Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
GRABADORA DE DVD/
GRABADORA DE
CINTAS DE VIDEO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO : RC68223
PAL
CD-R/RW
la carcasa del producto que puede tener la magni- mente para uso domestico y otros usos de visualizacion limita-
tud suficiente para constituir un riesgo de sacudida dos, a menos que Macrovision Corporation autorice lo con-
electrica para las personas. trario. Esta prohibida la ingenieria inversa o desmontaje de la
unidad.
El signo de exclamacion dentro de un triangulo
equilatero pretende alertar al usuario de la presen- NUMERO DE SERIE: El numero de serie se encuentra en la
cia de importantes instrucciones (de servicio) de parte posterior de esta unidad. Este numero es unico en esta
funcionamiento y mantenimiento en la informacion unidad y no esta disponible en otras. Le recomendamos que
que acompana al producto. anote los datos que se le piden y que guarde esta guia como
un documento permanente de su compra.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN-
Nº del modelo. ___________________________________
PRECAUCION:
Esta grabadora de DVD utiliza un Sistema laser.
2
Indice
INTRODUCCION CONEXION
Precaucionesdeseguridad................2 Conexiones.........................15-18
Indice................................3-4 Conexionalaantena...................15
Informaciongeneral...................5-10 Conexionesaltelevisor..................15
Discosgrabables.......................5 Conexion a una caja de conexiones o receptor de
Discosreproducibles....................5 satelite................................16
INTRODUC
Terminos relacionados con los discos . . . . . . . . 6 Conexion a una caja descodifi cadora externa 16
?TiposdeCDsdevideo................6 Conexionaunamplificador...............17
Acercadelossimbolos...................6 Conexiones adicionales de audio/video
?
Acerca de la indicacion del simbolo . . . . 6 (A/V)alagrabadora....................18
?
Acerca de los simbolos
del disco para las Conexiona una videocamara digital 18 . . . . . . . .
AcercadelosdiscosDVD-RyDVD-RW. . . . . .7 Ajustesiniciales.......................19
?Quesonlos"modosdegrabacion"?. . . . . .7 Funcionamientogeneral.................19
?
Editar un DVD es como editar una cinta de General...........................19-23
video?............................7 ?AutoProgramacion..................19
?
Acerca de las palabras 'Original' y 'Playlist' 7 ?Editarprograma.................20-21
AboutDVD+RandDVD+RWdisc. . . . . . . . . . .7 ?Ajusteautomaticodelreloj. .22 . . . . . . . . . .
AcercadelagrabaciondeunDVD. . . . . . . . . .8 ?Ajustemanualdelreloj...............22
?
?Queesun'CPRM'?..................9 ?Ajustedelafabrica..................23
?Copyright..........................9 Language(Idioma).....................23
Parametros de funcionamiento del mando a ?Idiomadepantalla..................23
distancia..............................9 ?Idiomadeldisco....................23
Instalacion de las
pilas en el mando a distancia 9 . .
Audio...............................24
Reinicielagrabadora....................9 ?DolbyDigital.......................24
Precauciones.........................10 ?DTS.............................24
?Manejodelaunidad.................10 ?MPEG...........................24
?Limpiezadelaunidad...............10 ?MuestradeFreq....................24
Notassobrelosdiscos..................10
?
DRC(ControldeGamaDinamica). .24 . . . .
?Manejodelosdiscos................10 ?Vocal(Voz)........................24
?
Almacenamientodelosdiscos. . . . . . . . .10 Bloqueo(Controlpaterno). .25-26
. . . . . . . . . . .
?Limpiezadelosdiscos...............10 ?Fijarcontrasena....................25
Panelfrontal...........................11 ?Indice............................25
Ventana de presentacion de las funciones . . . 12 ?Codigoregional....................26
Generalidades del mando a distancia . . . . . . . 13 Grabacion.........................26-27
Panelposterior.........................14
?
Modo Disc Record (Ajuste del modo de
grabacion)........................26
?ModoVCRReocrd..................26
?Sistemadegrabaciondevideo. . . . . . . . . .27
?DVRecordAudio...................27
?AutoCapitulo......................27
Disco.............................27-29
?Formateardisco....................27
?Finalizar..........................28
?DiscoLabel.......................28
?Protecciondeldisco.................29
?
PBC(Controldela reproduccion). 29 . . . . . .
?Reproduccionautomatica. .29. . . . . . . . . . .
?
Visualizacion de informacion mientras
vemoslaTV.......................30
?CambiarcanalesdeTV..............30
?CambiarcanalesdeaudioenlaTV. . . . .30
3
Indice
REPRODUCCION Grabaciontemporizada..................44-45
Funcionamiento de un DVD y CD de video 33-36 Comprobacion de los datos de la grabacion
ReproducciondeDVDoCDdevideo. .33 . . . . . temporizada..........................45
Cancelacion de un grabacion temporizada 45
Caracteristicasgenerales................33 . . .
?MoversehastaotroTITULO. . . .33
. . . . . . .
Detener una grabacion temporizada en progreso 45 .
?
Moverse hasta otro CAPITULO/PISTA 33 . . .
Solucion de problemas durante la grabacion
?Busqueda.........................33 temporizada..........................45
Grabacion desde una entrada externa 46-47
?
QueesunDV?........................47
?Aleatoria.........................34
?MensajesrelacionadosconDV. .47 . . . . . .
?Repeticion........................34 ?Soluciondeproblemas...............47
?RepeticionA-B.....................34
?Busquedaportiempo................34 EDICION
?Zoom............................35
Menu de Lista de Titulos y lista de capitulos 48-52 .
Comprobacion del contenido de los discos de Usar el menu Lista de capitulos Original VR -
48 .
. . . . . . . .
?Pausa...........................38
Borraruntitulo/capitulo.................55
?Moversehastaotrapista. . . . . .38
. . . . . . .
Borrarunaparte.......................55
?
?Cambiodelcanaldeaudio. . . . .38
. . . . . . .
MoveruncapitulodelaPlaylist. .57 . . . . . . . . . .
?Busqueda.........................38 Protegeruntitulo......................57
?RepeticionA-B.....................38 Ocultaruntitulo/capitulo................58
Notas sobre las grabaciones en MP3/WMA 38 .
Dividiruntituloendos..................58
Informacionadicional...................59
Repeticion programada con CD de audio y
MP3/WMA.............................39 Limpiezadelagrabacion................59
Grabacionsobreescribiendo. . . . . . . . . . . . . .59
ReproducciondediscosJPEG. .40
Visualizacion del menu Lista de Titulos
. . . . . . . . . .
fotograma.......................41
?Camaralenta....................41
Acerca de los simbolos del disco para
?Funcioncountermemory. .41
. . . . . . . . . .
las instrucciones
GRABACION Indica los peligros potenciales de ocasionar danos
Grabacionbasica....................42-43 la unidad otro material.
a propia u
Grabacion basica desde un televisor. 42 . . . . . . .
4
Informacion general
Discos grabables Discos reproducibles
DVD-RW (Disco de Video
Digital- Regrabable): DVD
Sobre estos discos puede grabarse una y (disco de 8 cm/12 cm)
otra vez repetidamente. Pueden borrarse las
CD de video (VCD)
grabaciones y, a continuacion podra grabar
INTRODUC
(disco de 8 cm/12cm)
de nuevo en el mismo disco.
Esta grabadora no puede grabar discos CD-R o Esta grabadora esta disenada y fabricada para
la reproduccion de DVD codificados con codigo
CD-RW.
de region 2.
2
--
5
Informacion general (continuacion)
Terminos relacionados con los discos Acerca de los simbolos
Titulo (solo DVD) Acerca de la indicacion del simbolo
El contenido principal de la pelicula o contenido de " "
Puede que se visualice en la pantalla del televi-
funciones acompanante o album de musica.
sor durante el funcionamiento. Este icono significan que
A cada titulo se le asigna un numero de referencia de
la funcion que se explica en este manual del usuario
titulo que le permite localizarlo facilmente.
no esta disponible en ese disco especifico.
Capitulo (solo DVD) Acerca de los simbolos del disco para las
Secciones de una imagen o de una pieza musical instrucciones
menores que los titulos. Un titulo se compone de uno o
Una seccion cuyo titulo tiene uno de los siguientes sim-
varios capitulos.
bolos que son solo de aplicacion para aquellos discos
A cada capitulo se le asigna un numero, que le permite
representados con el simbolo.
localizar el capitulo que se desee. Puede que no se
pueda poner etiqueta a algun capitulo, dependiendo del
Muchas funciones de esta grabadora dependen del
disco.
modo de grabacion Uno o mas de los simbolos
(, Video VR +R +RW ) aparecen detalla-
Pista (solo CDs de video y CDs de audio)
,
,
PBC.
6
Informacion general (continuacion)
Acerca de los discos DVD-R y DVD-RW Editar un DVD es como editar una cinta de video?
En que manera son diferentes los discos DVD-R y No. Cuando se edita una cinta de video se necesita un
DVD-RW?
pletina de video para reproducir la cinta original y otra
La diferencia principal entre un DVD-R y DVD-RW es
para grabar lo que edite. Con un DVD se edita al hacer
que el DVD-R es un soporte para una sola grabacion una 'Playlist' de lo que reproduce y cuando
mientras que el DVD-RW es un soporte regrabable/
reproducirlo.
En la reproduccion, la grabadora reproduce el disco de
INTRODUC
borrable. Podra regrabar/borrar un disco DVD-RW
acuerdo con la Playlist.
aproximadamente 1.000 veces.
pueda ser leido por otros reproductores de DVD como grabado en realidad en el disco.
los discos DVD-Video. ?
grabados en formato de grabacion de video. En que se diferencian los discos DVD+R y los
DVD+RW?
Que son los "modos de grabacion"? La diferencia esencial entre un DVD+R y un DVD+RW
Existen dos modos de grabacion disponibles si se usa estriba en que un DVD+R es un formato sobre el cual
esta grabadora: modo VR y modo video. Cuando se solo se puede grabar una vez, mientras que el
graba a un disco DVD-R, las grabaciones son siempre DVD+RW es un regrabable/borrable. Podra
formato
en modo video.
regrabar/borrar un disco DVD-RW aproximadamente
Los discos DVD-RW pueden formatearse para una
1.000 veces. Modo de grabacion en un DVD+RW
grabacion en modo VR o grabacion en modo video.
Dispone imagen/tiempo
de grabacion (XP, SP, LP, EP) titulo/capitulo de las grabaciones.
?
Se puede reproducir en reproductores de DVD
estandar DVD+R mode recording
?
Caracteristicas de edicion limitadas ?
7
Informacion general (continuacion)
Acerca de la de DVD Notas para la grabacion
grabacion un
?
Los tiempos mostrados de grabacion no son exactos
debido a que la grabadora usa una compresion de
Notas video de velocidad de bits variable.
?
Esta grabadora no puede realizar grabaciones en Esto significa que el tiempo exacto de grabacion
discos CD-R o CD-RW.
dependera del material que se esta grabando.
?
Nuestra empresa no se responsabiliza de los fallos ?
Cuando se grabe un programa de TV, si la recepcion
en la grabacion debido a corte de alimentacion, es baja o la imagen contiene interferencias, los
discos defectuosos o danos de la grabadora. tiempos de grabacion se acortaran.
?
La huellas dactilares y pequenos aranazos en el ?
Si graba imagenes fijas o solo audio, el tiempo de
disco pueden afectar a la reproduccion y/o
grabacion podra alargarse.
rendimiento de la grabacion. Cuide los discos. ?
Los tiempos de grabacion y tiempo restante
mostrados puede que no cuadren siempre
Tipos de disco y formatos de grabacion, exactamente con la longitud del disco.
modos y ajustes ?
El tiempo de grabacion disponible puede reducirse si
edita en exceso un disco.
Esta grabadora puede reproducir cinco
tipos distintos ?
Si disco DVD-RW, asegurese
usa un de que cambia
de discos DVD: discos de DVD-Video pregrabados, dis-
el formato de grabacion (modo video o modo VR)
cos DVD-RW, DVD-R, DVD+RW y DVD+R. El formato
antes de grabar nada en el disco. Consulte la pagina
de disco de los discos DVD-R siempre "Video for-
es
27 para ello (formato de disco).
mat"---el mismo que los pregrabados. Esto significa que ?
Si usa un disco DVD-R, puede seguir grabando hasta
una vez finalizados podra reproducir un DVD-R en un
que el disco este lleno o hasta que lo finalice.
reproductor de DVD estandar. Antes de empezar una sesion de grabacion,
Por defecto, el formato de disco DVD-RW es formato
compruebe la cantidad de tiempo de grabacion
de grabacion de video, aunque si se quiere se puede restante del disco.
cambiar a formato de video. (Al reiniciar el disco se bor- ?
Cuando use un disco DVD-RW en modo video, el
rara el contenido del mismo).
tiempo grabacion disponible solo aumentara si
de
El modo de grabacion esta estrechamente relacionado
borra el ultimo titulo grabado en el disco.
al formato del disco. Si el formato del disco es formato ?
La opcion Borrar titulo del menu de Lista de titulo -
DVD-R Formato de Video Modo Video Reproduccion, grabacion limitada, edicion limitada
titulos/capitulos
DVD+R Formato de video +R DVD+R Reproduccion, grabacion limitada, edicion de
titulos/capitulos limitada
8
Informacion general (continuacion)
Grabacion de canales de TV de audio Parametros de funcionamiento del mando a
INTRODUC
Instalacion de las pilas en el mando a distancia
Restricciones en la grabacion de video
?
No se puede grabar video protegido contra copia con Quite la cubierta de las pilas en la
esta grabadora. El video protegido contra copia parte posterior del mando a distancia e
incluye discos DVD-Video y algunas transmisiones inserte dospilas R03 (tamano AAA)
satelite. Si se encuentra con material protegido contra
copia durante una grabacion, esta hara una pausa o asegurandonos de alinear y
se detendra automaticamente y aparecera en pantalla correctamente.
un mensaje de error.
?
El video que solo puede copiarse una unica vez Precaucion
podra grabarse usando un disco DVD-RW en modo No mezcle las pilas usadas con las nuevas. Nunca mezcle
VR con CPRM (vease a continuacion). diferentes tipos de pilas (estandar, alcalinas, etc.).
?
Las senales de formato NTSC desde las entradas
analogicas o DV no se graban correctamente con
esta grabadora. Reinicie la grabadora
?
Las senales de video en formato SECAM (desde el
sintonizador de TV incorporado o desde las entradas Si observa alguno de los siguientes sintomas...
analogicas) se graban en formato PAL. La pantalla del panel frontal no funciona .
Copyright
?
El equipo de grabacion debera usarse solo para un
copiado legal y se le recomienda que chequee
cuidadosamente que se considera como copiado legal
en el pais en que esta haciendo una copia. Copiar
material con copyright como peliculas o musica es ilegal
a menos que lo permita una excepcion legal o lo
consienta el propietario de los derechos.
?
Este producto incorpora tecnologia de proteccion del
copyright amparada por demandas de patentes de EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision
Corporation y otros propietarios. El empleo de dicha
tecnologia debe contar con la autorizacion de Macrovision
Corporation y es unicamente para uso domestico y otros
usos de visualizacion limitados, a menos que Macrovision
Corporation autorice lo contrario. Esta prohibida la
ingenieria inversa o desmontaje de la unidad.
?
AVISO A LOS CONSUMIDORES: RECUERDEN POR
FAVOR QUE NO TODOS LOS TELEVISORES SON
TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO
Y QUE ELLO PUEDE PROVOCAR QUE OBJETOS
EXTRANOS APAREZCAN EN LA IMAGEN. EN EL CASO
DE EXPERIMENTAR PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE
ESCANEO PROGRESIVO DE 625, SE RECOMIENDA
QUE EL USUARIO CAMBIE LA SALIDA A "STANDARD
DEFINITION". SI TIENE ALGUNA PREGUNTA CON
RELACION A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELE-
VISOR CON ESTE MODELO GRABADORA DE 625p,
PONGASE EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO
DE ATENCION AL CLIENTE.
9
Informacion general (continuacion)
Precauciones Notas sobre los discos
Al instalar la unidad
La imagen y el sonido de un televisor, videograbadora o
radio que se encuentre cerca puede distorsionarse Almacenamiento de los discos
durante la reproduccion. En este caso, aleje la unidad de
dichos aparatos extraido el disco. Despues de la reproduccion, guarde el disco en su caja.
o apaguela una vez
No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes
Para mantener de calor. Tampoco los deje en un automovil aparcado
limpia la superficie
No emplee liquidos volatiles, como aerosoles de insec- bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un
10
Panel frontal
PLAY (N)
AV3 IN (VIDEO IN/AUDIO IN (Izquierda/Derecha)) Para disco
reproducir un
Conecte la salida de audio/video de una fuente exterior
de audio, TV/ Monitor, VCR, videocamara, STOP (x)
(Sistema
INTRODUC
Detiene la reproduccion o
etc.).
grabacion.
PAUSE/STEP (X/C)
Pausa temporalmente la reproduccion o
grabacion; presionar repetidamente
AV3 IN (S-VIDEO IN) para obtener una reproduccion fotogra-
Conecte la salida de S-video de
ma-a-fotograma.
una fuente exterior (TV/ Monitor,
VCR, videocamara, etc.). REC (z)
Empieza lagrabacion. Pulse repetidamente
OPEN/CLOSE (Z) para ajustar el tiempo de grabacion.
Abre o cierra la
bandeja de discos. Platina de casette (unidad de VIDEO)
Inserte aqui una cinta de video.
videocamara
digital.
Indicador de
Indicador de DVD
encendido
Se ilumina en rojo Ventana de visualizacion
cuando la grabadora Muestra el estado actual
esta en modo de de la grabadora.
espera.
Sensor a distancia
Apunte el mando a distancia
Bandeja de discos
Inserte aqui un disco. de la grabadora hacia aqui.
DVD/VCR
11
Ventana de presentacion de las funciones
grabacion temporizada.
DVD REC PRG TTL VR TV CHP TRK DUB Hi-Fi ST BIL NICAM
SVCD
AB
Hi-Fi.
12
Generalidades del mando a distancia
DVD
Selecciona el modo funcion de la Botones de control del televisor
DVD. (consultela pagina 62)
grabadora al
POWER: Encender y apagar la TV.
VCR AV: selecciona la fuente del televisor.
INTRODUC
Selecciona el modo funcion de la PR +/--: selecciona el canal de TV.
VOL +/--: ajusta el volumen del televisor.
grabadora al VIDEO. MUTE: Apaga el sonido del televisor tempo-
AV ralmente. Pulse de nuevo para restaurarlo.
Cambia la entrada que ha de utilizarse BACKWARD / FORWARD (m/M)
para la grabacion -
DVD: Busca hacia atras o delante.
(Sintonizador, AV1-3 o DV IN).
-
DUBBING SETUP
Presione para VIDEO (o
DVD Accede o sale del menu Setup
copiar a
CLEAR
grabadora indebidamente. TV/VCR
-
Elimina un numero de pista de la lista
Simplemente presione LOCK Para ver canales seleccionados por el
de programas o una marca del menu de
en el mando adistancia para sintonizador de la grabadora o por el
apagar y encender esta car- sintonizador de TV.
busqueda de marcadores.
-
Restablece el contador decinta a cero. acteristica.
13
Panel posterior
AERIAL
Conecte la antena a este terminal.
AERIAL
RF.OUT
EURO AV 1 AUDIO/VIDEO
Conecte a un televisor con toma SCART.
S-VIDEO OUT
Conecte a una entrada S-Video del televisor.
RF. OUT
Transmite la senal desde AERIAL hasta su televisor/monitor.
Nota importante 1
Sobre el nucleo de ferrita
Asegurese de conectar el nucleo de ferrita al cable electri-
co (para la conexion a esta unidad).
[a]
Este nucleo de ferrita puede reducir ruidos.
2
Precaucion
No toque las clavijas de las tomas del panel
posterior. Una descarga electrostatica podria
producir un dano permanente a la unidad.
14
Conexiones
CONEXION
para realizar las conexiones correctamente.
Si su television es de alta definicion o "preparada para
Precaucion digital", usted podra aprovecharse de la salida de explo-
--
Asegurese de que la grabadora esta conectada direc- racion progresiva de la grabadora para obtener la mejor
tamente al televisor. Sintonice el televisor al canal de resolucion de video posible. Si su TV no acepta el for-
entrada de video correcto. mato de Exploracion Progresiva; si prueba la
--
SCART INPUT
VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO/ AUDIO INPUT
INPUT INPUT PROGRESSIVE SCAN INPUT
RF.OUT Y Pb Pr L R
Conexiones al televisor
Realice una de las siguientes conexiones, S AT
C
dependiendo de la capacidad de su equipo.
Cuando utilice las tomas COMPONENT/PROGRES-
SIVE SCAN VIDEO OUT, ajuste el interruptor VIDEO
OUTPUT a COMPONENT. Cuando utilice la toma
SCART, ajuste el interruptor VIDEO OUTPUT a
RGB.
Conexion SCART
Conecte la toma scart EURO AV1 AUDIO/VIDEO de la
grabadora a las tomas de entrada correspondientes del
televisor utilizando el cable scart (T).
Conexion S-Video
Conecte la toma S-VIDEO OUT de la grabadora a la
toma de entrada S-Video del televisor utilizando el
cable S-Video (S).
Panel posterior de la grabadora
15
Conexiones (continuacion)
Conexion a una caja de conexiones Conexion a una caja descodifi
o receptor de satelite cadora externa
Si tiene un receptor de cable o satelite con un descodi- Si tiene una caja descodificadora externa destinada
ficador incorporado, conectelo grabadora y su a esta para ello para su sistema de TV por cable o satelite,
televisor tal y como se muestra en esta pagina. Si esta siga la configuracion descrita en esta pagina.
usando una caja descodificadora independiente para su Conecte el cable de la toma de TV por cable/ante-
TV por cable/satelite, realice las configuraciones sigu- 1 na a la entrada de la antena de su sintonizador de
iendo las instrucciones de la derecha. satelite/cable.
Siguiendo la
configuracion en esta pagina podra:
Grabar cualquier canal seleccionandolo en el Use un cable SCART para conectar su descodifi-
sin-
2
?
2
Use el cable SCART para conectar el conector 3 EURO AV2 DECODER a un conector SCART AV
EURO AV1AUDIO/VIDEO a un conector SCART AV de conexiones/satelite.
en su caja
en su televisor.
Esto le discos. Use un cable SCART para conectar el conector
permite ver
4 EURO AV1 AUDIO/VIDEO a un conector SCART
Use el cable SCART para conectar el conector
3 EURO AV2 DECODER a un conector SCART AV
AV en su televisor.
en su satelite/caja de conexiones.
Precaucion:
Esto le permitira grabar los canales de TV codificados.
No conecte caja
su descodificadora directamente a
esta grabadora.
Consejo La informacion del descodificador (por ejemplo, en
Esta grabadora tiene una funcion 'a traves de bucle'. relacion a los servicios de la TV de pago) solo se
Esta funcion le permite grabar un programa de TV del podra visualizar cuando la grabadora este apagada
sintonizador de TV incorporado en esta grabadora, (en modo de espera).
mientras ve un canal por cable o satelite. Pulse Para que la grabacion temporizada funcione correctamente
TV/VCR para seleccionar el modo de TV durante la en esta grabadora, la caja de conexiones/satelite tambien
Precaucion:
No conecte esta grabadora 'a traves' de su VCR, recep- Descodificador
tor de satelite o caja de conexiones. Conecte siempre Toma de la pared
cada componente directamente al televisor o receptor de TV por SCART AV
de AV. cable/satelite
Toma de la pared de TV
por cable/satelite
AL A L
RF.OUT RF.OUT
16
Conexiones (continuacion)
Conexion a un amplificador Panel posterior de la grabadora
Conexion amplificador equipado con dos
a un
CONEXION
la grabadora a las tomas de entrada de audio derecha
e izquierda de su amplificador, receptor o
Precaucion
Debido al contrato de licencia DTS, la salida digital se
ajustara a la salida digital DTS cuando se seleccione
audio DTS.
Notas
--
17
Conexiones (continuacion)
Conexiones adicionales de audio/ Conexion a una videocamara digital
video (A/V) a la grabadora Utilizando la toma DV IN del panel frontal, es posible
Conecte las tomas de entrada (AV3) de la
grabadora de conectar una videocamara digital DV, una videograbadora
DVD a las tomas de salida de audio/video de su equipo o una grabadora DVD-R/RW y transferir digitalmente
opcional, utilizando cables de audio/video. cintas DV o discos DVD-R/RW a DVD-R/RW.
Nota
Esta toma solo sirve para la conexion a un equipo DV.
Panel de tomas de equipo adicional
No es compatible con sintonizadores digitales de
(VCR, videocamara, etc.)
satelite ni videos D-VHS.
S-VIDEO
OUTPUT
DV
R IN/OUT
o
VIDEO
OUTPUT
()
()
18
Antes del funcionamiento
CONEXION
el primer y segundo nivel del sistema de menus en la Preparacion:
pantalla del televisor. El tercer nivel puede visualizarse Conecte la grabadora al tipo de antena deseado, como se
Pulse SETUP para cerrar el menu. Si pulsa otra vez Aspecto VCR Play
11%
Pulse SETUP.
Para regresar al nivel anterior:
Pulse b en el mando a distancia.
1 Aparecera el menu Setup.
Utilice v / V para seleccionar la opcion General.
Funcionamiento general 2
esta
Mientras seleccionada la opcion General,
1
Pulse SETUP.
Aparecera el menu Setup.
3 pulse B para
desplazarse al segundo nivel.
Utilice v / V para seleccionar la opcion Auto
2
Utilice v / V para seleccionar la opcion deseada.
4 Programacion.
Pulse B para desplazarse al tercer nivel.
Mientras esta
3 pulse B para
seleccionada la
desplazarse al
opcion deseada,
segundo nivel.
5 Se iluminara la
opcion de pais.
Utilice v / V
para seleccionar un pais y, a
4
Utilice v / V para seleccionar la
deseada.
segunda opcion 6 continuacion, pulse B.
Se iluminara el icono "Start".
Pulse B para desplazarse al tercer nivel. Pulse ENTER para iniciar la de
5 7 canales.
busqueda
Utilice v / V para seleccionar el ajuste deseado El sintonizador buscara automaticamente todos los
6 y,a continuacion, pulse ENTER para confirmar canales disponibles de la zona y los almacenara en
19
Antes del funcionamiento (continuacion)
Editar programa Pulse repetidamente RETURN (O) para salir del
8 menu lista de Programa.
Puede editar un canal manualmente (agregar, borrar,
nombrar, mover, etc.). Editar Programa
Puede ejecutar una busqueda para seleccionar y
Editar Programa Editar
almacenar manualmente canales de TV.
Ajuste de reloj
Aspecto TV
1. Use v / V para seleccionar un programa del menu
Aspecto VCR Play
lista de Programa y a continuacion pulse ENTER.
Sistema VCR Play
Las opciones de lista de Programa aparecen en la
parte izquierda del menu lista de Programa.
Ajuste de la fabrica
2. Use v / V para seleccionar la opcion 'Editar
Pulse SETUP. Programa' y a continuacion pulse ENTER.
1 Aparecera el menu Setup. Aparece el menu Editar Programa.
Utilice v / V para seleccionar la opcion General.
2 PR Buscar Ch. MFT
esta
Mientras seleccionada la opcion General, 07 C7 0 OK
3 pulse B para
desplazarse al segundo nivel.
Utilice v / V para seleccionar la opcion Editar
4 Programa continuacion,
y, a pulse B para
3. Consulte la siguientes descripciones para usar el
al tercer nivel. menu Editar Programa.
desplazarse
Se iluminara el icono "Editar". b / B (izquierda/derecha): Mueve el cursor a la
Pulse ENTER. columna anterior o siguiente.
C12 AAA
01 +10
PR: Indica el numero de un programa (solo pantalla)
02 C23 0 BBB
03 C7 0 CCC
Buscar: Busca una emisora automaticamente.
04 C27 -10 DDD
PR-01
05 C17 0 Use b / B para seleccionar la opcion Seek y a
06 C33 0
continuacion pulse v / V. La busqueda se detiene
07 C34 +20
10
Ch.: Cambia el numero del canal para edicion. Use
11
b / B para seleccionar la opcion Canal y a
Seleccionar Mover Pagina Arriba/Abajo Cerrar
continuacion pulse v / V.
Utilice v / V para seleccionar un numero PR y, a MFT: Cambia la frecuencia para una sintonizacion
6 continuacion, pulse ENTER. precisa. Use b / B para seleccionar la opcion MFT y
Las de lista de la a continuacion pulse v / V.
opciones Programa aparecen en
parte izquierda de la pantalla del menu. 4. Elija OK y a continuacion pulse ENTER para
Utilice v / V para seleccionar una opcion y, a confirmar el ajuste y volver al menu lista de
7 continuacion, pulse ENTER para confirmar. Programa.
Editar Editar Programa: Edita el
Programa
programa seleccionado.
Mover Renombrar estacion: Edita el
Borrar nombre de la emisora.
Decod. ON/OFF Mover: mueve la posicion del
NICAM Auto/Off programa en la lista de
programas.
Borrar: Borra el programa de la
lista de Programa
Decod. ON/OFF: Ajuste el
descodificador para el progran-
maenOnoOff
NICAM Auto/Off: Ajuste la fun-
cionNICAM para el programa
enOnoOff.
20
Antes del funcionamiento (continuacion)
Editar programa Ordenar manualmente canales de TV
(continuacion)
Puede ordenar la posicion del programa en el menu
Nombrar una emisora
lista de Programa.
Puede nombrar emisoras independientemente. Los 1. Use v / V para seleccionar un programa del menu
nombres pueden tener hasta 5 caracteres. lista de Programa y a continuacion pulse ENTER.
1. Use v / V para seleccionar un programa del menu Las opciones de lista de Programa aparecen en la
CONEXION
lista de Programa y a continuacion pulse ENTER. parte izquierda del menu lista de Programa.
Las opciones de lista de Programa aparecen en la
2. Use v / V para seleccionar la opcion 'Mover' de las
parte izquierda del menu lista de Programa.
opciones de lista de Programa y a continuacion
2. Use v / V para seleccionar la opcion 'Renombrar pulse ENTER.
estacion' de las opciones de lista de Programa y a con- 3. Use v / V para seleccionar una posicion deseada y
tinuacion pulse ENTER. Aparecera el menu Keyboard. a continuacion pulse ENTER para almacenar.
Idiomas
123456789 0
Borrar un programa
Puede borrar programa del menu lista de
ABCDE FGH I J
un Programa.
KLMNOPQRST
UVWXYZ
1. Use v / V para seleccionar un programa del menu
lista de Programa y a continuacion pulse ENTER.
Saltar espacio Borrar Confirmar Cancelar
Las opciones de lista de Programa aparecen en la
parte izquierda del menu lista de Programa.
3. Introduzca un nombre para la emisora. Use vVbB
para seleccionar un caracter y a continuacion pulse 2. Use v / V para seleccionar la opcion 'Borrar.' de las
ENTER para confirmar su seleccion. opciones de lista de Programa y a continuacion
?
Ingles/Latino mayuscula: Cambia los caracteres pulse ENTER. El programa se borra.
21
Antes del funcionamiento (continuacion)
Introduzca la informacion necesaria para la
Ajuste automatico del reloj
Cuando completa la busqueda automatica de canales,
se
3 fecha y hora.
b / B (izquierda/derecha): desplaza el cursor a la
tambien ajustan automaticamente Time (Hora) y Date
se
columna anterior posterior.
o
(Fecha). Si la hora de la grabadora no es correcta, el
v / V (arriba/abajo): cambia el ajuste que indica la
reloj debera ajustarse manualmente.
posicion actual del cursor.
Pulse ENTER para confirmar su ajuste y, a
Editar Programa
4 continuacion, pulse SETUP para salir del menu
Ajuste de reloj Auto
Setup.
Aspecto TV Manual
Hora --
: --
Pulse SETUP.
1 Aparecera el menu Setup.
Puede
4:3
elegir:
Caja de letras: Seleccionar cuando esta conectada
Utilice v / V para seleccionar el menu General. una TV estandar. 4:3. Muestra las imagenes de teatro
2 con bandas arriba y debajo de la imagen.
cinematograficas
4:3 Pan Scan: Seleccione esta funcion cuando tenga
esta
Mientras seleccionada la opcion General,
3 pulse B para
desplazarse al segundo nivel.
conectado un televisor convencional. El material de
video formateado en el modo Pan & Scan se
Utilice v / V para seleccionar la opcion
4 Ajuste reloj.
de
reproducira en este modo (Ambos
apareceran cortados).
lados de la imagen
Pulse B paradesplazarse al tercer nivel. 16:9 Ancho: Seleccionar cuando esta conectada a una
5 TV 16:9.
Aspecto TV
reloj
4:3 Caja de letras
Editar Programa
pantalla panoramica (16:9).
Ajuste de reloj Auto
Aspecto TV Manual
Aspecto TV
Hora --
: --
Aspecto VCR Play Auto
Ajuste de la fabrica
22
Antes del funcionamiento (continuacion)
Sistema VCR Play Ajuste de la fabrica
Su aparato de video utiliza estandar de color dual, PAL
y MESECAM. Durante la reproduccion, su aparato de Si lo necesita,puede reajustar la grabadora a todos sus
video deberia elegir automaticamente el sistema de ajustes predeterminados. Seleccione el icono "SET" y, a
color, no obstante, si tiene problemas puede que tenga
continuacion, pulse ENTER.
que hacerlo manualmente.
CONEXION
Nota
Editar Programa
Ajuste de reloj
Algunas opciones no pueden reajustarse.
Aspecto TV
Coneccion AV2
Usted puede conectar un decodificador, un receptor por
Ajuste de la fabrica SET
satelite u otros dispositivos a la entrada EURO AV2 en
la parte posterior del aparato.
Language (Idioma)
Editar Programa
Ajuste de reloj Idioma de pantalla
Aspecto TV
Aspecto VCR Play Seleccione un idioma para el menu Setup y los
Sistema VCR Play mensajes en pantalla.
Decoder
Receptor Satelite
Otro
English
Ajuste de la fabrica aparato
Deutsch
Disco Audio
Precaucion
Una vez se ha introducido el ajuste para la salida de
escaneo progresivo, la imagen sera visible solo en un Original
Disco Audio
televisor o monitor compatible con el escaneo progresi-
vo. Si ajusta Progressive Scan (escaneo progresivo) a Disco Subtitulo
23
Antes del funcionamiento (continuacion)
Audio Muestra de Freq.
Si su receptor o amplificador NO es capaz de admitir
Todos los discos DVD tienen una variedad de opciones de
senales de 96 kHz, seleccione 48 kHz. Cuando
salida de audio. Ajuste la salida de audio de la grabadora
seleccione esta opcion, esta unidad convertira
de acuerdo con el tipo de sistema de audio utilizado.
automaticamente cualquier senal de 96 kHz a 48 kHz,
de modo que su sistema pueda descodificarlas. Si su
Dolby Digital receptor o amplificador es capaz de admitir senales de
PCM: seleccionelo cuando conecte a un 96 kHz, seleccione 96 kHz. Cuando seleccione esta
se amplificador
estereo digital de 2 canales. El audio digital de la opcion, esta unidad convertira cada tipo de senal sin
ningun otro tipo de proceso.
grabadora de DVD emite sonidos en formato PCM de 2
canales cuando reproduce un disco DVD de video
Dolby Digital
grabado con sistema de grabacion Dolby Digital. DTS
DRC 96KHz
descodificador Dolby Digital (o amplificador u otro
Vocal
DTS Bitstream
MPEG
Muestra de Freq.
DRC (Control de Gama Dinamica)
DRC
Con el formato DVD puede escuchar la pista de sonido
Vocal
de un programa con la presentacion mas realista y
cuidadosa posible, gracias a la tecnologia de audio
digital. No obstante, puede que desee comprimir la
gama dinamica de la salida de audio (la diferencia entre
DTS los sonidos mas fuertes y mas suaves). Y puede que, a
continuacion, desee escuchar una pelicula al menor
OFF: Si selecciona "OFF", la senal DTS no se emitira a
volumen sin perder la claridad del sonido. Ajuste DRC a
traves de la toma DIGITAL OUT. ON para conseguir este efecto.
Bitstream: seleccione "Bitstream" si conecta la toma
DIGITAL OUT de la grabadora de DVD a un Dolby Digital
DTS
descodificador DTS (o amplificador u otro equipo con
MPEG
un descodificador DTS). Muestra de Freq.
DRC OFF
Dolby Digital Vocal ON
DTS OFF
MPEG Bitstream
Muestra de Freq.
DRC
Vocal
Vocal (Voz)
Ajuste Vocal a ON solo cuando se este reproduciendo
un DVD de karaoke multicanal. Los canales de karaoke
del disco se mezclaran en sonido estereo normal.
MPEG
PCM: seleccionelo Dolby Digital
cuando se conecte a un amplifi- DTS
cador estereo digital de 2 canales. El audio digital de la MPEG
Vocal OFF
sistema de grabacion MPEG2.
ON
Bitstream: seleccione "Bitstream" si conecta la toma
DIGITAL OUT de la grabadora a un descodificador
MPEG (o amplificador u otro equipo con un descodifi-
cador MPEG).
Dolby Digital
DTS
MPEG PCM
DRC
Vocal
24
Antes del funcionamiento (continuacion)
3. Seleccione "Si" y, a continuacion, pulse ENTER. Se
Bloqueo (Control paterno) borrara la contrasena de 4 digitos. Introduzca un
trasena de seguridad de 4 digitos. Las peliculas de los discos DVD pueden contener escenas no
CONEXION
adecuadas para los ninos. Por lo tanto, el disco puede con-
Pulse SETUP.
1 Aparecera el menu Setup. tener informacion sobre el control paterno, que se aplica a
todo el disco del disco. Estas
o a algunas escenas escenas
Utilice / vpara seleccionar la opcion
V Lock.
2 se clasifican desde el nivel 1 al 8, y alternativamente, existen
otras escenas disponibles para la seleccion en algunos dis-
Mientras esta seleccionada la opcion Lock, cos. La clasificacion depende del pais. La clasificacion de
3 pulse B para desplazarse al segundo nivel. control paterno le permite evitar que sus hijos reproduzcan un
Utilice v / V para seleccionar la disco o que reproduzcan un disco con escenas alternativas.
opcion Fijar
4 contrase. los 1-3 tal muestra
1 Siga pasos izquierda
y como
8 (Adul
nuevo la contrasena de 4 digitos para verificarla. 7
6 0-9 Input
5
4
Cambi
3
Borrar
2
0-9 Input
para borrar uno a uno los numeros de la contrasena; alternativa adecuada, la reproduccion se detendra.
despues introduzca los digitos correctos. Debe introducir la contrasena de 4 digitos o cam-
biar de clasificacion para reproducir el disco.
Si ha olvidado su codigo de 4 digitos
Si ha olvidado contrasena, siga el siguiente proced- Pulse ENTER para confirmar su seleccion de
su
1. Pulse SETUP para acceder al menu Setup. para salir del menu.
2. Utilice los botones numerados para introducir un
numero el numero de 5 digitos "21019".
25
Antes del funcionamiento (continuacion)
Codigo regional Grabacion
Introduzca el codigo de un pais/zona que utilizo la
Modo Disc Record
normativa para clasificar el disco DVD de video,
consultando la lista (Consulte "Lista de codigos de pais" (Ajuste del modo de grabacion)
en la pagina 61.). Puede ajustar la calidad de la
imagen para grabar en
XP (alta calidad), SP (calidad normal), LP (baja cali-
dad), EP (calidad extendida).
ES
DV Record Audio EP
Pulse SETUP.
1 Aparecera el menu Setup.
Utilice v / V para seleccionar la opcion Lock Pulse SETUP.
2 (Bloquear). 1 Aparecera el menu Setup.
esta
Mientras seleccionada la opcion Lock, Utilice v / V para seleccionar la opcion
3 pulse B para
desplazarse al segundo nivel. 2 Grabacion.
Utilice v / V para seleccionar la opcion Codigo esta
Mientras seleccionada la opcion
4 Regional. 3 Grabacion, pulse B para desplazarse al
Pulse B para al tercer nivel. segundo nivel.
desplazarse
5 Utilice v / V para seleccionar la opcion Modo
Cuando usted aun no ha introducido una con-
4 Disc Record.
6 trasena; Pulse B para ir al tercer nivel.
Introduzca una contrasena de 4 digitos usando los 5
botones numerados para crear una contrasena per- Use v / V seleccionar un modo de
sonal deseguridad de 4 digitos.
la contrasena de 4
Introduzca de 6 grabacion para (XP, SP,
deseado EP) LP o
nuevo para verificarla.
digitos
Pulse ENTER seleccion
confirmar su a
7 continuacion, para
Cuando usted ya ha introducido una con- y,
pulse para SETUP menu. salir del
trasena;
Introduzca una contrasena de 4 digitos usando los
botones numerados para confirmar una contrasena
Modo VCR Record
personal de seguridad de 4 digitos.
Usted puede fijar la calidad de imagen para la
Consejo grabacion de VIDEO; SP (Reproduccion estandar), LP
Si usted comete un error, presione b repetidamente (Disco de larga duracion).
para borrar uno a uno los numeros de la contrasena;
despues introduzca los digitos correctos. Modo Disc Record
DV Record Audio
LP
el utilizando el boton B y
8 Desplace
cursor
26
Antes del funcionamiento (continuacion)
Sistema de grabacion de video Disco
Su grabadora de video solo utiliza estandares de color
Formatear disco
dual, PAL y MESECAM. Durante la grabacion, su
CONEXION
video. El modo de grabacion siempre sera modo de video.
Modo Disc Record
DVD-RW: La grabadora inicializara el disco a modo VR.
Modo VCR Record
DVD+R: Aparecera el menu Initialize (inicializar).
Sistema VCR Record Auto
Finalizar disco
Protejer disco
panel frontal.
Algunas videocamaras digitales disponen de dos pistas
estereo para el audio. Una se graba en el momento de
la toma, y la otra para el doblaje tras la toma.
Pulse SETUP.
En el ajuste Audio 1, se usa el sonido que se ha
grabado durante la toma.
1 Aparece el menu Setup.
En el ajuste Audio 2, se usa el sonido doblado. Use v / V para seleccionar la opcion del Disco.
2
Modo Disc Record
Mientras la opcion del disco esta seleccionada,
Modo VCR Record
Pulse ENTER.
6 Aparece el menu Formatear disco.
Auto Capitulo En caso del
DVD-RW, para use b / B seleccionar
DV Record Audio
8 pulse ENTER.
No uso
Tardara unos momentos en inicializar el disco.
5 Min Inicio de Disc
10 Min
OK Cancelar
Precaucion
Si desea cambiar el formato de disco, se borrara
todo lo grabado en el disco.
27
Antes del funcionamiento (continuacion)
Finalizar Disco Label
La finalizacion "fija" la grabacion en su sitio de modo Utilicelo para introducir el nombre de un disco. Este
que el disco pueda reproducirse en un reproductor de nombre aparece cuando carga el disco y cuando
DVD habitual u ordenador equipado con una unidad de presenta informacion del disco en pantalla .
DVD-ROM adecuada. ?
El nombre del disco puede tener hasta 32 caracteres.
Al finalizar un disco en modo video crea unapantalla ?
Para discos formateados en una grabadora de DVD
de menu para navegar por el disco. Se puede acceder diferente vera solo un numero de caracteres limitado.
a este pulsando LIST/DISC MENU o TITLE.
Inicio de Disc.
Finalizar disco
Precaucion
Disco Label Editar
?
Para la grabacion de discos DVD-R, DVD-RW, y Protejer disco
PBC
DVD+R, una vez haya finalizado la grabacion de
AutoPlay
un disco, no podra editarlo o grabar nada en ese
Inicio de Disc.
Protejer disco
Des-finalizar
1 Inicio de Disc. pagina 27.
PBC
Use v / V para seleccionar la opcion Disco Label.
AutoPlay
2
Pulse B para ir al tercer nivel.
3 El icono Editar se iluminara.
Pulse ENTER.
Siga los pasos 1-3 que aparecen en la pagina 27 4 Aparecera el menu Keyboard.
1 (Formatear disco).
Idiomas
Use v / V para seleccionar la opcion Finalizar
2 disco. 123456789
ABCDE FGH I
0
Pulse ENTER.
4 Aparecera el menu Finalizar.
Saltar espacio Borrar Confirmar Cancelar
Inicio de Disc.
Finalizar disco
Disco Label
Protejer
PBC
AutoPlay
disco OFF
ON
CONEXION
PBC (Control de la reproduccion)
El ajuste PBC puede cambiarse. Ajuste el Control de la
reproduccion (PBC) a ON u OFF.
-
Inicio de Disc.
Finalizar disco
Disco Label
Protejer disco
PBC OFF
AutoPlay ON
Reproduccion automatica
Usted puede configurar la grabadora para que un disco
DVD comience a reproducirse automaticamente siem-
pre que se inserte el DVD. Si el modo automatico de
reproduccion esta encendido, esta grabadora buscara
el titulo con el tiempo de reproduccion mas extenso y
reproducira este titulo automaticamente.
ENCENDIDO: La funcion de reproduccion automatica
esta activa.
APAGAO: La funcion de reproduccion automatica no
esta activa.
Inicio de Disc.
Finalizar disco
Disco Label
Protejer disco
PBC
AutoPlay OFF
ON
Nota
La funcion de Auto Play puede no estar operativa para
ciertos discos de DVD.
29
Antes del funcionamiento (continuacion)
Explicacion general de los Cambiar canales de TV
Pulse DISPLAY repetidamente para visualizar/ Presione AUDIO repetidamente para cambiar el
1 cambiar la informacion que aparece en pantalla. audio de la TV segun se muestra a continuacion.
Para quitar la informacion en pantalla, pulse
2 DISPLAY o RETURN (O) repetidamente hasta
que desaparezca.
Consulte las descripciones en las paginas sigu- Estereo/Titulo
ientes para obtener explicaciones detalladas
durante la reproduccion.
Notas
Algunos discos puede que no dispongan de todas las
funciones que aparecen en el ejemplo de las Estereo/Sub
visualizaciones en pantalla de las paginas siguientes.
Si no pulsa ningun boton en 7 segundos, la
visualizacion en pantalla desaparecera.
Indica el nombre y
formato del disco
DVD-RW DVD
Modo VR SP 1H 32M Libre PR-05
MONO
01/01/2004 11:35
30
Antes del funcionamiento (continuacion)
Visualizacion de informacion en pantalla (continuacion)
DVD Muestra el de
tiempo reproduccion
transcurrido y el tiempo total.
Muestra el numero del
CONEXION
titulo/capitulo actual y Titulo: 1/4
DVD
Muestra el modo
el numero total de actual.
Capitulo: 3/28 0:06:32 / 2:12:10
titulos/capitulos.
Numero del capitulo Muestra el numero del capitulo actual y el numero b/B,o
4/26
total de capitulos y salta al numero del capitulo deseado. Numeros, ENTER
Busqueda por tiempo Muestra el tiempo de reproduccion transcurrido y
0:10:30 b/B,
busca el punto por el tiempo transcurrido directamente. Numeros, ENTER
Idioma del audio Muestra el idioma de la banda sonora de audio actual,
y modo de salida del 5.1CH
metodo de codificacion b/B
audio digital 1. ENG y numero de canal y
Subtitle language cambia el ajuste.
Idioma del subtitulo Muestra el idioma de los subtitulos actuales y
ABC OFF b/B
cambia el ajuste.
Muestra el numero del angulo actual y el numero total
Angulo 1/3
b/B
de angulos y cambia el numero del angulo.
0:10:30
pantalla).
Canal de audio Muestra el canal de audio y
b/B
cambia el canal de audio.
31
Antes del funcionamiento (continuacion)
Visualizacion de informacion en pantalla (continuacion)
VR Muestra el tiempo de reproduccion
transcurrido y el tiempo total.
Muestra el nombre del
DVD
titulo, fecha de grabacion, TITLE 1 Muestra el modo
modo de actual.
grabacion, etc. 01/01/04 ORG SP 0:06:32 / 2:12:10
ORG: Original
PList: Playlist (Lista de
reproduccion)
Numero del capitulo Muestra el numero del capitulo actual y el numero b/B,o
4/26
total de capitulos y salta al numero del capitulo deseado. Numeros, ENTER
Busqueda por tiempo Muestra el tiempo de reproduccion transcurrido y b/B,
0:10:30
busca directamente el punto por el tiempo transcurrido Numeros, ENTER
Audio digital D DUAL Muestra el metodo de codificacion del audio actual y
M+S b/B
Modo de salida cambia el ajuste.
Sonido Muestra el modo del sonido actual y
3D SUR. b/B
cambia el ajuste.
+RW +R Video
Muestra el tiempo de reproduccion tran-
scurrido y el tiempo total.
Muestra el nombre
DVD
del titulo, fecha de TITLE 1 Muestra el modo
actual.
grabacion, modo de 01/01/04 SP 0:06:32 / 2:12:10
grabacion, etc.
Numero del capitulo Muestra el numero del capitulo actual y el numero b/B,or
4/26
total de capitulos y salta al numero del capitulo deseado. Numeros, ENTER
VCR
VCR Muestra el modo
SP 0:06:32 actual.
pantalla).
Canal de audio Muestra el canal de audio y
HIFI b/B
cambia el canal de audio.
32
Funcionamiento de un DVD y CD de video
boton DVD para seleccionar el dispositivo a activar. hasta otro titulo de la siguiente manera:
REPODUCIN
Pulse DISPLAY y a continuacion use v / V para
da de video adecuada de la grabadora.
seleccionar el icono del titulo. A continuacion pulse el
Sistema de audio: Encienda el sistema de audio y selec-
boton numerado apropiado (0-9) o b / B para
cione la fuente de entrada de la grabadora. seleccionar el numero del titulo.
Puede que los DVDs tengan un codigo de region. La grabadora entrara ahora en modo PAUSA.
Su grabadora no reproducira discos que tengan un 2 Podra avanzar o retroceder en la imagen fotograma a
t1/4, o t1/2 (hacia atras), o T1/16, T1/8, T1/4, DVD Video VR +RW +R VCD
o T1/2 (hacia delante). Para repetir una secuencia en un titulo:
Con un CD de video, la velocidad lenta cambia: 1 Pulse A-B en el punto de comienzo que haya elegido.
T1/8, T1/4 o T1/2 (hacia delante). La pantalla del televisor mostrara el icono de repeticion y
4 Para salir del modo a camara lenta, pulse N (PLAY). 'A-'.
posible con CDs de video. 3 Para cancelar la secuencia, pulse A-B repetidamente
para seleccionar OFF.
Aleatoria Karaoke DVD VCD
del televisor.
La casilla Busqueda por tiempo muestra el tiempo de
Consejo
reproduccion transcurrido del disco actual.
Al pulsar SKIP > durante la
reproduccion aleatoria, la
unidad selecciona otro titulo (pista) y reanuda la 2 Despues de 7 segundos, use v / V para seleccionar
el icono de busqueda por tiempo en la presentacion
reproduccion aleatoria.
en pantalla.
"0:00:00" aparecera en la casilla de busqueda por tiempo.
Nota
3 Despues de 7 segundos, use los botones
Esta funcion solo funciona con discos de DVD para
numerados para introducir el tiempo de inicio
karaoke o CDs de video sin PBC.
CD de video
|requerido. Introduzca horas, minutos y segundos de
En un con PBC, debera ajustar PBC a
izquierda a derecha en la casilla.
OFF en el menu Setup para usar la funcion aleatoria.
No se puede introducir una hora incorrecta.
Consulte la pagina 29. Si introduce numeros erroneos, pulse b / B para mover el
guion bajo (_) hasta los numeros erroneos. A continuacion
REPEAT
introduzca los numeros correctos.
Repeticion CHAPTER
Repetir Capitulo/Titulo/Todas/Desactivar
disco.
Pulse REPEAT para seleccionar el modo de repeticion
deseado.
?
Capitulo: Repite el capitulo actual.
?
Titulo: Repite el titulo actual.
?
Todo: Repite todos los titulos del disco. (solo disco
DVD-RW en modo VR)
?
OFF (Desactivar): No reproduce repetidamente.
34
Funcionamiento de un DVD y CD de video (continuacion)
3 Pulse CLEAR.
Caracteristicas generales (continuacion) Aparecera el mensaje "Borrar marca seleccionada? Decea
Zoom proceder?"
DVD Video VR +RW +R 4 Use b / B para seleccionar "Si" y a
continuacion pulse ENTER.
La funcion del zoom le permite ampliar la imagen de
5 Repita los pasos 2-4 para borrar la escena marcada
REPODUCIN
video y moverse por la imagen ampliada.
adicional.
1 Pulse ZOOM durante la reproduccion o reproduccion 6 Para salir del menu Buscar Marcador, pulse
de imagen fija para activar la funcion del zoom.
Cada vez que pulse el boton ZOOM la pantalla del televisor
RETURN (O).
aumentara de la siguiente secuencia.
x1 vez su tamano → x2 veces su tamano → x4 veces su Comprobacion del contenido de los
tamano → x1 (tamano normal)
discos de video DVD: Menus
2 Use los botones bBvVpara moverse por la Los DVDs contienen menus que le permite acceder a
imagen ampliada. funciones especiales. Para abrir el menu del disco,
3 Para reanudar la reproduccion normal, pulse CLEAR pulse LIST/DISC MENU. A continuacion, pulse el boton
o pulse repetidamente ZOOM hasta que aparezca la numerado adecuado para seleccionar una opcion.
imagen normal. Alternativamente, use los botones bBvVpara
discos DVD.
1 Pulse TITLE.
Si el titulo actual tiene un menu, este aparecera en la pantalla
MARKER
Busqueda de marcas 1/6 del televisor. De lo contrario, aparecera el menu del disco.
DVD Video VR +RW +R VCD 2 El menu puede contener opciones de los angulos de
la camara, el idioma hablado y subtitulos, asi como
Puede iniciar la reproduccion desde un punto del titulo.
capitulos
memorizado. Podran memorizarse hasta seis puntos.
Para introducir un marcador, siga los siguientes pasos. Menu del disco DVD
35
Funcionamiento de un DVD y CD de video (continuacion)
Cambio del canal de audio Estado de la ultima memoria
VCD Video VR +RW +R DVD
Con un CD de video,
pulse AUDIO y a continuacion pulse Esta memoriza los del usuario de ultimo
grabadora ajustes
repetidamente b / B durante la
reproduccion para escuchar disco que ha visualizado. Los ajustes permanecen en memoria
un canal de audio diferente (STEREO, LEFT o RIGHT).
incluso si retira el disco de la grabadora o la apaga. Si carga
Con discos DVD-RW grabados en modo VR que tienen un disco cuyos ajustes estaban memorizados, se llamara
tanto un canal de audio bilingue como principal, podra automaticamente a la ultima posicion de parada.
cambiar entre Main (principal) (L), Bilingual (bilingue) (R),
o una mezcla de ambos (Main + Bilingual) pulsando AUDIO.
Notas
--
DVD +R
Localizacion de ubicaciones en un
disco VCD
Puede acceder directamente a cualquier punto en el
CD de video utilizando esta funcion. Use esta funcion
solo mientras se esta reproduciendo un CD de video.
La reproduccion salta hasta el punto especificado.
1 Pulse SEARCH durante la reproduccion.
La pantalla del televisor muestra la barra de progreso.
PBC 33%
TRK 1 33%
la reproduccion.
3 Pulse ENTER para confirmar la posicion seleccionada.
La reproduccion se iniciara desde la posicion seleccionada.
Nota
Esta funcion es operativa solo cuando no hay
memorizado ningun marcador.
36
Funcionamiento de CD de audio y MP3/WMA
disco MP3/WMA CD MP3 WMA 1. Para visualizar las opciones del menu, seleccione
La grabadora de DVD puede reproducir CDs de audio.
una pista (o carpeta) en el menu y, a continuacion,
Ademas la grabadora de DVD puede reproducir graba- pulse ENTER.
ciones formateadas de MP3/WMA discos CD-ROM,
en
2. Use v / V para seleccionar una opcion y a contin-
,
REPODUCIN
CD-R, CD-RW, DVD±R o DVD±RW. Antes de repro- uacion, pulse ENTER para confirmar su seleccion.
ducir grabaciones MP3/WMA, lea las notas acerca del
MP3/WMA Grabaciones en la pagina 38. Opciones del menu Musica-Audio CD CD
Audio CD
Pista 1 04:47 FILE 1.mp3
Pista 2 04:01 FILE 2.mp3
FILE 3.mp3
del menu Musica-CD
Pista 3 03:01
MP3
0:52:16 Pista 4
Pista 5
03:30
04:24
00:00 FILE
FILE
4.mp3
5.mp3
Opciones WMA
Pista 6 05:01 FILE 6.mp3
Pista 7 03:48 FILE 7.mp3
Pista 8
Pista 9
04:09
05:10
FILE
FILE
8.mp3
9.mp3
?
Cuando seleccione una pista.
Pista 10 FILE 10.mp3
04:11
Cerrar
Play
pista seleccionada.
Menu AUDIO CD Menu MP3/WMA CD Anadir prog. Anadir prog.: Anade pista(s) a la
lista de programa. (pagina 39)
Use v / V para seleccionar una pista y, a contin-
2 uacion pulse N(PLAY).
Se iniciara la
?
Cuando seleccione una pista.
reproduccion.
Durante la reproduccion, el tiempo de reproduccion
Abrir: Solo se visualizan subcar-
transcurrido de la pista actual aparecera en la ven- Abrir
petas y ficheros MP3/WMA de la
tana de presentacion y menu.
Anadir prog. carpeta.
La reproduccion se detendra al final del disco.
Anadir prog.: Anade pista(s) de la
carpeta a la lista de programa.
Consejos
(pagina 39)
Puede visualizar el canal de television o fuente
de entrada de video pulsando RETURN. Si
desea regresar al menu Music, pulse LIST/DISC
MENU.
Puede cambiar entre los menus de lista de pistas
y lista de programa pulsando LIST/DISC MENU.
En CDs con contenidos mixtos, (pistas de audio,
ficheros MP3/WMA y JPEGs), puede seleccionar
entre el menu Music-Audio CD, el menu Music-
MP3/WMA CD y el menu Photo CD pulsando
repetidamente TITLE en el modo de parada.
Si selecciona un MP3/WMA y presiona DISPLAY,
(x). STOP
37
Funcionamiento de CD de audio y MP3/WMA (continuacion)
Pausa CD MP3 CD
WMA
Busqueda
1 Pulse PAUSE/STEP durante la 1 Pulse BACKWARD (m) o FORWARD(M) durante
(X) reproduccion.
la reproduccion.
2 Para volver a la reproduccion, pulse N (PLAY) o La modo BUSQUEDA.
grabadora entrara ahora en
38
Repeticion programada con CD de audio y MP3/WMA
REPODUCIN
Borrar: Borra la(s) pista(s) del
Utilice vVpara seleccionar una pista/carpeta
2 de la lista y despues presione ENTER.
menu de la lista de programa.
Las opciones aparecen en el lado izquierdo del
Repeticion de pistas programadas
menu.
Pulse REPEAT repetidamente durante la reproduccion
Utilice vVpara resaltar el icono "Anadir pro-
3 grama" y despues presione ENTER.
para seleccionar un modo de repeticion deseado.
?
TRACK: repite la pista actual.
La pista seleccionada se anade a la lista de programa. ALL:
?
repite todas las pistas de la lista de programa.
Repita los pasos 2 -3 para introducir pistas adi-
?
OFF (sin pantalla): No reproduce repetidamente.
4 cionales en la lista de programa.
Para borrar una pista de la lista de programa
1. Seleccione la pista que desea borrar de la lista de
Consejo
Usted puede anadir multiples pistas de la lista a la lista programa.
de programa.
1. Seleccione una
Consejo
despues presione MARKER.
pista y Use el boton MARKER para seleccionar multiples pistas.
2. Repita el paso 1 para marcar pistas adicionales. 2. Pulse ENTER
3. Seleccione cualquier pista y despues presione Las opciones de menu aparecen en la parte
ENTER.
izquierda del menu.
Las opciones aparecen en el lado izquierdo del
3. Seleccione la opcion 'Borrar' y, a
menu.
continuacion, pulse ENTER.
4. Utilice v / V para subrayar el icono "Anadir progra- La pista seleccionada se elimina de la lista de programa.
ma" y despues presione ENTER.
Todas las pistas marcadas se anadiran a la lista de
39
Reproduccion de discos JPEG
Foto
-CD Rotar imagenes
Use v / V mientras visualizar una imagen para voltear
JPEG Folder 01 Folder 02
Velocidad Normal
Presione ENTER.
3 Aparecera una lista de archivos de la carpeta.
Emp. Cancelar
JPEG
Foto
-CD
3. Use vVbBpara ajustar las opciones.
Objeto: Fichero seleccionado o todos los ficheros.
Velocidad: Ajusta la velocidad de la presentacion de
la diapositiva (Lento, Normal o Rapido)
4. Seleccione la opcion Camenzar y, a continuacion,
pulse ENTER para iniciar la presentacion de la dia-
Seleccionar MARKER Marcar Cerrar
positiva.
5. Pulse STOP para detener la presentacion de la dia-
Nota positiva y regresar al menu Photo.
Si el icono aparece en el menu Foto, sera
indicacion de que no puede ver esos ficheros JPEG. Nota
Use Use el boton MARKER para seleccionar multiples ficheros.
vVbBpara seleccionar un fichero y, a
4 continuacion, pulse ENTER.
Las opciones de aparecen en la parte izquierda del Notas sobre las JPEG
menu. grabaciones en
video pulsando RETURN. Si desea volver al menu JPEG a menos de 4 megapixeles y grabe otro disco.
Photo, pulse LIST/DISC MENU. El numero total de ficheros y carpetas es libre, pero
En CDs que con contenidos mixtos, (pista de audio,
el numero total de ficheros en la carpeta deberia ser
ficheros MP3/WMA y JPEGs), puede seleccionar
inferior a 999.
entre el menu AUDIO CD, el menu MP3/WMA CD y
Algunos discos pueden ser incompatibles debido a
el menu Foto pulsando repetidamente TITLE en el
modo de parada. diferentes formatos de grabacion o al estado del disco.
Cuando haya termiando de usar un software tal como
Use v / V para seleccionar la opcion "Toda
5 pantalla" y, a continuacion, pulse ENTER.
"Easy CD Creator" para grabar ficheros JPEG en un
CD-R, asegurese de que todos los ficheros
seleccionados tienen la extension ".jpg" o ".jpeg"
antes de copiarlos al CD.
40
Reproduccion de cinta en modo VIDEO
REPODUCIN
a grabadora. Apareceran lineas horizontales (barras de ruido) en la pan-
Sistema de audio: Encienda el sistema de audio y talla de TV. Esto es normal.
seleccione la fuente de entrada conectada a la El audio es automaticamente silenciado durante los modos
de efectos especiales, por lo que no habra sonido durante la
grabadora.
busqueda.
Durante los modos de busqueda de imagen a alta velocidad,
Reproduccion normal VHS se necesita un breve
periodo para estabilizar la velocidad de
la cinta al volver a entrar en el modo de reproduccion. Podran
Inserte cinta de video observarse leves interferencias durante este tiempo.
una grabada previamente.
1 El indicador se encendera la grabadora se encen- Busqueda
dera automaticamente. Esta funcion le permite buscar visualmente hacia
delante o atras una escena deseada de la cinta.
Asegurese que el indicador del TEMPORIZADOR en
1 Presione BACKWARD (m) o FORWARD (M)
pantalla no esta encendido. Si lo estuviera, presione
POWER
durante la reproduccion.
una vez.
La grabadora se activara en el modo de BUSQUEDA.
Si inserta
una cinta sin lengueta de seguridad, la
Si deja la grabadora en modo BUSQUEDA durante mas
grabadora comenzara automaticamente la reproduc- de minutos 3, la grabadora entrara automaticamente en
cion.
modo de REPRODUCCION, para proteger los cabezales
Presione PLAY de cinta y video.
(N) una vez.
2 El icono PLAY aparece en la pantalla de TV. 2 Presione PLAY (N) para volver a la reproduccion.
No es necesario seleccionar la velocidad de reproduc- Foto fija y reproduccion fotograma a
cion de la cinta. La grabadora la seleccionara automatica- fotograma
mente. 1 Presione PAUSE/STEP (X)durante la reproduccion.
Presione STOP la Aparece en pantalla una foto fija.
(x) para cesar reproduccion.
3 El icono STOP aparece en la pantalla de TV.
Si una
PR/TRK
foto fija vibra verticalmente, estabilicela utilizando
(v/V) en el mando a distancia.
Si la cinta termina antes de presionar STOP (x) la
Si deja la grabadora en modo STILL durante mas de 5
grabadora automaticamente parara, rebobinara y expul- minutos, la grabadora entrara automaticamente en modo
sara la cinta, y se apagara por si mismo. STOP para proteger los cabezales de cinta y video.
2 Presione repetidamente PAUSE/STEP (X) para avan-
Control de las imagenes de video fotograma a fotograma
ajuste de imagen VHS zar
mientras observa una imagen fija.
Ajuste de imagen automatico 3 Para volver a la reproduccion, presione PLAY (N).
La funcion de ajuste de imagen automatico adapta la
Camara lenta
imagen para eliminar la nieve o las rayas. 1 Mientras en modo fijo, presione FORWARD (M).
La funcion de AJUSTE DE IMAGEN AUTOMATICO fun- La cinta se reproducira a una velocidad 1/19 mas
cionar en las siguientes situaciones: lenta que la velocidad normal.
Se reproduce una cinta por primera vez. Durante la reproduccion lenta, utilice PR/TRK (v/V) en el
La velocidad de la cinta varia (SP, LP). mando a distancia para reducir al minimo las bandas de
ruido.
Aparecen rayas o nieve debido a aranazos en la cinta.
Si el modo camara lenta continua durante mas de 3 minu-
de manual tos, la grabadora cambiara automaticamente al modo de
Ajuste imagen
Si durante la reproduccion normal.
reproduccion aparece ruido en pantalla, 2 Para volver a la reproduccion, PLAY
presione (N).
presione PR/TRK (v/V) en el mando a distancia o
PROG. (v/V) en el panel frontal hasta reducir el ruido Funcion counter memory
Esto es util si existe una seccion de la cinta que usted
en pantalla.
desea visionar inmediatamente despues de la
En el caso de fluctuaciones verticales, ajuste estos controles
grabacion, o si desea volver varias veces al mismo
con mucho cuidado.
punto de la cinta.
El ajuste se reajusta automaticamente a normal al expulsar 1 Comience a grabar o reproducir una cinta.
la cinta o al desenchufar el cable de alimentacion durante 2 Presione repetidamente DISPLAY para visualizar el
mas de 3 segundos. contador de tiempo real en pantalla.
3 En el punto que usted desea localizar mas tarde,
reinicialice el contador de tiempo a 0:00:00 presion-
ando CLEAR.
Continue la reproduccion o grabacion.
4 Presione STOP al finalizar la grabacion o reproduc-
cion.
5 Presione RETURN (O).
La cinta para automaticamente cuando el contador de
cinta vuelve a "0:00:00".
41
Grabacion basica
3 PR/TRK(v/V)
30min Rec.
42
Grabacion basica (Continuada)
Copiar de DVD a VIDEO Copiar del VIDEO al DVD
Usted los contenidos de DVD Usted puede copiar el contenido de una cinta VHS en
puede copiar un a una
un disco DVD grabable usando el boton DUBBING (o
cinta VHS usando el boton DUBBING (o DUB).
DUB). Esto le permitira archivar sus cintas VHS en
DVD.
Nota
Si el DVD (o Discos) que esta intentando copiar esta
GRABCION
Nota
protegido contra copia, no podra copiar el disco. No Si la cinta de video VHS que usted esta intentado copi-
esta permitido copiar DVDs (o Discos) Macrovision cod- ar esta protegida contra copia, usted no podra copiarla.
ificados. No esta permitido copiar cintas codificadas Macrovision.
Inserte un disco DVD grabable.
Inserte una cinta VHS 1 Inserte un disco DVD virgen grabable la
1 Inserte una cinta virgen de video VHS en el del DVD y cierrela.
en bandeja
6Usev/V/b/Bparaseleccionarelmodode
grabacion deseado: 6Usev/V/b/Bparaseleccionarelmodode
grabacion deseado:
?
SP
(Reproduccion estandar) EP
?
(Calidad extendida)
?
LP (Larga Reproduccion, 2 veces SP). ?
LP
(Baja calidad)
Seleccione Dubbing, despues presione ENTER ?
SP
(Calidad estandar)
7 o DUBBING (o DUB) para comenzar a copiar.
?
XP (Alta calidad)
Seleccione Dubbing, despues presione ENTER
7 o DUBBING (o DUB) para comenzar a copiar.
Consejo
Si usted presiona PAUSE/STEP durante el modo copiar,
VIDEO cambiaran al
tanto la unidad de DVD como la de
Consejo
Si usted presiona PAUSE/STEP durante el modo de
modo Pause, y el indicador "DUB" parpadeara en la pan-
talla del panel frontal. Mientras este en modo Pause, Copia, tanto el DVD como el VIDEO cambiaran a modo
Pause y el indicador "DUB" parpadeara en la pantalla del
usted podra ajustar la posicion de reproduccion del DVD
mediante PLAY, BACKWARD, FORWARD, PAUSE/STEP, panel frontal. Mientras este en modo Pause, usted podra
etc. El VIDEO permanecera en modo Pause. Para volver ajustar la posicion de reproduccion del VIDEO mediante
PLAY, BACKWARD, FORWARD, PAUSE/STEP, etc. El
al proceso de copia, presione el boton DUBBING (o DUB)
DVD permanecera en modo Pause. Para volver al proce-
dos veces.
so de copia, presione el boton DUBBING (o DUB) dos
Parar el proceso de copia veces.
43
Grabacion temporizada
Esta grabadora puede ser programada para grabar hasta Introduzca la informacion necesaria para su(s)
8 programas en un periodo de 1 mes. 2 grabacion(es) temporizada.
?
b / B (left/right) mueven el cursor
--
la
una de las entradas externas desde la que Pulse RETURN (O) para salir de Rec Tiempo
grabar. 4 Lista.
?
Fecha --
la hora de
comienzo de la grabacion. Notas
?
Tiempo final --
Elija grabacion.
un
DVD: SP, LP, EP, XP, o AT (Automatico) ando, denota que no se ha introducido el disco o la
VIDEO: SP, LP, AT (Automatico) cinta, o el disco introducido grabable.
no es
44
Grabacion temporizada (cotinuacion)
Comprobacion de los datos de la
grabacion temporizada
La programacion puede chequearse siempre que la grabado-
ra esta encendida. Pulse dos veces TIMER REC.
?
Use v / V para seleccionar una grabacion
temporizada.
GRABCION
?
Pulse ENTER para editar el programa seleccionado.
Aparece el menu Timer Record.
?
Pulse CLEAR para borrar el programa seleccionado
de Rec Tiempo Lista.
Rec tiempo lista
VPS/
Media PR Fecha Hora Comz Modo PDC Controlar
Cancelacion un de grabacion
temporizada
Puede borrar un ajuste del temporizador en cualquier
momento antes de que empiece la grabacion.
?
Use v / V para seleccionar un programa que desee
borrar de Rec Tiempo Lista. Si desea borrar el
programa, pulse CLEAR
progreso
Aunque haya empezado una grabacion temporizada, se
Solucion de
problemas durante la
grabacion temporizada
Aunque el reloj este ajustado, la grabadora no
empezara a grabar en los siguientes casos:
?
No hay un disco (o cinta) cargado
?
Se ha cargado un disco (o cinta) no grabables.
?
45
Grabacion desde una entrada externa
su gusto.
Seleccione un modo de
grabacion segun sea
calidad), EP (Calidad extendida) submenu del menu Setup. Consulte DV Rec Audio en
VCR: SP (Reproduccion estandar), LP (Reproduccion la pagina 27 para mas informacion.
larga) Pulse repetidamente AV para seleccionar la
Pulse una vez (z).REC 3 entrada DV.
5 Empieza la grabacion. (El indicador REC se ilumina DV aparece en la ventana de presentacion y en la
en la ventana de presentacion). pantalla del televisor.
El proceso de grabacion continua hasta que usted pre- la cinta de la videocamara
4 Busque punto
un en
sione STOP (x) o el disco o cinta termine. del cual iniciar la
partir
a grabacion.
Para grabar durante un periodo de tiempo fijo, consulte Para obtener los mejores resultados, haga una pausa en
Grabacion temporizada instantanea en la pagina 42.
la reproduccion a partir del cual desea grabar.
Pulse STOP (x) para detener la grabacion.
?
Dependiendo de la videocamara, podra usar el mando
6 a distancia de la grabadora para controlar la
46
Grabar desde una entrada externa (continuacion)
Que es un DV? Mensajes relacionados con DV
GRABCION
La interfaz i.LINK tambien se conoce como IEEE no se o
(DVC-SD) con formato DV. Los sintonizadores de La toma DV de la grabadora solo tiene soporte para
satelite una sola videocamara.
digital y videograbadoras VHS digitales no
son compatibles.
?
No podra conectar mas de una videocamara DV a la Revisar la cinta
graban
como estereo de 16-bit/48kHz, o pistas gemelas de el DV.
estereo de 12-bit/32kHz. Esta grabadora solo puede
de audio estereo. DV Rec Modo camara
grabar una pista Ajuste
Audio Audio 1 Audio 2 necesario La videocamara esta ajustada en modo camara.
a o segun sea (con-
sulte la pagina 27).
?
La entrada de audio a la toma DV IN debera ser 32 o Solucion de problemas
48kHz (no 44.1kHz).
Si no obtiene imagen y/o audio a traves de la toma DV
?
Los ruidos en la imagen de la grabacion pueden pro-
ducirse si el componente fuente hace una pausa en IN, compruebe los siguientes puntos:
?
47
Menu de Lista de Titulos y lista de capitulos
Usar el menu Lista de Titulos -Original VR
Consejo
Lista de Titulos -Original es la ubicacion donde usted Pulse DISPLAY para ver informacion mas detallada
crea y edita su donde podra borrar titulos y
Playlist y sobre los titulos para el titulo seleccionado.
hacer otras modificaciones en el contenido original del Usar el menu Lista de VR
capitulos -
Original
disco. Tambien podra reproducir titulos individuales Pulse repetidamente LIST/DISC MENU para
directamente desde el menu Lista de Titulos -Original.
La debe estar editar
1 visualizar el menu Lista de Titulos-Original.
grabadora parada para poder
usando la Lista de Titulos --original. Use vVbBpara elegir el titulo que desea
TITLE 1
16/05/2004 Do 0:03:31
Original
1/9
TITLE 4 TITLE 5 TITLE 6
13/12 0:08:00 16/12 0:10:00 19/12 0:15:00
que
cinta VHS.
48
Menu de Lista de Titulos y Lista de Capitulos (continuacion)
Usar el menu Lista de Titulos --Playlist Usar el menu Lista de Capitulos --
VR VR
Playlist
Pulse repetidamente LIST/DISC MENU para Pulse repetidamente LIST/DISC MENU para
1 visualizar el menu Lista de Titulos Playlist. -
1 visualizar el menu Lista de Titulos -
Playlist.
?
Use los botones v / V para visualizar la pagina Use vVbBpara elegir el titulo que desea
anterior/ siguiente si hay mas de 6 titulos. 2 visualizar del menu Lista de Capitulos Playlist
EDICON
-
?
Para salir de Lista de Titulos -
1/12
aparecen en la parte izquierda del menu.
Playlist
Use v / V para seleccionar "Capitulo" desde las
TITLE 1
7/12 0:16:00
TITLE 2
9/12 0:35:00
TITLE 3
10/12 0:30:00
3 opciones de la Lista de Titulos Playlist y, a --
Playlist aparecera en
Inicia la del
4 Playlist, seleccione el capitulo que desee, y a
Play: reproduccion
Play titulo seleccionado.
continuacion pulse ENTER.
Las opciones de Lista de Capitulos Playlist --
Borrar
(consulte en la parte derecha
esta pagina)
de 5 continuacion, pulse ENTER para confirmar.
(pagina 55)
capitulo. (consulte en la parte
Borrar parte: Borra una parte Mover
izquierda de esta pagina)
del titulo. (pagina 55)
Borrar: Borra el capitulo.
Doblaje: Copia el titulo a una
(pagina 55)
cinta VHS.
Mover: Mueve capitulo del
un
menu de la Lista de
Capitulos
Pulse repetidamente RETURN (O) para salir del
4 menu Lista de Titulos --
Playlist.
--Playlist a una posicion del
menu. (pagina 57)
Combinacion: Combina dos
Consejo capitulos en uno. (pagina 56)
Pulse DISPLAY para ver informacion mas detallada
sobre los titulos para el titulo seleccionado.
Pulse repetidamente RETURN ( O) para salir
6 del menu Lista de Capitulos --Playlist.
49
Menu Lista de Titulos y Lista de Capitulos (continuacion)
Usar Lista de Titulos Video Borrar un titulo Video
Desde la pantalla Titulo list puede reproducir, nombrar y Antes de finalizar un disco, podra borrar los titulos
borrar titulos. grabados en el disco.
Una vez esta finalizado el disco en modo video, la
pantalla Titulo list cambiara de apariencia y lo unico Precaucion
que podra hacer es seleccionar los titulos a reproducir. ?
Si borra un titulo de un disco DVD-R, el titulo
Pulse LIST/DISC MENU para visualizar Lista desaparecera de Lista de titulo, pero el tiempo de
1 deTitulo. grabacion disponible no aumentara.
?
Cuando borre un titulo de un disco DVD-RW, el
tiempo de grabacion disponible para grabacion solo
1/12
TITLE 4
18/11
20/11
0:33:00
0:10:00
1 list.
TITLE 5 23/11 0:15:00
Cerrar
2 borrar y a continuacion pulse ENTER.
Las opciones de Titulo list aparecen en la parte
izquierda del menu Titulo list .
Play
Play: empieza
del titulo seleccionado.
la reproduccion 3 continuacion pulse ENTER para confirmar.
El mensaje de confirmacion para borrado apare-
Nombre Titulo: edita el cera.
Borrar nombre del titulo. (pagina 56)
Use b / B para seleccionar 'Si' despues pre-
Doblaje
Borrar: borra el titulo de la lista 4 sione ENTER.
de titulos. Se borra el capitulo o titulo.
Doblaje: Copia el titulo a una Despues de presionar ENTER, se muestra el menu
cinta VHS. nuevo y actualizado.
Lista de titulos
DVD-RW 1/2
50
Menu Lista de Titulos y Lista de Capitulos (continuacion)
Usar el menu Lista de Titulos +RW
Consejo
La Lista de Titulos la ubicacion donde usted Pulse DISPLAY para ver informacion mas detallada
es puede
sobre los titulos para el titulo seleccionado.
ver todos los titulos grabados y donde podra borrar titu-
los y hacer otras modificaciones en el contenido original
del disco. Tambien podra reproducir titulos directamente Precaucion
desde el menu Lista de Titulos. La grabadora debe Si pulsa REC (z) cuando aparezca el menu de Lista
EDICON
estar parada para poder editar usando el menu de Lista de titulos, el titulo seleccionado se borrara y
de Titulos.
comenzara la grabacion sobreescribiendo. (Para
Pulse LIST/DISC MENU para visualizar el menu mas informacion consulte la pagina 59).
1 Lista de Titulos.
Use los botones v / V para visualizar la pagina Usar el menu de Lista de +RW
Capitulos
?
Lista de Titulos
RETURN (O).
Use vVbBpara elegir el titulo del que desea
2
1/12
4hora 8min
TITLE
7/12
1
0:16:00
TITLE 2
9/12 0:35:00
TITLE 3
10/12 0:30:00
continuacion, pulse ENTER.
LP Libre
Las opciones de la Lista de Titulos aparecen en la
parte izquierda del menu.
TITLE 4 TITLE 5 TITLE 6
aparecen en
1/9
cinta VHS.
51
Menu Lista de Titulos y Lista de Capitulos (continuacion)
Usar el menu Lista de Titulos +R Usar el menu Lista de Capitulos +R
La Lista de Titulos es la ubicacion donde usted puede Pulse LIST/DISC MENU para visualizar el menu
visualizar todos los titulos y donde podra bor-
grabados 1 Lista de Titulos
rar titulos y hacer otras modificaciones en el contenido
original del disco. Tambien podra reproducir titulos Use vVbBpara elegir el titulo que desea
directamente desde el menu Lista de Titulos. 2 visualizar del menu Lista de Capitulos y, a
La grabadora debe estar parada para poder utilizar el continuacion, pulse ENTER.
menu Lista de Titulos. Las opciones de la Lista de Titulos aparecen en la
parte izquierda del menu.
Pulse LIST/DISC MENU para visualizar el menu
1 Lista de Titulos. Use v / V para seleccionar 'Capitulo' de las opciones
?
Use los botones v / V para visualizar la pagina 3 de la Lista de Titulos y, a continuacion, pulse ENTER.
anterior/ siguiente si hay mas de 6 titulos o El menu Lista de Capitulos aparecera en la pantalla
capitulos. del televisor.
?
Para salir del menu Lista de Titulo, pulse
RETURN
TITLE 1
1/12 1/9
DVD+R
TITLE 1 TITLE 2 TITLE 3
Elegir Cerrar
TITLE 4 TITLE 5 TITLE 6
3
Use v / V para seleccionar una opcion y, a
continuacion, pulse ENTER para confirmar.
5 continuacion, pulse ENTER para confirmar.
cinta VHS.
Consejo
Pulse DISPLAY para ver informacion mas detallada
sobre los titulos para el titulo seleccionado.
52
Edicion de Titulos y Capitulos
Las ediciones que realice en el contenido original cam- marcadores de
Agregar capitulo
biaran el contenido real del disco. Por ejemplo, si borra
un titulo o capitulo de un contenido Original (titulo o VR +RW +R
EDICON
titulo de la Playlist, solo le esta diciendo a la grabadora Una vez capitulo, podra usar la funcion
marcado el
que no reproduzca ese titulo. Nada se borra del disco. Chapter Search (Busqueda de Capitulo), asi como
borrar, combinar y desplazar capitulos del menu Lista
de Capitulos-Original o Lista de Capitulos-Playlist.
VR
Titulos, Capitulos y Partes Puede insertar hasta 999 marcadores de capitulo tanto
Los titulos del contenido en los contenidos de la Playlist como en los originales.
Original del disco contienen
uno o mascapitulos. Cuando inserte un titulo en la
Playlist, todos los capitulos de ese titulo tambien
Nota
apareceran. Por decirlo de otro modo, los capitulos de
Los marcadores de capitulo se insertan en intervalos
la Playlist se comportan exactamente como capitulos
de un disco DVD-Video. Las partes son secciones de regulares automaticamente. Puede cambiar este
intervalo en el menu Setup inicial (consulte Auto Capital
titulos de listas de reproduccion o de los originales.
en la pagina 27).
Desde el menu de la Playlist o del Original, puede
anadir o borrar partes. Anadir un nuevo capitulo o titulo
Reproduzca el titulo (Original o Playlist).
a
una
la Playlist crea un nuevo titulo que esta compuesto de
seccion (es decir, capitulo) de un titulo Original.
1
Borrar una parte elimina parte de un titulo del menu En el el que desee iniciar
2 capitulo,punto
en un nuevo
Consejo
Tambien podra cambiar la
imagen de la vista en
miniatura del titulo de la Lista deCapitulos-Original o
Lista de Capitulos-Playlist Seleccione un capitulo de la
Lista de Capitulos-Original o Lista de Capitulos-Playlist
y, a continuacion, pulse THUMBNAIL. Cambiara la ima-
gen de la vista en miniatura del titulo que incluye el
capitulo.
53
Edicion de Titulos y Capitulos (continuacion)
Crear VR Agregar un titulo/capitulo adicional a
una nueva Playlist
VR
Use esta funcion para agregar un titulo o capitulo Playlist
original a la Playlist. Cuando haga esto, se pondra todo
el titulo en la Playlist (puede borrar los trozos que no Puede agregar un titulo o capitulo Original para anadir-
necesite mas tarde. Consulte "Eliminar un titulo/capitulo lo a un titulo de la Playlist incluso si ya esta registrado.
de Original o Playlist" en la pagina 55).
Pulse LIST/DISC MENU repetidamente para
Ei titulo aparece en la Playlist completo con los
marcadores de capitulo que aparecen la Original. Sin
1 visualizar el menu Lista de Titulos-Original.
Para visualizar el menu Lista de Capitulos-Original,
embargo, si anade mas marcadores de capitulo a la
consulte "Usar Lista de Capitulos-Original" en la
Original mas tarde, estos no se copiaran automatica-
mente al titulo de la Playlist. pagina 48.
Puede agregar hasta 999 capitulo a un disco. titulo o capitulo Original para ponerlo
2 Elija
un
Si solo desea agregar un capitulo de un titulo, utilice la
en Playlist y, a continuacion, pulse ENTER.
Agregar un titulo/capitulo a la Playlist en esta pagina. Las opciones del menu Original apareceran en la
Pulse repetidamente LIST/DISC MENU para parte izqierda de la pantalla.
1 visualizar el menu Lista de Titulos-Original.
Para visualizar el menu Lista de Capitulos-Original, con- Play
sulte "Usar el menu Lista de Capitulos-Original" en la
pagina 48. Play
Play Doblaje
Play Lista de Titulos-Original Lista de Capitulos-Original
Borrar
Use v / V para seleccionar 'Anadir lista' de las
Borrar 3 opciones del menu Original y, a continuacion,
pulse ENTER.
Editar
Seleccionar Playlist
Seleccionar Playlist
Seleccione un titulo de la Lista de Titulos-
Neuva Lista... 4 Playlist que ya se haya registrado para insertar
un titulo y, a continuacion, pulse ENTER.
El titulo o capitulo aparecera en el menu Playlist
actualizada.
54
Edicion de Titulos y Capitulos (continuacion)
Borrar un titulo / capitulo Borrar una parte VR
VR +RW +R
Puede borrar una parte que no desee en el titulo.
Si borra un titulo o capitulo del menu Playlist en discos Pulse repetidamente LIST/DISC MENU para
DVD-RW formateados en modo VR, solo lo borrara de 1 visualizar el menu Lista de
Titulos-Original o
la Playlist. El titulo/capitulo permanecera en el menu Lista de Titulos-Playlist.
Original. Use vVbBpara elegir un titulo que desee y, a
2
Si borra
Lista de
un titulo
Capitulos,
o capitulo
el titulo
del menu
capitulo se borra en reali-
o
3
continuacion, pulse ENTER.
Vera aparecer las opciones en la parte izquierda
del menu.
Nota Play
Tal vez no sea posible eliminar capitulos enferiores a 3
segundos de duracion.
Borrar
En el menu Lista de Titulos o Lista de
1 Capitulos, use vVbBpara escoger el capitu-
lo titulo que desee borrar y,
o a continuacion, Editar
pulse ENTER. Borrar parte
Las opciones aparecen en la parte izquierda del
menu. Doblaje
Seleccione la opcion 'Borrar' las opciones Pulse ENTER.
4
en
Play
-Borrar fase 20/8 00:35:42
Emp.
Borrar
Punto inicial
Cancelar
Editar
Se inicia la reproduccion. Usando el paso de
5 pausa, busqueda y camara lenta puede
encontrar el punto de inicio.
Doblaje Pulse ENTER en el punto de inicio de la seccion
Pulse ENTER para confirmar. 6 que desee borrar.
3 Vera aparecer el mensaje de confirmacion para
Se iluminara el icono 'Punto final'.
La parte se indica en la barra de progreso.
realizar la eliminacion.
Use la salto camara lenta
Use b / B para seleccionar 'Si' y, a 7 para pausa, busqueda,
el punto final.
y
grabacion nom-
bre del titulo borrado a 'Titulo borrado'. aparecer la Lista de Titulos-Original o la Playlist.
?
Si el numero de titulos seguidos que se han borrado Cuando termine de editar, presione RETURN
supera dos, los titulos se combinaran en uno. 11 (O).
55
Edicion de Titulos y Capitulos (continuacion)
Nombrar un titulo VR Video +RW Combinar dos capitulos en uno
VR +RW +R
+R
Use esta funcion para combinar dos capitulos adya-
Puede nombrar titulos Los centes de la Playlist u Original en uno.
independientemente. nom-
Borrar Play
Editar Borrar
Borrar parte
Doblaje
Introduzca el nombre que desee para el titulo.
3 Use vVbBpara seleccionar un caracter y, a
continuacion, pulse ENTER para confirmar su Pulse ENTER para confirmar.
seleccion. Consulte el paso 3 de la pagina 21 3 Despues de presionar ENTER, se muestra el menu
do desde el menu.
Idiomas
ABCDEFGH I
0
J
5 menu.
KLMNOPQRST
UVWXYZ Nota
Esta funcion no funciona segun la lista de abajo;
Saltar espacio Borrar Confirmar Cancelar
?
Si hay solamente un capitulo dentro del titulo.
?
Si dos capitulos se han creado mediante el borrado
Notas
?
Los nombres pueden tener hasta 32 caracteres.
?
En el caso de discos formateados en una grabadora
de DVDs diferente, solo podra ver un tipo limitado de
caracteres.
?
Para la grabacion de DVD-R, DVD+R o DVD+RW, el
nombre introducido aparece en el reproductor de
DVD una vez se haya finalizado.
56
Edicion de Titulos y Capitulos (continuacion)
Mover un capitulo de la Playlist VR
Proteger un titulo VR +RW +R
Play
Mostrar Todo
Seleccione capitulo
un del menu Lista de
2 Capitulos-Playlist. Editar
Consejo
Play Si selecciona un titulo que ya ha sido protegido del
57
Edicion de Titulos y Capitulos (continuacion)
Ocultar un titulo / capitulo +RW +R Dividir un titulo en dos +RW
Use esta funcion para ocultar un titulo/capitulo en el Use este comando para dividir un titulo en dos nuevos
Play
Borrar
Mostrar Todo
Editar Dividir
Borrar
Doblaje Esconder
TITLE 1
-
Dividir 20/8 00:35:42
La primera vista
Consejo en miniatura del
Si selecciona un titulo que ya se haya oscurecido en el #1 Thumbnail
titulo
menu de la Lista de Titulos, puede 'mostrarlo' escogien-
do "Mostrar" de las opciones del menu Lista de Titulos. La segunda vista
Una vez hecho esto, podra ver el titulo. en miniatura del
Dividir 0:00:00.00
Cancelar titulo
Completo Elegir Mover punto Cerrar
58
Informacion adicional
grabacion desde la primera seccion del disco. Puede visualizar el menu Lista de Titulos visualizado en
No se cambia el formato del disco. otra grabadora DVD que sea capaz de reproducir dis-
Encienda la disco cos DVD+RW o DVD+R.
grabadora y cargue un
1
2
grabable.
Pulse y mantenga pulsado el boton
mas de 3 segundos.
El mensaje aparecera en la pantalla
REC
del televisor.
(z) 1
2
Inserte el disco DVD+R
grabado.
Pulse TITLE.
o DVD+RW que ya este
EDICON
El menu Lista de Titulos aparecera como puede ver
Desea eliminar todos los discos y grabar?
abajo.
Si No
Consejo
Use b / B para seleccionar "Si" y, a contin- Puede eliminar el menu Lista de Titulos
3 uacion, pulse ENTER. Empieza la grabacion. (El STOP (x).
pulsando
Title List
sentacion).
TITLE 1 TITLE 2 TITLE 3
13/12 0:08:00
TITLE
16/12
5
0:10:00
TITLE
19/12
6
0:15:00
5hora 36min
TITLE 1
7/12 0:16:00
TITLE 2
9/12 0:35:00
TITLE 3
10/12 0:30:00
pueden reproducir discos finalizados en modo video,
SP Libre discos DVD+R o DVD+RW finalizados. Un pequeno
numero de reproductores tambien pueden reproducir
TITLE 4 TITLE 5 TITLE 6
discos DVD-RW grabados en modo VR, ya sea finaliza-
13/12 0:08:00 16/12 0:10:00 19/12 0:15:00
dos o no. Consulte el manual que se adjunto con el otro
Elegir DISPLAY Info REC Cerrar
reproductor para chequear que tipo de discos puede
reproducir.
Use vVbBpara elegir el titulo que desee
3 sobreescribir.
La finalizacion "fija" la grabacion en su sitio de modo
que el disco pueda reproducirse en un reproductor de
Pulse REC sobree- DVD habitual u ordenador equipado con una unidad de
(z) una vez para comenzar a
4 scribir.
DVD-ROM adecuada.
un modo video el disco crea una pantalla de
Al finalizar
Comienza la grabacion sobrescribiendo desde el
menu para navegar por el disco. Se puede acceder a
punto de inicio del titulo.
este pulsando LIST/DISC MENU o TITLE.
Pulse STOP (x) para detener la grabacion Para finalizar un disco, consulte "Finalize" en la
5 sobreescribiendo. pagina 28.
59
Lista de codigo de idioma
Introduzca el numero de codigo adecuado para el ajuste inicial "Disco Audio", "Disco Subtitulo" y/o "Disco Menu"
(Consulte la pagina 23.)
60
Lista de codigos del pais
Introduzca el numero de codigo adecuada para el ajuste inicial "Codigo regional" (consulte la pagina 26).
REF NCIA
AI Anguila FJ Islas Fidji LS Lesotho SG Singapur
AL Albania FK Islas Malvinas LT Lituania SH Santa Helena
AM Armenia FM Micronesia LU Luxemburgo SI Eslovenia
AN Antillas Holandesas FO Islas Feroe LV Latvia SJ Islas Svalbard y Jan
AO Angola FR Francia LY Libia Mayen
AQ Antartida FX Francia(Territorio MA Marruecos SK Republica de Eslovaquia
AR Argentina Europeo) MC Monaco SL Sierra Leona
AS Samoa Americana GA Gabon MD Moldavia SM San Marino
AT Austria GB Gran Bretana MG Madagascar SN Senegal
AU Australia GD Granada MH Islas Marshall SO Somalia
AW Aruba GE Georgia MK Macedonia SR Suriname
AZ Azerbaijan GF Guayana Francesa ML Mali ST Santo Tome y Principe
BA Bosnia-Herzegovina GH Ghana MM Myanmar SU Antigua URSS
BB Barbados GI Gibraltar MN Mongolia SV El Salvador
BD Bangladesh GL Groenlandia MO Macau SY Siria
BE Belgica GM Gambia MP Islas Mariana del Norte SZ Swazilandia
BF Burkina Faso GN Guinea MQ Martinique (French) TC Islas Caicos y Turcos
BG Bulgaria GP Guadalupe (French) MR Mauritania TD Chad
BH Bahrain GQ Guinea Ecuatorial MS Montserrat TF Territorios del Sur
BI Burundi GR Grecia MT Malta Frances
BJ Benin GS S. Georgia y S. MU Mauricio TG Togo
BM Islas Sandwich Bermuda MV Maldiva TH Tailandia
BN Brunei Darussalam GT Guatemala MW Malawi TJ Tadjikistan
BO Bolivia GU Guam (EEUU) MX Mexico TK Tokelau
BR Brasil GW Guinea Bissau MY Malasia TM Turkmenistan
BS Bahamas GY Guyana MZ Mozambique TN Tunez
BT Butan HK Hong Kong NA Namibia TO Tonga
BV Isla Bouvet HM Islas Heard y McDonald NC Nueva Caledonia (Francesa) TP Timor del Este
BW Botswana HN Honduras NE Nigeria TR Turquia
BY Bielorrusia HR Croacia NF Islas Norkfolk TT Trinidad y Tobago
BZ Belice HT Haiti NG Nigeria TV Tuvalu
CA Canada HU Hungria NI Nicaragua TW Taiwan
CC Islas Cocos (Keeling) ID Indonesia NL Paises Bajos TZ Tanzania
CF Republica Africana Central IE Irlanda NO Noruega UA Ucrania
CG Congo IL Israel NP Nepal UG Uganda
CH Suiza IN India NR Nauru UK Reino Unido
CI Costa de Marfil IO Territorio del Oceano NU Niue UM Islas perifericas de
CK Islas Cook Hindu Britanico NZ Nueva Zelanda EEUU menor
61
Control de su TV con el mando a distancia
Con el mando a distancia, puede regular el nivel de Control de otros televisores con el
sonido, recepcion de senal e interruptor de encendido
mando a distancia
desuTVLG.
Con el mando a distancia, puede regular tambien el
Puede controlar su TV utilizando los siguientes botones. nivel de sonido, recepcion de senal de
e interruptor
encendido de otros televisores que no son LG. Si su TV
esta listado en la siguiente tabla, indique el codigo cor-
respondiente a su fabricante.
Zenith 1,3,4
Samsung 6,7
Sony 8,9
Hitachi 4
Pulsando Puede
62
Solucion de problemas
Chequee la siguiente guia en busca de la posible causa a un problema antes de ponerse en contacto con el servicio.
REF NCIA
salida de la senal de la grabadora. video en la TV de modo que la imagen
de la grabadora aparezca en la pantalla
del televisor.
Ausencia de sonido.
El equipoconectado con el cable de Seleccione el modo de entrada correcto
audio noesta ajustado para recibir la sal- en el receptor de audio de modo que
ida de la senal de la grabadora. pueda escuchar el sonido desde la
grabadora.
Los cables de video no estan Conecte firmemente el cable de audio.
conectados firmemente.
El equipo conectado con el cable de Encienda el equipo conectado con el
audio no recibe alimentacion. cable de audio.
El cable de conexion de audio esta Sustituyalo por uno nuevo.
danado.
Se salta algunos canales Esos canales no estan almacenados en Vuelva a almacenar los canales.
cuandoseusa v/V. la grabadora. Consulte "Editar Programa" en la pagina
20-21.
La imagen o sonido del La antena o cables estan sueltos. Apriete las conexiones o sustituya el
canal de emision es cable.
debil o nula.
63
Solucion de problemas (continuacion)
Problema Causa Solucion
No sepuede reproducir El disco se grabo en modo video. Finalice el disco. (pagina 28)
un disco
grabado Algunos reproductores no reproduciran No hay solucion.
usando esta grabadora incluso un disco finalizado grabado en
en otro reproductor. modo video.
El disco se grabo en modo VR. El otro reproductor debera ser
compatible con RW para reproducirlo.
Los discos grabados con material de No hay solucion.
una sola copia no se pueden reproducir
en otros reproductores.
agotadas.
Condensacion de humedad
Puede producirse condensacion de humedad: Aquellos lugares donde pueda producirse condensacion
de humedad:
?
Si la grabadora de DVD pasa de un lugar frio a uno ?
64
Especificaciones
General
REF NCIA
Humedad operativa 5 % a 90 %
Sistema de TV Sistema de color PAL B/G, PAL I/I, SECAM D/K
Formato de grabacion PAL
Sistema
Laser Laser semiconductor, longitud de onda 650 nm
Sistema de cabezales del video 4 cabezales dobles, visualizacion helicoidal.
Sistema de senal PAL
Grabacion
Formato de grabacion Video grabacion de DVD, DVD-VIDEO
Discos grabables DVD-Regrabable, DVD-grabable, DVD+Regrabable, DVD+grabable
Tiempo de grabacion Aprox. 1 hora (modo XP), 2 horas (modo SP), 4 horas (modo LP)
6 horas (modo EP)
Formato de grabacion de video
Frecuencia de muestreo 27MHz
Formato de compresion MPEG 2
Formato de grabacion de audio
Frecuencia de muestreo 48kHz
Formato de compresion Dolby Digital
Reproduccion
Respuesta de frecuencia DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz a 22 kHz, CD: 8 Hz a 20 kHz
DVD(PCM96kHz):8Hza44kHz
Relacion de senal a ruido Superior a 100 dB (conector AUDIO OUT)
Distorsion armonica Inferior a 0,008% (conector AUDIO OUT)
Gama dinamica Superior a 95 dB (conector AUDIO OUT)
Entradas
AERIAL IN Entrada de la antena, 75 ohmios
VIDEO IN 1,0 Vp-p 75 ohms, sincronizacion negativa, 1 tomas RCA / SCART x 2
AUDIOIN 0dBm masde47kohms,1tomasRCA(L,R)/SCARTx2
DV IN 4 pines (i.LINK/normativa IEEE 1394)
S-VIDEO IN (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincronizacion negativa, 1 Mini DIN de 4 pines
(C)0,3V(p-p)75Ω
Salidas
S-VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincronizacion negativa, 1 Mini DIN de 4 pines
(C)0,3V(p-p)75Ω
COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincronizacion negativa, 1 toma RCA
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, 2 toma RCA
Audio output (digital audio) 0,5 V (p-p), 75 Ω, 1 toma RCA
Audio output (optical audio) 3 V (p-p), 75 Ω, 1 conector optico
Audio output (analog audio) 2,0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 Ω, 1 toma RCA (L, R)/ SCART
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" y el simbolo de la doble-D son marcas
"DTS" y "DTS Digital Out" son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
65
P/NO : 3834RV0023R