Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 19
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 34
Portaobjetos ................................. 57
Instrumentos y mandos ............... 62
Iluminación ................................... 82
Climatización ............................... 88
Conducción y manejo .................. 98
Cuidado del vehículo ................. 120
Servicio y mantenimiento ........... 153
Datos técnicos ........................... 157
Información de clientes .............. 170
Índice alfabético ......................... 172
2 Introducción
Introducción
Introducción 3
Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del
reglamentos del país por donde cir‐ país, el equipamiento especial o los
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de accesorios.
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. proporciona una primera visión de
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ conjunto.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda a pio del manual y de cada sección le
así como en la placa de característi‐ su Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información.
cas.
Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
Opel le ofrecen un servicio excelente
Introducción a precios razonables. Personal expe‐
car información específica.
Su vehículo representa un diseño rimentado, formado por Opel, trabaja ■ En este Manual de Instrucciones se
combinado de avanzada tecnología, según las instrucciones específicas representan vehículos con volante
seguridad, compatibilidad ecológica y de Opel. a la izquierda. El funcionamiento es
economía. similar para los vehículos con vo‐
La documentación para el cliente de‐ lante a la derecha.
Este Manual de Instrucciones le pro‐ bería estar siempre a mano en el ve‐
porciona toda la información necesa‐ hículo. ■ En este manual se utilizan las de‐
ria para conducir el vehículo de forma signaciones de fábrica para los mo‐
tores. Las designaciones comer‐
segura y eficiente. Uso del presente manual ciales correspondientes se pueden
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ Este manual describe todas las op‐ encontrar en la sección "Datos téc‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ciones y funciones disponibles para nicos".
tes derivados de un uso incorrecto del este modelo. Algunas
vehículo. ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
descripciones, incluidas las de la izquierda o derecha, delante o de‐
pantalla y las funciones del menú, trás) se refieren siempre al sentido
pueden no ser válidas para su de marcha.
vehículo a causa de la variante del
4 Introducción
9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.
Introducción 5
6 En pocas palabras
9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
8 En pocas palabras
Limpiaparabrisas
Pulse j.
Tire de la palanca.
tirón = los limpiaparabrisas se ac‐
K = conexión a intervalos corto cionan una vez
1 = velocidad lenta tirón = los limpiaparabrisas se ac‐
2 = velocidad rápida largo cionan durante varios ci‐
clos y se pulveriza líquido
Limpiaparabrisas 3 63, Sustitución de lavado sobre el parabri‐
de las escobillas 3 129. sas
Sistema lavaparabrisas y lavafaros
3 63, Sustitución de las escobillas
3 129, Líquido de lavado 3 126.
En pocas palabras 15
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Sustituya la pila (tipo CR 2016), pres‐
de la humedad y de las temperaturas tando atención a la posición de mon‐
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ taje.
mente. Vuelva a unir las dos mitades de la
tapa, asegurándose de que enclaven
Avería correctamente.
Si el cierre centralizado no se activa
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
con el mando a distancia, puede de‐ Mando a distancia de 3 botones
sura doméstica. Deben desecharse
berse a lo siguiente:
en un punto de recogida autorizado
■ Se ha excedido el alcance para su reciclaje.
■ La tensión de la pila es demasiado
baja Mando a distancia de 2 botones
■ Accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐
cance del vehículo; será necesario
reprogramarlo en un taller
■ Interferencia de ondas de radio de
mayor potencia procedentes de
otras fuentes
Desbloqueo 3 21.
Desmonte el tornillo y abra el com‐
Sustitución de la pila del mando partimento de la pila insertando una
a distancia moneda en la ranura y girándola.
Sustituya la pila en cuanto disminuya Sustituya la pila (tipo CR 2016), pres‐
el alcance. Abra el compartimento de la pila in‐ tando atención a la posición de mon‐
sertando una moneda en la ranura y taje.
girándola.
Llaves, puertas y ventanillas 21
Vuelva a unir las dos mitades de la Desbloqueo con el mando a distancia Desbloqueo con el mando a distancia
tapa, asegurándose de que enclaven de 2 botones de 3 botones
correctamente.
Vuelva a montar el tornillo y apriételo.
Cierre centralizado
Desbloquea y bloquea las puertas
delanteras, las puertas correderas la‐
terales, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Con el mando a distancia de
3 botones, se pueden desbloquear y
bloquear por separado las puertas
delanteras y las puertas correderas
laterales/el compartimento de carga. Dependiendo de la configuración del Dependiendo de la configuración del
vehículo: vehículo:
Por motivos de seguridad, el vehículo
no se puede bloquear si la llave está ■ Pulse el botón c: Se desbloquean ■ Pulse el botón c: Se desbloquean
en la cerradura del encendido. todas las puertas y el comparti‐ las puertas delanteras. Mantenga
mento de carga. pulsado el botón c: Se desblo‐
Desbloqueo del vehículo ■ Pulse una vez el botón c para des‐ quean todas las puertas y el com‐
bloquear las puertas delanteras y partimento de carga.
Desbloqueo con la llave pulse c dos veces para desblo‐ ■ Pulse el botón c: Se desbloquean
Gire la llave en la cerradura de la quear todas las puertas y el com‐ las puertas delanteras y las puertas
puerta del conductor hacia la parte partimento de carga. correderas laterales. Mantenga
delantera del vehículo.
22 Llaves, puertas y ventanillas
pulsado el botón c: Se desblo‐ Bloqueo con el mando a distancia de Bloqueo con el mando a distancia de
quean todas las puertas y el com‐ 2 botones 3 botones
partimento de carga.
■ Pulse el botón c: Se desbloquea
sólo la puerta del conductor. Man‐
tenga pulsado c: Se desbloquean
todas las puertas y el comparti‐
mento de carga.
Después de desbloquear el vehículo,
si no se abre ninguna puerta antes de
que transcurran unos 30 segundos, el
vehículo vuelve a bloquearse auto‐
máticamente.
Con cerraduras de puertas manua‐ Desactivación El seguro para niños de la puerta co‐
les, mientras que las puertas delan‐ Con el encendido conectado, man‐ rredera lateral está situado en su
teras se bloquean y desbloquean tenga pulsado y en el interruptor del borde trasero.
usando el mando a distancia, el com‐ cierre centralizado durante unos Usando una llave o un destornillador,
partimento de carga debe abrirse ma‐ 5 segundos. Una señal acústica con‐ gire el seguro para niños de la puerta
nualmente girando la llave en la ce‐ firma la desactivación. trasera hasta la posición horizontal.
rradura. La puerta no puede abrirse desde el
Seguros para niños interior. Para desactivarlo, gire el se‐
Bloqueo automático guro para niños hasta la posición ver‐
tical.
Bloqueo automático después de
iniciar la marcha
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐
camente las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del depósito
de combustible en cuanto el vehículo
se mueva.
Activación
Con el encendido conectado, man‐
tenga pulsado e en el interruptor del
cierre centralizado durante unos 9 Advertencia
5 segundos. Una señal acústica con‐
firma la activación. Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Llaves, puertas y ventanillas 25
Desactivación
Al desbloquear el vehículo o conectar
el encendido, se desactiva el sistema
de alarma antirrobo. Las luces de
emergencia parpadean una vez para
confirmar la desactivación.
Llaves, puertas y ventanillas 29
Ajuste eléctrico
Elevalunas eléctricos
Para reducir el deslumbramiento, 9 Advertencia
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo. Tenga cuidado al accionar los ele‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
Las zonas marcadas del parabrisas niños.
no llevan el citado recubrimiento. Los Observe atentamente las ventani‐
dispositivos de registro de datos elec‐ llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
32 Llaves, puertas y ventanillas
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐ Posición del asiento Respaldo del asiento
guridad 3 43.
■ Ajuste el apoyo lumbar de modo
que se adapte a la forma natural de
la columna vertebral 3 36.
Levante la palanca y ajuste el peso Ajuste el apoyo lumbar con la rueda Ajuste el reposabrazos para adap‐
del cuerpo sobre el asiento para re‐ de mano para adaptarlo a sus nece‐ tarlo a sus necesidades personales.
gular la altura. sidades personales.
■ Levante el reposabrazos gradual‐
Gire la rueda de mano para aumentar mente hasta la altura deseada.
y disminuir el apoyo.
■ Para cambiar la posición, levante
totalmente el reposabrazos antes
de bajarlo.
38 Asientos, sistemas de seguridad
Desmonte también el portaobjetos la‐ Acceso a los asientos traseros Asientos abatibles
teral inferior del asiento desengan‐ En algunas de las versiones, el espa‐
chándolo de los clips de fijación. cio de carga se puede ampliar aba‐
tiendo los asientos traseros.
Suelte las dos barras de sujeción de Para devolver el asiento abatible a la Asientos traseros
la base trasera del asiento tirando ha‐ posición vertical, sujete el conjunto desmontables
cia atrás 4. del asiento y suelte la barra tirando de En algunas variantes, el espacio de
Levante y pliegue el conjunto del ella hacia usted. carga se puede ampliar desmon‐
asiento hasta que el bastidor des‐ Baje gradualmente el conjunto del tando los asientos traseros.
canse en su posición. asiento, permitiendo que las patas de
apoyo traseras se desplieguen. Baje
9 Advertencia el asiento por completo, asegurán‐
dose de que las patas de apoyo tra‐
Precaución al abatir el respaldo: seras estén bien situadas y enclava‐
tenga cuidado con las piezas mó‐ das.
viles. Asegúrese de que el asiento Suba el respaldo, vuelva a montar los
esté seguro cuando esté comple‐ reposacabezas y enganche los cintu‐
tamente abatido. rones de seguridad.
9 Advertencia
Al montar el asiento, asegúrese
de que esté bien montado en los Suelte los asientos presionando ha‐
puntos de anclaje, los ganchos de cia abajo y deslizando hacia delante
bloqueo estén totalmente encla‐ el gancho de bloqueo, que está si‐
vados, el respaldo se ha devuelto tuado en los soportes derecho e iz‐
a la posición correcta y los cintu‐ quierdo del asiento.
rones de seguridad estén bien en‐
clavados.
Asientos, sistemas de seguridad 41
Cinturones de 9 Advertencia
bordes afilados. Evite que entre su‐
ciedad en los retractores de los cin‐
seguridad turones.
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje. Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad X 3 72.
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones
de seguridad ponen en peligro sus
Limitadores de fuerza de los
vidas y las de los demás ocupan‐ cinturones
tes. En los asientos delanteros, este dis‐
positivo reduce la fuerza sobre el
Los cinturones están diseñados para cuerpo al desbloquear de forma gra‐
ser utilizados por una sola persona al dual el cinturón durante una colisión.
mismo tiempo. Sistema de seguridad
infantil 3 49. Pretensores de cinturones
En caso de colisiones frontales y tra‐
Compruebe periódicamente que to‐
seras, a partir de una determinada
das las piezas del sistema de cintu‐
Al acelerar o frenar bruscamente el gravedad, se tensan los cinturones
rones funcionan bien y no presentan
vehículo, los cinturones de seguridad de seguridad delanteros.
daños.
se bloquean para sujetar a los ocu‐
pantes en la posición de asiento. Por Haga sustituir cualquier componente 9 Advertencia
lo tanto, se reduce considerable‐ dañado. Después de un accidente,
mente el riesgo de lesiones. haga sustituir los cinturones y los pre‐ La manipulación incorrecta (por
tensores disparados en un taller. ejemplo, durante el desmontaje o
Nota montaje de los cinturones) puede
Procure que los cinturones no que‐ disparar los pretensores de cintu‐
den atrapados ni sufran daños cau‐ rones con el consiguiente riesgo
sados por el calzado u objetos con de lesiones.
Asientos, sistemas de seguridad 43
Deslice el regulador hacia arriba o ha‐ Para soltar el cinturón, pulse el botón
cia abajo, hasta la posición deseada: rojo del cierre.
■ Pulse el botón del regulador y luego
deslícelo hacia abajo. Antes de montar el cinturón, inserte la
lengüeta inferior en el cierre de la
■ Tire hacia arriba del regulador sin parte exterior del asiento.
pulsar el botón.
El cinturón se puede utilizar ahora del
Ajuste la altura de modo que el cintu‐ mismo modo que un cinturón de se‐
rón pase por el hombro. No debe pa‐ guridad normal.
sar por el cuello o la parte superior del
brazo.
No lo ajuste mientras conduce.
Asientos, sistemas de seguridad 45
9 Advertencia
Uso del cinturón de seguridad Sistema de airbags
durante el embarazo
El cinturón de seguridad no fun‐ El sistema de airbags se compone de
cionará en caso de accidente si la varios sistemas individuales, depen‐
hebilla inferior no se monta correc‐ diendo del nivel de equipamiento.
tamente. Cuando se activan, los airbags se in‐
Cuando se desabroche el cinturón flan en milisegundos. También se
de seguridad, asegúrese de que desinflan tan rápidamente que a me‐
siempre se desabroche el cierre nudo no se llegan a percibir durante
central antes que el cierre en el la colisión.
lado del asiento.
Retire siempre la lengüeta inferior 9 Advertencia
del cierre exterior antes de sacar
los asientos del vehículo o para Si se manipulan indebidamente,
facilitar el acceso a los asientos los airbags pueden dispararse.
traseros. 9 Advertencia
Nota
Asientos de la segunda fila 3 38. El cinturón abdominal debe pasar La unidad electrónica de control del
lo más bajo posible sobre la pelvis, sistema de airbags y de los preten‐
para evitar la presión sobre el ab‐ sores de cinturones está situada en
domen. la zona de la consola central. No se
deben depositar objetos magnéticos
en dicha zona.
No pegue nada en las tapas de los
airbags ni los cubra con ningún otro
material.
46 Asientos, sistemas de seguridad
Cada airbag se activa una vez sola‐ El sistema de airbags frontales se ac‐ Sistema de airbags
mente. Haga cambiar los airbags ac‐ tiva en caso de choque de una deter‐
tivados en un taller. minada gravedad. El encendido debe laterales
No realice modificaciones en el sis‐ estar conectado.
tema de airbags porque se podría Los airbags inflados atenúan el im‐
anular el permiso de circulación del pacto y reducen considerablemente,
vehículo. por tanto, el riesgo de que los ocu‐
En caso de despliegue del airbag, pantes de los asientos delanteros su‐
acuda a un taller para el desmontaje fran lesiones en la parte superior del
del volante, del tablero de instru‐ cuerpo y la cabeza.
mentos, de los revestimientos, las
juntas de las puertas, los asideros y 9 Advertencia
los asientos.
Sólo se obtiene una protección
Cuando los airbags se inflan, esca‐ óptima cuando el asiento está en
pan gases calientes que pueden oca‐ la posición correcta 3 35.
sionar quemaduras. El sistema de airbag lateral consta de
No debe haber obstáculos en la un airbag en cada uno de los respal‐
Testigo de control v del sistema de zona de inflado de los airbags. dos de los asientos delanteros. Se
airbags 3 72.
Ajuste el cinturón de seguridad co‐ pueden identificar por el rótulo
rrectamente y enclávelo bien. Sólo AIRBAG.
Sistema de airbags así podrá protegerle el airbag. El sistema de airbags laterales se ac‐
frontales tiva en caso de choque de una deter‐
El sistema de airbags frontales se minada gravedad. El encendido debe
compone de un airbag en el volante y estar conectado.
uno en el tablero de instrumentos, en
el lado del acompañante. Se pueden
identificar por la palabra AIRBAG.
Asientos, sistemas de seguridad 47
Desactivación de los
airbags
Deben desactivarse los sistemas de
airbag frontal y lateral para el asiento
del acompañante si se va a montar un
sistema de retención infantil en dicho
Los airbags inflados atenúan el im‐ asiento. El sistema de airbags de cor‐
pacto y reducen, por tanto, el riesgo tina, los pretensores de cinturones y
de lesiones en la parte superior del todos los sistemas de airbag del con‐
cuerpo y la pelvis en el caso de que El sistema de airbags de cortina se ductor permanecerán activados.
haya una colisión lateral fuerte. compone de un airbag en el marco
del techo a cada lado. Se puede iden‐
9 Advertencia tificar por la palabra AIRBAG en el re‐
vestimiento del techo.
No debe haber obstáculos en la El sistema de airbags de cortina se
zona de inflado de los airbags. activa en caso de choque de una de‐
terminada gravedad. El encendido
Nota debe estar conectado.
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para el ve‐ Los airbags inflados atenúan el im‐
hículo. Tenga cuidado de no tapar pacto y reducen, por tanto, el riesgo
los airbags. de lesiones en la cabeza en el caso
de que haya un impacto lateral fuerte.
48 Asientos, sistemas de seguridad
El sistema para desactivar los airbags Los airbags del asiento del acompa‐ Si el testigo de control W permanece
del asiento del acompañante se in‐ ñante se desactivan y no se inflarán iluminado junto con v, indica una
dica mediante una etiqueta en el la‐ en caso de colisión. El testigo de con‐ avería del sistema. Recurra a la
teral del tablero de instrumentos, vi‐ trol W se ilumina continuamente en el ayuda de un taller.
sible cuando la puerta del acompa‐ cuadro de instrumentos. Se puede Testigo de control de desactivación
ñante está abierta. montar un sistema de retención in‐ del airbag 3 72.
fantil de acuerdo con el cuadro de las
posiciones de montaje 3 50.
9 Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención in‐
fantil junto con un airbag del
acompañante activado.
Peligro de muerte para una per‐
sona adulta con un airbag del
acompañante desactivado.
El sistema de airbags del acompa‐ Si el testigo de control W no está ilu‐
ñante se puede desactivar mediante minado, los sistemas de airbag del
un interruptor situado en la puerta del asiento del acompañante se inflará
acompañante. en caso de colisión.
Con la puerta del acompañante Cambie el estado sólo con el vehículo
abierta, pulse el interruptor y gírelo en parado y el encendido desconectado.
sentido antihorario hasta la posi‐ El estado se mantiene hasta el pró‐
ción OFF. ximo cambio.
Asientos, sistemas de seguridad 49
1) Si es ajustable, asegúrese de que el asiento esté totalmente desplazado hacia atrás. Compruebe que el cinturón de
seguridad del vehículo esté lo más recto posible entre el hombro y el punto de anclaje superior.
2) Asegúrese de que el sistema de airbag del acompañante esté desactivado cuando monte un sistema de retención
infantil en esta posición.
Asientos, sistemas de seguridad 51
3) Sólo se puede montar un asiento infantil universal en la tercera fila de asientos si se han desmontado los asientos de
la segunda fila y los cinturones de seguridad tienen la suficiente longitud para el tipo de asiento infantil.
4) En vehículos que sólo disponen de banqueta de 2 asientos en la segunda fila, está permitido montar un sistema de
retención infantil universal en la tercera fila de asientos, pero sólo en el asiento exterior del lado del acompañante (es
decir, el más cercano a la puerta corredera lateral), debido al mayor espacio libre delante del mismo.
52 Asientos, sistemas de seguridad
3) Sólo se puede montar un asiento infantil universal en la tercera fila de asientos si se han desmontado los asientos de
la segunda fila y los cinturones de seguridad tienen la suficiente longitud para el tipo de asiento infantil.
4) En vehículos que sólo disponen de banqueta de 2 asientos en la segunda fila, está permitido montar un sistema de
retención infantil universal en la tercera fila de asientos, pero sólo en el asiento exterior del lado del acompañante (es
decir, el más cercano a la puerta corredera lateral), debido al mayor espacio libre delante del mismo.
Asientos, sistemas de seguridad 53
U = Adecuado para sistemas de retención de categoría universal para su uso en este grupo de peso y edad, en com‐
binación con cinturones de seguridad de tres puntos.
UF = Adecuado para sistemas de retención de categoría universal orientados hacia delante para su uso en este grupo
de peso y edad, en combinación con cinturones de seguridad de tres puntos.
< = Adecuada para un sistema de retención infantil ISOFIX con soportes de montaje y puntos de anclaje, si los hay. Si
se utiliza un sistema de retención infantil ISOFIX, sólo pueden utilizarse sistemas homologados para el vehículo.
Consulte "Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX".
X = Posición de asiento inadecuada para niños de este grupo de peso y edad.
5) Un sistema de retención infantil ISOFIX en esta clase de tamaño sólo puede montarse en este asiento en vehículos
con un asiento del acompañante individual.
Asientos, sistemas de seguridad 55
IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘se‐
miuniversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
56 Asientos, sistemas de seguridad
Guantera
■ suelte el pasador central del punto Las argollas están diseñadas para fi‐
de anclaje, asegurándose de que el jar las correas de amarre, o una red
pasador esté situado correcta‐ portaobjetos, y evitar que se despla‐
mente y que el punto de anclaje cen los objetos transportados.
esté bien bloqueado, La fuerza máxima aplicada a las ar‐
■ entonces se puede asegurar la gollas no debe exceder los 5000 N a
carga en su posición con correas 30°.
de amarre fijadas al punto de an‐
claje.
Red de seguridad
La carga máxima de cada punto de
anclaje es de 75 kg. Para evitar la po‐ La red de seguridad puede montarse
sibilidad de sobrepasar este límite, no detrás de los asientos delanteros o de
se deben usar correas de amarre con los asientos traseros.
No se deben transportar personas
Desmontaje
trinquete.
detrás de la red de seguridad. Incline el regulador de la correa hacia
arriba y desenganche la correa.
Argollas Montaje (delante o detrás)
Levante las tapas para acceder a los Triángulo de advertencia
puntos de montaje, inserte la barra de El triángulo de advertencia puede ir
la red para el compartimento de carga alojado en el espacio que hay debajo
en los alojamientos y asegúrela. Su‐ de los asientos delanteros.
jete las correas a las argollas de su‐
jeción situadas detrás de los asientos
delanteros, o en los aros del bastidor Botiquín
de los asientos traseros; luego, tense El botiquín se puede guardar en el
las correas. espacio que hay debajo de los asien‐
tos delanteros.
60 Portaobjetos
Mandos ........................................ 62
Testigos luminosos e
indicadores .................................. 67
Pantallas de información ............. 76
Mensajes del vehículo ................. 77
Ordenador de a bordo ................. 79
Tacógrafo ..................................... 81
El regulador de velocidad y el limita‐
dor de velocidad se pueden manejar
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ con los mandos en el volante.
lante, luego enclave la palanca y ase‐ Regulador de velocidad y limitador de
gúrese de que esté totalmente blo‐ velocidad 3 110.
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Instrumentos y mandos 63
Pulse j.
K = funcionamiento automático
La bocina sonará cualquiera que sea con sensor de lluvia
la posición de la cerradura del encen‐ K = funcionamiento a intervalos
dido. 1 = velocidad lenta El sensor de lluvia detecta la cantidad
2 = velocidad rápida de agua en el parabrisas y regula au‐
tomáticamente la frecuencia de los
Mandos de la columna de No los utilice si el parabrisas está he‐
limpiaparabrisas.
lado.
la dirección Será necesario volver a seleccionar
Desconéctelos en túneles de lavado.
El sistema de infoentretenimiento se el funcionamiento automático siem‐
puede manejar también con los man‐ pre que se desconecte el encendido.
dos en la columna de la dirección.
Hay más información disponible en el
manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
64 Instrumentos y mandos
Cenicero portátil
Para ponerlo a cero, con la indicación Cuando el depósito está lleno, todas
del cuentakilómetros parcial acti‐ Atención las barras están iluminadas, excepto
vada, mantenga pulsado el botón en la barra de aviso de combustible bajo
el extremo de la palanca de los lim‐ Si la aguja está en el sector de ad‐ (la situada más a la izquierda del in‐
piaparabrisas durante unos segun‐ vertencia (rojo), se ha excedido el dicador de combustible), que perma‐
dos con el encendido conectado. La régimen máximo admisible del nece vacía.
indicación parpadeará y el valor se motor. Hay peligro para el motor.
pondrá a cero.
Indicador de combustible
Cuentarrevoluciones Muestra el nivel de combustible en el
depósito.
La iluminación de las barras corres‐
ponde al nivel de combustible.
Nunca debe agotar el depósito. Sis‐ pués de conectar el encendido. Com‐ Ordenador de a bordo 3 79.
tema de combustible diésel, purga pruebe y rellene el aceite del motor
3 128. 3 122.
Indicación de servicio
Nota Si el nivel de aceite del motor es co‐
rrecto, al conectar el encendido apa‐ Al conectar el encendido, puede apa‐
Para garantizar que el nivel de com‐ recer brevemente en el centro de in‐
bustible se muestre correctamente, rece brevemente el mensaje NIVEL
ACEITE CORRECTO en el centro de formación del conductor la distancia
se debe desconectar el encendido restante hasta el siguiente servicio.
antes de repostar. Evite repostar información del conductor.
Basándose en las condiciones de
cantidades pequeñas (p. ej., menos Si el aceite del motor está por encima conducción, el intervalo indicado para
de 5 litros) para garantizar que las del nivel mínimo, pulse el botón del el cambio de aceite puede variar con‐
lecturas sean correctas. ordenador de a bordo en el extremo siderablemente.
Debido al combustible que queda en de la palanca de los limpiaparabrisas
antes de que pasen 30 segundos Cuando la distancia restante hasta el
el depósito, la cantidad requerida siguiente servicio es inferior a
para llenar el depósito puede ser in‐ desde la conexión del encendido.
Aparece el mensaje NIVEL ACEITE 3000 km o 2 meses, aparece
ferior a la capacidad especificada. CAMBIO ACEITE en el centro de in‐
junto con los cuadrados que corres‐
ponden al nivel de aceite. formación del conductor.
Control del nivel de aceite A medida que disminuye el nivel de Cuando la distancia es de 0 km o la
del motor aceite, los cuadrados en la indicación fecha del servicio está vencida, se
del nivel de aceite son sustituidos por encienden los testigos de control A
El control del nivel de aceite sólo será y F en el cuadro de instrumentos y el
correcto si el vehículo está aparcado guiones:
centro de información del conductor,
sobre una superficie nivelada con el ▢▢▢▢▢▢ = Nivel máximo respectivamente, y aparece el corres‐
motor frío. ▢▢▢- - - = Nivel intermedio pondiente mensaje CAMBIAR
Si se alcanza el nivel mínimo de - - - - - - = Nivel mínimo. ACEITE RAPIDAMENTE en el centro
aceite del motor, aparece el mensaje Para salir de la indicación del control de información del conductor.
OIL en el centro de información del de nivel de aceite, pulse el botón del El vehículo requiere servicio. Recurra
conductor durante 30 segundos des‐ ordenador de a bordo. a la ayuda de un taller.
70 Instrumentos y mandos
Luces antiniebla
> se enciende en verde. En función de la configuración del ve‐
Se enciende cuando están conecta‐ hículo, aparecen los siguientes ele‐
dos los faros antiniebla 3 84. mentos en la pantalla:
■ Cuentakilómetros, cuentakilóme‐
tros parcial 3 67
Piloto antiniebla
■ Indicador de combustible 3 68
r se enciende en amarillo.
■ Control del nivel de aceite del motor
Se enciende cuando está conectado 3 69
el piloto antiniebla 3 85.
Instrumentos y mandos 77
ILUMINACION AUTOM.OFF
Mensajes de avería
Aparecerán junto con el testigo de
control A. Conduzca con cuidado y
recurra a la ayuda de un taller.
Para borrar el mensaje de avería,
pulse el botón en el extremo de la pa‐
■ Temperatura exterior 3 65
lanca de los limpiaparabrisas. Des‐
■ Reloj 3 65 pués de unos segundos, el mensaje
78 Instrumentos y mandos
Tacógrafo
Distribución de aire
M =
hacia la cabeza
L =
hacia la cabeza y los pies
K =
hacia los pies
J =
hacia el parabrisas, las venta‐
nillas delanteras y los pies
V = hacia el parabrisas y las ven‐
Mandos para la:
tanillas delanteras
■ Temperatura
■ Velocidad del ventilador Se pueden efectuar ajustes interme‐
dios.
■ Distribución de aire
Luneta térmica trasera Ü 3 32.
Climatización 89
Conmutador del ventilador del El ventilador tiene 3 velocidades: Desconecte el calefactor cuando no
aire acondicionado trasero 0 = desconectar sea necesario. La calefacción se de‐
3 = velocidad máxima tiene automáticamente después de la
hora de salida programada. También
dejará de funcionar si el nivel de com‐
Calefactor auxiliar bustible del vehículo es demasiado
bajo.
Calefactor de refrigerante Durante su funcionamiento, se utiliza
El calefactor de Eberspächer, accio‐ energía de la batería del vehículo.
nado por combustible e indepen‐ Por lo tanto, el tiempo de conducción
diente del motor, permite calentar rá‐ debería ser, como mínimo, igual al
pidamente el refrigerante del motor tiempo de calefacción. En caso de
para la calefacción del interior del ve‐ trayectos cortos, compruebe regular‐
hículo sin arrancar el motor. mente la batería y recárguela si fuera
necesario.
El ventilador del aire acondicionado 9 Advertencia
Para garantizar un funcionamiento
trasero ayuda a distribuir el flujo de eficiente, active la calefacción du‐
aire hacia la parte trasera del habitá‐ No utilice el sistema durante el re‐
postaje del vehículo, si hay polvo rante unos minutos al menos una vez
culo a través de las salidas de venti‐ al mes.
lación traseras. o vapores combustibles presen‐
tes, ni en espacios cerrados
Conecte el ventilador mientras esté (p. ej., en una cochera).
Unidades de mando
funcionando el aire acondicionado El temporizador o el mando a distan‐
para que distribuya aire refrigerado y Antes de conectar o programar el sis‐ cia permiten encender y apagar el
deshumidificado (seco). tema para que se conecte, ponga el sistema, así como programar horas
El caudal de aire está determinado climatizador automático del vehículo de salida específicas.
por el ventilador. en el modo de calefacción y la distri‐
bución de aire en V.
92 Climatización
mente, con el lado positivo (<) hacia Err = Error del sistema -
el terminal positivo. Vuelva a montar recurra a un taller
la tapa correctamente. Add, = Sistema en modo de
Deseche las pilas usadas de acuerdo AddE aprendizaje
con la normativa medioambiental vi‐
Configuración del mando a distancia
gente.
Si se desconecta la batería del ve‐
hículo, al volver a conectarla se ilu‐
mina el LED del botón del tablero de
instrumentos y el sistema configura
automáticamente el menú del mando
a distancia. Si el LED parpadea,
pulse el botón OK del mando a dis‐
Además del mando a distancia, la ca‐ tancia, seleccione Add o AddE y con‐
lefacción se puede apagar, o encen‐ Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
firme la selección.
der durante 30 minutos, con el botón sura doméstica. Deben desecharse
correspondiente del tablero de instru‐ en un punto de recogida autorizado También se pueden configurar man‐
mentos. para su reciclaje. dos a distancia adicionales. Pulse el
botón hasta que el LED parpadee,
Sustitución de la pila Indicaciones de avería del mando a conecte el mando a distancia, selec‐
Sustituya la pila cuando el alcance distancia cione Add y confirme.
del mando a distancia sea reducido o cobA = Señal deficiente - La opción AddE configura el mando a
si parpadea el símbolo de carga de la cambie de posición distancia actual como exclusivo y blo‐
misma. conP = No hay señal - quea todas las unidades configura‐
acérquese das previamente. La opción Add per‐
Abra la tapa posterior usando una
bALo = Batería baja - mite configurar hasta 4 mandos a dis‐
moneda y sustituya la pila (CF 2430
cambie la pila tancia, pero sólo una unidad puede
o equivalente); asegúrese de que la
nueva pila esté montada correcta‐ manejar el sistema al mismo tiempo.
94 Climatización
9 Advertencia
El flujo de aire se concentra en las
salidas de ventilación central y del
Mantenimiento
lado derecho, para una distribución
No fije objetos a las aletas de las óptima.
Entrada de aire
salidas de aire. Hay riesgo de le‐ La entrada de aire en el comparti‐
siones y daños en caso de acci‐ mento del motor, delante del parabri‐
dente. sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
Salidas de aire fijas de hojas, suciedad o nieve.
Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐ Filtro de polen
nillas y en las zonas de los pies. El filtro elimina polvo, hollín, polen y
esporas del aire que entra en el ve‐
Salidas de aire de la parte hículo a través de la entrada de aire.
trasera del habitáculo
Funcionamiento regular
del aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.
Climatización 97
Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente los sistemas de
climatización; la primera revisión
debe realizarse a los tres años de la
primera matriculación y debe incluir:
■ Prueba de funcionamiento y pre‐
sión
■ Funcionamiento de la calefacción
■ Prueba de estanqueidad
■ Comprobación de las correas de
transmisión
■ Limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador
■ Prueba de rendimiento
98 Conducción y manejo
Posiciones de la cerradura Arranque del motor El alto régimen del motor vuelve au‐
tomáticamente al régimen normal de
del encendido ralentí a medida que aumenta la tem‐
peratura del motor.
Los intentos de arranque no deberían
durar más de 15 segundos. Si el mo‐
tor no arranca, espere 15 segundos
antes de repetir el procedimiento de
arranque. Si fuera necesario, pise el
acelerador antes de repetir el proce‐
dimiento de arranque.
Antes de repetir el arranque, o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
a St.
Cambio manual: accione el embra‐
gue.
St = Encendido desconectado Corte de combustible en
A = Volante desbloqueado, encen‐ Cambio manual automatizado: pise el
dido desconectado freno; se cambia automáticamente a régimen de retención
M = Encendido conectado. Moto‐ N. La alimentación de combustible se
res diésel: precalentamiento No acelere. corta automáticamente durante el ré‐
D = Arranque gimen de retención, es decir, cuando
Motores diésel: para el precalenta‐ se conduce el vehículo con una mar‐
miento, gire la llave a la posición M cha engranada pero sin pisar el ace‐
hasta que el testigo de control ! se lerador.
apague en el centro de información
del conductor.
Gire la llave a la posición D y suéltela.
100 Conducción y manejo
La palanca selectora siempre debe está seleccionada la posición R, está Parada del vehículo
moverse en la dirección apropiada engranada la marcha atrás. El ve‐ En modo automático o manual, se en‐
todo lo que sea posible. Una vez que hículo comienza a moverse cuando grana la primera marcha y se suelta
la suelte, volverá automáticamente a se levanta el pie del freno. Para iniciar el embrague al pararse el vehículo.
la posición central. la marcha rápidamente, levante el pie En R, permanece engranada la
N = Punto muerto. del freno y acelere inmediatamente marcha atrás.
A/ = Cambio entre modo automá‐ después de engranar una marcha.
Si se para en una pendiente, accione
M tico y manual. En el modo automático, se cambia a el freno de estacionamiento o pise el
En el modo automático, la otras marchas automáticamente, de‐ pedal del freno. A fin de evitar un so‐
pantalla indicadora del cam‐ pendiendo de las condiciones de con‐ brecalentamiento del embrague,
bio muestra "A". ducción. puede sonar un aviso acústico inter‐
R = Marcha atrás. Para activar el modo manual, mueva mitente para indicarle que pise el pe‐
Se debe seleccionar sólo con la palanca selectora hacia A/M. En la dal del freno o que accione el freno de
el vehículo parado. Cuando pantalla indicadora del cambio apa‐ estacionamiento.
está engranada la recerá la marcha actual. Para engra‐ Apague el motor si la parada es pro‐
marcha atrás, la pantalla indi‐ nar la primera marcha, pise el freno y longada, p. ej., en atascos de tráfico.
cadora del cambio muestra mueva la palanca selectora hacia + o
-. Cambie a una marcha más larga o Cuando se estaciona el vehículo y se
"R". abre la puerta del conductor, sonará
+ = Para cambiar a una marcha más corta moviendo la palanca se‐
lectora a + o -. Se pueden saltar las un aviso acústico si no se ha selec‐
más larga. cionado el punto muerto o no se ha
– = Para cambiar a una marcha marchas moviendo la palanca selec‐
tora repetidamente en intervalos cor‐ pisado el freno.
más corta.
tos.
Efecto de freno del motor
Al salir de viaje
Al arrancar el motor, el cambio está Modo automático
en modo automático. Pise el freno y Al circular cuesta abajo, el cambio
mueva la palanca selectora hacia + manual automatizado no cambia a
para engranar la primera marcha. Si una marcha más larga hasta que se
104 Conducción y manejo
alcanza un régimen del motor bas‐ Con el encendido desconectado, el Programas electrónicos de
tante elevado. Cuando se frena, re‐ cambio ya no responde a los movi‐
duce a una marcha más corta lo antes mientos de la palanca selectora. marcha
posible.
Modo de invierno V
Modo manual Modo manual
A fin de aprovechar el efecto de freno Si se selecciona una marcha más
del motor, seleccione a tiempo una larga cuando el régimen del motor es
marcha más baja al circular cuesta demasiado bajo, o bien una marcha
abajo. más corta a un régimen demasiado
alto, no se produce el cambio de mar‐
Sacar el vehículo "meciéndolo" cha. Esto evita que el motor funcione
Sólo se debe "mecer" el vehículo si a un régimen de revoluciones dema‐
está atascado en arena, barro, nieve siado bajo o demasiado alto, respec‐
o un socavón. Mueva la palanca se‐ tivamente.
lectora entre R y A/M (o entre + y -) Si el régimen del motor es demasiado
de forma repetida mientras pisa lige‐ bajo, se cambia automáticamente a
ramente el pedal del acelerador. No una marcha más corta.
revolucione excesivamente el motor y En caso de dificultades para iniciar la
Si el régimen del motor es demasiado marcha sobre calzadas resbaladizas,
evite una aceleración brusca.
alto, el cambio sólo selecciona auto‐ active el modo de invierno.
Estacionamiento máticamente una marcha más larga
con la función "kickdown". Activación
Ponga el freno de estacionamiento.
La última marcha seleccionada (indi‐ Pulse el botón V. Aparece V en la
cada en la pantalla indicadora del pantalla indicadora del cambio. El
cambio) permanece engranada. Con cambio pasa al modo automático y el
N, no se engrana ninguna marcha. vehículo arranca en una marcha ade‐
cuada.
Conducción y manejo 105
aunque el pedal tiemble. No dismi‐ Si se encienden los testigos de con‐ Accione siempre el freno de estacio‐
nuya la presión ejercida sobre el pe‐ trol u, A, R y C, el ABS y el ESP namiento firmemente sin pulsar el bo‐
dal. están desactivados y se muestra el tón de desbloqueo; en pendientes,
Testigo de control u 3 74. mensaje ANOMALIA FRENADO en accione el freno de mano con toda la
el centro de información del conduc‐ firmeza posible.
Avería tor. Recurra a la ayuda de un taller. Para soltar el freno de estaciona‐
Si el testigo de control u no se apaga Haga subsanar la causa de la avería miento, levante un poco la palanca,
al cabo de unos segundos después en un taller. pulse el botón de desbloqueo y baje
de conectar el encendido, o si se en‐ Mensajes del vehículo 3 77. completamente la palanca.
ciende durante la marcha, hay una Para reducir el esfuerzo necesario
avería en el ABS. También se puede para accionar el freno de estaciona‐
encender el testigo de control A en Freno de estacionamiento miento, pise simultáneamente el pe‐
el cuadro de instrumentos, junto con dal del freno.
los mensajes REVISAR ABS y
Testigo de control R 3 74.
REVISAR ESP en el centro de infor‐
mación del conductor. El sistema de
frenos sigue operativo pero sin la re‐ Asistente de frenada
gulación del ABS. Al pisar fuerte y rápido el pedal del
freno, se frena automáticamente con
9 Advertencia la máxima potencia del freno (frenada
a fondo).
Si hay una avería del ABS; las rue‐
das pueden bloquearse en caso Mantenga pisado el pedal del freno
de frenazos fuertes. Las ventajas mientras sea necesario frenar a
del ABS ya no están disponibles. fondo. La máxima fuerza de frenada
Al frenar a fondo, el vehículo ya no se reduce automáticamente al soltar
responde al volante y puede de‐ el pedal del freno.
rrapar.
108 Conducción y manejo
deben desconectar los teléfonos Nota Para desbloquear y abrir el tapón del
móviles. Se deben desconectar Para garantizar que el nivel de com‐ depósito, inserte la llave y gírela en
los teléfonos móviles. bustible se muestre correctamente, sentido antihorario. Cuando haya re‐
se debe desconectar el encendido postado, vuelva a colocar el tapón y
Al repostar, deben observarse las antes de repostar. Evite repostar gire la llave en sentido horario hasta
instrucciones y normas de seguri‐ cantidades pequeñas (p. ej., menos el tope.
dad de la estación de servicio. de 5 litros) para garantizar que las
lecturas sean correctas. Atención
9 Peligro La boca de llenado del depósito de
combustible con tapón de bayoneta Limpie inmediatamente el com‐
El combustible es inflamable y ex‐ está situada en el lado izquierdo del bustible que haya podido rebosar.
plosivo. Prohibido fumar. Evite la vehículo.
presencia de llamas descubiertas La tapa del depósito sólo se puede
Avería
o chispas. abrir con el vehículo desbloqueado. Si se produce una interrupción de co‐
Si percibe olor a combustible den‐ rriente, la tapa del depósito de com‐
tro del vehículo, haga subsanar la bustible no se desbloqueará con el
causa inmediatamente en un ta‐ cierre centralizado. En tales casos,
ller. debe desbloquearse manualmente.
Atención
En caso de repostar combustible
incorrecto, no conecte el encen‐
dido.
Conducción y manejo 117
Capó Cierre
Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
Apertura rilla de apoyo en su alojamiento.
Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
rre. Compruebe que el capó quede
enclavado.
Atención
¡No deje que el nivel de aceite del
motor baje del nivel mínimo!
En los motores F9Q, la varilla de me‐
dición va montada en el tapón de lle‐
nado de aceite, que debe girarse en
sentido antihorario para abrirlo.
El nivel de aceite del motor no debe Capacidades 3 168, Control del nivel
sobrepasar la marca de máximo (B) de aceite del motor 3 69.
en la varilla. Coloque el tapón correctamente y
apriételo.
Atención
Si hay un exceso de aceite del mo‐ Filtro de aire del motor
tor, debe vaciarse o aspirarse.
Indicador de flujo de aire del
motor
Líquido de frenos
Llene el depósito con agua limpia 9 Advertencia
Si el nivel del líquido en el depósito mezclada con una cantidad ade‐
desciende por debajo de la marca cuada de líquido lavaparabrisas que El líquido de frenos es tóxico y co‐
MIN, recurra a un taller. contenga anticongelante. rrosivo. Evite su contacto con los
ojos, la piel, la ropa o superficies
Atención pintadas.
Batería adicional filtro y en su parte inferior, dándole Si se ha agotado el depósito, hay que
Dependiendo del equipamiento auxi‐ aproximadamente una vuelta, para purgar el aire del sistema de combus‐
liar del vehículo, ciertos modelos pue‐ vaciar el agua. tible diésel.
den tener una batería adicional si‐ El filtro estará vaciado en cuanto em‐ Llene el depósito de combustible y
tuada junto a la batería del vehículo. piece a salir combustible diésel por el proceda del siguiente modo:
tornillo moleteado de la parte inferior. 1. Desmonte la tapa protectora de la
Vuelva a apretar los dos tornillos.
Filtro de combustible bomba de alimentación.
Compruebe el filtro de combustible
diésel diésel con más frecuencia si el ve‐
2. Coloque un recipiente adecuado
debajo del tornillo de purga del fil‐
hículo se usa en condiciones de fun‐ tro de combustible para recoger el
cionamiento extremas. combustible.
3. Afloje una vuelta el tornillo de
Purga del sistema de purga (marcado con una flecha).
combustible diésel 4. Accione manualmente la bomba
de alimentación despacio y de
modo uniforme, hasta que el com‐
bustible que salga por el tornillo
de purga aflojado no contenga
burbujas.
5. Vuelva a apretar el tornillo de
purga.
Purgue el agua residual del filtro de
combustible diésel en cada cambio 6. Vuelva a montar la tapa protec‐
de aceite del motor. tora en la bomba de alimentación.
Coloque un recipiente debajo de la
carcasa del filtro. Afloje los tornillos
de cabeza moleteada en la tapa del
Cuidado del vehículo 129
Luz de la matrícula
Extractor de fusibles
Cambio de ruedas ■ Si el terreno es blando, debe colo‐ 2. Afloje cada tornillo de rueda me‐
carse debajo del gato una base es‐ dia vuelta usando la llave de ca‐
Algunos vehículos están equipados table, con un grosor máximo de rraca y el adaptador. La llave de
con un juego de reparación de neu‐ 1 cm. carraca debe girarse en sentido
máticos en vez de una rueda de re‐ antihorario para aflojar los torni‐
puesto 3 139. ■ No debe haber personas ni anima‐
les dentro del vehículo cuando se llos. Invierta la llave de carraca si
Se deben efectuar los preparativos y utilice el gato. fuera necesario.
observar las indicaciones siguientes:
■ No se meta nunca debajo de un ve‐
■ Aparque el vehículo en una super‐ hículo que esté alzado con un gato.
ficie nivelada, firme y no deslizante.
Las ruedas delanteras deben estar ■ No arranque el motor mientras el
en posición de marcha en línea vehículo esté levantado con el
recta. gato.
■ Accione el freno de estaciona‐ 1. Desmonte el tapacubos 3 136.
miento y engrane la primera o la
marcha atrás.
■ Saque la rueda de repuesto
3 144.
■ Nunca cambie más de una rueda
3. Levante el vehículo colocando el
simultáneamente.
puntal almohadillado de elevación
■ Utilice el gato únicamente para del gato debajo del orificio situado
cambiar las ruedas en caso de pin‐ más cerca de la rueda afectada.
chazo, no para el cambio estacio‐
Asegúrese de que el gato esté co‐
nal de neumáticos de invierno o de
rrectamente colocado. Ajuste la
verano.
altura necesaria del gato antes de
colocarlo debajo del orificio, de
modo que no pueda resbalar.
144 Cuidado del vehículo
El abrillantado con silicona forma una Llantas y neumáticos Los productos a base de betún y cau‐
película protectora, con lo que no es No use equipos de limpieza a alta cho pueden dañar la capa de PVC.
necesario encerar. presión. Haga realizar los trabajos relaciona‐
Las partes de plástico de la carroce‐ dos con los bajos en un taller.
Limpie las llantas con un limpiador de
ría no se deben tratar con cera ni abri‐ llantas de pH neutro. Se recomienda lavar los bajos antes
llantadores. y después del invierno y revisar la
Las llantas están pintadas y pueden capa de cera protectora.
Cristales de ventanillas y tratarse con los mismos productos
que la carrocería. Compartimento del motor
escobillas de los
limpiaparabrisas Daños en la pintura Es aconsejable lavar el comparti‐
Utilice un paño suave que no suelte mento del motor antes y después del
Repare los pequeños desperfectos invierno y protegerlo con cera. Antes
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ en la pintura con rotulador de retoque
tales y quitainsectos. de lavar el motor, proteja el alternador
antes de que se forme óxido. Acuda y el depósito del líquido de frenos con
Al limpiar la luneta trasera, procure no a un taller si hay daños mayores en la fundas de plástico.
dañar la resistencia térmica del inte‐ pintura o zonas oxidadas.
rior de la luneta. Al lavar el motor con chorro de vapor,
Bajos del vehículo no se debe dirigir el chorro hacia los
Para retirar el hielo manualmente, se componentes del sistema antiblo‐
debe utilizar un rascador de hielo de Algunas zonas de los bajos del ve‐
hículo tienen una capa protectora de queo de frenos, del aire acondicio‐
filo agudo. Presione el rascador fir‐ nado ni de la transmisión de correas
memente contra el cristal para que no PVC y otras zonas más delicadas tie‐
nen una capa de cera protectora du‐ o sus componentes.
quede suciedad debajo del mismo
que pueda rayar el cristal. radera. Después de lavar el motor, haga con‐
Compruebe los bajos del vehículo servar todos los componentes del
Si las escobillas dejan rastros, pue‐ compartimento del motor con cera
den limpiarse con un paño suave y después del lavado y, en caso nece‐
sario, hágalo encerar. protectora en un taller.
limpiacristales.
No use equipos de limpieza a alta
presión.
152 Cuidado del vehículo
Atención
Cuidado interior
Cierre las fijaciones de velcro, ya
Habitáculo y tapicería que los cierres de velcro abiertos
El interior del vehículo, incluido el sal‐ de la ropa pueden dañar el tapi‐
picadero y los revestimientos, sólo zado de los asientos.
debe limpiarse con un paño seco o
Lo mismo es aplicable a la ropa
con producto para limpieza de inte‐
con objetos de bordes afilados,
riores.
como cremalleras o pantalones
El tablero de instrumentos sólo debe vaqueros con tachuelas.
limpiarse con un paño suave hú‐
medo. Piezas de plástico y de goma
Limpie la tapicería con una aspira‐ Las piezas de plástico y goma pue‐
dora y un cepillo. Elimine las man‐ den limpiarse con los mismos produc‐
chas con un limpiador para tapice‐ tos que la carrocería. En caso nece‐
rías. sario, utilice un limpiador para interio‐
Los tejidos de la ropa pueden deste‐ res. No use ningún otro producto.
ñir. Esto podría ocasionar decolora‐ Evite especialmente el uso de disol‐
ciones visibles, especialmente en las ventes y gasolina. No use equipos de
tapicerías de colores claros. Las limpieza a alta presión.
manchas y decoloraciones deberían
limpiarse lo antes posible.
Servicio y mantenimiento 153
Su vehículo requiere mantenimiento Su vehículo requiere mantenimiento Los intervalos de servicio para el mer‐
cada 30.000 km o después de 1 año, cada 10.000 km o después de 1 año, cado internacional son válidos para:
lo que ocurra antes, salvo que se es‐ lo que ocurra antes, salvo que se es‐ Albania, Australia, Bosnia-Herzego‐
pecifique lo contrario en la indicación pecifique lo contrario en la indicación vina, Chipre, Kosovo, Macedonia,
de servicio. de servicio. Malta, Montenegro, Nueva Zelanda,
Rumanía, Bulgaria - motores F9Q; Motores diésel - mercado Serbia, Singapur, Sudáfrica.
Marruecos - motores F4R, Turquía: internacional+: Los intervalos de servicio para el mer‐
Su vehículo requiere mantenimiento Su vehículo requiere mantenimiento cado internacional+ son válidos para:
cada 20.000 km o después de 1 año, cada 8.000 km o después de 1 año, Bielorrusia, Moldavia.
lo que ocurra antes, salvo que se es‐ lo que ocurra antes, salvo que se es‐ Los intervalos de servicio para el mer‐
pecifique lo contrario en la indicación pecifique lo contrario en la indicación cado internacional++ son válidos
de servicio. de servicio. para: Hong Kong, Kazajstán.
Motores de gasolina - mercado Motores diésel - mercado
internacional, Marruecos - excepto internacional++: Confirmaciones
F4R, Rusia, Ucrania: La confirmación del servicio realizado
Su vehículo requiere mantenimiento
debe registrarse en el Manual de Ser‐
Su vehículo requiere mantenimiento cada 5.000 km o después de 1 año,
vicio y Garantía. La indicación de la
cada 15.000 km o después de 1 año, lo que ocurra antes, salvo que se es‐
fecha y el kilometraje se completa
lo que ocurra antes, salvo que se es‐ pecifique lo contrario en la indicación
con el sello y la firma del taller que
pecifique lo contrario en la indicación de servicio.
efectúa el servicio.
de servicio. Motores de gasolina - mercado
Asegúrese de que el Manual de Ser‐
Motores diésel - mercado internacional++:
vicio y Garantía se rellene siempre
internacional, motores de gasolina - Su vehículo requiere mantenimiento correctamente como prueba de un
mercado internacional+, Argelia, cada 5.000 km o después de servicio continuado, necesario en
Túnez, EAU: 6 meses, lo que ocurra antes, salvo caso de reclamaciones de garantía o
indicación en contrario de la indica‐ cortesía y beneficioso al vender el ve‐
ción de servicio. hículo.
Servicio y mantenimiento 155
daños en el motor a largo plazo en Todos los grados de viscosidad reco‐ Con el tiempo, el líquido de frenos
determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐ absorbe humedad que reduce la efi‐
namiento. peraturas ambiente altas. cacia del sistema de frenos. Por eso
Seleccione el aceite de motor apro‐ se debe sustituir el líquido de frenos
piado basándose en su calidad y en Refrigerante y anticongelante en el intervalo especificado.
la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga du‐ El líquido de frenos debe guardarse
3 159. ración (LLC) sin silicatos homologado en un envase cerrado para evitar la
para el vehículo; recurra a un taller. absorción de agua.
Aditivos adicionales para el aceite de El sistema se llena en fábrica con re‐ Asegúrese de que el líquido de frenos
motor frigerante que ofrece una excelente no se contamine.
El uso de aditivos para el aceite de protección anticorrosiva y anticonge‐
motor podría causar daños y anular la lante hasta unos -28 °C. Esta con‐
garantía. centración debería mantenerse du‐
rante todo el año. El uso de aditivos
Grados de viscosidad del aceite de para el refrigerante, destinados a
motor ofrecer protección adicional contra la
El grado de viscosidad SAE informa corrosión o a sellar fugas menores,
sobre la fluidez del aceite. puede causar problemas de funcio‐
El aceite multigrado se identifica me‐ namiento. El fabricante no se hace
diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30. responsable de las consecuencias
La primera cifra, seguida por una W, del uso de aditivos para el refrige‐
indica la viscosidad a bajas tempera‐ rante.
turas y la segunda cifra indica la vis‐
cosidad a altas temperaturas. Líquido de frenos
Seleccione el grado de viscosidad Utilice sólo líquido de frenos DOT4
apropiado en función de la tempera‐ homologado para el vehículo. Con‐
tura ambiente mínima 3 159. sulte con un taller.
Datos técnicos 157
Si no hay disponible aceite de la calidad dexos en algunos países, puede usar las calidades de aceite relacionadas a
continuación:
Calidad del aceite de motor
GM-LL-A-025 ✔
motores de gasolina
GM-LL-B-025 ✔
motores diésel
ACEA A3/B3 ✔
motores de gasolina
ACEA A3/B4 ✔
motores diésel sin DPF
ACEA C3 ✔
motores diésel con DPF
160 Datos técnicos
3) Si no hay disponibles combustibles sin plomo de grado superior (premium), se puede utilizar un combustible con RON
de 91, siempre que se evite cargar el motor en exceso y conducir acelerando a fondo.
4) Baja potencia.
5) Alta potencia.
162 Datos técnicos
6) El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal
estado - consulte la placa del VIN.
7) Peso mínimo del vehículo según la homologación de tipo; incluidos todos los líquidos, las herramientas y depósito de
combustible lleno al 90 %. Excluido el peso del conductor y elementos opcionales, p. ej., la rueda de repuesto, el
mamparo y la puerta corredera lateral. El peso final puede variar según la especificación del vehículo, p. ej., las opciones
y los accesorios seleccionados.
Datos técnicos 163
6) El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal
estado - consulte la placa del VIN.
7) Peso mínimo del vehículo según la homologación de tipo; incluidos todos los líquidos, las herramientas y depósito de
combustible lleno al 90 %. Excluido el peso del conductor y elementos opcionales, p. ej., la rueda de repuesto, el
mamparo y la puerta corredera lateral. El peso final puede variar según la especificación del vehículo, p. ej., las opciones
y los accesorios seleccionados.
164 Datos técnicos
6) El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal
estado - consulte la placa del VIN.
7) Peso mínimo del vehículo según la homologación de tipo; incluidos todos los líquidos, las herramientas y depósito de
combustible lleno al 90 %. Excluido el peso del conductor y elementos opcionales, p. ej., la rueda de repuesto, el
mamparo y la puerta corredera lateral. El peso final puede variar según la especificación del vehículo, p. ej., las opciones
y los accesorios seleccionados.
Datos técnicos 165
6) El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal
estado - consulte la placa del VIN.
7) Peso mínimo del vehículo según la homologación de tipo; incluidos todos los líquidos, las herramientas y depósito de
combustible lleno al 90 %. Excluido el peso del conductor y elementos opcionales, p. ej., la rueda de repuesto, el
mamparo y la puerta corredera lateral. El peso final puede variar según la especificación del vehículo, p. ej., las opciones
y los accesorios seleccionados.
8) Vehículo sin carrozado.
166 Datos técnicos
Capacidades
Aceite del motor
Motor F4R F9Q M9R
Aceite de motor incluido el filtro [l] 5,4 4,7 7,7
entre MIN y MAX [l] 1,5 - 2,0 1,5 - 2,0 1,5 - 2,0
Depósito de combustible
Depósito de combustible, capacidad nominal [l] 92
12) La rueda de repuesto se debe ajustar a la presión máxima aplicable que se muestra en el cuadro.
Datos técnicos 169
Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Asientos traseros.......................... 38
Asistente de aparcamiento ........ 113
vehículo .................................. 120 Asistente de aparcamiento por
Aceite.......................................... 122 ultrasonidos............................. 113
Aceite del motor ........ 122, 155, 159 Asistente de frenada ................. 107
Aceite, motor...................... 155, 159 Avería ................................ 105, 148
Acoplamiento del remolque........ 118 Avisos acústicos .......................... 78
Airbags y pretensores de
cinturones ................................. 72
B
Aire acondicionado ...................... 89 Barra de rótula............................ 119
Ajuste de los asientos ............. 7, 36 Batería ....................................... 127
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Batería, arranque con cables..... 145
Ajuste del reposacabezas ............. 8 Bloqueo automático ..................... 24
Ajuste del volante .................... 9, 62 Bocina .................................... 14, 63
Ajuste eléctrico ............................ 30 Botiquín ....................................... 59
Ajuste manual .............................. 29 C
Alerta............................................ 78 Cadenas para nieve .................. 139
Al salir de viaje ............................ 16 Caja de cambios .......................... 16
Anticongelante............................ 125 Caja de fusibles.......................... 135
Antideslumbramiento manual ...... 31 Caja de fusibles del tablero de
Argolla de remolque................... 148 instrumentos ........................... 135
Argollas ........................................ 59 Calefacción .................................. 38
Argollas de fijación de los Calefacción de asiento................. 38
anclajes .................................... 56 Calefactado ................................. 30
Arranque con cables ................. 145 Calefactor auxiliar......................... 91
Arranque del motor .............. 99, 102 Calefactor de refrigerante............. 91
Arranque y manejo....................... 98 Cambio a una marcha más larga. 74
Asientos delanteros...................... 35 Cambio del tamaño de
Asientos de la segunda fila ......... 38 neumáticos y llantas .............. 138
173
Cambio de ruedas ..................... 143 Compartimento de carga ............. 26 Dimensiones de montaje del
Cambio de un neumático........... 143 Compartimentos portaobjetos...... 57 enganche de remolque .......... 169
Cambio manual ......................... 101 Comprobaciones del vehículo.... 121 Dispositivo de remolque ............ 119
Cambio manual automatizado ... 102 Conmutador de las luces ............. 82
Capacidades .............................. 168 Conservación del aspecto.......... 150 E
Capó .......................................... 122 Consumo de combustible, Elevalunas eléctricos ................... 31
Características de conducción y emisiones de CO2................... 117 Elevalunas manuales .................. 31
recomendaciones para el uso Control automático de las luces . . 82 Encendedor de cigarrillos ............ 66
del remolque .......................... 118 Control del nivel de aceite del Entrada de aire ............................ 96
Car Pass ...................................... 19 motor......................................... 69 Estacionamiento .................. 17, 100
Carriles y ganchos para la carga . 58 Control del vehículo ..................... 98 F
Catalizador ................................ 101 Corte de combustible en Faros.............................. 82, 83, 129
Ceniceros .................................... 67 régimen de retención ............... 99 Faros antiniebla ........................... 84
Centro de información del Cubierta del compartimento de Faros empañados ........................ 85
conductor.................................. 76 carga ........................................ 58 Faros en viajes al extranjero ....... 84
Cierre centralizado ...................... 21 Cuentakilómetros ......................... 67 Filtro de aire del motor ............... 124
Cinturón de seguridad ................... 8 Cuentarrevoluciones .................... 68 Filtro de combustible diésel ....... 128
Cinturón de seguridad de tres Cuidado exterior ........................ 150 Filtro de partículas...................... 100
puntos ...................................... 43 Cuidado interior ......................... 152 Filtro de partículas diésel..... 75, 100
Cinturones.................................... 42 Filtro de polen .............................. 96
Cinturones de seguridad ............. 42 D
Datos del motor ......................... 160 Forma convexa ............................ 29
Circular con remolque................ 118 Freno de estacionamiento ......... 107
Climatización ............................... 15 Datos del vehículo...................... 159
Datos específicos del vehículo ...... 3 Freno de mano, véase Freno de
Código.......................................... 77 estacionamiento...................... 107
Combustible................................ 115 Datos técnicos............................ 160
Desactivación de los airbags . 47, 72 Frenos ............................... 106, 126
Combustible para motores de Funcionamiento regular del aire
gasolina .................................. 115 Desbloqueo del vehículo ............... 6
Designaciones de los acondicionado .......................... 96
Combustible para motores Fusibles ..................................... 133
diésel ...................................... 115 neumáticos ............................. 137
Dimensiones del vehículo ......... 166
174
*KTA-2682/4-ES*