Você está na página 1de 25

INSTALACION DE

EQUIPOS
BTS3006C

TIGO FASE 11

Preparado por :

Carlos Bazan Belaunde


Departamento de Calidad 381879611.doc

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
1. INTRODUCCIÓN

El presente documento es realizado por el departamento de calidad Huawei


Technologies Bolivia., con el fin de entregar información detallada, del proceso
de instalación de los equipos BTS 3012 para el proyecto TIGO (2G) fase 11,
teniendo en cuenta los requerimientos estipulados por el cliente TIGO en la fase
10.

Huawei Technologies Bolivia, durante la fase de implementación de ingeniería


dentro del proceso de entrega del proyecto suscrito, busca la aceptación del
cliente en su compromiso de entregar a satisfacción, las instalaciones
realizadas.

El departamento de aseguramiento de calidad oficina Bolivia, basado tanto en


las especificaciones técnicas de los equipos, como en la diversa información
recopilada a lo largo de nuestra experiencia (problemas y necesidades),
presenta a continuación el esquema de instalación del los equipos BTS3012.

Dicho esquema especifica puntos esenciales de la instalación, además de los


previamente definidos en el estándar de calidad de hardware para productos de
redes de datos.

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
2. OBJETIVOS

 Guiar y monitorear el proceso de instalación, para garantizarle al cliente el


cumplimiento de los estándares de calidad estipulados para el proyecto
suscrito.

 Evaluar los puntos de control claves, con el fin de garantizar la calidad del
proyecto, a través de las normas de calidad de hardware, para la línea de
producto inalámbrica.

 Retroalimentación continua y búsqueda de soluciones a problemas


relacionados con la instalación de hardware y software encontrados en
sitio, durante el proceso de instalación o una vez finalizado el mismo. Esta
retroalimentación será difundida a los gerentes de proyecto, ingenieros de
Huawei y a todas las personas encargadas de la cooperación entre las
partes, con el fin de resolver los problemas encontrados y evitar futuros
reclamos por parte del cliente.

 Evitar la aparición de problemas ya superados, en la implementación de


hardware/software de ingeniería, en todos nuestros nuevos proyectos.

 Asegurar un alto perfil de calidad para los productos de Huawei y


garantizar la satisfacción del cliente de acuerdo con sus requerimientos.

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
3. INSTALACION DE LOS EQUIPOS OUTDOOR BTS 3006C

De acuerdo a lo establecido para este proyecto los equipos que se instalaran


para esta parte del proyecto para sitios a la intemperie es:

a. BTS3006C (Outdoor): Se instalaran 14 sitios, rooftop y greenfield.

3.1 INSTALACION DEL GABINETE EN POSTE

A continuación se describe la instalación del gabinete en un poste, se debe


tener en cuenta que el gabinete debe estar instalado a 70cm. de altura. El
poste debe ser de acero galvanizado y de un diámetro mayor 8cm.

3.1.1 PROCEDIMIENTO

Instalar los soportes en el poste.

a. Se deben usar pernos largos para asegurar el soporte 1 del


gabinete en la parte superior del poste.
b. Se deben asegurar el soporte 2 en la parte inferior del poste.
c. Se debe ajustar la distancia entre los soportes en el poste mas o
menos a 700 mm. como se puede ver en la figura.

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
(1) Soporte (2) Tornillo Largo
3.1.2 INSTALACION DEL GABINETE

d. Se debe alinear los orificios ubicados en la parte trasera del


gabinete con los orificios de los soportes.
e. Enrosque los tornillos a través de los soportes, arandelas de
presión, arandelas planas, y asegúrelo al poste.

(1) Arandela (2) Arandela de (3) Tornillo

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
Plana Presión M8x50
3.1.3 INSTALE LA PROTECCION PARA LLUVIA

a. Remueva los 4 soportes de la parte superior del gabinete.


b. Remueva las 4 barras de los soportes de la caja de embalaje.
c. Inserte las 4 barras de los soportes en los orificios de instalación en la
parte superior de la BTS3006C.

d. Use los tornillos M6 para fijar el protector para lluvia en los barras de
soportes .

(1) Tornillo M6 (2) Protección par lluvia (3) Barra Soporte


INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
SANTA CRUZ BOLIVIA
3.2 DESCRIPCION DEL GABINETE

a. ORIFICIOS DE ENTRADA Y SALIDA DE CABLES DEL


GABINETE BTS3006C.

A continuación se describe los orificios de entran y salida de cables del


gabinete. Todos los cables que entran y salen del gabinete lo hacen a
través de los módulos aprueba de agua que se encuentran en la parte
inferior del gabinete.

(1) Modulo aprueba de (2) Base del sensor de puerta (3)Cable de E1(0, 1) (4) Cable de E1 cable (2, 3)
agua abierta

(5) Cable de alarma (6)Cable óptico externo SDH (7) Ventilador


externa

b. CABLEADO POR EL FRENTE DEL GABINETE

En esta se describe el cableado del gabinete por la parte frontal, en esta parte
podemos encontrar los cables de RF, los cables de señal, y los cables de
alimentación.

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
Nota : El cableado de la figura
muestra el cableado basado en
una configuración S/2/2/2 esta
configuración presenta TMA.

c. Lista de los cables en la parte frontal del gabinete.

Cable No. Cable Quantity

1 BTS3006C RF Signal Cables 6

2 1/4-inch RF jumper 6

3 BTS3006C RF Signal Cables 6

4 TMA Power Supply Cables 6

5 Fan power unit 3

6 door status signal cable of a cabinet 1

7 DC power cable 2

3.3 CABLEADO TRASERO DEL GABINETE BTS3006C

En esta parte se describe el cableado por en la parte trasera del gabinete


BTS3006C. El cable de PGND debe estar instalado en esta parte, es de color
amarillo y verde. Este debe ser conectado a la barra de tierra.

3.3.1 INSTALACION DEL CABLE DE PGND

3.3.1.1 PROCEDIMIENTO

a. Se deben colocar terminales de ojo para todas las conexiones de PGND.


b. Se debe conectar un de los lados del cable de PGND al Terminal de tierra
ubicado en la parte trasera del gabinete, y asegurarlo correctamente.
c. Se debe conectar el otro extremo del cable de PGND a la barra de tierra
general del sitio.

3.4 ESPESIFICACIONES DE INGENIERIA

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
En esta parte se detalles especificaciones de ingeniería de la BTS 3006C. Las
especificaciones se aplican a las dimensiones , peso, alimentación.

3.4.1 DIMENSIONES

BTS3006C Width (mm) Depth (mm) Height (mm)

Cabinet 600 470 700


BTS3006C Width (mm) Depth (mm) Height (mm)

Base 600 470 200


BTS3006C Width (mm) Depth (mm) Height (mm)

3.4.2 PESO
Rain hat 600 470 80

Configuration Type Weight (kg)

Empty cabinet 35

Full configuration (S2/2/2 configuration that has TMA power supply) 121

3.4.3 ALIMENTACION

b. Entrada de DC

Parameter Value

Nominal value –48 V DC

Permissible Range –40 V DC to –60 V DC

c. Entrada de AC

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
Power Distribution Type Permissible Range

110 V AC dual-live input 85 V AC–135 V AC, 45 Hz–65 Hz

220 AC single-live input 150 V AC–300 V AC, 45 Hz–65 Hz

3.5 BTS3006C RF CABLES

En esta parte se describe los cables de RF de la BTS3006C. Los cables de RF


de la BTS3006C consisten de los cables de señal y los jumpers de ¼ pulgada.

3.5.1 BTS3006C/BTS3002E RF SIGNAL CABLES

En esta parte se describe los cables de señal de RF. Son los cables de RF (RX
signal cable) y los RF(TX signal cable) .

Funciones

Los dos tipos son :

d. RF RX signal cables
e. RF TX signal cables.
 RF RX signal cables: Son usados para conectar el puerto en el canal de
RX entre el DDPM y el DDRM para que las señales de UPLINK puedan
ser transmitidas.
 RF TX signal cables: Son usadas para conectar los puertos en el canal de
RX entre el DDP y el DDRM, entre DDPM y el DDCM/DSCM, y también el
DDRM y el DDCM para que así las señales de DOWNLINK puedan ser
transmitidas.

APARIENCIA

Los dos lados del RF RX signal cable son conectores SMA macho (Codo). Los
dos lados del RX TX signal cables son conectores tipo N macho (Codo).

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
(1) conectores SMA tipo codo macho (2) Conectores N tipo codo macho

POSICIÓN DE INSTALACIÓN

Nombre Un extremo Otro extremo

RF RX signal cable Connects to RX port on the DDRM. Connects to RX port on the DDPM.

RF TX signal cable Connects to TX port on the DDRM. Connects to TX port on the DDPM.

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
Nombre Un extremo Otro extremo

Connects to TX port on the DDCM.

Connects to TX port on the DDPM Connects to COM port on the DDCM

Connects to TX port on the DDPM Connects to COM port on the DSCM

Connects to COM port on the DDCM Connects to TX port on the DSCM

3.5.2 BTS3006C 1/4-INCH RF JUMPERS

Estos son usados para completar la interconexión de la señal entre la BTS y la


antena.

FUNCIÓN

Los 1/4-inch RF jumpers son usados para completar la interconexión entre la


BTS y la antena..

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
APARIENCIA

(1) Conector DIN macho (2) Conector N tipo macho

POSICIÓN DE INSTALACIÓN

Cable One End (N Connector) The Other End (DIN Connector)


Name

1/4 RF Connects to the antenna port ANTA or Connects to the feeder of the antenna system when
jumper ANTB on the DDPM. there is no power supply for the TMA.

Connects to the Bias-Tee port when there is power


supply for the TMA.

3.6 CABLES ENTRE LA BTS3006C Y EQUIPOS AUXILIARES

3.6.1 CABLES DE ALIMENTACION ENTRE EL SIDEPOWER AND BTS3006C.

En esta parte se describe los cables de alimentación entre el SIDEPOWER y la


BTS3006C. Son usados para conectar el SIDEPOWER y la DSEM para proveer
alimentación desde el SIDEPOWER a la DSEM en el gabinete.

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
CONEXIÓNES

APARIENCIA

Se utilizan dos cables uno de color azul y otro de color negro. En ambos lados
de los cables se debe colocar termínales de ojo.

POSICIÓN DE INSTALACIÓN

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
Cable Name One End The Other End

Power cable between the Sidepower and Connects to NEG(-) Connects to the wiring terminal on the
the BTS3006C (blue) wire post of the output negative Miniature Circuit Breaker
DSEM (MCB) of the Sidepower

Power cable between the Sidepower and Connects to NEG(+) Connects to the wiring terminal on the
the BTS3006C/BTS3002E (black) wire post of the output positive copper busbar of the
DSEM Sidepower

3.7 CABLES DE TRANSMISION BTS3006C

3.7.1 BTS3006C E1 CABLES

Los cables de transmisión son utilizados para transmitir señales entre la BTS y la
BSC. Los BT3006C E1 cables (75-ohm E1 cables and 120-ohm E1 cables).

APM

BTS3006C

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
APARIENCIA

DESCRIPCION DE LOS PINES

Wire Coaxial Cable Wire/Outer Pins at X5 End Round Waterproof Coaxial Cable
Conductor Connector Label

W1 X1.tip X5.1 TX0

X1.ring X5.2

W2 X2.tip X5.3 RX0

X2.ring X5.4

W3 X3.tip X5.5 TX1

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
Wire Coaxial Cable Wire/Outer Pins at X5 End Round Waterproof Coaxial Cable
Conductor Connector Label

X3.ring X5.6

W4 X4.tip X5.7 RX1

X4.ring X5.8

Posición de la instalación

Cable One End The Other End


Name

75-ohm A round waterproof connector: SMB terminal: connects to the


E1 cable connects to E1_0/1 port or E1_2/3 transmission equipment, such as
port at the bottom of the DMCM. the transmission interface box

120-ohm A round waterproof connector: Bare wire: connects to the


E1 cable connects to E1_0/1 port or E1_2/3 transmission equipment, such as
port at the bottom of the DMCM. the transmission interface box

3.7.2 Cable de fibra optica para los gabinetes BTS3006C

La fibra óptica en la BTS3006C se la utiliza para conectar gabinetes o grupo de


gabinetes.

Apariencia

Ambos lados de la fibra para los gabinetes BTS3006C son conectores LC.

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
Un conector óptico debe ser cubierto por un protector para el polvo cuando no
esta en uso.

Posición de instalación

BTS3006C # 1

BTS3006C # 2

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
Cable Type One End The Other End

Optical fiber for combined Connects to SFP-A port and SFP-B Connects to SFP-A port and SFP-B port
cabinets or cabinet groups port on the DMCM in the main on the DMCM in the extension cabinet.
cabinet.

4. INSTALACION DEL GABINETE BTS 3006C

Las instalación outdoor para este proyecto se dividen en dos grupos:

 Sobre suelo
 Sobre edificio

OUTDOOR
EN POSTE

SOBRE SUELO SOBRE


EDIFICIOS

Ambas instalaciones son realizadas en poste,

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
4.1 INSTALACION SOBRE EL SUELO EN POSTE

Cuando la BTS3006C es instalada en poste, el sitio debe cumplir con los


requerimientos, los requerimientos implican el espacio y ubicación del
poste y el de la BTS3006C.

4.1.2 REQUERIMIENTOS DEL POSTE

En instalaciones outdoor en poste, el material de la base y el poste debe


cumplirá con los requerimientos.

Se deben tener en cuenta los siguientes requerimientos

 La base del poste debe ser estable.


 El poste debe ser de acero galvanizado.
 Si hay varios gabinetes instalados en un sitio es recomendable realizar la
instalación de los gabinetes espalda con espalda.

4.1.3 ESPACIO Y UBICACIÓN NECESARIA

La ubicaron y el espacio debe cumplir con los requerimientos

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
4.1.4 INSTALACION DE LOS VENTILADORES

4.1.4.1 PROCEDIMIENTO

 Se debe confirmar la posición de instalación de DDRM.


 La pestaña del que tiene la caja del ventilador debe enganchar en la
ranura ubicada debajo del DDRM.
 Se debe girar la caja del ventilador de tal manera que el resorte de la caja
quede correctamente asegurado en la tapa protectectora ubicada en la
parte inferior del gabinete.

5. FOTO GENERAL DE LA INSTALACION


INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
SANTA CRUZ BOLIVIA
En esta foto se puede apreciar la distribución de los cables que salen y
entran de la BTS, todos protegidos con corrugado de plástico de 1 pulgada.

6. LISTA DE COMPROBACION DE LA INSTALACION DEL GABINETE.

Esta lista de comprobación es para verificar la instalación del gabinete. Una ves
que la BTS esta lista se debe preceder a verificar que todos los puntos de esta
lista se cumplan, ya que estos son partes de los requerimientos del cliente.

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
Serial INSTALACION DEL GABINETE
No.
1 La disposición del gabinete cumple con los requerimientos de diseño.
2 Los cuatro pernos cuentan con las respectivas arandelas de aislamiento
3 El anclaje de la base coincide con los orificios de los tornillos de
expansión adecuadamente.
4 Los gabinetes están firmemente conectados a su base.
5 El error horizontal del gabinete es menor a 5 mm. y el error vertical del
gabinete es menor a 3 mm.
6 Todos los tornillos están correctamente asegurados. Las arandelas
planas y las de presión están instaladas. Las arandelas de presión
deben estar instaladas entre las arandelas planas y los tornillos.
7 EL gabinete no deben tener partes con ningún daño, los cables que
entran o salen de ella no deben tener ningún daño.
8 El gabinete debe estar limpio. No debe presentar polvo en su interior.
9 Los gabinetes deben estar limpios y bien arreglados. La pintura exterior
debe ser satisfactoria. Todas las etiquetas y placas que contengan
nombres deben estar correctas y legibles.
10 Las etiquetas de los sectores tanto en la torre como en la BTS esta
intactas.
11 La puerta frontal del gabinete se debe poder abrir fácilmente.

5.1 LISTA DE COMPROBACION PARA VERIFICAR LA INSTALACION DE


LOS CABLES.

Una vez la BTS ha sido instalada se debe verificar si la instalación de los cables
cumple con los requerimientos.

SN CABLES DE ALIMENTACION Y TIERRA


1 Los conectores de los cables de alimentación que no se estén usando deben
estar sellados.
2 El cable de PGND debe ser verde y amarillo. El cable de tierra de DC debe
ser negro. El cable de alimentación de -48VDC debe ser azul.
3 Todos los cables de alimentación o de tierra deben ser de cobre. El diámetro

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
SN CABLES DE ALIMENTACION Y TIERRA
del cable hecho para la intemperie debe ser de 11mm.
4 Los cables de alimentación o de tierra no deben estar en corto circuito o
conectados al revés.
5 Los cables de alimentación o de tierra no deben estar asegurados a otros
cables.
6 Los cables de alimentación y tierra debe ser etiquetada en los dos extremos .
7 Los cables de alimentación y tierra no deben estar dañados de ninguna
forma.
8 Los cables de alimentación y tierra no deben tener ninguna unión u otro
conector.
9 El excedente del cable de alimentación o tierra debe ser cortado en lugar de
ser enrollado.
10 El Terminal de ojo que se debe colocar en ambos extremos de los cables de
tierra o de alimentación debe estar soldado o grimpeado firmemente.
11 No se debe dejar al descubierto filamentos de cobre en los cables de
alimentación o tierra, los Terminal de los cables deben estar cubiertos por
termocontraible o cinta aislante.
12 La protección de tierra de la BTS, la protección del pararrayos del sitio deben
pertenecer al mismo grupo.

SN Signal Cables
1 Los conectores de los cables de E1 deben estar asegurados correctamente.
2 Los conectores de los cables de E1 deben estar en perfecto estado.
3 Los cables de E1 o los cables de RF no deben estar rotos o dañados.
4 Los cables de RF deben estar firmemente asegurados para evitar SWR.
5 Los cable horizontales de RF están asegurados con clamps.
6 Se debe dejar una determinada holgura en los conectores de los cables.
7 Los cables deben ser asegurados y ordenados de una manera ordenada.

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA
SN Signal Cables
Los precintos deben ir acomodados en la misma dirección.
8 El excedente del precinto de aseguramiento debe ser cortado al ras no debe
tener ninguna punta filosa.
9 La instalación del cable facilita futuras expansiones.
10 Todas las etiquetas en ambos lados del cables son legibles.
11 Los puertos que no estén en uso están protegidos por cubiertas para evitar
la entrada de polvo.
12 Los jumper indoor están distribuidos correctamente de acuerdo a cada
sector.
13 Los jumpers indoor deben estar en línea recta 30 cm. antes de ser
conectados al gabinete.

Serial Limpieza del Sitio


No.
1 Las cajas de empaque o tarjetas no debe permanecer en la sala de
equipos cuando la instalación ha sido terminada.
2 Restos de precintos de seguridad no pueden ser dejados en el suelo del
de la sala de equipos.
3 No pueden existir huellas o otras manchas en la superficie del gabinete.

INSTALACION DE EQUIPOS DE LA LINEA INALAMBRICA. DEPARTAMENTO DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD


SANTA CRUZ BOLIVIA

Você também pode gostar