Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
mb
Directivas de Carrozado
L
Directivas de Carrozado
Estas directivas se deben utilizar como instrucción para el fabricante y montadores de
carrocerías.
Las especificaciones mencionadas se deben considerar para garantizar la operación y seguridad
de los ítems para el chasis y mantener las condiciones de garantía.
Mercedes-Benz do Brasil Ltda. no asume ninguna responsabilidad, si no se cumplen estas
directivas.
Las figuras y dibujos esquemáticos son sólo ejemplos y sirven para explicar los textos y tablas,
ellas no pueden representar todos los detalles de los vehículos con exactitud.
Versiones especiales también se consideran en estas directivas. Como el modo de suministro del
chasis puede variar en algunos ítems solicitados, puede haber algunas diferencias en las
ilustraciones.
Referencias a las directivas, normas, etc. se dan sólo como índice informativo.
Queda reservado el derecho de efectuar modificaciones sin previo aviso.
No se permite copia, traducción o duplicación total o en partes sin previa autorización.
Directivas traducidas de la versión original en Inglés BBD-BR010014CE3
Edición: 22/02/2010
Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
1
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Contenido
L
Contenido
10Compartimiento de la batería...................................................... 84
10.1Fusibles de alimentación.......................................................... 93
12Alternador ................................................................................... 97
Estándar Opcional
Alternador 1 X 140 A -
Bocina. 335 Hz -
5
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Proceso de encarrozado
LDesmontaje de los módulos y mazos de cables eléctricos
2 Proceso de encarrozado
2.1 Desmontaje de los módulos y mazos de cables eléctricos
Todos los módulos electrónicos se deben desmontar antes de proceder al encarrozado.
Todos los módulos electrónicos se deben acondicionar en lugar protegido contra polvo, soldadura
(alta temperatura, alta tensión), pinturas y anticorrosivos.
Debido a que las parametrizaciones son específicas por FZ del chasis, no se deben cambiar los
módulos electrónicos.
Se debe proteger los mazos de cables eléctricos para evitar que les salpique soldadura, sufran
cortes o aplastamiento.
No se puede seccionar ningún mazo de cables, debido a que estos se han proyectado con
extensión suficiente para el encarrozado, si es necesario aumentar su extensión, hay que
consultar previamente a Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
Utilizar medidas de cables adecuadas para la carga que será instalada.
En caso de complementación o mantenimiento, no modifique la instalación original del vehículo.
Punto fijo en el travesaño B54.00-0523-20 Mantenga el mismo calibre (diámetro estándar) del cable en caso de una reparación. No haga
conexiones directas eliminando relés u otros componentes, estos procedimientos estarán
colocando en riesgo toda la instalación eléctrica del vehículo
En el proceso de carrozado habrá que tener cuidado y proteger los mazos de cables eléctricos,
contra soldadura y temperatura elevada, para que no sufran daños y lleguen a causar
cortocircuito.
Se debe tener cuidado con los nuevos recorridos que deberán cumplir los mazos de cables, para
que no pasen por zonas en que haya cantos vivos, o próximos de zonas de alta temperatura, para
que no afecte su aislamiento.
Los mazos de cables eléctricos tienen “puntos fijos” en sus extensiones. Esos puntos fijos son
partes coloridas que identifican la zona por donde deben pasar los mazos de cables. Este recurso
facilita el montaje y la estandarización de extensiones.
7
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Proceso de encarrozado
LSistema de combustible
2.2.1 Sensor de combustible
Vehículos SIN arquitectura “CAN”
El sensor de combustible se puede conectar al mazo de cables suministrado. El sensor debe
seguir los valores:
0% 3
25% 43
50% 97
75% 151
100% 180
0% 6
14% 27
25% 43
50% 77
75% 114
100% 172
9
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Pedestal de instrumentos
L
3 Pedestal de instrumentos
Está compuesto por el Instrumento combinado, tacógrafo que es un instrumento independiente,
interruptor general de las luces e interruptores tipo tecla.
Los componentes van fijados a un soporte para que se pueda transportarlos con seguridad y
evitar daños mecánicos o cortocircuitos.
Para inhibir la acción de las intemperies (agua, polvo y rayos solares) el tablero es protegido con
una capa que deberá ser mantenida desde la revisión final en la Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
hasta el inicio del carrozado.
La cubierta de protección tiene un visor transparente para que el conductor pueda ver los
instrumentos sin que haya necesidad de retirarla, a cada vez que sea necesario desplazar el
vehículo.
Es muy importante, durante el tiempo en que se esté transportado el vehículo o cuando
estacionado en el patio, que se siga utilizando la cubierta para proteger y evitar que penetre agua
o polvo en los instrumentos, interruptores, pedal del acelerador y volante de la dirección.
10
Tablero B54.30-0059-20
1 Bloqueo
El tablero de instrumentos del chasis O500 MA/UAse debe desmontar con cuidado, pues el mismo
posee componentes electrónicos sensibles. No lo deje caer y no lo exponga directamente a la
humedad. Use el tablero de teclas según lo necesite el vehículo.
• Suelte el lacre de los conectores del tacógrafo (vea abajo los cuidados con el tacógrafo).
Nota:
Todo lacre retirado debe ser recolocado con lacre del propio carrozador a fin de garantizar la
liberación del vehículo al tránsito.
11
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Pedestal de instrumentos
LTablero de Instrumentos combinado
• Suelte los conectores, tomando mucho cuidado con el conector interno en el tablero de
instrumentos.
• Suelte los 4 tornillos del tablero de instrumentos.
• Acomode el tablero en local protegido hasta terminar el montaje de la carrocería.
• No intercambie los tableros, puesto que tienen configuraciones diferentes para cada tipo
de vehículo.
• No modifique el llaveado interno del tablero, pues el mismo alterará la calibración (reglaje)
del cuentarrevoluciones (3 llaves).
• Las 7 llaves restantes sirven para alterar la calibración (reglaje) del velocímetro. Caso el
vehículo posea tacógrafo, estas 7 llaves se quedan sin funciones.
• La calibración del tacógrafo es efectuada por el propio tacógrafo.
!
Cuidado al desmontar el tablero, no modifique el mando de llaves, puesto que cambiaría la
calibración del cuentarrevoluciones y del velocímetro. (Si el tablero posee
cuentarrevoluciones).
12
Potenciómetro
Ajusta la intensidad de iluminación (alumbrado) de los instrumentos y de los interruptores.
!
No mezcle los pedales, todo pedal va calibrado de acuerdo con su respectivo chasis. Si el
pedal presenta algún defecto, hay que montar uno nuevo y se debe hacer un nuevo ajuste a
través del tablero de instrumentos o del “Star Diagnosis” (equipo de diagnosis de los
Pedal del acelerador electrónico B29.10-0027-20 vehículos Mercedes-Benz).
SIN arquitectura “CAN”
!
No conecte el encendido (ignición) antes de reconectar el pedal del acelerador, de lo
contrario se verá en el tablero de instrumentos una falla en el módulo electrónico. Para
corregir este problema habrá que entrar en contacto con la red de concesionarios o con un
Puesto de servicio autorizado.
!
No mezcle los pedales, todo pedal va calibrado de acuerdo con su respectivo chasis. Si el
pedal presenta algún defecto, hay que montar uno nuevo y se debe hacer un nuevo ajuste a
través del tablero de instrumentos o del “Star Diagnosis” (equipo de diagnosis de los
vehículos Mercedes-Benz).
18
!
No conecte el encendido (ignición) antes de reconectar el pedal del acelerador, de lo
contrario se verá en el tablero de instrumentos una falla en el módulo electrónico. Para
corregir este problema habrá que entrar en contacto con la red de concesionarios o con un
Puesto de servicio autorizado.
19
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Pedestal de instrumentos
LTacógrafo
3.4 Tacógrafo
Lacre del tacógrafo y de la caja de cambios (Vehículos SIN arquitectura “CAN”)
El tacógrafo y la caja de cambios del chasis son lacrados cuando salen de la Mercedes-Benz do
Brasil Ltda. con el objetivo de atender a la: Portaría 01/99 del INMETRO, Resolución CONTRAN
92/99 Art.7º Inciso IV, donde exige la obligatoriedad de la comprobación y del lacre en los
equipamientos de medición de la velocidad del vehículo.
Cuando sea necesario para el montaje de la carrocería, retire el lacre, pero disponga la
recolocación del mismo para garantizar la liberación del vehículo al tránsito. Vehículos sin lacre o
adulterados pueden sufrir multa y detención del vehículo, además de perder la garantía del
producto Mercedes-Benz.
Trasera del tacógrafo con lacre. B54.61-1160-20 Sensor de la caja de cambios con lacre B54.61-1160-20
20
Tacógrafo B54.61-1157-03
El tacógrafo tiene las dimensiones según el estándar DIN, igual al de un autorradio, en que la
posición ideal de montaje está localizada en el eje longitudinal entre ±30° del eje horizontal.
El tacógrafo está parametrizado con informaciones del vehículo siendo una de ellas el rayo
dinámico del neumático determinado en el dinamómetro y lacrado en la parte frontal y en la
trasera junto con la tapa de conectores. Si hay modificaciones de los neumáticos habrá que
ajustar la parametrización, pues el rayo dinámico será otro. El ajuste da la parametrización se
podrá hacer en un concesionario Siemens VDO o Mercedes Benz.
Se suministra en la caja de herramientas del chasis el extractor del tacógrafo y el manual de
instrucciones. En el proceso de carrozado al instalar el tacógrafo en el tablero del ómnibus, y
efectuar las conexiones traseras, los conectores deberán ser lacrados con el sello del carrozador
con la finalidad de evitar la violación, para atender la legislación vigente en relación a los
21 tacógrafos, y obtener la garantía del vehículo.
Tacógrafo B54.61-1157-03
1 Sello (lacre)
2 Tapa de las conexiones
Nota:
Todo lacre retirado debe ser recolocado con lacre del propio carrozador a fin de garantizar la
liberación del vehículo al tránsito.
22
Nota:
Vehículos SIN arquitectura “CAN”
El módulo ADM (Adaptations Modul) fue desarrollado para establecer la comunicación entre el
módulo de gestión del motor PLD y los distintos equipamientos del vehículo. Su función principal
es preparar los diversos datos de reglaje del vehículo para el módulo de gestión del motor.
Los datos de regulación del vehículo son: Acelerador, freno motor y ASR. Los datos de reglaje
también pueden estar almacenados en el propio ADM, tales como rotación del motor en ralentí,
limitador de velocidad.
Módulo ADM, envuelto en saco plástico. En el carrozado, retírelo cortando la cinta plástica,
consulte la figura al lado.
Módulo ADM sin soporte B54.21-0114-20
!
Durante el corte de la cinta plástica, cuidado para no causar daño a los cables eléctricos.
23
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Pedestal de instrumentos
LUnidades de control electrónico
El Módulo ADM se debe montar en el propio soporte, que está dentro de la caja de accesorios.
1 Oprima los resortes del módulo ADM contra el soporte.
2 Encaje los encastres del módulo en el soporte.
!
No monte o desmonte nunca ninguna de las conexiones si las mismas aún tienen energía
eléctrica. Desconecte el vehículo para desconectar o conectar el ADM.
Encaje del módulo ADM B54.21-0116-20
24
!
No monte o desmonte nunca ninguna de las conexiones si las mismas aún tienen energía
eléctrica. Desconecte el vehículo para desconectar o conectar el ADM.
25
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Pedestal de instrumentos
LUnidades de control electrónico
3.5.2 Módulo “CPC”
Nota:
Solamente en vehículos CON arquitectura “CAN”
El módulo CPC (Gestión del Vehículo) ha sido desarrollado para establecer la comunicación
entre el módulo de gestión del motor MR (PLD) y los diferentes equipamientos del vehículo. Su
función principal es preparar los diversos datos de reglaje del vehículo para el módulo de gestión
del motor.
Los datos de reglaje del vehículo son acelerador y freno motor. Los datos de reglaje también
pueden estar almacenados en el mismo módulo, tales como rotación del motor en ralentí y
limitador de velocidad.
Nunca monte o desmonte ninguna de las conexiones estando las mismas energizadas.
Unidad de control ”CPC” B54.21-0112-20
Desconecte el vehículo para desconectar o conectar el módulo.
Nunca realice mediciones en las conexiones conectadas utilizando puntas de prueba o los
extremos de los cables. Nunca retire los conectores tirando por los cables. Después de
desencastrarlos, retire los mismos tirando por el propio cuerpo del conector.
Para retirar el conector del módulo, apriete el bloqueo lateral y retírelo. Jamás instale equipos
adicionales en la centralita eléctrica “fuse-boxe” del chasis. El carrozador deberá montar una
segunda centralita eléctrica para la carrocería.
26
Nota:
Solamente en vehículos CON arquitectura “CAN”
La central de las unidades de control electrónico va fijada de modo que las mismas queden
colocadas horizontalmente. Ha sido desarrollada para que se pueda desplazar todo el conjunto,
soporte, unidades y aprovecharlo en el carrozado.
Soporte B54.20-0001-01
27
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Pedestal de instrumentos
LCentral de las unidades de control electrónico
Antes del proceso de carrozado, se deben proteger las unidades de controles electrónicos
desmontadas de la central resguardándolas en un sitio protegido del polvo, soldaduras (altas
temperaturas), pinturas y anticorrosivos. Tendrá que haber un control de rastreabilidad, debido a
que las unidades están parametrizadas con los datos específicos de cada vehículo, lo cual
determina que no se pueden intercambiar.
Si se efectúan trabajos de soldadura en el vehículo, habrá que desconectar todos los módulos
para que no sufran daños los circuitos.
Nota:
Todos los módulos electrónicos deben estar a un máximo de 2,5m del tablero de
instrumentos, para que se pueda evitar problemas de comunicación entre ellos.
28
Nota:
Solamente en vehículos CON arquitectura “CAN”
Es una centralita de interconexión CAN entre todas las unidades de controles electrónicos. Este
componente se hace necesario para que las unidades de control electrónicas puedan compartir
entre sí los datos.
Deberá ser montado en local de fácil acceso para efectuar el mantenimiento.
!
Las ramificaciones de los mazos de cables eléctricos no deberán ser empalmadas en
hipótesis alguna.
El objetivo del sistema CAN en su concepto sería perfeccionar de modo inteligente la obtención y
manejo de datos y también reducir el número de conexiones y cables entre los sistemas.
El sistema CAN permite la reducción del número de cables y aumenta la seguridad del sistema
total.
El carrozador no puede manipular el CAN. Hay pernos especiales, en los que el carrozador puede
obtener algunas señales específicas.
Las fallas del sistema electrónico se ven en el tablero de instrumentos vía CAN. Esas fallas
también se guardan. Las fallas que aparezcan durante el carrozado, se deben extraer de la
memoria. Se las puede extraer en el visor del tablero de instrumentos. Entre en el menú
“Diagnosis“ y haga clic en “Clear all events“.
30
i
Los módulos deberán ser montados en local de fácil acceso para efectuar su mantenimiento.
i
Para más informaciones sobre el sistema “NR”, consultar el cuaderno “General” de las
Directivas de Carrozado
Módulo NR B54.21-0122-20
32
i
No se aplica al vehículo.
33
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Pedestal de instrumentos
LSistema Flammstart
3.11 Sistema Flammstart
i
No se aplica al vehículo.
34
35
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Pedestal de instrumentos
LInterruptor de las luces de freno
3.13 Interruptor de las luces de freno
Si es necesario, abajo demostramos como se debe montar el interruptor de freno.
1 Inserte el interruptor en el orificio del soporte del pedal de freno.
2 Oprima el interruptor hasta el limite.
3 Gire en el sentido de las agujas del reloj.
Paso 1B54.18-0046-20
Paso 2 y 3 B54.18-0048-01
4 Monte el Conector.
Paso 4 B54.18-0047-20
36
Nota:
Solamente en vehículos CON arquitectura “CAN”
El sensor de la temperatura ambiente deberá ser montado en la parte frontal del vehículo y en
local de fácil acceso para efectuar el mantenimiento.
37
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Centralita eléctrica
L
4 Centralita eléctrica
Los vehículos O500 MA/UA poseen una central eléctrica con el sistema “FUSE-BOX” protegida por
una capa plástica para evitar intemperies.
La cubierta de protección tiene su espesor calculado para que se pueda retirarla y recolocarla las
veces que sean necesarias sin riesgo de romperse, por eso, nunca deje de usarla, para evitar
daños a la centralita eléctrica por entrada de agua o saturación de polvo.
Vehículos SIN arquitectura “CAN”
42
Fuse-boxe B54.15-0006-01
Vehículos CON arquitectura “CAN”
43
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Centralita eléctrica
LRelés
4.3 Relés
Los relés montados en la central eléctrica (“FUSE-BOX”) de todos los chasis Mercedes-Benz son
identificados por colores para cada función, verifique la etiqueta de la central eléctrica que
acompaña el vehículo.
Relés Color
Temporizador Rojo
44
Rojo 10 Amperios
45
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Centralita eléctrica
LCapacidad de los diodos:
4.5 Capacidad de los diodos:
Los diodos individuales difícilmente presentan defectos en su uso normal, sin embargo, si es
necesario su reemplazo, se deben utilizar diodos que sean exactamente del mismo número. Cada
diodo individual forma parte de un circuito específico. No intente cambiar un tipo por otro. Esto
podrá causar daños al diodo y otros componentes eléctricos del vehículo.
Los diodos que componen la central eléctrica (fuse boxe) de todos los vehículos Mercedes-Benz
tienen como características el color naranja y corriente promedia rectificadora igual a 4,3
Amperios.
Fuse-boxe B54.15-0007-01
Diodo anaranjado (indicado por las flechas)
46
47
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Toma de diagnosis
L
Toma de Diagnosis 14 vías - diagnosis para:
• ABS
• Cambio automático Voith Diwa con retardador integrado
• Cambio automático ZF Ecomat con retardador integrado
• NR – Control de altura de la suspensión.
• MR – Gestión del motor.
• ADM – Interface de motor y vehículo.
48
49
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Toma de diagnosis
L
Toma de Diagnosis 16 vías - diagnosis para:
• ABS/ASR
• Cambio automático Voith Diwa con retardador integrado.
• Cambio automático ZF Ecomat con retardador integrado.
• NR – Control de altura de la suspensión.
• MR – Gestión del motor.
• FR/CPC - Interface motor y vehículo.
50
Conectores X3 y X4 B54.18-0144-20
Los conectores de 40 vías de los mazos de cables Mercedes-Benz tienen baja fuerza de inserción,
51 Conector III y IV B54.18-0145-20 esto es, el operador tiene facilidad para conectar y desconectar los mazos de cables eléctricos.
Paso 1 B54.18-0031-06
Paso 3 B54.18-0033-06
Paso 2 B54.18-0032-06
!
No utilice herramienta para auxiliar el encaje y desencaje de este conector.
52
53
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Los conectores eléctricos.
LConectores de la central eléctrica.
Los conectores en colores de 6 vías se deben instalar en sus respectivas cavidades de colores.
1 El conector colorido se debe instalar en el soporte de los conectores coloridos.
54
Nota:
Instale el soporte de los conectores coloridos en el cuadro de los conectores coloridos.
55
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Los conectores eléctricos.
LConectores de la central eléctrica.
3 En seguida, hay que apretar el pasador hasta que los conectores internos se fijen en el lugar.
Presione el pasador lateral de los conectores.
!
No utilice herramienta para auxiliar el encaje y desencaje de este conector.
Para ayudar el montaje de la carrocería, hay dos conectores disponibles debajo de la caja de 56
Nota:
Localizados debajo de la caja de fusibles, hay 3 conectores para suministro de la carrocería.
57
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Los conectores eléctricos.
LConectores de la central eléctrica.
Los 3 tornillos están conectados a los cables de 35 mm², los cuales, deben ser utilizados
respetando los limites de corriente para cada uno de estos circuitos. Los tornillos del KL.15 y
KL.30, deben ser utilizados por el fabricante de la carrocería solamente para alimentar la bobina
de un relé que efectuará el accionamiento de algún sistema de la carrocería.
Conector de espera
Hay un conector de espera de 12 vías (en el que se utilizan sólo 9 vías) en la centralita eléctrica
que será usado en el montaje de la carrocería. Este conector tiene grabada la palabra “BUS”.
58
59
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Los conectores eléctricos.
LCentral de conectores
Central de conectores
60
Central de conectores
61
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Interface chasis y carrocería
L
7 Interface chasis y carrocería
Localización de las conexiones de interface - Vehículos CON arquitectura CAN
62
63
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Interface chasis y carrocería
LConexiones en la central eléctrica
64
66
67
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Interface chasis y carrocería
LConexiones de los faros y linternas delanteras
7.3 Conexiones de los faros y linternas delanteras
Vehículos SIN arquitectura CAN
Conforme recomendación de la resolución CONTRAN 18/98, los faros de cruce deben
permanecer encendidos durante todo el tiempo de funcionamiento del vehículo; en la central
eléctrica existen 2 conectores disponibles para adecuar el vehículo a esta posibilidad, bastando
para esto conectar los conectores conforme se describe a continuación:
S conectado con FB: Faros de cruce en condiciones normales (dependen del accionamiento del
interruptor por el conductor).
S conectado con D+: Faros de cruce se encienden al accionar el arranque en el vehículo
(independientes de la acción del conductor).
Conectores para definir la lógica de accionamiento de los faros de la luz de cruce.
68
69
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Interface chasis y carrocería
LConexiones de los faros y linternas delanteras
Conectores delanteros para ayudar el montaje de la carrocería.
70
Para instalar las luces de posición, luces de limpieza, luces de freno, luces indicadoras de
dirección y luces de marcha atrás en la parte trasera del vehículo, al montar la carrocería, hay
dos conectores de cuatro vías disponibles, dos conectores de 2 vías y dos conectores de 1 vía,
fijados al chasis.
71
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Interface chasis y carrocería
LConexiones de los faros y linternas delanteras
Vehículos CON arquitectura CAN
Sigue abajo las funciones que se hallan en el conector del faro y linterna delantera izquierda y
derecha, localizado en el primer travesaño del módulo 1 y también el número Mercedes Benz y
AMP del conector que debe utilizar el carrozador.
72
73
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Interface chasis y carrocería
LConexiones de las linternas laterales
7.4 Conexiones de las linternas laterales
Nota:
Solamente en vehículos CON arquitectura CAN
Se muestran abajo las funciones de los conectores de iluminación lateral para el carrozado,
situado en el eje delantero y también el número Mercedes-Benz y AMP del conector que debe
utilizar el carrozador.
74
75
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Interface chasis y carrocería
LConexiones de las linternas traseras
7.5 Conexiones de las linternas traseras
Vehículos SIN arquitectura CAN
Para instalar las linternas de posición, delimitación, luces de freno, luces indicadoras de dirección
y luces de marcha atrás en la trasera del vehículo, hay disponibles 2 conectores de 6 vías (C9 y
C10).
Conector trasero izquierdo y derecho, ver figura al lado.
Conector trasero derecho. (C10):
(6/1) - cable negro y rojo: Linterna de freno (E10)
(6/2) - cable marrón: De la masa
(6/3) - cable gris y azul: Linterna trasera derecha de delimitación (E12 y E41)
(6/4) - cable negro y verde: Linterna indicadora de dirección trasera derecha (E6)
Conectores de 6 vías B54.18-0149-20 (6/5) - cable blanco y gris: Linterna de marcha atrás derecha (E8)
Conector trasero izquierdo (C9):
(6/1) - cable negro y rojo: Linterna de freno (E9)
(6/2) - cable marrón: De la masa
(6/3) - cable gris y blanco: Linterna trasera izquierda y de delimitación (E11 y E40)
(6/4) - cable negro y blanco: linterna indicadora de dirección trasera izquierda (E5)
(6/5) - cable y gris: Linterna de la marcha atrás izquierda (E7)
Vehículos CON arquitectura CAN
Se muestran abajo las funciones de los conectores de iluminación trasera para el carrozado,
situado en el último travesaño y también el número Mercedes-Benz y AMP del conector que debe
utilizar el carrozador.
76
78
MBB Carrozador
El.-Cód. Número Calibre Fig Pin Conector Pin Fig Potencial Corriente Función
de (mm2) . . máx.
Cable
79
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Toma de remolque
L
Conector para remolque del chasis. Conectar a la grúa de remolque para conectar las luces
indicadoras de dirección, freno y posición.
i
Montar en local de fácil acceso en la delantera del vehículo.
80
81
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Punto de masa unificado
L
Vehículos SIN arquitectura CAN
Punto masa localizado en el larguero, consultar la figura al lado.
Punto de masa localizado en el pedestal de instrumentos, consultar la figura al lado.
Punto masa localizado en el motor de arranque.
!
No retire la tapa antes del carrozado.
84
Recomendamos que sean aplicadas en lo máximo 02 recargas en cada batería y que sea 86
i
Para mayores detalles, solicite auxilio de los fabricantes de las baterías o del Departamento
de Ingeniería Eléctrica y Electrónica de Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
Los chasis poseen llave general mecánica en el cable positivo de la batería. La cual se debe
87
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Compartimiento de la batería
L
montar en un lugar de fácil acceso. La llave general mecánica viene fijada en un soporte
provisional. Recomendamos que se aproveche el soporte fijándolo correctamente, para que no
hayan trepidaciones ni riesgo de cortocircuito.
!
Desconecte la LLAVE GENERAL antes de iniciar el proceso de carrozado, pero, nunca con el
motor en funcionamiento.
88
i
Para desconectar la llave general del vehículo, sujete bien firme el vástago y gire hacia la
izquierda (en el sentido indicado por la flecha).
89
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Compartimiento de la batería
L
!
Posicione las baterías de forma que el vástago de la LLAVE GENERAL no toque en los polos
(bornes) positivo y negativo de las mismas, cuando estas sean desconectadas.
El fusible general suministrado en el chasis tiene la capacidad de 100 amperios (para las señales
de KL.15-opcional y KL.30 de la centralita eléctrica) y otro de 500 amperios (para la señal de
KL.30 del motor de arranque). Si es necesario, los 2 fusibles de 100 amperios se pueden cambiar
por otros de corriente nominal compatible con el proyecto del ómnibus completo, respetando la
cota del cable de suministro general.
91
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Compartimiento de la batería
L
Los chasis son suministrados con capas protectoras en los bornes de las baterías, recomendamos
su utilización a fin de evitar cortocircuito.
!
No use vaselina en los bornes de las baterías.
92
i
Los fusibles deben ser montados siempre en local de fácil acceso a la manutención.
93
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Unidad de control electrónico “MR”
L
11 Unidad de control electrónico
“MR”
El módulo MR (Gestión del motor “PLD”) es la computadora (ordenador) que controla el
funcionamiento del motor. El módulo tiene este nombre debido a su asociación con el sistema de
combustible (bomba, tubería e inyectores).
Este módulo recibe las señales de todos los sensores del motor y del vehículo, identifica el
régimen de operación, determina la necesidad instantánea de combustible y controla el tiempo de
inyección en las unidades inyectoras. Este módulo está en la parte lateral del motor. Su conexión
con todos los sensores instalados en el motor se efectúa a través de un conector de 55 vías, y
con el vehículo a través de un conector de 16 vías. Este módulo posee también un sensor de
presión atmosférica instalado sobre su placa electrónica, y por lo tanto, en la parte trasera del
módulo existe una entrada de aire.
Nunca aplique agua en alta presión sobre los conectores, o sobre esta entrada de aire.
97
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Alternador
L
!
No obstruir la entrada de aire de la tubería de refrigeración.
Proteger la entrada del aire de refrigeración, contra aguas y suciedad en general.
!
No se permite combinaciones de alternadores de diferentes capacidades y diferentes
fabricantes, debido a que causan un desequilibrio en el sistema de generación de energía,
en consecuencia, la pérdida de la garantía de los alternadores.
!
No se permite conexión de alternadores sin estar conectado a las baterías del vehículo,
debido a que causan sobrecargas eléctricas que dañan los módulos electrónicos, en
consecuencia, la pérdida de la garantía de módulos electrónicos y alternadores.
98
99
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Bloqueo del arranque
LSensor magnético en el portón trasero
14 Bloqueo del arranque
14.1 Sensor magnético en el portón trasero
Nota:
Interruptor magnético de bloqueo de arranque del motor. Hay que instalarlo en el capó del
extremo de la trasera del vehículo.
100
101
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Bloqueo del arranque
LSensor magnético en el portón trasero
Secuencia de montaje del interruptor magnético en la tapa del motor.
Importante:
Montar siempre en la parte superior de la tapa del motor (sitio menos afectado por las
vibraciones debido a la fijación de las bisagras).
102
Nota:
Solamente aplicada en vehículos CON arquitectura CAN y motorización Euro 5.
103
MBB Directivas de Carrozado Parte específica eléctrica/electrónica O500 MA/UA SP E3 02/10
Por favor, hacer siempre el download de la última versión de: http: //bus-chassis.mercedes-benz.com
Sistema “SCR”
LCentral eléctrica del sistema “SCR”
!
El local de la central eléctrica deberá ser desarrollado de modo que no penetre agua ni
suciedad.
La central eléctrica debe ser instalada en local de fácil acceso para efectuar el
mantenimiento.
104
!
La indicación de accionamiento del sensor de fuego se visualiza en el tablero de
instrumentos por la luz de advertencia (véase la figura al lado), y a través de una alarma
sonora. El vehículo continuará operando normalmente sus funciones y ningún bloqueo será
accionado, limitando o desabilitando cualquier función del vehículo. Es de entera
responsabilidad del conductor averiguar la alerta.
108
109
A D
Acelerador.......................................................................................... 17 Datos técnicos .................................................................................. 5
Alternador .......................................................................................... 97 Desmontaje de los módulos y mazos de cables eléctricos ................ 6
B F
Bloqueo del arranque ......................................................................... 100 Fuse Box............................................................................................ 43
Bocina ................................................................................................ 35 Fusibles de alimentación ................................................................... 93
C I
Capacidad de los diodos: ................................................................... 46 Interface chasis y carrocería ............................................................. 62
Capacidad de los fusibles: ................................................................. 45 Interruptor de las luces de freno ....................................................... 36
Central de conectores........................................................................ 59 Interruptor general de luces y Potenciómetro ................................... 14
Central de las unidades de control electrónico .................................. 27 Introducción ...................................................................................... 4
Central eléctrica del sistema “SCR” ................................................... 103
Centralita eléctrica.............................................................................
Compartimiento de la batería.............................................................
38
84 L
Conectores de la central eléctrica. .................................................... 51
Los conectores eléctricos.................................................................. 51
Conexión del motor y bomba del lavaparabrisas................................ 65
Conexiones de las linternas laterales................................................. 74
Conexiones de las linternas traseras .................................................
Conexiones de los faros y linternas delanteras ..................................
76
68
M
Conexiones en la central eléctrica ..................................................... 63 Módulo “ADM”................................................................................... 23
Convertidor ........................................................................................ 33 Módulo “CPC”.................................................................................... 26 112
R
Relés.................................................................................................. 44
S
Sensor de combustible ...................................................................... 8
Sensor de fuego del compartimiento del motor................................. 105
Sensor de la temperatura ambiente .................................................. 37
Sensor magnético en el portón trasero ............................................. 100
Sistema “SCR”................................................................................... 103
Sistema ABS...................................................................................... 31
Sistema CAN ..................................................................................... 30
Sistema de arranque trasero ............................................................. 99
Sistema de combustible .................................................................... 7
Sistema Flammstart .......................................................................... 34
113 Sistema NR........................................................................................ 32
114