Você está na página 1de 6
ACUERDO ENTRE LA REPUBLICA DE GUATEMALA Y BELICE SOBRE DEPORTACION EXPEDITA La Republica de Guatemala y Belice en lo sucesivo “las Partes”, CONSCIENTES del objetivo de mantener y profundizar las relaciones bilaterales amistosas; CONVENCIDOS que 1a manera de asegurar un procedimiento expedito para una deportacién segura de sus nacionales con una situacién migratoria irregular, es a través de un acuerdo formal entre las Partes. Acuerdan cuanto sigue: ARTICULO 1 OBJETIVO El objetivo del presente Acuerdo es normar un _procedimiento de deportacién expedita y segura de aguellos nacionales de cualquiera de las Partes que se encuentran en una situacién migratoria irregular. ARTICULO 2 DEPORTACION 1, Los nacionales de cualquiera de las Partes que ingresen o permanezcan en el territoria de la otra Parte sin haber cumplido con Jos requisitos previstos en sus respectivas leyes nacionales 0 que incurrieren en falsa declaracién ante las autoridades migratorias serin deportados hacia su pais de origen. 2. En aquellos casos en que los nacionales de Ia otra Parte que se encuentren en una situacién migratoria imegular que hayan cumplido su sentencia penal, las autoridades respectivas podrin poner a dicha persona a disposicién de las autoridades migratorias para su inmediata deportacién. 3. Deportacién inmediata sin ninguna otra sancién seri considerada para aquellos cuya ‘inica ofensa sea la entrada ilegal. Esto no aplicara a los reincidentes 0 a personas que hayan cometido otros delitos que no sean la entrada ilegal. ARTICLLO 3 COSTOS DE LA DEPORTACION Los gastos en que se incurra por la deportacién de los nacionales de las Partes, serdn absorbidos por la Parte que efectiie la deportaci ARTICULO 4 DISPOSICIONES FINALES 1. El presente Acuerdo esté fundamentado en el “Acuerdo sobre un Marco de ‘Negociacién y Medidas de Fomento dz la Confianza entre Guatemala y Belice”, susctito el 7 de septiembre de 2005, en el cual uno de los propésitos es el de mantener y profundizar las relaciones tilaterales amistosas hasta que el Diferendo Temitorial, Insular y Maritimo sea resuelto de manera permanente. 2. Este acuerdo también se fundamenta en el Mapa de Ruta para el Fortalecimiento de Ja Relacién Bilateral firmado en Washington, D.C. Estados Unidos de América, el 24 de enero de 2014 por los Ministros de Relaciones Exteriores de las Partes en el que se convino elaborar un programa de actividades para el fortalecimiento de la relacién bilateral. 3. El presente instrumento no constituira renuncia total o parcial de la soberania sobre ningin territorio (terrestre, insular y maritimo) reclamado por cualquiera de las Partes; ni ird en detrimento de derecho alguno de las Partes sobre dicho territorio; ni constituiré precedente para el fortalecimiento o debilitamiento de Ia reclamacién de cualquiera de las Partes sobre ningin territorio. Cada una de las Partes reserva expresamente sus derechos con respecto a sus reclamos de soberania sobre cualquier territorio (terrestre, insular o maritimo). 4, Las Partes acuerdan que ninguna de ellas usard contra la otra, en ningiin foro ante el cual su diferendo territorial sea llevado en el futuro, el hecho de que cualquiera de las Partes haya aceptado, acordado, acatado o aplicado cualquiera de las medidas de fomento de la confianza. 5. Cualquier controversia relacionada con la aplicacién o interpretacién de este Acuerdo ser resuelta de manera amistosa por las Partes por la via diplomatica. Este Acuerdo entrard en vigor en la fecha en la que ambas Partes hayan recibido la notificacién respectiva por la via dizlomatica sobre el cumplimiento de sus respectivos requisitos legales intemos. El presente Acuerdo tendra una durecién de diez (10) afios y se prorrogara automaticamente por periodos iguales, salvo que alguna de las Partes, mediante notificacién escrita por la via diplomética, lo de por terminado, terminacién que surtira efecto un (1) afio después de la notificacién respectiva, 8. Enningiin caso la terminacién del Acuerdo afectard los derechos adquiridos por los particulares en virtud del mismo. El presente Acuerdo podré ser modificado de comin acuerdo por las Partes por escrito y por la via diplomatica, Las modificaciones entraran en vigor siguiendo el procedimiento establecido en el pérrafo 6 de este Articulo. Suscrito en Placencia, Belice el dia 17 de diciembre de 2014, en dos ejemplares originales cen espafiol y en inglés, siendo ambos textos igualmente auténticos. LA REPUBLICA DE GUATEMALA POR BELICE MINISTRO DE RE EXTERIORES PROCURADOR GENERAL Y MINISTRO DE. RELACIONES EXTERIORES JOSE MIGUEL INSULZA SECRETARIO GENERAL DE LA ORGANIZACION DE LOS ESTADOS AMERICANOS (TESTIGO DE HONOR) AGREEMENT BETWEEN BELIZE AND THE REPUBLIC OF GUATEMALA, ON EXPEDITED DEPORTATION ‘The Republic of Guatemala and Belize, hereinaer "the Parties", CONSCIOUS of the objective of maintaining and deepening friendly bilateral relations; CONVINCED that the way to ensure an expedited procedure for the safe deportation of their nationals, with imegular migration status is through a formal agreement between the parties. Agree as follows: ARTICLE 1 OBJECTIVE The objective of this Agreement is to estatlish an expedited procedure for the safe deportation of those nationals of either Party wiose immigration status is imegular. ARTICLE 2 DEPORTATION 1, Nationals of either party who enter or remain in the territory of the other party, without complying with the requirements of domestic law or who make false statements to immigration authorities will be deported to their country of origin. 2. In cases where nationals of the other Party with an irregular immigration status have completed a penal sentence, the respective authority may make that person available to immigration authorities for immediate deportation. 3. Immediate deportation without any other sanctions shall be considered for those first- time offenders whose only offense is illegal ent-y. This will not apply to repeat offenders or to persons who have committed other offenses, apart from the illegal entry. ARTICLE 3 COSTS OF DEPORTATION All expenses incurred by the deportation of nationals of the Parties, will be borne by the Party carrying out the deportation ARTICLE 4 FINAL PROVISIONS ‘The present Agreement is based on the “Framework Agreement for Negotiations and Confidence Building Measures between Belize and Guatemala,” signed on 7th September 2005, that has as an objective the maintenance and deepening of friendly bilateral relations until the Territorial, Irsular and Maritime Dispute is permanently resolved. This Agreement is also based on the Road Map for the Strengthening of the Bilateral Relations signed in Washingtcn, D.C. United States of America on 24th January 2014 by the Ministers of Fore'gn Affairs of the Parties, in which it was agreed to develop a programme of activities for the strengthening of the bilateral relations. The present instrument shall not constitute a total or partial waiver of sovereignty over any territory (land, insular and maritime) claimed by either Party; nor shall any rights of either Party to such territory be prejudiced; nor shall any precedent be established for the strengthening or weakening of either Party’s claims to any such territory. Each Party expressly reserves its rights with respect to its claims of sovereignty over any territory (land, insular or maritime). ‘The Parties agree that neither Party will use against the other, in any forum in which their territorial differendum may be addressed in the future, the fact that either of the Parties has accepted, agreed to, complied with or implemented any of the confidence building measures included Lerein. ‘Any dispute arising fiom the interpretation or application of this Agreement shell be resolved amicably through diplomatic ckannels. This Agreement will enter into force on the date when both sides have received notification via diplomatic note that their respective legal requirements have been met. The present Agreement will have a duration of ten (10) years and will be automatically extended for equal periods, unless any of the Parties, through written communication via diplomatic channels, revokes it, and the termination will be effective one (1) year after the respective notification. The termination of this Agreement shell not affect the rights or benefits already acquired by the individuals by virtue of this Agreement. This Agreement may be amended by mutual agreement of the Parties through written communications via diplomatic channels. Its entry into force will be in accordance with paragraph 6 of this Article. Done in Placencia, Belize, on December 17, 2014 in two original copies, in the Spanish and English language, both texts being equally authentic. FOR BELIZE Le REPUBLIC OF GUATEMALA WILFRED ELRINGTON ATTORNEY GENERAL AND MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS JOSE MIGUEL INSULZA SECRETARY GENERAL OF THE ORGANIZATION OF AMERICAN STATES (WITNESS OF HONOUR)

Você também pode gostar