Você está na página 1de 129

ES

MANUAL DE
INSTRUCCIONES PARA
COCINA EMPOTRABLE

SHIC 310X
SHIC 410X
SHIM 510 X
SHIM 810 X
SCON 500 X
SCON 500 B
Estimado cliente:

Nuestro objetivo es ofrecer productos de calidad que superen


sus expectativas, por lo que le ofrecemos productos fabricados
en instalaciones modernas y sometidos cuidadosa y
especialmente a pruebas de calidad.

Este manual se ha redactado para ayudarle a utilizar el aparato,


que se ha fabricado con la última tecnología, de manera segura
y con la máxima eficacia.

Antes de utilizar este aparato, lea esta guía detenidamente,


en la que encontrará la información básica para una instalación,
mantenimiento y uso seguro. Póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica autorizado más cercano para la
instalación del producto.
ÍNDICE

1-Presentación y tamaño del producto


2-Avisos de seguridad
3-Preparación para instalación y uso
4-Cómo utilizar el horno
5-Limpieza y mantenimiento del horno
6-Reparaciones y transporte
PARTE 1: PRESENTACIÓN Y TAMAÑO DEL PRODUCTO

Horno combinado y empotrado Horno empotrado

LISTA DE COMPONENTES:
1- Panel de control 8- Parrilla de alambre
2- Asa de la puerta del horno 9- Estantes
3- Puerta delantera del horno 10- Luz del horno
4- Bloqueo para niños 11- Resistencia turbo (debajo de la placa)
5- Bandeja 12- Motor turbo (debajo de la placa)
6- Resistencia inferior del horno 13- Obturadores de salida de aire
(debajo de la placa)
7- Resistencia superior del horno
(debajo de la placa)
QUEMADORES DE VITROCERÁMICA

1-6 Quemadores de vitrocerámica


2 Superficie de vitrocerámica
3 1º etapa del quemador doble
4 2º etapa del quemador doble
5 Carcasa inferior

PARTE 2: AVISOS DE SEGURIDAD


ANTES DE UTILIZAR EL ARTEFACTO, TOME TODAS LAS MEDIDAS ESENCIALES DE
SEGURIDAD Y LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO.

Este artefacto fue diseñado para utilizarse como mobiliario empotrado para uso doméstico.
Después de quitar el embalaje, controle si el artefacto está dañado. Si está dañado, no intente
utilizar el artefacto y póngase en contacto inmediatamente con el servicio de asistencia técnica
autorizado. Recolecte inmediatamente los materiales del embalaje (nailon, perforador, espuma
de poliestireno, etc.) ya que son peligrosos para los niños y colóquelos fuera del alcance de
los mismos.
Sólo un técnico autorizado debe instalar el artefacto y ponerlo en funcionamiento de acuerdo
con las condiciones establecidas por el fabricante en este manual. El fabricante no será
responsable de ningún daño que pueda ocurrir debido a una instalación defectuosa.
Antes de conectar el artefacto al suministro eléctrico, controle el voltaje y los ajustes del gas,
los cuales se especifican en la etiqueta de información pegada al artefacto o al embalaje, que
establece las condiciones de uso disponibles.
No utilice el horno hasta que esté totalmente instalado.
Asegúrese de que todos los botones estén desactivados cuando no se utilice el
artefacto. Asegúrese de que el cable de alimentación no se atasque durante la
instalación del artefacto.
El cliente nunca debe cambiar el cable de alimentación. Si el cable de alimentación
se daña por algún motivo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica
autorizado.
Antes de cambiar la luz del horno, desenchufe el artefacto.
Apague el artefacto antes de realizar tareas de limpieza, mantenimiento, etc.
Algunas partes del artefacto pueden permanecer calientes durante un período
prolongado. Espere hasta que las partes que estuvieron expuestas al calor se enfríen
antes de tocarlas.
No mantenga elemento o sustancias inflamables cerca del artefacto mientras se
encuentra en funcionamiento.
Si utiliza otros dispositivos eléctricos cerca del horno, tenga cuidado de que los cables
de estos dispositivos no entren en contacto con las partes calientes.
Cuando no utilice el artefacto, asegúrese de que los botones se encuentren en posición
“0” (apagado).
El artefacto necesita circulación de aire suficiente mientras se encuentra en
funcionamiento. Lea atentamente la parte del manual donde se explican los
procedimientos de instalación y asegúrese de que se cumplan con las condiciones
pertinentes.
Este manual de funcionamiento se preparó conjuntamente para varios modelos. Su
artefacto puede no incluir algunas de las especificaciones estipuladas en el manual.
Preste atención a las explicaciones con ilustraciones cuando lea el manual.
Mantenga el horno fuera del alcance de los niños.
Si los calentadores halógenos brillantes se instalan como hornillos, no mire directamente
a la luz.
Este aparato no es apto para el uso por parte de personas (incluyendo niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales; o bien que carezcan de la suficiente
experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o se les haya instruido
en el uso del aparato por parte de personas responsables, por su seguridad.
Debe vigilarse a los niños a fin de asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, para poder reemplazarlo deberá acudir al
fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, y evitar así
cualquier peligro.
PARA LA EFICACIA Y SEGURIDAD DEL ARTEFACTO, LE RECOMENDAMOS QUE
SIEMPRE UTILICE REPUESTOS ORIGINALES Y SI NECESITA AYUDA, SÓLO LLAME
A NUESTRO PERSONAL AUTORIZADO DE SERVICIO DE ASISTENCIA.
Preste atención a lo siguiente cuando utilice el artefacto.

Enchufe el artefacto a un tomacorriente o línea con descarga a tierra.

No coloque el cable de alimentación del artefacto cerca de ningún punto caliente. No


pase el cable cerca del hornillo. Si el cable de alimentación sufre algún daño, póngase
en contacto con el servicio de asistencia técnica más cercano.

Para los modelos con temporizadores, asegúrese de ajustar el tiempo al principio y en


caso de interrupción del suministro de energía. Se acumulará calor y se formará humedad
en la cocina. Ventile su cocina completamente.

Cuando utilice el horno por primera vez, se emanará un cierto olor producido por los
materiales aislantes y calentadores. Por esta razón, antes de usar el horno, hágalo
funcionar en vacío y a máxima temperatura durante 45 minutos. Al mismo tiempo, necesita
ventilar correctamente el lugar donde se encuentra instalado el horno.

No toque el interior ni los calentadores cuando utilice el horno del artefacto ya que estarán
calientes. Después de apagar el quemador, no lo toque con sus manos hasta que se
haya enfriado completamente.

No coloque materiales inflamables y combustibles dentro del horno. No coloque materiales


combustibles, tales como recipientes a presión, papel, plástico y tela, cerca de la superficie
del hornillo.

Tenga cuidado cuando utilice el horno del artefacto ya que la parte externa del horno
puede estar caliente. Mantenga el horno fuera del alcance de los niños.

Cuando la puerta delantera está abierta, no permita que los niños se suban a la puerta
o se sienten sobre ella.

Los valores, que se indican en los documentos impresos que acompañan al producto,
se obtienen en laboratorios de acuerdo con las normas pertinentes. Estos valores pueden
variar de acuerdo con el uso y las condiciones ambientales en la que se utiliza al producto.

Para los productos combinados y empotrados, asegúrese de que se conecte el hornillo


al horno.

Asegúrese de que el cable de suministro eléctrico que conecta al hornillo con el horno
no esté atascado.

Si detecta alguna rajadura en la superficie de la placa de vitrocerámica, ¡desenchufe


el artefacto!
PARTE 3: PREPARACIÓN PARA INSTALACIÓN Y USO
Este horno moderno, práctico y funcional fue fabricado con piezas y materiales de mejor calidad y
satisfará sus necesidades desde todo punto de vista. Lea este manual para obtener los mejores
resultados y no tener ningún problema en el futuro. La información que se proporciona a continuación
contiene reglas que son necesarias para colocar el artefacto y realizar tareas de mantenimiento
correctamente. Estas reglas deberán ser leídas sin falta, especialmente por los técnicos que colocarán
el artefacto.

¡PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA AUTORIZADO PARA


LA INSTALACIÓN DEL HORNO!

3.1 CÓMO ELEGIR UN LUGAR PARA EL HORNO

Existen varios puntos a tener en cuenta en el momento de elegir un lugar para el horno.
Asegúrese de tener en cuenta las recomendaciones que daremos a continuación para evitar
problemas y situaciones peligrosas que podrían ocasionarse.

Cuando elija un lugar para el horno, debe prestarse atención de que no haya cerca materiales
inflamables o combustibles, tales como cortinas, hule, etc., que pueden prenderse fuego rápidamente.

Los muebles que se encuentren alrededor del horno deben estar fabricados con materiales
resistentes a temperaturas que superen los 50 ºC.

La figura 1 muestra los cambios que se deben realizar al armario de pared y a los extractores de
aire que se encuentran encima del horno combinado y empotrado como así también las alturas
mínimas desde la base del horno.
Por lo tanto, el extractor de aire debe estar a una altura mínima de 65 cm desde la base del hornillo.
Si no hay extractores de aire, la altura no debe ser inferior a 70 cm.

EXTRACTOR DE AIRE
Mín. 65 cm (con campana)

Mín. 70 cm (sin campana)

Figura 1
3.2 INSTALACIÓN DEL HORNO EMPOTRADO

B
min 2.5cm
cm
58

56cm

59.5cm
A
Tamaños de recorte del armario
55.5cm 60cm
59.5cm

cm
57 2cm

DETALLE A
57cm

2.9cm
59cm

cm
5
2.

Mínimo 4 cm (la parte de


madera se puede extender
hasta la profundidad de recorte)
Tornillos de m
Tamaños del producto ontaje
Parte da madera
DETALLE B
Encimera Horno empotrado
Armazon delantero

Distancia entre
la encimera y el Min. 2.5 cm
panel de control

Mín. 5 cm
Panel de Distancia entre la
control encimera y el panel
superior del horno
empotrado
Horno empotrado
Tornillo de montaje

Espaciador

Coloque el horno dentro del armario de a partes, empujándolo hacia delante. Abra la puerta del horno
y coloque 4 tornillos en los orificios avellanados que se encuentran en el armazón delantero. Ubique
los espaciadores detrás de la brida del armazón delantero y atorníllelos hasta que la superficie de los
espaciadores toque el armazón delantero. Mientras hace esto, asegúrese de que el borde biselado
de cada espaciador mire hacia el borde del armazón delantero. Empuje el producto completamente
hacia delante y, finalmente, atorníllelo a la parte de madera.
Las dimensiones y materiales del armario donde se instalará el horno deben ser
correctos y resistentes a los incrementos de temperatura. Para realizar una instalación
correcta, se debe evitar el contacto con partes eléctricas o aisladas. Las partes aisladas
se deben colocar de tal manera que no se puedan quitar utilizando ningún tipo de herramienta.
No se recomienda instalar el artefacto cerca de un refrigerador o de un congelador. De lo
contrario, se verá afectado el funcionamiento de los artefactos antes mencionados debido
al calor que emana el horno.

Después de sacar el horno de su envoltorio, asegúrese de que el horno no esté dañado.


Si sospecha que el artefacto sufrió algún daño, no lo utilice y póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica autorizado de inmediato.

3.3 Cómo colocar el hornillo empotrado:

Para evitar pérdidas de líquido en la encimera, una masilla de sellado especial se suministra
junto con el horno. Coloque esta masilla alrededor del espacio de la encimera de la cocina,
el cual debe tener el tamaño indicado en la figura 2. Estire la masilla de cinco piezas y
colóquela alrededor del espacio. Coloque la placa en el espacio, con los botones de control
a la derecha. Asegúrese de colocar las abrazaderas, tal como se indica en la figura.
Después de colocar la placa en su lugar, quite cuidadosamente el exceso de masilla de
sellado que se encuentra alrededor de los laterales con una espátula, tal como se indica
en la figura 3. Si el espesor de la encimera de la cocina es inferior a 40 mm, utilice una
abrazadera, como se indica en la figura 4. Coloque los quemadores de vidrio directamente
en el espacio abierto (figura 5).

58
cm cm
51

Figura 2

56 Masilla de sellado
cm Espátula

cm
49 Encimera
de la cocina

Figura 3 Abrazadera Hornillo

Figura 5

Figura 4
59
cm cm
52

15cm

cm
56 n6
cm mi
cm
n5
mi
cm
49

3.4 CABLEADO Y SEGURIDAD DEL HORNO EMPOTRADO:


Se deben cumplir las siguientes instrucciones cuando se realiza el cableado:
El cable con conexión a tierra debe estar conectado con el tornillo con la marca de conexión
a tierra ( ). La conexión del cable de alimentación se debe realizar tal como se indica en la
figura 6. Si en el lugar de instalación no hay un tomacorriente con descarga a tierra que cumpla
con las normas, comuníquese inmediatamente con el servicio de asistencia técnica autorizado.
El tomacorriente con descarga a tierra debe estar cerca del artefacto. No utilice nunca un cable
de extensión. El cable de alimentación no debe estar en contacto con la superficie caliente del
producto.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el servicio de asistencia técnica autorizado.
Sólo el servicio de asistencia técnico autorizado puede cambiar el cable de alimentación.
El servicio de asistencia técnica autorizado debe realizar el cableado del artefacto. Se debe
utilizar un cable de alimentación H050W-F.
Si el cableado es defectuoso, puede dañar el artefacto. Dicho daño no se encuentra cubierto
por la garantía.
El artefacto está diseñado para funcionar con una corriente de 220 – 240 V. Si la el suministro
eléctrico no es igual al valor mencionado anteriormente, comuníquese inmediatamente con el
servicio de asistencia técnica autorizado.
El fabricante declara que no se hace responsable de ningún tipo de daño o pérdida que
se produzca por la falta de cumplimiento de las normas de seguridad.
3.5 CABLEADO Y SEGURIDAD DEL HORNO COMBINADO Y EMPOTRADO:
El servicio de asistencia técnica autorizado debe realizar el cableado del artefacto. El
artefacto está diseñado para funcionar con una corriente de 220 – 240 V y 380 – 415 V 3N.
Si la el suministro eléctrico no es igual al valor mencionado anteriormente, comuníquese
inmediatamente con el servicio de asistencia técnica autorizado. La conexión del artefacto
se debe realizar tal como se indica en la figura 7. El artefacto está diseñado para conexiones
fijas al suministro eléctrico. Coloque un disyuntor multipolar dentro del circuito de suministro
con una abertura de contacto de 3 mm como mínimo (con funcionamiento de retardo y de
32 A)
MARRÓN

AZUL
AMARILLO + VERDE

Para modelos con más de 9500 W, se deben


utilizar cables con un diámetro de 3 x 4,0 mm2. Figura 7
Figura 6

3.6 AVISOS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES GENERALES:


Este artefacto se fabrica conforme a las instrucciones de seguridad pertinentes y
relacionadas con artefactos eléctricos. Sólo los técnicos del servicio de asistencia técnica
autorizados que hayan sido capacitados por el fabricante podrán realizar las tareas de
mantenimiento y reparación. Realizar la instalación y las tareas de reparación sin cumplir
las normas puede ser peligroso.
La superficie externa se calentará cuando el artefacto se encuentre en funcionamiento.
Los elementos que calientan la superficie interna del horno y el vapor que se emana son
sumamente calientes. Estas secciones mantendrán el calor durante un cierto tiempo
aunque el artefacto esté apagado. Nunca toque las superficies calientes. Mantenga
alejados a los niños.
No se aleje del hornillo cuando cocine con grasa o aceite. Se puede producir una
llamarada en caso de sobrecalentamiento. Nunca vierta agua sobre un aceite en llamas.
Para apagar la llama, tape la olla o sartén y apague el hornillo inmediatamente.
Para cocinar en el horno, se deben ajustar los botones de ajuste de temperatura y función
de horno y, en caso de encontrarse disponible, se debe programar el temporizador. De
lo contrario, el horno no funcionará.
Cuando la puerta o bandeja del horno está abierta, no coloque nada encima de ellas.
Puede afectar el equilibrio del artefacto o romper la puerta.
Desenchufe el artefacto cuando no se encuentre en funcionamiento.
Proteja el artefacto contra efectos atmosféricos. No lo deje bajo el sol, lluvia, nieve,
suciedad, etc.
PARTE 4: CÓMO USAR EL HORNO
4.1 PANELES DE CONTROL:

Botón de control
de funciones del horno Botón del termostato del horno
Temporizador digital

Luz del termostato del horno


Temporizador Botón de control Luz de advertencia del Luz de control del
digital de funciones del horno quemador eléctrico quemador eléctrico

Luz del termostato del horno Botón de control de funciones del horno

Botón de control Temporizador Botón del termostato del horno


de funciones del horno mecánico

Luz del termostato del horno

Indicador de temperatura del termostato digital


Indicador del temporizador

Indicador de temperatura del termostato


Botones del temporizador
Botón de control
de funciones del horno
4.2 CÓMO UTILIZAR EL QUEMADOR ELÉCTRICO EN PRODUCTOS COMBINADOS Y
EMPOTRADOS:

En los productos combinados y empotrados, la parte del hornillo del producto se controla
con un botón de 7 etapas que se encuentra en el panel de mando (figura 8 y 9). Etapa “0”
significa posición de apagado. Las siguientes 6 etapas indican los siguientes usos:

1. Posición de mantenimiento de calor


6 1 1 6
2 - 3. Posición de calentamiento con
temperatura baja
5 2 2 5 4-5-6…Posición de cocinar, freír y hervir

4 3 3 4

Figura 8 Figura 9
Botón de control Botón de control del
del quemador vitrocerámico quemador de la placa
La parte superior del quemador eléctrico está cubierto por un material de protección resistente
al calor. La primera vez que utilice el artefacto, coloque el botón del quemador eléctrico en la
posición “3” y haga funcionar el quemador durante 5 minutos. Esto es necesario para endurecer
la capa protectora. Cuando utilice los quemadores eléctricos, fíjese que la parte de abajo de
las ollas que utiliza sea suave y pareja. Puede obtener el máximo rendimiento del hornillo si
utiliza ollas con diámetros adecuados y con partes inferiores parejas. No se recomienda usar
ollas con diámetro pequeño en quemadores con diámetro grande porque esto produciría pérdida
de calor y derroche de energía.

INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO


CORRECTO La parte inferior de la olla es redonda La parte inferior de la olla es pequeña
La parte inferior de la olla no se asienta
correctamente

AVISOS DE SEGURIDAD

Si coloca el botón de la cocina eléctrica en una posición que no sea “0”, la luz de
advertencia del quemador eléctrico se encenderá.
Sólo utilice ollas que concuerden con el diámetro del quemador.
Antes de colocar la olla en el quemador, asegúrese de que la parte inferior de la misma
no esté húmeda.
No haga funcionar la cocina eléctrica si está vacía. La temperatura de la olla puede ser
alta cuando el artefacto está en funcionamiento. Por lo tanto, se recomienda mantener
a niños y animales alejados de los hornillos durante y después del uso del artefacto.
Si nota alguna rajadura en la cocina eléctrica, apáguela inmediatamente y comuníquese
con el servicio de asistencia técnica autorizado para que la cambie.
Después de utilizar la cocina eléctrica y para garantizar un funcionamiento efectivo y
una vida útil prolongada, debe limpiarla minuciosamente con limpiadores apropiados.
Para evitar la formación de óxido y conservar su apariencia inicial, se recomienda
limpiar la cocina frotándola con un paño humedecido a penas con aceite. No utilice
nunca limpiadores al vapor.
12
4.3 Características del hornillo

Puede ajustar cada quemador del producto en 6 etapas.


0- Posición apagado
1- Posición de temperatura más baja
6- Posición de temperatura más alta

El quemador doble puede calentar en 2 posiciones diferentes. Puede ahorrar tiempo y energía
si utiliza la etapa 1 para ollas pequeñas (ó 115 mm) y las etapas 1 y 2 (ó 180 mm) simultáneamente
para ollas grandes. Para hacer funcionar el diámetro pequeño del quemador doble, pulse el “botón
de selección del quemador doble”. Cuando pulse el botón de selección, la luz de advertencia
correspondiente se encenderá. Luego, podrá aumentar o disminuir la temperatura utilizando el
botón “+” correspondiente. Para desactivar la etapa doble, pulse el “botón de selección del quemador
doble”. La luz indicadora correspondiente a esa etapa se apagará. La etapa exterior del quemador
doble no se puede utilizar de manera individual. El quemador ovalado se controla con el mismo
botón que se utiliza para el quemador doble. Puede utilizar el cabezal redondo (ó 145 mm) del
quemador ovalado de manera individual y el funcionamiento ovalado se utiliza de la misma manera
que con el quemador doble. Cuando se apagan los calentadores, las superficies permanecen
calientes durante un tiempo. En este caso, la letra “H” aparecerá en los indicadores del hornillo y
lo advertirá. Cuando la superficie se enfría, la señal desaparece.

4.4 Cómo utilizar el quemador de vidrio

La resistencia del vidrio de vitrocerámica al calor y a cambios extremos de temperatura es muy alta.
Podrá observar que la superficie que se calienta se torna rojiza con el tiempo. Cuando una unidad
de calentamiento está en funcionamiento, podrá escuchar un sonido débil. Esto es normal y está
relacionado con la estructura técnica del sistema.
No representa un problema de calidad. Si se rozan o colocan bruscamente ollas con bordes filosos
sobre el vidrio de vitrocerámica, se puede dañar la superficie. Tenga en cuenta lo siguiente.

INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO


CORRECTO La parte inferior de la olla es redonda El diámetro de la olla es pequeña
La parte inferior de la olla no se asienta
correctamente.

13
Para evitar derroche de energía, no utilice ollas que sean más pequeñas o más grandes que
las superficies del quemador.
Tome las medidas necesarias para evitar que niños pequeños se acerquen a la superficie del
quemador ya que estará caliente cuando se encuentra en funcionamiento.
Cuando realice tareas, como por ejemplo freír, tape las ollas debido a la naturaleza inflamable
del aceite caliente.
No corta ningún elemento, pan, etc. sobre el vidrio. No utilice ollas con bases de aluminio.
Evite colocar materiales muy pesados sobre el hornillo.
No coloque materiales, tales como plástico, aluminio, etc., en la superficie de vidrio de
vitrocerámica. Si por algún motivo se derritió un material de plástico o aluminio sobre el vidrio,
límpielo inmediatamente con una espátula.
No limpie la superficie de cerámica con materiales tales como paños o esponja. Los residuos
de detergente pueden provocar incendios y desteñir el color del vidrio.

4.5 CÓMO UTILIZAR EL HORNO DEL ARTEFACTO:

Botón de control de funciones horno:

Para seleccionar las funciones del horno (figura 10) que se


explican en la próxima parte y la tabla 1, ajuste el botón de
selección de función y el botón del termostato del horno juntos
a la temperatura que desee. De lo contrario, la etapa de función
que seleccionó no funcionará.
Figura 10
Botón del termostato del horno:
0

Para seleccionar la temperatura del horno (figura 11), utilice el 50

botón de control de funciones del horno ya que se utiliza el


Max 100
mismo botón para ambas funciones. Cuando la temperatura en
el interior del horno alcanza el valor fijado, el termostato cortará 250

el circuito y la luz del termostato de apagará. Cuando la


150
200

temperatura se encuentre por debajo del valor fijado, el termostato Figura 11


y la luz del termostato se encenderán nuevamente.

14
Tabla 1

La luz del horno se encenderá.

La luz del horno, la luz de advertencia de color rojo y el extractor se


encenderán. Descongela alimentos congelados.

El termostato, luces de advertencia y los calentadores superiores e


inferiores del horno se encenderán.

El termostato, las luces de advertencia, el extractor y el calentador


turbo del horno se encenderán.

El termostato, las luces de advertencia, el extractor y los calentadores


superiores e inferiores del horno se encenderán.

El termostato, luces de advertencia, el calentador del gratinador y la


función de asar pollo se encenderán.
El termostato, las luces de advertencia, el calentador superior y la
función de asar pollo se encenderán.
El termostato, las luces de advertencia, el calentador superior, el
calentador del gratinador, el extractor y la función de asar pollo se
encenderán.
El termostato, las luces de advertencia, el extractor, el calentador turbo
y el calentador inferior del horno se encenderán.

El calentador superior del horno se encenderá.

El calentador inferior del horno se encenderá.

15
4.6 CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN DE CONTROL DE FUNCIONES DEL HORNO:

Las funciones que se explican a continuación están disponibles según el modelo de producto.

Función de descongelación:

Para comenzar con el proceso de descongelación, coloque


el alimento congelado en el horno y coloque el botón en
la marca indicada. Esta función no cocina ni hornea el
alimento, sólo ayuda a descongelarlo en un corto período
de tiempo. Coloque el alimento que desea descongelar
en el estante metálico que colocará en el tercer soporte
de estante de abajo hacia arriba (figura 12). Para
recoger el agua que se acumula debido al descongelación
del hielo, coloque una bandeja de horno en el estante
inferior.
Figura 12

Función del calentador superior-inferior (cocción estática):

En este tipo de cocción que se conoce como el método tradicional, el calor se emana
equitativamente desde las resistencias inferiores y superiores al horno, asegurando una
cocción pareja de la parte superior e inferior del alimento que está cocinando. Ajuste el
botón del termostato del horno a la temperatura recomendada en la tabla de cocción para
el tipo de cocción que desea realizar. Se recomienda precalentar el horno durante 10
minutos aproximadamente. Coloque la comida en un recipiente adecuado y déjela que se
cocine durante el tiempo recomendado. Esta posición es una de las funciones preferidas
para realizar tortas, biscochuelos, pasteles, pasta horneada, lasaña, pizza.
Cuando finalice la cocción u horneado, apague el botón de control de funciones del horno
y el botón del termostato y cancele el programa del temporizador, en caso de estar disponible.
Saque el alimento cocinado u horneado del horno, colóquelo en un lugar seguro y asegúrese
de que el horno se enfríe por completo dejando la puerta del horno abierta. Debido a que
el horno estará caliente, manténgase alejado del horno y mantenga a los niños alejados.

Función del turboventilador:

El turboventilador dispersa uniformemente el calor en el horno. Todos los alimentos que se


encuentren en los estantes se cocinarán de manera uniforme.

Ajuste el botón del termostato a los grados deseados. Gire el botón de funciones para que
apunte al símbolo de función Turbo. Después precalentar el horno durante 10 minutos,
coloque los alimentos dentro del horno. Los alimentos deben colocarse en recipientes
apropiados. Esta función es adecuada para cocinar varios platos.

16
Si va a cocinar con dos bandejas a la vez, cuando ajuste la temperatura de cocción,
seleccione la menor temperatura entre los niveles convenientes para los alimentos. Dichos
niveles se indican en la tabla. Cocinar con dos bandejas requiere más tiempo de cocción
que cocinar con una bandeja. Por lo general, los alimentos en las dos bandejas no terminan
de cocinarse al mismo tiempo. Por lo tanto, saque la bandeja del horno cuyos alimentos
ya estén cocinados y continúe cocinando la otra bandeja.

Cuando finalice la cocción u horneado, apague el botón de control de funciones del horno
y el botón del termostato y cancele el programa del temporizador, en caso de estar disponible.
Saque el alimento cocinado u horneado del horno, colóquelo en un lugar seguro y asegúrese
de que el horno se enfríe por completo dejando la puerta del horno abierta. Debido a que
el horno estará caliente, manténgase alejado del horno y mantenga a los niños alejados.
Función del calentador superior-inferior y del extractor (cocción estática
con extractor):
Ésta es la posición en la cual el motor y las paletas del extractor hacen circular el aire que
proviene de los calentadores superiores e inferiores.
Ajuste el botón del termostato del horno a la temperatura recomendada en la tabla de
cocción para el tipo de cocción que desea realizar. Gire el botón del horno para que apunte
al símbolo de esta función, ajuste el temporizador del horno al tiempo recomendado para
la cocción y precaliente el horno durante 10 minutos aproximadamente. Se coloca el alimento
en un recipiente adecuado, se introduce el alimento al horno y comienza la cocción. En
esta posición, por lo general, se hornean muy bien los pasteles. Todas las partes de los
alimentos se cocinarán de manera uniforme en esta posición.
Adecuado para cocinar con una bandeja.
Cuando finalice la cocción u horneado, apague el botón de control de funciones del horno
y el botón de ajuste de temperatura y cancele el programa del temporizador, en caso de
estar disponible. Saque el alimento cocinado u horneado del horno, colóquelo en un lugar
seguro y asegúrese de que el horno se enfríe por completo dejando la puerta del horno
abierta. Debido a que el horno estará caliente, manténgase alejado del horno y mantenga
a los niños alejados.
Función de gratinar o asar pollo:

Esta función se utiliza para gratinar, asar pollo y asar


en brocheta. Para asar, utilice la brocheta (figura 13).
Para gratinar, coloque los alimentos en el gratinador y
coloque el gratinador en el estante más alto. Después
de colocar la bandeja del horno en el 3º estante, puede
comenzar con el gratinado. La bandeja que se coloca
Figura 13 en el 3º estante recolectará el aceite que cae (figura 13)
de los alimentos.
Cuando gratine, la puerta del horno debe estar cerrada y la temperatura del horno
se debe ajustar a 190º.
Gire el botón del termostato del horno para que apunte a este valor de temperatura.
Después de precalentar el horno durante 5 minutos, coloque los alimentos en el horno.
Cuando finalice la cocción, apague el botón de control de funciones del horno y el botón
del termostato y cancele el programa del temporizador, en caso de estar disponible.
17
Saque el alimento cocinado u horneado del horno, colóquelo en un lugar seguro y asegúrese de que
el horno se enfríe por completo dejando la puerta del horno abierta. Debido a que el horno estará
caliente, manténgase alejado del horno y mantenga a los niños alejados.
Función del calentador superior, de gratinar y de asar pollo:

Esta función se utiliza para gratinar más rápido y para gratinar superficies más grandes, asar pollo
y asar en brocheta. Para asar, utilice la brocheta (figura 5). Para gratinar, coloque los alimentos en
el gratinador y coloque el gratinador en el estante más alto. Después de colocar la bandeja del horno
en el 3º estante, puede comenzar con el gratinado. 3. La bandeja que se coloca en el 3º estante
recolectará el aceite que cae de los alimentos. Cuando gratine, la puerta del horno debe estar
cerrada y la temperatura del horno se debe ajustar a 190º.
Gire el botón del termostato del horno para que apunte a este valor de temperatura. Después de
precalentar el horno durante 5 minutos, coloque los alimentos en el horno.
Cuando finalice la cocción, apague el botón de control de funciones del horno y el botón de ajuste
de temperatura y cancele el programa del temporizador, en caso de estar disponible. Saque el alimento
cocinado u horneado del horno, colóquelo en un lugar seguro y asegúrese de que el horno se enfríe
por completo dejando la puerta del horno abierta. Debido a que el horno estará caliente, manténgase
alejado del horno y mantenga a los niños alejados.
Función de gratinar, de asar pollo y del extractor:
En esta función, se asegura una fritura completa dado que el extractor, el gratinador y el
calentador superior trabajan juntos para llevar a cabo esta tarea. Esta función también se utiliza para
gratinar más rápido y para gratinar superficies más grandes, asar pollo y asar en brocheta.
Para asar, utilice la brocheta (figura 5). Para gratinar, coloque los alimentos en el gratinador y coloque
el gratinador en el estante más alto. Después de colocar la bandeja del horno en el 3º estante, puede
comenzar con el gratinado. 3. La bandeja que se coloca en el 3º estante recolectará el aceite que
cae de los alimentos. Cuando gratine, la puerta del horno debe estar cerrada y la temperatura
del horno se debe ajustar a 190º.
Gire el botón del termostato del horno para que apunte a este valor de temperatura. Después de
precalentar el horno durante 5 minutos, coloque los alimentos en el horno.
Cuando finalice la cocción, apague el botón de control de funciones del horno y el botón del termostato
y cancele el programa del temporizador, en caso de estar disponible. Saque el alimento cocinado u
horneado del horno, colóquelo en un lugar seguro y asegúrese de que el horno se enfríe por completo
dejando la puerta del horno abierta. Debido a que el horno estará caliente, manténgase alejado del
horno y mantenga a los niños alejados.
Función del calentador inferior y del turboventilador:
La función de turboventilador y calentador inferior es ideal para hornear pizzas. El
turboventilador dispersa el calor por el horno y el calentador inferior asegura el horneado de la masa
de la pizza. Ajuste el botón de funciones del horno para que apunte al símbolo de esta función.
Después de precalentar el horno durante 10 minutos, coloque los alimentos en el horno.
Cuando finalice la cocción, apague el botón de control de funciones del horno y el botón del termostato
y cancele el programa del temporizador, en caso de estar disponible. Saque el alimento cocinado u
horneado del horno, colóquelo en un lugar seguro y asegúrese de que el horno se enfríe por completo
dejando la puerta del horno abierta. Debido a que el horno estará caliente, manténgase alejado
del horno y mantenga a los niños alejados.
La función de turboventilador y calentador inferior es ideal para hornear pizzas. El turboventilador
dispersa el calor por el horno y el calentador inferior asegura el horneado de la masa de la pizza.

18
4.7 CÓMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR MECÁNICO:
Operación manual Cómo hacer funcionar el horno
0
Cuando el botón del ajustando la hora 0
10
M
M
10 temporizador se encuentre en la Gire el botón del temporizador en 20
20 posición M, tal como se indica sentido horario y colóquelo a un
en la ilustración, puede hacer cierto rango de tiempo, entre 0 y 100 30
30
100 funcionar el horno 100 minutos, tal como se indica en 40
40 constantemente. la ilustración. El horno se detendrá 90 50
90
50
Cuando el botón del cuando el rango de tiempo ajustado 80
70 60
80
70 60 temporizador se encuentre en la haya finalizado y el temporizador
posición 0, el horno no emitirá un aviso audible una sola
funcionará. vez.
0
90

80
Minutero mecánico
Fije el tiempo de cocción deseado girando el botón del minutero en sentido de
10
70
las agujas del reloj. Al finalizar este periodo, el minutero emitirá un sonido pero
60 20 el horno seguirá en marcha. Para apagar el horno, debe situar el mando de control
y el termostato del horno en posición de apagado.
50 30
40

4.8 CÓMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR DIGITAL:


Ajuste de la hora:

La hora se debe ajustar antes de utilizar el horno. Cuando se conecta


el horno a la fuente de alimentación, el símbolo (A) y tres “0” comenzarán
A
a parpadear en la pantalla. Pulse las teclas (+) y (-) simultáneamente.
El símbolo aparecerá en pantalla. El punto en el medio de la
pantalla también comenzará a parpadear. Con las teclas (+) y (-),
- MODE + ajuste la hora del día mientras el punto parpadea. Después de realizar
el ajuste, se espera que el punto permanezca encendido
constantemente.
Cuando se conecta el horno a la fuente de alimentación, el símbolo (A) y los tres “0”
comienzan a parpadear en la pantalla y el horno no se puede utilizar con los botones de
control. Cuando se pulsan las teclas (+) y (-) simultáneamente para el ajuste de la hora,
el símbolo aparecerá en pantalla. Cuando este símbolo aparezca en pantalla, podrá
hacer funcionar el horno de manera manual.
A Debido a que la hora ajustada volverá a cero si se interrumpe el suministro
eléctrico, se deberá realizar otra vez el ajuste de la hora.
Ajuste de la advertencia audible de la hora:
Esta función se puede utilizar para recibir advertencias audibles
cuando se complete el período de tiempo ajustado.
A Pulse la tecla MODO en el medio. El símbolo A parpadeará en
pantalla. También aparecerán tres “0”. Ajuste el período de tiempo
deseado para la advertencia utilizando las teclas (+) y (-) mientras
- MODE + el símbolo parpadea. Una vez que terminado el ajuste, el
símbolo £k comenzará a iluminarse constantemente. Cuando el
símbolo permanece iluminado constantemente, finalizó el ajuste
de advertencia audible de la hora.

19
El aviso audible de la hora se puede ajustar a una hora que se encuentre en el
rango de tiempo 0 y 23.59.
Cuando el tiempo se acabó, el temporizador emite una advertencia audible y el símbolo
comienza a parpadear en la pantalla. Si pulsa cualquier tecla, la advertencia audible se
detendrá y el símbolo £ desaparecerá de la pantalla.
El ajuste de advertencia audible de la hora es sólo para advertir. El horno no se
encontrará activado en esta función.
Programación semiautomática de acuerdo con el período de cocción:
Esta función se utiliza para cocinar en el rango de tiempo deseado. Los
A
alimentos que se desean cocinar se introducen al horno. El horno se ajusta
du r en la función de cocción deseada. El termostato del horno se ajusta al grado
deseado según el plato que se cocinará.
Pulse el botón MODO hasta que visualice la palabra “detener” en la
- MODE +
pantalla del temporizador.Cuando vea la palabra “detener” en la pantalla del
Figura 14 temporizador, el símbolo (A) comenzará a parpadear.
Cuando el temporizador se encuentre en esta posición, ajuste el período de cocción para los alimentos
que desea preparar utilizando las teclas (+) y (-). A veces, después de finalizar el ajuste, la hora del
día aparecerá en la pantalla y los símbolos (A) y se iluminarán de manera constante en la pantalla.
Mientras sucede esto, el horno comenzará a funcionar.
Se puede ajustar un período de cocción en un rango de tiempo de entre 0 y 10 horas.
Cuando finalice el tiempo ajustado, el temporizador detendrá el horno y emitirá una advertencia audible.
El símbolo (A) también comenzará a parpadear en la pantalla. Una vez que el botón del horno y el
botón del termostato del horno se encuentren en la posición 0, pulse cualquier botón del temporizador
para finalizar la advertencia audible. El temporizador también regresará a la función de uso manual.
Programación semiautomática de acuerdo con el tiempo de finalización:
Esta función se utiliza para cocinar de acuerdo con el tiempo de finalización
deseado. Los alimentos que se desean cocinar se introducen en el horno. El
A
En d horno se ajusta en la función de cocción deseada. El termostato del horno se
ajusta al grado deseado según el plato que se cocinará.
Pulse el botón MODO hasta que visualice la palabra “fin” en la pantalla del
- MODE + temporizador. Cuando vea la palabra “fin” en la pantalla del temporizador, el
Figura 15 símbolo (A) y la hora del día comenzarán a parpadear.

Cuando el temporizador se encuentre en esta posición, ajuste el tiempo de finalización para los
alimentos que desea cocinar utilizando las teclas (+) y (-). A veces después de finalizar el ajuste, la
hora del día aparecerá en la pantalla y los símbolos (A) y estarán iluminados de manera constante
en la pantalla. Mientras sucede esto, el horno comenzará a funcionar.
Puede ajustar un tiempo hasta 10 horas más tarde que la hora del día.
Cuando finalice el tiempo ajustado, el temporizador detendrá el horno y emitirá una advertencia audible.
El símbolo (A) también comenzará a parpadear en la pantalla. Una vez que el botón del horno y el botón
del termostato del horno se encuentren en la posición 0, pulse cualquier botón del temporizador para
finalizar la advertencia audible. El temporizador también regresará a la función de uso manual.
Programación completamente automática:
Esta función se utiliza para cocinar después de un cierto período de tiempo, dentro de una duración
determinada. Los alimentos que se desean cocinar se introducen en el horno. El horno se ajusta en la
función de cocción deseada. El termostato del horno se ajusta al grado deseado según el plato que se
cocinará.
20
Primero, pulse el botón MODO hasta que visualice la palabra “detener” en la pantalla del
temporizador. Cuando vea la palabra “detener” en la pantalla del temporizador, el símbolo
(A) comenzará a parpadear. Cuando el temporizador se encuentre en esta posición, ajuste
el período de cocción para los alimentos que desea preparar utilizando las teclas (+) y (-).
A veces después de finalizar el ajuste, la hora del día aparecerá en la pantalla y los símbolos
(A) y estarán iluminados de manera constante en la pantalla (figura 15).
Se puede ajustar un período de cocción en un rango de tiempo de entre 0 y 10
horas.
Segundo, pulse el botón MODO hasta que visualice la palabra “fin” en la pantalla del
temporizador. Cuando vea la palabra “fin” en la pantalla del temporizador, el símbolo (A) y
la hora del día comenzarán a parpadear y aparecerá también el período de cocción ajustado.
Cuando el temporizador se encuentre en esta posición, ajuste el tiempo de finalización para
los alimentos utilizando las teclas (+) y (-). A veces, después de finalizar el ajuste, la hora
del día aparecerá en la pantalla y el símbolo (A) estará iluminado de manera constante en
la pantalla (figura 15).
Puede ajustar un tiempo que puede ser de hasta 23.59 horas después del tiempo
obtenido al agregar el período de cocción a la hora del día.
El horno comenzará a funcionar en el momento calculado al deducir el período de cocción
del tiempo de finalización ajustado y se detendrá en el tiempo de finalización ajustado. El
temporizador emitirá una advertencia audible y el símbolo (A) comenzará a parpadear. Una
vez que el botón del horno y el botón del termostato del horno se encuentren en la posición
0, pulse cualquier botón del temporizador para finalizar la advertencia audible. El temporizador
también regresará a la función de uso manual.
Minutero digital
Pulse, simultáneamente, los botones + y - del minutero digital. La pantalla
empezará a parpadear y entonces podrá fijar el tiempo de cocción usando
los botones + y -. Si pulsa los botones + o - después de fijar el tiempo de
cocción, se mostrará el símbolo ( ) y habrá fijado el tiempo de funcionamiento.
Al finalizar este periodo, el minutero emitirá un sonido pero el horno seguirá en
- + marcha. Para apagar el horno, debe situar el mando de control y el termostato
del horno en posición de apagado.
4.9 CÓMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN PARA EL HORNO
ELÉCTRICO EMPOTRADO:

8888 8888

Selección de la función del horno:


Empuje el botón de función hacia delante para seleccionar la función de cocción deseada. Gire el
botón sobresalido en sentido horario hasta que vea la función deseada en el visualizador. Cuando
seleccione la función de luz, sólo la luz que ilumina al horno funcionará y aparecerá la palabra
“encendido” en el visualizador. Cuando seleccione la función de descongelación, no se podrá ajustar
la temperatura del interior del horno y aparecerá "Borrado". Cuando se ajusten el turbo, el extractor
superior e inferior a la posición pizza, la temperatura interior del horno, que aparece en pantalla, será
de 175 ºC. Ajuste la temperatura deseada utilizando las teclas “+” y “-”.

21
Cuando se ajuste a las posiciones de gratinado, gratinado doble, gratinado doble+extractor, la
temperatura interior del horno, que aparece en pantalla, será de 200 ºC. Ajuste la temperatura deseada
utilizando las teclas “+” y ”.
Utilice las teclas “+” y “-“, que se encuentran debajo del indicador de temperatura, para ajustar la
temperatura interior del horno. La temperatura interior del horno se puede incrementar o disminuir
por etapas de 5 grados cada una.

Cómo ajustar la hora:


La hora se debe ajustar antes de utilizar el horno.
Después de conectar el horno a la fuente de alimentación, tres ceros comenzarán a parpadear
en la pantalla derecha.

Pulse el segundo botón de la izquierda con el símbolo y el tercer botón con el símbolo

a la vez. Los ceros estarán iluminados de manera constante y el punto en el medio


comenzará a parpadear. Cuando se encuentre en esta posición, podrá ajustar la hora utilizando
los botones (+) y (-). Después de realizar el ajuste, se espera que el punto en el medio esté
iluminado constantemente. Después de ajustar el tiempo, el horno podrá funcionar de manera
manual. Cuando se ajusta el horno en cualquier función, se visualizará un símbolo de cocción
en la pantalla del temporizador y el horno comienza a funcionar.
Debido a que la hora ajustada volverá a cero si se interrumpe el suministro eléctrico,
se deberá realizar otra vez el ajuste de la hora.
Ajuste del temporizador:
Esta función se puede utilizar para ajustar una hora en la que desea recibir un recordatorio
después de un cierto período de tiempo.
De los 5 botones que se encuentran debajo del temporizador, pulse el botón que se encuentra

en el extremo izquierdo con el símbolo Tres ceros aparecerán en la pantalla del temporizador
y el punto en el medio y el símbolo debajo del punto comenzarán a parpadear. Cuando se
encuentre en esta posición, podrá ajustar el período de tiempo deseado utilizando los botones
(+) y (-). Cuando haya finalizado el ajuste y si desea que la pantalla permanezca en la misma
posición que estableció, no pulse ningún botón después del ajuste. Si la pantalla queda en esta
posición, podrá ver la cuenta regresiva del período de tiempo que ajustó en pantalla. El conteo
se realiza en minutos hasta que llega a 1 min. Cuando el conteo cae por debajo de 1 minuto, el
conteo se realizará en segundos. Si desea que la pantalla regrese a la pantalla del temporizador,

pulse el botón con el símbolo que se encuentra en el extremo izquierdo.


Puede ajustar una hora entre el rango de tiempo de 0 a 24.
Cuando el tiempo se acabó, el temporizador emite una advertencia audible y el símbolo
desaparece de la pantalla.
El ajuste del temporizador sólo se utiliza para advertencia. El horno no se encontrará
activado en esta función.
Programación semiautomática:
Cuando el botón de la función del horno se encuentra en la posición 0, no se puede realizar
ninguna programación. Si el botón del horno se coloca en la posición “apagado” por cualquier
motivo mientras se realiza la programación, se cancelará la programación.

22
Esta función se utiliza para cocinar en el rango de tiempo deseado.
Los alimentos que se desean cocinar se introducen al horno. El horno se ajusta en la función
de cocción deseada. Ajuste la temperatura de cocción deseada utilizando las teclas (+) y
(-) que se encuentran debajo de la pantalla izquierda. Pulse el segundo botón de la izquierda

con el símbolo y el tercer botón con el símbolo debajo de la pantalla del


temporizador a la vez. Aparecerán tres ceros en la pantalla y el símbolo Auto y el punto en
el medio comenzarán a parpadear. Puede ajustar el período de tiempo deseado utilizando
los botones (+) y (-). Después de finalizar la operación de ajuste, el temporizador pasará
a la pantalla del temporizador y los símbolos Auto y . estarán iluminados de manera
constante en la pantalla.
Cuando finalice el tiempo ajustado, el temporizador se detendrá y emitirá una advertencia
audible. Después de colocar el botón de ajuste del horno en la posición 0, puede silenciar
el timbre pulsando cualquier botón. Cuando se realiza esta función, el horno pasará a la
posición de uso manual.
Se puede ajustar un período de cocción en un rango de tiempo de entre 0 y 10
horas.
Programación completamente automática:
Cuando el botón de la función del horno se encuentra en la posición 0, no se puede realizar
ninguna programación. Si el botón del horno se coloca en la posición “apagado” por cualquier
motivo mientras se realiza la programación, se cancelará la programación.
Esta programación se utiliza para cocinar después de un cierto período de tiempo, dentro
de una duración determinada. Los alimentos que se desean cocinar se introducen en el
horno. El horno se ajusta en la función de cocción deseada. Ajuste la temperatura de cocción
deseada utilizando las teclas (+) y (-) que se encuentran debajo de la pantalla izquierda.

Primero, pulse el segundo botón de la izquierda con el símbolo que se encuentra


en la pantalla del temporizador.
Aparecerán tres ceros en la pantalla y el símbolo Auto y el punto en el medio comenzarán
a parpadear. Puede ajustar el período de tiempo deseado utilizando los botones (+) y (-).

Se puede ajustar un período de cocción en un rango de tiempo de entre 0 y 10


horas.

Segundo, pulse el botón con el símbolo que se encuentra en el medio de la


pantalla del temporizador.
La hora del día aparecerá en la pantalla junto con el período de cocción ajustado. Puede
ajustar la hora en la que desea que se detenga el horno utilizando los botones (+) y (-).
Puede ajustar una hora que puede ser de hasta 24.00 horas después del tiempo
obtenido al agregar el período de cocción a la hora del día.
El horno comenzará a funcionar en el momento calculado al deducir el período de cocción
del tiempo de finalización ajustado y se detendrá en el tiempo de finalización ajustado. El
temporizador emitirá una advertencia audible y el símbolo Auto comenzará a parpadear.
Una vez que el botón del horno se encuentre en la posición 0, pulse cualquier botón del
temporizador para finalizar la advertencia audible. El temporizador también regresará a la
función de uso manual.
23
SUPERIOR E INFERIOR EXTRACTOR SUPERIOR
TURBO E INFERIOR GRATINADOR
PLATOS Posición del del Posición Período de Posición del delPosición Período de
termostato Posición Período de Posición
termostato termostato Posición Período de Posición
termostatodel estante cocción (dk)
(OC) del estante cocción (dk) (OC) del estante cocción (dk) (OC) del estante cocción (dk) (OC)
Pastelito relleno 170 - 190 2-3-4 35 - 45 170 - 190 2-3 35 - 45 170 - 190 2-3 25 - 35
Torta 150 - 170 2-3-4 30 - 40 170 - 190 2-3 30 - 40 150 - 170 2 - 3 - 4 25 - 35
Galleta 150 - 170 2-3-4 25 - 35 170 - 190 2-3 30 - 40 150 - 170 2 - 3 - 4 25 - 35
Albóndigas
gratinadas 200 5 10 - 15
Alimentos
líquidos 175 - 200 3 40 - 50 175 - 200 3 40 - 50 175 - 200 3 40 - 50

24
Pollo 200 2-3 45 - 60 200 2-3 45 - 60 200 50 - 60
Costilla 200
*
4-5 15 - 25
Churrasco 200 5 15 - 25
Torta en dos
bandejas 160 - 180 2-5 30 - 40
Pastelito en dos
bandejas 170 - 190 2-5 35 - 45
Cocinar con brocheta para asar pollo...
*
Accesorios que utilizan en el horno:
Se recomienda que utilice los recipientes que se indican en la tabla de acuerdo con el
alimento que cocinará en el horno. Aparte de las bandejas del horno y la brocheta interna
para asar y gratinar pollo que se suministran junto con el horno, también puede utilizar
recipientes de vidrio, cuchillos para torta, bandejas especiales de horno adecuadas para
este horno que se encuentran disponibles en el mercado. Preste atención a la información
que el fabricante suministra acerca de este tema.
Si se utilizan recipientes pequeños, coloque este contenedor en la parrilla de alambre interna
para que se encuentren justo en el medio de la parilla. La información que se suministra
a continuación se debe implementar para recipientes esmaltados.
Si el alimento que se desea cocinar no cubre completamente a la bandeja del horno, si el
alimento se saca del congelador o si la bandeja se utiliza para recoger el jugo que pierden
los alimentos durante el gratinado, es posible que la bandeja se deforme debido a las altas
temperaturas que se forman durante la cocción o fritura. Sin embargo, la bandeja recuperará
su forma después de enfriarse una vez terminada la cocción. Éste es un efecto físico normal
que se provoca durante la transferencia de calor. No coloque una bandeja o recipiente de
vidrio en un entorno frío inmediatamente después de haber cocinado en ellos. No los coloque
en superficies frías y húmedas. Colóquelos sobre un paño seco para que se enfríen
lentamente. De lo contrario, la bandeja o recipiente de vidrio se puede romper. Si va a
gratinar en el horno, le recomendamos utilizar la parilla en la bandeja, que se suministra
junto con el producto (en caso de que su producto incluya este equipo). De esta manera
el aceite que se salpique o pierda no ensuciará el interior del horno. Si va a utilizar la parrilla
de alambre grande, coloque una bandeja en uno de los estantes inferiores para evitar la
acumulación de aceites. Para facilitar la limpieza, agregue un poco de agua en la bandeja.
Cuando ase a la parilla, utilice el estante 4 ó 5 y aceite la parilla para evitar que el alimento
que asará se pegue a la parilla.
888

6. estante
5. estante
4. estante Bloqueo para
3. estante niños
2. estante
1. estante

Bloqueo para niños


Parilla de alambre: Se utiliza para gratinar
o para colocar distintos recipientes, que no Cuando abra la puerta del horno,
sea la bandeja de cocción, sobre él. levante el bloqueo para niños con una
mano y tire la puerta del horno con
Bandeja poca profunda: Se utiliza para dirección hacia usted sosteniendo la
hornear pastelitos, tales como tartas, etc. manija con la otra mano y libere el
bloqueo para niños. Un empujoncito
Bandeja profunda: Se utiliza para cocinar suave a la puerta será suficiente para
estofados.
cerrarla.

25
Mango de la
brocheta Orificio de inserción de la brocheta Tapa del orificio de inserción de la brocheta
Punta de la brocheta

Mango de la
brocheta Orificio de inserción
de la brocheta

brocheta
Bandeja en el
primer estante
Parilla de brochetas Bandeja en el
en el tercer estante. segundo estante
Soporte de la brocheta
brocheta
Uso de accesorios para asar

Pase la brocheta por el pollo y trabe las abrazaderas, introduzca


la punta de la brocheta en el orificio que se encuentra en el panel
posterior de la cavidad y asegúrese de que esté completamente
apoyada en el armazón y que encaje en el eje del motor.
Para hacer esto, primero debe girar la tapa hacia el costado, que
se encuentra en frente del orificio de inserción de la brocheta, tal
como se indica en las figuras. Luego, encaje la brocheta en la
parrilla de brochetas (que se encuentra en el tercer estante) o en
el soporte de brocheta (que se encuentra en los orificios de la
bandeja). Quite el mango de la brocheta, en caso de que esté
instalado, y cierre la puerta del horno. El mango se debe colocar
solamente para retirar el alimento una vez que está asado.

Asegúrese de que el horno no esté en funcionamiento mientras realiza


estas tareas.

26
PARTE 5: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO

5.1 LIMPIEZA
Antes de limpiar el horno, asegúrese de que todos los botones de control estén apagados
y el artefacto esté frío. Desenchufe el artefacto.
No utilice materiales de limpieza con partículas que pueden rayar las partes esmaltadas
y pintadas del horno. Utilice limpiados cremosos o líquidos que no posean partículas.
No utilice cremas cáusticas, polvos de limpieza abrasivos, lana de hilo dura o
herramientas contundentes dado que pueden dañar la superficie. Si el excedente de
líquido que se derrama en su horno se quema, puede dañar el esmalte. Limpie el
líquido derramado inmediatamente. No utilice limpiadores con vapor para limpiar el
horno.

Cómo limpiar el interior del horno

Asegúrese de desenchufar el horno antes de comenzar a limpiarlo. Podrá limpiar mejor el


interior del horno si el horno está ligeramente templado. Limpie el horno con un paño suave
humedecido con agua y jabón después de cada uso. Luego, vuelva a limpiarlo con un paño
húmedo y séquelo. Es necesario realizar una limpieza completa de manera periódica
utilizando un material de limpieza líquido. No limpie el horno con limpiadores secos o en
polvo. No es necesario limpiar la parte posterior y los laterales del armazón interno de
productos con armazones de esmalte catalítico. Sin embargo, se recomienda que lo cambie
después de un cierto período de tiempo y de acuerdo con el uso.

Cómo limpiar la parte de los hornillos del horno combinado y empotrado

Las hornillas de productos combinados y empotrados se deben limpiar con un paño húmedo.
Las partes de acero inoxidable sólo se deben limpiar con agua y dichas partes deben
secarse con un paño suave o gamuza. Los espacios y esquinas se deben limpiar con
detergentes líquidos o vinagre tibio. Cuando limpie las tapas de los modelos con tapas de
vidrio superior, utilice agua caliente y un paño rugoso. Trate de limpiar sin frotar o fregar.
Puede utilizar detergentes líquidos en caso de ser necesario. Otro punto para tener en
cuenta es que no se podrá cerrar la tapa de vidrio hasta que el panel de hornillos se haya
enfriado completamente.

5.2 CÓMO LIMPIAR LA PLACA DE VIDRIO VITROCERÁMICO:

Desenchufe el artefacto antes de comenzar a limpiarlo.


Espere que el vidrio vitrocerámico se enfríe por completo antes de comenzar a limpiarlo.
Asegúrese de que los materiales de limpieza que utilizará no posean partículas que
puedan rayar el vidrio. Utilice detergentes líquidos o cremosos.
La superficie de vitrocerámica se debe limpiar con agua fría y secar con un paño suave
hasta que no quede ningún material de limpieza en la superficie.
Puede utilizar la espátula de limpieza que se suministra con el producto para limpiar
alimentos y residuos derramados.
Los postres que se derraman sobre el vidrio vitrocerámico se deben limpiar inmediatamente
antes de que el vidrio se enfríe.

27
Puede dañar la superficie de vidrio vitrocerámico si la friega con esponjas de acero.
El polvo que se acumula en la superficie se debe limpiar con un paño humedecido.
La superficie de vidrio de cerámica puede cambiar de color, pero esto no afecta el
funcionamiento o duración de la vitrocerámica. La superficie cambia de color no porque
el material sufre cambios, sino porque no se limpiaron los residuos quemados en la
superficie o las ollas que se utilizaron desgastaron la superficie del vidrio o porque se
utilizaron materiales de limpieza inadecuados.
La espátula de limpieza siempre se debe utilizar antes de aplicar productos de
limpieza químicos. Con esta espátula puede limpiar la suciedad más minúscula sobre la
superficie de vitrocerámica. La suciedad que es difícil de quitar, tal como plástico derretido,
aceites pesados, sustancias dulces, se puede extraer fácilmente con la espátula. La
espátula es peligrosa porque tiene filo, por lo que debe mantenerse alejada del alcance
de los niños.
Cuando limpie con la espátula, tenga cuidado de no quitar los adhesivos de silicona
que se encuentran en los laterales del vidrio.

5.3 MANTENIMIENTO:

Cómo cambiar la luz del horno

Se recomienda que esta tarea la realice el servicio de asistencia técnica autorizado.


Desenchufe el horno y asegúrese de que esté frío. Después de quitar la tapa, extraiga la
bombilla. Introduzca una bombilla nueva resistente a 300 en el lugar donde extrajo la otra
bombilla. Después, coloque el vidrio de protección de la bombilla en su lugar. Después de
esto, el horno estará listo para ser usado.

28
PARTE 6: REPARACIONES Y TRANSPORTE

6.1 REQUISITOS A CUMPLIR ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE


ASISTENCIA

TÉCNICA en caso de que el horno no funcione:

El horno puede estar desenchufado debido a un apagón. En los modelos que tienen un
temporizador, el tiempo puede no estar regulado.

Si el horno no calienta,

la temperatura puede no haberse ajustado con el interruptor de control del calentador del
horno.

Si la lámpara que se encuentra en el interior del horno no enciende,

debe comprobar que haya suministro eléctrico.


debe controlar si las lámparas funcionan. Si las lámparas no funcionan, puede cambiarlas
siguiendo la guía.

Cocción (si la parte superior e inferior no cocinan igual),

Controle la ubicación de los estantes, el período de cocción y los valores de calor de


acuerdo con el manual.

Si a pesar de realizar estos pasos continúa teniendo problema con el producto,


comuníquese con el “servicio de asistencia técnica autorizado”

6.2 INFORMACIÓN RELACIONADO CON EL TRANSPORTE,

en caso de que necesite transporte,

Guarde el embalaje original del productor para utilizarlos cuando deba transportar el
producto. Siga las señales de trasporte de la caja.
Sujete la cocina con cinta en las partes superiores, sombreros y cabezales y porta cacerolas
a los paneles de la cocina.
Coloque un papel entre la cubierta superior y el panel de la cocina, cubra la cubierta
superior y luego péguela con cinta a las superficies laterales del horno.
Pegue cartón o papel en la cubierta frontal, en el vidrio interno del horno dado que será
conveniente que las bandejas y la parrilla de alambre del horno no dañen la cubierta del
horno durante su traslado.
También debe cubrir los laterales del horno.

Si no tiene el embalaje original,

Tome las medidas necesarias para evitar que las superficies externas (superficies de vidrio
o pintadas) del horno no se golpeen.

29
Este símbolo en el producto o en su material de embalaje indica que
este producto no debe tratarse como residuo doméstico. En su lugar,
debe entregarse en el punto de recogida selectiva adecuado para el
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al desechar este producto
de forma correcta evitará las posibles consecuencias nocivas para el
medio ambiente y la salud de las personas que podrían derivar de la
mala gestión del producto como residuo. Para obtener más información
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, con su servicio de recogida selectiva de desechos o con
PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO

FOGÃO A GÁS AUTÓNOMO

SHIC 310X
SHIC 410X
SHIM 510 X
SHIM 810 X
SCON 500 X
SCON 500 B
Estimado cliente,

O nosso objectivo é oferecer produtos de qualidade, contruídos


em instalações modernas, com muito cuidado e testes de
qualidade.

Este manual contém todas as informações necessárias para


utilizar este aparelho concebido com a tecnologia mais recente,
com a máxima confiança e eficácia.

Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este manual


que contém a informação básica para uma instalação,
manutenção e utilização correcta e segura. Contacte o seu
agente de Serviço Autorizado para instalar o produto.
ÍNDICE

1-Apresentação e tamanho do produto


2-Recomendações
3-Preparação para a instalação e utilização
4-Utilização do fogão
5-Limpeza e manutenção do fogão
6-Assistência e transporte
PARTE 1: APRESENTAÇÃO E TAMANHO DO PRODUTO

Fogão encastrável combinado Fogão encastrável

DESCRIÇÃO DO PRODUTO:
1- Painel de controlo 8- Grelha
2- Manípulo da porta do forno 9- Suportes
3- Porta do forno 10- Lâmpada do forno
4- Bloqueio criança 11- Resistência turbo (atrás do tabuleiro)
5- Tabuleiro 12- Motor turbo (atrás do tabuleiro)
6- Resistência inferior do forno (atrás do tabuleiro) 13- Saídas de ar
7- Resistência superior do forno (atrás do tabuleiro)
QUEIMADORES VETROCERÂMICOS

1-6 Queimadores vetrocerâmicos


2 Superfície vetrocerâmica
3 Queimador duplo 1º nível
4 Queimador duplo 2º nível
5 Estufa

PARTE 2: RECOMENDAÇÕES

ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, TOME TODAS AS MEDIDAS DE SEGURANÇA


NECESSÁRIAS E LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

Este aparelho foi concebido para uma utilização doméstica como móvel encastrável.
Após ter retirado a embalagem, verifique se o aparelho não está danificado. Se constatar
algum dano, não utilize o aparelho e contacte imediatamente o serviço de assistência
autorizado. Porque os materiais utilizados para a embalagem (nylon, agrafo …etc.) podem
ser perigosos para a saúde dos seus filhos, deve juntá-los e descartá-los imediatamente.
O aparelho deve ser instalado e posto em funcionamento por um técnico autorizado
respeitando as condições do fabricante descritas neste manual. O fabricante declina
qualquer responsabilidade por causa de eventuais danos que resultam de uma instalação
incorrecta.
Antes de ligar o aparelho à alimentação eléctrica da sua casa, verifique se a voltagem e
as regulações do gás da sua casa, estão conformes às informações especificadas na
placa de características situada no aparelho e/ou embalagem.
Não utilize o fogão sem este estar completamente instalado.
Verifique se todos os botões estão desligados quando o aparelho não é utilizado. • Verifique
se o cabo de alimentação não está bloqueado aquando da instalação do aparelho.
O cabo de alimentação nunca deve ser substituído pelo cliente. Se o cabo de alimentação
estiver danificado, contacte o serviço de assistência autorizado.
Antes de substituir a lâmpada do forno, desligue o aparelho da corrente eléctrica.
Desligue o aparelho antes de efectuar a limpeza, manutenção, etc.
Algumas partes do aparelho podem guardar o calor durante um certo tempo; aguarde até
essas partes estarem frias para as tocar.
Não guarde objectos/produtos inflamáveis na proximidade do aparelho quando este está
a ser utilizado.
Quando utilize outros dispositivos eléctricos na proximidade do aparelho, verifique se os
cabos não estão em contacto com as partes que aquecem.
Quando o aparelho não é utilizado, verifique se os botões estão na posição “0” (desligado).
O seu aparelho precisa de uma circulação de ar suficiente quando é utilizado. Leia com
atenção as secções deste manual nas quais os processos de instalação estão descritos
e verifique se está a respeitar todas as recomendações importantes.
Este manual foi preparado para vários modelos. Algumas especificações descritas neste
manual podem não concernir o seu aparelho. Leia com atenção as explicações que
acompanham as figuras.
As crianças não devem aproximar-se do fogão.
Se as partes halogéneas que aquecem estão instaladas como placas, não deve fixar a
luz.
Este produto não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
uma capacidade física, sensorial ou mental reduzida, sem experiência ou conhecimentos,
a não ser que sejam supervisionadas ou tenham recebido instrução sobre a utilização do
produto por uma pessoal responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas a fim de não brincar com o produto.
Se o fio de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, o
respectivo agente de serviço ou uma pessoa qualificada para prevenir danos.

PARA UMA UTILIZAÇÃO EFICAZ E SEGURA, DEVE SEMPRE UTILIZAR


AS PEÇAS DE ORIGEM E CONTACTAR O NOSSO PESSOAL DE SERVIÇO AUTORIZADO
QUANDO PRECISAR DE AJUDA.
Siga as recomendações seguintes quando está a utilizar o aparelho.

Ligue o seu aparelho a uma tomada ou linha terra.

Não coloque o fio eléctrico do seu aparelho perto de um lugar que aquece. Não passe o fio
perto da placa. Se o cabo de alimentação estiver danificado, contacte o serviço de assistência
autorizado.

Para os modelos com temporizador, ajuste a hora aquando da primeira utilização ou após
um corte eléctrico. Há formação de calor e humidade no local onde cozinha. Deve haver uma
boa circulação de ar na cozinha.

Quando utilize o fogão pela primeira vez, um certo odor pode emanar dos materiais de
isolação e dos elementos que aquecem. Por isso, antes de utilizar o seu forno, utilize-o vazio
na temperatura máxima e durante 45 minutos. Deve arejar correctamente o local onde o forno
é utilizado.

Não toque o interior do forno nem os queimadores quando está a utilizar o fogão porque
estão quentes. Após ter apagado o queimador, não o toque com as suas mãos sem este
estar completamente frio.

Não coloque nenhum material inflamável no forno. Não coloque nenhum produto inflamável
como recipientes sob pressão, papel, plástico, e tecido perto das placas.

Tenha cuidado quando utilizar o forno do aparelho porque a superfície exterior pode estar
quente. As crianças não devem aproximar-se do fogão.

Quando a porta do forno está aberta, não deixe as crianças subir ou sentar-se na porta.

Os valores indicados nos documentos impressos que estão no produto, são os valores obtidos
em laboratório de acordo com as normas. Estes valores podem variar de acordo com a
utilização e as condições ambientais do produto.

Para os produtos encastráveis combinados, verifique se a ligação da mesa de trabalho do


fogão foi efectuada.

Verifique se o cabo eléctrico que liga a mesa de trabalho ao forno não está bloqueado.

Se constatar alguma fenda na mesa de trabalho vetrocerâmica, desligue o aparelho!


PARTE 3: PREPARAÇÃO PARA A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

Este aparelho moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeiríssima


qualidade, saberá dar-lhe inteira satisfação. Contudo agradecemos que leia atentamente
este manual de instruções onde encontrará todos os conselhos úteis para obter excelentes
resultados, desde a primeira utilização. Estas instruções descrevem os processos de
instalação e de assistência correctos. O técnico que irá proceder à instalação do aparelho
também deve ler este manual.

CONTACTE O SERVIÇO AUTORIZADO PARA A INSTALAÇÃO DO SEU FOGÃO

3.1 LOCAL DE INSTALAÇÃO

Deve considerar alguns factores aquando da escolha do local onde vai instalar o
fogão. Siga as recomendações abaixo para evitar qualquer problema e qualquer
situação perigosa!

Aquando da escolha do local, não deve haver nenhum produto inflamável na proximidade,
como cortinas, roupas impermeáveis, etc., que se incendeiam rapidamente.

Os móveis em torno do fogão devem ser fabricados com materiais que resistem a
temperaturas superiores a 50ºC.

As mudanças necessárias nas portas dos armários e os exaustores situados acima do


produto encastrável combinado bem como as alturas mínimas a partir do fogão estão
indicadas na Figura 1.
O exaustor deve estar a uma altura mínima de 65 cm a partir das placas. Caso não haja
exaustor, a altura deve ser de pelo menos 70 cm.

EXAUSTOR
Min. 65 cm (Com cesto de captação)

Min. 70 cm (Sem cesto de captação)

Figura 1
3.2 INSTALAÇÃO DO FOGÃO ENCASTRÁVEL

B
min 2.5cm
cm
58

56cm

59.5cm
A

Tamanho dos armários cortados


60cm
55.5cm

59.5cm

cm 2cm
57 DESCRIÇÃO A
57cm

2.9cm
59cm

cm
5
2.

Mínimo 4 cm (A parte
de madeira pode ir até
à profundidade cortada)
Parafusos de
montagem
Tamanho do produto
Parte da madeira
DESCRIÇÃO B Quadro dianteiro
Mesa de trabalho Fogão encastrável

Distância entre a
mesa de trabalho Min. 2.5 cm
e o painel de
controlo

Min. 5 cm
Painel de controlo Distância entre a mesa
de trabalho e o painel
superior do fogão
encastrável
Fogão encastrável Parafuse de montagem

Espaçador

Insira o fogão no armário puxando-o para a frente. Abra a porta do forno e insira 4 parafusos nos buracos
do quadro dianteiro. Coloque os espaçadores atrás do bordo do quadro dianteiro e aparafuse até a superfície
dos espaçadores tocar o quadro dianteiro. Durante esta operação, verifique se a extremidade canelada de
cada espaçador está em frente da extremidade redonda do quadro dianteiro. Puxe o aparelho completamente
no lugar e aparafuse à parte de madeira.
As medidas e materiais do armário no qual o fogão vai ser instalado devem ser resistentes
às temperaturas elevadas. Numa instalação correcta, deve evitar o contacto com as partes
eléctricas ou isolantes. As partes isolantes devem ser colocadas de maneira a não ser
retiradas qualquer que seja a ferramenta utilizada. A instalação do aparelho perto de um
frigorífico ou de um congelador não é recomendada. O desempenho dos aparelhos acima
referidos será afectado devido ao calor que emana do fogão.

Após ter retirado o fogão da embalagem, verifique se este não está danificado. Se constatar
algum dano, não utilize o aparelho e contacte imediatamente o serviço de assistência
autorizado.

3.3 Instalação da mesa de trabalho encastrável:

Para evitar que os líquidos transbordem na mesa de trabalho, mástique é fornecido com o
seu fogão. Aplique o mástique nos espaços livres da mesa de trabalho da sua cozinha, na
quantidade indicada na Figura 2. Estenda a peça de mástique puxando e aplique o mástique
nos espaços livres. Coloque a mesa de trabalho em cima do mástique, com os respectivos
botões de controlo no lado certo. Coloque os grampos como indicado na Figura. Após ter
colocado a mesa de trabalho no devido lugar, retire o mástique em excesso nas partes
laterais com a ajuda da espátula Figura 3. Se a espessura da mesa de trabalho da cozinha
for inferior a 40mm, utilize o grampo como indicado na Figura 4. Coloque os queimadores
em vidro directamente nos buracos de abertura (Figura 5).

58
cm cm
51

Figura 2

56 Mástique
cm Espátula

cm
49 Mesa de
trabalho
da cozinha

Figura 3 Grampo
Mesa de trabalho

Figura 5

Figura 4
59
cm cm
52

15cm

cm
56 n6
cm mi
m
n 5c
mi
cm
49

3.4 LIGAÇÃO E SEGURANÇA DO FOGÃO ENCASTRÁVEL:

Siga as instruções seguintes aquando da ligação:

O cabo terra deve estar ligao através do parafuso com o símbolo terra ( ). A ligação do cabo
de alimentação deve ser efectuada de acordo com a figura 6. Se não houver nenhuma tomada
terra conforme às normas de instalação, contacte o Serviço Autorizado imediatamente.
A tomada terra deve estar próxima do aparelho. Não utilize nenhuma extensão. O cabo de
alimentação não deve estar em contacto com as superfícies quentes do produto.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, contacte o Serviço Autorizado. O cabo deve ser
substituído pelo Serviço Autorizado.
A ligação do aparelho deve ser efectuada pelo Serviço Autorizado. Deve utilizar um cabo de
alimentação do tipo H055W-F.
Uma ligação incorrecta pode danificar o aparelho. Este tipo de dano não será coberto pela
garantia.
O aparelho deve ser utilizado com a corrente eléctrica 220-240V-. Se a electricidade do sector
difere do valor indicado acima, contacte o Serviço Autorizado imediatamente.

O fabricante declina qualquer responsabilidade por perdas e danos que resultam do não
cumprimento das normas de segurança!
3.5 LIGAÇÃO E SEGURANÇA DO FOGÃO ENCASTRÁVEL COMBINADO:
A ligação do aparelho deve ser efectuada pelo Serviço Autorizado. O aparelho deve ser
utilizado com a corrente eléctrica 220-240V- e 380-415V 3N~. Se a electricidade do sector
difere do valor indicado acima, contacte o Serviço Autorizado imediatamente. A ligação
do aparelho deve ser efectuada como indicado na Figura 7. O aparelho foi concebido para
uma ligação fixa
ao sector. Deve instalar un disjuntor no circuito eléctrico com uma abertura de contacto de
pelo menos 3mm (potência 32A, tipo de funcionamento com atraso).
CASTANHO

AZUL
AMARELO + VERDE

Para os modelos superiores a 9500W,


fios de diâmetro 3 x 4.0 mm2 devem ser utilizados. Figura 7
Figura 6

3.6 RECOMENDAÇÕES GERAIS E PRECAUÇÕES:

O seu aparelho foi concebido de acordo com as normas de segurança dos aparelhos eléctricos.
As operações de manutenção e de reparação devem ser efectuadas por técnicos autorizados
formados na fábrica onde foi construído o aparelho. As operações de instalação e de reparação
que não respeitam essas normas podem ser perigosas.
As superfícies exteriores aquecem quando o aparelho é utilizado. Os elementos que aquecem
a superfície interior do forno e o vapor que é evacuado são extremamente quentes Estas secções
permanecem quentes durante algum tempo mesmo se o aparelho está desligado. Nunca deve
tocar as superfícies quentes. As crianças não devem aproximar-se do fogão.
Não deixe o fogão sem vigilância quando está a cozinhar óleo. O óleo pode incendiar-se no caso
de sobreaquecimento. Não deite água nas chamas que resultam do sobreaquecimento do óleo.
Para abafar a chama, coloque a tampa na panela e desligue o botão.
Para cozinhar no seu forno, os botões de função do forno e os botões de regulação da temperatura
devem ser regulados e programados no temporizador do forno, se dispónivel. Caso contrário, o
forno não funcionará.
Quando a porta do forno ou da estufa está aberta, não coloque nada em cima dela. Pode
desequilibrar o aparelho ou partir a porta.
Desligue o aparelho quando este não é utilizado.
Proteja o seu aparelho contra os efeitos atmosféricos. Não o exponha à luz solar, à chuva, à neve,
ao pó etc.
PARTE 4: UTILIZAÇÃO DO FOGÃO
4.1 PAINÉIS DE CONTROLO:

Botão de controlo
da função do forno Botão do termóstato do forno
Temporizador digital

Luz do termóstato do forno


Temporizador Botão de controlo Luz de aviso do Luz de controlo do
digital da função do forno queimador eléctrico queimador eléctrico

Luz do termóstato do forno Botão do termóstato do forno

Botão de controlo Temporizador Botão do termóstato do forno


da função do forno mecânico

Luz do termóstato do forno

Indicador digital da temperatura do termóstato


Indicador do temporizador

Botão de controlo Botões do temporizador


Indicador da temperatura do termóstato da função do forno
4.2 UTILIZAÇÃO DO QUEIMADOR ELÉCTRICO NOS PRODUTOS ENCASTRÁVEIS
COMBINADOS:
Nos produtos encastráveis combinados, a placa do produto é controlada por um botão
de 7 níveis situado no painel de controlo (Figura 8-9). O nível “0” indica que o aparelho está
desligado. Os 6 níveis restantes indicam os tipos de utilização seguintes:

1. Posição para guardar os


6 1 1 6 alimentos quentes
1 – 3. Posição para aquecer em
5 2 2 5
baixa temperatura.
4-5-6…Posição para cozinhar,
4 3 3 4 fritar e fazer ferver
Figura 8 Figura 9
Botão de controlo do Botão de controlo do
queimador vetrocerâmico queimador da placa eléctrica

A parte superior do queimador eléctrico é coberta de um material de protecção que resiste ao


calor. Aquando da primeira utilização, para endurecer a camada protectora, coloque o botão do
queimador eléctrico na posição “3” e acenda o queimador durante 5 minutos. Quando utilize
queimadores eléctricos, verifique se as panelas utilizadas têm um fundo plano. Pode obter um
desempenho máximo da sua placa se utilizar panelas com os diâmetros e fundos adequados.
Não é recomendada a utilização de panelas pequenas em cima de queimadores grandes. Isto
provoca uma perda de calor e consequentemente uma perda de energia.

INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO


CORRECTO O fundo da panela é redondo O fundo da panela é pequeno O fundo da panela é instável

RECOMENDAÇÕES
Quando o botão do queimador eléctrico está numa posição outra que “0”, a luz de aviso do
queimador eléctrico acende-se.
Utilize somente as panelas que correspondem ao diâmetro do queimador.
Antes de colocar uma panela em cima do queimador, verifique se o fundo não está molhado.
Nunca utilize as placas eléctricas com nada em cima.
A temperatura da panela pode ser eleveda quando está a utilizar o aparelho. Por isso, as
crianças e os animais não devem aproximar-se da placa durante e após a utilização.
Caso haja uma fenda na placa eléctrica, deve desligar imediatamente a placa e contactar o
serviço autorizado para efectuar a substituição.
Após a utilização (para prolongar a eficácia e a vida útil), deve limpar a placa com os produtos
de limpeza apropriados. Para prevenir a formação de ferrugem e preservar a aparência inicial,
deve limpar a placa com um pano ligeiramente humedecido em óleo. Não utilize nenhum spray.

12
4.3 Características da sua mesa de trabalho

Pode regular cada queimador sobre 6 níveis.

0- Posição desligado
1– Posição da temperatura mais baixa
6– Posição da temperatura mais alta

O queimador duplo pode aquecer em 2 posições diferentes. Pode poupar luz e tempo
utilizando o nível 1 para as pequenas panelas (o 115mm) e os níveis 1 e 2 (o 180mm) em
simultâneo para as grandes panelas. Quando carregar no botão de selecção, a respectiva
luz de aviso acender-se-á. Pode aumentar ou reduzir a temperatura utilizando o respectivo
botão “+”. Para desligar o nível duplo, carregue simplesmente no “Botão de selecção do
queimador duplo”. A respectiva luz de aviso apaga-se. O nível exterior do queimador duplo
não pode ser utilizado individualmente. O queimador oval é controlado através do mesmo
botão que o queimador duplo. Pode ligar a cabeça redonda (0 145mm) do queimador oval
individualmente bem como o oval. A sua operação é a mesma que o queimador duplo.
Quando os queimadores estão desligados, as superfícies permanecem quentes durante
algum tempo. Neste caso a letra “H” aparecerá nos indicadores da placa como sinal de alerta.
Quando a superfície estiver fria, o sinal desaparecerá.

4.4Utilização do queimador de vidro

A resistência do vidro cerâmico para aquecer e suportar as mudanças de temperaturas


extremas, é muito elevada.Uma cor vermelha aparece na superfície quente com o tempo.
Quando uma unidade de aquecimento está em funcionamento,pode ouvir um ruído fraco,
isto é normal e deve-se à estrutura técnica do sistema.
Isto não põe em causa a qualidade. Se panelas com extremidades aguçadas riscam
ou são colocadas brutalmente em cima do vidro cerâmico, a superfície pode ficar danificada.
Deve ter cuidado.

CORRECTO INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO


O fundo da panela é redondo O fundo da panela é pequeno O fundo da panela é instável

13
Para não desperdiçar a energia eléctrica, as panelas utilizadas não devem ser mais pequenas
ou maiores que
as superfícies dos queimadores.
Tome as medidas necessárias para que as crianças não se aproximem dos queimadores,
porque estes aquecem quando são utilizados.
Devido à natureza inflamável do óleo quente, os fritos devem ser efectuados com a
tampa da panela.
Não corte o pão, etc., em cima do vidro. Não utilize panelas com um fundo de alumínio.
Não coloque materiais muito pesados em cima da mesa de trabalho.
Não coloque materiais como o plástico, o alumínio em cima da superfície de vidro. Se
um destes materiais derreter em cima do vidro, limpe com a espátula
imediatamente.
Não limpe a superfície em cerâmica com uma esponja. Os resíduos dos
detergentes podem incendiar-se e danificar a cor do vidro.

4.5 UTILIZAÇÃO DO FORNO:

Botão de controlo da função do forno:

Para seleccionar as funções do forno (Figura 10) descritas na


secção seguinte e na tabela 1, deve regular imperativamente o
botão de selecção da função e o botão do termóstato do forno
na temperatura desejada. Caso contrário, a função seleccionada
não funcionará. Figura 10

Botão do termóstato do forno: 0


50

Para seleccionar a temperatura do forno (Figura 11), deve regular


o botão de controlo da função do forno. Quando a temperatura Max 100

no interior do forno atingir o valor indicado, o termóstato cortará 250

o circuito e a luz do termóstato apagar-se-á. Quando a temperatura 200


150

descer abaixo do valor indicado, o termóstato ligar-se-á novamente Figura 11


e a luz do termóstato acender-se-á.

14
Tabela 1

A luz do forno acende-se.

A luz do forno, a luz de aviso vermelha e a ventilação estão ligadas.


Executa a descongelação dos alimentos congelados.

O termóstato do forno e as luzes de aviso do forno, os elementos de


aquecimento inferior e superior estão ligados.

O termóstato do forno e as luzes de aviso do forno, o ventilador e o


queimador turbo estão ligados.

O termóstato do forno e as luzes de aviso do forno, o ventilador e os


elementos de aquecimento inferior e superior estão ligados.

O termóstato do forno e as luzes de aviso do forno, o queimador do


grelhador e do assador estão ligados.

O termóstato do forno e as luzes de aviso do forno, o elemento de


aquecimento superior, o queimador do assador estão ligados.

O termóstato do forno e as luzes de aviso do forno, o elemento de


aquecimento superior, o queimador do grelhador, o ventilador e o
assador estão ligados.

O termóstato do forno e as luzes de aviso do forno, o queimador turbo


e o elemento de aquecimento inferior estão ligados.

O elemento de aquecimento superior está ligado.

O elemento de aquecimento inferior está ligado.

15
4.6 UTILIZAÇÃO DO BOTÃO DE CONTROLO DA FUNÇÃO DO FORNO:

As funções disponíveis descritas abaixo variam de acordo com o modelo.

Descongelação:

Pode iniciar a descongelação colocando os alimentos


congelados no forno e colocando o botão no sinal indicado.
Esta função não coze os alimentos, só permite descongelar
os alimentos num curto período de tempo. Coloque os alimentos
que quer descongelar no tabuleiro em metal e coloque-o no
suporte do terceiro nível a contar de baixo (Figura 12). Para
recolher a água que se acumula devido ao gelo que derrete,
insira um tabuleiro no suporte inferior.

Figura 12

Elementos de aquecimento inferior e superior (cozedura uniforme):

Neste tipo de cozedura descrito como o método tradicional, o calor que emana da resistência
inferior e superior garante a cozedura da parte inferior e superior dos alimentos que está a cozinhar.
Regule o botão do termóstato do seu forno na temperatura recomendada na tabela de cozedura
de acordo com o tipo de cozinhado que vai efectuar. Um pré-aquecimento do forno de cerca de
10 minutos é recomendado. Deixe cozer os alimentos no recipiente adequado durante o tempo
recomendado. Esta posição é ideal para os bolos, massa no forno, lasanha, pizza.

Após a cozedura, desligue o botão de controlo da função do forno e o botão do termóstato e


cancele o programa do temporizador se disponível. Retire os alimentos do forno, coloque-os num
lugar seguro e deixe arrefecer o forno com a porta aberta. Como o forno está quente, não deixe
as crianças aproximar-se do forno.

Ventilador turbo:

O ventilador turbo espalha o calor dentro do forno. Todos os alimentos situados nos tabuleiros
serão cozidos.

Regule o botão do termóstato no grau desejado. Coloque o botão de função no símbolo


Turbo. Após ter efectuado o pré-aquecimento de 10 minutos, coloque os alimentos no forno.
Esta função é adequada para cozer vários pratos ao mesmo tempo.

16
Se vai utilizar dois tabuleiros ao mesmo tempo, aquando da regulação da temperatura de
cozedura, seleccione a temperatura mais pequena entre os níveis e adequada para os
alimentos, como indicado na tabela. A utilização de dois tabuleiros exige um tempo de cozedura
mais longo em relação à cozedura de um só tabuleiro. Habitualmente, os alimentos nos dois
tabuleiros não se cozem ao mesmo tempo. Retire então o tabuleiro que está cozido e deixe
cozer o segundo.

Após a cozedura, desligue o botão de controlo da função do forno e o botão do termóstato


e cancele o programa do temporizador se disponível. Retire os alimentos do forno, coloque-
os num lugar seguro e deixe arrefecer o forno com a porta aberta. Como o forno está quente,
não deixe as crianças aproximar-se do forno.

Ventilador e elementos de aquecimento inferior e superior (cozedura uniforme


com ventilador):

Esta posição permite ao ar proveniente dos elementos de aquecimento inferior e superior


circular no forno através do motor do ventilador.
Regule o botão do termóstato do seu forno na temperatura recomendada na tabela de cozedura
de acordo com o tipo de cozinhado que vai efectuar. Coloque o botão do forno no símbolo
desta função, regule o temporizador do forno no tempo recomendado para a cozedura e deixe
pré-aquecer o forno durante 10 minutos. Os alimentos colocados no recipiente apropriado
são introduzidos nos forno e a operação começa. Esta posição é ideal para a pastalaria.
Todas as partes dos alimentos serão cozidos de maneira uniforme nesta posição.
Adequado para um só tabuleiro.
Após a cozedura, desligue o botão de controlo da função do forno e o botão do termóstato
e cancele o programa do temporizador se disponível. Retire os alimentos do forno, coloque-
os num lugar seguro e deixe arrefecer o forno com a porta aberta. Como o forno está quente,
não deixe as crianças aproximar-se do forno.

Grelhador e assador:

Esta função é utilizada para grelhar, assar e assar com


um espeto. Para assar, utilize o espeto (Figura 13).
Para grelhar, coloque os alimentos em cima da grelha
e a grelha no suporte mais alto. Coloque um tabuleiro
no nível 3 e pode começar a operação. O tabuleiro
colocado no terceiro nível recolhe a gordura que cai
Figura 13 dos alimentos.

Quando está a grelhar alimentos, a porta do forno deve estar fechada e a temperatura
do forno deve estar regulada a 190º.

Coloque o botão do termóstato neste valor. Deixe pré-aquecer 5 minutos antes de introduzir
os alimentos no forno.

Após a cozedura, desligue o botão de controlo da função do forno e o botão do termóstato


e cancele o programa do temporizador.

17
Retire os alimentos do forno, coloque-os num lugar seguro e deixe arrefecer o forno com a porta
aberta. Como o forno está quente, não deixe as crianças aproximar-se do forno.

Elemento de aquecimento superior, grelhador e assador:

Esta função é utilizada para grelhar rapidamente e para grelhar uma superfície maior, assar e assar
com um espeto. Para assar, utilize o espeto (Figura 5). Para grelhar, coloque os alimentos em cima
da grelha e a grelha no suporte mais alto. Coloque um tabuleiro no nível 3 e pode começar a
operação. O tabuleiro colocado no terceiro nível recolhe a gordura que cai dos alimentos. Quando
está a grelhar alimentos, a porta do forno deve estar fechada e a temperatura do forno deve
estar regulada a 190º.
Coloque o botão do termóstato neste valor. Deixe pré-aquecer 5 minutos antes de introduzir os
alimentos no forno.
Após a cozedura, desligue o botão de controlo da função do forno e o botão do termóstato e cancele
o programa do temporizador se disponível. Retire os alimentos do forno, coloque-os num lugar
seguro e deixe arrefecer o forno com a porta aberta. Como o forno está quente, não deixe as
crianças aproximar-se do forno.

Grelhador, assador e ventilador:

Esta função permite assar de maneira uniforme porque o ventilador, o grelhador e o elemento
de aquecimento superior trabalham em conjunto. Esta função é utilizada para grelhar rapidamente
e para grelhar uma superfície maior, assar e assar com um espeto.
Para assar, utilize o espeto (Figura 5). Para grelhar, coloque os alimentos em cima da grelha e a
grelha no suporte mais alto. Coloque um tabuleiro no nível 3 e pode começar a operação.O tabuleiro
colocado no terceiro nível recolhe a gordura que cai dos alimentos. Quando está a grelhar
alimentos, a porta do forno deve estar fechada e a temperatura do forno deve estar regulada
a 190º.
Coloque o botão do termóstato neste valor. Deixe pré-aquecer 5 minutos antes de introduzir os
alimentos no forno.
Após a cozedura, desligue o botão de controlo da função do forno e o botão do termóstato e cancele
o programa do temporizador. Retire os alimentos do forno, coloque-os num lugar seguro e deixe
arrefecer o forno com a porta aberta. Como o forno está quente, não deixe as crianças aproximar-
se do forno.

Ventilador turbo e elemento de aquecimento inferior:

O ventilador turbo e o elemento de aquecimento inferior são ideais para cozer uma pizza. Enquanto
o ventilador turbo espalha o calor do forno, o elemento de aquecimento inferior garante a cozedura
da pizza. Coloque o botão do forno no símbolo desta função. Deixe pré-aquecer 10 minutos antes
de introduzir os alimentos no forno.
Após a cozedura, desligue o botão de controlo da função do forno e o botão do termóstato e cancele
o programa do temporizador. Retire os alimentos do forno, coloque-os num lugar seguro e deixe
arrefecer o forno com a porta aberta. Como o forno está quente, não deixe as crianças aproximar-
se do forno.
O ventilador turbo e o elemento de aquecimento inferior são ideais para cozer uma pizza. Enquanto
o ventilador turbo espalha o calor do forno, o elemento de aquecimento inferior garante a cozedura
da pizza.
18
4.7 UTILIZAÇÃO DO TEMPORIZADOR MECÂNICO:

Operação manual Operação com definição do


0 Quando coloque o botão do tempo 0
10 10
M
20
Temporizador na posição M Coloque o botão do temporizador M
20
como indicado na figura, pode num valor entre 0-100 minutos,
30
100 utilizar o forno.Quando o como indicado na figura. O forno 100 30

90
40
botão do temporizador está pára quando o tempo definido 90 40

80
50 na posição 0, o forno não findou e o temporizador emite 80
50
70 60
funcionará. um som de aviso. 70 60

4.8 UTILIZAÇÃO DO TEMPORIZADOR DIGITAL:


Definição da hora:

A hora deve ser definida antes da utilização do forno. O símbolo (A)


e os três “0” do ecrã estão a piscar. Carregue nos botões (+) e (-) em
A simultâneo. O símbolo aparecerá no ecrã. O ponto no meio do
ecrã também piscará. Utilizando os botões (+) e (-), defina a hora
enquanto o ponto está a piscar. Após ter definido a hora, o ponto
permanecerá aceso.
- MODE +

O símbolo (A) e os três “0” do ecrã estão a piscar, não pode utilizar o forno com os botões
de controlo. Quando carregar nos botões (+) e (-) em simultâneo para definir a hora, o símbolo
aparecerá no ecrã. Quando este símbolo aparece no ecrã, pode utilizar o forno manualmente.

Caso haja um corte eléctrico, deve novamente definir a hora.


Definição da hora do som de aviso do temporizador.
Esta função pode ser utilizada para ouvir um som de aviso quando
o tempo definido findou.
A
Carregue no botão MODE situado no meio. O símbolo A piscará
no ecrã. Os três “0” aparecerão. Defina o período de tempo desejado
para o aviso utilizando os botões (+) e (-) quando o símbolo está
- MODE + a piscar. Algum tempo depois do ajuste, o símbolo £k permanecerá
aceso. Quando o símbolo permanece aceso, o ajuste do som de
aviso do temporizador está efectuado.
A hora do som de aviso pode ser ajustada entre 0 e 23.59.
Quando o tempo é alcançado, o temporizador emite um som de aviso e o símbolo começa
a piscar no ecrã. Ao carregar num botão, o som parará e o símbolo £k desaparecerá do
ecrã.
O ajuste da hora do som de aviso tem como função alertar. O forno não será
activado por meio desta função.

19
Programação semi automática de acordo com o tempo de cozedura:

Esta função é utilizada para cozer durante o tempo desejado.


Os alimentos são introduzidos no forno. O forno é ajustado sobre a
cozedura desejada. O termóstato do forno é ajustado no grau desejado
A em função do prato que vai ser cozinhado.
du r Carregue no botão MODE até “stop” aparecer no ecrã do
temporizador. Quando “stop” aparecer no ecrã do temporizador, o
símbolo (A) começará a piscar. Defina o tempo de cozedura utilizando
- MODE + os botões (+) e (-) enquanto o temporizador está nesta posição. Un
certo tempo após o ajuste, a hora aparecerá no ecrã e os símbolos (A)
Figura 15 e permanecerão acesos no ecrã, Figura 14. O forno começará a
funcionar.
Um tempo de cozedura entre 0 e 10 horas pode ser definido.
Quando o tempo definido findar, o temporizador parará e o forno emitirá um som de aviso. O
símbolo (A) começará a piscar no ecrã. Após ter colocado o botão do forno e o botão do
termóstato do forno na posição 0, ao carregar num botão do temporizador, o som de aviso
parará. O temporizador estará na função de utilização manual.

Programação semi automática de acordo com o tempo de fim de cozedura:

Esta função é utilizada para cozer de acordo com o tempo de fim de


A cozedura. Os alimentos são introduzidos no forno. O forno é ajustado
En d sobre a cozedura desejada. O termóstato do forno é ajustado no grau
desejado em função do prato que vai ser cozinhado.
Carregue no botão MODE até “end” aparecer no ecrã do temporizador.
- MODE + Quando “end” aparecer no ecrã do temporizador, o símbolo (A) e a
hora começarão a piscar.
Figura 15
Defina o tempo de fim de cozedura utilizando os botões (+) e (-) enquanto o temporizador está
nesta posição. Un certo tempo após o ajuste, a hora aparecerá no ecrã e os símbolos (A) e
permanecerão acesos no ecrã. O forno começará a funcionar.

Pode definir um período adicionando até 10 horas à hora actual.

Quando o tempo definido findar, o temporizador parará e o forno emitirá um som de aviso. O
símbolo (A) começará a piscar no ecrã. Após ter colocado o botão do forno e o botão do
termóstato do forno na posição 0, ao carregar num botão do temporizador, o som de aviso
parará. O temporizador estará na função de utilização manual.

Programação completamente automática.

Esta função é utilizada para cozer após um certo período de tempo, durante um certo tempo.
Os alimentos são introduzidos no forno. O forno é ajustado sobre a cozedura desejada. O
termóstato do forno é ajustado no grau desejado em função do prato que vai ser cozinhado.

20
Carregue no botão MODE até “stop” aparecer no ecrã do temporizador. Quando “stop” aparecer
no ecrã do temporizador, o símbolo (A) começará a piscar. Defina o tempo de cozedura
utilizando os botões (+) e (-) enquanto o temporizador está nesta posição. Un certo tempo
após o ajuste, a hora aparecerá no ecrã e os símbolos (A) e permanecerão acesos no
ecrã (Figura 14).

Um tempo de cozedura entre 0 e 10 horas pode ser definido.


Carregue no botão MODE até “end” aparecer no ecrã do temporizador. Quando “end” aparecer
no ecrã do temporizador, o símbolo (A) e a hora começarão a piscar juntamente com o tempo
de cozedura definido. Defina o tempo de fim de cozedura utilizando os botões (+) e (-) enquanto
o temporizador está nesta posição. Un certo tempo após o ajuste, a hora aparecerá no ecrã
e o símbolos (A) permanecerá aceso no ecrã (Figura 15).

Pode definir um período que pode ir até 23.59 horas após a hora actual adicionando
o tempo de cozedura à hora.
O forno começará a funcionar na hora calculada por dedução do tempo de cozedura ao tempo
de fim de cozedura e parará no tempo de fim de cozedura definido. O temporizador emitirá
um som de aviso e o símbolo (A) começará a piscar. Após ter colocado o botão do forno e o
botão do termóstato do forno na posição 0, ao carregar num botão do temporizador, o som
de aviso parará. O temporizador estará na função de utilização manual.

4.9 UTILIZAÇÃO DO TEMPORIZADOR PROGRAMÁVEL DO FORNO ELÉCTRICO


ENCASTRÁVEL:

8888 8888

Selecção da função do forno:


Carregue no botão para seleccionar a função de cozedura desejada. Rode o botão até a
função desejada aparecer no ecrã. Quando seleccionar a função da lâmpada do forno, só a
lâmpada do forno funcionará e “Lit” aparecerá no ecrã. Quando a função de descongelação
é seleccionada, o ajuste da temperatura do interior do forno não pode ser efectuado e “Del”
aparece no ecrã. Quando o ventilador turbo e os elementos inferior-superior estão ajustados
na posição pizza, a temperatura interior do forno de 175ºC aparece no ecrã. Defina a
temperatura desejada utilizando os botões “+” e “-“. Quando seleccionar as posições grelhador,
grelhador duplo + ventilador, a temperatura interior do forno de 200ºC aparecerá no ecrã.
Defina a temperatura desejada utilizando os botões “+” e “-“.

Utilize os botões “+” e “-“ situados debaixo do indicador de temperatura para definir a
temperatura no interior do forno. Pode aumentar ou reduzir a temperatura do forno por etapas
de 5 graus cada uma.

21
Ajuste da hora:

A hora deve ser definida antes da utilização do forno.


Os três zeros começarão a piscar no ecrã da direita.

Carregue no segundo botão a partir da esquerda com o símbolo e no terceiro botão com o

símbolo .
em simultâneo. Os zeros permanecerão acesos e o ponto do meio começará a piscar. Nesta posição,
ajuste a hora utilizando os botões (+) e (-). Após ter definido a hora, o ponto do meio permanecerá
aceso. Após ter definido a hora, o forno funcionará na posição manual. Quando o forno está ajustado
numa função, um símbolo de cozedura aparece no ecrã do temporizador e o forno começa a
funcionar.

Caso haja um corte eléctrico, deve novamente definir a hora.

Ajuste do temporizador:

Esta função pode ser utilizada para definir o tempo no qual quer ser alertado após um certo período.

Entre os 5 botões situados abaixo do temporizador, carregue no botão mais à esquerda com o

símbolo . Os três zeros aparecerão no ecrã do temporizador e o ponto do meio e o símbolo


situado abaixo do ponto começarão a piscar. Nesta posição, ajuste o período de tempo desejado
utilizando os botões (+) e (-). Após ter efectuado o ajuste, se quiser que o ecrã permaneça na posição
que acabou de ajustar, não carregue em nenhum botão após o ajuste. Se deixar o ecrã nesta
posição, poderá ver a contagem decrescente do período de tempo que definiu no ecrã. A contagem
é efectuada por minuto até alcançar 1 minuto. Durante este último minuto, a contagem é efectuada
em segundos. Se quiser que o ecrã retome

o ecrã do temporizador, carregue no botão com o símbolo situado mais a esquerda.

Pode definir um período entre 0 e 24.

Quando o tempo é alcançado, o temporizador emite um som de aviso e o símbolo começa a


piscar no ecrã.

O ajuste da hora do som de aviso tem como função alertar. O forno não será activado por
meio desta função.

Programação semi automática:

Quando o botão de função do forno está na posição 0, não pode efectuar nenhuma programação.
Se o botão do forno está na posição “off” durante a programação, esta será cancelada.

22
Esta função é utilizada para cozer durante o tempo desejado.
Os alimentos são introduzidos no forno. O forno é ajustado sobre a cozedura desejada. Defina a
temperatura de cozedura desejada utilizando os botões “+” e “-“ situados debaixo do ecrã esquerdo.

Carregue no segundo botão a partir da esquerda com o símbolo e no terceiro botão com

o símbolo situado debaixo do ecrã do temporizador em simultâneo. Os três zeros aparecerão


no ecrã e o símbolo Auto e o ponto do meio começarão a piscar. Pode definir o período de tempo
desejado utilizando os botões (+) e (-). Un certo tempo após o ajuste, o temporizador permutará para
o ecrã do temporizador e os símbolos Auto e . , permanecerão acesos no ecrã.
Quando o tempo definido findar, o temporizador parará e emitirá um som de aviso. Após ter colocado
o botão do forno na posição 0, pode parar o som de aviso carregando num botão. O forno tomará
a posição de utilização manual.

Um tempo de cozedura entre 0 e 10 horas pode ser definido.

Programação completamente automática:

Quando o botão de função do forno está na posição 0, não pode efectuar nenhuma programação.
Se o botão do forno está na posição “off” durante a programação, esta será cancelada.
Esta função é utilizada para cozer após um certo período de tempo, durante um certo tempo. Os
alimentos são introduzidos no forno. O forno é ajustado sobre a cozedura desejada. Defina a
temperatura de cozedura desejada utilizando os botões “+” e “-“ situados debaixo do ecrã esquerdo.

Carregue no segundo botão a partir da esquerda com o símbolo no ecrã do temporizador.


Os três zeros aparecerão no ecrã e o símbolo Auto e o ponto do meio começarão a piscar. Pode
definir o período de tempo desejado utilizando os botões (+) e (-).

Um tempo de cozedura entre 0 e 10 horas pode ser definido.

Carregue no segundo botão a partir da esquerda com o símbolo no ecrã do temporizador.


A hora aparecerá no ecrã com o tempo de cozedura definido. Pode definir a hora desejada para
parar o forno utilizando os botões (+) e (-).

Pode definir um período de tempo que pode ir até 24.00 horas após a hora actual adicionando
o tempo de cozedura à hora.

O forno começará a funcionar na hora calculada por dedução do tempo de cozedura ao tempo de
fim de cozedura e parará no tempo de fim de cozedura definido. O temporizador emitirá um som de
aviso e o símbolo Auto começará a piscar. Após ter colocado o botão do forno na posição 0, ao
carregar num botão do temporizador, o som de aviso parará. O temporizador estará na função de
utilização manual.

23
INFERIOR-SUPERIOR VENTILADOR
TURBO INFERIOR-SUPERIOR GRELHADOR
PRATOS Pos. do Tempo de Pos. do Tempo de Tempo de Tempo de
termóstato Pos. do cozedura termóstato Pos. do cozedura cozedura Pos. do cozedura Thermostat Rack Cooking
(0C) tabuleiro (dk) (0C) tabuleiro (dk) (dk) tabuleiro (dk) pos.(0C) pos. period(dk)
Pastelaria 170 - 190 2-3-4 35 - 45 170 - 190 2-3 35 - 45 170 - 190 2-3 25 - 35
Bolo 150 - 170 2-3-4 30 - 40 170 - 190 2-3 30 - 40 150 - 170 2 - 3 - 4 25 - 35
Cookie 150 - 170 2-3-4 25 - 35 170 - 190 2-3 30 - 40 150 - 170 2 - 3 - 4 25 - 35
Bolas de carne 200 5 10 - 15
Alimentos
ligeiros 175 - 200 3 40 - 50 175 - 200 3 40 - 50 175 - 200 3 40 - 50

24
Frango 200 2-3 45 - 60 200 2-3 45 - 60 200 50 - 60
Costeleta 200
*
4-5 15 - 25
Bife 200 5 15 - 25
Dois tabuleiros
de bolos 160 - 180 2-5 30 - 40
Dois tabuleiros
de pastéis 170 - 190 2-5 35 - 45

* Cozinhado com espeto…


Acessórios utilizados no forno:

Deve utilizar os recipientes indicados na tabela de acordo com os alimentos que vai cozinhar
no forno. Os tabuleiros do forno e o espeto são fornecidos com o fogão, mas pode também
utilizar recipientes de vidro, facas para bolos, tabuleiros especiais apropriados para o forno
e disponíveis no comércio. Deve ter em consideração as informações dadas pelo fabricante
sobre este assunto.
Se utilizar recipientes pequenos, coloque-os na grelha interior para estarem bem no meio.
D e v e s e g u i r a s i n s t r u ç õ e s s e g u i n t e s pa r a o s r e c i p i e n t e s e s m a l ta d o s .
Se os alimentos que vão ser cozinhados não cobrem completamente o tabuleiro, se os
alimentos estão congelados, ou se o tabuleiro é utilizado para recolher o molho que cai dos
alimentos grelhados, poderá constatar alterações na forma do tabuleiro devido ao calor
elevado durante a cozedura ou o assado. O tabuleiro retomará a sua antiga forma, quando
estiver frio. É um fenómeno normal que surge aquando da transferência do calor. Não deixe
o tabuleiro ou o recipiente em lugares frios logo após a cozedura em recipientes ou tabuleiro
de vidro. Não os coloque em lugares frios ou molhados. Deixe-os arrefecer lentamente num
pano seco. Caso contrário, estes podem partir. Se vai grelhar dentro do seu forno, deve
utilizar a pingadeira fornecida com o produto (se o seu produto tem este material). Assim,
o óleo que salta e cai não sujará o interior do forno. Se utilizar a grelha, coloque um tabuleiro
no primeiro nível inferior para recolher a gordura. Adicione água no tabuleiro para limpar
mais facilmente. Utilize os níveis 4 e 5 quando grelhar alimentos e unte a grelha para que
os alimentos não fiquem colados à grelha.

888

6. suporte
5. suporte
4. suporte Bloqueio criança
3. suporte
2. suporte
1. suporte

Grelha: Utilizada para grelhar ou para Bloqueio criança


colocar outros recipientes em cima dela. Quando abrir a porta do forno,
Tabuleiro pouco fundo: Utilizado para levante o bloqueio com uma
sobremesas como um pudim, etc. mão, e puxe a porta do forno
em sua direcção segurando-
Tabuleiro fundo: Utilizado para cozer em a com a outra mão, e solte o
lume brando bloqueio. Puxe devagarinho
a porta para fechá-la.

25
Manípulo do espeto Orifício de inserção do espeto Tampa do orifício de inserção do espeto
Extremidade
do espeto

Manípulo do espeto
Suporte do espeto

espeto
Tabuleiro no primeiro
suporte
Grelha do espeto no terceiro suporte Orifício de inserção
do espeto espeto
Tabuleiro no
segundo suporte

Utilização dos acessórios do assador

Introduza o espeto na carne e bloqueia-a com os grampos,


insira a extremidade do espeto no orifício situado no painel
traseiro da cavidade e verifique se o espeto está bem
apoiado no quadro e no suporte do motor.
Deve primeiro rodar a tampa que está à frente do orifício
de inserção do espeto para o lado, como indicado nas
figuras. Em seguida, fixe o espeto na grelha do espeto
(colocada no terceiro nível) ou no suporte do espeto
(colocado nos orifícios do tabuleiro). Retire o manípulo
do espeto e feche a porta do forno. O manípulo deve ser
utilizado para retirar os alimentos após os ter assados.

Certifique-se de que o forno não está em funcionamento


quando está a realizar estas operações.

26
PARTE 5: LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO FOGÃO

5.1 LIMPEZA:

Verifique se todos os botões de controlo estão desligados e se o aparelho está frio antes
de efectuar a limpeza. Desligue o aparelho.
Não utilize produtos de limpeza que contenham partículas que possam riscar as partes
esmaltadas e pintadas do seu forno. Utilize cremes ou líquidos de limpeza que não contenham
partículas.
Porque podem danificar as superfícies não utilize cremes desoxidantes, pós de
limpeza abrasivos, esfregões metálicos e ferramentas duras. Caso líquidos que
transbordaram no fogão arderem, isto pode danificar o esmalte. Limpe imediatamente os
líquidos que transbordam. Não utilize nenhum spray para limpar o forno.

Limpar o interior do forno:

Desligue o forno antes de efectuar a limpeza. Obterá melhores resultados se limpar o


forno quando este ainda estiver morno. Limpe com um pano macio humedecido em água e sabão
após cada utilização. Limpe novamente com um pano seco. Uma limpeza completa deve ser
efectuada de vez em quando, utilizando um líquido de limpeza. Não utilize nenhum produto em
pó. Para os produtos em esmalte catalítico, não é necessário limpar as paredes traseira e laterais.
Contudo, estas devem ser substituídas após um certo tempo.

Limpeza da mesa de trabalho do fogão encastrável combinado:

Para os aparelhos encastráveis combinados, as placas devem ser limpas com um pano humedecido.
A limpeza das partes em inox deve ser efectuada com água e secadas com um pano seco ou
em pele de camurça. Os buracos e os cantos devem ser limpos com detergentes líquidos ou
vinagre morno. Quando limpar as tampas em vidro, utilize água quente e um pano rugoso. Limpe-
as sem esfregar. Pode utilizar detergentes líquidos se necessário. A tampa de vidro não deve
ser fechada sem que a placa esteja completamente fria.

5.2 Limpar os queimadores em vidro cerâmico:

Desligue o aparelho antes de efectuar a limpeza.


Aguarde até o vidro cerâmico estar completamente frio para efectuar a limpeza.
Verifique se os produtos de limpeza que vai utilizar não contêm partículas que possam
riscar o vidro. Utilize detergentes em creme ou líquidos.
A superfície vetrocerâmica deve ser limpa com água fria e secada com um pano até
remover todas as marcas.
Pode utilizar a espátula fornecida com o aparelho para limpar os alimentos que transbordaram
e os resíduos.
Alguns alimentos devem ser limpos imediatamente quando transbordam no vidro vetrocerâmico
sem esperar pelo arrefecimento do vidro.

27
Os esfregões metálicos podem danificar a superfície em vidro cerâmico. O pó deve
ser removido com um pano molhado.
A cor pode mudar na superfície de vidro mas isto não afecta o funcionamento e o
desempenho do vidro cerâmico. A mudança de cor é causada por resíduos queimados na
superfície que não foram removidos, ou porque as panelas utilizadas desgastaram a
superfície de vidro ou porque os produtos utilizados são inapropriados.
A espátula deve ser sempre utilizada antes da utilização de produtos de limpeza. Com
esta espátula, pode limpar todas as sujidades que estão na superfície vetrocerâmica. As
sujidades difíceis de remover como o plástico derretido, o óleo, o açúcar podem ser removidas
com a espátula. A espátula contém uma lâmina, por isso não deve ser utilizada pelas
crianças.
Não raspe o silicone situado nas partes laterais do vidro.
5.3 MANUTENÇÃO:

Substituir a lâmpada

Esta operação deve ser efectuada pelo serviço autorizado.


Desligue o forno e verifique se este está frio. Após ter removido a tampa
da lâmpada e a lâmpada, insira uma nova lâmpada resistente a 300ºC,
no devido lugar. Coloque novamente a tampa. O forno está pronto a usar.

28
PARTE 6: ASSISTÊNCIA E TRANSPORTE
6.1 CONDIÇÕES ANTES DE CHAMAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA

se o forno não funciona;

O forno pode estar desligado, pode haver um corte eléctrico. Nos modelos com temporizador,
não pode ajustar a hora.

Se o forno não aquece;

O calor pode não estar ajustado com o botão de controlo de aquecimento do forno.

a lâmpada do forno não se acende;

Verifique a corrente eléctrica.


Verifique se a lâmpada está queimada. Se este for o caso, deve substituir a lâmpada
seguindo as instruções contidas neste manual.

Cozedura (se as partes inferior e superior não cozem da mesma maneira);

Verifique o nível das grelhas e dos tabuleiros, o tempo de cozedura e a temperatura de acordo
com o manual.

Se os problemas do aparelho persistirem, mesmo após ter efectuado as verificações


anteriores, contacte o “Serviço de assistência autorizado”.

6.2 INFORMAÇÕES SOBRE O TRANPORTE

para transportar;

Guarde a embalagem de origem do produto e transporte o aparelho na embalagem de origem


se necessário. Respeite os sinais de transporte situados na embalagem.
Fixe a tampa da mesa de trabalho, as cabeças dos queimadores e as grelhas à mesa de
trabalho.
Coloque um papel entre a tampa da mesa de trabalho e a mesa de trabalho
e fixe a tampa às partes laterais do fogão.
Coloque um cartão ou um papel na porta do forno no interior de vidro
para que as grelhas e os tabuleiros não danifiquem
a porta durante os transporte.
Fixe também a porta do forno às paredes laterais.

Se não tem a embalagem de origem;

Tome as medidas necessárias para não riscar as superfícies externas (vidro e superfícies
pintadas).

29
O símbolo no produto ou na respectiva embalagem indica que este
produto não pode ser tratado como o lixo doméstico. Deve ser depositado
num centro de recolha apropriado para a reciclagem dos equipamentos
eléctricos e electrónicos. Ao garantir a eliminação correcta deste produto,
está a evitar efeitos negativos no meio ambiente e na saúde humana,
que podem ser causados por uma eliminação incorrecta deste produto.
Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte as
autoridades locais, o centro de recolha do lixo doméstico ou a loja onde
comprou o produto.
EN

BUILT - IN
OVEN
USER’S MANUAL
SHIC 310X
SHIC 410X
SHIM 510 X
SHIM 810 X
SCON 500 X
SCON 500 B
2
Figure 1
3.2 INSTALLATION OF BUILT-IN OVEN
Cabinet cut-out sizes
2 B
1 min 2.5cm

You can use either cabinet 1


or cabinet 2 cut-out sizes

2cm

A DETAIL

C DETAIL
Product sizes
Wooden part
B DETAIL Front frame
Countertop Built-in hob

Distance between
countertop and Min. 2.5 cm
control panel

Min. 5 cm
Control
panel Distance between
countertop and
top panel of built-in
oven
Built-in oven Mounting
screw
Spacer

Insert the oven cabinet by pushing it forward. Open the oven door and insert 2 screws
In the holes located on the oven frame. While the product frame touches the wooden
surface of cabinet, tighten the screws.

7
3.3 Positioning the built-in hob :
15cm
4.2 USING THE ELECTRIC BURNER IN BUILT-IN COMBINED PRODUCTS :
In built-in combined products, the hob part of the product is controlled via the
7-stage button on the control panel (Figure 8-9). Stage "0" means off position. The remaining
6 stages indicate the following types of use:

6 1 6
1.........Heat Maintenance Position
1
2 - 3....Heating in Low Temperature
Position
5 2 2 5 4-5-6...Cooking, Frying and Boiling
Position
4 3 3 4

Figure 8 Figure 9
Vitroceramic burner Hotplate burner
control button control button

The upper part of the electric burner is covered with a heat-resistant protective material.
At first run, in order to harden the protective layer by burning it, bring the electric burner button
to position "3" and run the burner for 5 minutes. While using the electric burners, attention
should be paid that the pots used have smooth even bottoms. You can obtain maximum
performance from your hob if you use pots with suitable diameters and even bottoms. Using
pots with small diameters on burners with large diameters is not recommended. Because that
will cause heat loss and lead to a waste of energy.

CORRECT WRONG WRONG WRONG


pot bottom is round pot buttom is small pot buttom does not sit well

WARNINGS
When the electric cooker button is brought to another position than the “0” position, the
electric burner warning light will be on.
Use only pots which fit the burner diameter.
Before placing the pot on the burner, be sure that its bottom is not wet.
Never operate electric cookers while empty. Pot temperature may be high when the appliance
is in use. Therefore, it is recommended that you keep children and pets away from the hob
both during and after operation.
In case you notice any crack on the electric cooker, it must be immediately switched off and
replaced by the Authorised Service.
After use (in order to ensure its continuously effective operation and long service life), your
electric cooker needs to be thoroughly cleaned using appropriate cleaning materials. In order
to prevent any formation of rust and preserve their initial appearance, it is recommended to
clean the cookers rubbing them with a piece of cloth that is slightly damped by oil. Never use
steam cleaners.

12
4.3 The Features of Your Hob

You can adjust each burner of your product to 6 stages.

0- Off position
1- Lowest temperature position
6- Highest temperature position

The Dual Burner can heat in 2 different positions. You can save power and time by
running stage 1 for small pots (o 115mm) and stages 1 and 2 (o 180mm) simultaneously for
large pots.In order to run the small diameter part of the dual burner, press the
“Dual Burner Selection Button”. When you press the selection button the corresponding warning
light will be on. Then you can increase or reduce temperature using the corresponding "+"
button. In order to turn off the dual stage, just press the “Dual Burner Selection Button”.
The signal light corresponding to that stage will go off. The outer stage of the dual burner
cannot be used individually. The oval burner is controlled via the same button used for the dual
burner. You can run the round head (o 145 mm) of the oval burner individually, as well as use
its oval.Its operation is the same as with the dual burner. When the burners are switched off,
the surfaces will continue to remain in heated position for a while. In that case the letter “H” will
appear on the hob indicators and warn you. When the surface is cooled off the sign will disappear.

4.4Using The Glass Burner


Resistance of the vitroceramic glass to heat and extreme changes of temperature is very high.
A redness will be noticed on the heated surface with time. When any heating unit is run, you
may hear a weak sound; this is normal and it has to do with the technical structure of the
system.
It does not pose any problems in terms of quality. In case sharp-edged pots should rub against
or roughly placed on the vitroceramic glass, the surface may become damaged. It is
recommended that you pay attention to this.

CORRECT WRONG WRONG WRONG


pot bottom is round pot diameter is small pot bottom does not sit well

13
In order to prevent waste of energy, the pots to be used should not be smaller or larger than
the burner surfaces.
Take the necessary measures so that small children will not come close to the burner surface
in any way, as it will be hot in operating position.
Due to the flammable nature of hot oil, operations such as frying should be performed with the
container lids closed.
Do not cut anything, bread etc., on the glass. Do not use pots with aluminium bottoms.
Avoid placing too heavy materials on your hob.
Do not place materials such as plastic, aluminium on the ceran glass surface. If for any reason
there should be a plastic or aluminium material melted on it, clean it up with a spatula
immediately.
Do not wipe the ceramic surface with materials such as dish cloth or sponge. Residues of
detergents may lead to fire as well as cause the glass colour to fade.

4.5 USING THE OVEN PART OF THE APPLIANCE :


Oven Function Control Button :
For you to select the oven functions (Figure 10). Explained in
the next Part and in Table 1. You need to adjust the function
selection button and the oven thermostat button together to a
temperature value you wish to select. Otherwise, the function
stage you selected will not operate. Figure 10

0
Oven Thermostat Button: 50

For you to select the oven temperature (Figure 11). Used Max 100

together with the oven function control button. When the


temperature inside your oven reaches the value you set, 250
150
the thermostat will cut the circuit and the thermostat light will 200

go off. When the temperature falls below the set value, the Figure 11
thermostat will again be turned on and the thermostat light will
be on.

14
Table 1

The Oven Light will be turned on.

The oven light, the red warning light and the fan will be turned on.
Performs the function of defrosting the frozen foods.

The oven’s thermostat and warning lights and the lower and upper
heating elements will be switched on.

The oven’s thermostat and warning lights, the fan and the turbo heater will
be switched on.
The oven’s thermostat and warning lights, the fan, and the lower and
upper heating elements will be switched on.

The oven’s thermostat and warning lights, the grill heater and the roast
chicken function will be switched on.

The oven’s thermostat and warning lights, the upper heating element and
the roast chicken function will be switched on.

The oven’s thermostat and warning lights, the upper heating element, the
grill heater, the fan and the roast chicken function will be switched on.

The oven’s thermostat and warning lights, the fan, the turbo heater and the
lower heating element will be switched on.

The oven’s upper heating element will be switched on.

The oven’s lower heating element will be switched on.

15
4.6 USING THE OVEN FUNCTION CONTROL BUTTON :

Availability of the functions explained below vary depending on the product model.

Defrost Function :

You can start the defrost operation by putting the frozen


food into the oven and bringing the button to the indicated
mark. This function does not cook/bake the food; it only
helps defrost it within a short time. Put the food to be
defrosted on the wire rack that you will place on the third
rack support from the bottom (Figure 12). To collect the
water to accumulate due to the melting ice, insert an oven
tray into the lower rack.

Figure 12

Lower-Upper Heating Element Function (Static Cooking) :

In this type of cooking which is described as the traditional method, the heat emanating
evenly from the lower and upper resistors into the oven ensures even cooking of the lower
and upper side of the food that you are cooking. Adjust the thermostat button of your oven to
a temperature recommended on the cooking table for the cooking operation you will perform.
A preheating of the oven for about 10 minutes is recommended. Leave the food to cook, which
is placed in a suitable container, for the recommended duration. This position is a preferred
function in making cakes, sponge cakes, pastry, baked pasta, lasagne, pizza.
After the cooking/baking, turn off the oven function control button and the thermostat button
and cancel the timer program if available. Take the cooked/baked food out of the oven, place
it on a safe place and ensure that the oven completely cools off by keeping the oven door open.
As the oven will be hot, stay away from the oven and keep your children away as well.

Turbo Fan Function :

The turbo fan function evenly disperses the heat in the oven. All foods on all racks will be
cooked evenly.
Adjust the thermostat button to the desired degree. Turn the function button so it will point to
the Turbo function symbol. After completing the preheating of 10 minutes, place the foods
into the oven, which need to be put into suitable containers. This function is suitable for
cooking multiple dishes.

16
If you are going to cook using two trays at the same time; while adjusting the cooking
temperature, select the temperature that is the lowest among the levels suitable for your foods,
as shown on the table. Cooking with two trays requires additional cooking time compared to
cooking with one tray. Usually, the foods on both trays do not finish at the same time. Therefore,
take the tray out of the oven, which you observed is finished, and continue the cooking
operation for the other tray.
After the cooking/baking, turn off the oven function control button and the thermostat button
and cancel the timer program if available. Take the cooked/baked food out of the oven, place
it on a safe place and ensure that the oven completely cools off by keeping the oven door
open. As the oven will be hot, stay away from the oven and keep your children away as well.

Fan and the Lower-Upper Heating Element Function (Static Cooking With Fan) :

This is the position where the air coming from the lower and upper heating elements is
circulated into the oven by the fan motor and blade.
Adjust the thermostat button of your oven to a temperature recommended on the cooking
table for the cooking operation you will perform. Turn the oven button so it will point to the
symbol of this function, adjust the oven timer to the recommended time for the cooking and
preheat the oven for about 10 minutes. The food placed in a suitable container is put into the
oven and the operation is started. This position is a position where usually very good results
are obtained in baking pastry. All parts of the foods will be cooked evenly in this position.
Suitable for cooking with one tray.
After the cooking/baking, turn off the oven function control button and the temperature setting
button and cancel the timer program if available. Take the cooked/baked food out of the oven,
place it on a safe place and ensure that the oven completely cools off by keeping the oven
door open. As the oven will be hot, stay away from the oven and keep your children away
as well.

Grill and Roast Chicken Function :

This function is used for grills, roast chicken and roast


on skewer. For roasting, use the roast skewer (Figure 13).
For grills; put the foods on the grill, and the grill on the
highest rack. After placing the oven tray on the 3. rack,
you can start the grill operation. The tray placed on
the 3. rack will ensure that the oil dropping from the
Figure 13 foods will be collected.
When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature should be
adjusted to 190°.
Turn your oven’s thermostat button so it will point to this temperature value. After a preheating
period of 5 minutes, put your foods into the oven.
After the cooking, turn off the oven function control button and the thermostat button and
cancel the timer program.

17
Take the cooked/baked food out of the oven, place it on a safe place and ensure that the oven
completely cools off by keeping the oven door open. As the oven will be hot, stay away from
the oven and keep your children away as well.

Upper Heating Element, Grill and Roast Chicken Function :

This function is used for faster grills and for grills on a larger surface, roast chicken and roast
on skewer. For roasting, use the roast skewer (Figure 5). For grills; put the foods on the grill,
and the grill on the highest rack. After placing the oven tray on the 3. rack, you can start the
grill operation. 3. The tray placed on the 3. rack will ensure that the oil dropping from the foods
will be collected. When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature
should be adjusted to 190°.

Turn your oven’s thermostat button so it will point to this temperature value. After a preheating
period of 5 minutes, put your foods into the oven.

After the cooking, turn off the oven function control button and the temperature setting button
and cancel the timer program if available. Take the cooked/baked food out of the oven, place
it on a safe place and ensure that the oven completely cools off by keeping the oven door open.
As the oven will be hot, stay away from the oven and keep your children away as well.
Grill, Roast Chicken and Fan Function :

At this function; ensuring complete frying by working together, the fan, the grill and
the upper heating element perform the operation. It is also used for faster grills and for grills
on a larger surface, roast chicken and roast on skewer.
For roasting, use the roast skewer (Figure 5). For grills; put the foods on the grill, and the grill
on the highest rack. After placing the oven tray on the 3. rack, you can start the grill operation.
3. The tray placed on the 3. rack will ensure that the oil dropping from the foods will be collected.
When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature should be
adjusted to 190°.
Turn your oven’s thermostat button so it will point to this temperature value. After a preheating
period of 5 minutes, put your foods into the oven.
After the cooking, turn off the oven function control button and the thermostat button and
cancel the timer program. Take the cooked/baked food out of the oven, place it on a safe place
and ensure that the oven completely cools off by keeping the oven door open. As the oven will
be hot, stay away from the oven and keep your children away as well.
Turbo Fan and Lower Heating Element Function :
Turbo Fan and the Lower Heating Element Function is ideal for baking pizza. While the
turbo fan evenly disperses the heat of the oven, the lower heating element ensures the baking
of the pizza dough. Adjust your oven’s function button so it will point to the symbol of this function.
After a preheating period of 10 minutes, put your foods into the oven.
After the cooking, turn off the oven function control button and the thermostat button and cancel
the timer program. Take the cooked/baked food out of the oven, place it on a safe place and
ensure that the oven completely cools off by keeping the oven door open. As the oven will be
hot, stay away from the oven and keep your children away as well.
Turbo Fan and the Lower Heating Element Function is ideal for baking pizza. While the turbo
fan evenly disperses the heat of the oven, the lower heating element ensures the baking of the
pizza dough.

18
4.7 USING THE MECHANIC TIMER :
Manuel Operation Operating by adjusting the time
10
When you bring the Timer Rotate the timer button clockwise 10
M
20
button to the position to a certain time range between M 20
indicating M as shown on the 0-100 minutes, as shown on the
100
30
picture, you can continuously picture. The oven will stop 100
30

40 run your oven. when the set time range is 40


90
50
When the timer button is in completed, and the timer will 90 50
80
70 60 0 position the oven will not give an audible warning once. 80 70 60
operate.

Mechanical Minute Minder


90
Set the desired cooking time by turning timer button clockwise.
80
At the end of this time period, timer will make a beep sound but
70 10
the oven continues working. In order to turn the oven off, you
60 20 must take the switch and thermostat of the oven to closed position.
50 30
40

4.8 USING THE DIGITAL TIMER :


Time Adjustment :
The time must be adjusted before starting to use the oven. Following
the power supply to the oven, the symbol (A) and the three "0"s on
A the screen will begin to flash. Press the (+) and (-) keys simultaneously.
The symbol will appear on the screen. Also, the dot in the middle of
the screen will begin to flash. Using the (+) and (-) keys, adjust the
day’s time while this dot is flashing. After the adjustment, it should be
- MODE + expected that the dot will be lit continuously.

Following the power supply to the oven, when the symbol (A) and the three « 0 »s on the
screen begin to flash, the oven cannot be operated using the control buttons. When the (+)
and (-) keys are pressed simultaneously for time adjustment, the symbol will appear on the
screen. When this symbol appears on the screen, you can manually operate the oven part.
As the adjusted time will be reset in the event of a power failure, time adjustment
operation will have to be performed again.

Audible Warning Time Adjustment :


This function can be used to receive audible warning at the
completion of the adjusted time period.
A
Press the MODE key in the middle. The symbol will flash on the
screen. Also, three “0”s will appear. Adjust the desired time period
for the warning by using (+) and (-) keys while the symbol is
flashing. Some time after the completion of the adjustment, the
- MODE + symbol will begin to light continuously. When the symbol begins
to light continuously, the audible warning time adjustment is done.

19
The audible warning time can be set to a time between the time range of 0 and 23.59.
When the time is up, the timer gives an audible warning and the symbol begins to flash
on the screen. Pressing any key will stop the audible warning and the symbol disappears
on the screen.
Audible Warning Time Adjustment is for warning purposes only. The oven will not
be activated at this function.
Semi- Automatic Programming According to Cooking Period :
This function is used to cook in the desired time range.
The foods to be cooked are put into the oven. The oven is adjusted to
the desired cooking function. The oven thermostat is adjusted to the
A desired degree depending on the dish to be cooked.
du r Keep pressing on the MODE button until you see "stop" on the
timer screen. When you see "stop" on the timer screen, the symbol (A)
will begin to flash. Adjust the cooking period for the food you wish to cook,
- MODE + by using the (+) and (-) keys while the timer is in this position. Some time
after the adjustment operation is completed, the day’s time will appear on
the screen and the symbols (A) and will begin to continuously light on
Figure 14 the screen. While doing this, the oven will also start to operate.
A cooking period between the time range of 0 and 10 hours can be set.
At the completion of the set duration, the timer will stop the oven and give an audible warning.
Also, the symbol (A) will begin to flash on the screen. After bringing the oven button and oven
thermostat button to 0 position, pressing any button of the timer will end the audible warning.
Also, the timer will be brought to manual use function.
Semi-Automatic Programming According to Finishing Time :
This function is used to cook according to the desired finishing time.
A The food to be cooked is put into the oven. The oven is adjusted to the
En d desired cooking function. The oven thermostat is adjusted to the desired
degree depending on the dish to be cooked.
Keep pressing on the MODE button until you see "end" on the timer
- MODE + screen. When you see "end" on the timer screen, the symbol (A) and the
day’s time will respectively begin to flash.
Figure 15
Adjust the finishing time for the food you wish to cook, by using the (+) and (-) keys while the
timer is in this position. Some time after the adjustment operation is completed, the day’s time
will appear on the screen and the symbols (A) and will begin to continuously light on the
screen. While doing this, the oven will also start to operate.
You can set a time which can be up to 10 hours after the day’s time.
At the completion of the set duration, the timer will stop the oven and give an audible warning.
Also, the symbol (A) will begin to flash on the screen. After bringing the oven button and oven
thermostat button to 0 position, pressing any button of the timer will end the audible warning.
Also, the timer will be brought to manual use function.
Full- -Automatic Programming :
This function is used to cook after a certain period of time, within a certain duration.
The food to be cooked is put into the oven. The oven is adjusted to the desired cooking function.
The oven thermostat is adjusted to the desired degree depending on the dish to be cooked.
First; keep pressing on the MODE button until you see "stop" on the timer screen. When you
see "stop" on the timer screen, the symbol (A) will begin to flash. Adjust the cooking period for
the food you wish to cook, by using the (+) and (-) keys while the timer is in this position. Some
time after the adjustment operation is completed, the day’s time will appear on the screen and
the symbols (A) and will begin to continuously light on the screen (Figure 14).

A cooking period between the time range of 0 and 10 hours can be set.
Second; keep pressing on the MODE button until you see "end" on the timer screen. When
you see "end" on the timer screen, the symbol (A) and the day’s time will begin to flash, with
the addition of the set cooking period. Adjust the finishing time for the food, by using the (+)
and (-) keys while the timer is in this position. Some time after the adjustment operation is
completed, the day’s time will appear on the screen and the symbol (A) will begin to
continuously light on the screen (Figure 15).

You can set a time which can be up 23.59 hours after the time obtained by adding
the cooking period to the day’s time.
The oven will start operating at the time calculated by deducting the cooking period from the
set finishing time, and will stop at the set finishing time. The timer will give an audible warning
and the symbol (A) will begin to flash. After bringing the oven button and oven thermostat button
to 0 position, pressing any button of the timer will end the audible warning. Also, the timer will
be brought to manual use function.

4.9 DIGITAL MINUTE TIMER


Simultaneously pres +  and – buttons of digital timer.
The display will start flashing, and then you can set the time
setting by using + and – buttons.
When you pres + or – buttons after setting the time,
( )  symbol is displayed, and the desired timing is set.
- At the end of this time period, timer will make a beep sound
+ but the oven continues working. In order to turn the oven off,
you must take the switch and thermostat of the oven to closed position.

4.10 USING THE PROGRAMMING TIMER FOR THE BUILT-IN ELECTRONIC OVEN:

8888 8888
Oven Function Selection :
Push the function button forward to select the desired cooking function. Turn the protruding
button clockwise until you see the desired function on the display part. When you select the light
function, only the oven illuminating light will operate and the display part will show "Lit". When
the defrost function is selected, temperature adjustment for the oven interior cannot be made
and the display will show “Del”. When turbo and the lower-upper fan are adjusted to the pizza
position, the oven interior temperature will be seen as 175°C on the display. Adjust the desired
temperature by using the "+" and "-" keys. When adjusted to grill, double grill, double grill+fan
positions, the oven interior temperature will be seen as 200°C on the display. Adjust the desired
temperature by using the "+" and "-" keys.
Use the "+" and "-" keys beneath the temperature indicator for oven interior temperature
adjustment. The oven interior temperature can be increased or decreased by stages of 5
degrees each.
Adjusting the time :
The time must be adjusted before starting to use the oven.
Following the initial power supply to the oven, three zeros will begin to flash on the right display.
Press the second button from the left with the symbol and the third button with the

symbol simultaneously. The zeros will begin to light continuously and the dot in the middle
will begin to flash. While in this position, you can adjust the time by using the (+) and (-) buttons.
After the adjustment, it should be expected that the dot in the middle will be lit continuously.
After the time adjustment, the oven will be operable at manual function. When the oven is
adjusted to any function, the timer screen will show a cooking symbol and the oven starts to
operate.
As the adjusted time will be reset in the event of a power failure, time adjustment
operation will have to be performed again.
Timer Adjustment :
This function can be used to set a time which you wish to be reminded of after a certain period
of time.

Among the 5 buttons beneath the timer, press the button on the far left with the symbol.
Three zeros will appear on the timer screen and the dot in the middle and the symbol beneath

the dot will begin to flash. You can adjust the desired period of time by using the (+) and (-)
buttons while in this position. After the adjustment is done, if you wish the screen to remain at
the same position you set, do not press any button following the adjustment. If you leave the
screen in this position, you can see the countdown of the time period you set on the screen.
The counting operation is performed as minutes up until it reaches 1 min. When it drops below
1 minute, the counting will be performed as seconds. If you wish the screen to return to the

timer screen, press the button with the symbol on the far left.

You can set a time between the time range of 0 and 24.
When the time is up, the timer gives an audible warning and the symbol disappears on the
screen.

Timer Adjustment is for warning purposes only. The oven will not be activated at this
function.
Semi-Automatic Programming :
When the oven function button is in 0 position, no programming can be carried out. Also; if the
oven button is brought to the “off” position for any reason when programming is carried out,
the programming will be cancelled.
This function is used to cook in the desired time range.
The foods to be cooked are put into the oven. The oven is adjusted to the desired cooking
function. Adjust the desired cooking temperature by using the (+) and (-) keys beneath the left
display. Press the second button from the left with the symbol and the third button

with the symbol beneath the timer screen simultaneously. Three zeros will appear on the

screen and the Auto symbol and the dot in the middle will begin to flash. You can adjust the
desired period of time by using the (+) and (-) buttons. Some time after the adjustment operation
is completed,the timer will move to the timer screen and the symbols Auto and will begin to
continuously light on the screen.
At the completion of the set duration, the timer will stop and the timer will give an audible warning.
After bringing the oven setting button to 0 position, you can silence the ringing by pressing any
button. When this operation is carried out, the oven will move to the manual use position.

A cooking period between the time range of 0 and 10 hours can be set.
Full - Automatic Programming :
When the oven function button is in 0 position, no programming can be carried out. Also; if the
oven button is brought to the “off” position for any reason when programming is carried out,
the programming will be cancelled.
This programming is used to cook after a certain period of time, within a certain duration.
The food to be cooked is put into the oven. The oven is adjusted to the desired cooking function.
Adjust the desired cooking temperature by using the (+) and (-) keys beneath the left display.
First; press the second button from the left with the symbol on the timer screen.

Three zeros will appear on the screen and the Auto symbol and the dot in the middlewill begin
to flash. You can adjust the desired period of time by using the (+) and (-) buttons.

A cooking period between the time range of 0 and 10 hours can be set.

Second; press the button with the symbol in the middle of the timer screen.

The day’stime will appear on the screen, with the addition of the set cooking period.
You can adjust the desired time to stop the oven by using the (+) and (-) buttons.

You can set a time which can be up 24.00 hours after the time obtained by adding
the cooking period to the day’s time.

The oven will start operating at the time calculated by deducting the cooking period
from the set finishing time, and will stop at the set finishing time. The timer will give
an audible warning and the Auto symbol will begin to flash. After bringing the oven
button to 0 position, pressing any button of the timer will end the audible warning. Also
the timer will be brought to manual use function.
Accessories Used in the Oven :
It is recommended that you use the containers indicated on the table depending on the food
you will cook in your oven. Apart from the oven trays and inner grill roast chicken skewer which
are supplied together with your oven, you can also use glass containers, cake cutters, special
oven trays suitable for use in your oven, available in the market. Pay attention to the information
given by the manufacturer firm concerning this issue.
If small sized containers are used, place this container on the inner grill wire so it will be
precisely on the middle of the wire. The information given below should be implemented for
enamelled containers.
If the food to be cooked does not completely cover the oven tray, if the food is taken out of the
deep-freezer or if the tray is used to collect the dripping juices of the foods during the grill
operation; deformation might be observed on the tray due to high temperatures forming
during the cooking/frying operation. However; the tray will regain its shape after cooling off
following the cooking operation. This is a normal, physical state that results during the heat
transfer. Do not leave a glass tray or container in a cold environment immediately after
cooking in them.Do not place them on cold and wet surfaces. Ensure that they slowly cool
off placing them on a dry piece of cloth. Otherwise, the glass tray or container might break.
If you are going to perform a grill operation in your oven, we recommend that you use the grill
on the tray, supplied together with your product (if your product includes this equipment). This
way, splattering and dripping oils will not make the oven interior dirty. If you are going to use
the large wire grill, insert a tray into one of the lower racks to avoid accumulation of the oils.
To make cleaning easier, add some water into it as well. In a grilling operation, use the 4. or
the 5.rack and oil the grill to prevent the food to be grilled from sticking to the grill.

6. rack
5. rack
4. rack
3. rack
2. rack
1. rack

Wire Grid: Used for grills or for placing


different containers other than the cooking
tray on it.

Shallow Tray: Used for baking pastry such


as flans etc.

Deep Tray: Used for cooking stews.


skewer handle skewer insertion hole skewer insertion hole lid
skewer tip

Use of rotisserie accessories


Pass the skewer through the chicken and lock the
clamps, insert the tip of the skewer into the hole found
at the rear panel of cavity and make sure that it
completely leans on the frame and fits in motor shaft.
To do this, first you have to turn the lid to the side,
which is found infront of the skewer insertion hole, as
shown in the figure. After that, fit the skewer onto the
skewer grid which you will place on the third rack.
Remove the handle from screwer, if it is installed and
close the oven door. The handle must be attached
skewer only for removing the food after grilling.
tray on first rack Make sure that the oven is not operating while performing
these operations.
skewer grid on third rack

Rotisserie Function
Spit handle Spit hole on back
Pull out the clamps on spit by loosening
their screws and stick the spit into panel of oven
chicken. Then, mount the clamps by
sliding them on the spit and stick the
clamps into chicken.Tighten their screws.
Before doing any operation described
below, be sure that oven and rotisserie Small metalic
function is not in operation.Put the tray cover
on second shelf and locate the rotisserie
bearing bracket for spit in the holes on the
tray as shown in figure . Some products
may have rotisserie bearing grid
accessory instead of the rotisserie
bearing bracket for spit and the tray can Tray
Spit
be placed on first shelf. Rotisserie bearing
In this case, you only need to place the bracket or rotisserie
bearing grid on third shelf. bearing grid
Before locating the point tip of spit into
hole at back panel of oven, turn the small metalic cover and see the hole. Place the
point tip of spit into hole at back panel of oven and put the bearing tip of spit on the
rotisserie bearing bracket or rotisserie bearing grid firmly. Also, be sure that the point
tip of spit is placed into hole firmly.
During rotisserie, spit handle must never be mounted to spit and oven door must be
in closed position.
PART 5 : CLEANING AND MAINTENANCE OF YOUR OVEN

5.1 CLEANING

Before starting to clean your oven, be sure that all control buttons are off and your
appliance is cooled off. Unplug the appliance.
Do not use cleaning materials containing particles that might scratch the enamelled
and painted parts of your oven. Use cream cleaners or liquid cleaners, which do not contain
particles.
As they might harm the surfaces, do not use caustic creams, abrasive cleaning
powders, rough wire wool or hard tools. In the event the excess liquids spilling over your
oven should burn, it may cause a damage to the enamel. Immediately clean up the spilt
liquids.Do not use steam cleaners for cleaning the oven.

Cleaning the interior of the oven


Make sure to unplug the oven before starting to clean it. You will obtain best results if
you clean the oven interior while the oven is slightly warm. Wipe your oven with a soft piece of
cloth dampened with soap water after each use. Then wipe it again, this time with a wetted cloth,
and wipe it dry. A complete cleaning may be necessary from time to time, using a liquid
cleaning material. Do not clean using dry and powder type cleaners. For products with catalytic
enamel frames, the rear and side walls of the inner frame do not require cleaning. However;
depending on usage, it is recommended that you replace them after a certain period
of time.

Cleaning of the Hob Part of the Built-in Combined Oven


For built-in combined products, hobs should be cleaned wiping with a dampened cloth.
Cleaning of the stainless steel parts should be done only with water and such parts should be
wiped dry with a soft cloth or chamois. Gaps and corners should be cleaned using liquid detergents
or lukewarm vinegar. When cleaning the lids of the models with upper glass lids,
use hot water and rough cloth. Try to clean up without rubbing / scrubbing. You can use liquid
detergents if necessary. Another point to pay attention to is that the glass lid should not be
closed until the hob board is completely cooled off.

5.2 CLEANING THE VITROCERAMIC GLASS BURNER :

Unplug the appliance before starting the cleaning.


Wait for the vitroceramic glass to completely cool off before starting the cleaning.
Make sure that the cleaning materials you will use do not contain particles that might
scratch the glass. Use cream detergents or liquid detergents.
The vitroceramic surface should be wiped with cold water and wiped dry with a soft piece
of cloth until no cleaning material is left on the surface.
You can use the cleaning spatula supplied together with your product, for the cleaning of
spilt foods and residues.
Dessert type of foods should be cleaned immediately after they spill without waiting for the
vitroceramic glass to cool off.

27
Scrubbing with steel cleaning wires may harm the vitroceramic glass surface. Formations
of dust on the surface should be cleaned up using a dampened cloth.
Changes in colour which might occur on the ceramic glass surface do not affect the functional
structure or permanence of the vitroceramic. The reason for the changes in colour is not the change
in the material; it may be because the burnt residues on the surface are not cleaned up or the pots
used have worn the glass surface or because unsuitable cleaning materials were used.
The cleaning spatula should always be used prior to chemical cleaning substances. With this
spatula, you can clean up the tiniest of dirts on the vitroceramic surface. Dirts that are difficult to remove,
such as melted plastic, heavy oils, sweet substances, can be removed easily with the spatula. As the
spatula includes a razor, it is dangerous and must be kept out of reach of children.
During cleaning with the spatula, pay attention not to scrape off the sillicon adhesives found on
the sides of the glass.

5.3 Removal of wire shelf

1
2

Pull the wire shelf as shown in Remove G screws on the each


the picture above. catalitic enamel coated panel.
After releasing it from
clips, lift it up.

Telescopic rails
5.4 MAINTENANCE :

Replacing the Oven Light

It is recommended that you leave this operation to the Authorised Service.


Unplug the oven first and make sure that it is cold. After0 removing the lid infront of the light, take also the
bulb out of its place. Insert the new bulb resistant to 300 C, which you will find at Authorised Services, into
the place of the bulb you have removed. Then fit the light protecting glass back into its place. After that,
your oven will be ready for use.
PART 6 : SERVICE AND TRANSPORT

6.1 REQUIREMENTS BEFORE CONTANTİNG TO SERVICE

If the oven does not operate ;

The oven may be plugged off, there has been a black out. On models fitted with a timer, time
may not be regulated.

If the oven does not heat ;

The heat may be not adjusted with oven’s heater control switch.

If the interior lighting lamp does not light ;

The electricity must be controlled.


It must be controlled whether the lamps are defective. If they are defective, you can change
them as following the guide.

Cooking (If lower-upper part does not cook equally) ;

Control the shelf locations, cooking period and heat values according to the manual.

Except these, if you still have any problem with your product, please call to the
“Authorized Service”.

6.2 INFORMATION RELATED TO TRANSPORT

If you need any transport ;

Keep the original case of product and carry it with its original case when needed to be
carried. Follow the transport signs on case.
Tape the cooker on upper parts, hats and heads and saucepan carriers to the cooking panels.
Place a paper between the upper cover and cooking panel, cover the upper
cover, then tape it to the side surfaces of oven.
Tape cardboard or paper onto the front cover on interior glass of oven as it will be
suitable to the traysi, for the wire grill and trays in your oven not to damage
to the oven’s cover during transport.
Also tape the oven’scovers to the side walls.

If it does not have the original case ;

Take measure for the external surfaces (glass and painted surfaces) of oven against possible
blows.

30
The symbol on the product or on its packaging indicates that
this product may not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
DE

Bedienungsanleitung
Einbauherd
SHIC 310X
SHIC 410X
SHIM 510 X
SHIM 810 X
SCON 500 X
SCON 500 B
Lieber Kunde,

unser Ziel ist es, Ihnen Produkte anzubieten, die Ihre


Erwartungen entsprechen. Alle Produkte sind in modernsten
Anlagen mit größter Sorgfalt hergestellt und einer genauen
Qualitätskontrolle unterzogen worden.

Diese Betriebsanleitung wurde erstellt, um Ihnen zu helfen,


das Gerät sicher und optimal anwenden zu können.

Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte


die Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie beinhaltet
die Grundlagen für eine richtige bzw. sichere Montage und
Anwendung. Wenden Sie sich für die Montage Ihres
Gerätes bitte an den nächstgelegenen Kundendienst.
INHALTSVERZEICHNIS
1 Produktbezeichnung
2 Warnhinweise
3 Montage des Herdes
4 Benutzung des Herdes
5 Reinigung und Wartung des Herdes
6 Kundendienst und Transport
Abschnitt 1: PRODUKTBEZEICHNUNG

Einbauherd Einbaubackofen

BEDIENUNGSELEMENTE:

1-Bedienblende 8-Grillrost
2-Griff an Backofentür 9-Einschubleiste
3-Backofentür 10-Herdbeleuchtung
4-Kindersicherung (modellabhängig) 11-Rundes Heizelement
5-Backblech 12-Umluft- / Heißluftventilator
6-Unteres Heizelement Lüftungsschlitze
7-Oberes Heizelement

1
Glaskeramikkochfläche

1 Glaskeramik-Oberfläche
2 D u a l - K o c h f e l d , 1 . St u f e
3 D u a l - K o c h f e l d , 2 . St u f e
4 Unteres Gehäuse
1

3 4

Abschnitt 2: WARNHINWEISE

LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG VOR BENUTZUNG DES GERÄTES


SORGFÄLTIG DURCH UND TREFFEN SIE ALLE WICHTIGEN
SICHERHEITSMAßNAHMEN.

Dieses Gerät wurde als Einbaugeräte ausschließlich für den nicht kommerziellen Gebrauch
in Privathaushalten entwickelt.
Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, kontrollieren Sie bitte, ob es beschädigt ist.
Falls das Gerät beschädigt ist, nehmen Sie das Gerät keinesfalls in Betrieb und wenden
sich umgehend an den nächstliegenden Kundendienst.
Die Verpackungsstoffe (Nylon, Stanzen, Bänder etc.) können für Kinder gefährlich sein
und sollten umgehend entsorgt werden.
Das Gerät muss von einem qualifizierten Techniker in Übereinstimmung mit den vom Hersteller
in der Betriebsanleitung festgelegten Bedingungen aufgestellt und in Betrieb genommen
werden. Für Schäden die auf einen mangelhaften elektrischen Anschlusses zurückzuführen
sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bevor Sie Ihr Gerät ans Stromnetz anschließen, kontrollieren Sie die Spannungsbedingungen,
die auf dem Typenschild des Gerätes und/oder der Verpackung angegeben sind.
Nehmen Sie das Produkt grundsätzlich nicht in Betrieb, bevor es nicht an dem richtigen
Standort vollständig eingebaut ist.

2
Stellen Sie sicher, dass alle Schalter ausgeschaltet sind, wenn Ihr Gerät außer Betrieb ist.

Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel bei der Montage Ihres Gerätes nicht beschädigt wird.

Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es in keinem Fall selbst gewechselt werden.
Wenn das Kabel aus irgendeinem Grund beschädigt ist, wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker oder an den nächstliegenden Kundendienst.

Bevor Sie die Backofenbeleuchtung austauschen, schalten Sie den Strom des Gerätes aus.

Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Wartung aus.

Einige Bereiche des Gerätes bewahren über längere Zeit die Wärme. Bitte warten
Sie, bis das Gerät vollkommen abgekühlt ist, bevor Sie es mit der Hand berühren.

Bei der Inbetriebnahme des Gerätes dürfen sich keine brennbaren Materialien in
der Nähe befinden.

Achten Sie bitte darauf, dass Elektrokabel anderer Elektrogeräte, die sich in der Nähe des
Herdes befinden, mit den beheizten Bereichen des Gerätes nicht in Berührung kommen.

Bitte achten Sie darauf, dass die Schalter des Gerätes auf „0“ (aus) stehen, wenn es nicht
in Betrieb ist.

Ihr Gerät benötigt bei Inbetriebnahme eine ausreichende Luftzirkulation. Bitte lesen
Sie den Abschnitt für Montagehinweise sorgfältig durch und achten auf die Erfüllung
der Bedingungen.

Diese Betriebsanleitung ist für mehrere gleichartige Modelle erstellt worden.


Einige Eigenschaften, die in der Betriebsanleitung dargestellt sind, betreffen eventuell
Ihr Gerät nicht. Achten Sie bitte beim Durchlesen der Betriebsanleitung auf die Hinweise
bei den Abbildungen.

Bitte halten Sie Kinder vom Herd fern.

Dieses Gerät darf nicht von Personen (oder Kindern) verwendet werden, die eingeschränkte
körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten haben, oder die nicht über die nötige
Erfahrung und das nötige Wissen verfügen. Solche Personen dürfen zu ihrer eigenen
Sicherheit das Gerät nur unter Aufsicht oder nach der erforderlichen Schulung durch eine
verantwortliche Person im Umgang mit dem Gerät verwenden.

Achten Sie stets darauf, dass Kinder niemals mit dem Gerät herumspielen.

Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich
qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.

UM DIE LEISTUNG UND SICHERHEIT DES GERÄTES ZU GARANTIEREN, EMPFEHLEN


WIR IHNEN GRUNDSÄTZLICH ORIGINALERSATZTEILE ZU VERWENDEN UND IM
BEDARFSFALL UNSEREN ZUSTÄNDIGEN KUNDENDIENST ZU KONTAKTIEREN!!!

3
Bitte beachten Sie bei der Benutzung Ihres Gerätes folgende Punkte:

Achten sie darauf, dass das Gerät nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen wird.

Vermeiden Sie einen Kontakt des zum Gerät führenden Stromkabels mit heißen Stellen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an den nächsten zuständigen
Kundendienst.

Bei Modellen mit Zeitanzeiger stellen Sie diesen bei Erstbenutzung oder Stromausfall neu
ein.

Wenn Sie kochen, bilden sich Wärme und Feuchtigkeit im Raum, bitte lüften Sie gründlich.

Bei der ersten Inbetriebnahme lassen Sie den Herd ohne Benutzung max. 45 Minuten laufen.
Die Isolationsstoffe und Heizelemente dünsten noch kurzzeitig aus. Lüften Sie den Raum,
in dem sich Ihr Herd befindet, gut.

Berühren Sie den Innenbereich und das Glaskeramikkochfeld bei Benutzung nicht mit
der Hand. Nach Abschalten des Herdes berühren Sie ihn nicht, bevor er abgekühlt ist.

Stellen Sie keine brennbaren und entzündlichen Stoffe auf die Kochfläche oder in den
Backofen.

Die Außenflächen des Herdes werden bei der Benutzung sehr heiß. Halten Sie Kinder
vom Herd fern.

Wenn die Herdklappe geöffnet ist, gestatten Sie Ihren Kindern nicht, dass sie daran klettern,
ziehen oder darauf sitzen.

Die auf der beiliegenden Produktbeschreibung angegebenen Werte geben die Werte wider,
die dem im Labor festgestellten Standard entsprechen. Diese Werte können sich je nach
Benutzung und Standort des Produktes ändern.

Versichern Sie sich, dass bei den Einbaumodellen der Anschluss des Kochfeldes an den
Herd.

Stellen Sie sicher, dass das Verbindungskabel zwischen Kochfeld und Herd ordnungsgemäß
platziert und nicht gequetscht oder eingeklemmt ist.

Vermeiden Sie den direkten Blickkontakt mit der Lampe im Herd.

Wenn Sie auf der Oberfläche des Glaskeramikfeldes einen Riss feststellen,
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose!!!

4
Abschnitt 3: MONTAGE DES HERDES UND VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME

Der moderne, funktionelle und praktische Einbauherd wird mit hochwertigen Materialien
produziert und wird Ihre Erwartungen in aller Hinsicht zufrieden stellen. Um gute Koch- und
Backergebnisse zu erzielen, lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung sorgfältig durch.
Nachstehende Informationen betreffen die Anweisungen zum richtigen Aufbau und zu den
Bedienvorgängen. Diese Betriebsanleitung sollte besonders von dem Techniker gelesen werden,
der das Gerät aufbaut.

FÜR DIE MONTAGE IHRES HERDES WENDEN SIE SICH


AN DEN NÄCHSTLIEGENDEN KUNDENDIENST.

3.1. AUFBAU DES HERDES:


Beim Aufbau des Herdes gibt es einige Punkte, die man beachten muss. Um nachträgliche
Probleme und Gefahren zu vermeiden, beachten Sie unbedingt unsere nachstehenden
Anweisungen!

Bei der Standortwahl des Herdes sollte darauf geachtet werden, dass sich in dessen
Nähe keine schnell brennbaren Materialien befinden (z. B. Vorhänge, Linoleum etc.).

Gegenstände wie Möbel und Ähnliches, die in der Nähe des Herdes stehen, müssen
aus Werkstoffen bestehen, die eine Temperatur von mindestens 50°C bestehen können.

Hängeschränke und Dunstabzugshauben über dem Einbauherd sollten, wie auf


Abbildung 1, gezeigt angebracht werden. Demnach soll der Abstand zwischen
Dunstabzugshaube und Herdplatte min. 65 cm betragen. Falls keine Dunstabzugshaube
vorhanden ist, sollte die freie Höhe mindestens 70 cm betragen.

Mind. 60 cm.
Mind. 70 cm. (mit Haube)
Min. 65 cm. (mit Haube)

Min. 42 cm.Z
Mind. 42 cm.

Abb. 1

5
3.2. HERDMONTAGE

B
min 2.5cm
cm
58

56cm
Einbaumaße:

59.5cm
A

60cm
55.5cm

59.5cm

cm 2cm
57

DETAIL A
57cm

2.9cm
59cm

cm
5
2.

C Mindestens 4 cm
(Der Holzabschnitt kann bis zur
Ausschnittstiefe erweitert
Mounting scre werden)
ws
Produktmasse:
Distanzstück
DETAIL B
Arbeitsplatte Bedienfeld Frontrahmen

Abstand zwischen Min. 2.5 cm


Arbeitsplatte
und Bedienfeld)

Mind. 5 cm.
Einbauherd Abstand zwischen
Arbeitsplatte und Oberkante
des Einbauherds

Built-in oven

Befestigungsschraube

Holz

Setzten Sie den Herd teilweise durch Hineinschieben in den Schrank ein. Öffnen Sie die Herdklappe
und setzen Sie 4 Schrauben in die versenkten Bohrungen im vorderen Rahmen ein. Bringen Sie die
Distanzstücke hinter dem Flansch des vorderen Rahmens an und schrauben Sie diese fest, bis
die Oberfläche der Distanzstücke vorderen Rahmen berührt. Achten Sie dabei darauf, dass die abgeschrägte
Kante jedes Distanzstücks zur runden

6
Kante des vorderen Rahmens zeigt. Schieben Sie das Gerät nun ganz hinein und schrauben Sie es
am Holz fest. Die Abmessungen und das Material des Schrankes, in welchen der Herd eingebaut
werden soll, müssen richtig und gegen hohe Temperaturen beständig sein. Bei einem korrekten Einbau
muss der Kontakt mit elektrischen und isolierten Teilen verhindert werden. Isolierte Teile müssen
so eingepasst werden, dass sichergestellt ist, dass sie nicht durch irgendein Werkzeug entfernt werden
können. Es ist nicht zu empfehlen, das Gerät in der Nähe eines Kühlschranks oder Tiefkühlgeräts zu
installieren. Die Funktion dieser Geräte würde andernfalls durch die entstehende Hitze beeinträchtigt
werden. Stellen Sie nach Entfernung des Verpackungsmaterials sicher, dass der Herd nicht beschädigt
ist. Wenn Sie irgendwelche Fehler vermuten, dürfen Sie das Gerät nicht verwenden. Kontaktieren Sie
umgehend einen Kundendienst.

3.3. MONTAGE DER KOCHMULDE


Damit auf der Arbeitsplatte verschüttete Flüssigkeiten keine Schäden am Herd verursachen, wird
zusammen mit dem Herd eine spezielle Dichtmasse mitgeliefert. Tragen Sie diese Masse um
die Aussparung in der Arbeitsplatte herum, wie in Abbildung 2 abgebildet, auf. Verteilen Sie die
Dichtmasse und bringen Sie sie um die Aussparung herum auf. Setzen Sie das Kochfeld in den
vorgesehenen Ausschnitt ein. Bringen Sie dann wie in der Abbildung gezeigt die Klemmen an.
Nach dem Einpassen des Kochfelds entfernen Sie sorgfältig die überschüssige Dichtmasse an den Seiten
mit Hilfe eines Spatels (siehe Abbildung 3).
Wenn die Dicke der Arbeitsplatte unter 40 mm liegt, müssen Sie wie in Abb. 4 gezeigt die Klemmkrallen
verwenden.
Setzen Sie das Kochfeld direkt in die Öffnung ein (Abbildung 5).

58
cm cm
51

Abbildung 2

56
cm

cm
49

Abbildung 3

Abbildung 5

Abbildung 4

7
59
cm cm
52

15cm

cm
56 n6
cm mi
cm
n5
mi
cm
49

3.4 VERKABELUNG DES EINBAUHERDES UND SICHERHEITSHINWEISE

Bei der Verkabelung des Herds müssen unbedingt die folgenden Anweisungen befolgt
werden:
Das Erdungskabel muss mit der Schraube am gekennzeichneten Erdungsanschluss ( )
befestigt werden. Die Stromleitungen müssen, wie in Abbildung 6 gezeigt, angeschlossen
werden. Wenn am Installationsort kein den Vorschriften entsprechender geerdeter
Anschluss zur Verfügung steht, müssen Sie umgehend einen qualifizierten Elektriker
kontaktieren.
Der geerdete Anschluss muss sich in unmittelbarer Nähe zum Gerät befinden. Verwenden
Sie niemals ein Verlängerungskabel.
Das Stromkabel darf niemals mit heißen Flächen des Gerätes in Kontakt kommen.
Bei einer Beschädigung des Stromkabels müssen Sie sofort einen qualifizierten Elektriker
kontaktieren. Das Kabel darf nur vom einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden.
Der Anschluss des Gerätes muss durch einen qualifizierten Elektriker erfolgen. Es darf kein
Kabel des Typs H05W-F verwendet werden.
Falsches Anschließen kann das Gerät beschädigen. Ein solcher Schaden wird nicht
durch die Garantie abgedeckt.
Dieses Gerät ist für den Betrieb mit 220-240V~ ausgelegt. Wenn die Spannung Ihres
Stromnetzes nicht mit diesem Wert übereinstimmt, müssen Sie umgehend einen
qualifizierten Elektriker kontaktieren.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden und Verluste, die durch
Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften entstehen können!

8
3.5. Stromanschluss und Sicherheit des kombinierten Einbauherdes
Das Gerät muss von einem qualifizierten Elektriker an das Stromnetz angeschlossen werden.
Das Gerät ist für den Betrieb mit 220-240V~ und 380-415V 3N ~ ausgelegt. Sollte die Spannung
Ihres Stromnetzes von diesen Werten abweichen, rufen Sie bitte den nächstliegenden
Kundendienst an.
Der Anschluss des Gerätes soll so erfolgen, wie in der Abbildung 7 angegeben. Das Gerät ist
so konstruiert, dass es fest am Stromnetz angeschlossen wird. Installieren Sie innerhalb des
Schaltkreises einen allpoligen Trennschalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm
(Nennwert 32A, verzögert).

Für Modelle über 9500 W müssen Drähte mit 3x4.0


Abbildung 6 mm2 verwendet werden. Abbildung 7

3.6. ALLGEMEINE HINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN

Ihr Gerät ist gemäß den Sicherheitsanweisungen für Elektrogeräte hergestellt.


Wartungs- und Renovierungsarbeiten dürfen nur von ausgebildeten technischen Fachkräften
des nächstliegenden Kundendienstes ausgeführt werden. Nicht vorschriftsmäßig
durchgeführte Wartungs- und Renovierungsarbeiten können gefährlich werden.
Bei Inbetriebnahme Ihres Gerätes erhitzen sich die Außenflächen Ihres Gerätes.
Die Innenflächen des Herdes und der austretende Dampf sind heiß. Auch nach Abschalten
des Gerätes bewahren diese Bereiche noch für eine bestimmte Zeit die Hitze. Berühren
Sie auf keinen Fall die heißen Flächen. Halten Sie Kinder davon fern.
Lassen Sie den Herd beim Kochen mit Fett oder Öl nicht unbeaufsichtigt. Bei Überhitze
können sich Flammen bilden. Gießen Sie auf keinen Fall Wasser ins aufgeflammte Öl.
Um Flammen zu löschen, schließen Sie den Topf oder die Bratpfanne mit dem Deckel und
schalten Sie den Herd sofort aus.
Um Ihren Herd benutzen zu können, stellen Sie die Herdfunktions- und Temperaturschalter
ein und programmieren Sie die Herduhr, sofern vorhanden. Der Herd kann sonst nicht
in Betrieb genommen werden.

Legen Sie nichts auf die geöffnete Herdklappe. Das Gerät könnte aus dem Gleichgewicht
geraten oder die Herdklappe kann abbrechen.
Ist das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb, entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Setzen Sie Ihr Gerät niemals Umwelteinflüssen, wie Sonne, Regen, Schnee, Staub u. Ä.
aus.

9
Abschnitt 4: BENUTZUNG DES HERDES

4.1. Bedienblenden (Bsp.)


Programmknebel Digitale
Zeitschaltuhr Thermostat

Thermostat
Betriebsanzeige

Digitale Programmknebel Betriebsanzeige Kochfeld Steuerung des Kochfeldes


Zeitschaltuhr

Thermostat Betriebsanzeige Thermostat

Programmknebel Mechanische Thermostat


Uhr

Thermostat Betriebsanzeige

Temperaturanzeige
digitaler Thermostat Zeitanzeige

Temperaturwahl Programmknebel Tasten Zeitschaltuhr

10
4.2. Verwendung des Kochfeldes
Bei Einbauherden wird das Kochfeld durch 7 – Stufigen Regler auf der Bedienblende des
Herdes kontrolliert (Abbildung 9). Die Stufe „0“ bedeutet, das Kochfeld ist ausgeschaltet.
Die weiteren 6 Stufen bezeichnen:

1. Warmhalte-Stufe
6 1 1 6 2 - 3. Erhitzen mit geringer Temperatur
4-5-6...Braten, Frittieren und Kochen

5 2 2 5

4 3 3 4

Abb. 8 Abb. 9
Steuerung des Kochfeldes
Die Oberseite des Elektroherds ist mit einem hitzebeständigen Schutzmaterial versehen.
Bei der ersten Benutzung drehen Sie den Schalter für das Kochfeld auf "3" und lassen es dann
fünf Minuten an, um diese Schutzschicht einzubrennen und zu härten.
Glaskeramik ist gegen Wärme und Überhitzung sehr beständig. Das eingeschaltete Kochfeld
wird rot. Bei Inbetriebnahme einer Wärmestufe entsteht ein leichtes Geräusch, das ganz normal
ist und technische Ursachen hat. Wenn ein Topf scharfe Kanten hat oder nicht vorsichtig auf
das Glaskeramikfeld gesetzt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Es wird daher
empfohlen, das Glaskeramikkochfeld sorgfältig zu behandeln.

FALSCH FALSCH FALSCH


RICHTIG Der Topfboden ist Der Topfboden sitzt nicht
Der Topfdurchmesser
Abgerundet. ist zu klein. richtig auf

WARNHINWEISE
Wenn der Knebel für das Kochfeld auf eine andere Stellung als "0" gebracht wird, leuchtet
die Warnleuchte für das Heizelement.
Verwenden Sie nur Töpfe, die genau auf den Durchmesser der Kochzone passen.
Stellen Sie sicher, dass der Boden nicht nass oder feucht ist, bevor Sie auf den Topf auf
das Kochfeld stellen.
Betreiben Sie das Kochfeld niemals mit leeren Töpfen oder Pfannen. Die Temperatur
der Töpfe oder Pfannen kann sehr hoch werden, wenn das Gerät in Betrieb ist. Halten
Sie daher Kinder und Haustiere während und nach der Verwendung von dem Herd fern.
Wenn Sie einen Sprung oder Riss auf dem Kochfeld entdecken, schalten Sie den Herd
sofort ab und lassen Sie das Kochfeld von einem qualifizierten Kundendienst austauschen.
Nach Gebrauch muss das Kochfeld (um einen weiteren reibungslosen Betrieb und eine lange
Lebensdauer sicherzustellen) mit geeigneten Reinigungsmitteln gründlich gesäubert werden.
Um Verschmutzung zu vermeiden und das ursprüngliche Aussehen zu erhalten, sollten
Sie die Kochstellen mit einem leicht geölten Lappen einreiben. Verwenden Sie niemals
Dampfreiniger.

11
4.3 Eigenschaften Ihres Herds

Sie können jede Kochzone des Herds auf 6 Stufen


einstellen.

0- Aus-Stellung
1- Niedrigste Temperaturstufe
6- Höchste Temperaturstufe

Die Zweikreiszone kann in zwei verschiedenen Bereichen beheizt werden. Sie können
Zeit und Energie sparen, wenn Sie Stufe 1 für kleine Töpfe/Pfannen (o 115 mm) und
Stufe 1 zusammen mit Stufe 2 für große Töpfe/Pfannen (o 180 mm) verwenden.
Die Bräterzone (ovales Kochfeld) ist bestens für große ovale Töpfe oder Bräter geeignet.
Die Zuschaltung der Zweikreis- bzw. Bräterzone erfolgt am entsprechenden Knebel an
Ihrem Einbauherd.

4.4 Verwendung des Glaskeramikkochfeldes

Glaskeramik ist sehr widerstandsfähig gegen Hitze und extreme Temperaturschwankungen.


Kurze Zeit nach dem Einschalten wird die beheizte Oberfläche rot. Wenn eine Kochzone
eingeschaltet wird, kann ein Geräusch auftreten. Dieses ist normal und auf den technischen
Aufbau des Systems zurückzuführen.
Dies stellt kein Qualitätsproblem dar. Wenn scharfkantige Töpfe oder Pfannen heftig auf die
Glaskeramikoberfläche aufgesetzt werden oder darauf scheuern, kann dies zu Schäden
an der Oberfläche führen. Sie sollten daher acht geben, dass dies nicht passiert.

RICHTIG FALSCH FALSCH FALSCH


Geschirrboden liegt nicht richtig auf
Geschirrboden ist rund Geschirrboden ist klein

12
Um Energie zu sparen, sollte der verwendete Topf keinen kleineren oder größeren
Durchmesser haben, als der des Kochfeldes.
Da bei Betrieb das Kochfeld heiß ist, muss vermieden werden, dass kleine Kinder an die
Oberfläche herankommen.
Da Bratöl leicht brennbar ist, sollte in einem geschlossenen Topf gebraten werden.
Bitte schneiden Sie kein Brot etc. auf dem Glaskeramikkochfeld.
Verwenden Sie keine Töpfe mit Alu-Boden.
Bitte stellen Sie keine schweren Gegenstände auf Ihr Glaskeramikkochfeld.
Stellen Sie keine Gegenstände aus Kunststoff oder Aluminium auf das Glaskeramikkochfeld.
Sollten aus irgendwelchen Gründen Kunststoff oder Aluminium darauf geschmolzen sein,
so entfernen Sie dies mit dem Schaber.
Bitte verwenden Sie keinen Schwamm oder Topfreiniger. Reinigungsmittelrückstände können
Feuer verursachen oder zum Verblassen der Glasfarbe führen.

4.5. BENUTZUNG DES OFENBEREICHES


Schalter für Ofenfunktion

Dieser Schalter ermöglicht die Auswahl der verschiednen


Ofenfunktionen (Abbildung 10).
Nähere Erklärungen zu den Funktionen sind in Tabelle 1
erläutert. Damit das von Ihnen ausgewählte Backprogramm
funktioniert, bringen Sie den Thermostatregler auf eine von
Ihnen ausgewählte Temperatur.

Thermostat des Backofens Abb.10

Dieser Schalter ermöglicht Ihnen die Auswahl der Ofentemperatur 0


(Abbildung 11). Sie wird zusammen wird mit dem Regler für die 50
Ofenfunktion verwendet. Wenn die Ofenwärme den eingestellten
Wert Max 100
erreicht hat, unterbricht der Thermostat den Stromkreis und die
Thermostatlampe erlischt. Ist die Wärme noch unter dem 250

eingestellten
150
200

Wert, schaltet sich der Thermostat automatisch wieder ein und die Abb. 11
Thermostatlampe blinkt.

13
Tabelle 1

Das Backofenlicht wird eingeschaltet


Das Backofenlicht, die rote Warnleuchte und der Ventilator werden
eingeschaltet. Diese Funktion dient zum Auftauen gefrorener Nahrungsmittel

Thermostat, Warnleuchten, und die oberen / unteren Heizelemente


werden eingeschaltet.

Thermostat, Warnleuchten und die oberen / unteren Heizelemente


werden eingeschaltet.

Thermostat, Warnleuchten und die oberen / unteren Heizelemente


werden eingeschaltet

Thermostat, Warnleuchten, Grill und der Drehspieß werden eingeschaltet.

Thermostat, Warnleuchten, das obere Heizelement und


der Drehspieß werden eingeschaltet.

Thermostat, Warnleuchten, das untere Heizelement, der Grill,


der Ventilator und der Drehspieß werden eingeschaltet.

Thermostat, Warnleuchten, Ventilator, Umluft und das untere


Heizelement werden eingeschaltet.

Das obere Heizelement wird eingeschaltet.

Das untere Heizelement wird eingeschaltet

14
4.6. BENUTZUNG DES REGLERS FÜR DIE HERDFUNKTION:

Die Verfügbarkeit der beschriebenen Funktionen ist vom Produktmodell abhängig.

Auftaufunktion

Legen Sie das gefrorene Lebensmittel in den Backofen und


stellen Sie den Knebel in die entsprechende Stellung.
Mit dieser Funktion werden die Lebensmittel nicht gegart,
sondern lediglich aufgetaut. Legen Sie das gefrorene
Lebensmittel auf ein Gitterrost in den dritten Einschub von
unten (Abbildung 12). Um das Wasser während des
Tauvorgangs zu sammeln, legen Sie ein Backblech in den
unteren Einschub.

Abb. 12

Untere und obere Heizfunktion (Konventionelles Backen)

Bei diesem Garvorgang, der als traditionelle Methode bezeichnet wird, verteilt sich die Wärme
im Ofen gleichmäßig von den unteren und oberen Heizflächen her und Ihre Speisen werden
dadurch gleichmäßig gegart. Stellen Sie das Thermostat auf die Stufe ein, die laut Kochtabelle
für den Kochvorgang empfohlen wird. Es wird empfohlen, den Herd vorher 10 Minuten
zu erwärmen. Garen Sie das Lebensmittel in einem geeigneten Topf in der empfohlenen Zeit.
Diese Einstellung ist eine bevorzugte Funktion bei der Zubereitung von Kuchen, gefüllter
Biskuitrolle, Pastete, Backwaren, Lasagne und Pizza.

Stellen Sie bei Beendigung des Vorganges den Funktionsschalter und Thermostatregler auf
Null,
und, falls vorhanden, auch den Zeitschalter. Nehmen Sie die gegarte Speise aus dem Herd
und stellen Sie sie auf einen sicheren Platz. Lassen Sie die Tür geöffnet, damit der Backraum
richtig abkühlen kann. Da der Ofen noch heiß ist, halten Sie Ihre Kinder fern.

Umluftfunktion

Die Umluftfunktion verteilt die Hitze gleichmäßig im gesamten Backofen aus. Die Speisen
auf allen Fächern werden gleichmäßig gegart.
Stellen Sie das Thermostat auf die gewünschte Stufe. Drehen Sie den Programmknebel so,
dass das Symbol für die Umluft-Funktion gezeigt wird. Es wird empfohlen den Backofen zuvor
für 10 Minuten vor zu heizen. Diese Funktion ist für das Garen mehrerer Gerichte geeignet.

15
Sie können in Ihrem Backofen mit mehren Backblechen zugleich backen. Bei Einstellung
der Temperatur wählen Sie die geeignete Temperatur fürs Backen, die eher niedriger ist als
alle anderen Temperaturen für Ihre Lebensmittel laut Kochtabelle. Garen mit mehreren
Backblechen nimmt mehr Zeit in Anspruch als mit einem Backblech. Generell werden die
Speisen
auf allen Backblechen nicht gleichzeitig fertig. Deshalb nehmen Sie die Backbleche erst aus
dem Herd heraus, wenn Sie überzeugt sind, dass das Essen fertig ist.
Nach dem Garvorgang stellen Sie den Knebel für die Herdfunktion und das Thermostat wieder
auf Null, und, falls vorhanden, beenden Sie das Zeitprogramm. Nehmen Sie das fertige Essen
aus dem Herd heraus und legen Sie es auf einen sicheren Platz. Zum Abkühlen lassen Sie
die Ofenklappe offen. Da der Ofen noch warm ist, halten Sie Ihre Kinder vom Herd fern.

Ober- und Unterhitze mit Umluft:

Hierbei wird die Luft aus den unteren und oberen Heizelementen mit Hilfe des Gebläses
im Herd verteilt. Stellen Sie das Thermostat Ihres Herdes auf die laut Kochtabelle für Ihre Speise
empfohlene Stufe. Stellen Sie den Knebel so ein, dass er auf das Symbol dieser Funktion zeigt.
Weiterhin stellen Sie die Uhrzeit des Herdes für die empfohlene Zeit zum Kochen ein und
erhitzen
Sie den Herd 10 Minuten vorher. Stellen Sie Ihre Speise in den Ofen. Somit beginnt
der Garvorgang. Diese Einstellung gilt generell für das Backen von Teigwaren. Die Speisen
werden in jedem Bereich des Ofens in dieser Stellung gleichmäßig gebacken. Es ist für
das Backen mit einem Backblech geeignet.
Nach dem Garvorgang stellen Sie den Regler für die Herdfunktion und das Thermostat wieder
auf Null, und, falls vorhanden, beenden Sie das Zeitprogramm. Nehmen Sie das fertige Essen
aus dem Herd heraus und stellen Sie es auf einen sicheren Platz. Zum Abkühlen lassen Sie
die Ofenklappe offen. Da der Ofen noch warm ist, halten Sie Ihre Kinder vom Herd fern.

Grill und Drehspieß:

Diese Funktion wird zum Grillen und für Drehspieße


verwendet. Zum Braten verwenden Sie den Drehspieß
(Abbildung 13). Zum Grillen, legen Sie das Lebensmittel
auf den Grillrost und schieben Sie ihn den obersten
Einschub. Schieben Sie auf die 3. Ebene ein Backblech
und beginnen Sie mit dem Grillvorgang. Das in die
Abb. 13 3. Ebene gelegtes Blech sammelt
die Öltropfen der Speisen.

Beim Grillen muss die Ofenklappe geschlossen bleiben und die Temperatur auf 190°C
eingestellt werden.

Stellen Sie das Thermostat Ihres Herdes so ein, dass der Temperaturwert von 190°C gezeigt
wird. Nach einer Vorheizzeit von 5 Minuten legen Sie Ihre Speisen in den Backofen.
Nach dem Grillvorgang stellen Sie den Regler für die Herdfunktion wieder auf Null und beenden
das Zeiteinstellungsprogramm.

16
Nehmen Sie das fertige Essen aus dem Backofen und stellen Sie es auf einen sicheren
Platz. Zum Abkühlen lassen Sie die Tür offen. Da der Ofen noch warm ist, halten Sie Ihre
Kinder vom Herd fern.

Oberhitze, Grill- und Drehspieß:

Dieses Programm wird für das schnelle Grillen auf einer größeren Fläche oder für Braten
am Spieß (Hühnchen, Fleisch am Spieß) verwendet. Verwenden Sie für den Drehvorgang
den Drehspieß (Abbildung 13). Zum Grillen, legen Sie die Speisen auf den Grillrost und
schieben Sie ihn in die oberste Ebene. Schieben Sie in die 3. Ebene ein Backblech und
beginnen Sie mit dem Grillvorgang. Das in die 3. Ebene gelegte Blech sammelt die Öltropfen
der Speisen.
Beim Grillen soll die Tür geschlossen bleiben und die Temperatur auf 190°C
eingestellt werden.
Stellen Sie das Thermostat Ihres Herdes so ein, dass die Temperatur von 190°C gezeigt wird.
Nach einer Vorheizzeit von 5 Minuten legen Sie Ihre Speisen in den Backofen. Nach dem
Grillvorgang stellen Sie den Regler für die Herdfunktion wieder auf Null und beenden das
Zeiteinstellungsprogramm. Nehmen Sie das fertige Essen aus dem Herd heraus und stellen
Sie es auf einen sicheren Platz. Zum Abkühlen lassen Sie die Tür offen. Da der Ofen noch
warm ist, halten Sie Ihre Kinder vom Herd fern.

Funktionen für Grillen, Drehspieß und Ventilator (Umluft)

Bei diesem Programm wird das Umluftgebläse zusammen mit der Grillfunktion und der
Oberhitze zum Braten und Kochen verwendet. Diese Funktion eignet sich auch für schnelleres
Grillen und den Drehspieß (Hühnchen, Fleisch am Spieß). Verwenden Sie entsprechend den
Drehspieß (Abbildung 13). Zum Grillen, legen Sie die Speisen auf den Grillrost und schieben
Sie ihn auf die oberste Ebene. Schieben Sie in die 3. Ebene ein Backblech und beginnen Sie
mit dem Grillvorgang. Das in die 3. Ebene gelegte Blech sammelt die Öltropfen der Speisen.
Beim Grillen soll die Tür geschlossen bleiben und die Temperatur auf 190°C eingestellt
werden. Stellen Sie das Thermostat Ihres Herdes so ein, dass diese Temperatur von 190°C
gezeigt wird. Nach einer Vorheizzeit von 5 Minuten legen Sie Ihre Speisen in den Backofen.
Nach dem
Grillvorgang stellen Sie den Knebel für die Herdfunktion wieder auf Null und beenden das
Zeiteinstellungsprogramm. Nehmen Sie das fertige Essen aus dem Herd heraus und stellen
Sie es auf einen sicheren Platz. Zum Abkühlen lassen Sie die Tür offen. Da der Ofen noch warm
ist, halten Sie Ihre Kinder vom Herd fern.

Funktionen für Ventilator (Umluft) und Unterhitze:

Programme für Ventilator und Unterhitze: Dieses ist die ideale Funktion fürs Pizza backen.
Der Ventilator verteilt die Wärme im Herd gleichmäßig. Die Unterhitze sorgt für das Backen
des Pizzateiges. Stellen Sie den Programmknebel Ihres Herdes so ein, dass die richtige
Funktion angezeigt wird. Nach einer Vorheizzeit von 10 Minuten stellen Sie Ihre Speisen
in den Ofen.
Nach dem Backvorgang stellen Sie den Regler für die Herdfunktion und das Thermostat wieder
auf Null, und, falls vorhanden, beenden Sie das Zeitprogramm. Nehmen Sie das fertige Essen aus
dem Herd heraus und stellen Sie es auf einen sicheren Platz. Zum Abkühlen lassen Sie die Tür offen.
Da der Ofen noch warm ist, halten Sie Ihre Kinder vom Herd fern.

17
4.7. BEDIENUNG DER ZEITSCHALTUHR (modellabhängig)
Manueller Betrieb Inbetriebnahme durch Zeiteinstellung
0
10
M Wenn Sie den Zeitschalter in die Drehen Sie den nebenstehend 0
20
mit M bezeichnete Stellung bringen, abgebildeten Knopf in M
10

30 können Sie den Herd ständig Uhrzeigerrichtung, und zwar in 20


100
verwenden. Zeiteinheiten von 0 bis 100 Minuten. 30
90
40
Wenn der Zeitschalter auf 0 steht, Wenn die Zeit abgelaufen ist, 100
50 arbeitet der Ofen nicht. stoppt die Uhr und gibt ein 40
80 90
70 60 Warnzeichen. 50
80
70 60

0
90 Mechanischer Alarm-Zeitschalter
80 Stellen Sie die gewünschte Garzeit ein, indem Sie den Schalter im
70 10 Uhrzeigersinn drehen. Nach Ablauf der Garzeit gibt der Zeitschalter einen
60 20
Signalton aus, der Herd läuft aber weiter. Um den Herd abzuschalten,
müssen Sie den Schalter und den Thermostat des Herds in die geschlossene
50
40
30 Stellung bringen.
4.8. VERWENDUNG DER ZEITSCHALTUHR (modellabhängig)
Einstellung der Uhrzeit
Bevor Sie den Herd benutzen, stellen Sie die Uhr ein. Nach
Stromanschluss des Herdes blinkt das Symbol (A) und die drei „0“ im
A
Display. Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten (+) und (-). Im
Bildschirm taucht das Symbol auf. Zugleich blinkt ein Punkt in der
Mitte des Displays. Beim Blinken dieses Punktes stellen Sie die
Tagesuhrzeit ein, indem Sie auf die Tasten (+) und (-) drücken. Nach
entsprechender Einstellung sollte der eingeblendete Punk ständig
- MODE + leuchten. Wenn der Herd eingeschaltet ist, und die Symbole (A) und
die drei „0“ im Display blinken, kann der Herd nicht über die Steuertasten
in Betrieb genommen werden. Wenn man für die Uhreinstellung zum
gleichen Zeitpunkt auf die Tasten (3) und (-) drückt, taucht das Symbol
im Display auf. Wenn dieses Symbol im Display zu sehen ist, können
Sie den Herd manuell in Betrieb nehmen.
Bei Stromausfall stellt sich die Uhrzeit auf „0“. Stellen Sie dann bitte die Uhrzeit
neu ein.
Zeiteinstellung für das akustische Warnzeichen (Alarm) (modellabhängig)
Diese Funktion wird zum Empfang des lauten Warnzeichens (Alarm)
am Ende der vorprogrammierten Zeit verwendet. Drücken Sie auf die
A
Taste MODE in der Mitte. Im Bildschirm blinkt dann das Symbol .
Ferner sieht man die drei „0“. Beim Blinken des Symbols drückt man
auf die Tasten (+) und (-), und somit wird die Zeit für das Warnzeichen
eingestellt. Nach Beendigung der Programmierung blinkt das Symbol
- MODE + ständig. Wenn das Symbol stets blinkt, ist die Einstellung für das
laute Warnzeichen (Alarm) beendet.
Das laute Warnzeichen kann für die Zeit 00.00 bis 23.59 Uhr eingestellt werden.
Wenn die Zeit abgelaufen ist, gibt die Zeitschaltuhr ein lautes Warnzeichen und das Symbol
blinkt im Display. Drückt man auf irgendeine Taste, so stoppt das Warnzeichen und das Symbol
erlischt im Display
Das laute Warnzeichen ist lediglich für Warnzwecke. Der Herd wird in diesem
Falle nicht aktiviert.
18
Halbautomatische Programmierung der Kochzeit (modellabhängig)

Diese Funktion ist für das Kochen innerhalb einer gewünschten Zeit
bestimmt. Man legt das zuzubereitende Gericht in den Backofen.
A Die Funktion für den gewünschten Kochvorgang wird eingestellt. Auch
du r der Thermostatregler wird entsprechend der Speise, die gegart werden
soll, eingestellt. Bitte drücken Sie solange auf die Taste MODE in der
Mitte, bis die Schrift „dur“ im Display gezeigt wird. Wenn die Schrift
- MODE + „dur“ im Display erscheint, blinkt auch das Symbol (A). Durch Drücken
auf die Taste (+) und (-) wird die Kochzeit für die zu garende Speise
eingestellt. Nach Beendigung des Einstellvorganges erscheint nach
Abb. 14 einiger Zeit die Tageszeit auf dem Display und die Symbole (A) und
blinken dann ständig. Inzwischen ist der Herd in Betrieb genommen.
Die Kochzeit kann von 0 bis 10 Stunden eingestellt werden.
Wenn die eingestellte Zeit zu Ende geht, stoppt der Timer den Herd und es kommt ein lauter
Signalton (Alarm). Ferner blinkt das Symbol (A) im Display. Wenn der Funktionsregler und
der Thermostatregler des Herdes auf Null gebracht werden und dann auf eine beliebige
Taste des Timers gedrückt wird, endet der laute Signalton. Ferner geht der Timer in die
manuelle Benutzerfunktion über.
Halbautomatische Programmierung nach Beendigungszeit (modellabhängig)
Diese Funktion ist für das Kochen nach gewünschter
Beendigungszeit bestimmt.
A Legen Sie das zuzubereitende Gericht in den Backofen. Stellen
En d Sie den Funktionsregler auf die gewünschte Kochfunktion ein.
Stellen Sie den Thermostatregler für die Speise, die gegart wird,
ein. Drücken Sie die Taste MODE in der Mitte solange, bis die
- MODE + Schrift „End“ im Display auftaucht. Wenn die Schrift „End“ auftaucht,
blinken das Symbol (A) und die Tageszeit der Reihe nach im Display.
Abb. 15 Wenn der Timer in dieser Stellung ist, wird auf die Taste (+) und
(-) gedrückt und die gewünschte Beendigungszeit für die zu garende
Speise kann eingestellt werden. Nach Beendigung des
Einstellvorganges wird die Tageszeit kurz darauf im Display
erscheinen und die Symbole (A) und blinken dann ständig. Zu
diesem Zeitpunkt wird der Herd in Betrieb genommen.
Sie können die Zeit für weitere 10 Stunden ab der Tageszeit einstellen.
Wenn die eingestellte Zeit zu Ende geht, stoppt der Timer den Herd und gibt ein lautes
Warnzeichen (Alarm). Ferner blinkt das Symbol (A) im Display. Wenn der Funktionsregler und
der Thermostatregler des Herdes auf die Null-Position gebracht werden und eine beliebige
Taste des Timers gedrückt wird, endet das laute Warnzeichen. Ferner geht der Timer in die
manuelle Benutzerfunktion über.
Vollautomatische Programmierung (modellabhängig)

Diese Funktion wird für den Kochvorgang in und nach einer bestimmten Zeit verwendet.
Legen Sie das zuzubereitende Gericht in den Backofen. Stellen Sie den Funktionsregler
auf die gewünschte Kochfunktion ein. Stellen Sie den Thermostat auf die gewünschte Stufe
für das zu zuzubereitende Gericht ein.

19
Erster Vorgang: Drücken Sie zunächst solange auf die MODE Taste in der Mitte, bis die Schrift
„dur“ im Timer-Display erscheint. Wenn die Schrift „dur“ aufleuchtet, blinkt das Symbol (A)
im Display. Wenn Timer in dieser Stellung ist, wird die Kochzeit durch Drücken auf die Tasten
(+) und (-) eingestellt. Nach Beendigung des Programmiervorgangs erscheint die Tageszeit
im Display und die Symbole (A) und blinken ständig. (Abbildung 14).
Die Kochzeit kann zwischen 0 und 10 Stunden eingestellt werden.
Zweiter Vorgang: Drücken Sie solange auf die MODE Taste in der Mitte, bis die Schrift „End“
im Timer-Display erscheint. Wenn die Schrift „End“ aufleuchtet, werden das Symbol (A) und
die Tageszeit als Zusatz zur eingestellten Kochzeit blinken. Wenn der Timer in dieser Stellung
ist, wird die Beendigung der Kochzeit durch Drücken auf die Tasten (+) und (-) eingestellt. Nach
Beendigung des Programmiervorgangs erscheint die Tageszeit im Display und das Symbol
(A) blinkt ständig (Abbildung 15).
Sie können die Garzeit bis zu 23.59 Stunden voreinstellen
Der Herd beginnt zu dem berechneten Zeitpunkt an zu arbeiten, indem er die Garzeit
von der Fertigstellungszeit abzieht. Die Fertigstellungszeit ist dann die Garzeit beendet.
Die Zeitschaltuhr gibt dann einen lauten Signalton (Alarm) und das Symbol (A) blinkt.
Wenn der Funktionsregler und der Thermostatregler des Herdes auf „0“-Position
gebracht werden, endet das laute Warnzeichen durch Drücken auf eine beliebige Taste
des Timers. Ferner geht der Timer auf die manuelle Benutzerfunktion über.
Digitaler Alarm-Zeitschalter
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten + und - des digitalen Zeitschalters.
Die Anzeige beginnt zu blinken. Daraufhin können Sie die Zeit mit den
Tasten + und - einstellen.
Wenn Sie die Tasten + oder - nach dem Einstellen der Zeit betätigen,
wird das Symbol ( ) angezeigt und die gewünschte Zeit ist eingestellt.
- + Nach Ablauf der Garzeit gibt der Zeitschalter einen Signalton aus, der
Herd läuft aber weiter. Um den Herd abzuschalten, müssen Sie den
Schalter und den Thermostat des Herds in die geschlossene Stellung
bringen.
4.9. BENUTZUNG DER PROGRAMMIERUNGSUHR FÜR DEN EINBAUHERD:

8888 8888

Funktionsauswahl:
Drücken Sie den versenkbaren Programmknebel, um das gewünschte Backprogramm zu
wählen. Der Knebel wird solange in Uhrzeigerrichtung gedreht, bis die gewünschte Funktion
im Displaybereich zu sehen ist. Bei Auswahl der Lampenfunktion brennt nur die Beleuchtung
im Backofen und im Displaybereich steht der Ausdruck „Lit“. Bei Auswahl der Frostfunktion kann
man keine Wärme im Backofen einstellen und im Displaybereich steht der Ausdruck „Def“.
Bei Einstellung auf „Turbo“, Unter- und Oberhitze sowie Gebläse zeigt der Displaybereich die
Wärme im Backofen mit mehr als 175° C an. Man kann die gewünschte Temperatur mit den
Tasten (+) und (-) einstellen. Bei Einstellung auf „Grill“, „Double Grill“ und „Grill+Gebläse“
(Umluft) heizt der Ofen auf mehr als 200° C. Die gewünschte Temperatur wird mit den
Tasten (+) und (-) eingestellt.

20
Für die Einstellung der Temperatur werden die Tasten (+) und (-) unter dem Wärmeanzeiger
verwendet. Die Temperatureinstellung im Ofen kann stufenweise je 5 Grad erhöht oder
vermindert werden.
Die Einstellung der Uhr
Vor Benutzung des Backofens muss die Uhr eingestellt werden. Wenn der Herd zum ersten
Mal an Strom angeschlossen wird, wird im rechten Display dreimal „0“ blinken.
Drücken Sie gleichzeitig das zweite Symbol und das dritte von links . Die zwei

„0“ sind bereit ständig zu blinken und in der Mitte wird es blinken. In diesem Fall kann die
Uhr mit den Tasten (+) und (-) eingestellt werden. Nach erfolgter Einstellung warten Sie bitte
ab, bis der mittlere Punkt ständig blinkt. Nun ist die manuelle Funktion des Kochherdes
betriebsbereit. Wenn der Herd auf eine beliebige Funktion eingestellt ist, taucht im Timer-
Display das Kochsymbol auf und der Herd ist in Betrieb.

Bei Stromausfall stellt sich die Uhr auf Null. Deshalb ist die erneute Uhreinstellung

Zeiteinstellung:
Diese Funktion kann zur Erinnerung an einen bestimmten Zeitpunkt verwendet werden.
Drücken Sie auf den Knopf mit Symbol , ganz links von den 5 Knöpfen unterhalb des

Timers. Im Timer-Display erscheinen drei „0“ und der Punkt in der Mitte und das Symbol
unter dem Punkt beginnen zu blinken. In dieser Stellung können Sie die Zeit durch Drücken
auf die Tasten (+) und (-) einstellen. Wenn Sie nach Beendigung des Einstellvorgangs möchten,
dass das Display in dem eingestellten Zustand bleibt, drücken Sie nicht auf eine beliebige
Taste nach erfolgter Zeiteinstellung. Wenn Sie das Display in diesem Zustand lassen, können
Sie die Rückzählung der eingestellten Zeit sehen. Die Rückzählung erfolgt im Einminutentakt.
Unter 1 Minute wird in Sekunden gezählt. Wenn Sie möchten, dass das Display die Uhr zeigt,
drücken Sie auf den Knopf ganz links mit dem Symbol .

Die Zeit kann zwischen 00.00 Uhr und 24.00 Uhr eingestellt werden.

Wenn die Zeit abgelaufen ist, gibt der Timer das laute Warnzeichen (Alarm) und das Symbol
erlischt im Display.

Die Zeiteinstellung ist nur für Alarmzwecke. Der Herd wird bei dieser Funktion nicht
aktiviert.
Halbautomatische Programmierung:

Wenn der Funktionsknopf des Herdes auf „0“-Position steht, kann keine Programmierung
erfolgen. Wenn ferner der Funktionsregler nach erfolgter Programmierung aus irgendeinem
Grunde auf die Position „off“ gebracht wird, wird die Programmierung gelöscht.

21
Diese Funktion wird für den Kochvorgang in gewünschten Zeitabständen verwendet. Die zu
kochende Speise wird in den Backofen gestellt. Der Herd wird für die gewünschte Kochfunktion
eingestellt. Durch Drücken der Tasten (+) und (-) unter dem linken Display wird die gewünschte
Kochzeit eingestellt. Bitte drücken Sie auf das zweite Symbol von links oder das dritte

Symbol von links unter dem Timer-Display. Sie werden auf dem Bildschirm die drei „0“

sehen. Das Symbol „Auto“ und der Punkt in der Mitte blinken. Sie können den gewünschten
Zeitabstand durch Drücken auf die Taste (+) und (-) einstellen. Nach dem Einstellen und einem
kurzen Zeitabstand ist der Timer auf dem Display zu sehen und das Auto-Symbol und das
Symbol blinken ständig.

Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, stoppt der Heizvorgang und der Timer gibt das laute
Warnzeichen (Alarm). Wenn Sie den Einstellknopf des Herdes auf die Position „0“ bringen und
dann auf eine beliebige Taste drücken, können Sie das Klingelzeichen stoppen. Nach
Beendigung dieses Vorgangs ist der Herd zur manuellen Verwendung bereit.

Die Kochzeit kann zwischen 0 und 10 Stunden eingestellt werden.


Vollautomatische Programmierung

Bei „0“-Position des Funktionsknopfes des Herdes kann die Programmierung nicht erfolgen.
Wenn außerdem der Funktionsregler nach Programmierung aus irgendeinem Grunde auf die
„off“- Position gestellt wird, wird die Programmierung gelöscht.
Diese Programmierung wird nach einer bestimmten Zeit für einen bestimmten Kochvorgang
verwendet.
Die zu kochende Speise wird in den Backofen gestellt. Der Herd wird auf die gewünschte
Kochfunktion eingestellt. Durch Drücken auf die Taste (+) und (-) unter dem linken Display
wird die Kochstufe eingestellt. Erster Vorgang: Drücken Sie bitte auf den Knopf mit dem zweiten
Symbol von links unter dem Timer-Display. Sie werden auf dem Bildschirm die drei

„0“ sehen. Das Auto-Symbol und der Punkt in der Mitte beginnen zu blinken. Sie können
dann den gewünschten Zeitabstand durch Drücken auf die Tasten (+) und (-) einstellen.
Die Kochzeit kann zwischen 0 und 10 Stunden eingestellt werden.

Zweiter Vorgang: Drücken Sie auf den Knopf mit Symbol in der Mitte des Timer-
Displays.
Sie werden dann die eingestellte Kochzeit mit Uhrzeit im Bildschirm sehen. Sie können somit
die gewünschte Stoppzeit durch Drücken auf die Taste (+) und (-) einstellen.
Sie können eine Fertigstellungszeit wählen, die bis zu 24 Stunden nach der aktuellen
Tageszeit + der Garzeit liegt.

Die Kochzeit beginnt vor der eingegebenen Endzeit, somit wird der Herd in Betrieb genommen
und der Herd stoppt am Ende der eingestellten Zeit. Der Timer gibt dann das laute Warnzeichen
und das Auto-Symbol blinkt. Nachdem der Schalter auf „0“-Position gebracht wurde, endet das
laute Warnzeichen durch Drücken auf eine beliebige Taste des Timers. Ferner geht der Timer
in die manuelle Verwendungsposition über.

22
TURBO UNTER/OBERHITZE UNTERER/OBERER VENTILATOR GRILL
GERICHTE Thermostat Garzeit (min) Thermostat Einschub Garzeit (min) Thermostat Einschub Garzeit (min) Thermostat Einschub Garzeit (min)
Einschub
Pos. (ºC) Pos. Pos. (ºC) Pos. Pos. (ºC) Pos. Pos. (ºC) Pos.
Schichtgebäck
170 - 190 2-3-4 35 - 45 170 - 190 2-3 35 - 45 170 - 190 2-3 25 - 35
Kuchen 150 - 170 2-3-4 30 - 40 170 - 190 2-3 30 - 40 150 - 170 2 - 3 - 4 25 - 35
Kekse 150 - 170 2-3-4 25 - 35 170 - 190 2-3 30 - 40 150 - 170 2 - 3 - 4 25 - 35
Gegrillte
Fleischklöße 200 5 10 - 15
Flüssigkeitsreiche
Gerichte 175 - 200 3 40 - 50 175 - 200 3 40 - 50 175 - 200 3 40 - 50

23
Hähnchen 200 2-3 45 - 60 200 2-3 45 - 60 200 50 - 60
Kotelett 200
*
4-5 15 - 25
RIndersteak
200 5 15 - 25
Kuchen,
zwei Bleche 160 - 180 2-5 30 - 40
Gebäck,
zwei Bleche 170 - 190 2-5 35 - 45
Mit Hähnchenbratspieß garen
*
Zubehörteile für den Ofen:

Wir empfehlen Ihnen, je nach Eigenschaften der Speisen, die Sie zubereiten möchten, das
Kochgeschirr zu verwenden, das in den Kochtabellen angegeben ist. Außer den modellabhängig,
mitgelieferten Backblechen und Drehspießen können Sie auch geeignete Glastöpfe,
Gebäckformen und Sonderplatten verwenden. Beachten Sie bitte die von der Herstellerfirma
angegebenen Informationen.
Falls Sie kleinere Töpfe verwenden, stellen Sie diese genau in die Mitte des Kochfeldes. Für
emaillierte Töpfe beachten Sie bitte nachstehende Informationen.
Möglicherweise kann eine Verformung der Heizfläche wegen zu hoher Temperatur entstehen,
wenn der Topf die Heizfläche nicht ganz ausfüllt, die Speise aus dem Tiefkühlschrank frisch
herausgenommen wurde oder auf der Heizfläche sich Wasser gesammelt hat. Wenn jedoch
nach dem Kochvorgang die Herdplatte abkühlt, bekommt sie die ursprüngliche Form wieder.
Dieses ist ein normaler physikalischer Vorgang, der beim Temperaturtransfer vorkommen kann.
Stellen Sie das Backblech oder den Topf nach dem Kochvorgang nicht auf eine kalte oder
feuchte Fläche. Legen Sie ein trockenes Küchentuch darunter und sorgen Sie für eine langsame
Abkühlung.
Bei Glasbehältern besteht ansonsten die Gefahr, dass sie zerspringen.
Möchten Sie grillen, empfehlen wir Ihnen, das Bratrost zu verwenden, das mit diesem Produkt
geliefert wurde (falls im Lieferumfang vorgesehen). Sie vermeiden somit, dass überschüssiges
Öl die Innenseite des Herdes beschmutzt. Gegebenenfalls schieben Sie ein Backblech in eines
der unteren Ebenen, damit das Öl gesammelt wird. Zur besseren Reinigung geben Sie etwas
Wasser dazu.
Verwenden Sie zum Grillen die 4. oder 5. Ebene und bestreichen Sie die Grillvorrichtung mit
etwas Öl, damit Ihre Grillspeise nicht anhaftet.

888

6. Einschub

5. Einschub
4. Einschub child lock
3. Einschub
2. Einschub
1. Einschub

Bratrost:: Zum Grillen oder zum


Einstellen anderer Garbehälter als Kindersicherung (modellabhängig):
den Backblech Wenn Sie die Tür öffnen, heben
Sie zuerst die Kindersicherung an
Flaches Backblech: Zum Backen und ziehen Sie dann die Tür am Griff
von Feingebäck etc. zu sich. Lassen Sie dann die
Kindersicherung los. Mit einem leichten
Tiefes Backblech: Fett-Schmorpfanne Druck können Sie nun die Tür wieder
Schließen.

24
Drehspießgriff Einsteckloch für den Drehspieß Abdeckung für das Drehspieß-Einsteckloch
Drehspießstze

Drehspieß Spießgerüst auf drittem Einschub

Drehspießgriff

Drehspießklammer
Blech auf zweitem Einschub Einsteckloch für den Drehspieß
skewer
Drehspieß

Verwendung des Drehspießes (modellabhängig):


Stecken Sie den Spieß z.B. durch das Hähnchen und fixieren Sie die Klemmen; stecken Sie
das Ende des Spießes in die vorgesehene Öffnung an der hinteren Wand des Herdes und
stellen Sie sicher, dass er ganz aufliegt und in den Motoransatz passt. Dazu müssen Sie zuerst
die Abdeckung, die vor dem Loch zu finden ist, wie in der Abbildung gezeigt zur Seite drehen.
Legen Sie dann den Spieß auf das Gerüst (im dritten Einschub) oder die Spießklammer
(in den Löchern des Backblechs). Entfernen Sie den Handgriff vom Spieß (falls aufgebaut)
und schließen Sie die Tür. Der Griff muss zum Herausnehmen des Gargutes nach der
Zubereitung wieder montiert werden.
Stellen sie sicher, dass der Herd abgeschaltet ist, während Sie diese Vorgänge durchführen.

25
Abschnitt 5: REINIGUNG UND WARTUNG IHRES HERDES

5.1. REINIGUNG

Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass alle Knebel auf Null stehen und Ihr Gerät
abgekühlt ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Bitte verwenden Sie keine
pulverartigen Reinigungsmittel, diese können die emaillierten und lackierten Teile Ihres
Herdes zerkratzen. Verwenden Sie cremige oder flüssige Reiniger ohne Pulver.
Verwenden Sie keine kosmetische Creme, abnützendes Reinigungspulver, grobe
Drahtwolle oder andere harte Gegenstände, die die Oberflächen beschädigen.
Im Falle dass vergossene Flüssigkeiten aufflammen, kann das Email beschädigt werden.
Reinigen Sie sofort die vergossene Flüssigkeit. Verwenden Sie keine Dampfreiniger
zur Reinigung des Herdes.

Innenreinigung des Backofens

Vor Beginn der Reinigung ziehen Sie unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Das beste
Ergebnis für die Innenreinigung des Backofens erzielen Sie, wenn der Herd lauwarm ist.
Nach jedem Gebrauch des Backofens wischen Sie diesen mit einem weichen Tuch mit
Wasser und Seife aus. Danach wischen Sie den Herd mit einem feuchten Tuch nochmals ab
und lassen ihn trocknen. Von Zeit zu Zeit sollte man eine Komplettreinigung mit einem
flüssigen Reinigungsmittel durchführen. Verwenden Sie keine trockenen und pulvrigen
Reinigungsmittel. Bei beschichteten und emaillierten Produkten ist die Reinigung des
Innengerüstes und der hinteren und seitlichen Wände nicht notwendig. Jedoch wird ein
Wechsel nach einiger Zeit je nach Gebrauch empfohlen.
5.2. Reinigung des Glaskeramikkochfeldes:

Vor Beginn der Reinigung warten Sie, bis das Glaskeramikkochfeld abgekühlt ist.
Achten Sie darauf, dass die verwendeten Reinigungsmittel keine Teilchen enthalten.
Verwenden Sie Reinigungscreme oder flüssiges Waschmittel.
Das Glaskeramikkochfeld soll so mit kaltem Wasser abgewischt werden, dass das
Reinigungsmittel darauf nicht anhaftet und mit einem weichen Tuch getrocknet werden kann.
Zur Reinigung der übergelaufenen Speisen und Speisereste können Sie den Schaber
verwenden, der zusammen mit dem Produkt geliefert wurde.
Wenn Süßwaren verschüttet wurden, sollten Sie sofort reinigen, ohne die Abkühlung des
Kochfeldes abzuwarten. Stahlbürsten können die Oberfläche des Glaskeramikkochfeldes
beschädigen. Der Staub auf der Fläche soll mit einem feuchten Tuch abgewischt werden.
Evtl. Abfärbung des Kochfeldes beeinflusst die funktionelle Struktur des Herdes nicht.
Der Grund der Abfärbung ist nicht auf das Material zurückzuführen, eventuell wurden
verbrannte Reste auf der Fläche gereinigt, die Oberfläche der verwendeten Töpfe ist
abgenutzt oder es wurden keine geeigneten Reinigungsmittel verwendet.Der Reinigungsschaber
soll stets vor den chemischen Reinigungsmitteln verwendet werden. Mit diesem Schaber
können Sie auch den geringsten Schmutz auf der Oberfläche reinigen. Schwere
Verschmutzungen durch geschmolzene Kunststoffe, schwere Öle oder Süßwaren können
ebenfalls mit diesem Schaber entfernt werden. Da in dem Schaber eine Rasierklinke
angebracht ist, ist dieser gefährlich und muss von Kindern fern gehalten werden.
Achten Sie beim Reinigen mit dem Schaber darauf, dass die Silikonklebemittel an den Seiten
des Glaskeramikkochfeldes nicht abgekratzt werden.

26
5.3. Wartung
Wechsel der Herdlampe

Wir empfehlen Ihnen, dass dieser Vorgang durch einen qualifizierten Techniker vorgenommen
wird.
Ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose und achten Sie darauf, dass der Herd
abgekühlt ist. Nehmen Sie das Schutzglas von der Lampe ab und schrauben Sie die alte
Glühbirne aus der Buchse. Drehen Sie eine neue Glühbirne, die gegen eine Temperatur von
300° C beständig ist, ein. Diese Glühbirne können Sie vom zuständigen Kundendienst
beziehen. Setzen Sie das Schutzglas wieder an seine Stelle. Nach diesem Vorgang ist Ihr
Herd betriebsbereit.

27
Abschnitt 6: SERVICE UND TRANSPORT

6.1. Prüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie den Service anrufen.

Der Herd ist nicht betriebsbereit:


Möglicherweise sitzt der Stecker nicht richtig in der Steckdose oder die Sicherung
funktioniert nicht.

Der Herd heizt nicht:


Möglicherweise wurde die Wärmeeinstellung mit dem Thermostat nicht eingestellt.

Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht:


Kontrollieren Sie bitte, ob ein Stromausfall vorliegt oder die Lampe defekt ist. Falls ja,
rufen Sie den Kundendienst an.

Kochen (ungleichmäßiges Kochen im unteren und oberen Teil):


Kontrollieren Sie die Ebenen, die Kochzeit und die Wärmewerte nach der Betriebsanleitung.

Sollten Sie, außer diesen Punkten, noch weitere Probleme mit Ihrem
Produkt haben, rufen Sie bitte den zuständigen Kundendienst an.

6.2. INFORMATIONEN ZUM TRANSPORT

Wenn Sie den Herd transportieren müssen:


Heben Sie die Originalverpackung für weitere Transporte auf. Beachten Sie die
Transporthinweise auf der Verpackung.
Fixieren Sie die Abdeckungen, Topfgitter und andere bewegliche Teile mit Klebeband
auf den Kochplatten.
Legen Sie Papier zwischen der oberen Abdeckung und dem Kochfeld ein. Schließen Sie
dann die Abdeckung und fixieren Sie sie mit Klebeband an den Seitenwänden.
Fixieren Sie Karton oder Papier mit Klebeband auf der Tür und innen auf der Glasscheibe,
damit die Backbleche oder der Grillrost die Tür beim Transport nicht beschädigen können.
Befestigen Sie die Tür ebenfalls mit Klebeband an den Seitenwänden.

Wenn Sie die Originalverpackung nicht mehr haben:


Schützen Sie die Außenflächen (Glasflächen und lackierte Wände) gegen Stöße und Schläge.

28
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

52031504 03/10 R000

Você também pode gostar