Você está na página 1de 14

QUE SON LIBROS APOCRIFOS:

La palabra apócrifo significa “oculto o secreto”. Debido a su dudosa autenticidad de


la palabra ha llegado a significar “fraudulenta, o falsificado” por algunos estudiosos.

Estos libros o escritos de los apócrifos son: Tobías, Eclesiástico, I Macabeos, II


Macabeos, Baruc, Sabiduría y Judith. A este grupo de libros se les consideró como
Deuterocanónicos, (Segundo Canon)

Los apócrifos fueron agregados por la iglesia católica en el Concilio de Trento, en Italia,
que empezó en 1545 D.C. es decir que aproximadamente 1545 años después de la
muerte de nuestro Señor Jesucristo los agregan.

En pocas palabras, la Iglesia Católica Romana nunca ha tenido ningún apoyo bíblico para
sus enseñanzas como el purgatorio, oraciones por los muertos, las obras para la
salvación, etc. Estas falsas enseñanzas se encuentran en los libros apócrifos. No es de
extrañar que una iglesia falsa le añada revelaciones a la Biblia con el fin de tratar de
justificar sus erróneas doctrinas.

Los propios libros apócrifos muestran que no están inspiradas por Dios y en su mayoría
son obras de ficción. Ellos nunca han sido verdaderamente aceptados por los cristianos
bíblicos como parte de la Palabra de Dios.

Los libros apócrifos fueron retirados de la Biblia protestante en el momento de la


Reforma. Aquí hay varias razones por las que muchas autoridades cristianas rechazan
los escritos de los apócrifos:

1. Los apócrifos nunca pertenecieron al canon hebreo.

2. Nunca fueron citados por el Señor ni por sus apóstoles en el Nuevo Testamento, según
lo reconoce el Diccionario de la Biblia católica de Herder, artículo: Canon del A.T., p.
269.

3. Josefo (un conocido historiador de la época bíblica) los excluyó de su lista de la


Sagrada Escrituras por falta de autenticidad o validez en esencia u origen.
4. Durante los primeros cuatro siglos no hubo mención de los libros apócrifos en
cualquier catálogo o libro canónico.

5. Los libros apócrifos nunca fueron afirmados de ser de inspiración divina o de poseer
autoridad divina en sus contenidos.

6. Sus autores no fueron profetas. Cada libro del Antiguo Testamento fue escrito por un
hombre que era un profeta.

7. Estos libros están repletos de errores históricos, geográficos y cronológicos. Para


aceptar los apócrifos habría que rechazar las narraciones del Antiguo Testamento.

8. Las doctrinas y prácticas apócrifas son contrarias al canon de las Escrituras.

Los Libros Apocrifos tienen un alto numero de practicas anti-cristianas como: La orden
de utilizar magia (Tobías 6:5-7). El perdón de pecados por el sólo hecho de dar limosnas
(Tobías 4:11; 12:9). Ofrecer dinero por los pecados de los muertos (2º Macabeos
12:43). Fuente

Estos libros no fueron escritos por las personas cuyos nombres figuran en sus títulos, y
no son ni teológicamente e históricamente exactos.

Los propios libros apócrifos muestran que no están inspiradas por Dios y en su mayoría
son obras de ficción. Ellos nunca han sido verdaderamente aceptados por los cristianos
bíblicos como parte de la Palabra de Dios.

La práctica de la Iglesia romana de aceptar dinero, como “indulgencias” para el pago de


los pecados especialmente fue atacada por ser anti-bíblica. La historia demuestra que la
aceptación de las indulgencias trajeron una gran cantidad de dinero a las arcas de la
Iglesia Católica Romana.

Los libros apócrifos o deuterocanónicos enseñan muchas cosas que no son verdad y
tampoco son históricamente precisos. Si bien, muchos católicos aceptaron previamente
los apócrifos o deuterocanónicos, la Iglesia Católica Romana oficialmente los añadió a
su Biblia en el Concilio de Trento a mediados del 1500 d.C., primordialmente en
respuesta a la Reforma Protestante. Los apócrifos o deuterocanónicos, respaldan
algunas de las cosas en que la Iglesia Católica Romana cree y practica, las cuales no
están de acuerdo con la Biblia. Ejemplos de ello están en las oraciones por los muertos,
peticiones a los “santos” en el Cielo por sus oraciones, adoración a ángeles, y “ofrenda
de limosnas” expiatorias por los pecados. Algunas cosas de las que dicen los apócrifos o
deuterocanónicos son verdaderas y correctas. Sin embargo, debido a los errores
históricos y teológicos, estos libros deben ser vistos como documentos histórica y
religiosamente falibles, y no como la inspirada y autoritativa Palabra de Di

LIBRO APÓCRIFO DE TOBIAS

Se Escribió Alrededor Del 200 A.C.

Se preocupa más por enseñar lecciones que por registrar la historia.

La narración corresponde a una familia que fue llevada al exilio en Asiria cuando Israel
fue destruida.

Tobit y Ana, tenían un hijo llamado Tobias. Tobit le había dejado una gran suma de
dinero a un hombre de Media. Cuando el primero quedó ciego, envió a su hijo Tobías a
buscar el dinero. Se encontró a un hombre para que acompañara a Tobías. En realidad
era el ángel Rafael.

Paralelamente está el relato de una parienta llamada Sara. Ella había tenido siete
esposos, pero el demonio había matado a cada uno de ellos durante la noche de bodas.

Rafael le dijo a Tobías que el era el elegido para casarse con Sara. Habían atrapado un
pez y habían guardado el corazón, el hígado y la vesícula. Cuando lo quemaran el corazón
y el hígado echarían al demonio. La vesícula iba a curar la ceguera. En consecuencia
Tobías se pudo casar con Sara sin recibir ningún daño.

Rafael recogió el dinero que se había quedado en Media y la ceguera de Tobit se curo
con la vesícula del pez.

El libro enfatiza la asistencia al templo, el pago de diezmos, la dádiva de limosnas, el


casarse sólo con miembros del pueblo de Israel y la importancia de la oración.

La obediencia a la ley es esencial junto con la separación de los judíos de los gentiles.
Introduce el concepto de un ángel de la guardia.

Libro de Tobit
El Libro de Tobit (griego: τωβιθ, hebreo: ‫ טובי‬Tobih "mi Dios", también llamado libro de
Tobías del hebreo ‫ טוביה‬Tobiah "Yahweh es mi Dios"1 ) es una narración antigua de
origen judío, incluida en los códices de la Septuaginta.

Datos generales

Idioma, época y autor

No sabemos nada acerca del autor de Tobit; apenas que se trataba de un judío versado
en la historia y en la ciencia de Dios y que posiblemente haya vivido en tiempos de la
Diáspora. La fecha y el lugar de composición son dudosos: algunos afirman que fue
escrito en Egipto entre los siglos IV y III a. C.; mientras que algunos autores se inclinan
por el siglo II a. C. o aun comienzos del siglo I a. C. ("entre el 200 y el 50 a. C.3), en
Palestina.

Su idioma original, como el de todos los libros de este período, parece ser, según el
análisis de la mayoría de los expertos, el arameo. Posteriormente habría sido traducido
al hebreo y al griego, aunque es posible un original hebreo.

Tradición textual

Se conservan dos textos de versión griega: el del Alexandrinus en el Vaticano y el del


Sinaiticus.

Este último fue la base usada para las traducciones latinas a partir de la Vetus latina.

En Qumram se han encontrado fragmentos del libro en arameo e incluso en hebreo que
apoyan la versión del Sinaiticus.

Otros textos en hebreo o arameo que se han encontrado parecen más bien ser
traducción del griego.

Las versiones más antiguas conocidas del libro de Tobit, son varios fragmentos en
arameo (4Q196 a 4Q199)y uno hebreo (4Q200) que fueron encontrados entre los
Manuscritos del Mar Muerto. Las versiones o traducciones griegas no han transmitido de
modo uniforme el texto.

Entre los códices hay dos formas, con frecuencia bastante diferentes, por una parte, el
Vaticano y el Alejandrino, por otra el Sinaítico. Los primeros dan una versión breve; el
Sinaítico, una más larga, con la cual coinciden los fragmentos arameos y hebreo y que
se considera actualmente la más cercana al texto original.

La Vulgata latina depende de las versiones griegas y de la Vetus Latina, aunque se sabe
que San Jerónimo dispuso para su traducción de un manuscrito arameo, hoy perdido.
La Vetus Latina ofrece un texto muy afín al Sinaítico. Algunos manuscritos tienen
interpolaciones gnósticas, que están presentes en la Vulgata Clementina del siglo XVII y
en versiones modernas dependientes de ella.

Se conservan también manuscritos siríacos y una versión aramea tardía. Jerónimo


aunque de mala gana tradujo el texto al latín a partir de uno en arameo que a su vez le
fue traducido al hebreo, según él mismo cuenta.

Canonicidad del libro

Es considerado por varias iglesias como uno de los libros "apócrifos apócrifos" de la
Biblia. Generalmente se encuentra ubicado entre los libros de Nehemías y Judit.

Las iglesias católica, ortodoxas, armenia, copta, etíope y otras iglesias orientales,
consideran este libro parte de la Biblia al igual que a otros libros deuterocanónicos, que
las iglesias protestantes y evangélicas, consideran apócrifos y fuera del canon y el
artículo VI de la declaración de 39 artículos de la de la iglesia anglicana, considera libros
que "la iglesia debe leer como ejemplo de vida e instrucción de comportamiento, pero
sin embargo, no deben utilizarse para establecer doctrina alguna" y se publican como
apéndice de la Biblia.

Los Amish leen un pasaje de Tobit en todas las celebraciones de bodas.

El judaísmo no lo considera parte de la Tanaj, sino un escrito edificante, por lo cual su


canonicidad ha sido disputa a lo largo de la historia del cristianismo.

Contenidos

Aspectos literarios

El cronista bíblico parece haberse inspirado en el Génesis para escribir su libro; como en
aquél, la intención no es hacer un prolijo examen cronológico, historiográfico o
documental sino enseñar teología.

En este sentido, Tobit se encuentra estrechamente emparentado con Judit y Ester.

La literatura de este libro es sapiencial: su enseñanza teológica es concreta, inmediata,


de uso diario. No se pierde en áridas disquisiciones teóricas sino que pretende que los
conocimientos transmitidos se apliquen aquí y ahora.

Tal vez, como quieren algunos autores, el libro de Tobit sea un aspecto intermedio entre
los libros históricos estrictos y los verdaderos libros sapienciales.

Aspectos históricos

Como en Judit, pudo existir un suceso histórico real en el núcleo del libro; como allí, el
de Tobit debió de ser poco importante. Puede ser incluso que el autor haya observado
hechos y personas reales y luego los haya distorsionado voluntariamente para luego
sepultarlos bajo una avalancha de demostraciones teológicas que han conseguido
enmascararlos por completo. Como es usual en los libros históricos de este período,
Tobit contiene varias inexactitudes históricas.

La más notable es que el relato afirma que Tobit vio la revuelta de las diez tribus
norteñas, un acontecimiento ocurrido hacia el 931 a. C., después de la muerte del
rey Salomón (Tob. 1, 4-5), y que más tarde fue deportado a Nínive junto a la tribu
de Neftalí, suceso que ocurrió hacia el 721 a. C. (Tob. 1, 10-13). Si esto fue así, Tobit
habría vivido más de 257 años; cuando el libro mismo se hace mención a que murió,
según unas versiones "a los 112 años de edad" (Tob. 14, 2) o según otras "a los 158
años" (Tob. 14, 11).

Es por ello que, a pesar de la innegable belleza y el enorme encanto de esta pieza, no
va a satisfacer al curioso ni al historiador en busca de datos técnicos. Sí a quienes buscan
una historia edificante, una parábola deliciosa o una enseñanza judaica concreta y fácil
de aplicar.

Argumento

El Libro de Tobit analiza la presencia de Dios en las relaciones familiares, expresadas en


el acompañamiento que el arcángel Rafael hace a un joven lleno de fe, que va a buscar
esposa y finalmente se casa luego de sortear enormes dificultades con la ayuda del ángel
enviado por Dios.

Tobit es un judío de la tribu de Neftalí deportado a Nínive que quedó ciego al caerle
sobre sus ojos excremento de ave. Más tarde, Tobías, hijo de Tobit, encuentra a Sara,
una joven virgen que, aunque se había casado siete veces, enviudaba por culpa del
demonio Asmodeo, que ocasionaba la muerte de sus esposos en la noche de bodas.

Tobías ama a Sara desde antes de conocerla por la descripción que el arcángel le hace:
"es inteligente, valiente y muy bonita y su padre es honrado" (6:12). Se casa con esta
virgen viuda y, de acuerdo con el consejo del arcángel, ahuyenta al demonio haciendo
arder el corazón e hígado de un pez que había pescado anteriormente. Al regresar, logra
quitarle la ceguera al padre untándole en los ojos la hiel del pez.

Aspectos religiosos

El sentido del libro es demostrar que Tobit recibe la clemencia de Dios porque es un leal
servidor de Él; siempre ayuda a los demás judíos y ejercita una solidaridad y una caridad
notables. Su fe es evidente y su vida moral es intachable, por lo que camina siempre en
la senda del temor de Dios y de la piedad religiosa.

Sin embargo, como a Job, las acechanzas del demonio lo ponen en medio de un
sufrimiento injusto, al igual que a la mujer (Sara), que pierde a sus amados esposos sin
haber hecho nada para merecerlo. Tobit y Sara son tratados de la misma manera: la
gente se burla de ellos (2:14; 3:8) y ambos consideran que sería mejor morir que
soportar su tormento (3:7-15).

Plantea el problema de por qué muchas veces el justo sufre. Muchos analistas consideran
que el libro de Tobit además de preguntarse si la virtud será recompensada, dice que
no basta esa virtud para explicar el beneficio; en realidad, los designios de Dios son
desconocidos para los humanos y es la fidelidad, la persistencia de la piedad de los
protagonistas a pesar de las desgracias que sufren, lo que conduce al premio, que
solamente se recibe cuando Dios lo dispone.

Los protagonistas no relajan su moral o su virtud una vez que han recibido su premio;
antes bien, se mantienen fieles a Dios, siguen siendo los mismos judíos piadosos que
eran antes de la intervención del Maligno.

El Dios de Tobit es más cercano y comprensible que el de otros libros del Antiguo
Testamento: no parece indiferente como el deJob ni prácticamente ausente como el del
Eclesiastés. El Dios de Tobit se preocupa por los problemas de cada uno de sus
adoradores, y los resuelve planificadamente. Se interesa por el Hombre y sus problemas,
utilizando a un instrumento fiel y efectivo (Rafael) para lograr sus fines.

Sin embargo, la función de Dios no es suprimir el mal en la vida de los hombres: si tal
hiciera, suprimiría también el libre albedrío, factor crítico del plan divino. Lo que Dios
hace es intervenir para corregir las desviaciones introducidas por el Demonio, y siempre
lo hace por caminos tortuosos y poco evidentes.

Conceptos novedosos

Hábilmente entremezclados con la narración dramática, el autor de Tobit presenta dos


conceptos que son novedosos en la Biblia o que aclaran y precisan conceptos tratados
en forma más somera en libros anteriores:

. Ángeles buenos y malos. Los buenos son herramientas de Dios. Los malos también,
porque requieren de la intervención del Señor para corregir sus maldades. Además, y
por primera vez, se presentan como el medio que el Creador utiliza para permitir al
hombre ejercer su libertad (bajo el concepto ya analizado del libre albedrío).

. Concepto del matrimonio. En Tobit el matrimonio, además de institución familiar en


la cual intervienen los suegros, ante quienes se formaliza el compromiso, pasa a tener
además un carácter de compromiso de la pareja con Dios, visión que para algunos es
cuasisacramental y anticipo de la que se desarrollará plenamente con el Cristianismo,
según la visión de la Iglesia Católica. El compromiso de Tobit y Sara, sin embargo, no
se contrae ante un sacerdote, sino que lo hace la pareja, en su habitación. No van
simplemente a tener una relación sexual para satisfacer un deseo, sino que hay una
clara y sincera intención: seguir juntos, hasta la vejez si Dios lo concede (8:7 [9]).
Esta intención es cambiada en algunas versiones por una interpolación "sed sola
posteritatis dilectione" que pretendía que la relación de pareja solamente se justificaba
para tener hijos (solamente en orden de tener descendientes), pero los expertos han
descartado que ese punto de vista provenga del texto original, ya que no se encuentra
en los manuscritos más antiguos.

Conclusiones

El libro de Tobit aporta el concepto de matrimonio como sacramento religioso y el del


libre albedrío como dosis de libertad imprescindible para que el Hombre se eleve hacia
Dios.

Está ausente el nacionalismo o racismo, pues afirma que en la Nueva Jerusalén serán
convocados todos los pueblos y ofrece una visión primitiva del Mesías por venir.
LIBRO DE JUDIT

Judith a la mesa de Holofernes (óleo de Lucas Cranach el Viejo, s. XV).


El Judith (griego ιουδειθ Ioudeith, hebreo ‫ יהודית‬Yehudit "la judía")1 es un antiguo
libro hebreo incluido en la Septuaginta, pero luego considerado por el judaísmocomo un
texto apócrifo. Ha sido aceptado como parte del canon de los escritos bíblicos solo por
las iglesias cristianas ortodoxas y también por la Iglesia católica. Ha sido rechazado como
parte del canon también por los protestantes. ice
Argumento
El libro cuenta la historia de una viuda hebrea, Judit hija de Merari ("Mer" en otras
versiones), en plena guerra de Israel contra el ejército babilónico, erróneamente
denominado asirio.
De bellas facciones, alta educación, enorme piedad, celo religioso y pasión patriótica,
Judit descubre que el general invasor, Holofernes, se ha enamorado de ella.
Acompañada de su criada, la viuda desciende de su ciudad amurallada y sitiada por el
ejército extranjero —Betulia— y, engañando al militar para hacerle creer que estaba
realmente enamorada de él, consigue ingresar a su tienda de campaña. Una vez allí, en
lugar de ceder a sus reclamos galantes, lo hace beber hasta emborracharlo. Cuando
Holofernes cae dormido, Judit lo decapita y siembra de esta forma la confusión en el
ejército de Babilonia y obtiene de este modo la victoria para Israel. Fue aclamada como
una heroína por el pueblo.

Características de Judit
Se dice que Judit era viuda, antes casada con un hombre rico, y hermosa, respetada por
todos. Vestía el hábito de la penitencia y ayunaba casi diariamente. Su marido le había
dejado mucho dinero. En el libro se dice que después de su hazaña, muchos la
pretendieron como esposa, pero ella prefirió guardar la memoria de su marido hasta su
muerte, ocurrida a avanzada edad.

Autor
El autor del Libro de Judit es desconocido.

Época
No se conoce con exactitud la fecha del libro. Sin embargo, se especula que Judit fue
compuesto en tiempos de los Macabeos (mediados del siglo II a. C.).

Género al que pertenece


Judit es una "novela histórica hebrea", género literario ya extinto que, haciendo uso de
recursos tomados de la novela histórica, cumplía una clara función de narración
edificante y exaltadora del patriotismo y la religiosidad piadosa. Si en verdad fue
compuesto en la época macabea, entonces su objetivo era impulsar a la resistencia de
los judíos contra sus invasores mediante la narración de la heroica y arriesgada hazaña
de una heroína del pasado en similares circunstancias.
Tal vez, como analizan algunos estudiosos, el libro de Judit, junto a los inmediatos
de Tobit, Ester y Job, representan un tipo de género intermedio de libros narrativos
realmente no históricos, sino más bien sapienciales, entre los otros libros que suelen ser
tenidos por históricos reales y aquellos que de hecho son simplemente libros
sapienciales.

Sentido religioso
El autor intenta probar, por encima de todo, la intervención de Dios en la liberación de
Betulia. Dicho de otra forma, todo el libro se refiere al modo en que Dios puede utilizar
un instrumento humano (Judith en este caso) para obtener el resultado perseguido.
El Libro de Judit está impregnado de legalidad y patriotismo, concentrando su atención
en el drama religioso que allí se desarrolla.

EL LIBRO DE MACABEOS PORQUE NO CONCUERDA CON LA BIBLIA DE REYNA


VALERA

Primero, por el mismo contenido de los libros apócrifos. Por ejemplo, el autor de 2ª
Macabeos dice que su libro es un resumen de los escritos de otro autor. 2ª Macabeos
2:23 dice: “Pero nosotros procuraremos resumir en un solo libro lo que Jasón escribió
en cinco”
Si el mismo autor de 2ª Macabeos afirma que su libro es una compilación resumida de
los cinco libros escritos por un tal Jasón, entonces mal puede su libro ser inspirado por
Dios.

El mismo autor de 2ª Macabeos admite que sus escritos distan mucho de ser perfectos.
2ª Macabeos 15:38 dice: “Y yo termino aquí mi narración. Si está bien escrita y
ordenada, esto fue lo que me propuse. Si es mediocre y sin valor, solo eso fue lo que
pude hacer.”
Un libro inspirado por Dios no puede jamás ser mediocre y sin valor, pero el autor de 2ª
Macabeos admite esta posibilidad en sus escritos.

Segundo, porque los libros apócrifos contienen algunas declaraciones totalmente


opuestas a lo que declaran los libros verdaderamente inspirados por Dios.

Hay una declaración que se encuentra en 2 Macabeos 12: 43-45(Libro apócrifo), que
dice “2000 piezas de plata fueron enviados a Jerusalén para una ofrenda por el pecado
… Con lo cual él hizo expiación por los muertos, para que quedaran liberados del
pecado.”Este es el versículo usado por la iglesia católica para apoyar sus enseñanzas del
Purgatorio y el pago de las indulgencias (el pago de los pecados). Sin embargo, en
ninguna parte de la Palabra de Dios se había encontrado ninguna mención de una
oración o una expiación por los muertos. Hebreos 9:27 dice: “Y así como está establecido
para los hombres que mueran una vez, y después de esto el juicio” En la palabra de
Dios, no hay lugar llamado Purgatorio o cualquier oración ofrecidas por los muertos.
Cuando un hombre muere se sella su destino. Si un hombre es un creyente, él como hijo
de Dios, va al cielo, si es un hombre perdido en pecados irá al infierno. No hay una
segunda oportunidad después de la muerte. Pablo dice claramente que un cristiano.
“pero confiamos, y más quisiéramos estar ausentes del cuando cito la Biblia Reina Valera
a una persona católico romana, me pregunta por qué en esta Biblia no existe el libro de
Macabeos y otros más. Le ruego que me ilustre con citas bíblicas la respuesta apropiada.
El libro de Macabeos, junto con otros más, son parte de lo que se conoce como los libros
apócrifos o deuterocanónicos. Apócrifo significa, secreto, obscuro o desconocido, en
alusión a lo secreto u obscuro o desconocido de los orígenes de estos libros.
Deuterocanónico significa del segundo canon, para diferenciarlos del primer canon de la
Bibli

QUE NOS PROFETIZA EL LIBRO DE ISAIAS-LIBRO APOCALIPTICO

El Libro de Isaías consta de 66 capítulos aunque hoy día se sabe que sólo los 39 primeros
fueron escritos por el Auténtico Isaías. El resto de los capítulos son considerados
posteriores y así se habla de un Segundo Isaías, que habría escrito los capítulos 40 al 55,
y de un Tercer Isaías que sería el autor de los capítulos 56 al 66. Las ideas que se
desarrollan en el Primer Isaías son: la santidad de Dios, la conciencia de pecado del
pueblo, la elección de Judá y Jerusalén como resto que heredará las promesas de Dios,
y la fe en la descendencia de David que traerá la salvación por medio de un Mesías y que
sería rey de paz y justicia. El Segundo Isaías recibe también el nombre de Libro de la
Consolación, y en él su autor anuncia una nueva creación y desarrolla los cuatro cantos
del Siervo de Yahvé que son considerados como un preanuncio del Mesías Salvador. El
Tercer Isaías es considerado como obra de varios autores y en él se trata de cimentar la
nueva comunidad judía tras el destierro con visiones del futuro de la nueva Jerusalén.
Profecías de Isaías que ya se cumplieron:

732 Sirios caen (Tiglad-pileser)

725 Israel sitiada (Tiglad-pileser)

722 Cae Israel (Sardón II)

701 Jerusalén salvada (Dios le libra)

701 Judá cae (Senaquerib, Asirios)

701 Ataque a Egipto 1 (Senaquerib)

681 Senaquerib moriría (Por Hijos a espada)

670 Ataque a Egipto 2 (Esarhadon)

622 Egipto es dominado (Asurbanipal, Asirios)

609 Asirios caen (Nabucodonosor)

605 1 Exilio de Judá (Nabucodonosor)

597 2 Exilio de Judá (Nabucodonosor)

586 3 Exilio (Nabucodonosor, Babilonios)

586-573 Tiro asediada (Nabucodonosor)

562 Nabucodonosor muere


538 Orden de reconstruir (Ciro)

538 Belsasar destruido (Ciro)

538 Cae Babilonia (Ciro)

537 Tesoros devueltos (Ciro)

536 1 Retorno (Ciro, Medo-Persa)

536 Profecía de Ciro (210 años antes)

458 2 retorno culto a Dios (Ciro).

El cumplimiento de algunas de sus profecías durante su vida proveyó sus credenciales


para la posición profética. El esfuerzo de Senaquerib por tomar Jerusalén fracasó, tal
como Isaías había dicho que sucedería (37:6, 7, 36-38). El Señor sanó la enfermedad
mortal de Ezequías, tal como Isaías lo había predicho (38:5; 2 R 20:7). Mucho antes
de que Ciro, rey de Persia, apareciera en la escena, Isaías lo nombró el libertador de
Judá de la cautividad babilónica (44:28; 45:1).

El cumplimiento de sus profecías de la primera venida de Cristo le han dado a Isaías


aun mayor defensa (7:14). El patrón de cumplimiento literal de sus profecías que ya
se han cumplido da certidumbre de que las profecías de la segunda venida de Cristo
también verán un cumplimiento literal.

Más que cualquier otro profeta, Isaías provee información acerca del día futuro del
Señor y el tiempo que seguirá. Él detalla numerosos aspectos del reino futuro de Israel
sobre la tierra que no se encuentran en ningún otro lugar en el AT o en el NT, que
incluyen cambios en la naturaleza, e mundo animal, el estatus de Jerusalén entre las
naciones, el liderazgo del Siervo Sufriente, y otros.

A través de un método literario llamado "acortamiento profético adelantado", Isaías


predice acontecimientos futuros son delinear secuencias exactas de los sucesos o
intervalos de tiempo separándolos. Por ejemplo, nada en Isaías revela el período
extendido separando las dos venidas del Mesías. También él no provee una distinción
tan clara entre el reino futuro temporal y el reino eterno como Juan lo hace en
Apocalipsis 20:1-10; 21:1-22:5. En el programa de Dios de la revelación progresiva,
detalles de estas relaciones esperaban un vocero profético de un tiempo que vendría
más adelante.

También conocido como el "Profeta evangélico", Isaías habló mucho de la gracias de


Dios para con Israel, particularmente en sus últimos capítulos. La pieza central es el
capítulo 53 de Isaías. Un retrato sin paralelo de Cristo como el Cordero inmolado de
Dios.

Vista Panorámica de Isaías


Con toda razón Isaías es llamado el “príncipe de los profetas.” La visión que tuvo del
Señor como alto y sublime (6:1) y la consecuente opinión de sí mismo como un
hombre de labios inmundos (6:5), y su percepción del lugar que la nación tenía en los
asuntos del mundo, prepararon a Isaías para el papel al que Dios lo había llamado.
No sólo era un gran profeta; también era un importante consejero político entre los
hombres de estado y había hecho llamados a reformas sociales y avivamiento
espiritual. El libro de Isaías puede dividirse en tres secciones. Los
capítulos 1 al 35 contienen anuncios del juicio de Dios sobre el pueblo. Los
capítulos 36 al 39 contienen un intervalo histórico, con frecuencia llamado “El libro de
Ezequías.” Los capítulos 40 al 66 ofrecen un mensaje de consuelo para el pueblo de
Dios.

Las profecías de Isaías presentan el cuadro de mayor diversidad del Mesías de


todo el Antiguo Testamento. Contienen mucha información acerca de su primera y
segunda venida. De importancia especial es la presentación que Isaías hace del Siervo
Sufriente, que alcanza su punto culminante en Isaías 52:13 a 53:12 y es el relato más
detallado de los sufrimientos de Cristo encontrado en el Antiguo Testamento. Este es
citado o aludido 85 veces en el Nuevo Testamento.

Isaías, cuyo nombre significa “salvación del SEÑOR,” nació cerca del año 760 a.C.
dentro de una familia aristocrática del reino de Judá. En ese año, Amós ya estaba
predicando contra el pecado de Israel; Oseas predicó durante la niñez de Isaías. El
ministerio de Isaías probablemente comenzó durante los últimos días del rey Uzías.
Tanto Uzías en Judá como Jeroboam II en Israel, gobernaron sin mayores dificultades
sobre sus propios países, debido en parte a que ningún país poderoso los molestó.

En el 740 a.C., el año en que Uzías murió, Isaías recibió una dramática visión
donde Dios le revelaba lo glorioso de su santidad y él veía su propia falta de la misma,
y la de su nación (6:1–7). Sólo unos cuantos años después de este período de
prosperidad, Asiria comenzó a inquietarse por falta de actividad militar, e insistió en
cobrar tributos de todas las naciones pequeñas en el área, especialmente Siria e Israel.
El rey de Siria, Rezín y el rey de Israel, Peka, decidieron resistirse y trataron de forzar
al rey de Judá, Acaz, a unirse a su rebelión. Acaz rehusó sus propuestas y apeló a
Asiria por ayuda a pesar de que Isaías le había dicho que confiara en Dios para
protección, y no en Asiria.

El rey de Asiria, Senaquerib, invadió a Judá y conquistó todas las ciudades menos
Jerusalén, pero la sitió. Isaías se encontró con Ezequías en el acueducto y lo desafió
a que tuviera fe en el Señor. Como resultado de esa fe, Jerusalén fue salvada. Isaías
ministró a un pueblo muy enviciado y socialmente corrupto. El vivió en un tiempo
cuando falsos profetas le ofrecían al pueblo falsa seguridad. Isaías continuó
profetizando por más de 40 años; parte de su ministerio se intercaló con el de Miqueas.
El tema del libro de Isaías es la salvación (la palabra aparece 26 veces). La
maravillosa promesa de la venida del Redentor se repite en 7:14 y 9:6, 7. El propósito
del libro es el de llevar a la gente pecadora al Mesías, cuya muerte compró la salvación
para todo el que venga a El (53:4–6; 55:1–2).

QUE HABLA EL LIBRO DE JUDAS DE LA REACCION DE MARIA MAGDALENA

María Magdalena es una mujer Virgen de Luz considerada indigna pero es bien santa
, representa el papel de muchas mujeres que viven mal y que posiblemente actuaron
mal , rebela la tragedia de la mujer , que cae por diversos males y que es golpeada,
por hombres que tratan mal, en su doctrina las 3 Cruces de la Mujer, ella rebela en su
vida los sufrimientos, alegría y misterios de la mujer, y como levantar la Cruz, las 3
tipo de mujeres muertas o crucificadas por mal , no importo su nivel , ricos pobres ,
listos , tontos , inhumanos , quisieron abusar de mujer bella , compran por 3 monedas
para diversos males.
María Magdalena es una madre santa que conquista virginidad con solo amor a
esposo, es tentada por muchos diablos que representan hombres de mal, que invitan
a fornicar o traicionar.
María Magdalena habla a las mujeres, niñas, señoras o esposas para desarrollar virtud,
y quitar el pecado dentro y fuera, para no ser golpeada por actos de mal de hombres
que actúan mal, ya por secuestrar, violar, vender , prostituir , violentar , etc. , María
Magdalena en su cruz de purificación es enterrada muy abajo en el suelo, por los
hombres y mujeres diablos que no quieren ver dones y quieren matar el bien, quieren
matar a Señora del Cielo o Madre Divina, Jesús el verdadero esposo de María
Magdalena respeta a esposa, y culto a Madre Intima del Cielo, levanta a mujer del
suelo

Você também pode gostar