Você está na página 1de 124

Instrucciones de manejo

METTLER TOLEDO
Balanzas PR/SR

Ca 0
l / Te
st
1/1
0d

Of
On
f

C Me
nu
1/1
0d

Ca 0
l / Te
st
1/1
0d
On
Of
f

Me
C nu
1/1
0d

Ca 0
l / Te
st
1/1
0d

On
Of
f

Me
C nu
1/1
0d

nu
Me
0d
1/1
C

0 Te s
t
Ca
l/ O nO f f
0d
1/1
Leerseite
Balanzas PR/SR Indice

Distinguido cliente

Nuestra cordial enhorabuena por la compra de su nueva balanza de la serie PR/SR de METTLER TOLEDO.
Vd. ha adquirido una balanza a la que se pueden imponer las más altas exigencias de la pesada y de calidad en exactitud,
funcionamiento y elaboración. También le permite cumplir con los altos requisitos de los sistemas de calidad según ISO ó GLP/
GMP, simplificando al mismo tiempo las operaciones de trabajo en sus tareas diarias de pesada. Por ello las balanzas PR/SR
figuran entre los instrumentos de pesada más productivos del mercado.

Con nuestra red de ventas y de servicio postventa extendida por todo el mundo, podemos ofrecerle también después de la
compra nuestra amplia experiencia y conocimientos en el sector de instrumentos analíticos y balanzas. A través de los técnicos
de mantenimiento formados por nosotros, estamos en condiciones de garantizarle la calidad constante de nuestros productos
a lo largo de los años.

Si necesita más información sobre su balanza, su aplicación o ampliación, diríjase a su representación METTLER TOLEDO, que
le prestará su ayuda de muy buen grado.

Le deseo mucho éxito en el trabajo con su nueva balanza.

Afectuosos saludos

Mettler-Toledo GmbH
Laboratory & Weighing Technologies

Mario Hochstrasser
General Manager

1
Indice Balanzas PR/SR

Indice Página

1 Conocimiento de las balanzas PR/SR .......................................... 4


1.1 Presentación de las balanzas PR/SR ............................................. 4
1.2 Desembalaje / Material suministrado ............................................. 5
1.3 Diseño ....................................................................................... 5
1.4 Asignación de teclas .................................................................... 6
1.5 Indicador .................................................................................... 8
1.6 Banda de designación de modelo ................................................. 8

2 Puesta en funcionamiento ........................................................... 9


2.1 Notas de seguridad ..................................................................... 9
2.2 Instalación .................................................................................. 9
2.3 Nivelación .................................................................................. 11
2.4 Conexión a la alimentación eléctria ............................................... 12
2.5 Ajuste de la balanza .................................................................... 13
2.6 Control de la balanza ................................................................... 16
2.7 Determinación de la repetibilidad .................................................. 18

3 Pesada – funciones básicas ........................................................ 20


3.1 Conexión / desconexión ............................................................... 20
3.2 Pesada simple (Simple weighing) ................................................. 20
3.3 Puesta a cero y tarado ................................................................. 21
3.4 Pesada con el indicador analógico – METTLER DeltaTrac ................. 22
3.5 Pesada con balanzas DeltaRange con campo fino desplazable ........ 22
3.6 Pesada rápida con precisión de indicación reducida ....................... 23
3.7 Documentación / Impresión de datos ............................................. 23
3.8 Trabajo con el SmartBar ............................................................... 24
3.9 Entrada alfanumérica a través del SmartBar ................................... 25
3.10 Entrada con lector de código de barras o con teclado externo ........... 27

4 Funciones básicas ampliadas ...................................................... 28


4.1 Impresión de encabezamiento – " Encabez " .................................. 28
4.2 Identificación de serie – " IDLote " ................................................. 29
4.3 Identificación de muestra – " IDMuestra " ....................................... 29
4.4 Preselección de tara fija – " PreTara " ............................................ 30
4.5 Cambio de unidades – " Unid2 ", " UnidLibre " ............................... 32

2
Balanzas PR/SR Indice

5 Aplicaciones .............................................................................. 33
5.1 Pesada dinámica con estadística – " Dinámica " ............................ 33
5.2 Recuento – " Contar " ................................................................... 38
5.3 Totalización – " Tot " .................................................................... 42
5.4 Estadística más/menos – " Estad+/– " ........................................... 47
5.5 Formulación – " Fórmula " ............................................................ 56

6 Menú ......................................................................................... 61
6.1 Selección de aplicación de pesada – " APLI " ................................. 67
6.2 Ajuste de parámetros de pesada – " PESAR " .................................. 72
6.3 Elección de la función de calibración (ajuste) y test – " CAL " ........... 79
6.4 Ajustes de balanza – " SISTEMA " .................................................. 82
6.5 Ajuste del idioma – " LANGUAGE " ................................................. 89

7 Interface universal LocalCAN, características técnicas y accesorios 90


7.1 Interface universal LocalCAN ......................................................... 90
7.2 Características técnicas de las balanzas PR/SR .............................. 91
7.3 Accesorios .................................................................................. 101

8 Apéndice ................................................................................... 103


8.1 Averiguar los números de versión del software ................................ 103
8.2 Ajustes de parámetros y valores permisibles ................................... 104
8.3 Mensajes en el indicador .............................................................. 108
8.4 Regulación de la calibración interna .............................................. 110
8.5 Mantenimiento ............................................................................ 112
8.6 Sustituir fusible (sólo en balanzas con alimentador incorporado) ..... 113
8.7 Sustitución de pila ....................................................................... 114
8.8 SOP (Standard Operating Procedure, Instrucciones estándar) ........... 115
8.9 Indice ......................................................................................... 117

3
Conocimiento de las balanzas PR/SR Balanzas PR/SR

1 Conocimiento de las balanzas PR/SR

1.1 Presentación de las balanzas PR/SR


Las balanzas PR/SR son balanzas de precisión de alta calidad con precisiones de
indicación de 1 mg a 1 g. Los campos de pesada se extienden en los modelos PR
compactos desde 200 g hasta 8 kg. En los modelos SR con terminal separable los
campos van desde 8 kg hasta 64 kg. Gracias a sus numerosas funciones, las
balanzas PR/SR no sólo se pueden utilizar para determinar el peso. De modo
sencillo puede Vd. utilizar su balanza en las más diversas aplicaciones de pesada
y documentar los resultados en forma inconfundible.

Las características más importantes


• Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo (ajuste)
proFACT
Con proFACT está garantizada en todo momento la alta exactitud de sus
resultados de pesada, incluso bajo condiciones ambientales cambiantes.
• Manejo sencillo con el teclado SmartBar
Con este teclado dispone Vd. siempre justamente de las funciones precisas para
su problema de pesada.
• Documentación conforme a la GLP
Gracias a la posibilidad de entrada alfanumérica a través del SmartBar y la
indicación correspondiente, puede poner a los resultados nombre, fecha y hora,
para identificarlos en cualquier momento. También se puede imprimir
automáticamente cualquier ajuste y comprobación (test) de la balanza.
• Indicador gráfico con METTLER DeltaTrac
Este indicador analógico, de fácil lectura, le ayuda en la dosificación y en el
control del peso.
• Interface universal LocalCAN incorporado
A través del LocalCAN no sólo puede Vd. conectar impresora u ordenador con
RS-232C o indicador complementario y lectores de código de barras, sino todos
estos aparatos periféricos simultáneamente. Así puede convertir su balanza en
un cómodo puesto de pesada acorde con las necesidades.

• Las balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange disponen además de un campo fino desplazable de una
resolución 10 veces mayor. Encontrará más información en el capítulo 3.5.
• Las balanzas PR/SR están también disponibles en versión verificada. Consulte a su delegación METTLER
TOLEDO.
• Para aplicaciones especiales, p. ej., montaje en poco espacio dentro de una máquina, las balanzas PR/SR
también están disponibles sin terminal. En tal caso operan con un adecuado juego de instrucciones a
través del interface incorporado.
• Si desea información adicional a la contenida en estas instrucciones de manejo sobre el tema pesada,
encontrará referencias de gran utilidad en el "El ABC de la pesada" 720908.

4
Balanzas PR/SR Conocimiento de las balanzas PR/SR

1.2 Desembalaje / Material suministrado


Las balanzas PR/SR se suministran en un embalaje ecológico.
➜ Comprobar si el material suministrado está completo.

Balanzas PR con precisión de indicación 1 mg


• Instrucciones de manejo
• Soporte del platillo
• Platillo
• Corta-aires
Balanzas PR con precisión de indicación 10 mg
• Instrucciones de manejo
• Soporte del platillo
• Platillo
• Corta-aires anular
gj s h k g d m f m
kf d k g m g d
f dj h g d g ,f g g m
m k f x m , gf , f , f g, f
m h g, f g , g f
sd
sh gs
j g d f sj f s
s h fj g g f s
d tj hj k m f m g

sd
sh s
Balanzas PR con precisión de indicación 0,1 g* y 1 g
mdnmd dg,fg jgd sjg
sh jgf gfs

• Instrucciones de manejo
xc m
c n x nx c dtj jkf fm fs
gjs hkh dm mg f
c kfd kg g mf ms
fdj gd ,fgm gd fd df
mk mh fg m gm gm sf
jfd fx gf, ,fg ,h gh m
cx dmh g,fg, ,gf,fg hfgmfskjh mfd mdf
m md g,fg ,fg, fsh ,hg ghg
n c g m h
xc md nx hj fg kj
cn nxc cncx dfzg ,fg,h fshfs
cx cnx xch nxc hjg
g
nx xcn cncxhdfz
nx c
xc nx
cn nvxc
fd mdf ghj ,mgf
fs mgh mgh
m m ksf h,

fd mdf
gh gh hs gf

fs
gh ,m fg ,c
jksf gf jh xn

fdm
hs h,gf gzfd xcnc

fsm
fg ,cxn hc xn

fdm dfmghghjk

• Soporte del platillo


jhgz xn

fsm
fd nc cx n

sfg dfmghghjkgh,mgsfhsfg
hc xn
xc cx
xn cx

sfg mfm gh, sfh fh,g jhg


cx nc

sgj mfm dgm


vn

dsh sfg dgm mg sfg f,cx zfd


sdg jfkjhkh gf,g gf,g fh,g jhgzfd nxc hcx
jhs f,fg f,cx ncx ncx
jtds gkd f,fg ,gf, nxc hcxncx ncx vn
jgd ghm ,gf,gdm gdm ncx nc
fkjd xfh cxn ncx
fkm md ncx xc n
dfjx m nc
c

• Platillo
* La versión verificada de la balanza de 0,1 g tiene la forma de la balanza de 10 mg
Además para balanzas PR con alimentador separado
• Cable de red
• Alimentador
• Soporte para el alimentador
Balanzas SR
• Instrucciones de manejo
• Platillo
• Terminal con soporte
• Cable de conexión del terminal
1.3 Diseño
La unidad de mando (terminal) de las balanzas PR/SR está separada del cuerpo básico para facilitarle el manejo y carga de la
balanza.
El terminal con indicador y teclado es idéntico para todas las balanzas PR/SR. El tamaño del platillo depende de la precisión de
indicación y capacidad máxima de la balanza. 3 11 4 10
1 Teclado
2 Indicador
3 Platillo
4 Control de nivelación 13
5 Cable de alimentación 12
6 Sujeción de soporte
1
2
7 Dispositivo antirrobo
8 1
8 Conexión para el interface 15 14
universal LocalCAN 2
9 Patas regulables
10 Corta-aires 6 7 9
3
11 Corta-aires anular 8
12 Placa de identificación 16
13 Designación de modelo
14 Alimentador 7
15 Soporte para alimentador 12 4
16 Cable de red para alimentador 9 5 9
5 67
8
5
Conocimiento de las balanzas PR/SR Balanzas PR/SR

1.4 Asignación de teclas


El teclado de las balanzas PR/SR consta de un teclado variable, el SmartBar, y las teclas con asignación o rotulación fija.

El SmartBar
El teclado más importante y versátil de las balanzas PR/SR es el SmartBar. Su asignación se cambia de acuerdo con el
problema de pesada y le facilita el manejo de la balanza. La asignación actual la distingue Vd. en la línea inferior del indicador
justo encima del SmartBar.

Con el SmartBar puede Vd.


• ajustar parámetros de pesada y aplicaciones,
• seleccionar los parámetros de una aplicación,
• acceder a funciones o ejecutarlas,
• asignar identificaciones alfanuméricas,
• preseleccionar valores numéricos como fecha, hora o valores de peso final.

Teclas de asignación fija


Una pulsación corta activa la función principal de la tecla, que está impresa en caracteres grandes.
Una pulsación larga activa la función secundaria de la tecla, que está impresa en caracteres verdes pequeños.
Una pulsación larga está representada en estas instrucciones de manejo mediante el símbolo .

AutoCal BPTGNet

0
Cal / Test
SmartBar Menu

1/10d On T C 1/10d
Off

6
Balanzas PR/SR Conocimiento de las balanzas PR/SR

Con la balanza activada hay dos modos de operación.


1. Modo pesada
Modo después de la activación en el que Vd. pesa o utiliza una de las aplicaciones de pesada (capítulo 3, 4 y 5).
2. Menú
Aquí puede Vd. adaptar la balanza PR/SR a sus necesidades o a su problema, cambiar el comportamiento de pesada de la
balanza, efectuar ajustes básicos (capítulo␣ 6).
La función de las teclas de asignación fija es en parte variable según el estado.

Estado de pesada Tecla Menú

Pulsación corta Pulsación larga Pulsación corta Pulsación larga

• Tarar • Desconectar la balanza • Salir del menú, sin • Salir del menú, sin
• en entradas: salvar los ajustes salvar los ajustes,
cancelar entrada desconectar balanza

• Poner a cero • Calibrar (ajustar) o • Sin función • Sin función


activar control

• Sin función • Suprimir o llamar el Æ • Sin función • Sin función


último decimal

• Confirmar entrada y • Confirmar entrada y • Confirmar entrada y • Confirmar entrada y


volver a la indicación volver a la indicación volver a la última volver a la última
de peso de peso indicación indicación

• Imprimir valor indicado • Acceder al menú • Confirmar entrada y • Confirmar entrada y


volver al comienzo del volver al estado de
menú pesada

V
• Las funciones conexión/desconexión ( ), tarado (Œ) y cancelación (N) pueden Vd. activarse a todo
lo ancho del teclado correspondiente. Si la balanza está desactivada, pero enchufada a la red, sólo la tecla
Œ es activa. Con pulsación corta de esta tecla la balanza se activa (función "On").
• En estas instrucciones de manejo todas las acciones que Vd. como usuario debe emprender, p. ej., cargar
la balanza, están señaladas con ➜.

7
Conocimiento de las balanzas PR/SR Balanzas PR/SR

1.5 Indicador
Símbolos para los ajustes del comportamiento de pesada
> Entorno ("Vibraciones")
< Modo pesada
e Repetibilidad ("ReproSet")

✴ Distingue las indicaciones que no corresponden al peso cargado en el momento, p. ej.,


diferencia con el peso teórico.
● Detector de estabilidad; se apaga cuando la indicación de peso se emite como estable

Aquí aparecen alfanuméricamente resultados de pesada y entradas

Indicación analógica METTLER DeltaTrac o


indicación más/menos con marcas de
tolerancia

AutoCal BPTGNet 0000000000000


000000000000000000000000
Aquí aparecen la asignación actual del SmartBar así como
resultados calculados

Indicadores de estado
AutoCal, Cal Indicación para calibración (ajuste)
B Indicación del peso bruto
PT Indicación de la tara preseleccionada
T Indicación de la tara
Net Indicación del peso neto
T Net Indicación del peso total neto

1.6 Banda de designación de modelo


"Max" indica la capacidad máxima (carga máxima) de la balanza

Designación de modelo "e=" indica el valor de verificación


(sólo en balanzas en versión verificada)

"proFACT" indica que la balanza


Max 510 g e= 0.01 g Pro
PR503 DeltaRange® Min 0.02 g d= 0.01 g / 0.001 g FACT dispone de la autocalibración
totalmente automática

"d=" indica el paso de indicador (precisión de indicación) de la


balanza
"Min" = carga mínima (sólo en balanzas en versión verificada)
Las pesadas por debajo de la carga mínima pueden estar
afectados de un gran error porcentual.

8
Balanzas PR/SR Puesta en funcionamiento

2 Puesta en funcionamiento

2.1 Notas de seguridad


• Utilizar las balanzas PR/SR sólo en espacios interiores.
• Las balanzas PR/SR no deben operar en sectores expuestos a explosiones.
• Operar las balanzas PR/SR sólo en cajas de toma con puesta a tierra.
• Las balanzas PR/SR con alimentador incorporado sólo pueden dejarse sin tensión quitando el enchufe de
la red. Por ello la caja de toma debe estar cerca de la balanza y tener fácil acceso.
• En las balanzas PR/SR con alimentación de corriente separada utilizar sólo el alimentador suministrado. El
valor de tensión marcado debe coincidir con la tensión de red local.
• La electrónica y las células de medida de las balanzas PR/SR están protegidas contra la penetración de
agua y polvo, pero no son herméticas.
• Las balanzas PR no operan en entorno húmedo permanente o excesivamente cargado de polvo.
• Las balanzas SR pueden operar en entorno húmedo o pulverulento si se realiza un mantenimiento
cuidadoso.
• Han de seguirse las instrucciones de limpieza (capítulo 8.5), proteger el enchufe de la red de la humedad.
• No abrir la balanza. Si surge algún problema con su balanza, diríjase a la representación o delegación
METTLER TOLEDO que corresponda.

2.2 Instalación
El emplazamiento óptimo para una pesada precisa
El emplazamiento adecuado de balanzas de alta resolución es decisivo para la
exactitud de los resultados de pesada. Por ello hay que prestar atención a los
puntos siguientes:
• base firme, sin vibraciones y lo más horizontal posible,
• sin radiación solar directa,
• sin grandes fluctuaciones de temperatura,
• sin corrientes de aire.
Lo mejor es una mesa estable en un rincón protegido contra el aire, a ser posible
lejos de puertas, ventanas, radiadores o salidas del aire acondicionado.

Aun cuando no se puedan evitar las vibraciones, la balanza puede proporcionar


resultados precisos si está convenientemente adaptada al entorno (ver capítu-
lo␣ 6.2).

Influencia de las condiciones ambientales sobre la carga


Las condiciones ambientales no sólo influyen sobre el valor informativo de los resultados de medida por lo
que a exactitud se refiere, sino también pueden afectar a la masa del objeto o material que se pesa.
• La humedad atmosférica influye sobre la masa, p. ej., a través de una película de humedad, por absorción
de calor en caso de cargas hidroscópicas o por desecación.

9
Puesta en funcionamiento Balanzas PR/SR

Instalación de la balanza
Balanzas PR con corta-aires o corta-aires anular
(precisión de indicación 1 mg ó 10 mg)
➜ Montar el soporte del platillo.
El soporte del platillo está protegido contra la torsión.
➜ Montar el platillo.
➜ Montar el corta-aires o el corta-aires anular.

Balanzas PR con platillo grande


(precisión de indicación 0,1 g ó 1 g)
➜ Montar el platillo.

Balanzas SR
➜ Sacar balanza, platillo y terminal del embalaje.

Montaje del terminal en la balanza


➜ Retirar la banda protectora.
➜ Fijar el terminal con los tornilllos de la banda protectora retirada.
➜ Enchufar el cable de unión a la balanza y al terminal.
➜ Introducir el cable de unión en el canal previsto al efecto.
➜ Montar el platillo, quitar la lámina protectora.

Instalación separada del terminal


➜ Desatornillar la pieza intermedia del terminal.
➜ Volver a apretar los tornilllos para asegurar la protección contra la humedad.
➜ Enchufar el cable de unión a la balanza y al terminal.
➜ Montar el platillo, quitar la lámina protectora.

Dispositivo antirrobo de las balanzas PR/SR


Las balanzas PR/SR están adaptadas para dispositivo antirrobo. En combinación
con este dispositivo (ver Accesorios, apartado 7.3), se pueden proteger contra la
sustracción.

10
Balanzas PR/SR Puesta en funcionamiento

2.3 Nivelación
Una posición horizontal exacta de las balanzas de alta resolución es condición necesaria para obtener resultados reproducibles
en todo momento. Por ello las balanzas PR/SR tienen un control de nivelación (nivel) y tornillos de pie (patas) regulables para
compensar pequeños desniveles de la superficie de apoyo de las balanzas. La balanza se encuentra exactamente horizontal
cuando la burbuja de aire (1) está en el centro del nivel.

Procedimiento en las balanzas PR


Para la nivelación de las balanzas PR sólo hace falta regular las dos patas delanteras.

R
➜ Girar las dos patas delanteras según la indicaciones grabadas o el esquema,
L

de modo que la burbuja de aire esté en el centro del nivel.


Por ejemplo, si la burbuja de aire se encuentra en la parte inferior derecha, la
1 /R / grabada señaliza que la pata anterior derecha (Right) ha de girarse en el
R
L

sentido de la flecha (contrario a las agujas del reloj).


Generalmente son necesarios varios pasos de nivelación.

• La balanza debe nivelarse cada vez que cambia de emplazamiento.


• Si trabaja Vd. con cargas elevadas y quiere obtener la mayor exactitud posible de los resultados, ha de
desenroscar ambas patas posteriores de las balanzas PR hasta que toquen la superficie de instalación.

Procedimiento en las balanzas SR


➜ Enroscar completamente una de las cuatro patas.
Desnivelar la balanza con ayuda de las tres patas restantes, que se encuentran
1 en un plano.
Desenroscar la pata antes enroscada hasta que se apoye en la base.

La balanza debe nivelarse cada vez que cambia de emplazamiento.

11
Puesta en funcionamiento Balanzas PR/SR

2.4 Conexión a la alimentación eléctria


• Las balanzas PR/SR con alimentador incorporado sólo quedan sin tensión si se quita el enchufe de la red.
Por ello la caja de toma debe estar cerca de la balanza y tener fácil acceso.
• Proteger alimentador y enchufe de la red de la humedad y mojadura.
• Las balanzas PR/SR sólo deben enchufarse a cajas de toma con puesta a tierra.

• Las balanzas PR/SR con alimentador incorporado se adaptan automáticamente a una tensión de red entre
100 V~ y 240 V (50/60 Hz).
• En las balanzas PR con alimentador separado el valor de tensión marcado ha de coincidir con la tensión
de red local.

Conexión de balanzas PR con alimentador incorporado


OFF
➜ Enchufar la balanza a la red.
La balanza realiza un prolongado test de indicador y autotest. El test concluye
cuando aparece "OFF" en el indicador.

Conexión de balanzas PR con alimentador separado


➜ Comprobar en el alimentador si el valor de tensión marcado coincide con la
tensión de red local.
➜ Enchufar el alimentador a la balanza y a la red.

Soporte para el alimentador


Puede Vd. montar de forma fija el alimentador con el soporte suministrado.
➜ Fijar el soporte con 2 tornillos a una superficie adecuada suficientemente
estable, p. ej., a la pared o a la parte baja de un tablero de mesa.
➜ Oprimir el alimentador en el soporte.
➜ Enchufar el alimentador a la balanza y a la red.

El alimentador se puede quitar del soporte apretando la lengüeta anterior.

12
Balanzas PR/SR Puesta en funcionamiento

2.5 Ajuste de la balanza


Las balanzas PR/SR le ofrecen varias posibilidades para la calibración o control de la balanza. En el menú
(apartado 6.3) puede Vd. elegir entre
• calibración (ajuste) o control de la balanza,
• pesas internas o externas,
• activación automática y/o controlada por tiempo, así como manual del proceso de ajuste.
Además se pueden visualizar los 50 últimos procesos de ajuste y/o imprimirlos si hay acoplada una
impresora.

El ajuste de fábrica es la calibración (ajuste) totalmente automática y controlada


–- CALIBRACION BALANZA – por tiempo con pesa interna proFACT (Professional Fully Automatic Calibration
17.06.95 10:36:04 Technology).
METTLER TOLEDO En este ajuste no necesita Vd. preocuparse por la calibración (ajuste) de su
Tipo: PR5002DR balanza.
SNR: 1114051374 La balanza se calibra (ajusta) automáticamente
Bal: Su entrada
• después de la fase de calentamiento al enchufar a la corriente,
Cal. int. hecha
• en balanzas en versión verificada: inmediatamente después de la activación
––––––––– FIN ––––––––--
desde el estado "OFF" (después de un corte de corriente),
• cuando el cambio de las condiciones ambientales, p. ej., de la temperatura,
pudiera provocar una desviación notable en las medidas,
• durante la jornada de trabajo a las 12.00 horas.
Si hay conectada una impresora, p. ej., la LC-P43 de METTLER TOLEDO, se puede
imprimir la operación de ajuste automáticamente y de acuerdo con la norma GLP,
ver apartado 6.3.

13
Puesta en funcionamiento Balanzas PR/SR

Marcha de la calibración (ajuste) de la balanza con pesa interna


Requisito
El ajuste de la calibración en el menú corresponde al ajuste de fábrica (ver
apartado 6.3).

Cuando la balanza necesita calibración (ajuste), parpadea "AutoCal" en el indica-


AutoCal 345.78 g-
dor.
M+ n=0 ∑=0.00g M-

➜ Una vez terminada la serie de pesadas en curso, o cuando lo permita el ciclo de


trabajo, descargar la balanza.

Al cabo de unos minutos se activa automáticamente la calibración (ajuste) de la


0
Cal / Test Menu balanza.
O bien
➜ activar manualmente la calibración (ajuste) con pulsación larga de la tecla
Inicio
Test Calibración Repro … y pulsar el SmartBar debajo de la palabra "Calibración".
Durante el proceso de calibración aparece en la línea inferior del indicador
"CALIBRACION BALANZA".

Finalmente un proceso de calibración (ajuste) concluido se confirma mediante


Cal. hecha "Cal. hecha" y la balanza vuelve automáticamente al estado de pesada. Una
– CALIBRACION BALANZA
tara mostrada antes de la calibración vuelve a aparecer en el indicador.

Si hay conectada una impresora se puede imprimir el ajuste automáticamente,


–- CALIBRACION BALANZA –
ver apartado 6.3.
17.06.95 10:57:59
METTLER TOLEDO
Tipo: PR5002DR
SNR: 1114051374
Bal: Su entrada

Cal. int. hecha

Firma:

........................
––––––––– FIN ––––––––--

• Puede cancelar el proceso de calibración en cualquier momento con la tecla N.


• "Firma" aparece en el informe cuando se ha iniciado la calibración a través del teclado.
• Dentro una serie de pesadas (contador de lotes n > 0) la calibración no se activa automáticamente, pero
se puede iniciar a través de la tecla ….

14
Balanzas PR/SR Puesta en funcionamiento

Marcha de la calibración (ajuste) de la balanza con pesa externa


Requisito
En el menú debajo de "CAL" está marcada en "Calibración" la palabra clave
"VariCal" (ver apartado 6.3).

➜ Activar calibración (ajuste) con pulsación larga de la tecla … y pulsar el


0
Cal / Test Menu SmartBar debajo de la palabra "Calibración".

En la línea inferior del indicador "CALIBRACION BALANZA".


Inicio
Test Calibración Repro
Al poco tiempo la balanza pide con parpadeo el valor de peso necesitado para la
calibración (ajuste). Es el valor de peso que está seleccionado (marcado) en el
menú.

Cal Application
5000.00 g ➜ Cargar el peso cuyo valor parpadea en la línea inferior del indicador. La balanza
– CALIBRACION BALANZA
se calibra (ajusta).

➜ Retirar de nuevo el peso con la indicación de cero parpadeante.


Cal 0.00 g
n=0 ∑=0.00g
M+– CALIBRACION BALANZA
M-

Finalmente un proceso de calibración (ajuste) terminado se confirma mediante


Cal. hecha "Cal. hecha" y la balanza vuelve automáticamente al estado de pesada. Un valor
– CALIBRACION BALANZA de tara mostrado antes de la calibración aparece otra vez en el indicador.

Si hay conectada una impresora se puede imprimir el ajuste automáticamente,


–- CALIBRACION BALANZA -
ver apartado 6.3.
17.06.95 09:20:25
METTLER TOLEDO
Tipo: PR5002DR
SNR: 1114051374
Bal: Su entrada

ID pesa:..............

Pesa: 5000.00g--

Cal. ext. hecha

Firma:

........................
––––––––– FIN –––––––––-

• Puede Vd. cancelar el proceso de calibración en todo momento con la tecla N.


• Si ha activado Vd. en el menú debajo de "CAL" la palabra "VariCal" (apartado 6.3), el indicador señaliza
por parpadeo de "Cal" que la balanza ha detectado un cambio considerable de las condiciones
ambientales y que por ello ha de ser calibrada (ajustada).
• Tiene más información sobre la elección de la calibración (ajuste) en el (apartado 6.3).

15
Puesta en funcionamiento Balanzas PR/SR

2.6 Control de la balanza


La función "Test", a la que puede acceder Vd. con pulsación larga en la tecla …, le permite controlar en cualquier momento
la exactitud de su balanza PR/SR. Con ella se muestra la desviación calculada por la balanza con el valor teórico y se
documenta conforme a GLP. Pueden elegirse dos métodos:
• Control con pesa interna (incorporada), estando definido un punto de control fijo, o bien
• control con pesa externa, cuyo valor se puede introducir libremente dentro del intervalo de carga de la balanza.

Marcha del control de la balanza con pesa interna


Requisito
El ajuste de la función Test debajo de "CAL" en el menú equivale al ajuste de fábrica
(ver apartado 6.3).

➜ Descargar la balanza.

➜ Activar el control con pulsación larga de la tecla … y pulsando el SmartBar


0 debajo de la palabra "Test".
Cal / Test Menu

Inicio
Test Calibración Repro

Durante el proceso del test aparece "TEST BALANZA" en la línea inferior del
indicador.
Cuando ha concluido el test aparece durante unos segundos, en la línea
superior del indicador, la diferencia del valor real con el valor teórico, marcada
AutoCal BPTGNet
D: -0.02- con "✳" y con "D". A continuación la balanza vuelve automáticamente al estado
--- TEST BALANZA --- de pesada. Un valor de tara mostrado antes del test aparece de nuevo en el
indicador.

----- TEST BALANZA -----


Con una impresora acoplada, p. ej., la LC-P43 de METTLER TOLEDO, se
imprime automáticamente el resultado del test.
17.06.95 11:03:06
METTLER TOLEDO
Tipo: PR5002DR
SNR: 1114051374
Bal: Su entrada

Peso teór : 800.00aaaaa


Peso real : 799.98aaaaa
Difer. : -0.02aaaaa

Test interno hecho

Firma:

........................
--------- FIN ----------

• En cualquier momento puede cancelar el proceso del test con la tecla N.


• ¡La desviación calculada por la balanza depende de las condiciones ambientales!

16
Balanzas PR/SR Puesta en funcionamiento

Marcha del control de la balanza con pesa externa


Requisito
En el menú está marcada debajo de "CAL -> Test" la palabra clave "Extern" (ver
apartado 6.3).

0 ➜ Activar el control con la tecla … y pulsando el SmartBar debajo de la palabra


Cal / Test Menu "Test".

Inicio
Test Calibración Repro

Durante el proceso del test aparece en la línea inferior del indicador "BALANCE
TEST BALANZA".
Al poco tiempo la balanza pide con parpadeo del indicador el peso teórico
1999.98 g preseleccionado para el control (apartado 6.3).
- TEST BALANZA ➜ Cargar el peso cuyo valor parpadea en la línea superior del indicador. La
balanza es comprobada.

➜ Cuando ha concluido el test aparece durante unos segundos en la línea superior


0.00 g
del indicador la diferencia del valor real con el valor teórico preseleccionado,
- TEST BALANZA
-BALANCE TEST
marcada con "✳" y con "D". A continuación la balanza vuelve automáticamente
al estado de pesada. Un valor de tara mostrado antes del test aparece de nuevo
en el indicador.
AutoCal BPTGNet
D: -0.03-g-
----BALANCE TEST---
- TEST BALANZA

----- TEST BALANZA ----- Con impresora acoplada se imprime automáticamente el resultado del test.
17.06.95 11:27:16
METTLER TOLEDO
Tipo: PR5002
SNR: 1114051375
Bal: Su entrada

ID pesa:................

Peso teór : 1999.98 gaa


Pesa real : 1999.95 gaa
Diff. : -0.03 gaa

Test externo hecho

Firma:

.......................
.
--------- FIN ----------

• En cualquier momento puede cancelar el proceso del test con la tecla N.


• La desviación calculada por la balanza depende de las condiciones ambientales y del ajuste de los
parámetros de balanza debajo de "PESAR" en el menú, ¡y sobre todo del ajuste de la repetibilidad
"ReproSet"!
• Si también inmediatamente después de una calibración (ajuste) con pesa interna la diferencia con su
patrón de peso es mayor que la indicada en las características técnicas debajo de "Estabilidad a largo
plazo", puede Vd. adaptar su balanza a su peso (ver apéndice, apartado 8.4).
• La señal, indicada mediante parpadeo de la indicación de estado "AutoCal" ó "Cal", de que hay que ajustar
la balanza queda suprimida por el control.

17
Puesta en funcionamiento Balanzas PR/SR

2.7 Determinación de la repetibilidad


Con la función "ReproCheck" puede Vd. determinar estadísticamente la repetibilidad de la balanza en su lugar de instalación.
Por medición repetida de una muestra aislada determina Vd. la calidad o la incertidumbre de la medición.
En esta medición influyen sobre el resultado, por una parte, el entorno de la balanza y, por otra, la repetibilidad interna de la
balanza "ReproSet" en la opción de menú "Pesar" (v. apartado 6.2.3).
Con esta función Vd. determina
• el lugar de instalación ideal,
• la peso de muestra mínimo,
• la configuración óptima de la balanza en el lugar de instalación.

0 Procedimiento
Cal / Test Menu
➜ Tenga pulsada la tecla … hasta que cambie la indicación.

Inicio ➜ Pulse SmartBar debajo de "Repro".


Test Calibración Repro

n máx = 10 ➜ Introduzca numéricamente el número n de cadencias y confírmelo con H.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <
Valores posibles: 3 ... 10. Si se hace la entrada fuera del intervalo permisible,
aparece el mensaje "Valor ilegal".

Application
1 Cargar ➜ Mediante parpadeo del indicador, la balanza prolonga la primera colocación de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 < la muestra.

0.00 g ➜ Cuando parpadee la indicación cero, retire la muestra.


M+n=0 n=0 ∑=0.00g
s=0.000 g M-

➜ Vuelva a colocar la muestra.

ReproResult. ➜ Después de cargar n veces la muestra aparece la indicación "ReproResult.". La


n=3 s=0.006g Salir pulsación de SmartBar debajo de "s= ..." proporciona sucesivamente los valores
siguientes:
"s" Desviación típica
"srel" Desviación típica relativa (desviación típica en % de la media calcula-
s
da srel = )
x
"x" Valor medio

• En cualquier momento puede Vd. interrumpir el proceso con la tecla␣ C.


• Cuanto mayor sea el número de repeticiones, más fiable será el resultado.

18
Balanzas PR/SR Puesta en funcionamiento

Si hay conectada una impresora, el resultado se imprime automáticamente.


–--- TEST DE REPRO --––-
03.01.96 09:20:25 En el informe se indica también el ajuste "ReproSet" preseleccionado en el menú
"Pesar" (ver apartado 6.3.2).
METTLER TOLEDO
Tipo: PR5002DR
SNR: 1114051374
Bal: Su entrada
ReproSet Bien

1 1.11 g
2 1.10 g
3 1.10 g
n 3
x 1.103 g
s 0.006 g
s rel 0.52 %

Firma:

.......................
––––––––– FIN –––––––––-

Determinación del peso de muestra mínimo en el lugar de instalación de la balanza


Si sus valores medidos han de atenerse a determinados sistemas de tolerancia (p. ej., farmacopea), determine en el lugar de
instalación el peso de muestra mínimo con que puede satisfacer las exigencias.
Tenga en cuenta para ello la desviación típica relativa que señala el error porcentual del valor medido. La desviación típica s no
es entonces adecuada, ya que sólo indica la desviación para el valor de peso en cuestión.

Peso de Ejemplo 1
muestra s srel La desviación típica s es la misma, pero el error porcentual srel es diferente según
el peso de la muestra.
10,0 g 0,01 g 0,1 %
1,0 g 0,01 g 1,0 %

Ejemplo 2
Peso de
El error porcentual srel es el mismo, a pesar de que los pesos de la muestra y las
muestra s srel
desviaciones típicas de los distintos valores medidos son diferentes. Por ello la
10,0 g 0,01 g 0,1 % desviación típica absoluta s no es apropiada para comparar la calidad de los
1,0 g 0,001 g 1,0 % valores medidos.

Procedimiento
Inicio • Defina una desviación típica relativa para todos los pesos (por ejemplo, srel
Test Calibración Repro
siempre menor que 0,1 %).
• Ejecute varias veces la función ReproCheck y reduzca sistemáticamente el peso
de la muestra. Determine así el peso con que Vd. se encuentra por debajo de la
desviación típica relativa definida.
• Si no consigue la exactitud prefijada, puede adaptar la repetibilidad bajo
"ReproSet" en el menú "Pesar" (v.␣ apartado 6.3.2).
• Si los resultados siguen siendo insuficientes, modifique las condiciones de
instalación de la balanza. Utilice, por ejemplo, un corta-aires o ponga la
balanza sobre una mesa de pesar especial para minimizar los efectos de las
alteraciones externas.

19
Pesada – funciones básicas Balanzas PR/SR

3 Pesada – funciones básicas

3.1 Conexión / desconexión


Conexión

1/10d On T C 1/10d
1. Posibilidad con tecla V
Off
➜ Pulsar la tecla V.
AutoCal BPTGNet
0.00 g- Cuando aparece "0.00" en el indicador, la balanza está dispuesta para operar.
PESADA SIMPLE Como información, la línea inferior del indicador señala la aplicación de pesada
actual, p.␣ ej., "PESADA SIMPLE".
➜ Pulsar cualquier tecla. Aparece la asignación actual del SmartBar.

2. Posibilidad con carga de la balanza ("QuickStart")


➜ Activar la balanza mediante una carga mínima de 10 gramos.
En este caso aparece al momento el peso total.

• Si utiliza Vd. el ajuste "QuickStart" (apartado 6.4), después de activar con la tecla V una balanza
cargada aparece automáticamente el peso total actual (peso bruto).
• Además de "QuickStart" puede Vd. ajustar en el menú otras rutinas de activación (apartado 6.4).

Desconexión
➜ Tener pulsada la tecla V hasta que aparezca "OFF" en el indicador. Soltar la
1/10d On T C 1/10d tecla.
Off
El indicador se apaga. Si la balanza queda conectada a la red, no es necesaria
OFF la fase de calentamiento al reactivar.

3.2 Pesada simple (Simple weighing)


➜ Tarar con la tecla Œ (ver también apartado 3.3).
AutoCal BPTGNet
BPTGNet
0.00 g-
➜ Poner la carga en el platillo.

➜ Esperar a que se apague el detector de estabilidad (o).


AutoCal BPTGNet
BPTGNet
395.69 g-

➜ Leer el resultado.
AutoCal BPTGNet
BPTGNet
395.71 g-

20
Balanzas PR/SR Pesada – funciones básicas

3.3 Puesta a cero y tarado


Las balanzas PR/SR disponen de teclas separadas para la función de puesta a cero ¥ y tarado Œ que le permiten
determinar valores de tara y de peso neto correctos.
Mediante la puesta a cero con la tecla ¥ se ajusta un nuevo punto cero y todos los valores de peso, y por tanto también la
tara, se miden referidos a este punto.
Después de la puesta a cero se tiene: peso de tara = 0, peso neto (= peso bruto) = 0. Utilice la tecla de puesta a cero siempre
que empiece por la pesada y quiera determinar primero el peso de tara.
Con el tarado a través de la tecla Œ, el peso que se ha colocado sobre la balanza desde la última puesta a cero se ajusta
como nuevo peso de tara. El peso de tara actual es sustituido. La indicación de estado "Net" señaliza después del tarado que
todos los valores de peso mostrados son valores netos.

➜ Poner la balanza a cero con la tecla ¥.


AutoCal BPTGNet
0.00 g-

338.04 g- ➜ Poner recipiente vacío en la balanza.


AutoCal BPTGNet
Aparece el peso del recipiente.

On ➜ Pulsar de nuevo la tecla Œ para tarar.


1/10d
Off T C 1/10d

Aparecen la indicación cero y el símbolo "Net".


AutoCal
BPTGNet
0.00 g-

500.00 g- ➜ Añadir carga al recipiente.


BPTGNet
AutoCal
Aparece el peso añadido.
La tara queda memorizada hasta un nuevo tarado. Todos los demás resultados
de pesada son valores netos referidos a la tara memorizada.

Anulación de la tara
➜ Descargar el platillo.
-338.04 g-
AutoCal
BPTGNet En el indicador aparece la tara negativa.

0 ➜ Pulsar la tecla ¥.
Cal / Test Menu

Aparece la indicación cero. Peso de tara y peso bruto están anulados.


AutoCal BPTGNet
0.00 g-

• Cuando Vd. pone a cero la balanza cargada, retira la carga y luego trata de tarar con la tecla Œ,
aparece el mensaje "Pulsar ¥". No es admisible un valor de tara negativo. En este caso primero ha de
poner otra vez a cero la balanza, una vez descargada, con la tecla ¥.
• En el caso de balanzas en versión verificada, la puesta a cero con carga sólo está permitida hasta ±2 %
del campo de pesada de la balanza. Si la carga desde la activación de la balanza es mayor, al intentar
poner a cero aparece el mensaje "No permitido". En ese caso reduzca primero la carga.
• Puede Vd. activar en el menú debajo de "Pesar" el parámetro "PreTara" (ver apartado 6.2). Con ello tiene
Vd. la posibilidad de preseleccionar y llamar en cualquier momento un peso de recipiente conocido.

21
Pesada – funciones básicas Balanzas PR/SR

3.4 Pesada con el indicador analógico – METTLER DeltaTrac


El METTLER DeltaTrac es un indicador de orientación dinámico con 60 segmentos-
aguja que muestran el campo de pesada ocupado y el disponible. De esa forma Vd.
sabe de una mirada cuándo se aproxima la carga de la balanza a la capacidad
máxima.

0 % ocupada 15 % ocupada

55 % ocupada 95 % ocupada

En las aplicaciones de estadística más/menos y formulación (apartados 5.4 y 5.5)


el DeltaTrac cambia a una indicación con dos agujas y dos marcas de tolerancia.
Con ello puede Vd. ver antes la posición del resultado de pesada con respecto al
peso teórico.

Peso dentro de la tolerancia

3.5 Pesada con balanzas DeltaRange con campo fino desplazable


Las balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange disponen de un campo fino
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
desplazable de una precisión de indicación diez veces mayor. En este campo
aparece siempre un decimal adicional en el indicador.

Si se sobrepasa el campo fino, el indicador de la balanza cambia a la precisión de


AutoCal BPTGNet
1213.6 g- indicación menor.

On La balanza trabaja en el campo fino


1/10d
Off T C 1/10d
• después de la activación,
• después de la puesta a cero,
AutoCal
BPTGNet
0.00 g-
• después de cada tarado.

AutoCal
BPTGNet
351.25 g-

• Aun cuando la balanza se encuentre en el campo fino, puede Vd. cambiar en todo momento entre la
precisión de indicación grande y la pequeña con una pulsación larga de la tecla Æ (apartado 3.6).
• Puede encontrar la capacidad del campo fino de su DeltaRange en el apartado 7.2.

22
Balanzas PR/SR Pesada – funciones básicas

3.6 Pesada rápida con precisión de indicación reducida


Esta función no es ejecutable en balanzas en versión verificada por razón de las normas de contraste.

Si alguna vez no le interesa la última cifra detrás de la coma, puede trabajar mucho
más rápido con su balanza.
1/10d On T C 1/10d
Off
➜ Tener pulsada la tecla Æ hasta que aparezca "10 d" y desaparezca el último
AutoCal BPTGNet
10 d- decimal del indicador.
Los resultados se leen ahora con mayor rapidez.

AutoCal BPTGNet
0.0 g-

1/10d On T C 1/10d Retorno a la precisión de indicación normal


Off
➜ Tener pulsada la tecla Æ hasta que aparezca "1 d" y el indicador muestre
1 d- todos los decimales.
AutoCal BPTGNet

AutoCal BPTGNet
0.00 g-

3.7 Documentación / Impresión de datos


Si hay acoplada una impresora, puede imprimir resultados de pesada, identifica-
BPTGNet
AutoCal
423.45 g- ciones y otros datos.
La balanza sale de fábrica ajustada de forma que todos los valores de peso
estables mayores de 30 pasos de indicador son impresos automáticamente.
0 Impresión de datos manual
G.
Cal / Test Menu
➜ Pulsar la tecla
Se imprimen los resultados o ajustes de la línea superior del indicador. Una "N"
---Dynamic Weighing---
antes del valor de peso en el informe indica que se trata de un valor neto.
Wgh NTime 423.45 g
* 1 123.45 g
* 2 117.23 g

• Los valores de peso se imprimen automáticamente con el valor de tara actual, si está activada en el menú
la función "PreTara". Si la función "PT" está desactivada sólo se imprime el peso neto.
• En el menú puede Vd. activar debajo de "SISTEMA -> Imprimir" (apartado 6.4) un encabezamiento y/o la
impresión de una identificación de muestra, así como transmisión sólo manual de los resultados.

• Con una pulsación breve en G, el siguiente resultado de pesada estable se transmite también a través
del interface universal LocalCAN (apartado 7.1).

23
Pesada – funciones básicas Balanzas PR/SR

3.8 Trabajo con el SmartBar


El SmartBar es el teclado más importante y versátil de la balanza PR/SR. Su
AutoCal BPTGNet
0.00 g- asignación varía según el problema de pesada y le guía mediante palabras clave a
oz lo largo de la manipulación. La asignación actual aparece en la línea inferior del
0
Cal / Test
SmartBar Menu
indicador justo encima del SmartBar.
1/10d On
Off T C 1/10d
La pulsación del SmartBar debajo de la palabra clave activa la función
correspondiente o llama una opción.

Ejemplo Pesada con 2 unidades de peso diferentes

1. Ajuste en el menú
Para que disponga al pesar de 2 unidades de peso diferentes, ha de definirse antes
la 2ª unidad en el menú:

0 ➜ Acceso al menú: Tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "MENU" en el


Cal / Test Menu indicador.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "PESAR".
MENU
APLI PESAR CAL SISTEMA

➜ Pulsar SmartBar debajo del símbolo "/".


Pesada El indicador cambia a la opción siguiente bajo la misma palabra clave.
Vibr Proceso Repro

➜ Pulsar SmartBar debajo de "Unid2".


Pesada Aparece la selección de las posibles unidades de peso para Unid2.
Unid1 Unid2 UnidLibre

➜ Pulsar SmartBar debajo de la unidad deseada, p. ej., debajo de "oz". "oz" se


Unid2 marca con ":".
g kg lb oz ozt GN dwt

➜ Validar el menú: tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "Memorizado".


0
Cal / Test Menu

Con ello la balanza está de nuevo en el estado de pesada, la aplicación


AutoCal BPTGNet
0.00 g- seleccionada – en este caso "PESADA SIMPLE" aparece en el indicador.
PESADA SIMPLE A una pulsación cualquiera aparece la unidad seleccionada en la línea
SmartBar para la selección.

2. Cambio de la unidad de peso (estado de pesada)


➜ Pulsar SmartBar debajo de "oz".
AutoCal BPTGNet
780.71 g-
oz

24
Balanzas PR/SR Pesada – funciones básicas

Cambiar la indicación de peso y la opción en la línea inferior del indicador. Para


27.5385 oz
AutoCal BPTGNet
borrar la segunda unidad, ha de ajustarse de nuevo "Unid2" a "g" ó come en
g
"Unid1" en el menú.

3.9 Entrada alfanumérica a través del SmartBar


Con el SmartBar puede Vd. introducir identificaciones alfanuméricas, p. ej., IDMuestra ó Cód Protec.

Ejemplo Entrada alfanumérica de una identificación de muestra (IDMuestra)

1. Ajuste en el menú
Para que al pesar sea posible la entrada de una identificación de muestra, hay que
seleccionar previamente en el menú "IDMuestra". Para ello se procede de la forma
siguiente:

0 ➜ Acceso al menú: tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "MENU" en el


Cal / Test Menu indicador.
➜ Pulsar SmartBar de "SISTEMA".
MENU
APLI PESAR CAL SISTEMA

Sistema ➜ Pulsar SmartBar de "Imprimir".


Ajustes Imprimir

➜ Pulsar SmartBar de "Encabez".


Imprimir
Encabez TransfPeso

Encabez ➜ Pulsar SmartBar debajo del símbolo "/".


Fecha Hora IDBal El indicador cambia a la opción siguiente bajo la palabra clave "Encabez".

➜ Pulsar SmartBar debajo de "IDMuestra", "IDMuestra" se marca con ":".


Encabez
IDLote IDMuestra

0 ➜ Validar el menú: tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "Memorizado".


Cal / Test Menu
Con ello la balanza está de nuevo en el estado de pesada, la aplicación
seleccionada – en este caso "PESADA SIMPLE" aparece en el indicador.
AutoCal BPTGNet
0.00 g- A una pulsación cualquiera aparece "IDMuestra" en la línea de SmartBar para la
PESADA SIMPLE
selección.

25
Pesada – funciones básicas Balanzas PR/SR

2. Introducción alfanumérica (estado de pesada) de identificación de muestra


(IDMuestra)
AutoCal BPTGNet
0.00 g- ➜ Pulsar SmartBar debajo de (IDMuestra).
oz IDMuestra Para la entrada de parámetros alfanuméricos aparece la selección siguiente:
A-Z Mayúsculas 0-9 ✳ ! Cifras y signos especiales
a-z Minúsculas < Signo de borrado
IDM= ➜ Buscar la opción.
A-Z a-z 0-9*! <

IDM=1 _ ➜ Introducir el carácter, p. ej., la cifra "1".


1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <

0 ➜ Confirmar la entrada con la tecla H y volver al nivel de selección.


Cal / Test Menu

IDM=1 _ ➜ Buscar otra opción, p. ej., mayúsculas.


A-Z a-z 0-9*! <

IDM=1A _ ➜ Introducir carácter, p. ej., "A".


A B C D E F G H I <
Un espacio se representa con "/".

➜ Confirmar la entrada con la tecla H y volver al nivel de selección.


0
Cal / Test Menu

IDM=1A _
A-Z a-z 0-9*! <

3. Validación de entrada
IDM=1A _
A-Z a-z 0-9*! <

0 ➜ Volver a pulsar la tecla H.


Cal / Test Menu Está confirmada toda la entrada, la balanza se encuentra otra vez en el modo
pesada.
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
oz IDMuestra

Si hay acoplada una impresora, aparece en el informe la identificación de


---Dynamic Weighing--- muestra junto con el resultado de pesada siguiente.
IDM:
Wgh Time 1
153.40 gaaa
* 1 123.45 g
* 2 117.23 g

26
Balanzas PR/SR Pesada – funciones básicas

4. Modificar entrada validada


Si sus identificaciones no se diferencian mucho, no las necesita introducirlas cada vez completas, sino que puede modificar la
identificación anterior.

➜ Pulsar "IDMuestra" en el modo Pesada.


0.00 g-
AutoCal BPTGNet
La última identificación de muestra introducida aparece en la línea superior.
oz IDMuestra

➜ Pulsar el carácter de borrado "<".


IDM=1A_ Se borra el último carácter.
A-Z a-z 0-9*! <

➜ Cambiar la identificación, como se indica en 2.


IDM=1_
A-Z a-z 0-9*! <

➜ Pulsar de nuevo la tecla H.


0 Se confirma toda la entrada, la balanza se encuentra otra vez en el modo
Cal / Test Menu Pesada.

• La identificación de muestra puede constar de 20 caracteres como máximo.


• Antes de que se imprima otro resultado de pesada ha de modificar Vd. la última "IDMuestra". En otro caso
tiene lugar automáticamente una petición de entrada con "IDM=". Se evita así que 2 resultados se
impriman con el mismo nombre.
• Si valida Vd. la entrada con la tecla G se imprime enseguida la identificación de muestra.
• Si están borrados todos los caracteres y vuelve a pulsar el carácter de borrado, aparece de nuevo la
identificación antigua.

3.10 Entrada con lector de código de barras o con teclado externo

En todas las peticiones de entrada en el modo Pesada puede Vd. efectuar también la entrada por medio de un lector de código
de barras o de un teclado externo con interface RS232.
• Puede conectar el lector de código de barras METTLER TOLEDO LC-BCR directamente a su balanza PR/SR.
• A través del cable LC-RS METTLER TOLEDO (apartado 7.3) puede conectar un teclado externo.
• Si está seleccionada la identificación de muestra en el menú, cualquier entrada a través del lector de
código de barras se considera automáticamente "IDMuestra". En tal caso, otros valores como "IDLote" sólo
se pueden introducir mediante el lector de código de barras si aparece la correspondiente petición de
entrada ("IDL=") en el indicador.

27
Funciones básicas ampliadas Balanzas PR/SR

4 Funciones básicas ampliadas

Su balanza PR/SR dispone de funciones básicas ampliadas, como impresión de encabezamiento, identificación de muestra y
de serie, preajuste de tara y trabajo con diferentes unidades de peso.
Para que pueda disponer de estas funciones adicionales en el estado de pesada, han de activarse primeramente las funciones
en el menú.
Puede Vd. seleccionar las funciones básicas ampliadas para cualquier aplicación.

4.1 Impresión de encabezamiento – " Encabez "


El informe de los resultados de pesada puede llevar un encabezamiento.

Requisito
En el menú tiene que estar elegido debajo de "SISTEMA -> Imprimir -> Encabez" al menos uno de los parámetros "Fecha",
"Hora", "IDBal" ó "IDLote" (apartado 6.4.2). En el caso de pesada simple y recuento aparece luego "Encabez" en la línea
inferior del indicador. En las demás aplicaciones, el encabezamiento se imprime automáticamente al comenzar la serie de
pesadas.

Activación de la impresión del encabezamiento (estado de pesada)


➜ Para pesar pulsar SmartBar debajo de "Encabez".
AutoCal BPTGNet
0.00 g- Se imprime el encabezamiento ajustado.
Encabez IDLote

• Se imprime la fecha en la parte izquierda superior cuando está activado "Fecha"


en el menú.
• Se imprime la hora en la parte derecha superior cuando está activado "Hora" en
17.06.95 15:58:37 el menú.
Tipo: PR5002DR
SNR: 1114051374 • Se imprime modelo de balanza (Tipo), número de serie (SNR) e identificación
Bal: "Su entrada" de balanza (Bal) cuando está activado "IDBal" en el menú.
Lote: Serie 1
• Se imprime la identificación de serie cuando está activado "IDLote" en el menú.
• La impresión de encabezamiento se puede seleccionar para cualquier
aplicación.

El número de serie de la balanza (SNR) no puede modificarse. Aparece impreso sobre la placa de fábrica en
la carcasa de la balanza. En cambio tiene Vd. la posibilidad de introducir libremente la identificación de
balanza "IDBal" (apartado 6.4.6).

28
Balanzas PR/SR Funciones básicas ampliadas

4.2 Identificación de serie – " IDLote "


Antes de empezar una serie de pesadas se puede introducir alfanuméricamente una identificación de serie (apartados 3.9 y
3.10). En el informe aparece esta identificación en el encabezamiento.

Requisito
En el menú tiene que estar activado debajo de "SISTEMA -> Imprimir -> Encabez" el parámetro "IDLote" para la identificación de
serie. Durante la pesada aparece entonces "IDLote" en la línea inferior del indicador.

Introducción de identificación de serie


➜ Pulsar SmartBar debajo de "IDLote".
0.00 g-
Encabez IDLote

➜ Introducir alfanuméricamente la identificación de serie, ver apartado 3.9.


IDL= La identificación de serie puede constar de un máximo de 20 caracteres.
A-Z a-z 0-9*! <

➜ Validar la entrada con H.


0
Cal / Test Menu Puede empezarse ahora la serie de pesadas. En una impresión de
encabezamiento aparece la última identificación de serie introducida.

• Puede Vd. seleccionar la identificación de serie para cualquier aplicación.


• Durante la entrada son posibles las correcciones, ver apartado 3.9.
• Cuando Vd. valida la entrada con la tecla G, se imprime enseguida la identificación de serie
(individualmente).
• La identificación de serie se puede cargar también a través de un lector de código de barras, p. ej. LC-BCR,
o por medio de un teclado conectado mediante el cable LC-RS (Accesorios, apartado 7.3).

4.3 Identificación de muestra – " IDMuestra "


Con cada pesada se puede introducir alfanuméricamente una identificación de muestra. En el informe aparece esta
identificación junto con el siguiente resultado de pesada. Consulte la forma de hacerlo en el apartado 3.9.

• Puede Vd. seleccionar la identificación de serie para cualquier aplicación.


• En la entrada son posibles las correcciones, ver apartado 3.9.
• La identificación de muestra se puede cargar también a través de un lector de código de barras, por
ejemplo LC-BCR, o por medio de un teclado conectado mediante el cable LC-RS (Accesorios,
apartado␣ 7.3).

29
Funciones básicas ampliadas Balanzas PR/SR

4.4 Preselección de tara fija – " PreTara "


La función "PreTara" le permite preseleccionar, numéricamente o por pesada, una tara conocida, llamar el valor actual o
anularlo. El valor PreTare se deduce a continuación automáticamente del peso actual, y en el indicador aparece el peso neto.

Requisito
En el menú tiene que estar activada la función "PreTara" debajo de "PESAR -> PreTara" (apartado 6.2). Al pesar aparecerá "PT"
en la línea inferior del indicador.

Preselección del valor de tara pesado


➜ Descargar la balanza y llevar a cero con la tecla ¥.
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
Después de la puesta a cero se tiene: tara = 0, peso neto = 0.
PT

➜ Poner el recipiente de tara sobre la balanza.


74.55 g- Aparece el peso del recipiente.
PT

On ➜ Pulsar la tecla Œ.
1/10d
Off T C 1/10d

El peso actual se transmite a la memoria PreTare como preajuste de tara fijo, la


AutoCal
0.00 g- línea superior presenta cero.
BPTGNet
PT
Con el símbolo "Net" se señala que todos los demás valores aparecen como
valores netos.

Preseleccionar numéricamente tara conocida o llamar el valor actual como


pretara
➜ Pulsar SmartBar debajo de "PT".
861.18 g-
BPTGNet
PT

En la línea superior aparece el peso de tara actual. "T=…" simboliza un valor de


T=74.55 g-
BTGNet
AutoCal
peso (calculado con la tecla Œ). "PT=…" simboliza un valor introducido
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <
numéricamente (pretara).

T=99.71_g- ➜ Introducir numéricamente la tara conocida y confirmar con␣ H, o confirmar el


BTGNet
AutoCal

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <
valor indicado directamente con la tecla H.
Si el recipiente cuyo peso se ha introducido estaba con la muestra sobre el
platillo, después de la entrada aparece automáticamente el peso neto de la
muestra y el símbolo "Net".
0 Si el indicador estaba en cero, aparece en la línea superior el valor introducido
Cal / Test Menu
con signo negativo y el símbolo "Net".

AutoCal
836.02 g-
BPTGNet
PT

30
Balanzas PR/SR Funciones básicas ampliadas

Borrar el valor de pretara.


➜ Pulsar SmartBar debajo de "PT".
AutoCal
836.02 g-
BPTGNet
PT

➜ Introducir la cifra "0".


PT=99.71 g Con ello se borra el último valor de pretara introducido.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <

0 ➜ Confirmar la entrada con la tecla H.


Cal / Test Menu

El valor de la memoria de pretaras se hace cero, es decir, se borra y el indicador


935.73 g- vuelve a la indicación del peso total.
DT

En el informe "PT" simboliza el valor introducido a mano para la pretara. "T"


17.06.95
Tipo:
16:28:37
PR5002DR
simboliza el valor de tara pesado (calculado con la tecla Œ).
SNR: 1114051374
Bal: "Su entrada"
PT 99.71 g
N 836.02 g

• El valor de tara se borra también al llevar a cero con la tecla ¥.


• Los valores de peso se imprimen automáticamente con el valor de tara actual cuando está activada la
función Pretara en el menú. Con la función "PT" desactivada sólo se imprime el peso neto.
• El valor de pretara puede cargarse también a través de un lector de código de barras, p. ej. LC-BCR, o de
un teclado conectado por medio del cable LC-RS (Accesorios, apartado 7.3).
• Puede Vd. utilizar la función Pretara en cualquier aplicación de Pesada.

31
Funciones básicas ampliadas Balanzas PR/SR

4.5 Cambio de unidades – " Unid2 ", " UnidLibre "


Las balanzas PR/SR le ofrecen la posibilidad de utilizar durante la pesada, junto a la unidad de peso "Unid1" que aparece
automáticamente después de la activación, una segunda unidad de peso "Unid2" y otra unidad "UnidLibre". Esta unidad se
puede definir libremente, p. ej., para la transformación automática del peso proporcionalmente a la superficie (g/m).

Requisito
En el menú tiene que estar seleccionada debajo de "PESAR -> Unid2" una unidad distinta que debajo de "Unid1" y/o "PESAR
-> UnidLibre". En la línea inferior del indicador aparece en ese caso la unidad de peso seleccionada y/o el nombre para la
unidad "UnidLibre" definida por uno mismo (ver apartado 6.2).

➜ Pulsar SmartBar debajo de la unidad mostrada, la indicación de peso y la


1258.20 g- opción en la línea inferior del indicador cambian.
oz g/m

44.3815 oz
oz g/m

7.88 g/m
g oz

• La indicación e impresión de un resultado en "UnidLibre" se realizan con el nombre de definición propia o


con [C].
• Cuando se trata de balanzas en versión verificada a veces no puede Vd. elegir ciertas unidades en el menú
por causa de la ley de verificación.

32
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Pesada dinámica

5 Aplicaciones

5.1 Pesada dinámica con estadística – " Dinámica "


Con la pesada dinámica también obtiene Vd. resultados estables cuando la carga o la propia balanza se mueven, p. ej., al
pesar animales o estar sometida la balanza a movimientos de balanceo.
Con el comienzo de la pesada se calculan, hasta que pasa el tiempo prefijado, unos diez resultados por segundo. A
continuación la balanza calcula la media, presentada como resultado de pesada "pd".
También puede Vd. evaluar estadísticamente sus pesadas dinámicas.

Durante la pesada dinámica dispone Vd., en la línea inferior del indicador, de las
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
funciones e informaciones siguientes:
Inicio n=0 pd=0.00g
"Inicio" para el comienzo manual de la pesada
"n=…" contador de lotes con número de pesadas efectuadas
"pd=…" resultado de la última pesada dinámica o uno de los datos elegidos
debajo de "Result"
"Result." selección de uno de los 5 resultados que siempre debe aparecer en
la línea inferior durante la pesada dinámica
"Borrar" pone contador de lotes y todos los resultados a cero, termina la serie
de pesadas
"TpoPesada" duración de la pesada dinámica, seleccionable entre 1 s y 20 s
funciones básicas ampliadas (ver capítulo 4), si están activadas en el menú

Requisito
En el menú tiene que estar seleccionada "Dinámica" debajo de "APLI" para la pesada dinámica (ver apartado 6.1). Además
elige Vd. en el menú si la pesada dinámica va a iniciarse manual o automáticamente con la carga ("Inicio -> Manual" ó
"Inicio -> Auto") y qué carga mínima ("PesoMín") hay que sobrepasar para el comienzo automático.
Si está activada la aplicación, después de volver al modo de pesada aparece en el indicador "PESADA DINAMICA" y el símbolo
,.

1. Ajuste del tiempo de pesada


El ajuste de fábrica corresponde a una duración de 3␣ segundos. Si se va a ajustar
AutoCal BPTGNet
0.00 g- otro tiempo de pesada, proceda de la forma siguiente:
Inicio n=0 pd=0.00g
➜ Pulsar SmartBar debajo de "/", para llegar a la opción siguiente.

➜ Pulsar SmartBar debajo de "TpoPesada".


AutoCal BPTGNet
0.00 g-
TpoPesada »

➜ Seleccionar la duración deseada en segundos, p. ej., 2␣ segundos.


AutoCal BPTGNet
TpoPesada
1 2 3 5 10 20»

0 ➜ Confirmar la selección con H.


Cal / Test Menu

33
Aplicaciones – Pesada dinámica Balanzas PR/SR

2. Pesada
Según el ajuste en el menú (apartado 6.1.2)
• la pesada ha de iniciarse manualmente (ajuste de fábrica),
• o automáticamente cargando la balanza. La primera pesada debe iniciarse
aquí a mano.

Pesada dinámica con comienzo manual


➜ Poner el recipiente vacío y tarar.
AutoCal BPTGNet
BPTGNet
0.00 g-
Inicio n=0 pd=0.00g

➜ Poner la carga en el recipiente.


BPTGNet
AutoCal BPTGNet
423.45 g-
Inicio n=0 pd=0.00g ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Inicio", la pesada empieza inmediatamente.

--2-- Durante la pesada corre una cuenta atrás "Countdown" en el indicador y


AutoCal BPTGNet

Inicio n=0 pd=0.00g parpadea el símbolo e.

AutoCal BPTGNet
--1--
Inicio n=0 pd=0.00g

420.12 g- ➜ Una vez transcurrido el tiempo de pesada aparece el resultado en la línea inferior
AutoCal BPTGNet
BPTGNet del indicador como "pd=…". El contador de lotes "n=…" avanza una unidad.
Inicio n=1 pd=420.12g
"pd" y "n" permanecen en el indicador hasta que los valores son sustituidos por
un nuevo resultado o borrados con "Borrar".

• Puede Vd. cancelar en cualquier momento la pesada en curso con la tecla N, o iniciarla de nuevo con
"Inicio". Si durante la pesada hay una sobrecarga de la balanza, la pesada se anula automáticamente con
el mensaje "Cancela".
• De acuerdo con la selección debajo de "Result.", también puede visualizar en la línea inferior otros valores
como "pd".
• Si ha activado en el menú la identificación de muestra (apartado 4.3), antes de cada inicio se le pide su
entrada con "IDM=…".
• También puede activar la pesada con ayuda del interruptor de pie LC-FS (Accesorios, apartado 7.3). Para
ello tiene que llevar el interruptor de pie a la posición j. Así tiene Vd. las manos libres y no necesita
tocar la balanza.

34
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Pesada dinámica

Pesada dinámica con comienzo automático


Requisito
En el menú tiene que estar activado el ajuste "Auto" debajo de "APLI -> Dinámica
-> Inicio" (apartado 6.1.2).
➜ Poner recipiente vacío y tarar.
AutoCal BPTGNet
BPTGNet
823.45 g-
Inicio n=0 pd=0.00g ➜ Poner la carga en el recipiente e iniciar a mano la primera pesada. Todas las
demás pesadas se inician automáticamente tan pronto el peso cargado ha
sobrepasado la carga mínima fijada en el menú debajo de "PesoMín" y se
--2-- cumplen las condiciones de inicio "IDLote" (ver apartado 6.1).
AutoCal BPTGNet

Inicio n=0 pd=0.00g


Durante la pesada corre una cuenta atrás "Countdown" en el indicador y
parpadea el símbolo e.
AutoCal BPTGNet
--1--
Inicio n=0 pd=0.00g
➜ Una vez transcurrido el tiempo de pesada aparece el resultado en la línea inferior
del indicador como "pd=…". El contador de lotes "n=…" avanza una unidad.
AutoCal BPTGNet
820.12 g- "pd" y "n" permanecen en el indicador hasta que los valores son sustituidos por
BPTGNet
Inicio n=1 pd=825.67g un nuevo resultado o borrados con "Borrar".

0.00 g- ➜ Quitar carga del recipiente.


AutoCal BPTGNet
BPTGNet
Inicio n=1 pd=825.67g En caso necesario tarar con la tecla Œ.

• La pesada siguiente no empieza automáticamente hasta que la indicación de peso después de la descarga
ha descendido por debajo del peso mínimo "PesoMín" preseleccionado en el menú y el peso nuevamente
cargado ha sobrepasado este valor.
• Manualmente con "Inicio" también puede Vd. registrar valores más pequeños.
• Puede cancelar la pesada en curso con la tecla N, o empezar de nuevo con "Inicio". Si durante la pesada
hay una sobrecarga de la balanza, la pesada se interrumpe automáticamente con el mensaje "Cancela".
• De acuerdo con la selección debajo de "Resultados" puede visualizar también en la línea inferior otros
valores como "pd".
• Si ha activado la identificación de muestra en el menú (apartado 4.3), antes de cada comienzo se le pide
la entrada con "IDM=…".

35
Aplicaciones – Pesada dinámica Balanzas PR/SR

3. Indicación de los resultados calculados


Los resultados calculados de la serie de pesadas pueden ser llamados
sucesivamente y uno de ellos visualizado siempre durante la pesada.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "/".
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
Inicio n=5 pd=0.00g ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Result.".
En la línea inferior del indicador aparece la selección de los 4 resultados
siguientes, cuyo valor aparece en la línea superior marcado con "✳":
"pd" Resultado de la última pesada dinámica (ajuste de fábrica)
AutoCal BPTGNet
0.00 g- Durante la pesada aparece "pd=…" en la línea inferior del indicador
Result. Borrar
"Media" Valor medio
Durante la pesada aparece "x=…" en la línea inferior del indicador
"DesvTíp" Desviación típica
Durante la pesada aparece "s=…" en la línea inferior del indicador
AutoCal BPTGNet
8.22 g-
pd Media DesvTip DesvRel "DesvRel" Desviación típica relativa (desviación típica en % del valor medio
calculado)
Durante la pesada aparece "srel=…" en la línea inferior del indicador
"Suma" Suma
0 Durante la pesada aparece "∑=…" en la línea inferior del indicador
Cal / Test Menu
➜ Pulsar SmartBar debajo del resultado deseado.
El resultado elegido está marcado con ":" y su valor aparece en la línea superior.
➜ Confirmar la selección con H.
En adelante el resultado elegido se visualiza siempre en la línea inferior.

4. Serie de pesadas con número prefijado de pesadas


Cuando se ha introducido previamente el número de las pesadas, al llegar a este
número y descargar se imprimen los resultados finales. Al mismo tiempo termina
automáticamente la serie y los resultados se borran.
Preselección del contador de lotes
➜ Pulsar SmartBar debajo de "n=…". En la línea superior del indicador aparece "n
AutoCal BPTGNet
0.00 g- máx=…".
Inicio n=0 pd=0.00g

➜ Introducir numéricamente tamaño de la serie.


n máx=10_
AutoCal BPTGNet
Valores posibles: 1 … 999, si "n máx=…" el número de lotes no está
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <
preseleccionado (ajuste de fábrica). Si la entrada se sale del intervalo permisible
aparece el mensaje "Valor ilegal".

0 ➜ Confirmar la entrada con H.


Cal / Test Menu
Cuando se confirma la entrada con la tecla G, aparece enseguida el número
preseleccionado.

Si intenta incluir en el cálculo más pesadas que las preseleccionadas, aparece el mensaje "n=n máx". Para
incluir más valores de peso en el cálculo tiene que aumentar antes "n máx" o llevar a cero.

36
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Pesada dinámica

5. Terminar serie de pesadas


➜ Pulsar SmartBar debajo de "/".
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
Inicio n=100 pd=331.27g

➜ Pulsar SmartBar debajo de "Borrar".


0.00 g-
AutoCal BPTGNet
Termina la serie. Si no es así y hay conectada una impresora, se imprime el
Result. Borrar
estado actual del contador de lotes y los resultados (ver apartado "Imprimir"). A
continuación el contador de lotes y todos los resultados se ponen a cero.

AutoCal BPTGNet
0.00 g-
Inicio n=0 pd=0.00g

• La pesada dinámica termina automáticamente si trabaja con número de pesadas "n máx" preseleccionado
y descarga la balanza o la desactiva.
• Para poder efectuar ajustes en el menú tiene que terminar la serie de pesadas.

Informe
En el informe de una serie de pesadas dinámicas aparece lo siguiente:
---- PESADA DINAMICA ---
17.06.95 10:36:04 • Aplicación ajustada "PESADA DINAMICA" y tiempo de pesada ajustado. Estos
Tipo: PR8002DR datos se imprimen automáticamente durante la primera pesada, o se pueden
G.
SNR: 1114051374
Bal: Su entrada imprimir después de ajustar el tiempo de pesada con la tecla
Tiempo Pesada: 3 saaa • Encabezamientos, si están ajustados en el menú.
n máx: 5 aaaa
1 * 50.42 gaaa • Tamaño de muestra "n máx", si está seleccionado previamente.
2 * 66.47 gaaa
3 * 54.20 gaaa • Resultados individuales de cada pesada.
• Resultados de la serie de pesadas.
n 5aaaaa
x 54.772 saaa
s 6.702 gaaa Si está ajustado "Manual" en el menú debajo de "SISTEMA -> Imprimir -> Peso",
Srel 12.24 %aaa sólo se imprimen los resultados finales.
Suma 273.86 gaaa
Pesa min 50.42 gaaa
Pesa máx 66.47 gaaa
Máx-min 16.05 gaaa
--------- FIN ----------

• También puede activar para la pesada dinámica las funciones básicas ampliadas de identificación de
series y muestras, pretara y cambio de unidad (ver apartado 4).
• Al desactivar la balanza se imprimen los resultados y concluye la serie de pesadas.
• Para poder efectuar ajustes en el menú, tiene que terminar antes la serie de pesadas con "Borrar".
• Si en el curso de una medición pulsa Vd. la tecla G , se transmite el siguiente resultado dinámico o
estable al aparato conectado, según se indica en el apartado 7.1 bajo .

37
Aplicaciones – Recuento Balanzas PR/SR

5.2 Recuento – " Contar "


Con la aplicación "Contar" cuenta Vd. piezas de aproximadamente el mismo peso. El peso unitario necesario para el recuento
lo calcula la balanza cargándola una cantidad conocida y ajustándola como referencia.
Con la función optimización de referencia "OptRef" se puede calcular otra vez más exactamente el peso unitario aumentando la
cantidad.
Si se conoce el peso unitario, también puede introducirlo directamente en forma numérica.

Para el recuento tiene Vd. disponibles en la línea inferior del indicador las funciones
e informaciones siguientes:
"Fijo" para el cálculo del peso unitario a partir n piezas, siendo n
AutoCal BPTGNet
123 PCS seleccionable
BPTGNet
Fijo10 OptRef SelRef
"OptRef" para aumentar la exactitud de recuento mediante nuevo cálculo del
peso unitario
"SelRef" para el ajuste de una cantidad de referencia o para el entrada/
llamada del peso unitario
"Unidad 1" para el cambio entre cantidad y peso cuando ya se ha formado una
referencia
funciones básicas ampliadas (ver apartado 4), si están activadas en el menú

Requisito
En el menú tiene que estar seleccionado para el recuento "Contar" debajo de "APLI" (ver apartado 6.1). Si la aplicación está
activada, aparece en el indicador "RECUENTO PIEZAS" después de volver al modo pesada.

La balanza sólo puede calcular el peso unitario cuando éste equivale, como mínimo, a un paso de indicador.
En otro caso aparece el mensaje "Valor ilegal".

1. Formación de la referencia – Determinación del peso unitario


Según la tarea de pesada, el peso unitario puede determinarse de una de estas 3
formas:

Formación de la referencia con cantidad de referencia preseleccionada


➜ Colocar recipiente y tarar.
0.00 g-
BPTGNet
AutoCal BPTGNet

Fijo10 OptRef SelRef

➜ Cargar en la balanza la cantidad indicada debajo de "Fijo…" o sacarla del


-523.45 g- recipiente lleno tarado.
BPTGNet
AutoCal BPTGNet

Fijo10 OptRef SelRef


➜ Pulsar SmartBar debajo de "Fijo…".

La balanza calcula el peso unitario, el indicador señala la cantidad actual,


Application
—10 PCS
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
designada por "PCS". Un signo negativo significa que las piezas no se han
Fijo10 OptRef SelRef
cargado, sino sacado del recipiente.

38
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Recuento

Formación de la referencia con otra cantidad


➜ Poner una cantidad conocida en la balanza o extraerla del recipiente lleno.
AutoCal BPTGNet
523.45 g-
Fijo10 OptRef SelRef ➜ Pulsar SmartBar debajo de "SelRef" (ajustar referencia).

➜ Pulsar SmartBar debajo de una de las cantidades de referencia indicadas, si la


AutoCal BPTGNet
10 Pcs
523.45 g- cantidad cargada corresponde a uno de estos números,
10 20 30 Var PesoUnit »
o bien
➜ pulsar SmartBar debajo de "Var" (variable) e introducir numéricamente la
cantidad de referencia deseada.
123 PCS
Ref=50 Pcs
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <

0 ➜ Confirmar la selección o entrada con H.


Cal / Test Menu

En la línea superior del indicador aparece la cantidad actual.


AutoCal BPTGNet
50 PCS
Fijo10 OptRef SelRef

• Elija una cantidad de referencia mayor si las piezas que Vd. quiere contar presentan una dispersión
importante de peso entre sí. Cuanto mayor es la cantidad de referencia, mejor es la exactitud de recuento.
• También puede Vd. activar la función "Fijo n" con el interruptor de pie LC-FS (Accesorios, apartado 7.3).
Para ello tiene que llevar el interruptor de pie a la posición 4 j. Así tiene las manos libres y no necesita
tocar la balanza.

Introducción de peso unitario conocido – llamada del peso unitario actual


➜ Pulsar SmartBar debajo de "SelRef" (ajustar referencia).
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
Fijo10 OptRef SelRef

➜ Pulsar SmartBar debajo de "PesoUnit" (peso unitario).


AutoCal BPTGNet
0.00 g- En el indicador aparece el peso unitario actual en unidad de peso 1.
BPTGNet
10 20 30 Var PesoUnit »

➜ Introducir numéricamente el peso unitario conocido en la unidad de pesada


PU=1.4 _ g "Unid1".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <
Valores posibles para "PU": 0 … carga max. Si la entrada se sale del intervalo
permisible aparece el mensaje "Valor ilegal".

➜ Confirmar la entrada con H, el indicador señala la cantidad cargada.


0
Cal / Test Menu

39
Aplicaciones – Recuento Balanzas PR/SR

• Si ha llamado el peso unitario actual sólo para información, puede imprimirlo con G o dejar la entrada
sin variación con H ó con N.
• Puede introducir numéricamente un peso unitario cualquiera menor que la capacidad máxima permisible
de la balanza.
• Si se introduce cero como peso unitario, se anula la referencia.
• Tenga en cuenta que la exactitud del recuento depende del peso unitario y de la precisión de indicación de
la balanza.
• El peso unitario se puede cargar también por medio de un lector de código de barras, p. ej. LC-BCR, o a
través de un teclado conectado mediante el cable LC-RS (Accesorios, apartado 7.3).

2. Optimización de la referencia
Para aumentar la exactitud del recuento se puede calcular más exactamente al
peso unitario calculado por la balanza a partir de una cantidad mayor con la
función de optimización de referencia "OptRef":
➜ Formar la referencia, como se ha explicado anteriormente, p. ej., con Fijo 10.
AutoCal BPTGNet
10 PCS
Fijo10 OptRef SelRef

➜ Añadir más piezas, p. ej., 19, hasta el doble de la cantidad como máximo.
AutoCal BPTGNet
19 PCS
Fijo10 OptRef SelRef ➜ Pulsar SmartBar debajo de "OptRef" (optimizar referencia).
La balanza calcula de nuevo el peso de referencia, ahora a base de la mayor
cantidad de referencia.

• Si Vd. utiliza la función "OptRef" y la cantidad ha aumentado a más del doble, o si Vd. ha introducido
numéricamente el peso unitario, aparece el mensaje de error "ErrorOptRef"; si aún no hay formada
referencia, aparece "Sin referenc.".
En el primer caso reducir primero la cantidad.
• Puede repetir la optimización de referencia para aumentar más la exactitud.

3. Recuento
➜ Poner más piezas, aparece la cantidad.
AutoCal BPTGNet
59 PCS
Fijo10 OptRef SelRef Si ha determinado Vd. la cantidad extrayéndola de un recipiente, puede introducir el
peso de tara conocido con ayuda de la función "PreTara" (apartado 4.4). La
cantidad que ha quedado en el recipiente aparece directamente.

4. Cambio entre cantidad y peso


➜ Pulsar SmartBar debajo de la unidad de peso indicada, la línea superior cambia
AutoCal BPTGNet
123 PCS a la indicación de peso y en la línea inferior del indicador aparece "PCS" como
g
opción.

AutoCal BPTGNet
3318.4 g-
PCS

40
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Recuento

Cambio de la opción "Fijo…"


➜ Pulsar SmartBar debajo de "SelRef" (ajustar referencia).
AutoCal BPTGNet
Application
523.45 g-
Fijo10 OptRef SelRef

➜ Pulsar SmartBar debajo de "Fijo" e introducir numéricamente la cantidad de


AutoCal BPTGNet
523.45 g- referencia deseada.
10 20 30 Var PesoUnit Fijo
»
Valores posibles para 1 … 1000. Si la entrada se sale del intervalo permisible
aparece el mensaje "Valor ilegal".

Fijo=25
123PCS
Pcs
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <

0 ➜ Confirmar la entrada con H.


Cal / Test Menu

En la línea inferior aparece la opción cambiada "Fijo…".


AutoCal
523.45 g
Fijo10 OptRef SelRef

Informe
Con el primer resultado aparece en el informe lo siguiente:
PU: 6.0692 gaa
N° pzas. 25 PCS • El peso unitario calculado por la balanza y la cantidad de referencia utilizada
N 25 PCS (cada vez que la balanza calcula el peso unitario).
PU: 6.0202857 gaa
N° pzas. 35 PCS • Otros resultados en piezas.
N 35 PCS
N 210.72 gaa • Resultados en la unidad de peso, si se ha cambiado.
Si en el menú está ajustado el parámetro "Manual" debajo de "SISTEMA -> Imprimir
-> TransfPeso", se pueden imprimir los resultados con G.
• También puede Vd. activar para el recuento las funciones básicas ampliadas de impresión de
encabezamiento, identificación de serie y de muestra, preajuste de tara y cambio de unidad, ver capítulo 4.
• En la aplicación "Contar" puede Vd. utilizar la balanza en cualquier momento para determinar pesos si
cambia de "PCS" a la unidad de peso.

41
Aplicaciones – Totalización Balanzas PR/SR

5.3 Totalización – " Tot "


Si desea Vd. acumular los pesos de sus muestras en un peso total, esta aplicación es la idónea.
Seleccione en el menú (apartado 6.1) la retirada de cada una de las muestras del platillo después de pesadas (parámetro
"Modo" en "Indiv") o la colocación una tras otra de todas ellas, sin descargar la balanza ("Modo" en "Aditivo"). Además tiene
Vd. la posibilidad de efectuar por pulsación la transmisión del peso al cálculo del total (parámetro "EntrarPeso" en "Manual")
o automáticamente ("EntrarPeso" en "Auto").
Así puede adaptar de forma óptima la aplicación a su necesidades.

Para la totalización dispone Vd. en la línea inferior del indicador de las siguientes
funciones e informaciones:
"M+" transmite el valor de peso a la memoria totalizadora
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
M+ n=100 ∑=4567.89g M- "n=…" contador de lotes con número de valores de peso acumulados,
entrada del número de lotes
"Σ=…" suma actual de los valores de peso, imprime los resultados
"M–" retira el último peso transmitido de la memoria totalizadora (tecla de
corrección)
"Borrar" pone contador de lotes a cero, termina la serie de pesadas
funciones básicas ampliadas (ver capítulo 4), si están activadas en el menú

Requisito
En el menú tiene que estar seleccionada debajo de "APLI" la aplicación "Tot" y estar definida la operación de pesada ("Modo")
y el tipo de transmisión de peso ("EntrarPeso") (ver apartado 6.1).

• Para la transmisión de peso la balanza necesita poder estabilizarse y el cambio de carga llegar al valor
mínimo que Vd. puede seleccionar previamente bajo esta aplicación en el menú "EntrarPeso ->
CambioMín". Si el cambio de peso es insuficiente, aparece el mensaje "ErrCambioMín".
• Los valores de peso negativos que aparecen al sacar muestras de un recipiente lleno tarado, o los valores
de peso menores de 30 pasos de indicador, sólo pueden transmitirse manualmente por medio de "M+".
• Si trabaja Vd. con la función básica ampliada "Identificación de muestra" (apartado 4.3), antes de cada
transmisión de peso se le pide su entrada con "IDM=…".

42
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Totalización

1. Totalización
Según el ajuste de "Modo" y "EntrarPeso" en el menú debajo de la aplicación "Tot"
(apartado 6.1.4), la totalización transcurre según una de estas 4 variantes:

1. 3.

Totalización de pesadas individuales con transmisión manual del peso


2. (ajuste de fábrica; Modo = Indiv, EntrarPeso = Manual)
➜ Poner la balanza a cero o tarar.
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
Application
M+ n=0 ∑=0.00g M- ➜ Poner la muestra sobre el platillo.

➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".


AutoCal BPTGNet
n=10423.45 g-
M+ n=0 ∑=0.00g M- El siguiente resultado estable, visible en la línea superior, se transmite a la suma.

El contador de lotes "n=…" avanza y la suma en la línea inferior del indicador se


AutoCal BPTGNet
n=10423.45 g- actualiza con "Σ=…".
M+ n=1 ∑=423.45g M-

➜ Descargar la balanza y cargar más muestras, pulsar SmartBar debajo de "M+",


0.00 g-
AutoCal BPTGNet
etc.
M+ n=1 ∑=423.45g M-

También puede activar la transmisión de peso con ayuda del interruptor de pie
LC-FS (Accesorios, apartado 7.3). Para ello tiene que poner el interruptor de pie en
la posición 4 j. Así tiene las manos libres y no necesita tocar la balanza.

Totalización de pesadas individuales con transmisión automática del peso


1. 2. (Modo = Indiv, EntrarPeso = Auto)
La primera transmisión de peso debe hacerse a mano.

➜ Poner la balanza a cero o tarar.


0.00 g-
AutoCal BPTGNet

M+ n=0 ∑=0.00g M-
➜ Poner la muestra sobre el platillo.

➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".


AutoCal BPTGNet
n=10420.45 g- Se transmite el primer valor de pesada estable (n=1).
M+ n=0 ∑=0.00g M-

El contador de lotes "n=…" avanza y la suma en la línea inferior del indicador se


n=10423.45 g-
AutoCal BPTGNet
actualiza con "Σ=…".
M+ n=1 ∑=423.45g M-

➜ Descargar la balanza al menos el valor de "CambioMín" (ajustado en el menú)


Application
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
y colocar otra muestra.
M+ n=1 ∑=423.45g M-
Se transmite automáticamente a la suma la siguiente pesada estable, visible en
la línea superior.
43
Aplicaciones – Totalización Balanzas PR/SR

3.
1.

Totalización de los valores de peso sin descargar la balanza con transmisión


manual del peso
2. (Modo = Aditivo, EntrarPeso = Manual)
4.
➜ Poner el recipiente sobre el platillo y tarar.
Application
0.00 g-
BPTGNet
AutoCal BPTGNet

M+ n=0 ∑=0.00g M-
➜ Añadir muestra.

➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".


n=10423.45 g-
BPTGNet
AutoCal BPTGNet

M+ n=0 ∑=0.00g M-

El siguiente resultado de pesada estable, visible en la línea superior, se


Application
0.00 g-
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
transmite a la suma y el indicador se pone automáticamente a cero.
M+ n=1 ∑=423.45g M-
El contador de lotes "n=…" avanza y la suma en la línea inferior del indicador se
actualiza con "Σ=…".

➜ Cargar otra muestra, pulsar SmartBar debajo de "M+".


Application
398.72 g-
BPTGNet
AutoCal BPTGNet

M+ n=1 ∑=423.45g M-

2.
1.
Totalización de los valores de peso sin descargar la balanza con transmisión
automática del peso
(Modo = Aditivo, EntrarPeso = Auto)
En este caso la entrada de peso ha de hacerse a mano.

➜ Poner el recipiente sobre el platillo y tarar.


0.00 g-
BPTGNet ➜ Añadir muestra.
AutoCal BPTGNet

M+ n=0 ∑=0.00g M-

➜ Esperar a que se apague la indicación de estabilidad (o).


421.45 g-
BPTGNet
AutoCal BPTGNet

M+ n=0 ∑=0.00g M- ➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".

Se transmite el primer valor de pesada estable (n=1)


0.00 g- El contador de lotes "n=…" avanza y la suma en la línea inferior del indicador se
BPTGNet
AutoCal BPTGNet

M+ n=1 ∑=423.45g M-
actualiza con "Σ=…".
➜ Cargar otra muestra, esperar la estabilidad.
El siguiente resultado de pesada estable, visible en la línea superior, pasa
automáticamente a la suma y el indicador se pone a cero.

44
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Totalización

2. Borrado del valor de peso de la memoria totalizadora


Si una muestra ha sido transmitida erróneamente a la suma, se puede anular.
➜ Quitar la muestra equivocada de la balanza.
n=10423.45 g-
BPTGNet
AutoCal BPTGNet

M+ n=5 ∑=645.67g M- ➜ Pulsar SmartBar debajo de "M–". El último resultado transmitido se anula, el
contador de lotes retrocede una unidad. La suma se actualiza debajo de "Σ=…".

n=10423.45 g-
BPTGNet
AutoCal BPTGNet

M+ n=4 ∑=222.22g M-

Los resultados anulados se imprimen con número de lote negativo y desplazados a la izquierda.

3. Totalización con número de muestras preseleccionado


Con número de las muestras introducido previamente, la balanza imprime los
resultados finales al llegar a este número de lotes y descargarla. Al mismo tiempo
la serie termina automáticamente y los resultados se anulan.
Para la preselección del número de lotes:
➜ Pulsar SmartBar debajo de "n…", en la línea superior del indicador aparece
AutoCal BPTGNet
0.00 g- "n␣ máx=…".
M+ n=0 ∑=0.00g M-

➜ Introducir numéricamente el tamaño de la serie.


n máx=10_
Valores posibles: 1 … 999, siendo n máx=0 el número de lotes no
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <
preseleccionado (ajuste de fábrica). Si la entrada se sale del intervalo permisible
aparece el mensaje "Valor ilegal".

0 ➜ Confirmar la entrada con H.


Cal / Test Menu
Para confermar con la tecla G se imprime immediatamente el número
preseleccionado.

Si Vd. intenta sumar más valores de peso de los preseleccionados, aparece en el indicador el mensaje:
"n=n␣ máx". Para transmitir más valores tiene que aumentar "n␣ máx", o llevar a cero.

45
Aplicaciones – Totalización Balanzas PR/SR

4. Fin de la totalización
➜ Pulsar SmartBar debajo de "/".
AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g-
M+ n=100 ∑=4567.89g M-

➜ Pulsar SmartBar debajo de "Borrar".


AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g-
Borrar

La totalización ha terminado. Si hay acoplada una impresora, se imprime el


AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g- estado actual del contador de lotes y de la memoria totalizadora, si aún no lo
M+ n=0 ∑=0.00g M-
están. A continuación contador de lotes y memoria totalizadora se llevan a cero.

• La totalización termina automáticamente cuando Vd. trabaja con número de muestras preseleccionado
"n␣ máx" y descarga la balanza, o cuando desconecta la balanza.
• Para poder efectuar ajustes en el menú, ha de terminar antes la serie de pesadas.

Informe
En el informe de una serie de muestras aparece lo siguiente:
----- TOTALIZACION -----
17.06.95 10:36:04 • Nombre de la aplicación "TOTALIZACION".
Tipo: PR8002DR
SNR: 2113000000 • Impresión del encabezamiento, si está ajustado en el menú.
Bal: Su entrada
n máx: 5 aaaa • Contador de lotes "n máx", si está preseleccionado.
1 N 51.82 gaaa
2 N 50.18 gaaa • Pesos unitarios de cada muestra.
3 N 50.14 gaaa
• Número de valores de peso transmitidos realmente (número de lotes "n").
• Suma de los valores de peso "Suma".
-4 50.12 gaaaaaaaaaa
El número de lotes y la suma se imprimen cuando se pulsa el SmartBar debajo
de "Σ=…", o se concluye la totalización con "Borrar" o automáticamente.
n 5aaaaa
Suma 252.90 gaaa
-------- FIN -----------

• Si tiene ajustado el parámetro "TransfPeso" a "Manual" en el menú debajo de "SISTEMA -> Imprimir", se
pueden imprimir los valores de peso con G, siempre que estén en la línea superior del indicador.
• Las funciones básicas ampliadas de identificación de serie y de muestra, preajuste de tara y cambio de
unidad también pueden activarse en la aplicación "Totalización" (ver capítulo 4).

46
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Estadística más/menos

5.4 Estadística más/menos – " Estad+/– "


La aplicación Estadística más/menos le ofrece en principio dos posibilidades:
• Seguir y documentar los datos estadísticos más importantes a través de los pesos de sus piezas o de sus dosificaciones. En
esta aplicación el METTLER DeltaTrac le señala el campo de pesada ocupado y el aún disponible.
• Controlar piezas o cantidades envasadas según peso, o␣ incluso dosificar varias veces el mismo peso. En esta aplicación
hay que dar entrada a un peso nominal. La situación del peso de la muestra respecto a las tolerancias se puede averiguar
rápidamente con el METTLER DeltaTrac. Además se pueden presentar resultados como valores absolutos o en porcentaje
relativo al peso nominal.
Al igual que en otras aplicaciones tiene Vd. en el menú las opciones de retirar del platillo cada una de las muestras después de
la pesada (parámetro "Modo" en "Indiv") o ponerlas todas, una a una, sin descargar la balanza ("Modo" en "Aditivo"). Además
tiene la posibilidad de transmitir por pulsación el valor de peso para el posterior cálculo (parámetro "EntrarPeso" en "Manual",
o automáticamente ("EntrarPeso" en "Auto").

En la estadística de más/menos están disponibles en la línea inferior del indicador


las funciones e informaciones siguientes:
"M+" transmite el valor de peso al cálculo posterior
AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g-
M+ n=0 x=0 Difer. "n=…" contador de lotes con número de pesadas efectuadas, preselección
del número de lotes
"x=…" Indicación de uno de los valores seleccionados debajo de "Result."
"<T–", ">T+", "Media" "s", "srel", "Min", "Max" y "Suma"
"Difer."/"Abs." muestra la diferencia con el peso nominal, o el valor absoluto
como resultado de pesada
"SelRef" preselección del peso nominal mediante entrada numérica a través
de "Nom", o por pedada a través de "Set100%" y los límites de
tolerancia "Tol.–" y "Tol.+"
"Resultados" Elección y consulta de uno de los 8 resultados "<T–", ">T+",
"Media" "DesvTíp", "DesvRel", "Mín", "Máx" y "Suma", que al pesar
debe visualizarse siempre en la línea inferior
"Borrar" pone contador de lotes y memoria totalizadora a cero, finaliza la
serie de pesadas
funciones básicas ampliadas (ver capítulo 4), si están activadas en el menú
"Unidad 1" para el cambio entre indicación en % y unidad de peso

Requisito
En el menú tiene que estar seleccionada debajo de "APLI" la aplicación "Estad +/–" y estar definida la operación de pesada
("Modo") y el tipo de transmisión de peso ("EntrarPeso") (ver apartado 6.1).

• La balanza transmite para el cálculo sólo valores de peso estables si previamente se ha alcanzado la
variación de carga mínima que Vd. ha preseleccionado en el menú debajo de "EntrarPeso -> PesoMín". En
otro caso aparece en el indicador el mensaje "ErrCambioMín".
• Si trabaja Vd. con la función básica ampliada "Identificación de muestra" (apartado 4.3), antes de cada
transmisión de peso se le pide automáticamente la entrada con "IDM=…".
• Los valores de peso inferiores a 30 pasos de indicador sólo se pueden transmitir a mano con "M+".

47
Aplicaciones – Estadística más/menos Balanzas PR/SR

1. Ajuste de referencia
Esta entrada sólo hace falta en el control de pesos respecto a un valor teórico, o en
la dosificación de cantidades iguales de muestra con ayuda del METTLER
DeltaTrac.

➜ Pulsar SmartBar debajo de "/".


AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g-
M+ n=0 x=0 Difer.

➜ Pulsar SmartBar debajo de "SelRef".


AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g-
SelRef Resultados

a) Ajuste del peso nominal conocido mediante entrada numérica


AutoCal BPTGNet
0.00
0.00 g-
g ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Nom", en la línea superior aparece "Nom.=…".
Nom. Tol.- Tol.+ Set100%

➜ Introducir numéricamente el peso nominal en unidad de peso␣ 1 "Unid1".


AutoCal BPTGNet
Nom.=50_
0.00 g-
g Valores posibles para "Nom.": 0 … carga max. Si la entrada se sale del intervalo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . < permisible aparece el mensaje "Valor ilegal".

➜ Confirmar la entrada con H.


0 El límite de tolerancia se ajusta automáticamente a ±2.5 % del peso nominal
Cal / Test Menu
introducido por vez primera. Si se va a mantener este límite, pulsar otra vez H.

b) Ajuste del peso nominal mediante pesada del peso de referencia,


"Set100%"
La función "Set100%" está disponible cuando en el menú se ha seleccionado el
parámetro "+/-%" debajo de "Estad+/-".

➜ Poner peso de referencia o nominal en el platillo.

➜ SmartBar debajo de "Set100%". Una vez estabilizada la balanza, aparece en el


AutoCal BPTGNet
Application
823.60 g indicador 100%.
Nom Tol.- Tol.+ Set100% A continuación el límite de tolerancia se ajusta automáticamente a +2,5% del
peso de referencia. Si se va a mantener este límite, pulsar de nuevo H.

0
Cal / Test Menu

48
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Estadística más/menos

c) Cambio de tolerancias
Según esté activado o no el parámetro "+/–%" en el menú debajo de esta
aplicación, se introducen las tolerancias en tanto por ciento del peso nominal o
como valores de peso absolutos en la unidad de peso 1.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Tol.–", en la línea superior aparece "T–=…".
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
Nom. Tol.- Tol.+ Set100%

➜ Introducir numéricamente la tolerancia negativa (desviación hacia abajo) en la


unidad mostrada.
T-=1.25 g Valores posibles para "T–": 0 … carga max., 0 … 100 %. Si la entrada se sale
AutoCal BPTGNet

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal".

➜ Confirmar la entrada con H.

0
Cal / Test Menu
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Tol.+", en la línea superior aparece "T+=…".

AutoCal BPTGNet
0.00 g-
Nom. Tol.- Tol.+ Set100%

➜ Introducir numéricamente la tolerancia positiva (desviación hacia arriba) en la


T+=1.250.00
g g unidad mostrada.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . <
Valores posibles para "T+": 0 … carga max., 0 …100 %. Si la entrada se sale
del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal".

0 ➜ Confirmar la entrada con H.


Cal / Test Menu

0 ➜ Si peso nominal y tolerancias están ajustados como se desea, pulsar otra


Cal / Test Menu vez␣ H.

2. Control del peso de las muestras


De acuerdo con el ajuste de "Modo" y "EntrarPeso" en el menú debajo de aplicación
"Estad+/–" (apartado 6.1.5) la pesada más/menos transcurre según una de estas
4 variantes:

1. 3.
Control del peso de muestras cargadas individualmente con transmisión
manual del peso
2. (ajuste de fábrica; Modo = Indiv, EntrarPeso = Manual)

49
Aplicaciones – Estadística más/menos Balanzas PR/SR

➜ Poner la muestra sobre el platillo.


Application
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
Por la posición de la aguja del DeltaTrac se observa gráficamente la situación
M+ n=0 x=0 Difer.
del peso respecto al peso nominal.

➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".


AutoCal BPTGNet
Application
51.08 g-
M+ n=0 x=0 Difer.

El siguiente resultado estable, visible en la línea superior, se transmite al


AutoCal BPTGNet
Application
51.12 g- cálculo.
M+ n=1 x=51.120g Difer.
El contador de lotes "n=…" avanza y el resultado mostrado en la línea inferior se
actualiza.
➜ Descargar la balanza, cargar más muestras, pulsar SmartBar debajo de "M+",
Application
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
etc.
M+ n=1 x=51.120g Difer.
Se transmite el resultado de pesada si previamente la variación de la carga ha
alcanzado como mínimo el valor "CambioMín" (ajustado en el menú) (ver
apartado 6.1.5). En otro caso aparece el mensaje "ErrCambioMín".
• También puede utilizar Vd. la estadística más/menos con el ajuste "Modo = Indiv, EntrarPeso = Manual"
para pesar varias muestras del mismo peso, introduciendo el peso final como peso nominal y trabajando
luego con ayuda del indicador METTLER DeltaTrac. Antes de cada pesada puede Vd. tarar o usar la función
básica "PreTara" (capítulo 4).
• También puede Vd. activar la transmisión de peso con ayuda del interruptor de pie LC-FS (Accesorios,
apartado 7.3). Para ello tiene que llevarlo a la posición 4 j. Así tiene las manos libres y no necesita
tocar la balanza.

Muestras cargadas individualmente con transmisión automática del peso


1. 2. (Modo = Indiv, EntrarPeso = Auto)
En este caso la entrada de peso ha de hacerse a mano.

➜ Poner la muestra en el platillo.


AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g- Para controlar el peso, la posición de éste respecto al valor nominal la visualiza
M+ n=0 x=0 Difer.
gráficamente la aguja del DeltaTrac.

➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".


AutoCal BPTGNet
Application
51.05 g-
M+ n=0 x=0 Difer.

Se transmite el primer valor de peso estable (n=1).


AutoCal BPTGNet
Application
51.12 g- El contador de lotes "n=…" avanza y el resultado mostrado se actualiza en la
M+ n=1 x=51.120g Difer.
línea inferior.

➜ Descargar la balanza, como mínimo, en el valor de "CambioMín" (ver


Application
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
apartado␣ 6.1.5), cargar más muestras, esperar al equilibrio, etc.
M+ n=1 x=51.120g Difer.
La siguiente pesada estable, visible en la línea superior, pasa automáticamente
al cálculo.

AutoCal BPTGNet
Application
51.05 g-
M+ n=2 x=51.085g Difer.

50
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Estadística más/menos

3.
1.

Control del peso sin descargar la balanza con transmisión manual del peso
(Modo = Aditivo, EntrarPeso = Manual)
2.
4.
➜ Poner el recipiente y tarar.
Application
0.00 g- ➜ Poner muestra en el recipiente.
BPTGNet
AutoCal

M+ n=0 x=0 Difer.


Para controlar el peso, la posición de éste respecto al valor nominal se visualiza
gráficamente por la posición de la aguja del DeltaTrac.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".
Application
51.05 g-
BPTGNet
AutoCal
El siguiente resultado estable, visible en la línea superior, se transmite al
M+ n=0 x=0 Difer.
cálculo.

El indicador se pone automáticamente a cero, el contador de lotes "n=…"


Application
0.00 g-
BPTGNet
AutoCal
avanza y el resultado mostrado en la línea inferior se actualiza.
M+ n=1 x=51.120g Difer.
➜ Poner otra muestra en el recipiente.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+", etc.
Para que se pueda transmitir la muestra, la variación de carga debe llegar al
valor "CambioMín" (ver apartado 6.1.5).

2.
1.

Control del peso sin descargar la balanza con transmisión automática del
peso
(Modo = Indiv, EntrarPeso = Auto)
En este caso la entrada de peso ha de hacerse a mano.

➜ Poner el recipiente y tarar.


Application
0.00 g-
BPTGNet
AutoCal
➜ Poner la muestra en el recipiente
M+ n=0 x=0 Difer.
Para controlar el peso, la posición de éste respecto al valor nominal se visualiza
gráficamente por la posición de la aguja del DeltaTrac.
Application
51.05 g- ➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".
BPTGNet
AutoCal
Se transmite el primer valor de peso estable (n=1).
M+ n=0 x=0 Difer.

El contador de lotes "n=…" avanza y el resultado mostrado en la línea inferior se


AutoCal
Application
0.00 g- actualiza. El indicador se pone a cero.
BPTGNet
M+ n=1 x=51.120g Difer.
➜ Poner más muestras, esperar al equilibrio, etc. Los demás valores de peso se
transmiten automáticamente para el cálculo. Para la transmisión la balanza
debe producir aquí la variación de carga "CambioMín".

51
Aplicaciones – Estadística más/menos Balanzas PR/SR

• Si fuera preciso, puede Vd. llevar el indicador a cero con la tecla de tara Œ antes de cargar la muestra.
• Si está en el menú activado el parámetro "+/–%" debajo de la aplicación "Estad+/–" (apartado 6.1.5),
aparecen todos los resultados de pesada en tanto por ciento del peso nominal. Es posible cambiar a la
unidad de pesada.
• También puede Vd. clasificar su muestra según el peso utilizando el módulo de entrada/salida opcional
LC-I/O (v.␣ apartado 7.3). Las salidas se activan según estado y peso de acuerdo con la tabla siguiente:

Salida nº activa cuando el valor de peso (VP)


1 (para 0,3 seg) se introduce con la tecla "M+" o automáticamente
2 es estable
3 VP < nominal - 2* (Tol.-)
4 Nominal - 2* (Tol.-) < VP < nominal - (Tol.-)
5 Nominal - (Tol.-) < VP < nominal
6 Nominal < VP < nominal + (Tol.+)
7 Nominal + (Tol.+) < VP < nominal + 2* (Tol.+)
8 VP > nominal + 2* (Tol.+)

3. Indicación de los resultados calculados


Se pueden llamar sucesivamente los resultados calculados de la serie y visualizar
uno de ellos cada vez durante la pesada.

AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g- ➜ Pulsar SmartBar debajo de "/".
M+ n=0 x=0 Difer.

➜ Pulsar SmartBar debajo de "Resultados".


AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g- En la línea inferior del indicador aparece la selección de los 4 resultados
SelRef Resultados siguientes, cuyo valor aparece marcado con "✳" en la línea superior.
"<T–" número de muestras pesadas debajo de la tolerancia inferior
">T+" número de muestras pesadas por encima de la tolerancia superior
AutoCal BPTGNet
52.03 0.00
g- g "Media" Valor medio (ajuste de fábrica)
<T- <T+ Media Durante la pesada aparece "x=…" en la línea inferior del indicador
"DesvTíp" Desviación típica
Durante la pesada aparece "s=…" en la línea inferior del indicador
"DesvRel" Desviación típica relativa (desviación típica en % del valor medio
0 calculado)
Cal / Test Menu
Durante la pesada aparece "srel=…%" en la línea inferior del
indicador
"Mín" valor de peso mínimo
"Máx" valor de peso máximo
"Suma" Suma
Durante la pesada aparece "Σ=…" en la línea inferior del indicador
➜ Pulsar SmartBar debajo del resultado deseado.
El resultado elegido se marca con ":" y su valor aparece en la línea superior.
➜ Confirmar la selección con H.
A partir de ahora durante la pesada se visualiza siempre el resultado
seleccionado en la línea inferior.

52
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Estadística más/menos

4. Control de peso con número de muestras preseleccionado


Cuando se introduce previamente el número de muestras, la balanza imprime, al
llegar a este número y descargarla, los resultados finales. Al mismo tiempo termina
automáticamente la serie y los resultados se borran.
Preselección de número de lotes
➜ Pulsar SmartBar debajo de "n=…". En la línea superior del indicador aparece
Application
0.00 g- "n␣ máx=…".
BPTGNet
AutoCal

M+ n=0 x=0 Difer.

➜ Introducir numéricamente el tamaño de la serie.


n máx=10_
0.00 g Valores posibles: 1 … 999, siendo "n máx=0" el número de lotes no
BPTGNet
AutoCal

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 < preseleccionado (ajuste de fábrica). Si la entrada se sale del intervalo permisible


aparece el mensaje "Valor ilegal".

➜ Confirmar la entrada con H.


0
Cal / Test Menu

Si Vd. intenta incluir en el cálculo más muestras de las prefijadas, aparece en el indicador el mensaje:
"n=n máx". Para incluir más valores de peso en el cálculo tiene que aumentar antes "n máx", o llevar a cero.

5. Cambio de la indicación entre valor absoluto y diferencia con el peso


nominal
Para ello tiene que estar introducido un peso nominal.

➜ Pulsar SmartBar debajo de "Difer.".


51.12 g-
BPTGNet
AutoCal

M+ n=1 x=51.120g Difer.

En la línea superior del indicador aparece la diferencia con el peso nominal


(absoluta o en % del peso nominal), marcada con "✳", y en la línea inferior del
1.12 g-
BPTGNet
AutoCal
indicador la opción cambia a "Abs".
M+ n=1 x=51.120g Abs
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Abs".

Application
51.12 g- En la línea superior aparece el peso de la muestra (absoluto o en % del peso
BPTGNet
AutoCal

M+ n=1 x=51.120g Difer.


nominal) y en la línea inferior del indicador la opción cambia a "Difer.".

53
Aplicaciones – Estadística más/menos Balanzas PR/SR

6. Cambio de la indicación entre unidad de peso y tanto por ciento


Si en el menú debajo de la aplicación "Estad +/–" está activado el parámetro
"+/–%" aparecen todos los resultados de pesada en % del peso nominal.
Para cambiar a la unidad de peso y al revés:
➜ Pulsar SmartBar debajo de "/" repetidamente hasta que aparezca la unidad de
102.34 %-
BPTGNet
AutoCal
peso, p. ej., "g" en la línea inferior.
M+ n=100 <T-=3 Difer.

102.34 %-
BPTGNet
AutoCal

SelRef Resultados

➜ Pulsar SmartBar debajo de "g" (o de la unidad de pesada correspondiente, ver


102.34 %-
BPTGNet
AutoCal
capítulo 4).
Borrar g

En la línea superior del indicador aparece el resultado en la unidad de pesada y


51.17 g-
BPTGNet
AutoCal
en la inferior la opción cambia a "%".
%
➜ Pulsar SmartBar debajo de "%".
En la línea superior del indicador aparece el resultado en % y en la inferior la
opción para "g".

7. Terminación de la serie control del peso


➜ Pulsar SmartBar debajo de "/".
a
BPTGNet
AutoCal
Application
0.00 g-
M+ n=100 <T-=3 Difer.

Application
0.00 g- ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Borrar".
a
BPTGNet
AutoCal

Borrar

La serie se termina. Se imprime el estado actual del contador de lotes y los


a Application
0.00 g-
BPTGNet
AutoCal
resultados si aún no están impresos y hay acoplada una impresora (ver
M+ n=0 <T-=0 Difer.
apartado "Impresión"). A continuación contador de lotes y todos los resultados
se ponen a cero. Los valores de referencia "Nom", "T+" y "T–" se conservan.

• La serie termina automáticamente cuando Vd. trabaja con número de muestras preseleccionado "n máx" y
descarga la balanza, o cuando la desconecta.
• Para poder realizar ajustes en el menú, ha de terminar primero la serie de pesadas.

54
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Estadística más/menos

---- ESTADISTICAS +/- -- Informe


17.06.95 10:36:04 En el informe de una serie de muestras aparece lo siguiente:
Tipo: PR5002DR
SNR: 1114051374 • Nombre de la aplicación "ESTADISTICAS +/–".
Bal: Su entrada • Encabezamientos, si están ajustados en el menú.
PTeór: 50.00 gaaa • Peso nominal con límites de tolerancia y contador de lotes preseleccionado
Tol-: 1.25 gaaa
Tol+: 2.50 gaaa "n máx", si está ajustado.
n máx: 5aaaaa
1 50.19 gaaa • Tamaño de muestra "n máx", si está ajustado.
2 50.47 gaaa
3 55.81 gaaa • Peso unitario de cada muestra (absoluto o como diferencia con el peso
nominal).
n 5aaaaa • Número de valores de peso realmente transmitidos (número de lotes "n").
<Tol- 1aaaaa
>Tol+ 1aaaaa • Todos los resultados "<T–", ">T+", "Media" "DesvTíp", "DesvRel", "Min", "Max"
x 50.712 gaaa
s 3.364 gaaa y "Suma".
Srel 6.63 %aaa
Pesa min 46.36 gaaa • Resultado "Máx – Mín", es decir, diferencia entre el valor mayor y el menor.
Pesa máx 55.81 gaaa
Máx-Min 9.45 gaaa
Suma 253.56 gaaa Con la indicación de los valores de peso en % del peso nominal aparecerán
-------- FIN ----------- también en el informe los resultados en␣ %.
Se imprimen todos los resultados cuando se pulsa el SmartBar debajo del
resultado visible, p. ej., "<T–=…", o cuando la pesada más/menos se termina con
"Borrar" o automáticamente.

• Si ha ajustado Vd. en el menú debajo de "SISTEMA -> Imprimir" el parámetro "TransfPeso" a "Manual",
puede imprimir los valores de peso con G, siempre que estén en la línea superior del indicador.
• También se pueden activar para la aplicación "ESTADISTICAS +/–" las funciones básicas ampliadas de
identificación de serie y de muestra y cambio de unidad. Ahora bien, la selección de unidades está
bloqueada cuando se ha determinado el primer peso con "Unidad libre" y función "1/x" activada
(v. apartado 6.2.5).
La función básica preajuste de tara "PreTara" es aquí especialmente adecuada para el control de los pesos
netos de muestras que se pesen en recipientes del mismo peso, ver apartado 4.4.

55
Aplicaciones – Formulación Balanzas PR/SR

5.5 Formulación – " Fórmula "


Cuando Vd. prepara mezclas de componentes según una fórmula y desea documentar la composición, le es muy útil la
aplicación "Formula".
Simplemente por pulsación documenta Vd. sus pesadas. Según convenga, puede poner a cada componente una identificación
alfanumérica. Si desea que en el informe, además del peso de los componentes figure también el peso teórico, puede
introducirlo numéricamente. En este caso el METTLER DeltaTrac con indicador +/– le ayuda en la dosificación.

En la aplicación "Fórmula" dispone Vd. de las siguientes funciones e informaciones


Application
0.00 g-
BPTGNet
AutoCal
en la línea inferior del indicador:
M+ n=0 Result. Comp.
"M+" transmite el valor de peso al peso total de la fórmula
"n=…" contador de lotes con número de componentes pesados
"Result." selección de uno de los 5 resultados, que aparece en la línea
superior durante la pesada: peso del componente, su diferencia con
el peso teórico, peso neto de todas las pesadas juntas, peso bruto y
peso de tara
"Comp." entrada del peso teórico y del nombre de identificación del
componente siguiente, si se desea
"Borrar" lleva contador de lotes y resultados a cero, termina la fórmula
funciones básicas ampliadas (ver capítulo 4), si están activadas en el menú

Requisito
En el menú tiene que estar seleccionada debajo de "APLI" la aplicación "Fórmula".

1. Dosificación de los componentes de una mezcla según fórmula


Para la dosificación según una fórmula se ofrecen dos posibilidades:
Dosificación de los componentes sin preselección del peso teórico
0 ➜ Descargar la balanza, ponerla a cero con la tecla ¥.
Cal / Test Menu

➜ Poner el recipiente de tara en el platillo, aparece el peso de tara.


Application
258.37 g-
BPTGNet
AutoCal

M+ n=0 Result. Comp.

On ➜ Tarar con la tecla Œ.


1/10d
Off T C 1/10d
El siguiente valor de peso estable se almacena como peso de tara "Tara", en el
indicador aparece el símbolo "Net".
Application
0.00 g-
BPTGNet
AutoCal

M+ n=0 Result. Comp.

➜ Dosificar el primer componente de la fórmula.


Application
4.93 g-
BPTGNet
AutoCal

M+ n=0 Result. Comp. ➜ Cuando se llega al peso deseado, visible en la línea superior, pulsar SmartBar
debajo de "M+".

El siguiente resultado estable se transmite a la memoria de peso neto, el


Application
0.00 g-
BPTGNet
AutoCal
indicador se pone automáticamente a cero y el contador de lotes "n=…"
M+ n=1 Result. Comp.
avanza.
➜ Dosificar el componente siguiente, pulsar SmartBar debajo de "M+", etc.

56
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Formulación

Dosificación de los componentes con preselección del nombre de identificación


y/o del peso teórico
0 ➜ Descargar la balanza, ponerla a cero con la tecla ¥.
Cal / Test Menu

➜ Poner el recipiente de tara en el platillo, aparece el peso de tara.


Application
258.37 g-
BPTGNet
AutoCal

M+ n=0 Result. Comp.

➜ Tarar con la tecla Œ.


1/10d On T C 1/10d El siguiente valor de peso estable se almacena como peso de tara "Tara", en el
Off
indicador aparece el símbolo "Net".

Application
0.00 g- ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Comp.".
BPTGNet
AutoCal

M+ n=0 Result. Comp.

Entrada del nombre de identificación


➜ Pulsar SmartBar debajo de "IDMuestra", en la línea superior aparece "IDM=…".
Componente
0.00 g
Peso IDMuestra

➜ Introducir alfanuméricamente la identificación del componente, ver aparta-


IDM= 0.00 g do␣ 3.9.
A-Z a-z 0-9*!

0 ➜ Confirmar la entrada con H.


Cal / Test Menu Si no se va a introducir peso teórico, pulsar de nuevo H. La balanza vuelve a la
indicación de peso y se puede efectuar la pesada.

• Siempre tiene disponible la entrada del nombre de identificación del componente "IDMuestra" debajo del
parámetro "Comp.".
• Durante la formulación no debe llevar la balanza a cero con la tecla ¥, pues se perderían los datos
de las dosificaciones anteriores.
• También puede transmitir el peso de los componentes con ayuda del interruptor de pie LC-FS (Accesorios,
apartado 7.3). Para ello póngalo en la posición 4 j. Así tiene las manos libres y no necesita tocar la
balanza.

57
Aplicaciones – Formulación Balanzas PR/SR

Entrada del peso teórico


➜ Pulsar SmartBar debajo de "Peso", en la línea superior del indicador aparece
Componente
0.00 g "PTe=…".
Peso IDMuestra

➜ Introducir numéricamente el peso teórico en unidad de peso 1 ("Unid1").


PTe=5.00_
0.00g g Valores posibles para "PTe": 0 … carga max. Si la entrada se sale del intervalo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <
permisible aparece el mensaje "Valor ilegal".

0 ➜ Confirmar la entrada con H.


Cal / Test Menu

➜ Pulsar de nuevo H, la balanza vuelve a la indicación de peso.


0
Cal / Test Menu
El METTLER DeltaTrac cambia a la indicación +/– con agujas. Ambas agujas
-5.00 g- marcan las 9 horas. Si se ha elegido "Difer." debajo de "Result.", la línea
AutoCal

M+ n=0 Result. Comp.


superior para la indicación de la diferencia con el peso teórico, es decir, el valor
teórico preseleccionado, aparece con signo negativo y marcado con un "✳".
➜ Dosificar el primer componente de la fórmula.
Cuando se acerca el peso final, el indicador corre hacia cero y las agujas del
-0.07 g- DeltaTrac alcanzan la posición de las␣ 6. Las marcas de tolerancia corresponden
BPTGNet
AutoCal

M+ n=0 Result. Comp. a una desviación de ±2,5 % del peso teórico.


➜ Pulsar SmartBar debajo de "M+".
El siguiente resultado de pesada se transmite a la memoria de netos, el
indicador se pone automáticamente a cero y el contador de lotes "n=…"
0.00 g- avanza.
BPTGNet
AutoCal

M+ n=1 Result. Comp. Al mismo tiempo se anula la preselección del peso teórico y el DeltaTrac vuelve
automáticamente a la indicación del campo restante.

58
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Formulación

2. Indicación del peso del componente y su diferencia con el peso teórico, del
peso neto y bruto o de la tara
El peso del componente actual, su diferencia con el peso teórico "PesoComp" y
"DifComp" y los resultados peso neto y bruto de la mezcla "TotNeto" y "Bruto", así
como la tara "Tara" pueden ser llamados y uno de ellos presentado en la línea
superior del indicador durante la pesada.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Result.".
0.00 g-
BPTGNet
AutoCal

M+ n=8 Result. Comp. En la línea inferior del indicador aparece la opción (el valor mostrado en el
momento está marcado con ":"):
"PesoComp" indicación del peso del componente actual (ajuste de fábrica)
"DifComp" Indicación de la diferencia entre peso del componente y peso
BPTGNet
AutoCal
0.00 g- teórico, si se ha introducido.
PesoComp DifComp
"TotNeto" Indicación de la suma de todos los pesos de componentes (total
neto) transmitidos hasta el momento. Así tiene Vd. la posibilidad
de añadir el último componente hasta un peso total deseado.
828.76 g- "Bruto" indicación del peso total sobre la balanza
BPTGNet
AutoCal

TotNeto Bruto Tara (Bruto = Tara + TotNeto)


"Tara" indicación del peso de tara
➜ Pulsar SmartBar debajo del valor de peso deseado.
0.00 g-
BPTGNet
AutoCal
El valor elegido se marca con ":" y aparece en la línea superior.
PesoComp DifComp

0 ➜ Confirmar la seleción con H.


Cal / Test Menu

A partir de ahora el valor seleccionado se visualiza siempre durante la pesada


0.00 g-
BPTGNet
AutoCal
en la línea superior y se distingue de la forma siguiente:
M+ n=8 Result. Comp.
"PesoComp" valor de peso con "Net"; marcado con "N" en el informe

-23.00 g- "DifComp" valor de peso con "✳"; marcado con "difer" en el informe
BPTGNet
AutoCal

M+ n=8 Result. Comp.

"TotNeto" valor de peso con "T Net"; marcado con "TotNeto" en el informe
570.39 g-
BPTGNet
AutoCal

M+ n=8 Result. Comp.

"Bruto" valor de peso marcado con "G"


828.76 g-
BPTGNet
AutoCal

M+ n=8 Result. Comp.

"Tara" valor de peso marcado con "T" y "✳" (se mantiene invariable al
258.37 g- cambiar el peso de la carga)
BPTGNet
AutoCal

M+ n=8 Result. Comp.

59
Aplicaciones – Formulación Balanzas PR/SR

3. Fin de la formulación
➜ Pulsar SmartBar debajo de "/".
Application
0.00 g-
BPTGNet
AutoCal

M+ n=12 Result. Comp.

➜ Pulsar SmartBar debajo de "Borrar" y a continuación descargar la balanza.


Application
0.00 g-
BPTGNet
AutoCal

Borrar

La fórmula está terminada. Se imprime el estado actual del contador de lotes y


Results
1380.1 g-
BPTGNet
AutoCal
los resultados, si todavía no lo están y si hay acoplada una impresora. A
M+ n=0 Result. Comp.
continuación contador de lotes y todos los resultados (neto, bruto, tara) se
ponen a cero.

Informe
------ FORMULACION -----
En el informe de una formulación terminada aparece lo siguiente:
07.06.95 10:36:04
Tipo: PR8002DR • Nombre de la aplicación "FORMULACION".
SNR: 1114051374
Bal: Su entrada • Encabezamientos, si están ajustados en el menú.
ID: M-123
1 PTeór: 6.20 gaaa • Nombre de identificación "ID" del componente, si se ha introducido.
1 N 6.17 gaaa
1 difer -0.48 %aaa • Peso teórico del componente "PTeór", si se ha introducido.
ID: C-803
2 PTeór: 52.00 gaaa • Peso neto realmente añadido del componente t con "N".
2 N 51.81 gaaa
2 difer -0.37 %aaa • Diferencia con el peso teórico en %, si se ha introducido peso teórico.
• Número de componentes dosificados (contador de lotes "n=…").
n 5aaaaa
TotNeto 102.52 gaaa • Peso neto de la mezcla "TotNeto".
G 169.45 gaaa
T 66.93 gaaa • Peso bruto de la mezcla "G".
-------- FIN -----------
• Peso del recipiente de tara "T".

También puede Vd. activar en la formulación las funciones básicas ampliadas de identificación de serie,
preajuste de tara y cambio de unidad, ver capítulo 4.

60
Balanzas PR/SR Menú – Cuadro sinóptico

6 Menú

En el menú ajusta Vd. las múltiples funciones de las balanzas PR/SR, de modo que respondan a sus necesidades y pueda
aprovechar la balanza al máximo.
Vd. puede, p. ej., elegir la aplicación de pesada, establecer el comportamiento de la balanza durante la pesada de acuerdo
con el entorno y el modo de pesada, o seleccionar la unidad de peso deseada.
Además puede Vd. definir el tipo de calibración (ajuste) y de control y efectuar los ajustes generales, como identificación de
balanza, fecha, hora, tipo de documentación de resultados etc.
En los apartados siguientes encontrará una descripción detallada de las opciones.

Así puede Vd. realizar ajustes en el menú:


Acceso al menú
0 Tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del
Cal / Test Menu indicador; en la línea inferior aparece la selección "APLI PESAR CAL SISTEMA /".
Con "/" pasa Vd. a la selección adicional "LANGUAGE" (idioma). Si el acceso al
menú está protegido con una contraseña, o código de protección, introduzca
primero éste.
MENU
APLI PESAR CAL SISTEMA

Selección de ajuste
MENU
Pulsar SmartBar debajo del ajuste deseado, del parámetro deseado o debajo
APLI PESAR CAL SISTEMA
de "/". El parámetro se marca con ":", o aparece otra opción. Repetir hasta que
estén marcados el ajuste deseado o introducidos los parámetros.

Confirmación del ajuste


0
Cal / Test Menu Pulsar la tecla H, hasta que en la línea inferior del indicador vuelva a aparecer la
opción precedente.

0 Retorno a la opción precedente


Cal / Test Menu Pulsar la tecla H.

0 Retorno al comienzo del menú


Cal / Test Menu
Pulsar brevemente la tecla G.

Salida del menú salvando los ajustes


0
Cal / Test Menu Tener pulsada la tecla G hasta que en la línea superior aparezca "Memorizado".

Memorizado
APPL WEIGH CAL SYSTEM

Salida del menú sin salvar los ajustes


1/10d On T C 1/10d Pulsar la tecla N. Al salir del menú desde una entrada alfanumérica: pulsar dos
Off veces la tecla N.

61
62
MENU Cuadro sinóptico
Menú – Cuadro sinóptico

APLI 6.1 PESAR 6.2 CAL 6.3 SISTEMA 6.4 LANGUAGE 6.5

Sin Vibr Test Ajustes English

Dinámica Proceso Imprimir Deutsch


Calibración

Contar
Repro
Pitido Français

Tot Unid1 Fecha Español

Estad+/– Hora
Unid2
Italiano
Fórmula UnidLibre
IDBal Russ.

Iconos Nihongo
AutoCero

Marcha
PreTara

CódProtez
Balanzas PR/SR
Nota
Sin

Manual
Balanzas PR/SR

Dinámica Auto

PesoMín 1234567890. <

Indiv
Contar
Aditivo

Manual

Los ajustes de fábrica están impresos en negrilla.


Modo Auto
Tot
EntrarPeso CambioMín 1234567890. <
APLI
Cuadro sinóptico de las aplicaciones de pesada, el menú APLI

Indiv

Aditivo
Modo
Estad+/–
EntrarPeso Manual

+/– % Auto

CambioMín 1234567890. <

Fórmula

63
Menú – Cuadro sinóptico
64
Nota
Vibr Débil Media Fuerte
Menú – Cuadro sinóptico

Proceso Control Normal Dosi AdaptOff

* No disponible en todos modelos.


Repro Std Bien Excel Sup Off

Los ajustes de fábrica están impresos en negrilla.


Unid1 g kg* mg* lb* oz ozt GN* dwt ct mo msg

PESAR
Cuadro sinóptico de los parámetros de pesada, el menú PESAR

Unid2 g kg* mg* lb* oz ozt GN* dwt ct mo msg tl

HKong Singapore Taiwan

Factor 1234567890.<
UnidLibre Off On Definir
Decimales 1234567890.<

Nombre

Auto Off On 1/x


Cero A-Z a-z 0-9*! <

PreTara Off On
Balanzas PR/SR
Intern

Nota
Test
Extern 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . <
Balanzas PR/SR

AjFecha Lu Ma Mi Ju Vi Sá Do
proFACT
AjHora 1234567890.<

ControlSóloTiempo
Todo
Regis. ControlTiempo
CAL
Manual
InfoOn

Los ajustes de fábrica están impresos en negrilla.


CalInt
Calibración (Pesa Ext 1)
InfoOff

(Pesa Ext 2)
PesaExtWgt

InfoOn
VariCal (Pesa Ext n)
InfoOff
Cuadro sinóptico de la función de calibración (ajuste) y función de test, el menú CAL

Historia n CalInt/Ext

(Pesada 1) 1 CalInt/Ext

(Pesada 2) Inicio
P.CalIni CalIni
(Pesada 3) Cancela

(Pesada 4)

65
Menú – Cuadro sinóptico
66
Reset

Nota
Ajustes
ImpLista Ejecuta Cancela

Encabez Fecha Hora IDBal IDLote IDMuestra


Menú – Cuadro sinóptico

Imprimir
Transf
Peso Manual Auto AutoSinCeros

Pitido On Off

Los ajustes de fábrica están impresos en negrilla.


Fecha dd.mm.aa mm/dd/aa Sel 1234567890.<
SISTEMA

Hora +1h –1h Sel 1234567890.<

IDBal
A-Z a-z 0-9*! <

* Cuando se trata de balanzas en versión verificada el ajuste de fábrica es "Completa".


Iconos SiempreOn AutoOff

Marcha Completa QuickStart * Auto


Cuadro sinóptico de los parámetros de documentación de los resultados de pesada, el menú SISTEMA

CódProtec Definir 0-9*! <


A-Z a-z

Borrar
Balanzas PR/SR
Balanzas PR/SR Menú – Aplicación de pesada

6.1 Selección de aplicación de pesada – " APLI "


Bajo la opción "APLI" puede Vd. elegir la aplicación de pesada deseada y adaptarla a su modo operatorio.

MENU
➜ Tener pulsada la tecla G hasta que en la línea superior del indicador aparezca
APLI PESAR CAL SISTEMA
"MENU". Si es necesario, introducir palabra clave "Código = …" y confirmar con
tecla H.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "APLI".
Aparece la siguiente selección de aplicaciones de pesada:
Aplicación "Sin" pesada sencilla (ajuste de fábrica, apartado 6.1.1)
Sin Dinámica Contar
"Dinámica" pesada dinámica (apartado 6.1.2)
"Contar" recuento (apartado 6.1.3)
"Tot" totalización de valores de peso (apartado 6.1.4)
"Estad+/–" Estadística de más/menos, control de peso (apartado 6.1.5)
"Fórmula" formulación de mezclas (apartado 6.1.6)

Además puede Vd. activar las siguientes funciones básicas para cualquier aplicación de pesada:
• Cambio de unidad, ver apartado 6.2 "PESAR" debajo de "Unid2" y "UnidLibre".
• Pretara, ver apartado 6.2 "PESAR" debajo de "PreTara".
• Entrada de identificaciones de series y de muestras, así como impresión de encabezamientos, ver
apartado 6.4 "SISTEMA" debajo de "Imprimir -> Encabez".

6.1.1 Pesada simple


➜ Seleccionar debajo de "Aplicación" la aplicación "Sin".
Aplicación
Sin Dinámica Contar Para la pesada simple no hay que ajustar ningún otro parámetro.

Salir del menú y salvar el ajuste


0
Cal / Test Menu
➜ Tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea
superior. A continuación soltar la tecla, la balanza vuelve a la indicación de
peso. En la línea inferior aparece la aplicación ajustada "PESADA SIMPLE".
0.00 g
PESADA SIMPLE

67
Menú – Aplicación de pesada Balanzas PR/SR

6.1.2 Pesada dinámica


➜ Seleccionar debajo de "Aplicación" la aplicación "Dinámica".
Applicaz
Sin Dinámica

➜ Definir debajo de "Inic.dinámica" cómo se va a iniciar la pesada dinámica.


Inic.dinámica
Manual Auto PesoMín "Manual" Cualquier pesada dinámica ha de iniciarse por pulsación (ajuste
de fábrica).
"Auto" La pesada comienza automáticamente al cargar la balanza.
"PesoMín" Introducir carga mínima para el comienzo automático de la
pesada "PM=…" y validar con H (ajuste de fábrica: PesoMín =
100 pasos de indicador).
Para que pueda empezar automáticamente la pesada siguiente hay que
descargar antes la balanza debajo de "PesoMín".

➜ Confirmar los ajustes con G (retorno al menú principal),


0 o bien
Cal / Test Menu
➜ tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea
superior. A continuación soltar la tecla, la balanza vuelve a la indicación de
0.00 g
peso. En la línea inferior del indicador aparece la aplicación ajustada "PESADA
PESADA DINAMICA
DINAMICA". Con ello quedan memorizados los ajustes. El apartado 5.1
describe el uso de esta aplicación de pesada.

• Vd. puede realizar también pesada dinámica con los ajustes de fábrica (impresos en negrilla). En este
caso basta con eligir sólo la aplicación y salvar la opción con pulsación larga de la tecla G.
• Cuando la pesada dinámica está activada, aparece durante la pesada el símbolo , en el indicador.

6.1.3 Recuento
➜ Elegir debajo de "Aplicación" la aplicación "Contar".
Aplicación
Sin Dinámica Contar

➜ Confirmar los ajustes con G (retorno al menú principal),


o bien
0
Cal / Test Menu ➜ tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea
superior. A continuación soltar la tecla y la balanza vuelve a la indicación de
0.00 g peso. En la línea inferior aparece la aplicación ajustada "RECUENTO PIEZAS".
Con ello queda memorizado el ajuste.
RECUENTO PIEZAS
Todos los demás parámetros para el recuento pueden ajustarse directamente
durante la pesada. El apartado 5.2 describe el uso de esta aplicación de
pesada.

68
Balanzas PR/SR Menú – Aplicación de pesada

6.1.4 Totalización de valores de peso


➜ Seleccionar debajo de "Aplicación" la aplicación "Tot".
Aplicación
En el indicador aparece la opción siguiente.
Tot Estad+/- Fórmula

➜ Definir debajo de "Modo" la forma de cargar las muestras en la balanza.


Totalización
Modo EntrarPeso "Indiv" Cada muestra se pone en el platillo individualmente (ajuste de
fábrica).
"Aditivo" La muestra pesada permanece en el platillo, la siguiente se
agrega. La balanza no se descarga hasta el fin de la serie de
Modo pesadas.
Indiv Aditivo

➜ Confirmar el ajuste con H.


0
Cal / Test Menu

➜ Definir debajo de "EntrarPeso" la forma de transmitir el resultado de pesada a la


Totalización suma total y qué cambio de carga mínimo hay que alcanzar para la
Modo EntrarPeso
transmisión.

"Manual" El resultado de pesada se transmite por pulsación (ajuste de


EntrarPeso
fábrica).
Manual Auto CambioMín
"Auto" Cualquier resultado de pesada estable, cuyo valor alcance el
peso mínimo, se transmite automáticamente a la suma total.
"CambioMín" Cambio de carga mínimo necesario para la transmisión de peso;
introducir numéricamente "CMí=…" y validar con H (ajuste de
0 fábrica: CambioMín = 100 pasos de indicador).
Cal / Test Menu

0.00 g ➜ Confirmar los ajustes con G (retorno al menú principal),


TOTALIZACION
o bien

➜ tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea


superior. A continuación soltar la tecla, la balanza vuelve a la indicación de
peso. En la línea inferior aparece la aplicación ajustada "TOTALIZACION". Con
ello quedan memorizados los ajustes. El apartado 5.3 describe el uso de esta
aplicación de pesada.

• Vd. puede trabajar también con los ajustes de fábrica (impresos en negrilla). En este caso basta con elegir
sólo la aplicación y salvar la opción con pulsación larga de la tecla G.
• Los resultados de pesada no se transmiten a la suma total hasta que la balanza se ha estabilizado (ver
apartado 6.2 "PESAR" debajo de "Repro").
• Tenga en cuenta que en el modo aditivo ("Modo" en "Aditivo") el peso total de las muestras no debe
sobrepasar la capacidad máxima de la balanza. En otro caso hay que terminar la serie antes de tiempo.

69
Menú – Aplicación de pesada Balanzas PR/SR

6.1.5 Estadística +/–, control del peso

Aplicación ➜ Seleccionar debajo de "Aplicación" la aplicación "Estad +/–".


En el indicador aparece la opción siguiente.
Tot Estad+/- Fórmula

➜ Definir debajo de "Modo" la forma de cargar las muestras en la balanza.


Estad+/-
Modo EntrarPeso +/-%

"Indiv" Cada muestra se coloca en el platillo individualmente (ajuste de


Modo fábrica).
Indiv Aditivo
"Aditivo" La muestra pesada permanece en el platillo, la siguiente se
agrega. La balanza no se descarga hasta el fin de la serie de
pesadas.
0 ➜ Confirmar el ajuste con H.
Cal / Test Menu

➜ Definir debajo de "EntrarPeso" la forma de transmitir el resultado de pesada a la


Estad+/- suma total y qué cambio de carga mínimo hay que alcanzar para la
Modo EntrarPeso +/-%
transmisión.
"Manual" El resultado de pesada se transmite por pulsación (ajuste de
fábrica).
EntrarPeso "Auto" Cualquier resultado de pesada estable, cuyo valor alcance el
Manual Auto CambioMín peso mínimo, se transmite automáticamente al cálculo.
"CambioMín" Cambio de carga mínimo necesario para la transmisión de peso;
introducir numéricamente "CMí=…" y validar con H (ajuste de
fábrica: CambioMín = 100 pasos de indicador).
0 ➜ Confirmar los ajustes con H.
Cal / Test Menu

➜ Seleccionar (marcar) "+/-%" si los límites de tolerancia para el control del peso
Estad+/-
y los resultados de pesada se van a introducir o indicar en % del peso nominal,
Modo EntrarPeso +/-%
o si se va a ajustar el peso nominal mediante un peso de referencia (función
Set100%). Siempre es posible el cambio a la indicación de los resultados en
unidad de peso.

0
➜ Confirmar los ajustes con G (retorno al menú principal),
Cal / Test Menu
o bien

0.00 g- ➜ tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea


ESTADISTICAS +/- superior. A continuación soltar la tecla, la balanza vuelve a la indicación de
peso. En la línea inferior aparece la aplicación ajustada "ESTADISTICAS +/–".
Con ello quedan memorizados los ajustes. El apartado 5.4 describe el uso de
esta aplicación de pesada.

• Vd. puede realizar también la pesada dinámica con los ajustes de fábrica (impresos en negrilla). En este
caso basta con elegir sólo la aplicación y salvar la elección con pulsación larga de la tecla G.
• Los resultados de pesada no se transmiten al cálculo hasta que la balanza se ha estabilizado (ver
apartado 6.2 "PESAR" debajo de "Repro").
• Tenga en cuenta que en el modo aditivo ("Modo" en "Aditivo") el peso total de las muestras no debe
sobrepasar la capacidad máxima de la balanza. En otro caso hay que terminar la serie antes de tiempo.

70
Balanzas PR/SR Menú – Aplicación de pesada

6.1.6 Formulación

Aplicación ➜ Seleccionar debajo de "Aplicación" la aplicación "Fórmula".


Tot Estad+/- Fórmula

➜ Confirmar los ajustes con G (retorno al menú principal),


o bien
0
Cal / Test Menu
➜ tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea
superior. A continuación soltar la tecla, la balanza vuelve a la indicación de
0.00 g- peso. En la línea inferior aparece la aplicación ajustada "FORMULACION". Los
FORMULACION ajustes quedan así memorizados.
Todos los demás parámetros para la preparación de fórmulas se pueden ajustar
directamente durante la pesada. El apartado 5.5 describe el uso de esta
aplicación de pesada.

• Los resultados de pesada no se transmiten al cálculo hasta que la balanza se ha estabilizado (ver
apartado 6.2 "PESAR" debajo de "Repro").
• Tenga en cuenta que el peso total de la fórmula no debe sobrepasar la capacidad máxima de la balanza.
En otro caso hay que terminar la fórmula antes de tiempo.

71
Menú – Parámetros de pesada Balanzas PR/SR

6.2 Ajuste de parámetros de pesada – " PESAR "


Debajo de la opción "PESAR" puede Vd. ajustar el comportamiento de balanza e indicador y los parámetros de pesada
generales, p. ej. unidades de peso, en la forma más adecuada a sus necesidades y al lugar de instalación de la balanza.
También ajusta Vd. aquí funciones como la segunda unidad de peso o la pretara, que están disponibles en todas las
aplicaciones de pesada.

MENU
➜ Tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del
APLI PESAR CAL SISTEMA
indicador, introducir si hace falta palabra clave "Código = …" y confirmar con la
tecla H.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "PESAR".
En la línea inferior del indicador aparece la selección siguiente:
Pesada "Vibr" adaptación al lugar de instalación de la balanza respecto a
Vibr Proceso Repro
efectos ambientales, como corriente de aire, etc. (ver apartado
6.2.1)
"Proceso" adaptación al modo de pesada, p. ej., dosificación o determina-
ción del peso (apartado 6.2.2)
"Repro" adaptación a las necesidades respecto a repetibilidad y velocidad
de indicación de resultados estables (apartado 6.2.3)
"Unid1" unidad de peso 1 (apartado 6.2.4)
"Unid2" unidad de peso 2 (apartado 6.2.4)
"UnidLibre" unidad libremente definible por el usuario a través de un factor de
multiplicación (apartado 6.2.5)
"AutoCero" corrección automática del cero (apartado 6.2.6)
"PreTara" función de tara, pretara (apartado 6.2.7)

Cuando se trata de balanzas en versión verificada, a veces no puede Vd. elegir ciertos parámetros por causa
de las normas de verificación.

72
Balanzas PR/SR Menú – Parámetros de pesada

6.2.1 Adaptación de la balanza al lugar de instalación – " Vibr "


➜ Seleccionar debajo de "Pesada" el parámetro de pesada "Vibr".
Pesada
Vibr Proceso Repro En el indicador aparece "Vibr" y el símbolo — en el ajuste actual.

➜ Marcar en la línea inferior del indicador el ajuste correspondiente a los efectos


Vibr ambientales (vibraciones, corriente de aire) en el lugar de instalación.
Débil Media Fuerte
"Débil" — Entorno de balanza tranquilo
La balanza trabaja rápidamente, pero es sensible a
vibraciones exteriores.
"Media" _ Entorno de balanza normal (ajuste de fábrica)
"Fuerte" – Entorno de balanza inestable, vibraciones, p.␣ ej., de
máquinas o del suelo
La balanza trabaja con mayor lentitud, pero es menos sensi-
ble a las vibraciones.
0 ➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior.
Cal / Test Menu

Pesada
Vibr Proceso Repro

6.2.2 Adaptación de la balanza al modo de pesada – " Proceso "


➜ Seleccionar el parámetro de pesada "Proceso" debajo de "Pesada".
Pesada
Vibr Proceso Repro En el indicador aparece "ProcesoPes" y el símbolo Ö en el ajuste actual.

ProcesoPes ➜ Según la tarea de pesada, marcar el ajuste correspondiente en la línea inferior


Control Normal Dosi
del indicador.
"Control" Ä ajuste a la pesada de control, determinación del peso de
muestras
"Normal" Ö ajuste universal (ajuste de fábrica)
ProcesoPes
AdaptOff "Dosi" Ü ajuste a la dosificación fina
"AdaptOff" en este ajuste el valor de peso indicado guarda una relación
fija en el tiempo con el cambio de peso
0
Cal / Test Menu ➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior.

Pesada
Vibr Proceso Repro

73
Menú – Parámetros de pesada Balanzas PR/SR

6.2.3 Ajuste de la repetibilidad de los resultados – " Repro "


➜ Seleccionar el parámetro de pesada "Repro" debajo de "Pesada".
Pesada
Vibr Proceso Repro En el indicador aparece "ReproSet" y el símbolo con el ajuste actual.

➜ Según la exigencia en repetibilidad y velocidad de emisión de los resultados de


ReproSet
pesada, marcar en la línea inferior del indicador el ajuste correspondiente.
Std Bien Excel Sup Off
"Std" Repetibilidad normal, la indicación de peso se emite como
estable con gran rapidez, es decir, el detector de estabilidad se
apaga enseguida.
"Bien" Buena repetibilidad, la indicación de peso se emite rápidamente
como estable (ajuste de fábrica).
"Excel" Repetibilidad muy buena, emisión más lenta de la emisión de
peso como estable.
"Sup" La mejor repetibilidad posible, la indicación de peso no es emite
hasta pasados unos segundos sin variación.
"Off" Criterio de estabilidad casi excluido (ver informaciones más
adelante). No es posible en balanzas en versión verificada.
0 ➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior.
Cal / Test Menu

Pesada
Vibr Proceso Repro

• Con el ajuste de "ReproSet" determina Vd. también, a través de la velocidad de emisión del resultado de
pesada, la velocidad de la transmisión del peso en las aplicaciones de pesada. Cuanto más rápido sea el
ajuste, menor es el tiempo de espera para la transmisión.
• Si ha marcado Vd. el ajuste "Off", la balanza ejecuta enseguida las instrucciones "Tarar balanza"
con␣ Œ ó "Trasmitir resultado" con G, aunque el resultado posiblemente no se pueda calificar
todavía de estable.

74
Balanzas PR/SR Menú – Parámetros de pesada

6.2.4 Selección de unidad de peso 1 y unidad de peso 2 – " Unid1 ", "␣ Unid2 "
Cuando Vd. elige para los parámetros "Unid1" y "Unid2" y distintas unidades de peso, puede cambiar entre estas unidades en
cualquier aplicación.

Pesada ➜ Seleccionar debajo de "Pesada" los parámetros de pesada "Unid1" ó "Unid2".


Unid1 Unid2 UnidLibre
En la línea superior aparece "Unid1" ó "Unid2".

➜ Marcar la unidad de peso deseada de la siguiente selección.


Unid2
g kg lb oz ozt GN dwt "g" gramo ajuste de fábrica
"kg" kilogramo 1 kg = 1000 g no en balanzas con
precisión de indicación
de␣ 1 mg
"mg" miligramo 1 mg = 0,001 g sólo en balanzas con
precisión de indicación
de␣ 1 mg
"lb" libra 1 lb ≈ 453,59237 g no en balanzas con
precisión de indicación
de␣ 1 mg
"oz" onza 1 oz ≈ 28,349523125 g
"ozt onza troy 1 ozt ≈ 31,1034768 g
"GN" grain 1 GN ≈ 0,06479891 g no en balanzas con
precisión de indicación
de␣ 1 g
"dwt" pennyweight 1 dwt ≈ 1,555173843 g
"ct" quilate 1 ct = 0,2 g
"mo" momme 1 mo = 3,75 g
"msg" mesgal 1 msg ≈ 4,6083162 g
"tl" taels sólo disponible en
"Unid2"
Aquí aparece otra selección:
"HKong" Hong Kong 1 HKong tl ≈ 37,42900 g en la operación de
pesada sólo aparece "tl"
"Singapore" Singapur 1 Sing tl ≈ 37,799366256 g en la operación de
pesada sólo aparece "tl"
"Tai" Taiwan Taels 1 Tai tl = 37,5 g en la operación de
pesada sólo "aparece tl"

0 ➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior.


Cal / Test Menu

Pesada
Unid1 Unid2 UnidLibre

• Unidad de peso 1 ("Unid1") es la unidad de pesada que aparece después activar la balanza.
• Los pesos teóricos (estadística más/menos, formulación) puede Vd. introducirlos siempre en la unidad de
peso mostrada en el indicador.
• Si se trata de balanzas en versión verificada, a veces no puede Vd. modificar las unidades preajustadas.

75
Menú – Parámetros de pesada Balanzas PR/SR

6.2.5 Unidad libremente definible – "UnidLibre"


Si activa la unidad definida por Vd. en cualquier aplicación puede cambiar entre esta unidad y las demás unidades. El valor
mostrado en "UnidLibre" corresponde al factor "F" introducido multiplicado o dividido por el peso en gramos calculado por la
balanza.
➜ Seleccione debajo de "Pesada" la unidad libremente definible "UnidLibre".
Pesada
Unid1 Unid2 UnidLibre En la línea inferior del indicador aparece la selección siguiente:
"Off" Unidad libre no activada (ajuste de fábrica)
"On" Unidad libre disponible al pesar. Los resultados aparecen
seguidos por "[C]", o con nombre definido por el usuario.
UnidLibre
Off On Definir "Definir" Definir factor de conversión, formato de indicación y nombre de
"UnidLibre", así como activar la función "1/x".

➜ Fijar la unidad debajo de "Definir".


Definir
Factor Decimales

➜ Introducir numéricamente debajo de "Factor" el factor de multiplicación "F=…",


F=1.3_
precedido por el signo menos, si es un factor negativo. Validar la entrada con H.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <
Valores posibles para "F=": >0 hasta 100000, ajuste de fábrica: F=1.
Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal".
0
Cal / Test Menu

Dec= ➜ Introducir debajo de "Decimales" el número de decimales "Dec = …" que deban
aparecer, validar la entrada con H.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <
Valores posibles para "Dec": 0 a 7, ajuste de fábrica: Dec=2.
Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal".
0
Cal / Test Menu

➜ Introducir alfanuméricamente debajo de "Nombre" su designación de la unidad


Nombre=_
libre "Nombre = ", validar la entrada con H.
A-Z a-z 0-9*! <
Son posibles 4 caracteres como máximo. Nombres de unidades de peso, p. ej.,
"g" ú "oz" no son admisibles. Ajuste de fábrica: Nombre = [C].
Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal".

Definir ➜ Pulsar SmartBar debajo de 1/x para activar en la unidad de peso libre la
Nombre 1/x conversión "Factor dividido por peso" (en gramos), tal como se necesita para la
determinación del número del hilo.

0 ➜ Confirmar la definición con H y volver a la selección "Off On Definir".


Cal / Test Menu

➜ Pulsar SmartBar debajo de "On" para activar la "UnidLibre" definida.


UnidLibre
Off On Definir

0 ➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior.


Cal / Test Menu

Pesada
Unid Unid2 UnidLibre

76
Balanzas PR/SR Menú – Parámetros de pesada

• Si Vd. introduce valores demasiado altos para "Factor" o/y "Decimales", puede desbordarse la capacidad
del indicador "✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳".
• Sólo se pueden utilizar valores negativos para "F" en "Pesasa simple".
• Si no introduce nada debajo de "Nombre", o borra totalmente el nombre, la unidad definida por Vd. aparece
con "[C]" y se imprime.

6.2.6 Corrección automática del cero – " AutoCero "


Esta corrección automática le asegura un cero estable de la balanza después de la puesta a cero, aún cuando llegue algo de
suciedad al platillo.

Pesada ➜ Seleccionar debajo de "Pesada" el parámetro de pesada "AutoCero".


AutoCero PreTara

AutoCero ➜ Marcar con el SmartBar el ajuste deseado:


Off On "Off" Corrección automática del cero desactivada.
Cuando se trata de balanzas en versión verificada a veces no se
puede desactivar la corrección automática del cero.
"On" Corrección automática del cero activada (ajuste de fábrica).
➜ Confirmar los ajustes con H y volver a la selección anterior.
0
Cal / Test Menu

Pesada
AutoCero PreTara

77
Menú – Parámetros de pesada Balanzas PR/SR

6.2.7 Pretara, impresión del peso de tara – "PreTara"


La pretara le permite preseleccionar un peso de tara conocido, numéricamente o mediante pesada, así como llamar e imprimir
el valor actual.

➜ Seleccionar la función "PreTara" debajo de "Pesada".


Pesada
AutoCero PreTara

➜ Marcar con el SmartBar el ajuste deseado:


PreTara
Off On
"Off" La función "PreTara" está desactivada (ajuste de fábrica)
"On" La función "PreTara" está activada. Con cada valor de peso neto
se imprime automáticamente el valor del peso de tara actual. Al
pesar aparece "PT" en la línea inferior.

➜ Confirmar los ajustes con G (regreso al menú principal)


o bien

0
➜ Tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea
Cal / Test Menu superior.
Una vez suelta la tecla, la balanza vuelve a la indicación de peso. En la línea
0.00 g- inferior se visualiza el nombre de la aplicación ajustada, p. ej., "ESTADISTICAS
ESTADISTICAS +/- +/–". Con ello el ajuste queda memorizado. El apartado 4.4 describe la función
"PreTara".

Si utiliza Vd. la pretara, cualquier resultado posterior aparece en la línea superior del indicador como valor
neto, identificado con la indicación de estado "Neto" (ver apartado 1.5).

78
Balanzas PR/SR Menú – Función de calibración y test

6.3 Elección de la función de calibración (ajuste) y test – " CAL "


Con el ajuste de los parámetros debajo de "CAL" Vd. determina de qué forma desea Vd. calibrar (ajustar) la balanza y/o
comprobar su exactitud por medio un test. Si tiene Vd. acoplada una impresora, se imprimen automáticamente los datos de
calibración (ajuste) y/o los resultados del test con todas las informaciones adicionales, como recomienda la GLP.

MENU
➜ Tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del
indicador, introducir si hace falta la palabra clave "Código = …" y confirmar con
APLI PESAR CAL SISTEMA
la tecla H.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "CAL".
En la línea superior del indicador aparece "Configurar".
Configurar La línea inferior presenta la selección siguiente:
Test Calibración "Test" Define si el test de exactitud se efectúa con la pesa interna o con
una pesa externa libremente seleccionable (apartado 6.3.1).
"Calibración" Define si la balanza se calibra (ajusta) de forma totalmente
automática y/o por pulsación con la pesa interna, o si para ello
hay que utilizar una pesa externa de valor pueda elegible
(apartado 6.3.2).

6.3.1 Ajustar el modo de test – "Test"


➜ Seleccionar "Test" debajo de "Configurar". En la línea superior aparece "Test".
Configurar
Test Calibración

➜ Marcar con el SmartBar el ajuste deseado:


Test "Intern" Test con la pesa incorporada
Intern Extern
"Extern" Test con la pesa externa

Para comprobar periódicamente la balanza en el sentido de un inspección de


PE=2000.17 g medios de ensayo según GLP, se recomienda realizar el test con pesa externa, que
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . < puede ser una pesa cualquiera de valor siempre conocido exactamente y situado
en el intervalo de carga de la balanza.
➜ Introducir el valor de la pesa de control externa.
➜ Confirmar la entrada con H.
0
Cal / Test Menu
➜ Confirmar los ajustes con G (regreso al menú principal).
0
Cal / Test Menu
El apartado 2.6 describe la forma de comprobar la balanza.

79
Menú – Función de calibración y test Balanzas PR/SR

6.3.2 Regulación del modo de ajuste – "Ajuste"


Aquí define Vd. la forma de activar, ejecutar e imprimir el proceso de ajuste en su balanza.

➜ Seleccione "Ajuste" debajo de "Configuración".


Configurar
Test Calibración
➜ Marque el procedimiento deseado.
"proFact"
Con esta opción (ajuste de fábrica) no tiene que preocuparse de ajustar su
balanza. Tan pronto como los sensores incorporados en la balanza detectan
Calibración una desviación apreciable desde el último ajuste, si en ese momento la balanza
proFACT CallInt VariCal no trabaja ejecuta un autoajuste con la pesa interna. Además se pueden prefijar
momentos en los que la balanza efectúe automáticamente un ajuste.

proFACT "AjFecha" Activación del ajuste controlada por tiempo mediante


AjFecha AjHora entrada de días de la semana

"AjHora" Entrada de la hora para el ajuste controlado por tiempo


(ajuste de fábrica)
Días
Lu Ma Mi Ju Vi Sá Do

"ControlSóloTiempo" Ajuste de la balanza exclusivamente en los días y hora


establecidos

= 12:00:00
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <

"Regis." Selección de los procesos de ajuste registrados con la


proFACT impresora acoplada
Regis.
"Todo" Se imprimen todos los procesos de
ajuste.
"ControlTiempo" Sólo se imprimen los procesos de
ajuste controlados por tiempo (ajuste
Informe de fábrica).
Todo ControlTiempo
"Manual" Sólo se imprimen los procesos de
ajuste iniciados manualmente con la
tecla ….

Calibración
proFACT CallInt VariCal
El apartado 2.5 le explica la forma de ajustar la balanza con la pesa interna.

"CalInt"
Esta opción utiliza para el ajuste la pesa interna (incorporada en la balanza),
pero el proceso se ha de activar cada vez, si así lo desea, con la tecla ….
CallInt
InfoOn InfoOff
"InfoOn" Indicación del mensaje de estado "Cal".
"InfoOff" Eliminación del mensaje de estado "Cal".
En el caso de balanzas en versión verificada, no puede Vd. efectuar este ajuste
debido a las normas de verificación.

80
Balanzas PR/SR Menú – Función de calibración y test

"Varical"
Calibración
proFact CalInt VariCal En este ajuste puede Vd. utilizar sus propias pesas para el ajuste. La balanza
señala con el parpadeo del símbolo de estado "Cal" (ver apartado 1.5) que debe
ser ajustada.

"InfoOn" Indicación del mensaje de estado "Cal"


VariCal
PesaExtWgt InfoOn "InfoOff" Supresión del mensaje de estado "Cal"
"PesasExt" Selección de un valor de peso externo para ajustar la balanza cerca
de la carga habitual.

PesasExt En el caso de balanzas en versión verificada, no puede Vd. efectuar este ajuste
2000 3000 4000 5000 debido a las normas de verificación.
El apartado 2.5 le explica la forma de ajustar la balanza con la pesa interna.

"Historia"
Calibración
Impresión del último proceso de ajuste con fecha y hora e indicación del tipo de
Historia
ajuste (interno / externo) y, en su caso, el peso utilizado.

4 CalInt Con "Sig." se pueden llamar los 50 últimos procesos de ajuste.


05.01.97 07:30 Sig.

0
➜ Teniendo acoplada impresora, con G se pueden imprimir todos los procesos
Cal / Test Menu de ajuste registrados.

-HISTORIA DE CALIBRACION-
05.01.96 09:20:25

METTLER TOLEDO
Tipo: PR5002DR
SNR: 1114051374
Bal: Su entrada

1 Int 03.01.97 07:30


2 Int 04.01.97 07:30
3 Ext 04.01.97 10:15
PCalExt: 5000.00 g
4 Int 05.01.97 07:30

81
Menú – Ajustes de balanza Balanzas PR/SR

6.4 Ajustes de balanza – " SISTEMA "


Debajo de la opción "SISTEMA" ajusta Vd. sobre todo los parámetros relativos a la documentación de los resultados de pesada.
Además puede reponer aquí todos los parámetros regulables a ajustes de fábrica, así como definir las rutinas de comienzo de
la balanza e introducir una palabra clave para acceder al menú.
A diferencia de los ajustes debajo de "PESAR", los ajustes debajo de "SISTEMA" no influyen en modo alguno sobre el
comportamiento de pesada.

MENU
➜ Tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del
APLI PESAR CAL SISTEMA
indicador, si hace falta introducir la palabra clave "Código = …" y confirmar con
la tecla H.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "SISTEMA".
En la línea inferior aparece la selección siguiente:
Sistema "Ajustes" imprimir ajustes actuales o volver a los ajustes de fábrica
Ajustes Imprimir
(apartado 6.4.1)
"Imprimir" formatear encabezamiento, elegir transmisión automática o
manual de los resultados mostrados (apartado 6.4.2)
"Pitido" activación/desactivación de sonido de confirmación (aparta-
do␣ 6.4.3)
"Fecha" introducir formato de fecha, llamar fecha actual (apartado 6.4.4)
"Hora" introducir hora (formato de 24 horas), llamar (apartado 6.4.5)
"IDBal" fijar nombre de identificación de balanza, llamar (aparta-
do␣ 6.4.6)
"Iconos" activación/desactivación (apartado 6.4.7) de los símbolos para
el comportamiento de pesada (apartado 1.5)
"Marcha" definir rutina de activación (apartado 6.4.8)
"CódProtec" asignar palabra clave para acceder al menú (apartado 6.4.9)

82
Balanzas PR/SR Menú – Ajustes de balanza

6.4.1 Impresión o reposición de ajustes actuales – " Ajustes "


➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Ajustes".
Sistema
Ajustes Imprimir Aparece la selección siguiente:
"Reset" Reponer ajustes en el menú al ajuste de fábrica
"ImpLista" Salvar e imprimir los ajustes actuales
Reposición de ajustes al ajuste de fábrica
Ajustes ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Reset". Aparece la siguiente opción:
Reset ImpLista
"Ejecuta" Realizar la reposición. Con ello vuelven al ajuste de fábrica todos
los ajustes a excepción de fecha, hora, identificación de balanza
y idioma, ver apartado 8.2.
La balanza confirma a continuación "Reset hecho" y vuelve al
Reset modo pesada. Aparece el peso total actual (bruto), "Net" se
Ejecuta Cancela
apaga.
"Cancela" No hay reposición, la balanza vuelve a la selección debajo de
"Sistema".
1693.58 g-
PESADA SIMPLE

Imprimir ajustes y al mismo tiempo salvarlos


Ajustes
➜ Pulsar SmartBar debajo de "ImpLista".
Reset ImpLista
Con ello se memorizan todos los ajustes que hay en el menú y se emiten a
impresora.

Impresión Durante el proceso de impresión aparece "Impresión" en el indicador.


Reset PrintList

A continuación la balanza vuelve automáticamente al modo pesada, en la línea


0.00 g- inferior aparece el nombre de la aplicación de pesada ajustada, p. ej.
TOTALIZACION
"TOTALIZACION".

6.4.2 Formateo de encabezamiento, elección de modo de transmisión – " Imprimir "

➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Imprimir".


Sistema
Ajustes Imprimir

Aparece la selección siguiente:


Imprimir
Encabez TransfPeso "Encabez" definir contenido del encabezamiento
"TransfPeso" fijar el modo de transmisión de los resultados de pesada

83
Menú – Ajustes de balanza Balanzas PR/SR

Definición del contenido del encabezamiento – " Encabez "


Encabez ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Encabez".
Fecha Hora IDBal
En el encabezamiento se pueden incluir las siguientes informaciones
"Fecha" fecha
"Hora" hora
Encabez "IDBal" Identificación de balanza (se imprime junto con el modelo de
IDLote IDMuestra balanza y número de serie).
"IDLote" Identificación de la serie de muestras. La identificación se
introduce por sí sola en el modo pesada.
"IDMuestra" Identificación de las distintas muestras durante la pesada (no en
la impresión de encabezamiento). La identificación se introduce
por sí sola en el modo pesada.
➜ Marcar con el SmartBar las informaciones deseadas, o anular la marcación de
informaciones no deseadas.

0 ➜ Confirmar los ajustes con H.


Cal / Test Menu

• A diferencia de la entrada de fecha, hora, etc., (ver apartado 6.4.4), aparece aquí "Encabez" en la línea
superior del indicador.
• Si está activada la identificación de lote o/y muestra, para su entrada se le pide antes de cada impresión,
p. ej., "IDL=…".

Elección del modo de transmisión – " TransfPeso "


➜ Pulsar SmartBar debajo de "TransfPeso".
Imprimir
Encabez TransfPeso
➜ Elegir el ajuste deseado.
"Manual" La balanza transmite el siguiente resultado estable al aparato
de documentación, p. ej., impresora, sólo si se por pulsa la
teclaG . En aplicaciones de pesada los resultados finales de
TransfPeso una serie de pesadas se transmiten automáticamente con el fin
Manual Auto / de la serie.
"Auto" La balanza transmite automáticamente todos los resultados
estables después del tarado, incluidos los valores cero, así
como todos los resultados transmitidos al cálculo posterior en
la aplicación de pesada (ver "EntrarPeso" en las aplicaciones,
apartado␣ 6.1).
"AutoSinCeros" El mismo modo de transmisión que con "Auto", pero sin
mostrar valores inferiores a 30 pasos de indicador (ajuste de
fábrica).

0 ➜ Confirmar los ajustes con H.


Cal / Test Menu

0 ➜ Pulsar otra vez la tecla H para volver a la selección debajo de "Sistema".


Cal / Test Menu

Sistema
Ajustes Imprimir

84
Balanzas PR/SR Menú – Ajustes de balanza

6.4.3 Activación/desactivación del sonido de confirmación – " Pitido "


➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Pitido".
Sistema
Pitido Fecha Hora En la línea superior aparece "Pitido".

➜ Marcar con el SmartBar el ajuste deseado.


Pitido
On Off "On" sonido de confirmación activado (ajuste de fábrica)
"Off" sonido de confirmación desactivado

➜ Confirmar los ajustes con H.


0
Cal / Test Menu

Sistema
Pitido Fecha Hora

6.4.4 Introducción de fecha y de formato de fecha – " Fecha "

Sistema ➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Fecha".


Pitido Fecha Hora En la línea superior aparece la fecha actual en el formato elegido.

➜ "Sel" Introducir la fecha actual en el formato indicado.


31.07.93 g-
Sel dd/mm/aa mm/dd/aa "dd.mm.aa" Cambio a formato europeo: día-mes-año (ajuste de fábrica)
"mm/dd/aa" Cambio a formato US: mes/día/año

0 ➜ Confirmar los ajustes con H.


Cal / Test Menu

Sistema
Pitido Fecha Hora

• La fecha ajustada no se repone con "Reset" (todos los parámetros a ajuste de fábrica).
• La entrada de ceros delante de la coma no es necesaria. Pero si Vd. intenta introducir un número fuera del
formato de fecha, aparece brevemente el mensaje "Valor ilegal" en la línea superior. Luego el indicador
vuelve al último valor.

85
Menú – Ajustes de balanza Balanzas PR/SR

6.4.5 Introducción de hora – " Hora "

Sistema ➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Hora".


Pitido Fecha Hora En la línea superior aparece la hora actual. El DeltaTrac se transforma en un reloj
analógico.

➜ "Sel" introducir la fecha actual en el formato de 24 horas hh:mm:ss


19:12:20
Sel +1h -1h "+1h" adelanta una hora la hora indicada
"–1h" retrasa una hora la hora indicada

0 ➜ Confirmar los ajustes con H.


Cal / Test Menu

Sistema
Pitido Fecha Hora

• La hora ajustada no se repone con "Reset" (todos los parámetros a ajuste de fábrica).
• La introducción de ceros delante de la coma, minutos y segundos no es necesaria. Pero si Vd. intenta
introducir un número fuera del formato de hora, aparece brevemente el mensaje "Valor ilegal" en la línea
superior. Luego el indicador vuelve al último valor.

6.4.6 Definición de la identificación de balanza – " IDBal "

Sistema ➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "IDBal".


IDBal Iconos Marcha En la línea superior del indicador aparece la identificación de balanza actual.

➜ Introducir alfanuméricamente identificación de balanza hasta un máximo de 20


IDB= caracteres. Un número mayor no es aceptado.
A-Z a-z 0-9*! <

0 ➜ Confirmar la entrada con H.


Cal / Test Menu

Sistema
IDBal Iconos Marcha

86
Balanzas PR/SR Menú – Ajustes de balanza

6.4.7 Activación/desactivación de símbolos – " Iconos "


➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Iconos".
Sistema
IDBal Iconos Marcha En el indicador aparecen los símbolos "_", "Ö", " ".

➜ Marcar con el SmartBar la respuesta deseada de los símbolos.


Iconos
SiempreOn AutoOff "SiempreOn" Los ajustes de los correspondientes parámetros de pesada
debajo de "PESAR" se visualizan siempre en el indicador (ajuste
de fábrica).
"AutoOff" Los símbolos sólo aparecen durante unos 40 segundos después
0 de activar la balanza o después de cambiar el ajuste del menú.
Cal / Test Menu
➜ Confirmar el ajuste con H.
Sistema
IDBal Iconos Marcha

6.4.8 Definición de la rutina de activación de la balanza – " Marcha "

Sistema ➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "Marcha".


IDBal Iconos Marcha

➜ Efectuar el ajuste deseado.


Marcha
Completa QuickStart "Completa" Al activar mediante la tecla V , la balanza ejecuta un test de
indicador y está preparada en cuanto aparece el cero. Además se
vuelve a fijar el cero de activación.
"QuickStart" La balanza está preparada al momento
- cuando se pulsa la tecla , oV
- cuando se carga un peso de al menos 10 g. El peso total
aparece así enseguida (ajuste de fábrica).

0 "Auto" Después de un corte de corriente la balanza se activa


Cal / Test Menu automáticamente y después del test de indicador está lista para
operar. Al mismo tiempo se fija el cero de activación.
Sistema ➜ Confirmar el ajuste con H.
IDBal Iconos Marcha

• Si ha elegido Vd. "Completa" o "QuickStart" para la rutina de activación, la balanza realiza un extenso test
de indicador después de un corte de corriente. A continuación aparece "OFF" en la línea superior del
indicador. De esta forma puede Vd. comprobar posteriormente que la balanza no ha recibido tensión
transitoriamente.
Al activar desde el estado "OFF" aparecen brevemente los números de versión de software (ver apartado
8.1) y se fija de nuevo el cero de activación. A continuación la balanza queda lista para operar
nuevamente. Las balanzas en versión verificada realizan además, si están sin carga, una calibración
totalmente automática.
• Cuando se trata de balanzas en versión verificada no puede Vd. realizar el ajuste "QuickStart".
• Si tiene conectada su balanza a un ordenador, p. ej. a␣ través del cable LC-RS9, estará lista siempre para
operar después de un corte de corriente (no hay estado "OFF").
87
Menú – Ajustes de balanza Balanzas PR/SR

6.4.9 Asignación de palabra clave para acceder al menú – " CódProtec "
Con la entrada de una palabra clave para acceder al menú, puede Vd. proteger los ajustes del menú de su balanza contra
modificaciones por personas no autorizadas.

➜ Seleccionar debajo de "Sistema" el parámetro "CódProtec". En el indicador


Sistema
aparece la opción "Definir Borrar".
CódProtec
➜ Efectuar el ajuste deseado.
"Definir" Introducir o modificar alfanuméricamente el código de protección o
contraseña hasta un máximo de 20 caracteres, no aceptándose más
CódProtec caracteres.
Definir Borrar
"Borrar" Borrar el código de protección. El acceso al menú queda de nuevo
libre.
➜ Confirmar la entrada con H. Inscribir aquí la palabra de paso con el número de
serie de la balanza (ver plaquita de fábrica) para seguridad:
Código= Código= .................................................................................................
A-Z a-z 0-9*! < SNR: ......................................................................................................

➜ Salvar los ajustes con pulsación larga de la tecla G.


Si se ha olvidado un código de protección, para acceder al menú hay que
0 introducirlo primero cada vez. Y para que aparezca el menú principal en el
Cal / Test Menu indicador hay que confirmar la entrada con H.

0
Cal / Test Menu

Si alguna vez ha olvidado Vd. la palabra clave, siempre es posible introducir la palabra "CLEAR" o el número
"505" en lugar de la palabra clave para acceder al menú. A continuación puede Ilamar de "CódProtec" la
palabra clave válida.

88
Balanzas PR/SR Menú – Ajuste del idioma

6.5 Ajuste del idioma – " LANGUAGE "


Las palabras clave para guiar al usuario de su balanza PR/SR pueden mostrarse en diferentes idiomas. De fábrica sale
ajustado su idioma nacional.
Para que pueda Vd. encontrar en el menú este parámetro en cualquier idioma, se ha elegido la misma designación inglesa
"LANGUAGE" para todos los idiomas.

MENU
➜ Tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del
indicador del indicador, introducir en su caso el código de protección "Código="
LANGUAGE
y confirmar con la tecla H.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "LANGUAGE".
En la línea inferior aparece la siguiente selección:
Idioma "Español"
Français Español
"English" Inglés
"Français" Francés
"Deutsch" Alemán
0
Cal / Test Menu "Italiano" Italiano
"Russ." Ruso
"Nihongo" Japonés
0 ➜ Seleccionar el idioma deseado
Cal / Test Menu

El idioma marcado con ":" está activado enseguida, es decir, todas las palabras
clave aparecen al momento en el SmartBar en el idioma deseado.
➜ Confirmar con H el ajuste del idioma (regreso al menú principal)
o bien
➜ Tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea
superior del indicador (mensaje que depende del idioma). Soltar la tecla y la
balanza vuelve a la indicación de peso. El ajuste del idioma queda así
salvaguardado y no se repone con "Reset" (todos los parámetros al ajuste de
fábrica).

89
Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR

7 Interface universal LocalCAN, características técnicas y


accesorios

7.1 Interface universal LocalCAN


Cada balanza PR/RS lleva de serie el interface universal LocalCAN. Puesto que Vd. puede conectar simultáneamente hasta
5␣ aparatos periféricos, se le ofrece una alta flexibilidad en el intercambio de datos.
De forma sencilla se pueden unir a la balanza aparatos periféricos (ver apartado 7.3) de METTLER TOLEDO, donde los cables
de unión forman parte del equipo estándar.
Con un cable apropiado (ver apartado 7.3), también puede conectar su calculadora u ordenador a la balanza PR/SR a través
de un interface RS232C.
Las balanzas PR/SR soportan el juego de instrucciones normalizado "Standard Interface Command Set (MT-SICS)". El manual
de referencia (705184) que Vd. recibe con el cable LC-RS ó LC-CL, describe claramente la función de estas instrucciones.

Las características del interface universal LocalCAN se pueden resumir como sigue:
• conexión simultánea a una balanza de hasta cinco aparatos periféricos,
• soporte de interfaces estándar, como RS232C ó CL,
• conector robusto de 4 polos con protección contra la inversión de polos y la extracción,
• transmisión segura de datos gracias al controlador CAN incorporado,
• sistema de cableado abierto, es decir, cada aparato periférico dispone, además de indicadores y terminal LC-R, de otra
conexión,
• configuración sencilla de los parámetros sin conocer el manejo de la balanza PR/SR.

Las versátiles características de las balanzas PR/SR en cuanto a documentación de los resultados sólo se pueden aprovechar
plenamente conectando una impresora, p. ej., LC-P43 de METTLER TOLEDO. Los resultados impresos son una contribución
decisiva a un trabajo sencillo según GLP/GMP.

A través de un cable LC-RS, p. ej., LC-RS25, también se pueden conectar a su balanza aparatos que sólo
pueden procesar un valor de peso (con unidad de pesada). En este caso se ajusta el conmutador izquierdo
del cable LC-RS a la posición 5 ("General I/O") (ver instrucciones de manejo del cable). Un resultado estable
o, en "Pesada dinámica", el resultado siguiente se transmite pulsando brevemente la tecla G. De no
hacerlo, no se transmite ningún otro dato.

90
Balanzas PR/SR Características técnicas y accesorios

Características técnicas del interface universal LocalCAN


• Longitud de cable entre dos aparatos hasta 10 m
• Suma de las longitudes de cable de todos los aparatos acoplados hasta 15 m

Disposición del conector Nº de polo Señal


1 Línea de señales negativas (-CAN)
2 1
2 Línea de señales positivas (+CAN)
3 4
3 Polo positivo de la alimentación (V CAN) para aparatos periféricos,
p. ej., indicador complementario LC-AD
Vista de la trasera del aparato
4 Polo negativo de la alimentación (O V) para aparatos periféricos

7.2 Características técnicas de las balanzas PR/SR

7.2.1 Características técnicas específicas del modelo

Características técnicas PR203 PR503 PR503 PR803 PR1203 PR2003


DeltaRange DeltaRange

Precisión de indicación 0,001 g 0,001 g 0,001 g/0,01 g 0,001 g 0,001 g 0,001 g/0,01 g

Capacidad máxima 210 g 510 g 100 g/510 g 810 g 1210 g 500 g/2100 g

Zona de tarado (sustractiva) 0…210 g 0…510 g 0…510 g 0…810 g 0…1210 g 0…2100 g

Repetibilidad (s) 0,0005 g 0,0005 g 0,0005 g/0,003 g 0,001 g 0,001 g 0,001 g/0,003 g

Linealidad 1) ±0,002 g ±0,002 g ±0,002 g/±0,005 g ±0,002 g ±0,002 g ±0,002 g/±0,005 g

Tiempo de estabilización
(típico) 1…2,5 s 1…2,5 s 1…2 s 3…5 s 3…5 s 3…6 s

Calibración Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
con pesa interna posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
con pesa externa
(valor recomendado) ≥ 100 g ≥ 200 g ≥ 200 g ≥ 400 g ≥ 500 g ≥ 500 g

Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2) ±5 ppm/°C ±3 ppm/°C ±3 ppm/°C ±2 ppm/°C ±2 ppm/°C ±2,5 ppm/°C
Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±0,0025 % ±0,0015 % ±0,0015 % ±0,001% ±0,001 % ±0,001 %

Tamaño del platillo 128 x 128 mm

Corta-aires universal (vidrio) Estándar

Altura libre sobre el platillo 137 mm

Dimensiones (an. x fo. x al.) 200 x 385 x 234 mm (incluido terminal)

Peso neto 6,4 kg

Alimentador separado separado separado separado separado separado

1)
En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C
2)
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
3)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada
91
Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR

Características técnicas PR5003 PR802 PR2002


DualRange

Precisión de indicación 0,001 g/0,01 g 0,01 g 0,01 g

Capacidad máxima 1010 g/5100 g 810 g 2100 g

Zona de tarado (sustractiva) 0...1010 g/0...5100 g 0…810 g 0…2100 g

Repetibilidad (s) 0,001 g/0,005 g 0,005 g 0,005 g

Linealidad 1) ±0,003 g/±0,01 g ±0,01 g ±0,02 g

Tiempo de estabilización (típico) 5...12 s 1…2 s 1…2 s

Calibración Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
con pesa interna posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
con pesa externa
(valor recomendado) ≥ 1000 g ≥ 400 g ≥ 1000 g

Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2) ±1,0 ppm/°C ±6 ppm/°C ±5 ppm/°C
Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±0,0015 % ±0,005 % ±0,0025 %

Tamaño del platillo 128 x 128 mm 165 x 165 mm

Corta-aires universal (vidrio) Opcional Opcional Opcional


o corta-aires alto de vidrio Estándar Opcional Opcional

Dimensiones (an. x fo. x al.) 200 x 385 x 370 mm 200 x 385 x 90 mm (incluido terminall)

Peso neto 9,1 kg 6,3 kg 6,3 kg

Alimentador separado separado separado

1)
En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C
2)
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
3)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada

92
Balanzas PR/SR Características técnicas y accesorios

Características técnicas PR5002 PR5002 PR8002 PR8002


DeltaRange DeltaRange

Precisión de indicación 0,01 g 0,01 g/0,1 g 0,01 g 0,01 g/0,1 g

Capacidad máxima 5100 g 1000 g/5100 g 8100 g 1600 g/8100 g

Zona de tarado (sustractiva) 0…5100 g 0…5100 g 0…8100 g 0…8100 g

Repetibilidad (s) 0,005 g 0,005 g/0,03 g 0,01 g 0,01 g/0,03 g

Linealidad 1) ±0,02 g ±0,02 g/±0,05 g ±0,02 g ±0,02 g/±0,05 g

Tiempo de estabilización (típico) 1…2 s 1…2 s 3…5 s 3…5 s

Calibración Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
con pesa interna posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
con pesa externa
(valor recomendado) ≥ 2000 g ≥ 2000 g ≥ 4000 g ≥ 2000 g

Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2) ±3 ppm/°C ±3 ppm/°C ±2,5 ppm/°C ±2,5 ppm/°C
Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±0,0015 % ±0,0015 % ±0,0015 % ±0,0015 %

Tamaño del platillo 165 x 165 mm

Corta-aires universal (vidrio) Opcional


o corta-aires alto de vidrio Opcional

Dimensiones (an. x fo. x al.) 200 x 385 x 90 mm (incluido terminall)

Peso neto 6,3 kg 6,3 kg 5,7 kg 5,7 kg

Alimentador separado separado separado separado

1)
En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C
2)
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
3)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada

93
Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR

Características técnicas PR2004 PR2003 PR5003 PR10003


Comparator Comparator Comparator Comparator

Precisión de indicación 0,1 mg 1 mg 1 mg 1 mg

Capacidad máxima 2300 g 2100 g 510 0 g 10100 g

Zona de tarado (sustractiva) 0…2300 g 0…2110 g 0…5100 g 0…10100 g

Repetibilidad 0,3 mg 1 mg 1,5 mg 2 mg


Desviación típica de 10 pesadas (después de eliminar la deriva)

Linealidad ±0,5 mg ±3 mg ±5 mg ±10 mg

Tiempo de estabilización (típico) 15 s 4..8 s 12…18 s 14…20 s

Calibración
con pesa interna Ajuste totalmente automático y/o controlado por tiempo proFACT
con pesa externa ≥ 500 g ≥ 500 g ≥ 2000 g ≥ 4000 g

Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2) ±1 ppm/°C ±2,5 ppm/°C ±1 ppm/°C ±1 ppm/°C

Platillo Ø 150 mm 128 x 128 mm Ø 150 mm Ø 150 mm


Plato LevelMatic® Estándar Opcional Estándar Estándar
(para el autocentrado de la carga) (Art n° 225675)

Altura libre sobre el platillo 240 mm 265 mm 240 mm 240 mm

Indicador VFD (fluorescencia de vacío)

Corta-aires Vidrio

Pesada bajo la balanza Paso disponible

Interface de datos Interface universal LocalCAN


(soporta los interfaces RS232 y CL estándar)

Dimensiones (an. x fo. x al.) 200 x 385 x 370 mm

Peso neto 9,5 kg 9,1 kg 9,5 kg 9,5 kg

1)
En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C
2)
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)

94
Balanzas PR/SR Características técnicas y accesorios

Características técnicas PR3001 PR5001 PR8001 PR8000

Precisión de indicación 0,1 g 0,1 g 0,1 g 1g

Capacidad máxima 3100 g 5100 g 8100 g 8100 g

Zona de tarado (sustractiva) 0…3100 g 0…5100 g 0…8100 g 0…8100 g

Repetibilidad (s) 0,05 g 0,05 g 0,05 g 0,3 g

Linealidad 1) ±0,1 g ±0,1 g ±0,1 g ±0,5 g

Tiempo de estabilización (típico) 1…2 s 1…2 s 1…2 s 1…2 s

Calibración Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
con pesa interna posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
con pesa externa
(valor recomendado) ≥ 2000 g ≥ 2000 g ≥ 4000 g ≥ 4000 g

Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2) ±10 ppm/°C ±10 ppm/°C ±10 ppm/°C ±10 ppm/°C
Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±0,005 % ±0,005 % ±0,005 % ±0,005 %

Tamaño del platillo (mm) 204 x 2044) 204 x 204 204 x 204 204 x 204
4)
Corta-aires universal (vidrio) – – – –

Dimensiones (an. x fo. x al.) 204 x 385 x 90 mm (incluido terminall)

Peso neto 6,2 kg 6,1 kg 6,1 kg 6,1 kg

Alimentador incorp. incorp. incorp. incorp.

1)
En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C
2)
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
3)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada
4)
PR con precisión de indicación 0,1 g en versión verificada: Platillo 165 x 165 mm, posibilidad de corta-aires opcional

Para balanzas R (balanzas PR sin terminal) son válidas, a excepción de las dimensiones, las mismas
características técnicas

95
Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR

Características técnicas SR8001 SR16001 SR32001 SR16001


DeltaRange
Precisión de indicación 0,1 g 0,1 g 0,1 g 0,1 g/1 g
Capacidad máxima 8100 g 16100 g 32100 g 3200 g/16100 g
Zona de tarado (sustractiva) 0…8100 g 0…16100 g 0…32100 g 0…16100 g
Repetibilidad (s) 0,05 g 0,05 g 0,1 g 0,05 g/0,3 g
1) 5)
Linealidad ±0,2 g ±0,2 g ±0,2 g ±0,2 g/±0,5 g
5)
Tiempo de estabilización (típ.) 1…2 s 1…3 s 1…3 s 1…3 s
Calibración (ajuste) Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
con pesa interna posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
con pesa externa
(valor recomendado) ≥ 4000 g ≥ 8000 g ≥ 8000 g ≥ 8000 g
Precarga max. 4) 10 kg 2 kg 0,3 kg 2 kg
Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2) ±6 ppm/°C ±6 ppm/°C ±5 ppm/°C ±6 ppm/°C
1) 3)
Estabilidad a largo plazo ±0,005 % ±0,003 % ±0,0015 % ±0,003 %
Dimensiones (an. x fo. x al.)
Plataforma 360 x 280 x 130 mm, peso: 12,7 kg
Terminal 205 x 125 x 50 mm (para fijar a lo largo o a lo ancho de la plataforma)

Características técnicas SR32001 SR16000 SR32000


DeltaRange
Precisión de indicación 0,1 g/1 g 1g 1g
Capacidad máxima 6400 g/32100 g 16100 g 32100 g
Zona de tarado (sustractiva) 0…32100 g 0…16100 g 0…32100 g
Repetibilidad (s) 0,1 g/0,3 g 0,3 g 0,3 g
1)
Linealidad ±0,2 g/±0,5 g ±0,5 g ±0,5 g
5)
Tiempo de estabilización (típ.) 1…3 s 1…2 s 1.5…3 s
Calibración Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
con pesa interna posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
con pesa externa
(valor recomendado) ≥ 8000 g ≥ 4000 g ≥ 8000 g
Precarga max. 4) 0,3 kg 2 kg 0,3 kg
Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2) ±5 ppm/°C ±10 ppm/°C ±5 ppm/°C
Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±0,0015 % ±0,006 % ±0,003 %
Dimensiones (an. x fo. x al.)
Plataforma 360 x 280 x 130 mm, peso: 12,7 kg
Terminal 205 x 125 x 50 mm (para fijar a lo largo o a lo ancho de la plataforma)

1) 4)
En el intervalo de temperatura 10 ... 30 °C Carga permisible al activar la balanza sin pérdida de campo de pesada
2) 5)
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual) Valor típico
3)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in
funcionamiento con autocalibración proFACT activada

96
Balanzas PR/SR Características técnicas y accesorios

Características técnicas SR64001 SR64001 SR64000


DeltaRange
Precisión de indicación 0,1 g 0,1 g/1 g 1g
Capacidad máxima 64100 g 12800 g/64100 g 64100 g
Zona de tarado (sustractiva) 0…64100 g 0…64100 g 0…64100 g
Repetibilidad (s) 0,1 g 0,1 g/0,3 g 0,3 g
1)
Linealidad ±0,3 g ±0,3 g/±0,5 g ±0,5 g
5)
Tiempo de estabilización (típ.) 2…4 s 2…4 s 2…4 s
Calibración Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
con pesa interna posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
con pesa externa
(valor recomendado) ≥ 20000 g ≥ 20000 g ≥ 20000 g
Precarga max. 4) 0,5 kg 0,5 kg 0,5 kg
Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2) ±3 ppm/°C ±3 ppm/°C ±3 ppm/°C
Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±0,002 % ±0,002 % ±0,002 %
Dimensiones (an. x fo. x al.)
Plataforma 360 x 280 x 130 mm, peso: 14,7 kg
Terminal 205 x 125 x 50 mm (para fijar a lo largo o a lo ancho de la plataforma)

1)
En el intervalo de temperatura 10 ... 30 °C
2)
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
3)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada
4)
Carga permisible al activar la balanza sin pérdida de campo de pesada
5)
Valor típico

97
Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR

7.2.2 Dibujos dimensionales

Dibujo dimensional de balanzas PR con precisión de indicación 1 mg

146.5
90

88
198 125

201.5

128
172
153

200
METTLER TOLEDO

19

385

98
Balanzas PR/SR Características técnicas y accesorios

Dibujo dimensional de balanzas PR con precisión de indicación 10 mg y versión verificada de 0,1 g

90

55
198 125

201.5

165

200
153

METTLER TOLEDO

3
19

385

Dibujo dimensional de balanzas PR con precisión de indicación 0,1 g y 1 g


90

55

198 125

201.5

138

204
168

200

204
153

METTLER TOLEDO

385

99
Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR

Dibujo dimensional de balanzas SR


Equipo estándar

25
527

360

130

130

44
505 470

12
297
410

200
200

285
215

280

215
430

5
87

297

360

100
Balanzas PR/SR Características técnicas y accesorios

7.2.3 Características técnicas generales


Alimentación balanzas PR
Alimentador incorporado 100–240V, -15%+10%, 50/60Hz, 350mA
Adaptador de alimentación separado 115V, -20%+15%, 50/60Hz, 195mA, sec: 12V, 50/60Hz, 1,25A
o bien 230V, -20%+15%, 50/60Hz, 90mA, sec: 12V, 50/60Hz, 1,25A
Alimentación balanzas PR sin alimentador
Alimentación 9,5–17,5V, 50/60Hz, 10VA
o bien 9–20V= 7W
Fusible balanzas PR
Alimentador incorporado T630L250V
Adaptador de alimentación separado Disjuntor de protección térmica

Conexión a la red de balanzas SR


Alimentador incorporado 100–240V, -15%+10%, 50/60Hz, 350mA
Fusible balanzas SR
Alimentador incorporado T1L250V (2x)

Condiciones ambientales para balanzas PR/SR Equipo estándar


Altura sobre el mar hasta 4000 m • Instrucciones de manejo e instrucciones de manejo
Temperatura 5 - 40°C resumidas
Humedad atmosférica 80% RH @ +30°C • Interface universal LocalCAN
Categoría de sobrevoltaje II • Funda protectora para el terminal
Grado de polución 2 • Funda protectora para la carcasa de la balanza, sólo en
Utilice las balanzas PR/SR exclusivamente balanzas PR
en interiores cerrados • Paso para pesadas por debajo de la balanza, sólo en
balanzas PR
• Dispositivo de seguridad antirrobo
• Dispositivo para sujeción de soporte
• Seguro para transporte (sólo en balanzas con precisión de
indicación 1 mg)
• Adaptador de alimentación con cable de red (sólo en
7.3 Accesorios balanzas con alimentador separado)

N° art.
Impresora con • Impresora para la documentación de los resultados Impresora 229114
papel normal LC-P43
Terminal • Unidad de mando para la plataforma S o para operación remo-
ta de PR, conexión a través de LocalCAN (pedir cable aparte) Terminal LC-R 239273
Indicadores • Indicador complementario, activo, con soporte de mesa LC-AD 229140
complementarios • Indicador complementario, activo, con soporte de balanza
para PR LC-ADS 229150
• Indicador complementario, pasivo, (LCD) con soporte de
mesa para PR LC-PD 229100
• Indicador complementario, pasivo, (LCD) con soporte de
balanza para PR LC-PDS 229070
Tecla de pie • Tecla de pie con función regulable LC-FS 229060
Módulo de • Módulo con entradas y salidas digitales LC-10 21200805
entrada/salida

101
Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR

N° art.
Cables • Cable para la conexión de una impresora o calculadora
con RS232C, 25 polos (m/h), como IBM-XT y compatibles,
incluido manual de referencia para instrucciones MT SICS
(en inglés) LC-RS25 229050
• Cable para la conexión de una calculadora con RS232C,
9 polos, como IBM-AT y compatibles, incluido manual
de referencia para instrucciones MT SICS (en inglés) LC-RS9 229065
• Cable para la conexión de un aparato con interface
METTLER CL (5 polos), incluido manual de referencia
para instrucciones MT SICS (en inglés) LC-CL 229130
Cables de prolongación • Cable de prolongación para LocalCAN, 0,3 m LC-LC03 239270
• Cable de prolongación para LocalCAN, 1 m LC-LC1 229161
• Cable de prolongación para LocalCAN, 2 m LC-LC2 229115
• Cable de prolongación para LocalCAN, 5 m LC-LC5 229116
• Pieza de ramificación (en T) para LocalCAN LC-LCT 229118
Dispositivos antirrobo • Vástago metálico como pasamesa, para PR 229175
• Cable de acero con candado, para PR ó SR 590101
Fundas protectoras • Funda protectora de unidad de mando para PR (2 unidades) 225266
• Funda protectora de unidad de mando para SR (2 unidades) 239305
• Funda protectora para caja de balanzas PR con precisión
de indicación 1 mg/10 mg (2 unidades) 225267
• Funda protectora para caja de balanzas PR con precisión
de indicación 0,1 mg/1 mg (2 unidades) 225268
Corta-aires • Corta-aires universal (altura libre 135 mm) para
balanzas PR con precisión de indicación 1 mg/10 mg 225269
• Corta-aires de vidrio alto con 3 ventanillas deslizantes
(altura libre 265 mm) para balanzas PR con precisión
de indicación 1 mg/10 mg 225500
Soporte • Soporte para terminal LC-R, adaptable a plataformas S,
inc. cable Soporte S 239268
Soporte de pared • Soporte de pared para terminal LC-R, inc. cable de 2 m 239278
Dispositivo para pesar • Dispositivo para pesar por debajo de las plataformas SR y S 230034
por debajo de la plata-
forma
Maletas para transporte • Para balanzas PR sin corta-aires y para impresora LC-P4x 225217
Conjunto para • Conjunto para la determinación de densidades de sólidos para
densidades balanzas PR con precisión de indicación 1 mg 225600
• Cuerpo sumergible para la determinación de densidades de
líquidos (pedir junto con conjunto para densidades,
nº art. 225600) 210260
Pesas de calibración • Disponibles como pesas OIML (E1, E2, F2, con certificado)
o como pesas de calibración (no OIML) de 50 g, 100 g,
200 g, 500 g, 1000 g, 2000 g, 2 x 2000 g, 5000 g, 10000 g a petición

Para muchas opciones se entregan instrucciones de manejo y de montaje. Si desea más información y para
el pedido de accesorios, le rogamos se dirija a su representación o delegación METTLER TOLEDO.

102
Balanzas PR/SR Apéndice

8 Apéndice

8.1 Averiguar los números de versión del software


La especificación de los números de versión del software permite un tratamiento más rápido de su petición de servicio técnico

➜ Desenchufar la balanza de la red.

Averiguar número de versión de software del terminal

1/10d ➜ Mantener pulsada la tecla 1/10d y volver a enchufar la balanza.


En el indicador aparece el número de versión del terminal "R-TERM. V…"
R-TERM. V2.10
➜ Soltar la tecla 1/10d, en el indicador aparece "OFF".

OFF

Averiguar número de versión de software de la balanza


➜ Una vez conocido el número de versión de software del terminal, activar la
V
balanza con la tecla .
1.50 1.30 En el indicador aparecen brevemente los números de versión del software. Los
R-Standard
distintos grupos de números tienen el significado siguiente:

grupo izquierdo p. ej. 1.50 versión del sistema operativo (fijo)


-----------
grupo derecho p. ej. 1.30 versión del casete de programa
(sustituible)

línea inferior p. ej. R-Standard nombre del casete de programa


0.00 g
ESTADISTICAS +/-

0
Cal / Test Menu

También puede Vd. imprimir los números de versión del software mediante la función de menú "Ajustes –
Imprimir", sin separar la balanza de la red, ver apartado 6.4.1.

103
Apéndice Balanzas PR/SR

8.2 Ajustes de parámetros y valores permisibles


Nota
Algunos valores de parámetros están expresados en pasos de indicador. Un paso de indicador corresponde a la precisión de
indicación de la balanza; cuando se trata de balanzas DeltaRange, a la precisión de indicación en el campo fino.

Ejemplo
100 pasos de indicador en la PR5002 DeltaRange corresponden a 100 x 0,01 g, es decir, 1,00 g

8.2.1 Ajuste de fábrica de los parámetros de ajuste

Parámetros al pesar Ajuste de fábrica Su ajuste


Dinámica TpoPesada 3s

Contar (recuento)
Fijo Fijo10
Var Ref = 50 PCS
PesoUnit (peso unitario) PU = 0

Tot (totalización de peso)


n (n máx) n = 0 (n máx no preseleccionado)

Estad +/– (estadísticas +/–)


Indicación de peso Abs. (valor de peso absoluto)
n (n máx) n = 0 (n máx no preseleccionado)
Nominal Nom = 0
Tol.– 2,5 % del nominal (0)
Tol.+ 2,5 % del nominal (0)
Resultados < T– (número de muestras < –Tol)

Fórmula (formulación)
Comp. PTe = 0 (sin peso final)
IDMuestra sin identificación

104
Balanzas PR/SR Apéndice

Parámetros de ajuste en MENU Ajuste de fábrica Su ajuste


APLI Aplicación Sin (PESADA SIMPLE)
Dinámica
Inicio Manual
PesoMín PM = 100 pasos de indicador
Tot, Estad +/–
Mod Indiv
EntrarPeso Manual
CambioMín CMí = 100 pasos de indicador
+/– % (con Estad +/–) +/– % no seleccionable
PESAR Vibr (Vibraciones) Media ö
Proceso (ProcesoPesar) Normal Ö
Repro (ReproSet) Bien
Unid1 1) g
Unid2 1) g
UnidLibre Off
Factor F=1
Decimales DP = 2
Nombre [C]
1
/x no seleccionada
AutoCero On
PreTara Off
CAL Calibración proFACT (autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo)
Test Interna
SISTEMA Imprimir
Encabez sin impresión de encabezamiento
TransfPeso AutoSinCeros
Pitido On
Fecha dd.mm.aa (formato europeo)
Iconos SiempreOn
Marcha 1) QuickStart
CódProtec sin palabra clave

1)
Cuando se trata de balanzas en versión verificada puede haber otros ajustes de fábrica a causa de las normas de verificación.

105
Apéndice Balanzas PR/SR

8.2.2 Intervalos permisibles de los parámetros de ajuste

Parámetro Intervalo permisible Observación

CambioMín CMí = 1 paso de indicador … carga máx CMí tiene el mismo valor que PM
Decimales Dec = 0 … 7 Según la precisión de indicación de la
balanza los decimales mostrados son cero
Factor F = ± 0 … 100 000 Un factor "F" grande puede saturar el indica-
dor "✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳" cuando se
usa "UnidLibre"
Factor negativo sólo posible en
"Pesada simple"
Fecha (dd.mm.aa) dd = 1 … 31, mm = 1 … 12, aa = 0 … 99 También posible formato mm/dd/aa
Fijo Fijo = 1 … 1 000
Hora (hh:mm:ss) hh = 0 … 23, mm = 0 … 59, ss = 0 … 59 Posible la entrada de sólo hh o hh:mm
IDBal IDB = máx. 20 caracteres Más caracteres se ignoran
IDLote IDL = máx. 20 caracteres Más caracteres se ignoran
IDMuestra IDM = máx. 20 caracteres Más caracteres se ignoran
PesoMín PM = 1 paso de indicador … carga máx PM tiene el mismo valor que CMí
n (n máx prefijado) n = 0 … 999 Con n = 0 no hay valor prefijado
Nominale (estad +/–) Nom = 0 … carga máx. Con Nom = 0 no hay indicación ±
Pesa ext. para test PE= 100 pasos de indicador … carga máx
Peso teórico (fórmula) PTe = 0 .… carga máx. ConPTe = 0 sin indicación ±
PreTara PT = 0 … carga máx.
PU (entrada manual) PU = 0 … carga máx. Con PU= 0 no hay indicación en "PCS"
PU (pesado) PU = 1 paso de indicador … carga máx.
Selección de caracteres "A -Z" "a - z" "0 - 9" "+" "–" "✳" "/" "=" "?" "!" ":"
"," "." y espacio (representado por /)
Tol.– T– = 0 … carga máx. ó 0 … 100 % Tolerancia en %, cuando en el menú está
Tol.+ T+ = 0 … carga máx. ó 0 … 100 % activado +/–%
Var Ref = 1 … número de pasos de indicador número de pasos de indicador
= carga máx/paso de indicador

106
Balanzas PR/SR Apéndice

8.2.3 Intervalos permisibles de la funciones puesta a cero y tarado

Función Intervalo permisible en versión Intervalo permisible en versión normal


verificada

Puesta a cero ¥ hasta ± 2 % de la capacidad a lo largo de todo el campo de pesada


después de la puesta a cero se tiene: máxima,
neto = bruto = 0, tara = 0

Tarado Πa la largo de todo el campo de a lo largo de todo el campo de pesada


pesada

8.2.4 Selección de las pesas para la calibración (ajuste)

Modelo de balanza Valores posibles de las pesas externas (en gramos) 1)


PR203 50, 100, 150, 200
PR503, PR503DR, PR502 200, 300, 400, 500
PR803, PR802 400, 500, 600, 700, 800
PR1203 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1100, 1200
PR2003DR, PR2002, PR2003 Comparator 500, 1000, 1500, 2000
PR3001 500, 1000, 1500, 2000 , 2500, 3000
PR5002, PR5002DR, PR5001 2000, 3000, 4000, 5000
PR5003 Comparator 2000, 3000, 4000, 5000
PR5003DU 1000, 2000, 3000, 4000, 5000
PR8002, PR8002DR, PR8001, PR8000 (2000), 4000, 5000, 6000, 7000, 8000
PR10003 Comparator 4000, 6000, 8000, 10000
SR8001 4000, 6000, 8000
SR16001, SR16001DR 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 14000, 16000
SR16000 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 14000, 16000
SR32001, SR32001DR, SR32000 8000, 10000, 12000, 14000, 16000, 18000, 20000, 22000, 24000,
26000, 28000, 30000, 32000
SR64001, SR64001DR, SR64000 20000, 30000, 40000, 50000, 60000

Ajustes de fábrica en letra negrilla


1)
Cuando se trata de balanzas en versión verificada a veces no se pueden utilizar pesas externas para la calibración debido
a las normas de verificación.

107
Apéndice Balanzas PR/SR

8.3 Mensajes en el indicador


Cuando utiliza su balanza puede aparecer brevemente un mensaje o una indicación extraña en la línea superior del visor.
Puede tratarse de dos tipos diferentes de mensajes: información (tipo "I") o mensaje de error en caso de manipulaciones
incorrectas (tipo "F").

Mensaje Tipo Significado Remedio


Cal. hecha I • Calibración (ajuste) terminado con éxito

Cal.ini.hecha I • Terminada la regulación de la calibración intern) • Esperar la calibración siguiente


a (ajuste con pesa interna

Cancelación I • Función (tarado, puesta a cero, transmisión de peso,


calibración, test, comienzo con pesada dinámica,
etc.) cancelada con tecla

Código= I • Acceso al menú protegido con palabra clave • Introducir palabra clave válida

ErrCambioMín F • No se puede transmitir peso porque la variación de • Provocar variación de carga


carga desde la última transmisión no ha llegado al por deflexión del platillo
valor "CambioMín", (ver aplicación correspondiente,
apartado 6.1)

Error soft F • Casete de programa no compatible con sistema • Avisar a la delegación o servi-
(después de la activación) operativo de la balanza cio postventa METTLER TOLEDO

ErrorOptRef F • Más del doble de cantidad desde la última deter- • Reducir la cantidad en la
minación del peso unitario, optimización de refe- balanza
rencia no permitida .

Impresión I • Una lista de los ajustes se transmite a la impresora


(apartado 6.4.1)

Memorizado I • Todos los ajustes memorizados al salir del menú

n = n máx I • Una vez alcanzado el número de muestras prefijado • Para terminar, descargar la
y descargada la balanza, la serie de pesadas termina balanza; para registrar más
automáticamente y los resultados se borran muestras, aumentar n máx o
llevar a cero

n > 0 –> Borrar I • Serie de pesadas en marcha (contador de lotes > 0), • Terminar primero la serie de
no permitido el acceso al menú o el cambio de pesadas con Clear
referencia o de unidad de peso en estadística +/–

No permitido F • Al poner a cero balanzas en versión verificada: La • Descargar la balanza o reducir


La puesta a cero sólo es permitida hasta ±2 % del la carga
campo de pesada.

no Prog I • Falta casete de programa o no está bien metido • Insertar (bien) el casete de pro-
grama (apartado 8.7)

Pulsar ¥ F • Al tarar: Primero la balanza se ha activado o llevado • Primero poner la balanza a cero
a cero con carga y luego se ha descargado después de la descarga

108
Balanzas PR/SR Apéndice

Mensaje Tipo Significado Remedio


Reset hecho I • Terminada la reposición de los parámetros al
ajuste de fábrica

Retraso F • Función (tarado, puesta a cero, transmisión de peso, • Revisar el emplazamiento de la


calibración, test) cancelada porque pasado cierto balanza (apartado 2.2), o car-
tiempo la balanza no se mantenía estable, o no se gar el peso requerido cuando
ha cargado el peso requerido para la calibración o test se pida

Sin referenc. F • No hay peso unitario o peso teórico (ver recuento o • Introducir peso unitario o peso
pesada +/–, capítulo 5) teórico

Valor ilegal F • Valor introducido o calculado en recuentos "Contar" • Hacer la entrada en el intervalo
fuera del intervalo permisible, valor antiguo sigue permisible (apartado 8.2.2)
invariable

Wrong term. F • Programa del terminal de mando no compatible con • Avisar a la representación
(después de la activación) el casete de programa servicio postventa METTLER
TOLEDO.

∂©™™™™™™™™™™ƒ F • Balanza sobrecargada, la impresora imprime "I+", • Reducir el peso


si está activada

å∫∫∫∫∫∫∫∫∫∫ç F • Carga insuficiente la impresora imprime "I–", si • Poner el soporte del platillo y
está activada el platillo
• Balanza defectuosa • Hacer reparar la balanza

"✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳" F • Saturación del indicador por haber elegido el factor • Reducir el factor de multiplica-
de multiplicación "F" en "UnidLibre" demasiado ción o el peso
grande

El indicador de peso • Aparece uno de los resultados fijos (p. ej., peso de • Ajustar la indicación deseada
no reacciona tara) (atención a los símbolos de estado "T", "✳", encima de "Result"
etc.)
• Balanza defectuosa • Hacer reparar la balanza

Parpadeo de un I • La balanza pide el peso ajustado para la calibra- • Cargar el peso cuyo valor par-
valor de peso ción (ajuste) o el test padea

Parpadeo del cero I • La balanza pide ser descargada • Descargar la balanza


• Carga excesiva al activar (en balanzas en versión • Descargar la balanza
verificada)
• Balanza defectuosa • Hacer reparar la balanza

109
Apéndice Balanzas PR/SR

8.4 Regulación de la calibración interna


Junto con la autocalibración (ajuste) totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, las balanzas PR/SR en versión
no verificada le ofrecen la posibilidad de regular la calibración (ajuste) interna a su patrón de peso, si al controlar la balanza
con este peso de referencia la desviación es mayor que la expresada en las características técnicas (ver apartado 7.2.2 debajo
de "Estabilidad a largo plazo de la sensibilidad"). Cuanto mejor se cumplen las requisitos siguientes, más exacta es la
regulación de la calibración (ajuste) interna.

Requisitos
• Balanza nivelada (apartado 2.3).
• Balanza ya conectada a la red durante 2 horas como mínimo.
• Lugar de instalación sin corriente de aire excesiva, utilizar corta-aires sin hace falta.
• Sin grandes fluctuaciones de temperatura (ver apartado 2.2).
• Disponer de una de las pesas seleccionables (ver apartado 8.2.4) de la mayor exactitud posible.

Importante
Antes de efectuar la regulación
• Asegúrese de que al calcular la desviación de la sensibilidad ha tenido en cuenta la diferencia de su patrón de peso con el
valor nominal.
• Haga que la balanza incluya en la regulación sólo el valor nominal de su pesa, p. ej., 5000,00 g, y no el valor real, p. ej.,
5000,013 g.

Regulación de la calibración interna

0 ➜ Tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "MENU", si hace falta introducir
Cal / Test Menu palabra clave válida.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "CAL".
MENU
APLI PESAR CAL SISTEMA

Configurar
Test Calibración

➜ Tener pulsada la tecla … hasta que aparezca "P.CalIni" en la línea superior


del indicador.
0
Cal / Test Menu

P.CalIni
2000 3000 4000 5000
➜ Seleccionar el valor de peso adecuado.

0 ➜ Confirmar la selección con la tecla H.


Cal / Test Menu

➜ Pulsar SmartBar debajo de "Inicio" para iniciar la regulación; para la


CalIni
cancelación pulsar SmartBar debajo de "Cancela".
Inicio Cancela

110
Balanzas PR/SR Apéndice

En la línea inferior del indicador aparece "-CALIBRACION INICIAL". Poco después


Application
5000.00 g
del comienzo parpadea en el indicador el valor de peso elegido.
- CALIBRACION INICIAL
➜ Colocar el peso en el centro del platillo.

➜ Cuando parpadea la indicación cero, retirar el peso.


0.00 g
n=0 ∑=0.00g
M+- CALIBRACION INICIAL
M-

Cuando aparece en el indicador "Cal.ini.hecha", queda terminada la primera


Cal.ini.hecha
fase de la regulación. Si hay conectada impresora se imprime el proceso. A
- CALIBRACION INICIAL
continuación la balanza ejecuta automáticamente la segunda fase, que equivale
a una calibración (ajuste) con pesa interna. Si hay conectada impresora
también se documenta esta fase.

– CALIBRACION INICIAL -- ¡La regulación no termina hasta que ambas fases han concluido con éxito!
17.06.95 14:51:15
Si la segunda fase no ha terminado correctamente, hay que efectuar una
METTLER TOLEDO
Tipo: PR5002DR calibración (ajuste) interna, antes de poder trabajar con la balanza.
SNR: 1114051374
Bal: Su entrada

ID pesa: ..............

Pesa: 5000.00gaa

Calibración inic. hecha

Firma:

........................
-------- FIN -----------

-- CALIBRACION BALANZA -
17.06.95 14:52:31
METTLER TOLEDO
Tipo: PR5002DR
SNR: 1114051374
Bal: Su entrada

cal. int. hecha

Firma:

........................
-------- FIN -----------

• El mantenimiento de su balanza por un técnico adiestrado del servicio postventa para productos METTLER
TOLEDO incluye una amplia revisión y, en su caso, otros procedimientos de regulación. Por ello no debe
prescindir Vd. de un mantenimiento periódico.
• Para el servicio postventa se utilizan básicamente pesas análogas a sus patrones de peso nacionales, que
son sometidas a una comprobación (recalibración) periódica. De esta forma es posible garantizar, a través
del mantenimiento, un funcionamiento perfecto y la exactitud de su balanza.

111
Apéndice Balanzas PR/SR

8.5 Mantenimiento
Servicio postventa
Un mantenimiento periódico de su balanza a cargo de un técnico de servicio
postventa autorizado proporciona una exactitud constante durante años y alarga la
vida del aparato. Consulte las posibilidades de servicio postventa en su delegación
METTLER TOLEDO.
Balanzas PR
Limpieza
La caja de la balanza y el platillo están fabricados de materiales resistentes de alta
calidad. Por ello puede utilizarse para la limpieza cualquier producto limpiador
comercial.
• Como mejor se limpian las balanzas PR es con un paño húmedo.
• Las balanzas SR presentan un alto grado de protección de la caja. Pueden
lavarse con el platillo montado bajo agua corriente, pero protegiendo el enchufe
de la red contra la humedad.
Con el platillo desmontado, la balanza SR se puede limpiar con un paño
húmedo.

Balanzas SR
Nota de seguridad
Antes del rociado la balanza debe separarse de la red, es decir, quitar el enchufe de
alimentación.

Cal
1/10
d
On
Off

0/T

User

Menu

Fundas protectoras de trabajo


Las fundas protectoras de trabajo gastadas se pueden sustituir en todos los
modelos de balanza, ver Accesorios en el apartado 7.3.

Pila
Al cabo de 3 - 4 años la pila del casete de programa ha de ser sustituida, ver
apartado 8.7.

Atención
Si necesita deshacerse del aparato, póngase en contacto con su distribuidor
METTLER TOLEDO.

112
Balanzas PR/SR Apéndice

8.6 Sustituir fusible (sólo en balanzas con alimentador incorporado)


Nota de seguridad
Antes de cambiar los fusibles hay que quitar la balanza de la red eléctrica, o sea, ¡hay que
desenchufarla!

Balanzas PR
➜ Desenroscar la tapa (1) en la trasera de la balanza.
➜ Aflojar el suplemento de fusible (2) con destornillador en sentido contrario a las
agujas del reloj.
➜ Cambiar el fusible (3) por un fusible nuevo del mismo valor y tipo:
3 0.63 A lento, IEC 127-2.
2 ➜ Introducir el suplemento de fusible (2) en la montura y encajarlo girando en el
1 sentido de las agujas del reloj., volver a enroscar la tapa (1).
➜ Nivelar la balanza (apartado 2.3).

Balanzas SR
7
➜ Poner la balanza con platillo boca abajo sobre el platillo.
➜ Retirar las dos tapas de plástico (7).
➜ Aflojar los suplementos de fusible (2) con destornillador en sentido contrario a
las agujas del reloj.
➜ Cambiar los fusibles (3) por fusibles nuevos del mismo valor y tipo:
1 A lento, IEC 127-2.
➜ Introducir los suplementos de fusible (2) en la montura y encajarlos girando en
el sentido de las agujas del reloj, poner otra vez a presión las tapas de plá-
stico␣ (7).
➜ Poner la balanza de nuevo en posición de pesar y nivelarla (apartado 2.3).

• Si los fusibles sustituidos vuelven a reaccionar al cabo de poco tiempo, existe un defecto en la
alimentación de corriente de la balanza. Le rogamos por ello que quite la balanza de la red y haga reparar
el aparato por un técnico del servicio postventa autorizado. En ningún caso intente reparar la balanza Vd.
mismo.
• Las balanzas PR con adaptador de alimentación separado no llevan fusible.

113
Apéndice Balanzas PR/SR

8.7 Sustitución de pila


Nota de seguridad
Antes de cambiar la pila hay que quitar la balanza de la red eléctrica, o sea, ¡hay que desenchufarla!

Atención
Al sustituir la pila tipo CR2032, 3 voltios, se pierden en parte los valores paramétricos de las aplicaciones de pesada. Al poner
de nuevo la balanza en funcionamiento, hay que volver a introducir y salvar los ajustes específicos del cliente, especialmente
fecha, hora, identificación de balanza, palabra clave y entradas numéricas como "PesoMín", "Nominale", etc.
• Antes de sustituir la pila, imprimir llegado el caso los ajustes mediante la impresora conectada con la función "ImpLista"
(apartado 6.4.1) y/o anotarlos en la columna "Su ajuste" en el apartado 8.2.1.
• ¡Desechar la pila gastada según las normas del medio ambiente!

Balanzas PR
➜ Retirar platillo y, en su caso, corta-aires o corta-aires anular y soporte de platillo
y tumbar la balanza sobre el costado izquierdo.
➜ Retirar la tapa (4).
W
battBy charnin
will ery a angin g
➜ Sacar la cajita de programa (5) por el asa.
be ll da g
lost ta

➜ Sacar el soporte (6) con la pila vieja de la cajita.


➜ Insertar la pila nueva, introducir de nuevo el soporte en la cajita.
➜ Insertar cajita, montar la tapa.
6 5 4 ➜ Volver a poner la balanza en posición normal, montar soporte de platillo, corta-
aires o corta-aires anular y platillo.
➜ Nivelar la balanza (apartado 2.3).

8 Balanzas SR
➜ Tumbar la balanza junto con el platillo con la parte baja hacia arriba.
➜ Soltar los tornillos (8) y retirar la tapa (9).
➜ Sacar la cajita de programa (5) por el asa.
➜ Sacar de la cajita el soporte (6) con la pila vieja.
➜ Insertar la pila nueva, meter de nuevo el soporte en la cajita.
➜ Insertar la cajita, atornillar de nuevo la tapa con junta hacia el interior de la
balanza.
➜ Poner la balanza otra vez en posición de pesada y nivelarla (apartado 2.3).
9

114
Balanzas PR/SR Apéndice

8.8 SOP (Standard Operating Procedure, Instrucciones estándar)


Dentro de la documentación de un ensayo GLP, los SOPs constituyen una parte relativamente pequeña, pero no por eso poco
importante.
Le ayudaremos gustosamente a preparar los SOPs de aparatos, para lo que le pedimos se ponga en contacto con nuestros
jefes de producto.
Por experiencia práctica sabemos que los SOPs escritos por uno mismo son leidos y seguidos por el personal correspondiente
con mucha mayor atención que los redactados de forma anónima, a menudo con planteamientos poco frecuentes.

Como "Primera ayuda" recibe Vd. aquí un resumen de "¿A␣ quién interesa el tema SOP?", así como una checklist para la
redacción de un SOP.

"¿A quién interesa el tema SOP?"

Jefatura del dispositivo • dispone que se redacten SOPs,


de control • autoriza con fecha y firma.

Jefe de ensayos • asegura que existen SOPs,


• autoriza en representación de la jefatura.

Personal • actúa según los SOPs y otras disposiciones.

Garantía de calidad GLP • controla, si hay SOPs válidas,


si se siguen,
si se documentan las modificaciones y cómo.

115
Apéndice Balanzas PR/SR

Checklist SOP

Formalidades sí no

1. Uso de formularios SOP

2. Nombre del dispositivo de ensayo

3. Indicación de fecha (= fecha en la que se redactó el SOP)

4. Identificación de archivo SOP (plan clave)

5. Indicación de página (1 de …)

6. Título

7. Fecha de validez (1er día de validez)

8. Nota de modificación

9. Denominación de los puestos responsables de la ejecución

10. Fecha y firma


a) autor (a)
b) persona revisora
c) persona autorizada para la aprobación

11. Distribuidor

Datos sobre el contenido del SOP sí no

1. Introducción y objetivo

2. Material necesario

3. Descripción de los etapas de trabajo

4. Descripción de la documentación

5. Tratamiento y evaluación de datos (en lo que sea aplicable)

6. Documentación a archivar, muestras, etc.

7. Advertencia para el archivo

116
Balanzas PR/SR Apéndice

8.9 Indice
Accesorios ................................. 7.3 EntrarPeso ............ 5.3, 5.4, 5.5, 6.1 Neto ................................... 3.3, 5.5
Activación ........................... 1.4, 3.1 Equipo estándar ......................... 7.2 Nivelación ................................. 2.3
Ajuste .......................... 2.5, 6.3, 6.4 Estabilidad a largo plazo ............. 7.2 Notas de seguridad ..................... 2.1
Ajustes de fábrica ....................... 8.2 Estadística ................... 5.1, 5.4, 6.1
Alimentación eléctrica .......... 2.4, 7.2 Estadística +/– .................... 5.4, 6.1
Optimización de referencia ........... 5.2
Aplicación .............................. 5, 6.1 Estado de pesada ........... 1.4, 3, 4, 5
AutoCal .............................. 2.5, 6.3
Autocalibración totalmente Palabra clave ............................. 6.4
Fecha ................................. 4.2, 6.4
automática .............. 1.1, 2.5, 6.3 Pesada dinámica ................ 5.1, 6.1
Autocalibración controlada Fórmula .............................. 5,6, 6.1
Formulación ........................ 5.6, 6.1 Pesada en porcentaje ........... 5.4, 6.1
por tiempo ............... 1.1, 2.5, 6.3 Pesada más/menos ............. 5.4, 6.1
AutoCero .................................... 6.2 Funciones básicas ..................... 3, 4
Funciones básicas ampliadas ......... 4 Pesada simple .................... 3.2, 6.1
AutoSinCeros .............................. 6.4 Peso mínimo ..................... 5, 6, 8.2
Funda protectora .......... 7.2, 7.3, 8.3
Peso nominal ............................. 5.4
Bruto ......................................... 5.6 Peso teórico ........................ 5.4, 5.5
GLP .............. 1.1, 2.5, 2.6, 6.3, 8.7 Pila .................................... 8.5, 8.7
Grupo de teclas ................... 1.3, 1.4 Pitido ........................................ 6.4
Cable ........................................ 7.3 Platillo .................. 1.2, 1.3, 2.2, 7.2
Calibración ......................... 2.5, 6.3 Posibilidades de
Hora .................................. 4.1, 6.4
Cambio de unidades ................... 4.5 conexión ................. 1.1, 7.1, 7.3
CambioMín ........................ 5, 6, 8.2 Precisión de indicación ......... 3.6, 72
Campo fino .................. 1.1, 3,5, 7.2 Iconos ...................................... 6.4 PreTara ....................... 3.3, 4.4, 6.2
Capacidad máxima .................... 7.2 Identificación de balanza ...... 4.1, 6.4 Proceso ..................................... 6.2
Características técnicas ........ 7.1, 7.2 Identificación de proFACT ....................... 1.1, 2.5, 6.3
Cero de activación ................... 6.4.8 muestra ............ 3.7, 4.1, 4.3, 6.4 Puesta a cero ...................... 1.4, 3.3
Código ...................................... 6.4 Identificación de serie ........... 4.2, 6.4 Puesta en funcionamiento .............. 2
Código de barras ...................... 3.10 Idioma ...................................... 6.5
Comprobación de la Impresión .................... 3.7, 4.1, 6.4 QuickStart ........................... 3.1, 6.4
balanza .......................... 3.8, 6.3 Impresión de
Condiciones encabezamiento ....... 3.7, 4.2, 6.4
ambientales ............. 1.5, 2.2, 6.2 Impresión "Tara" .................. 4.4, 6.2 Recuento ............................ 5.2, 6.1
Configuración ................................ 6 Impresora .................... 1.1, 2.5, 7.3 Regulación de la
Contador de lotes ............................ Indicador ............................ 1.3, 1.5 calibración interna .................. 8.4
....................... 5.1, 5.3, 5.4, 5.5 Indicador complementario .... 1.1, 7.3 Repetibilidad ................ 1.5, 6.2, 7.2
Contar ................................ 5.2, 6.1 Indicadores de estado ................. 1.5 Reproducibilidad .......... 1.5, 2.7, 6.2
Control de la balanza ........... 2.6, 6.2 Interface de datos ......... 1.1, 1.3, 7.1 ReproCheck ............................... 2.7
Control de nivelación ........... 1.3, 2.3 Interface universal ReproSet ...................... 1.5, 2.7, 6.2
Corta-aires ............ 1.2, 1.3, 2.2, 7.2 LocalCAN ................ 1.1, 1.3, 7.1 Reset ......................................... 6.4
Resolución .......................... 3.6, 7.2
DeltaRange .................. 1.1, 3.5, 7.2 RS232C ...................... 1.1, 7.1, 7.3
Language -> Idioma
DeltaTrac ....... 1.1, 1.5, 3.4, 5.4, 5.5 Rutina de activación ................... 6.4
Limpieza ................................... 8.3
Deriva de temperatura ................. 7.2 Linearidad ................................. 7.2
Desactivación ..................... 1.4, 3.1 Seguro antirrobo........... 1.3, 2.2, 7.3
Desviación típica .......... 2.7, 5.1, 5.4 SelRef ........................................ 5.2
Desviación típica Marcha ..................................... 6.4
Sensibilidad ............................... 7.2
relativa .................... 2.7, 5.1, 5.4 Material suministrado .................. 1.2 Servicio postventa ....................... 8.5
Detector de estabilidad ................ 1.5 Media .......................... 2.7, 5.1, 5.4 Signatura ................................... 2.5
Mensajes ................................... 8.3 Sistema .............................. 3.7, 6.4
Menú .................................... 1.4, 6 SmartBar .............. 1.1, 1.4, 1.5, 3.9
Encabaziemento ........... 3.7, 4.1, 6.4 Mantenimiento ........................... 8.4
Entrada alfanumérica .................. 3.9 Sonido de confirmación ............... 6.4
Modo pesada ...................... 1.5, 6.2

117
Apéndice Balanzas PR/SR

SOP .......................................... 8.8


Soporte ............................... 1.3, 7.3
Sustitución de fusible .................. 8.6

Tara ................................... 3.3, 5.6


Tarado ........................ 1.4, 3.3, 6.2
Tecla de pie .................... 1.1, 5, 7.3
Terminal ............... 1.1, 1.2, 1.3, 2.2
Test .................................... 3.8, 6.3
Tiempo de estabilización ............. 7.2
Tolerancias ................................ 5.4
TransferPeso ................... 5, 6.2, 6.4
Transmisión automática
del peso ............................ 5, 6.4
Transmisión de datos ........... 3.7, 6.4
Totalización ........................ 5.3, 6.1

Unidad de mando
....................... 1.1, 1.2, 1.3, 2.2
Unidad de peso ................... 4.5, 6.2
Unid1/Unid2 ....................... 4.5, 6.2
UnidLibre ............................ 4.5, 6.2

VariCal ............................... 2.5, 6.3


Versión verificada
............. 1.1, 1.6, 6.2, 6.3, 8.2, 8.4
Vibraciones ......................... 1.5, 6.2

Zona de tarado ........................... 7.2


Zonas (permisibles) .................... 8.2

118
Balanzas PR/SR Apéndice

119
Apéndice Balanzas PR/SR

120
Leerseite
Para un mejor futuro de sus productos METTLER TOLEDO:
El servicio postventa de METTLER TOLEDO garantiza durante años su
calidad, su precisión metrológica y la conservación de su valor.
Pida nuestra documentación sobre las excelentes prestaciones que le
ofrece el servicio postventa de METTLER TOLEDO.
Gracias.

P11780236

Reservadas las modificaciones técnicas.


Impreso sobre papel fabricado sin cloro.
Por nuestro medio ambiente.

© Mettler-Toledo GmbH 2001 11780236A Printed in Switzerland 0105/2.14

Mettler-Toledo GmbH, Laboratory & Weighing Technologies, CH-8606 Greifensee, Switzerland


Phone +41-1-944 22 11, Fax +41-1-944 30 60, Internet: http://www.mt.com

Você também pode gostar