Você está na página 1de 179

OPEL VIVARO

Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 19
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 34
Portaobjetos ................................. 57
Instrumentos y mandos ............... 62
Iluminación ................................... 82
Climatización ............................... 88
Conducción y manejo .................. 98
Cuidado del vehículo ................. 120
Servicio y mantenimiento ........... 153
Datos técnicos ........................... 157
Información de clientes .............. 170
Índice alfabético ......................... 172
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del
reglamentos del país por donde cir‐ país, el equipamiento especial o los
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de accesorios.
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. proporciona una primera visión de
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ conjunto.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda a pio del manual y de cada sección le
así como en la placa de característi‐ su Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información.
cas.
Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
Opel le ofrecen un servicio excelente
Introducción a precios razonables. Personal expe‐
car información específica.
Su vehículo representa un diseño rimentado, formado por Opel, trabaja ■ En este Manual de Instrucciones se
combinado de avanzada tecnología, según las instrucciones específicas representan vehículos con volante
seguridad, compatibilidad ecológica y de Opel. a la izquierda. El funcionamiento es
economía. similar para los vehículos con vo‐
La documentación para el cliente de‐ lante a la derecha.
Este Manual de Instrucciones le pro‐ bería estar siempre a mano en el ve‐
porciona toda la información necesa‐ hículo. ■ En este manual se utilizan las de‐
ria para conducir el vehículo de forma signaciones de fábrica para los mo‐
tores. Las designaciones comer‐
segura y eficiente. Uso del presente manual ciales correspondientes se pueden
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ Este manual describe todas las op‐ encontrar en la sección "Datos téc‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ciones y funciones disponibles para nicos".
tes derivados de un uso incorrecto del este modelo. Algunas
vehículo. ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
descripciones, incluidas las de la izquierda o derecha, delante o de‐
pantalla y las funciones del menú, trás) se refieren siempre al sentido
pueden no ser válidas para su de marcha.
vehículo a causa de la variante del
4 Introducción

■ Es posible que las pantallas del ve‐


hículo no estén disponibles en su Atención
idioma.
El texto marcado con Atención
■ Los mensajes en pantalla y los ró‐ ofrece información sobre posibles
tulos interiores están impresos en daños en el vehículo. Si se ignora
negrita. dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Peligro, advertencia y
atención Símbolos
Las referencias a páginas se indican
9 Peligro mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
El texto marcado con 9 Peligro
ofrece información sobre el riesgo Le deseamos muchas horas de agra‐
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ dable conducción.
nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel AG
ber peligro de muerte.

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Desbloqueo con el mando a


distancia
Desbloqueo con la llave
Información importante
para su primer viaje

Pulse (o mantenga pulsado) el botón


Gire la llave en la cerradura de la c para desbloquear el vehículo.
puerta del conductor. Abra las puer‐ Mando a distancia 3 19, Cierre cen‐
tas tirando de la manilla correspon‐ tralizado 3 21, Compartimento de
diente. carga 3 26.
En pocas palabras 7

Ajuste de los asientos Respaldo del asiento Altura del asiento

Posición del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Levante la palanca y ajuste el peso


ción y suelte la palanca. Deje que el del cuerpo sobre el asiento para su‐
Tire del asidero, deslice el asiento, asiento se enclave. No se apoye en birlo o bajarlo.
suelte el asidero. el respaldo mientras lo ajusta. Posición de asiento 3 35, Ajuste de
Posición de asiento 3 35, Ajuste de Posición de asiento 3 35, Ajuste de los asientos 3 36.
los asientos 3 36. los asientos 3 36.

9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
8 En pocas palabras

Ajuste del reposacabezas Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores


Retrovisor interior

Suba o baje el reposacabezas a la al‐ Extraiga el cinturón de seguridad y


tura deseada. enclávelo en el cierre. El cinturón de
Reposacabezas 3 34. seguridad no debe estar retorcido y Para reducir el deslumbramiento,
debe quedar bien ajustado al cuerpo. ajuste la palanca que hay debajo de
El respaldo no debe estar demasiado la carcasa del espejo.
inclinado hacia atrás (máximo
Retrovisor interior 3 31.
aprox. 25°).
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre.
Posición de asiento 3 35, Cinturo‐
nes de seguridad 3 42, Sistema de
airbags 3 45.
En pocas palabras 9

Retrovisores exteriores Ajuste eléctrico Ajuste del volante


Ajuste manual

Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐
Bascule el espejo en la dirección re‐ Retrovisores exteriores convexos gúrese de que esté totalmente blo‐
querida. 3 29, Ajuste eléctrico 3 30, Re‐ queada.
Retrovisores exteriores 3 29. trovisores exteriores plegables El volante sólo se debe ajustar con el
3 30, Retrovisores exteriores térmi‐ vehículo parado y la dirección des‐
cos 3 30. bloqueada.
Sistema de airbags 3 45, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 99.
10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos


En pocas palabras 11

1 Cenicero ................................ 67 7 Mandos de la columna de Cambio manual


la dirección ............................ 63 automatizado,
Portavasos ........................... 57 modos de invierno y carga .. 104
8 Limpiaparabrisas,
Caja de fusibles .................. 135 lavaparabrisas ....................... 63 Regulador de velocidad y
2 Salidas de aire fijas ............... 96 Sistema limpialuneta y limitador de velocidad ........ 110
3 Salidas de aire laterales ....... 95 lavaluneta ............................. 64 21 Palanca selectora, cambio
4 Conmutador de las luces ..... 82 manual ................................ 101
Ordenador de a bordo ......... 79
Piloto antiniebla .................... 85 9 Salidas de aire centrales ...... 95 Cambio manual
automatizado ...................... 102
Faros antiniebla ................... 84 10 Pantalla de información
triple ...................................... 77 22 Toma de corriente ................. 66
Iluminación de salida ............ 86
11 Tacógrafo .............................. 95 Encendedor de cigarrillos ..... 66
Señalización de giros y 12 Airbag del acompañante ....... 46 23 Cerradura del encendido
cambios de carril ................... 84 con bloqueo del volante ........ 99
13 Bandeja portaobjetos ........... 57
Luces laterales ...................... 82 14 Portamonedas ...................... 57 24 Ajuste del volante ................. 62
Ráfagas, luz de carretera 15 Bandeja portaobjetos ........... 57 25 Mando a distancia en el
y luz de cruce ........................ 83 volante ................................. 62
16 Guantera .............................. 57
5 Instrumentos ........................ 67 17 Gancho ................................ 10 Regulador de velocidad ..... 110
Centro de información del 18 Climatizador automático ....... 88 26 Asistente de
conductor ............................. 76 aparcamiento por
19 Luces de emergencia ........... 84 ultrasonidos ........................ 113
Pantalla indicadora del 20 Cierre centralizado ................ 21
cambio .................................. 70 Regulación del alcance de
Retrovisores exteriores los faros ............................... 83
6 Bocina ................................... 63 térmicos ................................ 30
Airbag del conductor ............. 46 Luneta térmica trasera .......... 32
12 En pocas palabras

Programa electrónico de Iluminación exterior Faros y piloto antiniebla


estabilidad .......................... 109
Sistema de control de
tracción ............................... 108
27 Calefactor auxiliar ................. 91
28 Palanca de desbloqueo
del capó .............................. 122

Gire el conmutador de las luces Gire el conmutador de las luces


7 = Desconectar > = Faros antiniebla
0 = Luces laterales >r = Faros y piloto antiniebla
9P = Faros
> = Faros antiniebla
>r = Faros y piloto antiniebla
Iluminación 3 82, Control automá‐
tico de las luces 3 82, Dispositivo
de aviso de faros encendidos 3 78.
En pocas palabras 13

Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios Luces de emergencia


de cruce de carril

Se accionan con el botón ¨.


Tire de la palanca. Palanca = intermitente derecho Luces de emergencia 3 84.
Luz de carretera 3 83, Ráfagas hacia
3 83. arriba
Palanca = intermitente izquierdo
hacia
abajo
Señalización de giros y cambios de
carril 3 84.
14 En pocas palabras

Bocina Sistemas limpia y Sistemas lavaparabrisas y


lavaparabrisas lavafaros

Limpiaparabrisas

Pulse j.
Tire de la palanca.
tirón = los limpiaparabrisas se ac‐
K = conexión a intervalos corto cionan una vez
1 = velocidad lenta tirón = los limpiaparabrisas se ac‐
2 = velocidad rápida largo cionan durante varios ci‐
clos y se pulveriza líquido
Limpiaparabrisas 3 63, Sustitución de lavado sobre el parabri‐
de las escobillas 3 129. sas
Sistema lavaparabrisas y lavafaros
3 63, Sustitución de las escobillas
3 129, Líquido de lavado 3 126.
En pocas palabras 15

Sistema limpialuneta y Climatización Desempañado y


lavaluneta descongelación de los cristales
Luneta térmica trasera,
retrovisores exteriores térmicos

Gire la palanca. Distribución de aire en V.


0 = desconectar Ponga el mando de la temperatura en
e = limpialuneta La resistencia térmica se acciona pul‐ el nivel más cálido.
f = lavaluneta sando el botón Ü. Ponga la velocidad del ventilador al
Retrovisores exteriores térmicos máximo.
Sistema limpialuneta y lavaluneta
3 30, Luneta térmica trasera Refrigeración AC conectada.
3 64, Sustitución de las escobillas
3 32.
3 129, Líquido de lavado 3 126. Luneta térmica trasera Ü conectada.
Climatizador automático 3 88.
16 En pocas palabras

Caja de cambios Cambio manual automatizado Al salir de viaje


Cambio manual Antes de salir de viaje,
compruebe
■ La presión de los neumáticos y su
estado 3 137, 3 168.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 122.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo.
N = punto muerto ■ La correcta posición de los retrovi‐
o = marcha hacia delante sores, asientos y cinturones de se‐
Marcha atrás: con el vehículo parado, + = marcha más larga guridad 3 30, 3 35, 3 43.
espere 3 segundos después de pisar - = marcha más corta
A/M = cambio entre modo auto‐ ■ El funcionamiento de los frenos a
el pedal de embrague y levante el ani‐ baja velocidad, especialmente si
llo de la palanca selectora y engrane mático y manual
R = marcha atrás los frenos están húmedos.
la marcha.
Si la marcha no entra, ponga la pa‐ Cambio manual automatizado
lanca en punto muerto, suelte el pe‐ 3 102.
dal del embrague y píselo de nuevo;
luego repita la selección de la mar‐
cha.
Cambio manual 3 101.
En pocas palabras 17

Arranque del motor Arranque del motor 3 99. Estacionamiento


■ Accione siempre el freno de esta‐
cionamiento sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes, aplí‐
quelo con toda la firmeza posible.
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
dal del freno al mismo tiempo.
■ Desconecte el motor. Gire la llave
del encendido a la posición St y sá‐
quela. Gire el volante hasta que
perciba que se ha bloqueado.
■ Si el vehículo está en una superfi‐
cie plana o cuesta arriba, engrane
■ Gire la llave a la posición A la primera antes de desconectar el
■ mueva ligeramente el volante para encendido. Si el vehículo está
desactivar el bloqueo cuesta arriba, gire las ruedas de‐
lanteras en la dirección contraria al
■ accione el embrague y el freno bordillo.
■ no pise el pedal del acelerador Si el vehículo está cuesta abajo,
■ con motor diésel: gire la llave a la engrane la marcha atrás antes de
posición M para el precalenta‐ desconectar el encendido. Gire las
miento y espere hasta que se apa‐ ruedas delanteras hacia el bordillo.
gue el testigo de control ! en el ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐
centro de información del conduc‐ tema de alarma antirrobo 3 28
tor. con el botón e del mando a distan‐
■ gire la llave a la posición D y suél‐ cia.
tela.
18 En pocas palabras

■ No estacione el vehículo sobre una


superficie fácilmente inflamable. La
elevada temperatura del sistema
de escape podría inflamar dicha
superficie.
■ Cierre las ventanillas.
■ Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar el
motor 3 121.
■ Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe dejar
funcionar el motor brevemente con
baja carga o al ralentí durante unos
30 segundos antes de pararlo a fin
de proteger el turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 19.
Inmovilización del vehículo durante
un periodo de tiempo prolongado
3 120.
Llaves, puertas y ventanillas 19

Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Mando a distancia


ventanillas Llaves
Llaves de repuesto
Llaves, cerraduras ....................... 19 El número de llave figura en la llave o
Puertas ........................................ 25 en una etiqueta separable.
Seguridad del vehículo ................ 27 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
Retrovisores exteriores ................ 29 diente, ya que la llave es un compo‐
Retrovisor interior ........................ 31 nente del sistema inmovilizador.
Ventanillas ................................... 31 Cerraduras 3 150.

Car Pass Se usa para accionar:


El Car Pass contiene datos relacio‐ ■ Cierre centralizado
nados con la seguridad del vehículo ■ Sistema antirrobo
y debe guardarse en un lugar seguro. ■ Sistema de alarma antirrobo
Al llevar el automóvil a un taller, estos Dependiendo del modelo, el vehículo
datos del vehículo son necesarios puede tener un mando a distancia de
para realizar determinados trabajos. 2 botones de 3 botones.
El mando a distancia tiene un alcance
de 5 metros aproximadamente.
Puede reducirse por influencias ex‐
ternas. Las luces de emergencia se
iluminan para confirmar el acciona‐
miento.
20 Llaves, puertas y ventanillas

Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Sustituya la pila (tipo CR 2016), pres‐
de la humedad y de las temperaturas tando atención a la posición de mon‐
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ taje.
mente. Vuelva a unir las dos mitades de la
tapa, asegurándose de que enclaven
Avería correctamente.
Si el cierre centralizado no se activa
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
con el mando a distancia, puede de‐ Mando a distancia de 3 botones
sura doméstica. Deben desecharse
berse a lo siguiente:
en un punto de recogida autorizado
■ Se ha excedido el alcance para su reciclaje.
■ La tensión de la pila es demasiado
baja Mando a distancia de 2 botones
■ Accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐
cance del vehículo; será necesario
reprogramarlo en un taller
■ Interferencia de ondas de radio de
mayor potencia procedentes de
otras fuentes
Desbloqueo 3 21.
Desmonte el tornillo y abra el com‐
Sustitución de la pila del mando partimento de la pila insertando una
a distancia moneda en la ranura y girándola.
Sustituya la pila en cuanto disminuya Sustituya la pila (tipo CR 2016), pres‐
el alcance. Abra el compartimento de la pila in‐ tando atención a la posición de mon‐
sertando una moneda en la ranura y taje.
girándola.
Llaves, puertas y ventanillas 21

Vuelva a unir las dos mitades de la Desbloqueo con el mando a distancia Desbloqueo con el mando a distancia
tapa, asegurándose de que enclaven de 2 botones de 3 botones
correctamente.
Vuelva a montar el tornillo y apriételo.

Cierre centralizado
Desbloquea y bloquea las puertas
delanteras, las puertas correderas la‐
terales, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Con el mando a distancia de
3 botones, se pueden desbloquear y
bloquear por separado las puertas
delanteras y las puertas correderas
laterales/el compartimento de carga. Dependiendo de la configuración del Dependiendo de la configuración del
vehículo: vehículo:
Por motivos de seguridad, el vehículo
no se puede bloquear si la llave está ■ Pulse el botón c: Se desbloquean ■ Pulse el botón c: Se desbloquean
en la cerradura del encendido. todas las puertas y el comparti‐ las puertas delanteras. Mantenga
mento de carga. pulsado el botón c: Se desblo‐
Desbloqueo del vehículo ■ Pulse una vez el botón c para des‐ quean todas las puertas y el com‐
bloquear las puertas delanteras y partimento de carga.
Desbloqueo con la llave pulse c dos veces para desblo‐ ■ Pulse el botón c: Se desbloquean
Gire la llave en la cerradura de la quear todas las puertas y el com‐ las puertas delanteras y las puertas
puerta del conductor hacia la parte partimento de carga. correderas laterales. Mantenga
delantera del vehículo.
22 Llaves, puertas y ventanillas

pulsado el botón c: Se desblo‐ Bloqueo con el mando a distancia de Bloqueo con el mando a distancia de
quean todas las puertas y el com‐ 2 botones 3 botones
partimento de carga.
■ Pulse el botón c: Se desbloquea
sólo la puerta del conductor. Man‐
tenga pulsado c: Se desbloquean
todas las puertas y el comparti‐
mento de carga.
Después de desbloquear el vehículo,
si no se abre ninguna puerta antes de
que transcurran unos 30 segundos, el
vehículo vuelve a bloquearse auto‐
máticamente.

Bloqueo del vehículo


Dependiendo de la configuración del Pulse brevemente el botón e: Se blo‐
Cierre las puertas, el compartimento
vehículo: quean todas las puertas y el compar‐
de carga y la tapa del depósito de
■ Pulse brevemente el botón e: Se timento de carga.
combustible. Si las puertas no están
bien cerradas, el cierre centralizado bloquean todas las puertas y el Nota
no funcionará. compartimento de carga. Si procede, la vigilancia del habitá‐
■ Pulse una vez el botón e para blo‐ culo por el sistema de alarma
Bloqueo con la llave quear las puertas delanteras y 3 28 se desconecta manteniendo
Gire la llave en la cerradura de la pulse e dos veces para bloquear pulsado el botón e (lo que se con‐
puerta del conductor hacia la parte todas las puertas y el comparti‐ firma mediante una señal acústica).
trasera del vehículo. mento de carga. Si la acción no fue intencionda,
vuelva a desbloquear las puertas y
pulse brevemente el botón e para
bloquear el vehículo.
Llaves, puertas y ventanillas 23

Compartimento de carga Bloqueo y desbloqueo del Interruptor del cierre


compartimento de carga con el centralizado
Bloqueo y desbloqueo del mando a distancia de 3 botones Bloquea o desbloquea las puertas, el
compartimento de carga con el
compartimento de carga y la tapa del
mando a distancia de 2 botones
depósito de combustible desde el ha‐
bitáculo.

Dependiendo de la configuración del


vehículo:
Dependiendo de la configuración del ■ Pulse el botón G: Se bloquea o
vehículo: desbloquea el compartimento de Pulse el interruptor:
■ Pulse el botón e o c una vez: Se carga. e = bloquear
bloquea o desbloquea el comparti‐ ■ Pulse el botón G: Se bloquean o y = desbloquear
mento de carga. desbloquean el compartimento de
■ Pulse el botón e o c dos veces: Se carga y las puertas correderas la‐ Cerraduras de puertas
bloquea o desbloquea el comparti‐ terales. manuales
mento de carga. Determinados modelos tienen las ce‐
rraduras del compartimento de carga
aisladas para mayor seguridad.
24 Llaves, puertas y ventanillas

Con cerraduras de puertas manua‐ Desactivación El seguro para niños de la puerta co‐
les, mientras que las puertas delan‐ Con el encendido conectado, man‐ rredera lateral está situado en su
teras se bloquean y desbloquean tenga pulsado y en el interruptor del borde trasero.
usando el mando a distancia, el com‐ cierre centralizado durante unos Usando una llave o un destornillador,
partimento de carga debe abrirse ma‐ 5 segundos. Una señal acústica con‐ gire el seguro para niños de la puerta
nualmente girando la llave en la ce‐ firma la desactivación. trasera hasta la posición horizontal.
rradura. La puerta no puede abrirse desde el
Seguros para niños interior. Para desactivarlo, gire el se‐
Bloqueo automático guro para niños hasta la posición ver‐
tical.
Bloqueo automático después de
iniciar la marcha
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐
camente las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del depósito
de combustible en cuanto el vehículo
se mueva.
Activación
Con el encendido conectado, man‐
tenga pulsado e en el interruptor del
cierre centralizado durante unos 9 Advertencia
5 segundos. Una señal acústica con‐
firma la activación. Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Llaves, puertas y ventanillas 25

Puertas Puertas traseras Debe advertir a los demás usua‐


Para abrir la puerta trasera izquierda, rios de la carretera de la presencia
Puerta corredera tire de la manilla exterior. La puerta del vehículo, usando un triángulo
se abre desde el interior del vehículo de advertencia o cualquier otro
tirando de la manilla interior. dispositivo especificado por las
normas de tráfico.

Asegúrese de que la puerta lateral


esté totalmente cerrada y bloqueada
antes de poner el vehículo en mar‐ La puerta trasera derecha se desblo‐
cha. quea utilizando la palanca. Las puertas se mantienen abiertas en
La puerta se puede bloquear desde el un ángulo de 90º mediante tirantes de
interior del vehículo con el seguro in‐ 9 Advertencia bloqueo. Para abrir las puertas a un
terior. ángulo de 180º o más, tire de las ma‐
Las luces traseras pueden quedar nillas de desbloqueo de las puertas y
tapadas si se abren las puertas ábralas hasta la posición deseada.
traseras y el vehículo está apar‐
cado junto a la carretera.
26 Llaves, puertas y ventanillas

9 Advertencia Compartimento de carga Nota


En climas muy fríos, se puede redu‐
Portón trasero cir la asistencia a la apertura propor‐
Las puertas de abertura ampliada cionada por los amortiguadores hi‐
deben estar aseguradas cuando dráulicos del portón trasero.
Apertura
estén totalmente abiertas.
Cierre centralizado 3 21.
Si se dejan las puertas abiertas, el
viento podría cerrarlas de forma Cierre
inesperada. Cierre el portón trasero utilizando la
correa interior. Asegúrese de que el
Cierre siempre la puerta derecha an‐ portón trasero esté totalmente ce‐
tes que la izquierda. rrado.
Cierre centralizado 3 21.

Indicaciones generales para


accionar el portón trasero

Después de desbloquear con el 9 Advertencia


mando a distancia, pulse el botón del
portón trasero y súbalo hasta la posi‐ No circule con el portón trasero
ción totalmente abierta. abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
El portón trasero también se puede ya que podrían entrar gases de
abrir desde el interior del vehículo, escape tóxicos en el vehículo.
bajando la manilla interior del portón
trasero.
Llaves, puertas y ventanillas 27

Atención Seguridad del vehículo Activación

Cuando abra el portón trasero, Sistema antirrobo


asegúrese de que haya suficiente
espacio libre por arriba (al menos 9 Advertencia
2,15 m) y por detrás.
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Las
puertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.

El sistema bloquea mecánicamente


todas las puertas y el portón trasero.
Para activar el sistema, todas las Pulse el botón e dos veces.
puertas y el portón trasero deben es‐
tar cerrados. -o-
Gire dos veces la llave en la cerra‐
Nota
dura de la puerta del conductor hacia
El sistema antirrobo no se puede ac‐
la parte trasera del vehículo.
tivar si están encendidas las luces
de emergencia o las luces laterales. Desactivación
La activación y desactivación no son Desbloquee las puertas con la llave o
posibles con el interruptor del cierre el botón c del mando a distancia.
centralizado.
28 Llaves, puertas y ventanillas

Sistema de alarma Nota


Si se ha disparado la alarma, la si‐
antirrobo rena no se parará al desbloquear el
El sistema de alarma antirrobo se ac‐ vehículo con la llave. Para detener
ciona junto con el cierre centralizado. la sirena, conecte el encendido. Si
El sistema vigila: se ha disparado la alarma, las luces
de emergencia no parpadearán tras
■ Las puertas, el portón trasero y el la desactivación.
capó
■ El habitáculo Activación sin vigilancia del
■ Compartimento de carga
habitáculo
Desactive la vigilancia del habitáculo,
■ La inclinación del vehículo; p. ej., si p. ej., cuando se queden animales en
lo elevan Pulse el botón e para activar el sis‐ el vehículo o si el calefactor auxiliar
■ El encendido tema de alarma antirrobo. Las luces 3 91 se ha programado para un
de emergencia parpadean dos veces arranque con temporizador o a dis‐
■ La interrupción de corriente de la para confirmar la activación.
sirena de alarma tancia.
Si las luces de emergencia no parpa‐
Activación dean tras la activación, es que una
Todas las puertas y el capó deben puerta o el capó no están totalmente
estar cerrados. cerrados.

Desactivación
Al desbloquear el vehículo o conectar
el encendido, se desactiva el sistema
de alarma antirrobo. Las luces de
emergencia parpadean una vez para
confirmar la desactivación.
Llaves, puertas y ventanillas 29

Mantenga pulsado el botón e; sonará


una señal acústica como confirma‐
Inmovilizador Retrovisores exteriores
ción. El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el Forma convexa
Dicho estado seguirá vigente hasta vehículo puede ser arrancado con la
que se desbloqueen las puertas. El espejo exterior convexo contiene
llave utilizada. un área esférica y reduce los ángulos
Alarma El inmovilizador se activa automáti‐ muertos. La forma del espejo hace
camente después de sacar la llave de que los objetos parezcan más peque‐
Cuando se dispara, la alarma suena
la cerradura del encendido y también ños, lo que afecta a la apreciación de
mediante una sirena alimentada por
si se deja la llave en la cerradura del las distancias.
una batería independiente y, simultá‐
neamente, parpadean las luces de encendido cuando el motor está pa‐
emergencia. El número y la duración rado. Ajuste manual
de las alarmas está establecido por la Si no se puede arrancar el motor:
ley. desconecte el encendido y saque la
Si se desconecta la batería del ve‐ llave, espere unos 2 segundos y
hículo o se corta la alimentación de luego repita el intento de arranque. Si
corriente, se disparará la sirena de no lo consigue, intente arrancar el
alarma. Si hay que desconectar la ba‐ motor con la llave de repuesto y re‐
tería del vehículo, desactive primero curra a la ayuda de un taller.
el sistema de alarma antirrobo. Nota
Para silenciar la sirena de alarma (si El inmovilizador no bloquea las
se ha disparado) y, por tanto, para puertas. Después de salir del ve‐
desactivar el sistema de alarma anti‐ hículo, siempre debe bloquearlo y
rrobo, vuelva a conectar la batería del conectar el sistema de alarma anti‐
vehículo y desbloquee el vehículo rrobo 3 21, 3 28.
con el botón c del mando a distancia Ajuste los retrovisores basculando la
(o conecte el encendido). palanca en la dirección requerida.
30 Llaves, puertas y ventanillas

Los retrovisores inferiores no son re‐ Plegado Calefactado


gulables.

Ajuste eléctrico

Para la seguridad de los peatones, Se conecta pulsando el botón Ü.


los retrovisores exteriores basculan La calefacción funciona con el motor
de su posición de montaje normal al en marcha. Se desconecta automáti‐
Seleccione el retrovisor exterior co‐ recibir impactos de una determinada camente poco tiempo después.
rrespondiente cambiando el mando a fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐ Climatizador automático 3 88.
la izquierda o a la derecha, luego bas‐
cule el mando para ajustar el retrovi‐ mente sobre la carcasa.
sor.
Si el mando está en la posición cen‐
tral, no hay seleccionado ningún re‐
trovisor.
Los retrovisores inferiores no son re‐
gulables.
Llaves, puertas y ventanillas 31

Retrovisor interior Ventanillas trónicos y de pago de peajes se de‐


ben montar en ellas. En caso contra‐
rio, podría fallar el registro de datos.
Antideslumbramiento Parabrisas
manual Parabrisas reflectante del calor
Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐
El parabrisas reflectante del calor gatinas de control en carreteras de
tiene un recubrimiento que refleja la peaje o similares) sobre el parabrisas
radiación solar. También puede refle‐ en la zona del retrovisor interior.
jar las señales de datos,
por ejemplo, de los peajes.
Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y ba‐
jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.

Elevalunas eléctricos
Para reducir el deslumbramiento, 9 Advertencia
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo. Tenga cuidado al accionar los ele‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
Las zonas marcadas del parabrisas niños.
no llevan el citado recubrimiento. Los Observe atentamente las ventani‐
dispositivos de registro de datos elec‐ llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
32 Llaves, puertas y ventanillas

Los elevalunas eléctricos funcionan Ventanillas traseras Luneta térmica trasera


con el encendido conectado.
Ventanillas correderas laterales

Se conecta pulsando el botón Ü.


Accione el interruptor de la ventanilla
correspondiente: pulse para abrir o La calefacción funciona con el motor
Para abrirlas, tire hacia arriba del cie‐ en marcha y se desconecta automá‐
tire para cerrar. rre y deslícelas. ticamente poco tiempo después.
En vehículos con función automática, Para cerrarlas, tire hacia arriba del
pulse o levante el interruptor nueva‐ Climatizador automático 3 88.
cierre y deslice la ventanilla hasta que
mente para detener el movimiento de se enclave el cierre.
la ventanilla.
Nota
Parasoles
En caso de dificultades para cerrar, Los parasoles se pueden abatir o
Durante la apertura o cierre de la
por ejemplo, si ha helado, accione va‐ bascular hacia un lado para evitar el
ventanilla, mantenga levantado el
rias veces el interruptor para cerrar la deslumbramiento.
cierre para permitir suficiente hol‐
ventanilla progresivamente.
gura al cristal.
Llaves, puertas y ventanillas 33

Si los parasoles tienen espejos inte‐


grados, las tapas de los espejos de‐
ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
34 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura,


se debe ajustar en la posición más
seguridad baja.
Posición
Ajuste
Reposacabezas ........................... 34 9 Advertencia
Asientos delanteros ..................... 35 Conduzca siempre con el apoya
Asientos traseros ......................... 38 cabezas ajustado en la posición
Cinturones de seguridad ............. 42 correcta.
Sistema de airbags ...................... 45
Sistemas de retención infantil ...... 49

Tire hacia arriba del reposacabezas o


empuje el reposacabezas hacia
abajo.
Nota
Sólo se deben colocar accesorios
El borde superior del resposacabe‐ homologados en el reposacabezas
zas debe estar en la parte superior de del asiento del acompañante si el
la cabeza. Si esto no es posible para asiento no está ocupado.
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
Asientos, sistemas de seguridad 35

Desmontaje de los reposacabezas Asientos delanteros ángulo. Deslice el asiento del


acompañante hacia atrás lo má‐
ximo posible.
Posición de asiento
■ Coloque los hombros lo más cerca
9 Advertencia posible del respaldo. Ajuste la incli‐
nación del respaldo de modo que
Conduzca siempre con el asiento pueda coger el volante con los bra‐
ajustado correctamente. zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐
clinación máximo de 25°.
Para desmontar los reposacabezas,
■ Ajustar el volante 3 62.
tire de la lengüeta de bloqueo y tire
del reposacabezas hacia arriba. ■ Ajuste la altura del asiento de modo
que el campo visual quede libre ha‐
Guarde los reposacabezas en el
cia todos los lados y pueda ver to‐
compartimento de carga. No circule
dos los instrumentos indicadores.
con los reposacabezas desmontados
Debería quedar como mínimo un
si el asiento está ocupado.
palmo de holgura entre la cabeza y
el marco del techo. Los muslos de‐
■ Siéntese lo más cerca posible del ben quedar apoyados ligeramente,
respaldo. Ajuste la distancia del sin presión, sobre el asiento.
asiento hasta los pedales de modo
que, al pisar los pedales, las pier‐ ■ Ajustar el reposacabezas 3 34.
nas queden dobladas en un ligero
36 Asientos, sistemas de seguridad

■ Ajuste la altura del cinturón de se‐ Posición del asiento Respaldo del asiento
guridad 3 43.
■ Ajuste el apoyo lumbar de modo
que se adapte a la forma natural de
la columna vertebral 3 36.

Ajuste de los asientos


9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
Tire del asidero, deslice el asiento, Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
9 Advertencia suelte el asidero. ción y suelte la palanca. Deje que el
respaldo enclave audiblemente.
Nunca ajuste los asientos mien‐ No se apoye en el respaldo mientras
tras conduce, ya que podrían mo‐ lo ajusta.
verse de forma incontrolada.
Asientos, sistemas de seguridad 37

Altura del asiento Apoyo lumbar Reposabrazos

Levante la palanca y ajuste el peso Ajuste el apoyo lumbar con la rueda Ajuste el reposabrazos para adap‐
del cuerpo sobre el asiento para re‐ de mano para adaptarlo a sus nece‐ tarlo a sus necesidades personales.
gular la altura. sidades personales.
■ Levante el reposabrazos gradual‐
Gire la rueda de mano para aumentar mente hasta la altura deseada.
y disminuir el apoyo.
■ Para cambiar la posición, levante
totalmente el reposabrazos antes
de bajarlo.
38 Asientos, sistemas de seguridad

Calefacción La calefacción de los asientos fun‐


ciona con el motor en marcha.
Asientos traseros
Asientos de la segunda fila
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada.

Pulse el botón ß para el asiento co‐


rrespondiente. Pulse de nuevo el bo‐
tón ß para desconectarla.
La calefacción del asiento se controla
mediante termostato y se desconecta
automáticamente al alcanzar el
asiento una temperatura adecuada.
El testigo de control en el botón se
ilumina cuando el sistema está co‐ Cuando pliegue o desmonte el
nectado, no sólo cuando la calefac‐ asiento trasero, asegúrese de que los
ción está activa. reposabrazos estén replegados en
No se recomienda el uso prolongado posición vertical.
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
Asientos, sistemas de seguridad 39

Desmonte también el portaobjetos la‐ Acceso a los asientos traseros Asientos abatibles
teral inferior del asiento desengan‐ En algunas de las versiones, el espa‐
chándolo de los clips de fijación. cio de carga se puede ampliar aba‐
tiendo los asientos traseros.

Para facilitar el acceso a los asientos


traseros, abata el respaldo del
Para facilitar el alojamiento de obje‐ asiento hacia delante. Si fuera nece‐
tos largos debajo de los asientos, la sario, suelte el cinturón de seguridad Desmonte los reposacabezas 3 34.
cubierta de revestimiento del asiento de dos lengüetas de sus cierres.
central se puede desenganchar. Empuje el respaldo del asiento hacia
atrás 1, y tire de la palanca lateral
9 Advertencia para liberarla 2.
Asegúrese de que el respaldo Doble el respaldo del asiento hacia
vuelve a la posición correcta y de delante sobre la banqueta del asiento
que los cierres del cinturón de se‐ 3, si fuera necesario, libere los dos
guridad enclaven correctamente. cinturones de seguridad de dos len‐
güetas de sus cierres.
Abrocharse el cinturón de seguridad
3 43.
40 Asientos, sistemas de seguridad

Suelte las dos barras de sujeción de Para devolver el asiento abatible a la Asientos traseros
la base trasera del asiento tirando ha‐ posición vertical, sujete el conjunto desmontables
cia atrás 4. del asiento y suelte la barra tirando de En algunas variantes, el espacio de
Levante y pliegue el conjunto del ella hacia usted. carga se puede ampliar desmon‐
asiento hasta que el bastidor des‐ Baje gradualmente el conjunto del tando los asientos traseros.
canse en su posición. asiento, permitiendo que las patas de
apoyo traseras se desplieguen. Baje
9 Advertencia el asiento por completo, asegurán‐
dose de que las patas de apoyo tra‐
Precaución al abatir el respaldo: seras estén bien situadas y enclava‐
tenga cuidado con las piezas mó‐ das.
viles. Asegúrese de que el asiento Suba el respaldo, vuelva a montar los
esté seguro cuando esté comple‐ reposacabezas y enganche los cintu‐
tamente abatido. rones de seguridad.

9 Advertencia
Al montar el asiento, asegúrese
de que esté bien montado en los Suelte los asientos presionando ha‐
puntos de anclaje, los ganchos de cia abajo y deslizando hacia delante
bloqueo estén totalmente encla‐ el gancho de bloqueo, que está si‐
vados, el respaldo se ha devuelto tuado en los soportes derecho e iz‐
a la posición correcta y los cintu‐ quierdo del asiento.
rones de seguridad estén bien en‐
clavados.
Asientos, sistemas de seguridad 41

Al montar los asientos, asegúrese Si los asientos no están colocados


de que se encuentran bien mon‐ correctamente, el acceso de los
tados en los puntos de anclaje, y pasajeros se verá obstaculizado
de que los ganchos de bloqueo seriamente.
estén totalmente enclavados.

Con ambos ganchos levantados, em‐


puje el asiento hacia atrás y suéltelo
de los puntos de anclaje del piso. A
continuación, puede levantar y sacar
el asiento del vehículo.
Los asientos sólo se deben sacar del
vehículo por la puerta corrediza.
9 Advertencia
9 Advertencia
Cuando vuelva a montar los
¡Los asientos desmontables son asientos, asegúrese siempre de
muy pesados! No intente desmon‐ que la fila con el asiento abatible
tarlos sin ayuda. B esté colocada correctamente
delante de la fila con el asiento
fijo A.
42 Asientos, sistemas de seguridad

Cinturones de 9 Advertencia
bordes afilados. Evite que entre su‐
ciedad en los retractores de los cin‐
seguridad turones.
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje. Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad X 3 72.
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones
de seguridad ponen en peligro sus
Limitadores de fuerza de los
vidas y las de los demás ocupan‐ cinturones
tes. En los asientos delanteros, este dis‐
positivo reduce la fuerza sobre el
Los cinturones están diseñados para cuerpo al desbloquear de forma gra‐
ser utilizados por una sola persona al dual el cinturón durante una colisión.
mismo tiempo. Sistema de seguridad
infantil 3 49. Pretensores de cinturones
En caso de colisiones frontales y tra‐
Compruebe periódicamente que to‐
seras, a partir de una determinada
das las piezas del sistema de cintu‐
Al acelerar o frenar bruscamente el gravedad, se tensan los cinturones
rones funcionan bien y no presentan
vehículo, los cinturones de seguridad de seguridad delanteros.
daños.
se bloquean para sujetar a los ocu‐
pantes en la posición de asiento. Por Haga sustituir cualquier componente 9 Advertencia
lo tanto, se reduce considerable‐ dañado. Después de un accidente,
mente el riesgo de lesiones. haga sustituir los cinturones y los pre‐ La manipulación incorrecta (por
tensores disparados en un taller. ejemplo, durante el desmontaje o
Nota montaje de los cinturones) puede
Procure que los cinturones no que‐ disparar los pretensores de cintu‐
den atrapados ni sufran daños cau‐ rones con el consiguiente riesgo
sados por el calzado u objetos con de lesiones.
Asientos, sistemas de seguridad 43

La activación de los pretensores de Cinturón de seguridad de


cinturones se indica mediante la ilu‐
minación permanente del testigo de tres puntos
control v 3 72.
Abrocharse el cinturón
Los pretensores de cinturones acti‐
vados deben sustituirse en un taller.
Los pretensores se activan sólo una
vez.
Nota
No está permitido montar acceso‐
rios ni colocar objetos que puedan
menoscabar el funcionamiento de
los pretensores de cinturones. No La ropa suelta o muy gruesa impide
realice modificaciones en los com‐ que el cinturón se ajuste al cuerpo.
ponentes de los pretensores de cin‐ No coloque ningún objeto, como un
turones porque se podría anular el bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐
permiso de circulación del vehículo. turón y el cuerpo.
Extraiga el cinturón del retractor,
guíelo por encima del cuerpo sin re‐ 9 Advertencia
torcerlo e inserte la lengüeta en el
cierre. Durante el viaje, tense fre‐ El cinturón no debe apoyarse so‐
cuentemente el cinturón abdominal ti‐ bre objetos duros o frágiles guar‐
rando suavemente de la banda torá‐ dados en los bolsillos de la ropa.
cica.
Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad 3 72.
44 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste de la altura Desmontaje Cinturones de seguridad en los


asientos traseros
Cinturón de dos lengüetas

Deslice el regulador hacia arriba o ha‐ Para soltar el cinturón, pulse el botón
cia abajo, hasta la posición deseada: rojo del cierre.
■ Pulse el botón del regulador y luego
deslícelo hacia abajo. Antes de montar el cinturón, inserte la
lengüeta inferior en el cierre de la
■ Tire hacia arriba del regulador sin parte exterior del asiento.
pulsar el botón.
El cinturón se puede utilizar ahora del
Ajuste la altura de modo que el cintu‐ mismo modo que un cinturón de se‐
rón pase por el hombro. No debe pa‐ guridad normal.
sar por el cuello o la parte superior del
brazo.
No lo ajuste mientras conduce.
Asientos, sistemas de seguridad 45

9 Advertencia
Uso del cinturón de seguridad Sistema de airbags
durante el embarazo
El cinturón de seguridad no fun‐ El sistema de airbags se compone de
cionará en caso de accidente si la varios sistemas individuales, depen‐
hebilla inferior no se monta correc‐ diendo del nivel de equipamiento.
tamente. Cuando se activan, los airbags se in‐
Cuando se desabroche el cinturón flan en milisegundos. También se
de seguridad, asegúrese de que desinflan tan rápidamente que a me‐
siempre se desabroche el cierre nudo no se llegan a percibir durante
central antes que el cierre en el la colisión.
lado del asiento.
Retire siempre la lengüeta inferior 9 Advertencia
del cierre exterior antes de sacar
los asientos del vehículo o para Si se manipulan indebidamente,
facilitar el acceso a los asientos los airbags pueden dispararse.
traseros. 9 Advertencia
Nota
Asientos de la segunda fila 3 38. El cinturón abdominal debe pasar La unidad electrónica de control del
lo más bajo posible sobre la pelvis, sistema de airbags y de los preten‐
para evitar la presión sobre el ab‐ sores de cinturones está situada en
domen. la zona de la consola central. No se
deben depositar objetos magnéticos
en dicha zona.
No pegue nada en las tapas de los
airbags ni los cubra con ningún otro
material.
46 Asientos, sistemas de seguridad

Cada airbag se activa una vez sola‐ El sistema de airbags frontales se ac‐ Sistema de airbags
mente. Haga cambiar los airbags ac‐ tiva en caso de choque de una deter‐
tivados en un taller. minada gravedad. El encendido debe laterales
No realice modificaciones en el sis‐ estar conectado.
tema de airbags porque se podría Los airbags inflados atenúan el im‐
anular el permiso de circulación del pacto y reducen considerablemente,
vehículo. por tanto, el riesgo de que los ocu‐
En caso de despliegue del airbag, pantes de los asientos delanteros su‐
acuda a un taller para el desmontaje fran lesiones en la parte superior del
del volante, del tablero de instru‐ cuerpo y la cabeza.
mentos, de los revestimientos, las
juntas de las puertas, los asideros y 9 Advertencia
los asientos.
Sólo se obtiene una protección
Cuando los airbags se inflan, esca‐ óptima cuando el asiento está en
pan gases calientes que pueden oca‐ la posición correcta 3 35.
sionar quemaduras. El sistema de airbag lateral consta de
No debe haber obstáculos en la un airbag en cada uno de los respal‐
Testigo de control v del sistema de zona de inflado de los airbags. dos de los asientos delanteros. Se
airbags 3 72.
Ajuste el cinturón de seguridad co‐ pueden identificar por el rótulo
rrectamente y enclávelo bien. Sólo AIRBAG.
Sistema de airbags así podrá protegerle el airbag. El sistema de airbags laterales se ac‐
frontales tiva en caso de choque de una deter‐
El sistema de airbags frontales se minada gravedad. El encendido debe
compone de un airbag en el volante y estar conectado.
uno en el tablero de instrumentos, en
el lado del acompañante. Se pueden
identificar por la palabra AIRBAG.
Asientos, sistemas de seguridad 47

Sistema de airbags de 9 Advertencia


cortina
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.

Desactivación de los
airbags
Deben desactivarse los sistemas de
airbag frontal y lateral para el asiento
del acompañante si se va a montar un
sistema de retención infantil en dicho
Los airbags inflados atenúan el im‐ asiento. El sistema de airbags de cor‐
pacto y reducen, por tanto, el riesgo tina, los pretensores de cinturones y
de lesiones en la parte superior del todos los sistemas de airbag del con‐
cuerpo y la pelvis en el caso de que El sistema de airbags de cortina se ductor permanecerán activados.
haya una colisión lateral fuerte. compone de un airbag en el marco
del techo a cada lado. Se puede iden‐
9 Advertencia tificar por la palabra AIRBAG en el re‐
vestimiento del techo.
No debe haber obstáculos en la El sistema de airbags de cortina se
zona de inflado de los airbags. activa en caso de choque de una de‐
terminada gravedad. El encendido
Nota debe estar conectado.
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para el ve‐ Los airbags inflados atenúan el im‐
hículo. Tenga cuidado de no tapar pacto y reducen, por tanto, el riesgo
los airbags. de lesiones en la cabeza en el caso
de que haya un impacto lateral fuerte.
48 Asientos, sistemas de seguridad

El sistema para desactivar los airbags Los airbags del asiento del acompa‐ Si el testigo de control W permanece
del asiento del acompañante se in‐ ñante se desactivan y no se inflarán iluminado junto con v, indica una
dica mediante una etiqueta en el la‐ en caso de colisión. El testigo de con‐ avería del sistema. Recurra a la
teral del tablero de instrumentos, vi‐ trol W se ilumina continuamente en el ayuda de un taller.
sible cuando la puerta del acompa‐ cuadro de instrumentos. Se puede Testigo de control de desactivación
ñante está abierta. montar un sistema de retención in‐ del airbag 3 72.
fantil de acuerdo con el cuadro de las
posiciones de montaje 3 50.

9 Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención in‐
fantil junto con un airbag del
acompañante activado.
Peligro de muerte para una per‐
sona adulta con un airbag del
acompañante desactivado.
El sistema de airbags del acompa‐ Si el testigo de control W no está ilu‐
ñante se puede desactivar mediante minado, los sistemas de airbag del
un interruptor situado en la puerta del asiento del acompañante se inflará
acompañante. en caso de colisión.
Con la puerta del acompañante Cambie el estado sólo con el vehículo
abierta, pulse el interruptor y gírelo en parado y el encendido desconectado.
sentido antihorario hasta la posi‐ El estado se mantiene hasta el pró‐
ción OFF. ximo cambio.
Asientos, sistemas de seguridad 49

Sistemas de retención en caso contrario, el despliegue Asegúrese de que el sistema de re‐


tención infantil que se va a montar
infantil de los airbags supone un peligro
de muerte para el niño. sea compatible con el tipo de ve‐
hículo.
Le recomendamos el sistema de re‐ Esto es aplicable especialmente si
se usan sistemas de retención in‐ Asegúrese de que la posición de
tención infantil Opel, adaptado espe‐ montaje del sistema de retención in‐
cíficamente al vehículo. fantil orientados hacia atrás en el
asiento del acompañante. fantil en el vehículo sea correcta.
Cuando utilice un sistema de reten‐ Los niños deben entrar y salir del ve‐
ción infantil, preste atención a las si‐ hículo siempre por el lado opuesto al
Desactivación de los airbags 3 47.
guientes instrucciones de uso y mon‐ del tráfico.
taje, así como a las instrucciones su‐
ministradas con el sistema de reten‐
Selección del sistema correcto Cuando no se use el sistema de re‐
ción infantil. Los asientos traseros son el lugar tención infantil, asegúrelo con un cin‐
más adecuado para fijar un sistema turón de seguridad o desmóntelo del
Siempre deben cumplirse las normas de retención infantil. vehículo.
locales o nacionales. En algunos paí‐
ses está prohibido el uso de sistemas Mientras sea posible, los niños debe‐ Nota
de retención infantil en determinadas rían viajar mirando hacia atrás en el No pegue nada en los sistemas de
plazas de asiento. vehículo. Así se garantiza que la co‐ retención infantil ni los tape con nin‐
lumna vertebral del niño, que aún es gún otro material.
muy débil, sufra menos tensión en
9 Advertencia caso de accidente.
Un sistema de retención infantil que
haya sido sometido a tensión en un
Cuando se utilice un sistema de Son adecuados los sistemas de re‐ accidente debe sustituirse.
retención infantil en el asiento del tención que cumplan las normas
acompañante, los sistemas de air‐ ECE 44-03 o ECE 44-04. Compruebe
bag para el asiento del acompa‐ la obligatoriedad del uso de sistemas
ñante deben estar desactivados; de retención infantil según las leyes y
los reglamentos locales.
50 Asientos, sistemas de seguridad

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
Asientos delanteros - todas las variantes
Asiento individual - lado del acompañante1) Asiento de banco - lado del acompañante
sin airbag con airbag
Nivel de peso o de edad sin airbag con airbag central exterior central exterior
Grupo 0: hasta 10 kg
o 10 meses aprox.
U U2) X U X U2)
Grupo 0+: hasta 13 kg
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg U U2) UF U UF U2)
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg
o de 3 a 7 años aprox.
U U2) UF U UF U2)
Grupo III: de 22 a 36 kg
o de 6 a 12 años aprox.

1) Si es ajustable, asegúrese de que el asiento esté totalmente desplazado hacia atrás. Compruebe que el cinturón de
seguridad del vehículo esté lo más recto posible entre el hombro y el punto de anclaje superior.
2) Asegúrese de que el sistema de airbag del acompañante esté desactivado cuando monte un sistema de retención
infantil en esta posición.
Asientos, sistemas de seguridad 51

Combi - asientos traseros


Asientos de la 2ª fila Asientos de la 3ª fila3)4)
Lado del conductor Lado del acompañante
Nivel de peso o de edad asiento exterior Central asiento exterior Exterior Central
Grupo 0: hasta 10 kg
o 10 meses aprox.
U, < U, < U X X
Grupo 0+: hasta 13 kg
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg U, < U, < U X X
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg
o de 3 a 7 años aprox.
U U U X X
Grupo III: de 22 a 36 kg
o de 6 a 12 años aprox.

3) Sólo se puede montar un asiento infantil universal en la tercera fila de asientos si se han desmontado los asientos de
la segunda fila y los cinturones de seguridad tienen la suficiente longitud para el tipo de asiento infantil.
4) En vehículos que sólo disponen de banqueta de 2 asientos en la segunda fila, está permitido montar un sistema de
retención infantil universal en la tercera fila de asientos, pero sólo en el asiento exterior del lado del acompañante (es
decir, el más cercano a la puerta corredera lateral), debido al mayor espacio libre delante del mismo.
52 Asientos, sistemas de seguridad

Tour - asientos traseros


Asientos de la 2ª fila Asientos de la 3ª fila3)4)
Lado del conductor Lado del acompañante
Nivel de peso o de edad asiento exterior Central asiento exterior Exterior Central
Grupo 0: hasta 10 kg
o 10 meses aprox.
U, < U, < U X X
Grupo 0+: hasta 13 kg
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg U, < U, < U X X
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg
o de 3 a 7 años aprox.
U U U X X
Grupo III: de 22 a 36 kg
o de 6 a 12 años aprox.

3) Sólo se puede montar un asiento infantil universal en la tercera fila de asientos si se han desmontado los asientos de
la segunda fila y los cinturones de seguridad tienen la suficiente longitud para el tipo de asiento infantil.
4) En vehículos que sólo disponen de banqueta de 2 asientos en la segunda fila, está permitido montar un sistema de
retención infantil universal en la tercera fila de asientos, pero sólo en el asiento exterior del lado del acompañante (es
decir, el más cercano a la puerta corredera lateral), debido al mayor espacio libre delante del mismo.
Asientos, sistemas de seguridad 53

U = Adecuado para sistemas de retención de categoría universal para su uso en este grupo de peso y edad, en com‐
binación con cinturones de seguridad de tres puntos.
UF = Adecuado para sistemas de retención de categoría universal orientados hacia delante para su uso en este grupo
de peso y edad, en combinación con cinturones de seguridad de tres puntos.
< = Adecuada para un sistema de retención infantil ISOFIX con soportes de montaje y puntos de anclaje, si los hay. Si
se utiliza un sistema de retención infantil ISOFIX, sólo pueden utilizarse sistemas homologados para el vehículo.
Consulte "Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX".
X = Posición de asiento inadecuada para niños de este grupo de peso y edad.

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
C - ISO/R3 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta
13 kg.
D - ISO/R2 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.
E - ISO/R1 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.
54 Asientos, sistemas de seguridad

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


Clase de peso Clase de Fijación Asientos Asientos de la 2ª fila Asientos de
tamaño delanteros la 3ª fila
Lado del Lado del
conductor acompañante
asiento exterior Central asiento exterior
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL IL X X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL IL X X
D ISO/R2 X IL IL X X
C ISO/R3 X IL IL5) X X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL IL X X
C ISO/R3 X IL IL5) X X
B ISO/F2 X IL, IUF IL, IUF X X
B1 ISO/F2X X IL, IUF IL, IUF X X
A ISO/F3 X IL, IUF IL, IUF X X

5) Un sistema de retención infantil ISOFIX en esta clase de tamaño sólo puede montarse en este asiento en vehículos
con un asiento del acompañante individual.
Asientos, sistemas de seguridad 55

IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘se‐
miuniversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
56 Asientos, sistemas de seguridad

Sistemas de retención Argollas de fijación de los


infantil ISOFIX anclajes
Las argollas de fijación de
los anclajes están situados en la
parte posterior del asiento.

Fije los sistemas de seguridad infantil


ISOFIX homologados para el ve‐
hículo a los soportes de montaje
ISOFIX. Además del soporte de montaje
Si se usan soportes de montaje ISOFIX, fije la correa del
ISOFIX para el asiento, se pueden anclaje superior a las argollas de fija‐
utilizar sistemas de retención infantil ción para el anclaje superior. La co‐
homologados para uso universal con rrea debe pasar entre las dos varillas
ISOFIX. guía del reposacabezas.
Las posiciones de montaje permitidas Las posiciones de la categoría uni‐
para los sistemas de retención infantil versal para los sistemas de retención
ISOFIX están marcadas mediante <, infantil ISOFIX están marcadas me‐
IL e IUF en las tablas. diante IUF en la tabla.
Portaobjetos 57

Portaobjetos Compartimentos La guantera incorpora un soporte


para gafas de sol.
portaobjetos La guantera debe estar cerrada mien‐
tras se conduce.
Compartimentos portaobjetos ..... 57 Portaobjetos en el tablero
Compartimento de carga ............. 58 de instrumentos Portavasos
Sistema portaequipajes de Hay compartimentos portaobjetos,
techo ............................................ 60 bolsillos y bandejas en el tablero de
Información sobre la carga .......... 60 instrumentos.
En la parte superior del tablero de
instrumentos hay un portamonedas o
un bolsillo para el teléfono móvil.

Guantera

Los portavasos están situados en


ambos extremos del tablero de ins‐
trumentos.
Para usar los portavasos, desmonte
la unidad del cenicero.
58 Portaobjetos

Portaobjetos delantero Compartimento de Carriles y ganchos para la


Hay dos ganchos para ropa en el carga carga
mamparo de la cabina.
Los bolsillos de las puertas delante‐ Cubierta del
ras contienen portabotellas. compartimento de carga
No coloque ningún objeto sobre la cu‐
Portaobjetos sobre la bierta.
cabina
Desmontaje

Los raíles de anclaje de la carga mon‐


tados en el compartimento de carga
ofrecen puntos de anclaje para ase‐
gurar la carga.
■ Suelte el pasador central del punto
de anclaje tirando hacia afuera
contra la tensión del muelle,
El peso total de la carga que se lleve ■ deslice el punto de anclaje hasta la
en este compartimento no debe su‐ Levante la cubierta y sáquela de las
guías laterales. posición requerida, directamente
perar los 30 kg. sobre un orificio de bloqueo ade‐
cuado,
Portaobjetos 59

■ suelte el pasador central del punto Las argollas están diseñadas para fi‐
de anclaje, asegurándose de que el jar las correas de amarre, o una red
pasador esté situado correcta‐ portaobjetos, y evitar que se despla‐
mente y que el punto de anclaje cen los objetos transportados.
esté bien bloqueado, La fuerza máxima aplicada a las ar‐
■ entonces se puede asegurar la gollas no debe exceder los 5000 N a
carga en su posición con correas 30°.
de amarre fijadas al punto de an‐
claje.
Red de seguridad
La carga máxima de cada punto de
anclaje es de 75 kg. Para evitar la po‐ La red de seguridad puede montarse
sibilidad de sobrepasar este límite, no detrás de los asientos delanteros o de
se deben usar correas de amarre con los asientos traseros.
No se deben transportar personas
Desmontaje
trinquete.
detrás de la red de seguridad. Incline el regulador de la correa hacia
arriba y desenganche la correa.
Argollas Montaje (delante o detrás)
Levante las tapas para acceder a los Triángulo de advertencia
puntos de montaje, inserte la barra de El triángulo de advertencia puede ir
la red para el compartimento de carga alojado en el espacio que hay debajo
en los alojamientos y asegúrela. Su‐ de los asientos delanteros.
jete las correas a las argollas de su‐
jeción situadas detrás de los asientos
delanteros, o en los aros del bastidor Botiquín
de los asientos traseros; luego, tense El botiquín se puede guardar en el
las correas. espacio que hay debajo de los asien‐
tos delanteros.
60 Portaobjetos

Sistema portaequipajes Información sobre la ■ No conduzca con el compartimento


de carga abierto. Además, la placa
de techo carga de matrícula sólo se puede ver e
iluminar correctamente si las puer‐
Portaequipajes de techo ■ En el compartimento de carga, los tas están cerradas.
Por motivos de seguridad y para evi‐ objetos pesados deben distribuirse ■ La carga útil es la diferencia entre
tar daños en el techo, se recomienda uniformemente y colocarse lo más el peso máximo autorizado del ve‐
usar el sistema de portaequipajes de hacia delante posible. Si se pueden hículo (véase la placa de caracte‐
techo homologado para su vehículo. apilar los objetos, los más pesados rísticas 3 158) y el peso en vacío
deben colocarse abajo. según norma CE.
Nota
■ Asegure los objetos con correas de Para calcular el peso en vacío se‐
Los puntos de fijación delanteros, si‐
amarre fijadas a las argollas. gún norma CE, introduzca los da‐
tuados encima de la zona de la ca‐
bina, son para el montaje del sis‐ ■ Asegure los objetos sueltos en el tos de su vehículo en la tabla de
tema portaequipajes de techo com‐ compartimento de carga para evitar pesos que figura al principio de
pleto y no deben utilizarse para fijar su deslizamiento. este manual.
barras portaequipajes. ■ No se deben colocar objetos en‐ El peso en vacío según norma CE
Siga las instrucciones de montaje y cima de la cubierta del comparti‐ incluye los pesos calculados para
desmonte el portaequipajes cuando mento de carga ni del tablero de el conductor (68 kg), el equipaje
no se vaya a utilizar. instrumentos. (7 kg) y todos los líquidos (depósito
■ La carga no debe obstaculizar el lleno al 90 %).
Más información 3 60.
accionamiento de los pedales, el El equipamiento opcional y los ac‐
freno de estacionamiento o la pa‐ cesorios aumentan el peso en va‐
lanca de cambios, ni impedir la li‐ cío.
bertad de movimientos del conduc‐ ■ Conducir con carga en el techo au‐
tor. No se deben dejar objetos suel‐ menta la sensibilidad del vehículo a
tos en el habitáculo. los vientos laterales y tiene un
efecto negativo sobre la maniobra‐
bilidad debido a la elevación del
Portaobjetos 61

centro de gravedad. Distribuya la


carga uniformemente y asegúrela
con correas de sujeción. Ajuste la
presión de los neumáticos y la ve‐
locidad del vehículo a las condicio‐
nes de carga. Compruebe y vuelva
a apretar las correas con frecuen‐
cia.
No conduzca a más de 120 km/h.
La carga máxima permisible sobre
el techo (incluido el peso del porta‐
equipajes) es de 280 kg para las
variantes con techo estándar y de
210 kg para las de techo alto (que‐
dan excluidos los carrozados de
cabina plataforma). La carga sobre
el techo es la suma de la carga y
del peso del portaequipajes.
La carga máxima permisible sobre
el sistema portaequipajes homolo‐
gado es de 210 kg para las varian‐
tes con techo estándar y de
140 kg para las de techo alto (que‐
dan excluidos los carrozados de
cabina plataforma). La carga sobre
el techo es la suma de la carga y
del peso del portaequipajes.
62 Instrumentos y mandos

Instrumentos y Mandos Mandos en el volante


mandos Ajuste del volante

Mandos ........................................ 62
Testigos luminosos e
indicadores .................................. 67
Pantallas de información ............. 76
Mensajes del vehículo ................. 77
Ordenador de a bordo ................. 79
Tacógrafo ..................................... 81
El regulador de velocidad y el limita‐
dor de velocidad se pueden manejar
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ con los mandos en el volante.
lante, luego enclave la palanca y ase‐ Regulador de velocidad y limitador de
gúrese de que esté totalmente blo‐ velocidad 3 110.
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Instrumentos y mandos 63

Bocina Limpia/lavaparabrisas Funcionamiento automático con


sensor de lluvia
Limpiaparabrisas

Pulse j.
K = funcionamiento automático
La bocina sonará cualquiera que sea con sensor de lluvia
la posición de la cerradura del encen‐ K = funcionamiento a intervalos
dido. 1 = velocidad lenta El sensor de lluvia detecta la cantidad
2 = velocidad rápida de agua en el parabrisas y regula au‐
tomáticamente la frecuencia de los
Mandos de la columna de No los utilice si el parabrisas está he‐
limpiaparabrisas.
lado.
la dirección Será necesario volver a seleccionar
Desconéctelos en túneles de lavado.
El sistema de infoentretenimiento se el funcionamiento automático siem‐
puede manejar también con los man‐ pre que se desconecte el encendido.
dos en la columna de la dirección.
Hay más información disponible en el
manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
64 Instrumentos y mandos

Sensibilidad regulable del sensor de Lavaparabrisas Limpia/lavaluneta


lluvia
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad:
sensibilidad = gire la rueda de
baja ajuste hacia abajo
sensibilidad = gire la rueda de
alta ajuste hacia arriba

Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ Girar:


quido de lavado sobre el parabrisas.
0 = desconectar
tirón = los limpiaparabrisas se ac‐ e = funcionamiento del limpialu‐
corto cionan una vez neta
tirón = los limpiaparabrisas se ac‐ f = se pulveriza líquido de lavado
largo cionan durante varios ci‐ sobre la luneta trasera
clos
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Instrumentos y mandos 65

Temperatura exterior 9 Advertencia


Pantalla de información:
Las horas y los minutos se pueden
La carretera puede estar ya he‐ ajustar pulsando los botones apropia‐
lada aunque la pantalla muestre dos junto a la pantalla o con los man‐
unos pocos grados por encima de dos del sistema de infoentreteni‐
0 °C. miento.
Para más información, consulte el
Reloj manual del sistema de infoentreteni‐
miento.

Centro de información del


conductor:
Acceda a la función del reloj pulsando
repetidamente el botón situado en el
El descenso de la temperatura se in‐ extremo de la palanca de los limpia‐
dica inmediatamente, el aumento se parabrisas. Cuando parpadee la hora
indica con un ligero retraso. (después de unos 2 segundos), man‐
Si la temperatura exterior baja a 3 °C, tenga pulsado el botón:
parpadea el símbolo °C en la pantalla ■ Las horas parpadean
de información como advertencia so‐
■ Pulse el botón repetidamente para
bre el peligro de hielo en la calzada.
cambiar las horas
El símbolo continuará parpadeando Dependiendo del vehículo, la hora
hasta que la temperatura suba por ■ Mantenga pulsado el botón para
actual puede aparecer en la pantalla
encima de los 3 °C. ajustar las horas
de información o en el centro de in‐
formación del conductor. ■ Los minutos parpadean
66 Instrumentos y mandos

■ Pulse el botón repetidamente para


cambiar los minutos Atención
■ Mantenga pulsado el botón para Para evitar daños en la toma, no
ajustar los minutos utilice conectores inadecuados.

Tomas de corriente Encendedor de cigarrillos

Si se conectan accesorios eléctricos


con el motor parado, se descargará la
batería. El consumo máximo no debe
superar los 120 vatios. No conecte
accesorios de suministro de co‐
rriente, p. ej., dispositivos de carga
eléctrica o baterías.
Hay tomas de corriente de 12 V si‐ Los accesorios eléctricos que se co‐ El encendedor está situado en el ta‐
tuadas en el tablero de instrumentos necten deben cumplir los requisitos blero de instrumentos.
y en la parte trasera del vehículo. sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839. Pulse sobre el encendedor. Se des‐
conecta automáticamente cuando la
No conecte accesorios de suministro resistencia está incandescente. Ex‐
de corriente, p. ej., dispositivos de traiga el encendedor.
carga eléctrica o baterías.
Instrumentos y mandos 67

Ceniceros Testigos luminosos e Nota


En determinadas condiciones (p. ej.,
Atención
indicadores al descender pendientes pronuncia‐
das), la velocidad del vehículo
Sólo están destinados a usarse
Velocímetro puede exceder el límite establecido.
para ceniza y no para residuos Cuentakilómetros
combustibles.

Cenicero portátil

Indica la velocidad del vehículo.


La velocidad máxima puede estar li‐
Muestra la distancia registrada.
mitada por un regulador de velocidad.
Como indicación visible de esto, hay
una etiqueta de advertencia en el ta‐
Cuentakilómetros parcial
Cenicero extraíble para su uso portá‐ El cuentakilómetros parcial aparece
til en el vehículo. Para usarlo, abra la blero de instrumentos.
debajo del cuentakilómetros y mues‐
tapa. Sonará un avisador acústico durante tra la distancia recorrida desde la úl‐
10 segundos si el vehículo supera tima puesta a cero.
brevemente un límite establecido.
68 Instrumentos y mandos

Para ponerlo a cero, con la indicación Cuando el depósito está lleno, todas
del cuentakilómetros parcial acti‐ Atención las barras están iluminadas, excepto
vada, mantenga pulsado el botón en la barra de aviso de combustible bajo
el extremo de la palanca de los lim‐ Si la aguja está en el sector de ad‐ (la situada más a la izquierda del in‐
piaparabrisas durante unos segun‐ vertencia (rojo), se ha excedido el dicador de combustible), que perma‐
dos con el encendido conectado. La régimen máximo admisible del nece vacía.
indicación parpadeará y el valor se motor. Hay peligro para el motor.
pondrá a cero.
Indicador de combustible
Cuentarrevoluciones Muestra el nivel de combustible en el
depósito.
La iluminación de las barras corres‐
ponde al nivel de combustible.

Cuando se ilumina la barra de aviso


de combustible bajo en el indicador
de combustible (es decir, cambia de
vacía a llena), también se enciende el
testigo de control Y en la parte inferior
Indica el régimen del motor. del cuadro de instrumentos 3 70; el
Conduzca en los regímenes más ba‐ nivel de combustible es muy bajo: re‐
jos del motor en cada marcha tanto poste inmediatamente 3 115.
como sea posible.
Instrumentos y mandos 69

Nunca debe agotar el depósito. Sis‐ pués de conectar el encendido. Com‐ Ordenador de a bordo 3 79.
tema de combustible diésel, purga pruebe y rellene el aceite del motor
3 128. 3 122.
Indicación de servicio
Nota Si el nivel de aceite del motor es co‐
rrecto, al conectar el encendido apa‐ Al conectar el encendido, puede apa‐
Para garantizar que el nivel de com‐ recer brevemente en el centro de in‐
bustible se muestre correctamente, rece brevemente el mensaje NIVEL
ACEITE CORRECTO en el centro de formación del conductor la distancia
se debe desconectar el encendido restante hasta el siguiente servicio.
antes de repostar. Evite repostar información del conductor.
Basándose en las condiciones de
cantidades pequeñas (p. ej., menos Si el aceite del motor está por encima conducción, el intervalo indicado para
de 5 litros) para garantizar que las del nivel mínimo, pulse el botón del el cambio de aceite puede variar con‐
lecturas sean correctas. ordenador de a bordo en el extremo siderablemente.
Debido al combustible que queda en de la palanca de los limpiaparabrisas
antes de que pasen 30 segundos Cuando la distancia restante hasta el
el depósito, la cantidad requerida siguiente servicio es inferior a
para llenar el depósito puede ser in‐ desde la conexión del encendido.
Aparece el mensaje NIVEL ACEITE 3000 km o 2 meses, aparece
ferior a la capacidad especificada. CAMBIO ACEITE en el centro de in‐
junto con los cuadrados que corres‐
ponden al nivel de aceite. formación del conductor.
Control del nivel de aceite A medida que disminuye el nivel de Cuando la distancia es de 0 km o la
del motor aceite, los cuadrados en la indicación fecha del servicio está vencida, se
del nivel de aceite son sustituidos por encienden los testigos de control A
El control del nivel de aceite sólo será y F en el cuadro de instrumentos y el
correcto si el vehículo está aparcado guiones:
centro de información del conductor,
sobre una superficie nivelada con el ▢▢▢▢▢▢ = Nivel máximo respectivamente, y aparece el corres‐
motor frío. ▢▢▢- - - = Nivel intermedio pondiente mensaje CAMBIAR
Si se alcanza el nivel mínimo de - - - - - - = Nivel mínimo. ACEITE RAPIDAMENTE en el centro
aceite del motor, aparece el mensaje Para salir de la indicación del control de información del conductor.
OIL en el centro de información del de nivel de aceite, pulse el botón del El vehículo requiere servicio. Recurra
conductor durante 30 segundos des‐ ordenador de a bordo. a la ayuda de un taller.
70 Instrumentos y mandos

Reinicio de la indicación de Pantalla indicadora del Cambio manual automatizado


servicio 3 102.
cambio
Después del servicio, debe reini‐
ciarse la indicación de servicio. Si Testigos de control
está disponible, seleccione la distan‐
Los testigos de control descritos no
cia antes de la indicación de servicio
están presentes en todos los vehícu‐
en el centro de información del con‐
los. La descripción es válida para to‐
ductor, luego mantenga pulsado el
das las versiones de cuadros de ins‐
botón situado en el extremo de la pa‐
trumentos.
lanca de los limpiaparabrisas hasta
que la distancia antes del servicio La posición de los testigos de control
aparezca de forma continua. Ordena‐ puede variar en función del equipa‐
dor de a bordo 3 79. miento del vehículo.
Centro de información del conductor Al conectar el encendido, se ilumina‐
3 76. rán brevemente la mayoría de los tes‐
La marcha o el modo seleccionado tigos de control a modo de prueba
Información de servicio 3 153. funcional.
del cambio manual automatizado se
muestra en el centro de información Los colores de los testigos de control
del conductor. significan lo siguiente:
R = Marcha atrás rojo = peligro, recordatorio im‐
N = Punto muerto portante
A = Modo automático amarillo = aviso, información, ave‐
kg = Modo de carga ría
V = Modo de invierno verde = confirmación de activa‐
T = Pise el pedal del freno ción
W = Electrónica del cambio azul = confirmación de activa‐
ción
Instrumentos y mandos 71

Testigos de control en el cuadro de instrumentos


72 Instrumentos y mandos

Intermitentes 9 Advertencia 9 Advertencia


O parpadea en verde.
Parpadea cuando están conectados Abróchese el cinturón de seguri‐ Haga subsanar la causa de la ave‐
los intermitentes o las luces de emer‐ dad antes de cada viaje. ría en un taller inmediatamente.
gencia. En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones Pretensores de cinturones, sistema
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ de airbags 3 42, 3 45.
tente o del fusible correspondiente. de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐
Se puede oír un aviso acústico
cuando los intermitentes están co‐
tes. Desactivación de los
nectados. En vehículos con remol‐ airbags
que, cambia el tono del aviso acús‐ Airbags y pretensores de
W se enciende en amarillo al conec‐
tico. cinturones tar el encendido y permanece encen‐
Sustitución de bombillas 3 129. v se enciende en amarillo. dido si se ha desactivado el airbag del
Fusibles 3 133. Al conectar el encendido, el testigo acompañante.
Intermitentes 3 84. del ABS se enciende brevemente. Si Si se enciende el testigo de con‐
no se enciende o si se enciende du‐ trol W junto con v o A, recurra a la
rante la marcha, hay una avería en el ayuda de un taller.
Recordatorio del cinturón sistema de los pretensores de cintu‐
de seguridad rones o los airbags. Los airbags y los
pretensores de cinturones podrían no
X se enciende en rojo.
dispararse en caso de accidente.
Si el cinturón de seguridad no está
La activación de los pretensores de
abrochado, parpadeará X cuando la
cinturones o los airbags se indica me‐
velocidad del vehículo sea superior a
diante la iluminación permanente del
16 km/h aproximadamente. También
testigo v.
suena un aviso acústico durante unos
90 segundos.
Instrumentos y mandos 73

Si se enciende con el motor en Si parpadea con el motor en


9 Peligro
marcha marcha
Peligro de muerte para el niño si Detenga el vehículo y pare el motor. Avería que puede producir daños en
se usa un sistema de retención in‐ La batería no se carga. La refrigera‐ el catalizador. Reduzca la velocidad
fantil junto con un airbag del ción del motor puede estar interrum‐ hasta que cese el parpadeo. Recurra
acompañante activado. pida. Puede dejar de funcionar el ser‐ inmediatamente a la ayuda de un ta‐
vofreno. Recurra a la ayuda de un ta‐ ller.
Peligro de muerte para una per‐
ller.
sona adulta con un airbag del
acompañante desactivado. Revisión urgente del
Testigo de averías (MIL) vehículo
Sistema de airbags 3 45, pretensores Z se enciende o parpadea en ama‐
de cinturones 3 42, desactivación de A se enciende en amarillo.
rillo.
los airbags 3 47. Se ilumina al conectar el encendido y
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
se apaga poco después de arrancar el motor.
Sistema de carga el motor.
Se puede encender junto con otro
p se enciende en rojo. testigo de control o un mensaje en el
Si se enciende con el motor en
Se ilumina al conectar el encendido y centro de información del conductor.
se apaga poco después de arrancar
marcha
Recurra inmediatamente a la ayuda
el motor. Avería en el sistema de control de
de un taller.
emisiones. Pueden excederse los lí‐
mites de emisiones permitidos. Re‐
curra inmediatamente a la ayuda de Pare el motor
un taller. C se enciende en rojo.
Si se enciende junto con p, I, W o
R, pare el motor inmediatamente y
recurra a la ayuda de un taller.
74 Instrumentos y mandos

Sistema de frenos Se enciende brevemente después de Se recomienda cambiar de marcha


conectar el encendido. El sistema cuando se encienda para mejorar el
R se enciende en rojo. está operativo cuando se apaga u. ahorro de combustible.
Se enciende con el freno de estacio‐ Si el testigo de control u no se apaga
namiento suelto si el nivel del líquido
de frenos es demasiado bajo 3 126.
al cabo de unos segundos, o si se en‐ Programa electrónico de
ciende durante la marcha, hay una
avería en el ABS. También se puede estabilidad
9 Advertencia encender el testigo de control A en v parpadea o se enciende en amari‐
el cuadro de instrumentos, junto con llo.
Deténgase. No continúe su viaje. los mensajes REVISAR ABS y Se enciende durante unos segundos
Recurra a un taller. REVISAR ESP en el centro de infor‐ al conectar el encendido.
mación del conductor. El sistema de
Se enciende después de conectar el frenos sigue operativo pero sin la re‐ Si parpadea durante la marcha
encendido si el freno de estaciona‐ gulación del ABS. Intervención activa del sistema.
miento está accionado 3 107.
Si se encienden los testigos de con‐ Puede reducirse la potencia del mo‐
Si aparece el mensaje ANOMALIA trol u, A, R y C, el ABS y el ESP tor y el vehículo puede frenarse un
FRENADO en el centro de informa‐ están desactivados y aparece el poco automáticamente
ción del conductor, hay una avería en mensaje ANOMALIA FRENADO en
el sistema de frenos. Recurra inme‐ el centro de información del conduc‐ Si se enciende durante la
diatamente a la ayuda de un taller. tor. Recurra inmediatamente a la marcha
Sistema de frenos 3 106. ayuda de un taller. El sistema está desconectado. Tam‐
Sistema antibloqueo de frenos bién aparecerá el mensaje
Sistema antibloqueo de 3 106. ANTIPATINADO DESACTIVADO en
el centro de información del conduc‐
frenos (ABS) tor.
u se enciende en amarillo.
Cambio a una marcha más
ESP®Plus 3 109.
larga
k o j se enciende en verde.
Instrumentos y mandos 75

Temperatura del Filtro de partículas diésel 3. Abandone la carretera lo antes


posible sin poner en peligro a
refrigerante del motor 8 se enciende en amarillo. otros vehículos.
W se enciende en rojo. Se enciende cuando el filtro de partí‐ 4. Desconecte el encendido.
culas diésel requiere una lim‐
Si se enciende con el motor en pieza 3 100. 9 Advertencia
marcha
Detenga el vehículo y pare el motor. Presión de aceite del Con el motor apagado, será nece‐
saria una fuerza considerable‐
Atención motor mente mayor para frenar y girar el
I se enciende en rojo. volante.
La temperatura del refrigerante es Se ilumina al conectar el encendido y No saque la llave hasta que el ve‐
demasiado alta. se apaga poco después de arrancar hículo esté parado; de lo contrario,
el motor. la columna de la dirección se po‐
Compruebe el nivel de refrigerante dría bloquear de forma inespe‐
3 125. Si se enciende con el motor en rada.
Si el nivel del refrigerante es sufi‐ marcha
ciente, recurra a un taller. Compruebe el nivel de aceite antes
Atención de recurrir a la ayuda de un taller
3 122.
Precalentamiento La lubricación del motor puede es‐
! se enciende en amarillo. tar interrumpida. Se pueden oca‐
El precalentamiento está activado. sionar daños en el motor y/o el
Nivel de combustible bajo
Se activa sólo si la temperatura exte‐ bloqueo de las ruedas motrices. Y se enciende en amarillo.
rior es baja. Se enciende cuando el nivel en el de‐
1. Pise el embrague. pósito de combustible es demasiado
2. Ponga el cambio en punto bajo; reposte inmediatamente
muerto, palanca selectora en N. 3 115
76 Instrumentos y mandos

Catalizador 3 101. Regulador de velocidad Pantallas de


Purga del sistema de combustible
diésel 3 128.
m, U se enciende en verde. información
m se enciende en verde cuando hay
memorizada alguna velocidad. Centro de información del
Luces exteriores U se enciende en verde cuando el conductor
9 se enciende en verde. sistema está conectado.
Se enciende cuando están conecta‐
das las luces exteriores 3 82. Limitador de velocidad
U se enciende en amarillo.
Luz de carretera U se enciende en amarillo cuando el
sistema está conectado.
P se enciende en azul.
Regulador de velocidad, limitador de
Se enciende cuando está conectada velocidad 3 110.
la luz de carretera y cuando se accio‐
nan las ráfagas 3 83.

Luces antiniebla
> se enciende en verde. En función de la configuración del ve‐
Se enciende cuando están conecta‐ hículo, aparecen los siguientes ele‐
dos los faros antiniebla 3 84. mentos en la pantalla:
■ Cuentakilómetros, cuentakilóme‐
tros parcial 3 67
Piloto antiniebla
■ Indicador de combustible 3 68
r se enciende en amarillo.
■ Control del nivel de aceite del motor
Se enciende cuando está conectado 3 69
el piloto antiniebla 3 85.
Instrumentos y mandos 77

■ Indicación de servicio 3 69 Para más información, consulte el


manual del sistema de infoentreteni‐
Mensajes del vehículo
■ Pantalla indicadora del cambio
3 70 miento.
Los mensajes se muestran en el cen‐
■ Mensajes del vehículo 3 77 tro de información del conductor,
junto con la iluminación del testigo de
■ Ordenador de a bordo 3 79
control A o C en el cuadro de ins‐
trumentos.
Pantalla de información
triple Mensajes de información
Indica la hora, la temperatura exterior Mensajes de información
y la información del sistema de in‐
MODO ECONOMIA BATERIA
foentretenimiento.
ANTIPATINADO DESACTIVADO

ILUMINACION AUTOM.OFF

NIVEL ACEITE CORRECTO

Mensajes de avería
Aparecerán junto con el testigo de
control A. Conduzca con cuidado y
recurra a la ayuda de un taller.
Para borrar el mensaje de avería,
pulse el botón en el extremo de la pa‐
■ Temperatura exterior 3 65
lanca de los limpiaparabrisas. Des‐
■ Reloj 3 65 pués de unos segundos, el mensaje
78 Instrumentos y mandos

desaparece automáticamente y A Avisos acústicos Cuando el vehículo está


permanece encendido. El código de estacionado y/o se abre la
avería se almacenará en el sistema Al arrancar el motor o durante la puerta del conductor:
de diagnóstico a bordo.
marcha: ■ Cuando se ha dejado la llave en el
Mensajes de avería ■ Durante el funcionamiento de la se‐ encendido.
ñalización de giros y cambios de ■ Con las luces exteriores encendi‐
REVISAR ESP carril. das.
REVISAR FILTRO DE GASOLEO ■ Si no se ha abrochado el cinturón ■ Si el vehículo tiene cambio manual
de seguridad. automatizado, no se ha seleccio‐
REVISAR CAJA DE CAMBIOS ■ Si el asistente de aparcamiento de‐ nado el punto muerto o no se ha pi‐
tecta un objeto. sado el freno.
ILUMINACION A REVISAR ■ Si el vehículo tiene cambio manual
automatizado y la temperatura del Nivel de aceite del motor
embrague es demasiado alta.
Mensajes de advertencia
Estos aparecen con el testigo de con‐ ■ En vehículos con cambio manual
trol C. Pare el motor inmediatamente automatizado, cuando se abre una
y recurra a la ayuda de un taller. puerta y no está seleccionado el
punto muerto. Aparece el mensaje
Mensajes de advertencia correspondiente en el centro de in‐
formación del conductor.
ANOMALIA INYECCION
■ Si la velocidad del vehículo supera
ALTA TEMP. MOTOR brevemente un límite establecido.

ALTA TEMP. CAJA CAMBIOS


Instrumentos y mandos 79

Si se alcanza el nivel mínimo de


aceite del motor, aparece el mensaje
Ordenador de a bordo ■ Alcance
■ Trayecto recorrido
OIL en el centro de información del
El ordenador de a bordo ofrece infor‐ ■ Velocidad media
conductor durante 30 segundos des‐
mación sobre datos de conducción, ■ Distancia hasta el siguiente servi‐
pués de conectar el encendido. Com‐
que se registran de forma continua y cio
pruebe el nivel de aceite 3 122.
se evalúan electrónicamente.
El mensaje del nivel de aceite sólo se ■ Reloj
reiniciará si el encendido ha estado ■ Velocidad memorizada del regula‐
desconectado durante más de dor de velocidad y limitador de ve‐
2 minutos. locidad
Para obtener una indicación más pre‐ ■ Mensajes de avería e información
cisa del nivel de aceite, pulse el botón
en el extremo de la palanca de los Combustible consumido
limpiaparabrisas antes de que pasen Indica el combustible consumido
30 segundos desde la conexión del desde la última puesta a cero.
encendido. Control del nivel de aceite
La medición puede reiniciarse en
del motor 3 69.
cualquier momento manteniendo pul‐
sando el botón.
Dependiendo del vehículo, se pue‐ Consumo medio
den seleccionar las siguientes funcio‐
nes pulsando repetidamente el botón El valor se indica después de recorrer
situado en el extremo de la palanca una distancia de 400 metros.
de los limpiaparabrisas: El consumo medio se indica teniendo
■ Combustible consumido en cuenta la distancia recorrida y el
combustible consumido desde la úl‐
■ Consumo medio tima puesta a cero.
■ Consumo instantáneo
80 Instrumentos y mandos

La medición puede reiniciarse en Velocidad media El ordenador de a bordo se reiniciará


cualquier momento. El valor se indica después de recorrer automáticamente cuando se supere
una distancia de 400 metros. el valor máximo de cualquiera de los
Consumo instantáneo parámetros.
Se muestra la velocidad media desde
El valor se indica después de alcan‐
la última puesta a cero. Interrupción de la alimentación
zar una velocidad de 30 km/h.
La medición puede reiniciarse en eléctrica
Alcance cualquier momento. Si se interrumpe la alimentación eléc‐
El valor se indica después de recorrer Las paradas durante el viaje con el trica, o si la tensión de la batería es
una distancia de 400 metros. encendido desconectado no se inclu‐ demasiado baja, se perderán los va‐
El alcance se calcula a partir del con‐ yen en los cálculos. lores almacenados en el ordenador
tenido actual del depósito de com‐ de viaje.
bustible y el consumo medio desde la Reinicio de la información del
última puesta a cero. ordenador de a bordo
No se mostrará el alcance si está en‐ Para reiniciar o poner a cero el orde‐
cendido el testigo de control Y en el nador de a bordo, seleccione una de
cuadro de instrumentos 3 75. sus funciones y mantenga pulsado el
botón en el extremo de la palanca de
La medición puede reiniciarse en los limpiaparabrisas.
cualquier momento.
Se puede poner a cero la siguiente
Trayecto recorrido información del ordenador de a
Muestra la distancia recorrida desde bordo:
la última puesta a cero. ■ Combustible consumido
La medición puede reiniciarse en ■ Consumo medio
cualquier momento. ■ Alcance
■ Trayecto recorrido
■ Velocidad media
Instrumentos y mandos 81

Tacógrafo

El funcionamiento del tacógrafo se


describe en las instrucciones de uso
suministradas. Respete las normas
relativas al uso.
82 Iluminación

Iluminación Iluminación exterior Control automático de las


luces
Conmutador de las luces
Iluminación exterior ...................... 82
Iluminación interior ....................... 85
Características de la
iluminación ................................... 86

Cuando está activada la función de


Gire el conmutador de las luces: control automático de las luces y el
7 = Desconectar motor está en marcha, el sistema
0 = Luces laterales cambia entre las luces de circulación
9P = Faros diurna y los faros en función de las
condiciones luminosas.
Testigo de control de la luz de carre‐
Activar:
tera P 3 76.
1. Conecte el encendido.
Testigo de control de la luz de cruce
9 3 76. 2. Gire el conmutador de las luces a
0 y luego vuelva a 7.
Iluminación 83

3. Repita el paso 2 en un plazo de Luz de carretera Regulación del alcance de


5 segundos aproximadamente.
4. Suena una doble señal acústica
los faros
como confirmación. Regulación manual del alcance
Para desactivar, repita la operación. de los faros
Por motivos de seguridad, es acon‐
sejable tener activada la función de
control automático de las luces.

Luces de circulación diurna


La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día. Las luces se activan automática‐
mente cuando se conecta el encen‐
dido. Para cambiar entre luz de cruce y de
carretera, tire de la palanca hasta
Activación automática de los percibir un clic.
faros
En condiciones de escasa ilumina‐ Ráfagas Adapte el alcance de los faros a la
ción, se encienden los faros. Para accionar las ráfagas, tire de la carga del vehículo para evitar el des‐
palanca. lumbramiento de los vehículos que
vienen de frente.
Gire la rueda moleteada hasta la po‐
sición requerida.
0 = Sin carga
4 = Cargado hasta el peso máximo
autorizado
84 Iluminación

Faros en viajes al Se accionan con el botón ¨. termitente. Esto no ocurre si la ma‐


niobra efectuada con el volante es
extranjero mínima, como en un cambio de carril.
La luz de cruce asimétrica aumenta el
Señalización de giros y
Al cambiar de carril, mueva la pa‐
campo de visión de la carretera en el cambios de carril lanca parcialmente hasta el primer
lado del acompañante. tope. Al soltarla, la palanca regresará
Sin embargo, al circular en países a su posición.
donde se conduce por el lado Si la palanca se mueve más allá del
opuesto de la carretera, debe ajustar primer tope, el intermitente se co‐
los faros para evitar el deslumbra‐ necta permanentemente. Desco‐
miento de los vehículos que vienen necte los intermitentes manualmente
de frente. moviendo la palanca hasta su posi‐
Haga regular los faros en un taller. ción original.

Luces de emergencia Faros antiniebla

Palanca = intermitente derecho


hacia
arriba
Palanca = intermitente izquierdo
hacia
abajo
Al girar de nuevo el volante, la pa‐
lanca regresa automáticamente a su
posición original y se desactiva el in‐
Iluminación 85

Gire el conmutador interior a la posi‐


ción >.
Faros empañados Iluminación interior
El interior de las luces puede empa‐
Los faros antiniebla sólo funcionan si ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia Luces interiores
el encendido y los faros están conec‐ intensa o después de lavar el ve‐
tados. hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso,
Piloto antiniebla encienda los faros.
Gire el conmutador interior a la posi‐
ción >r.
El piloto antiniebla se enciende junto
con los faros antiniebla y sólo funcio‐
nan si el encendido y los faros están
conectados.

Luces de marcha atrás


Dependiendo del vehículo, las luces
La luz de marcha atrás se enciende interiores se pueden accionar con un
automáticamente cuando está co‐ interruptor o inclinando la lente a una
nectado el encendido y se engrana la de sus 3 posiciones, es decir:
marcha atrás.
■ Conectar
■ Luces de cortesía
■ Desconectar
Con el interruptor o la lente en posi‐
ción central, la luz funciona como luz
de cortesía y se enciende cuando se
abren las puertas delanteras.
86 Iluminación

La luz de cortesía se apaga unos


20 segundos después de cerrar las
Se acciona inclinando la lente hasta
una de las 3 posiciones, es decir:
Características de la
puertas delanteras o inmediatamente ■ Conectar
iluminación
después de conectar el encendido.
■ Controlada por la función de la luz Iluminación de salida
interior delantera
Iluminación del ■ Desconectar
compartimento de carga Cuando la luz interior delantera fun‐
La iluminación del compartimento de ciona como luz de cortesía, mueva la
carga se puede configurar para que lente de la luz del compartimento de
se encienda cuando se abran las carga a su posición central; la luz del
puertas laterales y traseras, o conec‐ compartimento de carga funcionará
tarse de forma permanente. como luz de cortesía y también se
encenderá cuando se abran las puer‐
tas laterales o traseras.
La luz de cortesía se apaga unos
20 segundos después de cerrar las
puertas o inmediatamente después
de conectar el encendido. Los faros se encienden durante unos
30 segundos después de aparcar el
vehículo y activar el sistema.
Luces de lectura
Puede haber un foco independiente Activación
para el lado del acompañante situado 1. Desconecte el encendido.
junto a la luz interior delantera. Se ac‐
ciona con el interruptor. 2. Saque la llave del encendido.
3. Abra la puerta del conductor.
4. Tire de la palanca de los intermi‐
tentes hacia el volante.
Iluminación 87

Esta acción puede repetirse hasta


cuatro veces en un período máximo
de 2 minutos.
La iluminación se apaga inmediata‐
mente al conectar el encendido o gi‐
rar el conmutador de las luces.
88 Climatización

Climatización Sistemas de Temperatura


Rojo = caliente
climatización Azul = frío

Sistemas de climatización ........... 88 Sistema de calefacción y La calefacción no será totalmente


ventilación efectiva hasta que el motor haya al‐
Salidas de aire ............................. 95 canzado la temperatura normal de
Mantenimiento ............................. 96 funcionamiento.

Velocidad del ventilador


Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.

Distribución de aire
M =
hacia la cabeza
L =
hacia la cabeza y los pies
K =
hacia los pies
J =
hacia el parabrisas, las venta‐
nillas delanteras y los pies
V = hacia el parabrisas y las ven‐
Mandos para la:
tanillas delanteras
■ Temperatura
■ Velocidad del ventilador Se pueden efectuar ajustes interme‐
dios.
■ Distribución de aire
Luneta térmica trasera Ü 3 32.
Climatización 89

Desempañado y Aire acondicionado del punto de congelación. Por eso se


descongelación de los cristales puede condensar agua que sale por
■ Ponga el mando de la temperatura debajo del vehículo.
en el nivel más cálido. Si no es necesario refrigerar o des‐
■ Ponga la velocidad del ventilador al humidificar el aire, desconecte la re‐
máximo. frigeración para ahorrar combustible.
■ Ponga el mando de distribución de Sistema de recirculación de
aire en V. aire 4
■ Conecte la luneta térmica tra‐ Se accionan con el botón 4.
sera Ü.
■ Abra las salidas de aire según sea 9 Advertencia
necesario y diríjalas hacia las ven‐
tanillas. En el modo de recirculación se re‐
■ Para calentar simultáneamente la Además del sistema de calefacción y duce el intercambio de aire fresco.
zona de los pies, ponga el mando ventilación, el sistema de aire acon‐ En caso de funcionamiento sin re‐
de distribución de aire en J. dicionado dispone de: frigeración, aumenta la humedad
AC = Refrigeración del aire y se pueden empañar los
4 = Recirculación de aire cristales. La calidad del aire del
habitáculo disminuye; esto puede
Refrigeración (AC) hacer que los ocupantes se sien‐
Se acciona con el botón AC y sólo tan mareados.
funciona con el motor y el ventilador
en marcha. En condiciones de calor y elevada hu‐
medad relativa, el parabrisas podría
El aire acondicionado refrigera y des‐
empañarse por fuera en contacto con
humidifica (seca) el aire cuando la
aire frío. Si el parabrisas se empaña
temperatura exterior está por encima
90 Climatización

por fuera, active los limpiaparabrisas Sistema de calefacción


y evite usar los ajustes J y V en la
distribución de aire. trasera
Refrigeración máxima
Abra brevemente las ventanillas para
que el aire caliente salga rápida‐
mente.
■ Refrigeración AC conectada.
■ Sistema de recirculación de aire
4 conectado.
■ Ponga el mando de distribución de
aire en M. El caudal de aire está determinado
por el ventilador. La temperatura del
■ Ponga el mando de la temperatura aire se controla usando el mando de
en el nivel más frío. la temperatura en el tablero de ins‐
El ventilador de la calefacción trasera
■ Ponga la velocidad del ventilador al ayuda a distribuir el flujo de aire hacia trumentos.
máximo. la parte trasera del habitáculo a tra‐ El ventilador tiene 3 velocidades:
■ Abra todas las salidas de aire. vés de las salidas de ventilación tra‐ 0 = desconectar
seras. 3 = velocidad máxima
Nota
Versión específica según país: La Sistema de aire
calefacción dejará de funcionar si el
nivel de combustible del vehículo es acondicionado trasero
inferior a 11 litros. El sistema de aire acondicionado tra‐
sero funciona junto con el aire acon‐
dicionado de la parte delantera del
habitáculo.
Climatización 91

Conmutador del ventilador del El ventilador tiene 3 velocidades: Desconecte el calefactor cuando no
aire acondicionado trasero 0 = desconectar sea necesario. La calefacción se de‐
3 = velocidad máxima tiene automáticamente después de la
hora de salida programada. También
dejará de funcionar si el nivel de com‐
Calefactor auxiliar bustible del vehículo es demasiado
bajo.
Calefactor de refrigerante Durante su funcionamiento, se utiliza
El calefactor de Eberspächer, accio‐ energía de la batería del vehículo.
nado por combustible e indepen‐ Por lo tanto, el tiempo de conducción
diente del motor, permite calentar rá‐ debería ser, como mínimo, igual al
pidamente el refrigerante del motor tiempo de calefacción. En caso de
para la calefacción del interior del ve‐ trayectos cortos, compruebe regular‐
hículo sin arrancar el motor. mente la batería y recárguela si fuera
necesario.
El ventilador del aire acondicionado 9 Advertencia
Para garantizar un funcionamiento
trasero ayuda a distribuir el flujo de eficiente, active la calefacción du‐
aire hacia la parte trasera del habitá‐ No utilice el sistema durante el re‐
postaje del vehículo, si hay polvo rante unos minutos al menos una vez
culo a través de las salidas de venti‐ al mes.
lación traseras. o vapores combustibles presen‐
tes, ni en espacios cerrados
Conecte el ventilador mientras esté (p. ej., en una cochera).
Unidades de mando
funcionando el aire acondicionado El temporizador o el mando a distan‐
para que distribuya aire refrigerado y Antes de conectar o programar el sis‐ cia permiten encender y apagar el
deshumidificado (seco). tema para que se conecte, ponga el sistema, así como programar horas
El caudal de aire está determinado climatizador automático del vehículo de salida específicas.
por el ventilador. en el modo de calefacción y la distri‐
bución de aire en V.
92 Climatización

Cronómetro 4 r Botón = Selecciona las fun‐ ñal y SENd aparecen brevemente en


"siguiente" ciones en la barra la pantalla, luego aparece la tempe‐
de menús y ajusta ratura.
los valores
5 OK Botón = Confirma la selec‐ 9 Advertencia
BACK ción realizada
Cuando reposte combustible, des‐
Mando a distancia conecte el mando a distancia y el
calefactor.

Para desconectar el mando, man‐


tenga pulsado el botón de activación
X para evitar un accionamiento por
descuido.
1 X Botón = Enciende y apaga la El mando a distancia tiene un alcance
de unidad de mando y máximo de 600 metros. El alcance se
activación cambia la informa‐ puede ver reducido por las condicio‐
ción mostrada nes ambientales y si la carga de la
2 q Botón = Selecciona las fun‐ pila es baja.
"atrás" ciones en la barra
de menús y ajusta
los valores Los botones del mando a distancia
3 Barra de = Muestra las funcio‐ funcionan de forma idéntica a los del
menús nes seleccionables temporizador descrito anteriormente.
Y, x, P, Ö y Y Para activar el mando a distancia,
pulse el botón de activación X y suél‐
telo cuando aparezca la barra de me‐
nús en la pantalla. El indicador de se‐
Climatización 93

mente, con el lado positivo (<) hacia Err = Error del sistema -
el terminal positivo. Vuelva a montar recurra a un taller
la tapa correctamente. Add, = Sistema en modo de
Deseche las pilas usadas de acuerdo AddE aprendizaje
con la normativa medioambiental vi‐
Configuración del mando a distancia
gente.
Si se desconecta la batería del ve‐
hículo, al volver a conectarla se ilu‐
mina el LED del botón del tablero de
instrumentos y el sistema configura
automáticamente el menú del mando
a distancia. Si el LED parpadea,
pulse el botón OK del mando a dis‐
Además del mando a distancia, la ca‐ tancia, seleccione Add o AddE y con‐
lefacción se puede apagar, o encen‐ Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
firme la selección.
der durante 30 minutos, con el botón sura doméstica. Deben desecharse
correspondiente del tablero de instru‐ en un punto de recogida autorizado También se pueden configurar man‐
mentos. para su reciclaje. dos a distancia adicionales. Pulse el
botón hasta que el LED parpadee,
Sustitución de la pila Indicaciones de avería del mando a conecte el mando a distancia, selec‐
Sustituya la pila cuando el alcance distancia cione Add y confirme.
del mando a distancia sea reducido o cobA = Señal deficiente - La opción AddE configura el mando a
si parpadea el símbolo de carga de la cambie de posición distancia actual como exclusivo y blo‐
misma. conP = No hay señal - quea todas las unidades configura‐
acérquese das previamente. La opción Add per‐
Abra la tapa posterior usando una
bALo = Batería baja - mite configurar hasta 4 mandos a dis‐
moneda y sustituya la pila (CF 2430
cambie la pila tancia, pero sólo una unidad puede
o equivalente); asegúrese de que la
nueva pila esté montada correcta‐ manejar el sistema al mismo tiempo.
94 Climatización

Manejo Programación P Para borrar una hora de salida pre‐


Se pueden programar hasta 3 horas definida, siga los mismos pasos que
Calefacción Y de salida predefinidas, bien durante para la programación hasta que par‐
Seleccione Y en la barra de menús y un mismo día o a lo largo de una se‐ padee el símbolo de la calefacción
confirme. La duración predetermi‐ mana. Y. Pulse el botón q o r hasta que
nada del modo de calefacción, p. ej. ■ Seleccione P en la barra de menús aparezca oFF en la pantalla y con‐
L 30, parpadea en la pantalla. El y confirme firme.
ajuste de fábrica es de 30 minutos. La calefacción se detiene automáti‐
■ Seleccione el número de programa
Para ajustar temporalmente la dura‐ deseado (1, 2 ó 3) y confirme camente 5 minutos después de la
ción del modo de calefacción, utilice hora de salida programada.
el botón q o r y confirme. El valor ■ Seleccione el día y confirme
Nota
se puede ajustar entre 10 y ■ Seleccione la hora y confirme
El sistema incorpora un sensor de
120 minutos. Debido al consumo de ■ Seleccione los minutos y confirme temperatura que calcula el tiempo
energía, tenga en cuenta la duración ■ Seleccione Y o x y confirme de funcionamiento de acuerdo con
de la calefacción. la temperatura ambiente y el nivel de
■ Si fuera necesario, ajuste el tiempo
Para desconectarla, seleccione de calefacción deseado (ECO o HIGH).
de funcionamiento previo a la sa‐
nuevo Y en la barra de menús y con‐ lida y confirme El sistema se conecta automática‐
firme. mente entre 5 y 60 minutos antes de
Se destaca el siguiente número de la hora de salida programada.
Ventilación x programa que puede activarse y apa‐
Seleccione x en la barra de menús y rece el día de la semana. Repita el Ajuste el día de la semana, la hora y
confirme. procedimiento para programar los la duración Ö de la calefacción
otros números de programa disponi‐ Si la batería del vehículo se desco‐
Puede aceptar o ajustar la duración necta o si la tensión de la misma es
bles.
del modo de ventilación. La duración muy baja, habrá que reiniciar la uni‐
mostrada se acepta sin confirmación. Si pulsa el botón X durante el proce‐
dad.
Para desconectarla, seleccione de dimiento, saldrá del menú sin guardar
nuevo x en la barra de menús y con‐ los ajustes del programa.
firme.
Climatización 95

■ Seleccione Ö y confirme Salidas de aire Salidas de aire laterales


■ Seleccione el día de la semana y
confirme Salidas de aire regulables
■ Cambie las horas y confirme Con la refrigeración conectada, se
■ Cambie los minutos y confirme debe dejar abierta al menos una de
■ Cambie la duración predetermi‐ las salidas de aire para evitar que se
nada de la calefacción y confirme congele el evaporador debido a la
falta de movimiento del aire.
Nivel de calefacción Y
El nivel de calefacción preferido para Salidas de aire centrales
las horas de salida programadas se
puede ajustar a ECO o HIGH.
Seleccione Y y confirme. ECO o
HIGH parpadea en la pantalla. Ajuste Para abrir o cerrar las salidas de aire
la opción deseada con el botón q o laterales, gire la rueda de ajuste hacia
r y confirme. la izquierda o la derecha.
Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐
culando las aletas.
Dependiendo de la posición del
mando de la temperatura, se dirigirá
aire al interior del vehículo a través de
las salidas de aire laterales.
Para abrir o cerrar la salida, gire la
rueda de ajuste hacia la izquierda o la
derecha.
Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐
culando las aletas.
96 Climatización

9 Advertencia
El flujo de aire se concentra en las
salidas de ventilación central y del
Mantenimiento
lado derecho, para una distribución
No fije objetos a las aletas de las óptima.
Entrada de aire
salidas de aire. Hay riesgo de le‐ La entrada de aire en el comparti‐
siones y daños en caso de acci‐ mento del motor, delante del parabri‐
dente. sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
Salidas de aire fijas de hojas, suciedad o nieve.
Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐ Filtro de polen
nillas y en las zonas de los pies. El filtro elimina polvo, hollín, polen y
esporas del aire que entra en el ve‐
Salidas de aire de la parte hículo a través de la entrada de aire.
trasera del habitáculo
Funcionamiento regular
del aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.
Climatización 97

Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente los sistemas de
climatización; la primera revisión
debe realizarse a los tres años de la
primera matriculación y debe incluir:
■ Prueba de funcionamiento y pre‐
sión
■ Funcionamiento de la calefacción
■ Prueba de estanqueidad
■ Comprobación de las correas de
transmisión
■ Limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador
■ Prueba de rendimiento
98 Conducción y manejo

Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo


la conducción
Rodaje de un vehículo
Recomendaciones para la Control del vehículo nuevo
conducción ................................... 98 No frene innecesariamente a fondo
No deje que el vehículo circule durante los primeros viajes ni des‐
Arranque y manejo ...................... 98
con el motor parado pués de haber montado pastillas de
Sistema de escape del motor .... 100 En dicha situación, muchos sistemas freno nuevas.
Cambio manual .......................... 101 no funcionan (como el servofreno o la Al conducir el vehículo por primera
Cambio manual automatizado ... 102 dirección asistida). Conducir de este vez, se puede formar humo por la
Frenos ........................................ 106 modo supone un peligro para usted y evaporación de cera y aceite en el
para los demás. sistema de escape. Estacione el ve‐
Sistemas de control de la
conducción ................................. 108 hículo al aire libre durante un tiempo
Pedales después del primer viaje y evite inha‐
Regulador de velocidad ............. 110 Para asegurar un libre recorrido del lar los humos.
Sistemas de detección de pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales. Durante el periodo de rodaje, puede
objetos ....................................... 113 aumentar el consumo de combustible
Combustible ............................... 115 Servodirección y de aceite del motor, así como la fre‐
Remolcado ................................. 118 Nunca deje el volante de dirección cuencia del proceso de limpieza del
completamente bloqueado cuando el filtro de partículas diésel.
vehículo esté parado puesto que esto Filtro de partículas diésel 3 100.
puede dañar la bomba de la servodi‐
rección.
Conducción y manejo 99

Posiciones de la cerradura Arranque del motor El alto régimen del motor vuelve au‐
tomáticamente al régimen normal de
del encendido ralentí a medida que aumenta la tem‐
peratura del motor.
Los intentos de arranque no deberían
durar más de 15 segundos. Si el mo‐
tor no arranca, espere 15 segundos
antes de repetir el procedimiento de
arranque. Si fuera necesario, pise el
acelerador antes de repetir el proce‐
dimiento de arranque.
Antes de repetir el arranque, o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
a St.
Cambio manual: accione el embra‐
gue.
St = Encendido desconectado Corte de combustible en
A = Volante desbloqueado, encen‐ Cambio manual automatizado: pise el
dido desconectado freno; se cambia automáticamente a régimen de retención
M = Encendido conectado. Moto‐ N. La alimentación de combustible se
res diésel: precalentamiento No acelere. corta automáticamente durante el ré‐
D = Arranque gimen de retención, es decir, cuando
Motores diésel: para el precalenta‐ se conduce el vehículo con una mar‐
miento, gire la llave a la posición M cha engranada pero sin pisar el ace‐
hasta que el testigo de control ! se lerador.
apague en el centro de información
del conductor.
Gire la llave a la posición D y suéltela.
100 Conducción y manejo

Estacionamiento desconectar el encendido. Gire las


ruedas delanteras hacia el bordillo.
Sistema de escape del
■ No estacione el vehículo sobre una
■ Bloquee el vehículo y active el sis‐
motor
superficie fácilmente inflamable. La
elevada temperatura del sistema tema antirrobo y el sistema de
de escape podría inflamar dicha alarma antirrobo. 9 Peligro
superficie.
■ Accione siempre el freno de esta‐ Los gases de escape contienen
cionamiento sin pulsar el botón de monóxido de carbono, un gas in‐
desbloqueo. En pendientes, aplí‐ coloro e inodoro, pero tóxico. Su
quelo con toda la firmeza posible. inhalación podría resultar fatal.
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐ Si entran gases de escape en el
dal del freno al mismo tiempo. interior del vehículo, abra las ven‐
■ Desconecte el motor y el encen‐ tanillas. Haga subsanar la causa
dido. Gire el volante hasta que per‐ de la avería en un taller.
ciba que se ha bloqueado. No circule con el compartimiento
■ Si el vehículo está en una superfi‐ de carga abierto, ya que podrían
cie plana o cuesta arriba, engrane entrar gases de escape en el ve‐
la primera antes de desconectar el hículo.
encendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas de‐ Filtro de partículas diésel
lanteras en la dirección contraria al El sistema de filtro de partículas dié‐
bordillo. sel filtra las partículas contaminantes
Si el vehículo está cuesta abajo, de hollín contenidas en los gases de
engrane la marcha atrás antes de escape. El sistema incorpora una fun‐
ción de autolimpieza que actúa auto‐
máticamente durante la marcha sin
ninguna notificación. El filtro se limpia
Conducción y manejo 101

quemando periódicamente las partí‐


culas de hollín a altas temperaturas.
se debe evitar el uso excesivo del Cambio manual
motor de arranque, vaciar el de‐
Este proceso tiene lugar automática‐ pósito de combustible y arrancar
mente y la emisión de humo y olores el motor empujando o remolcando
durante el proceso es normal. el vehículo.
Si es necesario limpiar el filtro y no se
produce una limpieza automática, se Si se producen fallos de encendido,
encenderá el testigo de control A y funcionamiento irregular del motor,
8 en el cuadro de instrumentos. Re‐ disminución perceptible de la poten‐
curra inmediatamente a la ayuda de cia del motor o cualquier otra anoma‐
un taller. lía, haga subsanar la causa de la ave‐
ría en un taller lo antes posible. En
caso de emergencia, se puede conti‐
Catalizador nuar circulando durante un breve pe‐
El catalizador reduce el contenido de riodo, manteniendo la velocidad del
sustancias nocivas en los gases de vehículo y el régimen del motor bajos. Para engranar la marcha atrás, con el
escape. vehículo parado pise el pedal de em‐
Si el testigo de control Z parpadea,
puede que se excedan los límites de brague, levante el anillo de la palanca
Atención emisiones permitidos. Levante el pie selectora y engrane la marcha supe‐
del acelerador hasta que Z deje de rando la resistencia.
Los combustibles de una calidad parpadear y permanezca encendido. Si la marcha no entra con facilidad,
distinta a los mencionados en las Recurra inmediatamente a un taller. ponga la palanca en punto muerto,
páginas 3 115, 3 160 podrían suelte el pedal del embrague y píselo
causar daños en el catalizador o Testigo de averías (MIL) 3 73
de nuevo; luego repita la selección de
en los componentes electrónicos. la marcha.
La gasolina sin quemar puede No conduzca a medio embrague in‐
producir un sobrecalentamiento y necesariamente.
daños en el catalizador. Por eso
102 Conducción y manejo

Pise siempre a fondo el pedal del em‐


brague. No utilice el pedal como
Cambio manual Arranque del motor
apoyo para el pie. automatizado Pise el freno al arrancar el motor. Si
no se pisa el freno, se enciende T en
Atención Esta caja de cambios permite el cam‐ la pantalla indicadora del cambio y no
bio de marchas manual (modo ma‐ se puede arrancar el motor.
No es aconsejable conducir con la nual) o automático (modo automá‐ Cuando el freno está pisado, se cam‐
mano apoyada en la palanca se‐ tico), en ambos casos con control au‐ bia automáticamente a N (punto
lectora. tomático del embrague. muerto); aparece "N" en la pantalla
indicadora del cambio y se puede
Pantalla indicadora del arrancar el motor. Puede haber un
breve retardo.
cambio
Palanca selectora

Muestra el modo y la marcha actua‐


les.
Conducción y manejo 103

La palanca selectora siempre debe está seleccionada la posición R, está Parada del vehículo
moverse en la dirección apropiada engranada la marcha atrás. El ve‐ En modo automático o manual, se en‐
todo lo que sea posible. Una vez que hículo comienza a moverse cuando grana la primera marcha y se suelta
la suelte, volverá automáticamente a se levanta el pie del freno. Para iniciar el embrague al pararse el vehículo.
la posición central. la marcha rápidamente, levante el pie En R, permanece engranada la
N = Punto muerto. del freno y acelere inmediatamente marcha atrás.
A/ = Cambio entre modo automá‐ después de engranar una marcha.
Si se para en una pendiente, accione
M tico y manual. En el modo automático, se cambia a el freno de estacionamiento o pise el
En el modo automático, la otras marchas automáticamente, de‐ pedal del freno. A fin de evitar un so‐
pantalla indicadora del cam‐ pendiendo de las condiciones de con‐ brecalentamiento del embrague,
bio muestra "A". ducción. puede sonar un aviso acústico inter‐
R = Marcha atrás. Para activar el modo manual, mueva mitente para indicarle que pise el pe‐
Se debe seleccionar sólo con la palanca selectora hacia A/M. En la dal del freno o que accione el freno de
el vehículo parado. Cuando pantalla indicadora del cambio apa‐ estacionamiento.
está engranada la recerá la marcha actual. Para engra‐ Apague el motor si la parada es pro‐
marcha atrás, la pantalla indi‐ nar la primera marcha, pise el freno y longada, p. ej., en atascos de tráfico.
cadora del cambio muestra mueva la palanca selectora hacia + o
-. Cambie a una marcha más larga o Cuando se estaciona el vehículo y se
"R". abre la puerta del conductor, sonará
+ = Para cambiar a una marcha más corta moviendo la palanca se‐
lectora a + o -. Se pueden saltar las un aviso acústico si no se ha selec‐
más larga. cionado el punto muerto o no se ha
– = Para cambiar a una marcha marchas moviendo la palanca selec‐
tora repetidamente en intervalos cor‐ pisado el freno.
más corta.
tos.
Efecto de freno del motor
Al salir de viaje
Al arrancar el motor, el cambio está Modo automático
en modo automático. Pise el freno y Al circular cuesta abajo, el cambio
mueva la palanca selectora hacia + manual automatizado no cambia a
para engranar la primera marcha. Si una marcha más larga hasta que se
104 Conducción y manejo

alcanza un régimen del motor bas‐ Con el encendido desconectado, el Programas electrónicos de
tante elevado. Cuando se frena, re‐ cambio ya no responde a los movi‐
duce a una marcha más corta lo antes mientos de la palanca selectora. marcha
posible.
Modo de invierno V
Modo manual Modo manual
A fin de aprovechar el efecto de freno Si se selecciona una marcha más
del motor, seleccione a tiempo una larga cuando el régimen del motor es
marcha más baja al circular cuesta demasiado bajo, o bien una marcha
abajo. más corta a un régimen demasiado
alto, no se produce el cambio de mar‐
Sacar el vehículo "meciéndolo" cha. Esto evita que el motor funcione
Sólo se debe "mecer" el vehículo si a un régimen de revoluciones dema‐
está atascado en arena, barro, nieve siado bajo o demasiado alto, respec‐
o un socavón. Mueva la palanca se‐ tivamente.
lectora entre R y A/M (o entre + y -) Si el régimen del motor es demasiado
de forma repetida mientras pisa lige‐ bajo, se cambia automáticamente a
ramente el pedal del acelerador. No una marcha más corta.
revolucione excesivamente el motor y En caso de dificultades para iniciar la
Si el régimen del motor es demasiado marcha sobre calzadas resbaladizas,
evite una aceleración brusca.
alto, el cambio sólo selecciona auto‐ active el modo de invierno.
Estacionamiento máticamente una marcha más larga
con la función "kickdown". Activación
Ponga el freno de estacionamiento.
La última marcha seleccionada (indi‐ Pulse el botón V. Aparece V en la
cada en la pantalla indicadora del pantalla indicadora del cambio. El
cambio) permanece engranada. Con cambio pasa al modo automático y el
N, no se engrana ninguna marcha. vehículo arranca en una marcha ade‐
cuada.
Conducción y manejo 105

Desactivación El modo de carga se puede utilizar nual. Sin la función "kickdown", no se


El modo de invierno se desconecta: tanto en modo automático como ma‐ efectuará dicho cambio automático
■ pulsando de nuevo el botón V, nual. En ambos casos, las relaciones en el modo manual.
del cambio de marchas se adaptan
■ desconectando el encendido, automáticamente al transporte de
■ cambiando al modo manual. una mayor carga útil.
Avería
A fin de proteger el cambio cuando la En caso de avería, aparece W en la
Activación pantalla indicadora del cambio. Se
temperatura del embrague es muy
alta, puede sonar un aviso acústico Pulse el botón kg. Aparece kg en la puede continuar conduciendo, siem‐
intermitente. En tal caso, pise el pantalla indicadora del cambio. El pre que se conduzca el vehículo con
freno, seleccione "N" y ponga el freno cambio seleccionará las relaciones cuidado y anticipación.
de estacionamiento para dejar que el del cambio de marchas óptimas. Haga subsanar la causa de la avería
embrague se enfríe. en un taller.
Desactivación
El modo de carga se desconecta:
Modo de carga kg Interrupción de corriente
■ pulsando de nuevo el botón kg,
■ desconectando el encendido. En caso de interrupción de corriente
con una marcha engranada, no se
Función "kickdown" soltará el embrague. El vehículo no
Si se pisa a fondo el acelerador, so‐ podrá moverse.
brepasando el punto de presión, se Si la batería está descargada, ponga
cambia a una marcha más corta de‐ en marcha el vehículo con cables au‐
pendiendo del régimen del motor. xiliares de arranque 3 145.
Toda la potencia del motor estará dis‐ Si la causa de la avería no es una ba‐
ponible para acelerar. tería descargada, recurra a la ayuda
Si el régimen del motor es demasiado de un taller.
alto, el cambio selecciona una mar‐
cha más larga, incluso en modo ma‐
106 Conducción y manejo

Si no se puede seleccionar la posi‐


ción de punto muerto, el vehículo sólo
Frenos una avería en el sistema de frenos.
Recurra inmediatamente a la ayuda
debe remolcarse con las ruedas mo‐ de un taller.
El sistema de frenos tiene dos circui‐
trices levantadas del suelo. Testigo de control R 3 74.
tos de freno independientes.
Remolcado del vehículo 3 148. Mensajes del vehículo 3 77.
Si falla uno de los circuitos de frenos,
aún es posible frenar el vehículo con
el otro circuito. Sin embargo, para fre‐ Sistema antibloqueo de
nar hay que pisar el pedal firme‐
mente. Se requiere mucha más frenos
fuerza para ello. La distancia de fre‐ El sistema antibloqueo de frenos
nado será mayor. Antes de continuar (ABS) evita que se bloqueen las rue‐
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐ das.
ller. El ABS comienza a regular la presión
Cuando el motor no está en marcha, de los frenos en cuanto una rueda
el servofreno deja de funcionar des‐ muestra tendencia a bloquearse. El
pués de pisar el pedal del freno una o vehículo mantiene la maniobrabili‐
dos veces. Esto no significa que la dad, incluso durante una frenada a
acción del freno sea menor, pero ha‐ fondo.
brá que pisar el pedal con más fuerza. La regulación del sistema ABS se
Esto debe tenerse en cuenta, espe‐ manifiesta mediante las pulsaciones
cialmente al remolcar el vehículo. del pedal del freno y un ruido de re‐
Si se enciende el testigo de control glaje.
R en el cuadro de instrumentos du‐ Para una eficacia óptima del frenado,
rante la marcha y aparece el mensaje mantenga el pedal del freno pisado
ANOMALIA FRENADO en el centro durante todo el proceso de frenado,
de información del conductor, hay
Conducción y manejo 107

aunque el pedal tiemble. No dismi‐ Si se encienden los testigos de con‐ Accione siempre el freno de estacio‐
nuya la presión ejercida sobre el pe‐ trol u, A, R y C, el ABS y el ESP namiento firmemente sin pulsar el bo‐
dal. están desactivados y se muestra el tón de desbloqueo; en pendientes,
Testigo de control u 3 74. mensaje ANOMALIA FRENADO en accione el freno de mano con toda la
el centro de información del conduc‐ firmeza posible.
Avería tor. Recurra a la ayuda de un taller. Para soltar el freno de estaciona‐
Si el testigo de control u no se apaga Haga subsanar la causa de la avería miento, levante un poco la palanca,
al cabo de unos segundos después en un taller. pulse el botón de desbloqueo y baje
de conectar el encendido, o si se en‐ Mensajes del vehículo 3 77. completamente la palanca.
ciende durante la marcha, hay una Para reducir el esfuerzo necesario
avería en el ABS. También se puede para accionar el freno de estaciona‐
encender el testigo de control A en Freno de estacionamiento miento, pise simultáneamente el pe‐
el cuadro de instrumentos, junto con dal del freno.
los mensajes REVISAR ABS y
Testigo de control R 3 74.
REVISAR ESP en el centro de infor‐
mación del conductor. El sistema de
frenos sigue operativo pero sin la re‐ Asistente de frenada
gulación del ABS. Al pisar fuerte y rápido el pedal del
freno, se frena automáticamente con
9 Advertencia la máxima potencia del freno (frenada
a fondo).
Si hay una avería del ABS; las rue‐
das pueden bloquearse en caso Mantenga pisado el pedal del freno
de frenazos fuertes. Las ventajas mientras sea necesario frenar a
del ABS ya no están disponibles. fondo. La máxima fuerza de frenada
Al frenar a fondo, el vehículo ya no se reduce automáticamente al soltar
responde al volante y puede de‐ el pedal del freno.
rrapar.
108 Conducción y manejo

Sistemas de control de 9 Advertencia


Pulse el botón v. Se enciende el tes‐
tigo de control v en el cuadro de ins‐
la conducción trumentos y aparece el mensaje
No deje que esta característica es‐ ANTIPATINADO DESACTIVADO en
Sistema de control de pecial de seguridad le incite a con‐ el centro de información del conduc‐
ducir arriesgadamente.
tracción tor.
La velocidad debe adaptarse a las El TC se reactiva pulsando de nuevo
El sistema de control de tracción (TC) condiciones de la calzada.
es un componente del programa el botón v. El testigo de control v se
electrónico de estabilidad (ESP®Plus) apaga en el cuadro de instrumentos.
Testigo de control v 3 74. El TC también se reactiva la próxima
que mejora la estabilidad de marcha
en caso necesario, con independen‐ vez que conecte el encendido.
Desactivación
cia del tipo de calzada y del agarre de Cuando el vehículo alcance una ve‐
los neumáticos, evitando que patinen locidad de 50 km/h, se restablecerá
las ruedas motrices. automáticamente la función del TC.
En cuanto las ruedas motrices co‐
mienzan a patinar, se reduce la po‐ Avería
tencia del motor y se frena individual‐ Si el sistema detecta una avería, se
mente la rueda que más patina. Esto enciende el testigo de control A en
mejora considerablemente la estabi‐ el cuadro de instrumentos 3 73 y apa‐
lidad de marcha del vehículo sobre rece el mensaje REVISAR ESP en el
calzadas resbaladizas. centro de información del conductor.
El TC está operativo en cuanto se co‐ Haga subsanar la causa de la avería
necta el encendido y se apaga el tes‐ en un taller.
tigo de control v en el cuadro de ins‐ Mensajes del vehículo 3 77.
trumentos. Si se requiere que las ruedas motri‐
ces patinen, puede desactivarse el
Cuando interviene el TC, v parpa‐
TC.
dea.
Conducción y manejo 109

Programa electrónico de 9 Advertencia


Pulse el botón v. Se enciende el tes‐
tigo de control v en el cuadro de ins‐
estabilidad trumentos y aparece el mensaje
El programa electrónico de estabili‐ No deje que esta característica es‐ ANTIPATINADO DESACTIVADO en
dad (ESP®Plus) mejora la estabilidad pecial de seguridad le incite a con‐ el centro de información del conduc‐
de marcha en caso necesario, con in‐ ducir arriesgadamente. tor.
dependencia del tipo de calzada y del La velocidad debe adaptarse a las El ESP®Plus se reactiva pulsando de
agarre de los neumáticos. También condiciones de la calzada. nuevo el botón v. El testigo de control
evita que patinen las ruedas motri‐ v se apaga en el cuadro de instru‐
ces. Testigo de control v 3 74.
mentos. El ESP®Plus también se reac‐
En cuanto el vehículo comienza a de‐ tiva la próxima vez que conecte el en‐
rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
Desactivación
cendido.
reduce la potencia del motor y se fre‐ Cuando el vehículo alcance una ve‐
nan las ruedas individualmente. Esto locidad de 50 km/h, se restablecerá
mejora considerablemente la estabi‐ automáticamente la función del
lidad de marcha del vehículo sobre ESP®Plus.
calzadas resbaladizas.
El ESP®Plus está operativo en cuanto Avería
se conecta el encendido y se apaga Si el sistema detecta una avería, se
el testigo de control v en el cuadro de enciende el testigo de control A en
instrumentos. el cuadro de instrumentos 3 73 y apa‐
Cuando interviene el ESP®Plus, par‐ rece el mensaje REVISAR ESP en el
padea el testigo v. centro de información del conductor.
Haga subsanar la causa de la avería
Si se requiere que las ruedas motri‐ en un taller.
ces patinen, puede desactivarse el Mensajes del vehículo 3 77.
ESP®Plus.
110 Conducción y manejo

Regulador de velocidad Activación

El regulador de velocidad permite


memorizar y mantener velocidades
de 30 km/h y superiores. Se pueden
producir variaciones respecto a la ve‐
locidad memorizada cuando se con‐
duce cuesta arriba o cuesta abajo.
Por motivos de seguridad, el regula‐
dor de velocidad sólo se puede acti‐
var tras haber pisado una vez el pedal
del freno.
Acelere hasta la velocidad deseada y
No active el regulador de velocidad si
pulse el interruptor < o ]. La veloci‐
no es aconsejable mantener una ve‐ Pulse el interruptor m, el testigo de dad actual queda memorizada y se
locidad constante. control U se enciende en verde en el mantiene, se puede dejar de pisar el
Con cambio manual automatizado, cuadro de instrumentos. pedal del acelerador.
sólo debe conectar el regulador de El regulador de velocidad está ahora
velocidad en el modo automático. en modo de espera (standby) y apa‐
Testigos de control U y m 3 76. rece el mensaje correspondiente en
el centro de información del conduc‐
tor.
Conducción y manejo 111

Aumentar la velocidad Desactivación


Con el regulador de velocidad acti‐
vado, la velocidad del vehículo se
puede aumentar continuamente, o en
pequeños incrementos, manteniendo
pulsado o pulsando repetidamente el
interruptor <.
Después de soltar el interruptor, se
memoriza y mantiene la velocidad ac‐
tual.
Como alternativa, acelere hasta la
velocidad deseada y memorice el va‐
Se enciende el testigo de control m lor pulsando el interruptor <.
en verde en el cuadro de instrumen‐
tos junto con U y aparece el corres‐ Pulse el interruptor §: el regulador de
Reducir la velocidad velocidad se desactiva y el testigo de
pondiente mensaje en el centro de in‐ Con el regulador de velocidad acti‐
formación del conductor. control U se apaga en el cuadro de
vado, la velocidad del vehículo se instrumentos.
La velocidad del vehículo puede au‐ puede disminuir continuamente, o en
mentarse pisando el pedal del acele‐ pequeños incrementos, manteniendo Desconexión automática:
rador. La velocidad memorizada par‐ pulsado o pulsando repetidamente el ■ Al descender la velocidad del ve‐
padea en el cuadro de instrumentos. interruptor ]. hículo por debajo de 30 km/h.
Cuando se suelta el pedal del acele‐ Después de soltar el interruptor, se ■ Al pisar el pedal del freno.
rador, se recupera la velocidad me‐ memoriza y mantiene la velocidad ac‐
morizada previamente. ■ Al pisar el pedal del embrague.
tual.
La velocidad se mantiene memori‐ ■ Al poner la palanca selectora en N.
zada hasta que se desconecte el en‐
cendido.
112 Conducción y manejo

La velocidad queda memorizada y Activación El vehículo se puede conducir nor‐


aparece el mensaje correspondiente malmente pero no será posible exce‐
en el centro de información del con‐ der el límite de velocidad programado
ductor. excepto en caso de emergencia.
Si la velocidad límite no se puede
Restablecer la velocidad mantener, p. ej., al bajar una pen‐
memorizada diente pronunciada, la velocidad lí‐
Pulse el interruptor R cuando circule mite parpadeará en el centro de in‐
a una velocidad superior a 30 km/h. formación del conductor.
Si la velocidad memorizada es mu‐
cho más alta que la velocidad actual, Aumentar la velocidad límite
el vehículo acelerará con fuerza La velocidad límite se puede aumen‐
hasta alcanzar la velocidad memori‐ tar continuamente, o en pequeños in‐
zada. crementos, manteniendo pulsado o
Pulse el interruptor U, el testigo de pulsando repetidamente el interruptor
Borrar la velocidad memorizada control U se enciende en amarillo en <.
Pulse el interruptor m: Los testigos de el cuadro de instrumentos.
Reducir la velocidad límite
control verdes U y m se apagan en La función de limitador de velocidad
del regulador de velocidad está ahora La velocidad límite se puede dismi‐
el cuadro de instrumentos. nuir continuamente, o en pequeños
en modo de espera (standby) y apa‐
incrementos, manteniendo pulsado o
Limitador de velocidad del rece el mensaje correspondiente en
pulsando repetidamente el interrup‐
regulador de velocidad el centro de información del conduc‐
tor. tor ].
El limitador de velocidad evita que el
vehículo supere una velocidad má‐ Acelere hasta la velocidad deseada y Exceder la velocidad límite
xima predefinida a partir de 30 km/h. pulse el interruptor < o ]. Se graba En caso de emergencia es posible
la velocidad actual. exceder la velocidad límite pisando
con fuerza el pedal del acelerador,
Conducción y manejo 113

más allá del punto de resistencia. La


velocidad límite parpadeará en el
Sistemas de detección Nota
El montaje de componentes en la
centro de información del conductor de objetos zona de detección puede ocasionar
durante dicho periodo. fallos del sistema.
Suelte el pedal del acelerador y la Asistente de aparcamiento
Activación
función del limitador de velocidad se El sistema se activa automática‐
reactivará en cuanto circule a una ve‐ mente al engranar la marcha atrás.
locidad inferior a la velocidad límite. Su operatividad se indica mediante
Desactivación un breve aviso acústico.
Pulse el interruptor §: el limitador de La presencia de un obstáculo se in‐
velocidad se desactiva y el vehículo dica mediante avisos acústicos. El in‐
se puede conducir normalmente. tervalo entre avisos acústicos se
acorta conforme el vehículo se
La velocidad límite queda memori‐
acerca al obstáculo. Cuando la dis‐
zada y aparece el mensaje corres‐
tancia es inferior a 30 cm, el aviso
pondiente en el centro de información
acústico es continuo.
del conductor.
Reactivación El asistente de aparcamiento facilita 9 Advertencia
Pulse el interruptor R: se reactiva la el estacionamiento marcha atrás mi‐
función del limitador de velocidad. diendo la distancia entre la parte tra‐ En determinadas circunstancias,
sera del vehículo y los posibles obs‐ algunas superficies reflectantes
Borrar la velocidad límite táculos. Sin embargo, esto no exime sobre objetos o ropas, así como
Pulse el interruptor U: El testigo de al conductor de su responsabilidad al fuentes de ruido externas, pueden
control amarillo U se apaga en el aparcar. dar lugar a fallos del sistema en la
cuadro de instrumentos. El sistema se compone de cuatro detección de obstáculos.
sensores de aparcamiento por ultra‐
sonidos montados en el parachoques
trasero.
114 Conducción y manejo

Desactivación Desactivación permanente


Atención
Desactive permanentemente el sis‐
tema manteniendo pulsado el botón
Al circular marcha atrás, la zona
E en el tablero de instrumentos du‐
debería estar libre de obstáculos
rante unos 3 segundos con el encen‐
que puedan impactar en la parte
dido conectado y la marcha atrás en‐
inferior del vehículo.
granada. El sistema queda desacti‐
vado y no funcionará. Cuando se se‐ Un impacto en el eje trasero, que
leccione la marcha atrás, no sonará puede no ser visible, podría oca‐
ninguna señal acústica, lo que indica sionar cambios anómalos en el
la desactivación del sistema. manejo del vehículo. En caso de
sufrir un impacto de este tipo, re‐
La función se reactiva manteniendo
curra a un taller.
pulsado el botón E durante unos
3 segundos.
El sistema se puede desactivar de
forma temporal o permanente. Avería
Si el sistema detecta una avería, ha‐
Desactivación temporal brá un aviso acústico continuo du‐
Desactive temporalmente el sistema rante unos 5 segundos cuando se se‐
pulsando el botón E en el tablero de leccione la marcha atrás. Recurra a
instrumentos con el encendido co‐ un taller para subsanar la causa de la
nectado y la marcha atrás engra‐ avería.
nada. Cuando se seleccione la mar‐
cha atrás, no sonará ninguna señal
acústica, lo que indica la desactiva‐
ción del sistema.
La función se reactiva pulsando de
nuevo el botón E o la próxima vez
que se conecte el encendido.
Conducción y manejo 115

Combustible Atención Atención


Combustible para motores El uso de combustible que no El uso de combustible que no
de gasolina cumpla la norma EN 228 o E DIN cumpla la norma EN 590 o equi‐
51626-1 o equivalente puede pro‐ valente puede provocar pérdida
Utilice sólo combustible sin plomo vocar la acumulación de depósitos de potencia del motor, un mayor
que cumpla la norma europea o daños en el motor y puede afec‐ desgaste o daños en el motor y
EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐ tar a la garantía. puede afectar a la garantía.
lente.
Su motor puede funcionar con com‐ No utilice diésel marino, gasóleos
bustible E10 que cumpla dichas nor‐ Atención para calefacción, Aquazole ni emul‐
mas. El combustible E10 contiene siones de diésel-agua similares. No
hasta un 10 % de bioetanol. El combustible con un octanaje debe diluirse el combustible diésel
demasiado bajo puede ocasionar con combustible para motores de ga‐
Utilice combustible con el octanaje una combustión incontrolada y da‐
recomendado 3 160. El uso de un solina.
ños en el motor.
combustible con un octanaje inferior
disminuye la potencia y el par motor,
Combustible para motores Repostaje
aumentando ligeramente el consumo
de combustible. diésel 9 Peligro
Utilice sólo combustible diésel que
Atención cumpla la norma EN 590. Antes de repostar, se debe apagar
En países de fuera de la Unión Euro‐ el motor y cualquier sistema de
No utilice combustibles ni aditivos calefacción externo con cámara
para el combustible que conten‐ pea use combustible euro diésel con
una concentración de azufre inferior de combustión (se pueden reco‐
gan compuestos metálicos, como nocer por la pegatina en la tapa
los aditivos a base de manganeso. a 50 ppm.
del depósito de combustible). Se
Esto puede ocasionar daños en el
motor.
116 Conducción y manejo

deben desconectar los teléfonos Nota Para desbloquear y abrir el tapón del
móviles. Se deben desconectar Para garantizar que el nivel de com‐ depósito, inserte la llave y gírela en
los teléfonos móviles. bustible se muestre correctamente, sentido antihorario. Cuando haya re‐
se debe desconectar el encendido postado, vuelva a colocar el tapón y
Al repostar, deben observarse las antes de repostar. Evite repostar gire la llave en sentido horario hasta
instrucciones y normas de seguri‐ cantidades pequeñas (p. ej., menos el tope.
dad de la estación de servicio. de 5 litros) para garantizar que las
lecturas sean correctas. Atención
9 Peligro La boca de llenado del depósito de
combustible con tapón de bayoneta Limpie inmediatamente el com‐
El combustible es inflamable y ex‐ está situada en el lado izquierdo del bustible que haya podido rebosar.
plosivo. Prohibido fumar. Evite la vehículo.
presencia de llamas descubiertas La tapa del depósito sólo se puede
Avería
o chispas. abrir con el vehículo desbloqueado. Si se produce una interrupción de co‐
Si percibe olor a combustible den‐ rriente, la tapa del depósito de com‐
tro del vehículo, haga subsanar la bustible no se desbloqueará con el
causa inmediatamente en un ta‐ cierre centralizado. En tales casos,
ller. debe desbloquearse manualmente.

Atención
En caso de repostar combustible
incorrecto, no conecte el encen‐
dido.
Conducción y manejo 117

■ Cambie la posición del asiento de‐ Consumo de combustible,


lantero izquierdo para acceder a la
tapa del mecanismo de desblo‐ emisiones de CO2
queo. La medición del consumo de com‐
■ Desmonte la tapa y aparte el cintu‐ bustible se rige por la Directiva euro‐
rón de seguridad a un lado. pea 715/2007 692/2008 A.
■ Levante el mecanismo de desblo‐ La directiva está más orientada a los
queo para abrir la tapa del depósito hábitos de conducción reales: El ciclo
de combustible. urbano se valora en aproximada‐
mente 1/3 y el ciclo extraurbano apro‐
Para cerrar ximadamente 2/3. Además, se consi‐
■ Cierre la tapa del depósito de com‐ deran también los arranques en frío y
Para abrir bustible y baje el mecanismo de las fases de aceleración.
bloqueo para bloquear la tapa.
La especificación de las emisiones de
■ Vuelva a montar la tapa de acceso CO2 también forma parte de la direc‐
al mecanismo de desbloqueo.
tiva.
■ Coloque el asiento delantero iz‐
quierdo en su posición original. Además, el consumo de combustible
depende del estilo de conducción
Si la causa de la interrupción de co‐ personal, así como del estado de las
rriente no es una batería descargada, carreteras y del tráfico. El consumo
recurra a un taller. de combustible depende del estilo de
conducción personal, así como del
estado de las carreteras y del tráfico.
El cálculo del consumo de combusti‐
ble se basa en el peso en vacío del
vehículo, determinado conforme a
118 Conducción y manejo

esta normativa. El equipamiento op‐


cional puede ocasionar un ligero au‐
Remolcado molques con escasa estabilidad de
marcha, se recomienda el uso de una
mento del consumo de combustible y barra estabilizadora.
de las emisiones de CO2, así como
Información general
No conduzca a más de 80 km/h, in‐
una velocidad máxima más baja. Sólo debe utilizarse un dispositivo de cluso en aquellos países donde se
remolque homologado para su ve‐ permitan velocidades más altas.
hículo. Confíe el montaje posterior de
un dispositivo de remolque a un taller. Si el remolque comienza a oscilar,
Pueden ser necesarias modificacio‐ disminuya la velocidad y no intente
nes en el vehículo que afecten al sis‐ compensar dicho movimiento con la
tema de refrigeración, las pantallas dirección; en caso necesario frene a
térmicas u otros equipos. fondo.
Dimensiones del dispositivo de re‐ Al bajar pendientes, seleccione la
molque montado de fábrica 3 169. misma marcha y circule aproximada‐
mente a la misma velocidad que para
subirlas.
Características de Ajuste la presión de los neumáticos al
conducción y valor especificado para plena carga
recomendaciones para el 3 168.
uso del remolque
En el caso de remolques con frenos, Uso del remolque
acople un cable de ruptura.
Cargas de remolque
Antes de enganchar un remolque, lu‐ Las cargas de remolque autorizadas
brique la rótula o bola. Sin embargo, dependen de los valores máximos del
no debe lubricarse cuando la rótula motor y del tipo de vehículo y no se
lleve una barra estabilizadora para deben superar nunca. La carga de re‐
amortiguar las oscilaciones. Para re‐ molque real es la diferencia entre el
Conducción y manejo 119

peso máximo del remolque y la carga Carga de apoyo Dispositivo de remolque


de apoyo real con el remolque aco‐ La carga de apoyo es la carga ejer‐
plado. cida sobre la rótula de acoplamiento Atención
Las cargas de remolque autorizadas por el remolque. Se puede alterar mo‐
se especifican en la documentación dificando la distribución del peso al Si no va a utilizar el remolque, se
del vehículo. En general, estos valo‐ cargar el remolque. debe desmontar la barra de rótula.
res son válidos para pendientes del La carga de apoyo máxima autori‐
12 % como máximo. zada se especifica en la placa de ca‐
La carga de remolque autorizada es racterísticas del dispositivo de remol‐ 9 Advertencia
aplicable hasta la pendiente especifi‐ que y en la documentación del ve‐
hículo. Siempre debe intentar alcan‐ El uso de un remolque sólo está
cada y una altura de hasta
zar la carga máxima, especialmente permitido con una barra de rótula
1000 metros sobre el nivel del mar.
en el caso de remolques pesados. La montada correctamente. Si no es
Como la potencia del motor dismi‐
carga de apoyo nunca debería ser in‐ posible montar correctamente la
nuye al aumentar la altura debido a la
ferior a 25 kg. barra de rótula, recurra a la ayuda
menor densidad del aire y, por tanto,
de un taller.
se reduce también la capacidad de En caso de cargas de remolque de
subida, el peso máximo autorizado 1200 kg o más, la carga de apoyo no
con remolque también se reduce un Aviso acústico del equipo de
debería ser inferior a 50 kg.
10 % por cada 1000 metros de altura remolque
adicional. No es necesario reducir el Carga sobre el eje trasero En vehículos equipados con equipo
peso máximo autorizado con remol‐ Con el remolque enganchado y con de remolque, cuando llevan engan‐
que si se circula por carreteras con carga completa del vehículo tractor chado un remolque, cambia el tono
escasa pendiente (inferior al 8 %; (incluidos todos los ocupantes), no se del aviso acústico al accionar los in‐
por ejemplo, en autopistas). debe sobrepasar la carga admisible termitentes.
No se debe exceder el peso máximo sobre el eje trasero (véase la placa de El tono del aviso acústico también
autorizado con remolque. Dicho peso características o la documentación cambiará si se funde una luz intermi‐
se especifica en la placa de caracte‐ del vehículo). tente del remolque o del vehículo
rísticas 3 158. tractor.
120 Cuidado del vehículo

Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo


Accesorios y Inmovilización durante un
modificaciones del periodo de tiempo prolongado
Información general ................... 120 Si el vehículo va a estar inmovilizado
Comprobaciones del vehículo . . . 121 vehículo durante varios meses:
Sustitución de bombillas ............ 129 Le recomendamos el uso de repues‐ ■ Lavar y encerar el vehículo.
Sistema eléctrico ....................... 133 tos y accesorios originales y piezas
homologadas por el fabricante espe‐ ■ Comprobar la cera protectora en el
Herramientas del vehículo ......... 136 cíficamente para su tipo de vehículo. compartimento del motor y los ba‐
Llantas y neumáticos ................. 137 No podemos evaluar ni garantizar la jos.
Remolcado ................................. 148 fiabilidad de otros productos, aunque ■ Limpiar y conservar las juntas de
cuenten con una autorización oficial o goma.
Cuidado del aspecto .................. 150
de otra índole. ■ Llene el depósito de combustible
No se deben efectuar modificaciones hasta arriba.
en el sistema eléctrico; por ejemplo, ■ Cambiar el aceite del motor.
cambios en las unidades electrónicas
■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
de control (chip-tuning).
vado.
■ Comprobar la protección anticon‐
gelante y anticorrosiva del refrige‐
rante.
■ Ajustar la presión de los neumáti‐
cos al valor especificado para
plena carga.
Cuidado del vehículo 121

■ Aparcar el vehículo en un lugar


seco y bien ventilado. Engranar la
■ Comprobar el nivel del refrigerante. Comprobaciones del
primera o la marcha atrás. Calzar el
■ Montar la placa de matrícula si
fuera necesario.
vehículo
vehículo para evitar que ruede.
■ No accionar el freno de estaciona‐ Realización de trabajos
miento.
Recogida de vehículos
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐ usados 9 Advertencia
tas y bloquear el vehículo. Dispone de información sobre cen‐
Las comprobaciones en el com‐
■ Desemborne el polo negativo de la tros de recogida de vehículos usados
partimiento del motor deben efec‐
batería del vehículo. Tenga en y sobre el reciclaje de estos vehículos
tuarse con el encendido desco‐
cuenta los sistemas que no funcio‐ en nuestra web. El desguace debe
nectado.
narán, como el sistema de alarma encargarse a una empresa de reci‐
claje autorizada. El ventilador de refrigeración
antirrobo.
puede funcionar aunque el encen‐
dido esté desconectado.
Puesta en servicio de nuevo
Para volver a poner en servicio el ve‐
hículo: 9 Peligro
■ Embornar el polo negativo de la ba‐
tería del vehículo. Activar el control El sistema de encendido genera
electrónico de los elevalunas eléc‐ tensiones muy altas. No toque sus
tricos. componentes.
■ Comprobar la presión de los neu‐
Para facilitar su identificación, los ta‐
máticos.
pones para rellenar aceite de motor,
■ Rellenar el depósito del líquido de refrigerante y líquido de lavado, así
lavado. como el mango de la varilla de medi‐
■ Comprobar el nivel de aceite del ción del aceite son de color amarillo.
motor.
122 Cuidado del vehículo

Capó Cierre
Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
Apertura rilla de apoyo en su alojamiento.
Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
rre. Compruebe que el capó quede
enclavado.

Aceite del motor


Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para
prevenir daños en el motor.
Tire del gancho de seguridad y abra Asegúrese de que se usa el aceite de
el capó. la especificación correcta. Líquidos y
lubricantes recomendados 3 155.
Tire de la palanca de desbloqueo y La comprobación se realiza con el ve‐
devuélvala a su posición original. hículo en una superficie nivelada. El
motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al me‐
nos 10 minutos.
Extraiga la varilla de medición, lím‐
piela e insértela hasta el tope del
mango; vuelva a extraerla y com‐
pruebe el nivel de aceite del motor.

Fije la varilla de apoyo del capó.


Cuidado del vehículo 123

En los motores M9R, gire el tapón en


Atención sentido antihorario, saque la varilla
de medición, límpiela con un trapo y
Es responsabilidad del propietario vuelva a introducirla hasta el fondo.
mantener el nivel correcto de un
aceite de calidad apropiada en el Si el nivel de aceite del motor está
motor. por debajo de la marca de "añadir
aceite" (A), rellene el aceite del motor.

Atención
¡No deje que el nivel de aceite del
motor baje del nivel mínimo!
En los motores F9Q, la varilla de me‐
dición va montada en el tapón de lle‐
nado de aceite, que debe girarse en
sentido antihorario para abrirlo.

Se utilizan distintos tipos de varilla de


medición del aceite, según el tipo de
motor. Las ilustraciones muestran la
comprobación y reposición de aceite
en los motores de gasolina y diésel,
respectivamente.
Le recomendamos el uso del mismo
tipo de aceite de motor utilizado en el
último cambio.
124 Cuidado del vehículo

El nivel de aceite del motor no debe Capacidades 3 168, Control del nivel
sobrepasar la marca de máximo (B) de aceite del motor 3 69.
en la varilla. Coloque el tapón correctamente y
apriételo.
Atención
Si hay un exceso de aceite del mo‐ Filtro de aire del motor
tor, debe vaciarse o aspirarse.
Indicador de flujo de aire del
motor

Desmonte los tapones y asegúrese


de colocar el embudo correctamente
en el tubo de llenado.
Compruebe que el embudo vuelve a
estar seguro en su lugar con los ta‐
pones montados en ambos extremos.
El consumo de aceite no se estabili‐
zará hasta que el vehículo haya re‐
corrido varios miles de kilómetros.
Para evitar derrames al rellenar el
Sólo entonces se puede determinar
aceite en los motores F9Q, utilice el
el consumo real de aceite. En determinados modelos hay un in‐
embudo alojado en la parte delantera
Si el consumo sobrepasa los dicador situado en el sistema de ad‐
del compartimento del motor.
0,5 litros cada 1000 km después del misión del motor que indica si la ad‐
Para soltar el embudo, suba la suje‐ misión de aire está restringida.
periodo de rodaje, recurra a un taller.
ción de plástico y tire hacia arriba.
Vacío = No hay restricción
Testigo rojo = Hay restricción
Cuidado del vehículo 125

Si aparece el testigo rojo cuando el tración de anticongelante y subsanar


motor está en marcha, recurra a un la causa de la pérdida de refrigerante
taller. en un taller.
Si la cantidad requerida de refrige‐
Refrigerante del motor rante es importante, será necesario
purgar el aire del sistema de refrige‐
El refrigerante ofrece protección anti‐ ración. Recurra a la ayuda de un ta‐
congelante hasta unos -28 °C. ller.
Atención Si la temperatura del refrigerante es
demasiado alta, el testigo de control
Sólo debe utilizarse anticonge‐ W se enciende en rojo en el cuadro
lante homologado. de instrumentos junto con C 3 75. Si
Con el sistema de refrigeración frío, el nivel del refrigerante es suficiente,
el nivel del refrigerante debería estar recurra a un taller.
Nivel de refrigerante justo por encima de la marca MIN.
Rellene si el nivel es más bajo.
Atención
9 Advertencia
Un nivel de refrigerante dema‐
siado bajo puede ocasionar daños Deje que se enfríe el motor antes
en el motor. de abrir el tapón. Abra el tapón
cuidadosamente para que el sis‐
tema se despresurice lentamente.

Rellene con anticongelante. Si no hay


anticongelante disponible, utilice
agua potable limpia o agua destilada.
Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐
126 Cuidado del vehículo

Líquido de la dirección Líquido de lavado Frenos


asistida Un ruido chirriante indica que las pas‐
tillas de frenos han alcanzado su gro‐
sor mínimo. Se puede continuar con‐
duciendo, pero haga sustituir las pas‐
tillas de frenos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
freno nuevas, no frene a fondo inne‐
cesariamente durante los primeros
viajes.

Líquido de frenos
Llene el depósito con agua limpia 9 Advertencia
Si el nivel del líquido en el depósito mezclada con una cantidad ade‐
desciende por debajo de la marca cuada de líquido lavaparabrisas que El líquido de frenos es tóxico y co‐
MIN, recurra a un taller. contenga anticongelante. rrosivo. Evite su contacto con los
ojos, la piel, la ropa o superficies
Atención pintadas.

Sólo el líquido de lavado con una


concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a
bajas temperaturas o si hay una
caída brusca de la temperatura.
Cuidado del vehículo 127

Batería Sólo se debe embornar o desembor‐


nar la batería con el encendido des‐
La batería del vehículo no requiere conectado.
mantenimiento siempre que el perfil
de conducción permita que la batería Acceso a la batería
se cargue lo suficiente. La conduc‐ La batería está situada debajo del pa‐
ción en distancias cortas y los fre‐ nel del piso del asiento delantero iz‐
cuentes arranques del motor pueden quierdo 3 145.
descargar la batería. Evite el uso de
consumidores eléctricos innecesa‐ Mantenimiento de la batería
rios.
9 Peligro
El nivel del líquido de frenos debe es‐
Asegúrese de que haya suficiente
tar entre las marcas MIN y MAX.
ventilación cuando cargue la ba‐
Al rellenar debe asegurarse la má‐ tería. ¡Existe riesgo de explosión
xima limpieza, ya que la contamina‐ si se acumulan los gases genera‐
ción del líquido de frenos puede oca‐ dos durante la carga!
sionar fallos en el sistema de frenos. Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
Haga subsanar la causa de la pérdida sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado
Sustitución de la batería
de líquido de frenos en un taller.
para su reciclaje. Al sustituir la batería, asegúrese de
Utilice sólo líquido de frenos de alto que no haya orificios de ventilación
rendimiento homologado para su ve‐ La inmovilización del vehículo du‐ abiertos cerca del borne positivo. Si
hículo. rante más de 4 semanas puede oca‐ hay un orificio de ventilación abierto
Líquido de frenos y embrague sionar la descarga de la batería. Des‐ en esta zona, debe cerrarse con un
3 155. emborne el polo negativo de la bate‐ tapón ciego y abrirse la ventilación
ría del vehículo. cerca del borne negativo.
Le recomendamos que acuda a un
taller para sustituir la batería.
128 Cuidado del vehículo

Batería adicional filtro y en su parte inferior, dándole Si se ha agotado el depósito, hay que
Dependiendo del equipamiento auxi‐ aproximadamente una vuelta, para purgar el aire del sistema de combus‐
liar del vehículo, ciertos modelos pue‐ vaciar el agua. tible diésel.
den tener una batería adicional si‐ El filtro estará vaciado en cuanto em‐ Llene el depósito de combustible y
tuada junto a la batería del vehículo. piece a salir combustible diésel por el proceda del siguiente modo:
tornillo moleteado de la parte inferior. 1. Desmonte la tapa protectora de la
Vuelva a apretar los dos tornillos.
Filtro de combustible bomba de alimentación.
Compruebe el filtro de combustible
diésel diésel con más frecuencia si el ve‐
2. Coloque un recipiente adecuado
debajo del tornillo de purga del fil‐
hículo se usa en condiciones de fun‐ tro de combustible para recoger el
cionamiento extremas. combustible.
3. Afloje una vuelta el tornillo de
Purga del sistema de purga (marcado con una flecha).
combustible diésel 4. Accione manualmente la bomba
de alimentación despacio y de
modo uniforme, hasta que el com‐
bustible que salga por el tornillo
de purga aflojado no contenga
burbujas.
5. Vuelva a apretar el tornillo de
purga.
Purgue el agua residual del filtro de
combustible diésel en cada cambio 6. Vuelva a montar la tapa protec‐
de aceite del motor. tora en la bomba de alimentación.
Coloque un recipiente debajo de la
carcasa del filtro. Afloje los tornillos
de cabeza moleteada en la tapa del
Cuidado del vehículo 129

Sustitución de las Sustitución de Faros


escobillas bombillas Luz de cruce y luz de carretera
Escobillas del limpiaparabrisas Desconecte el encendido y el inte‐
rruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva sólo se debe su‐
jetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución.

1. Desmonte el conector del mazo


Levante el brazo del limpiaparabri‐ de cables.
sas, empuje el clip de sujeción hacia 2. Desmonte la junta de goma.
el brazo y desacople la escobilla. 3. Suelte el clip de sujeción y des‐
monte la bombilla.
Escobilla de la luneta trasera
4. Sustituya la bombilla y monte el
Levante el brazo limpialuneta, gire la
clip de sujeción; asegúrese de
escobilla y desmóntela.
que la bombilla esté correcta‐
mente orientada.
5. Monte la junta de goma y el co‐
nector del mazo de cables.
130 Cuidado del vehículo

Luces laterales Intermitentes delanteros Luces traseras


Luces traseras, de freno e
intermitentes

1. Desmonte el portalámparas de la 1. Desmonte el portalámparas de la


caja del reflector girándolo 90°. caja del reflector girándolo 90°.
2. Cambie la bombilla. 2. Cambie la bombilla.
3. Monte el portalámparas en la caja 1. Desmonte los 3 tornillos (utilice la
3. Monte el portalámparas en la caja
del reflector. herramienta suministrada).
del reflector.
2. Extraiga cuidadosamente el
grupo óptico de los pasadores de
Luces antiniebla sujeción en la parte exterior y des‐
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ móntelo.
ller.
Cuidado del vehículo 131

Intermitentes laterales Tercera luz de freno


Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.

Luz de marcha atrás

3. Gire el portalámparas para sepa‐


rarlo del grupo óptico.
4. Cambie la bombilla. 1. Suelte los clips de la aleta con un
destornillador de punta plana y
5. Haga presión para montar el por‐
saque el grupo óptico de la aber‐
talámparas en el grupo óptico,
tura.
luego gírelo para fijarlo.
2. Desmonte el portalámparas del
6. Compruebe si el mazo de cables 1. Desmonte los 2 tornillos (con la
grupo óptico girándolo 90° y sus‐
está situado correctamente. herramienta suministrada) y des‐
tituya la bombilla.
7. Vuelva a colocar el grupo óptico monte el grupo óptico.
3. Monte el portalámparas en el
en su posición original; asegúrese 2. Gire la caja de lámpara para se‐
grupo óptico y monte el grupo óp‐
de que asiente correctamente. pararla del grupo óptico.
tico en la abertura.
8. Monte el grupo óptico en los pa‐ 3. Cambie la bombilla.
sadores de sujeción y vuelva a
montar los 3 tornillos.
132 Cuidado del vehículo

4. Haga presión para montar el por‐ Piloto antiniebla Iluminación interior


talámparas en el grupo óptico,
luego gírelo para fijarlo. Luz de cortesía delantera
5. Monte el grupo óptico con los 2
tornillos.

Luz de la matrícula

1. Desmonte los 2 tornillos (con la


herramienta suministrada) y des‐
monte el grupo óptico. 1. Desmonte la lente con un destor‐
2. Gire la caja de lámpara para se‐ nillador de punta plana.
pararla del grupo óptico. 2. Cambie la bombilla.
3. Cambie la bombilla. 3. Vuelva a montar la lente.
1. Desmonte los 2 tornillos (flecha) y 4. Haga presión para montar el por‐
quite la lente. talámparas en el grupo óptico,
2. Cambie la bombilla. luego gírelo para fijarlo.
3. Vuelva a montar la lente y susti‐ 5. Monte el grupo óptico con los 2
tuya los tornillos. tornillos.
Cuidado del vehículo 133

Luz del compartimento de carga Luz de la guantera Sistema eléctrico


Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller. Fusibles
El fusible de repuesto debe tener la
Iluminación del tablero de misma especificación que el fusible
instrumentos defectuoso.
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ La caja de fusibles está situada en el
ller. lado izquierdo del tablero de instru‐
mentos, por debajo del portavasos.
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente y
el encendido.

1. Desmonte el grupo óptico con un


destornillador de punta plana.
2. Para acceder a la bombilla, des‐
monte la tapa trasera del grupo
óptico.
3. Sustituya la bombilla y monte la
tapa trasera.
4. Vuelva a montar el grupo óptico.

Luces de cortesía traseras


Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
134 Cuidado del vehículo

Extractor de fusibles

Un fusible defectuoso puede recono‐ Para facilitar el cambio de fusibles,


cerse porque el hilo está fundido. No hay un extractor de fusibles en la caja
sustituya el fusible hasta que se sub‐ de fusibles.
sane la causa de la avería. Coloque el extractor de fusibles en la
Es aconsejable llevar un juego com‐ parte superior o lateral del fusible co‐
pleto de fusibles. En la caja de fusi‐ rrespondiente y extráigalo.
bles se ha dejado espacio para guar‐
dar fusibles de repuesto.
Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.
Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
vehículo.
Cuidado del vehículo 135

Caja de fusibles del tablero Símbolo Aplicación Símbolo Aplicación


de instrumentos Z Aire acondicionado Z Calefacción
d Retrovisores exteriores d Luz interior
térmicos
u Sistema antibloqueo de
U Asientos delanteros cale‐ frenos
factados
Ü Lunetas térmicas
, Elevalunas eléctricos
+ Reloj, luces interiores,
L Luz de carretera izquierda radio, sistema de infoentre‐
tenimiento
N Luz de carretera derecha
UCH Sistema de inyección de
K Limpiaparabrisas combustible
INJ
Z Radio, sistema de infoen‐
Está situada en el lado izquierdo del tretenimiento f Lavaluneta
tablero de instrumentos, por debajo
del portavasos. ) Encendedor de cigarrillos e Limpialuneta trasero
Desmonte el cenicero del portavasos Boiler Calefactor de la parte T Luz lateral izquierda
izquierdo y tire de la tapa de la caja trasera del habitáculo S Luz lateral derecha
de fusibles para abrirla. No guarde
ningún objeto detrás de la tapa. j Bocina U Cierre centralizado
Algunos circuitos pueden estar prote‐ a Luz de cruce izquierda : Retrovisores exteriores
gidos por varios fusibles. regulables eléctricamente
W Luz de cruce derecha
e Tablero de instrumentos
136 Cuidado del vehículo

Símbolo Aplicación Herramientas del Vehículos con juego de reparación de


neumáticos: La argolla de remolque y
C Testigo de control de vehículo la llave torx se guardan en la caja del
parada, luces de circula‐ juego de reparación de neumáticos,
ción diurna Herramientas alojada debajo del asiento delantero.
r Piloto antiniebla Juego de reparación de neumáticos
3 139.
> Faros antiniebla
? Toma de corriente
T Tacógrafo

El gato, los adaptadores, la llave de


carraca, la llave torx, el gancho para
los tapacubos, la argolla de remolque
y la herramienta de seguridad de la
rueda de repuesto van dentro de una
unidad, que se guarda debajo del
asiento del conductor.
Rueda de repuesto 3 144.
Cuidado del vehículo 137

Llantas y neumáticos Neumáticos de invierno Letra del código de velocidad:


Los neumáticos de invierno ofrecen Q = hasta 160 km/h
Ruedas y neumáticos mayor seguridad a temperaturas in‐ S = hasta 180 km/h
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían T = hasta 190 km/h
Estado de los neumáticos, montarse en todas las ruedas. H = hasta 210 km/h
estado de las llantas V = hasta 240 km/h
Dependiendo de la legislación nacio‐ W = hasta 270 km/h
Conduzca lentamente sobre los bor‐ nal aplicable, debe fijarse un aviso
dillos y, si es posible, en ángulo recto. dentro del campo visual del conduc‐
Rodar sobre superficies con bordes tor indicando la velocidad máxima au‐ Presión de los neumáticos
agudos puede dañar los neumáticos torizada con dichos neumáticos. Compruebe la presión de los neumá‐
y las llantas. Al aparcar, no aprisione ticos en frío, al menos cada 14 días y
los neumáticos contra el bordillo.
Compruebe periódicamente si las
Designaciones de los antes de cualquier viaje largo. No ol‐
vide la rueda de repuesto.
llantas están dañadas. En caso de neumáticos Presiones de los neumáticos 3 168.
daños o desgaste excesivo, recurra a P. ej., 195/65 R 16 C 88 Q
la ayuda de un taller. Los datos sobre presiones son váli‐
195 = Anchura del neumático, en dos para neumáticos fríos. Son apli‐
mm cables a neumáticos de verano y de
Neumáticos 65 = Relación de sección (altura invierno.
Los neumáticos montados de fábrica del neumático respecto a la
anchura) en % La rueda de repuesto se debe inflar
están adaptados al chasis y ofrecen siempre con la presión especificada
un nivel óptimo de confort y seguri‐ R = Tipo de cubierta: Radial
RF = Tipo: RunFlat para carga completa.
dad. Una presión de los neumáticos inco‐
16 = Diámetro de la llanta, en pul‐
gadas rrecta afectará negativamente a la
C = Carga o uso comercial seguridad, a la maniobrabilidad del
88 = Índice de carga; p. ej., 88 es vehículo, al confort y al consumo de
equivalente a 567 kg combustible, además de aumentar el
Q = Letra del código de velocidad desgaste de los neumáticos.
138 Cuidado del vehículo

9 Advertencia Cambio del tamaño de


neumáticos y llantas
Si la presión es insuficiente, los Si se utilizan neumáticos con un ta‐
neumáticos pueden calentarse maño diferente a los montados de fá‐
considerablemente, pudiendo brica, puede ser necesario reprogra‐
producirse desperfectos internos mar el velocímetro, así como la pre‐
que pueden llegar a provocar el sión nominal de los neumáticos, y
desprendimiento de la banda de realizar otras modificaciones en el ve‐
rodadura e incluso un reventón del hículo.
neumático cuando se circula a
gran velocidad.
9 Advertencia
Profundidad del dibujo La profundidad mínima autorizada le‐ El uso de cubiertas o neumáticos
galmente (1,6 mm) se ha alcanzado inapropiados puede dar lugar a
Compruebe regularmente la profun‐
cuando el dibujo muestra un indica‐ accidentes y a la anulación del
didad del dibujo.
dor de desgaste (TWI = Tread Wear permiso de circulación de su ve‐
Por motivos de seguridad, los neu‐ Indicator). Su posición se indica me‐ hículo.
máticos deben sustituirse al alcanzar diante marcas en el flanco del neu‐
el dibujo una profundidad de 2-3 mm mático.
(neumáticos de invierno: a los 4 mm).
Si el desgaste delante fuese mayor
Tapacubos
Por motivos de seguridad, se reco‐ que detrás, cambie las ruedas delan‐ Se deben utilizar tapacubos y neu‐
mienda que la profundidad del dibujo teras por las traseras. Asegúrese de máticos homologados por el fabri‐
de los neumáticos de un eje no varíe que la dirección de giro de las ruedas cante para el vehículo correspon‐
en más de 2 mm. sea la misma de antes. diente, que cumplen todos los requi‐
sitos de la combinación de llanta y
Los neumáticos envejecen, aunque neumático.
no se usen. Le recomendamos susti‐
tuir los neumáticos cada 6 años.
Cuidado del vehículo 139

Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ Sólo se pueden utilizar cadenas en Juego de reparación de


ticos homologados por el fabricante, las ruedas delanteras.
los neumáticos no deben disponer de Utilice siempre cadenas de eslabo‐
neumáticos
nervadura de protección radial. nes finos, que no sobresalgan más de El juego de reparación de neumáticos
Los tapacubos no deben menoscabar 15 mm del dibujo del neumático y de permite subsanar daños menores en
la refrigeración de los frenos. los lados interiores (incluido el cierre la superficie de rodadura y en el
de la cadena). flanco del neumático.
9 Advertencia Para los neumáticos de tamaño No retire los cuerpos extraños de los
215/65 R16, recurra a un taller. neumáticos.
El uso de neumáticos o tapacubos Los daños que superen los 4 mm o
inadecuados puede dar lugar a la 9 Advertencia que estén en el flanco del neumático,
pérdida repentina de presión y, cerca de la llanta, no pueden ser sub‐
por tanto, ocasionar un accidente. Los daños pueden ocasionar un sanados con el juego de reparación
reventón del neumático. de neumáticos.
Cadenas para nieve
Puede que los tapacubos de las llan‐ 9 Advertencia
tas de acero rocen con alguna parte
de las cadenas. En tal caso, des‐ No conduzca a más de 80 km/h.
monte los tapacubos. No utilice la rueda reparada du‐
Las cadenas sólo deben usarse a ve‐ rante un período de tiempo pro‐
locidades de hasta 50 km/h y, en tra‐ longado.
yectos sin nieve, sólo deben usarse La dirección y la maniobrabilidad
poco tiempo ya que, cuando se cir‐ pueden verse afectadas.
cula por una carretera dura, se des‐
gastan rápidamente y pueden rom‐ Si el vehículo tiene un neumático pin‐
perse. chado:
140 Cuidado del vehículo

Accione el freno de estacionamiento


y engrane la primera o la marcha
atrás.
El juego de reparación de neumáticos
está situado debajo del asiento de‐
lantero.

3. Enrosque el tubo flexible de aire 6. Enrosque el tubo flexible de lle‐


del compresor a la conexión en el nado a la válvula del neumático.
bote de sellador. 7. El interruptor del compresor debe
4. Coloque el bote de sellador en la estar en O.
sujeción del compresor. 8. Conecte el enchufe del compre‐
Coloque el compresor cerca del sor en la toma de corriente o en el
1. Desmonte el compresor del juego neumático de modo que el bote encendedor.
de reparación de neumáticos. de sellador esté en posición verti‐ Para impedir la descarga de la ba‐
2. Saque el cable de conexión y el cal. tería, recomendamos dejar el mo‐
tubo flexible de aire de los com‐ 5. Desenrosque el tapón de la vál‐ tor en marcha.
partimentos situados en la parte vula del neumático averiado.
inferior del compresor.
Cuidado del vehículo 141

10 minutos. Si aún no se alcanza


la presión prescrita, significa que
el daño del neumático es dema‐
siado grave. Recurra a la ayuda
de un taller.
Si la presión del neumático es ex‐
cesiva, utilice el botón situado en‐
cima del indicador de presión
para vaciar el aire.
El compresor no debe estar en
servicio más de 10 minutos.
13. Desacople el juego de reparación
9. Ponga el interruptor basculante 12. La presión prescrita para el neu‐ de neumáticos. Enrosque el tubo
del compresor en I. El neumático mático debería alcanzarse en un flexible de inflado a la conexión li‐
se llenará con el sellador. plazo de 10 minutos. Presión de bre del bote de sellador. Esto
10. El manómetro del compresor los neumáticos 3 168. Una vez evita fugas de sellador. Guarde el
puede llegar a mostrar breve‐ alcanzada la presión correcta, juego de reparación de neumáti‐
mente presiones de hasta 6 bar desconecte el compresor. cos debajo del asiento delantero.
(600 kPa / 87 psi). Posterior‐ Si la presión prescrita no se al‐ 14. Elimine el exceso de sellador con
mente, la presión empieza a des‐ canza en un plazo de un paño.
cender. 10 minutos, desconecte el juego
15. La pegatina que se adjunta con el
11. Todo el sellador se bombea al in‐ de reparación de neumáticos.
juego de reparación de neumáti‐
terior del neumático. A continua‐ Mueva el vehículo para que el
cos, que indica la velocidad má‐
ción, se infla el neumático. neumático gire una vuelta com‐
xima autorizada, debe colocarse
pleta (aprox. 2 metros). Vuelva a
en el campo visual del conductor.
conectar el juego de reparación
de neumáticos y continúe el pro‐
ceso de inflado durante otros
142 Cuidado del vehículo

que no haya más pérdida de pre‐ La válvula de seguridad integrada


sión. se abre a una presión de 7 bar.
Si la presión del neumático ha Tenga en cuenta la fecha de cadu‐
descendido por debajo de cidad del juego. Después de dicha
3,1 bar (310 kPa/45 psi), no se fecha, no puede garantizarse su ca‐
puede circular con el vehículo. pacidad de sellado. Compruebe la
Recurra a la ayuda de un taller. fecha de caducidad indicada en el
18. Guarde el juego de reparación de bote de sellador.
neumáticos debajo del asiento Sustituya el bote de sellador una vez
delantero. usado. Deseche el bote conforme a
las disposiciones legales vigentes.
9 Advertencia El compresor y el sellador pueden
16. Continúe la marcha inmediata‐ utilizarse a una temperatura de
mente para que el sellador se dis‐ Evite que el sellador entre en con‐ hasta -30 °C aproximadamente.
tribuya uniformemente por todo el tacto con la piel, los ojos o la ropa.
Los adaptadores suministrados
neumático. Tras haber recorrido Si llegara a ingerirse, acuda inme‐
pueden utilizarse para inflar otros
10 km aproximadamente (no más diatamente al médico.
objetos, como balones de fútbol, col‐
de 10 minutos), pare y compruebe
chones de aire, botes neumáticos,
la presión del neumático usando Nota
etc. Están alojados en la parte infe‐
el compresor. Para ello, conecte Las características de conducción
rior del compresor. Para desmontar‐
directamente el tubo flexible de del neumático reparado se ven afec‐
los, enrosque el tubo flexible de aire
aire a la válvula del neumático y al tadas negativamente, por lo que es
del compresor y extraiga el adapta‐
compresor. recomendable sustituir dicho neu‐
dor.
17. Si la presión del neumático es mático.
superior a 3,1 bar (310 kPa / Si el compresor produce ruidos anó‐
45 psi), ajústela al valor correcto. malos o se calienta, déjelo desco‐
Repita el procedimiento hasta nectado durante al menos 30 minu‐
tos.
Cuidado del vehículo 143

Cambio de ruedas ■ Si el terreno es blando, debe colo‐ 2. Afloje cada tornillo de rueda me‐
carse debajo del gato una base es‐ dia vuelta usando la llave de ca‐
Algunos vehículos están equipados table, con un grosor máximo de rraca y el adaptador. La llave de
con un juego de reparación de neu‐ 1 cm. carraca debe girarse en sentido
máticos en vez de una rueda de re‐ antihorario para aflojar los torni‐
puesto 3 139. ■ No debe haber personas ni anima‐
les dentro del vehículo cuando se llos. Invierta la llave de carraca si
Se deben efectuar los preparativos y utilice el gato. fuera necesario.
observar las indicaciones siguientes:
■ No se meta nunca debajo de un ve‐
■ Aparque el vehículo en una super‐ hículo que esté alzado con un gato.
ficie nivelada, firme y no deslizante.
Las ruedas delanteras deben estar ■ No arranque el motor mientras el
en posición de marcha en línea vehículo esté levantado con el
recta. gato.
■ Accione el freno de estaciona‐ 1. Desmonte el tapacubos 3 136.
miento y engrane la primera o la
marcha atrás.
■ Saque la rueda de repuesto
3 144.
■ Nunca cambie más de una rueda
3. Levante el vehículo colocando el
simultáneamente.
puntal almohadillado de elevación
■ Utilice el gato únicamente para del gato debajo del orificio situado
cambiar las ruedas en caso de pin‐ más cerca de la rueda afectada.
chazo, no para el cambio estacio‐
Asegúrese de que el gato esté co‐
nal de neumáticos de invierno o de
rrectamente colocado. Ajuste la
verano.
altura necesaria del gato antes de
colocarlo debajo del orificio, de
modo que no pueda resbalar.
144 Cuidado del vehículo

4. Monte el adaptador en el gato y montado 3 168 y también el par


suba el vehículo girando la llave de apriete de los tornillos de rueda
de carraca hasta que la rueda lo antes posible.
quede separada del suelo. Haga reparar o sustituir el neumático
5. Desenrosque por completo los averiado.
tornillos de rueda girándolos en
sentido antihorario y límpielos con
un paño.
Rueda de repuesto
Ponga los tornillos de rueda en al‐ Algunos vehículos están equipados
gún lugar donde no se ensucien con un juego de reparación de neu‐
las roscas. máticos en vez de una rueda de re‐
puesto 3 139.
6. Cambie la rueda.
El uso de una rueda de repuesto de La rueda de repuesto va montada en
7. Enrosque los tornillos de la rueda. menor tamaño que las demás rue‐ la parte trasera de los bajos y puede
8. Baje el vehículo. das, o junto con neumáticos de in‐ estar sujeta con un tornillo de seguri‐
9. Apriete los tornillos de rueda si‐ vierno, puede afectar al comporta‐ dad que sólo se puede desmontar
guiendo un orden en cruz. El par miento de marcha. Haga sustituir el con la herramienta que se suministra.
de apriete es de 140 Nm. neumático averiado lo antes posible.
10. Vuelva a montar el tapacubos.
11. Cambie la rueda.
12. Guarde la rueda sustituida
3 144 y las herramientas del ve‐
hículo 3 136.
13. Haga equilibrar la nueva rueda
montada en el vehículo. Com‐
pruebe la presión del neumático
Cuidado del vehículo 145

Neumáticos de verano y de ■ No conduzca a más de 80 km/h.


9 Advertencia
invierno ■ Se debe conducir con mucha pre‐
Debido al peso del neumático, Si utiliza neumáticos de invierno, caución en caso de lluvia y nieve.
tenga cuidado al soltar el soporte puede que la rueda de repuesto esté
de la rueda de repuesto. No des‐ equipada con un neumático de ve‐ Arranque con cables
monte totalmente el tornillo 1. rano.
No arranque con un cargador rápido.
Apoye la rueda de repuesto con Si utiliza la rueda de repuesto equi‐
pada con un neumático de verano, Un vehículo con la batería descar‐
un objeto adecuado para evitar
puede que se vea afectado el com‐ gada puede ponerse en marcha con
que caiga inesperadamente al
portamiento de marcha del vehículo, cables auxiliares de arranque y la ba‐
desenroscar los tornillos del so‐
sobre todo en carreteras con firmes tería de otro vehículo.
porte; hay riesgo de lesiones.
deslizantes.
Es posible que sea necesario elevar 9 Advertencia
el vehículo con el gato para acceder Neumáticos con dirección de
a la rueda de repuesto, si el vehículo rodadura Tenga mucho cuidado cuando
va cargado al máximo y es un neu‐ Los neumáticos con dirección de ro‐ arranque con cables auxiliares.
mático trasero el que está pinchado. dadura deben montarse para que Cualquier desviación de las ins‐
rueden en el sentido de marcha. La trucciones siguientes puede oca‐
Para soltar el soporte de la rueda de sionar lesiones o daños materia‐
repuesto, afloje el tornillo 1, asegu‐ dirección de rodadura se indica me‐
diante un símbolo (p. ej., una flecha) les ocasionados por la explosión
rándose de no desenroscarlo del de la batería o daños en los siste‐
todo. Desmonte el tornillo 2, luego tire en el flanco.
mas eléctricos de ambos vehícu‐
del soporte hacia la izquierda hasta Si las ruedas se montan en sentido los.
que salga del tornillo 1, y baje el con‐ contrario a la dirección de rodadura:
junto del soporte. ■ Puede verse afectado el comporta‐
Al montar la rueda, asegúrese de que miento de marcha. Haga sustituir o
el soporte de la rueda de repuesto reparar el neumático averiado lo
esté correctamente colocado antes antes posible.
de apretar los tornillos.
146 Cuidado del vehículo

■ No desconecte la batería descar‐ Acceso a la batería


9 Advertencia gada del vehículo.
Evite su contacto con los ojos, la ■ Desconecte todos los consumido‐
piel, la ropa o superficies pintadas. res eléctricos innecesarios.
El líquido contiene ácido sulfúrico, ■ No se apoye sobre la batería du‐
que puede ocasionar lesiones y rante el arranque con los cables au‐
daños en caso de contacto directo xiliares.
con el mismo. ■ No deje que los bornes de un cable
toquen los del otro cable.
■ No exponga la batería a llamas
■ Los vehículos no deben entrar en
descubiertas o chispas.
contacto durante el proceso de
■ Una batería descargada puede he‐ arranque con cables.
larse a temperaturas próximas a
■ Accione el freno de estaciona‐
0 °C. Descongele la batería antes La batería está situada debajo del pa‐
miento, cambio en punto muerto.
de conectar los cables auxiliares de nel del piso del asiento delantero iz‐
arranque. quierdo. Levante el revestimiento del
■ Lleve gafas y ropa de protección piso y utilice la herramienta incluida
cuando manipule una batería. en el juego de herramientas (o en el
■ Utilice una batería auxiliar de la juego de reparación de neumáticos)
misma tensión (12 voltios). Su ca‐ para aflojar los 4 tornillos.
pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐ Observe la posición de la flecha hacia
rior a la de la batería descargada. delante en la tapa de la batería al sus‐
■ Utilice cables auxiliares de arran‐ tituirla.
que con bornes aislados y una sec‐
ción mínima de 16 mm2 (en moto‐
res diésel, de 25 mm2).
Cuidado del vehículo 147

Procedimiento de arranque con Conéctelo lo más lejos posible de


cables la batería descargada, como mí‐
nimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos
5 minutos después. Los intentos
Desmonte la cubierta para acceder a de arranque se deben realizar en
la batería. intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores
den: al ralentí durante unos 3 minutos
1. Conecte el cable rojo al borne po‐ con los cables conectados.
sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte un consumidor eléctrico
2. Conecte el otro extremo del cable (p. ej., las luces o la luneta térmica
rojo al borne positivo de la batería trasera) en el vehículo que recibe
descargada. corriente.
3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
bles.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de masa del ve‐
hículo, como el bloque del motor
o un tornillo de montaje del motor.
148 Cuidado del vehículo

Remolcado Atención Atención


Remolcado del vehículo No remolque el vehículo por la Conduzca despacio. Evite los tiro‐
parte trasera. La argolla de remol‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐
que delantera sólo debe utilizarse sivas podrían dañar el vehículo.
para remolcar y no para el rescate
de un vehículo. Si el motor no está en marcha, se re‐
quiere mucha más fuerza para frenar
y dirigir el vehículo.
Atención
Para evitar que entre humo del es‐
Active los seguros para niños en cape del vehículo tractor, conecte el
las puertas traseras si los asientos sistema de recirculación de aire y cie‐
traseros están ocupados. Seguros rre las ventanillas.
para niños 3 24. Recurra a la ayuda de un taller.
Tras el remolcado, desenrosque la
La argolla de remolque se guarda con Conecte el encendido para desblo‐ argolla de remolque.
las herramientas del vehículo 3 136. quear el volante y para que funcionen
las luces de freno, la bocina y los lim‐
Enrosque totalmente la argolla de re‐ piaparabrisas.
molcado en el punto de remolque de‐
lantero. Cambio en punto muerto.
Fije un cable de remolque –o mejor Si no se puede seleccionar la posi‐
aún, una barra de remolque– a la ar‐ ción de punto muerto en vehículos
golla de remolque, nunca al paracho‐ con cambio manual automatizado, el
ques ni a los elementos de la suspen‐ vehículo sólo debe remolcarse con
sión delantera. las ruedas motrices levantadas del
suelo.
Cuidado del vehículo 149

Remolcado de otro Atención


vehículo
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Los vehículos con enganche de re‐


molque, tienen un alojamiento para la
argolla de remolque desmontable.
La argolla de remolque fija está si‐ Enrosque la argolla de remolque, in‐
tuada debajo del parachoques tra‐ cluida en las herramientas del ve‐
sero. hículo, hasta el fondo en el aloja‐
miento.
Fije un cable de remolque –o mejor
aún, una barra de remolque– a la ar‐
golla de remolque trasera, nunca al
eje trasero ni a los elementos de la
suspensión.
La argolla de remolque trasera sólo
debe utilizarse para remolcar y no
para el rescate de un vehículo.
150 Cuidado del vehículo

Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla


las instrucciones del fabricante. Los
Enjuague bien el vehículo y frótelo
con una gamuza. Enjuague la ga‐
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ muza con frecuencia. Utilice gamu‐
Cuidado exterior ben estar desconectados. Desmonte zas distintas para las superficies pin‐
la antena y accesorios externos como tadas y para los cristales; los restos
Cerraduras portaequipajes de techo, etc. de cera en los cristales dificultan la
Las cerraduras se lubrican en fábrica visibilidad.
con una grasa de alta calidad para ci‐ Si se lava el vehículo a mano, deben
lindros de cerradura. Utilice un pro‐ enjuagarse bien las zonas interiores No utilice objetos duros para eliminar
ducto descongelante sólo en un caso de los pasarruedas. manchas de alquitrán. Utilice spray
absolutamente necesario, pues su Limpie también los rebordes interio‐ para eliminar alquitrán de las superfi‐
efecto desengrasante perjudica el res y los pliegues en las puertas y el cies pintadas.
funcionamiento de las cerraduras. capó abiertos, así como las zonas de
Después de usar un producto des‐ la carrocería cubiertas por los mis‐ Luces exteriores
congelante, haga engrasar las cerra‐ mos. Las tapas de los faros y de otras luces
duras en un taller. son de plástico. No utilice productos
Atención abrasivos o cáusticos; no utilice un
Lavado rascador de hielo ni los limpie en
La pintura del vehículo está expuesta Utilice siempre un producto lim‐ seco.
a las influencias ambientales. Lave y piador con un pH entre 4 y 9.
encere el vehículo con regularidad. Si Abrillantado y encerado
No utilice productos limpiadores Encere el vehículo con regularidad (a
utiliza túneles de lavado automático, sobre superficies calientes.
seleccione un programa que incluya más tardar, cuando el agua no res‐
la aplicación de cera. bale formando perlas). En caso con‐
Haga engrasar las bisagras de todas trario, la pintura se reseca.
Los excrementos de aves, los insec‐ las puertas en un taller.
tos muertos, la resina, el polen, etc., Sólo es necesario abrillantar la pin‐
No limpie el compartimento del motor tura si ésta tiene adheridas sustan‐
se deben limpiar lo antes posible, ya con chorro de vapor o aparatos de
que contienen componentes agresi‐ cias sólidas o si se ha puesto mate y
alta presión. tiene mal aspecto.
vos y pueden dañar la pintura.
Cuidado del vehículo 151

El abrillantado con silicona forma una Llantas y neumáticos Los productos a base de betún y cau‐
película protectora, con lo que no es No use equipos de limpieza a alta cho pueden dañar la capa de PVC.
necesario encerar. presión. Haga realizar los trabajos relaciona‐
Las partes de plástico de la carroce‐ dos con los bajos en un taller.
Limpie las llantas con un limpiador de
ría no se deben tratar con cera ni abri‐ llantas de pH neutro. Se recomienda lavar los bajos antes
llantadores. y después del invierno y revisar la
Las llantas están pintadas y pueden capa de cera protectora.
Cristales de ventanillas y tratarse con los mismos productos
que la carrocería. Compartimento del motor
escobillas de los
limpiaparabrisas Daños en la pintura Es aconsejable lavar el comparti‐
Utilice un paño suave que no suelte mento del motor antes y después del
Repare los pequeños desperfectos invierno y protegerlo con cera. Antes
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ en la pintura con rotulador de retoque
tales y quitainsectos. de lavar el motor, proteja el alternador
antes de que se forme óxido. Acuda y el depósito del líquido de frenos con
Al limpiar la luneta trasera, procure no a un taller si hay daños mayores en la fundas de plástico.
dañar la resistencia térmica del inte‐ pintura o zonas oxidadas.
rior de la luneta. Al lavar el motor con chorro de vapor,
Bajos del vehículo no se debe dirigir el chorro hacia los
Para retirar el hielo manualmente, se componentes del sistema antiblo‐
debe utilizar un rascador de hielo de Algunas zonas de los bajos del ve‐
hículo tienen una capa protectora de queo de frenos, del aire acondicio‐
filo agudo. Presione el rascador fir‐ nado ni de la transmisión de correas
memente contra el cristal para que no PVC y otras zonas más delicadas tie‐
nen una capa de cera protectora du‐ o sus componentes.
quede suciedad debajo del mismo
que pueda rayar el cristal. radera. Después de lavar el motor, haga con‐
Compruebe los bajos del vehículo servar todos los componentes del
Si las escobillas dejan rastros, pue‐ compartimento del motor con cera
den limpiarse con un paño suave y después del lavado y, en caso nece‐
sario, hágalo encerar. protectora en un taller.
limpiacristales.
No use equipos de limpieza a alta
presión.
152 Cuidado del vehículo

Dispositivo de remolque Limpie los cinturones de seguridad


No limpie la barra de rótula con chorro con agua templada o limpiador para
de vapor o aparatos de alta presión. interiores.

Atención
Cuidado interior
Cierre las fijaciones de velcro, ya
Habitáculo y tapicería que los cierres de velcro abiertos
El interior del vehículo, incluido el sal‐ de la ropa pueden dañar el tapi‐
picadero y los revestimientos, sólo zado de los asientos.
debe limpiarse con un paño seco o
Lo mismo es aplicable a la ropa
con producto para limpieza de inte‐
con objetos de bordes afilados,
riores.
como cremalleras o pantalones
El tablero de instrumentos sólo debe vaqueros con tachuelas.
limpiarse con un paño suave hú‐
medo. Piezas de plástico y de goma
Limpie la tapicería con una aspira‐ Las piezas de plástico y goma pue‐
dora y un cepillo. Elimine las man‐ den limpiarse con los mismos produc‐
chas con un limpiador para tapice‐ tos que la carrocería. En caso nece‐
rías. sario, utilice un limpiador para interio‐
Los tejidos de la ropa pueden deste‐ res. No use ningún otro producto.
ñir. Esto podría ocasionar decolora‐ Evite especialmente el uso de disol‐
ciones visibles, especialmente en las ventes y gasolina. No use equipos de
tapicerías de colores claros. Las limpieza a alta presión.
manchas y decoloraciones deberían
limpiarse lo antes posible.
Servicio y mantenimiento 153

Servicio y Información general Intervalos de servicio para el


mercado europeo - excepto
mantenimiento Información de servicio motores M9R 630 y M9R 692
Para garantizar la seguridad y la eco‐ Su vehículo requiere mantenimiento
nomía de funcionamiento del ve‐ cada 30.000 km o después de 1 año,
Información general ................... 153 hículo, así como para mantener su lo que ocurra antes, salvo que se es‐
Piezas, líquidos y lubricantes valor, es de vital importancia realizar pecifique lo contrario en la indicación
recomendados ........................... 155 todos los trabajos de mantenimiento de servicio.
en los intervalos correctos, según lo Los intervalos de servicio europeos
especificado. son válidos para los siguientes paí‐
El plan de revisiones detallado y ac‐ ses:
tualizado del vehículo está disponible Andorra, Austria, Bélgica, Croacia,
en el taller. República Checa, Dinamarca, Esto‐
Indicación de servicio 3 69. nia, Finlandia, Francia, Alemania,
Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda, Is‐
Identificación del motor 3 158. rael, Italia, Letonia, Liechtenstein, Li‐
tuania, Luxemburgo, Países Bajos,
Intervalos de servicio para el Noruega, Polonia, Portugal, Eslova‐
mercado europeo - sólo quia, Eslovenia, España, Suecia,
motores M9R 630 y M9R 692 Suiza, Reino Unido.
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 40.000 km o después de 1 año, Intervalos de servicio para el
lo que ocurra antes, salvo que se es‐ mercado internacional
pecifique lo contrario en la indicación Rumanía, Bulgaria - excepto motores
de servicio. F9Q:
154 Servicio y mantenimiento

Su vehículo requiere mantenimiento Su vehículo requiere mantenimiento Los intervalos de servicio para el mer‐
cada 30.000 km o después de 1 año, cada 10.000 km o después de 1 año, cado internacional son válidos para:
lo que ocurra antes, salvo que se es‐ lo que ocurra antes, salvo que se es‐ Albania, Australia, Bosnia-Herzego‐
pecifique lo contrario en la indicación pecifique lo contrario en la indicación vina, Chipre, Kosovo, Macedonia,
de servicio. de servicio. Malta, Montenegro, Nueva Zelanda,
Rumanía, Bulgaria - motores F9Q; Motores diésel - mercado Serbia, Singapur, Sudáfrica.
Marruecos - motores F4R, Turquía: internacional+: Los intervalos de servicio para el mer‐
Su vehículo requiere mantenimiento Su vehículo requiere mantenimiento cado internacional+ son válidos para:
cada 20.000 km o después de 1 año, cada 8.000 km o después de 1 año, Bielorrusia, Moldavia.
lo que ocurra antes, salvo que se es‐ lo que ocurra antes, salvo que se es‐ Los intervalos de servicio para el mer‐
pecifique lo contrario en la indicación pecifique lo contrario en la indicación cado internacional++ son válidos
de servicio. de servicio. para: Hong Kong, Kazajstán.
Motores de gasolina - mercado Motores diésel - mercado
internacional, Marruecos - excepto internacional++: Confirmaciones
F4R, Rusia, Ucrania: La confirmación del servicio realizado
Su vehículo requiere mantenimiento
debe registrarse en el Manual de Ser‐
Su vehículo requiere mantenimiento cada 5.000 km o después de 1 año,
vicio y Garantía. La indicación de la
cada 15.000 km o después de 1 año, lo que ocurra antes, salvo que se es‐
fecha y el kilometraje se completa
lo que ocurra antes, salvo que se es‐ pecifique lo contrario en la indicación
con el sello y la firma del taller que
pecifique lo contrario en la indicación de servicio.
efectúa el servicio.
de servicio. Motores de gasolina - mercado
Asegúrese de que el Manual de Ser‐
Motores diésel - mercado internacional++:
vicio y Garantía se rellene siempre
internacional, motores de gasolina - Su vehículo requiere mantenimiento correctamente como prueba de un
mercado internacional+, Argelia, cada 5.000 km o después de servicio continuado, necesario en
Túnez, EAU: 6 meses, lo que ocurra antes, salvo caso de reclamaciones de garantía o
indicación en contrario de la indica‐ cortesía y beneficioso al vender el ve‐
ción de servicio. hículo.
Servicio y mantenimiento 155

Indicación de servicio Piezas, líquidos y motor se va a usar. La calidad del


aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐
El intervalo de servicio se basa en va‐
rios parámetros, que dependen del
lubricantes pieza del motor, la protección contra
uso. recomendados el desgaste y el control del envejeci‐
miento del aceite, mientras que el
La indicación de servicio, situada en
el centro de información del conduc‐ Líquidos y lubricantes grado de viscosidad informa sobre la
fluidez del aceite en función de la
tor, informa de cuándo se debe reali‐ recomendados temperatura.
zar el siguiente trabajo de manteni‐
Use sólo productos que cumplan con Dexos es la calidad de aceite más re‐
miento. Recurra a la ayuda de un ta‐
las especificaciones recomendadas. ciente y ofrece una protección óptima
ller.
Los daños que resultan del uso de para motores de gasolina y diésel. Si
Indicación de servicio 3 69. productos que incumplen con estas no está disponible, deben utilizarse
Control del nivel de aceite del motor especificaciones no están cubiertos aceites de motor de las otras calida‐
3 69. por la garantía. des indicadas.
Seleccione el aceite de motor apro‐
9 Advertencia piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
Los líquidos, lubricantes y com‐
3 159.
bustibles son peligrosos y pueden
ser tóxicos. Deben manipularse Reposición del aceite de motor
con cuidado. Preste atención a la Se pueden mezclar aceites de motor
información que figura en los en‐ de diferentes fabricantes y marcas,
vases. siempre que cumplan los requisitos
de calidad y viscosidad del aceite de
Aceite del motor motor.
El aceite de motor se identifica por su Se prohíbe el uso de aceite del motor
calidad y su viscosidad. La calidad es con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐
más importante que la viscosidad a la lamente, ya que se pueden ocasionar
hora de seleccionar qué aceite de
156 Servicio y mantenimiento

daños en el motor a largo plazo en Todos los grados de viscosidad reco‐ Con el tiempo, el líquido de frenos
determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐ absorbe humedad que reduce la efi‐
namiento. peraturas ambiente altas. cacia del sistema de frenos. Por eso
Seleccione el aceite de motor apro‐ se debe sustituir el líquido de frenos
piado basándose en su calidad y en Refrigerante y anticongelante en el intervalo especificado.
la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga du‐ El líquido de frenos debe guardarse
3 159. ración (LLC) sin silicatos homologado en un envase cerrado para evitar la
para el vehículo; recurra a un taller. absorción de agua.
Aditivos adicionales para el aceite de El sistema se llena en fábrica con re‐ Asegúrese de que el líquido de frenos
motor frigerante que ofrece una excelente no se contamine.
El uso de aditivos para el aceite de protección anticorrosiva y anticonge‐
motor podría causar daños y anular la lante hasta unos -28 °C. Esta con‐
garantía. centración debería mantenerse du‐
rante todo el año. El uso de aditivos
Grados de viscosidad del aceite de para el refrigerante, destinados a
motor ofrecer protección adicional contra la
El grado de viscosidad SAE informa corrosión o a sellar fugas menores,
sobre la fluidez del aceite. puede causar problemas de funcio‐
El aceite multigrado se identifica me‐ namiento. El fabricante no se hace
diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30. responsable de las consecuencias
La primera cifra, seguida por una W, del uso de aditivos para el refrige‐
indica la viscosidad a bajas tempera‐ rante.
turas y la segunda cifra indica la vis‐
cosidad a altas temperaturas. Líquido de frenos
Seleccione el grado de viscosidad Utilice sólo líquido de frenos DOT4
apropiado en función de la tempera‐ homologado para el vehículo. Con‐
tura ambiente mínima 3 159. sulte con un taller.
Datos técnicos 157

Datos técnicos Identificación del


vehículo
Identificación del vehículo ......... 157 Número de identificación
Datos del vehículo ..................... 159 del vehículo

El VIN también está indicado debajo


de una tapa de plástico desmontable
situada en el estribo de la puerta de‐
recha.

El número de identificación del ve‐


hículo es visible a través del parabri‐
sas.
158 Datos técnicos

Placa de características La suma de las cargas sobre el eje


delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del ve‐
hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje de‐
lantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
Información de la placa de caracte‐ cho a introducir modificaciones. Las
rísticas1): especificaciones contenidas en la do‐
La placa de características está si‐ cumentación del vehículo siempre
1 = Fabricante, número de homolo‐ tienen prioridad respecto a los datos
tuada en el pilar de la puerta derecha. gación de tipo facilitados en este manual.
2 = Número de identificación del ve‐
hículo Identificación del motor
3 = Peso máximo autorizado Usando el número de identificación
4 = Peso máximo combinado del vehículo (VIN), es posible deter‐
5 = Carga máxima admisible en el minar el tipo de motor montado en su
eje delantero vehículo. Para obtener más informa‐
6 = Carga máxima admisible en el ción, contacte con un taller.
eje trasero
7 = Datos específicos del vehículo
o del país

1) La placa del VIN en su vehículo puede diferir de la ilustración mostrada.


Datos técnicos 159

Datos del vehículo


Líquidos y lubricantes recomendados
Calidad requerida del aceite de motor
Calidad del aceite de motor
dexos 2 ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos en algunos países, puede usar las calidades de aceite relacionadas a
continuación:
Calidad del aceite de motor
GM-LL-A-025 ✔
motores de gasolina
GM-LL-B-025 ✔
motores diésel
ACEA A3/B3 ✔
motores de gasolina
ACEA A3/B4 ✔
motores diésel sin DPF
ACEA C3 ✔
motores diésel con DPF
160 Datos técnicos

Grados de viscosidad del aceite de motor


Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

Datos del motor


Designación comercial 2.0 1.9 2.0
F4R 820 F9Q 760 M9R 6302)
Distintivo del motor M9R 692
Número de cilindros 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1998 1870 1995
Potencia del motor [kW] 86 74 66 / 84
a rpm 4700 3500 3500
Par [Nm] 186 240 260 / 300
a rpm 3750 1800 1500
Tipo de combustible Gasolina Diésel Diésel
Octanaje RON recomendado 95

2) Baja / Alta potencia


Datos técnicos 161

Designación comercial 2.0 1.9 2.0


F4R 820 F9Q 760 M9R 6302)
Distintivo del motor M9R 692
permitido 98
permitido 913)

Designación comercial 2.0 2.0


M9R 7864) M9R 7865)
Distintivo del motor M9R 788
Número de cilindros 4 4
Cilindrada [cm3] 1995 1995
Potencia del motor [kW] 66 84
a rpm 3500 3500
Par [Nm] 290 310
a rpm 1600 2100
Tipo de combustible Diésel Diésel

3) Si no hay disponibles combustibles sin plomo de grado superior (premium), se puede utilizar un combustible con RON
de 91, siempre que se evite cargar el motor en exceso y conducir acelerando a fondo.
4) Baja potencia.
5) Alta potencia.
162 Datos técnicos

Pesos del vehículo


Peso en vacío del modelo básico
Modelo Batalla Techo Carga útil Motor Peso en vacío6)7)
Vehículo comercial Corta Estándar 1000 F4R 1660
F9Q 1660
M9R 1678
Estándar 1200 F4R 1660
F9Q 1669
M9R 1688
Alto 1200 F4R 1695
F9Q 1713
M9R 1760

6) El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal
estado - consulte la placa del VIN.
7) Peso mínimo del vehículo según la homologación de tipo; incluidos todos los líquidos, las herramientas y depósito de
combustible lleno al 90 %. Excluido el peso del conductor y elementos opcionales, p. ej., la rueda de repuesto, el
mamparo y la puerta corredera lateral. El peso final puede variar según la especificación del vehículo, p. ej., las opciones
y los accesorios seleccionados.
Datos técnicos 163

Modelo Batalla Techo Carga útil Motor Peso en vacío6)7)


Vehículo comercial Larga Estándar 1200 F4R 1660
F9Q 1676
M9R 1724
Alto 1200 F4R 1745
F9Q 1761
M9R 1810

6) El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal
estado - consulte la placa del VIN.
7) Peso mínimo del vehículo según la homologación de tipo; incluidos todos los líquidos, las herramientas y depósito de
combustible lleno al 90 %. Excluido el peso del conductor y elementos opcionales, p. ej., la rueda de repuesto, el
mamparo y la puerta corredera lateral. El peso final puede variar según la especificación del vehículo, p. ej., las opciones
y los accesorios seleccionados.
164 Datos técnicos

Modelo Batalla Techo Carga útil Motor Peso en vacío6)7)


Combi Corta Estándar 1000 F4R 1818
F9Q 1835
M9R 1883
Estándar 1200 F4R 1829
F9Q 1846
M9R 1893
Larga Estándar 1200 F4R 1890
F9Q 1906
M9R 1954

6) El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal
estado - consulte la placa del VIN.
7) Peso mínimo del vehículo según la homologación de tipo; incluidos todos los líquidos, las herramientas y depósito de
combustible lleno al 90 %. Excluido el peso del conductor y elementos opcionales, p. ej., la rueda de repuesto, el
mamparo y la puerta corredera lateral. El peso final puede variar según la especificación del vehículo, p. ej., las opciones
y los accesorios seleccionados.
Datos técnicos 165

Modelo Batalla Techo Carga útil Motor Peso en vacío6)7)


Cabina plataforma Larga Estándar 1200 F4R 14498)
F9Q 14678)
M9R 15158)
Tour Corta Estándar 900 F4R 1879
F9Q -
M9R 1944

6) El peso en vacío y el peso máximo autorizado aumentan en modelos equipados con paquete para carreteras en mal
estado - consulte la placa del VIN.
7) Peso mínimo del vehículo según la homologación de tipo; incluidos todos los líquidos, las herramientas y depósito de
combustible lleno al 90 %. Excluido el peso del conductor y elementos opcionales, p. ej., la rueda de repuesto, el
mamparo y la puerta corredera lateral. El peso final puede variar según la especificación del vehículo, p. ej., las opciones
y los accesorios seleccionados.
8) Vehículo sin carrozado.
166 Datos técnicos

Dimensiones del vehículo


Tipo Vehículo comercial Combi/Tour9) Cabina plataforma
Batalla Corta Larga Corta Larga Larga
Longitud [mm] 4782 5182 4782 5182 5130
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1904 1904 1904 1904 1904
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2232 2232 2232 2232 2232/243410)
Altura - sin carga (sin antena) [mm]11)
Techo estándar 1968 1968 1968 1968 1981
Techo alto 2492 2492 – – –
Distancia entre ejes [mm] 3098 3498 3098 3498 3498
Ancho de vía [mm]
delante 1615 1615 1615 1615 1615
detrás 1630 1630 1630 1630 1630

9) El modelo Tour sólo está disponible con batalla corta.


10) Con retrovisores exteriores de brazo ancho.
11) Altura del vehículo sin carrozado.
Datos técnicos 167

Dimensiones del espacio de carga


Vehículo comercial
Batalla Corta Larga
Altura del techo Estándar Alto Estándar Alto
Altura máxima de apertura de la puerta trasera [mm] 1335 1818 1335 1818
Anchura de apertura de la puerta trasera (en el piso) [mm] 1390 1390 1390 1390
Altura máxima de la zona de carga [mm] 1387 1913 1387 1913
Anchura máxima de la zona de carga [mm] 1690 1690 1690 1690
Anchura entre pasos de rueda [mm] 1268 1268 1268 1268
Longitud máxima del piso de carga [mm] 2400 2400 2800 2800
Altura de carga, sin carga [mm] 543 547 542 548
Anchura de apertura de la puerta corredera lateral [mm] 1000 1000 1000 1000
Altura de apertura de la puerta corredera lateral [mm] 1285 1285 1285 1285
168 Datos técnicos

Capacidades
Aceite del motor
Motor F4R F9Q M9R
Aceite de motor incluido el filtro [l] 5,4 4,7 7,7
entre MIN y MAX [l] 1,5 - 2,0 1,5 - 2,0 1,5 - 2,0

Depósito de combustible
Depósito de combustible, capacidad nominal [l] 92

Presiones de los neumáticos


Neumático Presión de los neumáticos con carga completa12)
Delanteros Traseros
[kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi)
195/65 R16 C 340/3,4 (49) 370/3,7 (54)
195/75 R16 C 380/3,8 (55) 420/4,2 (61)
205/65 R16 C 380/3,8 (55) 420/4,2 (61)
215/65 R16 C 310/3,1 (45) 340/3,4 (49)

12) La rueda de repuesto se debe ajustar a la presión máxima aplicable que se muestra en el cuadro.
Datos técnicos 169

Dimensiones de montaje del enganche de remolque


170 Información de clientes

Información de Registro de datos del ■ Reacciones del vehículo en deter‐


minadas situaciones de conduc‐
clientes vehículo y privacidad ción (p. ej., inflado de un airbag, ac‐
tivación del sistema de control de
Registradores de datos estabilidad)
Registro de datos del vehículo y ■ Condiciones ambientales (p. ej.,
Módulos de almacenamiento de temperatura)
privacidad .................................. 170 datos en el vehículo
Estos datos son exclusivamente de
Un gran número de componentes carácter técnico y ayudan a identificar
electrónicos de su vehículo contienen y corregir errores, así como a optimi‐
módulos de almacenamiento de da‐ zar las funciones del vehículo.
tos que guardan, de forma temporal o
permanente, datos técnicos sobre el Con dichos datos no se pueden crear
estado del vehículo, eventos y erro‐ perfiles de movimiento que indiquen
res. En general, dicha información las rutas recorridas.
técnica documenta el estado de pie‐ En caso de servicio (p. ej., reparacio‐
zas, módulos, sistemas o del am‐ nes, procesos de servicio, casos de
biente: garantía, control de calidad), los em‐
■ Condiciones de funcionamiento de pleados de la red de servicio (incluido
los componentes del sistema (p. el fabricante) pueden leer dicha infor‐
ej., niveles de llenado) mación técnica de los módulos de al‐
macenamiento de datos de eventos y
■ Mensajes de estado del vehículo y errores utilizando unos dispositivos
de sus componentes individuales de diagnóstico especiales. Si fuera
(p. ej., revoluciones de las ruedas / necesario, recibirá más información
velocidad de rotación, desacelera‐ en dichos talleres. Una vez corregido
ción, aceleración lateral) un error, se borrarán los datos del
■ Disfunciones y defectos en compo‐ módulo de almacenamiento corres‐
nentes de sistemas importantes pondiente o se sobrescribirán.
Información de clientes 171

Cuando se usa el vehículo pueden Identificación por


producirse situaciones en las que es‐
tos datos técnicos relacionados con radiofrecuencia (RFID)
otro tipo de información (informe de La tecnología RFID se utiliza en al‐
un accidente, daños en el vehículo, gunos vehículos para funciones
declaraciones testificales, etc.) pue‐ como el control de la presión de los
dan asociarse con una persona es‐ neumáticos y la seguridad del sis‐
pecífica; posiblemente, con la asis‐ tema de encendido. Se utiliza tam‐
tencia de un experto. bién en opciones de confort como los
Las funciones adicionales acordadas mandos a distancia para el bloqueo y
contractualmente con el cliente (p. desbloqueo de puertas y el arranque
ej., localización del vehículo en casos a distancia, así como en los transmi‐
de emergencia) permiten la transmi‐ sores instalados en el vehículo para
sión de determinados datos desde el abrir puertas de cocheras. La tecno‐
vehículo. logía RFID en los vehículos Opel no
utiliza ni registra información perso‐
nal, ni tiene conexión con cualquier
otro sistema Opel que contenga in‐
formación personal.
172

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Asientos traseros.......................... 38
Asistente de aparcamiento ........ 113
vehículo .................................. 120 Asistente de aparcamiento por
Aceite.......................................... 122 ultrasonidos............................. 113
Aceite del motor ........ 122, 155, 159 Asistente de frenada ................. 107
Aceite, motor...................... 155, 159 Avería ................................ 105, 148
Acoplamiento del remolque........ 118 Avisos acústicos .......................... 78
Airbags y pretensores de
cinturones ................................. 72
B
Aire acondicionado ...................... 89 Barra de rótula............................ 119
Ajuste de los asientos ............. 7, 36 Batería ....................................... 127
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Batería, arranque con cables..... 145
Ajuste del reposacabezas ............. 8 Bloqueo automático ..................... 24
Ajuste del volante .................... 9, 62 Bocina .................................... 14, 63
Ajuste eléctrico ............................ 30 Botiquín ....................................... 59
Ajuste manual .............................. 29 C
Alerta............................................ 78 Cadenas para nieve .................. 139
Al salir de viaje ............................ 16 Caja de cambios .......................... 16
Anticongelante............................ 125 Caja de fusibles.......................... 135
Antideslumbramiento manual ...... 31 Caja de fusibles del tablero de
Argolla de remolque................... 148 instrumentos ........................... 135
Argollas ........................................ 59 Calefacción .................................. 38
Argollas de fijación de los Calefacción de asiento................. 38
anclajes .................................... 56 Calefactado ................................. 30
Arranque con cables ................. 145 Calefactor auxiliar......................... 91
Arranque del motor .............. 99, 102 Calefactor de refrigerante............. 91
Arranque y manejo....................... 98 Cambio a una marcha más larga. 74
Asientos delanteros...................... 35 Cambio del tamaño de
Asientos de la segunda fila ......... 38 neumáticos y llantas .............. 138
173

Cambio de ruedas ..................... 143 Compartimento de carga ............. 26 Dimensiones de montaje del
Cambio de un neumático........... 143 Compartimentos portaobjetos...... 57 enganche de remolque .......... 169
Cambio manual ......................... 101 Comprobaciones del vehículo.... 121 Dispositivo de remolque ............ 119
Cambio manual automatizado ... 102 Conmutador de las luces ............. 82
Capacidades .............................. 168 Conservación del aspecto.......... 150 E
Capó .......................................... 122 Consumo de combustible, Elevalunas eléctricos ................... 31
Características de conducción y emisiones de CO2................... 117 Elevalunas manuales .................. 31
recomendaciones para el uso Control automático de las luces . . 82 Encendedor de cigarrillos ............ 66
del remolque .......................... 118 Control del nivel de aceite del Entrada de aire ............................ 96
Car Pass ...................................... 19 motor......................................... 69 Estacionamiento .................. 17, 100
Carriles y ganchos para la carga . 58 Control del vehículo ..................... 98 F
Catalizador ................................ 101 Corte de combustible en Faros.............................. 82, 83, 129
Ceniceros .................................... 67 régimen de retención ............... 99 Faros antiniebla ........................... 84
Centro de información del Cubierta del compartimento de Faros empañados ........................ 85
conductor.................................. 76 carga ........................................ 58 Faros en viajes al extranjero ....... 84
Cierre centralizado ...................... 21 Cuentakilómetros ......................... 67 Filtro de aire del motor ............... 124
Cinturón de seguridad ................... 8 Cuentarrevoluciones .................... 68 Filtro de combustible diésel ....... 128
Cinturón de seguridad de tres Cuidado exterior ........................ 150 Filtro de partículas...................... 100
puntos ...................................... 43 Cuidado interior ......................... 152 Filtro de partículas diésel..... 75, 100
Cinturones.................................... 42 Filtro de polen .............................. 96
Cinturones de seguridad ............. 42 D
Datos del motor ......................... 160 Forma convexa ............................ 29
Circular con remolque................ 118 Freno de estacionamiento ......... 107
Climatización ............................... 15 Datos del vehículo...................... 159
Datos específicos del vehículo ...... 3 Freno de mano, véase Freno de
Código.......................................... 77 estacionamiento...................... 107
Combustible................................ 115 Datos técnicos............................ 160
Desactivación de los airbags . 47, 72 Frenos ............................... 106, 126
Combustible para motores de Funcionamiento regular del aire
gasolina .................................. 115 Desbloqueo del vehículo ............... 6
Designaciones de los acondicionado .......................... 96
Combustible para motores Fusibles ..................................... 133
diésel ...................................... 115 neumáticos ............................. 137
Dimensiones del vehículo ......... 166
174

G Inmovilizador ............................... 29 Luces interiores ........................... 85


Gases de escape....................... 100 Intermitentes ................................ 72 Luces laterales............................. 82
Gato............................................ 136 Intermitentes delanteros ............ 130 Luces traseras ........................... 130
Guantera ...................................... 57 Intermitentes laterales ............... 131 Luneta térmica trasera ................. 32
Interrupción de corriente ........... 105 Luz de carretera .................... 76, 83
H Introducción ................................... 3 Luz de circulación diurna.............. 82
Herramientas ............................. 136 Luz de la matrícula .................... 132
Herramientas del vehículo.......... 136 J Luz de marcha atrás .................. 131
Juego de reparación de
I neumáticos ............................. 139 M
Identificación del motor.............. 158 Mando a distancia........................ 19
Identificación por L Mandos......................................... 62
radiofrecuencia (RFID)............ 171 Lavado del vehículo................... 150 Mandos de la columna de la
Iluminación................................... 82 Limpia/lavaluneta ......................... 64 dirección ................................... 63
Iluminación del compartimento Limpia/lavaparabrisas .................. 63 Mandos en el volante................... 62
de carga ................................... 86 Limpieza del vehículo................. 150 Mensajes...................................... 77
Iluminación del tablero de Líquido de frenos ....................... 126 Mensajes del vehículo ................. 77
instrumentos ........................... 133 Líquido de frenos y embrague.... 155 Modo manual ............................. 104
Iluminación de salida ................... 86 Líquido de la dirección asistida . 126
Iluminación exterior ............... 12, 82 Líquido de lavado ...................... 126 N
Iluminación interior .................... 132 Líquidos y lubricantes Neumáticos ................................ 137
Indicación de servicio .................. 69 recomendados ............... 155, 159 Neumáticos de invierno ............. 137
Indicador de combustible ............ 68 Llaves .......................................... 19 Nivel de aceite.............................. 69
Indicador de flujo de aire del Llaves, cerraduras........................ 19 Nivel de aceite del motor ............. 78
motor....................................... 124 Luces antiniebla ............ 76, 84, 130 Nivel de combustible bajo ........... 75
Indicadores................................... 67 Luces de advertencia................... 67 Número de identificación del
Información de servicio .............. 153 Luces de emergencia .................. 84 vehículo .................................. 157
Información general ................... 118 Luces de lectura .......................... 86
Información sobre la carga .......... 60 Luces de marcha atrás ................ 85
Inmovilización del vehículo......... 120 Luces exteriores .......................... 76
175

O Posiciones de la cerradura del Refrigerante del motor ............... 125


Octanaje..................................... 160 encendido ................................ 99 Refrigerante y anticongelante.... 155
Ordenador de a bordo ................. 79 Posiciones de montaje del Registradores de datos.............. 170
sistema de retención infantil .... 50 Registro de datos del vehículo y
P Precalentamiento ......................... 75 privacidad................................ 170
Palanca selectora ...................... 102 Presión de aceite.......................... 75 Regulación del alcance de los
Pantalla de información triple ...... 77 Presión de aceite del motor ......... 75 faros ......................................... 83
Pantalla indicadora del cambio Presión de los neumáticos ........ 137 Regulador de velocidad ....... 76, 110
.......................................... 70, 102 Presiones de los neumáticos .... 168 Reloj ............................................ 65
Pantallas de información.............. 76 Profundidad del dibujo ............... 138 Remolcado......................... 118, 148
Parabrisas.................................... 31 Programa electrónico de Remolcado del vehículo ............ 148
Parasoles ..................................... 32 estabilidad ........................ 74, 109 Remolcado de otro vehículo ...... 149
Pare el motor ............................... 73 Programas electrónicos de Reposabrazos ............................. 37
Peligro, advertencia y atención ..... 4 marcha ................................... 104 Reposacabezas ........................... 34
Pesos del vehículo .................... 162 Puerta corredera .......................... 25 Repostaje .................................. 115
Piloto antiniebla ............. 76, 85, 132 Puertas......................................... 25 Retrovisores........................... 29, 31
Pinchazo..................................... 143 Puertas traseras .......................... 25 Retrovisores exteriores................. 29
Placa de características ............ 158 Purga del sistema de Retrovisores exteriores térmicos. . 30
Plegado ....................................... 30 combustible diésel ................. 128 Retrovisor interior......................... 31
Portaequipajes de techo .............. 60 Revisión urgente del vehículo ..... 73
Portaobjetos................................. 57 R Rodaje de un vehículo nuevo ...... 98
Portaobjetos delantero ................ 58 Ráfagas ....................................... 83 Rueda de repuesto .................... 144
Portaobjetos en el tablero de Realización de trabajos ............. 121 Ruedas y neumáticos ................ 137
instrumentos.............................. 57 Recogida de vehículos usados . 121
Portaobjetos sobre la cabina ....... 58 Recomendaciones para la S
Portavasos ................................... 57 conducción................................ 98 Salidas de aire.............................. 95
Portón trasero............................... 26 Recordatorio del cinturón de Salidas de aire fijas ..................... 96
Posición de asiento ..................... 35 seguridad ................................. 72 Salidas de aire regulables ........... 95
Red de seguridad ........................ 59 Salpicadero................................... 10
Refrigerante................................ 125 Seguridad del vehículo................. 27
176

Seguros para niños ..................... 24 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14


Señalización de giros y cambios Sustitución de bombillas ............ 129
de carril .................................... 84 Sustitución de las escobillas ..... 129
Servicio ................................ 97, 153
Símbolos ........................................ 4 T
Sistema antibloqueo de frenos . . 106 Tacógrafo..................................... 81
Sistema antibloqueo de frenos Tamaño de neumáticos y
(ABS) ........................................ 74 llantas, cambio........................ 138
Sistema antirrobo ........................ 27 Tapacubos ................................. 138
Sistema de airbags ...................... 45 Tapicería..................................... 152
Sistema de airbags de cortina ..... 47 Temperatura del refrigerante del
Sistema de airbags frontales ....... 46 motor ........................................ 75
Sistema de airbags laterales ....... 46 Temperatura exterior ................... 65
Sistema de aire acondicionado Tercera luz de freno .................. 131
trasero ...................................... 90 Testigo de averías (MIL) .............. 73
Sistema de alarma antirrobo ....... 28 Testigos de control....................... 70
Sistema de calefacción trasera . . . 90 Tomas de corriente ...................... 66
Sistema de calefacción y Triángulo de advertencia ............. 59
ventilación ................................ 88 U
Sistema de carga ......................... 73 Uso del presente manual .............. 3
Sistema de control de tracción . . 108 Uso del remolque ...................... 118
Sistema de escape del motor .... 100
Sistema de frenos ........................ 74 V
Sistema eléctrico........................ 133 Velocímetro ................................. 67
Sistemas de detección de Ventanillas.................................... 31
objetos..................................... 113 Ventanillas traseras ..................... 32
Sistemas de retención infantil ..... 49 Ventilación.................................... 88
Sistemas de retención infantil Vista general del tablero de
ISOFIX ..................................... 56 instrumentos ............................. 10
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la
técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.
Edición: septiembre 2012, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

KTA-2682/4-es septiembre 2012

*KTA-2682/4-ES*

Você também pode gostar