Você está na página 1de 198

ANÁLISIS INSTRUMENTAL – INSTRUMENTAL ANALYSIS

I. INTRODUCCIÓN – INTRODUCTION
1. ANÁLISIS INSTRUMENTAL
1. INSTRUMENTAL ANALYSIS

1.1. TEORÍA
1.1. THEORY
QUÍMICA ANALÍTICA – ANALYTICAL CHEMISTRY

QUÍMICA – CHEMISTRY

ANÁLISIS MATERIALES ANALÍTICA CLÁSICA


MATERIALS ANALYSIS CLASSIC ANALYTICAL
DETERMINACIÓN ESPECIES ANALÍTICA INSTRUMENTAL
SPECIES DETERMINATION INSTRUMENTAL ANALYTICAL
QUÍMICA ANALÍTICA CLÁSICA

TRATAMIENTO
TREATMENT

ANÁLISIS
ANALYSIS

DETERMINACIÓN
DETERMINATION

CLASSIC ANALYTICAL CHEMISTRY


QUÍMICA ANALÍTICA INSTRUMENTAL

TRATAMIENTO
TREATMENT

ANÁLISIS
ANALYSIS

DETERMINACIÓN
DETERMINATION

INSTRUMENTAL ANALYTICAL CHEMISTRY


DEFINICIÓN – DEFINITION
DEFINICIÓN – DEFINITION

Química Analítica – Analytical Chemistry.


De – Of
Análisis Químico – Chemical Analysis.

Instrumental – Instrumental.

Área – Area Es – Is Cualitativa – Qualitative.

Cuantitativa – Quantitative.

Análisis – Analysis.
Útil para – Useful to
Determinación – Determination.
FUNDAMENTO – BASIS

Determinación
FUNDAMENTO – BASIS

Tratamiento, Muestreo – Sampling.


Treatment Protocolo – Protocol.

Etapas, Análisis, Instrumentación – Instrumentation.


Phases Analysis
Estímulo y Respuesta – Stimulus and Response.

Identificación – Identification.
Determinación, Detección – Detection.
Determination Caracterización – Characterization.
Cuantificación – Quantification.
Cálculo de [ ] – [ ] Calculation.
PROCESO

Materiales Muestreo, Muestras en Bruto Protocolo


Recolección

Señal de Entrada, Instrumentación,


Muestras Analíticas
Estímulo (S1) Equipo, Montaje

Interacción Señal de Salida,


Modificación Analitos
S1 – Muestras, Analitos Respuesta, Analítica (S2)

Determinación S2 – S1 , S2 – [ ], Obtención, Aplicación


Cualitativa, Cuantitativa Otras Relaciones
PROCESS

Materials Sampling, Raw Samples Protocol


Recolection

Input Signal, Instrumentation,


Analytical Samples
Stimulus (S1) Equipment, Set Up

Interaction Output Signal,


Analytes Modification
S1 – Samples, Analytes Response, Analytical (S2)

Qualitative, Quantitative S2 – S1 , S2 – [ ], Obtaining, Application


Determination Others Relationships
CLASIFICACIÓN – CLASSIFICATION

Según Objetivo – According to the Objective

Cualitativo – Qualitative Cuantitativo – Quantitative

Espectro de Absorción de Radiación IR Curva de Titulación Potenciométrica

IR Radiation Absorption Spectrum Potentiometric Titration Curve


CLASIFICACIÓN – CLASSIFICATION
Identificación, Detección, Caracterización.
Identification, Detection, Characterization.
Cualitativo, Electroanalíticas – Electroanalytical.
Qualitative S2 – S1 Espectros – Spectra.
Relaciones, Cromatogramas – Chromatograms.
Relationships
Otras – Others.

Cuantificación, Cálculo de [ ].
Quantification, [ ] Calculation.
Cuantitativo,
Quantitative S2 – [ ] CC, CCAE – CC, SACC.
Relaciones, Ecuaciones – Equations.
Relationships Estequiométricas – Stoichiometric.
Otras – Others.
CLASIFICACIÓN – CLASSIFICATION

Según Instrumentación (métodos) – According to the Instrumentation (methods)

Electroanalíticos Ópticos No Ópticos De Separación


Electroanalytical Optical Non Optical Separation

Equipo, Montaje – Equipment, Assembly

Celda Potenciométrica Espectrofotómetro Espectrómetro Cromatógrafo de Líquidos


Potentiometric Cell Spectrophotometer Spectrometer Liquids Chromatograph
ELECTROANALÍTICOS – ELECTROANALYTICAL

Interacción S1 Eléctrica, Otra Celdas Galvánicas


Materia – Energía S2 Eléctrica, Otra Celdas Electrolíticas
Interaction S1 Electrical, Other Galvanic Cells
Matter – Energy S2 Electrical, Other Electrolitic Cells

Potenciométricos Voltamperométricos Coulombimétricos Electrogravimétricos Conductimétricos


Potentiometric Voltamperometric Coulometric Electrogravimetric Conductimetric
ELECTROANALÍTICOS – ELECTROANALYTICAL
Fundamento, Interacción Materia – Electricidad.
Basis Matter – Electricity Interaction

Señales, S1, Entrada, Input: Eléctrica, Otra – Electrical, Other.


Signals S2, Salida, Output: Eléctrica, Otra – Electrical, Other.

Ellos,
Instrumentación, Celdas Electroquímicas – Electrochemical Cells.
They Electrodos – Electrodes.
Assembly
Circuitos Cléctricos – Electrical Circuits.

Potenciométricos – Potentiometric.
Voltamperométricos – Voltamperometric.
Are, Son Coulombimétricos – Coulometric.
Electrogravimétricos – Electrogravimetric.
Conductimétricos – Conductimetric.
ÓPTICOS – OPTICAL

Interacción S1 Óptica, Otra Espectrofotómetros, Fotómetros


Materia – Energía S2 Óptica, Otra Espectroscopios, Otros
Matter – Energy S1 Optical, Other Spectrophotometers, Photometers
Interaction S2 Optical, Other Spectroscopes, Others

Espectroscópicos – Spectroscopic No Espectroscópicos – Non Spectroscopic


ÓPTICOS – OPTICAL
Fundamento, Interacción Materia – Energía.
Basis Matter – Energy Interaction
Señales, S1, Entrada – Input: Óptica, Otra – Optical, Other.
Signals S2, Salida – Output: Óptica, Otra – Optical, Other.
Espectroscopios – Spectroscopes.
Instrumentación, Espectrofotómetros – Spectrophotometers.
Ellos, Assembly Fotómetros – Photometers.
They Polarímetros – Polarimeters.
Refractómetros – Refractometers.
Espectroscópicos – Spectroscopic:
Espectrofotométricos, Espectroscópicos, Fotométricos.
Are, Son Spectrophotometric, Spectroscopic, Photometric.
No Espectroscópicos – Non Spectroscopic:
Polarimétricos, Refractométricos.
Polarimetric, Refractometric.
NO ÓPTICOS – NON OPTICAL

Interacción S1 Eléctrica, Térmica, Otra Espectrómetros, Analizadores


Materia – Energía S2 Eléctrica, Otra Térmicos, Otros
Matter – Energy S1 Electric, Thermal, Other Spectrometers, Thermal Analyzers,
Interaction S2 Electric, Other Others

Espectrométricos – Spectrometric Térmicos – Thermal Cinéticos – Kinetic


NO ÓPTICOS – NON OPTICAL
Fundamento, Interacción Materia – Energía.
Basis Matter – Energy Interaction

Señales, S1, Entrada – Input: Eléctrica, Otra – Electric, Other.


Signals S2, Salida – Output: Eléctrica, Otra – Electric, Other.

Espectrómetros – Spectrometers.
Ellos, Instrumentación, Analizadores Térmicos – Thermal Analyzers.
They Assembly Analizadores Radioquímicos – Radiochemical Analyzers.
Otros – Others.
Espectrométricos – Spectrometric.
Térmicos – Thermal.
Are, Son Cinéticos – Kinetic.
Radioquímicos – Radiochemical.
Otros – Others.
DE SEPARACIÓN – SEPARATION

Interacción S1 Fuerzas, tR Cromatógrafos de Líquidos,


Materia – Materia S2 Óptica, Eléctrica, Otra Cromatógrafos de Gases, Otros
Matter – Matter S1 Forces, Rt Liquid Chromatographs,
Interaction S2 Optical, Electrical, Other Gas Chromatographs, Others

Cromatográficos – Chromatographic Electroforéticos – Electrophoretic


DE SEPARACIÓN – SEPARATION
Fundamento, Interacción Materia – Materia.
Basis Matter – Matter Interaction.

Señales, S1, Entrada, Input: Fuerzas IM, tR – IM Forces, Rt.


Signals S2, Salida, Output: Varias – Various.
Cromatógrafos de Líquidos.
Instrumentación, Liquid Chromatographs.
Ellos,
Assembly Cromatógrafos de Gases.
They
Gas Chromatographs.
Electroferógrafos – Electropherographs.
Cromatográficos de Líquidos.
Chromatographic for Liquids.
Are, Son Cromatográficos de Gases.
Chromatographic for Gases.
Electroforéticos – Electrophoretic.
1. ANÁLISIS INSTRUMENTAL
1. INSTRUMENTAL ANALYSIS

1.2. INSTRUMENTACIÓN
1.2. INSTRUMENTATION
MÉTODOS ELECTROANALÍTICOS

2.

3.
1.

ELECTROANALYTIC METHODS
COMPONENTES – COMPONENTS
1. Celda Electroquímica – Electrochemical Cell.

2. Electrodos – Electrodes.

3. Circuito Eléctrico – Electrical Circuit.

CARACTERÍSTICAS – CARACTERISTICS

1. Usan Señales Eléctricas – They Apply Electrical Signals.

2. Cualitativos y Cuantitativos – Qualitative and Quantitative.

3. Menos Complejos y Costosos – Less Complex and Less Expensive.

4. Menos Empleados – Less Used.


POTENCIOMÉTRICOS DIRECTOS

Ecuación de Nernst

DIRECT POTENTIOMETRIC
POTENCIOMÉTRICOS INDIRECTOS

INDIRECT POTENTIOMETRIC
VOLTAMPEROMÉTRICOS DIRECTOS

IL

IL Muestra

[Analito]
[Analito (Muestra)]

DIRECT VOLTAMPEROMETRIC
VOLTAMPEROMÉTRICOS INDIRECTOS

INDIRECT VOLTAMPEROMETRIC
COULOMBIMÉTRICOS DIRECTOS

DIRECT COULOMETRIC
COULOMBIMÉTRICOS INDIRECTOS

INDIRECT COULOMETRIC
ELECTROGRAVIMÉTRICOS

m [A ]

ELECTROGRAVIMETRIC
CONDUCTIMÉTRICOS DIRECTOS

DIRECT CONDUCTIMETRIC
CONDUCTIMÉTRICOS INDIRECTOS

INDIRECT CONDUCTIMETRIC
MÉTODOS ÓPTICOS

1. 2.

4.
3. 5.

OPTICAL METHODS
COMPONENTES – COMPONENTS
1. Fuente de Energía – Energy Source.
2. Camino Óptico – Optical Pathway.
3. Selector de Radiación – Radiation Selector.
4. Detector – Detector.
5. Registrador, Sistema de Lectura – Recorder, Readout System.
CARACTERÍSTICAS – CARACTERISTICS
1. Usan Señales Ópticas – They Apply Optical Signals.
2. Cualitativos y Cuantitativos – Qualitative and Quantitative.
3. Complejos y Costosos – Complex and Expensive.
4. Muy Empleados – Widely Used.
ESPECTROSCÓPICOS DE ABSORCIÓN ATÓMICA

SPECTROSCOPIC OF ATOMIC ABSORPTION


ESPECTROSCÓPICOS DE ABSORCIÓN ATÓMICA

SPECTROSCOPIC OF ATOMIC ABSORPTION


ESPECTROSCÓPICOS DE EMISIÓN ATÓMICA

SPECTROSCOPIC OF ATOMIC EMISSION


ESPECTROSCÓPICOS DE EMISIÓN ATÓMICA

SPECTROSCOPIC OF ATOMIC EMISSION


ESPECTROSCÓPICOS DE FLUORESCENCIA ATÓMICA

SPECTROSCOPIC OF ATOMIC FLUORESCENCE


ESPECTROSCÓPICOS DE FLUORESCENCIA ATÓMICA

SPECTROSCOPIC OF ATOMIC FLUORESCENCE


ESPECTROSCÓPICOS DE ABSORCIÓN EN EL UV – VIS

SPECTROSCOPIC OF UV – VIS ABSORPTION


ESPECTROSCÓPICOS DE ABSORCIÓN EN EL UV – VIS

SPECTROSCOPIC OF UV – VIS ABSORPTION


ESPECTROSCÓPICOS DE ABSORCIÓN EN EL IR

SPECTROSCOPIC OF IR ABSORPTION
ESPECTROSCÓPICOS DE ABSORCIÓN EN EL IR

SPECTROSCOPIC OF IR ABSORPTION
ESPECTROSCÓPICOS DE DISPERSIÓN RAMAN

SPECTROSCOPIC OF RAMAN SCATTERING


ESPECTROSCÓPICOS DE DISPERSIÓN RAMAN

SPECTROSCOPIC OF RAMAN SCATTERING


ESPECTROSCÓPICOS DE LUMINISCENCIA MOLECULAR

SPECTROSCOPIC OF MOLECULAR LUMINESCENCE


ESPECTROSCÓPICOS DE LUMINISCENCIA MOLECULAR

SPECTROSCOPIC OF MOLECULAR LUMINESCENCE


ESPECTROSCÓPICOS DE RESONANCIA MAGNÉTICA NUCLEAR

SPECTROSCOPIC OF NUCLEAR MAGNETIC RESONANCE


ESPECTROSCÓPICOS DE RESONANCIA MAGNÉTICA NUCLEAR

SPECTROSCOPIC OF NUCLEAR MAGNETIC RESONANCE


NO ESPECTROSCÓPICOS POLARIMÉTRICOS

NON SPECTROSCOPIC POLARIMETRIC


NO ESPECTROSCÓPICOS POLARIMÉTRICOS

NON SPECTROSCOPIC POLARIMETRIC


NO ESPECTROSCÓPICOS REFRACTOMÉTRICOS

NON SPECTROSCOPIC REFRACTOMETRIC


NO ESPECTROSCÓPICOS REFRACTOMÉTRICOS

NON SPECTROSCOPIC REFRACTOMETRIC


MÉTODOS NO ÓPTICOS

1. 2. 3.

4. 5.

NON OPTICAL METHODS


COMPONENTES – COMPONENTS
1. Sistema de Introducción de Muestras – Sample Inlet System.
2. Cámara de Ionización – Ionisation Chamber.
3. Analizador de Masas – Mass Analyzer.
4. Detector – Detector.
5. Registrador, Sistema de Lectura – Recorder, Readout System.
CARACTERÍSTICAS – CARACTERISTICS
1. Usan Señales no Ópticas – They Apply non Optical Signals.
2. Cualitativos y Cuantitativos – Qualitative and Quantitative.
3. Complejos y Costosos – Complex and Expensive.
4. Muy Empleados – Widely Used.
ESPECTROMÉTRICOS DE MASAS

MASS SPECTROMETRIC
ESPECTROMÉTRICOS DE MASAS

MASS SPECTROMETRIC
MÉTODOS DE SEPARACIÓN

SEPARATION METHODS
COMPONENTES – COMPONENTS
1. Contenedor de Fase Móvil – Mobile Phase Container.
2. Sistema de Introducción de Muestras – Sample Inlet System.
3. Horno o Bomba – Oven or Pump.
4. Sistema de Separacíón, Columna – Separation System, Column.
5. Detector – Detector.
6. Registrador, Sistema de Lectura – Recorder, Readout System.

CARACTERÍSTICAS – CARACTERISTICS
1. Usan Diferentes Señales – They Apply Different Signals.
2. Cualitativos y Cuantitativos – Qualitative and Quantitative.
3. Complejos y Costosos – Complex and Expensive.
4. Muy Empleados – Widely Used.
CROMATOGRÁFICOS DE GASES

CHROMATOGRAPHIC FOR GASES


CROMATOGRÁFICOS DE GASES

1. 3.

5.
4. 6.
2.

CHROMATOGRAPHIC FOR GASES


CROMATOGRÁFICOS DE LÍQUIDOS

CHROMATOGRAPHIC FOR LIQUIDS


CROMATOGRÁFICOS DE LÍQUIDOS

6.
1.
4.
2.
3.
5.
CHROMATOGRAPHIC FOR LIQUIDS
1. ANÁLISIS INSTRUMENTAL
1. INSTRUMENTAL ANALYSIS

1.3. APPLICACIÓN
1.3. APPLICATION
VALIDACIÓN DE LOS MÉTODOS

METHODS VALIDATION
VALIDACIÓN DE LOS MÉTODOS

METHODS VALIDATION
MÉTODOS ELECTROANALÍTICOS

Materiales Muestreo, Muestras en Bruto Protocolo


Recolección

Señal Eléctrica u Celdas


Muestras Analíticas
Otra (S1) Electroquímicas

Interacción Señal Eléctrica u Otra


Modificación Analitos
S1 – Muestras, Analitos (S2)

Determinación S2 – S1 , S2 – [ ], Obtención, Aplicación


Cualitativa, Cuantitativa Otras Relaciones
ELECTROANALYTIC METHODS

Materials Sampling, Raw Samples Protocol


Recolection

Electrical or Another Electrochemical


Analytical Samples
Signal (S1) Cells

Interaction Electrical or Another


Analytes Modification
S1 – Samples, Analytes Signal (S2)

Qualitative, Quantitative S2 – S1 , S2 – [ ], Obtaining, Application


Determination Other Relationships
POTENCIOMÉTRICOS DIRECTOS
Para determinar la concentración de los iones Ag+ en una muestra
problema, se construyó una celda galvánica con un cátodo de plata
y un ánodo de calomelanos saturado, se depositó la muestra en
dicha celda, y se leyó el potencial que se generó. Si el valor de
dicho potencial fue 0.459 V y el análisis se llevó a cabo a 25 °C,
establecer el valor de la concentración de los iones Ag+ en la
muestra analizada.
Ag+ + e- ↔ Ag(s), Eo = 0.799 V; Hg2Cl2(s) ↔ 2Hg(l) + 2Cl- + 2e-, Eo = 0.244 V

En una celda que tiene tanto un cátodo de plata como un ánodo de


plata y cloruro de plata se depositó una solución problema de iones
I-, se la saturó con AgI (Kps = 8.3 x 10-17) y se determinó un EC
igual a -0.378 V. Calcular la [I-] en la muestra problema analizada.
AgCl(s) ↔ Ag(s) + Cl- + e-, Eo = 0.199 V
DIRECT POTENTIOMETRIC
POTENCIOMÉTRICOS DIRECTOS
Se necesita determinar la concentración molar de iones Cl- en una muestra de
salmuera, con una celda que tiene un electrodo selectivo de cloruros y un electrodo
de Ag/AgCl. Si la determinación se hace mediante calibración y durante el proceso se
obtiene la información presentada en la tabla: a) Complete dicha tabla; b) Establezca
cuál es la concentración molar de los iones Cl- en la muestra.
[Cl-] (M) P1 (3.00 x 10-4) P2 (6.00 x 10-4) P3 (9.00 x 10-4) P4 (1.20 x 10-3) P5 (1.50 x 10-3) M (X)
pCl
E (mV, vs Ag/AgCl) 175.5 163.6 150.9 147.2 143.3 152.2

Se realizó el análisis de una muestra que contenía iones Pb2+, en la cual se encontró
evidencia de efectos de matriz. Se tomaron cinco matraces volumétricos de 50.00
mL, se les adicionaron 10.00 mL de muestra y cantidades diferentes de solución
estándar 0.20 M de iones Pb2+, y finalmente se enrasaron. Si en el proceso se obtuvo
la información registrada en la tabla: a) Complete dicha tabla; b) Establezca cuál es
la concentración molar de los iones en la muestra analizada; c) Establezca cuál es la
concentración molar de los iones Pb2+ en la muestra original.
Vs Pb2+ adicionado(mL) 0.00 5.00 10.00 15.00 20.00
[Pb2+ adicionado] (M)
E (mV, vs ECS) 470.6 449.0 427.6 402.6 384.9

DIRECT POTENTIOMETRIC
POTENCIOMÉTRICOS INDIRECTOS
Se lleva a cabo la determinación cuantitativa de los iones Cl– en una muestra.
Para ello se construyó una celda voltaica con electrodos de Ag y de
plata/cloruro de plata, se estandarizó una solución de AgNO3 titulando
potenciométricamente con ella 0.100 g de NaCl grado patrón primario disuelto
en agua destilada, y finalmente se tituló de forma potenciométrica una alícuota
de 10.00 mL de la solución de iones Cl– con esta solución estándar. Si la
información obtenida es la que se registra en las tablas: a) Complete dichas
tablas; b) Calcule la concentración molar exacta del AgNO3 en su solución; c)
Calcule la concentración molar exacta de los iones Cl– en su solución.
Vs AgNO3 (mL) 0.00 5.00 10.00 15.00 15.50 16.50 17.50 18.50 19.50 20.50 21.50 22.50
E (V, vs Ag/AgCl) 0.06 0.09 0.11 0.13 0.14 0.15 0.16 0.18 0.36 0.40 0.43 0.44
ΔE/ΔV (V/mL)
Ṽs AgNO3 (mL)

Vs AgNO3 (mL) 0.00 5.00 10.00 15.00 15.50 16.50 17.50 18.50 19.50 20.50 21.50 22.50
E (V, vs Ag/AgCl) 0.04 0.06 0.08 0.11 0.12 0.17 0.19 0.32 0.35 0.36 0.37 0.38
ΔE/ΔV (V/mL)
Ṽs AgNO3 (mL)

INDIRECT POTENTIOMETRIC
VOLTAMPEROMÉTRICOS DIRECTOS
En la determinación voltamográfica de iones Cd2+ en una muestra por el
método de curva de calibración y en la modalidad de barrido lineal, se
obtuvieron los datos tabulados, en soluciones patrón de los mismos, a -
1.00V contra el ECS y en 2.47 segundos. Con base en dichos datos: a)
Determine la ecuación que describe la relación entre las dos variables;
b) A partir de dicha ecuación, calcule la [Cd2+] en la muestra, que
generó un voltamograma de barrido lineal con iL = 49.5 µA.
[Cd2+] (mM) 0.00 0.20 0.50 1.00 1.50 2.00 2.50
iL (μA) 4.5 11.0 21.0 39.5 54.0 70.5 86.5

Una solución desconocida contiene iones Pb2+ y cuando se le realiza un


análisis polarográfico presenta una corriente de difusión de 11.7 µA.
Indique cuál es la [Pb2+] en esta solución si su coeficiente de difusión es
1.01 x 10-5 cm2 s-1 y las características de la gota de Hg en el EGM
empleado son: m = 1.90 mg s-1 y t = 3.47 s gota-1.
DIRECT VOLTAMPEROMETRIC
VOLTAMPEROMÉTRICOS INDIRECTOS
En la titulación de 50.00 mL de una solución de K4Fe(CN)6 con
solución 0.10 M de iones Ce4+ en una celda amperométrica con
microelectrodos gemelos se obtuvieron los datos tabulados.
Determine la [Fe(CN)64–] en la solución analizada.
Vs Ce4+ (mL) 0.00 1.00 2.00 2.50 3.50 5.00 7.00 8.00 9.00 13.00 16.00 18.00
i (μA) 0.0 7.5 29.0 45.0 55.0 70.0 75.0 77.0 79.0 81.0 80.0 76.0
Vs Ce4+ (mL) 21.00 23.00 25.00 26.00 26.50 27.00 27.50 28.00 29.00 30.00
i (μA) 74.0 60.0 45.0 30.0 18.0 5.0 0.0 3.0 4.0 6.0

En la determinación amperométrica de los iones Cd2+ presentes en


10.00 mL de un extracto de suelo mediante tratamiento con
solución de iones dicromato 6.50 x 10-3 M, a E = -0.8V vs SCE, se
obtuvieron los datos reportados en la tabla. Emplee esta
información para calcular la [Cd2+] en dicho extracto.
Vs Cr2O72- (mL) 0.00 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 6.00 7.00 8.00 9.00 10.00 11.00
i (μA) 87.8 70.9 53.9 37.0 20.0 3.1 19.6 36.5 53.4 70.4 85.9 102.7

INDIRECT VOLTAMPEROMETRIC
COULOMBIMÉTRICOS DIRECTOS
Una muestra de 210.0 miligramos de una mezcla orgánica se
disolvió en 100.00 mL de metanol, luego depositó en una
celda coulombimétrica y el nitrobenceno contenido en ella
se redujo hasta fenilhidroxilamina a un potencial constante
de -0.96 V (frente a un ECE) aplicado a un cátodo de
mercurio. Si después de 30 minutos se consideró completa la
reacción y mediante un coulombímetro electrónico
conectado en serie con la celda se determinó que la
reducción necesitó una carga total de 26.74 C, calcule el
porcentaje de nitrobenceno en la muestra.

C6H5NO2 + 4H+ + 4e- → C6H5NHOH + H2O


DIRECT COULOMETRIC
COULOMBIMÉTRICOS INDIRECTOS
Una muestra de 3.547 gramos de un insecticida se disolvió en
ácido, todo el arsénico presente se convirtió a As3+, y la
muestra se diluyó a 100.00 mL en un matraz volumétrico. Una
alícuota de 10.00 mL se adicionó a 150.00 mL de una solución
que contenía KI, se tamponó a pH 7.00 y se tituló
coulombimétricamente en 415.7 segundos a una corriente
constante de 25.16 mA usando almidón como indicador. Con
base en la información proporcionada, calcule el porcentaje
del compuesto activo As4O6 (395.6 g mol-1) en el insecticida.
As4O6(s) + 6H2O ↔ 4H3AsO3
3I- ↔ I3- + 2e-
H3AsO3 + I3- + 3H2O ↔ H3AsO4 + 3I- + 2H3O+
INDIRECT COULOMETRIC
ELECTROGRAVIMÉTRICOS

Se desea recubrir de plata un tenedor metálico


con superficie igual a 20.0 cm2 mediante la
electrólisis de una disolución de nitrato de
plata. Determine: a) Si el tenedor actúa como
ánodo o como cátodo, b) Durante cuánto
tiempo tiene que pasar una corriente de 2.00 A
para lograr lo anterior, si se desea que la capa
depositada sea de 0.1 mm de espesor y si la
densidad de la plata es igual a 10.5 g cm-3.
ELECTROGRAVIMETRIC
CONDUCTIMÉTRICOS DIRECTOS

En la determinación cuantitativa del


H2SO4 presente en una muestra
mediante conductimetría directa se
obtuvieron los datos presentados en la
tabla. A partir de ellos, calcule la
[H2SO4] en la muestra.
[H2SO4] (M) P1 (0.02) P2 (0.04) P3 (0.06) P4 (0.08) P5 (0.10) M (X)
κ (x 106 S cm-1) 2.60 5.43 7.68 10.51 13.20 8.29

DIRECT CONDUCTIMETRIC
CONDUCTIMÉTRICOS INDIRECTOS

Una
En lasolución de 100.00cuantitativa
determinación mL de H2SO4del se
lleva a titulación conductimétrica,
H2SO4 presente en una muestra para
estandarizarla, con solución 0.05 M de
mediante conductimetría
CH3COONa. Durante el proceso se
directa se
obtuvieron los datos presentados en
obtuvieron los datos tabulados. A partir de
la tabla.
ellos, A partirlade [H
determine ellos,
2SO 4]calcule
en la
la
[H2SO4] en la muestra.
solución.
Vs CHCOONa (mL) 0.50 1.00 1.50 2.00 2.50 3.00 3.50 4.00 4.50
κ (x 106 S cm-1) 2.95 3.30 3.65 4.00 4.35 4.65 4.78 4.70 4.33
Vs CHCOONa (mL) 5.00 5.50 6.00 6.50 7.00 7.50 8.00 8.50 9.00
κ (x 106 S cm-1) 3.99 3.65 3.35 3.34 3.40 3.60 3.90 4.20 4.50

INDIRECT CONDUCTIMETRIC
MÉTODOS ÓPTICOS

Materiales Muestreo, Muestras en Bruto Protocolo


Recolección

Espectrofotómetros,
Señal Óptica u Otra
Espectroscopios, Muestras Analíticas
(S1)
Fotómetros

Interacción Señal Óptica u Otra


Modificación Analitos
S1 – Muestras, Analitos (S2)

Determinación S2 – S1 , S2 – [ ], Obtención, Aplicación


Cualitativa, Cuantitativa Otras Relaciones
OPTICAL METHODS

Materials Sampling, Raw Samples Protocol


Recolection

Spectrophotometers,
Optical or Another
Spectroscopes, Analytical Samples
Signal (S1)
Photometers

Interaction Optical or Another


Analytes Modification
S1 – Samples, Analytes Signal (S2)

Qualitative, Quantitative S2 – S1 , S2 – [ ], Obtaining, Application


Determination Other Relationships
ESPECTROSCÓPICOS DE ABSORCIÓN ATÓMICA
Una muestra de 1.0000 gramo de suelo se digirió y se obtuvo un
extracto que se llevó a 150.00 mL en un matraz volumétrico. El
material así obtenido se analizó en un espectrofotómetro de
absorción atómica por el método de calibración, y se obtuvo la
información presentada en la tabla. A partir de dicha información:
a) Obtenga y escriba de manera correcta y con unidades la
ecuación que relaciona a las variables implicadas en el análisis; b)
Calcule la concentración de calcio, en ppm, en el material
analizado, si dio una señal con valor igual a 0.380 UA; c) Calcule
la concentración de calcio, en porcentaje en peso, en la muestra de
suelo.
Material Patrón 1 Patrón 2 Patrón 3 Patrón 4 Patrón 5 Patrón 6 Patrón 7
[Ca] (ppm) 0.00 1.00 2.20 3.10 3.90 5.00 6.00
A 0.000 0.090 0.194 0.273 0.340 0.440 0.525

SPECTROSCOPIC OF ATOMIC ABSORPTION


ESPECTROSCÓPICOS DE EMISIÓN ATÓMICA
El cromo de una muestra acuosa se determinó
introduciendo alícuotas de 10.0 mL de la muestra en cinco
matraces volumétricos de 50.0 mL. Antes de enrasar los
matraces se les añadieron volúmenes distintos de un
patrón de 12.0 ppm de cromo, y después del análisis se
obtuvieron los datos tabulados. De acuerdo con esto: a)
Deduzca la ecuación que relaciona la señal analítica con la
concentración de estándar adicionado; b) Calcule la
concentración de cromo en la muestra analizada y en la
muestra original.
Matraz Volumétrico 1 2 3 4 5
Volumen del Estándar (mL) 0.0 10.0 20.0 30.0 40.0
Señal Analítica (IE) 20.1 29.2 37.8 46.7 55.4

SPECTROSCOPIC OF ATOMIC EMISSION


ESPECTROSCÓPICOS DE FLUORESCENCIA ATÓMICA
El manganeso puede determinarse por fotometría de
fluorescencia de llama a 403.3 nm. En el análisis de una
muestra problema mediante esta técnica y por aplicación
de calibración, se obtuvo la información que se presenta
en la tabla. De acuerdo con dicha información: a) Obtenga
y escriba de manera correcta la ecuación que relaciona a
las variables implicadas en el análisis; b) Calcule la
concentración de manganeso en la muestra problema, si
presentó una intensidad de fluorescencia de 43.5.
Material Patrón 1 Patrón 2 Patrón 3 Patrón 4 Patrón 5 Patrón 6
[Mn] (ppm) 0.0 4.0 8.0 12.0 16.0 20.0
I 4.5 21.0 38.5 56.6 73.0 90.0

SPECTROSCOPIC OF ATOMIC FLUORESCENCE


ESPECTROSCÓPICOS DE ABSORCIÓN EN EL UV – VIS
Se pesaron 10.3054 g de una muestra sólida que contiene un
compuesto X y, después de un tratamiento químico para asegurar
su disolución total, se llevaron a un volumen de 100.00 mL. De la
solución anterior se tomó una alícuota de 1.00 mL y se diluyó
nuevamente a 100.00 mL en un matraz aforado. Volúmenes de esta
última solución se mezclaron con alícuotas de una solución patrón
de 100 μg mL–1 de X para análisis por espectrofotometría de
absorción. Con base en la información obtenida en el análisis y
registrada en la tabla, determinar el porcentaje de X en la muestra
sólida.
Volumen del problema (mL) Volumen del patrón (mL) Volumen total (mL) Absorbancia
10.00 0.00 100.00 0.163
10.00 1.00 100.00 0.240
10.00 2.00 100.00 0.319
10.00 3.00 100.00 0.402
10.00 4.00 100.00 0.478

SPECTROSCOPIC OF UV – VIS ABSORPTION


ESPECTROSCÓPICOS DE ABSORCIÓN EN EL IR
Se realizó el análisis de una muestra resultante de la oxidación
de ciclohexanol a ciclohexanona con permanganato de
potasio. Para ello, se preparó una serie de soluciones patrón
del producto en ciclohexano. Dichas soluciones produjeron los
porcentajes de transmitancia en la línea base (%TB) y en el
ápice (%TA) de la banda espectral a 1715 cm–1 en un
espectrofotómetro de absorción en el infrarrojo. La muestra
analizada presentó los porcentajes indicados en el mismo
equipo. Realice de manera apropiada la cuantificación de la
ciclohexanona en la muestra.
Solución Patrón 1 Patrón 2 Patrón 3 Patrón 4 Patrón 5 Muestra
[C6H5O] (g/L) 5.0 15.0 25.0 35.0 45.0
%TB 92.0 92.0 92.0 92.0 92.0 92.0
%TA 59.4 46.9 37.5 30.0 25.2 31.2

SPECTROSCOPIC OF IR ABSORPTION
ESPECTROSCÓPICOS DE DISPERSIÓN RAMAN
Se necesita medir la cantidad de agua en un solvente
orgánico particular, usando la dispersión de radiación
que ella produce a 1.43 μm. Se preparan cinco
muestras, conteniendo cada una 5.00 mL del solvente.
En seguida a dichas muestras se les agregan cantidades
de agua conocidas y exactas, y se les miden las
intensidades de dispersión. A partir de la información
dada, calcule la concentración de agua en el solvente
orgánico, en ppm.
Muestra 1 2 3 4 5
Cantidad de Agua Adicionada (mg) 0.0 1.0 2.0 3.0 4.0
ID a 1.43 μm 0.21 0.38 0.55 0.72 0.89

SPECTROSCOPIC OF RAMAN SCATTERING


ESPECTROSCÓPICOS DE LUMINISCENCIA MOLECULAR
Se llevó a cabo la determinación de vitamina B2 en un
preparado farmacéutico por espectroscopia de fluorescencia
molecular. Para ello, en cinco matraces aforados de 50.00 mL
se pusieron 10.00 mL de solución y se le añadieron a cada uno
de ellos 0.00, 5.00, 10.00, 15.00 y 20.00 mL de una disolución
patrón de vitamina B2 conteniendo una concentración de 10.00
mg L-1 de dicho compuesto. Seguidamente, los matraces se
enrasaron con agua desionizada y se midió la intensidad de
fluorescencia de cada una de las soluciones obteniéndose los
valores: 4.0, 6.2, 8.1, 10.2, y 13.5. Determina la ecuación de la
recta de regresión y obtén la concentración de la vitamina B2
en el preparado farmacéutico.
SPECTROSCOPIC OF MOLECULAR LUMINESCENCE
ESPECTROSCÓPICOS DE RESONANCIA MAGNÉTICA NUCLEAR
La determinación cuantitativa del aminoácido alanina, o ácido
2–aminopropanoico, puede realizarse utilizando su espectro de
RMN en agua deuterada. Una solución al 5.00% de α–alanina en
dicho solvente exhibe una señal espectral cuya intensidad integrada
es 980 a 1.48 unidades en la escala, debida al grupo α–metilo. Una
solución al 5.00% de β–alanina bajo las mismas condiciones
exhibe una una señal espectral cuya intensidad integrada es 650 a
2.54 unidades en la escala, debida al grupo α–metileno. Una
solución al 5.00% de una muestra que sólo contiene α–alanina y
β–alanina en agua deuterada presentó señales espectrales con
intensidades integradas de 377 y de 400 a 1.48 y 2.54 unidades de
la escala respectivamente. Calcule las concentraciones porcentual y
molar de α–alanina y β–alanina en la muestra.
SPECTROSCOPIC OF NUCLEAR MAGNETIC RESONANCE
NO ESPECTROSCÓPICOS POLARIMÉTRICOS
Se determinó de forma polarimétrica la sacarosa en una marca de
azúcar mediante calibración con patrón externo, preparando en
matraces volumétricos de 25.00 mL cinco soluciones de sacarosa
estándar, a partir de las masas tabuladas de dicho compuesto grado
patrón, las cuales presentaron los valores de rotación óptica (α)
también tabulados. Si la muestra de azúcar, que se preparó
tomando 6.0100 g de azúcar y diluyéndolos a 50.00, presentó un
valor de rotación óptica de 13.55°, determine su concentración de
sacarosa.
Muestra Patrón 1 Patrón 2 Patrón 3 Patrón 4 Patrón 5
V C2H6O 0.50 2.00 3.00 4.00 6.00
[C2H6O]
η 1.3345 1.3369 1.3403 1.3413 1.3456
NON SPECTROSCOPIC POLARIMETRIC
NO ESPECTROSCÓPICOS REFRACTOMÉTRICOS
Se llevó a cabo la determinación refractométrica de etanol en
una marca de cerveza mediante calibración con patrón
externo, preparando en matraces volumétricos de 25.00 mL
cinco soluciones de etanol estándar, a partir de los volúmenes
tabulados de dicho compuesto al 96% y con densidad igual a
0.86 g/mL, las cuales presentaron los valores de índice de
refracción también tabulados. Si la muestra de cerveza
presentó un índice de refracción de 1.3413, determine su
concentración de etanol.
Muestra Patrón 1 Patrón 2 Patrón 3 Patrón 4 Patrón 5
V C2H6O 0.50 2.00 3.00 4.00 6.00
[C2H6O]
η 1.3345 1.3369 1.3403 1.3413 1.3456

NON SPECTROSCOPIC REFRACTOMETRIC


MÉTODOS NO ÓPTICOS

Materiales Muestreo, Muestras en Bruto Protocolo


Recolección

Señal Eléctrica u
Espectrómetros Muestras Analíticas
Otra (S1)

Interacción Señal Material


Modificación Analitos
S1 – Muestras, Analitos (S2)

Determinación S2 – S1 , S2 – [ ], Obtención, Aplicación


Cualitativa, Cuantitativa Otras Relaciones
NON OPTICAL METHODS

Materials Sampling, Raw samples Protocol


Recolection

Electrical or Another
Espectrometers Analytic Samples
Signal (S1)

Interaction Material Signal


Modification Analytes
S1 – Samples, Analytes (S2)

Cualitative, Cuantitative S2 – S1 , S2 – [ ], Obtaining, Application


Determination Others Relationships
ESPECTROMÉTRICOS DE MASAS
Una mezcla de la especie 1–α–naftilpentadecano y su análogo saturado
1–α–decalilpentadecano se analizó en un espectrómetro de masas marca
ACME. Se obtuvieron los datos presentados en la tabla, para la mezcla y
para los compuestos puros bajo las mismas condiciones de operación, en
el mismo instrumento. Con base en dichos datos, determine el
porcentaje molar de cada compuesto en la mezcla.
m/z 1–α–naftilpentadecano 1–α–decalilpentadecano Muestra
81 0.3 49.0 48.9
95 0.2 43.0 43.0
137 0.1 100 100
141 100 0.1 9.3
338 48.0 0.0 4.4
348 0.0 8.4 8.4
F. Sensibilidad 0.797 0.910

SPECTROMETRIC OF MASS
MÉTODOS DE SEPARACIÓN

Materiales Muestreo, Muestras en Bruto Protocolo


Recolección

Señal Material u Otra Cromatógrafos de


Muestras Analíticas
(S1) Líquidos, Gases

Interacción Señal Eléctrica, Óptica u


Modificación Analitos
S1 – Muestras, Analitos Otra (S2)

Determinación S2 – S1 , S2 – [ ], Obtención, Aplicación


Cualitativa, Cuantitativa Otras Relaciones
SEPARATION METHODS

Materials Sampling, Raw samples Protocol


Recolecting

Material or Another Chromtographs


Analytic Samples
Signal (S1) For Gases, Liquids

Interaction Electrical, Optical or


Analytes Modification
S1 – Samples, Analytes Another Signal (S2)

Cualitative, Cuantitative S2 – S1 , S2 – [ ], Obtaining, Application


Determination Others Relationships
CROMATOGRÁFICOS DE GASES
En un trabajo realizado por un grupo de
investigación, una mezcla de tres componentes A,
B y C se disolvió en un solvente orgánico y se
introdujo en un cromatógrafo de gases con detector
FID para su separación y análisis. Si las áreas de
los picos cromatográficos son: 6229 para el
solvente, 2903 para el componente A, 1204 para el
componente B, y 2206 para el componente C;
determine los porcentajes de los tres componentes
en la mezcla.
CHROMATOGRAPHIC FOR GASES
MÉTODOS CROMATOGRÁFICOS DE LÍQUIDOS
En otro trabajo del grupo se pesaron 10.3054 g de una muestra
sólida que contenía un compuesto orgánico X y, después de un
tratamiento químico para asegurar su disolución total, se llevaron
a un volumen de 100.00 mL. De la solución anterior se tomó una
alícuota de 1.00 mL y se diluyó nuevamente a 100.00 mL en un
matraz aforado. Volúmenes de esta última solución se mezclaron
con alícuotas de una solución patrón de 1000 μg mL–1 de X para
análisis por cromatografía de líquidos con detección por EAUV.
Con base en la información obtenida en el análisis y registrada en
la tabla, determinar el porcentaje de X en la muestra sólida.
Volumen del problema (mL) Volumen del patrón (mL) Volumen total (mL) Absorbancia
10.00 0.00 100.00 0.163
10.00 1.00 100.00 0.240
10.00 2.00 100.00 0.319
10.00 3.00 100.00 0.402
10.00 4.00 100.00 0.478

CHROMATOGRAPHIC FOR LIQUIDS


EJEMPLO – EXAMPLE
OBJETO DE ESTUDIO – STUDY OBJECT
OBJETO DE ESTUDIO
N
PROBLEMÁTICA – PROBLEM

Suelos

Capa vegetal Hidrósfera Atmósfera

Redes tróficas Magnificación


OBJETIVO GENERAL – GENERAL OBJECTIVE

Evaluar el grado de contaminación


por mercurio y plomo, y determinar la
distribución espacial de estos metales
en los suelos aledaños al depósito de
residuos sólidos de Santiago de Cali.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS – SPECIFIC OBJECTIVES
1. Crear una base de datos sobre las concentraciones de
mercurio y plomo en los suelos superficiales aledaños al
depósito de residuos sólidos de Santiago de Cali.

2. Obtener mapas de distribución espacial de mercurio y


plomo en dichos suelos .

3. Evaluar el impacto del depósito de residuos sólidos de


Santiago de Cali sobre los niveles de mercurio y plomo
en dichos suelos .
VALIDACIÓN DE LA TÉCNICA ANALÍTICA
1. Muestreo y protocolo analítico.

2. Determinación de los efectos de matriz.

3. Determinación de la linealidad.

4. Determinación de la precisión.

5. Determinación de la exactitud.

6. Determinación de las concentraciones límite.


ANALYTICAL TECHNIQUE VALIDATION
MUESTREO – SAMPLING
PROTOCOLO ANALÍTICO

Muestras Secar Macerar Tamizar

Filtrar HNO3 2M, Reflujo Muestra homogénea

Extracto Almacenar Lecturas

ANALYTICAL PROTOCOL
DETERMINACIÓN DE EFECTOS DE MATRIZ

1. Se construyeron curvas de calibración para Hg y


Pb.

2. Se construyeron curvas de calibración con


adición de estándar para Hg y Pb.

3. Se aplicó una prueba t para confirmar o


descartar la existencia de efectos de matriz.

MATRIX EFFECTS DETERMINATION


DETERMINACIÓN DE EFECTOS DE MATRIZ
0,2
Señal analítica (A)

0,15 Curvas de calibración


0,1 para determinación
0,05 de Hg.
0
0 0,02 0,04 0,06 0,08 0,1

Concentración de Hg (ppm)

0,3

Señal analítica (A)


0,2

Curvas de calibración 0,1

para determinación 0

de Pb. 0 2 4 6

Concentración de Pb (ppm)
8 10
DETERMINACIÓN DE EFECTOS DE MATRIZ
Ho: La pendiente de la CC y la pendiente de la CCAE no son
significativamente diferentes.

Hi: La pendiente de la CC y la pendiente de la CCAE son significativamente


diferentes.

Hg
Muestra Pendiente CC Pendiente CCAE t calculado t crítico f

Mezcla 0.00121 0.00133 0.0002 2.36 9

Pb
Muestra Pendiente CC Pendiente CCAE t calculado t crítico f

Mezcla 0.0268 0.0277 0.97 2.16 14


DETERMINACIÓN DE RANGO LINEAL DINÁMICO

1. Se construyeron CC en un amplio rango de


concentraciones.

2. Se realizó una prueba t para verificar la relación


lineal entre señal analítica y concentración.

3. Se realizó una prueba t para determinar el rango de


concentraciones en el cual se presenta la linealidad.

DYNAMIC LINEAL RANGE DETERMINATION


DETERMINACIÓN DE RANGO LINEAL DINÁMICO

Hg: 0.03 - 1.2 ppm Pb: 0.1 - 18 ppm


Señal analítica (A)

Señal analítica (A)


2 1

0,8
1,5
0,6
1
0,4
0,5
0,2
0
0
0 1 2 3 4 5 0 20 40 60 80

Concentración de Hg (ppm) Concentración de Pb (ppm)

Rangos Lineales
DETERMINACIÓN DE RANGO LINEAL DINÁMICO
Ho: No existe correlación entre los valores de absorbancia y concentración
Hi: Existe correlación entre los valores de absorbancia y concentración

Elemento r r2 n f t calculado t crítico

Mercurio 0.997 0.994 9 7 32.7 2.36

Plomo 0.999 0.998 12 10 67.7 2.23


DETERMINACIÓN DE RANGO LINEAL DINÁMICO

1 1
Factor de respuesta

Factor de respuesta
0,5 0,5

0 0
0 0,5 1 1,5 0 0,5 1 1,5

Concentración de Hg (ppm) Concentración de Hg (ppm)

Factores de respuesta, mercurio


DETERMINACIÓN DE RANGO LINEAL DINÁMICO

0,03 0,03

Factor de respuesta
Factor de respuesta

0,02 0,02

0,01 0,01
0 5 10 15 20 0 5 10 15 20

Concentración de Pb (ppm) Concentración de Pb (ppm)

Factores de respuesta, plomo


DETERMINACIÓN DE RANGO LINEAL DINÁMICO
Ho: La tendencia de los factores de respuesta no es diferente de la constante
Hi: La tendencia de los factores de respuesta es diferente de la constante

Elemento Hg
Rango (ppm) 0.02-1.2 0.02-1.4

t calculado 0.63 4.39


t crítico 2.36 2.31

Elemento Pb
Rango (ppm) 0.4-18 0.4-19

t calculado 2.06 2.92


t crítico 2.26 2.23
DETERMINACIÓN DE PRECISIÓN
Repetitividad.

1. Se aplicó el protocolo analítico a 10 pesadas de la


muestra realizadas en un mismo día.

2. Se efectuaron las lecturas en el equipo y se calcularon


las concentraciones de los metales en las muestras.

3. Se determinaron los coeficientes de variación de los


resultados y se compararon con los valores establecidos.
PRECISION DETERMINATION
DETERMINACIÓN DE PRECISIÓN
17
Hg (ppb)

16

15
CV = 4.44 %
14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Determinación

0,96
Pb (ppm)

0,92

0,88

0,84
CV = 4.46 %
0,8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Determinación
DETERMINACIÓN DE PRECISIÓN
Reproducibilidad.

1. Se aplicó el protocolo analítico a 10 pesadas de la


muestra realizadas en días diferentes.

2. Se efectuaron las lecturas en el equipo y se calcularon


las concentraciones de los metales en las muestras.

3. Se determinaron los coeficientes de variación de los


resultados y se compararon con los valores establecidos.
PRECISION DETERMINATION
DETERMINACIÓN DE PRECISIÓN
20

18
Hg (ppb)

16

14

12
CV = 8.60 %
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Día

1,2

1,1
Pb (ppm)

0,9 CV = 8.95 %
0,8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Día
DETERMINACIÓN DE EXACTITUD

1. Se determinaron las concentraciones de los metales en


la muestra de suelo.

2. Se realizaron 10 pesadas de la muestra, se les


adicionaron diferentes cantidades de solución estándar
de los metales y se les aplicó el protocolo analítico.

3. Se determinaron las nuevas concentraciones de los


metales, se calcularon los porcentajes de recuperación y
se compararon con los valores establecidos.
ACCURACY DETERMINATION
DETERMINACIÓN DE EXACTITUD

Rangos de dopaje

Hg: 0.4 – 3.2 μg Pb: 15 – 90 μg

Recuperación promedio

Hg: 101.2% Pb: 95.5%


DETERMINACIÓN DE CONCENTRACIONES LÍMITE

1. Se construyeron curvas de calibración en un rango de


bajas concentraciones (→ 0).

2. Se determinaron los valores de concentración de los


metales en las muestras.

3. Se determinaron el límite de detección y el límite de


cuantificación del equipo.

LIMIT CONCENTRATIONS DETERMINATION


DETERMINACIÓN DE CONCENTRACIONES LÍMITE

Hg CC 1 CC 2 CC 3

LD 0.034 0.029 0.031

LC 0.115 0.098 0.102

LD promedio: 0.031 LC promedio: 0.105

Pb CC 1 CC 2 CC 3

LD 0.112 0.121 0.081

LC 0.374 0.402 0.270

LD promedio: 0.104 LC promedio: 0.348


TÉCNICA ANALÍTICA – ANALYTICAL TECHNIQUE

Espectrofotométrico
Atomización por Vapor Frío

Espectrofotométrico
Atomización por Llama

Espectroscopia de Absorción Atómica – Atomic Absorption Spectroscopy


CONDICIONES PARA ANÁLISIS

Condiciones Hg Pb
Técnica EAAVF EAAL
Equipo Perkin Elmer 5000 Unicam 939
Fuente LCH LCH
Detector Fotomultiplicador Fotomultiplicador
Atomización Rx con SnCl2 en NaOH Llama aire - C2H2
λ (nm) 253.7 383.3
Slit 0.7 0.5
Corriente 10 mA 10 mA

CONDITIONS FOR ANALYSIS


PROCEDIMIENTO
Hg

Celda de vapor frío 0.25 mL extractos 0.25 mL SnCl2 al 25%

Lectura Arrastre con aire Agitación

Pb

Extractos Aspiración Atomización en llama

Lectura
PROCEDURE
RESULTADOS. DISTRIBUCIÓN ESPACIAL DE Hg

RESULTS. SPATIAL DISTRIBUTION OF Hg


RESULTADOS. DISTRIBUCIÓN ESPACIAL DE Pb

RESULTS. SPATIAL DISTRIBUTION OF Pb


RESULTADOS. NIVELES DE CONTAMINACIÓN

Hg

100%

250
Frecuencia

200
150
100
50
0
0.05 0.15 0.25 0.35 0.45

Concentración de Hg (ppm)

RESULTS. CONTAMINATION LEVELS


RESULTADOS. NIVELES DE CONTAMINACIÓN
Pb
98.9%
Frecuencia

100

50

0
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 25 27 9 49 55 59 103 233

Concentración de Pb (ppm)

RESULTS. CONTAMINATION LEVELS


RESULTADOS. COMPARACIÓN CON NORMATIVAS

Límites máximos de Hg y Pb permitidos en suelos (ppm)

Legislación Unión Europea Estados Unidos Suiza

Hg (ppm) 1.0 1.0 0.5

Pb (ppm) 50 300 50

RESULTS. COMPARISON WITH NORMATIVES


CONCLUSIONES – CONCLUSIONS
1. Los valores encontrados para los parámetros estadísticos
aplicados en la validación de la técnica analítica proporcionan
alta confiabilidad a los resultados.

2. La totalidad de las muestras para el caso del Hg, y la gran


mayoría para el caso del Pb, presentaron concentraciones
inferiores a los límites establecidos en países desarrollados.

3. Los suelos ubicados al noroccidente del depósito de residuos


sólidos de Cali tienden a presentar mayor concentración de Hg
que las otras zonas. Para el Pb no se observa ninguna
tendencia.
CONCLUSIONES – CONCLUSIONS
4. Para las zonas cercanas al depósito éste es la posible fuente
de altas concentraciones, producidas por el mecanismo de
lixiviación. Para las zonas distantes probablemente se hayan
producido por los sistemas de riego. Se descartaron la
escorrentía y el transporte eólico.

5. Debido a la falta de estudios de este tipo en el país, se


compararon las concentraciones con los valores límite de
legislaciones internacionales. Es necesario realizar estudios
encaminados a establecer límites permisibles para suelos de
nuestro país.
2. MÉTODOS ELECTROANALÍTICOS
2. ELECTROANALYTIC METHODS

2.1. TEORÍA
2.1. THEORY
DEFINICIÓN – DEFINITION
DEFINICIÓN – DEFINITION
Análisis Químico Instrumental.
Instrumental Chemical Analysis.
De – Of
Análisis Instrumental Electroquímico.
Instrumental Electrochemical Analysis.

Instrumentales – Instrumental.
Métodos
Electroanalíticos – Electroanalytical.
Methods Son – Are
Cualitativos – Qualitative.
Cuantitativos – Quantitative.

Análisis – Analysis.
Útiles para – Useful to
Determinación – Determination.
FUNDAMENTO – BASIS

Determinación
FUNDAMENTO – BASIS

Tratamiento, Muestreo de materiales – Materials sampling.


Treatment Protocolo analítico – Analytical protocol.

Uso de instrumentación en muestras.


Use of instrumentation on samples.
Análisis,
Etapas,
Analysis
Phases Procesos de estímulo y respuesta.
Stimulus and response processes.

Detección de analitos – Analytes detection.


Determinación, Identificación – Identification.
Determination Caracterización – Caracterización.
Cuantificación – Quantification.
Cálculo de [ ] – [ ] Calculation.
PROCESO

Materiales Muestreo, Muestras en Bruto Protocolo


Recolección

Celdas
Señal Eléctrica, Señal Electroquímicas
Muestras Analíticas
de Otro Tipo (S1) Galvánicas o
Electrolíticas

Oxidación, Reducción
Interacción Señal Electrólisis Señal Eléctrica, Señal de
S1 – Muestras, Analitos Electrodeposición Otro Tipo (S2)
Otros
Modificación

Determinación S2 – S1 , S2 – [ ], Obtención, Aplicación


Cualitativa, Cuantitativa Otras Relaciones
PROCESS

Materials Sampling, Raw Samples Protocol


Recolection

Galvanic or
Electrical Signal, Electrolytic
Analytical Samples
Another Signal (S1) Electrochemical
Cells

Oxidation, Reduction
Interaction S1 Signal – Electrolysis Electrical Signal,
Samples, Analytes Electrodeposition Another Signal (S2)
Others
Modification

Qualitative, Quantitative S2 – S1 , S2 – [ ], Obtaining, Application


Determination Others Relationships
CLASIFICACIÓN – CLASSIFICATION
Según señal analítica – According to the analytical signal

Potenciométricos Voltamperométricos
(E: Voltios) (I: Amperios)

Coulombimétricos Electrogravimétricos Conductimétricos


(Q: Coulombios) (m: gramos) (κ: Siemens cm-1)
CLASIFICACIÓN – CLASSIFICATION
S2: diferencia de potencial: E (V).
Potenciométricos
Potenciometría directa e indirecta.

S2: intensidad de corriente: I (A).


Voltamperométricos
Voltamperometría directa e indirecta.

S2: cantidad de carga eléctrica: Q (C).


Son Coulombimétricos
Coulombimetría directa e indirecta.

S2: masa de analito depositado: m (g).


Electrogravimétricos
Electrogravimetría potencio y amperostática.

S2: conductividad eléctrica: κ (S cm– 1).


Conductimétricos
Conductimetría directa e indirecta.
CLASIFICACIÓN – CLASSIFICATION
Según procedimiento – According to the procedure

Directos - Direct Indirectos - Indirect


CLASIFICACIÓN – CLASSIFICATION
Determinación cualitativa: relación S2 – S1.
S2 – [ ].
Determinación cuantitativa: relaciones Ecuaciones.
Directos Estequiométricas.
Potenciometría directa. Otras.
Voltamperometría directa.
Son Coulombimetría directa.
Electrogravimería.
Son Conductimetría directa.

Determinación cualitativa: relación S2 – VT.

Determinación cuantitativa: relaciones S2 – VT.


Indirectos Estequiométricas.
Potenciometría indirecta.
Son Voltamperometría indirecta.
Coulombimetría indirecta.
Conductimetría indirecta
CLASIFICACIÓN – CLASSIFICATION
Según ocurrencia de procesos – According to the occurrence of processes

De Interfase – Of Interface En Solución – In Solution


CLASIFICACIÓN – CLASSIFICATION

Superficie electródica.
Procesos en interfase
Capa adyacente de solución.

De interfase Potenciometrías.
Son Voltamperometrías.
Coulombimetrías.
Son Electrogravimetrías.

Solución.
Procesos en interior o seno de
Muestra.
En solución
Son Conductimetrías.
CLASIFICACIÓN – CLASSIFICATION
Según instrumentación – According to the instrumentation

Estáticos – Static Dinámicos – Dynamic


CLASIFICACIÓN – CLASSIFICATION
También galvánicos o voltaicos.
En celdas galvánicas.
Estáticos Ocurren Espontáneamente.
Sin aplicar E (I = 0).
Son Potenciometrías.

También electrolíticos.
Son En celdas electrolíticas. A E controlada (*).
Ocurren No espontáneamente. A E constante (**).
Aplicando E (I ≠ 0). A I constante (•).
Dinámicos Voltamperometría directa (*).
Voltamperometría indirecta o potenciostática (**).
Son Coulombimetría directa o potenciostática (**).
Coulombimetría indirecta o amperostática(•).
Electrogravimerías (**) (•).
Conductimetrías (**).
DINÁMICOS – DYNAMIC

Se controla E → Barridos: E vs t.

A E controlado Se mantiene E constante → Potenciostáticos.

Otras variables → Cambian, se miden.

Son

Se controla i → i: no varía.

A i controlada Se mantiene i constante → Amperostáticos.

Otras variables → Cambian, se miden.


CLASIFICACIÓN – CLASSIFICATION
Métodos Electroanalíticos

De Interfase En Solución

Estáticos (I = 0) Dinámicos (I > 0) Conductimetría Conductimetría


Directa (κ, ρ. G, R) Indirecta (Ve)

Potenciometría Potenciometría A Potencial A Corriente


Directa (E) Indirecta (Ve) Controlado Constante Dinámicos (I > 0)

Coulombimetría Voltamperometría Coulombimetría


Directa (Q = ʃ I (t) dt) Directa (I) Indirecta (Q = I t)

Voltamperometría Electrogravimetría Electrogravimetría


Indirecta (Ve) (m) (m)

Clasificación de los Métodos Electroanalíticos. Las variables o señales de salida correspondientes son, con sus
unidades, E: diferencia de potencial eléctrico, Voltios; I: intensidad de corriente eléctrica, Amperios; R: resistencia
eléctrica, Ohmios; ρ: resistividad eléctrica, Ohmios centímetro; κ: conductividad eléctrica, Siemens centímetro-1; G:
conductancia eléctrica, Siemens; Q: cantidad de carga eléctrica, Coulombios; t: tiempo, segundos; Ve: volumen de
equivalencia, mililitros; m: masa de analito electrodepositado, gramos.
CLASIFICACIÓN – CLASSIFICATION
2. MÉTODOS ELECTROANALÍTICOS
2. ELECTROANALYTIC METHODS

2.2. INSTRUMENTACIÓN
2.2. INSTRUMENTATION
MONTAJE – ASSEMBLY
COMPONENTES – COMPONENTS

1. 3.

2.
CELDAS ELECTROQUÍMICAS – ELECTROCHEMICAL CELLS
CELDAS ELECTROQUÍMICAS – ELECTROCHEMICAL CELLS

Semiceldas – Half cells.


Celdas con – Cells with
Conexiones internas – Internal connections.

Corriente directa – Direct current.


Son Celdas de – Cells of
Corriente continua – Continuous current.

Voltaico o galvánico – Voltaic or galvanic.


Celdas de tipo
Cells of type
Electrolítico – Electrolytic.
SEMICELDAS – HALF CELLS
SEMICELDAS – HALF CELLS
Constituyen compartimientos, recipientes, contenedores.

Electrodos: cátodos, ánodos, auxiliares.


Contienen
Soluciones: muestras, electrolitos soporte, otras.

Ellas Catódicas: cátodos, electrodos auxiliares.


Pueden ser
Anódicas: ánodos, electrodos auxiliares.

Convección.
Transporte de masa y de carga mediante Migración.
Difusión.
Interacción muestras y analitos – S1.
Generan
Procesos electroquímicos.
S2.
TRANSPORTE DE m Y DE Q – m AND Q TRANSPORT
Convección

Transporte de masa y carga. Desde la solución o la muestra hacia los electrodos.


Por agitación mecánica o térmica. Importante en métodos estáticos y de interfase.
TRANSPORTE DE m Y DE Q – m AND Q TRANSPORT
Migración

Transporte de masa y carga. Desde la solución o la muestra hacia los electrodos.


Por atracción electrostática. Importante en métodos dinámicos y de interfase.
TRANSPORTE DE m Y DE Q – m AND Q TRANSPORT
Difusión

Transporte de masa y carga. Desde la solución o la muestra hacia los electrodos.


Por gradiente de concentración. Importante en métodos estáticos y de interfase.
CONEXIONES INTERNAS – INTERNAL CONNECTIONS
CONEXIONES INTERNAS – INTERNAL CONNECTIONS
CONEXIONES INTERNAS – INTERNAL CONNECTIONS

Constituyen uniones entre semiceldas y soluciones, muestras.

Contienen Puentes salinos.


Material poroso: porcelana, vidrio fritado.
Interior → semiceldas.
Transporte de masa y de carga
Ellas Por difusión.
Carga: interacción, neutralización.
Generan
Diferencias de potencial de unión líquida, EU.
Semiceldas: aislamiento espacial, conexión eléctrica.

Evitan Reacciones directas.


Disminución de eficiencia de las celdas.
TRANSPORTE DE m Y DE Q – m AND Q TRANSPORT
Difusión

Transporte de masa y carga. Desde el interior de las conexiones internas hacia las
semiceldas. Por gradiente de concentración.
ELECTRODOS – ELECTRODES
ELECTRODOS – ELECTRODES

Conectados con circuitos y semiceldas.


Dispositivos – Devices
Connnected with circuits and half cells.

Conducción eléctrica – Electrical conduction.


Son For – Para
Transmisión de señales – Signals transmission.

Analítico – Analytical.
De tipo
of type
Para determinaciones – For determinations.
DOBLE CAPA ELÉCTRICA

ELECTRIC DOUBLE LAYER


CORRIENTES – CURRENTS

i Faradaicas i No Faradaicas
ELECTRODOS – ELECTRODES
Conductores. Ubicados en, o constituyentes de semiceldas.
Son
Generadores de procesos redox u otros.
Como ánodos: electrodos de referencia u otros, oxidaciones u otros.
Como cátodos: electrodos de trabajo u otros, reducciones u otros.
Como auxiliares: cierre de circuitos, conducción de señales.
Soluciones ↔ su superficie.
Transporte de m y Q, de Q En interfase: por conducción.

Ellos Doble capa eléctrica Interior: compacta, E↓ linealmente con d.


(DCE) Exterior: difusa, E↓ exponencialmente con d.
De capacitor: no paso de e– circuito ↔ iones.
Generan Aumenta Q en DCE, acumulan Q, disipan Q.
Comportamiento
De fuente: sí paso de e– circuito ↔ iones.
No aumenta Q en DCE, conducen Q.
No faradaicas, capacitivas, de carga.
Corrientes
Faradaicas, conductivas, de circulación.
S 2.
TRANSPORTE DE m Y DE Q – m AND Q TRANSPORT
Convección, migración, difusión, conducción

Transporte de masa y carga. Entre la solución y los electrodos. Entre los electrodos
y el circuito. Por agitación, atracción, gradiente de [ ], y circulación de e-
CIRCUITOS ELÉCTRICOS – ELECTRIC CIRCUITS

Conducción
CIRCUITOS ELÉCTRICOS – ELECTRIC CIRCUITS
CIRCUITOS ELÉCTRICOS – ELECTRIC CIRCUITS
Conexiones externas.
Fuentes de energía.
Transmisores de señales.
Contienen dispositivos como
Medidores de señales.
Procesadores de señales, registradores.
Otros.

Transmisión de señales S1: circuito – solución.


Ellos Generan procesos de Transmisión de señales S2: solución – circuito.
Lectura y registro de señales S2.

Estático – Potenciométricos.
Dinámico – Voltamperométricos.
Pueden ser circuitos de tipo Dinámico – Coulombimétricos.
Dinámico – Electrogravimétricos.
Dinámico – Conductimétricos.
CONEXIONES EXTERNAS – EXTERNAL CONNECTIONS
De metales: Cu, Ag, Au.
Son
Conductoras de e–, de corriente, de carga, de señales.

Cables: conjunto de filamentos, poco espesor.


Se presentan como
Alambres: una barra compacta, más espesor.

Electrodos con componentes del circuito.


Conectan a
Componentes del circuito entre sí.
Ellas
S1: circuito → electrodos, celda, muestras.
Transfieren señales
S2: muestras → celda, electrodos, circuito.

Cierran circuitos, están en todos los circuitos.

Realizan transporte de Q: e–, por conducción.


TRANSPORTE DE Q – Q TRANSPORT
Conducción

Transporte de carga. Entre los electrodos y el circuito. Entre los componentes del
circuito. Por circulación de los electrones.
FUENTES DE ENERGÍA – ENERGY SOURCES

Actúan en procesos de tipo Dinámico o electrolítico.


No espontáneo.

Se emplean para generar y proporcionar energía.

Circuitos y componentes de los circuitos.


Ellas Electrodos.
Proveen de energía a
Celdas.
Muestras y analitos.
Son de CC ó CD, convencionales, de 110 V.
Dinámicos – Voltamperométricos.
Dinámicos – Coulombimétricos.
Están en los cicuitos
Dinámicos – Electrogravimétricos.
Dinámicos – Conductimétricos.
MEDIDORES DE SEÑALES – SIGNAL METERS

De medición, de lectura.
Son dispositivos
Sensores, registradores de las S2.

Detección de las S2.


Se aplican para
Medición y registro de las S2.
Ellos
Potenciómetro, pH metro.
Amperímetro, galvanómetro.
Son de tipo Coulombímetro.
Conductímetro.
Multímetro.
PROCESADORES DE SEÑALES – REGISTRADORES
De procesamiento, de tratamiento, de transducción.
Son dispositivos
Registradores de las S2.

Obtención de las S2.


Se aplican para
Graficación de las S2 vs las S1, u otras.
Ellos
Potenciométrico.
Voltamperométrico.
Son de tipo Coulombimétrico.
Conductimétrico.
Ordenador.
SIGNALS PROCESSORS – RECORDERS
OTROS – OTHERS

Anexos.
Son dispositivos
Complementarios.

Diferentes procesos.
Se aplican para
Complementar procedimiento de análisis.
Ellos
Generadores de barridos de potencial.
Potenciostatos.
Son de tipo Amperostatos.
Integradores coulombimétricos.
Cronómetros.
MECANISMOS DE TRANSPORTE

TRANSPORT MECHANISMS
2. MÉTODOS ELECTROANALÍTICOS
2. ELECTROANALYTIC METHODS

2.3. APLICACIÓN
2.3. APPLICATION
APLICACIÓN – APPLICATION

Muestreo o
Materiales Tratamiento Muestras Muestras Laboratorio
Recolección

Activación: no Aplicación E (i = 0) Celdas Galvánicas Líquidas


Activación: aplicación E (i ≠ 0) Celdas Electrolíticas Sólidas (ac)

Transporte Interfase Procesos (S1)


Especies Electrodos
Procesos (S1) Transporte Interfase

i Faradaicas
Aplicación Relaciones Señales(S2) Conducción
i no Faradaicas

S2 - S1 , S2 - [ ] Determinaciones
Otras Cualitativas / Cuantitativas
POTENCIOMETRÍA DIRECTA – DIRECT POTENTIOMETRY

Montaje del equipo Celdas Galvánicas Soluciones Patrón

Interacción Analitos-Electrodos Interfase Electrodos-Solución Analitos

Modificación Analitos Señal de Salida (Ec) Construcción CC/CCAE

Iguales Procesos Analitos Muestras Celdas Galvánicas

Señal de Salida (Ec) Interpolación, Extrapolación Cuantificación


POTENCIOMETRÍA INDIRECTA – INDIRECT POTENTIOMETRY

Montaje del equipo Celdas Galvánicas Muestras

Interacción Analitos-Electrodos Interfase Electrodos-Solución Analitos

Modificación Analitos Señal de Salida (Ec) Adición de Titulantes

Titulación Cambios Señal de Salida Reacción Analitos-Titulantes

Construcción CT Aplicación CT → Ve Cuantificación


VOLTAMETRÍA –VOLTAMMETRY

Montaje del equipo Celdas Electrolíticas Soluciones Patrón

Interfase Electrodos-Solución Aplicación E


Analitos Barridos E
Interacción Analitos-Electrodos

Obtención Voltamograma
Modificación Analitos Señal de Salida (IL)
Construcción CC/CCAE

Iguales Procesos Analitos Muestras Celdas Electrolíticas

Señal de Salida (IL) Interpolación, Extrapolación Cuantificación


POLAROGRAFÍA – POLAROGRAPHY

Montaje del equipo Celdas Electrolíticas, Electrodo EGM Soluciones Patrón

Interfase Electrodos-Solución Aplicación E


Analitos Barridos E
Interacción Analitos-Electrodos

Obtención Polarograma
Modificación Analitos Señal de Salida (Id)
Construcción CC/CCAE

Iguales Procesos Analitos Muestras Celdas Electrolíticas

Señal de Salida (I), I vs E Interpolación, Extrapolación Cuantificación


AMPEROMETRÍA – AMPEROMETRY

Montaje del equipo Celdas Electrolíticas Muestras

Interfase Electrodos-Solución Aplicación E


Analitos
Interacción Analitos-Electrodos

Modificación Analitos Señal de Salida (IL) Adición de Titulantes

Titulación Cambios Señal de Salida Reacción Analitos-Titulantes

Construcción CT/Amperograma Aplicación CT → Ve Cuantificación


COULOMBIMETRÍA DIRECTA – DIRECT COULOMETRY

Montaje del equipo Celdas Electrolíticas Muestras

Interfase Electrodos-Solución Analitos Aplicación E constante

Interacción Analitos-Electrodos Conversión Analitos Señal de Salida (I)

Integración Gráfica I vs t Finalización Procesos Registro Gráfica I vs t

Determinación Q Cuantificación
COULOMBIMETRÍA INDIRECTA – INDIRECT COULOMETRY

Montaje del equipo Celdas Electrolíticas Muestras/Indicador

Interfase Electrodos-Solución Agua, Otros Aplicación E, I Constante

Interacción con Electrodos Conversión/Electrólisis Generación Titulantes

Determinación t Titulación Titulación Reacción Analitos-Titulantes

Determinación Q Cuantificación
ELECTROGRAVIMETRÍA – ELECTROGRAVIMETRY

Potenciostática Montaje del equipo Celdas Electrolíticas Muestras

Interfase Electrodos-Solución Analitos Aplicación E Constante

Interacción con Electrodos Conversión/Electrólisis Precipitación

Pesada Electrodo Seco Finalización proceso Deposición en Electrodo

Δm Electrodo Aplicación Δm → m Analito Cuantificación


ELECTROGRAVIMETRÍA – ELECTROGRAVIMETRY

Amperostática Montaje del equipo Celdas Electrolíticas Muestras

Interfase Electrodos-Solución Analitos Aplicación E, I Constante

Interacción con Electrodos Conversión/Electrólisis Precipitación

Pesada Electrodo Seco Finalización proceso Deposición en Electrodo

Δm Electrodo Aplicación Δm → m Analito Cuantificación


CONDUCTIMETRÍA DIRECTA – DIRECT CONDUCTIMETRY

Montaje del equipo Celdas Electrolíticas Soluciones Patrón

Interacciones en Solución Analitos Aplicación E constante

Conducción i Señal de Salida (κ) Construcción CC/CCAE

Iguales Procesos Analitos Muestras Celdas Electrolíticas

Señal de Salida (κ) Interpolación, Extrapolación Cuantificación


CONDUCTIMETRÍA INDIRECTA – INDIRECT CONDUCTIMETRY

Montaje del equipo Celdas Electrolíticas Muestras

Interacciones en Solución Analitos Aplicación E constante

Conducción i Señal de Salida (κ) Adición de Titulantes

Titulación Cambios Señal de Salida Reacción Analitos-Titulantes

Construcción CT Aplicación CT → Ve Cuantificación


ANÁLISIS INSTRUMENTAL – INSTRUMENTAL ANALYSIS

I. INTRODUCCIÓN – INTRODUCTION

Você também pode gostar