Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
METTLER TOLEDO
Balanzas PR/SR
Ca 0
l / Te
st
1/1
0d
Of
On
f
C Me
nu
1/1
0d
Ca 0
l / Te
st
1/1
0d
On
Of
f
Me
C nu
1/1
0d
Ca 0
l / Te
st
1/1
0d
On
Of
f
Me
C nu
1/1
0d
nu
Me
0d
1/1
C
0 Te s
t
Ca
l/ O nO f f
0d
1/1
Leerseite
Balanzas PR/SR Indice
Distinguido cliente
Nuestra cordial enhorabuena por la compra de su nueva balanza de la serie PR/SR de METTLER TOLEDO.
Vd. ha adquirido una balanza a la que se pueden imponer las más altas exigencias de la pesada y de calidad en exactitud,
funcionamiento y elaboración. También le permite cumplir con los altos requisitos de los sistemas de calidad según ISO ó GLP/
GMP, simplificando al mismo tiempo las operaciones de trabajo en sus tareas diarias de pesada. Por ello las balanzas PR/SR
figuran entre los instrumentos de pesada más productivos del mercado.
Con nuestra red de ventas y de servicio postventa extendida por todo el mundo, podemos ofrecerle también después de la
compra nuestra amplia experiencia y conocimientos en el sector de instrumentos analíticos y balanzas. A través de los técnicos
de mantenimiento formados por nosotros, estamos en condiciones de garantizarle la calidad constante de nuestros productos
a lo largo de los años.
Si necesita más información sobre su balanza, su aplicación o ampliación, diríjase a su representación METTLER TOLEDO, que
le prestará su ayuda de muy buen grado.
Afectuosos saludos
Mettler-Toledo GmbH
Laboratory & Weighing Technologies
Mario Hochstrasser
General Manager
1
Indice Balanzas PR/SR
Indice Página
2
Balanzas PR/SR Indice
5 Aplicaciones .............................................................................. 33
5.1 Pesada dinámica con estadística – " Dinámica " ............................ 33
5.2 Recuento – " Contar " ................................................................... 38
5.3 Totalización – " Tot " .................................................................... 42
5.4 Estadística más/menos – " Estad+/– " ........................................... 47
5.5 Formulación – " Fórmula " ............................................................ 56
6 Menú ......................................................................................... 61
6.1 Selección de aplicación de pesada – " APLI " ................................. 67
6.2 Ajuste de parámetros de pesada – " PESAR " .................................. 72
6.3 Elección de la función de calibración (ajuste) y test – " CAL " ........... 79
6.4 Ajustes de balanza – " SISTEMA " .................................................. 82
6.5 Ajuste del idioma – " LANGUAGE " ................................................. 89
3
Conocimiento de las balanzas PR/SR Balanzas PR/SR
• Las balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange disponen además de un campo fino desplazable de una
resolución 10 veces mayor. Encontrará más información en el capítulo 3.5.
• Las balanzas PR/SR están también disponibles en versión verificada. Consulte a su delegación METTLER
TOLEDO.
• Para aplicaciones especiales, p. ej., montaje en poco espacio dentro de una máquina, las balanzas PR/SR
también están disponibles sin terminal. En tal caso operan con un adecuado juego de instrucciones a
través del interface incorporado.
• Si desea información adicional a la contenida en estas instrucciones de manejo sobre el tema pesada,
encontrará referencias de gran utilidad en el "El ABC de la pesada" 720908.
4
Balanzas PR/SR Conocimiento de las balanzas PR/SR
sd
sh s
Balanzas PR con precisión de indicación 0,1 g* y 1 g
mdnmd dg,fg jgd sjg
sh jgf gfs
• Instrucciones de manejo
xc m
c n x nx c dtj jkf fm fs
gjs hkh dm mg f
c kfd kg g mf ms
fdj gd ,fgm gd fd df
mk mh fg m gm gm sf
jfd fx gf, ,fg ,h gh m
cx dmh g,fg, ,gf,fg hfgmfskjh mfd mdf
m md g,fg ,fg, fsh ,hg ghg
n c g m h
xc md nx hj fg kj
cn nxc cncx dfzg ,fg,h fshfs
cx cnx xch nxc hjg
g
nx xcn cncxhdfz
nx c
xc nx
cn nvxc
fd mdf ghj ,mgf
fs mgh mgh
m m ksf h,
fd mdf
gh gh hs gf
fs
gh ,m fg ,c
jksf gf jh xn
fdm
hs h,gf gzfd xcnc
fsm
fg ,cxn hc xn
fdm dfmghghjk
fsm
fd nc cx n
sfg dfmghghjkgh,mgsfhsfg
hc xn
xc cx
xn cx
• Platillo
* La versión verificada de la balanza de 0,1 g tiene la forma de la balanza de 10 mg
Además para balanzas PR con alimentador separado
• Cable de red
• Alimentador
• Soporte para el alimentador
Balanzas SR
• Instrucciones de manejo
• Platillo
• Terminal con soporte
• Cable de conexión del terminal
1.3 Diseño
La unidad de mando (terminal) de las balanzas PR/SR está separada del cuerpo básico para facilitarle el manejo y carga de la
balanza.
El terminal con indicador y teclado es idéntico para todas las balanzas PR/SR. El tamaño del platillo depende de la precisión de
indicación y capacidad máxima de la balanza. 3 11 4 10
1 Teclado
2 Indicador
3 Platillo
4 Control de nivelación 13
5 Cable de alimentación 12
6 Sujeción de soporte
1
2
7 Dispositivo antirrobo
8 1
8 Conexión para el interface 15 14
universal LocalCAN 2
9 Patas regulables
10 Corta-aires 6 7 9
3
11 Corta-aires anular 8
12 Placa de identificación 16
13 Designación de modelo
14 Alimentador 7
15 Soporte para alimentador 12 4
16 Cable de red para alimentador 9 5 9
5 67
8
5
Conocimiento de las balanzas PR/SR Balanzas PR/SR
El SmartBar
El teclado más importante y versátil de las balanzas PR/SR es el SmartBar. Su asignación se cambia de acuerdo con el
problema de pesada y le facilita el manejo de la balanza. La asignación actual la distingue Vd. en la línea inferior del indicador
justo encima del SmartBar.
AutoCal BPTGNet
0
Cal / Test
SmartBar Menu
1/10d On T C 1/10d
Off
6
Balanzas PR/SR Conocimiento de las balanzas PR/SR
• Tarar • Desconectar la balanza • Salir del menú, sin • Salir del menú, sin
• en entradas: salvar los ajustes salvar los ajustes,
cancelar entrada desconectar balanza
V
• Las funciones conexión/desconexión ( ), tarado (Œ) y cancelación (N) pueden Vd. activarse a todo
lo ancho del teclado correspondiente. Si la balanza está desactivada, pero enchufada a la red, sólo la tecla
Œ es activa. Con pulsación corta de esta tecla la balanza se activa (función "On").
• En estas instrucciones de manejo todas las acciones que Vd. como usuario debe emprender, p. ej., cargar
la balanza, están señaladas con ➜.
7
Conocimiento de las balanzas PR/SR Balanzas PR/SR
1.5 Indicador
Símbolos para los ajustes del comportamiento de pesada
> Entorno ("Vibraciones")
< Modo pesada
e Repetibilidad ("ReproSet")
Indicadores de estado
AutoCal, Cal Indicación para calibración (ajuste)
B Indicación del peso bruto
PT Indicación de la tara preseleccionada
T Indicación de la tara
Net Indicación del peso neto
T Net Indicación del peso total neto
8
Balanzas PR/SR Puesta en funcionamiento
2 Puesta en funcionamiento
2.2 Instalación
El emplazamiento óptimo para una pesada precisa
El emplazamiento adecuado de balanzas de alta resolución es decisivo para la
exactitud de los resultados de pesada. Por ello hay que prestar atención a los
puntos siguientes:
• base firme, sin vibraciones y lo más horizontal posible,
• sin radiación solar directa,
• sin grandes fluctuaciones de temperatura,
• sin corrientes de aire.
Lo mejor es una mesa estable en un rincón protegido contra el aire, a ser posible
lejos de puertas, ventanas, radiadores o salidas del aire acondicionado.
9
Puesta en funcionamiento Balanzas PR/SR
Instalación de la balanza
Balanzas PR con corta-aires o corta-aires anular
(precisión de indicación 1 mg ó 10 mg)
➜ Montar el soporte del platillo.
El soporte del platillo está protegido contra la torsión.
➜ Montar el platillo.
➜ Montar el corta-aires o el corta-aires anular.
Balanzas SR
➜ Sacar balanza, platillo y terminal del embalaje.
10
Balanzas PR/SR Puesta en funcionamiento
2.3 Nivelación
Una posición horizontal exacta de las balanzas de alta resolución es condición necesaria para obtener resultados reproducibles
en todo momento. Por ello las balanzas PR/SR tienen un control de nivelación (nivel) y tornillos de pie (patas) regulables para
compensar pequeños desniveles de la superficie de apoyo de las balanzas. La balanza se encuentra exactamente horizontal
cuando la burbuja de aire (1) está en el centro del nivel.
R
➜ Girar las dos patas delanteras según la indicaciones grabadas o el esquema,
L
11
Puesta en funcionamiento Balanzas PR/SR
• Las balanzas PR/SR con alimentador incorporado se adaptan automáticamente a una tensión de red entre
100 V~ y 240 V (50/60 Hz).
• En las balanzas PR con alimentador separado el valor de tensión marcado ha de coincidir con la tensión
de red local.
12
Balanzas PR/SR Puesta en funcionamiento
13
Puesta en funcionamiento Balanzas PR/SR
Firma:
........................
––––––––– FIN ––––––––--
14
Balanzas PR/SR Puesta en funcionamiento
Cal Application
5000.00 g ➜ Cargar el peso cuyo valor parpadea en la línea inferior del indicador. La balanza
– CALIBRACION BALANZA
se calibra (ajusta).
ID pesa:..............
Pesa: 5000.00g--
Firma:
........................
––––––––– FIN –––––––––-
15
Puesta en funcionamiento Balanzas PR/SR
➜ Descargar la balanza.
Inicio
Test Calibración Repro
Durante el proceso del test aparece "TEST BALANZA" en la línea inferior del
indicador.
Cuando ha concluido el test aparece durante unos segundos, en la línea
superior del indicador, la diferencia del valor real con el valor teórico, marcada
AutoCal BPTGNet
D: -0.02- con "✳" y con "D". A continuación la balanza vuelve automáticamente al estado
--- TEST BALANZA --- de pesada. Un valor de tara mostrado antes del test aparece de nuevo en el
indicador.
Firma:
........................
--------- FIN ----------
16
Balanzas PR/SR Puesta en funcionamiento
Inicio
Test Calibración Repro
Durante el proceso del test aparece en la línea inferior del indicador "BALANCE
TEST BALANZA".
Al poco tiempo la balanza pide con parpadeo del indicador el peso teórico
1999.98 g preseleccionado para el control (apartado 6.3).
- TEST BALANZA ➜ Cargar el peso cuyo valor parpadea en la línea superior del indicador. La
balanza es comprobada.
----- TEST BALANZA ----- Con impresora acoplada se imprime automáticamente el resultado del test.
17.06.95 11:27:16
METTLER TOLEDO
Tipo: PR5002
SNR: 1114051375
Bal: Su entrada
ID pesa:................
Firma:
.......................
.
--------- FIN ----------
17
Puesta en funcionamiento Balanzas PR/SR
0 Procedimiento
Cal / Test Menu
➜ Tenga pulsada la tecla … hasta que cambie la indicación.
Application
1 Cargar ➜ Mediante parpadeo del indicador, la balanza prolonga la primera colocación de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 < la muestra.
18
Balanzas PR/SR Puesta en funcionamiento
1 1.11 g
2 1.10 g
3 1.10 g
n 3
x 1.103 g
s 0.006 g
s rel 0.52 %
Firma:
.......................
––––––––– FIN –––––––––-
Peso de Ejemplo 1
muestra s srel La desviación típica s es la misma, pero el error porcentual srel es diferente según
el peso de la muestra.
10,0 g 0,01 g 0,1 %
1,0 g 0,01 g 1,0 %
Ejemplo 2
Peso de
El error porcentual srel es el mismo, a pesar de que los pesos de la muestra y las
muestra s srel
desviaciones típicas de los distintos valores medidos son diferentes. Por ello la
10,0 g 0,01 g 0,1 % desviación típica absoluta s no es apropiada para comparar la calidad de los
1,0 g 0,001 g 1,0 % valores medidos.
Procedimiento
Inicio • Defina una desviación típica relativa para todos los pesos (por ejemplo, srel
Test Calibración Repro
siempre menor que 0,1 %).
• Ejecute varias veces la función ReproCheck y reduzca sistemáticamente el peso
de la muestra. Determine así el peso con que Vd. se encuentra por debajo de la
desviación típica relativa definida.
• Si no consigue la exactitud prefijada, puede adaptar la repetibilidad bajo
"ReproSet" en el menú "Pesar" (v.␣ apartado 6.3.2).
• Si los resultados siguen siendo insuficientes, modifique las condiciones de
instalación de la balanza. Utilice, por ejemplo, un corta-aires o ponga la
balanza sobre una mesa de pesar especial para minimizar los efectos de las
alteraciones externas.
19
Pesada – funciones básicas Balanzas PR/SR
1/10d On T C 1/10d
1. Posibilidad con tecla V
Off
➜ Pulsar la tecla V.
AutoCal BPTGNet
0.00 g- Cuando aparece "0.00" en el indicador, la balanza está dispuesta para operar.
PESADA SIMPLE Como información, la línea inferior del indicador señala la aplicación de pesada
actual, p.␣ ej., "PESADA SIMPLE".
➜ Pulsar cualquier tecla. Aparece la asignación actual del SmartBar.
• Si utiliza Vd. el ajuste "QuickStart" (apartado 6.4), después de activar con la tecla V una balanza
cargada aparece automáticamente el peso total actual (peso bruto).
• Además de "QuickStart" puede Vd. ajustar en el menú otras rutinas de activación (apartado 6.4).
Desconexión
➜ Tener pulsada la tecla V hasta que aparezca "OFF" en el indicador. Soltar la
1/10d On T C 1/10d tecla.
Off
El indicador se apaga. Si la balanza queda conectada a la red, no es necesaria
OFF la fase de calentamiento al reactivar.
➜ Leer el resultado.
AutoCal BPTGNet
BPTGNet
395.71 g-
20
Balanzas PR/SR Pesada – funciones básicas
Anulación de la tara
➜ Descargar el platillo.
-338.04 g-
AutoCal
BPTGNet En el indicador aparece la tara negativa.
0 ➜ Pulsar la tecla ¥.
Cal / Test Menu
• Cuando Vd. pone a cero la balanza cargada, retira la carga y luego trata de tarar con la tecla Œ,
aparece el mensaje "Pulsar ¥". No es admisible un valor de tara negativo. En este caso primero ha de
poner otra vez a cero la balanza, una vez descargada, con la tecla ¥.
• En el caso de balanzas en versión verificada, la puesta a cero con carga sólo está permitida hasta ±2 %
del campo de pesada de la balanza. Si la carga desde la activación de la balanza es mayor, al intentar
poner a cero aparece el mensaje "No permitido". En ese caso reduzca primero la carga.
• Puede Vd. activar en el menú debajo de "Pesar" el parámetro "PreTara" (ver apartado 6.2). Con ello tiene
Vd. la posibilidad de preseleccionar y llamar en cualquier momento un peso de recipiente conocido.
21
Pesada – funciones básicas Balanzas PR/SR
0 % ocupada 15 % ocupada
55 % ocupada 95 % ocupada
AutoCal
BPTGNet
351.25 g-
• Aun cuando la balanza se encuentre en el campo fino, puede Vd. cambiar en todo momento entre la
precisión de indicación grande y la pequeña con una pulsación larga de la tecla Æ (apartado 3.6).
• Puede encontrar la capacidad del campo fino de su DeltaRange en el apartado 7.2.
22
Balanzas PR/SR Pesada – funciones básicas
Si alguna vez no le interesa la última cifra detrás de la coma, puede trabajar mucho
más rápido con su balanza.
1/10d On T C 1/10d
Off
➜ Tener pulsada la tecla Æ hasta que aparezca "10 d" y desaparezca el último
AutoCal BPTGNet
10 d- decimal del indicador.
Los resultados se leen ahora con mayor rapidez.
AutoCal BPTGNet
0.0 g-
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
• Los valores de peso se imprimen automáticamente con el valor de tara actual, si está activada en el menú
la función "PreTara". Si la función "PT" está desactivada sólo se imprime el peso neto.
• En el menú puede Vd. activar debajo de "SISTEMA -> Imprimir" (apartado 6.4) un encabezamiento y/o la
impresión de una identificación de muestra, así como transmisión sólo manual de los resultados.
• Con una pulsación breve en G, el siguiente resultado de pesada estable se transmite también a través
del interface universal LocalCAN (apartado 7.1).
23
Pesada – funciones básicas Balanzas PR/SR
1. Ajuste en el menú
Para que disponga al pesar de 2 unidades de peso diferentes, ha de definirse antes
la 2ª unidad en el menú:
24
Balanzas PR/SR Pesada – funciones básicas
1. Ajuste en el menú
Para que al pesar sea posible la entrada de una identificación de muestra, hay que
seleccionar previamente en el menú "IDMuestra". Para ello se procede de la forma
siguiente:
25
Pesada – funciones básicas Balanzas PR/SR
IDM=1A _
A-Z a-z 0-9*! <
3. Validación de entrada
IDM=1A _
A-Z a-z 0-9*! <
26
Balanzas PR/SR Pesada – funciones básicas
En todas las peticiones de entrada en el modo Pesada puede Vd. efectuar también la entrada por medio de un lector de código
de barras o de un teclado externo con interface RS232.
• Puede conectar el lector de código de barras METTLER TOLEDO LC-BCR directamente a su balanza PR/SR.
• A través del cable LC-RS METTLER TOLEDO (apartado 7.3) puede conectar un teclado externo.
• Si está seleccionada la identificación de muestra en el menú, cualquier entrada a través del lector de
código de barras se considera automáticamente "IDMuestra". En tal caso, otros valores como "IDLote" sólo
se pueden introducir mediante el lector de código de barras si aparece la correspondiente petición de
entrada ("IDL=") en el indicador.
27
Funciones básicas ampliadas Balanzas PR/SR
Su balanza PR/SR dispone de funciones básicas ampliadas, como impresión de encabezamiento, identificación de muestra y
de serie, preajuste de tara y trabajo con diferentes unidades de peso.
Para que pueda disponer de estas funciones adicionales en el estado de pesada, han de activarse primeramente las funciones
en el menú.
Puede Vd. seleccionar las funciones básicas ampliadas para cualquier aplicación.
Requisito
En el menú tiene que estar elegido debajo de "SISTEMA -> Imprimir -> Encabez" al menos uno de los parámetros "Fecha",
"Hora", "IDBal" ó "IDLote" (apartado 6.4.2). En el caso de pesada simple y recuento aparece luego "Encabez" en la línea
inferior del indicador. En las demás aplicaciones, el encabezamiento se imprime automáticamente al comenzar la serie de
pesadas.
El número de serie de la balanza (SNR) no puede modificarse. Aparece impreso sobre la placa de fábrica en
la carcasa de la balanza. En cambio tiene Vd. la posibilidad de introducir libremente la identificación de
balanza "IDBal" (apartado 6.4.6).
28
Balanzas PR/SR Funciones básicas ampliadas
Requisito
En el menú tiene que estar activado debajo de "SISTEMA -> Imprimir -> Encabez" el parámetro "IDLote" para la identificación de
serie. Durante la pesada aparece entonces "IDLote" en la línea inferior del indicador.
29
Funciones básicas ampliadas Balanzas PR/SR
Requisito
En el menú tiene que estar activada la función "PreTara" debajo de "PESAR -> PreTara" (apartado 6.2). Al pesar aparecerá "PT"
en la línea inferior del indicador.
On ➜ Pulsar la tecla Œ.
1/10d
Off T C 1/10d
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <
valor indicado directamente con la tecla H.
Si el recipiente cuyo peso se ha introducido estaba con la muestra sobre el
platillo, después de la entrada aparece automáticamente el peso neto de la
muestra y el símbolo "Net".
0 Si el indicador estaba en cero, aparece en la línea superior el valor introducido
Cal / Test Menu
con signo negativo y el símbolo "Net".
AutoCal
836.02 g-
BPTGNet
PT
30
Balanzas PR/SR Funciones básicas ampliadas
31
Funciones básicas ampliadas Balanzas PR/SR
Requisito
En el menú tiene que estar seleccionada debajo de "PESAR -> Unid2" una unidad distinta que debajo de "Unid1" y/o "PESAR
-> UnidLibre". En la línea inferior del indicador aparece en ese caso la unidad de peso seleccionada y/o el nombre para la
unidad "UnidLibre" definida por uno mismo (ver apartado 6.2).
44.3815 oz
oz g/m
7.88 g/m
g oz
32
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Pesada dinámica
5 Aplicaciones
Durante la pesada dinámica dispone Vd., en la línea inferior del indicador, de las
0.00 g-
AutoCal BPTGNet
funciones e informaciones siguientes:
Inicio n=0 pd=0.00g
"Inicio" para el comienzo manual de la pesada
"n=…" contador de lotes con número de pesadas efectuadas
"pd=…" resultado de la última pesada dinámica o uno de los datos elegidos
debajo de "Result"
"Result." selección de uno de los 5 resultados que siempre debe aparecer en
la línea inferior durante la pesada dinámica
"Borrar" pone contador de lotes y todos los resultados a cero, termina la serie
de pesadas
"TpoPesada" duración de la pesada dinámica, seleccionable entre 1 s y 20 s
funciones básicas ampliadas (ver capítulo 4), si están activadas en el menú
Requisito
En el menú tiene que estar seleccionada "Dinámica" debajo de "APLI" para la pesada dinámica (ver apartado 6.1). Además
elige Vd. en el menú si la pesada dinámica va a iniciarse manual o automáticamente con la carga ("Inicio -> Manual" ó
"Inicio -> Auto") y qué carga mínima ("PesoMín") hay que sobrepasar para el comienzo automático.
Si está activada la aplicación, después de volver al modo de pesada aparece en el indicador "PESADA DINAMICA" y el símbolo
,.
33
Aplicaciones – Pesada dinámica Balanzas PR/SR
2. Pesada
Según el ajuste en el menú (apartado 6.1.2)
• la pesada ha de iniciarse manualmente (ajuste de fábrica),
• o automáticamente cargando la balanza. La primera pesada debe iniciarse
aquí a mano.
AutoCal BPTGNet
--1--
Inicio n=0 pd=0.00g
420.12 g- ➜ Una vez transcurrido el tiempo de pesada aparece el resultado en la línea inferior
AutoCal BPTGNet
BPTGNet del indicador como "pd=…". El contador de lotes "n=…" avanza una unidad.
Inicio n=1 pd=420.12g
"pd" y "n" permanecen en el indicador hasta que los valores son sustituidos por
un nuevo resultado o borrados con "Borrar".
• Puede Vd. cancelar en cualquier momento la pesada en curso con la tecla N, o iniciarla de nuevo con
"Inicio". Si durante la pesada hay una sobrecarga de la balanza, la pesada se anula automáticamente con
el mensaje "Cancela".
• De acuerdo con la selección debajo de "Result.", también puede visualizar en la línea inferior otros valores
como "pd".
• Si ha activado en el menú la identificación de muestra (apartado 4.3), antes de cada inicio se le pide su
entrada con "IDM=…".
• También puede activar la pesada con ayuda del interruptor de pie LC-FS (Accesorios, apartado 7.3). Para
ello tiene que llevar el interruptor de pie a la posición j. Así tiene Vd. las manos libres y no necesita
tocar la balanza.
34
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Pesada dinámica
• La pesada siguiente no empieza automáticamente hasta que la indicación de peso después de la descarga
ha descendido por debajo del peso mínimo "PesoMín" preseleccionado en el menú y el peso nuevamente
cargado ha sobrepasado este valor.
• Manualmente con "Inicio" también puede Vd. registrar valores más pequeños.
• Puede cancelar la pesada en curso con la tecla N, o empezar de nuevo con "Inicio". Si durante la pesada
hay una sobrecarga de la balanza, la pesada se interrumpe automáticamente con el mensaje "Cancela".
• De acuerdo con la selección debajo de "Resultados" puede visualizar también en la línea inferior otros
valores como "pd".
• Si ha activado la identificación de muestra en el menú (apartado 4.3), antes de cada comienzo se le pide
la entrada con "IDM=…".
35
Aplicaciones – Pesada dinámica Balanzas PR/SR
Si intenta incluir en el cálculo más pesadas que las preseleccionadas, aparece el mensaje "n=n máx". Para
incluir más valores de peso en el cálculo tiene que aumentar antes "n máx" o llevar a cero.
36
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Pesada dinámica
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
Inicio n=0 pd=0.00g
• La pesada dinámica termina automáticamente si trabaja con número de pesadas "n máx" preseleccionado
y descarga la balanza o la desactiva.
• Para poder efectuar ajustes en el menú tiene que terminar la serie de pesadas.
Informe
En el informe de una serie de pesadas dinámicas aparece lo siguiente:
---- PESADA DINAMICA ---
17.06.95 10:36:04 • Aplicación ajustada "PESADA DINAMICA" y tiempo de pesada ajustado. Estos
Tipo: PR8002DR datos se imprimen automáticamente durante la primera pesada, o se pueden
G.
SNR: 1114051374
Bal: Su entrada imprimir después de ajustar el tiempo de pesada con la tecla
Tiempo Pesada: 3 saaa • Encabezamientos, si están ajustados en el menú.
n máx: 5 aaaa
1 * 50.42 gaaa • Tamaño de muestra "n máx", si está seleccionado previamente.
2 * 66.47 gaaa
3 * 54.20 gaaa • Resultados individuales de cada pesada.
• Resultados de la serie de pesadas.
n 5aaaaa
x 54.772 saaa
s 6.702 gaaa Si está ajustado "Manual" en el menú debajo de "SISTEMA -> Imprimir -> Peso",
Srel 12.24 %aaa sólo se imprimen los resultados finales.
Suma 273.86 gaaa
Pesa min 50.42 gaaa
Pesa máx 66.47 gaaa
Máx-min 16.05 gaaa
--------- FIN ----------
• También puede activar para la pesada dinámica las funciones básicas ampliadas de identificación de
series y muestras, pretara y cambio de unidad (ver apartado 4).
• Al desactivar la balanza se imprimen los resultados y concluye la serie de pesadas.
• Para poder efectuar ajustes en el menú, tiene que terminar antes la serie de pesadas con "Borrar".
• Si en el curso de una medición pulsa Vd. la tecla G , se transmite el siguiente resultado dinámico o
estable al aparato conectado, según se indica en el apartado 7.1 bajo .
37
Aplicaciones – Recuento Balanzas PR/SR
Para el recuento tiene Vd. disponibles en la línea inferior del indicador las funciones
e informaciones siguientes:
"Fijo" para el cálculo del peso unitario a partir n piezas, siendo n
AutoCal BPTGNet
123 PCS seleccionable
BPTGNet
Fijo10 OptRef SelRef
"OptRef" para aumentar la exactitud de recuento mediante nuevo cálculo del
peso unitario
"SelRef" para el ajuste de una cantidad de referencia o para el entrada/
llamada del peso unitario
"Unidad 1" para el cambio entre cantidad y peso cuando ya se ha formado una
referencia
funciones básicas ampliadas (ver apartado 4), si están activadas en el menú
Requisito
En el menú tiene que estar seleccionado para el recuento "Contar" debajo de "APLI" (ver apartado 6.1). Si la aplicación está
activada, aparece en el indicador "RECUENTO PIEZAS" después de volver al modo pesada.
La balanza sólo puede calcular el peso unitario cuando éste equivale, como mínimo, a un paso de indicador.
En otro caso aparece el mensaje "Valor ilegal".
38
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Recuento
• Elija una cantidad de referencia mayor si las piezas que Vd. quiere contar presentan una dispersión
importante de peso entre sí. Cuanto mayor es la cantidad de referencia, mejor es la exactitud de recuento.
• También puede Vd. activar la función "Fijo n" con el interruptor de pie LC-FS (Accesorios, apartado 7.3).
Para ello tiene que llevar el interruptor de pie a la posición 4 j. Así tiene las manos libres y no necesita
tocar la balanza.
39
Aplicaciones – Recuento Balanzas PR/SR
• Si ha llamado el peso unitario actual sólo para información, puede imprimirlo con G o dejar la entrada
sin variación con H ó con N.
• Puede introducir numéricamente un peso unitario cualquiera menor que la capacidad máxima permisible
de la balanza.
• Si se introduce cero como peso unitario, se anula la referencia.
• Tenga en cuenta que la exactitud del recuento depende del peso unitario y de la precisión de indicación de
la balanza.
• El peso unitario se puede cargar también por medio de un lector de código de barras, p. ej. LC-BCR, o a
través de un teclado conectado mediante el cable LC-RS (Accesorios, apartado 7.3).
2. Optimización de la referencia
Para aumentar la exactitud del recuento se puede calcular más exactamente al
peso unitario calculado por la balanza a partir de una cantidad mayor con la
función de optimización de referencia "OptRef":
➜ Formar la referencia, como se ha explicado anteriormente, p. ej., con Fijo 10.
AutoCal BPTGNet
10 PCS
Fijo10 OptRef SelRef
➜ Añadir más piezas, p. ej., 19, hasta el doble de la cantidad como máximo.
AutoCal BPTGNet
19 PCS
Fijo10 OptRef SelRef ➜ Pulsar SmartBar debajo de "OptRef" (optimizar referencia).
La balanza calcula de nuevo el peso de referencia, ahora a base de la mayor
cantidad de referencia.
• Si Vd. utiliza la función "OptRef" y la cantidad ha aumentado a más del doble, o si Vd. ha introducido
numéricamente el peso unitario, aparece el mensaje de error "ErrorOptRef"; si aún no hay formada
referencia, aparece "Sin referenc.".
En el primer caso reducir primero la cantidad.
• Puede repetir la optimización de referencia para aumentar más la exactitud.
3. Recuento
➜ Poner más piezas, aparece la cantidad.
AutoCal BPTGNet
59 PCS
Fijo10 OptRef SelRef Si ha determinado Vd. la cantidad extrayéndola de un recipiente, puede introducir el
peso de tara conocido con ayuda de la función "PreTara" (apartado 4.4). La
cantidad que ha quedado en el recipiente aparece directamente.
AutoCal BPTGNet
3318.4 g-
PCS
40
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Recuento
Fijo=25
123PCS
Pcs
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <
Informe
Con el primer resultado aparece en el informe lo siguiente:
PU: 6.0692 gaa
N° pzas. 25 PCS • El peso unitario calculado por la balanza y la cantidad de referencia utilizada
N 25 PCS (cada vez que la balanza calcula el peso unitario).
PU: 6.0202857 gaa
N° pzas. 35 PCS • Otros resultados en piezas.
N 35 PCS
N 210.72 gaa • Resultados en la unidad de peso, si se ha cambiado.
Si en el menú está ajustado el parámetro "Manual" debajo de "SISTEMA -> Imprimir
-> TransfPeso", se pueden imprimir los resultados con G.
• También puede Vd. activar para el recuento las funciones básicas ampliadas de impresión de
encabezamiento, identificación de serie y de muestra, preajuste de tara y cambio de unidad, ver capítulo 4.
• En la aplicación "Contar" puede Vd. utilizar la balanza en cualquier momento para determinar pesos si
cambia de "PCS" a la unidad de peso.
41
Aplicaciones – Totalización Balanzas PR/SR
Para la totalización dispone Vd. en la línea inferior del indicador de las siguientes
funciones e informaciones:
"M+" transmite el valor de peso a la memoria totalizadora
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
M+ n=100 ∑=4567.89g M- "n=…" contador de lotes con número de valores de peso acumulados,
entrada del número de lotes
"Σ=…" suma actual de los valores de peso, imprime los resultados
"M–" retira el último peso transmitido de la memoria totalizadora (tecla de
corrección)
"Borrar" pone contador de lotes a cero, termina la serie de pesadas
funciones básicas ampliadas (ver capítulo 4), si están activadas en el menú
Requisito
En el menú tiene que estar seleccionada debajo de "APLI" la aplicación "Tot" y estar definida la operación de pesada ("Modo")
y el tipo de transmisión de peso ("EntrarPeso") (ver apartado 6.1).
• Para la transmisión de peso la balanza necesita poder estabilizarse y el cambio de carga llegar al valor
mínimo que Vd. puede seleccionar previamente bajo esta aplicación en el menú "EntrarPeso ->
CambioMín". Si el cambio de peso es insuficiente, aparece el mensaje "ErrCambioMín".
• Los valores de peso negativos que aparecen al sacar muestras de un recipiente lleno tarado, o los valores
de peso menores de 30 pasos de indicador, sólo pueden transmitirse manualmente por medio de "M+".
• Si trabaja Vd. con la función básica ampliada "Identificación de muestra" (apartado 4.3), antes de cada
transmisión de peso se le pide su entrada con "IDM=…".
42
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Totalización
1. Totalización
Según el ajuste de "Modo" y "EntrarPeso" en el menú debajo de la aplicación "Tot"
(apartado 6.1.4), la totalización transcurre según una de estas 4 variantes:
1. 3.
También puede activar la transmisión de peso con ayuda del interruptor de pie
LC-FS (Accesorios, apartado 7.3). Para ello tiene que poner el interruptor de pie en
la posición 4 j. Así tiene las manos libres y no necesita tocar la balanza.
M+ n=0 ∑=0.00g M-
➜ Poner la muestra sobre el platillo.
3.
1.
M+ n=0 ∑=0.00g M-
➜ Añadir muestra.
M+ n=0 ∑=0.00g M-
M+ n=1 ∑=423.45g M-
2.
1.
Totalización de los valores de peso sin descargar la balanza con transmisión
automática del peso
(Modo = Aditivo, EntrarPeso = Auto)
En este caso la entrada de peso ha de hacerse a mano.
M+ n=0 ∑=0.00g M-
M+ n=1 ∑=423.45g M-
actualiza con "Σ=…".
➜ Cargar otra muestra, esperar la estabilidad.
El siguiente resultado de pesada estable, visible en la línea superior, pasa
automáticamente a la suma y el indicador se pone a cero.
44
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Totalización
M+ n=5 ∑=645.67g M- ➜ Pulsar SmartBar debajo de "M–". El último resultado transmitido se anula, el
contador de lotes retrocede una unidad. La suma se actualiza debajo de "Σ=…".
n=10423.45 g-
BPTGNet
AutoCal BPTGNet
M+ n=4 ∑=222.22g M-
Los resultados anulados se imprimen con número de lote negativo y desplazados a la izquierda.
Si Vd. intenta sumar más valores de peso de los preseleccionados, aparece en el indicador el mensaje:
"n=n␣ máx". Para transmitir más valores tiene que aumentar "n␣ máx", o llevar a cero.
45
Aplicaciones – Totalización Balanzas PR/SR
4. Fin de la totalización
➜ Pulsar SmartBar debajo de "/".
AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g-
M+ n=100 ∑=4567.89g M-
• La totalización termina automáticamente cuando Vd. trabaja con número de muestras preseleccionado
"n␣ máx" y descarga la balanza, o cuando desconecta la balanza.
• Para poder efectuar ajustes en el menú, ha de terminar antes la serie de pesadas.
Informe
En el informe de una serie de muestras aparece lo siguiente:
----- TOTALIZACION -----
17.06.95 10:36:04 • Nombre de la aplicación "TOTALIZACION".
Tipo: PR8002DR
SNR: 2113000000 • Impresión del encabezamiento, si está ajustado en el menú.
Bal: Su entrada
n máx: 5 aaaa • Contador de lotes "n máx", si está preseleccionado.
1 N 51.82 gaaa
2 N 50.18 gaaa • Pesos unitarios de cada muestra.
3 N 50.14 gaaa
• Número de valores de peso transmitidos realmente (número de lotes "n").
• Suma de los valores de peso "Suma".
-4 50.12 gaaaaaaaaaa
El número de lotes y la suma se imprimen cuando se pulsa el SmartBar debajo
de "Σ=…", o se concluye la totalización con "Borrar" o automáticamente.
n 5aaaaa
Suma 252.90 gaaa
-------- FIN -----------
• Si tiene ajustado el parámetro "TransfPeso" a "Manual" en el menú debajo de "SISTEMA -> Imprimir", se
pueden imprimir los valores de peso con G, siempre que estén en la línea superior del indicador.
• Las funciones básicas ampliadas de identificación de serie y de muestra, preajuste de tara y cambio de
unidad también pueden activarse en la aplicación "Totalización" (ver capítulo 4).
46
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Estadística más/menos
Requisito
En el menú tiene que estar seleccionada debajo de "APLI" la aplicación "Estad +/–" y estar definida la operación de pesada
("Modo") y el tipo de transmisión de peso ("EntrarPeso") (ver apartado 6.1).
• La balanza transmite para el cálculo sólo valores de peso estables si previamente se ha alcanzado la
variación de carga mínima que Vd. ha preseleccionado en el menú debajo de "EntrarPeso -> PesoMín". En
otro caso aparece en el indicador el mensaje "ErrCambioMín".
• Si trabaja Vd. con la función básica ampliada "Identificación de muestra" (apartado 4.3), antes de cada
transmisión de peso se le pide automáticamente la entrada con "IDM=…".
• Los valores de peso inferiores a 30 pasos de indicador sólo se pueden transmitir a mano con "M+".
47
Aplicaciones – Estadística más/menos Balanzas PR/SR
1. Ajuste de referencia
Esta entrada sólo hace falta en el control de pesos respecto a un valor teórico, o en
la dosificación de cantidades iguales de muestra con ayuda del METTLER
DeltaTrac.
0
Cal / Test Menu
48
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Estadística más/menos
c) Cambio de tolerancias
Según esté activado o no el parámetro "+/–%" en el menú debajo de esta
aplicación, se introducen las tolerancias en tanto por ciento del peso nominal o
como valores de peso absolutos en la unidad de peso 1.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Tol.–", en la línea superior aparece "T–=…".
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
Nom. Tol.- Tol.+ Set100%
0
Cal / Test Menu
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Tol.+", en la línea superior aparece "T+=…".
AutoCal BPTGNet
0.00 g-
Nom. Tol.- Tol.+ Set100%
1. 3.
Control del peso de muestras cargadas individualmente con transmisión
manual del peso
2. (ajuste de fábrica; Modo = Indiv, EntrarPeso = Manual)
49
Aplicaciones – Estadística más/menos Balanzas PR/SR
AutoCal BPTGNet
Application
51.05 g-
M+ n=2 x=51.085g Difer.
50
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Estadística más/menos
3.
1.
Control del peso sin descargar la balanza con transmisión manual del peso
(Modo = Aditivo, EntrarPeso = Manual)
2.
4.
➜ Poner el recipiente y tarar.
Application
0.00 g- ➜ Poner muestra en el recipiente.
BPTGNet
AutoCal
2.
1.
Control del peso sin descargar la balanza con transmisión automática del
peso
(Modo = Indiv, EntrarPeso = Auto)
En este caso la entrada de peso ha de hacerse a mano.
51
Aplicaciones – Estadística más/menos Balanzas PR/SR
• Si fuera preciso, puede Vd. llevar el indicador a cero con la tecla de tara Œ antes de cargar la muestra.
• Si está en el menú activado el parámetro "+/–%" debajo de la aplicación "Estad+/–" (apartado 6.1.5),
aparecen todos los resultados de pesada en tanto por ciento del peso nominal. Es posible cambiar a la
unidad de pesada.
• También puede Vd. clasificar su muestra según el peso utilizando el módulo de entrada/salida opcional
LC-I/O (v.␣ apartado 7.3). Las salidas se activan según estado y peso de acuerdo con la tabla siguiente:
AutoCal BPTGNet
Application
0.00 g- ➜ Pulsar SmartBar debajo de "/".
M+ n=0 x=0 Difer.
52
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Estadística más/menos
Si Vd. intenta incluir en el cálculo más muestras de las prefijadas, aparece en el indicador el mensaje:
"n=n máx". Para incluir más valores de peso en el cálculo tiene que aumentar antes "n máx", o llevar a cero.
Application
51.12 g- En la línea superior aparece el peso de la muestra (absoluto o en % del peso
BPTGNet
AutoCal
53
Aplicaciones – Estadística más/menos Balanzas PR/SR
102.34 %-
BPTGNet
AutoCal
SelRef Resultados
Application
0.00 g- ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Borrar".
a
BPTGNet
AutoCal
Borrar
• La serie termina automáticamente cuando Vd. trabaja con número de muestras preseleccionado "n máx" y
descarga la balanza, o cuando la desconecta.
• Para poder realizar ajustes en el menú, ha de terminar primero la serie de pesadas.
54
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Estadística más/menos
• Si ha ajustado Vd. en el menú debajo de "SISTEMA -> Imprimir" el parámetro "TransfPeso" a "Manual",
puede imprimir los valores de peso con G, siempre que estén en la línea superior del indicador.
• También se pueden activar para la aplicación "ESTADISTICAS +/–" las funciones básicas ampliadas de
identificación de serie y de muestra y cambio de unidad. Ahora bien, la selección de unidades está
bloqueada cuando se ha determinado el primer peso con "Unidad libre" y función "1/x" activada
(v. apartado 6.2.5).
La función básica preajuste de tara "PreTara" es aquí especialmente adecuada para el control de los pesos
netos de muestras que se pesen en recipientes del mismo peso, ver apartado 4.4.
55
Aplicaciones – Formulación Balanzas PR/SR
Requisito
En el menú tiene que estar seleccionada debajo de "APLI" la aplicación "Fórmula".
M+ n=0 Result. Comp. ➜ Cuando se llega al peso deseado, visible en la línea superior, pulsar SmartBar
debajo de "M+".
56
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Formulación
Application
0.00 g- ➜ Pulsar SmartBar debajo de "Comp.".
BPTGNet
AutoCal
• Siempre tiene disponible la entrada del nombre de identificación del componente "IDMuestra" debajo del
parámetro "Comp.".
• Durante la formulación no debe llevar la balanza a cero con la tecla ¥, pues se perderían los datos
de las dosificaciones anteriores.
• También puede transmitir el peso de los componentes con ayuda del interruptor de pie LC-FS (Accesorios,
apartado 7.3). Para ello póngalo en la posición 4 j. Así tiene las manos libres y no necesita tocar la
balanza.
57
Aplicaciones – Formulación Balanzas PR/SR
M+ n=1 Result. Comp. Al mismo tiempo se anula la preselección del peso teórico y el DeltaTrac vuelve
automáticamente a la indicación del campo restante.
58
Balanzas PR/SR Aplicaciones – Formulación
2. Indicación del peso del componente y su diferencia con el peso teórico, del
peso neto y bruto o de la tara
El peso del componente actual, su diferencia con el peso teórico "PesoComp" y
"DifComp" y los resultados peso neto y bruto de la mezcla "TotNeto" y "Bruto", así
como la tara "Tara" pueden ser llamados y uno de ellos presentado en la línea
superior del indicador durante la pesada.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "Result.".
0.00 g-
BPTGNet
AutoCal
M+ n=8 Result. Comp. En la línea inferior del indicador aparece la opción (el valor mostrado en el
momento está marcado con ":"):
"PesoComp" indicación del peso del componente actual (ajuste de fábrica)
"DifComp" Indicación de la diferencia entre peso del componente y peso
BPTGNet
AutoCal
0.00 g- teórico, si se ha introducido.
PesoComp DifComp
"TotNeto" Indicación de la suma de todos los pesos de componentes (total
neto) transmitidos hasta el momento. Así tiene Vd. la posibilidad
de añadir el último componente hasta un peso total deseado.
828.76 g- "Bruto" indicación del peso total sobre la balanza
BPTGNet
AutoCal
-23.00 g- "DifComp" valor de peso con "✳"; marcado con "difer" en el informe
BPTGNet
AutoCal
"TotNeto" valor de peso con "T Net"; marcado con "TotNeto" en el informe
570.39 g-
BPTGNet
AutoCal
"Tara" valor de peso marcado con "T" y "✳" (se mantiene invariable al
258.37 g- cambiar el peso de la carga)
BPTGNet
AutoCal
59
Aplicaciones – Formulación Balanzas PR/SR
3. Fin de la formulación
➜ Pulsar SmartBar debajo de "/".
Application
0.00 g-
BPTGNet
AutoCal
Borrar
Informe
------ FORMULACION -----
En el informe de una formulación terminada aparece lo siguiente:
07.06.95 10:36:04
Tipo: PR8002DR • Nombre de la aplicación "FORMULACION".
SNR: 1114051374
Bal: Su entrada • Encabezamientos, si están ajustados en el menú.
ID: M-123
1 PTeór: 6.20 gaaa • Nombre de identificación "ID" del componente, si se ha introducido.
1 N 6.17 gaaa
1 difer -0.48 %aaa • Peso teórico del componente "PTeór", si se ha introducido.
ID: C-803
2 PTeór: 52.00 gaaa • Peso neto realmente añadido del componente t con "N".
2 N 51.81 gaaa
2 difer -0.37 %aaa • Diferencia con el peso teórico en %, si se ha introducido peso teórico.
• Número de componentes dosificados (contador de lotes "n=…").
n 5aaaaa
TotNeto 102.52 gaaa • Peso neto de la mezcla "TotNeto".
G 169.45 gaaa
T 66.93 gaaa • Peso bruto de la mezcla "G".
-------- FIN -----------
• Peso del recipiente de tara "T".
También puede Vd. activar en la formulación las funciones básicas ampliadas de identificación de serie,
preajuste de tara y cambio de unidad, ver capítulo 4.
60
Balanzas PR/SR Menú – Cuadro sinóptico
6 Menú
En el menú ajusta Vd. las múltiples funciones de las balanzas PR/SR, de modo que respondan a sus necesidades y pueda
aprovechar la balanza al máximo.
Vd. puede, p. ej., elegir la aplicación de pesada, establecer el comportamiento de la balanza durante la pesada de acuerdo
con el entorno y el modo de pesada, o seleccionar la unidad de peso deseada.
Además puede Vd. definir el tipo de calibración (ajuste) y de control y efectuar los ajustes generales, como identificación de
balanza, fecha, hora, tipo de documentación de resultados etc.
En los apartados siguientes encontrará una descripción detallada de las opciones.
Selección de ajuste
MENU
Pulsar SmartBar debajo del ajuste deseado, del parámetro deseado o debajo
APLI PESAR CAL SISTEMA
de "/". El parámetro se marca con ":", o aparece otra opción. Repetir hasta que
estén marcados el ajuste deseado o introducidos los parámetros.
Memorizado
APPL WEIGH CAL SYSTEM
61
62
MENU Cuadro sinóptico
Menú – Cuadro sinóptico
APLI 6.1 PESAR 6.2 CAL 6.3 SISTEMA 6.4 LANGUAGE 6.5
Contar
Repro
Pitido Français
Estad+/– Hora
Unid2
Italiano
Fórmula UnidLibre
IDBal Russ.
Iconos Nihongo
AutoCero
Marcha
PreTara
CódProtez
Balanzas PR/SR
Nota
Sin
Manual
Balanzas PR/SR
Dinámica Auto
Indiv
Contar
Aditivo
Manual
Indiv
Aditivo
Modo
Estad+/–
EntrarPeso Manual
+/– % Auto
Fórmula
63
Menú – Cuadro sinóptico
64
Nota
Vibr Débil Media Fuerte
Menú – Cuadro sinóptico
PESAR
Cuadro sinóptico de los parámetros de pesada, el menú PESAR
Factor 1234567890.<
UnidLibre Off On Definir
Decimales 1234567890.<
Nombre
PreTara Off On
Balanzas PR/SR
Intern
Nota
Test
Extern 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . <
Balanzas PR/SR
AjFecha Lu Ma Mi Ju Vi Sá Do
proFACT
AjHora 1234567890.<
ControlSóloTiempo
Todo
Regis. ControlTiempo
CAL
Manual
InfoOn
(Pesa Ext 2)
PesaExtWgt
InfoOn
VariCal (Pesa Ext n)
InfoOff
Cuadro sinóptico de la función de calibración (ajuste) y función de test, el menú CAL
Historia n CalInt/Ext
(Pesada 1) 1 CalInt/Ext
(Pesada 2) Inicio
P.CalIni CalIni
(Pesada 3) Cancela
(Pesada 4)
65
Menú – Cuadro sinóptico
66
Reset
Nota
Ajustes
ImpLista Ejecuta Cancela
Imprimir
Transf
Peso Manual Auto AutoSinCeros
Pitido On Off
IDBal
A-Z a-z 0-9*! <
Borrar
Balanzas PR/SR
Balanzas PR/SR Menú – Aplicación de pesada
MENU
➜ Tener pulsada la tecla G hasta que en la línea superior del indicador aparezca
APLI PESAR CAL SISTEMA
"MENU". Si es necesario, introducir palabra clave "Código = …" y confirmar con
tecla H.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "APLI".
Aparece la siguiente selección de aplicaciones de pesada:
Aplicación "Sin" pesada sencilla (ajuste de fábrica, apartado 6.1.1)
Sin Dinámica Contar
"Dinámica" pesada dinámica (apartado 6.1.2)
"Contar" recuento (apartado 6.1.3)
"Tot" totalización de valores de peso (apartado 6.1.4)
"Estad+/–" Estadística de más/menos, control de peso (apartado 6.1.5)
"Fórmula" formulación de mezclas (apartado 6.1.6)
Además puede Vd. activar las siguientes funciones básicas para cualquier aplicación de pesada:
• Cambio de unidad, ver apartado 6.2 "PESAR" debajo de "Unid2" y "UnidLibre".
• Pretara, ver apartado 6.2 "PESAR" debajo de "PreTara".
• Entrada de identificaciones de series y de muestras, así como impresión de encabezamientos, ver
apartado 6.4 "SISTEMA" debajo de "Imprimir -> Encabez".
67
Menú – Aplicación de pesada Balanzas PR/SR
• Vd. puede realizar también pesada dinámica con los ajustes de fábrica (impresos en negrilla). En este
caso basta con eligir sólo la aplicación y salvar la opción con pulsación larga de la tecla G.
• Cuando la pesada dinámica está activada, aparece durante la pesada el símbolo , en el indicador.
6.1.3 Recuento
➜ Elegir debajo de "Aplicación" la aplicación "Contar".
Aplicación
Sin Dinámica Contar
68
Balanzas PR/SR Menú – Aplicación de pesada
• Vd. puede trabajar también con los ajustes de fábrica (impresos en negrilla). En este caso basta con elegir
sólo la aplicación y salvar la opción con pulsación larga de la tecla G.
• Los resultados de pesada no se transmiten a la suma total hasta que la balanza se ha estabilizado (ver
apartado 6.2 "PESAR" debajo de "Repro").
• Tenga en cuenta que en el modo aditivo ("Modo" en "Aditivo") el peso total de las muestras no debe
sobrepasar la capacidad máxima de la balanza. En otro caso hay que terminar la serie antes de tiempo.
69
Menú – Aplicación de pesada Balanzas PR/SR
➜ Seleccionar (marcar) "+/-%" si los límites de tolerancia para el control del peso
Estad+/-
y los resultados de pesada se van a introducir o indicar en % del peso nominal,
Modo EntrarPeso +/-%
o si se va a ajustar el peso nominal mediante un peso de referencia (función
Set100%). Siempre es posible el cambio a la indicación de los resultados en
unidad de peso.
0
➜ Confirmar los ajustes con G (retorno al menú principal),
Cal / Test Menu
o bien
• Vd. puede realizar también la pesada dinámica con los ajustes de fábrica (impresos en negrilla). En este
caso basta con elegir sólo la aplicación y salvar la elección con pulsación larga de la tecla G.
• Los resultados de pesada no se transmiten al cálculo hasta que la balanza se ha estabilizado (ver
apartado 6.2 "PESAR" debajo de "Repro").
• Tenga en cuenta que en el modo aditivo ("Modo" en "Aditivo") el peso total de las muestras no debe
sobrepasar la capacidad máxima de la balanza. En otro caso hay que terminar la serie antes de tiempo.
70
Balanzas PR/SR Menú – Aplicación de pesada
6.1.6 Formulación
• Los resultados de pesada no se transmiten al cálculo hasta que la balanza se ha estabilizado (ver
apartado 6.2 "PESAR" debajo de "Repro").
• Tenga en cuenta que el peso total de la fórmula no debe sobrepasar la capacidad máxima de la balanza.
En otro caso hay que terminar la fórmula antes de tiempo.
71
Menú – Parámetros de pesada Balanzas PR/SR
MENU
➜ Tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del
APLI PESAR CAL SISTEMA
indicador, introducir si hace falta palabra clave "Código = …" y confirmar con la
tecla H.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "PESAR".
En la línea inferior del indicador aparece la selección siguiente:
Pesada "Vibr" adaptación al lugar de instalación de la balanza respecto a
Vibr Proceso Repro
efectos ambientales, como corriente de aire, etc. (ver apartado
6.2.1)
"Proceso" adaptación al modo de pesada, p. ej., dosificación o determina-
ción del peso (apartado 6.2.2)
"Repro" adaptación a las necesidades respecto a repetibilidad y velocidad
de indicación de resultados estables (apartado 6.2.3)
"Unid1" unidad de peso 1 (apartado 6.2.4)
"Unid2" unidad de peso 2 (apartado 6.2.4)
"UnidLibre" unidad libremente definible por el usuario a través de un factor de
multiplicación (apartado 6.2.5)
"AutoCero" corrección automática del cero (apartado 6.2.6)
"PreTara" función de tara, pretara (apartado 6.2.7)
Cuando se trata de balanzas en versión verificada, a veces no puede Vd. elegir ciertos parámetros por causa
de las normas de verificación.
72
Balanzas PR/SR Menú – Parámetros de pesada
Pesada
Vibr Proceso Repro
Pesada
Vibr Proceso Repro
73
Menú – Parámetros de pesada Balanzas PR/SR
Pesada
Vibr Proceso Repro
• Con el ajuste de "ReproSet" determina Vd. también, a través de la velocidad de emisión del resultado de
pesada, la velocidad de la transmisión del peso en las aplicaciones de pesada. Cuanto más rápido sea el
ajuste, menor es el tiempo de espera para la transmisión.
• Si ha marcado Vd. el ajuste "Off", la balanza ejecuta enseguida las instrucciones "Tarar balanza"
con␣ Œ ó "Trasmitir resultado" con G, aunque el resultado posiblemente no se pueda calificar
todavía de estable.
74
Balanzas PR/SR Menú – Parámetros de pesada
6.2.4 Selección de unidad de peso 1 y unidad de peso 2 – " Unid1 ", "␣ Unid2 "
Cuando Vd. elige para los parámetros "Unid1" y "Unid2" y distintas unidades de peso, puede cambiar entre estas unidades en
cualquier aplicación.
Pesada
Unid1 Unid2 UnidLibre
• Unidad de peso 1 ("Unid1") es la unidad de pesada que aparece después activar la balanza.
• Los pesos teóricos (estadística más/menos, formulación) puede Vd. introducirlos siempre en la unidad de
peso mostrada en el indicador.
• Si se trata de balanzas en versión verificada, a veces no puede Vd. modificar las unidades preajustadas.
75
Menú – Parámetros de pesada Balanzas PR/SR
Dec= ➜ Introducir debajo de "Decimales" el número de decimales "Dec = …" que deban
aparecer, validar la entrada con H.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <
Valores posibles para "Dec": 0 a 7, ajuste de fábrica: Dec=2.
Si la entrada se sale del intervalo permisible aparece el mensaje "Valor ilegal".
0
Cal / Test Menu
Definir ➜ Pulsar SmartBar debajo de 1/x para activar en la unidad de peso libre la
Nombre 1/x conversión "Factor dividido por peso" (en gramos), tal como se necesita para la
determinación del número del hilo.
Pesada
Unid Unid2 UnidLibre
76
Balanzas PR/SR Menú – Parámetros de pesada
• Si Vd. introduce valores demasiado altos para "Factor" o/y "Decimales", puede desbordarse la capacidad
del indicador "✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳".
• Sólo se pueden utilizar valores negativos para "F" en "Pesasa simple".
• Si no introduce nada debajo de "Nombre", o borra totalmente el nombre, la unidad definida por Vd. aparece
con "[C]" y se imprime.
Pesada
AutoCero PreTara
77
Menú – Parámetros de pesada Balanzas PR/SR
0
➜ Tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea
Cal / Test Menu superior.
Una vez suelta la tecla, la balanza vuelve a la indicación de peso. En la línea
0.00 g- inferior se visualiza el nombre de la aplicación ajustada, p. ej., "ESTADISTICAS
ESTADISTICAS +/- +/–". Con ello el ajuste queda memorizado. El apartado 4.4 describe la función
"PreTara".
Si utiliza Vd. la pretara, cualquier resultado posterior aparece en la línea superior del indicador como valor
neto, identificado con la indicación de estado "Neto" (ver apartado 1.5).
78
Balanzas PR/SR Menú – Función de calibración y test
MENU
➜ Tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del
indicador, introducir si hace falta la palabra clave "Código = …" y confirmar con
APLI PESAR CAL SISTEMA
la tecla H.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "CAL".
En la línea superior del indicador aparece "Configurar".
Configurar La línea inferior presenta la selección siguiente:
Test Calibración "Test" Define si el test de exactitud se efectúa con la pesa interna o con
una pesa externa libremente seleccionable (apartado 6.3.1).
"Calibración" Define si la balanza se calibra (ajusta) de forma totalmente
automática y/o por pulsación con la pesa interna, o si para ello
hay que utilizar una pesa externa de valor pueda elegible
(apartado 6.3.2).
79
Menú – Función de calibración y test Balanzas PR/SR
= 12:00:00
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 <
Calibración
proFACT CallInt VariCal
El apartado 2.5 le explica la forma de ajustar la balanza con la pesa interna.
"CalInt"
Esta opción utiliza para el ajuste la pesa interna (incorporada en la balanza),
pero el proceso se ha de activar cada vez, si así lo desea, con la tecla ….
CallInt
InfoOn InfoOff
"InfoOn" Indicación del mensaje de estado "Cal".
"InfoOff" Eliminación del mensaje de estado "Cal".
En el caso de balanzas en versión verificada, no puede Vd. efectuar este ajuste
debido a las normas de verificación.
80
Balanzas PR/SR Menú – Función de calibración y test
"Varical"
Calibración
proFact CalInt VariCal En este ajuste puede Vd. utilizar sus propias pesas para el ajuste. La balanza
señala con el parpadeo del símbolo de estado "Cal" (ver apartado 1.5) que debe
ser ajustada.
PesasExt En el caso de balanzas en versión verificada, no puede Vd. efectuar este ajuste
2000 3000 4000 5000 debido a las normas de verificación.
El apartado 2.5 le explica la forma de ajustar la balanza con la pesa interna.
"Historia"
Calibración
Impresión del último proceso de ajuste con fecha y hora e indicación del tipo de
Historia
ajuste (interno / externo) y, en su caso, el peso utilizado.
0
➜ Teniendo acoplada impresora, con G se pueden imprimir todos los procesos
Cal / Test Menu de ajuste registrados.
-HISTORIA DE CALIBRACION-
05.01.96 09:20:25
METTLER TOLEDO
Tipo: PR5002DR
SNR: 1114051374
Bal: Su entrada
81
Menú – Ajustes de balanza Balanzas PR/SR
MENU
➜ Tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del
APLI PESAR CAL SISTEMA
indicador, si hace falta introducir la palabra clave "Código = …" y confirmar con
la tecla H.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "SISTEMA".
En la línea inferior aparece la selección siguiente:
Sistema "Ajustes" imprimir ajustes actuales o volver a los ajustes de fábrica
Ajustes Imprimir
(apartado 6.4.1)
"Imprimir" formatear encabezamiento, elegir transmisión automática o
manual de los resultados mostrados (apartado 6.4.2)
"Pitido" activación/desactivación de sonido de confirmación (aparta-
do␣ 6.4.3)
"Fecha" introducir formato de fecha, llamar fecha actual (apartado 6.4.4)
"Hora" introducir hora (formato de 24 horas), llamar (apartado 6.4.5)
"IDBal" fijar nombre de identificación de balanza, llamar (aparta-
do␣ 6.4.6)
"Iconos" activación/desactivación (apartado 6.4.7) de los símbolos para
el comportamiento de pesada (apartado 1.5)
"Marcha" definir rutina de activación (apartado 6.4.8)
"CódProtec" asignar palabra clave para acceder al menú (apartado 6.4.9)
82
Balanzas PR/SR Menú – Ajustes de balanza
83
Menú – Ajustes de balanza Balanzas PR/SR
• A diferencia de la entrada de fecha, hora, etc., (ver apartado 6.4.4), aparece aquí "Encabez" en la línea
superior del indicador.
• Si está activada la identificación de lote o/y muestra, para su entrada se le pide antes de cada impresión,
p. ej., "IDL=…".
Sistema
Ajustes Imprimir
84
Balanzas PR/SR Menú – Ajustes de balanza
Sistema
Pitido Fecha Hora
Sistema
Pitido Fecha Hora
• La fecha ajustada no se repone con "Reset" (todos los parámetros a ajuste de fábrica).
• La entrada de ceros delante de la coma no es necesaria. Pero si Vd. intenta introducir un número fuera del
formato de fecha, aparece brevemente el mensaje "Valor ilegal" en la línea superior. Luego el indicador
vuelve al último valor.
85
Menú – Ajustes de balanza Balanzas PR/SR
Sistema
Pitido Fecha Hora
• La hora ajustada no se repone con "Reset" (todos los parámetros a ajuste de fábrica).
• La introducción de ceros delante de la coma, minutos y segundos no es necesaria. Pero si Vd. intenta
introducir un número fuera del formato de hora, aparece brevemente el mensaje "Valor ilegal" en la línea
superior. Luego el indicador vuelve al último valor.
Sistema
IDBal Iconos Marcha
86
Balanzas PR/SR Menú – Ajustes de balanza
• Si ha elegido Vd. "Completa" o "QuickStart" para la rutina de activación, la balanza realiza un extenso test
de indicador después de un corte de corriente. A continuación aparece "OFF" en la línea superior del
indicador. De esta forma puede Vd. comprobar posteriormente que la balanza no ha recibido tensión
transitoriamente.
Al activar desde el estado "OFF" aparecen brevemente los números de versión de software (ver apartado
8.1) y se fija de nuevo el cero de activación. A continuación la balanza queda lista para operar
nuevamente. Las balanzas en versión verificada realizan además, si están sin carga, una calibración
totalmente automática.
• Cuando se trata de balanzas en versión verificada no puede Vd. realizar el ajuste "QuickStart".
• Si tiene conectada su balanza a un ordenador, p. ej. a␣ través del cable LC-RS9, estará lista siempre para
operar después de un corte de corriente (no hay estado "OFF").
87
Menú – Ajustes de balanza Balanzas PR/SR
6.4.9 Asignación de palabra clave para acceder al menú – " CódProtec "
Con la entrada de una palabra clave para acceder al menú, puede Vd. proteger los ajustes del menú de su balanza contra
modificaciones por personas no autorizadas.
0
Cal / Test Menu
Si alguna vez ha olvidado Vd. la palabra clave, siempre es posible introducir la palabra "CLEAR" o el número
"505" en lugar de la palabra clave para acceder al menú. A continuación puede Ilamar de "CódProtec" la
palabra clave válida.
88
Balanzas PR/SR Menú – Ajuste del idioma
MENU
➜ Tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "MENU" en la línea superior del
indicador del indicador, introducir en su caso el código de protección "Código="
LANGUAGE
y confirmar con la tecla H.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "LANGUAGE".
En la línea inferior aparece la siguiente selección:
Idioma "Español"
Français Español
"English" Inglés
"Français" Francés
"Deutsch" Alemán
0
Cal / Test Menu "Italiano" Italiano
"Russ." Ruso
"Nihongo" Japonés
0 ➜ Seleccionar el idioma deseado
Cal / Test Menu
El idioma marcado con ":" está activado enseguida, es decir, todas las palabras
clave aparecen al momento en el SmartBar en el idioma deseado.
➜ Confirmar con H el ajuste del idioma (regreso al menú principal)
o bien
➜ Tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "Memorizado" en la línea
superior del indicador (mensaje que depende del idioma). Soltar la tecla y la
balanza vuelve a la indicación de peso. El ajuste del idioma queda así
salvaguardado y no se repone con "Reset" (todos los parámetros al ajuste de
fábrica).
89
Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR
Las características del interface universal LocalCAN se pueden resumir como sigue:
• conexión simultánea a una balanza de hasta cinco aparatos periféricos,
• soporte de interfaces estándar, como RS232C ó CL,
• conector robusto de 4 polos con protección contra la inversión de polos y la extracción,
• transmisión segura de datos gracias al controlador CAN incorporado,
• sistema de cableado abierto, es decir, cada aparato periférico dispone, además de indicadores y terminal LC-R, de otra
conexión,
• configuración sencilla de los parámetros sin conocer el manejo de la balanza PR/SR.
Las versátiles características de las balanzas PR/SR en cuanto a documentación de los resultados sólo se pueden aprovechar
plenamente conectando una impresora, p. ej., LC-P43 de METTLER TOLEDO. Los resultados impresos son una contribución
decisiva a un trabajo sencillo según GLP/GMP.
A través de un cable LC-RS, p. ej., LC-RS25, también se pueden conectar a su balanza aparatos que sólo
pueden procesar un valor de peso (con unidad de pesada). En este caso se ajusta el conmutador izquierdo
del cable LC-RS a la posición 5 ("General I/O") (ver instrucciones de manejo del cable). Un resultado estable
o, en "Pesada dinámica", el resultado siguiente se transmite pulsando brevemente la tecla G. De no
hacerlo, no se transmite ningún otro dato.
90
Balanzas PR/SR Características técnicas y accesorios
Precisión de indicación 0,001 g 0,001 g 0,001 g/0,01 g 0,001 g 0,001 g 0,001 g/0,01 g
Capacidad máxima 210 g 510 g 100 g/510 g 810 g 1210 g 500 g/2100 g
Repetibilidad (s) 0,0005 g 0,0005 g 0,0005 g/0,003 g 0,001 g 0,001 g 0,001 g/0,003 g
Tiempo de estabilización
(típico) 1…2,5 s 1…2,5 s 1…2 s 3…5 s 3…5 s 3…6 s
Calibración Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
con pesa interna posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
con pesa externa
(valor recomendado) ≥ 100 g ≥ 200 g ≥ 200 g ≥ 400 g ≥ 500 g ≥ 500 g
Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2) ±5 ppm/°C ±3 ppm/°C ±3 ppm/°C ±2 ppm/°C ±2 ppm/°C ±2,5 ppm/°C
Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±0,0025 % ±0,0015 % ±0,0015 % ±0,001% ±0,001 % ±0,001 %
1)
En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C
2)
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
3)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada
91
Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR
Calibración Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
con pesa interna posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
con pesa externa
(valor recomendado) ≥ 1000 g ≥ 400 g ≥ 1000 g
Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2) ±1,0 ppm/°C ±6 ppm/°C ±5 ppm/°C
Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±0,0015 % ±0,005 % ±0,0025 %
Dimensiones (an. x fo. x al.) 200 x 385 x 370 mm 200 x 385 x 90 mm (incluido terminall)
1)
En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C
2)
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
3)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada
92
Balanzas PR/SR Características técnicas y accesorios
Calibración Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
con pesa interna posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
con pesa externa
(valor recomendado) ≥ 2000 g ≥ 2000 g ≥ 4000 g ≥ 2000 g
Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2) ±3 ppm/°C ±3 ppm/°C ±2,5 ppm/°C ±2,5 ppm/°C
Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±0,0015 % ±0,0015 % ±0,0015 % ±0,0015 %
1)
En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C
2)
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
3)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada
93
Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR
Calibración
con pesa interna Ajuste totalmente automático y/o controlado por tiempo proFACT
con pesa externa ≥ 500 g ≥ 500 g ≥ 2000 g ≥ 4000 g
Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2) ±1 ppm/°C ±2,5 ppm/°C ±1 ppm/°C ±1 ppm/°C
Corta-aires Vidrio
1)
En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C
2)
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
94
Balanzas PR/SR Características técnicas y accesorios
Calibración Autocalibración totalmente automática y/o controlada por tiempo proFACT, activación
con pesa interna posible a mano; posibilidad de test para el control de la sensibilidad
con pesa externa
(valor recomendado) ≥ 2000 g ≥ 2000 g ≥ 4000 g ≥ 4000 g
Sensibilidad
Deriva de temperatura 1) 2) ±10 ppm/°C ±10 ppm/°C ±10 ppm/°C ±10 ppm/°C
Estabilidad a largo plazo 1) 3) ±0,005 % ±0,005 % ±0,005 % ±0,005 %
Tamaño del platillo (mm) 204 x 2044) 204 x 204 204 x 204 204 x 204
4)
Corta-aires universal (vidrio) – – – –
1)
En el intervalo de temperatura 10 … 30 °C
2)
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
3)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada
4)
PR con precisión de indicación 0,1 g en versión verificada: Platillo 165 x 165 mm, posibilidad de corta-aires opcional
Para balanzas R (balanzas PR sin terminal) son válidas, a excepción de las dimensiones, las mismas
características técnicas
95
Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR
1) 4)
En el intervalo de temperatura 10 ... 30 °C Carga permisible al activar la balanza sin pérdida de campo de pesada
2) 5)
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual) Valor típico
3)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in
funcionamiento con autocalibración proFACT activada
96
Balanzas PR/SR Características técnicas y accesorios
1)
En el intervalo de temperatura 10 ... 30 °C
2)
1 ppm = 1/1.000.000 (referido a la indicación de peso actual)
3)
Desviación de sensibilidad/año a partir de la prima puesta in funcionamiento con autocalibración proFACT activada
4)
Carga permisible al activar la balanza sin pérdida de campo de pesada
5)
Valor típico
97
Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR
146.5
90
88
198 125
201.5
128
172
153
200
METTLER TOLEDO
19
385
98
Balanzas PR/SR Características técnicas y accesorios
90
55
198 125
201.5
165
200
153
METTLER TOLEDO
3
19
385
55
198 125
201.5
138
204
168
200
204
153
METTLER TOLEDO
385
99
Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR
25
527
360
130
130
44
505 470
12
297
410
200
200
285
215
280
215
430
5
87
297
360
100
Balanzas PR/SR Características técnicas y accesorios
N° art.
Impresora con • Impresora para la documentación de los resultados Impresora 229114
papel normal LC-P43
Terminal • Unidad de mando para la plataforma S o para operación remo-
ta de PR, conexión a través de LocalCAN (pedir cable aparte) Terminal LC-R 239273
Indicadores • Indicador complementario, activo, con soporte de mesa LC-AD 229140
complementarios • Indicador complementario, activo, con soporte de balanza
para PR LC-ADS 229150
• Indicador complementario, pasivo, (LCD) con soporte de
mesa para PR LC-PD 229100
• Indicador complementario, pasivo, (LCD) con soporte de
balanza para PR LC-PDS 229070
Tecla de pie • Tecla de pie con función regulable LC-FS 229060
Módulo de • Módulo con entradas y salidas digitales LC-10 21200805
entrada/salida
101
Características técnicas y accesorios Balanzas PR/SR
N° art.
Cables • Cable para la conexión de una impresora o calculadora
con RS232C, 25 polos (m/h), como IBM-XT y compatibles,
incluido manual de referencia para instrucciones MT SICS
(en inglés) LC-RS25 229050
• Cable para la conexión de una calculadora con RS232C,
9 polos, como IBM-AT y compatibles, incluido manual
de referencia para instrucciones MT SICS (en inglés) LC-RS9 229065
• Cable para la conexión de un aparato con interface
METTLER CL (5 polos), incluido manual de referencia
para instrucciones MT SICS (en inglés) LC-CL 229130
Cables de prolongación • Cable de prolongación para LocalCAN, 0,3 m LC-LC03 239270
• Cable de prolongación para LocalCAN, 1 m LC-LC1 229161
• Cable de prolongación para LocalCAN, 2 m LC-LC2 229115
• Cable de prolongación para LocalCAN, 5 m LC-LC5 229116
• Pieza de ramificación (en T) para LocalCAN LC-LCT 229118
Dispositivos antirrobo • Vástago metálico como pasamesa, para PR 229175
• Cable de acero con candado, para PR ó SR 590101
Fundas protectoras • Funda protectora de unidad de mando para PR (2 unidades) 225266
• Funda protectora de unidad de mando para SR (2 unidades) 239305
• Funda protectora para caja de balanzas PR con precisión
de indicación 1 mg/10 mg (2 unidades) 225267
• Funda protectora para caja de balanzas PR con precisión
de indicación 0,1 mg/1 mg (2 unidades) 225268
Corta-aires • Corta-aires universal (altura libre 135 mm) para
balanzas PR con precisión de indicación 1 mg/10 mg 225269
• Corta-aires de vidrio alto con 3 ventanillas deslizantes
(altura libre 265 mm) para balanzas PR con precisión
de indicación 1 mg/10 mg 225500
Soporte • Soporte para terminal LC-R, adaptable a plataformas S,
inc. cable Soporte S 239268
Soporte de pared • Soporte de pared para terminal LC-R, inc. cable de 2 m 239278
Dispositivo para pesar • Dispositivo para pesar por debajo de las plataformas SR y S 230034
por debajo de la plata-
forma
Maletas para transporte • Para balanzas PR sin corta-aires y para impresora LC-P4x 225217
Conjunto para • Conjunto para la determinación de densidades de sólidos para
densidades balanzas PR con precisión de indicación 1 mg 225600
• Cuerpo sumergible para la determinación de densidades de
líquidos (pedir junto con conjunto para densidades,
nº art. 225600) 210260
Pesas de calibración • Disponibles como pesas OIML (E1, E2, F2, con certificado)
o como pesas de calibración (no OIML) de 50 g, 100 g,
200 g, 500 g, 1000 g, 2000 g, 2 x 2000 g, 5000 g, 10000 g a petición
Para muchas opciones se entregan instrucciones de manejo y de montaje. Si desea más información y para
el pedido de accesorios, le rogamos se dirija a su representación o delegación METTLER TOLEDO.
102
Balanzas PR/SR Apéndice
8 Apéndice
OFF
0
Cal / Test Menu
También puede Vd. imprimir los números de versión del software mediante la función de menú "Ajustes –
Imprimir", sin separar la balanza de la red, ver apartado 6.4.1.
103
Apéndice Balanzas PR/SR
Ejemplo
100 pasos de indicador en la PR5002 DeltaRange corresponden a 100 x 0,01 g, es decir, 1,00 g
Contar (recuento)
Fijo Fijo10
Var Ref = 50 PCS
PesoUnit (peso unitario) PU = 0
Fórmula (formulación)
Comp. PTe = 0 (sin peso final)
IDMuestra sin identificación
104
Balanzas PR/SR Apéndice
1)
Cuando se trata de balanzas en versión verificada puede haber otros ajustes de fábrica a causa de las normas de verificación.
105
Apéndice Balanzas PR/SR
CambioMín CMí = 1 paso de indicador … carga máx CMí tiene el mismo valor que PM
Decimales Dec = 0 … 7 Según la precisión de indicación de la
balanza los decimales mostrados son cero
Factor F = ± 0 … 100 000 Un factor "F" grande puede saturar el indica-
dor "✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳" cuando se
usa "UnidLibre"
Factor negativo sólo posible en
"Pesada simple"
Fecha (dd.mm.aa) dd = 1 … 31, mm = 1 … 12, aa = 0 … 99 También posible formato mm/dd/aa
Fijo Fijo = 1 … 1 000
Hora (hh:mm:ss) hh = 0 … 23, mm = 0 … 59, ss = 0 … 59 Posible la entrada de sólo hh o hh:mm
IDBal IDB = máx. 20 caracteres Más caracteres se ignoran
IDLote IDL = máx. 20 caracteres Más caracteres se ignoran
IDMuestra IDM = máx. 20 caracteres Más caracteres se ignoran
PesoMín PM = 1 paso de indicador … carga máx PM tiene el mismo valor que CMí
n (n máx prefijado) n = 0 … 999 Con n = 0 no hay valor prefijado
Nominale (estad +/–) Nom = 0 … carga máx. Con Nom = 0 no hay indicación ±
Pesa ext. para test PE= 100 pasos de indicador … carga máx
Peso teórico (fórmula) PTe = 0 .… carga máx. ConPTe = 0 sin indicación ±
PreTara PT = 0 … carga máx.
PU (entrada manual) PU = 0 … carga máx. Con PU= 0 no hay indicación en "PCS"
PU (pesado) PU = 1 paso de indicador … carga máx.
Selección de caracteres "A -Z" "a - z" "0 - 9" "+" "–" "✳" "/" "=" "?" "!" ":"
"," "." y espacio (representado por /)
Tol.– T– = 0 … carga máx. ó 0 … 100 % Tolerancia en %, cuando en el menú está
Tol.+ T+ = 0 … carga máx. ó 0 … 100 % activado +/–%
Var Ref = 1 … número de pasos de indicador número de pasos de indicador
= carga máx/paso de indicador
106
Balanzas PR/SR Apéndice
107
Apéndice Balanzas PR/SR
Código= I • Acceso al menú protegido con palabra clave • Introducir palabra clave válida
Error soft F • Casete de programa no compatible con sistema • Avisar a la delegación o servi-
(después de la activación) operativo de la balanza cio postventa METTLER TOLEDO
ErrorOptRef F • Más del doble de cantidad desde la última deter- • Reducir la cantidad en la
minación del peso unitario, optimización de refe- balanza
rencia no permitida .
n = n máx I • Una vez alcanzado el número de muestras prefijado • Para terminar, descargar la
y descargada la balanza, la serie de pesadas termina balanza; para registrar más
automáticamente y los resultados se borran muestras, aumentar n máx o
llevar a cero
n > 0 –> Borrar I • Serie de pesadas en marcha (contador de lotes > 0), • Terminar primero la serie de
no permitido el acceso al menú o el cambio de pesadas con Clear
referencia o de unidad de peso en estadística +/–
no Prog I • Falta casete de programa o no está bien metido • Insertar (bien) el casete de pro-
grama (apartado 8.7)
Pulsar ¥ F • Al tarar: Primero la balanza se ha activado o llevado • Primero poner la balanza a cero
a cero con carga y luego se ha descargado después de la descarga
108
Balanzas PR/SR Apéndice
Sin referenc. F • No hay peso unitario o peso teórico (ver recuento o • Introducir peso unitario o peso
pesada +/–, capítulo 5) teórico
Valor ilegal F • Valor introducido o calculado en recuentos "Contar" • Hacer la entrada en el intervalo
fuera del intervalo permisible, valor antiguo sigue permisible (apartado 8.2.2)
invariable
Wrong term. F • Programa del terminal de mando no compatible con • Avisar a la representación
(después de la activación) el casete de programa servicio postventa METTLER
TOLEDO.
å∫∫∫∫∫∫∫∫∫∫ç F • Carga insuficiente la impresora imprime "I–", si • Poner el soporte del platillo y
está activada el platillo
• Balanza defectuosa • Hacer reparar la balanza
"✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳✳" F • Saturación del indicador por haber elegido el factor • Reducir el factor de multiplica-
de multiplicación "F" en "UnidLibre" demasiado ción o el peso
grande
El indicador de peso • Aparece uno de los resultados fijos (p. ej., peso de • Ajustar la indicación deseada
no reacciona tara) (atención a los símbolos de estado "T", "✳", encima de "Result"
etc.)
• Balanza defectuosa • Hacer reparar la balanza
Parpadeo de un I • La balanza pide el peso ajustado para la calibra- • Cargar el peso cuyo valor par-
valor de peso ción (ajuste) o el test padea
109
Apéndice Balanzas PR/SR
Requisitos
• Balanza nivelada (apartado 2.3).
• Balanza ya conectada a la red durante 2 horas como mínimo.
• Lugar de instalación sin corriente de aire excesiva, utilizar corta-aires sin hace falta.
• Sin grandes fluctuaciones de temperatura (ver apartado 2.2).
• Disponer de una de las pesas seleccionables (ver apartado 8.2.4) de la mayor exactitud posible.
Importante
Antes de efectuar la regulación
• Asegúrese de que al calcular la desviación de la sensibilidad ha tenido en cuenta la diferencia de su patrón de peso con el
valor nominal.
• Haga que la balanza incluya en la regulación sólo el valor nominal de su pesa, p. ej., 5000,00 g, y no el valor real, p. ej.,
5000,013 g.
0 ➜ Tener pulsada la tecla G hasta que aparezca "MENU", si hace falta introducir
Cal / Test Menu palabra clave válida.
➜ Pulsar SmartBar debajo de "CAL".
MENU
APLI PESAR CAL SISTEMA
Configurar
Test Calibración
P.CalIni
2000 3000 4000 5000
➜ Seleccionar el valor de peso adecuado.
110
Balanzas PR/SR Apéndice
– CALIBRACION INICIAL -- ¡La regulación no termina hasta que ambas fases han concluido con éxito!
17.06.95 14:51:15
Si la segunda fase no ha terminado correctamente, hay que efectuar una
METTLER TOLEDO
Tipo: PR5002DR calibración (ajuste) interna, antes de poder trabajar con la balanza.
SNR: 1114051374
Bal: Su entrada
ID pesa: ..............
Pesa: 5000.00gaa
Firma:
........................
-------- FIN -----------
-- CALIBRACION BALANZA -
17.06.95 14:52:31
METTLER TOLEDO
Tipo: PR5002DR
SNR: 1114051374
Bal: Su entrada
Firma:
........................
-------- FIN -----------
• El mantenimiento de su balanza por un técnico adiestrado del servicio postventa para productos METTLER
TOLEDO incluye una amplia revisión y, en su caso, otros procedimientos de regulación. Por ello no debe
prescindir Vd. de un mantenimiento periódico.
• Para el servicio postventa se utilizan básicamente pesas análogas a sus patrones de peso nacionales, que
son sometidas a una comprobación (recalibración) periódica. De esta forma es posible garantizar, a través
del mantenimiento, un funcionamiento perfecto y la exactitud de su balanza.
111
Apéndice Balanzas PR/SR
8.5 Mantenimiento
Servicio postventa
Un mantenimiento periódico de su balanza a cargo de un técnico de servicio
postventa autorizado proporciona una exactitud constante durante años y alarga la
vida del aparato. Consulte las posibilidades de servicio postventa en su delegación
METTLER TOLEDO.
Balanzas PR
Limpieza
La caja de la balanza y el platillo están fabricados de materiales resistentes de alta
calidad. Por ello puede utilizarse para la limpieza cualquier producto limpiador
comercial.
• Como mejor se limpian las balanzas PR es con un paño húmedo.
• Las balanzas SR presentan un alto grado de protección de la caja. Pueden
lavarse con el platillo montado bajo agua corriente, pero protegiendo el enchufe
de la red contra la humedad.
Con el platillo desmontado, la balanza SR se puede limpiar con un paño
húmedo.
Balanzas SR
Nota de seguridad
Antes del rociado la balanza debe separarse de la red, es decir, quitar el enchufe de
alimentación.
Cal
1/10
d
On
Off
0/T
User
Menu
Pila
Al cabo de 3 - 4 años la pila del casete de programa ha de ser sustituida, ver
apartado 8.7.
Atención
Si necesita deshacerse del aparato, póngase en contacto con su distribuidor
METTLER TOLEDO.
112
Balanzas PR/SR Apéndice
Balanzas PR
➜ Desenroscar la tapa (1) en la trasera de la balanza.
➜ Aflojar el suplemento de fusible (2) con destornillador en sentido contrario a las
agujas del reloj.
➜ Cambiar el fusible (3) por un fusible nuevo del mismo valor y tipo:
3 0.63 A lento, IEC 127-2.
2 ➜ Introducir el suplemento de fusible (2) en la montura y encajarlo girando en el
1 sentido de las agujas del reloj., volver a enroscar la tapa (1).
➜ Nivelar la balanza (apartado 2.3).
Balanzas SR
7
➜ Poner la balanza con platillo boca abajo sobre el platillo.
➜ Retirar las dos tapas de plástico (7).
➜ Aflojar los suplementos de fusible (2) con destornillador en sentido contrario a
las agujas del reloj.
➜ Cambiar los fusibles (3) por fusibles nuevos del mismo valor y tipo:
1 A lento, IEC 127-2.
➜ Introducir los suplementos de fusible (2) en la montura y encajarlos girando en
el sentido de las agujas del reloj, poner otra vez a presión las tapas de plá-
stico␣ (7).
➜ Poner la balanza de nuevo en posición de pesar y nivelarla (apartado 2.3).
• Si los fusibles sustituidos vuelven a reaccionar al cabo de poco tiempo, existe un defecto en la
alimentación de corriente de la balanza. Le rogamos por ello que quite la balanza de la red y haga reparar
el aparato por un técnico del servicio postventa autorizado. En ningún caso intente reparar la balanza Vd.
mismo.
• Las balanzas PR con adaptador de alimentación separado no llevan fusible.
113
Apéndice Balanzas PR/SR
Atención
Al sustituir la pila tipo CR2032, 3 voltios, se pierden en parte los valores paramétricos de las aplicaciones de pesada. Al poner
de nuevo la balanza en funcionamiento, hay que volver a introducir y salvar los ajustes específicos del cliente, especialmente
fecha, hora, identificación de balanza, palabra clave y entradas numéricas como "PesoMín", "Nominale", etc.
• Antes de sustituir la pila, imprimir llegado el caso los ajustes mediante la impresora conectada con la función "ImpLista"
(apartado 6.4.1) y/o anotarlos en la columna "Su ajuste" en el apartado 8.2.1.
• ¡Desechar la pila gastada según las normas del medio ambiente!
Balanzas PR
➜ Retirar platillo y, en su caso, corta-aires o corta-aires anular y soporte de platillo
y tumbar la balanza sobre el costado izquierdo.
➜ Retirar la tapa (4).
W
battBy charnin
will ery a angin g
➜ Sacar la cajita de programa (5) por el asa.
be ll da g
lost ta
8 Balanzas SR
➜ Tumbar la balanza junto con el platillo con la parte baja hacia arriba.
➜ Soltar los tornillos (8) y retirar la tapa (9).
➜ Sacar la cajita de programa (5) por el asa.
➜ Sacar de la cajita el soporte (6) con la pila vieja.
➜ Insertar la pila nueva, meter de nuevo el soporte en la cajita.
➜ Insertar la cajita, atornillar de nuevo la tapa con junta hacia el interior de la
balanza.
➜ Poner la balanza otra vez en posición de pesada y nivelarla (apartado 2.3).
9
114
Balanzas PR/SR Apéndice
Como "Primera ayuda" recibe Vd. aquí un resumen de "¿A␣ quién interesa el tema SOP?", así como una checklist para la
redacción de un SOP.
115
Apéndice Balanzas PR/SR
Checklist SOP
Formalidades sí no
5. Indicación de página (1 de …)
6. Título
8. Nota de modificación
11. Distribuidor
1. Introducción y objetivo
2. Material necesario
4. Descripción de la documentación
116
Balanzas PR/SR Apéndice
8.9 Indice
Accesorios ................................. 7.3 EntrarPeso ............ 5.3, 5.4, 5.5, 6.1 Neto ................................... 3.3, 5.5
Activación ........................... 1.4, 3.1 Equipo estándar ......................... 7.2 Nivelación ................................. 2.3
Ajuste .......................... 2.5, 6.3, 6.4 Estabilidad a largo plazo ............. 7.2 Notas de seguridad ..................... 2.1
Ajustes de fábrica ....................... 8.2 Estadística ................... 5.1, 5.4, 6.1
Alimentación eléctrica .......... 2.4, 7.2 Estadística +/– .................... 5.4, 6.1
Optimización de referencia ........... 5.2
Aplicación .............................. 5, 6.1 Estado de pesada ........... 1.4, 3, 4, 5
AutoCal .............................. 2.5, 6.3
Autocalibración totalmente Palabra clave ............................. 6.4
Fecha ................................. 4.2, 6.4
automática .............. 1.1, 2.5, 6.3 Pesada dinámica ................ 5.1, 6.1
Autocalibración controlada Fórmula .............................. 5,6, 6.1
Formulación ........................ 5.6, 6.1 Pesada en porcentaje ........... 5.4, 6.1
por tiempo ............... 1.1, 2.5, 6.3 Pesada más/menos ............. 5.4, 6.1
AutoCero .................................... 6.2 Funciones básicas ..................... 3, 4
Funciones básicas ampliadas ......... 4 Pesada simple .................... 3.2, 6.1
AutoSinCeros .............................. 6.4 Peso mínimo ..................... 5, 6, 8.2
Funda protectora .......... 7.2, 7.3, 8.3
Peso nominal ............................. 5.4
Bruto ......................................... 5.6 Peso teórico ........................ 5.4, 5.5
GLP .............. 1.1, 2.5, 2.6, 6.3, 8.7 Pila .................................... 8.5, 8.7
Grupo de teclas ................... 1.3, 1.4 Pitido ........................................ 6.4
Cable ........................................ 7.3 Platillo .................. 1.2, 1.3, 2.2, 7.2
Calibración ......................... 2.5, 6.3 Posibilidades de
Hora .................................. 4.1, 6.4
Cambio de unidades ................... 4.5 conexión ................. 1.1, 7.1, 7.3
CambioMín ........................ 5, 6, 8.2 Precisión de indicación ......... 3.6, 72
Campo fino .................. 1.1, 3,5, 7.2 Iconos ...................................... 6.4 PreTara ....................... 3.3, 4.4, 6.2
Capacidad máxima .................... 7.2 Identificación de balanza ...... 4.1, 6.4 Proceso ..................................... 6.2
Características técnicas ........ 7.1, 7.2 Identificación de proFACT ....................... 1.1, 2.5, 6.3
Cero de activación ................... 6.4.8 muestra ............ 3.7, 4.1, 4.3, 6.4 Puesta a cero ...................... 1.4, 3.3
Código ...................................... 6.4 Identificación de serie ........... 4.2, 6.4 Puesta en funcionamiento .............. 2
Código de barras ...................... 3.10 Idioma ...................................... 6.5
Comprobación de la Impresión .................... 3.7, 4.1, 6.4 QuickStart ........................... 3.1, 6.4
balanza .......................... 3.8, 6.3 Impresión de
Condiciones encabezamiento ....... 3.7, 4.2, 6.4
ambientales ............. 1.5, 2.2, 6.2 Impresión "Tara" .................. 4.4, 6.2 Recuento ............................ 5.2, 6.1
Configuración ................................ 6 Impresora .................... 1.1, 2.5, 7.3 Regulación de la
Contador de lotes ............................ Indicador ............................ 1.3, 1.5 calibración interna .................. 8.4
....................... 5.1, 5.3, 5.4, 5.5 Indicador complementario .... 1.1, 7.3 Repetibilidad ................ 1.5, 6.2, 7.2
Contar ................................ 5.2, 6.1 Indicadores de estado ................. 1.5 Reproducibilidad .......... 1.5, 2.7, 6.2
Control de la balanza ........... 2.6, 6.2 Interface de datos ......... 1.1, 1.3, 7.1 ReproCheck ............................... 2.7
Control de nivelación ........... 1.3, 2.3 Interface universal ReproSet ...................... 1.5, 2.7, 6.2
Corta-aires ............ 1.2, 1.3, 2.2, 7.2 LocalCAN ................ 1.1, 1.3, 7.1 Reset ......................................... 6.4
Resolución .......................... 3.6, 7.2
DeltaRange .................. 1.1, 3.5, 7.2 RS232C ...................... 1.1, 7.1, 7.3
Language -> Idioma
DeltaTrac ....... 1.1, 1.5, 3.4, 5.4, 5.5 Rutina de activación ................... 6.4
Limpieza ................................... 8.3
Deriva de temperatura ................. 7.2 Linearidad ................................. 7.2
Desactivación ..................... 1.4, 3.1 Seguro antirrobo........... 1.3, 2.2, 7.3
Desviación típica .......... 2.7, 5.1, 5.4 SelRef ........................................ 5.2
Desviación típica Marcha ..................................... 6.4
Sensibilidad ............................... 7.2
relativa .................... 2.7, 5.1, 5.4 Material suministrado .................. 1.2 Servicio postventa ....................... 8.5
Detector de estabilidad ................ 1.5 Media .......................... 2.7, 5.1, 5.4 Signatura ................................... 2.5
Mensajes ................................... 8.3 Sistema .............................. 3.7, 6.4
Menú .................................... 1.4, 6 SmartBar .............. 1.1, 1.4, 1.5, 3.9
Encabaziemento ........... 3.7, 4.1, 6.4 Mantenimiento ........................... 8.4
Entrada alfanumérica .................. 3.9 Sonido de confirmación ............... 6.4
Modo pesada ...................... 1.5, 6.2
117
Apéndice Balanzas PR/SR
Unidad de mando
....................... 1.1, 1.2, 1.3, 2.2
Unidad de peso ................... 4.5, 6.2
Unid1/Unid2 ....................... 4.5, 6.2
UnidLibre ............................ 4.5, 6.2
118
Balanzas PR/SR Apéndice
119
Apéndice Balanzas PR/SR
120
Leerseite
Para un mejor futuro de sus productos METTLER TOLEDO:
El servicio postventa de METTLER TOLEDO garantiza durante años su
calidad, su precisión metrológica y la conservación de su valor.
Pida nuestra documentación sobre las excelentes prestaciones que le
ofrece el servicio postventa de METTLER TOLEDO.
Gracias.
P11780236