Você está na página 1de 114

Instrucciones de uso

Software
Smart Graph
Versión 6.x

P/N: AL-69533

Revisión: AC, Septiembre de 2006


Copyright 2006, Videojet Technologies Inc. (a continuación denominada Videojet ).
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta obra puede ser reproducida de forma alguna sin
la anterior autorización de Videojet.

Este documento es propiedad intelectual de Videojet y contiene informaciones confidenciales y


protegidas de la propiedad intelectual que son propiedad de Videojet. Está estrictamente prohibida
toda copia, utilización o publicación de este documento sin autorización escrita de Videojet.

Videojet Technologies Inc.


1500 Mittel Boulevard Tel. (EE.UU.):1-800-843-3610 Sucursales - EE.UU.: Atlanta, Chicago, Los Ángeles, Filadelfia
Wood Dale, IL Fax (EE.UU.):1-800-582-1343 Mundialmente: Canadá, Francia, Alemania, Irlanda, Japón, España,
60191-1073 EE.UU. Fax: 001 630-616-3629 Singapur, Países Bajos, Gran Bretaña
www.videojet.com Distribuidor mundial
Tabla de materias

1 El software Smart Graph ............................................. 1


1.1 Introducción...................................................................................... 1
1.2 Apertura del software ....................................................................... 2
1.3 Niveles de acceso ............................................................................ 2
1.4 Modo de operación .......................................................................... 3
1.5 Componentes de una plantilla para marcación................................ 4
2 Menú »Fichero« .......................................................... 7
2.1 Menú contextual............................................................................. 15
2.2 Elementos de un banco de datos................................................... 16
3 Menú »Operación láser« ........................................... 17
3.1 Marcación....................................................................................... 17
3.1.1 Estatus ..........................................................................................................17
3.1.2 Láser .............................................................................................................18
3.1.3 Vista previa ...................................................................................................18
3.2 Regulación de la marcación........................................................... 19
3.2.1 Selección del modelo....................................................................................19
3.2.2 Posicionamiento del modelo .........................................................................25
3.2.3 Ajuste de variables........................................................................................27
3.2.4 Vista previa ...................................................................................................27
3.3 Mensajes........................................................................................ 28
4 Menú »Modelo«......................................................... 29
4.1 Menú contextual............................................................................. 30
4.1.1 Propiedades del modelo ...............................................................................31
4.1.1.1 Generalidades ..................................................................................................... 31
4.1.1.2 Rectángulo de delimitación.................................................................................. 31
4.1.1.3 Retícula................................................................................................................ 32
4.1.1.4 Ordenación .......................................................................................................... 32
4.2 Barra de símbolos .......................................................................... 33
4.3 Barra de herramientas ................................................................... 35
4.3.1 Herramienta de selección .............................................................................37
4.3.2 Herramienta »Lupa« .....................................................................................38
4.3.3 Herramienta »Polígono« ...............................................................................39
4.3.4 Herramienta »Cuadrado« .............................................................................41
4.3.5 Herramienta »Elipse« ...................................................................................42
4.3.6 Herramienta »Texto« ....................................................................................44
4.3.6.1 Editor de texto para »Texto«, »Código de barra« y »Código Matriz ID« ............. 45
4.3.6.2 Variable »Texto externo«..................................................................................... 49
4.3.6.3 Variable »Fecha«................................................................................................. 50
4.3.6.4 Variable »Tiempo«............................................................................................... 52
4.3.6.5 Variable »Número de serie« ................................................................................ 54

i
Tabla de materias

4.3.6.6 Variable »Código de turno de trabajo« ................................................................ 56


4.3.7 Herramienta »Código de barras«..................................................................59
4.3.8 Herramienta »Código de matriz ID« .............................................................64
4.3.9 Herramienta »Logotipo« ...............................................................................68
4.3.10 Herramienta »Matriz« .................................................................................71
4.3.10.1 Trabajar con variable en la matriz ..................................................................... 72
4.3.10.2 Propiedades de la matriz ................................................................................... 73
4.4 Parámetros de relleno.................................................................... 74
4.5 Capas............................................................................................. 77
4.5.1 Capa de guiones...........................................................................................79
4.6 Informaciones................................................................................. 83
4.7 Marcación....................................................................................... 84
4.8 Conjunto de parámetros................................................................. 85
4.9 Selección de la detección de producto .......................................... 89
5 Menú »Configuración« .............................................. 91
5.1 Detección de productos ................................................................. 92
5.1.1 Nombre de la detección de producto ............................................................92
5.1.2 Regulación del disparador ............................................................................93
5.1.3 Detección del movimiento del producto ........................................................94
5.1.4 Movimiento del producto...............................................................................94
5.2 Cabezal de marcación ................................................................. 100
5.3 Regulación del sistema ................................................................ 102
5.4 SmartGraph.................................................................................. 105
5.5 Info ............................................................................................... 107

ii
Capítulo 1
El software Smart Graph

1 El software Smart Graph

1.1 Introducción
El software Smart Graph tiene las siguientes funcionalidades:

• Creación y administración de modelos, conjuntos de parámetros y detección de productos


en ambientes Windows.
• Configuración del sistema láser.
• Transferencia de los datos configurados al sistema láser.
El software Smart Graph le brinda una cómoda opción para crear y procesar configuraciones
de gráficos en el ambiente habitual de los sistemas operativos Windows 2000 o Windows XP.
Luego de configurar un gráfico con el software Smart Graph, éste puede trasferirse fácilmente
al sistema láser a través de la interfaz integrada con el ordenador.

Para posibilitar un inicio sin problemas en la operación profesional del sistema láser y del soft-
ware Smart Graph, le ofrecemos cursos regulares de capacitación. Para obtener más informa-
ción sobre los diversos entrenamientos, por favor diríjase a la empresa Videojet Technologies
Inc.

Importante Para instalar el software, siga las instrucciones del capítulo “Puesta en mar-
cha”.
¡El ordenador debe estar conectado a una dirección IP fija!

Importante ¡Guarde sus datos con frecuencia y haga copias de resguardo de sus
datos en forma regular!

Indicación En estas instrucciones se da por sentado que el usuario conoce la operación


básica de Windows.

Para mayores informaciones sobre la operación de Windows, vea su manual


de Windows.

09/06 - Rev. AC 1
Capítulo 1
El software Smart Graph

1.2 Apertura del software


El software puede abrirse haciendo doble clic en el ícono del Smart Graph en el escritorio, o
bien presionando sobre Smart Graph en el menú de inicio de programas de Windows. Aparece
el cuadro de diálogo para ingreso de la contraseña.

1.3 Niveles de acceso


Hay varios niveles de acceso definidos para operar con el software Smart Graph. Las funcio-
nes disponibles dependen del nivel de acceso definido para la contraseña ingresada.

Indicación En estas instrucciones de operación se describe la totalidad de las funciones


del software. Cuando una función está disponible sólo a partir de un determi-
nado nivel, la misma está caracterizada con un símbolo.

Nivel Estándar- Amplitud de la función Símbolo


contraseña
0 sin contraseña • Posicione y marque el modelo actual. -
• Almacene, confirme y borre los mensajes.
• Indicación de las informaciones de configuración.
1 1111 • Todas las funciones del nivel 0.
• Administración completa de los datos. 1
• Cree y procese los modelos.
• Cree el listado de modelos.
2 2222 • Todas las funciones del nivel 1.
• Configuración para la detección de productos. 2
• Defina la contraseña (en Configuración ->
Smart Graph).

2 09/06 - Rev. AC
Capítulo 1
El software Smart Graph

1.4 Modo de operación


El modo de operación del software Smart Graph puede ser configurado, según sea necesario,
en el diálogo Configuración > Smart Graph . Es posible efectuar las siguientes configu-
raciones para el modo de operación:

Modo PC y láser En el administrador del banco de datos del menú Fichero (ver
capítulo 2 “Menú »Fichero«”) están disponibles tanto el ordenador
como el láser. En este modo es posible transferir elementos o grupos
respectivamente entre el ordenador y el láser.
Modo PC En este modo en el menú Fichero sólo está disponible el ordenador.
(offline) No es posible una transferencia de elementos o grupos para el láser.
Al iniciar el software Smart Graph en este modo se produce
automáticamente un cambio para el lado del ordenador, aunque
antes del inicio existiera una conexión con el láser.
Modo láser En este modo en el administrador del banco de datos sólo está
(online) disponible el láser. No es posible una transferencia de elementos o
grupos para el ordenador. Al iniciar el software Smart Graph en este
modo se produce automáticamente un cambio para el lado del láser,
aunque antes del inicio existiera una conexión con el ordenador.
Indicación ¡El cambio del tipo de operación sólo estará activo después de
reiniciar el software Smart Graph!

09/06 - Rev. AC 3
Capítulo 1
El software Smart Graph

1.5 Componentes de una plantilla para marcación


Para poder colocar una Marcación sobre un producto, deben estar definidos los elementos si-
guientes de la plantilla:

Contenido de El contenido de la marcación describe la apariencia de la marcación,


marcación p. e. textos, logotipos, números de serie, fuentes, etc.
Conjuntos de El conjunto de parámetros es ajustado según el producto respectivo,
parámetros dicho más precisamente, según el material del producto. El mismo
contiene entre otros valores los valores para la potencia del láser y
para la velocidad de marcación.
Detección de La Detección de producto contiene todos los datos que son necesa-
producto rios para la ejecución del proceso de marcación al registrar el pro-
ducto a través de sensores.
Posicionamiento El posicionamiento indica la posición y el tamaño del contenido de
marcación sobre el producto.

Mediante la combinación de los cuatro elementos: Contenido de marcación, Conjunto de pará-


metros, Detección de producto y Posicionamiento en la plantilla se tiene la posibilidad de a-
daptar muy rápidamente una marcación a las condiciones modificadas.

Ejemplos:

• Usted desea colocar la misma marcación en la misma posición pero en vez de sobre papel
sobre plástico. Para ello sólo cambie el Conjunto de parámetros, p. e. de »Papel« para
»Plástico«.
• Usted desear colocar el mismo contenido de marcación sobre el mismo material pero en
otra posición. Para ello modifique el Posicionamiento o directamente en la plantilla o en la
máscara »Operación láser« en »Ajustar marcación«.

4 09/06 - Rev. AC
Capítulo 1
El software Smart Graph

Los modelos pueden guardarse en forma secuencial o en lotes. El procesamiento de los mo-
delos, estando en forma secuencial o en lotes, se realiza uno luego del otro. Existen las si-
guientes diferenciaciones:

Secuencia Con un disparador se genera una sucesión de modelos, los cuales se aplican
sobre el producto en forma sucesiva. Otros impulsos disparadores que ingre-
sen durante el desarrollo de una secuencia se colocan en lista de espera, y
se procesan luego del término de la secuencia actual.
Lote Los modelos de los lotes se procesan mediante impulsos disparadores uno
detrás del otro. El primer impulso es el que inicia la secuencia, el procesa-
miento restante se realiza por impulsos subsiguientes (detección de produc-
tos). Si se interrumpiera el procesamiento, debe reiniciarse nuevamente el
proceso con un impulso inicial; es decir, se reinicia otra vez con el primer mo-
delo del lote.

Cada vez que se llegue al término de la secuencia o del lote, el proceso se inicia nuevamente
a partir del primer modelo.

Pila Secuencia
Pulso disparo Pulso disparo
Modelo 1 Modelo 1
Pulso disparo
Modelo 2 Modelo 2
Pulso disparo
Modelo 3 Modelo 3
Pulso disparo
Modelo 1 Modelo Modelo 1
Pulso disparo
Modelo 3 Modelo 3
Fuentes

Logotipos

Conjunto parám.

Registro producto

Posicionamiento

En los siguientes capítulos se describen los distintos menús del software Smart Graph y su
funcionamiento.

09/06 - Rev. AC 5
Capítulo 1
El software Smart Graph

6 09/06 - Rev. AC
Capítulo 2
Menú »Fichero«

2 Menú »Fichero«
Este menú es accesible sólo por el administrador del banco de datos, a partir del nivel de ac- 1
ceso 1. La presentación del menú depende del modo de operación ajustado. Usted tiene la
posibilidad de escoger entre tres modos diferentes (véase “Modo de operación” en la página 3)
para efectuar estas configuraciones en el software Smart Graph en el diálogo Configura-
ción > Smart Graph. Las ilustraciones de a continuación muestran el administrador del
banco de datos por un lado para el »Modo PC« y por el otro para el »Modo Láser«.
Modo PC Modo láser

Al ajustar el modo de operación para »Modo PC y láser« el menú del administrador del banco
de datos será exhibido tal como en la siguiente ilustración.
Modo PC y láser
1
2 7

6
3
8
4
5
9
6

Indicación Todos los registros del banco de datos aceptan Unicode. Es decir que
todos los caracteres leídos de izquierda a derecha son representables.

09/06 - Rev. AC 7
Capítulo 2
Menú »Fichero«

1 El banco de datos actualmente en uso se indica en la línea de título de la ventana del


software. Esta línea de título también se muestra en todos los restantes menús del soft-
ware Smart Graph.
2 En el campo de selección se indica el camino del banco de datos actual. Este camino
se define durante la instalación del software. Si existen varios bancos de datos, el
banco de datos deseado puede ser seleccionado en el campo de selección. En este
campo también pueden almacenarse nuevos bancos de datos: seleccione la entrada
<Nuevo archivo de banco de datos>, ingrese un nombre y guarde el archivo en el atajo
deseado.
3 La página activada (PC o láser) se identifica mediante una barra amarilla.
4 Cantidad de los elementos del banco de datos, fecha y hora de activación del programa.
5 El banco de datos se muestra en la mitad izquierda del ordenador. La estructura del
árbol se compone de los siguientes grupos: Modelo, fuente, logotipos, parámetro,
detección de productos. Los correspondientes elementos están dentro de estos gru-
pos. Haciendo doble clic sobre un elemento se obtiene una vista previa (logotipo,
fuente), y/o se ingresa al elemento (modelo, conjunto de parámetros, detección de pro-
ducto). Detrás del nombre del grupo será exhibida la cantidad de elementos conteni-
dos.
En los grupos Fuentes, Parámetros y Registros de productos un elemento de cada uno
es presentado en negrito. Este elemento está definido como estándar y es utilizado
automáticamente al crear modelos nuevos. Si desea definir otro elemento como están-
dar, haga clic con la tecla derecha del ratón y seleccione del menú de contexto »Colo-
car como estándar«.
La clasificación de los elementos mostrados en un grupo puede efectuarse por orden
alfabético o por fecha de modificación. Para la clasificación haga clic sobre la barra gris
o sobre »Modificado«.
6 Las columnas »Vectores« y »Tiempo de marcación« valen para el grupo Plantillas en el
ordenador y en el láser y exhiben el número de vectores que componen la plantilla y el
tiempo de marcación necesario de la plantilla.

8 09/06 - Rev. AC
Capítulo 2
Menú »Fichero«

7 En el campo de selección se indica el nombre del sistema láser actualmente seleccio-


nado. Si hubiera varios sistemas láser disponibles, en el campo de selección puede
seleccionarse cualquiera de ellos.
Al establecer una conexión el software reconoce automáticamente el tipo de
láser (CO2 o YAG) y conforme a ello adapta el aviso.

Si en el campo de selección no existe ningún sistema, proceda de la forma siguiente:


1. Seleccione »Editar sistemas de marcación«. Es exhibido el diálogo siguiente:

2. Haga clic sobre »Buscar«, seleccione el archivo Connections.txt, en el que están


guar-dados la dirección IP y el nombre del sistema láser, confirme con »OK« y luego
seleccione el sistema láser deseado en el campo de selección.

Si aún así el archivo Connections.txt no contiene ningún sistema, efectúe los sigui-
entes pasos:
1. Haga clic sobre »Nuevo« e introduzca un nombre y una dirección IP en el campo
»Editar sistema de marcación«.

2. Confirme sus registros con »Aceptar«, los mismos serán escritos en el archivo Con-
nections.txt y luego pueden ser seleccionados en el campo de selección.

09/06 - Rev. AC 9
Capítulo 2
Menú »Fichero«

8 En la mitad derecha se muestra el banco de datos online del sistema láser seleccio-
nado, junto con sus elementos. La estructura del árbol se compone de los siguientes
grupos: Modelo, fuente, logotipos, parámetro, detección de productos. Los correspon-
dientes elementos están dentro de estos grupos. Haciendo doble clic sobre un ele-
mento se obtiene una vista previa (logotipo, fuente), y/o se ingresa al elemento
(modelo, conjunto de parámetros, detección de producto). Detrás del nombre del grupo
será exhibida la cantidad de elementos contenidos. Detrás del nombre de una fuente
es exhibido el número de los caracteres contenidos en esa fuente.
La clasificación de los elementos mostrados en un grupo puede efectuarse por orden
alfabético o por fecha de modificación. Para la clasificación haga clic sobre la barra gris
o sobre »Modificado«.
9 Entre ambas vistas del banco de datos se hallan menús con las siguientes funciones
(cada función está referida al elemento seleccionado y/o al banco de datos activo):
>> o << El elemento seleccionado es transferido.
(Transferencia) (PC <-> láser)
¡Sólo el contenido del banco de datos online puede mar-
carse con el láser!

Suprimir Luego de responder a un pedido de confirmación, el elemento


seleccionado se borra.

Guardar Se guarda el banco de datos completo. Al guardarse, los datos


se almacenan en el disco rígido donde están disponibles aun
después del apagado del sistema.
¡Guarde el banco de datos con frecuencia!

Exportar Tanto el elemento seleccionado como el banco de datos puede


guardarse con otro nombre o en otra posición.

10 09/06 - Rev. AC
Capítulo 2
Menú »Fichero«

Importar Fichero
Pueden importarse nuevos elementos (modelos, conjuntos de
parámetros, logotipos, fuentes, registros de productos) al banco
de datos, y/o importar bancos de datos completos. Para la impor-
tación de fuentes hay una función de vista previa (formatos FN,
FNT, TTF, PFA, PFB, SVG). En la visualización ampliada del
diálogo usted puede importar de la fuente deseada sólo deter-
minados segmentos o determinados caracteres a través de una
Lista de códigos de caracteres (Character Code List, (CCL).

Importar archivos de logotipo:


Los archivos para logotipo de los tipos BMP, JPG y GIF pueden
ser vectorizados al importarlos. Mediante ello los logotipos pue-
den ser rellenados como gráficos AI (archivos de Adobe Illustra-
tor).
1. Seleccione un logotipo dentro de los tipos anteriormente men-
cionados.

2. En el diálogo »Importar Bitmap« seleccione el filtro para im-


portar »Pixeltrace«. Usted puede modificar el valor X-, Y- o el
valor dpi. Cada vez que se ingresan los datos los otros valores
son calculados automáticamente para mantener las relacio-
nes.

Indicación:
En cuanto las informaciones de la imagen se encuentren en el
archivo estos valores serán exhibidos en los campos. En caso
que la resolución del gráfico sea menor que 60 dpi o mayor que
4800 dpi, será exhibido el valor estándar de 72 dpi. Además la
resolución vertical debe coincidir con la horizontal. De lo
contrario se configurará la media aritmética de la resolución y
será exhibida como valor inicial en los valores X- e Y-.

09/06 - Rev. AC 11
Capítulo 2
Menú »Fichero«

3. El gráfico importado puede ser rellenado como un gráfico AI,


con lo cual se logrará un trazado liso de la línea:
Filtro para importar: Pixeltrace Filtro para importar: Standard

Importar gráficos AI:


1. Seleccione un logotipo del tipo AI.

2. Se abrirá el diálogo »Importar AI«.

Si usted no activa (sin ganchillo) la función »Descomposición


de objetos complejos«, importa el gráfico AI sin descomposi-
ción y sin adecuación. Si al importar usted activa la función
»Descomposición de objetos complejos«, los gráficos serán
fraccionados en trazos de vectores. Además usted puede
regular un valor umbral blanco/negro. Esta configuración pro-
duce como consecuencia que los trazos de vectores o super-
ficies que son más oscuras o iguales al valor umbral, sean
marcadas, o bien rellenadas con el láser. Todos los otros tra-
zos de vectores o sea las superficies del gráfico que son más
claras que el valor umbral no serán marcadas ni rellenadas.
El valor de umbral está ajustado para 45 % de forma están-
dar.

La próxima ilustración muestra un gráfico AI importado con


diferentes valores de umbral. Las líneas horizontales
muestran el relleno del gráfico activado en el software Smart
Graph. Se puede reconocer claramente que un valor umbral
elevado tiene como consecuencia un relleno de mayor
superficie.

12 09/06 - Rev. AC
Capítulo 2
Menú »Fichero«

Valor umbral 10 % Valor umbral 45 % Valor umbral 80 %

Indicación: ¡La descomposición de objetos complejos al


importar gráficos AI puede demorar algún tiempo!

3. El diálogo »Entrada« es exhibido y usted puede asignarle un


nombre al gráfico importado en el banco de datos.

09/06 - Rev. AC 13
Capítulo 2
Menú »Fichero«

Importar Fuente True Type


Para importar una fuente True Type se abre un cuadro de diá-
logo, dentro del cual se especifican las propiedades del TTF
deseado.
Desde el campo »Fuentes del sistema« puede seleccionar cual-
quier fuente instalada en el sistema.

El cuadro de diálogo se compone de dos cuadros de registros:


• En el cuadro »Selección del tipo de fuente« seleccione la fuen-
te True Type que desee importar. En el campo »Simulación del
fuente« se verá una vista previa del fuente seleccionado. En el
campo »Simulación del texto« puede ingresar un texto, el que
será visualizado usando la fuente TTF seleccionada. En »Ti-
pos« usted puede seleccionar si han de ser importados todos
los caracteres disponibles de la fuente o segmentos individua-
les. El número respectivo de caracteres es exhibido.
• En la caja »Existencias de caracteres« son presentados los
caracteres de la fuente seleccionada.
• En el cuadro »Almacén de caracteres« se indica cuáles están
disponibles y también el código de teclas para ingresar el ca-
rácter.
Para importar al banco de datos actual la fuente True Type
seleccionada, presione OK.
Indicación Los tipos de caracteres del sistema Windows pueden ser utiliza-
dos sin importarlos antes, ¡pero pueden ser emitidos sólo con
marcación directa! véase “Marcación” en la página 84

14 09/06 - Rev. AC
Capítulo 2
Menú »Fichero«

2.1 Menú contextual


Al hacer clic con la tecla derecha del ratón sobre la visualización del banco de datos, se
exhibe un menú contextual. Dependiendo del elemento seleccionado usted tiene las posibili-
dades siguientes:

Abrir
Exhibe una visualización (logotipo, fuente) o un salto para el elemento
activo (modelo, conjunto de parámetros, detección del producto).
Copiar
Efectúa una copia del elemento.
Cambiar de nombre
Exhibe un diálogo para ingresar un nombre nuevo.
Transferencia
El elemento activo será transferido para otro banco de datos (PC <->
Láser).
Borrar
El elemento será borrado (después de una pregunta de seguridad).
Dependencias
Exhibición de todos los elementos en los que es utilizado el elemento
activo.
Exportar
El elemento seleccionado puede ser guardado en otra parte con otro
nombre.
Importar
Importar archivos o TrueTypeFonts, véase página 14.
Buscar
Consulta de la función de búsqueda. Ingrese el término buscado (*
como Wildcard) e inicie la búsqueda. Todos los elementos en los que
aparece el elemento buscado serán exhibidos. Con clic doble sobre el
elemento deseado se pasará automáticamente para el elemento en la
visualización del banco de datos.

Colocar como estándar


El elemento activo es definido como estándar en su grupo (presentado
en negrito) y es utilizado automáticamente al crear un modello nuevo.

09/06 - Rev. AC 15
Capítulo 2
Menú »Fichero«

2.2 Elementos de un banco de datos


Modelo
El modelo describe la apariencia de la configuración, por ejemplo textos, logoti-
pos, números de serie, fuente, etc.
Con clic doble sobre un modelo determinado el software pasa para la Máscara
»Modelo« y exhibe el modelo seleccionado.

Fuente
El banco de datos puede contener varios conjuntos de caracteres. El conjunto de
caracteres correspondiente se selecciona en el modelo. Pueden utilizarse tanto
conjuntos de caracteres *.fnt como también conjuntos de caracteres True Type
(TTF).
Con clic doble sobre una fuente será exhibida una ventana de visualización para
esta fuente.

Logotipo
Un logotipo es un elemento gráfico que se inserta en el modelo. Antes de poder
insertarlo en el modelo, primeramente debe importarse al banco de datos.
Al presente momento se pueden importar los siguientes formatos gráficos:
plt, mcl, bmp, ai, lgo, gif, jpg, jpeg
Con clic doble sobre un logotipo será exhibida una ventana de visualización con
el logotipo.

Conjunto de parámetros
El conjunto de parámetros de un producto es específico para el mismo, o, mejor
dicho, para el material del mismo. Entre otros, contiene datos para el funciona-
miento del láser y para la velocidad de configuración.
Con clic doble sobre un Conjunto de parámetros será exhibido un diálogo con las
configuraciones del Conjunto de parámetros.

Detección de productos
La detección de productos reúne todos los datos necesarios para el inicio del pro-
ceso de configuración y para la detección de productos a través de sensores.
Con clic doble sobre una Detección de producto el software pasa para la máscara
»Configuración«, página »Detección de producto«.

16 09/06 - Rev. AC
Capítulo 3
Menú »Operación láser«

3 Menú »Operación láser«

3.1 Marcación

3.1.1 Estatus
El estado operativo actual del sistema de marcación se indica en el campo »Estatus«. Existen
las siguientes condiciones:

Estado operativo Descripción


Inicialización Se activan los componentes individuales de control del sistema
láser.
El contacto de llave La inicialización está finalizada. El sistema sólo puede activarse
está abierto mediante el contacto de llave.
Activar el láser Luego de cerrar el contacto de llave se activan el láser y el sis-
tema de refrigeración.
Láser listo El sistema de láser está listo para marcar.
Preparar la marcación El láser, luego de presionar la tecla »START«, requiere un
tiempo de preparación, que depende del contenido del modelo y
de la configuración.
Marcación El contenido actual de marcación se aplica sobre el producto.
¡Es emitida radiación láser!
Asegúrese que se observen las instrucciones de seguri-
dad.

09/06 - Rev. AC 17
Capítulo 3
Menú »Operación láser«

Estado operativo Descripción


Espera Caso no se realice ninguna marcación durante un tiempo, el
láser pasa al modo de espera automáticamente, protegiendo
así los componentes del sistema.
Desairear Eliminación de las burbujas de aire dentro del sistema de refri-
(sólo para YAG) geración. ¡La desaireación puede realizarse sólo si el contacto
de llave está abierto!
Interlock abierto El circuito de seguridad está interrumpido (por ejemplo, la
puerta de protección está abierta). Cualquier proceso de marca-
ción en curso se detiene de inmediato. Las marcaciones pue-
den realizarse sólo estando cerrado el circuito de seguridad.
Error Ocurrió una falla. Para continuar la operación, la falla debe eli-
minarse. Mayores informaciones sobre estas fallas se encuen-
tran en el menú »Mensajes«.
Error grave Ocurrió una falla grave y el sistema fue desactivado. Fallas de
este tipo no pueden borrarse y luego continuar con la opera-
ción. Debe desconectarse el sistema láser. Mayores informacio-
nes sobre estas fallas se encuentran en el menú »Mensajes«.
Modo de servicio Este modo de operación permite ejecutar trabajos de servicio y
mantenimiento, que deben realizarse sólo por personal técnico
competente.

3.1.2 Láser
Presionando »START« se puede iniciar la marcación del modelo cargado, y presionando
»STOP« puede detenérsela. En esta situación es posible conectar y desconectar un láser pi-
loto (Condición: el láser piloto fue activado bajo Configuración -> Regulación del si-
stema).

Además, se indican los datos de la última marcación realizada (comprende los nombres del
sistema de marcación activo, del modelo, del conjunto de parámetros, de la detección de pro-
ducto empleada y la duración de la marcación).

3.1.3 Vista previa


En esta ventana se indica el contenido y la posición del modelo activo. En los modos de ope-
ración »Modo PC y láser« y »Modo Láser« la modelo activa actual del láser será exhibida en
la ventana de visualización. Si usted ha seleccionado como modo de operación el »Modo PC«,
aquí será exhibida la modelo cargada actual del editor de modelos.

18 09/06 - Rev. AC
Capítulo 3
Menú »Operación láser«

3.2 Regulación de la marcación

Esta opción permite seleccionar el modelo a marcar y posicionarlo. En la ventana de vista pre-
via se muestran el contenido y la posición del modelo. Si usted ha seleccionado como modo
de operación el »Modo PC«, además la modelo seleccionada será cargada en el editor de
plantillas. Caso el modelo contenga variables, éstas pueden modificarse aquí.

3.2.1 Selección del modelo


Esta opción permite seleccionar el modelo a marcar. Para el procesamiento de varios modelos 1
puede reunírselas en grupos, en forma de secuencia de modelos y/o lote de modelos.

Lista de modelos
Los modelos almacenados en el sistema láser pueden seleccionarse también a través de las
entradas digitales DATA 0 a DATA 7 (Vea ocupación de la interfaz en el capítulo "Apéndice"
del manual del sistema láser). Este proceso se denomina selección externa del modelo.

Indicaciones Para realizar la selección externa del modelo, el sistema láser debe
para sistemas estar provisto de dos módulos de entrada opcionales (Nr. de catálogo:
YAG AL-65856).

A cada modelo de la lista de modelos le es asignado un número (vea abajo). La numeración


de un modelo dada se realiza - por ejemplo mediante un SPS (control por programa), que le
asigna un código binario en la entrada DATA 0 a DATA 7, y que es incorporado por la señal
EXT_EVENT. El modelo seleccionada de esta manera pasa a ser el modelo actual del sis-
tema láser, y puede entonces aplicarse sobre el producto.

09/06 - Rev. AC 19
Capítulo 3
Menú »Operación láser«

Establezca la vinculación de los modelos con sus números respectivos en el cuadro de diá-
logo »Lista de modelos«. Esto permite la selección externa de modelos.

Importante Para utilizar la selección externa de modelos debe existir una lista válida de
los mismas, o entonces generarse una nueva lista.

Añadir Adjudicación de un nuevo número de modelo. Ingrese el nuevo número


del modelo en el campo »Número«. Seleccione el nombre del modelo
en el campo »Nombre«. Sólo puede seleccionar modelos que ya estén
incorporados al banco de datos actual. Para aceptar los datos ingresa-
dos a la lista de modelos presione »OK«.

Suprimir Seleccione el número del modelo a borrar haciendo clic sobre el mismo.
Para eliminar el número de la lista de modelos presione »Suprimir«.
Editar Seleccione el trabajo que desea preparar haciendo clic en »Preparar«.
En el cuadro de diálogo que aparece puede modificar el número de
modelo o el modelo correspondiente al mismo.
Information Indicación de la detección de producto y del conjunto de parámetros que
se utilizarán con el modelo.
OK La configuración hecha se transfiere al sistema láser y el cuadro de diá-
logo se cierra.
Cancelar El cuadro de diálogo se cierra sin que se realicen cambios.

20 09/06 - Rev. AC
Capítulo 3
Menú »Operación láser«

Control del desarrollo de la operación


El control del desarrollo brinda la posibilidad de hacer una lista de los modelos existentes, que
el láser procesa o simula. A cada modelo pueden asignarse capas, conjuntos de parámetros,
configuración, cantidad de repeticiones y un retardo en ms. Independientemente de las pro-
piedades definidas para el modelo, durante el procesamiento se utilizan los valores asignados
aquí.

Importante Cuando se guarda el banco de datos, la configuración original del


modelo es sobregrabada por el control de desarrollo definido.
En el caso de que la configuración original se mantuviese, cargue nueva-
mente el banco de datos.

Para activar una línea presione sobre el primer campo de la columna »Action«. En el campo
de las listas seleccione »Mark«. Presione en el próximo campo (columna »Template«); la línea
se llena en forma automática. Presionando en el campo correspondiente se activa una lista de
campos, en la cual puede seleccionar la entrada deseada. En los campos de las listas se in-
dican todas las entradas existentes. Por ejemplo, si hubiese un único nivel de índice definido,
sólo es posible seleccionar ese nivel de índice.

La fecha y hora actual se indican en la línea inferior de la tabla. Durante el desarrollo del pro-
ceso se indica el número de pasadas y la hora de iniciación.

09/06 - Rev. AC 21
Capítulo 3
Menú »Operación láser«

File

New Apertura de una nueva (vacía) tabla.


Export Almacenamiento de las listas configuradas como fichero XML.
Import Carga de un fichero XML existente
Preferences Definición de las regulaciones del desarrollo del proceso. Para guardar las
regulaciones hechas, exporte el fichero de las listas.

1 9
10
2 11
3
4 12
5
6
7
8
13

1 El procesamiento continúa hasta finalizar o hasta el envío de una señal de


falla.

2 Define la cantidad de pasadas

3 Período de tiempo que se esperarán los datos antes de dar por finalizado
el proceso.

4 Detiene el procesamiento ante cualquier aviso de error

5 Nombre del fichero protocolo

6 Fecha de configuración y de la última modificación

7 Persona que hizo la configuración

8 Observaciones

9 Documentación del procesamiento


10 Documentación de las acciones y/o de los mensajes de error
11 Añade nuevos datos al fichero o sobregraba los existentes.
12 Lugar de almacenamiento del fichero protocolo
13 cepta las regulaciones (Apply), confirma o cancela.
Exit Cierra del cuadro de diálogo de control de desarrollo del proceso.

22 09/06 - Rev. AC
Capítulo 3
Menú »Operación láser«

Edit
Para elegir una línea presione en la primera columna (Nb).

Copiar Copia la(s) línea(s) seleccionada(s) al portapapeles.


Cut Corta la(s) línea(s) seleccionada(s) transfiriéndola(s) al portapapeles.
Paste Pega la(s) línea(s) copiada(s) al portapapeles
New Insertar una línea por arriba (above) o por debajo (below) de la posición
actual. La nueva línea se completa automáticamente con los datos de la pri-
mera línea, y está lista para su adecuación.
Delete Borra la(s) línea(s) seleccionada(s)

Run

Start (F8) Inicia el procesamiento de la lista El láser suminstra el contenido del modelo.
Cuando en el menú »Options« se haya activado la entrada »Simulate«, el
procesamiento se realiza en forma simulada.
Indicación del estado del procesamiento mediante fondos de colores (verde:
preparación de la marcación con las regulaciones asignadas, amarillo: espe-
rar el láser, rojo: transferencia de la marcación).

Al iniciarse el procesamiento, la pantalla del Smart Graph se minimiza y se


abre una ventana de vista previa que muestra los modelos a medida que se
van procesando. Para volver a la pantalla del Smart Graph debe aguar-
darse la finalización del procesamiento.

Stop (F7) El procesamiento se detiene.

09/06 - Rev. AC 23
Capítulo 3
Menú »Operación láser«

Options

Simulate El procesamiento no se realiza con el láser, sino en forma simulada.


Resync Actualiza los datos disponibles (modelos, conjuntos de parámetros, etc.)

Action
Selecciona la acción a realizar, de momento sólo la opción »Mark« (marcación).

Template
Selecciona el modelo. Todas las columnas siguientes se llenan automáticamente con las re-
gulaciones del modelo, no obstante, pueden modificarse en forma individual.

Layer
Asigna una capa determinada (o utiliza las regulaciones definidas para el modelo).

Parameter
Selecciona los conjuntos de parámetros.

Index
Selecciona el nivel de índice deseado del conjunto de parámetros.

Configuration
Selecciona la detección de producto.

Repeat
Indica cuanta veces debe repetirse la operación con las regulaciones asignadas a el modelo.

Delay
Indica el tiempo de espera en ms antes del inicio del proceso.

24 09/06 - Rev. AC
Capítulo 3
Menú »Operación láser«

Secuencia de modelos y lote de modelos (esta función todavía no está imple-


mentada)
Los modelos pueden guardarse en forma secuencial o en lotes. El procesamiento de los mo-
delos, estando en forma secuencial o en lotes, se realiza una luego de la otra. Existen las si-
guientes diferenciaciones:

Secuencia Con un disparador se genera una sucesión de modelos, las cuales se apli-
can sobre el producto en forma sucesiva. Otros impulsos disparadores que
ingresen durante el desarrollo de una secuencia se colocan en lista de
espera, y se procesan luego del término de la secuencia actual.
Lote Los modelos de los lotes se procesan mediante impulsos disparadores uno
detrás del otro. El primer impulso es el que inicia la secuencia, el procesa-
miento restante se realiza por impulsos subsiguientes (detección de pro-
ductos). Si se interrumpiera el procesamiento, debe reiniciarse
nuevamente el proceso con un impulso inicial; es decir, se reinicia otra vez
con el primer modelo del lote.

Cada vez que se llegue al término de la secuencia o del lote, el proceso se reinicia nuevamente
a partir del primer modelo.

Pila Secuencia
Pulso disparo Pulso disparo
Modelo 1 Modelo 1
Pulso disparo
Modelo 2 Modelo 2
Pulso disparo
Modelo 3 Modelo 3
Pulso disparo
Modelo 1 Modelo Modelo 1
Pulso disparo
Modelo 3 Modelo 3
Fuentes

Logotipos

Conjunto parám.

Registro producto

Posicionamiento

3.2.2 Posicionamiento del modelo


Aquí puede modificarse la posición del modelo en el campo de marcación. La ventana de vista
previa muestra de inmediato cualquier corrimiento o rotación en dirección XY.

Indicación Cualquier modificación hecha aquí, y que fuera confirmada con »Aceptar«,
ingresa a un archivo temporario del sistema láser, pero no altera el modelo
propiamente dicho.
Si el contenido del modelo debe ser ubicado siempre en la nueva posición,
ésta debe ser modificada directamente en el modelo (menú »Modelo«).

09/06 - Rev. AC 25
Capítulo 3
Menú »Operación láser«

Si usted efectúa modificaciones de posición durante un proceso de marcación activo y luego


desea agregarlas, se abre el diálogo »Agregar«.

Con »OK« confirma las modificaciones a ser agregadas con lo cual el proceso de marcación
es detenido inmediatamente. Al presionar la tecla »Cancelar« las modificaciones no son
agregadas y el proceso de marcación continuará siendo ejecutado.

26 09/06 - Rev. AC
Capítulo 3
Menú »Operación láser«

3.2.3 Ajuste de variables


¡Este campo se habilita sólo cuando el modelo seleccionado contiene variables!

Aquí pueden modificarse todos los valores offset de las variables contenidas en el modelo.
Con el botón »Volver« se anulan las modificaciones hechas; con el botón »Aceptar« se las
transfiere al sistema láser, y pueden así ser procesadas.

Indicación Cualquier modificación hecha aquí, y que fuera confirmada con »Aceptar«,
ingresa a un archivo temporario del sistema láser, pero no altera el modelo
propiamente dicho.

Seleccione la variable a modificar e ingrese las modificaciones en el campo correspondiente.

Se pueden realizar las siguientes modificaciones:

Texto externo: Modifique el texto externo El número máximo posible de caracteres


se definió durante el llenado del campo de texto »Texto externo«
(vea el parágrafo "Texto externo" en el capítulo "Modelo"). No es
necesario utilizar la cantidad total de caracteres.
Offset de un Modificación de la indicación de fechas. Puede ingresar tanto valo-
campo de fechas: res numéricos positivos como negativos, y, como unidad, usar días,
semanas, meses y años.
Offset de un Modificación de la indicación de horarios. Puede ingresar tanto valo-
campo de horario: res numéricos positivos como negativos, y, como unidad, usar
segundos, minutos y horas.
Número de serie: Ingrese el número de serie deseado. La marcación se inicia con el
número de serie definido; las restantes regulaciones permanecen
intactas. El número debe estar en el rango de cifras comprendido
entre el valor inicial y final (vea el parágrafo "Número de serie" del
capítulo "Modelo").

3.2.4 Vista previa


Indicación del contenido del modelo y de su posición en el campo de marcación. La indicación
puede agrandarse o achicarse en forma gradual (teclas + y -), o directamente asignándole un
valor porcentual y luego presionando »Zoom«. Los cambios realizados se reflejan de inmedia-
to en la ventana de vista previa.

09/06 - Rev. AC 27
Capítulo 3
Menú »Operación láser«

3.3 Mensajes

En esta ventana se muestran todos los distintos avisos generados desde la conexión del sis-
tema láser, con fecha y hora. Existen avisos del sistema, de advertencia y de errores.

Confirmar Para borrar el aviso se debe confirmar que fue leído.


Suprimir Luego de confirmar la lectura del aviso es posible borrarlo por completo.
Guardar Existe la posibilidad de guardar los avisos en un fichero. Defina el nombre y
el camino para el fichero en el cuadro de diálogo que se abre.

En el capítulo "Avisos de advertencia y errores" del manual del sistema láser se encuentra una
lista completa de los avisos.

28 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4 Menú »Modelo«
Con este menú se crean o se preparan los modelos que se utilizarán para la marcación. El 1
mismo está disponible a partir del nivel de acceso 1.

La ventana de los modelos tiene los siguientes componentes:

• el campo de marcación disponible


(la forma y el tamaño dependen de la Configuración -> Cabezal de marcación),

Indicación Durante la marcación de productos inmóviles observe que el contenido del


modelo se encuentre completamente dentro del campo de marcación.

• la barra de símbolos,
• la barra de herramientas y
• la barra de propiedades (en función de la herramienta seleccionada).

En los próximos capítulos se describirán las funciones de las barras y de sus correspondientes
menús.

Indicación El software Smart Graph puede representar todos los caracteres leídos de
izquierda a derecha si se ha seleccionado un tipo de fuente Unidcode.

09/06 - Rev. AC 29
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.1 Menú contextual


Al presionar con el botón derecho del mouse sobre el modelo se muestra un menú contex-
tual. Dependiendo de si se seleccionó un objeto y de qué objeto, usted tiene diversas posibili-
dades:

Si no se seleccionó un objeto:
• Insertar contenido del área de transferencia,
• Presentación de puntos de reja,
• Alineamiento de objetos en la reja,
• Creación y preparación de capas (vea descripción en la
página 77)
• Seleccionar todos los objetos que se encuentran en el modelo,
• Agrupar todos los objetos que se encuentran en el modelo,
• Mida las distancias
• Definición de las propiedades del modelo (vea abajo)
• Generar modelo de prueba. Con ello se crea automáticamente un
modelo adaptado al campo de marcación. Mediante la marcación
de este modelo puede ser controlado el cabezal de marcación
(esta función es necesaria para la producción y el servicio).

Otras funciones con objeto seleccionado:


• Cortar, copiar o suprimir el objeto seleccionado
• Centrar el (los) objeto(s) en punto medio definido (el punto medio
se define en el cuadro de diálogo del modelo, ver abajo).
• Agrupar los objetos y/o cancele el agrupamiento
• Modificar la secuencia de marcación (al hacer esto los objetos pa-
san a primer plano o a segundo plano, que también los marcará
en esta secuencia)
• Anular la selección de objetos hecha
• En la matriz elegida:
Procesamiento de una matriz y definición de las propiedades de
la misma (vea página 71)

30 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.1.1 Propiedades del modelo


Para definir las principales regulaciones del modelo, presione con el botón derecho del
mouse en el modelo (sin seleccionar un objeto), y, en el menú contextual emergente, pre-
sione »Propiedades«.

Indicación Todas las regulaciones que realice aquí son válidas únicamente para el
modelo actual.

4.1.1.1 Generalidades
Aquí se define el punto medio alrededor del cual se
centra un objeto empleando la función centrar, y
también se define la unidad de medida (mm o pul-
gadas), válida para todas las indicaciones en el
modelo.

Indicación En el menú Configuración -> Smart Graph se regula la unidad de


medida para la detección de producto, y también se regula el cabezal de mar-
cación.

4.1.1.2 Rectángulo de delimitación


El rectángulo de delimitación (bounding box) toma
como referencia en forma estándar el medio de la
línea del objeto. Se lo utiliza para definir el tamaño
y el posicionamiento de los objetos.

En el caso de líneas demasiado anchas y/o de


marcaciones pequeñas, para posibilitar el posicio-
namiento exacto se puede utilizar como referencia
el borde externo de la línea.

medio de la línea borde externo de la línea

09/06 - Rev. AC 31
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.1.1.3 Retícula
Indique aquí las distancias verticales y horizonta-
les entre las líneas de la retícula.

En el caso de que el punto medio de la retícula no


coincida con el punto medio del campo de marca-
ción, aplique valores que no sean divisibles por la
distancia de la retícula.

4.1.1.4 Ordenación
Cuando para la marcación de productos en movi-
miento (mark on the fly) se requiera otro ángulo de
ordenación, tal como definido en
Configuración –>Detección producto,
puede ingresarlo aquí. Presionando »Standard« el
valor se restablece a 1 grado, y entonces se em-
plea el valor definido en la detección de producto.

La secuencia de clasificación puede ser utilizada


tal como establecida en el modelo (marcación
inmóvil) o ser optimizada para la marcación de
productos móviles.

32 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.2 Barra de símbolos


Nuevo
Creación de un modelo. Ingrese al cuadro de diálogo el nombre con que será guar-
dado el nuevo modelo. Confirme con »OK« y el modelo se abrirá.

Apertura
Apertura de un modelo existente. Seleccione un modelo de la lista en la ventana de
selección. Confirme con »OK« y el modelo seleccionado se abrirá.

Guardar/Guardar como
Transferencia
Transfiere el modelo actual al fichero temporario. Si desea guardar el modelo
actual con otro nombre, elija »Guardar como«.
Las modificaciones hechas se almacenan en el banco de datos en forma defi-
nitiva sólo después de guardar este último usando el menú »Fichero«. Al
cerrar el software confirme si las modificaciones hechas deben guardarse en el
banco de datos

Cortar
Cortar el objeto seleccionado en el modelo. El objeto cortado se almacena en el
portapapeles, y puede pegárselo en otra parte (vea Pegar).
Para eliminar el objeto, presione sobre el mismo con el botón derecho del mouse y
luego sobre »Suprimir«.

Copiar
Copia el objeto seleccionado en el modelo.

Pegar
Pega en el modelo el contenido del portapapeles.

Deshacer
Deshace tantos pasos como se requiera.

09/06 - Rev. AC 33
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Rehacer
Rehace los pasos que hayan sido deshechos.

Agrupar
Agrupa los objetos seleccionados. Seleccione un objeto y manteniendo la tecla
CTRL presionada seleccione otros objetos. Los objetos agrupados pueden despla-
zarse, girarse y escalarse en forma conjunta.

Cancelar el agrupamiento
Deshace un agrupamiento en sus objetos individuales.

Hacia adelante
El objeto seleccionado pasa a primer plano. Los objetos ubicados por detrás no
pueden ser activados nuevamente.

Hacia atrás
El objeto seleccionado pasa a segundo plano. Los objetos ubicados por detrás pue-
den ser nuevamente activados.

Centrar
Centra los objetos activos del modelo en el punto cero del campo de marcación, o
en el punto cero definido mediante el menú contextual, en Propiedades ->
General (ver página 31)

34 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3 Barra de herramientas


En la barra de herramientas se hallan todos los objetos necesarios para la creación de un mo-
delo. Las propiedades de cada objeto seleccionado están indicadas en la barra de propieda-
des, desde donde se las puede modificar.

Herramienta de selección Lupa

Polígono Cuadrado

Elipse Curvas
todavía no fue implementado

Texto Mostrar la barra de símbolos


(inclusive las variables) (caso no esté visible)

Código de barras Código de matriz ID

Logotipo Matriz

otras opciones de la barra de herramientas:


Información Marcación
Indica las fechas de marcación Muestra el modelo actual (página 84)

Conjunto de parámetros Detección de productos


(vea página 85) Selecciona la detección de producto

En las páginas siguientes se explican los fundamentos para operar con los objetos. Y finalmen-
te se mencionarán los objetos en forma individual.

09/06 - Rev. AC 35
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Pegado de objetos
1. Seleccione el objeto deseado y, manteniendo presionado el botón izquierdo del mouse, tra-
ce un rectángulo en la posición correspondiente del campo de marcación, y/o haga clic con
el botón izquierdo del mouse en la posición deseada dentro del campo de marcación.

2. Suelte el botón del mouse y el objeto seleccionado aparece en el rectángulo.


La herramienta de selección se activa de nuevo en forma automática.

Indicación Si desea copiar un objeto varias veces, mantenga presionada la tecla CTRL
y seleccione con el cursor el objeto en la barra de herramientas. Ahora
puede pegar el objeto tantas veces como desee, sin tener que seleccionarlo
cada vez de nuevo.

Posicionamiento de objetos
Con la herramienta de selección haga clic sobre el objeto, y, sin soltar el botón del mouse,
arrástrelo y suéltelo en la posición deseada.

• Si, además, mantiene presionada la tecla CTRL, se genera una copia del objeto que tam-
bién se desplaza.
• Cuando, además, mantiene presionada la tecla Shift, el objeto se desplaza sólo en el plano
vertical u horizontal. Para conseguir un posicionamiento exacto, ingrese las coordenadas
deseadas en la barra de propiedades.
• Si el objeto debe posicionarse en la retícula, presione sobre el campo de marcación con el
botón derecho del mouse y elija »Posicionar en la retícula« en el menú contextual emergen-
te.
• Si el objeto debe centrarse sobre un determinado punto cero, ingrese las coordenadas del
mismo en »Propiedades –> General« del menú contextual. Seleccione el objeto y pre-
sione el símbolo »Centrar« en la barra de símbolos, o en la entrada »Centrar objeto(s)« del
menú contextual.

Copia de objetos
Para copiar un objeto existen las siguientes posibilidades:

• Seleccione el objeto y presione »Copiar« en la barra de símbolos


• Seleccione el objeto con el botón derecho del mouse y elija »Copiar« en el menú contextual.
• Seleccione el objeto y presione las teclas CTRL + C al mismo tiempo.
• Mantenga presionada la tecla CTRL y el botón izquierdo del mouse hasta que aparezca el
símbolo +. La copia del objeto seleccionado se inserta en el mismo lugar, desde donde pue-
de moverse a otro lado manteniendo presionado los botones.

Supresión de objetos
Seleccione el objeto a suprimir y presione la tecla »Suprimir«, o haga clic con el botón derecho
del mouse sobre el objeto a suprimir y elija la entrada »Suprimir« del menú contextual.

36 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3.1 Herramienta de selección

La herramienta de selección permite seleccionar objetos y herramientas. De


acuerdo con el objeto seleccionado se muestra también la correspondiente barra
de propiedades. Si ningún objeto está activo o si se han seleccionado varios obje-
tos diferentes, la barra de características del modelo es exhibida.

El nombre del modelo actual se muestra en la barra de propiedades. Pueden


hacerse las siguientes regulaciones:
• Indicar puntos de la retícula para orientación durante el ordenamiento de obje-
tos
• Regular la distancia de la retícula en las direcciones X e Y (rango de valores
desde 0,1 hasta 99,9 mm)
• Indica los puntos de las coordenadas (puntos inicial y final de los vectores).
El punto inicial de una secuencia de vectores se representa con un punto verde,
y el punto final con un punto rojo. Los puntos iniciales y finales de los vectores
dentro de una secuencia de vectores se indican con puntos azules.
• Indicación de los saltos (trayectos entre secuencias de vectores que no serán
marcados por el láser).
• Medición de los modelos: Active el menú »Lineal«. Manteniendo presionado el
botón izquierdo del mouse puede realizar la medición de un sector dado. En el
menú se indican los datos siguientes:
X/Y: coordenadas actuales del cursor
An/Al: Anchura y altura del área a medir
D: Longitud del trayecto medido
Á: Ángulo de la dirección de medición (para definición de ángulo vea página 42)
• Si se han seleccionado diferentes objetos, se les puede asignar directamente
Parámetros de relleno (página 74), Capas (página 77) y Niveles de índice
(página 85) .
Un objeto seleccionado queda rodeado por un rectángulo de delimitación dotado
de "puntos de sujeción". Al presionar sobre alguno de ellos con el botón izquierdo
del mouse y luego mover el cursor, el tamaño del objeto se modificará.
• Para mantener la proporción original de los lados de la selección, presione al
mismo tiempo la tecla Shift.
• Para mantener un escalamiento uniforme a partir del punto medio del objeto,
presione además la tecla CTRL.
Indicación:
El tamaño y la posición del objeto están referidos al medio de la línea del rectán-
gulo de delimitación. Si desear utilizar como referencia los bordes externos del rec-
tángulo, puede configurarlo en "Propiedades -> Rectángulo de delimitación" (vea
página 31).

09/06 - Rev. AC 37
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3.2 Herramienta »Lupa«

La lupa permite agrandar y achicar el tamaño visualizado del modelo.

Propiedades de la función lupa:


• aumento gradual:
(foco en el punto medio de la pantalla) o presione directamente con el botón
izquierdo del mouse dentro del campo de marcación (foco en la posición del cur-
sor).
• disminución gradual:
(foco en el punto medio de la pantalla) o presione directamente con el botón
derecho del mouse dentro del campo de marcación (foco en la posición del cur-
sor).
• Seleccione el área a aumentar:
Presione sobre el símbolo y, manteniendo presionado el botón izquierdo del
mouse, trace un rectángulo alrededor del área que desea agrandar.
• Ajuste del objeto dentro del campo de visualización:
Seleccione el objeto deseado con la herramienta de selección, vaya a la función
lupa y presione en .
• mostrar la totalidad del campo de marcación:
• seleccione aumento:
Ingrese el porcentaje de aumento deseado en »nivel de zoom«, o seleccione un
porcentaje en el campo correspondiente. El valor de 100% muestra la totalidad
del campo de marcación.
Determine el tamaño de los pasos de aumento o disminución gradual en el cam-
po »Factor de zoom«.
• deshaga o repita el último paso

38 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3.3 Herramienta »Polígono«

Dibujo de líneas o polígonos


Presione en el menú y luego en la ventana del modelo. Ello determina del punto
inicial del objeto. Haciendo clic varias veces puede definir nuevos puntos de inter-
sección o cruce. La sesión de dibujo se finaliza haciendo doble clic.
Los puntos de intersección se visualizan haciendo doble clic sobre un objeto, y
haciendo clic sobre un punto de intersección manteniendo presionado el botón del
mouse al mismo tiempo, puede arrastrarlo y modificar su posición (con esta
acción también se modifica la superficie ubicada por debajo). Además, mante-
niendo presionada la tecla Shift, el punto puede desplazarse sólo en los planos
horizontal y vertical.

Propiedades de la función polígono:


• Modificación de las coordenadas del objeto (valores X e Y)
• Escalamiento del objeto (valores Al y An – altura y anchura)
Si las proporciones deben mantenerse, active el casillero .
• Gire el objeto (90º cada vez, o en otro ángulo que se haya especificado)
• Refleje el objeto (horizontal y vertical)
• Cierre el objeto: presione el símbolo . El polígono se cierra y puede ahora ser
rellenado. Para abrirlo nuevamente presione en el símbolo ; y cualquier relle-
no existente se abrirá en forma automática.
• Rellenado del objeto: ¡Sólo pueden rellenarse objetos que estén cerrados!
En »Relleno« seleccione los parámetros de relleno deseados, y confirme con
OK. Para cancelar el relleno, desactive la entrada »Relleno« del menú.
En el parágrafo "Parámetros de relleno" encontrará mayores explicaciones al
respecto página 74.
• Asignación de capas. En la página 77 se encuentra la descripción del cuadro de
diálogo para capas .
• Seleccione el nivel de índice del conjunto actual de parámetros. En la página 85
se encuentra una descripción de los conjuntos de parámetros.

Ejemplo 1:
Desea representar la letra »T« mediante dos líneas (cada una de 30 mm).

1. Active la visualización de la retícula.

2. Ingrese una distancia de retícula de »5.0 mm« (X e Y).

3. Presione sobre el objeto con el botón derecho del mouse y active la opción »Posicionar en
la retícula« del menú contextual.

4. Manteniendo presionada la tecla CTRL seleccione la función polígono.

09/06 - Rev. AC 39
Capítulo 4
Menú »Modelo«

5. Con el botón izquierdo del mouse haga clic una vez sobre un punto inicial y trace una línea
horizontal de 30 mm; termine la línea haciendo doble clic.

6. Con el botón izquierdo del mouse haga clic en el medio de la línea horizontal y trace hacia
abajo una línea vertical perpendicular (30 mm); termine la línea haciendo doble clic.

7. Agrupe ambas líneas.

Ejemplo 2:
Desea dibujar un triángulo rellenado.

1. Active la visualización de la retícula.

2. Ingrese una distancia de retícula de »5.0 mm« (X e Y).

3. Presione sobre el objeto con el botón derecho del mouse y active la opción »Posicionar en
la retícula« del menú contextual.

4. Seleccione la función polígono.

5. Con el botón izquierdo del mouse haga clic sobre un punto inicial, lleve el cursor al primer
vértice y haga clic con el botón izquierdo del mouse, repita el mismo proceso para el segundo
vértice, lleve el cursor otra vez al punto inicial y termine el triángulo haciendo doble clic.

6. Presione en la barra de propiedades (cierre el objeto).

7. Haga clic en »Relleno«, active la opción »Relleno« en el cuadro de diálogo e ingrese los
valores requeridos, por ejemplo dirección de relleno 0º, distancia al borde 0.5 mm, distancia
entre líneas 1.0 mm.

40 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3.4 Herramienta »Cuadrado«

Dibujo de cuadrados
Seleccione la herramienta y, manteniendo presionado el botón izquierdo del
mouse, trace un cuadrado en la posición correspondiente del campo de marca-
ción.

Propiedades de la función cuadrado:


• Modificación de las coordenadas del objeto (valores X e Y)
• Escalamiento del objeto (valores Al y An – altura y anchura)
Si las proporciones deben mantenerse, active el casillero .
• Gire el objeto (90º cada vez, o en otro ángulo que se haya especificado)
• Refleje el objeto (horizontal y vertical)
• Regule el redondeo de los vértices (mediante la corredera o mediante el ingreso
directo de un valor entre 0 y 100)
• Rellenado del objeto: En »Relleno« seleccione los parámetros de relleno desea-
dos, y confirme con OK. Para cancelar el relleno, desactive la entrada »Relleno«
del menú.
En el parágrafo "Parámetros de relleno" encontrará mayores explicaciones al
respecto página 74.
• Asignación de capas. En la página 77 se encuentra la descripción del cuadro de
diálogo para capas.
• Seleccione el nivel de índice del conjunto actual de parámetros. En la página 85
se encuentra una descripción de los conjuntos de parámetros.

Ejemplo:
Desea marcar un cuadrado con varios rellenos y vértices redondeados.

1. Seleccione la función cuadrado.

2. Manteniendo presionado el botón izquierdo del mouse, trace un cuadrado del tamaño de-
seado.

3. Determine el redondeo de los vértices usando la barra de propiedades, por ejemplo 20 %.

4. Haga clic en »Relleno«. En el cuadro de diálogo active la opción »Relleno« e ingrese los
valores deseados, por ejemplo dirección de relleno 90º, distancia al borde 0.5 mm, distancia
entre líneas 1.0 mm, rellenados múltiples, 2 pasadas, modificación de ángulo 45º.

09/06 - Rev. AC 41
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3.5 Herramienta »Elipse«

Dibujo de elipses, círculos, arcos


Seleccione la herramienta y, manteniendo presionado el botón izquierdo del
mouse, trace una elipse en la posición correspondiente del campo de marcación,
o, manteniendo también presionada la tecla Shift, trace un círculo.

Propiedades de la función elipse:

• Modificación de las coordenadas del objeto (valores X e Y)


• Escalamiento del objeto (valores Al y An – altura y anchura)
Si las proporciones deben mantenerse, active el casillero .
• Gire el objeto (90º cada vez, o en otro ángulo que se haya especificado)
• Refleje el objeto (horizontal y vertical)
• Abra el objeto y/o cree un segmento : Defina el ángulo inicial y final del
arco o del segmento a mostrarse y a seguir presione en el símbolo, o acepte pre-
sionando Enter dos veces, o seleccione los valores usando las teclas de flechas.
Definición de ángulos:
90°


180°
360°

270°
• Rellenado del objeto: En »Relleno« seleccione los parámetros de relleno desea-
dos, y confirme con OK. Para cancelar el relleno, desactive la entrada »Relleno«
del menú.
En el parágrafo "Parámetros de relleno" encontrará mayores explicaciones al
respecto página 74.
• Asignación de capas. En la página 77 se encuentra la descripción del cuadro de
diálogo para capas.
• Seleccione el nivel de índice del conjunto actual de parámetros. En la página 85
se encuentra una descripción de los conjuntos de parámetros.

42 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Ejemplo:
Desea marcar las 3/4 partes de un círculo relleno.

1. Seleccione la función elipse.

2. Manteniendo presionada la tecla Shift y el botón izquierdo del mouse, trace un círculo del
tamaño deseado.

3. En la barra de propiedades ingrese »90« como valor inicial y »360« como valor final; luego
presione en el símbolo .

4. Haga clic en »Relleno«, active la opción »Relleno« en el cuadro de diálogo e ingrese los
valores requeridos, por ejemplo dirección de relleno 90º, distancia al borde 500 µm, distancia
entre líneas 1000 µm.

09/06 - Rev. AC 43
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3.6 Herramienta »Texto«

Introducción de texto y variables


Presione sobre el menú y a seguir trace un rectángulo en cualquier lugar del
campo de marcación. Dentro del rectángulo aparece »Texto« Para escribir en el
campo de texto del modelo haga doble clic en el texto.

Propiedades de la función texto:


• Modificación de las coordenadas del objeto (valores X e Y)
• Escalamiento del objeto (valores Al y An – altura y anchura)
Si las proporciones deben mantenerse, active el casillero .
• Gire el objeto (90º cada vez, o en otro ángulo que se haya especificado)
• Refleje el objeto (horizontal y vertical)
• Determine la distancia entre caracteres y entre líneas.
• Regule la escritura en forma anular (vea página 47)
• Defina el campo de texto :
La anchura del campo de texto elegido se indica en el cuadro de diálogo. Cuan-
do el texto actual se defina en forma independiente de la anchura del campo,
active el menú »ancho de campo fijo«.

• Rellene el objeto (dependiendo del conjunto de caracteres elegido): En »Relle-


no« seleccione los parámetros de relleno deseados, y confirme con OK. Para
cancelar el relleno, desactive la entrada »Relleno« del menú.
En el parágrafo "Parámetros de relleno" encontrará mayores explicaciones al
respecto página 74.
• Asignación de capas. En la página 77 se encuentra la descripción del cuadro de
diálogo para capas .
• Seleccione el nivel de índice del conjunto actual de parámetros. En la página 85
se encuentra una descripción de los conjuntos de parámetros.

44 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3.6.1 Editor de texto para »Texto«, »Código de barra« y »Código Matriz ID«
Para editar textos, códigos de barras y códigos matriz ID haga clic dos veces sobre el objeto.
El Editor de texto es abierto:

Las posibilidades de configuración del texto a ingresar son las siguientes:

Conjunto de caracteres
Seleccione el texto deseado y asígnele un conjunto de caracteres de
los disponibles en la lista. Sólo se muestran los conjuntos de caracteres
que están guardados en el banco de datos. Si desea utilizar otro con-
junto de caracteres, debe importarlo al banco de datos usando el menú
»Fichero«.
Excepción: tipos de fuentes del sistema Windows
Las fuentes del sistema Windows pueden ser utilizadas sin importarlas
anteriormente, pero pueden ser emitidas sólo con marcación directa!

1. Para asignar una fuente a un texto, marque el texto deseado con el


cursor y abra el campo de listas en la ventana »Formato« (véase ilus-
tración más abajo).
A través de la línea divisoria ---- System Fonts ---- serán exhibidas
las fuentes existentes en el banco de datos, debajo de la línea divi-
soria usted verá todas las fuentes de Windows instaladas en el PC.

2. Asigne una fuente de la lista para el texto marcado.

Indicación:
Si usted asigna una fuente de símbolos, los caracteres de su texto que
no se encuentran en esta fuente serán representados con un signo de
interrogación.

09/06 - Rev. AC 45
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Altura de los caracteres


Seleccione el texto y asígnele una de las alturas disponibles en la lista,
o bien ingrese el valor deseado de altura. La distancia entre caracteres
y entre líneas la determina el usuario en la barra de propiedades.

Orientación del texto en el campo de textos


El tamaño del campo de texto es determinado por el texto más largo o
por la introducción de una anchura de campo fija ( en la barra de
características). Cada línea del campo de textos puede orientarse
según se desee:
• Alineación izquierda
El texto se alinea sobre el lado izquierdo.
• Centrado
El texto se centra en el campo de texto.
• Alineación derecha
El texto se alinea sobre el lado derecho.
• Justificado
La distancia entre cada letra se agranda en forma tal que el texto ocu-
pe toda la anchura del campo de textos.

Caracteres especiales
Si precisa agregar caracteres al texto que no figuran en el teclado,
mediante el cuadro de diálogo siguiente puede seleccionarlos y pegar-
los:

46 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Escritura en forma anular


Si desear aplicar una escritura en forma anular a su modelo, prepare el campo de
texto, marque el texto requerido, abra el cuadro de diálogo »Escritura anular«, y,
presionando el símbolo en la barra de formateo, haga las regulaciones deseadas:

Radio
Radio de la escritura anular. Si el texto tuviera varias líneas, el radio debe como
mínimo ser igual al producto de la cantidad de líneas por el tamaño de los caracte-
res.

Ángulo inicial/final
Indicación del ángulo para el campo de texto. Definición de ángulos:
90°


180°
360°

270°

Escritura adentro/afuera
Selecciona la dirección de la escritura. Para la escritura por dentro, el borde infe-
rior de la escritura con letras en minúscula debe adaptarse al radio, y, para escri-
tura por fuera, el borde superior de las letras en minúscula debe adaptarse al
radio.

Centro
Coordenadas del centro del círculo.

09/06 - Rev. AC 47
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Ejemplo:
El texto siguiente debe realizarse en forma anular: »Smart Graph« como escritura
por dentro, y »Software« (escritura anular) como escritura por fuera.

1. Cree dos campos de texto, tamaño de letras 5.

2. Marque el texto »Smart Graph«, active la función de escritura anular e ingrese


los siguientes valores:
radio 10, ángulo inicial 180, ángulo final 0, escritura por dentro.
Confirme presionando OK.

3. Haga clic en el modelo. El texto se mostrará en forma anular.

4. Marque el texto »Software«, active la función de escritura anular e ingrese los


siguientes valores:
radio 10, ángulo inicial 180, ángulo final 0, escritura por fora.
Confirme presionando OK.

5. Haga clic en el modelo. El texto se mostrará en forma anular.

6. Ponga los campos de texto en posición correcta.

48 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3.6.2 Variable »Texto externo«


Mediante el texto externo se tiene la posibilidad de definir un campo de texto variable.
El contenido de este campo de texto puede ser modificado a través de los programas
AllprintBasic o SmartGraphCOM o directamente en el software Smart Graph bajo Ope-
ración láser -> Ajustar marcación.

Nombre Denominación del texto externo. La denominación se necesita


cuando la variable debe procesarse mediante Operación láser >
Regulación de la marcación.
Texto standard Ingrese del texto deseado en el campo »Texto externo«.
Caracteres La longitud de caracteres del campo »Texto externo« se adecua al
contenido del campo »Texto estándar«. Esta cantidad de caracteres
se reserva para el campo »Texto externo« durante la marcación. Si
necesita más caracteres para su campo de textos, asígneles un
número más alto.
Marcación única El contenido de las variables se marca una única vez.

09/06 - Rev. AC 49
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3.6.3 Variable »Fecha«


Aquí se pega un campo de fecha en el modelo La marcación se realiza entonces con
la fecha actual del sistema. También puede utilizar una fecha diferente a la del sistema.

Nombre Denominación del campo de fechas La denominación se necesita


cuando la variable debe procesarse mediante Operación láser >
Regulación de la marcación.
Formato de Puede utilizar los formatos prefijados, o bien crear su propio formato de
fechas fecha con hasta 6 elementos individuales.

Si desea utilizar un formato prefijado, presione en el campo superior de


menús. Los seis campos abajo de éste muestran los formatos existentes,
y en la ventana de vista previa se verá la fecha actual en el formato se-
leccionado. Los formatos de fecha prefijados son:
• Europeo (03.04.97) • Americano (04/03/1997)
• Europeo corto (3.4.97) • Americano corto (4/3/1997)
• Europeo (03.04.1997) • Juliano (93)
• Europeo corto (3.4.1997) • Juliano & año (937)
• Americano (04/03/97) • Número de semana & año (107)
• Americano corto (4/3/97)
Si desea formatear su propio campo de fechas, presione uno de los seis
campos de listas y seleccione el elemento requerido. En la ventana de
vista previa se ve la fecha actual con el formato dado. Los siguientes
elementos también están disponibles para configurar el campo de
fechas:

50 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

• Vacío (sin caracteres) • Dia juliano


• Dia (01) • Día de la semana
• Dia corto (1) • Semana calendario
• Mes (01) • Carácter de separación (.)
• Mes corto (1) • Carácter de separación (/)
• Año (1998) • Carácter de separación (-)
• Año (98) • Carácter de separación (:)
• Año (8) • Carácter de separación ( )
(una posición vacía)
Además usted puede seleccionar entre los siguientes cuatro elementos
(Identificador auto-definido):
• Día propio • Mes propio
• Día de la semana propio • Año propio
Identificador Aquí usted puede editar los identificadores auto-definidos presionando la
auto-definido tecla »Editar«.
En las columnas »Nombre« e »Identificador« tiene usted la posibilidad
de configurar sus propias formas de formato. Todos los identificadores
auto-definidos son definidos con valores estándar.

Nombre: Identificador:
• Día propio • 01:02:03:04:05:06:07:08:09:10:11:
12:13:14:15:16:17:18:19:20:21:
22:23:24:25:26:27:28:29:30:31:
• Día de la semana propio • Lu:Ma:Mié:Jue:Vi:Sá:Do:
• Mes propio • EN:FEB:MAR:ABR:MA:JUN:JUL:
AGO:SEP:OCT:NOV:DIC:
• Año propio • 01:02:03:04:05:06:07:08:09:10:11:
12:13:
Las identificaciones deben ser separadas por dos puntos y además
requieren dos puntos al final del ingreso de los datos. La configuración
efectuada se acepta presionando »OK«.

09/06 - Rev. AC 51
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Indicación: El formateo de los identificadores auto-definidos se limita


por ejemplo a la variable editada actual »MyDate«. En consecuencia
otras variables de la fecha tienen diferentes idenficadores auto-
definidos.
Offset Con la opción »Offset« puede sumar o restar un período determinado de
tiempo a la fecha actual. Esto es útil por ejemplo para la aplicación de fe-
chas de vencimiento. Ingrese el número deseado en el campo para nú-
meros y determine el período de tiempo presionando en días, semanas,
meses o años.
Cambio de Configure el momento del cambio de fechas en el menú »Cambio de fe-
fecha chas«. El valor ingresado representa la diferencia con 0:00 hora y puede
corresponder a ± 24 horas.
Vista previa Visualización de la fecha actual en el formato seleccionado

4.3.6.4 Variable »Tiempo«


Aquí se pega un campo de horario en el modelo. La marcación se realiza entonces con
la hora actual del sistema. También puede utilizar una hora diferente a la del sistema.

Nombre Denominación del campo de horario. La denominación se necesita


cuando la variable debe procesarse mediante Operación láser >
Regulación de la marcación.

52 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Formato de la Puede utilizar los formatos prefijados, o bien crear su propio formato de
hora horario con hasta 6 elementos individuales.
Si desea utilizar un formato de horario prefijado, presione en el campo su-
perior de menús. Los seis campos abajo de éste muestran los formatos
existentes, y en la ventana de vista previa se verá la hora actual en el for-
mato seleccionado. Los formatos de hora prefijados son:
• Europeo (13:59:35) • Americano (1:59:35pm)
• Europeo (13:59) • Americano ( 1:59pm)
• Americano ( 1pm)
Si desea formatear su propio campo de horarios, presione uno de los
seis campos de listas y seleccione el elemento requerido. En la ventana
de vista previa se ve la hora actual con el formato dado. Los siguientes
elementos también están disponibles para configurar el campo de hora-
rios:
• Vacío (sin caracteres) • Hora americana 0-11 (9)
• Segundos (03) • Carácter am/pm (am)
• Segundos corto (3) • Carácter de separación (.)
• Minutos (03) • Carácter de separación (/)
• Minutos corto (3) • Carácter de separación (-)
• Hora (09) • Carácter de separación (:)
• Hora corto (9) • Carácter de separación ( )
(una posición vacía)
Offset Con la opción »Offset« puede sumar o restar un período determinado de
tiempo a la hora actual. Ingrese el número deseado al campo de números
y determine el período de tiempo presionando en segundos, minutos u
horas. La diferencia máxima posible es de ± 600 horas.
Vista previa Muestra la hora actual en el formato de horario elegido.

09/06 - Rev. AC 53
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3.6.5 Variable »Número de serie«


Aquí se pega un número de serie en el modelo.

Nombre Denominación del campo de número de serie. La denominación se


necesita cuando la variable debe procesarse mediante Operación
láser > Regulación de la marcación.
Paso Indica el alcance de cada paso entre los números de serie individuales.
Indique valores positivos para los números de serie ascendentes y
negativos para los descendentes.
Repetición Cantidad de productos que deben marcarse con el mismo número de
serie.
Carácter inicial Aquí puede indicar si, por ejemplo, un rango de cifras de 3 dígitos,
visible cuando el número de serie tiene sólo uno o dos dígitos, debe mostrar
los ceros. Cuando la opción »Carácter inicial visible« está desactivada,
la anchura del campo del número de serie varía en concordancia con
la cantidad de caracteres a mostrar. Los objetos siguientes, indepen-
dientemente de la cantidad de dígitos del campo de números de serie,
continúan con el mismo esquema de numeración así iniciado.
Número de serie Indique los valores con los cuales deben iniciar y terminar los números
de serie, ingresándolos en »Valor inicial« y en »Valor final«. Cuando se
alcanza el valor final, la marcación comienza nuevamente con el valor
inicial.
En »Margen de cifras« ingrese el rango de cifras dentro del cual se
generarán los números de serie. El rango de cifras es de 0 a 9 en
forma estándar; no obstante, también puede utilizar letras o restringir el
rango de cifras.

54 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Vista previa Muestra el resultado de la marcación luego de una determinada canti-


dad de números de serie. Esto resulta, por ejemplo, útil en el caso de
rangos de cifras no habituales, porque permite verificar antes de reali-
zar la marcación si los números de serie se registran correctamente.
En la ventana de vista previa del menú »Ensayo« se reproduce el
rango de cifras con el correspondiente alcance de cada paso y su
repetición ascendiendo en forma gradual.
Utilizando el campo de números »Cantidad de ensayos« se pueden
realizar hasta 1000 corridas de prueba. En la ventana de vista previa
se muestra entonces el último número de serie del ensayo. La cantidad
deseada de ensayos puede ingresarse ya sea con la corredera o cam-
biando el número en el campo de números.

09/06 - Rev. AC 55
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3.6.6 Variable »Código de turno de trabajo«


La finalidad del código del turno de trabajo es la de aplicar al producto textos diferentes
en momentos diferentes del día. Por ejemplo, esta función puede utilizarse para hacer
una marcación que identifique el turno en que se fabricó el producto.

Tabla de códigos Días de semana


de turno Para activar o desactivar esta función, presione en el campo »Días de
semana« Si la opción está desactivada, el código de turno de trabajo
se utilizará para todos los días de la semana.

Indicación:¡Si existen varios códigos de turnos de trabajo definidos y


la opción »Días de semana« esta desactivada, la lista se borrará! Sólo
se mantiene el primer código de turno de trabajo.

Día de la semana
Es el día de la semana durante el cual se aplicará el código de turno
sobre el producto.

Desde
Hora a partir de la cual se aplicará el nuevo código de turno al producto.

Código de turno de trabajo


Texto que se aplicará sobre el producto.

Presionando »Añadir« configura un nuevo código de turno de trabajo.


Puede modificar el código de turno elegido presionando »Editar«:

56 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Ingrese el horario deseado con el teclado o con las teclas de flechas


en el cuadro de diálogo. Si la opción »Días de semana« está habili-
tada, seleccione el día deseado e ingrese en »Código de turno de tra-
bajo« el texto para el mismo.
El texto se añade a la lista presionando »OK«; presionando »Cance-
lar« puede salir del cuadro de diálogo sin hacer ningún cambio.
Para borrar una entrada de la lista, seleccione el código de turno de
trabajo y presione »Suprimir«. Pueden suprimirse todas las entradas
menos una.

Ejemplo 1:
Quiere aplicar un código de turno de trabajo al producto (en forma independiente del día de la
semana), que contenga los datos siguientes:

06:00 AAA

14:00 BBB

22:00 CCC

1. Seleccione la herramienta de variables y trace un rectángulo en la posición deseada.

2. Borre el »texto« y seleccione la función de código de turno de trabajo. Ingrese los datos en
el cuadro de diálogo presionando »Añadir«:

3. Presione OK El código de turno de trabajo se insertará según la correspondiente hora del día.

09/06 - Rev. AC 57
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Ejemplo 2:
Quiere aplicar un código de turno de trabajo al producto que contenga los datos siguientes:

Lunes 00:00 LU
Martes 00:00 MA
Miércolo 00:00 MI
Jueves 00:00 JU
Viernes 00:00 VI
Sábado 00:00 SA
Domingo 00:00 DO

1. Seleccione la herramienta de variables y trace un rectángulo en la posición deseada.

2. Borre el »texto« y seleccione la función de código de turno de trabajo. Habilite la función


»Días de la semana« e ingrese los datos en el cuadro de diálogo presionando »Añadir«:

3. Presione OK. El código de turno de trabajo se insertará según el correspondiente día de la


semana.

58 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3.7 Herramienta »Código de barras«

Pegado de un código de barras


Seleccione la herramienta y, manteniendo presionado el botón izquierdo del
mouse, trace un cuadrado en la posición correspondiente del campo de marca-
ción. Por el momento los códigos de barra disponibles son los de tipo BC25,
BC25I, BC39, BC39E, BC128, EAN13, EAN128, UPC_A, RSS14TR, RSS14ST,
RSS14STO, RSSLIM y RSSEXP.
Para ingresar el carácter que representa el código de barra haga doble clic sobre
el mismo; la ventana de texto se abrirá (vea página 44).

Propiedades de la función código de barras:

• Modificación de las coordenadas del objeto (valores X e Y)


• Escalamiento del objeto (valor H)
Si las proporciones deben mantenerse, active el casillero .
• Gire el objeto (90º cada vez, o en otro ángulo que se haya especificado)
• Refleje el objeto (horizontal y vertical)
• Selección del tipo de código de barras
• Seleccione el ajuste del texto descrito
• En »más...« hallará funciones avanzadas (vea abajo).
• Asignación de capas. En la página 77 se encuentra la descripción del cuadro de
diálogo para capas .
• Seleccione el nivel de índice del conjunto actual de parámetros. En la página 85
se encuentra una descripción de los conjuntos de parámetros.

09/06 - Rev. AC 59
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Dependiendo del tipo seleccionado, en »más...« se pueden ajustar las siguientes funciones:

Representar Se marcarán los espacios libres del código de barras.


invertido
Calcular cifra El dígito de control del código de barras será calculado.
de control
Representar El dígito de control del código de barras también será mostrado.
cifra de control
CC-A/B Para los tipos RSS14ST y RSSLIM existe la posibilidad de exhibir adi-
cionalmente al código de barra también un elemento CC (composite
component). Los caracteres a ser codificados deben ser ingresados en
la segunda línea de la ventana de texto :
1. Línea: código de barra (parte linear)
2. línea: elemento CC

Altura del separa- Altura de la línea entre el CC y el código de


dor de línea barra.
Altura del CC Altura del elemento CC sobre el código de barra.
Zona de intervalo Zona de intervalo del elemento CC.
No mostrar parte Sólo será exhibido el elemento CC.
linear

60 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Anchura del Indica la anchura del módulo. Este valor puede variar entre 0,1 mm e y
módulo 30 mm.
Zona de Indica la anchura de la zona de descanso como múltiplo de la anchura
descanso del módulo. Este valor puede ser entre 10 y 20 veces mayor que la
anchura del módulo.
Ancho/Angosto indica la relación entre las líneas anchas y angostas del código de ba-
rras. Este valor puede variar entre 2 y 3.
¡En los códigos de barra con relación fija (por ej. EAN13) no es posible
regular este valor!
Módulo/Espacio indica la relación entre la anchura de los módulos y los espacios
vacíos. Este valor puede variar entre 1 y 2.
Espacio/ indica la relación entre los espacios vacíos correspondientes a cada
Angosto carácter individual y la anchura del módulo. Este valor puede variar
entre 1 y 2.

09/06 - Rev. AC 61
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Anchura de línea y superposición


La marcación del código de barras se compone de barras anchas y angostas. Las barras –que
dependen del tamaño del código de barras aplicado al producto– se componen de varias lí-
neas marcadas con láser.

Para visualizar el código de barras sobre el producto, los parámetros »Anchura de línea« y
»Superposición« están presentes en cada conjunto de parámetros.

La »Anchura de línea« indica la anchura que debe tener una línea marcada con el láser sobre
el producto. La anchura de línea depende mucho del material. Por tal razón, la anchura de lí-
nea se determina experimentalmente aplicando líneas sobre el producto y luego midiendo su
anchura. La anchura así determinada es luego ingresada en el correspondiente conjunto de
parámetros.

Importante Tenga presente que, al crear un código de barras, la anchura de las barras
siempre debe ser múltiplo de la anchura de las líneas.

El parámetro »Superposición« indica en qué medida debe haber una superposición de las lí-
neas individuales. El valor para la superposición depende mucho del material.

En caso de preguntas sobre los parámetros, por favor diríjase a la empresa Videojet Techno-
logies Inc.

62 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Ejemplo 1:
Desea aplicar un código de barras BC128 a un producto, con las siguientes propiedades:

Dígito de control, anchura del módulo: 1, zona de descanso (zona sin marcación): 10, Ancho/
Angosto 2. colocar texto en la parte superior. El texto debe tener la fecha actual, que debe es-
tar centrada por arriba del código de barras.

1. Seleccione la herramienta de código de barras y trace un rectángulo en la posición desea-


da.

2. En la barra de propiedades determine el tipo de código de barras, la posición del texto y


las propiedades del código de barras (»más...«).

3. Haga doble clic sobre el código de barras, ingrese la fecha en el campo para textos y se-
leccione alineamiento »centrado«.

4. Si el código de barras debe posicionarse en el medio del campo de marcación, seleccione


el código de barras y presione sobre la barra de símbolos.

Ejemplo 2:
Desea aplicar un código de barras EAN13 a un producto, con las siguientes propiedades:

Visualización invertida, dígito de control, anchura de módulo: 1, zona de descanso (zona sin
marcación): 10, Ancho/Angosto 2. En este formato de código de barras, el texto se ubica au-
tomáticamente por debajo.

El texto a visualizar es »1234567890«

1. Seleccione la herramienta de código de barras y trace un rectángulo en la posición desea-


da.

2. En la barra de propiedades determine el tipo de código de barras y sus propiedades


(»más...«).

3. Haga doble clic sobre el código de barras e ingrese »1234567890« en el campo de texto
(el EAN13 representado será rellenado automáticamente con 12 caracteres + suma de con-
trol).

4. Si el código de barras debe posicionarse en el medio del campo de marcación, seleccione


el código de barras y presione sobre la barra de símbolos.

09/06 - Rev. AC 63
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3.8 Herramienta »Código de matriz ID«

Pegado de un código de matrizID


Seleccione la herramienta y, manteniendo presionado el botón izquierdo del
mouse, trace un cuadrado en la posición correspondiente del campo de marca-
ción. Pueden pegarse los siguientes códigos: ECC000, ECC050, ECC080,
ECC100, ECC140, ECC200 y ECC-plain.
Para ingresar los caracteres con que se representará, haga doble clic sobre
código de matriz ID; la ventana de texto se abrirá (vea página 44).
Con el ECC-plain usted mismo determina cuáles células del código deben ser rel-
lenadas y cuáles no. La información para rellenar es ingresada como valor hexa-
decimal (0...9 y A...F).
Con el código ECC200 se utilizan los caracteres predeterminados; y para los códi-
gos ECC000 a ECC140 pueden asignarse diferentes secuencias de caracteres:
• 0...9 • A...Z;0...9 • ASCII128
• A...Z • A...Z;0...9; .,-;: • ASCII

Propiedades de la función matriz ID:

• Modificación de las coordenadas del objeto (valores X e Y)


• Escalamiento del objeto (valores Al y An – altura y anchura)
• Gire el objeto (90º cada vez, o en otro ángulo que se haya especificado)
• Refleje el objeto (horizontal y vertical)
• Seleccione el tipo de código
• Determine la amplitud de los caracteres (tipo de texto)
• En »más...« hallará funciones avanzadas (vea abajo).
• Asignación de capas. En la página 77 se encuentra la descripción del cuadro de
diálogo para capas .
• Seleccione el nivel de índice del conjunto actual de parámetros. En la página 85
se encuentra una descripción de los conjuntos de parámetros.

64 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

»más...«

(sólo con ECC-plain)

Parámetro Visualización invertida


de relleno Si este campo está activado, el código de matriz ID se visualizará invertido:
negro como blanco y viceversa.

normal invertido

Visualización
Para visualizar el código puede elegir entre puntos y retículo.

Puntos Retículo

Líneas y Con el ajuste predefinido »óptimo« el tamaño del código de barras es ajus-
columnas tado automáticamente. Si desea determinar este valor usted mismo,
desactive »óptimo« y luego seleccione un valor de la lista.
Para el ECC-plain puede ser definida cualquier cantidad de líneas y colum-
nas. Si aquí no se ingresa ningún valor, es utilizado automáticamente un
campo estándar de 20 x 20.

09/06 - Rev. AC 65
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Ejemplo 1:
Desea aplicar un código de matriz ID ECC050 a su producto. El código es ABCD1234, visua-
lización con »puntos«.

1. Seleccione la herramienta de código de matriz ID y trace un rectángulo en la posición de-


seada.

2. En la barra de propiedades determine el tipo ECC050, y, presionando »más...«, elija la opción


»puntos«.

3. Haga doble clic sobre el código e ingrese »ABCD1234« en el campo de texto.

Ejemplo 2:
Desea aplicar un código de matriz ID ECC200 a su producto. El código es ABCD1234, visua-
lización con »trazos«.

1. Seleccione la herramienta de código de matriz ID y trace un rectángulo en la posición de-


seada.

2. En la barra de propiedades determine el tipo ECC200, y, presionando »más...«, elija la opción


»trazos«.

3. Haga doble clic sobre el código e ingrese »ABCD1234« en el campo de texto.

66 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Ejemplo 3:
Usted desea marcar un rectángulo con el ECC-plain (largo estándar 20 columnas).
1. Seleccione la herramienta Código Matriz ID y estire un marco hasta la posición deseada.

2. En la barra de características determine el tipo ECC-plain. Automáticamente es exhibido el


texto »123« codificado.

3. Haga clic dos veces sobre el código, ingrese los valores hexadecimales en el campo de texto:
»FFFFF800018000180001FFFFF«
Luego haga clic nuevamente sobre el modelo.

09/06 - Rev. AC 67
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3.9 Herramienta »Logotipo«

Pegado de un logotipo
Seleccione un logotipo en el cuadro de diálogo y haga clic en el campo de marca-
ción. Clic con la tecla izquierda del ratón: el logotipo seleccionado es insertado en
la posición del cursor. Clic con la tecla derecha del ratón: el logotipo seleccionado
es insertado con el tamaño original en el origen del sistema de coordenadas.
Se pueden pegar sólo los logotipos que estén guardados en el banco de datos.
Si desea utilizar otros logotipos, debe importarlos al banco de datos usando el
menú »Fichero«. Elija la opción »Importar« y selecciones el logotipo que quiera
importar. Pueden importarse los siguientes formatos: plt, mcl, bmp, ai, lgo, gif, jpg,
jpeg

Propiedades de la función logotipo:

• Modificación de las coordenadas del objeto (valores X e Y)


• Escalamiento del objeto (valores Al y An – altura y anchura)
Si las proporciones deben mantenerse, active el casillero .
• Gire el objeto (90º cada vez, o en otro ángulo que se haya especificado)
• Refleje el objeto (horizontal y vertical)
• Seleccione el logotipo en el banco de datos
• Ajustar funciones extendidas bajo »Relleno« (véase en para Bitmaps o
página 74 para otros formatos)
Indicación: El cuadro de diálogo mostrado y sus opciones dependen del
formato del logotipo correspondiente.
• Asignación de capas. En la página 77 se encuentra la descripción del cuadro de
diálogo para capas .
• Seleccione el nivel de índice del conjunto actual de parámetros. En la página 85
se encuentra una descripción de los conjuntos de parámetros.

Parámetros de relleno para Bitmaps:

68 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Parámetro de Visualización invertida


relleno
Si este campo está activado, el logotipo se visualizará invertido: negro
como blanco y viceversa.

Parámetro de Escalable (en forma independiente de la anchura de línea)


relleno
Los mapas de bits se componen de una cantidad determinada de puntos.
Estos puntos se visualizan mediante líneas marcadas con láser sobre el
producto. La anchura de la línea está determinada por el tipo de sistema
láser y por el material del producto (vea parágrafo “Conjunto de paráme-
tros” en página 85).

Si »Escalable (en forma independiente de la anchura de línea)« no está


seleccionado, las medidas del mapa de bits pueden ser únicamente múl-
tiplo de la anchura de línea. Durante el escalamiento todos los puntos del
mapa de bits permanecen intactos y se visualizan mediante un múltiplo
de la anchura de línea.

Las modificaciones de tamaño producen un aumento/reducción del mapa


de bits siempre en un múltiplo de la anchura de línea. Los factores de es-
calamiento utilizados son redondeados.

Si »Escalable (en forma independiente de la anchura de línea)« está se-


leccionado, las medidas del mapa de bits pueden elegirse sin restriccio-
nes. La visualización de cada punto del mapa de bits sobre el producto
mediante una línea es entonces aproximada. Esto puede traer como con-
secuencia que, si se modificara el tamaño del mapa de bits original, los
puntos no se visualicen o se los visualice borrosos o difusos.

Visualización
Para visualizar los logotipos puede elegir entre puntos y retículo.

09/06 - Rev. AC 69
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Ejemplo:
Desea aplicar el logotipo »Phone« a su producto, centrado debajo del número 09876/54321.

1. Seleccione la herramienta logotipo y elija el logotipo deseado en el cuadro de diálogo. In-


dicación: Sólo se muestran los logotipos que están guardados en el banco de datos.

2. Haga clic en la posición deseada del modelo. El logotipo seleccionado será pegado.

3. Haga clic sobre la herramienta variable e ingrese »09876/54321« en el campo de textos.


Posicione el campo de texto centrado debajo del logotipo.

70 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3.10 Herramienta »Matriz«

Pegado de una matriz


Seleccione la herramienta y, manteniendo presionado el botón izquierdo del
mouse, trace un cuadrado en la posición correspondiente del campo de marca-
ción. En el cuadrado se incorporará una matriz con nueve celdas.

Propiedades de la función matriz:

• Modificación de las coordenadas del objeto (valores X e Y)


• Escalamiento del objeto (valores Al y An – altura y anchura)
Si las proporciones deben mantenerse, active el casillero .
• Determinación de un punto de referencia para los giros.
• Gire el objeto (90º o en otro ángulo que se haya especificado).
• Asignación de capas. En la página 77 se encuentra la descripción del cuadro de
diálogo para capas.
• Seleccione el nivel de índice del conjunto actual de parámetros. En la página 85
se encuentra una descripción de los conjuntos de parámetros.

Para editar una celda,


haga doble clic sobre la misma con el botón izquierdo del
mouse (Marco se pone rojo), o
seleccione la celda en cuestión con el botón izquierdo del
mouse (Marco se pone azul), haga clic en ella con el botón
derecho del mouse y en el menú contextual elija »Matriz -
> Editar celda« (Marco se pone rojo).
En la celda aparece la retícula del modelo. Ahora puede
editar la celda con las herramientas disponibles, como por
ejemplo pegar textos, logotipos o variables.

Antes de editar otras celdas debe primero terminar de edi-


tar la actual y cerrar el proceso. Para ello, haga clic con el
botón derecho del mouse en la celda actual y en el menú
contextual emergente elija »Matriz -> Finalizar edición de
celda« o haga clic dos veces sobre la célula, que debe ser
editada a seguir.
Si requiere pegar otros contenidos en cada celda, repita los
pasos antedichos para cada una de ellas (Seleccionar cé-
lula, editar, seleccionar próxima célula).

Si desea suprimir el contenido de una celda, elija la opción del menú contextual »Matriz > Su-
primir el contenido de la celda«. Si desea suprimir el contenido de todas las celdas de la
matriz, elija la opción del menú contextual »Matriz -> Suprimir el contenido de la matriz«.

09/06 - Rev. AC 71
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3.10.1 Trabajar con variable en la matriz


Si usted insertó una variable en una célula matriz y el contenido de la primera célula debe ser
copiado en todas las células, seleccione del menú de contexto »Matriz -> Copiar contenido
de célula en todas las células«. El contenido de la célula es copiado en todas las otras cé-
lulas.

Si en el caso de la variable se trata de un número de serie, aparece el siguiente diálogo:

Aquí usted puede efectuar los siguientes ajustes:

Nombre Transferir nombre de la célula original para todas las células o asignar
un nombre claro para cada célula.
Número de Modificación del valor inicial y de la distancia progresiva del número de
serie serie:
• por línea
• por columna
• por célula

Se establece si el primer elemento igualmente será modificado o no.


Célula de Determinación del punto inicial para la modificación de la variable.
origen
Secuencia Fijación de la secuencia con la que serán editadas las células:
• por líneas o columnas
• sucesivamente (meandro) o comenzando nuevamente de adelante
(salto).

72 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.3.10.2 Propiedades de la matriz


Si desea modificar la cantidad, el tamaño y la posición de las celdas, haga clic sobre la matriz
con el botón derecho del mouse, y elija la opción del menú contextual »Propiedades de la ma-
triz«.

Importante ¡Todos los valores son interdependientes!


Si por ejemplo se modifica el tamaño de la matriz, también se modifica auto-
máticamente el tamaño de las celdas y las distancias.

Celdas
Ingrese el tamaño deseado de celda, los valores de distan-
cia entre celdas y/o entre celda y borde de la matriz, y
eventualmente también la orientación para giro de la ma-
triz (para el giro se utiliza el punto de referencia definido en
la barra de propiedades).

Bordes
Los valores indicados aquí se refieren a la matriz total. De-
termine la cantidad deseada de filas y columnas y el tama-
ño total de la matriz.

Desplazamiento
Las celdas pueden desplazarse en la dirección de la filas
(X), o en la de las columnas (Y). ¡No es posible desplazar
celdas individuales ni tampoco hacerlo en ambas direccio-
nes!

Si las filas y/o las columnas fueron agrupadas (vea abajo),


el desplazamiento será del grupo entero.

Grupos
Aquí puede formar grupos con las filas y/o columnas. Cual-
quier desplazamiento afecta al grupo completo, según ex-
plicado en »Desplazamiento« (ver arriba).

09/06 - Rev. AC 73
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.4 Parámetros de relleno

»Resolución de curvas«
La resolución de las curvas determina la longitud de los vectores rectos de que se compone la
línea externa de una fuente True Type -TTF- de un gráfico AI (Adobe Illustrator), o de un arco.

Resolución de curva = 50 µm Resolución de curva = 5000 µm Resolución de curva = 7500 µm Resolución de curva = 10000 µm

»Líneas externas« y »Relleno«

74 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

»Líneas sobrepuestas«

Gráfico AI

»Dirección del relleno« y »Distancia al borde«


orde
al b
a
nci
ta
Dis

Dirección del relleno

09/06 - Rev. AC 75
Capítulo 4
Menú »Modelo«

»Distancia entre líneas«


La distancia entre líneas indica la distancia entre las líneas individuales que componen un re-
lleno.

as
ín e
el
n tr
e
cia
tan
Dis

»Rellenos múltiples«

no rellenos múltiples número de pasasas de relleno=2 número de pasadas de relleno=3 número de pasadas de relleno=5

Variación angular de las


pasadas secuenciales

Dirección de relleno

76 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.5 Capas
Con la tecla derecha del ratón haga clic sobre el modelo y en el menú contextual seleccione
el registro »Capa«. El diálogo »Propiedades de capa« será abierto. En este Diálogo usted pue-
de definir grupos con diferentes propiedades de marcación y asignar las mismas a objetos del
modelo actual. Haciendo clic sobre el título de la columna respectiva la tabla es clasificada cor-
respondiendo con el contenido de la columna activa.

Indicación ¡Las capas creadas son válidas únicamente para el modelo actual!

Nombre Nombre del grupo de capas (se indica en el campo de selección de la


barra de propiedades).
# Cantidad de objetos del modelo actual, a la cual se asignaron estos gru-
pos.
Visible Si este campo está activo (tilde), en el modelo se muestran todos los
objetos de este grupo. Si no está activo, los objetos no son mostrados.
Imprimir Si este campo está activo (tilde), al imprimir el modelo también se impri-
men los objetos contenidos en el grupo.
Activo En esta columna se define si una capa está activa. Si ingresan nuevos
objetos al modelo, éstos se asignan automáticamente a los grupos acti-
vos de capas.
Bloqueo Si este campo está activo (tilde), los objetos de este grupo en el modelo
no pueden seleccionarse, editarse, moverse o suprimirse.
MSeq Secuencia de marcación de los grupos de capas.
Índice Especificación del nivel de índice de estos grupos. Los niveles de índice
deben determinarse con anterioridad en el cuadro de diálogo del con-
junto de parámetros.
VSeq Secuencia visible de los objetos en el modelo (primer plano, segundo
plano).

09/06 - Rev. AC 77
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Guión Ejecución de guiónes auto-definidos antes y después de las


marcaciones de objetos. Usted encontrará descripciones detalladas
sobre la utilización de textos en el capítulo 4.5.1 Capa de guiones
página 79.
Retardo Tiempo de espera en ms, antes de iniciar la marcación del primer objeto
del grupo.
Marcación Cantidad de marcaciones para los objetos de este grupo. Si un grupo
sólo debe mostrarse en el modelo y no ser marcado, ingrese aquí el
valor 0.
Color Indicación del color elegido para este grupo de capas en el menú »Color
de capa«.
Nuevo Agrega un nuevo grupo de capas con un nombre nuevo.
Suprimir Suprime del grupo de capas seleccionado.
Indicación:
No es posible suprimir grupos que estén activos o bloqueados. Si se
suprime un grupo que tiene objetos asignados, éstos también serán
suprimidos luego de una consulta.
Renombrar Renombra el grupo de capas seleccionado.
Suprimir Si el campo de control está activo, las capas a las que no se les asignó
capas sin uti-
ningún objeto, serán borradas automáticamente.
lizar
Desplaza el grupo de capas seleccionado una fila hacia arriba o hacia
abajo en la secuencia de marcación.

Color de la Para diferenciación óptica de las distintas capas, es posible asignarles


capa un color a cada una.
Transparencia Para posibilitar la visualización de capas tapadas, puede asignarse
transparencia a cada grupo de capas. La regulación estándar es 0 %, los
objetos ubicados por debajo (esto es, capas con alto valor de Vseq)
serán por lo tanto tapados. Los objetos de un grupo de capas con 100%
de transparencia son invisibles y por lo tanto no tapan nada.
Ejemplos de transparencia de capas azules:
0% 50 % 80 % 95 %

OK Se aceptan las modificaciones realizadas y se cierra el cuadro de diá-


logo.
Para activar las modificaciones hechas en el modelo, ésta
debe transferirse al portapapeles.

78 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Cancelar El cuadro de diálogo se cierra sin aceptar eventuales cambios.


Aceptar Se aceptan las modificaciones realizadas y el cuadro de diálogo perma-
nece abierto.

4.5.1 Capa de guiones


Al hacer clic dos veces sobre el diálogo »Guión« en el diálogo »Propiedades capa« se abrirá
el diálogo nuevo »Editar guiónes de capas« en el que usted podrá definir los guiones a ser
ejecutados antes y después de las marcaciones.

Guión (antes de Guión que debe ejecutarse antes de la marcación del primer objeto
marcar) de este grupo. Si existe un texto inicial, en la columna »Script« en el
diálogo »Propiedades capa« será exhibida una S.
Guión (luego de Guión que debe ejecutarse luego de la marcación del último objeto
marcar) de este grupo. Si existe un texto final, en la columna »Script« en el
diálogo »Propiedades capa« será exhibida una E.
Indicación: ¡Un guión sólo será ejecutado después de haber sido
terminado el guión anterior!
Guión global Definición global de párrafos del guión que será antepuesta o pos-
puesta a los guiones iniciales y finales respectivamente.
Indicación:¡La definición de párrafos de guiones globales es válida
para todos los guiones del banco de datos!

09/06 - Rev. AC 79
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Para definir párrafos de guiones globales, abra el diálogo »Guión valores estándar« presio-
nando la tecla »Guión global«.

Guión Este párrafo es antepuesto en todas las líneas del guión.


Párrafo inicial Normalmente este párrafo contiene las informaciones del intérprete,
llamadas de paquetes de software y los controles para la iniciación.
Guión párrafo Este párrafo es pospuesto en todas las líneas del guión. Este
final párrafo contiene normalmente los controles para la sincronización.
Guión extensión Extensión del guión definido. Para la ejecución de guiones por el
lado del ordenador es necesario ingresar la extensión del archivo,
por el lado del láser no es necesario ingresarla.
A continuación se enumeran algunos lenguajes de control y sus
terminaciones de archivos.
Lenguaje de control: Extensión de archivo:
TCL .tcl
PERL .pl
Java Script .js
Controles Windows / Dos .bat
Windows scripting host .ws
Indicación: Durante la instalación del software Smart Graph
también será instalado un intérprete de TCL que contiene los
paquetes de software SIO server, SRAM server y Axis control.
OK Se aceptan las modificaciones realizadas y se cierra el cuadro de
diálogo.
Cancelar No se aceptan las modificaciones realizadas y se cierra el cuadro de
diálogo.
Indicación ¡Al realizarse la transferencia de plantillas del ordenador para el
láser y viceversa debido a eventuales sistemas operadores
diferentes en el ordenador y en el láser sólo serán transmitidos para
la capa los guiones iniciales y finales pero no la definición global de
párrafos de guiones!

80 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Ejemplo:
Usted desea controlar una mesa X-Y con 4 ejes con un guión TCL. El guión debe conducir la
mesa hasta las posiciones (0,0), (10,20) y (20,20). Luego se debe esperar hasta recibir una
posición nueva.

Los tres guiones siguientes muestran una posibilidad de control:

#! /usr/local/bin/tcfsh8.4 #! /usr/local/bin/tcfsh8.4 #! /usr/local/bin/tcfsh8.4


package require ACC-Axis1.0 package require ACC-Axis1.0 package require ACC-Axis1.0
abs x 0 abs x 10 abs x 20
abs y 0 abs y 20 abs y 20
abs z 0 abs z 0 abs z 0
abs b 0 abs b 0 abs b 0
wait wait wait

Los guiones también pueden ser divididos en tres párrafos:

Guión 1 Guión 2 Guión 3


Párrafo #! /usr/local/bin/tcfsh8.4 #! /usr/local/bin/tcfsh8.4 #! /usr/local/bin/tcfsh8.4
inicial package require ACC- package require ACC- package require ACC-
Axis1.0 Axis1.0 Axis1.0
Párrafo abs x 0 abs x 10 abs x 20
principa abs y 0 abs y 20 abs y 20
l
Párrafo abs z 0 abs z 0 abs z 0
final abs b 0 abs b 0 abs b 0
wait wait wait

09/06 - Rev. AC 81
Capítulo 4
Menú »Modelo«

De esa forma usted puede definir globalmente los párrafos iniciales y finales.

1. En su modelo seleccione una capa en la que desea agregar un guión. En el diálogo »Editar
capa de guión« defina un guión principal, p. e. como guión inicial, es decir la ejecución del
guión antes de una marcación.

2. Con »Guión global« luego puede especificar los párrafos iniciales y finales en común.

3. Repita el punto 1 para asignar a otras capas diferentes guiones principales para las que
valen los mismos párrafos iniciales y finales debido a la definición global.

82 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.6 Informaciones
La ventana »Informaciones« proporciona una visión de los datos de marcación en su modelo.

Tiempo de Indica el tiempo requerido para la marcación en ms.


marcación
Cantidad de Cantidad de polígonos dentro de una modelo
polígonos
Cantidas de Cantidad de vectores dentro de una modelo
puntos
Trayecto de Trayecto recorrido estando abierto el resonador dieléctrico
marcación
Trayecto de Trayecto recorrido estando cerrado el resonador dieléctrico
salto
Anchura Anchura total del modelo y medidas en la dirección ±X.
Altura Altura total del modelo y medidas en la dirección ±Y.

09/06 - Rev. AC 83
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.7 Marcación
La función »Marcar« posibilita la transferencia directa del contenido de un modelo a
un sistema láser acoplado, sin transferencia previa al banco de datos online.

Radiación Asegúrese que las personas próximas al área de operación del láser
del láser estén suficientemente protegidas contra la radiación del mismo.
¡Cumpla las indicaciones de seguridad del manual del sistema láser!

En todos los modos de operación al presionar la tecla »INICIAR« la modelo del editor de
modelos será marcada, independientemente de la modelo seleccionada en el diálogo
Operación láser> Ajustar marcación . Además al estar activado el »Modo láser« la
plantilla del editor de modelos también será activada como modelo actual para la marcación.
Con »STOP« puede interrumpirse el proceso de marcación.

Condición Para poder utilizar esta función, su sistema láser debe estar configu-
rado para la operación a través del PC.

84 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.8 Conjunto de parámetros


El conjunto de parámetros permite adecuar los parámetros del láser en concordancia
con su producto. No obstante, estos parámetros dependen del material de que está
hecho su producto y de las características de la marcación.

Los conjuntos de parámetros están diseñados para determinados materiales o productos,


como por ejemplo papel o plástico.

Indicación Las posibilidades de ajuste en esta ventana de diálogo dependen del tipo del
sistema láser conectado (YAG o CO2).

Conjunto de parámetros actuales


Aquí puede seleccionar un conjunto de parámetros. Se mostrarán los datos del conjunto de
parámetros. Presionando »Nuevo« puede configurar un nuevo conjunto de parámetros. Ingre-
se el nombre del nuevo conjunto de parámetros en el cuadro de diálogo. El nuevo conjunto de
parámetros contiene una copia de los datos del conjunto de parámetros anterior activo.

09/06 - Rev. AC 85
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Si desea suprimir un conjunto de parámetros, puede hacerlo desde el menú »Fichero«: Selec-
cione el conjunto de parámetros respectivo y a seguir presione »Suprimir« (ver capítulo "Menú
»Fichero«").

Importante ¡Antes de suprimir un conjunto de parámetros asegúrese de haber seleccio-


nado el conjunto correcto!
Es posible recuperar un conjunto de parámetros que fue suprimido, si el
software Smart Graph fue cerrado sin haberse guardado el banco de datos.
¡Después de guardar el banco de datos no es más posible recuperar un
conjunto de parámetros que haya sido suprimido!

Niveles de índice
Cada conjunto de parámetros puede tener hasta 10 niveles de índice. Cada uno de estos ni-
veles de índice puede contener diversos parámetros para el láser.

La finalidad de la división de los objetos de un modelo en niveles de índices es la adecuación


de la marcación a diferentes requerimientos operativos. Tal adecuación es necesaria cuando,
por ejemplo, se debe marcar un producto fabricado con materiales diferentes, o cuando se
utilicen distintas calidades de escritura.

Ejemplo Desea marcar un producto, cuya mitad superior está hecha con el material 1, y
su mitad inferior con el material 2.
Material 1

Nivel de índice 1 Texto 1


Material 2

Nivel de índice 2
Texto 2

Para la marcación de texto en los distintos materiales se emplea el nivel de ín-


dice 1 para el texto 1, y el nivel de índice 2 para el texto 2.

El conjunto de parámetros elegido para este modelo debe contener 2 niveles


de índice como mínimo, y ser compatibles con los materiales 1 y 2.

Para agregar un nivel de índice haga clic en »Añadir«. El nuevo nivel de índice contiene una
copia de los parámetros del nivel de índice anterior.

Para suprimir un nivel de índice haga clic en »Suprimir«.

Importante ¡Sólo puede suprimirse el nivel de índice más alto!

86 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Observaciones
En este campo puede introducir informaciones adicionales sobre el conjunto de parámetros
actual. Al guardar el banco de datos estas observaciones se guardarán junto con el conjunto
de parámetros.

Parámetros del cabezal de marcación


Velocidad de salto indica la velocidad con la cual el rayo láser se mueve desde una
secuencia de líneas hasta la siguiente. Durante este movimiento
el rayo láser está desconectado. Un valor típico es 20000 mm/s.
Velocidad de indica la velocidad con la cual el rayo láser se mueve durante la
proceso marcación sobre la superficie del producto.
Jump-Delay indica el retardo con el que se iniciará la marcación de la
(retardo de salto) secuencia siguiente de líneas luego de un salto.
Mark-Delay indica el retardo con que se iniciará la marcación del próximo
(retardo de marcación) vector dentro de una secuencia de líneas luego de haber termi-
nado la anterior.
Stroke-Delay indica el tiempo que transcurre antes que el rayo láser pase a la
(retardo de carrera) siguiente secuencia de líneas luego de haber terminado la
anterior.

Láser
Intensidad de Regula la potencia de salida mediante la corriente, siendo que
marcación el 100 % corresponde a la potencia máxima para ese tipo de
láser.
Frecuencia de La frecuencia puede regularse entre 10 Hz y 65 kHz (YAG),
impulso 50 Hz hasta 20 kHz (CO2). Los valores bajos se emplean para
generar una secuencia de líneas con trazos o rayas.
Tiempo de apertura Tiempo de apertura del resonador dieléctrico (interruptor Q) en
Resonador dieléctrico µs. Durante este tiempo el resonador dieléctrico permite el paso
(sólo para YAG) de pulsos.
La frecuencia de impulso y el tiempo de apertura son variables
interdependientes; el tiempo de apertura corresponde aproxima-
damente a la distancia entre pulsos.
Frecuencia de Tiempo de
impulso apertura máx.
1 kHz 999 µs
5 kHz 199 µs
10 kHz 99 µs
50 kHz 19 µs

09/06 - Rev. AC 87
Capítulo 4
Menú »Modelo«

Factor de Factor de corrección para la supresión del primer pulso para


corrección FPS obtener marcaciones iguales (rango de valores de 0 a 3).
(sólo para YAG)
Valor gris Regula la intensidad de marcación mediante el interruptor Q, sin
(sólo para YAG) influir sobre el valor de corriente.
On-Delay indica el retardo para la conexión del láser luego del inicio de
una secuencia de líneas.
Off-Delay indica el tiempo que el láser permanece conectado luego del
término de una secuencia de líneas.
Operación CW Funcionamiento contínuo (continuous wave) del láser.
(sólo para YAG)
Si este casillero no está seleccionado el láser funciona con pul-
sos. Lo que significa que, mediante la ayuda de un resonador
dieléctrico (interruptor Q), el rayo láser es conectado y desco-
nectado con una determinada frecuencia, permitiendo generar
pulsos con una potencia significativamente mayor.

Parámetro de relleno

Anchura de línea determina la anchura de las líneas, por ejemplo para los códi-
gos de barra aplicados al producto. Este parámetro depende del
tipo de material empleado y se determina por medición (para
más informaciones vea el parágrafo "Código de barras" en este
capítulo).
Superposición indica en qué medida se superponen dos líneas vecinas (valor
positivo), y/o en qué medida están separadas una de la otra
(valor negativo). El valor se refiere a la anchura de línea deter-
minada y se expresa en porcentajes (para más informaciones
vea el parágrafo "Código de barras" en este capítulo).

Longitud del vector

Vector Min determina la longitud mínima de un vector. No es posible esta-


blecer vectores más cortos.
Vector Max determina la longitud máxima de un vector. Los vectores más
largos que el máximo se subdividen en vectores más cortos.

88 09/06 - Rev. AC
Capítulo 4
Menú »Modelo«

4.9 Selección de la detección de producto


Mediante este cuadro de diálogo se asigna una determinada detección de producto al
modelo. Si este modelo se procesa con el láser, se utilizarán automáticamente las re-
gulaciones asignadas a la detección de productos.

En el parágrafo "Detección de producto" del capitulo "Menú »Configuración«" encontrará una


descripción detallada de la detección de producto.

09/06 - Rev. AC 89
Capítulo 4
Menú »Modelo«

90 09/06 - Rev. AC
Capítulo 5
Menú »Configuración«

5 Menú »Configuración«
En las distintas partes de este menú, puede configurarse el sistema de marcación y el soft-
ware.

En las próximas páginas usted encontrará la descripción de los ajustes respectivos para
• el registro de producto (movimiento de producto y ajuste de disparador),
• el cabezal de marcación (distancia de marcación, campo de marcación),
• el sistema (tipo, fecha y hora, retardos),
• el software (idioma, unidades de medida, protección de contraseña).

En general es válido:
Presionando »Aceptar« transfiere los datos actuales a un fichero temporario del sistema se-
leccionado. Si los datos deben guardarse en forma definitiva, guarde el banco de datos utili-
zando el menú »Fichero«.

Indicación ¡Cuando se desconecta el sistema los datos contenidos en el fichero tempo-


rario son borrados!

Con el botón »Volver« se anulan las modificaciones de valores hechas, las cuales vuelven a
su estado original.

02/06 - Rev. AB 91
Capítulo 5
Menú »Configuración«

5.1 Detección de productos


Desde aquí puede determinar si el producto debe moverse durante la marcación, cómo se con- 2
trola el movimiento, cuál es la regulación del disparador, etc. Estas configuraciones están re-
unidas en un grupo de detección de productos, los cuales – como el conjunto de parámetros
– están asignados a una plantilla.

Puede generar distintos grupos de detección de productos y asignarlos a tantas plantillas


como desee. La detección estándar de productos ALLPRINT no puede ser borrada. No obs-
tante, puede modificar su configuración al igual que con cualquier otra detección de producto.

5.1.1 Nombre de la detección de producto


Seleccione la detección de producto deseada en el campo »Detección de producto actual«
Para generar una nueva detección de producto presione en »Nuevo«. En el siguiente cuadro
de diálogo ingrese un nombre para la nueva detección de producto. Esta nueva detección de
producto contiene los mismos valores que la detección de producto anterior usada.

Para borrar la detección de producto actual presione en »Suprimir«.

Importante Una detección de producto que haya sido borrada puede recuperarse sólo
en el caso de que el software se haya desconectado SIN guardar el banco
de datos.

92 02/06 - Rev. AB
Capítulo 5
Menú »Configuración«

5.1.2 Regulación del disparador

Existen varias posibilidades de regulación para detectar el movimiento del producto. Las regu-
laciones del disparador se dividen en »disparador de arranque«, »disparador intermedio« y
»disparador final«. La disponibilidad de las regulaciones del disparador depende del tipo de
disparador seleccionado y del movimiento del producto.

El »disparador de arranque« determina la regulación para el primer disparo, es decir que el


proceso de marcación se inicia mediante el »disaparador de arranque«.

Cuando el disparador está colocado en »Auto«, el proceso de marcación se inicia al presio-


narse el botón de inicio en el panel de control del sistema láser.

Si el proceso de marcación ha de ser iniciado a través de una señal externa, usted puede con-
figurar si ha de usarse como disparador el flanco ascendente o el descendente. Si el sistema
conectado es un láser YAG, están a disposición tres canales diferentes de entrada.

»Distancia de arranque« indica el trayecto que hace el producto previo al comienzo de la


marcación, luego del impulso del disparador de inicio. Ese trayecto es igual a la distancia com-
prendida entre el medio del campo de escritura del sistema láser y el medio de la marcación
sobre el producto. El producto, antes de ubicarse ante el cabezal de marcación, debe recorrer
ese trayecto. Cuando selecciona »Sin movimiento del producto«, se determina el tiempo en
ms comprendido entre la recepción del impulso del disparador de inicio y el inicio de la marca-
ción propiamente dicho.

El »disparador intermedio« determina la regulación del disparador para todos los productos
subsiguientes.

»Ninguno« indica que una marcación se inicia sólo mediante el impulso del disparador de
arranque, y que no se aceptará ningún otro impulso posterior. Utilice la posición »Ninguno« del
disparador intermedio cuando tenga que marcar una única pieza.

Cuando del disparador intermedio se coloca en la posición »Auto«, el proceso de marcación


se dispara internamente en forma continua. Es decir que el mismo se repite a intervalos fijos
de tiempo o de distancia entre productos – dependiendo si durante la marcación el producto
se mueve o no.

El proceso de marcación también puede ser disparado a través de una señal externa. Usted
puede configurar si ha de usarse como disparador el flanco ascendente o el descendente. En
el caso de láser YAG usted puede seleccionar entre tres canales diferentes de entrada (nor-
malmente el mismo canal que para el »Disparador inicial«).

02/06 - Rev. AB 93
Capítulo 5
Menú »Configuración«

»Bloqueo intermedio« indica el trayecto que deberá recorrer el producto, antes de que pueda
iniciarse el próximo proceso de marcación. Seleccionando »Sin movimiento del producto« se
indica el tiempo en que no habrá disparos intermedios luego del disparo inicial.

El »disparador final« determina la regulación del impulso del disparador para detener el pro-
ceso de marcación (por ejemplo debido al final de un cable o por una señal de un sistema ex-
terno de control). El sistema láser permanece no obstante listo para operar. Luego de un nuevo
impulso del disparador de arranque el proceso de marcación se reinicia inmediatamente.

»Ninguno« indica que una marcación se inicia sólo mediante el impulso del disparador de
arranque, y que no se aceptará ningún otro impulso posterior.

Si el proceso de marcación debe ser detenido a través de una señal externa, usted puede con-
figurar si ha de usarse como disparador un flanco ascendente o descendente. Si el sistema
conectado es un láser YAG, están a disposición tres canales diferentes de entrada.

Con »Bloqueo inicial« se indica cuanto tiempo debe transcurrir desde que se recibió el im-
pulso del disparador final hasta recibir una nueva señal del disparador de arranque.

5.1.3 Detección del movimiento del producto


Aquí se selecciona el movimiento del producto que se utilizará. Dependiendo del tipo de mo-
vimiento del producto seleccionado, puede realizar otras regulaciones en el campo »Movi-
miento del producto«.

5.1.4 Movimiento del producto


A seguir se describen las regulaciones para los tipos posibles de detección de movimiento del
producto.

1. Detección: sin movimiento del producto


Durante la marcación el producto está parado. La marcación se dispara ya sea por un dispa-
rador interno a intervalos determinados de tiempo, o mediante una señal externa. En función
del tipo de disparador pueden hacerse las siguientes configuraciones:

1.a) Disparador de arranque: Auto o 1/2/3 – disparador intermedio: Ninguno


impulso del disparador
de arranque
retardo de
arranque
retardo de
bloqueo
marcación

tiempo tiempo

Presionando el botón de inicio en el panel de control del sistema láser (disparador de arranque
en »Auto«), o mediante una señal de disparo externa (disparador de arranque en 1/2/3), esta
regulación permite realizar una única marcación.

94 02/06 - Rev. AB
Capítulo 5
Menú »Configuración«

Luego del impulso del disparador de arranque, el inicio de la marcación se retrasa según »Re-
tardo del inicio«. Junto con la marcación también se inicia el »retardo del bloqueo«. Mientras
dure el »retardo del bloqueo« no puede ingresar ninguna señal de disparo desde el sistema
láser. El siguiente proceso de marcación puede iniciarse sólo después de finalizado el »Retar-
do del bloqueo«.

1.b) Disparador de arranque: Auto o 1/2/3 – disparador intermedio: 1/2/3

impulso del disparador


de arranque
retardo de
arranque
retardo de
bloqueo

marcación
impulso del disparador
intermedio
retardo de
arranque
retardo de
bloqueo

marcación
impulso del disparador
intermedio
retardo de
arranque
retardo de
bloqueo
marcación

tiempo tiempo

Esta regulación genera marcaciones sucesivas. El período de tiempo entre dos marcaciones
es como mínimo igual al »retardo del bloqueo«.

Junto con la marcación también se inicia el »retardo del bloqueo«. Mientras dure el »retardo
del bloqueo« no puede ingresar ninguna señal de disparo desde el sistema láser. El siguiente
proceso de marcación puede iniciarse sólo después de finalizado el »retardo del bloqueo«.

La duración del »retardo del bloqueo« puede ser menor, igual o mayor que la duración de la
marcación.

02/06 - Rev. AB 95
Capítulo 5
Menú »Configuración«

2. Detección: Velocidad constante


Durante el proceso de marcación el producto se mueve a velocidad constante.

Para compensar el movimiento, durante la marcación debe ajustarse el ángulo entre el cabezal
de marcación del sistema láser y la dirección del movimiento del producto. Los ángulos se de-
terminan de acuerdo con los siguientes gráficos:

Para efectuar la marcación, debe determinarse la »velocidad« con la que el producto se mo-
verá durante la misma. La velocidad se expresa en milímetros por segundo.

En función del tipo de disparador pueden hacerse las siguientes configuraciones:

96 02/06 - Rev. AB
Capítulo 5
Menú »Configuración«

2.a) Disparador de arranque: 1/2/3 – Disparador intermedio: Ninguno


disparador de arranque

producto
marcación en
el producto

dirección de movimiento
del producto
distancia de
arranque (a)

distancia de
bloqueo (b)
láser

Presionando el botón de inicio en el panel de control del sistema láser (disparador de arranque
en »Auto«), o mediante una señal externa (disparador de arranque en 1/2/3), esta regulación
permite realizar una única marcación.

Luego del impulso del disparador de arranque, y antes de comenzar la marcación, el producto
recorre la distancia a. Ese trayecto es igual a la distancia comprendida entre el medio del cam-
po de escritura del sistema láser y el medio de la marcación sobre el producto.

La marcación siguiente puede iniciarse recién después del final de la distancia de bloqueo b.

2.b) Disparador de arranque: 1/2/3 – Disparador intermedio: 1/2/3


disparador de arranque
marcación en y intermedio
el producto
producto

dirección de
movimiento
distancia del producto
de arranque (a)

distancia de distancia de distancia de


bloqueo (b) bloqueo (b) bloqueo (b)
láser

Luego del impulso del disparador de arranque, y antes de comenzar la marcación, el producto
recorre la distancia a. Ese trayecto es igual a la distancia comprendida entre el medio del cam-
po de escritura del sistema láser y el medio de la marcación sobre el producto. El producto,
antes de ubicarse ante el cabezal de marcación, debe recorrer ese trayecto.

La marcación siguiente puede iniciarse recién después del final de la distancia de bloqueo b.

Los eventuales desvíos de distancia entre productos individuales puede detectarse mediante
disparos iniciales e intermedios para cada producto.

02/06 - Rev. AB 97
Capítulo 5
Menú »Configuración«

Para las opciones de regulación 2.a) y 2.b) puede elegirse una distancia de arranque a tal que,
entre la posición de los disparadores de inicio e intermedio, quepan hasta 50 productos. Esto
significa que, luego de finalizado el proceso de marcación, pueden marcarse otros 50 produc-
tos, ubicados en la fila de espera de los disparadores.
disparador de
arranque y hasta 50
intermedio productos

dirección de
movimiento
distancia de del producto
arranque (a)

láser

2.c) disparador de arranque: 1/2/3 – Disparador intermedio: Auto – disparador fi-


nal: 1/2/3
marcación en disparador de arranque
el producto

producto

dirección de
movimiento
distancia de del producto
arranque (a)

láser

Esta regulación es adecuada para la marcación de perfiles de productos largos (cables). La


marcación se inicia tan pronto como el producto active el disparador de arranque y recorra la
distancia a. El disparador final se activa por ejemplo al llegarse al final del producto.

98 02/06 - Rev. AB
Capítulo 5
Menú »Configuración«

3. Detección: Codificador de giro


Durante la marcación el producto se mueve. La velocidad de avance no es constante y se de-
tecta mediante un codificador incremental.

»Trayecto/Giro« indica el trayecto que recorre el producto durante un giro completo del codifi-
cador incremental.

»Trazos/Giro« indica la cantidad de pulsos que genera el codificador incremental durante un


giro completo.

Importante La cantidad de pulsos por giro depende por un lado del tipo de codificador
incremental, y por el otro del registro de una o de las dos pistas del mismo.
En el caso de que se registren las dos pistas, la cantidad de pulsos por giro
del codificador incremental se duplica, hecho que debe considerarse en el
campo »Trazos/Giro«.

El »control de la dirección de giro« indica la dirección de giro del codificador incremental. La


finalidad de esto es por ejemplo la supresión de impulsos generados por el resbalamiento de
una cinta transportadora. Puede elegir entre giro en »sentido horario« y giro en »sentido anti-
horario«. Para desconectar el control de la dirección de giro seleccione »ninguna«.

Las indicaciones de ángulos, como también las posibilidades de regulación del accionamiento,
corresponden a las del punto 2. Detección Velocidad constante.

02/06 - Rev. AB 99
Capítulo 5
Menú »Configuración«

5.2 Cabezal de marcación


1

Cabezal de marcación
Aquí se visualiza el cabezal de marcación instalado en el sistema láser.

Elección del objetivo


Elija el tipo de lente en este campo de listados. El tipo de lente debe ser compatible con la lente
instalada en el sistema láser. Se indica la distancia focal del tipo de lente elegido.

Distancia de trabajo
El sistema determina la distancia de trabajo. Registre los valores para distintas longitudes y
desvíos del aplicador; se indicará la distancia real de trabajo.

Cabezal de marcación
En este campo ingrese los corrimientos, escalamientos y torcimientos. Tales corrimientos, es-
calamientos y torcimientos son válidos en forma global para todas las plantillas.

Corrimiento »X-Delta« e »Y-Delta« indican un corrimiento del campo de marcación. El


punto cero corrimiento se indica en milímetros medidos desde el punto medio del
campo de marcación.
Factor de »Escalamiento X« y »escalamiento Y« deben indicarse como múltiplos de
escalamiento las coordenadas originales. El valor estándar es 1. Las coordenadas de
los ejes x e y pueden escalarse en forma independiente una de la otra.

Láser piloto
Si el sistema está equipado con un láser piloto opcional, es posible regular el corrimiento y el
escalamiento del mismo en forma independiente de la regulación para el láser de marcación.

100 02/06 - Rev. AB


Capítulo 5
Menú »Configuración«

Campo de marcación
Aquí puede hacer regulaciones para el campo de marcación, como por ejemplo desplazar la
marcación al área óptima de la lente, o adaptarla a un filtro de radiaciones existente.

Si la opción »Campo máximo de marcación« está activa, no son necesarias otras configura-
ciones. Si desea definir usted mismo el campo de marcación, desactive »Campo de marca-
ción máximo« e ingrese las posiciones deseadas de los cantos del campo de marcación.

Modificaciones
Presionando »Aceptar« transfiere los datos actuales a un fichero temporario del sistema se-
leccionado. Si los datos deben guardarse en forma definitiva, guarde el banco de datos utili-
zando el menú »Fichero«.

Importante ¡Cuando se desconecta el sistema los datos contenidos en el fichero tempo-


rario son borrados!

Con el botón »Volver« se anulan las modificaciones de valores hechas, las cuales vuelven a
su estado original.

02/06 - Rev. AB 101


Capítulo 5
Menú »Configuración«

5.3 Regulación del sistema


La representación del menú depende del sistema de marcación seleccionado. 1
Sistema de marcación YAG

Sistema de marcación CO2

Sistema de marcación
Aquí se indica el nombre y el tipo del sistema láser registrado en »Identificación«. En funcion-
amiento Offline (en el ordenador) aquí usted puede cambiar el sistema láser. Se- leccione otro
sistema láser y pulse sobre »Aceptar«. Luego pase para la página »Cabezal de marcación«,
sigue el mensaje que los ajustes actuales para el cabezal de marcación y la lente no son ade-
cuados para el sistema láser seleccionado y que serán seleccionados automáticamente los
adecuados.

102 02/06 - Rev. AB


Capítulo 5
Menú »Configuración«

Identificación
Nombre Nombre del sistema láser en la red
2
IP Dirección del sistema láser en la red.
Subred Dirección de la máscara de subred

Idioma
Elección del idioma para los avisos y para la pantalla táctil en el PCM (modulador MIC).
2
Láser piloto
Cuando el sistema dispone de un láser piloto, para activarlo marque esta casilla. Esta es la
2
única forma de poder hacer regulaciones del láser piloto en los menús subsiguientes

Fecha/Hora
1
Regulación del sistema de fecha y horario. Estos datos se utilizan como base para la indica-
ción de las fechas de vencimiento. Mediante »Hora de la PC« se incorporan los datos propios
del ordenador.

02/06 - Rev. AB 103


Capítulo 5
Menú »Configuración«

Delays
Power Change Delay Tiempo de espera para el inicio del proceso de marcación estando
1
el sistema en situación »Standby« y presionando el botón START.
Standby Delay Tiempo de espera luego de finalizado el proceso de marcación,
antes de que el sistema pase a la condición de »Standby«.
Interlock Release Esta función todavía no está implementada.

Horas de operación
Indicación del total de horas de operación del sistema láser y de la cámara de bombeo incor-
porada. En el caso de sistemas LN-A, luego del reemplazo de la cámara de bombeo, el con-
tador de horas de operación de la misma puede cerarse presionando en »Cerar«.

Factor de envejecimiento (sólo para YAG)


Regulación del factor para adaptar el envejecimiento del software. Valor de 0 a 1 (0: sin adap-
2
tación, 1: fuerte adaptación)

IOEB (sólo para CO2)


Configuración de la dirección de red y de la dirección de la máscara de subred de la platina
IOEB.
2
Curva característica del driver RF
Esta función todavía no está implementada.

Longitud de señal mínima


Esta función todavía no está implementada.

Modificaciones
Presionando »Aceptar« transfiere los datos actuales a un fichero temporario del sistema se-
leccionado. Si los datos deben guardarse en forma definitiva, guarde el banco de datos utili-
zando el menú »Fichero«.

Importante ¡Cuando se desconecta el sistema los datos contenidos en el fichero tempo-


rario son borrados!

Con el botón »Volver« se anulan las modificaciones de valores hechas, las cuales vuelven a
su estado original.

104 02/06 - Rev. AB


Capítulo 5
Menú »Configuración«

5.4 SmartGraph
1

En esta página el nivel de acceso 1 permite regular la definición del display del software Smart
Graph, y seleccionar la unidad de medida que se utilizará.

En el nivel de acceso 2 puede seleccionar el idioma y el tipo de display del software. Luego de
seleccionar el idioma presione »Aceptar«. El idioma elegido se activará luego del próximo rei-
2
nicio del programa.

Además, es posible habilitar y deshabilitar la protección con contraseña, y cambiar la contra-


seña para los niveles de acceso 1 y 2:

1. Presione en »Cambiar contraseña«.

2. Seleccione el nivel de acceso cuya contraseña desea cambiar.

3. Ingrese la nueva contraseña en el campo »Contraseña«, y vuelva a ingresarla en »Repetir


contraseña«.

4. Presione OK para aceptar.

5. Se muestra un aviso indicando que la contraseña fue modificada satisfactoriamente. Cuando


reinicie el software la próxima vez, deberá ingresar la nueva contraseña definida.

02/06 - Rev. AB 105


Capítulo 5
Menú »Configuración«

Además en este menú puede configurar el modo de operación del software Smart Graph. Para
ello seleccione el modo deseado. La modificación del modo sólo estará activa después de
reiniciar el software.

Modificaciones
Presionando »Aceptar«, las regulaciones actuales se trasladan al sistema.

Con el botón »Volver« se anulan las modificaciones de valores hechas, las cuales vuelven a
su estado original.

106 02/06 - Rev. AB


Capítulo 5
Menú »Configuración«

5.5 Info

En este menú se indican los datos del sistema, los números de las versiones y las horas de
operación del sistema.

Si se presentaran problemas, para facilitar la resolución de los mismos comunique estos datos
al área de servicios.

La visualización de los datos respectivos y de las direcciones del Servicio depende del tipo del
sistema láser utilizado y de la región en la que es aplicado.

02/06 - Rev. AB 107


Capítulo 5
Menú »Configuración«

108 02/06 - Rev. AB


Índice

A E
Activación del láser piloto 103 Editor de texto 45
Administrador del banco de datos 7 Elemento del banco de datos 16
Advertencias 28 Elipse 42
Anchura de línea 62, 88 Escritura en forma anular 47
Arco 42 Estado operativo 17
Avisos de error 28
Avisos del sistema 28 F
Factor de corrección FPS 88
B Factor de envejecimiento 104
Barra de herramientas 35 Fecha 50
Barra de propiedades 29 Frecuencia de impulso 87
Barra de símbolos 33 Fuentes True Type 14
Bloqueo inicial 94
Bloqueo intermedio 94 H
Herramienta de selección (cursor) 37
C Horas de operación 104, 107
Cabezal de marcación 100
Campo de marcación 101 I
Capa 77 Identificador auto-definido 51
Capa de guiones 79 Idioma (display del software) 105
Círculo 42 Idioma (pantalla táctil y avisos) 103
Código de barra (formateo) 45 Informaciones 83
Código de barras 59 Intensidad de marcación 87
Código de matriz ID 64
Código de matriz ID invertido 65 J
Código de turno de trabajo 56 Jump-Delay (retardo de salto) 87
Código Matriz ID (formateo) 45
Conexión (Software -> Láser) 9 L
Configuración 91
Línea 39
Contraseña 2
Líneas externas 74
Control del desarrollo de la operación 21
Líneas sobrepuestas 75
Copia de objetos 36
Lista de modelos 19
Cuadrado 41
Logotipo 68
D Logotipo escalable 69
Logotipo invertido 69
Datos de marcación 83 Longitud del vector 88
Datos del sistema 107 Lote de modelos 25
Detección de productos 89, 92 Lupa 38
Dirección de la red 103
Dirección del relleno 75 M
Disparador final 94
Marcación 84
Disparador inicial 93
Mark-Delay (retardo de marcación) 87
Disparador intermedio 93
Matriz
Distancia al borde 75
Bordes 73
Distancia de arranque 93
Distancia entre líneas 76 Celdas 73
Desplazamiento 73
Grupos 73

109
Índice

Medición 37 Vector Max 88


Modelo de marcación 4 Vector Min 88
Modo de operación 3 Velocidad de proceso 87
Movimiento del producto 94 Velocidad de salto 87
Visualización del código de matriz ID 65
N Visualización del logotipo 69
Nivel de acceso 2
Número de serie 54
Número de versión 107

O
Off-Delay 88
On-Delay 88
Operación CW 88

P
Pegado de objetos 36
Polígono 39
Posición del contenido del modelo 25
Posicionamiento de objetos 36
Power Change Delay 104
Propiedades de la matriz 73

R
Regulación del disparador 93
Regulación del láser piloto 100
Rellenos 74
Rellenos múltiples 76
Resolución de curvas 74
Resonador dieléctrico (tiempo de apertura)
87
S
Secuencia de modelos 25
Selección externa del modelo 19
Standby Delay 104
Stroke-Delay (retardo de carrera) 87
Superposición 62, 88
Supresión de objetos 36

T
Texto 44
Texto (formateo) 45
Texto externo 49
Tiempo 52

V
Valor gris 88
Variables 27

110

Você também pode gostar