Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SUSANNE MISKIMMIN
University of Western Ontario
Indians inhabit the spirit world, that Indians are wise and skilled in
healing, and that a m e d i u m directed by a guiding spirit can speak to, or
instruct, others. M a n y of these spirit guides were perceived to be Indian.
A precursor of the N e w A g e fascination with Algonquian spirituality
began in the 1960s, w h e n counter culture hippies, wearing headbands,
love beads, fringed jackets and feathers and inspired by such cult books
as those of Carlos Castaneda, began to show up on Southwestern mesas
and reservation areas in search of peyote cults and a state of "higher
consciousness" (Green 1988:44).
T w o early forms of "guruism" constitute the major literary forms in
North American culture which led to the birth of the N e w A g e M o v e -
ment. In thefirstof these, the persona of a famous Indian leader offers
the "truth" of the h u m a n condition through the voice of a wise, old, (and
now conveniently dead) chief. In the second mode, the old guru gives
the teachings through the transcriptions of a non-native student. Indian
"truth" and wisdom are purveyed by the "white Indians" to an audience
which prefers the white shaman to the real Indian (Green 1988).
One of the more notorious authors to write in an Indian persona was
Jamake Highwater, an alleged Cherokee/Blackfoot from either Montana
or Canada (the story varies), born by his o w n assertion in several
different years. Prior to his "rebirth" as an Indian, Highwater appeared
as Jay Marks, a non-Indian whose main literary claim to fame was his
"authorized" biography of rock star Mick Jagger in the late 1960s. In
response to having been revealed by a native newspaper to be of
Armenian Jewish heritage, Highwater, clad in expensive "Santa Fe Chic"
clothing, insisted that he is Indian because — and I quote — "I say I a m "
(Highwater 1981).
T w o recent works in the "guru" genre attract attention because of
their phenomenal success — Carlos Castaneda and Lynn Andrews (Green
1988). Castaneda's series of works on the teachings of D o n Juan were
tendered both as serious anthropology and as an authoritative treatise on
Indian life. Lynn Andrews capitalized on Castaneda's success and her
own interest in feminism with her account of the teachings of her wise
spiritual guide, Agnes Whistling Elk, whose apparent life's ambition was
to unburden herself of her people's sacred knowledge to thefirstavailable
"white" w o m a n . These works, along with Highwater's, have been
208 SUSANNE MISKIMMIN
essential and storytelling situates people in the world and keeps them
connected to it and each other. Stories are the fabric of native societies
and if they are appropriated by others, native people will no longer
control the process that is the very weave of their societies (Walkem
1993). Given the importance of stories in transmitting First Nations
cultures, a mistelling represents a destruction.
T h e question of ownership of stories and the licence of outsiders to
tell the stories of other cultures are issues that are currently being
debated. M u c h of the colonialist existence of the past few hundred years
has silenced native voices. Native stories were largely appropriated and
retold by non-native experts in such fields as anthropology, history and
in the political realm. Not surprisingly, the appropriated stories distort
the realities of native histories, cultures and traditions. Underlying this
practice is the assumption that these "experts" have the right to retell
native stories because of their place in dominant society. W h a t is
disturbing about those w h o would appropriate the voices of native
peoples is that they do not see their actions as political or as a continua-
tion of their o w n colonialist past. T h e appropriation of native voices
through the telling of their stories is a political act; it dislocates First
Nations people and attempts to restructure reality: it is assimilationist
( W a l k e m 1993:38).
It has been suggested that cultural appropriation is not necessarily a
bad thing all of the time, and that the world cultures are already very
entwined. However, such thinking assumes that individuals are playing
within an even field. This is not the case. T h e history of colonialism has
led to significant inequities and to the exclusion of communities not
regarded as belonging to the "mainstream" of society from telling their
o w n stories.
A s Smith (1994) comments, respecting the integrity of native people
and their spirituality does not m e a n that there can never be cross-cultural
sharing. However, such sharing should take place upon the initiative of
First Nations. Interested individuals should acknowledge and become
involved in native political struggles and should develop an ongoing
relation with native communities based on trust and mutual respect.
W h e n this happens, native people m a y invite a non-Indian to take part in
a ceremony, but it will be on native terms.
A P P R O P R I A T I O N O F N A T I V E SPIRITUALITY 211
REFERENCES
Alexander, Don. 1986. Prison of images: seizing the means of representation. Fuse
February/March 1986, 45-^6.
Clifford, James. 1985. Histories of the tribal and the modern. Art in America, April
1985, 164-177.
Green, Rayna. 1988. The tribe called Wannabee: playing Indian in America and Europe.
Folklore 99(l):30-55.
Highwater, Jamake. 1981. The primal mind: vision and reality in Indian America. N e w
York: Harper & Row.
Smith, Andrea. 1994. For all those w h o were Indian in a former life. Cultural Survival
Quarterly 17(4):70-71.
Walkem, Ardith. 1993. Stories and voices. Fuse, summer 1993, 31-38.