Você está na página 1de 738



 oti
on
osc so i
n

God’s Word in Naskapi


New Testament

The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 oti
on
osc so i
n

God’s Word in Naskapi


New Testament

s o c  
Société de développement des Naskapis
Naskapi Development Corporation
Kawawachikamach, Québec G0G 2Z0

The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators


 oti
on
osc so i
n

God’s Word in Naskapi


New Testament
os c s
o  in s i i
oc aisc

m aii  oc an sc, k

The New Testament in the Naskapi Language


As spoken in Kawawachikamach, Quebec

o os c s
o  in s o c  
an sc k isc  Wycliffe  i
asc ooc
This New Testament was produced by the language and translation department
of the Naskapi Development Corporation, Kawawachikamach Quebec,
and Wycliffe Bible Translators

s o c    ooc aoc


o s  i 2007
The Naskapi text is copyright © Naskapi Development Corporation 2007

Naskapi Development Corporation


Kawawachikamach, Québec G0G 2Z0 Canada

Published simultaneously by the Canadian Bible Society (CBS) © 2007


Canadian Bible Society
10 Carnforth Road, Toronto Ontario M4A 2S4 Canada

ISBN 978-0-88843-557-8

The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
aii c o  i
c
Contents
s i i
on ai ioc ........... Naskapi Syllabic Chart ........... vii
sm c o  ic............................. Introduction .......................... x

 ................................................................. Matthew................................1


rk ..................................................................... Mark ................................... 95
k...................................................................... Luke.................................. 151
!n ..................................................................... John .................................. 247
a"s c............................................................. Acts................................... 313
# ................................................................... Romans ............................. 400
sm $n ................................................ 1 Corinthians ..................... 441
 $n .................................................... 2 Corinthians ..................... 477
% .............................................................. Galatians ........................... 500
i  ............................................................. Ephesians .......................... 514
&  ............................................................ Philippians ........................ 526
% .............................................................. Colossians.......................... 536
sm  ................................................ 1 Thessalonians ................. 545
  .................................................... 2 Thessalonians ................. 553
sm 
 ....................................................... 1 Timothy.......................... 558
 
 ........................................................... 2 Timothy.......................... 569
is.................................................................. Titus ................................. 577
i&n ............................................................. Philemon........................... 582
ip#................................................................. Hebrews ............................ 585
s..................................................................... James ................................ 619
sm r......................................................... 1 Peter............................... 629
 r ............................................................ 2 Peter............................... 640
sm !n .......................................................... 1 John................................ 647
 !n .............................................................. 2 John................................ 656
s !n............................................................. 3 John................................ 658
't....................................................................... Jude .................................. 660
s on...................................................... Revelation ......................... 663

n sn  i n ........................... Where to find help ................ 712


n  is( ............................................... Word List ............................ 715

The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s i ion ai ioc
Naskapi Syllabic Chart

i o a
i u a
ii uu aa

  
wi wa w
wii waa

)  p "
pi pu pa p pwaa
pii puu paa

   t *
ti tu ta t twaa
tii tuu taa

  k  +
ki ku ka k kwaa kw
kii kuu kaa

 '  c !
chi chu cha ch chwaa
chii chuu chaa


 m -
mi mu ma m mwaa
mii muu maa

  n /
ni nu na n nwaa
nii nuu naa

   s (
si su sa s swaa
sii suu saa

  y 1
yi yu ya y ywaa
yii yuu yaa

Other Symbols:
Long and short vowels are not distinguished in written Naskapi. The symbol s followed
by " *  or ! can be written as contractions, thus: spwaa 3 stwaa 4 skwaa 5
and schwaa 6.
Pre-aspirated k may be written with a single dot, as in: hki 8 hku 8 hkaa 8 .
9 is the symbol for Christ. English-style punctuation is used except for the full stop or
period, which is 
Although the following sounds do not exist in Naskapi, these characters are often found
when spelling proper names or places:
li lu la l
lii & luu  laa % l
ri ru ra r
rii $ ruu # raa : r

vii
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
viii
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s m  c o  i
c

sm a
 n o  in,  oti
on s sc
oc o  in oc sm  ioc c i
on a n
a ioc ac k  c, s  8 iis(n,  8
aii c an o asc iis(n ai oc " 
an i t  oti
o  i * sc a
o  ic c n ait s  n is(t c o asc
 
t a  o  ic os 8+ s   
 a8+ s  an o n ai 8+ 
i 8+

anc s ic i8 c an  sc ac, a k


aii c an i soc o os c s
o  in t
) 8  t s ic ioc o is sc
   soc  i i
c s c 
is+ is c ais c

c  8 oc a soc os c s


o  in n
an  in
s aoc, ao+ os c s
o  in sc
ai s oc $k i
oc is n "  8 k
 in ao
m an c  in
c ooc
an sc 8 ai  aso  os c s
o
 in a    a  i an aost an n
aiis( c  8   oti
oc aon  o
o ao  i a  i s oc o
os c s
o  in

 ais t an i oc o ai s c


 oti
on s
c ioc  os c 
s  ai o a s sc osoc + k aon a
i
o a   s  o s  n n ic i oc
i  n " s an a i
o a s 8k 
an a n aiis(  osc  oc o ason
oc anc ic is k  c oc  o oc

ix
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
anc 8 c o + anc as
c o iasc aonc
sy c   oc o n iassoc s t ) 

o i ioc aisc i son i8 ot, anc k


i i
o  c    
c n is 
ais c ao+ k o   c i c s ao
ais
c i ic ac an as
c

* i  n n n ac an n


i s oc, is+ " aic o n i c
ason ti  n k ao+ sc i c o n
i s oc ac n aii 8+  n aiisoc
an i ac o os c s
o  in

i n k  sc  anc an ic oc


o  oti
on aisc

 n aic o o  in  i os 8k


 an n ai t  a  a o asc a 
 y im s
t a o o,
m y
i t i   i n k  sot
aoc a sc oti
on  aii 8+
ic y k  n   s n y ai i t
  oc o  in  an i t i 
y s ot   sot s   y ) 
y o c o os c s
o  in aisc

 s n y si n, s, o,  a8+

x
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 1


o  ak
 
n aia c o  i
c
a+ o  i it 1
o aa
8k y i+
a s osa
 )  ' i  a

o  it o k i it  " 9
aa  a , " ao a ic 
i  an ac a n is(  a8 sc
osi aon a 
t o i " 
a+ o " oo
 
  n is 
 aa
  + oo

1
a a a  oas  t s
k 3.23-38
1s9 a
 sm otas a  o n
aa
k a8 o    a8 ap:a a 
oas 
2ap:a k ai o,
 aik  o,
p k '  o  a 8  ,
3' k o :  : , ir k o oc

:s k o as# ,


as#n k o : 
4:m k o a,

ap k o  ,
n k o l

5l
n k o )a, :a o 

)as k o o, # o 


ot k o  ,
6y k o   o

 t k % o, o$a   k o  %n


7%n k o :o),

:o)m k o ai 


ai k o a ,
8a k o o,

ot k o a:

1
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 1

a:m k o  ,


9 k o !,
!m k o aa
aas k o a  ,
10a  k o   

  k o a
,
a
n k '  o
11' k o    a 8  ao+ o

c anc is:il ic an  n iac


a c
12s k anc ic an  n oc an iac,

a   ot, ll i8 


ll k #l i8  o
13#l k o a ,

a t k o i%,
i%m k o a:,
14ar k o  ,

k k o a,


am k o i&,
15i&t k o i&a:,

i&ar k o  ,
n k o ,
16p k 'p i8  o, ao+ k o $

o t ao+ o $  o t s an 9


i8 ot
17 opk ic oc ooc  ooc an ap:a
a  aoas c an  t at is op 
ic   a  aoas c ooc an i
is s  c ic an  c iac a n
op oas c ooc an o an k is 9
 t
s  t
k 2.1-7
Matthew 1.18-25 (Advent-4 Year A)
18o
k is c is  t s 9 $, a s
o t )oc a ', + k as+ a o )oc
s m $ a ot a k a at  
a i at 19an k  'p
s is+ it
i  is k s t $  a o   o

2
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 2

  y i  an a c, a


 8k m t
20c
o a 8k, is k t, o 
otan s o)
oc ait, “'p, y a
 t as o, a y s t $ s  
a i at a a 21  a
ota, s i8 , s ao+ o  at oti 
ooc oc” ao o it 'p a an 
22aon an is c n is(  o  osi
is( , 23“i5s a as+ o s t  a a,
  k, iil i8 ”  at o
a8+ is(n o i8 on
24is k  t 'p at, im n it a
o  otan,  a $  25+ k  as+
o  s    a ota 'p k, s
i8  a a

2
n oc  c o c
Matthew 2.1-12 (Epiphany Year A, B, C)
1t&m i8  c o  an ' asc  c a
it s a#t c o #&c k oc
 c oc  c aoc 2a   
c
ais(c, “n at an as iot a ' ic
ooc? s an   n oto8 an  c
ao+ k a  is i a c
aasoc”
3is k o a#t 8k o, sc s  m  
an an #&c c    s  
c 4a a#t
t  a    aao  a
s  o, a it, “+ o  i an 9”
5a it, “i  " an a o  t&m
i8  c an i ' asc a iot an 9 s o
i o an osi,

3
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 2

6  t&m ioc an ' asc,  a


o8  n to
 a o  an ', s
a ot an  st  sat is:il
ti ”
7is a#t 8k o 
t  a    ,
a t is    a o a 
8 it a a#t it a

    an t&c ait, “+ sc  8+


an as, is k s, 
+  k, y 
aasok”
9is k ic a o n ic a
c c k a aa
c n  oc a
o, a  c an  c is c k an  c
ac a a  a o, k k   an
 sc an a  a a 10 sc k 1 
c is
 c a o 11a  c a   an
  a ac o  $  is k  c a a
o8 oc aaasc a i c a  o
c a a, (o  5 oc,  i5 
    c   c 12is k c
 an #&c i o i oc 
c a# n
a  a a s  ic o)
oc
a    c a# a k ic ic
ip c i  p ac 
 o
13is
k sc anc  c oc, a o 
otan st 'p o)
oc ait, “a#t i
    a a aat o, si* an
as  a o   ipc k i
+, a + s
i s+”
14ot
'p, sat a a  a o 
a s c ipc a iat 15a k an c s
  a# o k is c ao+ " c o 
osi is( , “ipc oc o" s”

4
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 3

a
oc  oc ac an tc
16as+k c a t a#t is s 8k at a
    s( a it a 
 )    a  a   a an t&c
   s an  , ao+ o it s aon (n
is s t a      ) an
oc a sm    a o
17ao+
k is c " n i n 
 a
osi $ is c, is(t,
18n a 8 *ooc an : o c, ao+ :i'l
a
5t ota,  k o  m 1
it
a s    ota
c p, !
 s ip c o
19is k  a#, as+ c an ipc oc a
o  otan st 'p o)
oc i
k, 20“oy, si an as  a o ,  + an
is:il asc s s  oc anc ac a
a”
21a
'p t, sat a a  a o , 
an is:il asc iat
22+is 'p 8k ar% ass  a o
a# aoo c an ' asc, a st t
an a n 
ot o)
oc n it, a an
&& a ic 23a an $t i8  c o  a
c  " c sc n is(c a8 osic,
“ $c ot i8  an as”

3
"n oi  
st an  s
c
rk 1.1-8; k 3.1-18; !n 1.19-28
Matthew 3.1-12 (Advent-2 Year A)
1ak o c !n o i it an 8s c,
an ' asc i, a  t as
t 2ais(t,
“s +, s s  n an + oon” 3ao+ k o !n

5
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 3

a
t a osi ai i8   is
is( ,
 an a"t an 8s c ais(t, ass-8+
o  os m an 
t, is
+
4ok !n, s 5o  a o  oo
ota o ,    y i  a 
o ot  s  )y a
s c  c
a+ o ot 5 k !n a a #&c
o   an  ' asc o ,  a a
 an a o   !rn  c   6


c n i
   ic ! an !rn  c
7is k !n  t t $a  a a 
 i , i, “
m "  c i + an
i+ 
-+  ota8on? 8+ "
as +, a+ o 9 a y i 
+
a oi+  ao+ + ap:am at ao+
 ,  i o a i 
ooat a ap:a ota  10s
m s
aassc as+ ao+ i c  * ot an s+ an
ao t s  s+ a ot  *  
s  isc”
11“ c
y  i  ac as +, + k k
an  ak as t is s y  k c
tis  n a 8
c os   y k  i
  a,  is 12o 8k i 
m
 t   an o t  
s a 1  an aso c a a a
s i   i5m an a  as c is” ao+ k
o it !n o i a i t as
t
s i
ot
rk 1.9-11; k 3.21,22
13 
k s  && asc aot,   !
an !rn  c  it 14+ k !n   ait,

6
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 4

“i n y  i n, n k  n


 in?”
15as at, “ac o i n ain s o i
i-   n ai 8k ” " st
!n
16is k s  iot, c aat k  
+   k  ota8 a 
m o
ai    a*ot 17a c a an c
oc ais( , “ao s ik  sc "  a it”

4
s  a
ot o k
rk 1.12,13; k 4.1-13
1a s iit   a an 8s c
it  2is k a o t    
  s  an t,  s 3a 
 t, a at, “"  5, ic oc
a c c”
4+ k s i
 ait, “ oti
on is,
 +  a
t an o , + a 
is(t  an oti
oc a+ a
 it”
5a aat  an #&c, a at an
oc ais c aao  6a at, “" 
5, as s is  oti
oc,
 i otan  s s,
8c annc a c o n  ac”
7s k i, “+ k is   oti
oc,
a y a o  m”
8a n at  a , iat an sc
ais c s , t  oo   o
asc  n ai  o  9a at, “ o
 n  s an, aaas n”

7
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 4

10+
k s i
 ait, “y ,  i 
is  oti
oc,
+ o  
 aas8+  + y as8+”
11k
k  t a , a an t s
it
s t a
st c
rk 1.14,15; k 4.14,15
12is s 8k ! o i a  , $c an
&&c i 13a 8k $,  an )r am
i8  c o ,  &&  ic  c a t,
an )&n  p& i8  c as 14" c a
osi ai is(t,
15
+   )&n  p& asc +, &&
c is    s m !rn  c +

+    &&c +, an c a '
is c ic
16a o soc ai c ti
oc 
c
ass c c c an ao s c an
a ss c )o, ooc so
17a
k  t s ast i ait, “s +,
+ *o s s  n + oon”
s       ot
rk 1.16-20; k 5.1-11
18c
k s a
t an  &&  i,  
  a8    , i r i c
i8 ot  a 8   an#, a s  an
 ic
19a
s at, “+  o+, s   o+
ic
m ai o+ c” 20c k oc otai 
a c 
21n
k as s, a n  t   , 
 ! , i c a8  ,   o oto c 
 a o, as  otai  s i c 

8
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 5

ot, 22c k 


c a oto  a
o, a ac 
s as t, a
st
 aat a
k 6.17-19
23sk i an  &&c ais  c ast an
' aao c, a8k 1
o  ooo
aa
8k,  aat a   8 is 
24 k  an $c, oc k  a8 

i  8 is , a  a    a


 s   a,  a o    a a
s   k a s o a ot 25t
k a  o s, an &&c o   an
as i o  i8  ,  an #&c, 'c 
an s m !rn  c  

5
s s t i an s c
k 6.20-23
1sk   a  a a t an
a so8 c, a  t a osa
  t
  k, 2a  t as
t osa
 ait,
3“ oc anc sc ota8c, s  
 ooc + oo
4 oc anc  8 
c s  1
ioc
5 oc anc sc s c o as
6 oc anc  c  c
iso, s  sc s)ioc
7 oc anc  c a s  oc

8 oc anc c oic, s  oc 
9 oc anc  ac a a i , s
 ota i8 c

9
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 5

10 oc anc  8 ac a aisc s


aoc + oo”
11“  
a +, k a 8 i+ 
a+ y o a o+ 121 
+ s 
ao n ai c an c s aon
m
i 8 ac anc sioc an oc”
m o
n
 s on ai  #
rk 9.50; k 14.34,35
13“ ao+ on o asc a k aa s)c
on,  n n ioc
m is c?  k
s i n, as k  , a k 8s oc”
14“ ao+ son o  ais s c o asy o 
a )ooc an a s oc,    15  an
a am s  as ak s a s 
a k  an st an  c at 16aon k
m
isoc an soo an  oc
c, c a ai+ a k c '
c a ”
s s t $o
17“a y i 
+ an o n
s
oon  a isc osioc  on
o n, k n " is c n isc
18 s+, is s  +  asy,  c an oc

aa c a c oc o n, s 


is  n asc is c 19a k an a  i a
a a sc s  c io,  s
 
i  , ao+ an oc y n oi  an
+ ooc a k an  i a o 
i s
  a o i  , ao+
s t an + ooc 20  k, ao+ +
o + an + oon as   is
is s anc sc o  anc $ c”

10
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 5

s a k %$o


21“s 
aic an an  c, ‘a y
n, an i  s ’ 22+ k y
ti , an a( st i s ,  an
aa t i  oss a s , 
an it i "  n sc ti n
s   i ot isc”
23“ak
m      o so sc,
s k i aosk, 24 an  on an
so sc, sm ot an i a n 
 n a k i+  t  a  t
 o”
25“an k s  aio
t, is k
iisk so c,   an sk  c c
aot s   so c, an s
a  a i ssk, a an s an  
a  a i ssk, a osc anc c
26n k  n an o c s sc

8  an ai i n”


s a k  o
27“s ai oc, ‘a y  n’ 28+ k y
ti , an   i5, + k i  , s
i  a t an oic 29a k i s+
c c n,    n os 1
o n a s  is s    isc
i oc 30 i sy c c
n,   n os 1 o n i+ an
sy is s    isc i oc”
s a k a c
 19.9; rk 10.11,12; k 16.18
31“i ci , ‘       i
as c a t’ 32+ k y ti ,  a t 
a a y   m an  i a 

11
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 5

    a   t a


   i5 ”
s is%t s s n n ais%n
33“n
k s  aic ic an  c, a y
 is( , iy i
+ a n i+ 
i-+”
34“+y ti , a y sc "+ a y c i

+ s ao+ a  oo )n, 35a 
asc i 
+ s a st  o, a y c an
o  #&m i8 c i 
+ s ao+ a o m
 an s t o 36a y c sc i

+ s  c ic  5 i  c 
k c 37+ iy  k  is(n, c k n
is( a n " n,  at o ”
s a k a $ c
k 6.29,30
38“s 
an  c ai oc, ‘o o an os+,
 y s+ o , k  o an  y
 oon’ 39+ k y ti , a y 
ask an oos an o8c c i, y
as an s  oosk 40k an iis
so c os   ', as y at 
a ta  41an k s oot ot i+ as  c
is s, as  as  c is s i 42 an  s
, y k an  oa , y a  
oat”
ac anc  c
k 6.27,28,32-36
43“s 
ai oc an  c, ‘a8c ioc,
8 8c anc 8 c’ 44+ k y ti , a8c anc
8 c  aas
8c anc  8 ic, 45a k
o+ an ' an c at s  sn 
a      s  -, 
 sn  a
 c a    a  

12
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 6

46 o +   o + i* anc an


isc? s an  ac anc 
 c   47 +
nc so*, n os ain is s c an?
s  an aic anc a s c  48
m 'y
c at as s sc ist an
m  y
iisn”

6
s  o a k
1“i+
n ai+ a y sc i+ an
a oc + ai +  c an, s o i,
a y  
+ a+ ' c at”
2“ a t an  ai t, a y i o 
an s 8k, s anc   aa8 c sc 
s oc n aic + ai ic c
a "  , s c c oao 3k
ait an ast, a y 
n iit 4+
y s n n ain a k 'y c at
ask, s   m n aiot”
s s t n iaao
k 11.2-4
5“
aaa, a y s oc anc aa8 c s
sc 1 
c a )oc aaac an aao c  an
 n  a  c   s oc aoc
oao 6k aaa ,  sc i  ,
is k  a i it 'y a  ot 
+
y n aiot a k an  sk, y k a+”
7“aaa, a y a + i
on a n sc
is( c
m ac anc a " c , s i 
c
c  + a os aaac 8a y s 8c
oc s ' s m s n ai + a- +
9ao+ o iaa+

 n c a n, taa n ti8 on


a c s oc

13
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 6

10oon o , ti 


on i o
asc
m c
11 n ac a c n o c
12 
o n *o s  n  
o n
 an  t
13a y k ii n an iic + 

o n an c s y  on oon 
son  s on
s c, an” ao+ k o s
ist iaac
14“ 
 c n ioc, ' c at
  15a
k a  
 c   '
c at o  n io+”
s a k a ao k an 
# aaat
16“k
is a o m + aaa+, a y s 8c
aa8 c a c  c i aa c + o
aaac " ti  s c oao
17i k a  n  o    18a y s 

o ai n + 'y a  ot s m y  +


o aiot a k an  sk, y k a+”
 on c a c
k 12.33,34
19“a y o+ on o asc, an o c
nc  a s  an  o
c 
c 20k
o+ on an c, an a o c nc
 a a s   a 
c o
c 21s an
aic on a  c i”
 s on
k 11.34-36
22“s
ao+ o  os   a8  k an
os sc s s  so c 23a k 
s,   sc s  o son
m k an son
 s  n ao so, " " c o s”

14
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 7

 o    


k 16.13; 12.22-31
24“ an as  o, s i+ a a,
  8   k s  a i+,  k
a ,  as  a k k aast
at”
25“ao+k ic a a  + n +  n
+ o +  k n s+  os
s n on is s m, k   is s a o ?
26 8c c,  ooc ,   
oc 

 ooc  ao c, i c k ' c


a  aoc    os ti   is s c?
27an a+ a t o on a  it ?”

28“na  + a o ? 


+   
oc n aio  ais s 1  
as ,   s   29a k  , a a
is s t a o %n  o is s 1
ota o ais s 1     30k
m  o i
a a
 s oc, ac a c ,  k
isc i o,  os   s , o
  a s "
o?”
31“a y k
s  + is(+, ‘n c?’  k
‘n c?’  k ‘n sc?’ 32s ao+ o 
s
ai ic anc an a " c  a k  
' c at s m  n ai + 33os
i n sm k   -+  ooon 
i-+ n ai + i+, a  +  n
ai + 34a y a  
+ n is c c, s
c a  
n s s is  n ia  n ac”

7
s a k a s c
k 6.37,38,41,42
1“a ys+,   os  2s n +
i
 n ais + an an
m

15
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 7

i8k  y  s, 


m as s
o 8c c an  y is s o + ”
3“n
 sc 
t 8 s aa  c o on a k
y a  n a5c s+   n? 4n oit 8 s,
‘as  n  on,’ y k a5c s+ n  
sc? 5y aa8  n, sm   an s+ 5c
sc ac a k n  
t  nt
8 s”
6“a y8c a
c a8 c  a   
8c
8c a   o s + 8s 
c 
a
soc oic”
 #, #, &#
k 11.9-13
7“+n ai +, a k  +  
+,
a k s+ * +, a k + 8s   an
t  a it an k   8k
sm a   8k   an *it
  s8 ”
9“ o+,  sk an s  , a a
? 10
k   sk   a ? 11a
ais s + ac s   c ta
oc
 as k ' c at os  a
a n ai t”
12“n
ai c an ic, aon   
i8c, s ao+ o ais c on  an
ic osioc”
c s

k 13.24
13“ +
c i5m, s i s  i5m  n s
o oc ai
c oc k an 
c a s 
14s  i5m,  a n k a
oc an s c

oc ai
c  k t an sm a s ”

16
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 7

n ai$ot s #
k 6.43,44
15“is8c
osioc
m c i oc o
osc, + k c an o oc
m i8c i oc”
16“a aic a os c -c  y
o os c,  i+ y o  17s
aot s+ ac  c o'oc an sc 
a ot s+  o'oc ac  c an
sc 18aot s+  o   a
ot s+  o   19an k s+ a
ot  *  a s ot isc 20ao+ k
ic a os c anc ic a aic

m ai c anc sc a
c”
  os n
k 13.25-27
Matthew 7.21-29 (Proper-4 Year A)
21“   an i8 t, ‘  n,   n,’
o  + ooc, anc ic n ai c
 c a  aonc anc  c”
22“is o  an  c  s t  a,
t an ic a a c, ‘  n,   n,
ti8 on a  n asic, ti8 on 
a  n t a8c a sc a oc,
 ti8 oc oc s c  i n’ 23a i,
‘   os   + +    i+’”
$ an c
k 6.47-49
24“ an 8k ti
o ai8k k a
is(oc,
m   8k an a s c  )ot
  i ”
25“is k s 
 c, k is aao) c s a
c k is s  c a c a c, +  c
 , s sc " a  ) an a  s c
a )ot”

17
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 8

26“a
 an 8k n a is(oc a k i8k

m an a * 8k an  c  )ot c an
ai t”
27“is
k s 
 c, k is aao) c s a
c k is s  c a c a c, c o  a
c, sc o  a c”
s o
son
28is k s is(t o n is(t,  a a
sc s   a ist
29s
ast  o i  ai   a
o s  s y s  sn an aat
so

8
s at  os 
rk 1.40-45; k 5.12-16
1is k s t s , t a  o
2    c os o a ,
o8 o  an oss at, a at, “ , 
 i in n”
3s
k os,   ait, “in  k”
c k  an  a i8t 4a s at,
“a y an o
 n is n, s k, c  m
aao sc  s sk a  sn an  on
 s n a
s it  s o a
o  n " a a n”
s it a
 s otaa

k 7.1-10
5is
s 8k an )r ac,     s 
a a  t at 6ait, “ ,
ta an n c a8t a at  sc
a it”
7a s at, “a”

18
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 8

8a a o at a , “ , 


s n   n c + k is( t, a
 t ta an 9y  oc c a i 
oc ac y a aik k i+ as ‘ 
i,’ c a ait  k k aik, ‘asm,’ c
 a  aik ta an ‘o  i,’ a+ a
ai8k”
10is k s t o ais(  sc " s  i
o"
o a at a a ot, “" ti ,
y c o is:i&c o  an as s "8k
11  k, t an anc " c 
m at

o ,  c  a 


c ooc  c ap:a,
ai      + ooc 12+ k anc
 c ooc ii nc  o  aoc
an o soc i c, a an c 
 c”
13a s at a a o, “, s n
i"n an ii n” c k a it
a, a
m a i   a
ota a an a o
s a t a
rk 1.29-34; k 4.38-41
14as it an :  c,   a :
o oc a   ao  15a s -t
a i5 o, c  a o ,
ao   ait s
16is k aao c, a ic c  t a
 s   a s k  a  s  
i oti
on oc   a a a8 
17i
 i o  a k is c a osi

ai  n n i
 is c is(t,
si  im   8 ta8o

19
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 8

s  k n ai  c a 


ot
k 9.57-62
18is
k s  t t a as )st, a at
a osa
  s m  i io t 19as+
k a o
ac i+ k s  o  
s  at “s,  on + an io ”
20as at, “oc  o, c  
os, + k i on  a an  nt
asst”
21kk  a t  i, “ , a  sm
 i8oky ) t a k i+ on”
22a
s at, “  as anc
m a c i c
an  i8oc a   oti
”
s $ k a c
 
rk 4.35-41; k 8.22-25
23is s )t o, osa
 o 24k sc
s c an  ic, s k a c a
oto  k y s 25k anc sa
nc  c
 aic, “ ,  i n, s o  n”
26as at, “n  sc s+, o   " a c
"
o?” a t i8k a a c
) c  a s ait, “+” c k
o1s
27
k anc ic s  
c ais(c, “an o c
a c  s a it?”
s a $  s a
rk 5.1-20; k 8.26-39
28is k s  c s m a  i an :n asc,
s    a s   a an s  c
ao   c a o
 an a s 
is s ac oc oc 29is k  t s a
 c oa ais( , “s, n c, y

20
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 9

 o, s a  i n as+ a k o c


 
o ?”
30an k a c   an oc ac 8c
ac 31a
anc a8c sc k 
oc  aic,
“is  o,  io n 8c  soc”
32as at, “+” is k c anc a8c an
a o   a  a a sc a 8 a
anc 8c oic an  ic is  sc
33is k anc  c a 8 c n is c

oc, o c is k ioc 
c  n is 
a    s   a 34 s k  an
an o c c  oc  is k  c oc
  otas

9
s at a a 
rk 2.1-12; k 5.17-26
1a s "t o aac a  i, an o 
t a isc 2ic k oc  a a  
oc a   is s s -t as s s "  
i i a , “
  ,  on *o ”
3a
anc an c o sc ioc, “s

o ”
4s k s  n ai   a at, “ c
 + c? 5n ak c is(n,
‘ on *o ,’  k i oc, ‘ ,
 k’?
6+    i on " y at  o o

asc  t *o ,” a at a a a  ,


“ , o tas 
n,  n”
7  k an ,  t 8is k anc ic an
c s  
c c n is c  oc 
a  i o i so

21
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 9

s t    ot


rk 2.13-17; k 5.27-32
Matthew 9.9-13; 18-26 (Proper-5 Year A)
9as st an o, c k aa
t,   
a   io c  ai8  , o  

  ai   a s at, “ ” a 
 t, at 
10c
k s t an   c, t c o
  
 c i c  c an c
oc  c   a osa

11 s k $ c  oc o a ic a sa
 ,

“ t  s


 a o  

   a  ?”
12s
k  o is(  a at, “   oc
8i  anc an a a8c, + anc a8c 13 
s 
+  isc  ion, ‘on ao+  n,
 asaoc n’  oc isc n
n  o*oc s c”
a o k an  # aat
rk 2.18-22; k 5.33-39
14a
!n o i osa
  c a 
a ac, “am an ac n  anc $ c a c
 k c a ic   sa
nc aa c?”
15s
k i, “
m a)o oc,   
c anc
c c an a  a os )  aon k
a c c o an anc sa
nc ac + k is
o  on an ac o, a k i+ ic
am aa c anc sa
nc”
16“ 
an i  aos c ' an s a oc,
aos c ' a , o  ask   
an a on 17  an o os  ) an s
c is s an i o a os  ) is k
as 'o , 8  a  a k  oa
 )   oi  n a t a 

22
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 9

os c an o os  )y a k  sn


 oc”
i's os
ot (oc oc

i'  )t  ota
rk 5.21-43; k 8.40-56
Matthew 9.9-13,18-26 (Proper-5 Year A)
18ck o s it,   i+ o,
o8 s k ait, “)  s ac, 
n, a k  t”
19as  t, t a o, osa
 
o
20
k an i5 a  o8 is s p
) , os sc   s,   an ao5 c
a otap 21s i m an i5, “a + 
 otap,
ion” a -t ao5 c ota 
22a
s s )ot, is k  t a i5 a at,
“1  s, " 
on in” c k 
an i5 a is t
23is s  t o  c,   a  
i a 8 *o  24i, “ s+,  ) o i5s
+ s an ” a c a ais(  a c 25is
k  ic c, a s  t a i5
o s, o-t o a k t an i5s
26a
 an asc o is c

s a $  a  


27is k s st an oc,   a  
 o a"  ais( , “ t sk, s  n”
28is
k s  t  ,   a a  
, a s at, “"  a asn ic?”
a at, “iy,  ”
29a s -t a os, ait, “n an
ai" + an ii+” 30aoc k a
c a s at a 
  a

23
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 10

31  k o "oc, i c oc   an asc


s a  a i
32is
k aasc anc oc, s an oc 
 a   a s   a 33is k s
t a a, a i t an  a o t
 k an s  
c o is c ais(c k, “  
o n s c n ais c o is:i&c”
34+
k anc $ c is(oc, “s a  s 
a an a  t 8 o t a”
s s t i*
Matthew 9.35--10.8 (Proper-6 Year A)
35s
k  an o c  ioc i, ast '
aao c,  as
t a8k 1
o aa
8k
 ooo,  at  i a8o 
 8 ais  i 36is k  t a t i,
sc s  s sc as  a   a a 
as
o,
m c ai c a ac oi
 c 37a at a osa
 , “
aio o + k  oc anc 
 c
38aa+, 
+  8k o io  o

it t a an ioc”

10
s i $t $( osa

rk 3.13-19; 6.7-13; k 6.12-16; 9.1-6
Matthew 9.35--10.8 (Proper-6 Year A)
1 
s  )  osa
 , 
 o   a,  a  a
a  8 is   a8  2o k i8  
a p a"s , in, ao+ r i8 ot,  r
an# o, s  a 8  ! , ao+ o   o,
3 &p,  r*%, *s,  , an 
 8k o

 ,  s, al s  s o 4 in

24
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 10

aat i8 ot,  's is $t, ao


 s t 
5aonc oc p oc  aic, “a y i+ an
ic a ' ic is c ac  a y i+ an o 
$ asc  6+ an i+ is:il asc an ' ic
ac s
m c aoc i oc 7s
+ a+
s a c + oon 8a8c a8c, 
os 8c anc  c, a8c c anc  c
oo ac  8c a8c y s o  o
8 on,  k o8 o  o ai+ 9a y 
c  + 10a y 8+  ot, a 
ta o, k  s k s on s ast an
 n ai t”
11“is k o o   k ios,  + an
as t   i+ an k is s + a an +
s n s 12is k aa  an p c
 
oc is a c 13anc k an c an  c
a , "  c  a a , 
o c 14a k o o   k p a k
  i  k a  o, + an o  
k an p a )
+ 15" ti , is so
   os s  a   an  
m  
: is s a a a a ”
n iaoc anc sa
 c 
rk 13.9-13; k 21.12-17
16“
+, sio 
m c aic an
a  i8 a  i i+
m  c aii
ic,  s +
m ooc ais s s c 17i+ k, s
oc an c a an  s   a 
iic s+  a  soc
otaao)c 18iio   oc  ooc
ac oss )sc y oc    is+
ia
+ an oss ac  oss anc a '
is c 19is k  i an, a y a  
+ n
is(+, s is o  an i+    n

25
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 10

is(+ 20s an is(+,    an ti


o +
k an is(+ a8+ ' at ot ao+ an  + n
an is(+”
21“8 oc
 s oc 8  a  
ooc an ic ota
,  ac ioc
oi a  22 an 8 oc
a o+ an k an a aot a ot ao+ an
 aot 23 8 i i+ o , i
+ a an k
o  i+ " ti ,  as+  oi 
1
on an o  is:i&c , s 8k i on”
Matthew 10.24-39 (Proper-7 Year A)
24“ s
ot  os s  ai   a
st  a an   os i  ai  
o 251 m k an s
ot, i t
ai   a st,  an a an i t
ai   o y k a aon s+  n
i c ais(c an a8+ o il)l aan
  k as  oc”
an an s

k 12.2-7
26“+k a y s8c an s an n a c
 an asc  n 
t ioc
s n 27an n aic a s c 
+ c
a c  an n i
t + 
8c  an
s c 28a y s8c an ac a aoc
a  o oc  + k  o aoc
a  k ao+ s s8+ an o t  
a ot isc 29+ a i+   s+ is  oc
 c?  k c i+ ooc
ssc
a s 8k ' 30   k c  5o 
a a*  31a y k s+ s   os
ti   is s t  ai t”

26
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 10

a # as# s +


k 12.8,9
32“an 
  a a" t,  y 

 c a  as k 33a k an ait a
a " t i  y y c at, 
s ”
s  o  s  c
k 12.51-53; 14.26,27
34“a y i 
+ an o asc n  
on
 on n  
on, n
a  a  oc
35n,

a a t i o,  o  a a t


o,
 i5 a a t o 5
36ao+ a oc 8 t an a m a
t”
37“anos o  k o  a is s y, 
s   ot  an os a o  k o
is s y,  s   ot 38an an a 

at o   s  osa
n 39an
an  8k o on + y a a it
o  an an ot o on y o sm”
an an t  otaa


s
m o aon
rk 9.41
Matthew 10.40-42 (Proper-8 Year A)
40“an
a  i+ y    i+, a  it k o 
a a io  41an k an   at
osi a o aosi , a ia
 
o osi an  y
m ia
ot  k
an   at ais  i, a o ais ,
a aia
  an
m  y ia
ot

27
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 11

42"ti , a +  a an a c   o i+


a a o a o , " ti  s s sm
oaon”

11
"n i t st 
k 7.18-35
1is k it s osa
 , a st,
st  s
t an  o  an 
 
Matthew 11.2-11 (Advent-3 Year A)
2!n
o i k   a ot o c
a k an 8k a  n ai  9, a
it  osa
 an a   3a c
, “ 
o n , ao+ a y 9 an   k
as+ a   n k 8k?”
4as at, “+, 
8+ !n n i +
aiin  n i+ 5
8+ k a 
a a o  , a
  a a o
 ,
 a  a a   c os o,
aa   a  a a o   
aos   a    1
o
a
  s  a 6  k an an
a a ” aon it s a !
osa

7is k s  ! osa
, s a
 !
an a c ais(t, “is  + !n an
8s c s
t, an i +  +?
m s n
ais  + an aic ais an ai t
an sc aiot? an a i + !n ai t
8n k  +? an i +  +?  a sc

a1s t? anc an 1s c o  c a ac


9n k  +? si   a osi  +?

iy,   ak y !n i  is s 

28
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 11

osi 10ao+ o !n a


ot an 
oti
oc is c,
  an as8 8k a s  an

ot
11 ,  an  c  ak i oc n
ai   !n o i i c k an n oc s
i t + ooc ak y s  is s ! 
12 is s  t k !n o i as
t, o k is ac,


s  
 + oon,  a c an sc
k ac   ac 13s  a8 osioc

c  ooo o c, aon k 
ic an aao o ic s 8k !n
14oc osioc is(oc as+   i%i ,

" k, o !n aon an i%i ao+ o osi


  15 s
+ k n i+”
Matthew 11.16-19,25-30 (Proper-9 Year A)
16“a
oc
ic ac c  c n ai c
m
ac a  a ic aic an aic 17a"c,
ais(c,
‘a)o oc i n, a4 c ac, 
k o ,
 
n as 
o ,  k o ’
18is k !n 8k  am o om ,   o
  ),  iot a s  19a k i
on   , is( k a, ‘ +  o
, " o t  " , aot o, 
a + i  
  o  ’ + k n
ai t an a a c n ai 8k”
a o  an a -
ot s
k 10.13-15
20an k a o  s oc i8k s c io anc k
ic c an a o  i c  o s oc  k
o   ait, 21“  + an o c :n i8 c
ac  ,    ti + aon
m

29
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 11

i +    s a s c  iio+


i  an sc i:  in i8  o ,
s sc s oc   anc ic a k ac as s
c o*o  5)oc a   a o , an
k i5sc a)oc 22  is o  so
 c,  a a i:  in    
k as i  23a k   an )r ac +
sc " tas
o  an c ioo+  k,
isc i   s c  ii
an tioc i c k  os    a s c
 iio+, i  an m o c
s oc anc an c  ac as+ n an o 
24  k is o  so  c,   os

ac is  is s anc ic m c a a


ais s c”
s t a t
k 10.21,22
Matthew 11.16-19,25-30 (Proper-9 Year A)
25a
k s aat ais(t, “,  sn
a * anc an a o s
c a 
 o*  c 26iy,   sn s aon o
i a n”
27a is iaat s i, “y  
 +   
c s  an s  o, +
o s    an s  o, + o
s ,  + y o o  a a
s   o”
28“ +
   as+  "
o+,   
a + 29o+ ta s on, s + k, s
sn   
n ic  s  k
ia c ta8oc 30s ta s on n  
oon”

30
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 12

12
aaaoc aa c
rk 2.23-28; k 6.1-5
1c k a' aao c s  osa
 ,
aa
c an o  o an oaot
n  k a osa
 , a  *s  
a o   2is k anc $ c  c a
ai  ioc a , “n i+ an n ac
oi aaao c?”
3a s at a $a, “si    ic
ot a o  t,  k a ot is
c? 4a o  t   aao c  
t
a    , a at   + k
aaooc i oc 
c o  , s aon
is c aao o ic  t k  o a
5 si   an o ic, anc aaooc

aasc an aao c aaao c 


c a
o n i  o aaao c,  k
 ia oc? 6 ,  an o os
ais t is s y n aioc ' aaop 7s
is  ic  ais(t, ‘on ao+
 n,   asaoc n,’ s
+ k o n an
ais( c,  os oc anc a c 8s i
on, c aaao c  m”
 sc o y
rk 3.1-6; k 6.6-11
9a s st an o, a an aao c  t
10 k an  oy as c oc k an s
$ c a
t   c a  a  s c 
oa c a  a c, “o a an
aaot aaao c?”
11as at, “i+ an an an a+ o
  an a   c y a i c o8a an
a    a aaao c? 12os k  i 

31
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 12

is s   k  n ait an aaao c”


13a at a  o s c, “  sy”

  k an  a oy, a k c a


oy
m a  oy i1 c, an i  c
a oy s c 14a sc anc $ c, a -ic n
ioc ac 
a o t otaa
nt 
15is k s 8k n ot s, t k a
 o a k a  a8  a 16a s
it a 
   a n it 17a k
it aon is c a n is(t , n it
osi ai  ia
 
18a ta an ok, an ak, 
 a it
 ta  
t  a  8
ais   s  
19  o      o" ta an,
k  ot an s c
20  o a  t    a
at a )  a ) 
 k o) s   is  
a a sst
21 k ais   i is 
oti8 on
aon k o  n is( a osi ai aa
t

n o k s oson
rk 3.20-30; k 11.14-23
22 s
an oc  an  a  a  
 a o i  , a s   a a s at
a , a o   a o  23anc k ic
 s  
c n i c  ai  ioc k,

32
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 12

“(n " s, ao+ a  it an a


o   a  is t”
24+k is c anc $ c a ais( , ioc,
“il)l, a a8c o
 an a  t o
  a”
25s k s  n ai   a at, “ic o
i+ o c 8 * o ioc
m n ai c i+
o an a c, aic, a c 
o8  oc  o ioc 26anc k  c
, 8 * k, o   ooon
27ao+ k isi " an a8+ o il)l

i8 ot  t so a oc o


a8c   k m ti
oc ac a
a k    c so a ic? a k  
m ti
oc s 
c a+ an ais(+ 
a t so   a 28  il)l
ota  t so o a, 
ota ao+  t so o i
c a k
 + "  ooon s sc aoo+”
29“  an   a    c 

t n
ai o  s sm   a   , 
i+ 

t n ai o?”
30s
k n i, “an an a it ss+ an
a it a
oc ii i  31ao+ k o
c,  
 an + n ai  c
*o ai8k k ai t, + k   

an t   a 32 an  t i
o  
    
 an
    a”
s # n ai$ot
k 6.43-45
33“a n aiot  s+ a sot +
s+ an a k ot s+  1 a 
34n ois(+ n ac a+ k
m  c

33
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 12

ai + n aii t an a s t n


aiat? 35s n aiat an o oc  s
aii t an a s t n aiat”
36“ ,
s s  n ii t an a
a  c 
 so   37an n
aii +, ao+ an a c s an n
aii +, a os + is+ i  k a
is+ o i”
 c an  
c sc io
rk 8.11,12; k 11.29-32
38 s
k anc sc o  s anc $ c
oi
oc ais(c, “s,  n s c n
ain”
39as at, “ac an  c sc " oc 
oc 
+  + s c  on, 
o   + a n is c is t a
osi ' ao+ + an  + 40
m ' is s t
an s   c s    s  s , aon 
i on is s  aot an is asc 41is k
so  , a8 ic an  c c o )oc
is(c i+   ac  + s a
os c is c '  as
,  k an o
os ai t is s ' , i c k  os  
42is k so   o , a o5 oc

  o  o t a a ac


   s y sc "  o + -t a
o % o 
o  k o an os
ai t is s % ,  k a ”
  k a# an o
ot
k 11.24-26
43as n ais(t, “is at a8+ c a
a  o an a c 
 a 8k n
asst a k s 8k, 44a ait, ‘    
an  k’ an k 
m p i  " 

34
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 13

ait an a8+ a  8k an ot  


is k  t, s 8k a   a ic 
ai   sc a  c 45o k 8k
ai  c a st,  t (oc a os
ai   is s y ai t, t an a 
c a  a k an  as i i a (oc
a n i t sm, + ai  aon k
is c anc ac an c”
s o
 
rk 3.31-35; k 8.19-21
46as+c s i a a i, o  o  
8  c an )o ai it 47a i+ an
a it, “ y  8 c c an )oc
ai isc”
48as at, “an k  y  an 8 c?” 49a
a*t a osa
 a is(t, “o 8 c 
ao+  y 50
m  y  8 c ti oc anc ic
 c a  oti 
o”

13
  o t  o
 
ot
rk 4.1-9; k 8.4-8
Matthew 13.1-9,18-23 (Proper-10 Year A)
1a k i a c s m a   an
t, a an c it a an c  t 2 sc
k a a a
  an at, a )t
o a k an a t, a a a an c
) 3s 
o k a  s a
t
t , a at, “i  o an oon
asc 4a k a( 8k o s an s
, a     5 o an
aao c , an a s asc,  c k
o s  o s  an asy 6is k
 s m i5 a o  k a 
s  o o   7a s a o  

35
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 13

an  s  c a , a an k aac


o k k  o o a oo
a s   a  s   8 s k a
o as c a i , o o
   s k i  o i+
on o, a  ac  o a  s
o i+ on oc”
9as ait, “an an o t a i8k k, i
m  sm”
ai  s  o
rk 4.10-12; k 8.9,10
10a
anc sa
nc  c  a c, “n
n s 
o ai i* an?”
11as at, “s     s + an n c
an a c s c, ao+ s + +
oon   k  o s c a is c
12s an an at s
o as s 

s8k a an an a s8k o  c a


a s is8k 13ao+ k a 
o s

o ai i,
s a  c n aioc  s
c 
aoc n ais(oc  s
c
14
m a osi ai is(,
oc ic 
c,  + os
c, 
c, 
+ oso
c
15s    ioc    
c   
s
c    
c
a k o ic o 
c, 
c 
s
c,   c, i  
aoc”
16“ 
k s   s s  n
ai+  s  n ai+ 17 ,
an c oc osioc  oc oisoc

36
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 13

a  c c n ai+,  k o 


c 
  
c c n ai+,  k o 
c”
ai c o s  on
rk 4.13-20; k 8.11-15
Matthew 13.1-9,18-23 (Proper-10 Year A)
18“  sa
nc   n a
ai c an s 
on 
n 
oat o  19an k an 8k a 1
o
aa
   ooo a k s
,
m an
on an o s 8k an ai t, 
s n i8k   o' an  is
a  20a an on an aao c 8k
m ao+
ai c ic  c aac a  oti
o
c ao c, sc k 
 ioc 21
m k an
on a ic o  o  ao+ ai c anc, 
os "
c is k a c k a 8 
c
a c a 1
o o, c )oc a"c 22a k
an k on 8k an a   s
 c, aaot k
m ao+ ai c ic c
 oti
o a sc as c as  
sc + ao c aic  + a
s c  ac
a+ o k o  c o"
o a k  oc
o oc 23an k on 8k a1 c asc
m
ao+ ai c anc ic c  oti
o
 i
c,  o oc n aioic,
m
s k i  o i+ on o, a 
ac  o a  s o i+
on oc”
$ an o o
c
Matthew 13.24-30,36-43 (Proper-11 Year A)
24as 
t  s 
o ait,
“+ oon ao+
m ai c  aot a 
o an oon asc 25i k a s c c
 an at, a a t a an o
, a o(    an ooc

37
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 13

26is k o  a oo  is


aai , a o   a o ”
27“a
an o  t ota a , it,
‘o, y a 1  o oo( n
o n? n k  a o ?’”
28“a is(t an o, ‘an a a t ao+ an a
i8k’ a it a ota a , ‘  n a
 c a o ?’”
29“aat an o a o , ‘ , s an  
a o as   a on
30as  sn a o  a on

o , s 
 a k i anc

 c, sm a o 
 c, 
  8 c i5c, a i+ a  

 c, an asc taso c’”
at  o
n  
ot
 os 
n
rk 4.30-34; k 13.18-21
Matthew 13.31-33,44-52 (Proper-12 Year A)
31as 
t  s 
o ait, “
m
an on a t srt i8 ot an ai c
+ oon a+ o  t  aaot an
oon asc 32a k oc aa   a on
a   o , is k aiot  sc s
o' an k ao8  a s a os8 oc
c”
33s
k n 
  s 
o ait,
“o ai c + oon
m os a 
t
i5 s c,  k o   ”
34
s
s 
o a  s aa
8k 
ooo an a c, a+ o + a t
ai at a 35ao+ k o it " c n
is( an osi,

38
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 13

s 
o a n a
o an n
a as+ a o s   is s ooc o
asy
n ai c o s  on
 o
aa 
Matthew 13.24-30,36-43 (Proper-11 Year A)
36is k s st an a c o,  t k an
 c, osa
   a it,
“
o n  n ai c an s 
on
on a
c”
37a s at, “an  oat   o ao+
i on 38a an on asy, ao+ asy, an k
t on aonc anc ic  oooc
oc, a anc onc aonc anc ic an 
a  oc 39an k an 8 t a o  an
 8k  an on asc ao+ an  an
k o c 
o a o ao+ an
i5 c asy anc k 
 c a o is(n,
aonc anc annc”
40“
m k an i c 
o a o ,
i5o k, an
m is c i5  asy 41i on
i otan  
  an ooo c oc
a i   a     a
a    42a k i c an isc an
+ c  * c 43a k  oti 
8 s  an o ooo c
m m
ai8 st an an 8k k  sm o”
 sk   a$ c
Matthew 13.31-33,44-52 (Proper-12 Year A)
44“o ai c + oon,
m as   
aao8 i   as 8k an ai c n
aaao8ak a k ais s 1 8k a at 
n ai ot, a  8k a on as an
s 8k a    ”

39
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 13

45“o
 ai c + oon,
m    t
 s   46is st i+ sc a 
a  , a   aiat a  t a
”
s at  a 
47“o
n i c ai c + oon
m oc
a sc  ic  8 k ai    a c
48is k s  a otai , a aa c an c

 ac a , a   an as8c  oc,


a a a    oc 49aon k
m i c is
i5  asy, annc  oc a   an o c
a is  a  50a an isc
i c anc c, a c  * c
is s  c”
51a
s at, “s  a o ic?” “iy,”
ioc k anc sa
nc
52aat, “ anc s c  oo 
s
c + oo n ai  c
m an
 ot aso  a 8k   sn a1  
a    aos   sn k aa t”
s a
ot an ! c
rk 6.1-6; k 4.16-30
53is k s 8k o s 
o s an
o 54a
an a o  t a it a an
st an ' aao c,  k a t
s  ai , “n oat o  
o, n
oat  a so i8k a s c ?
55  a o s  o? y a $ i8 

o ,   a o s, 'p, in  's 8 ?


56 y a   i5 8  o  o? n k

oat o so?” 57a oc k a  + k


s i, “an an osiot s  ic o c, a
an   otasc at  a   c a an
is t    s ”

40
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 14

58a
k a a o a  "
o,  t s c
 o im an

14
"n oi  a
ot
rk 6.14-29; k 9.7-9
1ank c an o a#t m n ai  s,
2a it a ota a , “(n " aon an a !n
o i os  )oc oc a+ a at
soo i8k s c io ”
3s y a#t i    a ! , 
8  ,    a+ it o a
8  &  a#s i8   ait o
it 4s a#t  a# a 8  &
, a !n o i
s it a#, “  n on
a n 8 s ” 5a a#t at a ! , + k
s a ' i, s "
c aosi  ! 
6is k o a#t t  a a a#
o  an oss a c a#t k sc
 a i a i5 i  7a it s s t
 + n i  
8a an i5s  t a o , a it
is(t,   !n o i a a os
c asc c k an at
9 sc  m o a#t is 8k n ai  
a i5, + k i c  a i   s 
a o  ait a i5 s s t n
i   10a k it   ! an
o c a  11a c a os
c aasc, ot an i5s, it a
o  a s 12a !n osa
  ,
o-c a ,  i8
c, a 
c 

41
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 14

at s  c  a


rk 6.30-44; k 9.10-17; !n 6.1-14
Matthew 14.13-21 (Proper-13 Year A)
13is
k s 8k a ! aa  ) o
ait a an ist a sc ic anc k ic is
s c n a  soc an o c oc a  c
14is k t s,  t k a t i, s , 

a a   a8 


15ak aao c osa
  , a
it, “s  o   n o  o an a8+
ioc  an o c anc ic   c  c”
16a s at, “a o c,   8c  c”
17osa
 k i s, “+ c nc  
c an ais s c n a oc”
18as at, “+ an m” 19a s at a i
a  an sc a  t a c   a
 , is c is t a st    
 a  , a t osa
 
 
a i 20 k an    s a a
osa
 
  a iss p k
o o soc 21+ k oc aac c  
ic aa asc i5oc  ac
s  t c
rk 6.45-52; !n 6.15-21
Matthew 14.22-33 (Proper-14 Year A)
22a
s it a osa
 )  a
o, s  n is  an s m a  i, c
y t a i 23is k t a i, a
t ait an s  aat is k  c
as+ an i s 24a k is s t an s oc
 a o an )  a osa
 , sc
aaioc ai ac
25 t
k  ,  n s  ac ais c a s
 t a osa
 ,  c a
t 26is k

42
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 15

sa
nc  c a
   c  s'oc, as s
sc k aoc ac ais(c, “ y an!”
27+
k c s i a ait, “ 
+, ao+ s an
y, a y s+”
28a r at, “o , " aa y,  i
 n  c a
n”
29a
s at, “asm” a r t  t a 
 c a
t 30is r 8k n as s s c s',
a at " k ais(t, “o , i!”
31ck s os,  t a at, “n ) n
a"n in 
 n  c?”
32is k  sn )c a o, a sc a1s c
33anc k sa
nc an oc c aasoc 
aic, “" y  o”
 ! c at a s
rk 6.53-56
34aa
c
k a  i a an :t i8  c
o   c 35so  k s a i an  
a is(c  a a8  an a s as  
  an  a  36a anc a8c 
c
  ic + -c ao5 c ota   k
a   otap 

15
n i 
c a tas 
c
rk 7.1-13
1a s $ c  anc sc o an #&c
ooc  c , ic, 2“n aic anc
sa
nc a  ic a io a8 'oc
a  8c? s  i
c   soc o as+
aa c”
3a s a
t it, “n ai+ k   
a  i+  os
on i c a io

43
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 15

s+ a i+? 4s is( , ‘s m 'y


  ,’  is(, ‘an   o  o  as
)’ 5+ k   ic ais+, ais(+, ‘an
as 8k oi a   a k sc t at
i c  a  ai s 8k a ,’ ti a
o t a ait 6a k ait  s  o o
k ais+ ioc  ic a io
s
c is s   oti
o  i-c
7  aa8 + ao+   " a osi ai

a
+ 8is(,
oc ic oc osc, + k  sc
ta  c oic
9  a  a aaasoc s i c  
oo soc,   a  n
i s ”
a    it an
rk 7.14-23
Matthew 15.10-20,21-28 (Proper-15 Year A)
10as t a i a at, “
+ n
ic   s
+ 11  a n
ai a8k an oc ait 8k + a n
ai c ai t, a+ a ait 8k”
12aa osa
  t,  at,
“s n a a(* anc $ c a is(ot?”
13as at, “ ai  o y c
at a y o ot  8  14as a
a  8c anc $ c s
m an a c i c k
sac a a   an ai c  sn k
a c  ) c an a   c”
15a
r at, “
o n  n ai c o
s 
on”
16a
s at, “"  ss     17 
s  a,  an n ai a8k oc, sc is ,
 aa t? 18+ k a ai c an oc

44
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 15

ai t, oic a o , a+ k o it an


t 19s ic o   
on, ion,
on, + ion, 
on, on,  s
on
20ao k o  ait an 8k a k 

a+ a so+ s   a i an


8k”
i' a  i s t o - on
rk 7.24-30
Matthew 15.10-20,21-28 (Proper-14 Year A)
21a s st an o, an i it a as
s   a o  i:  in i8   22i5
k ' an i n aot, a o  t s,
a"  ait, “o , a o  t o,
s   s sc "  i a
a s t” 23+ k  sc o s s a i5 a
osa
  t, a 8it ait, “io
 an i5, -s a aii t a o8+”
24a s at a i5, “ioon
  + anc is:il ic
m i c aoc
c”
25is k an i5 t o ais(  ,
 s  an  a  ait, “o  i”
26a s at a i5, “  is+ i n a
c
 
c a o”
27a
an i5 at, “"n o , + k i c 'oc
a
c o
 o  a c an 
o  c”
28a
s at, “i5, " n "
on iion
k n ai  n” c k  a o an
i5
s t a at
29sst an o, a an a &&  i
at a t s , a an a t

45
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 15

30tk a  , a  a a a


a ,  a    a s ,  a
 ,  t  8 is  aoc k  a
an  o c a s at
31s  
c
k anc ic a c a a  
ai    a s  a  ,  a a
o  a
 ,  a a   a  a k
c  a ' i  
s at   
rk 8.1-10
32as t osa
 , it, “ sc as 
oc ic, s s   oc o aoc,  k s 
 c   oc a c, (n
a8oc c a
c”
33aa osa
 it, “n o8+ m
a8c oc  ic, o k 8s c a8+?”
34a
s at, “n  nc aac?” a ioc,
“(oc ic  a s c aa c”
35as it a i  i  an

ssc 36o t a (oc   a ,
 st ,  t a   a  a
t a osa
 
  a i 37
ic oc   sc a anc sa
nc

 c a iss (oc k o o soc
38anc k ac  n     oc

ac  i5oc  o asc


39a
s t a i, )t a o a an
 n i8  c as k  t

46
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 16

16
ic  c  
c sc  
rk 8.11-13; k 12.54-56
1 s k $ c  c  oc a 
aac ioc k  c s c  o
c ao c 2+ k s i, “is +
aaoc tis( , ‘ , s 8o’ 3a  c
ac tis( , ‘
n, s  n   o son’
s   a+ + n is c + k 
ss  n ais c ac 4ac ic sc " oc
 sc oc + ac s c  o ,  k
c + a s c  is t ' a+ +
a c” a s t ast
!c
  c ai  c
rk 8.14-21
5is k anc sa
nc  c  s m a  i,
osoc ac   6a s it, “i,
is
8 o  anc $ c  anc c”
7a

c
a ic  ais(c, “a o 8
 a+ o is(t”
8+k s s  n ais( , a it, “" a 
"
o n i
+ an a a+ n? 9 y
a s  as+? y a s  c   oc
a c  oc? n  k o o s+ n
is s is c an m? 10a  an    oc
a (oc  oc n  k o o s+
ais c m? 11n c a s+ a n o a
k
is ic is8c anc $ c  anc c?”
12aosc anc sa
nc aa o  i
 ,
a i+ n ais  a $a  a a+
a ic

47
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 16

 r st  aa +


rk 8.27-30; k 9.18-21
Matthew 16.13-20 (Proper-16 Year A)
13s
i an s a as $ &i
i8  c a t osa
 ait, “a i
o aia c ic?”
14a
at, “ s an !n o i i oc, a c
i%i i oc, a c $ an ai c, c n
i oc a k osi”
15a s n t, “  k, an y ai +?”
16a in r at, “ao y 9,   t o”
17as at a :, “ n in, !n o, s o
is  n,  i o+, y c at a
o  n o is  n 18n r, ao y
a s c a k o a s c  )on
taaop,  k c ais i8    yas,
ao )on, on o taao c 19 n
k + ooc ai  n k 8
 o asc
8  an c,  n a 8
 o asc
a 8  an c” ao it s a :
20a
it osa
 a 
   a y
aat 9
s a k  k
 a
ot
rk 8.31--9.1; k 9.22-27
Matthew 16.21-28 (Proper-17 Year A)
21is
k o ii at s a osa
 a
 t a
t a st ait, “in an
#&c, a k an s ic anc  sc
a i,  anc  aaooc,  anc sc
o  in, s   k n  n”
22a r n aat a , a
t a is( 
ait, “o ,  o sm  o is c
  o ion”

48
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 17

23a
s s )st a :,  at, “, 
i  n ai i n a    at
o   at o   i  ”
24a s at a osa
 , “an  o as
 sm a y n i a it, o 
o   o+ 25an  t o on
o an k an  s 8k   n i8k
c  o on a ot ao+ an ot
o 26a k an an  t o on,
)  k n oit a 8  
o asc, y n i 8k iat?  o
y o  sc    s + 
ot o on? 27s i o  o
os o c  an ao ,  a
t 
a n ii  28 , " ac o an
as+  c is o    i o
o ”

17
s  s t
rk 9.2-13; k 9.28-36
1 ac   k is s a s iat :,  
! an ais  c s  +   c 2c k
a c a  os8 s ,
m -
is s 8 s  ota o sc "  sc 
sc as  i  3o oc k
 
i%i  ai a  a  4a r it a ,
“o , c 1 n o io  a  ,
o n s , i+ a+, y,
s  i%i”
5ck as+ ai t, so5 sc a  a
an  sc is c ac, an k sosc ooc
a ais( , “ao+ o s ik,  sc
 a it 8+”
6is k anc sa
nc c a o, oc
ais s c k o
 oc an asc 7a 

49
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 17

 c, a c aic, “ + a y s+”


8as c k  a o  oc +  i )

9c
k ac a s ,  ioc iy
a 
c a o  o c s
os   i o )oc oc
10aanc sa
nc c a , “ is(c
anc sc o, sm i%i    as+ a
  9, an ot ?”
11a
s it, “" i%i sm ,  
a is  c is t 12+ k   s n
a8k i%i +  o so  i + k  ic
ioc aon k
m is s  ac i o ”
13is
k c anc sa
nc s n a 
i%i  a s c an a !n o i a
 
s at  a as
rk 9.14-29; k 9.37-43
14is k  c a i,    a
, ao8 oc an a  ait, 15“o , s m
s o  n, sc  8 
 s * n s  isc
 * s   c c a ao t 16a k
ioc sa
nc,  o aoc”
17sk i a i an  , “  ic ac
 + a a+ "
on  a s +, n is s
n o a+ i+ s+? n is s a c a
a+ "
on? + an s” 18s k i at a
a ait   a  c k  an
a8+ a at an s
19a
a osa
  t n iit a
it, “n c a o ot an a8+?”
20a
s it, “" an a is c "
o "
ti  a + a  "
on
m ais s a t
on srt i8 t is , s  in, ‘ 
i a )o’  in k + n  in in

50
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 17

a "
on 21a k + a  a o 8k an
 a +   o i   a  n
 n it an”
s n a k a
ot
rk 9.30-32; k 9.43-45
22is k  anc sa
nc 
c an &&c, s
i, “s  c  s c ic n  ic ic
i o  23a, + k s   is s a ot
)oc oc” sc k  
c anc sa
nc is c
a ais( 
a$ oc aaoc
24is s  a osa
 c an )r ac,
anc 
 c   an aao c ia  c
 oc a : aic, “ sm a s

a   an aao c ia ?”
25a r at, “iy” is k r aa t a
 , as+ a it    ait, “in,
n ai n y an    a o o
asc  ? ota a a  o     k 
a a ?”
26a r it, “a "  a a 
o ” a it , “" sc  ota
o s   27a k y "  n y
 sn   an aao c is + k 
o(aoc anc ic as k  s    
k   san sn an k sm s ot
ot, an k oc s   s+, is  an
 sn a8+ n i s    i n 
aao c  sn an is s 8  ”

51
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 18

18
an an oc   st
rk 9.33-37; k 9.46-48
1 sk a s  t a osa
 ,
t ait, “an oc st an +
ooc?”
2as t a, os )at an ac 3a
is(t, “"  ,
m a s  a i 

m as ai t,      + ooc
4an an    
m a i  ao+ an oc

 t an + ooc 5an ao t i+ a


ti8 oc o,
m  y aot an ai  c”
n ai i#  #
rk 9.42-48; k 17.1,2
6“anan i   i+ o a "  
ik 1 8   a s  a oc 
st an as  c c 7"  
ai o asc an oc an
s 
 ic an c, + k  a
a i   a  ”
8“i i+ sy  k t on, ,
 n ik 1   n oc as n  k
as n is s  a n     
i  n k an is an is a  asc 9k 
i i+ s+ n i ,  n an s+
ik 1   n oc a  n, is s   sn
s a n isc ai  n”
s  on ok  s a
ot
k 15.3-7
10“i+
k a a c oc ac, s  ,
otan
 c a 
s i soc aoss )s 
 c a  11   i on a
a o   at”

52
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 18

12“ 
+
 o,  an at i  
i+ k a o   a is  a
is an a so8 c,   t a i+ o 
 13is k st,   os 1 m o i+
o o  ast is s  aat a
is  a is  a o o  14aon k

m  y c at ait,    c i+ o
a o ”
n iot s ao sk
Matthew 18.15-20 (Proper-18 Year A)
15“os8 s,  m 
ot n aiosk, +
  a+ 
ot o s k, a " n  +
a8 + 16a k s a n k an  k 
an * osc sc n aii i, a 
  i ac s  n asc an  ic  n
an i c n a is(c anc   k s
c c 17a k   a  a
 a, a 
 o
aa n isk, a k
  a o
aa a  oa  
m
an a s t  an i ot  k an
a  s t an i ot”
18“s "  , an n 8
 o asc
8  an c,  an n a 8
 o asc
a 8  an c”
19“n ,  an  sn ai ic  n
aic an an iic  c a  20s
a +   k s an oi* ti8 oc o,
a  y n”
s  t aa
a   
aa

Matthew 18.21-35 (Proper-19 Year A)
21a
r  t  i, “o , 8 s k
y a ) aoot, n *  
ok, (oc *
a?”

53
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 18

22a
s at, “  (oc *, + tin k, (oc 
a (oc *  
 n aiosk”
23“s
o ai c + oon
m o
a t ota a  at  i , 24a k
i8k   a  at ota a  a
o  i+ a ota a i *  
is s  at 25a k ota a a o is s a 
    at a  at, a it an
o a  a ota a   n
ai o   ota  o an 
a o  ota a  a
o  i a   n is s at an
o”
26“a
a ota a o8 o  an oss at
o, a it, ‘o a y  (s a 
, n i ss a    n n as s  an n’
27a an o s  a ota a  i a

as   at a n is s  at, a 


 s t”
28“aan a an st, st a a
a at a s   a  t a) t it,
‘  an   n is s  a
n’”
29“aa a a o8 o oss at
ait, ‘a y  (s a  , n i ss
 n an n is s  an’”
30“+
k  o  a a a , a it
   s   a n a is s  at
31is k anc c a anc c o ais c, sc

s  ioc a 


c a o  n
is c”
32“a
an o t a ota a , it, ‘y
a an " n,  sc o  n s y
s  n s n 33 y a k os  an
a an
m y is n?’ a+ o it o

54
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 19

a ota a  34 sc k ( o a i 


 ot a an  8 aot s    i
n  i it”
35a s n is(t, “aon k
m i+ y c
at, a  
 8 oc ic oc”

19
s a k a c
rk 10.1-12
1is k s 8k o s an &&c o, a an
' asc it s m a !rn   2 k
i a ot, a an at
3 s
k $a   ait i k,
“
o n , is a oc  s ot   t
?”
4as 
t ait, “ y a oi  
 ic an isc, sm i oat ,  
i5 oa 5i k , ‘o o,  
oi t   ic’ a+ o is(
 6  s ac an oi oc, k +
ait an i oc a k a 
iat,  an o ”
7a it a $a, “ k st o o

s ais c, ‘      iy  n 

 i at, a i+ t’?”
8a s 
t ait, “
s s s  
o s s m a -+  k y  o
 m i  c osc at   i5
9  k,     a k o   a

, an k    i5  an ”


10ait osa
 , “o ais   , as
1 a ) oc”

55
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 19

11as it, “   an osm o


so, + a a  t s 
12 s k an  )oc s an i c a

 ic )oc, a c  s c )oc


a c   i 
c a )oc s i 
c ik
assc + oo + aic an k an
s8k o as im”
s $t a
rk 10.13-16; k 18.15-17
13oc
k an ota
 an  a 
a c   aas
  k, + k anc
sa
nc a
oc a i 14a s it,
“ s 8c ac  c a y o a
8c, s o
i c an + ooc i  oc”
15s  t a a a st
 t 
rk 10.17-31; k 18.18-30
16i     ait, “s, n
in a1c oan c on?”
17a
s it, “n  n n n 1c?
 an  sc it, +   io c
on   i o ”
18a an  it, “+ o ?” s 
t ait,
“‘a y i an, a y , a y 
, a y
 an, 19s m 'y   y,’

‘i k an
m y ais s i n’”
20a
an  is(t, “ an s  in o
o  n k i c as+ in?”
21as it, “ sc  n  i

is n, a  n aia n, a an  

56
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 20

sc  * a k a n on c c


i k o a  n   n”
22is k 8k an  o sc "  m s sc

23a s it a osa
 , “"  ,
an t " a   t + ooc 24n

i is(n, as a  an t  t


 ooo c is s an as s 5o t
)s 8k os 8 an a   s c”
25is k c anc sa
nc o, sc sioc, a
is(c, “an k a  ot?”
26a
s is+  t ait, “n a a i8k
i y  im”
27a r is(t, “  s  n  n
 oc o k iic  k  t ?”
28a s it, “s o , is i on a 
o )c n os  asy, a   
sa
+ a + p o ) , s c
p is c is:il ic 29 an 8k c 
t 8 , oi  ota  k 8k otasy
y o, os i+    c o
o 30+ k t anc as c i c 
os oc an  ooo c  t anc
i c aa s c s oc an 
ooo c”

20
$ #  o
n asc asc
Matthew 20.1-16 (Proper-20 Year A)
1“oa c + oon  i o
a ot  + on as i k  c
a c  a  t a o t, as 
an o + on asc 2i " an o 8t
a o t, i+   5 8t i+   k as s

57
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 20

as  s
 k, a it as  an o +
on asc”
3“an st  n is as  a c,  t
an  + a )  a s i   an a
c
an 4a at, ‘i+    an  + on
asc  s 8   as’ a k i 
as  an oon asc”
5“  c
k,  n s ais  a  c, o
n i an a
  a n  a o t
i c " an at, 8t”
6“ t
k c is  a n it an a
 
a n k    an a ) , a at, ‘n c
+ )+ o isn   a n i+?’”
7“a
at, ‘  an as+ oo n’ a at, ‘
   as+ an  + on asc’”
8“is k  c, o i a     a
as , ‘c anc a i,  8o* anc
asc sy anc o c sm 8o*, a n anc
c n + ais c ao c, aoo* anc
sm o c aonc oc sm o c sy
8o*’”
9“anck oc c is  o c aonc sm
8c i+   5 c aon k is s
8c  anc o c a  c,  anc
sm o c 10is k 8c anc sm
o c, i 
c   as s 8c, + k
i c i+   5 is s 8c 11o oc " a
  5 c,  + sc o  a
oc n
ia -ic a  o  on as 12ioc,
‘anc sy o c asc + i+ i asoc,
n k  isn   as n a c c i c k
ic  ais s 8oc’”
13“an
k  ot a on as i a
i+, ‘n,  
n, s sin i+   s+

58
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 20

is s 8 n i+   is s a   ? ss


n k 14s
s8 n s k s o oc    sis s
8   15 y a s n +  in  m
in? y  a in a a*n?’”
16a s ais(t, “ao+ k ooc i s c
anc  c iic a anc sy i sc  c
i s c t k "c, +  oc
 c”
s n a k t
rk 10.32-34; k 18.31-34
17c k s #&c ait  sa a ) 
osa
 an n ic, a it a aa
c,
18“
+ ,” i, “#&c ti , a o  ot

i on an i s ot    aao


a   o s  a  st aonc
oc ic a  19a k n an a a '
is   a  iac    
 s   s5  + k s   
o”
n i t i# o  i t
rk 10.35-45
20 
k   o,  c  a an
i5 ao8 st  a 
t 
21a
s it, “n  n?” i k, “oc  sn
c  sc is o , i+ an c a t
a an k an soc”
22a s it a o, “  s   an n
i+   a + n aic c
n ac   a  i+
m y n
i in?” a it, “iy,  n”
23a s it, “iy, ", an in an   
i+, i  an n  an  ion
 in aon an     i+ + k  y

59
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 21

o  an  t an c k an soc


s y y o  a a an a ”
24is k anc c i sa
nc c o, (ic
a  8   25s t  a it,
“s oc anc  sc a ' is   n
i c a i    k a  a
s c 26+ k a y oi     an an
an a+  
  i t as im
ass+ 27a an an   it ao+  a+
ota a+ 28
m i on  o n
asot, n ast i  n
 s 8k o on sc t a a 8  ”
s at $  a o  
rk 10.46-52; k 18.35-43
29ak aac $ s  osa
 , t
a  ooc 30 k oc a c an o s c
aa c 
c ai c  a
 , a "c ais(c,
“y  t osk, y a so n?”
31anc
k ic s an c a
oc a , aic,
“a  s+” a + as k "c anc oc ais(c,
“ t osk, y a s n?”
32s
k   ), t a , it, “n
 + ic?”
33ioc k, “o , io n  c”
34s
k s , -t os, c k
, a a ot

21
s t .c
rk 11.1-11; k 19.28-40; !n 12.12-19
1s
 a osa
 an #&c ioc is
aac o
c a o  tic i8  c
an s  a& s i8 c a ac o o  a k

60
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 21

o s  t  osa


 ait, 2“i+ an
an o , is k o   o8 n
m aa t
i5 i t, o8  a )st a 8 c   sn
c anc ac 3a  an  a 8 c
anc, i+, ‘o   ’ c k  s
o c”
4san i+ osi is( o is c,
" o is(t,
5
8c anc ic an ic oc,
 +  o
,
  a  t,
o8
m a   i5 i   a t
a+ o is( a i+ osi
6a k anc  sa
nc ic an o c, c
a ic  7oc a o8  a
o8 , aa-c ota) an os s c, a k
 t s 8t k anc ic *soc ota) an

i  a a  c    *
c
 ssc an s c a k a
  a a 9anc
k ic an  c 
c a  a   anc an oc

c oc  a(c ais(c,
“s a+ an ot  ,
  o iot o 
  y sc as t”
10is k s 8k an #&c  anc ic an o c
c s c ais(c, “an o 8k?”
11a
ic a i   , “s an aon o
osi an $c, && asc, ot”

61
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 21

s  t a a 


a aaoc
rk 11.15-19; k 19.45-48; !n 2.13-22
12as  t aao    k a a 
 a o   an c, a t
) - k o  a s    5 
o) ) - a a   13a s
it, “is  oti
oc, ‘aaop i8 
c’ + k   
c  an a + o
aaop” aon k o i
t s a a 
an aao c
14 
k a a    a
so  a an aao c c at,
a k 15anc k   c aaooc  anc
sc o (ioc a  a c  a
s c  ai   8 oc a a ai" 
an c a aao , “ s  t o,”
ais(  16a ic a , “oc a n ais(c?”
s it, “oc, y a  oi   
oti
oc an isc,
 i a  os t”?
17a
s t, st an a o  a an c
o c it, a an t i+  s 
 # t
rk 11.12-14,20-24
18 c
k  c s n   an #&c, 
k 19a
 t   an o s c,  t,  k
 o sm t an sc +   o an
a it a s, “  n  oo'oc  c
an a n” c k   a  
20anc
k sa
nc 
c o is c, s  
c k
ais(c, “n sc  c  t an  +?”

62
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 21

21a s at, “ , a sc oa


 sc
"
, i    n iok o  +
y + an n i+  in s ,
‘i  an c’  in k 22+ n
i+ aaa+, "
+ s aa+   + an
i+”
s  
ot a t i k
a   i k
rk 11.27-33; k 20.1-8
Matthew 21.23-32 (Proper-21 Year A)
23is k s  t a ' aao , c k
ast,      aao  a
 s  i  i, “an  sk in o?
an isk o i
t?”
24as at, “  n, 
 k, a
 c n  c o  on an in
o  25
o+, a it !n  it
a?  a  k i?”
i oc k an   ais(c, “is(, ‘
i,’ i, ‘n k a o"+?’ 26k is(
‘i i,’ isoc n i8c anc ic s
 "
c ! aosi ” 27a k ac , “ 
s  n a it !n  it a” s
it, “y   o  an it o
in”
 a o  
ot
28“
s  + k  i 
  o a  t a s  a it,
‘, i  ac  + on asc  as n’”
29“ait a o, ‘  in’  k s m
 i ast”
30“a o  t a  o, n an at
as  an  + on asc a at a
o, ‘iy, in’  k o i”

63
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 21

31“n
k anc ac c  it o?” a s
at a t, “an os”
a s at, “ , anc + ic o
aa ic 

c o   anc 5oc
aonc anc sm  c  oooc as+ a  
+ 32s !n  it s  a +
iso,  k o" + k anc o
a ic a

c o   anc 5oc
"oc n ia
c iso a is s  c
a"c oc,  i c os    i c
o" ”
 o c  
c
rk 12.1-12; k 20.9-19
Matthew 21.33-46 (Proper-22 Year A)
33a s at, “
+ n o c s 
on 
i o aot  oot  ) am k
 s a oon asy  
am n
 ss   a  o  
 o  an
o    a oo  is k it
   a     o otasy a st,
 a c as i 34is k  c

  a  an sc o i
ota a    a     a otasy
 t y n ia”
35“a
anc   c a o 8oc i+
a a a   a  ac a n a
 aoc a
 c 36a k an o n i
 a a , as a  + k anc   c a
o i c an ic a a a  37a k
a o it an o ais(t, ‘s oc o
’”
38“+
k anc   c a o is  c
a o
 o ic, ‘a o an '  
o y a  o on as a a k

64
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 22

  o8+ o otasy’ 39a  c,  c


an on asc oc a ac”
40as at a  s  aao  a
$a 
st, “n k ai + it an o a
   oo is ?”
41a at a 
st i, “ an o
a a a a a t  a
    a oon asy, ao+ k o  t
y n ai ot is io a
oo ”
42a
s at, “ y a oi   isc an
 oti
oc,
a oc  c a a  aa  
a c
a+ o o  otio , ac s  
a ?”
43a s ait, “o k i , 
ooon s , a ac anc " c
 ooo o oc 44s is an 
oti
oc, ‘ sc  n an at a a, 
sc  s  s  a a’”
45anck   c aaooc  anc $ c oc
 a  o s 
o, s 
c k  
aa
c 46 oc k a , + soc a i
n i  s anc ic sc s  
c 
asio 

22
a(o c a c
k 14.15-24
Matthew 22.1-14 (Proper-23 Year A)
1as n i at a i s 
o
aa t 2“  n ai c + oon
m
o aasost a c , o aat

65
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 22

a)  3i k a a    a a


  a  o   a  ”
4“an  a a it i c   a
o it is( , ‘s iin n s
aoc sc  sc oc  s
is  + k’”
5“+k anc c  o a 
c, ic isoc
i+ an an oon a c i a n k
i n aiat a it y 6a anc c
 c a o ota a a 8c,
aac 7is k an o s 8k o ai c
s( a it ota a  a
a  ota a a  ai5-t a otio”
8“a
n t  ota a , it, ‘s s ass
an )o n anc k   o  oc  
s oc an c 9+ k i+ an s c an
ac ic +  an  c c  c’
10a anc a anc ic an s c, a k  c 

ai   a, *   is  a+ o


c a k sc as c an a c”
11“is
k an o  t  t a a
 ,   i+ an  a
m is   n
is  a) c 12a it a , ‘n
n o  n o o an a k
m is  n?’  k
o s an ”
13“a
an o it a o , ‘8 -8+ o 
o, i + k c ais s c a c on
 *  oc’”
14a
s ais(t, “t an "c, + k  t
o c”

66
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 22

o $  a$ oc


rk 12.13-17; k 20.20-26
Matthew 22.15-22 (Proper-24 Year A)
15a sc anc $ c, i oc n oac 
ac  16ioc k osa
  a#
ota a an  a  a ac a ,
“s, s  n " a" c n ais n 
 ic ais
o* an n ai c
 i c  sc n ti in n
ai ic an n aisot,   ic
ti oc an 17a 
o n k, n a n, is a
oc ot r #m o a    
8   a?”
18ks s - + a t, a at, “ 
aa8 +, n i+? 19 +    s+
o a
ot” a  t   s 20a at,
“an k os8+  c o  an o oti8 on
  c?”
21aat, “r, #m o a os8+  y an
 ” a s at, “+ r a  ot r, 
+  a  ot ”
22is k c anc ic o aic, sc
s  ioc n ic, c k  soc
s a)ait    c
rk 12.18-27; k 20.27-40
23a k ai c a c a   s
aon a is( 
m a)   a o asc a
n oos  24i a a, “s,
s
 am o o is k, ‘  , a k o
a a, a 8  an   t  a
 a k aoc a a os o
t’”
25ao i
sc  anc c, “oc i
(oc oc a8 c a an osot )t
)  k a o ac a a a 8 

67
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 22

os t   a  26k k  y an 8 


t a 8   ) t   y o
a a a n a s t an ac ) t
  a i5 aon
m ais t  y o
)  a c o at a k  an
ai c anc (oc 8 oc  oc a
i5   a) oc a o ac a 27k 
y an i5 ) t 28is k i
sc  anc
c a c, is o  os c anc ) c
an ot a i5, s  anc (oc 8 oc
oc a i5?”
29as at, “o   s   n ais c
 oti
on   s -   oson o
i+ 30s is o  os c anc ) c,
 o)oc   o)aoc, s a
ai    otan c a  aon
m
i c 31a k an  os c anc  c, y a
oi   i+ , n os   a
)   32i, ‘ao+ y o
, ap:am, aik
 p’  o  a   + a
  ”
33is
k anc ic c o ais( , s  ioc
a ais 
an oc s  c i $on
rk 12.28-34; k 10.25-28
Matthew 22.34-46 (Proper-25 Year A)
34is k anc $ c c a)    a a,
a 
c 
  c  35i+ k an ac anc
$ c, st o ai t,   a
, at  36i k, “a io 
st, n oc as c?”
37a
s at, “‘i o  m,  ic, 
 ta8c    c’ 38ao+ o oc c
 oc s c ion 39an k ion n oc s c
ao+ o is( c, ‘ic c an
m y ais s

68
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 23

i n’ 40ao+ k o  io an


o  i+ a
s io ot 
n isc osic”
an o +
rk 12.35-37; k 20.41-44
41ck ok a  a $a, s , 42“n

ai + 9? an a o? a a  oas


t?” a it, “ t a  oas ”
43as at, “ k o  i8 t  ? s
 t,   a   is(t,
44o  i  ,
o a y c s i anc 8 sc
45a k  t ‘ m’ ai8 t a 9, n
oot?” 46  k a o  s an k o
a  c  n a o  t 

23
s at a $o s 
 !a
rk 12.38-40; k 11.39-44,46,52; 20.45-47
Matthew 23.1-12 (Proper-26 Year A)
1a s i at a i  a osa
 
2i k, “anc sc o  anc $ c
soc
 oo,     3ao+ k o o,
 i-8+  n aic + k a y
os oc n aic, s  i
c a n
ais
c 4  oc a  a   a n
ais
c a 8aoc a a   
 
a i k o 
   k sc  aoc a n
aia i ”
5“
 ic oc sc o  $ c
 
c  a  c a ais c  a s c
o  
oc i c a sc aaac”

69
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 23

6“ 
c
an oc as  c ac
aao c,  ac ac an
aoo c 7 
c iy
s asc an
a c   oc a ‘s’ i8 c”
8“a y k     
+ ‘s’ i8 +, s
 8  ,  + i s
 9a y 
oi8  an o asc, ‘ n,’ s + i
' ao+ an c at 10a y  
+, ‘o’
i8 +, s i + '
, ao+ 9 11an
a t an a+, as + a an i 
12s an s i t  n iot an

o t an k   t aon an s


i it ”
13“n
i    on s+   
$ c,   aa8 +,    sc an  c
an + ooc, a k c  +   
 s oc anc  c an + ooc  c
14n i    on s+   

$ c,   aa8 + sc is i  an o


os aaa+, + k an ao-+ n ic i5oc
n ai oc a ac  n ai + o k
ii+ as   i ”
15“n i    on s+   
$ c + aa8 +  ais s c o asy
i  i+ an i+ "+ k i8k n
ais+ is k s + i os y
t is s   ( 8s  n ai t
oit isc”
16“n
i   
m a + i +
i c k sac an tis( , ‘an sc
a"t i
t  , an k aao c
ai"t a,    iy i8k a n
is(t i8k a an sc a"t i
t 
 an k a (o  5 an aao c  
i " o is(t, i  iy i8k a n

70
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 23

is(t’ 17  a + i +, "  ss !


n os s c, an (o  s+ k an aaop an
  t an (o  s+? 18tis(   an sc
a"t i
t   a so s
an aao c o,    iy i8k a
is(t i8k  tis( , an an sc a"t
i
t   an a  o an
so sc asc i " i  iy
i8k a n is(t i8k 19  a +
i +, n os s c, an a  on  k an
so s+? s aasoc  on an an
 s
ot   a + s c an
 on 20 y a s  an sc a"t
i
t   an i so sc,  n
aias c an a  sc a"t 21a an an sc
a"t aao c is,  a  i",
a a  an aao c 22an an "t c
is,  oo ) c i"  a
an a  a ai"t”
23“n i    on s+   
$ c ao+   aa8 + sc i    
ai
+   8 o o+
m
a nt, y  n i8  1 " o ai+ + k
 sc ta  i  a  i  so
an oc a
,
m is+ son,  on 
"
on an o sm iy i  i 
i+ + k a y oos   
+
 24  a c i +, a sc s+, i c
asac an sc i     n
aiio a o a sc s  a a
s   is s   i ,
m an sc i
it ) at n + k
s ) it an
ai +”
25“n
i    s+ on   
$ c aa8 + sc i ai+ osc 
  a k + an c an ai i+ 

71
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 23

  sc a i+ an osc + k an c tioc


    ais s   c n i  +
26  $ c asac anc a c i +, sm

an c   a ,  i+ sc


1 s ”
27“n
i    s+ on   
$ c + aa8 +
m  ip an osc sc
a oc a + an c + )on  a c n
ai c an ai +  oc 28an "
m
ai + sc    osc an a o+ + c
an c + aa8 on  
on ti  ”
s n  k n ia

!a
 a  $o s 
k 11.47-51
29“ni    on s+   
$ c,   aa8 + sc s  an
s oc anc osioc,  s 
o i) anc is+ i c 30 tis( ,
 c c  c a8 as 8 c, 
oi n a i, ac a8 osi
31a k sc + " aas + an o a8

ac a osi 32an " i+, + a


n i c a8 as 8oc”
33“  c  oc  c sc so+ +
aic an, n o8o+ a i+
isc?” 34a s it, “ao+ k o ic,
ioc anc osioc  anc  c 
sc o i c k s an i +
aac s, c as5c  c  c
a sc an aao)c,   8 o c
ai
+ 35  k as s   n
iac anc ac  a is  a,
a l at o an k is  :, :  o  : k soc
a so s an k oc a c aaop

72
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 24

a aot 36iy,  ,    ac


 + as s   n iac oc”
n iss  t s .
k 13.34,35
37“ #&c +, ac anc osioc 

 c a  ia+, n *
o c an is an,
m an ait
o a,  oc aio t a  t
aon k
m ic +  o s  o
ic 38
+     sc a  
ao   39s    n o   s
o  is(+,
  an 8k o  oti8 o c”

24
aaop $o 
oc
rk 13.1,2; k 21.5,6
1is k s aast an aao c o,
  osa
 a t n i 
a aao   a   s an
  2i k, “  n io o ?
+ k  , o  an  o o
 i+ ay oa)  a n a
iaot  a c ia ac oo o
  c”
n iac
rk 13.3-13; k 21.7-19
3ck s aa t an aiso8 c a s 
a& s i8  c, is a   a i,  
osa
 a it, “
o n , is is 
o  n os c o  n  n? a k
n os c i5 c asy?”
4s
k i, “i+, a an + 5s oc
an ac ti8 o aa c ais(c, ‘ao+ y

73
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 24

9’ t k a oc 6a y 


os  io   a oc  an a+
  aoc a  oc an  ao+ 
sm  c is c, + k  as+ oi5 
7ic is c an 8 oc a  a

ic is    anc ooc  oc a 


o  n a8ic  ao8oc 8is k  
ais   o  ao+ ik a c  8 
on,

m i5 a
ot a8t”
9“+   8 i  c i 
 ais c an 8 oc a o+ 10t k
)oc a" c  oc  8 oc 11t
osioc oc ac a, t k a
ioc )  a"  12is s k ask c
on, t an oio  o"  13+ k
an an a  )o is s  ao+  aot 14o
k 1
on  ooon  c s
 o
 asc  an 8k,  i+ i5 c”
an oc   t aa
ot
rk 13.14-23; k 21.20-24
15“is k   an an oc 8  t a)ot an
oc 8 c a t , i+ s  n
i5 c asy aon o a osi l a
t
  i + o k  s
+ n ais( c 16 k
o ais c, anc ic an ' asc c, as s 8c an
ao'o c i
c 17 an an 8c c t a y
s 8+  t c 8k  18 an an
on asc t a y s 8+ t otap
a8k 19" a ooc anc c  oc 
anc aoc a a c 20aa+ a a )c
is c o k a an an aa1) c is c o 

 21s a oc i 8 
oc a  o is s
 8 
oc o asc   n  oi n n an
i c o  8 
o 22 k  m a' 8k
a a c an  8 
 a o i
 o

74
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 24

 an o)sm + k ast a o t


oti   aon a oa' 8k a a c”
23“ak an c,
m an i, ‘i + , ao+ s o
9,’ k i, ‘n 9,’ a y o" 24oc an
aic ais(c y 9 oc  osioc
aonc k oc  8 s c  o  c 
i
c as     a k oac a
+ i"  a k  o  a
ao a ac 25o+ k, s s  n
  is  o ”
26“iock an, ‘ +  9,  8s c a
at,’ a y i8+ an k i , ‘ + , o
c at,’ a y "8c 27s is i on 
 a  
m ais s 8 c as c an
c, an  c aoc an k a 
c
ai c, an i  c  i on”
28“is k  ais  o  a
c a
s + a c i5 c asy,
m an ac oc
ac s  a c  a  c an”
n  s
rk 13.24-27; k 21.25-28
29“is
k o  n is s a c a k a ,
ao+ c ais ,
m  s ,   s  m  o8 s,
o8c c ooc   n aic
is c   ”
30“ak  c an c s a8k i on
 ais c an o asc c oc  oc k
i o a  sosc, sc a c o8 on
 os on 31is k  ( c )n a
it  otan 
 a a o t
o c ao c o  sc ai5 c as an k 
sc ai5 c  o ”

75
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 24

s  aat as t


rk 13.28-31; k 21.29-33
32“nn s+  + a + is
aaoso  o8  k a ot, s   s
 c  c 33o k  a
c is  is
is  a os + s a  c i on
8k,
m s  5c a)ot ai t 34is+
 , anc  c ac  o)oc as+ a
   n is  35+  asy i5  +
k ti
on   oi5 ”
as#
rk 13.32-37; k 17.26-30,34-36
Matthew 24.36-44 (Advent-1 Year A)
36“s
 an s m a a c k a
i is c o    annc s 
c, 
o, + o s m 37
m k n i  c an
c  t a , an i c n  i on
38as+ a o is)c asy + ic ioc anc ic,

oc, oc,  )oc im o c  t 


otot 39  k o s 
c n is c s is) c
as,  k o  oc aon k
m is c is
 i on 40an k c,  oc oc an
c i+ an o  a an k ot
41oc i5oc a c, i+ an o  a an k

ot”
42“i+
k s  s   is 8k
 
 43 s
+ k o
m an c at s t
o
   , ass ac 
o s  + i
  an c 44ao+ k o o
  
s as  s i on n an a
sc   8k”
aa
nc aa$c o
k 12.41-48
45“a an
is+ i8k otason  i"8 t ao+
ot o y ot  a  a a 

76
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 25

  -t a ia  is o 


a  46  an a an s is+
ai8k a otason is   o 47"
ti ,   a o    -t n
ai o  48+ k a an i , as+ os
is s 8k n m 49a k sc  8 a a
a a  st aot  +  k 5,
50is k o   an a sc  t  a sc

s 8k, 51a aot sc  8k a k


i s ot an aa8   a   8 
t a
an c   c is s  8 
c”

25
ic i'c  
c
Matthew 25.1-13 (Proper-27 Year A)
1“  n i c + oon is i
on  oot
m i os5c a8 c
os , asc os  2 c k oc  sc
o i"8 oc, a anc c c i"8 oc   3anc k
a sc i"8 c soc os  + k  ac o
aoc  4a anc i"8 c ac soc   
  c a os  5  k c o 
an os k c anc os5c, a k 8c”
6“sk a  s , "t an ais(t, ‘s 
os , s8+’ 7" oc anc i os5c,
c os  8a anc a sc i"8 c os5c
ic a i"8  os5, ‘ n  a s  

s  t asoc s  nc’”
9“a anc i"8 c os5c ic a, ‘ , 
ois   sn a + o y ao c
o+ y’ 10a anc a sc i"8 c os5c oc
 c k ais s a c,  a os  anc
k os5c asc aoc aa   an
a c, a ot an s8n”

77
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 25

11“
k oc anc c os5c, a is(c,
‘o ,   i n’ 12a ic a os, ‘"
ti ,  s  ’”
13a
s ais(t, “ao+ k o o   
s
as  s  s   a a c  k
in 
8 c c 8k i on”
o t s otaa

 
a ai ot
k 19.11-27
Matthew 25.14-30 (Proper-28 Year A)
14“na i c + oon  i on
m
  asc ait, at k ota a a at
   a ai ot 15 k  
a  t ak ot is s a t 
 a
o m + a aii t iso  a  
i+ k a a a c     5 , a a
 (  , a a  i    a k
st 16an k a an c   ot, c
as a o  as ot n k c
  o a   17 an (   ot,
n (   o a   18an k a an i
  ot, 
am an asc a  t a o
o ”
19“ osk  o  a o
 anc a anc k
  a 
c n ic a    c
20an k a an c   ot    ,

t a o a c     as ot


i k a o
, ‘ c   s n  , n k
c   as oa’”
21“‘"
n  " a n,’ i a o
‘is+ aiassn an aa c n i   n a
as a   s n o8 n asm  ,
i n n ai1 n’”

78
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 25

22“a an (   ot     it


a o, ‘(   s n, n k (   as
on’ 23‘" n  ac a  n’ i
a o ‘is+ aiassn an aa c n
i   n, as a   son
o8 n asm  , i n n ai1 n’”
24“a an a an i   ot  t, it
a o, ‘o , s n a  in,  os s
a n is s  n as s   n 25ssn, a 
 n an  m an asc o k  m  n’”
26“ait a o, ‘"  n  "
  n ss n os s  n is s  n
as s  n 27n k a oas n an   an
 o c o c? a k is s n n s n
n is s o  an  m’”
28“aan o is(t, ‘o-+ a o  s, +
an a an i *     o  s 29
an at  as  iot 
k a an an a sc at  c a n aia s
at o o 30o k a an a s i t an
o soc i  8+ a an oc 
*  oc is s  oc’”
n i s t  a i on
Matthew 25.31-46 (Proper-29 Year A; New Years Day Year B, C)
31“ank sc is i on n sc as t
 a t  an at, a a t an o
)c an os t a”
32“a  ais   a 
 an at a
at o,
m oi it   a
a   a otas  33oc a a 
a a  otas  a   a an osoc
at”
34“ait an o a i an oc a ,
‘as
+    + y as
+, o
+ an oon

79
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 26

an a+ is oc sm ooc o asy 35s


 n, sa ,  n, s i , non
s  i  36a o ota on, ss  ,
a8n, s  ,  o c n
s
so ’”
37“a
k it a is , ‘o   
o  n a n, ac, k a n,  ic
38   o  n an n,   ic, k a

ota o n, s c 39   o  n


aa8 n k ao n,  
sc’”
40“a
o it, ‘ , a n ii+
i+ an 8 s a sc a  t i ot, y
si ’”
41“ait a osoc   a  ,
‘ao+     i+ an is c isc
a iass
    ota a 42s
 n  k oa , n  o i 
43non,  o  i  c,  oota on,

 os   a8n  on  k


o
so ’”
44“a
k ic, ai
c, ‘o   
o  n a n k a n  an n  a
ota o n, k aa8 n  ao n, a k o
ic’ 45a k ic o , ‘"   an a
o a+ i+ 8 s an a sc a  st i ot, y
  oi ’ 46ao+ k oc c ic
an c i 8 
c, a anc isc an c
oc ic”

26
a
c 
ot s
rk 14.1,2; k 22.1,2; !n 11.45-53
1is k ist s, i a osa
 ,
2“s      is s a  c s oon

80
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 26

a k an c is   s ot i on


s5ot”
3a anc   c aaooc  anc  sc i

c an aao  ooo c 4a
 c 
t  c   ac 5ioc k, “  
c o o  , s (n s(oc ic
i n   oc”
n s
ot s
rk 14.3-9; !n 12.1-8
6c  s, an i  c o in a c
a8o o c sc i8 7c k s at,
o  i5 a8  sc a1 c )
a  c an oc   c a c   k
os c o  -
8is k anc sa
nc  c o ai , (ic,
ais(c, “" i a ac 
9a a a c   c

a   anc an sc”


10sk s  n ai , a at, “n
a  a+? s 1 a aiot 11
  oc
sc o a+, y k 
s o n o a+
12o iiot  8k a c  o

aoc,
m aas8 8k   osc an ai  c
o it 13" ti , n + s
o
aoc 1
on  ais s c o asy 
o n it asot o i5”
 s st s t 
rk 14.10,11; k 22.3-6
14a i+ an a)c anc sa
nc 's is $t
i8 t   a    aao 15a
it, “n  + i  + s?” s k
  5   a it, o    c 16a k
an is
s   -t 's n  i c  s t
   

81
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 26

s $t osa



rk 14.12-21; k 22.7-13,21-23; !n 13.21-30
17ank sm a c an a aa  a o t
n 
ot, s   osa
 a
it, “n  c assc s on
 n?”
18i
k, “i+ an o c,  + i+  a
i+, ‘is( s, s  c o  n o
asy an c sa
nc  n an
s on’”
19osa
 k i a n it, 
ass a 
20ak  c, s  a osa
 ioc
an c 21c k ac, s i, “" ti ,
i+ o a+  s+”
22anck sa
nc  
c a ais(  a i+
ic, “o , y a i n?”
23a
s at, “an an i n aac
 n aon an  st 24a i
on a an n i ic  ic an oc
+ k " ac   an an  s t i o 
ik 1  an an a c o  ”
25a's an  s   is(t, “y a
i n?” a s at, “iy, aon s " ais( n”
s s y $t osa

rk 14.22-26; k 22.14-20; 1 $n 11.23-25
26ak ac, s o   a  st
 is k  s
t a  t a  a
t osa
 ait, “o + o,
8+, ao+ o ”
27aa  o 8k,  st , a
t a osa
 ait, “a + o + 
a+ 28s aon o 8+ oosoc s
on, ao+
8+  c o 
c t an o*o

82
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 26

29 
k  n on  )y o  s an
y oooc n 
 ”
30is k 
c aao 
o a ic an a& s
i8  c s 
s  k n i   /
rk 14.27-31; k 22.31-34; !n 13.36-38
31as it a osa
 , “o ac  s c 
a+   , an o n in, s is an
 oti
oc,
 an oi, a anc c
i
c”
32a
s n ait, “is k os o )oc oc
an &&c in a an a c”
33 r
k i, “a  an s an i n 
 y  on”
34sit a :, “ tin ac o  s c 4
is(n a s  n as+ a st o n”
35 r
k i, “a  y  i is i
 i c ois(n a s n” a anc c
sa
nc an    is(c a is(  :
s aat an tc
rk 14.32-42; k 22.39-46
36a s t a osa
 an on as
t i8  c a ic, a a :   a
  o oss an n iat a it, “a o
a +,  in,  aan” 37 sc k  m s 
sc a 38a it a t, “ sc "  m
ta8+,
m a n tin, a o + + k a y
+ aa +”
39a an s y it, o8) k, aat
ais(t, “, i  i
 o n
i n, + k y ti 
on i, y y
ti 
on”

83
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 26

40 
k iaat,   t a
osa
 a t, t k   , a it
a :, “n ai+ a c i i o is s
a +? 41i+  aa+ a i+ ion s
ta8c sc " is+ i  + k c  sc
  ”
42an aat s is(t, “ a io o
i n an " iin, y ti 
on
ioc”
43n
s t a osa
 ,  as+ , s
s  o i a   44s t, n aat
ao 4 i c a aiaat
45a
n   t a osa
 , it, “as+ a
 ? as+ a tass ? i + , s o  an
in i on  s ot o* o  46o+,
 a, s s  an   st”
s 
ot
rk 14.43-50; k 22.47-53; !n 18.3-12
47as+
k c ai t s o i+ a
)  osa
 's i8   o t
a aio     aao  a
i  s  8
c k  
8 
oi 
48an s t   n 
 a ot n
it ais(t, “an  k aon an   +
aon an  +” 49's k is+   a , a
it, “, s” a  t
50a
s it, “n, i " n i n” a
anc ic  c  a ic n ic
51i+
a osa
 o s  a

8 (t aao ota a
52a
s it, “ os an 
8n, s  an a t
a
8 at a a+ o a  c

84
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 26

ao  y 53 y a s   



y  
ot, c k  i os *  
an  
? 54+ k an i , n ois c
an isc  oti
oc an is ?” 55a s
it a i, “
m " at 
t ai+
a + a8+ a
8  oi 
s s   an aao c 8+ am  
asn,  k  o   +”
56+
k s    n i ac an 
oti
oc a8 osioc is k o it a 
osa
 
 at
s os s(st aao
rk 14.53-65; k 22.54,55,63-71; !n 18.13,14,19-24
57anck  c  iaoc an aao s
a  s k 
 a ' i  s  
a o s  an a aao  c
58 rk  an o  a   , im
oc aao  an k c a t y
r,  t a    aao 
a8k n i  
59anc k   c aaooc  anc  sc ' i
  o
c n ioc 
oa  60+ k  o s
oc  ai 
an o sc o ac , a t
ac aoc k k  oc c 61a
is(c, “o  s  n ais(t, ‘o n
 oaaop, + k s   is s s n
 )on’” 62a an aao  t, it
a , “n k is( n i n?”
63s
k  o s a n it a aao,
“is+  
o n ask an t , ao+ a y
" 9,  o?” 64s i, “an ais( n + k
    i on aa t an 8  

85
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 26

o c i a      +


sosc aot”
65aan aao   8k ota o ais(t,
“an a is s as is(t   -  as
ot s  s sc s n as s s
t
66n ai i+ a i+?” a is(c, “

" n aio8k i  k aot”


67soc os8 c a ooc  ooc

68 oc aic, “9, si , 


o n  an

o
osk?”
 r 

t ais%t a st 


rk 14.66-72; k 22.56-62; !n 18.15-18,25-27
69c
k a   , r a) an ao c
a aao , i+ k a aao
o 5   it, “y  s  s
an  && asc ot”
70 r
k  ais(t, at  an  , “ 
s n n a
n”
71aat an ao c an a ic a
n   5  t, a an i5s it a 
an  , “o   y   , $c o ”
72n k  r ais(t, “"n ais(n 

s  an ”
73 s
k anc ic an  )oc  oc a
: ic, “ sc as oc  y a i n, s an

m ai n  y aa  n”
74 rk i, “" s an,  s  an  as
i+  + ais( ” a k an c
ost o n
75a r st n it , “as+ a st o n
ac  c 4 is(n a s  n” a k t
t, k at

86
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 27

27
s i a
ot -: a 
rk 15.1; k 23.1,2; !n 18.28-32
1 c k  c  anc  sc aao 
anc  sc ' i 
c  c n
oa   2is k  8 -c o, a
sac an k a #m o a a "%t i8  
a  a iac
 s i$t
a"s c 1.18,19
3's k an  s t ; is s 8k "
a   sc  a  it a
aao  a ' i  s  a
s   s ot, 4a it, “" sc on n
i sk  a c8k” a it a
aao  a ' i  s , “ n
i n n? y an  *n”
5a
's an c i t a   5 an
aao c a k a at
6aanc  sc aao o c a  
a is(c, “     o   o
aao c, s a n a8ot an aot
” 7 k 

c o a k s
c o c
as an o ot as'  8  aoo
ao+ k a as ai c aic n
a)   8ao+ k ai8 c an asy, “8+ asy”
aon k as+ ai8 c an asy ac
9a
k  c n is(t a $ i8 t
osi is(t,
o oc a s   5 n is
c s
is:il ic is s 8 c a i 
10a k  s c a   o c a
as an o ot as'  8 

87
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 27

aoo an o s a+ o it o 


ioc
a+ o is( $
-:t i t 
rk 15.2-5; k 23.3-5; !n 18.33-38
Matthew 27.11-54 (Palm Sunday Year A)
11s
k oss )s "% a #m o a a 
a t, “y a ' ic oo
?” s k i,
“an ais( n” 12a a  s  aao 
a ' i  s   8 i  k o
s s
13a
it a "%, “ y a oc n
ai 8 isc?”
14 k i c o s s a a #m o a a
sc s  t
i $oc s a
ot
rk 15.6-15; k 23.13-25; !n 18.39--19.16
15am ) k is   an s oon "%t
 s  n i+ a a  ao   oc +
a    a i  s   ao a
 s t 16c k   an o c sc
as ot n i 8  it, :s ai8 t
17is k 
  a i, "%t , “an  +

 sc, :s a  k s an 9 i8 ot?”


18s  "%t a ' i  s  ao   

a+ a  st


19c
k "%t aa t an so c 
i a it, “a y s an
ist  s an sc s  ion n
i)k  s c”
20anc
k  sc aao  anc  sc '
i oc a i an     "%
:  s  a  a 

88
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 27

21a "%t n t a i, “n an k  +


 sc oc ac?” a anc ic is(c, “:s”
22a "%t it, “n k iok o s, an 9
i8 ot?” a  anc ic is(c, “s58+
 c”
23a"%t it, “ k? n i8k?” a an
ac anc ic, “s58+  c,” ai"c
24is k s 8k "%t a t a i  c
aa c   oss a i a  a
it, “   y oa n aot o 
  o i+”
25aanc ic is(c, “as n  ta c
s  n n iaot”
26a"%t it  s   : is k
it  s  , a  st s5 
 c
a
c c 
rk 15.16-20; !n 19.2,3
27a "%t ota ia   an a o
a a  c  k anc ac an c
s )soc  28-oc k ota o a
a c a  )s
c
m o ais c 29a
o
c o a5o,     
aa c a+ a a)s
ac  oc s
8  a  s)c oss an a   oc

m ac aic, “ao+ y ' ic oo
”
30soc k a os c a s 8 

31is k i c a -c a a  s  a

y ota o )ss


c a ac s5c
 c

89
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 27

s s '


ot  c
rk 15.21-32; k 23.26-43; !n 19.17-27
32ck aac a o , aoc  in
ai8   i$n i8  c o  ao  a+ o
a 8ac o    o  33l
i8  c a iac  o l ai oc, an
ac  sn i is(n 34is k c a l
i8  c a aot s  ) a
c 
a c a s c an + k is s8k a s
 o   35is k s5c , ooc
ota o  oc, a o c a a 
a ota o o k ic a  c n
is(  a osi, oc ta o 
 tap 36a k  c a  c 37is s
k an osc a i a  c n
ia ot is, “ao+ o s, ' ic
oo
” 38 k c s5oc , i+ an
 o c i a a an k an oso c
i 39a
c k an an  5c   oc 
40ioc, “y is( n o  n aaop  s

  is s   ) n, " aa  o,


i  an  c”
41an i c anc  sc aao  anc
sc o  anc  sc ' i is(oc,
42“ a  a  k c y  i y a

k o is:il ic oo


 8i k  c oc,
a " + 43"   " k sc i
 ac s is(, ‘y  o’”
44
a a     ac s5 
an i t
s t
rk 15.33-41; k 23.44-49; !n 19.28-30
45 a  c
k a sc s s   ais c asy
is s s i as c 46 n k s ais c, s
" ais(t, “i8%i, i8%i, %  ?” o

90
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 27

ai s oc o, “m, m, n


  n?”
47 sk anc an  )oc oc a is(  a
ic “i%i  an "” 48c k i+ an ac
oom  o c ai  c  8k an
a 8 c  ) a ao5s c sc 
t
a an  o c i 8k a at
49+
k anc c an is(oc, “a  i
a   i a i%i ”
50s k n " a(t a  t
51is k t an a in an aao c c
sc  s  sc ai5 c is  asy 
a   a c s oc 52 i   t
k  oti    os  53soc k an
 i c anc os c is k os   )oc
oc a an #&c ic a k t a  c
54ank a o  a ota
     is c a8i8 c   a n
is c oc a is(c, “" a+ o  o”
55oc
k i5oc an aonc oc an && asc
oc   ac  an o )c a c
n ai c 56a c $ k&n  $, s  'p
o ,    o o 
s   i
c
rk 15.42-47; k 23.50-56; !n 19.38-42
57is k aao c   'p ai8 t sc
 o  an k o  a$ i8  c a
ot    y  58  k "% a t
 st   "%t k i   '
a  59a 'p -t   an  c oc
a5m k sc a8 c ' 60an k
a s a
 a sc o a  a   at
y k aa an is )  a a s 
a  t an ai5
 c a  i   t

91
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 28

a st 61a k c $ k&n  an k $


as sc a  s ic


oc ip
62an k n c a+ o ' ic otass 

anc k aaooc  anc $ c soc "% 63a
ic, “o, s n as+ a t an t
ais(t, ‘s   is s a os n )oc oc’
64i  i   oc an  ip s

s  s 
 osa
 a 
  a aic aos  )oc oc a an
on os  o8 n is s an sm on”
65a
"%t it, “o 8c ac ai+ an
 ip + is s ai+”
66ak sc saoc a a   
an  i c a a     a ic a
   a  i 

28
s ost (oc oc
rk 16.1-10; k 24.1-12; !n 20.1-10
Matthew 28.1-10 (Easter Sunday Year A)
1is k  c a aaao c, an k a c
$ k&n  $ 
c a  i  2sc k
s8i8n, a o  otan    c oc,
i  a a an i5c oc a  an
3
m k as c is s 8 sc an i t an ann

is t,  ota o  sn n is s  t an


i   4anc k ac   c a  i 
ais s sc,   c oc k a
m a c
i c
5aan ann it a i5, “a y s+,
s   a  + s an s5ot 6   o,
s os 
m n is(t it + -8+
an  ot 7  + k 
 osa
 ,

92
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 28

aos t )oc oc, ac k  n i &&c a an


 +  s+ k o ic”
8anck i5oc ioc an  i c oc ac 
a
 c, 
c a sa
 
9sck osoc  a ic, “  
+” a
o8 oc a  
c o a sc 10a
s it, “a y s+, 8c 8 c &&c ic,
a an  c”
n i $
c anc i 
 c
11c k anc i5oc ais c a
c a
sa
 , s anc ac   c a
 i  ioc an o c, 
c a
 s  aao  n ic ais c 12a
anc  sc aao  anc  sc i 
c
a  c n ic soc k   a a
13a anc  sc aao ic a a,

“ic an,  s c c c osa


nc 
t

oc a , a sc 14 k o an
o,  n a   a +,  i n
a n io+”
15aanc ac o c a  , aon k ic
a ic o k 
on an i
sc
' ic o c  ac  c as+ an aic
s  $t  osa

rk 16.14-18; k 24.36-49; !n 20.19-23; a"s c 1.6-8
Matthew 28.16-20 (Trinity Year A)
16aanc ip sa
nc ic an a s 
&&c  c an ic  ic 17is k  c,
aasoc a s an ac aac 18a  c
 ic, “ on y sc o8 n + 
asy 19o k o +  8c  ais c an
ic osa
n,  ic oti8 o
o  o    a 20 s
c

93
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
 28

 ic  n ic


s k o  im a
i5  asy”

94
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 1

rk
o  ak
rk
n aia c o  i
c
rk an  a8k o 1
o (n ao+ an oc
sm  a8k n i   c o asc   (n
 ao+ o an an ) ast "%  r 
a 
  1
o  am o 1
o rk
as at a sm a"  1
o n
i          
 
s a c  ai    "
aa  i  n i   i  n
i  os a  ai5 c a o in an
aai5 c m n is c a sy a sc 
  o asc a aa8k    c  
os  s   

1
"n oi  i
st
 3.1-12; k 3.1-18; !n 1.19-28
Mark 1.1-8 (Advent-2 Year B)
1a o  c 1
on aa
ot s 9  o
2 aam a osi ai i8 t o
ais(  ,
  ti sm,  n it a asc
  asss s
3an an  ok an 8s c "
ais(t, “ass-8+ o  os m an 
t,
is
8+”
Mark 1.4-11 (Epiphany-1 Year B)
4ao+ k o !n o i a
ot an k 8s c
 a it a  ast s a
s     i  a k   c
o*o 5t a an ' asc  #&m  

 
c n i
   ic !

95
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 1

an !rn  c 6 s 5o  a o 


oo !n ota o ,    y i 
a  o ot  s  )y a
s c
 c a+ o ot 7ao+ k o ist a,
“n an ik as t is s y,  c
tis  n y  on a 8
c os  
8 y ta n a ic, y k   a

 i”
s i
ot
 3.13--4.11; k 3.21,22; 4.1-13
Mark 1.9-15 (Lent-1 Year B)
9s
k n !rn  c an $c aot an &&
asc  c ! k  i an !rn  c 10is k
t s c m  ao c   
a ast
m o ai   11c k
o an ais(t, “ao+ y s sc in sc
"  a i n”
s  it 
12c
k a 8s c io s 13a t 
  ait   an as  a
an, + k an i
a s m  s o t osa
t
 4.12-22; k 4.14,15; 5.1-11
Mark 1.14-20 (Epiphany-3 Year B)
14
k c !n o i o c t s i
an &&c a an s
t a8k 
o1
o 15ais(t, “ao  c an a c
a  c  ooon s +, + *o,
"
+ 1
on”
16aa
t
k s an c &&  ic  
  i  a 8  an#a c 
ai  aa a  17s i o , “+  o+
i  ic  o+
m ai o+ c”
18c k oc otai  a ac 

96
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 1

19a k aa
c s     8  ! ,
a    o, c oto c a  a i 
20c "  t a k an oc oc o

    a ota a a  c 


 st a
k 4.31-37
Mark 1.21-28 (Epiphany-4 Year B)
21an )r am i8  c o  a ic, is k n
a' aao c s   an aao c a
st 22s  ioc k a n is , s
an sc o t i  o i
m
a o s 
23sck o  an ' aao c  a
a s t a"t 24is(, “a y so n, y s
$c o n n a o ic? s n
an y, ao+ y t  it” 25s k

 ait, “as a s  y k c oc”
26an k a8+ i a  s o   
sa a t 27 k an s  i o
is c a c, “n k o? os son a? aat
o   o! c a " at”
28a
k a c aia
ot s  an &&
asc i
t a at s
 8.14-17; k 4.38-41
Mark 1.29-39 (Epiphany-5 Year B)
29ck  a ' aao  a an i 
an#a  c it   ! o 30a k c
in o a8 ao  is s 8k c k
o 
 31 t a i5 o-t o,
a at a    k an i5 a
o t  t a aast at 
32is k a o c 
t m,  s
a8  a  a a  s   33 an

97
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 1

an o c c 


oc an c a   34t
k o a8  a s,   8 i8  
 a  o s  o a i  ,
s s 
s 
st c
k 4.42-44
35 ck c o a an a ic it,
a an aat 36in  o   oc 
37is k sc ioc, “ an  
+” 38ioc

k, “  o   an s


n, s ao+
n”
39ak  it a && as as
t an '
aao c    8 a t a
 s 
s at  os 
 8.1-4; k 5.12-16
Mark 1.40-45 (Epiphany-6 Year B)
40 
s  aa  a c os o
o8 o an at a t at
i, “  i in n”
41s
k sc s  a  t os n  t
ait, “in  k” 42c k o  an
 aaot a n is t
43a
s it a  k ai at, 44“ 
in, a y an o
 n is n c  m
aao sc s sk a  sn an  s n
a
s it  s o a o  n "
a n” a t o  45st o  + k
i c 
  a o k ait  c o
  o c a
a  a an c a o 
a + t s an a ic i c k  
a  8 ao 

98
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 2

2
s at  a o a
 9.1-8; k 5.17-26
Mark 2.1-12 (Epiphany-7 Year B)
1     o   a s n  t a o 
)r am i8  c is k ic c n a  a

c n at 2c k t a ,
k  o  s  a  , c an c  5c
 c s k s a  , 
oti
o aa

t 3o k c,  oc ooc
 a s  otas 
 c a   4a k
is s  c   o oc  a   c
an 8c a   an  sc )   a
o s  c a  as 
c a   5s k
- o  as s "  a at a  a
s , “,  on *o ”
6oc
an anc o sc, ai c,
7“o ii t o ? s
 o is(t  
   *o , +   ”
8s
k c 
 ota8c o ai   a at,
“n an i +? 9n ik c iot o
 a st, ‘ on *o ,’  k iot
‘oy, o tas 
n a
 n’ ? 10   i
on " y aat  o o asc  t
*o ” a at a  a s , 11“tin, ,
o tas 
n,  n”
12c k o  an  sc an a c,
ao 8k a otas 
n a ast  k anc
an c s  ioc o is c  oc 
ais(c,   o n o ais c
s t   ot
 9.9-13; k 5.27-32
13sk    a &&  i  a
a t a s
t 14a k aa
t o

99
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 2

 o   


  ai   &i
i8  al s i8  o c an
o i c a) o &i a it s, “ ”
  k &i at s
15k s  t osa
 ao  oc
an &   c a    t a o  

  i    a   a  a
  16a anc o sc a $a
a ic  oc  a  a o  

  i     a   oc
osa
 aic, “n t o i  ?”
17s
k  o ais(  a it, “   oc
8i  anc an a a8c, + anc a8c aonc
 c 8i   oc isc n
n  o*oc s c”
aa c a $ot an # aat
 9.14-17; k 5.33-39
18i
c !n o i osa
  anc $ c
osa
 aa c,  a ait s,
“n a   !n osa
  anc aao
o sc osa
? y k sa
nc
 ioc   a c”
19s
i
 ait, “
m an c a) oc
ioc a a c anc c ac? 
(n s
m a  an ac a os  c
oi 
c a c 20 o  an a c
o ot an os a k i+ an a c
a oc”
21“ 
an a  ' a o o c aak
a s s o i  o  k as    an
ap n an   c 22  an o aos  c
 ) an s oy )c s o  sc 8 
a oy ),   ic an  )y  a

100
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 3

oy )  k n a    an o i s


aos c  )y an aos c oy )c o”
s a k aaaoc
 12.1-8; k 6.1-5
23i a' aao c s 
 an  
ao  osa
 o a k aa
 
 * an ao5s  o   24a
$ c ic , “n i+ an n ac
oi aaao c?”
25s
i
 ait, “si    ic an
ot a8 o  t,   a ot n
ic is c? 26 oc   c a  t

t a    , a at a o 
c a r aao o + k aaooc
i oc 
c o  , s an asc aao
o ic”
27ao sy ais(t s, “ o
aaao c i  ,  o oa  +
aao  o     28i on k, c
aaao c  m”

3
 sc o y
 12.9-14; k 6.6-11
1i n s a t ' aao c  an 
as c o 2  an a a  t
s a sc   t i aaao c
3s i a  s c o, “asm o  c”

4a s t a i an a , “n asc


oc i+ a' aao c? n oc 1c
in n? an k an, a  n k
ao  n?” anc k an c  sc o c
5s
( a t  is  a a  
a it a  s c o, “  sy”

101
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 3

  k an  a oy,  c a


oy,
m a  oy i1 c an i  c
a oy s c
6aanc $ c ac an ' aao c a c
 c a a a# ota a a 
c
a

c n ioc ac 
$c i
c  c s a
ot
7ss aot osa
 , a an &&  ic
ic t k a  ooc  8 o, &&c
o  'c, 8 #&c, ic,  a c a !rn
  o  i:  in i8   o 
o 
c oc an  n i   a
c 9s i osa
 ass  o
k    )t  s  a 10s a t
a aat a t  a  8 ais 
8  at 11a8c k s
m  c 
ioc a a  sc   oss 
a  a o"c anc a8c ais(c, “ao+ y 
o” 12s k k i a ait a 
  a an
aat
s o t $p a-s
 10.1-4; k 6.12-16
13as t s  a t a o t
  k 14a p  t  ot 
  s
 15   o
  a 16o o t, in, aon o
r i8 t s, 17a n s,   o,  ! , s
8  o   ! " rs is a s o k
is at s'oc o i s 18a n
o  t, an#, &p, r*%, , *s,  s o k
s, al s i8  o s i8  n
o ot, a n k in aat i8 ot,
19a k 's is $t an  s t , ao o n

o t

102
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 3

n o k s oson


 12.22-32; k 11.14-23; 12.10
20at s n a c t a n  
a a
  k  c o is c s 
osa
 c 21is k a 8 t  
o   sit an o s i  a a
is c o n
22anc o sc c oc an #&c
ooc ioc k, “il)l, a8c o
 s 
ao a  t o t a”
23a s t a i at s 
o aa t,
“n ot  ? 24s
m an i+
as oc  *  sc o c an otasc
25k i+ o  an  *  sc o c

26 k
m asst i , sc ait 

i )    oon 27  + i  an


a    c 

t, s   a i+
o-t n ai o ”
28“"s an ti ,  
c an 
o*o  n aia
c a 29+ k an an
s   a   o 
 c
o  o ai8k”
30a+ o i
t s a aao o
s  s i a s t a
a s aot
 a at
 12.46-50; k 8.19-21
31o s o   8  c an )
a    a    32 a
as st s a it, “c o ioc  y 
8 c, c”
33a s is(t, “an k  y  an 8 c?”
34 i) a t a a s st a
is(t, “o 8 c  ao+  y 35an an i


103
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 4

 oti 
o aon an 8 n  aon an
 n”

4
s  on an a
ot
 a k  o

 13.1-9; k 8.4-8
1i n ast s c &&  ic, k
a a at a )t o, a
t
an  ic a a t a   at
an c  2s k s
 s 
o
aa t i k, 3“
+ , i  o an
oon asc 4a k aa 8k o s an
s , a     5 o
aao c , an a c asc,  c k
o s  o s  an asy 6is k  st
m i5 a o  k a  s  o
o   7a a o  an  s
  a , a an k aac o k k 
o o a oo a s   a
 5    k o o 8 s k a
o as c a i , o o
   s o o s o
oo an o, a s ac oo , a
 i ” a+ o 
o 8k s
9i
k, “an an o t a i8k k, i
m”
ai  s  o
 13.10-17; k 8.9,10
10is
k n +   ac s, s a  a
p osa
 ,  n ai c a
i
t 11a it, “s     s + an
n c an a c s c, ao+ s -+
 ooon c an aa

c 

104
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 4

ooo s 


o 
c  c o
isc  oti
oc,
12a ac  s
c  k ac 
s
c
s s
  s
,  c
 
o”
s a k  o

 13.18-23; k 8.11-15
13a s n ais(t, “ y a s   
ai c o 
on? n k os+ a
 
o ? 14an an 8k  o1
o
m
o o a 8k i  15a k
o s , aonc oc an is c
1
o, c   aao  a
io oic 16a a an aao c 
aonc oc an c + io c osc c 1
o
sc a
 ic 17+ k   n oic oc
  os i )oc is s s c aa  c k
a c a i
o o a c  )oc 18a
c an
m a o  an  8 c
s a an ai c aonc oc c 1
o,
19+ k a sc as c as   sc +

ao c aic  + a


s c  ac a+
o k o  c o"
o a k  oc
o oc 20a c an
m a o 
an as c an ai c is c 1
o c
o
c   o oc
m aaoc ai c

m o aso k an aai c oc c
s  o an o ac, a c ac,
a c i ” a+ o it s a
" t
s on aa c
k 8.16-18
21n
ais(t s, “i a an as ak s 
 oc ast,  k ast s  c

105
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 4

s c? y a  n an s? 22 n a


oc , a an a ioc 
s
23
+ k, an an o t a i8k k i

m”
24s
 is(, “  
+ k + + n
is s   an is s  +    as k s
   25an k an at  as o a
an a at  a a n aia s at
o o”
 o
n  o
oc   c
26s
 n ais(, “
m  a t o
oon asc an ai  c  ooon 27an
  a s c a is    t o k
a o ot +  s m n
o  28s asy oin  o a
o  sm o an a o k
aio  ao 29o  k  o,
is  a o a ast an 
a8k a oo , s
8 aa t”
 o
n oc ac   c
 13.31,32,34; k 13.18,19
30ao ais(t s, “n k 8+ is(8+
an ai  c  ooon? + s 
on
8+ os c? 31
m an on oc a t
o asc srt i8 ot an ai c + oon
 o  o o a asc a s t o 
32k k aao  is k io  a+ o oc

/s c ai   o  ais s t o ss


c os8 oc an o8c an ao s5 c”
33*

 s o ai   
o a
t
a+ o a t a
t 1
o + n is s
s  an i
t 34a+ o + a t ai at
a + k is +   ac osa
 a

t n aiis(  o 
o 

106
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 5

s  c
 8.23-27; k 8.22-25
Mark 4.35-41 (Proper-7 Year B)
35a  c, s i osa
 , “  a c
is” 36a anc sa
nc c a a
  a )c a o an   , a c
 a)ac    a o aa
o  37k
os a k a)i  s otoc,  t
s  oto 38an k 8ic  s at
aa5
t a5
 sa
nc k oc aic,
“s, y a n oi n s?”
39ot
s, a i8k a  c ) c, a
a s it, “+, an a” s 
o1s c
40i
k s a osa
 , “n s+?
n a "
o?” 41ss  
c k anc
sa
nc n ic ais c a is(c, “an o
c a c  s a it?”

5
s at  a s
 8.28-34; k 8.26-39
1k  oc  a c, :n i8  c as 2s k
t c s   a a s    asc
ao  3a an  asc t o   s o
i 8  a i y aa   a8 ot 4*
8   o i  aa    o
 s i i c k  s m a i  
  a i oc 
 sc a a
at 5am  s   am    
 an
 asc  s c + a t  at a
aa at
6s k i o t  is k  t a
at, ao8 ot  o c, 7a "t
a(t ais(t, “s, y osk  oc

107
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 5

is t, n  i8 n? tin aot , a y


 8 
i!” 8a+ o is(t s i , “y a8+,
  an an   st”
9a
s it, “n ai8  n?” i k, “ c
ti8 n, s sc "  n” 10a sc a 8at
 a it a a an c a as
11k an oc 8c, ac an a s 
12anc k a8c a 8aoc  aic, “an io n
anc 8c ac  soc” 13aon k it s a
is(  anc k a8c, is sc a , a
a 8 a sc a anc 8c oic an is
 ic, sc  n k (    oc 8c
14anck oc  c o 8 
c c an
o c  on asc o is c is oc k an
an ac n is c 15is c   oc a
 t a  s   aa  an as 
 a   s'oc k is  c o 
16
oc anc c n is c a  a

 s  ,  
c n is  a 8 17a
a 8ac    a otas
18s
k aa)t o, an   s t a sc
  19  k o i  t i,
“ ,  c c  8c, 
* n
isk ,  n is sk”
20a
an  st   it a as i
o  i8   a8k n it   k
a t n i8k s 
i/s o 
 an i'  )t  ota
 9.18-26; k 8.40-56
Mark 5.21-43 (Proper-8 Year B)
21a
n aak s a  i is k  t 
a c s a a t 22i+  i:s
ai8 t o
   o c ao+ i+ 
 s 8k aao  23
  ait, “s  t

108
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 5

) s n t t  


o)” 24s k  o 
t a o aos t ais s   25
an i+ i5 s p ) ai8 aot n 8
26a a t  8 8i  it i c

 8 
i o is t k k sm  o m
a8t o 8i  i c k an it aot n
8 as  aa8 27
 n i 
 a a ait an a c  
 ai 8k, 28“a + 
 ota o n”
29-ota  a c   c o8+  

 " aaot a is t 30s k c
s m i 8 o a c an at oc
 t  a a a it, “an  8k
ta ?” 31osa
 k i, “ oc ais s
c an an s a n i c k ais( n an
t?”
32aai t s a  t a a t 33a
k an i5 as 8k n i
ot, o
 
 a  a  t ais s t a 
t y
a t 34a s it o i5, “s, "
on
in  k  
on o s s " n”
35ck as+ ai t s o a an i:
a  ao  
c i: s a  
o ioc k a i  c as oa 
s
36sk  o a  o a it a i:, “a y
s, + "” 37a s  o s  a  ot +
:,   a 8  !  38is -c i: 
 oc a a an   sc ai ,
ao8   aa  39is s  t a  
is(, “n c sc i+? n o +?  )
o i5s + s an ”

109
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 6

40c
+ o  o it a  t a an
as o ,  o  a s t aon + o
 it    an a  a a 41o-t o
a a, it, “&, m” ao aiis( c o, “i5s,
oy tin”
42ck o an i5s a 
t  n )  o
i5s  k anc an c sc s  ioc c n
is c 43s k i a 
   a n
is c a it   a i5   

6
s a
ot  o c
 13.53-58; k 4.16-30
Mark 6.1-13 (Proper-9 Year B)
1m
s a an t a it an a o 
o ot, $t i8  c o k osa
 
2a k a' aao c s an aao c

 a an   at  k anc ic


s oc n is( 
“n  8k o is(t?” ioc  is(oc, “"
 
” is(oc , “n i8k o s c
? 3 y a o s   $ o? y a o
8  s, 's, 's  in? y a o  
o?” a+ o ic s  o is oc n i 

4as it, “an an osiot s  aic
o c a an   otasc at  a    c
s  8   a an ais t  ” 5a
k a o "   o im s c  an, + s
a a8   , a k 6s   k a
ais s a " t

110
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 6

s  t osa



 10.5-15; k 9.1-6
a sm k a io a st 7 a
p osa
 a t a   
 o  8 o    a
8i k a sc  8 , + s o
8  i a c  8 , k
o 8   a c    9i +
a s s  8   a  '
8  10i , “an   i p a an
+ s  an o  11a k   i k a 
o,  an o  )
+ ao+ i+
a+ aic anc ic an c”
12a k sc anc sa
nc sc a
s   13oc a  s  a 
 oc t a a8 ,  k
"n oi  a
ot
 14.1-12; k 9.7-9
Mark 6.14-29 (Proper-10 Year B)
14o a#t k m n is c, s   n
aiot s s an is(oc, “!n o i a
o, os  )oc oc a+ o it o s c 
i8k” 15a c an is(c, “i%i o” a n
c is(c, “ao+ i+ osi an sc
sit”
16a#t k 8k o ai c is(, “!n o i o
ao+ s ok, n  ” 17y a#t i
   !  8    o c
   a# i
 o it !  o
i5 t a#t 8  & a  18!n i
a a#, “  n on a n 8 s ”
19a an a#s  o is  a n is(  !
a  t a  + k  o im o, 20s
a#t s a ! , as t ais   a 

111
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 6

ao+ k o c a o   t 1  at a


s
as  it n is(  * at
21k
k  i  a#s it n it a#t
o
   a oc  n i  
ao as      o,  
o   an && asc   22a k a#s
o  a sc 1   a#   a
a   a o a#t it a i5,
“
 n 1 n  n + i 
 aon
an  n” 23is(  s s i
t
i  i, “+ n  
  n,
a a  an asy an n   i c  n”
24a
t an i5s t o  ait, “n
 n?” a it, “!n o i osn” 25a an
i5s c ist an a o a# a  it,
“ac  -n !n o i osn  c c
aas c”
26 m an o o i
, c y s
ait s s i
t + n i   a
a c an c o it "  o  m a
n it 27c t a ait   !
os a an as it an o c an
!   s (t 28c ast a os
a t a i5 a an i5s o  t 29!n k
osa
 is   o -oc  a
 i8-c
s at  c  a
 14.13-21; k 9.10-17; !n 6.1-14
Mark 6.30-34,53-56 (Proper-11 Year B)
30s
ota"s n  t   n ai 
 n is  31 sc k  a a 
a c a  c o is c c a s
it a osa
 , “as
+ +   an a oc,
ass+” 32a aac, an aisc a ic

112
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 6

33t
k a  oc  c s oc  c
 8 k o c oioc aoc an is  
 a osa
 anc k ic asoc 
   34is s t a o   a i
a  sc k 
 as t
m c a ac
oi   c ai c a s
t t
 35a k aao c anc sa
nc  oc 
a ic, “s  o   n o  o o i8+
36ioc oc ic oc  c an a o 

 o s  ”


37s k i
 ait, “  8c  c”
c aic, “n a   n     sc
is s a ic aot n oc oc ic?” 38a
s it, “n k ais s a+ n?  s 
+”
is k s c a 
c , “ c nc  
c oc”
39a k s it osa
 i  a i
  an sc 40a ic anc ic,
ai c  a  c 41a s  t a
c   a  , is c is t
a st      a  , a
t osa
    a  

 
   a an    
42 k an    s 43a anc sa
nc


 c iss p k o o soc a
is s is)     44 c   k
i oc ac
s c  t
 14.22-33; !n 6.15-21
45s k c i osa
 ) ,  n
is   a o  a c  c, ti
i8  c a y t, it a i an  
  46is k t a i a s 
t s, aat an

113
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 7

47aao c k o m oc anc sa


nc c ic
 y s 48  osa
 sc as s , s
  a k as+ a s  c  n s  ac
ais c, s   osa
  c a
t
as  ", 49+ k   an  c a
t “ y”
i  a a  50 oc anc sa
nc
is  c 
s k c i a ait, “ 
+, ao+ s an y
a y s+” 51)t a k aa)t a c
as c ac k s  
c anc sa
nc o
ais c 52s  o s
c n ai c a
 a  c   i  o s
c 
asac
s it an  ! c
 14.34-36
Mark 6.30-34,53-56 (Proper-11 Year B)
53aa
c
a  i k  c  :t i8  c
8 c a oto 54aac k a oto
c s  s a 55a anc ic  aisic
a o  ais  c  an c a
c a
n a   n k a   a c
ota8
 c a   56 k an ait
s o c  ao  c, k on asc, anc ic an
c iaoc ota8
 an
s 
 c
aa   a anc a8c 
c 
 sc k -c ao5 c ota   k
a   otap 

7
n s i c !c
 15.1-9
Mark 7.1-8,14-15,21-23 (Proper-17 Year B)
1 s$ c  s anc o sc #&c
oc o )oc an  a  2 sc 8  oc

114
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 7

a sa
 a a o   as+ a   a
k i  $a    a as+ a  
3s $ c   ' ic sc i   
c
ic    n i  a8 o  o
oc s ic a n ioc asoc o
4   o 'oc  an aa c ao c s

soc  8    io a  c


ic a n ic  ic,
m a n
an ioc asoc o  oti 
n ioc asoc otas8
5a anc $ c  anc o sc c 
aic, “oc  sa
nc,  a ic n
ia   c 'oc i    +
ioc a c ic a ioc asoc o?”
6sk i
 ait, “" a ai 8k
n it  i8k   aa8 +
sa
  is(t,
oc ic oc osc, + k  sc
ta  c oic
7  a  a aaasoc s i c  
oo soc,   a 
 s 
a+ o i a8k a8 ai” 8s is(, “aon k
ai+    ta  -  n ait  a
a n aist  aon an i c i+”
9ais(n s, “" so  an ai+ a
a  -+ a n it    n ais+
i c s i+ 10s is( a
s,
s m 'y   y  i, an an  
o k o  as )”
11a n ais(t s, “  k ais 
a o t an a a st oi i c k
si,
‘n,  si  s s   n
i    ’ 12  o  ti o ait 13o

115
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 7

k aia s+  -   oti


on n
k t   ai+ a is+ i ”
a   ai t an  k
 15.10-20
Mark 7.1-8,14-15,21-23 (Proper-17 Year B)
14a s n t a i i  a it,
“o+ ,  a+,   so+ n is(n 15  
 at k at an i t a n
aii t k ai 8k a+ a it
8k 16
m k an 
 as m”
17is k t a 
 )st   an  c
a a osa
 t 
t n
ai c a is(t 18s k is(, “ y a
s    ? y a s     
it an 8k? 19s  oic   a 
an osc a ais c   t” o is(t s
m  ai  c  a8 c  c 20s
n ais(, “a n ai 8k an oic a+
a it 8k k i t”
Mark 7.1-8,14-15,21-23 (Proper-17 Year B)
21“san oic a an sc + i 8k  +
it, k 
t, it, 22k  t, k

s -t a  aia , k *t, k
it, k t, k o 8k,  a
t
a, k sc  i t,  5 t 23 k
o ai8k an c an at o , a+ k o
 it”
o - on i' ( ot
 15.21-28
Mark 7.24-37 (Proper-18 Year B)
24sk s an a as  in  i:
 c a it t k     a it
a 
  a an at + k  os o
i  o i 8k 25 i5 a  an
at a c  t a o  an oc is

116
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 7

s o i5  o a s   a 26o k i5


$k is , an ) i8  c o  an i
$ asc  c, a   sc a 8
a
t    a a  s  
o
27s
k i, “sm anc ' is c aoc 
is+ i n a
c i 
c a o”
28a
is(t an i5, “iy, "n,   + k c
anc a
c   c c 
8 -oc n ai  
a a”
29a
s it, “an ai
 n, ,  s s 
s a a” 30 k an i5  t a o
oo c a  , " a a a
s at  a o  

 a o  
31sk s an i:c oc is 8k in +
)sm a an a as i o   
i
t k o8k &&  i 32a k an  
a a*t  a    a   k k
a 8aoc    a 
33a s at a  +   c, a
)s t,  s a -t o  34is c k
is) s a8
t, a it a , “i” o
k is(t, “ ,” i is(n 35   an
  a o y a 8 c a sc oi t
36a s it a i a 
   a
o ais c + k a k aa
t, as  

a
  a 37 k a   o sc
s  i is( k, “  m c
i
 a      a a  
 ”

117
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 8

8
s at   a
 15.32-39
1  os an is a n t an 
c is k
a  c  c s  osa
 a it,
2“s oc oc ic s s   is s c o aoc

 k s   c 3o a c a


i  8c c a
c s s oc ic 
 ooc”
4at osa
 , “n k o 8k an
 o o a8s c  oc ic aoc?” 5s
k i, “n  nc aac?” “(oc ioc,”
ioc
6as it a i  i  an

ssc o t a (oc  ,  st ,
a  t a  , t osa

  aon k ic anc sa
nc 7aoc
ac  a  ,  o  s  s
, o
o  a it osa
    o
8 c oc   sc a anc sa
nc


 c a iss (oc k o o soc
9 n k    i  an 10a s it

a i    a a)t osa



 lc isc
!c  c  
c sc io
 16.1-4
11oc
s $ c a c  ac
 5oaoc a  ac, a ic  c s c
 o c ao c 12s k 8
 ota8c
a is(t, “n  c ic ac  c
c s c  o is+  , 
o   s c  on   ic ac
 +?” 13 a $a a )t n oc a 
a c a  i ist

118
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 8

!c
 o a.t o
 16.5-12
14anc sa
nc + i+   nc
aos ak ac 15 iioc, “i+,
is
 o  
 $ c  k a#t o  ”
16

c a ic  ais(c, “a o 8

 a+ o is(t”


17sk s  n ais(  a t, “n
a
+ an a a+ n? y a as+ s ?
sa  a   ? 18   s, y a k
      , y a k  ?
y a s ? 19  c nc c anc
ic c   ic n k  o o s+
issn 
+?” “p,” ioc
20a s is(t, “is k 8  anc (oc nc
c anc    ic n is c k issn an?”
“(oc o o,” is(oc 21s k i, “n  a
s+?”
s at  a   ti c o
22is c ti oc an ac  a
  sc  oc    a  23a
s o-t o a  a at an a
o  is k s-t os   a it,
“n a n?”
24s)
an  ais(t, “iy,  oc an, +
k
m sc a 
c an ai o”
25s
n -t os a+ a   sc
a ,    sm 26a s t
o ait, “a y i an o c”

119
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 8

 r  k a aa 


 16.13-20; k 9.18-21
Mark 8.27-38 (Proper-19 Year B)
27a
s  a osa
 ic an a
o   $ &i   aa
c k ,
“n aia c ic?”
28ioc
k, “ s an is(oc !n o i aa n,
a c is(oc i%i aa n, a n c i+
osi ti c”
29as at, “  k , an y ai +?” r
i, “ao+ y 9”
30a
s it a osa
 a 
 
 a o
s a k i k
 t
 16.21-28; k 9.22-27
Mark 8.31-38 (Lent-2 Year B)
31as  t as
t osa
 ait,
“  i on s  aot  
oa   a ' i  s   a
   aao  a o s 
a, + k is s   o  o )oc
oc” 32o k ii at sc  s s 
a r n iat , a
t a is( 
ait, “a y is( an is( n”
33s
k s ) s )st osa
 a
a t : ait, “,  i  an n
ai i n    at o , i at
o ”
34as t    )  a an 

a  a osa
 a at, “an  o
as  sm a y n i a it, o 
o    o+ 35s an an  t
o on o an k an  s
   n
i8k c  o on a ot  1
o o

120
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 9

aon o ot o 36n k iit an


a   8 o asc n ai 8k
o k o on? 37  sc    s 8k 
ot o on 38an an 
o  
i
a so ac o c as s a is+ ic an
 as s c,  y i o 
i is
   os o c  an ao ”

9
1a s o n ait, “ , ioc s o
c an a o c s -*  ooo
a c 8 oc”
s  s t
 17.1-13; k 9.28-36
Mark 9.2-9 (Transfiguration Year B)
2ac    k  a s iat :,  
! an ais  c s  +   c a o
s t s oss an a  3ota o k sc
s, sc a8sc     an o asc is s
   asot 4anc k sa
nc o oc
i%i  
 ai a  
5a r at , “s, ac 1 n o
io i n oc s , i+ a+, y,

s  i%i” 6a+ o is(t r a o s 8k n
is(t s sc "  s  !n sc "   
oc
7a k so oo ss c a oc a
ais( , “ao+ o y   s ik 8+”
8as c k, s an ac c i)oc a  c

 a a  an ac,  k o   a


+  
9a
k aac s   ioc, “a y
an o 
8+ o is c s os  i on
)oc oc” 10"oc k n iac + k an

121
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 9

  

c o n is c ais(c, “n o i oc
aos t an )oc oc”
11a
ic , “ is(c anc o sc
iy sm i%i   ?”
12aic, “" " i%i sm n
asst   n k isc  o ic
i on s  8 
t  a oa  ot? 13+
k,  , s n i%i + k n  it
a an it s an is c  o ic
i ”
s at  a as
 17.14-21; k 9.37-43
14is
k n  c a  sa
 ,  oc
t a as )s  a k o s 
ao a sc si i  15anc k ic is
 c , sc " sioc,  c c
16a s it a osa
 , “n an sc
si
+?”
17oi

i+  an c a c ais(t,
“s, s*n s  i
 s a s 
18is 8 8 o a, sc s o, 

 som,  s * n,  sc s  anc


k sa
nc oc c a a
 k o ioc”
19s
k i a an  , “  ic ac
 + a a+ "
on, n is s n o a+ i+
s+? n is s a c a a+ "
on
+ an s?” 20a c a  an  a 
is an a8+  t  c i a 
o  , sc an asc ai  a  ot
an an s a so8k
21s
t a o, “s a sc o i t?”
“ im at s an is t,” i an o 22

122
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 9

i, “s * i a a isc k   c


ai t s  n , i n,  i”
23ik s, “n is( n ‘  i’? s an
"8k  n  it im” 24c oat an
o, “"n + k  sc  n "
on i
as an "
on”
25sk   a i 
)  aas   a
a
t a a ait, “y a8+ a n  a
 n,  y an o s at oc a y n
o s”
26a an a8+ oat, it a 
o   a t an k s
m a t an
i t an a 8k a  an is(t, “  ”
27s o- o a  a at ao 

 t an s
28ast s a  t   osa
 k
 +   ac, “n a oioc n
a8+ t an a a  st?” 29ioc
k , “+ a  a o  an , a +
  o i   a  n  n
it an”
n a k s t
 17.22,23; k 9.43-45
Mark 9.30-37 (Proper-20 Year B)
30s  osa
 soc an o a + )s c
&& as is s an c s k  o  
s t a an at, 31s c s

osa
  i, “  a  i s  i
on it + k s   is s a os t
)oc oc” 32anc sa
nc  o s
c n
ai c o is( , oc  c

123
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 9

an oc n ai  t


 18.1-5; k 9.46-48
33o
c
)r am, is k c ac a  
c a s t osa
 , “n an sc
si
+ an 
8+?” 34  o s, s a
c 
c  c an an ac oc s t
35 )
s, t a p osa
 a
it, “an an  
 y sc  n i t, "
sy i s   a as”
36a t a os )at an c ac
o t a it osa
 , 37“an ao t i+
a ti8 oc o,
m  y aot an
ai  c an k an ot  y t, a
io  aon a  t”
an an a ss # i
k 9.49,50
Mark 9.38-50 (Proper-21 Year B)
38!n
k i , “s,   n  at
a ti8 o aa t, a a
t, s an 
o  a8+ i i”
39a
ic s, “a y a
8+,  s an o
a
+ a an s
m i s c io
ti8 o aa t 40s an an a ss8+
i 41 k ti , an an  i+  
a o 9 a+, s s  oaon”
a c    ion
 18.6-9; k 17.1,2
42s
ai, “an an i   i+ o
a "   ik 1 8   a s 
a oc  an c  s ot 43s
m k
i sy n, as n an sy ik
1   n oc a c i+ sy is s  sn
s a n isc k i n, an a  asc
an is 44s a o isc   o 

124
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 10

a n 


oc anc an c   
oas a is i5c 45k t i
n, n an t ik 1   n
oc as n is s aa n  sn  isc k
i  n, an a  asc is, 46‘s a o
isc   o  a n 
oc anc an
c    oas a is i5c’ 47k
s+ i n, as i  an s+ ik
1   n  oooc + a  n is s
  sn  n s isc k i n
48s a o isc   o  a
n 
oc anc an c    oas
a is i5c”
49“ an is a  a c
o on
m n ai c on, c aasoc
a ic an m 50a n on, + k s
m a
 s) n in n 1c a k   an a+

m aoi+ i     n an a+”

10
s a k a c
 19.1-12; k 16.18
1sk s an a t, a an ' asc
ait s m !rn  c an it  an a,
 a t a it n it n
a a t, s

Mark 10.2-16 (Proper-22 Year B)
2 $a a  it a is+
i8k  i k, “
o n , is a
oc  s ot   t ?”
3s i
 o ait, “n i+ k
s?”
4a
is(c, “
s  s   o   
 i  i+    ”

125
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 10

5as it, “ sc "    a+ o  a8k



s o io 6+ k osc ooc o asy
s  n it  s o asc 
o ic,  sn   i5 oa
7ao+ k o ot  oi  t 8a

k ac a  i+  i c


 k a  sn  oc,
m i+  aon
ai c a 9a a  ait  
a y an oi  ”
10is k c   s osa
  a n
ia
  11s k i, “an an   , n
k )o,  i5 ,  is+ i a sm
i5 t,  o ait 12k i5   o  n
k )o,   ,  is+ i a sm
o ,  o ait”
s   t a
 19.13-15; k 18.15-17
13ock an a  a , a c
  anc k sa
nc a
oc a a
o ai  14is s  t o ai  a
sa
  sc o a i a it, “ s 8c
ac  c, a y o a
8c, s o i c
an  oooc i  oc 15" ti ,
s
m an a "o   ooo
ai"o   a,    an   ”
16o  i+ a a a  t   

a1t
  t
 19.16-30; k 18.18-30
Mark 10.17-31 (Proper-23 Year B)
17c
k a
t s s c,  o
ao8 o  an at a at, “s,
1  n, n in an c on?” 18a s

126
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 10

at, “n i8  n *t?  an  sc *t,


+  19s n o o ,
‘a y i an, a y , a y 
, a y
 an, a y i, s m 'y 
 y’”
20a
an  is(t, “s, an s
 in o o ”
21s  aat a at, “i+ n as+ 
 n  a  n aia n a an  
sc  *, a a n on an c
i k o a   n”
22an k  is 8k o sc o 
o  a
st a 8k s sc " 
23as  i t a t a osa
 a
at, “" ac a  anc c  c 
ooo c”
24s ioc anc sa
nc n ia
  
+ k i c ai
 s ais(t, “ta+, " ak
a  an  t  ooo c 25as a 
an t  t  ooo c is s an as
s 5o t )s 8k os 8 an a   s c”
26anck sa
nc ak s ioc o ais( 
a ac, “an k a  aot?” 27s k is+
  ait, “a   o it + k 
a i y      a i8k”
28 r oi
 ais(t, “ ,  n  n

 oc”
29“iy,",” i , “  k, an an
 c, k  8 , k o , o, k
ota k  oon asy, y o 
1
o o, 30as ia an sc as+ o asc
at  c o a o i i 
ak is s  ,  i  ak
is s  a 8 t  o t,  otat

127
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 10

 i  ak is s  as + k


sm a 8 aot 31t an  n i c ac
sy i s c, a anc sy c ac   sm
i s c”
s ao ; a k t
 20.17-19; k 18.31-34
32s  osa
 #&c ioc, a k
aa
c s a  anc k sa
nc s  oc
 #&c ai   anc an oc 
c oc
an ic a s ic iat osa
 a

t n is t 33“
+ ,” i, “#&c
ti , a o  ot i on an
i s ot    aao a  
o s  a  st aonc oc
ic a   an a a ' is  
a  a i s c 34aonc oc  c  sc,
  sc,  ac s   k o  
os ”
i c s
 "n
 20.20-28
Mark 10.35-45 (Proper-24 Year B)
35is o is(t s,     ! , a
   o a it, “s,   n
i
c n ai  c”
36ioc , “n k an  + ic?”
37ic,
“ i n  an s c 'oc i i an
a n a c, i+ c  i+ an soc”
38+
k  ioc, “  s   o n  +
i  a + n aic c n
ac i  a  i+
m y n i in?”
39ioc k, “i n”

a  ic, “an in an    i+,


i  an n  an  ion  in aon
an     i+ 40+ k  y o  an

128
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 10

a t an c k an soc s s  c


an a c an”
41is k anc c i sa
nc c o
ai
   ! , (ioc 42a s  t
it, “anc ooc i c sc   oc a
i  sc oc k o c  o
 sc
a   a s  , sc ac 43+ k a y
oi     an an an a+  

 i t as im ass+ 44a an an
  it ao+  a+ ota a+ 45
m i
on  o n asot, n ast
i  n  s 8k o on sc t a
a 8  ”
r s a
ot a o  k
 20.29-34; k 18.35-43
Mark 10.46-52 (Proper-25 Year B)
46o
co  $ i8  c a k aac
a o  s  osa
  c an ac,
ooc  an s aa  o k   o
m     an a aa t rs
i8  s i8  o 47is 8k 
a , a $c o , " ais(t, “s,  t
osk, s ”
48tk a a ait a st c k as
i", “s,  t osk, s ”
49sk   ) a is(t, “8+” a "c a
 a   aic, “1 , , s an "+”
50 m a otap a  t  t 

51a s it o , “n ai n in?”

a an  is(t, “o ,  n”


52s
k i, “, "
on in” an k 
c om a  t  a aa
 

129
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 11

11
.c t s a
ot
 21.1-11; k 19.28-40; !n 12.12-19
1s
 a osa
 an #&c ioc is
aac o
c a o    tic
i8   an a& s s c a  o o 
a k o s  t  osa
 ait, 2“ 
i+ an o      o8 s
m aa t
i5 i t, a  as+ o   a os sc
a 8 + a + o 3 an  a 8,
a i+, ‘o    c k  s
o’”
4asc sc a o8
m i5
i   an s c c   a 8   5a
k c aa 8 c a o8  ) a
a c a ic, “n ai+ a 8 + an o8 n?”
6a ic a n ic  i
c a  sc

a  sac a o8  7a an  a 


a iac o o8 *sc ota) an os s c
a o8 a s )t os s c 8t k an an
s c i*soc ota) n a
i   a
o8 , a c    *
c a an s c asc
9anc k an  c  anc oc 
c "oc

ais(c,
“s  
  an iot o 
10  an  t, an a8 tas 
  t
a  oas t
  oc is t”
11is
k s 8k an #&c   a
aao ,  an s ai t a8k 
s k ao a an c it a ) 
osa
 aot

130
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 11

s at s
 21.18,19
12n  c c a
c c aoc a t s
13   s a    a    t
as t a  is k t +   m
s  as+ o o  an   14i a a
s it, “an i  n,  n  oo
 an a n c an”  k osa
 o
ii a  a s
s  t a an aaoc
 21.12-17; k 19.45-48; !n 2.13-22
15is #&c c a s  t an aao c
at a a  a o   an
c   ) - o  a  
s   an i-t o) a oo
a  16   a )   an
aao c 17s k, ais(t, “ y a is
 o ic,
aaop i8  c, an  an ais t
aat?
  k
m 
c o an ai +  c”
18anc k   c aaooc  anc o sc

c o ais(  a k  a as  
n is   oc oc aaooc  anc
 ioc a   s c n ic a  
19is k  c s  osa
 
c a

o 
- on
 aas on
 21.20-22
20 cn   c c a
c s c  oc a
  sc a , c a o  a  
21 r k os a n is c a it ,

“s, i  o  + a t sc ”

131
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 12

22s
i a osa
 , “"o + 
23is+  , an i
 o s , ‘ 8,
a an c i  n,’ a k sc a is c
o, sc " a is(t is c, an i
ot
n i 8k 24a k aic, + n i+
aaa+, "
+ s aa+   + an i+
25 * ) aaa n,  
 an an osk, 

'y c at  y  sk *o  26a


    y 'y c at o +
*o ”
s  
ot a t i t n i t
 21.23-27; k 20.1-8
27n
 ioc #&c a
t k s an a c
a aao    a   
aao  a o s   a '
i  s , 28a it, “n a  n o? an
isk in o ?”
29s
i, “  n, 
o+ 
c n  c o  on an o in
30!n   it a, a it  it,

 a,  k ? 
o+ k” 31 c k an
  ais(c, “is(, ‘ i,’ i, ‘n
k a o"+?’ 32i a k, ‘  it’”
 
c n i
c asc a i an
  s  " " aosi  a8 ! 
33aic , “  s  n a it !n
 it a” s i, “ y  o 
an it o in”

12
$ #  o
n as 
 c  
c
 21.33-46; k 20.9-19
1s
as ai a a  n aao 
 i a
t o s 
o i, “
   aoat an on asc am k

132
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 12

 s a oon asy  


am n
 ss   a  o  
 o  an
o    a oo  is k ait
   a    o otasy a st,
 a c as it 2is k  c 
 
a  an sc o  i i+
ota a    a     a
otasy  t y n ia 3anc k   c
a as   oc o a a a 8c,
ac a  c 4a an o n  a a
it an a (8   o  os c
as ,    5n  a a
it an an o, aon o a  an
ic  a i  an ac, s
8oc a s ac”
6“k + i+    an at an o, a+ o
  o a+ o it, k ai 8k, ‘s oc o
’”
7“+k anc   c a on as ic,
‘ao+ a ot as+ o as, as
+, a, 
sc a  8+ o asy’ 8 oc a  a
ac,  c an on asc”
9“nk it an  ot o on as?
  a    o otasy a
at  a t o otasy   
10 y a oi   an  oti
oc isc,

a oc  c a a  aa  


a c
11a+ o o  otion, ac s  
ac?”
12a
k a i at s  s s 
  a soc   o 
o + k soc
a i an   s  a c sc

133
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 12

a$ oc
 22.15-22; k 20.20-26
13ic s $ c  s anc a#t ota a
an  a    ac a
m is(  
 8  ioc 14 oc k a ic,
“s, s  n
s a" n n ais( n  n
an an i it s  an ic ti  
-n n ais t an is+  s
oc
an n ai c  i c is a
oc r #m o ot a   8  
a? 158  n a  k y?”
s k s  ait o ait a it,
“n i+? +    ss,  k” 16c
i+ a it, “an k os8+ a c o  an o
oti8 on   c?” ioc, “o r a os8+
 y an  ” 17s i, “8+ o r n
a y  ot,  8+  n a y
 ot” ac k s oc o ii ic
s a k os (oc oc
 22.23-33; k 20.27-40
18a    s aonc oc a o "c
os   as+ a   oc  aic,
19“s,
s  am n i  c i an,

‘   akot a k o ota
, a
os t 8  ao a  a  a k
aoc a a os an  o
t’
20(oc k ioc oc a8 c an os

)o  k )   o aoc a a


 21a a 8  os t   a  
y k o  k )   o aoc a 
  an
m is t  an k 8  22k  anc
(oc 8 oc c a i5  a c a o
ac a k k )   y an i5 23n a
k a  ot o i5 is os   a
 ? s  anc (oc oc oc o i5”

134
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 12

24a s it, “  s   n ais c 


oti
on   s -   oson o
i+ 25s o * anc  c,  o)oc 
 o)aoc, s a ai   an c
a  an
m i c 26an k  s 

o   c, y a oi  
s n
i a8k o ic, an 8k a s c
oi it , ai, ‘ao+ y o
,
ap:am, aik  p’ ? 27  o  a
  + a    o " o 
  n ai"+”
oc n i  c i $on
 22.34-40; k 10.25-28
Mark 12.28-34 (Proper-26 Year B)
28i+k  o st   ), at
a i i   k  n iis+ 
 
a a a t, “+ ion oc  n
ai c?” 29s i, “  o ic an oc
 n ai c ion isc,

+,   is:il oti ,   , ao+
+ ait a ot
30i o  m,  ic,   ta8c
   c   soc”
31i n s, “an n c ion  ai c ao+
asc,
ic c an
m y ais s i n
a  i(o a+ o  i(o oc ai ”
32ia o s , “s, "n
"n ais( n + ait ,   k 33
"n ais( n aot   ic,  
 c,   a8oc   soc  at
an  a
m y ais s it o is s it
an as i  is s  asa
ot 
 o k a aa  sa
ot” 34s k

135
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 12

t o ai 
  i, “  -n
 ooon”  k o  an a
t as
it 
a  t +
 22.41-46; k 20.41-44
35c
s ast an aao c  a
an  , “n ois(c anc o sc
  a  oas   9? 36   a
i a  t is(t,
o  i  ,
o a y c s i anc 8 sc
37c  t  m ai8 t o  n k
oot?” a k a s  t s
ac 
i sc anc aao $o s c
 23.1-36; k 20.45-47
Mark 12.38-44 (Proper-27 Year B)
38ck n as
t i, “is8c anc o
sc, s  
c s c 1 
c a)ss c
/  a,  1 
c aasc an
a c 39  
c an oc ai 
ac aao c,  ac ac an
aoo c 40o-oc   n ai o 
i  i5  aaac os aaoc, aa8 c k +
o aic aonc k oc os a  c n
isc ”
it i' os on
k 21.1-4
41s
k  sc an a sc a a t  
an a sc   k a a s  t
a   a s  s 42k on
ait i5, ast,  a s    s
 s o  sn   s  st + i+ ns
i 

136
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 13

43a s i at osa


  i k, “" ti ,
is s st an it i5 st as y 
o son is s anc c  sc 44s anc c
 sc a c a    s c, o k it i5,
ast  sm  a o m a
o i”

13
s a k $o 
c aao
 24.1,2; k 21.5,6
Mark 13.1-8 (Proper-28 Year B)
1s
k aat a aao , i+
osa
 i, “s, i  ac oc oc
a c o  c 
c  o  ac 1”
2i
k s, “  a o  ?  c
i+ ay oa)  a n a iaot
 a c ia ac oo o 
 c”
n iao oc
 i   oc
 24.3-14; k 21.7-19
3c k aa t an a& s s c  sc an a
aao   c,   :, , !  an#a
t c +   ac 4i, “
o n  is
is c o n is c os c ao  as
is  o ?”
5s k i, “i+ a an + 6s oc
an ac ti8 o aa c ais(c, ‘ao+ y
9’ t k a oc 7a y 
os  io   a oc  an a+
  aoc a  oc an  ao+ 
sm  c is c, + k  as+ oi5 
8ic is c an 8 oc a  a

ic is    anc ooc  oc a 


o    8 an ic an 8i8n  n

137
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 13

ao8oc o k  8 is c, ao+ ik a c


 8 
on,
m i5 a c a
ot a8t”
9“i+ s oc anc c a an  s  
a  iic s+  an aao c a
 so+ ii    ooc ac
sc an o a o+    is+
ia
+ 10as+ k a is  o, sm sc
 ais c an a
c 1
o 11is k
  ii an s+ a y  n
oa  i  n is(+, + n i 
is(+ c an  an an is(+ s   
oi   an c i ,  c a8+ ao+
i t”
12“o
 is c 8   s    8 
a  o  an it otam ac 
(ioc oi a ic a  13
an 8  a + + k an an a  )
is s  ao+  aot”
an oc   t a
ot
 24.15-28; k 21.20-24
14“is k   an an oc 8  t a)ot an
ac o)o” (an an i t o sm), “as
s 8c anc ' c an ao'o c i
c aon
o a osi l a
t 15 an an 8c c
t a y s 8+  t c 8k  16 an
an on asc t a y s 8+ t otap
a8k 17" a ooc anc c  c  anc
aoc a a  18aa+ a a )c
is c o 19s o a  o  ac n
a 8 
c an is s c o asy,  ot, 
 o i n n i c o  8 
on   n 
on o ai c  8 
on is o  20a
o a
  as os  c  8 
o 
o an a t”

138
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 13

21“ i an, ‘i + , ao+ s o 9,’ k io,


‘ 9,’ a y o"  22oc an aic
ais(c y 9 oc  osioc aonc k oc
 8 s c  o  c  i
c
as     a k oac a +
i"  a k  o  a ao
a ac 23i+ k s  n s 
is  o ”
n  s
 24.29-31; k 21.25-28
Mark 13.24-37 (Advent-1 Year B)
24“is   a 8 
oc,
m  s ,   s  m  o8 s,
25o8c c ooc   n aic
is c   ”
26“a k  ot i on at sosc, sc
a c o8 on  os on 27a it an

 a a  t an  c aos c
o  sc ai5 c as an k i sc ai5 c
 o ”
s $ # aat as t
 24.32-35; k 21.29-33
28“n n s+  + a + is
aaoso  o8  aa t, s   s
 c  c 29o k  a
c is  is
is  a os + s a  c i on
8k,
m s  5c a)ot i t 30is+
 , anc c ac,  o)oc as+ a
o   n is  31+  asy i5  +
k ti
o   oi5 ”
as#
 24.36-44
32“+
k  an s m a a c k a i

8 c is  o   c annc s 
c, c

139
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 14

o, + o s m 33i+,


s ass8+ s
 s   is o is c 34an
m ai c i
on  at is 8k c ota a 
o  c a   i+ 
 i   
a 5  i i    i5”
35“i+
s  s   is 8k '

  -+ c, ao c ,  k a  s 
 k   ,  k s a   36i+ k,
i s o a+ sc  37o ic, tioc
 c an, ass8+”

14
s s
ot
 26.1-5; k 22.1,2; !n 11.45-53
Mark 14.1--15.47 (Palm Sunday Year B)
1   is  n s ooc   c
n a o t 
ot anc k   c aaooc
 anc o sc   s
c n o
t
 c  ac 2ic k, “   c 
 ,  ic anc ic (i”
n s
ot s
 26.6-13; !n 12.1-8
3c c t s, i os  an  c a
t  c c a)oc ac o   i5
a8  sc a1 c ) aao c as  c
 a c an   
s k o
, rt i8   m an aosc a
) a  8k a   os c
4 sanc an an c (ioc o ai  a
is(c, “ it o  c ? 5s
a n o n os s    5 is s
an k   sc an  nc” a
a c a i5

140
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 14

6s k i, “a i8+  c s a+? 1 a


 iot 7
s oc sc o a+,
oc n +  i  c, y k 
s
on o a+ 8o i5 im y is s ast  n
m  aas8 8k  i8 c 9" ti , n
+ s
o aoc 1
on  ais s c o
asy a  o i5 i8k a
c sot”
 s st s t 
 26.14-16; k 22.3-6
10i+an )c sa
nc 's is $t i8 t,
     aao  s
t 
11is k c aaooc ic o ais( 

a
oc c   a 's   8k n
 i   s t 
ass
oc son
 26.17-25; k 22.7-14,21-23; !n 13.21-30
12ank sm a c a o t n a ot, is k
ac s   s i osa
 , “n
 c assc  n s on?”
13i k  osa
 ait, “i8k o c a
s+  a
ot   as  c   ao+
 + 14n +   + an  ot a
 , ‘is( s, n ac an a sc an
n s oon  sa
nc?’ 15  k
an is c a c a s c sc aiass c, s 
 a c an i  c a k ass+ o
n”
16sa
nc k soc an o c ioc a k n
ic an is c a assc a
s o
17is
k  c n s aot a p
osa
  18c k a c ac s is(, “"
ti , i+ o a+ +  s+”

141
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 14

19a
 anc sa
nc  ioc o is( 
a i+ c, “y a an an?” 20s k i, “ao
i+ a)+ t o ac y 21a
i on a an oc n i ic  ic
+ k " ac   an an  s t i o 
ik 1 n an an a c o ”
s s y $t osa

 26.26-30; k 22.14-20; 1 $n 11.23-25
22c
k ac, s o   a  st
 is  s
t  t, a t 
osa
 ait, “o8+,
8+, ao+ o ”
23a
 8k ,  st , a t
osa
n  ac k oc
24i
k, “ao+ o 8+, an  c os son, t
ooc 25" ti ,  n on  )y
s os  )y  an  oooc”
26is
k 
c aao 
o, a an a& s
s  i8  c aic
s n  k is%  / a st
 26.31-35; k 22.31-34; !n 13.36-38
27a
s at osa
 , “ac  s c  a+
  , an in o, s is an 
oti
oc,
 an oi, a anc c
i
c
28is k os  )oc oc &&c an in a
an a c” 29 r k i, “   y on
a  5”
30a
s at, “" tin, as+ a c ( t
o n oc 4 an as  n”
31 r sc " ait, “a   ,  
oan as n” aon  is(c anc c
sa
nc

142
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 14

s aat tc


 26.36-46; k 22.39-46
32iock an t i8  c on as
a s at osa
 , “a + o  , c aan”
33 :,   ! k sa, sc k s 

 
o  sc o 34a at, “ sc "  m
ta8+,
m a n tin, + o, a + k”
35s k i s, asc io8 ot aa
k at  i c as a s 8k n ism
c a i 36is( k, “, y,  n
sn, i
 o n, ak k, y y ai n,
+ y ai n”
37  k   osa
 , s k a 
i a :, “in, n a?  sn a i+
i is s 
8 c a n? 38a +  aa+
a i+ ioc s a8+ s m k s
i n”
39a n t a osa
  i iaat n
, an i c iaat a sm n iaat
40is k t osa
 n s a  s

oc os  o s 


c n ic 
41is k 4 t a at, “as+ a  ? as+ a
tass ? an a, s o  an in i on
 s ot o* o c 42o+ s an
 st s  ”
s 
ot
 26.47-56; k 22.47-53; !n 18.3-12
43c k, as+ c ai t s, 's n, i+ a
)  osa
  aot t a,  
8
 oi  a8 , io   s 
aao  o s   a    
44an  s t   n 
 n a ot n

it ais(t, “an  k aon an   +


aon an  +, sa+”

143
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 14

45is
k 8k 's, c    a at,
“s” a  t 46a  c   k  c
47i+ k an  )oc  s m o 
8n, oo-

k a aao ota a  ( k


48s
k i
, i a  t,
“i  a  sn a + o
t a8+
 
8  oi  ao+ 49*   n
an a+ asn aao c,  k oo 
+ k  io  ”
50a  sa
nc c  
c
51
os a t  at ' 
a)os 8k a s  an   t, 52+ k
s  a 
t an s aa
st
a c a s 8k '
s os s(st aao
 26.57-68; k 22.54,55,63-71; !n 18.13,14,19-24
53aiac  an aao a  a k

c    c aaooc  anc  c 
anc o sc 54 r k s an o  
ait an aao  a c  
a a  o isc
55  c
aaooc k  a  c
      s
c ic 
a  + k  o s
c 56s t oc +
k o
  o 
57a s o c  oc ais(c, 58“
 n ais(t, ‘n o aaop i ot,
s   k is s, n c n a i o ot’”
59  c    o  o


60aan aao o t aoss )st a


an  , a t  ait, “  n a n
ais( n o aisc oc?” 61+  o s s, 
 o is( n t aao, “y a 9,
 t  o?” 62s k i, “iy, ao+ y

144
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 15

  k i on aa t o c i 8   


  + sosc n”
63aaao   m ota o ais(t, “n k
 8c c 
c? 64s-  os
on n k
a +?”  k ac o oc a  c
a 
65 s
k soc  a oc a c aic, “
s m an  
osk” c   c a  
 c   c
 r is%t a st 
 26.69-75; k 22.56-62; !n 18.15-18,25-27
66c
r at an c, o
  i+ a
aao o 5 67is k  t : ao , is+
  a at, “y  s s, $c ot”
68 r
k am, ais(t, “  s n   sn
n i
n” a t, a an a 5c a  
at   o  
69 5 k n   : a at a a an
 ) , “ao o i+ ac”
70+k r am  k anc an  )oc n
ioc :, “  is(n a o ot, s sn
&&c ao n”
71a r at, “as i+    ,” 
sc " ais(t, “  s  o  i
+”
72c k n o o n, a r st
it , “a- ( t o n 4 an
as  n” is k  8k o, a t a 8 
t

15
s os s(st -:
 27.1,2,11-14; k 23.1-5; !n 18.28-38
1c
k  c   c aaooc s oc
a  s  i  a o s 

145
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 15

  a 


s  a c , a  c
n ic 8 oc   soc "% k  s
oc
2a "%t t , “y a ' ic oo
?” s
i, “an as( n”
3   caaooc k t  a oc  4a
"%t n t  ait, “  s ioc? oc 
ai 8  a sc” 5+ s i c  o is(
 s  m k "%t
s a
ot
 27.15-26; k 23.13-25; !n 18.39--19.16
6aon i oc n *    oc
s oon, "%t  s  i+    + n
a    i  s   7 k  an
o c :s ai8 t ac a it
a 8 t o, aat a c o ic 8a
anc c ic  oc "% a ac ic a
ic am ) s   
9a
"%t at, “   a  sc ' ic
oo
?” 10s s  a    aao
ao     st
11aonc oc   c aaooc oc i i 
"%  sc : 12a "%t n t i, “n
k  + iok an ' ic oo
 i8 +?”
13n k "oc, “s5  c”

14a
"%t at, “ k, n i8k?” a k
 oc a"c ic, “s5+  c”
15ak "%t a1 at i, :  s
 is
k it  s   a  s
t  
i s5   c
a
c c 
 27.27-31; !n 19.2,3
16ac
k ioc  an oo c a c
  a 17a )ss
c   ooc

146
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 15

o a5o    oc ao+ o


)s5o ac 18asoc k, “ao+ y ' ic
oo
!” 19s os oc, soc 
o8 soc
m as c ioc 20is k
i c -c ,   k ota o
"s
c a k ac s5c
s s '
ot  c
 27.32-44; k 23.26-43; !n 19.17-27
21

k in i$n asc aot, c an a
o  aot a&knr  #s o ac k
oc o  
a   o  22l
i8  c a iac  o l i oc, an
ac  sn i is(n 23 aoc k  )
  c a
c an + k  o 
 s o 24is k s5c  c oc
ota o, i oc  an o

25is is  a c s5c   c
26  k an is s o c n ia c
ais c, “' ic oo
” 27  o
 
s5oc, i+ an  o c i a, a 
oso c i 28  k an  ion,
as  an a    o 
29a k a 
  an at  
 5, ais( , “" " y is( n o  n
aaop  s   is s   )o n, 30 i
k,   c oc” 31a    anc   c
aaooc  anc o sc  oc
ai ic ais(c, “ a a, y c   i
32o 9, is:il ic oo
,    o

 8+,  "8+” anc k c s5c


 oc    

147
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 15

s t
 27.45-56; k 23.44-49; !n 19.28-30
33is k aa  c a sc s s   ais c
asy is s s in as t 34s k ais c s
o" ais(t,
“i8%i, i8%i, %  ?” o ai s oc o,
“m, m,  c   n?”
35 s
k anc an   )oc is c o
ais(  is(oc, “8+ , i%i  a "” 36a

i+ an is at o   )c, a sc


a 8 8k, a t   i k, “a ,
   an "  i%i ”
37s k " a(t, a t
38a
an a in an aao c c sc oc
s  39an k a o oss )st  is
 t s , is(, “a+ o "  o”
40oc
 i5oc  s ao c aonc oc $
k&n,  $, s at  's o ,  
41aonc oc i5oc  c  c as+ &&c a  

ac t  c i5oc oc an anc c 


#&c i 
s   i
c
42s
o 8k  'p ai8 t a$
i8  an ot sc s  o 

 y  -  oo 43a k a c
a assoc s oon a an n a c ao+
a otaao
 ' ic a 'p, a$c ot, an
 at  ooo, a t "%
a sc ast, t ot   44"%t k
s  c a8k s a    a a
o a t s    45is k t a
a o s a  , a "%t st '
o    46a 'p it a c
' a c, a -t   a an

148
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 16

'c  -t a , a  i c  ost


a  t a an a   c a  i , a
 t 47$ k&n  $, 's o  a c,
-oc n    

16
s os
ot (oc oc
 28.1-8; k 24.1-12; !n 20.1-10
Mark 16.1-8 (Easter Sunday Year B)
1is  c ' ic otaao
, $ k&n,  $
s o ,   o
c  8 ai   a 
 -c   2 c k  c, sm
a c a n a sc, is  s  -,
ioc an  s ic 3a k aa
c
ic, “an i 8+ a a    an
a   c?”
4is k a c, 
c a ai  , s sc
 s a a 5 c a  s ic
 oc os a  c i, as  a c
a/ c a , oc k
6ioc k, “a y +    s $c ot,
an s5ot  c os ,   o -8+ 
an  ot 7+ k, 
8 osa
  r

8+, a    &&c ai  a an  +,

m i+”
8a ic anc i5oc a  s ic
a  c  ac  a o i aoc is s
sc
s st ! k 
 28.9,10; !n 20.11-18
9is s os t )oc oc  c a c a sm
a c n a sc $ k& sm s
a+ o i5 ot (oc a a s   10$
k&n k 
 a a     8 


149
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
rk 16

   ot 11is k c o i5


ais(  a     a    o  "oc
s st $ osa

k 24.13-35
12k s s  osa
 c a
 
c a #& ic i  a st
13is c, a 
c a  sa
 + k 

o  "oc
s st a ip osa

 28.16-20; k 24.36-49; !n 20.19-23; a"s c 1.6-8
14 k, s s a ip c a
 
 c a  k a aa  
asoa , a o  "  a sa
 a
    os ot 15a it, “+ 
ais s c o asy s
+ a+ o 1
on 
an 8k 16an an "
   i
 a, a an an a "
 o 
17 "c c 8 o ic  8 s c

 o  a oc ti8 o aa c


  8 i
o ii
oc 18o *  , k *
 a8c  osoc a8  a
 oc   ”
s ot
k 24.50-53; a"s c 1.9-11
19k s ii at osa
 , c
io  an  o c i a i t
20a k sa
nc  ioc as
c o 

ioc    a" c n ais


c a
o  8 s c  o aic an

150
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 1

k
o  ak
<k
n aia c o  i
c
k an  a8k o 1
o  "% a 
 
1
o 8 o k an a sm 
ai   a c o 1
on m k a a8k o
1
o s 8+ n an it  n is(t s
c t an is:il i8  c as a o as
  n it s  n ais  c n it
 n is(t a
  s n as s at 
ais     aii   a  + a
  k s   o a s a a
s   a s   a

1
a
oc
1y  %s, a
n an 1
on n i t s
o asc c ac t t an oc  ac a
n i    2a+ o i
c anc an
sm  c  c  aoc anc c 1
o
3a k sc i s n o   n an

ais  osc   a k i in 1  y


 an an  n an ais c 
ian  in, y  %s oc s  n 4o k
in s n a" c n is n an oc
is "n oi   t
5ca#t oot an ' asc,  ' aao
 : ai8 t a ai i8   aao
a  a ot  : ss oc aaooc anc
ai a  oc  k i&t i8  o k
i&t an a:n i8   aao a  oas
 6 :  i&t isoc sc  i-oc
o  os
o  otio  sc
 a aoc  a n i c 7  k o

151
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 1

aoc a s i&t  o a a,  s  sn


ioc
8anck aaooc sc asoc an aao c
i k c an ao c y  : s n ast
an aao c 9o  s ak s  
an sac, s aon i  c aaooc
a k  t an o  oaao c s ak
s  10c k an aao c at  :, c
an oc anc ic a
 aac
11 : k s o  otan, an oc
an a so sc an i5c  c a
)  12is k  :  t a an s   sc
 13a it a an , “a y ,  :, s
s+  n i
ot  i&t a a,
  !n k i8  an as 14 sc k
1    sc    t  an 1 
c
is   15o  o an as s s 
n  i it   o  )  is)
s   a sc   i a as+ c o 
  os  c 16t k is:il i i
s  ,   i  o , o 17!n
k   at  oti  as 
  o  a a a   i  a8
i%i i8    a s
   a
8 o n ia , an  y iat i
o  i  ota n  i   a
a is  i i    sn a
is  a+ o ait !n asat a
a  o ” ao+ k o it  :
a an 
18 :
k i a an , “n k os on
a" c o i
n, s k ain   s
ai5ot?”
19a
a an i  , ait, “ao+ y p$l,
oss  at )on aasok io+

152
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 1

n o 1
on 20a k ,  i n s
is  n in ao+ o is n a o " n
n in”
21anck ic a oc  :  is s   a
 ic   sc os   an c 22is k
t  :  o i
 a anc ic s c
 o a  c an aao c +
is   :  ais(t a oi t
23is k iast  : an aao c a t
24 c k "  o a  i& c  -
k  s i 25a i&t is(t, “
n a
o ak as, + k i+ o  ao a,
  o
n”
! s t an
Luke 1.26-38 (Advent-4 Year B)
26is k ac  - is s  ot i&t, 
i a an p$l i8   an && asc,
an $t i8  c o  27an ann i
 t os5 $ ai8   $ k )o
a 'p i8    t o k 'p, as
o

 a o  t i8   28  k $
a an a it, “ , s o  o+
 s 
+”
29$ k   s  i o n iot 
 i a n it a an  30i
a an , “a y  $, s   
+
31 on, s a s i8  32 sc "

s   oc is t o, an


i8 ot s o   ooi an
is:il asc
m iooa  a8 otas o

 t i8   33 c a  o is:il i
oot a k a a t  
oi5 ”

153
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 1

34a
$ it a an , “n ois c o, a k
 o  k ?”
35a it a an , “ t a8+ o+, 
oc ais t, o8 oc a o o n ao+ k
oi8 ot an as  t t,  o
i8  36 i $ a an  c 8 s
i&t,  a a iot, s ac  -
 o, a k s ai5ot 37    
a i8k”
38a
$ it a an , “s as n n i it
o  is  an is( n” a k t a
an 
! st  i
Luke 1.39-55 (Advent-4 Year C)
39k, $ i a t an a o  an
ao8 c ' asc  c 40 :  c   a
t a i& 41is k i&t t $ 

a ao  ota a i&t s s t
  a 42it a $  a(t, “y oc

+  ac i5oc,  sc "   an as
aot 43s  n k n y 
sn  m
o ? 44is  n an tam oa a1 8k
45n tis s    s sc s"-n n isk

o  otan  is c”


! t 
Luke 1.46-55 (Advent-4 Year B)
46a $ is(t,
“ o  ta8c,
47 sc " n a ioc a n
ii
ot   im
48s  
 ota a5 o  o
n is s as  ic an is sc
a

c n is s  c

154
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 1

49s  8 t s c i+ 


s  oti8 on
50
s   a a  st, an
s it
 an
s it
51  n as s 8 t  i a
a sc s     o i a
 i i  i 
52o)oc o  a sc o   o
a s at a    
53c  n ai   a s  a
a   i a  a 
54a is:il i,
s ast n ais t
55s n i c s t ap:a  as
ota”
56ao+ k o  is(t $
a k a t an i&  c s - , a
t
 t "n oi 
57ko  i&t    a ota,
  k 58is k   8    i
an   , sc " 1  a  n
it o 
59is k      is s t an as 
8   o  i  n
ic ' ic ota
 a  , saoc
8  k,  : i8 oc o a  
o 60o  k is(, “ , !n i8 ” 61a
k ic, “  oc 8 oc !n ai8 c i+
an ta
, s  8 , an i oc”
62a k iosic a o a  ac n
i8 t o as
63 :iosi a 8k  an  it
“!n i8 ” i i  k sic o

155
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 1

is  64a k c c o  n i t  :,


a t  65a anc  an c  anc ic
s an ' c sc " oc is c n
is  66 k  an c sc  
c
ai c, is  i  o as s sc s n s
o  at o as
 it iit /
67 :
k s s    a ao+ k o
  t is(t,
Luke 1.68-79 (Advent-2 Year C)
68“1  , is:il o, s
  oti   im  8o 
69 so a  i an otas
  oti  c o
70
m i  ai t o  osi
s
c   is as c
71 8o8+,
a ss 8 o,  k
oso c o  8  8
72at '  ast os
on
73a ist ' ap:am
74 8+ot, s a 8o8+ a ss 8
oso c o, as8+ s aa s8+
75 oc  isoc    
is s 8+
76aa, y k as, oc is t osi
in; s     ot an
it
77s ioti  a a 
 
o*o  aa c io
78 oao c ao c, an oc
is c o o a8+
79s c ac anc  s c,   ss c )o; 
si8+  
oc is”

156
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 2

80ok as !n ao' c  ota8c a k


is iot a
s n t, s  c st
is:il i an k i 8s c an a o c


2
s  t
 1.18-25
Luke 2.1-14 (Christmas Year C)
1c k r a ss aoot, i  i an
#m asc          2a+ o
oc sm  c oc ic c k $s o
an asc $ i8  c 3 k an ioc an
otioc an    oi  8 
 c
4'p k an os $t i8  c o  an &&
asc  c, t&c it, an ' asc s a+ o
o  an   a otas o
 o  t
i8  
5'p k o $  a ot,  c c
k  o $ 6c k an t&c ac s
m  ot $ 7 i c k sc s  a
an o8  c c a an    a os

$, a   5 t 'c, a  t an
a o 
ann st  oi
Luke 2.8-20 (Christmas Year B)
8an k  s c,  an an o , oc oic
a  c  9o  k otan& soc
sc k 8 s an s ac, o  a 
aos c sc k oc 10a ic a an ,
“a y + s   1
on,  an 
1 8k 11an o c ot a o  t,  
 s  as, aon o  9 12  sc

157
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 2

a"n, s oss a5 ot 'c an


a o  a 8k”
13sc
k ooc c annc c aoc
ac  ais(c,
14“s 8+  oc is c at c
 
o anc  a ac  o asc”
15is k anc annc  c c is, anc oic
ic, “i t&c, 8+ n is c, n
i+ o  otan ”
16 c
t&c aic, a k sc $  
'  a os an k oss  n an a
o  17is k anc oic  c a a

c n ic an aia
  a a
18 k an c a oi a i


sc " s  ioc 19$ k  m oic  o


, n i , a sc  i 20a k anc
oic oc asc  ac 
oc a n ic  n ic s aon
m
is c a o n ic a an 

ot i$t s
 sa
ot
21is an as      is s t, 
a  isa  s i8  aon
i8 t an as+ a o aot o  an os  c
Luke 2.22-40 (Christmas-1 Year B)
22is
k  c a  s oi, an #&c
ioc s a+ o is  an
 oo c
i i   oc  an aao c,
o  a  isa  23s is an
o  ooc,
i5 os
    a 
i s  a it
24  o  oc oioc c
aao sac,

158
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 2

s ao+ ic an o  ooc i 


25c k an #&c  , on ai8 t
is   aa    a
  o i  a  is:il i 
  a s  26i k   a
a o t s   o  i ,
a o t o , 9 i  27   a k
asi on  t an aao c s k
oi  an a aao  s i
c n
is c aao o i an i n
28on k o  a a, 8 t, a t ,

ais(t,
29“o , a  a  n, y tasn,
 
oc in
m i 
30s sc i s n an o i n,
31 ass n c  is ic
32son sc ni%c (a ' is c ic), 
a os c ti c is:il”
a+ o is(t on
33s k a oi s n i 
aia
ot 34a an i on   t, a
it a $ ,  o , “o as o ,
i a is:il i  , a a
" t o )a o as   
o io, + k t a ss 35a k
 c n an ai   o"
o an a k y
$, s  in iot,
m
8n a8  n
ta8c ion”
a i$t i's osi$ot
36
an aao c i5 a ai8 t
aosiot il i8  o, ar is  
a o  s k sc i5o a     a 
)  + (oc  )  o , a
)    k n o o 
 37
s k  an

159
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 2

aao c a c  a s c, aaat a am


t 38c k an a   oi o  o
i5s  s  is  t a a a
a

t a a a i an #&c  ,
a a   o i  a  is:il i
39is k s oi iic  is  an
o  otaao o i,  oc an
oc, $t i8  c o  an && asc 40s k
ao'  s m sc k  

s st oi aaoc
Luke 2.41-52 (Christmas-1 Year C)
41am ) s oi i #&c is  
s oon i8  c 42s k ) t  an
aic 43is k ic  oc, + k s
a t an #&c a s t oi 44i  k
at an a a

c i+   k tis s

oc a   c a  an ai  8 
a o a  45  k o soc,   ic
an #&c a  c 46s   k is s  c
a sc an aao c   s 
a   a   47 k a t sc
s  i o 
on  a sc asot
ait  aot 48a k oi
 t s  an as t a k o  i,
“, n  sc a  ic, ss   n 'y
ac?”
49a
s it, “n   +? y a s  
ai n i
c y otason?” 50  k o
s a oi  a is(t
51at a  an $c,  a k 
ait o  k   oic  n is c
52s k ao' a ask a m sc k

 a    i, a n i t

160
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 3

3
"n oi  
st
 3.1-12; rk 1.1-8; !n 1.19-28
Luke 3.1-6 (Advent-2 Year C)
1a ) c c p ) is s oot i $s
r i8 t, "ns "%t c  s  an ' asc
a a#t an && asc  s t, a 8  a#t, &p
i8   an  s  i$  : is
i8   as a %is  s t an a &n
i8  c as 2c k  a s  s
aaooc ao+ k o c !n,  : o an
8s c  a k an t  n
is
 3!n k  i a as  !rn  c
 c ast a s     i 
  c o*o 4s ai, a
osi i a
  oti
o c,
 an a"t an 8s c ais(t,
“ass-8+ o  s  
t  is
8+
5an k s an aoc, 
,  an
s c ai
c an s  si an
s  o
c an s
a k an a
c an s, is
 
an ac, 
6a k  ic  c o i, a 
it”
a+ o i a
 a ai
Luke 3.7-18 (Advent-3 Year C)
7tk ic  oc !  ic a ic, “
m
"  c ai + ti   a 
-+ 
 n ota8on, a i+ a k  s +
8s    c " sc a+ o 

a y i 
+ 
-+  ota8on + a
ap:am at ao+  ,  i o
a i  ooat ap:a ota 9s
m s

161
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 3

aassc as+ ao+ i c  * ot an s+ an


ao ot s  s+ a ot  *  
s  isc” a+ o is(t !n
10a
k anc ic oc ! aic, “n k ic?”
11it,
“an a  ota i+ a  a
a a , k   ai a a a o ”
12ak anc 
 c o   i c,
ioc  ioc, a ic ! , “s, n
 n n?” 13i k, “ac  ik oo 
  + an n as s  oc”
14a
k ac  an i
c, “n k  n
 n?” !n i, “a y a 8i an  sk   
a y y i m an  a   an ais s
8 o+”
Luke 3.15-17,21-22 (Epiphany-1 Year C)
15ac
k ! as
 anc ic, s sc  oc
9  , a  c ! ao a 16a !n

t ait, “ a+  c y  i , + k
k an n ik as t is s y y k
 i   a,  is  k c
tis  n a 8
c os  17o 8k
m 
t   i  a   an
aso c io a a an  os  a
s i   i5m, an a  as c is”
18!n
k  8 n ii i a ast
1
o
"n 
ot
19+k !n is a t a o a# a
a  8  , a#s i8  ,  a
-t
  n i , 20a#t i  
!  o k it, as o a n s
i


162
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 3

i
ot s
 3.13-17; rk 1.9-11
Luke 3.15-17,21-22 (Epiphany-1 Year C)
21is k  anc ic  ioc, a  y s
 iot c k aaat o  +,
22   a ost s
m o ai   a

ot an an o c ais(t, “ao+ o y s


in  sc  a i n”
s n i s t
 1.1-17
23s
k  n s)  is  t n i it
 i  k a aon a   o a
' o k 'p, i%i i8  o
24i%i k  o, a t, &i  o, &i
k l  o, a l,  i  o,  i k
' o
25'p k  o, a s, a o, as

k o o, a om, is&  o, is& k


i  o
26 i k  o,  t,  o, s k

i o, in k ' o,  'k, ' 


o
27' k ' o, a ' n, :  o, : k

#% o,  #l, l% o, ll


k $  o
28 $ k l  o,  l, a  o, a

k,  o,  m al o, alm k,


a: o
29a k ar,   o,  k i&i: o,

a i&ir, !$ o, !$m k  o, a


t, &i  o
30&i k o o,  on, '  o, '

k ' o,  'p, !  o, a ! m,


i% o
31i%m k &  o,  &,   o, 

k   o,  , i o, in k


  o
32 t k   o,  y, o o, ot k

)a o,  )as, l


o, a k l
n,

163
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 4

 o
33 n k a o, a ap, at o,
atn k ar  o,  ar, as# o,
as#n k : o
34:s k '  o,  ',  o, p k

ai o aik k ap:a o,  ap:am,


:  o, : k o: o
35 or k # o, a k #k, $oa o, $o

k % o,  %k, i): o,  i)r,


%  o
36% k i o,  i n, ar o

art k  o,  m,   o, 


k % o
37%k k %  o,  %, i o, ik

k : o, :t k a%&% o, a%&l k


i o
38 i n k i o,  is,  o, t k

a o a k am,  o

4
s  a
ot
 4.1-11; rk 1.12,13
Luke 4.1-13 (Lent-1 Year C)
1ank s ot !rn  c, s s   
a, a iit an 8s c 2a k  
it  a k c is s t an  o '
 s  k is s   t an
3i, “" an aa  o, i o
ay ot”
4s k i
 ait, “ oti
on is,
 + c o  an”
5a iat  an ais  c s ,
sc  ooo ai  t o asc
ai  6a it, “  sn   n
o o oo   an on  n y 
 son,  + an  k  7ao+ k o 
i o n aas
m aiaasot ”

164
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 4

8a s at, “is  oti


oc,
+ o  
 aas8+  + y as8+”
9ak  iat  #&c a aat a
aao , an sc ais c aat a at, “"
 5, as, 10s is  oti
oc,
 i otan   s s
11annc 8c a c a o n t”
a+ o it  a 
12s k i
, “is  oti
oc,
 oa o  m”
13is k   iat  i ss 
s t a
st c
 4.12-17; rk 1.14,15
Luke 4.14-21 (Epiphany-3 Year C)
14a s  it an && asc a8 8 o
as s t  k  ais s c an i
15s ' i otaao c,  k a

s
s a
ot an ! c
 13.53-58; rk 6.1-6
16a s o8k a o  $t i8  c an
o ot a k ' aao  it n a'
aao c, a  t   i t  i 17a
ot a  i a osi ai o
sm a i t an as c,
18“o  ota  s , s y o+

o sc 1
o
io+ 
o  8 c a 8 c
 anc a c c
 anc  8 
ac  s c

165
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 4

19 ioon n a a ) c


o   at oti ”
20a
s aak a  i, t a i+
 an ' aao c i  a t  k
anc ic an aao c c sc  oc a 
Luke 4.21-30 (Epiphany-4 Year C)
21aat, “o i+ ai n asc 
oti
oc, o  ac  c” 22 an 
c n
ii    a s  
c ais s so , a
is(c, n  8k o it, “  a o 'p
o?”
23a s at, “s s i  an i oc,
‘8i s, i,’  i , ‘n ic
as c i n an )r am i8 c o , i  o o
o  o n’”
24“+
k ti , an an osiot,  a  
an a o  ot 25
+  "n o
ic c a i%i  t   
ao8oc an is:il asc a o -c s) k )s+
is s oc k an t i5oc aic  k o
i i%i c i+  t o i5 at
26an k $t i8 c o  an in asc c, 

an i5 ait a iot i%i a i5


at 27 c as+ a t a osi i%i,
oc t an an is:il asc,  c os o
aac  k c i+ o aoc oc c, +
an  in i8 t a, an k $ asc
a ot”
a+ o it s a i t
28anck ic an a aao  c is c
 o ais( , s(oc 29a  c c
 an otioc oc an k  a o

 as c a k iac aa
 c 30+ k
s s aa)st a i

166
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 4

s  t a


rk 1.21-28
31a s it an )r am i8  c o  an
&& asc  c, s
t a c a'
aao c 32 s 
c anc ic a is 
is s   c oti
o 33 k an aao c
 a s t a, i" k, 34“n  i8c y s
$c o n? o i n a  n? s  n
an y y  isk  a isk”
35s 
t a a ait, “a s! s an
!” a an a8+ it a  an i 
a c a st a  a o + it
a8at
36"k s  
c  anc  c ais(c, “+
i
o o a t? "   oti
on  " ak
o  + ai  a at” 37a k
ac  an a as
t i at s
 8.14-17; rk 1.29-34
38st a aao , a an in :  c
it in r k o a8 o i c
aa  
oc  a  39s k  )
an is a  a i5, a i8k a
o i c   c k , ot an
i5 a ot a
40is k 
 -, an oc   a
aa8 ,  8 ais  s k    a
a8 , at 41t k ic s oc a
ai" , “y " 9,  o” s k a
 a
a i  , s s  y aat 9
s 
st  c
rk 1.35-39
42is
k   c s i an a ic oc k
an a  c  is k sc oc

167
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 5

a c 43i k a i, “s an s


n 
an  o  o 1
on an  ooon
s a+ o iot ”
44s
 k  8 aao c  an ' asc
 

5
s  oc anc s m o
c sa
nc
 4.18-22; rk 1.16-20
Luke 5.1-11 (Epiphany-5 Year C)
1i s c a)ot c  ic $t ai8  c,
t k i as )st a   oti
o,
2om  a  o an c, a

  s) c otai  3) k s i+


o, a in :  o  t in :
a s
oa  a k  t s st an
ac oc oc
4is k ii t s i a i , “
oa
+ an
as c  sac tai oc”
5in
k i
 ait, “s, isn  s 
 n,  k o o n ac k  s c
tai nc s an aic c”
6is k  sc otai  a   otai 
is s s oc 7a s
c ,  o
  ic, a is   sn k a
a  o  is s s c c 8is k in
r 8k ais c o8  oss  a ,
ais(t, “ , o , s n”
9s  
c
in  a  a is s
s oc 10
a    ! ,   o
s  
c    s k i a i , “a y 
s
m ic a o+ aon i+ a asc”
11s 
c k oto c an  , a
c 

168
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 5

a
ot  at oc
 8.1-4; rk 1.40-45
12c k s at an i+ a o    an
os o a c aat  ais t is k
 t  o  an a c, a sc  t
it, ait, “o ,  i in
n”
13s
k os  t ait, “in  k”
c k  a is t an 
14sk i ait, “a y 
 an n is n
, i ac ' aao at  sk ai n
  s n an n a
s it  s c o
k i  an s m " sc ai n”
15 
k s aiot t k a
  at  ai  16i k
n s an 8s c a aat
a
ot  a o a $t
 9.1-8; rk 2.1-12
17i s ast  an $a  a
s  aao o oc k oc  o c
ooc, an &&c  ' asc    an o c
#&c ooc s k a  oso
it 18c k ast s ooc oc
 a s  as 
c a     aoc an
 c a c  sc  a  19  k o  aoc
 a c c a k aac a  ,
  c a8  an 8c an o s  c a ,
an oc  ac,  sc  a   s c
20is k s 
t o"
o a  a
it a    , “n,  on
*o ”
21aanc $ c  anc o sc
aa

c o is(  ais(c “s
 o 

169
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 5

ais(t, ‘ on *o ’  an  



a o*o, + ”
22is s s t aii i  i, “n
 i+ an is(n? 23n k ik  c
iot, ‘ on *o ,’  k iot,
‘oy, 
’? 24   i on " y aat
 o o asc  t *o ” a s it
a  a o s , “ , o tas 
n,  n”
25ck   an  c an a c,
ao 8k a otas 
n a at at
 26 k anc c n is c s  ioc
 oc soc  ais(c, “" s c
ai  n ac ais c”
i  
ot
 9.9-13; rk 2.13-17
27is k s c o  s a   a st
  k  aa  o io c, &i
ai8  , 
 8k o   ai   a s
it, “” 28 t &i 8k  
iat a t 
29k a  an c  k 

  o   ai     a
 ac 30a k $ c  anc o
sc i ac s osa
 aic, “n
c anc 
 c o   i c 
anc c o*oc?”
31s
k  ais(t, “   oc 8i  anc
an a a8c, + anc a8c aoc  c 8i 
32  anc isc n n 

o*oc s c”

170
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 6

a am $ oc aa c


 9.14-17; rk 2.18-22
33$ c
k ioc , “ * i  !n
osa
 a am   + aa   n
sa
 nc ao+ aic y k sa
nc  ioc”
34s k is(, “
m a) oc, ioc a
a c anc c ac?  (n s
m
a  an ac a os  c oi 
c
a c 35is k o  sc os 
i+  ooc”
36a s 
t o s 
o ait, “ 
an o  m aos c otap ak sc
a s s o i, o  a os c
otap an k os c in,  ois n an sc
a sc 37   an o aos  c  ) an i
as' c oy )c s an is o is k
oo , sc   a oy ) a k 
oa  )  a oy )  s
oi  n a  c 38aos  c  ) an
aos c oy )c i o 39an s as8k sc
 )  o aos  c  ) s a sc
 ) ik sm”

6
s a k a aaoc
 12.1-8; rk 2.23-28
1i k a' aao c, s  osa
n,
a
c an o    a anc
sa
nc  
c a  , a s 
oc ac 2 oc k $a aic,
“tas8  a 
 aaao c n i+ an
n ac oi aaao c?”
3s k i
 ait, “si    ic
ot a o  t,   a ot is
c 4 oc   c a  t 
t a

171
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 6

   , a at o  + k aaooc


i oc 
c o  , s aon is c aao
o ic  t k  o a” 5is( 
s, “i on k c aaao c  m”
s at  aaaoc
 12.9-14; rk 3.1-6
6i c a' aao c, s   aao c
st  k an  on as c 7anc k
o sc  $ c i   oc 
i  an c a' aao c  s
c
n oc  8s k s  n ai  
i k a  o s c, “ , o oc
)”   an , it an oc
9as it a t, “ , n
ai  8+ on i
 a' aao c n
oc 1c in n an k an,
a  n k ao  n?”
10ak s  t  a it a  s c
o, “  sy”   k an  a oy 
c,
m a  oy i1 c an
i  c a oy s c 11a k s(c anc
c , a i -ic n ic
s o t $p a-s
 10.1-4; rk 3.13-19
12ia c s i s c, aat a t
isn  s  aaast  13is k   c
s  a a  ot, a  t a p
osa
 a"s i  aoc oc
 c 1
o c 14aoc k oc, in
a s r i8 t,  r o an#a,  s 
!n, &p  r*% 15 k, a n *s, s, al s
o  in aat i8 ot 16's k 
o , s o  's is $t, aon o  s t


172
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 6

s s t


 it
 4.23-25
Luke 6.17-26 (Epiphany-6 Year C)
17is k s c s c, a  c an ioc
t  t i  an    a,
 8 ao  a ' as ais  c #&c 
c ooc, a c c c   o  i:
 in i8   a oc 18oc c
,  ic   8 otis o oc
 anc an s ic a, aoc k 19
k an   , s i 8 o o 
a   k an  t a
s a k  o
  o
 5.1-12
20s   a  ot, a at,
“     s+ ac, s an 
oooc   
21     8+ ac, s s)i 
     + ac, s  
22     8  +, a s +,
a +  aa
+ y o a o+, i
on”
23“1 
+
k o i,  s+ ais s 1 + s
 n ac ao c s anc ic
a8 k o, an
m i  a8 osi
24i   + ac, s sc s   
a c on
25i    + ac, s 8 
i    + ac, s  
26i   1+, s anc 1c, a8 k
o, an
m i1  osi”

173
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 6

s is%t ac anc  c


 5.38-48; 7.12
27“o
 ti    + a8c anc  c,
8c anc 8 c 28aas
8c  c 
n anc i-8 c  aas
8c anc a
m ic
29k an oos   8c, as y oosk s8n,

k an o  ta  as y at  a  '


 o
 30y  an n ai sk  a k
an o   a oot, a y n   

31ioc an
m n ai  * isc  y”

32“nk sc i n + anc an isc i*, s


an aic    o*oc + a a ic
aoc? 33n k sc i n + * anc sc?
s i c an aic o*oc, oc a c
34n k sc i n + anc oa* , anc

a  * n sc? s ao+ aic o*oc a oc


     i 
c n  8oc n
ioa* a 35o in, aoc anc
 sc,  oc, oc  
ai sc  o  n n  n, c k
aon  o i n aotask ,
oc is t s   a a a a
 s
  a *  36s
  y
m 'y
c at is s s
t”
s is%t aat  k an
 7.1-5
37“a y
s+,   os  a y
o 
+   oo    + a
    +  38 +,   + s
   n as s  t an  aon
m is s
ot”
39s
k 
 o s 
o ait,
“aa 8k an a sa  a
aa  ?  " s  sn ) c ai8 c
40an sa
ot an y ik i  ai  

174
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 6

a st s is is


 an i t

m a st”
41“n  sc   
t 8 s aa  c o on a
k   i n y a  n a5c s+? 42n
oit 8 s, ‘8n  on, a k c n
an s+ an y sc c’? ti oc an i sc
ais n a k is n y aa8  n, sm
8 an s+ sc c,   i n a k
8ot 8 s o on”
s # n ai$ot
 7.16-20; 12.33-35
43“s  c  o an  , k s+ a
ot  o an a1   44a n
aiot s+  a sot + s+ an

m i   o a c sc k 5c  o'oc
os c 45s an ist, n aiat oic
s  o oc,  an at, n aic
at oic s  o oc s aii t an
a s t n aiat”
s  k o   
 7.24-27
46“nk i8 + o , a k i+ n
aic i+? 47a k c n ai t
an  t  8k n ais(oc, ai8k k a
 aik   a s t 48
m an
a )ot  , sm c i
i,  t
a a k an a s c  )ot a  
is is)  an s a c,  c oa ), s
sc " a  ) an ai t an 8 -t
 oti
o 49an k 8k ais(oc a k
i8k an ai t
m an an asc  )ot
  a  ot ai c an  c is k
is)  a c, c o   sc "   c a
c an ai t an a  i
t 
oti
o”

175
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 7

7
s it  o otaa

 8.5-13
1is ss ia
8k o  at i a it
an )r am i8  c o  2 k an i+  
o sc aat ota a  c k sc a8 a
ota a  t a)   3a k o   o is
8k n ai   i ' i  s 
an  a  
  a  a
ota a  4is k oc oc c  sc " k
a 8aoc i  o aic, “ sc " k
 i a  ota a o   o
i  k i
ot o, 5s a ti  
o* n aao ” 6a s t
is k 
c a  a an   o
it o  a   , “o , a y
a i, s  s n   n c, 7 
s n s n + k i c k
sis(
t ta an  8s  y ioc c
a i  ioc ac a aik i+ as
‘an i,’ c a an ait a k aik, ‘asm,’
c  a  k aik ta an, ‘o  i,’ a+
a ai8k”
9is s
s 8k o sc " i o"
o a
s )st a  ot it, “ti ,  c o
is:i&c as+ o  an ais s "8k”
10is
k n  c anc ic  a c,
 oc a a a a8  aa 
os$ os
ot (oc oc
11
k s i o c in ai8  c t a
 osa
 o 12is oc an ao c
a o  soc i ao
a  a)  
,  osc o  k a  i ao+ k
a + i  o an i5  k a

176
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 7

aot a   a o 13is k o 


 t a i5, sc s  a it, “a y +”
14 m
a   8k  anc 8 c a
  )oc a s is(t, “oy os” 15a an
 t  oa t, oi t a s  t a
i5 a o
16 k an c an oc a sc 
ais(c, “so as t osi  is(oc,
 a oti ” 17 k ais s c '
as an k s  s n it
s at "n oi 
 11.2-19
18!n o i osa
    n
ii   a !n t  osa
 
19it o i  o , “ao+ a y 9 an

  k as+ a t k 8k?”


20a k is c  ioc, “!n o i
io n c, ao+ a y 9 an
i  k as+ a t k 8k?”
21ck a s a t a,  8
ais ,  a at  ait a
a     22a s a
t i, “+,

8+ !n n i+  n i+ 
8+
a  a a o  , a
  a a o

 ,  a  a a  a c ao c
 a  a a o    n  aos  a
   1
o a
  a s 
23  an an a a ”

24is k s  a !n it  a  a s


a
t ! an a c ais(t, “an i +
 + is  + !n  8s c?
m s n
aisc + an aic aisc an ai t
an sc aiot? an a i + !n ai t?
25an k i +  +?  (n y an a1s t s

177
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 7

anc 1s c sc " oc, an k o  c a


ac 26an k o an  +? an a aosiot?
iy,   ao+ osi !n, y ik i 
is s k an osiot 27ao+ !n a
ot an
 oti
oc isc,
  an as8 8k a s  an

ot”
28sk i, “ ,  osic  c 
ik i oc n ai   !n o i i c k an
an oc + i t  oooc ik y
s  is s ! ”
29
k a  s c a oc  
i  , a " 
  o   i c
aoc oc  i
 a n i   ,
 i n !n 30a anc $ c  anc sc
aao o a 
oc a n i
 
  o  
c  ic ! 
31a
k s is(t, “n ai c ac an ac
 c? 32o ai c
m ac an ac c
a k  a ioc n ic a"c, ais(c,
‘a)o oc i n, a4 c ac, 
k o ,
 
n as 
o  k o ’
33is k !n o i 8k  am o ,   o
  ), si k a a s t 34
i on at  ant sis(  k, ‘ +  o
, ak o t   , aot o,
 a 
  o   i  ’ 35anc
"
c  o 
o oc o oc
" as   c  o 
o”
s  o   i'
Luke 7.36--8.3 (Proper-6 Year C)
36s
i  $a in ai8   t,
 it an  c a  t 37an k a o 

178
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 7

 i5 sc at is k an i5 8k 


a  an a $a  c  , i
an, ait a1 c ) aao c, a c
 an a s c 38c k s ao 8k an
ac, an i5 ) an i  o c, at a k
ao8 t    o a o8 t o 5on
aa t a t  a 
t  a-t a
a c 
39an k $ t s, is s  t a i5 a
ai  i , “s  o i5 ais s  
t " aosi”
40i it ait, “in, in n” in
is(t, “s, 
 n an”
41as 
st ait, “c oc a a
c
   i+ an    a
 a an
k  42  k o 8   sn a  a
  a
t a n is s 8 ? n k ao+ a
a   ik it?”
43in
k i, “" a oc s  at aon
a oc it” s it, “iy, "n”
44a a i5  t s a it a i ,
“  a o i5 n ait?  n o c  c
o n  y son  y k so 
o)c o,   am  o 5on aa t
45  n o  o n, y k  as+ o )

a 8k  is s  oc 46   os n


sn, y k m  a c 
47n, a sc ait a  c t o*o

a 
ot an a s  
ot a s i”
48a s it a i5, “ on *o ”
49anck c an an a c,  
c o
ais(c, “+  o c  t *o ?”
50s
k i a i5, “"
o  in  k
 
on a n”

179
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 8

8
anc i'oc  c
1is k is c o a s  it an  8
o c a8k 1
o a8k  ooo
o c o a p osa
  2i5oc 
 oc, anc a   an ac oc 
anc aac  8 is o  ao+ i+ $ k&n,
an i5 (oc a   an at oc 3
' i o i5 ' i8  o , o
as, o a# as  k  i t
k n c i5oc oc    k o 

a oc oc i5oc aac   a osa

  o
t
 13.1-9; rk 4.1-9
4as t s 
o t k a
 8 o c ao  s t ao+ k o
i
t 5“i  ot aa 8k
o  s k an s c 
aa8s     aa  a o
o( 8k”
6“a s c an aao  is k 
o k as s  k o  os  an
 7a a o  an  s c
  a , a an k aac o k k 
o o a oo a s   a
 s   8 s an as c a  ,
o k sc o,  s  o c an
c o, n a is s ot an an o t
a i8k k, i sm”
ai c s  on
 13.10-17; rk 4.10-12
9a
s osa
 t n ai c o

o 10a it, “s     s + an
n c an a c s c, ao+ s 
+

180
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 8

 ooon oc an, s 


o a 
aa

c  ooo
a ac  s
c,  ac  s
c”
ai c o on
 13.18-23; rk 4.13-20
11“  n ai c o 
on c

m  oti
on aon ai t an on 12an
on an o s 8k
m ao+ ai c anc
c  oti
o    sc a
 oti
o n a ic ai c
a "c  a  oc 13a an on an
aao c 8k
m ao+ ai c an c 
oti
o a"c  sc a1 ic
m k an
o a ic o  o  ao+ ai c anc a
i ss "c is s io s c a s c
14a k an k on 8k an a   s

a 
m ao+ ai c an 
c 
oti
o + k a o"
o k o  
aa  ic ais c o oc  o
a ic,  + as  a ic
o1 c a k  io'oc n a
io'oc 15an k on ot as c
asc
m ao+ ai c anc an -c 
oti
o  i
c,   
c
  "
c a c
 k aoc o oc”
s  on
rk 4.21-25
16“  an a am s  as ak k  oc
ast s a s    an a t
m a as c 17 n a oc ,
a an a ioc 
s a  as+ a o
s o as+ s  18i k n ain,
s an an i 8k as sm a an an a
i 8k os i c n a i 8k
as8k”

181
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 8

s o 
 12.46-50; rk 3.31-35
19i
s o   8 s  ,  k o ,
 an a c 20k k it a s, “ y 
8 c c an )oc a sc”
21s
k i, “
m  y  8 c ti oc anc
-c  oti
o  k i-c”
s  at  $

s

 8.23-27; rk 4.35-41
22is i osa
 , “   i aa a c”
a 
ac 23  k 
c a t s k sc
 c an  ic a  s )i
otoc k sc s c an ac
24k
anc sa
nc  c  aic, “s,
s, s ” s k o, is(t a
a c ) c  a s it, “+” c k
1s 25a it a osa
 , “n
"
o?” s'c k a s  
c ais(c, “an o
c   s a it aa
t?”
s at  s a
 8.28-34; rk 5.1-20
Luke 8.26-39 (Proper-7 Year C)
26s osa
 aa
c an is :n i
otas c, $n asc i8  c s m && asc n o
asy 27is k t s s  an o c
ao , a s   a s k sc an  o sm
ota o o    c oc  + an  asc
s
 28o k  is  t a , a
a8k oss an a  a "t ais(t, “s, y
osk  oc is t, n  i8 n? a y
 8 
i in” 29a+ o i"t o  s
s is( a a   an o a 
a  o k  *   a a
s k
   an  a k  a8   o 

182
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 8

o i c  s m n a a s i  i 


i k a a it an 8s c
30s k , “n ai8  n?” it, “ c” s
 a a s t an  31a k c 
a ioc an isc
32ock 8c ac an a so8 c anc k
a8c oc  ioc an  sc a
8 aon k iit s 33anc k a8c, is
sc a  a a 8 a sc a anc
8c oic an is  ic, sc
34is k anc   c 8 c n is c

c, c an o c  an s c a
o  35oc k ic a c n is c
is c   oc a   s   a
aa   an  o c     
s'oc k  c o  36anc k c n is c

soc i a  n o  o 
a  s   37anc k ic an :n asc oc
oc o o is c a c  c a
s )t oto a aot
38ank   s t a sc   s k
 ait, 39“,   n n iisk
” ao+ k it an   an o c 

n it 
i/s o 
 an i'  ota  t
 9.18-26; rk 5.21-43
40is n   t s an s m  ic 1 
t a, s  a  41a 8k  i:s
ai8 t, ao8 8k ' aao , o8 ot
  o c sc a t   an c, 42s
a i  o )  ,  t ) 
c k a aa
t s t a s  43
k  an i5 ) aot o8+   n
iat  n 8i  a8t it,  k

183
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 8

c i o i 44os s c o t ,



t an a5 c a ota  c k
 o8+
45a
s is(t, an t?  k an o s
a r it, “s, oc an as sc i c k
ais( n an t?”
46s
k is(, “s n an at s 
n
son a c o an”
47is k s 8k an i5 as ot n it a
it an  c ao8 ot oss an 
a  a  t ais s t a k an oss 
a a  8k   t  c aaot
48a s it a i5, “i5, "
on in 

 
oc is”
49c k ai t s,   i:s a  aot
it a i:, “s   s a y k as
oi s”
50is
k 8k o s i a i:, “a y a  
+ ", s   s”
51a
ic i:  c is oc a  , 
 a o s  s ot a t, + :, ! ,
  a oi a i5 52 an an c
oc ac a i5 a  ic, “-+ a+ 
s an ), + ”
53a oc s s oc " a  a i5
54 c
s an  c,  t a i5, o-t
o ait, “i5s oy” 55a k   s t ota an
i5s, oot a s it a  56a k
oi sc s  a ic  a 
c
a n is c

184
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 9

9
s  t $( osa

 10.5-15; rk 6.7-13
1s

 )  osa
  t 8 o
  o   a  a 
 8 ais  a 2a t s
 
ooo a  a a  a a8 
3i k, “o s+ a y o8  n a y
a+ s on, ot, m,   c  a ta o
as+ 4 an p n   i, a an +
s  an o  5o k o  a k 
 i, + an o  )
+, a+
aic a o  o c 1
o” 6a anc
sa
nc sc an  8 o c ic ac
1
o  aac a8 
a.t n i  k
 14.1-12; rk 6.14-29
7is k o a#t 8k n ai  , sc "
 i s oc ic a 
c ais(c, !n
o i o, n   8oc n c ais(c, “ao+
o i%i, n  ” i c k n oc c an
ais(c, “ao+ o i+ sc osi n  ” 9a#t
k is(, “an o is c iot? y (n !n,
s on as ot y !n” a sc  t
a 
s at  c  i
 14.13-21; rk 6.30-44; !n 6.1-14
10is c anc a"s c c a 
c 
n ic is a c a c a   i, n
ic ac  an tic ai  11is k t
an c as  a sc s k 1 m
a  
  ooo ai  c
 a a a    a 

185
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 9

12s
k ao a anc p sa
nc ic
, “ioc  a anc ic   c  c 
an 1
c  s c  n n o ”
13as it, “  8c  c” sa
nc k
ioc, “+ c nc  k c an ais s c
n + " n o m c oc ac an”
14 n c    oc an ai oc s

it a sa


 , “i8c anc ic,   c
i a a c”
15sa
nck i
c a ic a  an
 t 16a s  t a c   a 
, is c i t a st   t a
 a t a osa
 
  a
i 17 k an    s, a a
osa
 
  a iss p k
o o soc
 r st  aac +
 16.13-19; rk 8.27-29
18i,s aa + ait, osa
 k 
 a t ait, “an y ai c an?”
19it, “c an !n o i ti c, a c

a8 i+ osi i%i i8 t ti c, a n


c ais(c sc osi n  a t ai sc”
20a s n t, “  k , an y ai +?” r

i
, “9 y, ao+ y  is(t it”
s a k i k
 t
 16.20-28; rk 8.30--9.1
21a s it osa
 a a 
  
a 22a it, “i on i 
s it  a t a   
aao,  a  s  i,  a
s  o a , + k s  
is s   ”

186
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 9

a 
ot s
23a  it, “an  o as  sm a y
n i a it, am   o  o  
 o+ 24s an  t o on o
an k an  s 8k   n i8k c 
o on a ot aon an ot o
25a k an an  8k o on,   k n

oit a 8   o asc y n


i 8k iat? 26an k 
 y o 
ti
o o ao+ 
at i on is n
  os oc a s c an ais s
s   i o s  oc o  c
annc ais s s   27" ti , " ac o
an c  ooo c as+ a c o
asc”
s  s t
 17.1-8; rk 9.2-8
Luke 9.28-36 (Transfiguration Year C)
28 n     s o is s a
8k sa
:, !   at s c an aac 29c k
a aaat os8+ s   ota o sc "
 sc  sc a8 s  30sc k o  
ai it s aonc a8
s  i%i 31a
a

c  s a  c   an #&c, a
 is  is c sc k a1s c +
so s an s ac
32 r anc c an  c oc
 c is k a 8c 
c so s 
a    oc a   a )s  33is k
anc oc  c , r i, “s ac
1 n o io i n  oc s ,
i+ a+, y,
s  i%i” r k  sc o
s m  o is(t 34c k as+ ai t, so5
o sc ao ss c anc k sa
nc sc "
oc is sc aa oc a so5 35an k

187
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 9

sosc o
c o, a ais( , “ao+ o
s ak 8+” 36is k ii t an an,
 oc  ai )  a anc sa
nc  o

oc o n ic ais c c ant
s at  a as
 17.14-18; rk 9.14-27
37n
k   c oc a s ,  k
a ait s 38an k c a oc "
i+  ait a , “s,   n it
s, s ao+ + o ait tam 39i y
a ait sc at a k  ao t n
sc s  som sc  8  i o a a k 
t 40a k oc sa
nc c o
a,  k o i
c”
41s
k i a i an  , “  ac
 + a a+ "
on  a s +,   is+
ai   n is s n o a+ i+
s+? n is s a c a a+ "
on?
+ an s”
42c
k a t a  an s, a sc
  a it o t s k a
 a
a it   a  a k at
an s a s t a  a o 43
k anc ic s  ioc  o8 o
s n a k a
ot
 17.22-23; rk 9.30-32
c k as  ic n ii  , s i a
osa
 ait, 44“s+ iy n ic
 s c ic ic n  ic i o ”
45a anc sa
nc  o s
c  o s 
c n

ic , s as+  o c sc


oc k 
c  o is( 

188
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 9

an an oc s  t an a c


 18.1-5; rk 9.33-37
46sa
nc k  c a8 c an an ac oc
s t 47s k s  n ai  , a
 t a aa   a )at an o  at it
a osa
 , 48“an ao t i+ o a
ti8 oc o,
m  y aot an ai  c an
k an ot  y ot, a io 
ao+ a  t s an an oc + i t an
a+ aon an oc s t”
an an a ss # i
rk 9.38-40
49a!n it, “s,   n  at
a ti8 o aa t, a a
t, s an 
o  a8+ i i”
50s
it, “a y a
8+ s an an a ss8+
i”
s i t .c
Luke 9.51-62 (Proper-8 Year C)
51askk a  s c io ot a
sc i it iy it #&c a k st
52c k a aa
t   a an a

o  $ i  , ass  n t a


 s c 53+ k a i an    o 
 i s s  #&c ait 54is k anc
sa
nc s  !n c o ioc a ,
“ ,   n a  c is c
o c o ic anc ic
m a i%i i8k?”
55s k s )s a
t o aii   i, “o

ai +   at o , 56s i on  o


n o t a o o, n
 it” a an  o  ic

189
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 10

n ai  c a 
ot s
 8.19-22
57c
k a a
c s c  a an  it
a , “ on n io ”
58as it, “c  o, c 
 os, + k i on,  a an
 nt asst”
59a
s it  , “” a an  it
, “o , s   i8k y )  
i+ on”
60a it, “anc
m  c i c ic as
 i8oc a oti
   y k,  
t
 ooon”
61n
k  i a , “o ,  on,
+ k sm n a  ic  8 c”
62a
s it, “an s a t aast ,
s
k a 8k sc otion  i  ass-t
 ooo”

10
s  t %o c  a$ $ osa

Luke 10.1-11,16-20 (Proper-9 Year C)
1is s s c an n is c o  o  (oc
   a osa
n a  t
a   i  o c i   an i,
  an aa  a 2i k, “ o s
ai  
o + k  oc asc

 c i a o , an  ot  
ao c, it t a 
  a
o  3+ k, tio  an
m c
aic an i8 a  4a y a+  ot,  ot
k s  a y   )+ i a+ an c a
+”
5“nan   i  c sm ioc anc an
ac c  
on an 6a k anc an ac

190
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 10

1 
  
o ac a k a 1 

 
o  oaoc 7a k + an an p
ac anc aac  
o a +  + n
i +, s an ast " i  a
ot
a y a + p, a + an + n   i+”
8“ o o  a  i+, a an + + n
ai4+ 9 a8c anc a8c  ic an
a o  ac, ‘ sc "    
ooon’ 10a k o o  a  + +
iic anc ic aic, 11‘ sc   n  n
is s 
c o o
c ao+ o ac
aa 
+  ooon + k  n s s
s+ a  c  ooon an a+’”
12a s n it a osa
 , “  is

o  so   oc ic a a c as


i  sc n iac   a8 sc
ac ic m i8  c o  c o 
 a o ”
a o   c ic a  - c o
 11.20-24
13a s is(t, “  a+ an o c :n
i8 c ak  ,  an tic ac aon

m is c s a s c  i+
i  an sc i:  in i8   o 
s sc s oc   anc ic a k ac ais s
c o*o  5)c a   a o , an
k i5sc a)c 14is o  so  , 
a a i:c  ic a  as k  
i  15a k   an )r ac a+ sc "
as
 an c io+  k, isc
a i +”
Luke 10.1-11,16-20 (Proper-9 Year C)
16as it osa
 , “an +
m y
aot an ai t an k a +
m y

191
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 10

aa t an ai t a an a t


m aa t
, a io , an ai t”
17is
k  c anc (oc  a  sa
nc
sc " 1 
c ais(c, “o , c a8c
a i c n aic, ti8 n aa c”
18a s it, “   ao8k c,
m
" as c an i t 19
+ k, s  
 on a+ ,  8s c  )c
 c,   )c si c  n n
a8i+ 20a y 1 
+ + aac a8c, ik
1 
+ ti8 o a   c”
   k s
 11.25-27; 13.16,17
21ak s sc " 
 s t   a
is( k, “, y  n +  asy  sn,
s  a
oc anc  c a s
 o 
a anc a sc  c sioc   sc
iy,  aon o i a i n in”
22a s is iaat it a an a ,
“y    +   n s  an
s  a o, + o s    an
s  a o, + o,  y o o 
a a s   o”
23ai at + a osa
 , it, “"
     n ai+ ac 24s  ,
oc osic  ooc a  c c n
i+  k o 
c 
c n i+, 
k o 
c”
 at  a%


Luke 10.25-37 (Proper-10 Year C)
25ik  st aao o ai t
   aat, ait, “n in oan c
on?” 26 i, “n k aisn an aao

192
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 10

o in ai  n? n asc k?” 27a an 


i,
“‘i o  m,  ic,   ta8c
  soc    c,’  ‘ic
c an
m y ais s i n’”
28k i, “"n an is( n  an i
a n c on” 29 sc k
m a8k ii
ait  ait, “an an 8 s a
m y
ais s in?”
30sk   s  a 
t 
o
“i  #&c aot an $c i c k
a a
t  s o
  a 8 t,
o c  ota o   k an s c
a(ot 31a ' aao 
 a s , is
k  t a   o  a a an ss

t + aist 32k n k  
, &i
i ais t    y a  (8  
 y k  o  a a + ist  ss
a
t 33n k , $ asc aot o a
, a sc s t 34 t a 8at
a 
t  a8i c   ) an
(8    5 8 
 a at an
ota os s c, iat an i c ac a
k   t 35n  c, t   a
   a i c, a it, ‘  m o
 8 n n an is s  an is n

o’”
36a+ o 
o 
t s a s a
it, “n an ao+ anc asc oc
m 8  it
a  (8  ?”
37a an s is(t, “an "  at t
as t” s it, “ k, aon k o
m in
 y”

193
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 11

s  t an r 
 ! c
Luke 10.38-42 (Proper-11 Year C)
38s
 osa
n c a
c o
c o  
k an i5 r ai8 t, ao+ k a   ic 39r
k  8 , $ ai8     k an 
o c at ai   40r k sc " o i
asast, a   )st  a it, “o ,
y a n ti  o 8 s, y + ai t asoc?
i  it”
41o  i, “r, r, sc as  i n t
 42i+ s an n sc  n, $ k s
 a  sc a1 c a  c  k
a s a”

11
s s t n iaac
 6.9-13; 7.7-11
Luke 11.1-13 (Proper-12 Year C)
1i is s iaat, i+ a osa

i, “o , s
n   n n iaac

m !n it osa
 ”
2s i, “o iaa+,
‘ n, c a n, taa n ti8 on
a c s oc
oon o  ti 
on i o
asc,
m c
3 n * a c n o c
4 
n *o , s  n  
o n 
an  t
a y k ii n an iic, + 

o n an c’”
5a
s it a osa
n, “a t an
n aa  s c aoaot ,  it an

194
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 11

n, ‘oa  s nc s n o+


6a aoc t   -n  ak’”

7“a k isk y an n  sk, ‘a y


s i s s  s8n  tac c, 
on  n’ 8 , a  o  sk a
 a ask i c k k o  sk n
ai 
t, a )i a 
t”
9“sti , + n ai +,    k,
 m   st *i s8n   n
10s  an t o   an   t

 s,   an *it 


”
11“  ooc,  sk an s  in a
 t  ? 12k  sk , in a  t
n a s  ? 13a a+ i c s  
c ta
oc as k ' c at
s m  t 1 m at a   a
a t”
n o k s oson
 12.22-30; rk 3.20-27
14
 sc ait a8+ a sot ai t
is k s t a a, a ot an
 a anc ic sc " s  ioc o 15a s
ioc, “a a8+ o il)l aon a  t
o t a”
16c
k aoc  a  s -c n  c
a oso a ic  c s c  o
 a  ao c
17sk s  n ai  , a it,
“i* an an ac asc c o ioc
m
n ai c i+ o  an a c  o8  c
 o ioc 18anc k  c , 8 * k,
 ooon o  ao+ k is  "
il)l  t o a oc o a8c
19" il)l oon a o ao a8c, 

195
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 11

ti
oc ac a, a k ic   o
ic oc " a+ an ais(+ 
aat a   a 20s  an
 st a  t o a8c  ao+
 t so o a a k
 + "  ooon s sc aoo+”
21“at
  i ass o a o
a  8k c   ai ot,  a
 s  a ota o  22ot k a os
a  is s y i a k  o 
a o a o a i8k
o t a k  a n iat, 
i ”
23s
n is(, “an an a it, ss+ an
a it a
oc ii i ”
t a#
 12.43-45
24as n is(t, “is at a8+ c a
a  o an a c  a 8k n
asst a k s 8k a ait, ‘   an
 k a k 
m p ao+ ai  ’
25"  ait an a8+ a  8k an ot

  is k t a s 8k sc a  c  sc


a  c 26o k 8k ai  c a st,
 t (oc a os ai   ai t y
t an a  c a  a k an  as
i i a (oc a n i it sm, +
ai ”
i' at s o
27c
o ai t s, i5 an at a a c
o" ais(t, “"   an i5 an at
oo n  isk”
28as it, “iy, ", + k os  oc anc
c  oti
o   i
c”

196
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 11

ic  c s  


c sc  
 12.38-42
29a k as t a t s it, “ac
ic  c sc " oc 
c c s c
 o  k oc + a n
is c is  a osi '  ao+ + a
c 30' io  an  
i8  c o  it a i an  
s   aon k
m  i on iot
an ac    i a  31is k so  
o , a o5 oc  t o 
o t a i ac    s y sc " 
o + -t a o % o 
o
 k o an os ai t is s % ,  k
a ”
32“is
k so  , a8 ic an  c c
o )oc is(c i+   ac  + s
a os c is s c '  as
  k an
o os ai t is s ' ”
s 
n
 5.15; 6.22,23
33“  an s am s    t, k +
a ak as an  an a t 8k
as c 34s a+ o os   a1c s+
sc s c + k a 1 s+ sc " o s c
35i a c  oc o son, an n

son 36an k sc s a sc i o so


o oc, " sc s,
m i t an
s  a8 t”
s iat !a

a $o s 
 23.1-36; rk 12.38-40
37is
ii t s, i+ $a  t
a s it an, t a $a 38s  m an

197
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 11

$ a o    as+ a   s an


i c n
39a
s it, “  $ c, sc i ai i+
   8  + k an 
ai + sc a+  sc a+ 40 y a
s ,  ot  o  a c n
ai  c 41s +, )+ an ai+ +   aa+
n 8c anc sc n ai c a k
   o”
42“ni    $ c, sc i
    ai
+  n aio+
o 1 " an ai+ + k  1 a is+
ic c an  a a+  43n
i    $ c s sc an as c '
aao c a  ai+  sc a + s +
a+ 
 an  oc aac”
44“n
i    on s+   
$ c,   aa8 +, s an ai +
m s n
a o soc ic 8s 
c a s c  an
c a c”
45i+
st aao o i, “s, o
ais( n,   n  n”
46s
i, “n i    on
s+,   oc ic  ic a aao
o   o+, sc a ic  ic s c
a k c  ac”
47“n
i  sc s  an s oc
a8 osic a8 k 'oc aac o
48   k a a 
+ o aic 'oc  

aoc o osi   k s   an


s oc 49ao+ k is(t  8k ,
‘ia
oc anc ic osi,  a"s  + k s
aoc,    8 aoc’ ao+ k is c o
is(t  50a k anc ic ac  c,  

198
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 12

s c n is s a  a8 osi


is s c o asy, 51an a osi a l i8 t
ao c an k is a  : n iaot
c aao c a  : soc a
so s an k oc a c aaop iy,
" ti , anc ic  c ac   as
s c  a n ioc”
52“n i    s+ on
 oc an s c  " c   
     oooc   oc anc
an  c
m an ao 8k a ai
a    a an  ao  ao+
ai +”
53is
k aast s an, a anc sc o
 anc $ c (ic sc k k i c oc 
 54a  ac  ois(  oc

12
s i t osa
!a
otaa$o
 10.26,27
1c k an ai oc, *   ic s )oc
ac  a ais s c sc iss c sm
k s i osa
 , “is8c $ c a
ai c s aa8 c
m n o c i c an
ai  c a aic 2s an n a c 
an asc  n 
t ioc s n 3an n
i
t i c an a s c as+ n a c an n
i
t i  n as+    an s 8k”
an an s 
 10.28-31
4“  +, a y s+ an at a
s   i a 5  an an
ao+ s  ao+ ai t s+ s y a

199
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 12

 o i + isc is   iy,


o+ ao+ o "  s”
 

6a
s is(t, “ y sc a  oc aa c
c, +   is  oc c ao c, i c
k  c i+ ossc  7  k os
ti   is s a  ai t, c
 5o a a*  a y k s+ s i c
  os ti   a +  is s ac
c”
a # as# s +
 10.32,33; 12.32; 10.19,20
8“an
  a a" t, i on 
is( aoti t an  otan a  9a
k i an ait a a " t, i 
 otan , ‘ y an ti m’ 10 an a
t
i on  
 a k an an st
  a  o 
”
11as is(t, “
m so c ii  '
aao c  o a  s n a y s  
n is( n  n i5o* n oi n 12s
t a8+ s+ n an is(n an c i
s ”
 t 
Luke 12.13-21 (Proper-13 Year C)
13a
i+ an  t , i, “s, i i
 8 s o
t an i
o t a  n”
14a s it, “ y y  8k n
io  an ota o k  s
t a
ota o” 15a s  it o, “i+,
a 
s + ais s y a+ n s  a
ait an k sc a,  a it
oat c o”

200
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 12

16a s 


t o sa 
o ait,
“i  at , aat on as sc
ao  oo  17a i 8k, ‘s 
 sn n   osn o on on’ a
 it n it 18‘o k in,’ is(,
‘ an a  taso a on as a
 osn  ion   ta o  19a k
in, ac n  an taso c t
) ois n a k  oasn s n
m  an n  
 n’”
20“a  it, ‘" n, ac o  s c
 on o  an k at  a  os n
?’”
21s
is(t, “aon k
m ai c an y
ot    i   a t”
ais# 
 6.25-34
22a s at osa
 , “ao+ k o ic
a s  + m n  + o + k 
n s+ 23s on os s n is s m,  
os s n is s asn n 24 c  8 'oc, 
ooc    ooc ,  ooc aso
k   an asc o
 i c k  aoc
  k as s ti   is s anc c 25n
 sc a  i+ n a k as +
 o? 26a i as os  +
as  + o, n k os  i+ o ?”
27“ 
+  ) n o,  as , i c
k sc 1 ao  , a a
ais s t a8 o %n  i c o is s
1 ota o ai      28s 
o s  c asy an s a c ac
 c,  s s a k "  o s
o1c asy s s i  + 
s-+ " a c "
o”

201
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 12

29“a y k
s o i  n +  n
+ 30 an ais t o asc a " t

s  i o  ' k s m 
n ai + 31ik i n sm   s -+
 ooon  i+ n ai 8k  
+ i + a   +”
 on c a c
 6.19-21
Luke 12.32-40 (Proper-14 Year C)
32“a y+, a a +, s ' c at sc
" a i  + ooon 33a+ a 
ai o+ a c sc a   s o
i i  a  c s n
ia+    oi5  s  

   nc  o oc 34an ac
o a
s i +”
s a k  ooo
35“as+ aa + o , sc is   
s  s a  36
m a anc i  
aa c o
  c a   a) c
  c 
oc 37 oc k anc a anc
s * a o
 aassc   k, an
o as y s n i
t n iit 
t  , c y s 38 oc anc
a anc as* is   o
 a a  s 
k  sc  ”
39“ s
+ o
m an c at s t k o
 
 , ass ac  o s  +
i
  an c 40ao+ k o i c   
s
as+ s i on n an a sc  
8k”

202
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 12

aa
n i-t
 an aa
n a i-t
 24.45-51
41 r
is(, “o  n a + ti i n o

on n  k  an ai ao?”
42o  is(, “a an is+ i8k otason 
i"8 t ao+ ot o y o8 t  a 
a a    -t a ia  is
o  a  43  an a an s
is+ ai8k a otason is s   o 44"
ti ,   a o    -t n
ai o  45+ k i   an a an, as+ os
is s 8k n m, i  a k sc  8 a a
a a o8 t aot  +  k 5,
46is s o   a  t  a s 8k, a

aot sc  8k a k an iot


a "  a  i 8 
t”
47s n a
t, “a an s 8k n
ai   o i8k a k asi i8k
a iot s s aaot 48a
an a an a s 8k n an i t o
ii8k  aii8k  a a ii

a  y, + k a s +  s s
o  a o s 8k ao t an an s
ot, s     an as s
ot as s    i8k”
s o ao# o  oc
 10.34-36
Luke 12.49-56 (Proper-15 Year C)
49sis(, “ao+ o n
m ai5n o
asy i n  k s   50s sc "
a n n isn ac k s  n  s
o c ai n 51ti n a an o asc
 
on c? ,   n
 oc 52a k o is c y o,
m i+
o  c ic  ois c s anc 

203
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 13

o ioc a  n ais(   anc  


o a 
oc a s n ais(  53o 
ois c o,  o   ois c o 
o, a k o a5m  ois c”
 s # n aii k  ac c
 16.2,3
54s
a ait a i, “a + sos+ an
a 
c i c tis(  
c " k 
n 55
a
+ aoac tis(  c,  k 56 
aa8 + s   n is c + a+ asy
 + n k  a s+ n an aii8k 
ac  c?”
ii an a sk o#
 5.25,26
57“n  a  + n an is+ n
ii
? 58  k sk n aion,
is k iisk so c, a  sm
i it a iisk an a k o  t an
aiisk a k i o a an st  ssk
an i   a  osc anc c 59o k
is  n   n an o c s sc
8 n an i8 n”

13
( a n
Luke 13.1-9 (Lent-3 Year C)
1ank c oc an ic a
c  n
i  s i && asc o  oo 
"%t ai8   aa  a i c asa
c
 anc ic a a ac 2a s it,
“ti   a a aac a c os  
a
 is s c ic o &&c? 3 , 
+ 
ic,
m a s  an
m   
io i+ 4s  a   p ic an o c
iam i8  c  c a soc is c  ?

204
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 13

ti   a a c   os ac is s c


an an #&c c 5 , 
+ ,
m a s 
   o  ”
s # a $ot
6a s 
t o s 
o i, “
 aat   ao  an o + on
asc a i a c s   a s
 k  o  7a at a    
a oo , ‘ , am ) n o, s
) is s, s k o  + a  k n
s n oc an, * o as, s t an asc?’”
8“a k an   8k a o i, ‘a y
 s m, n i+ ) i ) 
 an s , a
asn an n oot 9k k  n ) 
1   a k , as  * ’”
s at s i' aaaoc
Luke 13.10-17 (Proper-16 Year C)
10i a' aao c, s s an
aao c 11i5 k an  a a s t
ait   p ) is s a8t as  s t a
o is )t 12is s  t a i5  a
it, “i5, s sc in n is n” 13 t
c k ois ) an i5 at 
14a k an  s 8k a aao  sc " (
 aa  a c a' aao c a it
a  i an  , “ac    n
as oc, a   c a a 
i+   c a' aao c”
15o  
t a  s c a aao 
ait, “y aa8  n, a a' aao c y a
i c  a 8  tam k sm iit an
nt? 16a k o ' i5   p ) tis s 8 
, y a i  a 8 ot a a'
aao c?”

205
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 13

17a
k  a a t aat a i5 c
aaao c sc " 
 a anc c ic
1 
c  a is c i  
at $n
 oc
 13.31-33; rk 4.30-32
18a
s t a an  , “n ai  c
 ooon? n oc n an ai  c?
19
m an n a t srt i8 ot aon ai c

+ oon ao+ o n  t  aot an


oon asc k o , s+ y ac
so an an n oc c k a s8 c
an a8  a s”
20n
k i, “n ai c  ooon?
21
m
n o c an ai c, a
t i5 
o  s c,  k o  a  ”
ac i' m
 7.13,14,21-23
22s
as an ao8k ao o c 
aa  o  as+ a o o8k #& an
it 23 k s a ait, “ , + a
s an  aoc?”
i k s, 24“t an oc  c an 
ooo c,  k ioc   k k +  +
an o an c  5 25a k  , is a
 5 an  8k a  , c )
a*i+ is( , ‘o , 
o n’ 
i+, ‘  o  s  s  , 
 s n n +’”
26“a
k i5oa+, ‘s n, s n 
sn tio c as n’”
27“n
k i c i, ‘  s n n +, i+
 ,   +’”

206
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 14

28“ sc " k    *   is  


ap:am, aik, p,   a8 osic ac  
an  ooo c,   k  
29oc an  c, a 
c, c  oc

aoc c  ooo c 30s anc


i c a s c s oc an 
ooo c, , anc as c i c 
os oc an  ooo c”
s n iss  t .
 23.37-39
Luke 13.31-35 (Lent-2 Year C)
31ak c oc $ c a c  ioc k,
“ i o o c, ic  i, s an o a#t
i+” 32i k s, “
8+ an  a#t,
o a  i i ac  ic 
 an in s , a n”
33“i c
in n  in ac  c n  
o s n an  in s  a8
osioc ac a an #&c o ac
ao+ k o oin #&c”
34“ #&c +, ac anc osioc 
 )
 c a  ia+, n *
o c an is an,
m an ait
o a,  oc aio t a  t
aon k
m ic +  o s  o
ic 35   sc ao  
   o   s o  is(+,
  an it o  oti8  c”

14
s at a  aaaoc
Luke 14.1,7-14 (Proper-17 Year C)
1i
k a' aao c s i t an
 c a i+    $a a k oc an ic

207
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 14

sc a  c  ii 2 an 


as st s an k   ais t os 
 os    3s  a $a  a
s  aao o, “is a aao
o ic ais c ic a' aao c
 k a is c?” 4  k o  s a s
o-t o a , at a it s 
5a
s it a $, “o a+, an o  k
os, )  an ao c, +   a c, y
a 8a a c ' aao c?” 6 sc k ) 
o it
 s  a a    $
Luke 14.1,7-14 (Proper-17 Year C)
7s
k   s a a   a 
an oc ao  c a 
t o sa

o 8“an s ac
m a) oc a y
 i an aoo oc, s i n t an
an os as t is s y 9
+ an an
 sn +, isk, ‘i an, a an os s t
aot an aoo c an a)ot’  
n
a  10o k iin, an s at an y
oin,  an an t i+, ‘n, asm
o a a y aoo oc’   anc an
c s sc as  n 11s an s
i t   
i an k   t ao+
an s it ”
12as it a  t a , “a n ,
a y + c c k 8 c k 8c k ac
an an  asc, s i   y as+
sc, isc  y n a iio* 13i c,
anc an sc c,  anc soc  anc a
oc,  anc a c 14a k   n o a*,
s   ic n a iio* 
a+ is os * )oc oc anc s c”

208
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 14

sa on son a 


oc
 22.1-10
15
 a t o  an  c i+
k a , is   a is(t, i, “ac
 oc anc c an  oooc  ”
16s

t a  o s 
o, “i
 aasst a c , t a  17is
k  c  c i a ota a i 
a  , ‘+ s , s  n
ass’”
18“
k ac is(oc a c an  sm
 ot is(, ‘n a in s
o n on asy,  k n’”
19“an
k  is(, ‘n a in, ac s
an i sc oc o oc  k 8aoc
 k tis n in’”
20“n
k  i, ‘ac  )on, ao+ k o 
a n’”
21“ank a an 
 o n is( c o a k
an o t sc " ( it a ota a ,
‘ y,   i o o c, o* anc sc,
soc a c  anc a ac’”
22“ c k n an a an a it a o, ‘s
in n i  n in as+ k s  as
c c’”
23“ito, ‘an i s c  an c *
ic c os c o c 24n,  c
i+ anc sm  os
c o ’”
n an ai  c a 
ot s
 10.37,38
Luke 14.25-33 (Proper-18 Year C)
25 k a a ot s,   k a
it, 26“an  o n ai n, y as

209
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 14

i+ as sat o  o , , ota 


  8  y os i+ is s y ais s t
  o on a k   osa

27an a o o  a ot 

osa
”
28“
m ai t an a )ot a o , sm
 m n  n is s is it,  " p ais s
i   t 29a k sm s  n is s
is c i   t      a
ot   k a a ais t  
30i, ‘o    a )ot  ,  k

’”
31a n o ais(t s, “
m ai t o
i *   a  ota, a t k
 o  *   a  ota, 
 i " a 32ai 
 k it a
 o i s  s  a
o as+ aao  , a c n ic
a  c 33a s n ais(t, aon k
m
ai  c an  8k osa
ok, s
 sm   aiat”
ai  c o
n aic
 5.13; rk 9.50
34ak n s as as
t o 
o o,
ais(t, “1 on + k a  s  an on 
n n ioc on is c? 35a k  sc
s i n c  an on asc as k c
  i  sn n an in”

210
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 15

15
ok  s
 18.12-14
Luke 15.1-3,11-32 (Lent-4 Year C)
Luke 15.1-10 (Proper-19 Year C)
1i anc 
 c o   i c
oc  ac  c ic as c
ac oc 2$ c,  anc sc o
a
oc  ais(c, “o   a  
 ”
3a s 
t o 
o 4“i t an i
 aat , i+ k a o , n
i y a o a is  a is
   t a o , s s? 5is k
s sc " 1 m, a oc a at,
at 6a t o it, ‘1 
+ s
s an m oik’” 7is(t n s,
“ ,
m an ai c
 
on an c
is i+ o* a t  as t, os y

 i is s is  a is isc
an s as c”
ok $ 
8a s 
t  sa 
o ait, “n
ait i5 aat i   5, i+ k a o at?
s am s , it  an c, sc  
s st 9is k st, a 
 t o 
8  ait, ‘ sc " 1 n asok an   s+
oik 1 
+ ’” 10a n s is(t, “a k
is s 1 8k an i5 ast a o at o 
aon ai    otan , 1  is s i+
o* as  ”

211
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 15

s 
t o 
Luke 15.1-3,11-32 (Lent-4 Year C)
11s
k n m  
o, ais(t, “ 
a  o 12an k o i o, ‘,  ac
a  as  on’ a o oc
 n i o ”
13“ 
os a 8k  n i ot an o
a an  asc it a an s 8k o m
a5 t 14is k  s 8k o m an a
as t    a8c k 8t  y
15a ast i+  an ao  a o ,

iot  t o8 16ais s  t k k sc



s m s)it a 8 o,  k a o
a ”
17“k
k is is c o n, i m, ‘a
a  y ota a  a s  i c a c
, y k  t o8n 18sn  k y
ik, “,    y sn 19 
s n o n, a i k
m aia i*
ta anc”’ 20  t   t o”
“a k as+ aao  c is s 8k an ac,
  o a sc s t a a"s t,
o t  t”
21“it
an o a o, ‘,  
 y sn  s n s i8  n’”
22“+
k a o c  ota a a
i , ‘  + + an sc 1c ap )ss
+
  s  )ss
+  s  23 a+ an
)aot ss, 8+  8+ 24s o s
m
a t i  a
m n a t ao+ ai t,
m
aot  n asot’  
 c”
25“ank os an on asc c  is
(8k  m a4 c  a c
26t i+ a a a a t, ‘n ai oc?’

212
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 16

27a it a a a , ‘m   a t


a 'y it a  a s )a 
aot an m’”
28“is k 8k o an os (, a  o 
 o  t, t  t 29a it
o, ‘ , ) a is s as n  k 
oin a  in n i n n k c
a  n y o c 30o s
5 t   i5 a t, ac  
ti k a  a )a  s
aot’”
31“o k i, ‘,
s an n,  aian
 o n  y 32i n " 
 8+ s 8 s
m
a t i   ac
m n a t an ai t

m aot i   n asot an
ai t’”

16
i-t os
Luke 16.1-13 (Proper-20 Year C)
1s
 osa
 o s 
o,
ait, “ at  a t o an k os
  
  n ia  a  
k a om + ai t o  2a t,
it, ‘n ai n + ai  n  m


 n an i  n? s  o  n an
tason’”
3“an k os  m, ‘n in k a
o in, ai 8k, s taso+ m? 
sn a
in i n  
n  n
  4s n n in on a k a
a ason     c’”
5“a t  i  a  a
  o
 t a a sm   it, n
as s  a
t m?”

213
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 16

“a it, 6‘i  s+ ’ a an os


it, ‘o a  i ,  y, s a, + c 
i a’”
7“aa   it, ‘n ais s  a
t y
m?’ a it, ‘i    as c’ a
it, ‘o  i , s a, +    
i a’”
8“is an o 8k n i  a o i,
i"8  ai t a k is+ o   s anc a isc
o asc sc " soc a8c  is s  anc
isc”
9a s n ait, “ , a + n aia+
+  + is k )  a
  i+ an c +”
10“an "o t is+ i  8k aa  c
 "o    8k a c  a k
an a is+ i a a  8k sc aa  c ,
 is+ im a  8k  a c 11a k
"o  is+ i  n o on o asc
c,  o"o n  on   n
12 a "o  is+ i
t k an n

ai ot, an k "o sk  sk  y


 oot?”
13“ an as  o a a  , s i+
a 8 , a a  a a i+ k
as, a a   o a  ast 
as 
s a + +”
    i k s
 11.12,13; 5.31,32; rk 10.11,12
14is
k $ c c o  oc , s oc
  15s k i, “ti i 
m ais+
an oss ic ac, + k  s m n 
ai + s a   i ic an
 8 m a”

214
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 16

16“as+a o 8k !n o i + a


s  a8k
 oo  a n i
 a8
osic aon a + a c asc a k
is s t !n a 1
on oc  ooon
aa
c k k t an a 8m y  
ooo c 17a y i 
+ aa s c
 ic  oon a a sc a
i  c i c i c i i 
 i  is s  c o as  ”
18“
m
  t   k i5 t,  o
ait a an   a i5 a  
o ,   y”
 t 
 :/s
Luke 16.19-31 (Proper-21 Year C)
19s m s 
o ais(t, “i 
at  sc a   ota o , sc
a t 20 n k  %:s ai8 t sc
ast + a t oo aat 
ais t c k an  c a    a
 8k, 21a  8k oaot n a
iissc  c a-  a  
a o ”
22“an st  k ), o an , an
k o  ap:a a  a  st k  an t
  t,  i8 k 23isc k at sc
a 8t, s),  t ap:a aao   %:s
a )s  24i" k, ‘ap:am, , s 
io  %:s 8  8k ac    8k
 , o c s  8 
n o aic isc’”
25“aap:am it, ‘sn a, , c   n an
asc n san, %:s k  o a  a k
ac 1
 y o, y k  8 
n 26 k n o
sc a8+ aa  oc a sc i c aot
an  is a n   o aot an’”

215
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 17

27“a
an t  i, ‘n k, , ap:am,
iot %:s an y  c, 28 c oc 8 c
an i a i  c as+   o o
ais s  8 
c’”
29“a an t  it ap:a, ‘8 c
i oc
  a osi n i a 
 ic aiic a a+ o  i
c anc
8 c’”
30“ank t  i
 ait, ‘ 
o"
c s a  os  )oc oc,
 c an os c’”
31“ak ap:am it, ‘a oi

 k a
osi n i a   o ioc
c a  * a aos  )oc
oc’”

17
s i)it o o
 18.6,7,21,22; rk 9.42
1si osa
 , “
s "   ic
ic c + k  c anc ic a
  2ik 1 an an ) ot an
c, i  c a
m a a sc
 )  "
oc, + k as+ as   n
iaot 3i+ a i+ an 8k”
“8 s os 
 n aiosk  k,
 
t 4
m k (oc * s i+  ,  *
 s aisk, ‘n n in,’ i c
 
”
s a t osa
o - o
Luke 17.5-10 (Proper-22 Year C)
5s
ota"s i, “o , i  "
o n
as  ”

216
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 17

6a o  it, “a sc a  "


o  sn
sc ais s a t on srt i8 t is t
is , s+ i, ‘ 8  an o n a an
i  n c,’ "+”
7s n ais(t, “
m an an asn aot
 k    t, is k  aiast
i a o, ‘asm,  , ’? 8 , i,
‘s  y  , a y  n’ 9  a
o s a ota a ai  n a
i at?”
10“ k is +  n i+ i+,
is( , ‘s + a anc n i n n an
ic ic’”
s st i  ao
Luke 17.11-19 (Proper-23 Year C)
11c s it an #&c 
 an
aos   $ as  && as 12
m k
aao8k o  i  i sc a c
os o aa  13a k o  )st a "c
 ais(c, “s, s  n o ai c”
14s k is  t i, “+,  8+ aao,

s + " a+” c k ais   a c


aao, oc
15is k an i+  s 8k aaot, 
 t , a(t at  16is k 8k
o8  oss  a  a st o k  $
asc o
17sk i, “ic anc ac? n
a8 is? 18+ o i+  a ' is t
a st ?” 19a s it a , “ ,
  n, s "
on in”

217
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 17

s a k o c  ooo


 24.23-28,37-41
20i$ c oc  aic, “is  c
 ooon?” a s at, “ ooon 

 21  an is(,   o 
ooon a c s  ooon s  o
c a+”
22ak it osa
 , “as+ an sc o 
sc i i+ n   + i on,  k
  an an c    23oc k an
ic, ‘ot at i on,’ k, ‘  at i on’
+ k a y o    an 24s i on an
      sn as c i c 
sc +, an
m i c 25+ k as+ a o 
o anc an c ac  c sc  ioc 
a c”
26“
m
k n i  c an c  t a8 ,
an i c n  i on 27+ ic ioc
a8 ic, oc, oc, )oc im o c  t
 otot a is)c asy,  o c ac anc
ic”
28“aon
k  sn i  c  as+ a %t a t
 an + ic ioc ac, ac, ao c,
aac, aoc, a ac 29a a c 8k
%t a o  m i8  c, 
sn is 
aisoc a c c a k  an an a
o  c o ic o is c”
30a
s is(t, “an
m i oc an a c
 i on”
31“ok a c o  an an c t a y
o  c, k an an c t a y o

 8k ota o  32s k n is  %t ,
aa  , a ao   33an a 8k
o on o an k an  s 8k o on aon

218
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 18

an  c o on 34  n is c n


 i on an  s   c an
oc i+ k  o a an k ot
35 c i5oc a c i+ an o  a an

k ot 36  oc oc c i+ an


o  a an k ot”
37sosa
  ait, “o , n o
is c?” i k s, “ sc s   is  o
m
an ac c ac s  a c 
a  c an”

18
 
ot it i'
 s$
Luke 18.1-8 (Proper-24 Year C)
1s 
 osa
 o s 
o
os  
s aa ,  a s   2i,
“ s o c a o st   a o
a  t i 3an k an o   ait i5
s k
  a s ait, ‘n i n
is+ is ot an oot’”
4“ os k an s  o   a i5 a
k i 8k, ‘  s    ta  oc
ic 5o k it i5 s  s i+ is s
s
s it, a 8k ik  c " (n a,
a as  s it’”
6a o  o n is(t, “+  k a
an s a i   i5, s  o )i
at at 7 y a k as   c
a a oti m
  aa  a c  a s c
at st?  os  st
8 , s    c st a k, i

on s  a a" t is n  o


asc?”

219
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 18

!
 an  oc  t i t i
Luke 18.9-14 (Proper-25 Year C)
9sn i
t o s 
o a
  is n ai   + k    
a a+ o s it, 10“i  oc  oc
aao c aac $ an i+ a an k

 8k o   i  oc o i c
aoc oc c i c a 11a an $
i ) aiaat, ‘,  sn a i n
c ai c an  a son    a
+ io an  a n  sn a
i n n ai t a 
 8k o  
i t 12y k am  s ,     n 
 sn i sc am i a sc aan’ a+ o
iaat y an $”
13“a
k an  
 8k o   i t, is
aaat s an o ) an )  a $a 
 c o s) c s a is(, ‘
s  an’” a s n ais(t is
i
t
14“ k, o   " ais t 
a t y an $ an an s i t
  i  a an   t an ao+
s aot”
s 
ot a
 19.13-15; rk 10.13-16
15oc
k an  a   ota
,
a  c   a anc sa
nc is  c
o ai  a
oc 16s  a ais(t,
“ s 8c ac  c, a y o a
8c, s o
i c an  oooc i  oc 17"
 ,
m ai"8k as n ai
ot aon
   i"  n ai+  ooon
  + an”

220
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 18

 t 
 19.16-30; rk 10.17-31
18ai ' ic o
 i a ,
“s, * n n in oan c on?”
19s k i, “n i8  n *t?  an 
sc *t, +  20s n o o ,
‘a y i an, a y , a y 
, a y
 an, s m 'y   y’”
21a
an  is(t, “ an s  in o
o ”
22is k s t o ais(  i, “as+ k i+
n n  n in a  n aia n, a
an   sc  * a k a n on c
ac i k o a   n”
23is k 8k an  o, sc "  m s sc
" 
24is
k s 
t n as s  
  i,
“ac a n an at  t  oooc
25as a  an t  t  oooc

is s an as s 5o t )s 8k os 8 an


  s c”
26anc k ic c , oc, “an k a
 ot?”
27s
k i, “n a a i8k i im
y ”
28a r is(t, “  s   n 
 oc”
29“iy,",” i s, “ an 8k c  t
  8   oi  ota, 
ooo o s   , 30as ot is s
a i8k ac c a t,  c o
at an as  c”

221
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 19

s a k n it


 20.17-19; rk 10.32-34
31a s sat a )  osa
 an n
ic, a it, “#&c i  a an 
 c a i ot is t i on a n
i a
 a8 osic 32 s
c anc
ic a ' is c,  c  i ac +
ais(c  sc 33  sc,  ac + k
s  n  o”
34sa
nc k  c i+ o s
c a n
ia
 
 a  k !c ot
 20.29-34; rk 10.46-52
35is k aac a o  $ i8  c
 a 8k an o s a) at   36is
k t t a as t  n ai c
37“s, $c ot c
,” i

38a "t ais(t, “s,  t osk, s ”


39anc
k ic  c a
oc aic, “a  s” sc
k as k " ais(t, “ t sk, s ”
40s
  ) it ot a a  
 is k an  a 8k aa t ,
, 41“n ai n in?”
an  i, “o , i n”
42s
k i, “, "
on in” 43c k
sc m, a t s at  is k 
an 8k o ais c,    oc 

19
s
 
s
Luke 19.1-10 (Proper-26 Year C)
1s
om o  $ ai8  c,  t an 2
k  an o c, s ai8 t  s 
 

222
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 19

o   i   sc k  o 


3  k a a s i8   + k 8 )

a  o  ,   a aas t 4a


 t t s,  t  is
 
5is k s t a s s) it a
, “ y  s, a n n ac  c” 6s

k c a a1 8k   at  sc


1 m aiat an c
7 k anc ic  c  a  i   

ioc ais(c, “o  ait an o*  c”


8sk   a it o , “  o 
a  oc as s  n n anc sc


o an as   ”
9s
k i, “ac o  c  ic c o c
aoc y k s  y tis n an ap:am at
10i on n   t   at a

i o ”


$  c on
 25.14-30
11askk a
c #& anc ic a c 
a k n ic  i 
c " s c
 c  ooo a k s o s

o 
t c aa
c is( k, 12“ 
sc as t, i an  asc ooaot 
n  t 13+ k as+ a o st  i
a ota a i+ t   a it, ‘8c 
o+   o o   is s a n’”
14“a k i o8 t 8  is st, a
oti  i a )t an a it
is(  a  t ooaot”
15“+ k i c ooa a n  t a t
a ota a as t n is s o  a  
t”

223
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 19

16“an
sm 8k  i, ‘m, i+ s n
  s+  i   sc oaoc an oc’”
17“
‘n, asn,’ i o ‘a n
a"o  n is+ iassn n aa c sc
 n i o   sn’”
18“n
k 8k is(t, ‘m, s n i+   s+
 c   sc aoi’”
19“i k a o, ‘oon c o ’”
20“an k a an 8k a is(t, ‘o
  sm, 8  'c 21ssn s an, om
*n o n n aa  n  
 n o
a y o o n’”
22“a
a o i, ‘y   n, a n an
is( n ao n ti n a*n, aon n
a  n  a
n n a y o on?
23ai
k o ai n, n a oas n  m

an  o c o c? a k ac n s n


n is s o ’”
24“a
it a  an  ) , ‘o   s+ + an
a an i    5’”
25“ioc k o
, ‘s i y aat’”
26“aan o is(t, ‘ti  k y,  an
ot  as  iot a an an a
sc at  c a n aia s at o 
27a k 8c anc 8 c anc a  c ooc,

ac o aoc’” a+ o s 


o s
8k c aa
c #&c is
s t .c
 21.1-11; rk 11.1-11; !n 12.12-19
Luke 19.28-40 (Palm Sunday Year C)
28is
k s 
t, a #&c ic, aa t
a osa
 a  29is k c a
o  tic   i8   an s  a& s

224
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 19

i8  c   a  t  osa


n
ait, 30“  i+ a o      o8 s

m aa t i5 i t, a  as+ o  
a os sc a 8 + a + o 31 an
 a 8 a i+, ‘o   ’”
32ak ic an o c  k an is c n
ic  33c k aa 8 c a o8 
m i5
ai  , a    a o8 n ioc, “n
a 8 + an?”
34“o   ,” ioc
35a a  iac a a c os s c a
o8 s ota) aa c a ac  ai  an
36is k 
it s  a o8  *soc anc ic

ota) an 


i    a o8 
37is k 8k #& s, aa'c a
s  a& s i8  c s c a
c,  a a
 ot ooc  a(c  a
 ic 
a n ic  as c   38ao+ k o is(c
ac ,
“  o o iot o , i8k
a iot
n  
on c  k   oc
s t”
39 s
k $ c an c ioc a , “s,
a
c  oc sa
nc ic -c”
40s
i, “ , -* oc ic, i n oc
a c c”
s  m .
41ask k am s #&, is k 8k
m 42a o it a i an o  #&c, “
s + n oa  
on + k  sc
s  43o  anc 8 c )oc an an
o  +,  )soc a + 44 an an

225
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 20

o
c o a  an '
 o 
 i+ ay
m oi
 an c s 
o
  an o    i+”
s  t a  aaoc
 21.12-17; rk 11.15-19; !n 2.13-22
45s
k   aao c, at a
a   a o  an c   46a
it, “is  oti
oc ais( ,
c aaac i n
+ k
m 
c o ao+ ai +”
47am
  k s s an aao c
a k    aao  a s 
o  a  s  i i 48+ k
 o s 
c n ic ac s  a i sc
i   a  n ais(  

20
n i 
ot s
 21.23-27; rk 11.27-33
1is asa
t a i an aao c
 a8k 1
o a  s  aao 
a s  o  a  s  i
 , 2a it, “
o n , n in o
in? an isk o in?”
3s
k i
 ait, “  n 
k k
4an it !n o i  i  a,  a
 k ?”
5 ck an   ais(c, “is(, ‘
i,’ i, ‘n k a o"+?’ 6k is(,
‘  it a it,’ a oc ic o c
ic a
 o8c s sc " oc !
aosi ”

226
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 20

7i
c ais(c, “  s  n a
it !n  it a”
8sit, “ y  o  an it
o in”
 o c  
c
 21.33-46; rk 12.1-12
9s  
 o s 
o ait, “ 
o  + on as, a   s8k a
  t a st,  a c as it
os  o  k 10is k  c 
  a
 an sc o  i i+ otaan
   a     a otasy  t
y n ia + k anc   c a o
8oc a a a  c a   11a an
 ot a on as n  a a
i + k anc   c a o i c
a 8oc,   oc a c a   12a
an  ot a on as n  a a
it anc k   c an a o (8 c, 
 c”
13“a an  ot a on as  m n
i ‘k i 8k? i y   s ak
s oc  *’”
14“ao+k it anc   c is  c ic,
‘a+ o an ' o o on as y
ao a a k o otasy   -8+’
15a k  c an o  + on asc

ac”
a s t a 
st, “n k it an
o a    oo ? 16" t an
o at a  a t  a
   a o ” is k anc ic c
o, ioc, “ a  tis c o”

227
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 20

17 
k a it, “n ais( c k 
oti
oc isc,
a oc  c a a  aa  
a c”
18ais(t n s, “an k 8  a a
 n,  an ay  a a  sc  s

m   i  ”

 a o
 22.15-22; rk 12.13-17
19anc
k sc o  anc   c
aaooc c  oc  s s oc  
aa
c   a s 
o + k  o
 oc asc a i
20a+   c is s  c  c ioc
k  an s a  c i , a s-c
is(   o c a k  * a an
iaoc #m o a , a s 21a k
oc oc c  aic, “s, s  n n
ais( n  n ais n a" c  s  n
 ic ai sc an,   ic "
ais
o*  oti 
o i c 22a
k  c 
c, is a, oc #m o
ot a   8   a?”
23s
k s  ait, a it, “n
i+? 24 +   s+ an k os8+
a c an  an a oti8 n   c?” a k
is(c, “#m o r a os8+  y an  ”
25s i, “+ o r n a y  ot, 
+  n a y  ot” 26an k a c i,
 o ioc o   ais(  an
o c sc s  ioc n ic, a  n
o s s

228
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 20

s  
ot aosc (oc oc
 22.23-33; rk 12.18-27
Luke 20.27-38 (Proper-27 Year C)
27 k s a aonc oc a o "c
os   as+ a   a k   s c
n ai    o, 28ic, “s,
s  am
o o is c, ‘  , a  k , a k
o a a, an  8   a 
a k a  a
m y a  aotat
i ’” 29a n o i
c  anc oc,
“i ac (oc oc, a8 c a an oc
it )ot, k ) t a o at a 30a k
an ost a os ao+ an n t a8 os
  y k )  a o at a 31a n
an aost t a 8    y k
)  a o at a an + is c oc
(oc 8 oc, s  (oc ac c a i+
i5,  k c i+ o  oc a 32a k an i5
 t 33a k is o  os c anc  c, an
ot a i5, s  o 
 a (oc ?”
34a s it, “c ac a  oc,   i5
)oc k )aoc, 35+ k an sc is o 
os c anc "o c n  c, 
on a) oc  a)ic 36s
m annc
i oc oc   ) oc 
otac anc os c 37
s   a"8k n
a      an  oti
oc
s
8k
m ai5 c  c a c 
s
ai8 t o ,
ap:am o, aon a i c o
 aik
 p
o k  s  o  o c is(t
s 38 
o  a   a + a
     i   a, a as+
   o asc  a s  ”

229
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 21

39 s
k anc sc o is(oc, “s,
1 an is( n” 40  k n an o  t 

a ao t +, 
 k o 
 22.41-46; rk 12.35-37
41is(
k s, “ is(c an a 9
it  an is     a ? 42 t k
o ai a
 an o
oc,
o  i  ,
o a y c, 43s i anc 8 sc
44c  t ‘ m’ i8  o  n k
oot?”
i sc anc $o s c
 23.1-36; rk 12.38-40
45c
k at  a i, s i a
osa
 , 46“is8c anc sc o s
 
c s c 1 
c a)ss c /  a,
 1 
c aasc an a c   
c
an oc a  c  ac aao c, 
ac ac an aoo c 47o
oc 
 n ai o  i  i5  aaac os
aaoc, + k aa8 c o aic aonc k oc ik
a  c n isc ”

21
it i' os on
rk 12.41-44
1ck s ai t an aao c,  
a  a a s    an  sc
  2a   t ai  i5 as 
a s     s 3i k, “" ti , a
is s st an it i5 st as  y
o son is s anc c  sc 4s anc c
 s c a oc a   s
c o k it i5,

230
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 21

a ast  sm  a o m a


o i”
s a k $o c aao
 24.1,2; rk 13.1,2
Luke 21.5-19 (Proper-28 Year C)
5 s anc sa
nc a

c as s 1 c a
aao  a  a aa a ,  a
i1   o ic  s
c  6s k
is(, “o +  as+ o  
o    c i+ ay oa)  a
a n iaot  a c ia ac
oo o   c”
n ic
 24.3-14; rk 13.3-13
7anck sa
nc oc  aic, “s,
is is c o n os c s ao c
ais c o?”
8sk i, “i+ a an + s oc
an ac ti8 o aa c ais(c, ao+ y 9
t k a oc  is(oc, s  n is 
o  a y k o oc oc 9
a oc, k a8  oc a y o  s
ao+ iy sm is c, + k  as+ oo 
ai5 c”
10nais(t, “ic is c an 8 oc
a  a ic is    anc ooc
 oc a  o  11  ais s c
o asy,  8 an 8i8n  o8,  s
ac a8on n   s o
as an c”
12“as+k a is  o ,   a
 8 i+ iioc otaao)c sc,
a oc  iioc    o
sc y o a + 13o k i, a

231
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 21

o + 
c 1
o anc ooc 14 n
   a oa  + n i
c 15s
  n is(+   
on   
 
+ i ,  anc 8 c 
a
c is(+ 16c ioc, 8 oc
8oc,  oc iioc so c,
ioc s an a+ i+ 17 an
8  a + 18+ k i c  ,  c
ic  5o oo  19a  
on a ) a +”
s a k . $o 
c
 24.15-21; rk 13.14-19
20“is k   ac as )sc #&, a
s + s a c o c 21a k anc ic
c an ' asc, an s c i
c a anc an
#&c c s 
c a o  a anc a
c i* an a o , a y n oioc an
22ao+ k o o c ic ac a ic

s ao+ i n c i c 23" a ooc anc


c  c  anc aoc a a  
a  anc ic o asc ac s 
ota8o sc s c 24 s an  
8
a  aac a c  c,  8 asc
iac a anc a ' is c sc o oc
#&, s  a*”
s n  k
 24.29-31; rk 13.24-27
Luke 21.25-36 (Advent-1 Year C)
25“
s o an 
c,  s  
c, 
an o8c, a+ n is c i+ 
ais t an o asc  ioc n
i c  26a 
c ic ais s sc
a c n as+ is c o as   n an
c ac a  27a k  ot i on
at sosc, sc a c o8 on 

232
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 21

os on 28is k   ais  o , k is c


i +, s s  n  i+”
s s aat as t
 24.32-35; rk 13.28-31
29as 
t o s 
o ais(t,
“ 8+  o  +,    8 s+ 30is
   ao, s   s a c  c
31an
m ai  o  a
c is 

o  ais  s    ooon sc "


a  c”
32“is+
 , anc  c ac  o
)oc as+ a  c  n is  33+  asy
i5  + k ti
o   oi5 ”
i # s n ai #
34“i+ n ai + a y s+ + +
k + + k + a  + n ai  oc,
s ao+ aic c an an  i n sc
n c an a i + an k sc  ,

m  n a  8k as  t aon i c
35 an o asc t a as i  

i+ k a    i+   36i+


a y )+ aaa+ a+ a  )+  )s+
 n is c  a a + i on is
s )s” ao+ k o i
t s a
osa
 
37am   k s s an aao c a k
aao  an a s  a& s i8  c a
it, t a  s c 38 c k  , 
ic ioc an aao c c 

233
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 22

22
 s   k n o
 
 26.1-5,14-16; rk 14.1,2,10,11; !n 11.45-53
1 n
k an ao c 
ot a o t
n aon an s on   i8 c 2anc k
  c aaooc  anc sc o 
t
  s c n oa  , s soc i
s ic + i * a 
3a k a i+ )  osa
 s, 's
is $t i8    s   4's k 
 a  t a  s  aao  a
   ' aao  a
-t n
o s
t  5ac " ic anc
aaooc a '  s
oc 8c   6a
's s
t a i aot a k
s   8k
 o    an k a t a
s   a   a i ic   
s  t osa

ass  so
 26.17-25; rk 14.12-21; !n 13.21-30
7ao c an ai c ' ic ac 
c   a o i  a
oc o k
i oc s on i8  8s  :
 ! ait, “+ ass+ s on”
9i k, “n  n assc?”
10s
k i, “is o an o ,  s
a t ao+  + n a     11a i+
an   ot a  , ‘is( s n,
n ac an a sc an oc sa
nc
s o?’ 12a  + an is c a c
a s c s   a c an i  c
a k an ass+ an n”

234
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 22

13ik osa
 an  s
c  n
ic  a k assc a s o
s s y $t osa

 26.26-30; rk 14.22-26; 1 $n 11.23-25
14is k  c c s  ota"s a  c
15ik s, “ sc "   in c
s on as+ a o c i in
16ti  k,  n on o n s o  n

aisoc ai c o on an 


oooc”
17om
,  st  a it
osa
 , “o
+ o, +  a+ 18s ti 
 n on  )y s o   ooon”
19o k  ,  s
 k    a t,
ait, “ao+ o  ai c   o,
+ o n,
o k i
+ as+”
20aon i c i8k ao 8k a , is
ic i, “o  )y ao+ 8+,   o
i c o + aos c s
on”
21“i +, an  st a o  8+
 c 22a i on a n ist
 i  + k " ac   an an
 s t i o ” 23a osa
 ,
“an k o a8+ im o”
a
oc an ik is t
24i ioc
k sa
nc, an an ac ik
ais t 25s
k i, “anc  sc a '
is   sc   oc o i oc k  sc o
i, 
c i8 c 26  k an a+
ic s i   an  is  an a+,
as an an sc a o t ii a an n 
 s  as   i 27s an a t an
 c ik is  i  is s an a aot

235
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 22

y k  in o a+


m " a an
a i n”
28“ 
k
s a i + a an c
a on 29y  s+  o an
oooc,  y  sc 30+ 
+  c an oc a  
  o ) an os c p is c
is:il ic”
s n  k is%  / a st
 26.31-35; rk 14.27-31; !n 13.36-38
31ak s s )st in : it, “in, in,
 sc 
+ 
 isk
m a) isk
isk i+  sn it oa  
a) at 32saasn k y a ) n a"n
is k is  n k    n a  )i*
8 c "
oc is”
33 r
i, “o , sc tas n on
o c k  n  y i ”
34s
k i, “n r, as+ a st o n
ac  c s 4 n ais( n a s  n”
35i
k s, “is oc  o  
 ot k ot k s  n k  +?” ioc k, “ 
n”
36an it, “ac k a  c iy a+
 ot  ot  an a a  
8, at
otap oo 8k  
8 37s o ic
  n i n a
n an  oti
oc
isc,
as an ao
 c
o k in " is ”
38a
k ic , “o ,   n 
 
8 ” s it, “an”

236
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 22

s aat an as s c


 26.36-46; rk 14.32-42
39m k s a o  a an a& s s c
it a+ o it n osa
 k o
40is k c an s i a osa
 ,

“aa+ a i+ ion” 41 k a an


it y a ot ay ais   c o8 t
an aaat 42is(t, “, i
 o n
i n, + k y ti 
on i,  y
ti 
on” 43a an st c ao 
t t a is 8k 44 sc " as 
is 8k a k as k aat a k ais s k
aat k " k
m 8 a  c an is asc
an i  c a a"t
45  k is iaat n   t a
osa
 ,    sc ai  o 
o
46s k i, “n ai+ +? o8+ aa+

a i+ ion”


s 
ot
 26.47-56; rk 14.43-50; !n 18.3-11
47ck ai t s o a a  i+
k a )  osa
 , 's i8  ,
   t a  t 48s k i a
', “a a o st i on a t?”
49
m
k s osa
   n is c ioc,
“ , a a a c  
8 n?” 50i+ k
a osa
   a aao
ota a 
t oc oo
51s
k i, “an” a k 
t oo a
a a , t
52sit a    aao  t, 
  as  an aao c,  a
 s  i, “n  +  sn 
t
iot a ot aa+  
8 

237
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 22

oi 5? 53a am   an aao c  


o  + a k  c i+ n 
i+ c a c o son”
 r 

t ais%t a st 


 26.57,58,69-75; rk 14.53,54,66-72; !n 18.12-18,25-27
54a
k  c  iac an aao  c
r k s an oc  55 k an
c a  , a  i c anc c r k
  a a  t 56 5 k an at  
: aa  an ais c a is i k
  a :, a is(t, “o    
y ”
57 r k i at, “  "n  s  an
”
58
k  a   r an aa t, a
it a a, “a  y i n anc c
” “  y,” i r a , “  s n
n an a
n”
59a
k  n i+ i is s n k an is(,
“ sc s on o   y at  s &&c 
y o”
60 rk i a , “  s n n an
a
n” a k c ai t os o  
61o  k s ) is+  t r a k r

ost n it o , “as+ a st o n


ac  c 4 is(n a s n” 62t r t,
s k
s i
ot
 26.67-68; rk 14.65
63a
k anc c   c   oc 
o
oc 64a oc ic, “
o n, an oosk?”
65 8 i soc

238
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 23

s os s(st a s o


 26.59-66; rk 14.55-64; !n 18.19-24
66is k   c anc  sc i  anc   c
aaooc  anc sc o 
oc a k
an iaot s s ot n
is ot 67i k, “
o n , ao+ a y
9” s k i
, “a c  o" 
68   c an y,  o
o  69+ k

a  c i on a t  oc s  


o c i”
70a k  t, “ao+ a k y  o?”
i
 k ait, “tis(  aan  o”
71ic k, “an a, s sc s n ait 

s  n as   s ot”

23
n i t s -:
 27.1,2,11-14; rk 15.1-5; !n 18.28-38
Luke 23.1-49 (Palm Sunday Year C)
1k 
 ac iaoc  an #m o a ,
"%t i8   2a + ic ais(c, “o  
s n ast ti  , aa
t 8 
  #m o :,  a
t y aat 9, o
aiit”
3"%t k  ait, “y a ' ic oo
?” s
k i
 ait, “an ais( n”
4a"%t it a    aao  a
i an 
, “  sc s-n *o at o
”
5a as k "c ais(c, “o    n
aist  ais  c ' as &&c o 
ast o k is #&c”

239
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 23

s i a
ot a. a 
6is k 8k a "%t, , “ &&c a o o
?” 7is
k s 8k "%t &&c ao   a it
a#t ai c s && asc o c k an
#&c  a#t
8is k a#t  t  sc "  s m  8
ai   s sc " sc   n   m
  t  ai  s c  9is  
, a#t os c i  k  o i 
10anc k   c aaooc  anc sc o

)oc an k ai c  8  aic  11a


k a#t  ota oc  a c  ac
aic a)ss
c a  a1 c a k a#t 
t , "% a  12a k an oc
a#t  "%t s an oc 8 c
s  s
ot
 27.15-26; rk 15.6-15; !n 18.39--19.16
13"%tso  a    aao, ' i
 s   a i an   i at 14a
it, “s o  o an ai+ ast
i ait ss  o s  o oss
a+  k s-n n i
 15a#t   o
s- , s n   o   
o m oi  c aot 16a k
in  sot   sk,” an is(t
"%t 17am ) k is   s oon
i8 c, "%t  s i+ a a 
18a
anc ic i
 "c, “a8+ s :s ao+
s 8+” 19o k  :s  s   n
a a  o an #&c  a n a
20"%t k  s  a  a n t a
i  s t  21a k is"c, “s58+,
s58+!”

240
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 23

22ao+ a 4 "%t it, “+ 


o k i8k o
 a oaot? in  sot a
 sk”
23a anc ic i c i"c sc k a c 
s5  oc k 24a "%t " is(t
ioc o i   25 s t a 
:s i8   an   a a  o 
ai a anc ic  s
c ic  n
ic
s s '
ot
 27.32-44; rk 15.21-32; !n 19.17-27
26ck aa
ac  an s5 , soc
 in ai8  , i$n o c ao , c o c
ai   oc k c a  
o  , a a  c  27t k a
 o s  i5   
5 28a s
s )st a i5 it, “  i5+ #&c o+,
a y
5+,  
5+,  ta
oc
58c 29s as+
as a n a k i oc, ‘ oc anc i5oc a
 o ac a, anc a  o aoc’
30is s a c k o  8 
oc  
c
an i c  soc s  k a oc
s  is s   c
31s o ais s c  8 
on c aas sot s+ n
is s c  8 
on o?” an it s a
i5 
5t
32c
k 
c    aiac an
aac  a 
Luke 23.33-43 (Proper-29 Year C)
33is k c a s , osn i8  c, a
s5c   c a a  o
  o 
an i at a 34a s is(t, “,
 
oc, s  s 
oc n aic” a anc ac

241
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 23

ooc, a o c a a  a


ota o
35 )oc
an an a c a   a '
i  s  ais( , “a  a, i
k " 9 ao, a  o t”
36ac  oc , a  c  ac
a 8 c  ) 37ioc , “i k " aa '
oo
”
38

k  i ip#, %n  $k
aii  oc, o c an is s s osc
as c, “an o ' ic oo
”
39i+an 
t an s5ot  y   
ait, “  a k y 9? i,  n i n”
40ank k 
t 
t a 
 ait, “ y
a s ? sis   sn y
ais ot 41 k i n s5o8+ n
i8+ o k   o m”
42an
k 
t i a , “sn is 
ao n”
43s
it, “ tin, ac   :is, an
a1 c aoc”
s t
44 nk aa  c a  s c ao sc  an
asy s s is c a n ac 45an k
aao c ac a in sc s  46s k
i", “, y a n  s  ta8+  t” is
k o is(t a  t
47an k a o is 8k n is c, s
  is(, “s s " is o ” 48is
k anc ic  c c n is c, oc
aos oc a c as s  c 49 k anc ic
s c   anc i5oc  c  &&c o,
s an )oc a c

242
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 24

s  a
ot
50
k an  'p ai8 t ' asc, a$
ai8  c ' o  aot is   sc
1  o , 51 y am 
ooo o c  i ' i
a s   k o a m n ii  
i     o s
 i  a n
i  52  "% 
t   53a
k o 8k a   c o, 5 8k 'c 
 ost an a s ic  k  o a 
a  s ic an ast   54ao+ o
a c assoc s oon  k s  n
a'aao c
55anck i5oc &&c oc  oc a
' 
c k a  i   n isc 
 an 56a k c assc a   s
  a a c a8 c a  a k '
otaao  assoc s an iic
 oo c i

24
s ost
 28.1-10; rk 16.1-8; !n 20.1-10
1sm k a c a a s c sc k  c
a c anc i5oc ioc an  s ic a
assc a    c a  2c k
an  s ic s i   a a
an     5c 3 c an  k o s
oc
o    4c k a ic o sc
o  as c ota o 5a sc c
ao oc an is asc, ic a , “n
  + an  t o   a ? 6   o
s o s  a n i+ c &&c t,
7ai n it, ‘ s c o*oc i on

s5c,  s   n o’” 8a k anc i5oc


osc n is(  

243
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 24

9
c
k anc i5oc a  s ic, c
a 
c a i)  sa
  
a  a     n is 
10aoc oc i5oc o i
c a a"s c, $

k&n  ' ,  k $, a s o    i5


a oc an ic 11a + anc a"s c  o
"oc a i5, 
oc, ai c 12 r k
is an  s ic a  )t a8k
+ k a a o 5   m aat
k  i n is c
$ sa
nc is i c
rk 16.12,13
Luke 24.13-35 (Easter-3 Year A)
13ak aic an a c  sa
nc ioc an
o  is i8  c  n k (oc is  
#&c oc 14a

c k c a
c   n
is c 15c k ai ic oc  aoc
16  k o c sc a a

17a c, “n o a


+ c a
+?”
  )oc k sc a 
c 18a an i+ &os
ai8 t 
t ait, “ao+ a y + i n an
#&c a s n o  n is   sc sc?”
19a c, “ k a is ?” a 
sc,
“ n i  , $c o ,” aic “o s
osi   a i i   a
 i8k  a i8k sc a  
20 s    aao  a  s 

i o ot s


c a   s5c
21   n k y  at is:il i ao+ k o ac

s    is s is c o 22a k o n s anc


i5oc an ac s soc n i
c,  c p
ioc an     23  k o s
oc 
c is(oc asoc an aic, ‘  s
an’ 24a s an ac ioc     " k

244
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 24

an i  c n i


 a i5  o  
an”
25a anc sa
nc ic , “  +, " a
i +, n a o"c n i n c a8
osic 26" aon i c is c, ao+ o 9
 
  an os t” 27a s

t a   n i ic
aa
ot an  oti
oc
s n is c
aa
t o  k oak n i a 
aa
t a8 osi
28is aac a o  is ic a
i t s
m a)t 29a 8aoc k  a
as s , aic, “a o i, s s o, s  c
 s ” a s at a 
30is k t o   ,  s
   
a 
t 31a k
m a  os i c a
sc  sc k  o  oc 32a k is(c,
“" s1   i c aas8+ n is( 
 oti
on an a
ot  n i8+ c

8+ an s c?”
33 c
a c  ic an #&c 
c
sa
  sc a i)  sa
  
a a
 34a ic, “" s an o
o , s s in” 35a c   n
is c c an 
c s c  a   
an os c aa  
s st osa

 28.16-20; rk 16.14-18; !n 20.19-23; a"s c 1.6-8
Luke 24.36b-48 (Easter-3 Year B)
36ck aa
c , o c an ac a
ic, “ 
+”
37a sc s c  oc,  y o   n
i 
c 38a ic , “n  sc s  + 
sa+? 39
+    

245
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
k 24

os o+ sc " y aan + s  y 


a  k os n ai + y aian”
40is
s ii t  o  o 41i c k
 " o "
c  aa , is s 1 c  is s
s  c a c, “n a n a oc?” 42c
 a  43  c c a 
44a
ic, “ao+ k o ic as+ c
aoc is(n, s s    aia
n
an
s ooc  an o ic a8 osic,
  t o
oc”
s s y is t
45ao i
t  sc s  n
ai c  oti
o c 46ait, “is 9
iy  8k,   os t )oc oc s 
47a k 
c  ais c an s c

  
c o*o y  * #&c k
sm o  o ioc 48  k s 
n is c, 
c c an 49a k
iac an t a8+ a y is(t
s s it a + k an #&c s oo
 on c o c”
s ot c
rk 16.19,20; a"s c 1.9-11
50is
k isat  an o   i8  c,
a o s t a t 51as+ k c a t a
ot, c io t 52a anc sa
nc
aasoc o  a  c #&c sc a1 c
53
  oc aao c ac  asc

 an

246
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 1

!n
o  ak
"n
n aia c o  i
c
ao+ o  i i+ a )  s
osa
  a  ao+ o !n i8   a
sa
 s at i8  o !n  am !n
o 1
o o"  a  ao+ 9 
o  "  a  o   !n
a  n is(    a  n ii 
 8 s c  a os  c " aot
  n is s 8    a k a  

m  m y aas   y
a   a  
m  ai+ n

1
+  
ot  k
John 1.1-18 (Christmas-2 Year B)
1an oc sm, as+ a o c n s  i
on
   y a  an i
on 2
s 
 an k i
on i8 t s   

3i
oc a  n oooc  n o
o a y o ot i
on 4y at o 
o, oc k a oc an so
5an son 8 s an o soc, o son k 

asam a so


John 1.6-8,19-28 (Advent-3 Year B)
6
  aiot !n ai8 t 7o k
!n  8k so   a  
o 1
o " 
8  k y !n o son a
c + k y
i 8k so 9o son 
o asc  a s
t

247
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 1

10o asc  i


on a y aot o as i c
 o s  a is 8k 11 8k o asc y
  oti   , + k  o a   12a
k a ot  " t  8 o
ota   13a k " t os
  a  o,    i5   a 
o oc   i oti 
o c oc " 
a  oos oc
14ank i
on i i a an s s t
o  "o, s o asc s  k
as t
m ais s s    a o
s y + i aot 
15!nm a an  aa  a k m
ais(t, “s  a a
k an is(n,
‘ as+ an as as t is s y ao+ o
s a
k an t as+ a o n y’”
16a as s t o  a8+ sc "
 ,  k  o)  a 8+ 17
a a a8
 
  i oo   s 9
a a   o"on  oon 18   an
o   , + a i  o at i
s ot
n i t "n oi 
 3.1-12; rk 1.1-8; k 3.1-18
John 1.6-8,19-28 (Advent-3 Year B)
19' oc ioc ' ais   aao 
aaa  &i i #&c ao  an ! a 
s t y ao an 9  it
 a  a
20!n k is+ 
 ait, “ ,  y 9”
21a
t ait, “an k y i%i a?” “  
y i%i,” i !n “ao+ a y an osi
iao n?” i “ ,” i !n

248
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 1

22a n ic, “


o n  an y, 
oc anc
io c as sc an aa n”
23a
!n is(t, “ao+ an y t a8
osi ai is(,
 an an 8s c aot ai"t,
ass-8+ o  os m an 
t,
is
8+”
24anck $a ioc oc ! , 25“n k
 i n a aa 9 k i%i k an osi?”
26a
!n it, “ i   c,  )s k an
an a s + 27o k as+ 8k y os s  is s
y,  c tis  n a 8
c os  y”
28an
k  i8 c o , a o is c, an i
 c an !rn  y an  it !n
s ao#  o 
29n k a   c !n    a t, a
is(t, “ 8+  o , ao+ o  o
it  
  a o*o 30ao+ k
o a
c ic, ‘ , y k as
s  is s y s as+  o n s  y’
31  os  an an, + k n  in

 c os t s is:il i”


32!nk m n i8k ais(t, “  t
a8+
m  t s i  c aost, a
*ot an at 33  os , + k  an
iot  ioc  c, i+, ‘an   t
a ast an k at a , ao+ an  it
  a’ 34n o is c   
an a  o,” i !n
a sa
s m o t s
35n
k a a c n an  !n  a 
osa
  36is k  t  an a
 , i,
“o k  o”

249
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 1

37ak  osa
 t o ais(t,
aoc  38s k   ), a  t  t a
a ot, a it, “n +?” a ic,
“s n  n?”
39i
k, “as
+ 
+” a c, -c n
   n k  is  a  c a k c
an a  isn  
40in r k 8 , an# i8   ao+ an i+
t ! a ais( c  y k a 
41c k an#    a 8  i a it,

“s n an ”  ai oc 9 i 


a s oc 42a iat i an  a  s
k   a i a it, “y in, !n o, s
i8 n” s a s oc r k ay i 
s t 
 :
John 1.43-51 (Epiphany-2 Year B)
43n
a aa c s i m && asc it
a an st & a at, “”
44 &p k an tic o an a o  an# 
r oc 45 &p k    % a it is
st, “s n a
s a
t an oc, 
anc osic a
c ao+ s, 'p o, an $c
ot”
46a
l it, “o a an as t an
$c?” a &p it, “asm,  m”
47is
k s  t % as
  i, “ao+
 is:il i, sc " is”
48 l
k i, “n os  n?” a s
i
t, “s n aa n   c as+ a o
 sk &p”
49 l
it, “s, ao+ y "  o, ao+
y o o is:i&c”

250
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 2

50as it, “"n a, an + an a n


  c? as k as+ n s c !” 51a n
ais(t, “is+  ,   + a c,
  otan ao   ac i o ”

2
i c (o oc
John 2.1-11 (Epiphany-2 Year C)
1  c
k )o  an an o  i i8 c
an && asc c a an   s o  2s 
a osa
    aoc a
a)o c, 3is k  soc an  )y, s
i o , “s  c  )”
4s
k i, “i5, n 
n an?  as+ o 
an in an s n an aan”
5a
s o  it a a a , “+ n i
ao+ a i-8+”
6 k an ac a ) i+ k o )
 n   k s   is c  y
as  ' ic k asoc i oc o  
aic n aic otaao o
7as it a a a , “s +  y o o
)” sc k s 
8a n it, “a
+ a s i+ an o”
aon " i  9sm an o a  , s
k  )c i  o s m n o c a
 ) anc k  a anc a   ac s 
c
  n o c a  ) a an o t
a os , 10it, “ an at, a oc a1 c
 ) sm  , a is aa8  a t,
a a a 8 c  )  t y k n sy
  n an 1c  )y”

251
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 2

11a
k an i c an && asc, sm s c it
s, a  c os on a k o" t
osa
 
12a
s  o   8   a osa

ioc an o  )r am i8  c, a an c
 + sc    o oc an
aaoc i t s
 21.12,13; rk 11.15-17; k 19.45,46
John 2.13-22 (Lent-3 Year B)
13s
k   ' ic c, s oon
i8  c, a an #&c it s 14an k
aao c a t,    aa  s 
  ,  a s    aa  an
15a ot si a  aa t, a t

a a   a a an aao c,  sn


a   a s ) 
 
o  a s   , i 
t a
o  16i k a  a , “+ 
a8c anc y o c,  o aop an a
is s a+ n o”
17osa
 k os an  ic is c,
sc in sc an c
18a
a ' i  s   t, it,
“an isk an in, + s c ion  c "
 aisk in an in?”
19a
s i
t, “o + o aaop, s
  k is s n c  )on”
20a
ic, “s   a is s s n  )on?
 a ac ) 8  o aaop
 )ooc”
21
a a
8k s a is(t  )ot
aao  s   is s 22is k os ot
)oc oc, a s  a osa
 o is(t

252
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 3

"
c k n ais c  oti
oc  n
is(  
s sc s n ai   a
23ck s t an #&c a c c
s o, t a "  y " aat 9 is
 t as c it 24s k  o "o  s 
a s  n an ai   25   o  m
t a n ai   a s s  n an
ai  

3
s
  s
1
 s ai8 t, $ i)  aon an
i+  st ' i 2i k a s c  
 a it, “s, s  n y s
aiosk  s  an im a s c
io y in a i ”
a c n  t an
3s
it, “is+ n,  an - 
ooo s n ”
4a s it, “n n o t an s
aiot?  n   o  os  c n
 t”
5s it, “is+ n,  an   
oooc s  c  a8oc oc  6
ic ac soa  o s on + k t
a8+ at o a a8+ a8+ on 7a y
s  i o ain a  n n   n
8ac, + an ic a aic n ac 

+ s n n an  c  n ais c an ac


aon k
m ai t t a8+,  s  a
n t o”
9s k i, “n k ois c o?”

253
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 3

10a
s it, “y ao+ i+ s ot s o
is:i&c, i c a  son o is(n? 11is+
n ta
 n n ais c  n ic
 k i c c i+ "o n 12  " 
ac n ais c o asc n k o"+
 n ai c an c? 13  k an o o 
c is + i on c ot”
n oat an c  o
John 3.14-21 (Lent-4 Year B)
14
m
a it a
s c 8s c c -at
 8 sc  a   , an
m
iot i on 15a k  an " t at
c o
16s ais s at  a o asc  
i  o,  a "   a o   k
a c c o 17s  i o o
asc  a  a   o  
18ank an "  o  oo ,
an k an a "  s o  s  "  a
 i  o 19son  s  o asc
+ k ik i 
c an o soc i c
is s  soc i c s oc a+ k o
os c 20an k an t 8 m a
so   m s   m  c oon
an as c 21+ k an an "oc i t an
as c   a c n ai it 
"n oi   k  aa +
22an' asc i s osa
n aot a
an c, s k  i 23 y !n  i an
ain,   an o &c s sc    an
s
  a a    it,  i k
24ao+ o it !n as+ a o  ot

25 s
k a !n osa
  c ' ic
 c aa
c aao io 26 oc !

254
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 4

a ic, “s, an   sn + an  c an


!rn  y, an a
t, ac  y  i   a
 ”
27!n k i
 ait, “  an im  s
 i  i8k 28  k s  o is(n,
‘  y an 9 + k  on y a
k’ 29
m
os  y   a osi5 a k o an
os , a i  a  is s 8k 
1  is t aon k
m  y ais s 1 n
s at an iot  30i  k y as
as ot a y ask a is s s n”
an c ot
31s an is c ot ao+ an as ais t an
asc ot, asc i ,  as a
m an an
c ot y sc is  32m n i8k  n
i8k an c + k  a " 33an an
o-t n ais(  a a c a"8k 
a"o   34an iot  is( n
ai t  is(t  sc s  
ota8 35o a o   
  36an k an " t o a c
o, a an an a  it o  oa
c o  ota8o s 

4
s iat i' !ic o
1$ c
c as a  a a    a
k as y a  a a it is s !  2+ k
 y s  it, osa
 a  i
3is 8k s aa
ot, m ' as a &&

asc n it
4)sm k $ as an &&c ait
5is k an $ asc at, om o  i r
ai8  c  k o o o  a  c a

255
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 4

on as a p t o ' 6n an


oin, p oin i8  sc k as s,
a t  an oic  n a  
7 sk, i5, $ asc aot   s it
a i5, “   y n” 8  c o  s
osa
 a s an o c i 
o 
9 sck s  an i5 a it  a it,
“'  y y k $ i5 n  n
 in?”  sc o ooc ' ic a i an
$ asc o , ao+ o is(t o an i5
10i
k s a i5, “s 
 a t
  s  n an aan, y n  in
an k  i c  y aon an  in”
11aan i5 is(t, “   n as+ i  n
 an  y s o n an c, n k oan an
 y  i c? 12sc an oc tas 8 p
s  o oi  o    o 
o a o  ik a y ti n is s y
a tas 8 p?”
13sk i, “an nt o o  , n m
14an k nt a    k nt,   n
om s a    k  s 
m
ao
s'o c i , ao+ k o  i c  y
an oat an c o ”
15it
an i5, “ o  y,   n 
on   n  on o
 n”
16s it a i5, “,  m  m  o”
17is(t
an i5, “   n” a s it, “"n
an is( n a o  n 18 c oc s soc 
an  ac t, i c  an  m is+ tis(n
an is( n”

256
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 4

19a
an i5 it, “
m y osi an ai n
20as 8aoc oc aaasc  o
s c   k ' ic
s an ais(+, + an #&c
a aasot ”
21sit, “", is  as+ '
a oaasot o s c  k an #&c
22  $ o+, s  a k a s +

n ' ic, s  n  an aast s an


' ic a o c  an  aot 23s s
 n,  an s ais c, anc  aasc o,
a8c  "oc iaasoc ao+ o ai t
a iaast ' 24a8  a anc
aasc iy a8c  "oc iaasoc”
25a
an i5 it a , “s n a
 it   9 i8    k 
 ”
26a s i
t, “aon y, y i in”
27ao  s osa
 , sc k sic
a c  ai a  a i5 i c k  c i+
o oc  i a  a i5   o oc
 a
 
28aan i5 8k a o n, t an
otioc a it a i an a  29“as
+
 + an  
ot  n ic   ao+
9 a i ?” 30a anc ic c an
o c  c 
31ck o, s osa
 a 8i, “s,
,” ait
32s it, “ n s an m a s +”
33a c, “  an   ?”
34s it, “i
c oti 
on an iot 
oc a i t i
c aon an
m m
ai n 35tis( , ‘  - a i+ 
o

257
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 4

o ’ + k y, ti ,   i i +


m
ai c an ooc s aio a
o  + 
o, an
m i c anc
an "c 1
o  36an 
 8k a
o 8
m an an at a a 
c o an ai t a k an ot  an

 8k a o  sn 1 c s  sn
asoc 37" i oc, ‘i+ o a an k

 8k a o ’ 38s c ooc 
sasoc an o c a k aioc

+ a o   y o n + k
i c in a i c” an it s
osa
 
39t
$ ic an a o  oc " oc 
s i an i5, “ + n ic” 40is anc
ic an $ asc oc  c  an oic,
a 8aoc   an ac    k an  s
41t k an " oc , is c n is( 
42ic
a i5, “a "c, n c at, 
+ y ais( n a k s  c y ao+  at
 a”
s at o aa
o
43is
k    t s an $ asc, a an
&& asc it 44s is( s, “  s 
osi an a as ot” 45is k 8k an
&& asc, anc ic an c sc 1 
c a c 
  i c #&c c an c,  k

oc n i  an
46an  it an i c && asc c o ,
an i8k    ) c a t  aoot
an o  o, aa8 , an k )r am o c
 c 47is 8k an o a   an &&
asc, an ' asc aot,   a a 8at
i  an )r ac, a  a o, s s  t

258
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 5

 o  48i k , “   o" 


s   s c  o a n  ain
as   ”
49a
an  i
t, “o , asm  i
c as+ a ) t s”
50a s i
t, “ ,   s an s”
"m k n iot an , a t 51c k
ais  t at, i a ota a a it,
“s   s”
52a an  
t n is  c an
o   a o a iot, “oc,
ai5  c a ) c ao t”
53a an  st an an is  c it ,
“  s an s” a k o"8k   a
an ais t a o" 
54ao+k o ( s c it s a8k an &&
asc, an ' asc aot

5
s at  a o s
1o  k an c ' ic an #&c, a k
an it s 2an k #&c n an ao oc
s  5 ai8 c  k an n a 
oc,
s i8  ip# aii  oc c  5
a an 3t an a8c a an 5c  c,
anc a c,  anc a 
c  anc a sc c,
aac a   is s a c 4s 
i otan ia  a  
a c o k ais  a  , an an n +
ais  sm a st a 5 k 
s a   ) ais s a8t 6is s  t a
 an a  , s  s sc aa8 , a
t ait, “in a?”

259
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 5

7aan  a8t is(t, “   an iit


an c aa c a   c ais 8 n an
ain s  n an aasot”
8as it a , “ , o tas 
n

 n” 9c k o an  om
otas 
n a st aao  k o is c 10a
anc ' i  sc ic a  a ,
“aao  ac  is o c 8n tas 
n
aaao c”
11aan  aot is(t, “an an
it, ao+ an it, ‘o tas 
n 
’”
12anck ' i  sc oc a 
aic, “+  o isk o
t tas 
 

ot?”
13aan   o s  a a it s
s s  s a c an
14
k an aao c s s a 
at a it, “, s n a y n ,
a  
 as ac n is n”
15an
k  aot s a
t a '
 s   ait 16anc k ' i  sc
a o c a c  a o aa  a
 a' aao c 17a ic , “y
s m
a aaao c,  y k an in”
18o
 is( , anc ' i  sc ioc,
“sm  o s m a' aao c a n is(t
 aot 
m n as s s    an
i t ao+ k o as  c a ”
s at o 
19s
k i, “is+  , o  + y
im  o    ai   y k
an aait + n ai  o an ait  y
o 20s o a o    n

260
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 5

ait a as s c   a k s  +


21o os  a )oc oc  t o, an

 an ait o,  a o a  t


22o  s  a y sc  o

s  23a k  an s t o


m
ais t o an an a s t o  s 
 o a io ”
24“is+ , an an 
 n ais(oc
 " a io  c   
os  s )oc oo  a oc
i s ot 25is+   s ao c an
in o is c, s k is , anc  c 
oc
 o oo anc k c  oc
26s y o at o  o,  k o 

y a  o c o 27  o


 o s  s y ao+ i on”
28“a ys +, s s  n  anc s oc
-c o oo, 29a k os c )oc oc
a anc isc c  oc a anc c
os ac )oc oc s c”
s as aia$t
30“y
k,  o n y  in in, is
asn n ait  an ain is n k
an asn s n ait an iot an an 
in”
31“y k + n ais(n aan 9 
o"on 32k an  at ais(t aaoc
9, s n k a" c a it”
33“sioc an an ! a  s c "
aan 9 " k n it !n is(t aaoc
a it  34  i n 
t an
9 aan, s s n an y + aon o ais(n
 o+ 35
m s n a8 st an i t !n

261
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 6

t s a   + i ss 


 + an
osoc”
36“"
!n n it, + k y n ais c in
ask 8  y aiot s y  +
8 o s c ic os n y aan 9, y
y aiot 37o an iot  y
+  k  o-  oon   
o  38a oti
on   -  ic
s  "  y aiot 39i  s  
 oti
on ai + a an os + n
oa+ c on  oti
oc a n
y aan 9 40+ k     oa+
on”
41“ in n  os t 42s
s   n ai +  a  an
ic 43n o asc y aiot i c k
 ta    k an t a  o
it y  44n o"+ + 
a ia+ a   ia+ ?”
45“a yi 
+ c an o at
s ao+
+ a ai +  n +
s oon
a i-+ 46" "
s  y "  s
y a t  it 47a k a "
 a

s i it, n o"+ y ti
on?”

6
 c  i at s
 14.13-21; rk 6.30-44; k 9.10-17
John 6.1-21 (Proper-12 Year B)
1 an s aam &&  i i $s  in
i8   o &&  in 2 k a
 ot s   as c it aat a
aa8  3s k  s  a an  t
osa
 a t 4s   a ' ic
c s oon i8  c

262
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 6

5sk ai)  t t a a t, a


it a &, “n o 8k n  a8c oc
ic?” 6ao+ o it & + as t n
is(  a s as 8k s n it
7 &pit, “a + a s a+ i+ an, i c ik
  is    n o ot”
8ai+ a k osa
 an#a, a in r
8 s i, 9“ o s c    
aat a k is  o m ais c oc ic?”
10as it, “i8c anc ic a c” sc so
an a c a  anc ic a c,  n c  
ic oc 11a s  t a  ,  st
 a
t a osa
n a
a  an it  a   k + 
is s c is s oc
12is k  an  s t, a s at a
osa
 , “

+  n as s is c, a y sc
i n” 13a " 
 c, p k o o
soc ais)   
14anck ic an c, anc  c  a s c
io ai  ioc, “s s ao+ o osi an
a 8+ iot o asc” 15s k s 
a  t a 8m o8 t, a st, + y
it
c  t s
 14.22-33; rk 6.45-52
16is k aao c s osa
  
17)oc k o aaac,  )r ac aisc s
k aa  as+ a o ic  18k s 
8 a 19s k  as  c is s s , a
 c   c an oc ac  c a
  sc
k s'c 20ioc k , “a y s+, ao+ s y”
21a k  s c )c  k oc s  c 

isc

263
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 6

t an c 


22n
  c t an as+ oc an s m a
 i an s at t a sc k anc ic +
ai c o aa   sa
  a o ) 
an  23 k o    an i $s
ao 
John 6.24-35 (Proper-13 Year B)
24 
k o  oc   osa
   an
a )c o an )r ac isc   c 
s ao# i  
n
25is
sc  an s m a  i ioc,
“s is  n o?”
26s
it, “is+  ,  + an a +
s c  o ain   + an a
+
n  as)+ ao+   + 27a y as+ +
a 8+ m an ic, i c  8k an m
c c i on    a  o c
s  o  " a a t”
28a c, “n k c ast ?”
29s 
t ait, “ao+ o ai 8k 
iasot, "  a it”
30a ic a , “n is c i n
o" c? 31an sc a8 8 c 
oc a
 c c an 8s c c is 
oti
on,
c n c oc”
32s

t ait, “is+  , a n

s  +  an c oc o  , y ao+
an  + a   c o  33an k 
  t aon an c o t,  ao+ t
a o asc   o,” i s
34a
ic a , “o ,
s   n an
n”

264
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 6

John 6.35,41-51 (Proper-14 Year B)


35s k i, “y ao+ an n an o t
an an k    " ,   n
o    n o 36s k
s , s s   i c k  o"  
37 a a o  t  c an k an

 t   oi  38s n c


aon i
c  oti 
on, an iot
 on o asc + y ti 
on in
39a+ k o  oti 
on an iot,

a oi c i+ a a  t, k


os  sy   c    40s ao+ o
y oti 
on,  a     "  
o c o a  y k os  sy
 ”
n os# s
John 6.35,41-51 (Proper-14 Year B)
41is ii t s, anc ' ic  i oc o
ais( , “y ao+ an n c o s ot”
42a is(c, “  a o s, 'p o? s  n o

 o   k is(t c aot?”


43s 
t ait, “an is s )
+ 44 
 + an a  i  t sy  
 an a t os  45o i ic a8
osic,
 s
  a
 k anc c  sc   c 46 
an o   o + a  it
aon an  t o 47is+  , an an
" t a c o 48y ao+ n  t
o 49an sc 8aoc 
oc a
  ai8  , c an 8s c c i c
k )oc 50+ k an an 
 a  an
c o s  ,   o)”

265
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 6

John 6.51-58 (Proper-15 Year B)


51“y
k an i n c o s ot an
k 
 o  c o a an k n
 n ao+ o s an oac an o”
a+ o s is(t
52a
anc ' ic  c ais(c, “n o t o
 s o c?”
53s
it, “is+ ti ,  a  c on
a ' i on s  a  o8+ 54an k an
    8 a c o, 
y os  sy   55s s ao+  m  8+
 oon”
John 6.56-69 (Proper-16 Year B)
56“an
k an     8,  s + 
y k  s 57y an  t o
io+   + o aon k
m  y an
an t ,   t 58ao+ o n
c o s ot an k 
 o  c
  a  as 8aoc 
c an
sc, a a
c a  i c )oc”
59ao+
o  a
8k s st an '
aao c an )r am o c t
s otioc a o t an
60is
k t t a  ot a ais(t,
is(, “" a  a is(t, an s8k?”
61s k s , a a o 
ot, n ai 
a it, “os i  a o is(n? 62n k
i +   i on ao t an is t as+ a
o iot o asc 63+ t a8+   c
o,    im o s  k n
oa+ o a8+ on 64 s k o a+ 
"  ” s s m s a a o"  
s  a a  st 65a is(t, “ao+ k
ic  an  + s o    t”

266
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 7

66is
k is(t o t a  ot  
 o  o 67a s t a p
osa
 ait, “ a    ?”
68itin : ait, “o , an k
 c? ti
oc a c c on
69" n k  s  n y aa n t, an

iot ”
70s

t ait, “ y a y oo 
a)+? i+ k an a+ ” 71's, in
is $t o ao a a
t s ao+ an i+ an
a)c  s  a 

7
s
 
1n  a s it an && i8  c as, 
 an ' i8  c as i o  i s
s m ait a ' i  s  2s k
  c ' ic a o c  n
ic n   c oc 3a s 8  it, “s
,  'c i n, c anc  osc n ais c
iot 4  an  n ii8k  

s ot ai
 k s c ion, s
s  n n iin” 5s c   8  
o "  s
6a s it, “ as+ o  sn,   k + 
is s i+ i  7   o8 c
an o asc c a " c , + k 8 c
y s n n as s  oc 8+   i+ 
ac,  as+ o  y an in” 9is k s
is(t o a i c an &&c t
s i t an a c
10is k s  a s 8  an a ac
ai ,  y i an a s t s  o
  s t a an at 11a k ' i

267
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 7

 s     an ac   

n at
12t
k a a
 an   s ais( , “ sc
" 1  o ” a  ais( , “  1 ,
 a” 13  k o (oc aa
c  s soc
a ' i  s 
14s
k  n a  is s i, a s it
an aao c a st 15anc k ' i
 sc sc s  ioc ais s   as 
a is(c, “n  sc s s 8k  i a k 
o s
ot?”
16s 
t ait, “an isn  y an
son,  a oson, an iot 17an
k an k  i
  oti 
o, a n
aisoc a os 8k  i a
isoc  k + y ti 
oc   18an
an + y n ai 8k i8k ,  m y
s ot a an an  8k s   a
iot is+ i   sc  io an
at 19 y a
s o  a o a+ 
k c i+ an a+  i  an on n k
i+?”
20a
anc ic i
c  aic, “a8+  s +
an k o  isk?”
21s
t ait, “i+ s c ion in,
ss  i  k aaao c an ain 22
s
i ic a o is c
sa   c aa    k
s sm
 s 8k a o, s an sc 8aoc a+
o o ac i c k saoc c
ao  o ioc a c a' aao c
23a a' aao c i c saoc c ais s

  -+
s oon, n k (s+ sc
aik an  aaao c? 24is+   
+ an

268
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 7

in a y a + n a sm sc s + n


in an in,” i s
ic s c - + ao  
25 s ic #&c oc ioc, “an a o 
ac? 26 +   o  i an c
ast   s oc anc  sc ' i "
ao 9, a  i ? 27i  k
a os ot n ot 9  o k y 
s  n t”
28cs ast an aao c, ( ais(t,
“" a s   an y " a s   n n
 on y + ai n n an
s is+
it aon an iot,  k s    o
an 29+ k s  y s y at on  y
io+”
30a  c  + k  o i oc, s as+  o
o  an   31t k a " 
ais( , “s is c i o  i k
 a 9, as a is c i n
aii  o ?”

 c aao
i 
oc  c 
32a anc $ c c a i n i
t
a
   anc k   c aaooc  anc $ c
ioc a      aao 
  
33s k i, “as+ i ss n o a+ + k s
 c in an y at, an iot
34    k,  + os , s an

in  i   ”


35a anc '  sc c, “n it
oa s8+? (n  
 an  ' a  it
s
t a $k is   36n ais( c
a is(t, ‘    + k  os o ’?

269
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 7

 is(t, ‘  i  an in’ n ais(t


a is(t, an ii ic?”
y ic
John 7.37-39 (Pentecost Year A)
37an
sy a c an c ao+  n s c ao+
k a a c s  t a(t ais(t, “an
a 
+   ik 38s is 
oti
oc, ‘an an " , oic o'o a
   i c’” 39a+ o is(t s aa
t
  a, a  an "8k at anc "c
as+  o c a   a s as+  o
  s o s aot
ic   c a ac 
40 s
k anc an c o ais( , ioc, “aon
o " osi iot o a8+”
41c
k ioc, “ao+ o 9” c ioc, “  o 9,
s  an &&c oo an 9 42is 
oti
oc, ‘an   a  oas  an 9, an
k t&c a8  t ot a  ’” 43a
 c anc ic a o a ic i c  44 s
an  oc +  an o i 
 i sc a  -c 
45anc
k c   oc a   
aao  a $a ioc k, “n
a o+?”
46a
anc c i
c a aic, “  
an o is s s ais s st o ”
47a
anc $ c is(c, “ a   si? 48 
 an a s t k anc $ c oc "
c  aa 
9   n " n 49+ anc ic a s c

oo aonc oc  " c  aa  9,
o oc k  o aic,” ioc anc $ c

270
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 8

50i+ an $ an i   , s


i8 t, i a $a, 51is o, “ 
os  an as+ a c o 8+ ai t 
as+ a s + n it”
52i
aoc
k aic, “ y a && asc oi n?
i   oti
on s n a  o ot an
aosiot an && asc”
53a  c

8
i'  t
1an k a& s i8 c s  a it y s
2 c n   c an aao c n i  k
a i    t a s
t 3anc
k o sc  anc $ c oc i5
a    a an a c c a
i5 4a ic a , “s, s o i5
c a t  5is an
s ooc
aot a
 ot i5 asot  
y ait n k ai n y?” 6ao+ o ic
a  ac   o o,  
 ic
+ k an asc i  s,  it an  c
oy aa t 7c k an a)oc aa 8ac
ic n ic,  ) s a it, “n
an an an a+ a  o 8k y sm

  a i5” 8n  )t a n  it
an  c
9is c o ais( , i+ asoc, sm anc
ic k + y s  an  a i5
10  )t s a it a i5, “i5, n ac anc

sc? y a  an ao sk?”


11a an i5 
t  ait, “ , o ” s
k i, “   y o n , a y n ”

271
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 8

s  s o o asc


12is s
s n ai at a i i, “y ao+
  ic so o asc an an  ot a
o soc oc   o
 o soc”
13a
anc $ c ic, “+ y n,  "n an
is( n”
14s
it, “a + y an "n n ais(n
s s n n n  n in   k 
s   n n  n in 15+ n ai+
an aon a ais +, y k  s  an
16s k "n an n isn s 

in asn, y an iot aon an


it 17is an oc  an ic aic
ac n ic ais c , " a n
ais(c 18"n n ain  o an iot
m a"oc”
19aic, “n at 'y?” s i
t, “  "
s    y  s  s s + y 
s ”
20ao+
o is(t s an aao c st an
   so   k a o  s 
as+ o o  an  
 
i  n i n
21a
n it s, “sn,     + k
an i + as+ o  k i 
an in”
22a
anc ' i  sc is(c, “a  is(t,
 i  an in i  a
is(t?”
23s
k i, “c o    y k an is c
on o asc o   , y k   o asc
on 24s   + as+ o aon

272
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 8

k " i + as+ o, a " aon


an y " aan”
25a c s aic, “an k y?” s i
t,
“an osc  n asn a s c an
aan 26  n os+ + k

oc ic o asc a n iok aa
8k an
iot, s
s y "o ”
27anck ic an c  o soc  o
a a
  28a s it, “is s5 i
on a s + ao+ y aan s    a
in n s it y in + a n
ait o 
c a+ a 
c 29an k
iot, o+,  o+ + ic s
s
i-n y n ai a it”
30t k anc an c  o ais(  " oc
s a k n oa
 a &oc
o
31s
k i a ' i " t, “
s  i
so ,   ao+ " sa
nc 32s  
"on  a 8  an "on”
33a ic, “a ap:am at oas  n, 
 oa a n an n k is( n
a 8 ?”
34s i
t ait, “is+  ,  an
8k   a n ai8k
35aota aot an 
s ' an o a 

+ an o ao+ an  t an 36a 8 k o


*oc oc " a 8  37s   ap:am at
aoas +, + k i c i  a  +
n aisn 38ta
n n i t y  
k  a n ai+ ' ao+ a ai-+”
39a anc ' ic i
c aic, “ap:am  n” a
s it, “" ap:am at oas  a n
it ap:am an i  40s  an "on n

273
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 8

in an  at o, + k i c


i  a y ap:am   oim o
41an ai+ n ait '” a n i
c
aic, “ ao+ + ait aoc  y
o n”
42as it, “"  o, i  s
 at on  o n  y
oion, y  io+ 43n  a
s+ n ais(n?   i  n
aisn aon a s+ 44 ao+ +,
a ai + i
+ aon +  i+
s
i is s  c o as   o  m
is+ ic  s  sc  "o an
at
s  s an  ait, ao+ k an "
ot a   45y k
s is+ tis(n ao+
k an a "o+ 46  c i+ an a+
  
  is+ k
s ais(n n n k
 a "o+? 47an an  a  ot m
 oti
o   k   at o 
aon a +” a+ o is(t s
s  k s a t as# a o   ap/a
48anc
k ' ic ioc a , “" n is(c
$ ao n  a s sk a8+?”
49s k i, “   s + a8+ s  y +
k    s   y 50    n n
os n + k  an a 8k s oc, y
k ao+ s t a a a s   51is+
 , an an  i
 n ais(oc  
o)”
52aa ' i it, “ s oc, "
a s sk a8+ ap:am ) k anc osic )oc
y k ais( n an an  i
 n ais(oc  
o) 53ti n a y oc as  n is s ap:am?
ap:am )  anc osic )oc, an k y
ai  n?”

274
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 9

54s
t ait, “y s i  sc n
oi n an as in y ao+ s it, an
is(+ ao+ 55   os  + k y
s  is( k a s k, n
m  
ai+ + k s    i-n oti
on 56a
' ap:am 
 m as 8k 8k  
m, 1 m k”
57aanc ' ic ic, “  c c  ) n, "
a s  ap:am?”
58sit, “is+  , as+ a o t ap:am,
s n”
59a 
 c a 
 c + k s  s a
t an aao c

9
s at  a o  
iss  
1c s a
t osa
 at    a
o   is s    2a a osa

t, “s  i t o   a
8k? y a a8k  k a oi
a ?”
3s
t, “  y o*on  k oi
o
o it  a 8k c 
o8 on aon  a 8k o  4as an
iot c a c s s  c  s   as
a s c 5c o an asc ao+ y ic oso”
6is
o is(t s s an asc a ast
a osn aa t a a-t os a a
   a as' aa at 7a it a
, “ s)  
oc iam i8 c” an
iam ai oc “ iot” o is(n a s)t
an  a 8k, m k is n t

275
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 9

8a
is(  a i s t  a  t
at  , “ao+ a o  a t at  ?”
9 s
anc ic ioc, “aon an  a c is(c,
 an + an  t ai t” a an 
aot is(t, “ao+ s an y”
10a c aic, “n a ois c n?”
11a an  is(t, “an  s i8 t
i+ as' a  sc, a it
s)oc an iam i8 c 
oc a
in is k is)n c on”
12ac a , “n it an 
isk?” a is(t an , “  s  n
it”
!c   s c n oa

a  a o  
13aiac a  a o   an $a
a  14' aao  k a s oat as' 
at a  a o   15a anc $ c
n c a  n a   ic a
, “as' a  sc a s)n a
on”
16 sk anc $ c ioc, “o  s  
a  o,  a  m a' aao c” c k
ioc, “n os c it an a
  c
k o o?”
17aanc $ c n c a  a 
aic, “n ai t k y an  isk?” a an
 
t ait, “osi ti ”
18 o  "
c anc ' i  sc  a o
  a   a  a a c
a  oi, 19c aic, “ao+ a o 
is(+ is  t s a o 8k? n is t k
8k ac?”

276
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 9

20oi i , “s  n aon an "  n,


 s a o 8k  t 21  k s  n n
8k ac,   s  n an it
  + a it, is  s an
8k” 22soc a ' i o is(c oc
oioc s s oc a ' i  s 
  an aao c a is(  9
aa  a  23a+ a  is(c “8k,
is  s an +”
24a
anc ' i  sc n  c a 
a o   a c, “ ao+ m s  n
o  s at”
25a
is(t an , “ s  a  k a
 o  + s n a o n  ac
an”
26 c aic, “n k isk? n i8k s
 ?”
27ait, “s s  + k    n
 + n is(n? y a +   
a +”
28a c a  aic, “ao+ y i+
osa
 an , n 
s ao+
osa
c 29s  n
s ai it ,
+ k  s  n o  y n ”
30a an  
t ait, “" " s  n, a c
s + n t, + k " s an i+ 
c
31s    a t  ,  k y

a a o8 st  i  n ai t


i  32 is s c o asy,   o n an
it a a     33an 
iot n  i+ 
c a 
a  o o ”
34a anc  sc ' i i
c a 
aic, “oc so n  an oc a

277
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 10

io n, ai n k i c s


c” a
c  an aao c a 
s  k a a  a  
35s
k m a  a  a
  t s k a it, “"  a i
on?”
36an
 
t  ait, “
 an an 
" k”
37s it, “o  t i isk, ao+ s an”
38is(t
an , “"n o ” ao8 t
aaast
39s it, “n o asc sn an
oc anc a c, a anc c a c”
40 s
k anc $ c oc an  oc a
is(  a c aic, “tis(n a  n a
c?”
41s

t ait, “a +  oi 
a+, + k ais(+  n, a s +
a+”

10
 oi 
t o 
John 10.1-10 (Easter-4 Year A)
1“is+
 , an a
t  an ai5
 c
o  o  ic an o s  a t
2a an an ai5
 c o  o t aon o

o oti
 anc c 3 k a
5  an o c a k  s
oon is " s y a o a k
  a aa ot 4a k aaat y
  o k a  s s oon
5 a  o oc anc c oc, s

 s
oc n oo”

278
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 10

6s

 o s 
o + k  o
s a n ia

t
7a k s n it, “is+  , y ao+  5
an  c  an c anc c 8 c
c aac a  as+ a o c 
c
  + k  o oc   a  9y ao+
 5 an an y aoc o t  o "
8o an an  " 1
 10 
t  +

t k it k o it y k 
n  n an on an a   c n”
John 10.11-18 (Easter-4 Year B)
11“y ao+ oi  t o an an
 t o  sm o on a o
o o  12a an + o ot  t a
 a k  oit, a  ot a 

 is  c i8 a  a a i8
s  i+ a  a aii  a

a   13
, s + o   
a   a  14y ao+ oi  t
o s oc c anc  on   
s c, 15
m ais t o  y ais k
sc k ti in  sc ioc   o
anc c 16c c  oc a oc o o
o     k iy oc s
c 
  o  ic op  i an
oi”
17“ao+ o  sc it o sc a sc
ioc on oc 18  an i+
m
as+ a o c n  sc ioc  n
8 on  sn in   n 8 on n
 n y o it ic”
19an    a ' i is t o
ais(t 20t k anc ' ic ioc, “a s 
5 n +?”

279
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 10

21cis(oc, “  ois s  an ai t


a s t a ais s t o  ai t n
oi  an a s t a it a
a     a?”
s a -t a  i aat +
John 10.22-30 (Easter-4 Year C)
22c
 )n an #&c, ao  k an am
) c asc anc ' ic an ss 
oaao)c  is a  si on
i8 
c o ac 23s k c  
 an 5c,
%n o 5c i8  c 24a s )st a '
i a it, “is a  c s c an y?
is+  
o n, an y 9 an  iot?”
25as 5oat, “s is+ s   k
o"  a  i t y is c
ic m o a+ a ac an aan 26  k
  o"  s  an c ac
aii  27i
c o c 
s oc,   oc 28oc c o,  k
 oo oc   an s
+ a8
29y, an  t o , ao+ oc s t  k

a  st o  a8 t 30y  y


io n”
31aanc ' ic oo c a n a
 c 
aac 32a s it, “* s  n is s
c  8 s*  o 
a t  c n an in 
 o+?”
33i
k ait, “   on

 oc, s
n ao+ ic tis(n
a n + k a  n”
34a
s 
t ait, “is  oti
oc
ai  a t s ,
is(n, ‘oc  ’

280
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 11

35s   c a" c n asc  oti


oc
oc i8   a   oti
on 36y
k, o o+  io+ o asc n
ois(+ as
n ais(n, ao+ y  o?
37a ai
o a i t y i
c a

"  n " +  o aan 38a a 


" + ais(n  o aan sc
s  i  a sot o  y k a sok
an o as c in”
39is k is(t s o a n t a ' i,
+ k s s
40a s n  a a8k a !rn   an
 i c ! a it a an t 41 k
a   is( , “   o s c im !n,
+ k  " n it o ” 42 k a
"  s an  

11
:/s ( t
John 11.1-45 (Lent-5 Year A)
1
 %:s ai8 t, asa8t an 
i8  c o  ' 8  $  r 
2ao $  -t oc o  o c 

o 5o a t a a


t o ao i5 8  %:s
a8  3%:s k 8    
  
aa8  a o at
4is k s 8k o i, “a a sc aa8t 
o)  is  o  c  os on,
 a os a   o”
5s
a a r   a 8   a
8  %: 6is k 
ot aa8  %: i c
n     an a o  t 7a it
osa
 , “i n  ' asc”

281
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 11

8i
k a osa
 , “s,  sc
isc a
 osc anc ' ic i c k n 
in an”
9as 
t ait, “p i n i
a c an
 a c  o s m a
so o asc  c 10
 an a s c
 s   so an at” 11ao+ o
is(t s a n ais(t, “s   %:s
 ”
12i
k osa
 , “o , , n s an
 ”
13s
k s s m %: a)   + k
osa
  o s  o a i c  
ai   a %: 14a s is+ -t ait, “s
  %:s 151 n a o n c a  t
%:s   i c " + + sc  ”
16*s,
i+ an c 8  i8 ot, i a
sa
 , “ as a8+  s  
i8+ a”
s ao# os (oc oc

 y ao# oi
17is k s t an 
 s   
ais s a  %: 18an k o   i8 c
 #&c n,  n  as c is  n an #&c
oc 19t k ' ic  oc r   $ 
a1 -c a 8  a)  
20is k r 8k  a   st,
a y $ a an ac t 21a r it a
, “o , s o o  o)  8 s
22+ k s n  isk + n i
o”

23s k i a r , “n   8 s”

24“s n " n os t sy  ,” i r

282
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 11

25sit, “ao+ y os t a a  


 t o an "
   a
a t 26an an  t a" t  
)  "n a o in?”
27“iy,o ,” i r “"n y aa n a
 it,  y aa n  o, a
is(t s s   o asc”
s
 y t
28is r is(t o   8  $  a it
8 c ai t, “s  o 
+” 29is s 8k $
o    a t st  30+ k as+ 
o  s an a o , an it r  as+
a t s 31anc k ' ic  c $ 
a1 -c  oc is  c sc as o 
aa  s i 
c an a    8 
a ai   
32is k $ 8k an     t k o8 
an o c, ait, “o , s o 
o)  8 s”
33is s  t $  a   a ' i
o  a  sc s a k sc a
34a is(t, “n  aot?” “asm o  ,”

i
35
s 36a anc ' ic is(c, “" a
a %:”
37ock s ais(c, “i a a  
   n  a o it %:
a  ?”
s os t :/ (oc o
38s k n 
 sc aat a it an a
 s ic an    %:,
 )ai  a  ay an ao c
39is( s, “i + an ay” a is(t r a

283
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 11

%:s 8 , “o , s n, s s    is s


 t”
40a
s it a r , “ y a s on,
" 
ot  os on?”
41aiac a a s k as t is(,
“,  sn a n 42s n
s a n, +
k tis(n o "c oc ic y ai n”
43is k o is(t s ( ais(t, “%:s,
y!” 44 an   t, o  o
a58   '  a8  c os8+ a s
it, “a 8 8+,  s +”
 i sc a c a
 *
 26.1-5; rk 14.1,2; k 22.1,2
45t
k ' ic 
sc $  
c n i 
  " oc 46i c k s  oc a
$a a
c n i  
47a
anc $ c    c aaooc 
oc
o   s  i aic, “n i8+? sc t
s c  aii8k o  48 s it o n
ait  a k "   anc #m  oc
o oc an a oc 8 c aao 
   ' is 8+ o ic”
49i+k an aao s i8 t c
aaoot a  ) c i, “"  s  
n 50 y a ss  os  + i+ 
 s
t i is s y   ' is 8+
o i8+”
51yc s aaaoot a  ) c ao+ o
 t  o is(t asit, i 
 s
  ' is   i 52+ k  + ' i
 s
 ,   a  oti  n
  
, i  i  

284
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 12

53a k  c a o c a  s c n


ic ac 
54a+ k o a ot s an a c an '
asc, s a an 8s c   c o  ip:im
i8  c a an t  osa
n a  
55 n k an ' s oon t an ioc
#&c  8 o c aoc ac ic n
is c aao oc ioc c 56t k
oc ic   oc  an aao c a
c
aic, “n ai n y?   a
ti ?” 57anc k   c aaooc  anc $ c
ioc iy a   s   n a  
  

12
s 
ot an  c
 26.6-13; rk 14.3-9
John 12.1-8 (Lent-5 Year C)
1ac    is   s oo, s
8k an c an %: c a o os t
)oc oc 2a k s an, r i
ac, a %:s  t s an  c 3$
oom ), a   an    sc
a  c  -t an  o c, a  t
o 5o aa t  k an c a  
 a  c
4'sis $t k, i+ a s osa
 , a
 st, is(, 5“s  i
a an c a an   sc
 c” 6  as t a s  a
is(t, y o a   s an it n
a y a  8k a      
osa


285
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 12

7+
k 's i , “a y im, s a i8k

m aast  i8 oc an ai  c 8
s oc
sc o a+, y k 
s on o a+”
anc sc  i i)ic
ac :/
9t
k anc ' ic 
c an c a  , a
ic an  c  a %:  oc,
a  os  )oc oc 10 
c k anc
  c aaooc  a %: ac 11s
a %: o ao+ c t ' i   an
"  
ic .c  c c   
 21.1-11; rk 11.1-11; k 19.28-40
12n
  c t anc c an ac 
c 
  #&c 13a  * c   ac an
#&c ac, o ais(c a(c,
“ ,   an  iot,
is:il ic oo
”
14s
k ) o8
m aa   i5
i  , as  ao+ o it
m n is c
 oti
oc i  is,
15a y s+   in o+ s o
 
a t o8 
m aa   i5 i  
16an
k a c  o s osa
 a
n is c s an  n a  c o 
k is os   )oc oc  c io  
a sc n i n a
c an  oti
oc
is  
17anc k an c an s "  %:  
an o     os  )oc oc, 
c an
#&c n ic ais c 18ao+ k a ac 
t an is   an #&c, a ac n
is c   19a anc $ c is(c, “  si
a  ot a,  + ,  a y o”

286
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 12

!k ai s c an c 


John 12.20-33 (Lent-5 Year B)
20ioc k $k ic aic an #&c
aaas   c a aa c
21aonc k oc  c &, a an ti

i8  c o  o  an && asc  c, a


ic, “  n s”
22 &pk 
 an# a  sn 
c 
a   a $k i
23a s it, “s o    t
as   i o  24is+  
m a an
asc as in on  oon + k
as an asc a    k a oo t
o  25an an t o on o an an
8 8k o on o asc c o a 26an k
an y asot  o+ a k t ta an an
aoc s   an an as”
s n  k t
27“ sc m ta8+, n k ik y i a,
, a y  s
  8 
n? ,  oi
o s aon n o asc  8 
n” 28i c
i, “, + an os  n, aon iin!”
a o c  oon an c oc
ais(t, “s s n ti8 on n k i c an
in”
29anck an )oc an 
c a o a
is(c, “s'oc oc” a c is(c, “an
i i”
30 k ioc, “  c o on, y y
31ac o  s c an o asc c  ac
a  c is aot , an  t o asc
32is o  o asc o,  an i

 t,” i* s 33o k is(t m n


iaot  c osot

287
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 12

34aanc an c an i


aoc aic,
“ n an o c 9 c  t n k
is( n, i on aot? an an i on
i8 ot?”
35s
it, “i ss n n son o a+ k k

+ as+ aa+ son   o soc o 
an a
t an o soc  s m n ait
36"o 8+ an an  t so as+ at o a+,

 an soc +” o k is(t s a t,


an a os t a t
 ic a  -c 
37ak * sc as     ai8k an '
a  i c  o  "  y aat 9 38aon "
is c n i n 
 a osi ai
ais( ,
o , an "c n ic? a
t o  o8 on?
39ak ai  n 
  oa " 
ais( ,
40 ic a c  a sc, 
 
c   s
c
 k  oc i, i 
41ai i o s -  os o, 
a
t
42t
k i c anc ' i  sc " oc  +
k  o a

c an ac s soc a $a
  o  
c  c an
otaao)c 43s ik i oc i  a ac
is s y   a ac
n ai st an  otio
44s
k is( a(t, “an "   + y
"o +  "  a io  45an an
 t,    a io  46n o

288
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 13

asc  n son a k an an "  


o an o s oc”
47“an an 
 n in a k  i
, 
s  n o asc  sn k
n  in 48an an  ,  a  i

1
o, s  a o n is(n a+ a
os ot sy   49  + y ai n
oii n an o iot y + n
is(oc aon k + in 50s -n k y
otion i  a+ c on n
ai t ic aon ain”

13
s s o t osa
o 
1as+a o o c s oo, s s m s
ao c 8k o as   t o
s
a  a " t o asc    o c
t n as s at
2c k oooc s  osa
  i+ k an
sa
n 's i8 t, in is $t o, s an
i  i 8k  s t  a
 s c 3s s m o a t 8 o 
 i8k,  s m  a  aot  n 
an  a  it 4a  t an  c
o,  8k a otap osc s 8k o 8k o
 t 5 8k    oc a so t
osa
  a-t o a 
  8 t aa t
6  in : a it, “o , son
a?”
7sit, “  sn ac n ain, + k as+
sn”

289
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 13

8a r i
t ait, “   oson
” i k , “a so  
oosa
n”
9in
r it, “o , a y  +  so,
so  sn  ”
10s
it, “an s a 
t   m n  
t
+ o so  k a+ s  , +
i+ an a+  ” 11s s m s n a
a  st is(t o s    “+
i+ an a+  ”
12is k so t, a n )ss 8k a otap
 8k a n  t t ait, “s   a n
ic o? 13s  o  ti8  , aon
k " i8 on s " ao+ y aan 14y ao+
 
  s
, i c k y
sso     k so 
15s   n is + an n ic

16is+  , a an   ik i 

ai   o  an ot 8k  


y ik i  ai   a ot 17s
k o   i   ”
18“ 
k  ti
 , s oc anc y
o  is  oti
oc,
an  t  s+ aon k o s  c
is 
19aon k o aic as+ a is c,  is " is ,
a "+ y ao+ " aan 20is+  , an
an  a a a io  i+  y an
k an  it a a a io ”
s n  k s
ot
 26.20-25; rk 14.17-21; k 22.21-23
21is s is(t o, sc a a is+ 
t
ait, “" ti , i+ o a+  s+”

290
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 13

22a anc sa


nc  c sc as c 
a c, a s c a a a
  23an k
i+ sa
n, a s sc at, o  an at
a  24in r  s st a sa
 it
  a a a
 
25a
an sa
n  a  is ot a it,
“o  an an a
t?”
26s
t ait, “a o n an c
a  k an an” at a  a t a
', in is $ o 27's  t a 
 t , a c a s t  a  it,
“ y i an n in” 28  k c i+ o s
c
anc sa
nc  a i  29i 
c
ai  o   k o-   a
s , s y 's   m a  o
30is k 's o t a  c a,
 s  k
osc i $on
John 13.31-35 (Easter-5 Year C)
31is k t 's, s i, “ i o
s a  a   s aot i o oc
32a k  os on a  o a  o,

a y  t i n as s s   o”


33“ta+,
s  os on o a+
   , + k   n i
o
anc ' i  sc,  i  an in”
34“aos cion    ao+ o i+
m n
as s ic an is s i  35i k a
os + aosa
c”

291
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 14

s n  k  / is% a st


 26.31-35; rk 14.27-31; k 22.31-34
36in r  ait, “o , n i n?” s
it, “  on an in, as+ an  a
 n”
37 r
n t ait, “o , n oa
on ac?  o)n a on a  i ”
38s
it, “" a s tas n  sn  on
y oc? " tin, as+ a c t o n, s 4
n ais( n a s  n”

14
o  c
John 14.1-14 (Easter-5 Year A)
1“a ys  
+ "o 8+ , y  "o +
2an y c s  a s in 
as4c an +  oi  o a o
" c 3 k an +, a  c a
sic s    + an an
4s   k n ain  n oioc an”

s

 -on
  on
5*s
k i, “o ,  s  n n i n,
n os c n oic an?”
6s
i
 ait, “y ao+ s  "on 
on,  an   o + y o 7s k
as + s s   y ac k s s 
 s s ”
John 14.8-17 (Pentecost Year C)
8 &pi, “o   n  o, an +
ai c”
9s
i
 ait, “ &p, s sc n o a+
i c k  s n? an an  t s   o
n k n  n o 10 &p, y a

292
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 14

"n a sok o  o a sot? i n”


a s at a osa
 , “o ii ic
 i+ is(oc o an  sot im
s c io y o 11 "o+ o aic a sok
o  o a sot a "
 o aic,
"o+ an o n i 8 s c in 12is+
 , an an " t im n aii
c
 as s c  im s an y at y 
n 13in n ai+ ti8 on a ,
a k c ais s s t  a o n
aii  o 14+ n i+ ti8 on
aa + in”
s is%t s s 
 osa

 a
John 14.15-21 (Easter-6 Year A)
15“
mi k  i  s n ic
i+ 16aan a
k y i+ n 
a i 
s c t an a+ 17ao+ k
an t a8+, an s it "o anc an a
" c o    aoc o oc  
a, s   oc   s oc + k   s 
s o   s ”
18“  os o  o asc n
   19  sc os o oc ic o
asc, +           , s y
 n 20is k o  an  c a
s+ a sok y  a s+,  a s c”
21“an
an "
   i
 n ain ao+
an an it a y a a i , 
y k a an an  i s t”
22's,
 an is $t i8 t, i, “o , n
ic n s c, a k  io* c
an s sc?”

293
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 15

John 14.23-29 (Easter-6 Year C)


23s
i
 ait, “an an it  im
ti
o  i  sn y  y
  n  t 24an an a it 
 im ti
o o i+  y an o  k
y at o , an iot”
25“ao+
o aic as+ c an o a+ 26a
  a y ia+ ti8 oc oc aon
an   s+  si  
ic”
27“ 
 
on y  
on    
o asc ai c  
on    a y k
s  
+  a y s+”
28“s 
ic, ‘  + k n 
n’ i+ k 1   y at ain,
s y ik   is s y 29   o as+ a
is c,  is is  "+ 30  s sc os
i i , s , an  t o asc s
 + k  sc o8 + 31+ k ic o
asc s 
c ai o aon k
s  iok
 n ait as
+ k s”

15
s ao#  $ #
John 15.1-8 (Easter-5 Year B)
1si osa
 , “y ao+   + a y
 ot 2 o8 y an  a  
y m a a o8     as
  3  k s si  an n ic
4y an
s i + a  y
s n an a+


m ai c o8n   a an  c oc
o aon k
m ai +  oi 
+
m a s”
5“y
ao+  + a   o8  an an
s y an
i  aon an  sok  aon an ot s

294
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 15

 sc n i  a s 6an a y an


i t  
m n aioc o8n, k ) k
a k o8  o 
 a s o
 aai5 7y k an
s i  
tis(o s  + n i+ n aon an
i+ 8a+ a sot y,  a
s  c aosa
c”
John 15.9-17 (Easter-6 Year B)
9“
m
is s it o an
m is s ic 
 
s y an i + 
s s + aic
10s  i tio
s s   aic
m

y i iok y n it s -n ait”


11“s  k o  
 
on  s + sc
s s + a
 + 12ti  k i+
m
y is s ic 13   an o is s it, sc
 s 8k o on o    14  k
  i n aic 15  a a anc
oi8   s a an  s m n ai 
o y k  c si8   s  
i
ot y s  16    o  ,
y ao+ oc an k aoc ti  
+ 
s + a k o  + n
+ i
+ ti8 on aa + 17ti  k
o, ao+ i+”
s osa
  a o asc
18“8  anc a   ic  s+ y sm
a8 c as+ a   o 8 c 19i + k n
ai c ioc
m aiic   + k
aoc ao+ 8 c, s  an ac a
aii  20s+ n ic, ‘   a an
ik ao t ai   o’
m  8 i 
   8 ioc  i
 n ia

o
 i
c    n ia

c 21 o
ia
c ic y a oic s  o
s oc a io  22a o i i 

295
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 16

oa oc *o ac k " ai i "


aa c ac 23s an an 8 t,  
8  24  oa oc *o a o i
c s c
io m an ac in  a  k an
o i8k  k 
c i c k 8 c  
8 oc a a8 c 25o k ioc s an is c
ooc ioc  n  an is c,
5c 8  c”
John 15.26-27; 16.4b-15 (Pentecost Year B)
26“n
an an i+, ao+ t a8+ y
i an o o at m "o y k
a
+ 27   k a
  s an osc
osn a s o+”

16
1“o ic s  a i + 
a )+ a" + 2oc ' ic ooc
otaao)c iy, k " o  an i
i 8k  aat 3ao+ o ic s  
o s oc o  y  os c”
John 15.26-27; 16.4b-15 (Pentecost Year B)
4“+
k   o s+ n ia
 is
o  o  ic  o  o osc
an sc s a n an a+”
n ai  t t a#
5“ac
k  a  k an iot  k c
i+ a+   n ain 6ac k ac
a sc a + 7+ k is+ ac ik s an
i  asn, s a s  o 
an i+, s k aon an iac 8 k
i a s  ao  n ai 
*o, iso   oso
9 c n aic *o s  " c

10 c n aic iso, s o at

a ain,  k n o   11 c n

296
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 16

aic  oso s  s


s ”
John 16.12-15 (Trinity Year C)
12“as+as s n ic + k  os 
ac 13+
k is  o a8+ s it "o ao+
s i+  "o  a   c 
ois(  s  i is(t a k
n it ais(  a+ o i8k 
a  ais  14s i+ s n
ia

c ao+ o ia + 15 n i t
o  on aon ic a + o
a8+ n a ia

c”
an  c
 an  c sa
nc
16“i ss k  o   n k i ss a n
 +”
17a s a osa
 i , “ o
i+ as+ n i ss 8+ a n a o 8+ 
a is(t n i ss a  8+?  a ais(t,
‘o a t’? 18 o i ss is(t? 
s -   a is(t, ‘i ss’”
19s s  at o a it, “an is(n,
s  c  oo  n k i ss a n
 + a o  s + n an a
n? 20is+
ac     8 
 aonc oc o asc
c a   c  o oc c
     + k an a + s  i c

 + 21is  ot i5  m s o  a
 8k is k    a ota osm
n i 8k s sc " 1 m as 8k a
a   o asc 22aon k
m   , ac
   + k is s n   sc " 1  
 k an oi s+ 
 
o”
23“o k o ia
c  n o

is+ ac + n i 
+ o ti8 on

297
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 17

aa +   24  as+ o


 n
ti8 oc oc +   +,  sc 1 +”
s a k a
c as
25“o
 c sc " a n s k
o  k an  sc s+ a
 o
26o  k an,   a 
+  ti8 oc

oc ti  k,  o n aan a


k
  + n ai + 27s i o
ai+  a"+ o at aon 28" k
o at on n o asc n k 
sn y at in”
29ait a osa
 , “a k i+ s n
n ais( n  a n sc n aia
n
30s  n k  n as n,    an

sk , ao+ k o "c  at


ao n”
31a s it, “"  a ac? 32o , s k
" o  an  i+ +, n +  
c a y in a a  +  + 
oin s y  o an 33s  o
oa+  
on an y an  8 
i 
o asc k  a+, s s a an  t a
a a a    ”

17
s y aas $t
John 17.1-11 (Easter-7 Year A)
1is k s iit, s) c is a
is(t,
“, a  c in   n as s s t
s a k  t y n as s s ot 2s
s  o  a  t a k
c o t  a a  t 3o
k oat an c o, s s y +
ai n a n,  s  s 9, a

298
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 17

io 4 n o asc n as s


s  n, an an ason  n in
5, s i
m an is s s n as+ an

an a n, as+ a o o n o asy”


s aas t osa

John 17.6-19 (Easter-7 Year B)
6“ioc oc oc  n o asc oc
s sc y s on a k  n
 i
c k ti
o 7ac k s 
c 
a   n " y a n ao 
8
oc n i n 
o o
c k

n i
o s 
c " y ai n
"
c  o”
9“taas
oc,   anc a s sc o oc
taas
oc oc ao+  n taas
oc
s y  on oc  n 10 oc
 on  y  on  anc
 on  y  on s in k
  oc 11a k  n s  c  on
o asc   k as+ o asc oc , y
 n, 
  c n ai
 c
ti8 o oc  n an oic
m
 aii8+”
12“c o  oc a i8 o
t oc  oc,  k i+ o
ooc + an i  o8k o
 o is c is   c n asc
ti
oc”
13“ac k  n, o k  n o asc
s s c 
 
o 14
oc n
i n 
o 8 c k a o asc
  s  o asc i  oc
m y
aia  n o asc 15   n
o* o asc o, n  *
a  s c  16
m aia  c o
asc an
m    ai c     o
asc  oc 17ic "oc is ti
on ao+

299
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 18

"on 18y a aio o asc


m y
ii n o asc 19y a n ti s n
o sc s ssc   ”
s aas t  a  ot
John 17.20-26 (Easter-7 Year C)
20“  + oc o ac taas
oc taas
oc
 anc " c a o n ia
  o
21 i  oc ic , n

 s 8c
m y ai s n  o"c
an o asc ac " y ai n
22ioc s c
m y ii n

s n an oic


m 
aii8+ 23y a s  y a s n
a o sc ic a k o"c an o
asc ac y " ai n  " ai*

m y ais s i n”
24“, y s n oc, n k    as+
c an oc a k c s o,
a s o  n s sin as+ a o
o n o asy”
25“, y
s is+ i n,  s c anc an a
a  sc o asc, y k  s n oc k 
 n s 
c " y ai n
26ioc s sc   o)n a

aio a an n as s i n   
 s c a k  y  so”

18
s 
ot
 26.47-56; rk 14.43-50; k 22.47-53
1is s iaat a sc a osa

aot a ac a   t#n i8  c
 k an on as a ic
2's
k an  s t  s m n  c
a s * 
oc an s  a osa
 
3's k i an aot #m a  a

300
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 18

  an aao c asc a   


aao  a $a ioc   c 
8 oc k s   is s  
 
8 
4s m
k s  n is t a  )t
it, “an   +?”
5ioc,“s $c ot    n” “ao+ y,”
it s 's k, an  s t  a )ot
a )st a o  6is k  ic,
“ao+ y,” a )oc ac an is asc
7sn t, “an   +?” “s, $c ot,”
ioc
8sit, “s s  ao+ an y y

 s 8c oc c” 9ao+ o is(t
 c a s an is( , “,  oo aoc
i+ anc  n”
10in r k im o)
8n -t oc
 a i+ aao ota a, l s
i8  
11as it a :, “ os an  
8n!
ti n a a o)sn o  
on y  t?”
s i a
ot a  a 
12anc k ac  a o
  anc ' is c
c aao c,  oc a  
8 oc 13an sm a  a  iaoc, s k o
o o s y aaoo a  ) c 14ao+
s i a ' i ik  8 i+
  s
t  a
 r 

t is%t a st a 


 26.69,70; rk 14.66-68; k 22.55-57
15in
r  n k sa
n  oc  an k
k sa
n sc s  aao a t
 an a aao  c a   16 r k c

301
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 18

an y  a an k sa


n an s t a
aao  , i at a i5 an  5c
  t    : a   at a :
17an
k i5s an  5c t i a :, “  a
y i+ s osa
 ?” r k it “   y”
188 
k a anc a anc a c c a
s )sc a is an aoaoc r k  y
 )s aaot
s   st aao an an aat
 26.59-66; rk 14.55-64; k 22.66-71
19aan aao  8 it 
as t a osa
  n a
ais  
20a
s it, “ n is(n 
c an an k
n isn an aao c  aao c an
 ' ic 
c,   o n n ais(n
21n k c  n? c  anc ic oc c

n i, s s 
c n is(oc”
22is
k s is(t o, i+ a  
oo ait, “ y a ii a aao?”
23as it, “a
m is( n, 
c 
an o c + k "  is(n, n
oo n?”
24a
a s it a  an s aao
a  as+ a8  
 r is%t a st 
 26.71-75; rk 14.69-72; k 22.58-62
25in
r k as+ c )o an aaot a it
a an  , “  a y i+ a osa
 an
?” r k , “   y,” i

302
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 18

26i+ k a aao ota a 8   n


a  : (  i k a :, “ y
a o n  y an on asc aot s?”
27nk i c r , “  y,” i c
o  o  
s i a
ot -: a 
 27.1,2,11-14; rk 15.1-5; k 23.1-5
28 ca  c an  a  osa
s, an oo   c iaot "%t i8 
an oo  anc k ' ic  o  oc  
an s is o' oc a  c  c a
a ' is     o'oc s o
 oo an oo   c 29ao+ k o t
"%t,  t a t, “n aia t o ?”
30it ait, “  o n o a n a
o 
 ”
31a"%t it, “  o + o    o
a + as +” a anc ' ic is(c, “ 
 s n o is(c aot an”
32ao+ k o is c o  c n an i n 8k

s i t
John 18.33-37 (Proper-29 Year B)
33n   t "%t a oo  at , a
t, “a y ' ic oo
?”
34s

t ait, “sc a an y ao+
oo
 ' ic k y o ti 
on is( n?”
35a "%t it, “' i a y ti n? y  
ti c  anc   c aaooc sioc n k
ion?”
36a s is(t, “  o asc o  on o
o on anc ta anc k oc
a  sn an ' ic ac  o asc o 
on”

303
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 19

37a"%t it, “" " oo ” s k i,


“tis(n aon ao+  n  ao+
n o asc n an "on  at
o c  an "oc t ao+ an ot”
38"%t t ait, “n an "on?”
s a
ot
 27.15-31; rk 15.6-20; k 23.13-25
a n  t it a ' i, “  s -n
 o
 an os ot 39n k ' ion
i+ an  s+ c as ooc  
a  s+ o ' ic oo
?”
40a"c ais(c, “   an :s ao+  c
 soc” o k :s 
i

19
-:t s t  s ' c  c
1a"%t it  sa    s 
2anc k ac ooc o a5o   
 + aa c )ss
c  a a5o 
a/ c a  a c )ss
oc 3 oc
m
ac aic, “ao+ y ' ic oo
” 
ooc o aa c
4n
t "%t it a ' i, “n a
o  + a s
c n io k y” 5a
s t an a oo  o  as 8k
a o a5o     c oo 
 a / c a   c as 8k a "%t
it a ' i, “ +  o ”
6anck   c aaooc  anc ' i  sc
is  c , "oc ais(c, “s5+, s5+” "%t
i, “  s5+  s-n n i
”

304
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 19

7a
anc ' ic i
c "% aic, “  n
on, is an o c ic aot
a ais(t y aat  o”
8"%t k 8k o ai c, as  9a n 
 t an oo c a t , “n  n?” 
o s s 10a "%t it a , “ y a
i  n? y a s n aan  on
in  s n k s5o n?”
11a s 
t ait, “+ t  a sk a
iot aon c an  n an k an y a n
i st ao+ as 8k”
12ok is(   "%t,  s  a + anc '
ic "c ais(c, “s  s  
o r s an ooit   i r”
13is k "%t 8k a iis(  a ' i
c ia a  a  t an s
)c, an aa8  c aas c ip#
aii  oc  i8  an a a8  c
14c k an a c s oon aassoc i 

 t k a   "%t it a ' i, “ + k o


o
”
15i"oc k anc ' ic, “a8+, a8+, s58+,”
ais(c
a "%t it, “   a  s 8k o

s5ot?”
a a    aao i "%t
ait, “+ r o n  k an”
16a "%t  s t  an a a a 
s5c  c a sac
s s '
ot  c
 27.32-44; rk 15.21-32; k 23.26-43
17sac
a  a
a  o  an iac
“ sn c” i8  c o k “ sn c”

305
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 19

i8 c, ip# aii  oc “l” i  18a k


an s5c  k   s5   i
an at
19a"%t  a8k  i 
c an is c
 o  c ais c, “s $c ot ao o '
ic oo
” 20t ' ic i oc a
 i s  o o  a o  an c
s c k i
o i ii a  i ip#
aii  oc, %n  $k 21a anc ' ic a
   otaao
 ioc a "%, “ 
oisn an ' oo
 is n” as an i c
isc, “is(, y ' ic oo
”
22"%t i, “n isn an isc”
23is
s5c  c anc ac a  a a
ota o c a oc i+ aoc i+ 
a k a  osc s  a c i  
o  an  c
24ic
k anc ac, “as a o 
 o
otap i   an   a a ” o
k ic a  c n i ii 
oti
oc,
c ta o   tap
25s
k o a  )o an  o  c 
o a 8  a )   $, s   $
k&n 26s   a o   a osa

at a)  an, a it a o , “ao s”
27a
it a osa
 at, “ao  y” an
k sa
n a o t  o  an c
s t
 27.45-56; rk 15.33-41; k 23.44-49
28k s s m s   as c a
is(t, “ n” ao o is(t  c n
i n c an  oti
oc is( 

306
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 19

29nk an n as c a 8c  ), a


an ac o  8 c sc a an o c
iis
c 30is s nt a is(t, “s s ”
a a 5 t a) t
osc  

ot s
31anc ' i  sc  o  oc a
as  s5   as+ i    s
ao+ a aao c, a ic "% i 
 *   a ,     
 os  32a anc ac  * c a  
s5    s5  33s k s ) 
y is c anc ac  k o * oc 34i+ k
an as 8 a  an os c c o c
o8    an oc 35an an   osc
ao8k o is+ m n is c "+   
i  s m a"t n ai8k 36is  o
 c n i n   oti
oc
is c, is,
 c i+ o *i y os 
37 is  oti
oc,
 oc a 8c
s   i
c
 27.57-61; rk 15.42-47; k 23.50-56
38 k 'p, a$c ot   
 "% 
  ost 'p k 
t "   s s
a ' i  s  s
 k "%t n
i   'p a k 'p o-t  
st
39 k o ao+ s a s c oc sm
 t  a k      c
 a i8   aoo   n i 
 in is  o  40aonc oc 
oc s  'p o-c   
c
'c  oc s an ic ' ic 41an

307
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 20

s5ot s n on asy  n an a


 o a c  ip 42a k ai c,
aassc s oo,  a  c a
 i , a an asc  

20
 c ip
 28.1-8; rk 16.1-8; k 24.1-12
John 20.1-18 (Easter Sunday Year C)
1an aao c  c k n aac, as+ aa sc
an  i c i $ k&n  t a a
aiai n an ao c 2t  t
in :  a k sa
  a  a it
o, “o
oc o    k s 
n n
 osc”
3a r t is is(  o aot a 
sa
  an  i c a isc 4 sn
oc + k as s r a  sa

a y sm   an 5is k t an an k
sa
n  ) an aa8k a  i  +
' m an aas c  o  6k
ot in r a y an  t m a
' an aas c 7a a  '
a  c   5 c os n an as
a1i  8an k sa
n, an sm t
an,  y   an, 8k  a"8k
ao s i i 9o k c as+  o s
c an
a  oti
oc is c n os  10a
c c oc sa
nc
s st ! k n
 28.9,10; rk 16.9-11
11a
an c a  i  )ot $ at
a k at  ) aa8k a  i  12a
 t  an as   aa  an 
 osc  i+ an aios  a) a an

308
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 20

k an i aioc a a t 13a it a


an , “i5, n  n?” a $ it, “o oc
   k s oc n iac”
14o k is(t 5  t a a)  an
os sc,  k a +  o so 15i k,
“i5, n  n? an  t?”  t $ a
o    ai t, a it, “
 
n a t   k”
16“$,”
i s s ) $ a it a  ip#
aii t, “:) i,” i o k :) i i oc
a s oc o  i 
17s
is(t, “a y y s  as+ y at
oio n  c 8 c 
* o oc y 
  ' at is, m    
”
18$k&n st a  t a sa
 a

t ait, “o   ” 
  a n
it it
s st osa

 28.16-20; rk 16.14-18; k 24.36-49
John 20.19-31 (Easter-2 Year A, B, C)
19a k aao c a sm a c 
oc anc
sa
nc a c c a a
c s soc a
' o sc k o oc  a)  an ac
ioc k, “ 
+” 20is k it a
osa
 a t o  os y  k
oc a c o 

21ni at a osa
 ait, “ 
+
m
y iot  
oc is,  y tio 
 
oc is” 22a an a  iit it, “o +
t a8+ 23 
 an  
, a
 
 an  o 
”

309
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 21

s
 &s
24ank i+ sa
n *s i8 t ac
ai8 ot i+ an c i8 ,  o  y
   25a k at a  sa

a   ,  o " i, “  o"n s

 o an s5ot  s  an
os c”
26    k is s a n 
c anc sa
nc
*s k  y a t a c s8nc i c k s
  oss )st 27it a *, “ 
 o s y  , an a is s a, " a”
28a *s i
at ait, “ m  m”
29s
it, “"n a + a  n  oc anc
"c a a o  c”
n ai  c o  i
n
30s
osa
 t   s c  ai8k a
o  io o  ic 31ao+ o  io
"+ ao+ o s  o  "  a+
on

21
s st %o c osa

John 21.1-19 (Easter-3 Year C)
1k a n s st osa
 an a
 i i $s i8  c o k ist 2

oc oc , in r, *s, an c i8 ot,
l, an i c ot an && asc  c,  a
   o   c sa
nc 3a in r
it a sa
nc “n” it,
“o n” )c isn  s  k oc a o oc
4is
k aa  c, s )o an c, +  o
s oc anc sa
nc  a
5ioc k, “as+ a   o ?” “ ,” ioc

310
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n 21

6ait, “ o  an c i i sa


an tai ” "  sc a otai   o
)oc a otai  is  c ais s  
o

7a k sa
n s at, i a :,
“o  an” is k in r 8k o  aa 
a )ssm otap a  8k ast, a
 sst 8a anc c sa
nc   c,
aoc a otai  as    k sc oc
o ioc,  n s  t is    an o
c 9is k c 
c is  a(  an
  
10a  ic, “8c anc s c  o+”
11a in r a t a ai   n i
 n c  a s i a 
a k a ais s s    i c o  
a otai  12a ic , “as
+, +”  k
c i+ anc sa
nc o  ioc, “an y?” s
s oc o  a 13s k  , o t a
 a 
t,  a  an it
14ao+k o 4 st s a osa

is s os t )oc oc
s
  r
15is k ic, s i in :, “in, y
osk !n, ik a y in is s oc?”
a in r i
t, “iy, o , s n
ain”
s k i, “  c c”
16( k n s i a in :, “in, !n
osk, in a?”
a i
t, “iy, o , s n ain”
s k i, “  c c”

311
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
!n 21

174 k n s i, “in, !n osk, in a?”


a r sc  8k s a 4 t  ait,
“in a?” a it, “o ,  n s n,
s n ain”
 k i, “  c c 18is+ n,
as+ aosn + n  ai n sin  + n 
i n a i n is k i , os k
8  s a ii n an a  i n” 19o
k s is(t   s   n i 
os    a s at, “ ”
s
 an  k sa
n
20 rs )  t a  sa
 , a 
a  aon a as 
  a  c c 
it, “o , an  ssk?” 21is  t
r o   , “o , o k y ?”
22
i, “   t s n , n k
 n y?   y”
23a c 
on an  8 oc ac a
a o t o sa
n + k  o is( s
a o  i, “  o as+  t , n
k  n y?”
24aon
o sa
n 8k o ,   a8k
o  s  k a" c  n i8k
aa c o on
25
k i c k  s ai8k  i+
o  n it,  o s o asc
oo  i 

312
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 1

a"s c

a-s c
n ai c
n aia c o  i
c
o  in a"s c i8 c a+ o aaas t
k o
on  i o  in s 
+ n ic
anc sm "c 1
o  n is c ask
ac m k n is s  c a c s
o1
on a
 sm it t a8+  n
ia t oc a a"% o anc a"s c
i8 oc oc o  k anc, ao+ r  "l
aoc  oc 
  k n is c is c
 t "l a o c as 
oc anc a
' is c 1
o is s a  o c a '
i

1
1y %s  an sm  in  an a
n  n it s  n ist osc
 t otason im k o ot c is 2as+
k a o 8k o as s   a o 
a"s a
t n i  3is i 8 
t s
 c  t c s a a"s   
is s, as  at " n  a t,  a


 ooo
4is k 
c s i a a"s , “a y +
#&m a
8+ a  o y s s is(t
 +, ao+ o s a
c 5s !n  i  
aa t a k s  c  i  t a8+”
s c io
ot
Acts 1.6-14 (Easter-7 Year A)
6a k n i a
c anc a"s c oc 
aic, “o , s a o   * ' ic   n
  *c   an otasc?”

313
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 1

7s
k i, “    o s   n
is c an sc a a t y s  m
n is s o c o 8s s   8 on, is
t a8+ o a k  + an #&c, 
' asc, $ic   ais s c asy”
9is
s o it a a"s c a t
is c io  so5 aot a  o  
10c
k an is c ai c a c aao ,
sc o )sc   as   11a ic,
“  + &&c o+, n )o+ o, is c
ai +? o s n io ot c is,
i + ait c an
m i t n ”
 s s st  
12aanc a"s c sc an a s c a& s
i8  c  c an #&c  n )si
is    o o  an osc 13is k c
an #&c  oc a   c 
a s c is c a   a isc
aonc oc c, r, !n, s, an#, &p, *s, r*%,
, s al s o, in aat i8 ot,
 's, s o 14 k  a 
c
s i
c
a
 aac a c  anc i5oc,  $  s
o ,  s 8    
Acts 1.15-17,21-26 (Easter-7 Year B)
15i k a
c anc "c, r   a i at
a 
   n i  n 
 16a it, “8 +, an i n c an
 oti
oc iy  n  is c ao+
o t a8+ it a    n   n
i  ' ao+ o 's iat a  a 
  17sas 's, s  o  y
a"sn i t”
18(a
k i8k 's 8   a
o 8k on as a o  t, )

314
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 2

at sc ai  o 19 k an #&c


s  n is t 's a 8asy ai8 c
a on as an sot   k
aii c a & i8 
c o 8as)
20“s is an a  t o
oc,
 o an t, a y an o' an
a k is,
k a ss  a i t”
Acts 1.15-17,21-26 (Easter-7 Year B)
21ais(t
n r, “a k   i+ an
i8+ a
8c ic o   n aos 
22o k an sst ' o o aio 8+

o   s an an aoo8+ osc


 o8+ s  ao8+ is  it s
a ! , im k s os ot )oc oc” a+
o is(t r
23a k   ac an i+  'p i8 
y ss k rs i8   a an k 
s i8  24a aac ais(c, “o ,
s   an n  ai t  n n an
t oc oc ac, 25o 8k o aso a"sn
ai t, a 's 8k is it an a
i  c i ”
26a  c a a   n a ao+
o c, ao-c oti8 o an k an oc
oti8 on ao+ s ao+ k an o ot a"sn
i t a k n )c anc a"s c

2
 a sc  - c
Acts 2.1-21 (Pentecost Year A, B, C)
1is k an a c nst i8 c  c  

oc anc "c 2sc o
c
m as c

315
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 2

ai c an c oc  ais  c c a


  c 
3ao c is a  ai  
aa ,  i+ an at i+ o 
4 k ac s s oc   a osi
c

k  i
o ai c a ii c
5oc
k ' ic an #&c sc aaac 
 8 asc aoc
6is k c o ai c t an isioc an
s c k s oc a "   a
  n aii c aii   7 sc k s oc
c a is(c, “  a &&c ooc oc i c? 8n
k ii c  aii 8+? 9an k   8 asy
ao8+ an r  , i&m, )i, '  ,
"ns, ai, 10)$, m &, ipt,  &  c an i$n
c o   s o a8+ #m o  11  
o  sn '  a ' ais 8+ a 8+ 
"8+ n ai"c ' ic s  an $t 
a:  o  i c k  a8+ c 
aii 8+ aii c 
c n ais c   !”
12 k s  ioc o is c   ioc

c k aic, “n o is c, n ai oc o?”


13c k  oc a "  aic, “5oc oc
oc!”
 r o
son
Acts 2.14a, 22-32 (Easter-2 Year A)
Acts 2.14a, 36-41 (Easter-3 Year A)
14 rk  )s a i)  a"s 
oss )sc a i a r i at a i
a(t ais(t, “ ' is 8+    
a8+ o #&c 8+ i o+ n
ic   o n is c 15  5oc
oc oc 5oc i c s ik is is 

316
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 2

ac 16o is c ao a osi 'il



 is c, is(t,
17is sy a   o in is( ,
 an 
 ta, oc  oc
sioc osoc 
c  o a
ic  8 i)
oc
18  sn  c   5c oc ta
a a c, a sic
19 n s c  an c  o asc
n 8+  is  aac
20 m  s    s  m 8
m 8+
aic an i t as+ a 8k o 
sc " s n an a c  c n
a oc
21a k  an "
 o  oti8 o,
 a”
Acts 2.14a, 22-32 (Easter-2 Year A)
22ais(tn r, “  is:i&c o+ o+ n
ia
k s $c ot sc  " 
aiot a as c it  as c  t
 8   a t sc  o   
s   o s a o c a+ i8k o 
 a t so 23s an  m   
a+ i s t ,   k sa a s c
oc ac s5c  c 24+ k 
os  )oc oc 8a )  
oc oc s
 o  )o s 25a k o  t  n
a
  is(t,

s   o  oss o an c an 
 k os  n
26ao+ k  sc 1 n ic  
 n ai n
a k  n,  ta  n s tas
on,
27a ot ta an  c ac, 
o s  t ta an t an
 i8ot

317
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 2

28ss in n i n, a k an a n


 ion sc 
 n”
ao+ o i8k r ai n a
  a o
  i  9
29a r n ais(t, “8 +, s on a
o  t  y o a
 o ii t, s )
y   i8 a k an  aot as+
s -  n a c 30a k tas 

o  t osi is( n k  s s
i+ an as ota a   o 
m
a   io  31 t k  n i 
 an is  c, a k  n a
8k  os 
9 )oc oc is( k,  os o s  an
  a  t,   o i  ” ao+ o
i8k r ais(  o   32a r n
ais(t, “ os  o  )oc oc
s  n o s   n”
33“a
s an  oc i as aot
a o   t a  o is(  s s
   aon a   a o k ac
i c ac  ic aii c s
 n   a o c y s a
oo o it 34s a  t  o o  y
an c i c k is(,
o   i a   9,
o c a y, 35s i anc 8 sc”
Acts 2.14a, 36-41 (Easter-3 Year A)
36ais(t
n r, “   ic o is:i&c
s o  o s s5+  c ao+ o 
o t o    9  ”
37is
k anc ic, c o sc  
c a ic
:  a  a"s  “8 +, n k i8+?”
38a
r it, “s +  i+ a+ +
*o a k  i+ s 9 oti8 o c

318
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 3

o + *o   k  o on,


ao+ o   a 39s o  is(t s s
 t   si  ao  ta

a    a a     anc
"c o   oc o  o”
40 os i a r a i i, ait,
“8i+ a i+   n iaoc oc
c” 41t k "oc a ic a
 ioc an k  c  n 4   ak
ic ic a" c  an a ai
c
Acts 2.42-47 (Easter-4 Year A)
42
k a
s c as  a a"s 
 oc   
 aaoc
n iic  - c
43tk s c io  s c  o i
c anc
a"s c  an s  ioc c o 
ais c 44 k anc "c
s 
 aaoc 
o

s 
 aoc 45aoc n ai oc
a c a    an ac + n
ai t an an iot 46am   k

oc an aao c  
ooc c, a1 c
oic a c n aiac 47
s oc o  
k a 1 c am   k a a
 a at

3
a  t  
ot
1i r  !n ioc an aao c s
ais  aia  c, an ao c aac
2 sc  an s8n an ao c an aaop

1c  5 i8 , a a t  a o ot


am   aiaot an, 
t a  
an aao c ai  3is k an   t a
:  ! a   a aao 
 
   4is+ k  oc a , a

319
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 3

r it, “  n ” 5a  c a


, a  c  c
6a r it, “  sc  n    n, + k
in  n oti8 oc oc s 9 $c
ot,  
 n” 7a+ r o-t a o
at a   c k an , o  8
o  8   k, )ot, a 
t
t a :  ! a   an aao c,
a
t, a5st, at  9 k a an
    a
t  at  10soc
k ao+ a a   a  a 
 an
1 c  5 i8  c  k s c  s  
c
n is c
n i k  r an aaoc
11an
k  a o ot   a : 
! , a  an isic an a)  an %n
o 5m i8  c,  sc s
oc
Acts 3.12-19 (Easter-3 Year B)
12is k r  t a i, i, “  is:i&c
o+, n  sc s
+ o,  n sc c s c?
ti   a n   so c k taao c

t o ? 13a  asc a8 , ap:am,
aik  p  oc 'c s a a ota a ,
ao+ o    k si  s ot an #m
o a  aa + oss "% a , a is s
"%t  s t 14i c   sa  an t 
ist  ais(+ it  i c
 s+ 15 si s aot an t
a o + k  i n    
s   n n  os t s s  n k a" c
o 16a a  c s oti8 on ao+ o
t o  ss   s  n i t
s  k an oss a+ aot a
a" t s oc”

320
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 4

17“ak 8 +, s n    anc  s c a


o s + n an ai+ a i+ s 18
 a osi  n      9
a o t  k   o 19s +,
 
+ n i+ 8+   +
*o a k o  i+ n o+
ta8c 20 i s 9, a s o t
ia+ 21a k an c t s  
os  a n i n c is c a8 sc
c osic 22s a
s is( sc aa
t
,
, a a a an  c si ,
m
y aia it, asin an  
ais +, a o   
 i n i+ 23an k an a 
o osi , i  an o 
oti  a , a k o aot”
ao+ o 8k r ais(  a

a n ais(t r, 24“mil a k anc c
osic  n 
c o n is  ac  
25tas 8   a8 osic, a k

s
o n i c     an
tas   s  i a ap:am,
an sc tac oo  i+ an an o
o   an o asc
26o  k  o ota a   oc sm
ia+   ai+  a+ +
o”

4
 r
 "n iac a s
c
aao
1as+k c ai ac a i, r  !n
 oc aao  a o
 anc ac
  c aao ,  a a 2  o

321
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 4

a  as
c a i aic  aos 
 )oc oc  aic os  a a a 
3s k o  c r  !n o c c

 c a  s c 4i c k t an


"
oc n i  a a"s   n c
  oc  a"c
Acts 4.5-12 (Easter-4 Year B)
5  c k anc   c ' ic  anc  c 
sc o s oc an #&c 6aao
a s i8   soc  a , ! , 
a&kn:  + ais   aao 7 k
a a"s oss )sc a ac, “+ 8 on  +
i8 on oi+ o?”
8a
k r as s t   a, i, “ 
 sc ic,   +, 9
m ac  c 
i a n i
ot an st i  n
t 10s +  a+   is:il ic
oti8 on o an s 9 $c ot an s5+
 c   os t )oc oc, ao o o
i toss )s aaot 11ao,
‘o ay   c a +   t a c’
12 y k an a io, s  n k
i8 on  c oc ic o i8+”
13anc
k 
c s  
oc n ii    a
ais s a  :  ! as c a o s
 
a k os c  a  14+ k   o
ioc 
c s  oc a  a 
a )s  :  !  15a k ic a : 
! i  an a a
c a   i ic
16a is(c, “n a i8c oc oc?  an o

#&c s 
c aaot an    oc 
a  17a k  8+ a as  c
an ic ac a aia
ot s a
on oc
oc a  n a
c ”

322
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 4

18n  c :  ! an a


c, a ic
a sc a
 c   a s c oti8 o
aa  c 19 r  !n i
c aic, “ 
+ , n
a ais  c ai 8k    a "c
 k  "oc? 20s  ) n ac n
ic  n ic”
21a k anc an 
c, ic ac a ) 
aa
     s c  o s
c 
oac s  anc ic oc  a
o n is c  o aoc s soc a i
an   22an k  s c aot, os 
) 
n iaac anc  - c
23is k  s c r  !n,   oc
o a 
c n ic a   
aao  a  s  i 24is 
c
a o a 
 aac  ao+ o
iaac, “oc is  n o , y o n +
 asy  +,  k  n ai an
25 t a8+ a 
  , ta a a y n

is(ot, is( k,


 (c ic a ' is c
  a i c an ic a  a
a  c
26ooc o asc asoc ssc  
a   
27aon k " ais c ac s o a#t,  an o
"ns "%t,  anc ' ic,  anc a ' is c 
oc
assc , a     ta a  28+
k o n iic, y s sc s n is c, y k
sin  c 29o ,  c , n ai 
si c i n n ta anc  )c ac
1
on, ac 30i n k ic a8c, 

323
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 5

 s c io ic, s an t ta an


oti8 on aa t”
31is k iaac, a  a an 
c 
k s s c   a, a k 
c   o
s'c ac  oti
o
 - c n iic
Acts 4.32-35 (Easter-2 Year B)
32a k anc " c , i  
c  ic
i 
c n i ot an   o i m
+ y a ot,  a 
 a  n iat
33oc  soc anc a"s c ac

    os  )oc oc,  


s c  ac 34  k i+ anc " c 
o soc s  an  ot as   
a oc k a   is s oc a 
ac 35a c a a"s a   a

c a  a s 
36an it 'p, an &i i is t, i):s
sc   o  anc k a"s c r s
i8 oc o 'p an k i8 on t a
 ) c i s 37'p k a as
a ot, t  a  , t a
a"s 

5
a
ot n ist a s
 a 
1
k  a s ai8 t,  k i:
i8  a k s a as n
i oc 2 sn s
c 
t  c s
a   a ic a a"s a is s
is c 3a r it, “a s, n  st 
 t ic, isk t t a8+, 
t
a  n s an   n is s o n a n
an i o n? 4as+ a o a n tasy y
s on is k a n s n  n n

324
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 5

in an   n  n  n o


in   ,  ao+ t”
5is k 8k a s o aiot a
a) t  k anc 8  oc 6osoc k
 oc, 5
c a , ac, 
 i8c
7si k is s    , +  o
s  n is c 8a r it, “
, ao+ a
o   +    m a+ tas?” is(t an
i5, “iy, aon an ”
9a r ait, “n  sn  m i i+
i o  ota? anc oc  i8c  
s oc,   5c )oc  y ic
m  m
iaot” 10a an i5 8k an oss a ,
a t anc k osoc  oc,  c a  a
ac,  i8c an o  o     11
k anc 
aac  c an c o ais c
sc " oc
a-s c ac t a
12ts c  o  oc  i
c
as     anc a"s c an a i a 
 k anc
s 
aac 
oc n an %n o 5m
i8  c 13c k an oc c + k i c
sc s oc 14i c k as aoc a c
an a ai
c,  sn oc  i5oc
a" oc 
15anc k ic  c a a"s ais c i 
iaoc a a8  an s c as 
oc 
c a  , ai c a + oo* :
a s  oc 16s t k ic oc,
an  8 o c aoc an s #&c, ac a
a8   a a  s   a  k
a

325
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 5

a-s c  a


c
17a
an aao,   a it a
 i8   o oc a a"s a  
s c n o ac 18 oc a   ac an
o c 19+ k a aa s c, o 
otanm,   s8 an o c, a at
a a"s it, 20“+  i+ aao c,

c  an o os c o”
21anc
k a"s c  ioc o ic is k
aa  c  oc aao c, a sc
a an aao  a it oc a
' i  s   
 
c a ic a
an o c   a a"s an ac
22+ k is c anc ac an o c, 

o soc a a"s an a  c an



 c, c ais(c, 23“is c 
o c,  s a i,  anc ac
  c oc an + k is  c anc s8nc, 
os n an t an c,” ioc 24is k an
oot a a a aao 
   ,  anc   c aaooc c o,
s  ioc n is  o a"s 
25ai+ a  c aic, “anc oc
 c, c soc an aao c,” i 26a k
an a oot,  a ota  c
a a"s c n an 
 c m iaoc
an a a"s s soc a i ic
a )
 oc
Acts 5.27-32 (Easter-2 Year C)
27oc
a a"s oss )ac an a s 
so a  a an aao it,
28“si n iy a n s+ s oti8 on n

i+ k  an #&c sis , 


io n n a c s aot”

326
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 5

29 r  anc c a"s c i


aoc aic, “ak
i n   it is s k an 30a
 asc a8 as 'c, ao+ o os t
 an a+  c 31 k s a 
oc i aat, o    i , 
it is:il i s     
 
o*o 32n k  n s  n o
is ,  t a8+ a  t a
 it  y  a" c a is c”
33is k c o anc 
c an   t aao
 a it s(oc, a  c is(c
a  o a"s  34 i+ $, aas t an
aa sc so, &l ai8 t o 
ast aao o i , sc k s 
o ) an a a
 c, it a
a"s  c  35a &l it a 
 ,
“  + o is:il +, i+ n  ic oc
oc 36s a sc  s i8 t 8k
ais(t sc as t, (n k   
 o + k a,  k a  ot n
  a it  s a   37c k 's,
an && ot, n c a  i  y k
 a  ot, + k  y a 
i
 a  ot 38o k  ,
a y  i8c oc oc a"s c i8 oc, s
oso  oti   ac   os
oa   39+ k  a    
 aoc s
m y  ass+ an
i +” an is(t &l
40anc k oc 
c "oc a &% o
is(  a c a a"s , a is(c
 s ,  ioc a n  c 
oti8 o, a  s c 41anc k a"s c soc an

  a 
s  so ac
a  c   8 
c  oti8 o oc

327
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 6

42a
k am   an aao c  an a
 c, i c soc  s
oc s 9 aa
c,
a  i 

6
%o c oc 
c ic aaoc
1is k as aac ic a" c , anc ' ic
$k ii c  aoc a ' i ip#
ii   ais(c a i  i5 an ac a
o is s a   a 
  i 
i5 am   2a k anc p a"s c oc 
a a "   , a ic, “  is n a
as c s
c  oti
on n a  c
ac anc ic i5oc 3  8 +, o 8c
(oc oc an a+ anc a1c a o
aisc  sc a c  as s c  
a aonc oc c o aso a  c
i  i5 4a k n is c aac 
as
c”
5k  a 
c an ac a is(  a
a"s  a o ot s n s n k o"
on sc
 ,  s s    a  &
o oc  )#:,   :,  
,  r , 
% o %s an ank y o, a k a ' o
is t i c k "m n ai"  ' i 6a k
anc "c iac a o c  an a
a"s a  a k anc a"s c  c  aas
c
a 
7k oti
on   ask t ic an
#&c c "
c,  t aaooc "
c 
 i
c 1
o
s n 
ot
8s n
k an an s s t  o o 
o8 o i , im k  8 s c  
 8 is c   an i a  9oc oc

328
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 7

a o a c s , anc an i aac a '


aao  a 8 c oc, i8  c  8
ioc ooc i$n  a&kn$ i8   c k
an &  ai asc ooc aon k o 
 it s n 10  k  o i o s n s
  a    
o sot ai t
11ak 
t a ac    s ais(c,
“ n s n at
  ”
12o k aic ioc a    
s  o  i (ic a s  anc
k   c ioc    s 
ia  an a
  a 
s 
so 13 oc   i  s
an a
 c is( k, “o ,   
a 8k o oc 8 c  a o 
  a8
 14s  n ais(t, o , $t
o  o   o ' aao ,  s 8k
a ' i io a8
 i  i ”
ao+ o i
c anc oc
15
k anc an 
sc so sc  oc
s a-c os8
m ann os8+ ai  c

7
s n iat a  i s
1a k an aao t s ait, “"oc a
n aisc?”
2a s n it, “8 +  o+ o+, 
s t s sc a8 ' ap:a c
  an )i asc, as+ a a:n i8  c o 
o i a  3i k  a8 ap:am,
c 8 c   an asy an  n i n
an an asy  n”
4“a k a8 ap:am 8k a as l
i8  c a t an a:n i8  c o  is k

329
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 7

  a8 ap:am o,  i o


iat o o ac + 5  k o   a as
 ot,  c a s o    ot + k
 a a as as+  ot  a
as ota  o  o k ia
ot a8
ap:am as+  o a a 6o k it ap:am
,
‘tac  ota
 'oc an n as a
an  8 
c a aoc   8 aoc
  ) is s 7+ k a i n
ais   a ic  is k 
 ) o , 
c a as an
 8 
c aa ac a k aasoc o
o asy c ac ) n’”
8a s n n ais(t, “a k  ot a8
ap:a s
o, o k s
on ooc,
saoc c a k a8 ap:am sat
o ai is s     is s   aik k ao+
o  ot p k )  o aonc oc p
s c tas 'c”
9“i+k a p o 'p i8  a k k
o p, o oc a 8  ' aoc
a 8  a a  an ipc i8  c
as + k  o 'p 10i k an c
sc aa  c at is k 'p oss )st a
o # i8   an ipc  , 
  'p  
o  i 1 t
1  k #, a oo8 t an a o  ipc
oo   a  n ai o   
 8k”
11“k
k   m  an ipc  i n asc
an k i n asc a   'p o  8  sc
a 8 
c an p  a o anc tas
'c  sc o s
c  12is k 8k p
a c  an ipc a os, i an
a o ao+ o sm ic an 13n k ic an

330
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 7

ipc a s ot 'p a 8  a  a k


# os t a ' 8  14a 'p t
a o   8    an ipc
(o a c i k o 8  15a p
it an ipc, a k k ) t  a 
o a    k ) c 16is k ) c,
m i8  c o  a  i   a an
 os  an a  i c a8 ap:am s i
an sc a
r oti  aat o  i ”
17“kk o  i8k  a n it ap:a
s s i
t s k sc oc an an ipc
ap:a a  aoas c 18k k o k
  an ipc a o s  a ' 19o k
o sc   a8 8 , i s
 8 a   i c  
ota   an”
20“a k o c o is c s  
s ai8 t,
sc a t s - k is s   an o
a  21is k  ot
s an c # o
s , o, a  t a i5  ot

m y   o ait 22 k is

s
ipt i o 
o c sc so ai t 
 ait”
23“is k  ) t
s a i 8k s t n
ai  is:il i 24  k i+ a is:il
i a 8 i  ipt i a st at a
ipt i 25o ait i m a   oti m
s   a it 8at, + k  o
s 26n k   c,
s    is:il i
a8  , a  at a it, ‘o+ ,  sn
8   n 8 +?’”
27“an
k  t a8 c a 8  8  a

 a it,

331
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 7

‘an iisk oc  sc? 28an a 


i n n iiot o c an ipt i
it?’
29is k 8k o
s, o
 an ipc o, a an
n asc t anot a t  a    
o”
30“is k  ) t
s an n asc, i
a c  an 8s c,  an s  i i
i8  c m a s )i c an ai5   ,
a k an ost an  31is k
s 8k o
sc s a  k a a s )i    
m 8k  o  aoi   an o
ais( , 32ao+ y o
 a8 as 8 oc
ap:am, aik  p is
s t o ais( 
   ais s t,  o  m a i5 c”
33“a it n o ,
‘ s , s 8n an asy an ) n 34 sc
 oc n as s  8 
c ti c an ipc
oc ac a k n 8i asm k,
n ion an ipc’”
35“a ock is:il ic o
 aic, ‘an
iisk oc  sc’ ao+ k o i c
it  oc  8ic  i a

 a an aa at an o  s )i   
i5 c”
36“ao+k o
s at a i an ipc oc
s c i k an ipc  an c +  
) s c i an 8s c”
37“ao o
s i a i an is:il o ,
 ia a osi 
m y
iiot, o k ao+ o
38ao+o
s  
  y an 8s c c c an
anc sc ti c   an i i s c an

332
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 7

i it an  y


s  a+ 
oti
o a  ) c”
39“+k anc as 8 oc i c  o oc 
 o a  oc, os i 
c n  c an ipc
40ioc k a a: ,

o
o n 8 nc  ac an aic, s
 s  n n ais t
s, an 8i t an
ipc oc
41a k aoac 8
m s ai   a
sa
c a 8  c a o aoc
a 8  42a k  c,  sc
o8 sc o    -   s  -
 a
c  o i c a8 osic
ais( ,
  is:il ic,  ) saoc ac
asa
+, c an 8s c +,  k o
y i
+ 43s 
a 8 
%k
o ' c  a oto8 o
+ an
8  $n aonc oc 8 nc oac
o8 sc a k ic c  c
ii+ an o+
ao+ o i ic osic ais(  ”
44“ao n c, anc as 8 oc an
8s c c, aoc aao   an a 
 an k aao p
m it 

i  an ic”
45“t ) k anc as 8 oc aoc a aao
  aac oc a aao   is s
c a    c a as an 
oit i an   os an i sc n an
p as+ a n o aao p osc oot a8
 t 46 k  a m n i   a8 o
  o k  t   ait,  sn a
on aaop, y a p osk 47+ k

333
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 7

 a8 o  t ot ot a 


otaao  , a8 o %n ao+ an ot”
48“+
k  oc s t   an aao c
i ao  ao+ o ist an i+ osi
ais( , 49o  i,
‘c aoon, o k asy
m aa c
)n ti n an sn 
n k i   aaop an assn?
50 y a y oon  n?’

is( ”
51s n
as ais(t, “s , a n is s
s c a8 sc 8 oc an
m    ais s
s + a "+ an ic,  a  -+ 
oti
on
m a8 8 oc ai + a o 
 ic   a 52a8 sc 8 oc, 
osi  8 aoc  aoc a8  n
   a ois i8   ao+ k o
 s +  a+ 53annc s*oc 
oo + k  i c o i- ”
s n  
ot
54is
k anc 
c c a s o ais( ,
s(ic
Acts 7.55-60 (Easter-5 Year A)
55+
k s n as s t   a s) an
c is, a -t  os o   t
 a)  an  o c 56i k s n,
“
+ , n + a c    i
on a)ot an  o c i”
57)
c
 aac anc c o ais(  a
 
isic an a  58a c an a
o  a ac a
 c anc k c n
is(  s 
c ota)   
os l ai8  

334
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 8

59
 oc k i c a s a c a" 
o  ais( , “o  s, on ta8+” 60s n
 s), a( "t ais(t, “o ,  
oc
o*o o ioc a y s c” ao o
is(t, a k  t

8
1l k 1 m aa  s 
l  at a  - 
a k ai c a c anc 
aac an
#&c a o 8 ac a+ o c
#& a an 'c  $ic c + anc a"s c
a i c c   an #&c 2 s k aaac
oc  i8oc s , k ac
3l k o a o
aa    ,
as t a ",  sn i5  ,
a 
p 
st !ic
4anck "c 
c #&c,   
oc ac
1
o 5 &p k, i o  an $ asc
a c a 
t a i, , aa  9 6a
anc ic is c ai    a-c s c 
ai  sc k oc 7a8c k a"c
c t a a  a a sc anc k a
sc,  anc sc, aoc 8s
  k
an an o 
in   t
9an k an o    in ai8 t at
s k sc anc $ ic s  oc n ai  a
  i an in  an aat 10 k
an  i t  s i t an o c sc
oc a i , a anc ic ioc aa
c a
i , “o , a o  a  ao 8k
a i oc aon aa   i  a

335
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 8

o a ” 11 sc  a i s s sc


s  a a i at 12is k &
  ac 1
o, a  s 9 
 ooo aa
 , "oc,  sn k
oc  i5oc  ioc 13an k in t
"m  y   i a k
s  t a
&, s  m  n is c 8k
Acts 8.14-17 (Epiphany-1 Year C)
14is
k anc a"s c an #&c c, c a
i an $   a"   oti
o,
ioc an :  !  15is k c an,
aas
oc a "  a    a
16s as+  o aoc   a +  ioc

o   oti8 o oc 17a k r  !n


 c a i, a k a    a
18is
in  t aa    a a
a"s  ,    a :  ! , 19ait,
“  + o 8 on, a k + an ak at
  a”
20a
r it, “o n   m o n
ai 
   a  n o
t  o on
21    n, s  is n  on an

 at 22) o n ai n, sc y


 + o  
o 23s n sc aa n
o 
on,  *on a n,” i r a i
 
24a in it a :  ! , “aa+ o 
a oon o is(+”
25is
k r  !n i
c a i an
o c   n ais c o  ,  a
c
1
o a c an #&c c k aa
c

c 1
o an  8 o  an $ asc
 

336
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 8

p st  i  o


Acts 8.26-40 (Easter-5 Year B)
26  otan k i a &, ais( , 
i k oc is a s c #&c is s i
c ic
o
c 8s c k
 an s 27  k  s
&p, s   i  ai , #&c ao 
a aa  an, sc as t  t ns
i8 , i  ic oo5
, an   -t
o5 o   ai   28a t
o  sc aa t, i  a  i  a 
a8 osi ai  29a k t a8+ at
&, “ i  k an   s+”
30 &pk is an a  a   
ai    i osi ai   a  a
&p at, “sn a an  in i  n?”
31ait, “n osn s an  s
o?”
a t &  t 32i   oti
o
an is c,
i
m  aot, 
m aa t
s a st oss a 
t,  o is(

33 ,   is+ o i s  an k
-t otas o s ) 
a t o asc
a+ o is c i t
34an  k  & ait, “
, a
a
t o osi, y a a
  k  a
a
?” 35a &p 
t  io ao t,
 a

 1
o  aa
 
36ck aa  c   sc, o
c an a c
 , an  k i, “, o  y, n  n
a n  i*n?” 37 &p k i, “"
"o o s  ic oc, ion” a an 
is(t, “"n s 9 aat  o” 38is(

337
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 9

    5,   sn c a sc a


&p  it a  39is k  c  c o, &p
o   ota8  k n o   an 
a &, at, a
 8k 40 &p k a(oc o,
a an o ac a8k 1
o an  o 
im 8k $c

9
l  -t 
Acts 9.1-6 (Easter-3 Year C)
1l
k y as+ an it aat a a
o   "   ait a    k
aao, 2
t  t  i t
a  s  ' aao an s c  
ac an aot  t i5  
"   ,   at an #&c
3i
k an s c, is k aa(8k, sc
oss an s at c aos c 4
asc, a t a ait, “l, l, n i n?”
5a l is(t, “an k y, o ?”
a it a a, “ao+ y s, an an  t
6  k, i n an o c a  n n i n”
7anc
k oc c %   )oc aa sc sc
oc a a +  o  oc 8a l  t,
is k 8 t,  o m a anc oc sac
aic an s c 9s   k  o m, a k
 o    o 
10ank s c   a" t , a s
i8    o, a k i it
o  ait, “a s”
a it, “n  ?”
11ait o , “ , i n  s
is
c i8 c a an 's c 
n a

338
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 9

 l ai8 t an rs aot ao+ l c aa


12im  a    a s ai8  , at

n  8k”
13aa s 
t o  ait, “o , t
ic c o  n as s  8 at a " 
an #&c   14 i l o s c, a t
 s  aao  t  a a
" s s”
15a a s it o , “i i c, s o 
l asot,  s it an ' i a 
 an aa ' is   i,  k o a 
16s y  n i 8 
t y o,” i

o  a s


17a s k i an,  t a   an
iot is k  t a %, a  t ait,
“8 s l, o  s io+, an s sk 
s c c i n o io+ n  n,
 s s sk t a8+”
18c k
m s o ai   
o an o l osc, a k n 
o8k   a  iot 19is k t, a
n a t i ss  l a sa
 an
s c  
l 
st an ss
20c k i an  8 ' aao c, as
t
ais(t, “s, ao+  o”
21anc c, s  ioc o ais(  a is(c,
“ y a ao+ o  o at a "   
an #&c  ? y a ao+ o 8k
a t a "   ,  t  iat
an   s  aao a ?”
22l
k as 8  n a is
t aa
t s
" aa  9 a o   anc k ' ic

339
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 9

an s c c  ioc,  sc 


 5oaoc
23is
k     c a anc ' ic 
c,
 c ac % 24+ k l s a n
iot am    am  s    
c
an ao c a o , ac is  
25i k a s c l n i 
t an o

s c a   c o c o s   o oc a c


l  i t .c
26l
k   an #&c a t a
sa
 a t "   y a" t  +
k  o " a" t ,  s 27r s k
 a %, iat an a a"s a 

t n is  % o  an s c, 
ai i   
 n is
 l an s c
 aa
  aa sc o s  28a k t l an
a a"s a   it an #&c as
t
aa
t o , aa st 29i a   saa
a ' i "   o   + k
i 30is k anc 8 oc c o an $
i8  c o  iaoc a %, a an rs
i8  c o  ic
31anck 
aac  an a asc c ' 
&&  $ i8  , i ss  o  8 aoc
s oc o  oc ic  ask aa  )oc 
ask aoc s   a ioc
 r sc i t an  c
 c
32 r
 8 o c  i a k i 
st
a "  an &c  , 33a  t 
as ai8  , aa s ,   ) aa oa 
ooc 34a r it, “as, s 9 i+, oy,
on tas 
on” c k o as 35 k i
  an &c  #c   a 
t, a k
a"   o 

340
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 10

 n   t
Acts 9.36-43 (Easter-4 Year C)
36an ioc ' i8 c  i5 a" t , 
ai8 t, k r s ai8 t, o k i8 on
a soc a8+ is(
s 
 a an
i5  a s  a 37c k r at an
&c, sa8 an i5, k k )  k
s), a is c asc 38 n k '
an &c oc is k c anc " c  a  :
an &c,   ioc an c : c
 
39 r t, t a  is k c ,
ia an is c an a c a  oc
an ic i5oc,  o )soc : ac 
ac '  a aoc a i5  
40 r  a  an a ic
 , a  s t aaat, a 8k a 
ais(t, “, oy”  ) k an i5, is k
 t a :, o) 41 r k os s
at ao  a t a i  i5
  a "  a, t n a  
a   42 k an 'c   
on o
is c t k an " oc o   43 os k
 r an 'c, a    in
i8  

10
 r t r
1
 r&s ai8 t an o c $
i8  c, #m   o aist, a st a
an i& asc ao  2aa k   an
ais t aasoc  s k a a
s  ' i 
s aa 3i a  c
(n s ais c 
8 ,   o, sc

341
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 10

a t  otan a  , ait k,


“r&s”
4s  k a an ast a it, “n,
o ?”
a it a an , “  a i n
iaa n,  n ii* c an,  k
os+ 5ioc k oc an 'c c i
a  r i8   6an  a  
i i8    c c  ”
7is k s  a an i it, a r&s
t  otaan,  i+ a aaa ,
a
s   t 8r&s 
t  n it
a an  it an a o ' i8  c
9nk  c  n a   a (
 a
o ' i8  c a k  an aat r 8c
an a   t 10k k  a t, c k
ais  c a oot   o
11m  a c, a 8k 
m

 ' ai  c an a c aoc


c an is asc 12an k o c
 8 a ai    n    an
13a ot a ait, “ r, ,   n,

 n k”
14a r is(t, “  in o,    
on n aa i c  oc”
15a
n t a ait, “a y is( ‘a c’
a  ais(t ‘a c’”
164
k im at a ai it a  a
 ' i  c n  o  an is is c
17ck r a 8k n a c o
iot anc oc r& ioc s-c
n   i , a k an ao c )oc
18"c ais(c, “a a o t in r?”

342
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 10

19 rk as+  m n i c a


iot a it   a, “ , soc
o oc a  sc 20  as n,  a y
o   o* s y ioc” 21a r
t, a it a , “ao+ y an
  + n k o c +?”
22ioc k anc oc, “ n r&s  st #m
a io n 1  o ,  s 
,   ' i i  a1 t i+ 
  otan i sk an c a k
8k n in” 23a k r t a 
   c
n k   c a ast t,  s a
8  an 'c o  ooc 24n   c a
c an a o  $ i8  c, a k an
a c r&  a   8  
   : 25is k r aa t
r&  c  , a s   oss at
ao8 ost 26+ k r    ait, “ , + s
an   y”
27i a k a r& aa t a  
 t t i a
 an 28a it a i,
“a
  n s   an ' aao
o ic asc an a'it a 
st a
a ' is  ,  a t  k
 + a a k an, i k a t k
at i k 29 + k,  a o in
s c sn n i n a k n
a k s n, n +”
30ar&s it, “    oc o an  n is s
  aaan an c s ais t 
8 n
a  c k sc  as  ota o
o)o an an 31a it, ‘r&s,  m
n iaa n  m n ii* c an’
32a n it an ann, ‘ic an an ' c

343
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 10

a  in r i8   an  i a  an


t i8 ot, an  c c t’ 33c
k ioc oc sc, 1 k  n a k
 a+ o,   a at, a k c n
isk o  is(ot”
n i t  r rs
Acts 10.34-43 (Easter Sunday Year A, B, C)
34ak r a t, ais(t, “a k sn 
ic  ai t a 35k  ais   i oc
a  st  i  iso ao  t
36s   an i
on  i
t is:il i,

a
t 1
o an oa   
o s
9 oc s y s  a  o 37s    n
is c an  'c, &&c an o o  is !n
8k  io 38s  s $c ot
ast   a t 8 o   
a + k n at   a a i
  8 i  s
s o ”
39“nk  n   i8k  sn ' i
otas c  #&c, an it  at sc
40y  os  s c, 
 a 41 y

"  a o s s, + a a 


o  t   n os t )oc
oc 42i n s  i 1
o 

 y s aot  s t
    a   43  a8
osi is( , y oti8 o c oc + an
"   
 o*o ”
 a 
c anc a  i s c*
Acts 10.44-48 (Easter-6 Year B)
44ck r ai at a i,   a
 an ac anc  c 45anc k ' ic
"c, anc c :, sic  a 
  a a i a ' is   46s 
c

344
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 11

ac   a, s oc asi   


a  
a r is(t, 47“oc ic c   a
m
  i 8+ t a8+ a k  an
o a  i   ” 48i k
 i  o s 9 oti8 o c oc k "c
oc : i ss n   an ac

11
 r  t a  -  an .c   n
isc
Acts 11.1-18 (Easter-5 Year C)
1anca"s c  anc 8 oc an ' i8  c
as c 
c a i a ' is  
a"   oti
o 2is k r 8k an
#&c, i i a sa  "  a
a   o n it 3ic a :, “sin an
anc ic ac a ' is c, c  soc!”
4a r 
t  n a is c ait, 5“c
aan an 'c,  on  on n n
a c c o,
m  'n ai c a
 c an an oss an 6is k c
 n  oc  8 ai c ac  nc 
c an ac 7a k an ai it ait, ‘ r
, a   n an  n’”
8“is(n k, ‘  oin o o ,  
on n a c ai c ' oc c a 
o ’”
9“a n oc on c oc ais(t an,
‘a y is( a c a  ais(t a8 c’
104 k i in, a n  an c

io oc an  'n”


11“ck o s oc
m oc an $c aoc
aioc an an  c n 12 t a8+

345
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 11

i+ o o   a  n o +


a o a ' is c a k o k  oc ac
c 8 oc "c 'c oc oc an $c
aioc  k   n an r&s c 13a k
r&s 
t a  an a)  an c c
ait, ‘i an  'c t a  in r
i8   14o k  in r + n
o o n   anc an aio n,’ aon
i r&s a an ”
15“is k n n i r&s a an , a
i n c k ai n  c a8+ c
m
 osc  8+ t a8+ 16a osn o
is(t o , ‘!n s i  , + k 
 i   a,’ an is( o 
17s s k   a i a ' is  

a   a


m  i 8+ is " +
o  s 9 an k y  ik  n  it,”
i r a i
18o
k ac ai   o ssoc soc
 ais(c, “  i  a i a '
is   s     o ”
 - c an an 
c  c
19is k aot s n,  8 aoc anc "c,
 k  8 i
c s k  ioc
m an asc
)  i):s i8    an o c ank, + k
a ' i 
oc 1
o 20+ k s anc
"c an i):s,  i$n oc ioc an anc
a 
c a $k i 1
o  a  
21c k o  o8 o, t k an

" oc   oc o 


22is anc 
aac an #&c c c o
ais c ioc r  an anc 23is k 8k
r s an, 
t k  n ai   a
i, 1 m  k a  )   k
s
 i  o  24s o  r s sc

346
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 12

is,  s s    a,   


o"
on a k as t ic " c o  
25a r s it an rs   t % 26is k
st,  an anc  sn k ac sc i+ )

s s oc a o
aa 
 aac  t a
s
oc a k an anc oc sm 9sc
i8 c anc " c 
27c k o ic r s  l an anc, s anc
osic ioc an anc, #&c aoc 28i+ k
an a s ai8 t,   a t   a
i n 8k   c ao8c  ais s c
as aon k " is c c  o  29a
anc sa
nc  i+ ac  c k ac n
ai  c a 8  an ' asc  
30aon k ic ioc r   % i  a

  an #&c  c a  s 


aao 

12
n oot  r an oc  t
1a k an  n o a#t  8 at s a
o
aa 2!n 8   aon a sm it
a , a
8 aa  c 3is 8k
a1   ' i o it, a is(t : 
   ao+ k o c a c anc ' ic c,
an n 
ot n a o 8 ot 4a r
 ot ot 
 ac p  a
a  t ass     i
a  t a#t k i m s t a i
  a i 8k s t : an a c
5ck r t an o c a o
aa k
aas
6a k sy  s c t r an o c sc
 a a   a k   a
s  (c k i  8   

347
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 12

a as  7k sc os c an r


ot, ao o  otan )  an
at  t ast a it, “ oy!” c
k a 8 a oi  8 ot r o8c
8ait a an , “s ,  8  s ” an
it r a n it, “)s,  n” 9 r k
  a an aa   k o s m "
ais  o k + ai
 10sm k a a an
  as oc, n a  , a k oc a
i+ s8 an ao c a o  i k  
an i+ s8n, a ac is k aa
c an
s c, sc  a an 
11is k r  8k o is t, a is(t,
“s on o  ait otan  8i ,
a  n iot a#t  anc ' ic a ioc n
ioc”
12is k s 8k r n is t, i an $ 
a , !n-r o  c k t a 
 an
aaa c 13a r *it a s8 , a an  5
# s t a a    14is st r
ai  c,   a c  t a s8n   
ais s 1 8k a 8k : a 
15i
k, “s  !” + k sc " ais(t, "
s an r an )ot a ic, “s s otan 
a”
16i ck *i r  5c k k 
ot,
is k  c, sc " s c 17s
 a i
)  ai   a 
t n o8it
o  an o c oc a it, “
8c s
 anc c 8 oc n is n” a t, ic
i
18n
k   c, sc " s c  oc anc
ac a sc a : an o c 19a#t k
i     :,  k o s a

348
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 13

anc ac   c : oc c n an


is c, a a#t it a  a a
is k o i , a#t m ' as, a an
$c it a an t
a.t t
20a#t k sc (i a i an i:c  ic
  c k an $c t  i an i: 
in ao  ai     n
i c a#t  anc ic s a an o c o

anc ic an a as a# oo  y k a#t
 sm a   k o a#t ota a
%ss ai8  , a  -t a#  ai t
ao+ k a c ic,  i+  c a# s
 o  oc (soc
21aa#t  8k a a c t a i
a k  c os , a a t an o
)c a i at a i 22anc k ic c
"oc ais(c, “   i t,
m an aot
an ait” 23c k o  otan i
a#t s a8t, a n a
t sc aait, s
 o  s a 
24askk    oti
on  ask
aoc anc "c
25r s l oc n ic an #&c, 
c an anc !n-r k saoc

13
r s
 l  
c asc 
1an k anc c 
aac oc an
osic  sc aonc oc, r s  on n+
i8 ot  s, i$n ot,   in an ac
o ot o a# o    l 2c k
an aa c + a
 aasc , a i ic

349
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 13

  a aic, “ a8c r s  l s


 oc i
oc aso”
3is
k c a aic aa c  + aaac,
a  c aaas
c a r   %, a c
i(/s i c s  i c r s
 -l
4 t
a8+ k aoc r s  l an o 
 i8  c a an o)c an sc i):s
i8  c a isc 5is k  c an o c %s
i8  c, 
c  oti
o an ' i
otaao c oc k !n-r ic
6is s is
c an sc a an a o  )s
i8  c ic a k an ac a  '
 r-s ai8  , osi k o  7
o r-s o a o an a s
 , rs "%s i8  , asi"8  an k
o  r   % a8k 
oti
o 8+ k o t r-s i8 t, a&s
i8  a $k ii  , s r   %

  a o 1
o, s  o  
"   o   9a k l, an "l
i8 ot as s t   a,   a
  , 10a it, “
m  ota
ai  n, a8 n  ison an a is s
i  ) a ao ot a n ai 8k
 i c 11n ac c i+
o , i ss k  o  m,” i l a
  
c k 
 a  c  ao s c ai 8k an
 a  o m, a  s t a
ssit 12is k 8k an o o ais c
"  o   sc " s  i i8k
asc aa
  o 

350
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 13

an 
c i c r s
 -l
13a "l a k o a an )s o)c, a
an r isc an m & asc c o  a an
r c osc !n-r a an #&c  i  14a
n anc ic an  asc c o 
aao c k  oc an ' aao c, a a c
an 15 an an aao c ai t a i
aaoo ,  a8 osi i a a
k anc  s c a aao  c "l  a
8  i a  a i  ) 
16a k "l o )t, o s t a t a i
a s , is(t, “8 +,  sn   '   
a ' is + aas+ , o+ 17a
, ' ic " c   sc 8
oti t i a  c an ipc  
a k ais s     ic an asc oc
18  ) k is s  s a ' i c an

8s c   a a o  it 19 k 


a ' i a as i n i8  c
 o  is it o a  a
(oc is   i an   20   n
c  ) k is s oc an”
“a     a  s c  sc
k k it osi mil 21a k oc ic ic

il a c a ooc a k   t
% ooc l k o s i8 , an nn
a  is  is k  )n is s oot,
22a  t sst %,  t ooit  i

k ,
 t, y o, ao+ 1 k  ai t ai8k
 n ai k i8k
23 k  is( it a  t a 
ao   at is:il i ao+ k o , a
is(t s s it 24as+ a o  t s
as
t, !n s t is:il i ait, s +

351
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 13

+ o,   i+ 25is k  t t


!n  n i t  it, i a
i, ‘an ai + y?  y 9 an a + s
 c ,  c tis  n y a 8
c
os ’ ao+ o is( a8 !n o i”
26“8 +,  k is + ap:am at    a
' is + aas+ , s  n
o o8+ 27s anc ic an #&c c  a
 s c  o s oc  an a o i, 
 o s
 c n i a  a8 osi
n ia
  a 9 a k am a' aao c
ai c + k is anc ' ic  c s
a , a  c n i ioc is c
28a anc ic ic a "% a  ,

s 
c k a o   + k i c ioc
a  29sc  i an  ic n it
i 9,  k   o, s a a
 ot  c, a  aot 30 k
os  )oc oc 31   k   a
a &&c o o  #&c is s 
 k
is:il i n a t”
32“nk 
s n 1
on ao+ o s a c
a  n it a8 8  s s i8k
33os   )oc oc ao+ o  sc i

a 8  i8k,  c  a + a c


s is an  t o
oc  s in,
y s, ac  c y 'y
34 i os t )oc oc, a  n
o  is an  oti
oc 
ais(t,
"  n a   o "o  a
ik a  t  k
35a k is  an  t o
oc,
 o s  t ta an  t,  
i c

352
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 13

36s  t as  


s i
 
oti 
o is s t a  t,  aot
an    a8 8 ,  k i  37s k
y, a a t os   )oc oc,  k n
o ),   o i   38   8 +
o+ n aic, s   + s o a
o + *o 39 an " t  "
 
  o*o ,  
 oo
is i an 40i+ k a is + n
i a
 a8 osic n i a

is  a, i a
o nc,
41
+ ,   m  +, s  
+ 
o +
s n in o c as+ a + an
a o"i+ a an  ”
a+ k o ii at "l a i
42is k c "l  r s an aao c
a 8ioc a i n c is s ' aao 
as sc 1
o 43a k t ' ic  anc
a ' is c aac oc a "%  r 
a k anc a"s c 
c a i aic,  sc
" , k is+ i + o + 
 ic o c -:
 r 
44nk a' aao c,  t  ac an an
o c c 
oc an aao c ac 
oti
o 45is k anc ' ic  c a t i
a , sc o 
c ssoc n is(  "%
  oc
46+k "l  r s 
c ais(c, “
  n   ' ic sm c oti
on +
k aa+ a c a s + a+ c
on a k c, 
oc  oti
o
anc a ' is c 47a+ o o  i t c
is(t,

353
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 14

son s n an  8 ais c an


ac, os c n ao it  
k ais s c o asy n”
48is s c "l a is(  anc ic a '
is c c 1 
c  oc  a
i s  oti
o a anc ic oc 
ac c o " oc 
49ak ask  a c o  oti
on 50+
k anc ' ic ioc a   i5 sc
s   an o c (s  a a"s 
 8 a   ooc a "%  r  an
a as 51)
c k "l  r s ao+ o
a c a n oa  c a i a a o
 "  1
o a an aic ic 52anc k
" c  an anc c sc " 1 
c 
s s c   a

14
-l
 r s aic i c
1is c an aic, "l  r s  oc an
aao c,  a is s c as
c t '
i  a a ' is   a o"   
2a anc ' ic a "c, ioc a a ' is  

 a  a 8  3 os k oc an anc


a"s c a
oc k o  a sc sc a k
 c 8 o s c  o  c 
ic as    , an aoc a"c
a ic a+ o 
4a
k ic an o c c ioc, s "oc
a "%  r , a c a ' i "c
s/
 r i  o 
i c r s
 -l i 
5aanc a ' is c  anc ' ic  a
 s c  oc  8 ac a "%  r  
ac a
 c 6is k "l  r s c o,

354
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 14

an &s:  r i8   o  i


c an
%i asc  o o  an  s a as
a  ic 7a an c o 1
o
s/
 r i c i o
i c r s
 -l
8ank &s:  i+  as  o a o
ot aon k s i   t 9c k an aa t
an   a "% ai   is k "l s 8k
a"  a  a , is+   10a
it a(t, “ ,  ) k” o  an ,
a 
t
11is s c anc ic n i  "l, "oc %i
i
o aii c, “oc 'oc
m oc
ai c” 12a r s ao+ o os i oc a a
"% aris i oc s a "l
s y ai   ao+ o
aris i c s ao+ i"c ai  aris
i8   oo
 13 k aao aast a
os i8   an k aaop an ot o
os c an an o  n an k aao
  a s    an ai5
 c a o 
sac im o  a i i
asa
c a a"s 
14is s "l  r s s c a i 8 n
ai ic   
c ota o ac a a c
a   , a isic an a i a  a ic
a(c, 15“ + a y i
+ o, oc s an  n
m
  ai + an ai c  n 1
on
o)ac aaasc anc + 8 nc sc an
  t at iaa+, an ot ,
as,     i  c an 16an
oc  s    ais   a
i   n i    iaa  n
iaa  17i c k 
s s a i n
ai t a o n i8k,
m   
si 
 c oo c  s 

355
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 14

  i 1 +” ao+ o it "l a


i a t a aaasc
18a k o ai
c oc ic i c aoc
s sa
c a a"s  k k c a a"s
a ic o
19 s
' ic ooc an anc an o  an 
asc c,  s an aim ooc, a c
a i ic aac "% a 
 c a
c an a o  ai c a  a "%
20+ k is anc " c  s )sc a "%,

o a n   t a o  n k a   c


"l  r s an r c ioc
-l
 r s  c an an 
c an !
asc  c o 
21"l
 r s 
c 1
o an r , t k
a "   a n  an &s: ic, n
an aic, a n an anc 22a an i ac
a a "    ac  
o"
o ioc  a  c an  s 8k
 8  aa     t  oooc
23a k  an a  o
aa "l  r s

 oc a  s  a o


aa an  
is k c a aa c + aaac a
aas
c a ic o , a " c
24is
k )s c a as  i8  c a an
m & i8  c as  c 25c 
oti
o an r c a n an a&c ic
26a k an o  isc an anc, an
oc  c a aso ic
ic as+ k a o sc anc o, aasc
i  c  c aassc 27is k   c
anc a"s c an anc, s oc a  o
aa
a
c n i     aa ic a k
anc ic c a a"s , a i a '

356
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 15

is      a" c  28a k o c


os "l  r s a "    a 

15
.c  oc
1 s k oc an ' asc ooc an anc  c
asa
c a "  an  , aic, “ 
 o  s sa s an asc an
s
ooc” 2"l  r s ssoc  k oc
" a c a ais( c a  c "l 
r s  s an anc oc ic an #&c
c a a"s  a  s  aao 
n ai i  a isc
3aic an ioc a o
aa ) 
$ )s
c a
c a o
aa an  
a"    a a ' is   sc " 1 
a 8  is   o 4is k c an
#&c, sc  a  a a"s  a
 s  aao ,  a k o
aa, a

c n iic 
5+ k s anc $ c "c, is c "% a 
a"  a a ' is  , o c ais(c,
“i  " anc "c a ' is c
sac     ic  i
c

 oo”
6a anc a"s c  anc  s c aao  
oc
ai -ic o is
c 7 os k 

c o
a r o t ais(t, “8 +, s  
aot 
o 1
o anc a ' is c,
o8   "c 8 k s   a n
an ai    a t a a ' is  
" t
m a ' i"  s   
a
m  i + 9ao+ o i t a ic
i t a a a 
t o*o is
" t 10
m aa+  an ai+

357
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 15

taaoc a ac oc "o c s a '


is c ic
 oo c as 8 oc a
o ic   a c i8+ 11"  a i+
o  s o oc oc aon k
m  oc ic a
' is c i c is  ic o ”
12 k an an t  o s + oc "% 
r  a  n is c    
 o ,  k n ii  as    
  o an i a ' is   a  13is k
i
, a s  t ais(t, “
+ , 8 +,
14in r s n it  sm  t

a + ' i o o t,  a  o 


oti t 15a n is(t in, an
m is(c
a8 osic isoc  oti
oc o a
ais( ,
16 n n a o )i anc ic an
o   a  is c anc ac
17ao+ k o o  c o    anc
c ic, anc a ' is c o 
oti n,
18ao+ o is(t o  an sc s t o
ai 8k”
19a s it n a i, “ti n y anc a
' is c "o c ,  oa 8aoc
i c a n ai   ' i
20 a
c oc a
8c o i  c

a 
c a asa
  8 n,  a
a) 8   k  8 c  a oc
i c 21s ao+ o s sc is
oc an
 ' aao c am aao  is  8+
s
oon”

358
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 15

 a
c anc a  i s c
 -oc 
22aanc a"s c  anc  sc o
aa  
anc 
aac  a ioc n is(   a
 c     "%  r  a  
a "  an anc  c ao+ k oc an
ic, 's, an rs  i8 ot,  s
ioc a s  8  oc oc 23 i
c ic an anc an o
aa a 
is k an,
“n a"s c,  n  sc aaop,
 a n   8 +   "+ a '
is +,   + an anc, $c, 
&c
24s  c s oc o aoc aoc
a c  asc  oa  +
 k n oi c a ic 25ao+ k

c o,   n k ioc an an
a+ oc "%  r , a
 i 26oc k "l  r s, a
* a 8 ac   t aac, 
i c o )c aasc o  s 9 27a
k 's  s o c c n an
ai c an is+ aon k
m
ic    n ai ac o
28 sn t a8+  n  a  n

a a  ic + k ao+ o  c


 + 29a 
+ as asa
ot
8 n, a + o8+  a 
c anc ac
a) 8 c  a oc i +
  i o ic  n k
 a+
”
30is
c anc "l, r s, 's  s, an
anc ioc a s c a "  a c
a  i  a
  31anc k ic is i c

359
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 16

a  i,  1 


c  o c 32's  s
aosioc   , os i aoc a 8 , 
as a )  33   k oc an a c
aasoc a 8   c 
34s k  m a t y 35"l  r s a 

  c i ss an anc soc  s


oc
o  oti
o aa
c t   an  
an i 
-l a a k r  s a "n-r
36 k "l i a r , “   i a
o  an 8+ 1
on s 8c   anc
8 oc” 37a r s sat a !n-r  38+ k "l
 o  sa y, s oc !n-r an m &c
c a)t as+ a o c otaso 39a  c
r s  "l o o, a n ic r s sa
a !n-r , an i):s a ic a c o
aa c 40a y "l, a  sa a anc
8 oc an anc c aas
c o 
   41a an $c  &c it "l,  k
an ai at o
aa  a  ) 

16
 t -:
1a"l an r c  &s:c it  an 
a" t , 
 ai8 t, o   "  
' is  o o  a o $k is 
2
 k  1 a 8  an &s:c  an

aic   3"l   a 


  ot,
sm k sa ao+ o it a o   t
a ' i an   s s oc anc ic a

  o $k ais   4a k aass c
o  
oc o
aa n i   a"s 
a  s  aao  an #&c n
i  
c 5a anc 
aac ask

360
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 16

aa  )oc "


oc is  c a c aoc
an a"c
n i 
ot -l
6aan )$  % asc ic,   a
a c c 1
o an ai asc 7is c
i as,  oc  asc + k  ota8
 c ic an 8a )c a i as a
an #as i8  c o  aic
Acts 16.9-15 (Easter-6 Year C)
9a k  s c "l   o im
a t  an  asc a)  ait, “i+
o c, ic” 10is k c "l o
i 8k, s o n  a  t 
oc anc
ic 1
o a c asc ic an
 s t i'   i$t an ic ot
11an #ac o n a an is+ 
:c isc
a n c an )&s is n 12a an
o
c an aic &ic an c o  an
 asc c, #m ic  
c a o  i ss
an  n
13an k aaao c,   n an c  c c
an an o  ai c s
t an ' ic aaac
a n a i ic anc i5oc an 
c 14a i+
i5 an t ac & i8 , i:
ai8  c o  o an i t aat n
a   a on a k a ' o is t i c
"  
m ' ic ic sc m n
is(  "%, a  t o  s8k  "8k
15 i k &   an c t a

c an c t aic, s o


a" k o ,  + c an +  n
k

361
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 16

-l
 s 
c an ic
Acts 16.16-34 (Easter-7 Year C)
16iaic an 
 oc aaac,
s n  5s a s t a, ait  n
8k n is c sc k o 8 a 
 t a ait 17  o n an i5s a"t
ais(t, “ oc s   asoc oc oc
oc n o o+” 18an it am  ,
"l k  s t, a s )st, it a a,
“s 9 oti8 o c o  y an at!” a an a8+
c t an a i5 a  oc
19is k an i5s a o  
a o 8 c,  oc a "%  , a isc
an 
  a an   a  s  a
o  20is k c an #m o a 
s , ioc, “' ic oc oc,  oc o
o  c! 21s
oc a  ais c an #m
oc a i #m ic ,  oo 
  oi  a n ais(c”
22aanc c ic ioc aa  "%  ,
a anc #m i  sc  
oc ota o,
a ic  s  23is k
is sc a   ac an
o c, a iot an   8k
o  i   t o 24o k
aiot an  5c an oc ai c a8o oc
a o  a  s c a   

25 t
a  s  a aac "l  s 
a
sc , anc k c  oc + oc
26k sc sc  n a s c, a an op sc

a   s8c  c, a anc  s oc


  a i  s c
27 
an   8k o  is  t
a s8 a , i m  a  

362
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 16

a
 a it,  m a o 
8n
aa t ais s s t 28"l k " ait, “a y
 s,  s an as+ a o ac”
29a an   8k a o   m
s , a  t an a "%    ,
o8 ot an oss a  a  t ais s t
30a at an o c o, it, “  +,


o+ n in a on?”
31a "l it o , “" m o  s, 
 o n   anc an aio n c”
32a

 k a  o  oti
o  

ai  a an c   33c k, a


a s c, an   8k a o 
a "%   a sot an  s 
a c y   an ais t  ioc 34a
an c iat a "%  , t   
sc k 1 m  a an ais t 
 
a"o c 
35  c k, anc #m ooc ioc a  
an o c, i  a   
o ,  s  a  36a an
  8k o  i a "%, “anc ooc
is(oc  sc, + k m s+,  an
os”
37+
k "l y i a a   it, “is
#m on, #m ai t an sm s  a i+
a #m ti  n i c k a soc 
 c o c, a c o sc a k

t  sc  k oi n o   nc anc
#m ooc   c  s c”
38aanc c c  
c a o n
is(  "% is k c anc ooc #c ai  
"%  , oc, s s 
c ac 39a
 c, ic,  n an c a ac an
o c, ic   a o  40a k "l

363
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 17

 s an a i5 &  a  a ic a o


s   8   " , a i ac a  ) 
a"  a sc

17
-l
 s an < ic  c
1a"l  s an am )&s  a) i8  
o  aic a n an  i i8  c o 
ic an k  i c n ' aaop 2i "l
an a aao , s ao+ o it n 4 a'
aao c 
 a i n aia
  9
 oti
oc, 3ais c iy a  
 8 a  9,   os  )oc oc i k
a i, “o s a
k, ao+ o 9, 
iot” 4 s k anc c "%   c,
a k iic a  t $k ic aac, 
t i5oc s c c
5o c k ' i, is  c t a aic

 a a a s i  n, a

 c    an o c i  an i c,
ai c sc a "%   an  oc a
"%   aiac an   a i (ac 6is
k a sc "%   an in a , a a in
 k 8  an isc a  s  a
o  a  "oc ais(c, “"l  s
s  oc
an aaic,  c o tio c 7in k an c
  "%    k os c a
a  c an a k in t  a
   a
c n ais c o r
oo, ais(c a   o s ai8  ,”
ao+ o  i ais(c 8o k is(c
ioc a i,  a  s  a o 
s(s  i  a "%  k  9a
iot in  anc c "c 8 c  i+
 s c

364
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 17

-l
 s an !c i 
c
10 c k aa s c, anc 8 oc ioc a
"%   an o  $ i8  c is k c
an c ioc ' i otaao c 11anc k '
ic an $c c sc 1 
c   ac a "%
   a i an  i   i  sc
oc  am   s 
c n ais c
 oti
o, as c "% "  a
is(  12a t ' ic a" oc o  ,
 t s c $k i5oc  oc " oc 
  
13is k c anc ' ic an  i c c "%
a   oti
o an $ o c, ioc
an, ic  a i an (ic a "% 
 14a anc 8 oc c ic "% an c
c s  
 a c   an $c 15a anc
oc ioc "l an anc a anc oc n  $c
ioc, aioc "% ic   
   c
 t
-l an a nc  t
16c k "l aa t   
  an anc, 
an ai t   8 , a sc os it 17ao+
it an ' aao c 
t 1
o a
' i  a $k is   aa  i
 am   i an ac i at an i
  18i aoc s sc ai"8  a $n
 sik i8   oc k sc aaoc a "%
a  c aic, “n ais(t o 58 n?” a c
is(c, “s a
 a y aaast a,  k
s   a a” ao+ o is(c s "l
a
 , os  )oc oc 19a iac "l
an a
 c a$o s i8  c a ic,
“s  n o os c son n ais n 20 s
a  a
n s  n   s c n an
ai c an is( n” 21anc  an anc c 

365
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 17

anc noc an c sc " 1 


c 
s oc
c  ai -ic n aii+  c, an
i c
Acts 17.22-31 (Easter-6 Year A)
22a
"l an oc )ot a is(t, “  + o
anc o+, n  n an ai+, sc
aa+ 23a
n an o
c, n an
aa+ n  8 ai  an aa+ a
n i+ an aa+ a c asc, ‘a o
aasot  an as+ a s t’ a k 
a
c  an  aas+ a k a s +”
24“ao+ o   ot o as    n
ai c o, y o o asc  c  k '
an aao c  ao  25    
 it k it, s y    an
  c  y   a  26i+ 
o a  ooa  ais   a  8
i   ais s c o as  n k
 
 is   an  n is  c as an
  27ao+ o oat a,   m   t

i s t " k,  i+ a8+ sc "
  28
m an is(, ‘ o  8+,
 a8+  a8+ on’
m s  

i
oc  ic is(, ‘" 
ota’”
29“a
ota+ k ,  oi  
 sn 8 n i t s  oa 8   sc
    sc k ac oc, y oson aa t 30sc
ic a o s c n an ai    oaoc
8 ,  k sm o ic  ac k 
i i  o asc s   31s 
 m a a c  a o asc is+
is    k   i+ 
is ,  k  a aon o 
o t s , aos t )oc oc”

366
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 18

32is k c a "% aa


  a 
aos c )oc oc,  oc aoc, + k s
ioc, “n  n aa
n o” 33a k "l st
an a a
 c 34 s k a o 
a" i+ an os i8  o8 
an a$o s,  i5 $s ai8 t  c an

18
-l i t an !nt i c o 
1 k s "l an o anc, a an $nt it
2a k o os t a ' i a% i8  
an "ns i8 c o  an i& asc a  
a k an o ,  )$% at, s an o
s i  ' i   #m o  an
i& asc  c   k "l o a%  
3 t   t ao c  s an i  


m y i t an oit 4
s k * a'
aao c  aa "l a i ic a '  $k
i at "t
5is k     
  an  ao , a
)t a at a "l + 
t a '
i 1
o ait, “s ao+ 9 a 
it”
6ak    a "l )+ ota o
at a is t a ai  a it, “ 
i  o ,  y ic s ao
 n anc a ' is c a
o 1
o”
7a
t, t  s ss ai8  , a '
is   i c k a"     '
aao c  c o  8$s)s k, an  s 8k
a aao  "  o ,   a
an ais t  t an $nt c ic 
c a
1
o "
c   ic
9i a s c "l  , o 
ai it ait, “a y s, i c s
, a y )

367
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 18

10son  an s+ s t ic o o c


y anc ti c”
11a
"l t an o c i+ ) k )s+, asa
t
i  oti
o
12is k &o #m o8 t an a  i8  c as
anc ' ic 
 
oc a  c "% iac an
so c 13a is(c, “o   i ic
i" , a k aist iaas 
  is an oc o i oc”
14
m
k "l i
, &o it a ' i, “"
o
 o  "l,   15+ k   an
 io  is(o o  i8 o o  taao
o oc    + n ai +,   y
oi ” 16a &o t a i
  "l an so c 17a anc ic sc a
s  c, a  s  ' aao , a
8c an c so c  + o a   an
o &o a i 
-l  i t an 
c
18   "l an $nt an 8  a  a
k isc, an $ isoc, )$%  a% o
as+ k a o isc an $c, "l  sm osn
m
' i i   a   s s i8k 19a
 c an i s i8  c o , a an "l t
a )$%  a%, ic ioc   anc a "l
 t an ' aao c a i ic a ' at
"t n ais(t 20 k a s ' i os
t an a ,  + o s 21+ i "l, is
st, “n n,  i  n n” a
)t o an o i s
22is k  t an $, a an ost #&c
ait,  t a o
aa a n an anc
it

368
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 19

23a t i ss a n st a an asc % 


)$ i8   a it, ai at a s
"   a  ) c
a(:s an is  t
24' i a)%s ai8 t an a&kn$ aot 
an i s sc so o  ai t,  s m n
ais c  oti
o 25 sc k is+
is
 a s  o  is( 
i
c an o o c  sc 
aa
t  n an it !n o i aia
 
 " a ist + k  o s  n
is   26i a k i an ' aao c a
sc st is k t )$%  a%, i
as it  os 
27a)%s k i 8k it an a , a a
8  an i s    a  an it a
 a
c a "   , a    ac 8c
a a"%   an is k a)%s 8k an a ,
sc " s a a a "   , a
    "  28 sc k  a '
i an a c,  oti
oc ao
t 
aa  9,  aio 

19
-l is  t
Acts 19.1-7 (Epiphany-1 Year B)
1ck a)%s an $nt t, "l  
 an a
as a k o8k i s a st s a
a "    2t, “s   a t
a8+ is s a"+?”
a it, “  o n at t a8+”
3a "l it, “+  ion k i i+?”
it, “!n i it i i n”

369
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 19

4a"l it, “!n  i a a s  


 i a i  it,    a
ao+ k an i+ "  ao o  !n a
”
5is k anc ic i ic "% c o,  ic
o   oti8 o c is 6a "l  t,
 s c   a,  si
oc,  i s
oc
 7 n k p c 
 anc oc  c
8s - k  "l an i s 
s   an '
aao c, ai at a i a sc st, sc
at "t a i8k  ooo 9+ k
s anc c sc  
c,  o  "
c,  sc
 oc "% a ai   an a c a
"l t an aao c  ot a a
"   , a ic an i: s i8  c  

 c, a k an i at a i 
aa
t 10 ) k an i oc o,  t ic an
ai asc  sn '  a ' is c 
c o 
oti
o
n isc s
 o
11
k i "% s c   12c o s n
  ota on i an a8  a a ,
c k  is i   anc a8c
c an a  sc a
13 sk ' ic c a  
oc ac
c a o   oti8 o oc
ioc a a, “s, a "l a
t as
t,
aon an oti8 on o ti  +” 14a
k  i+   t aao s ai8 t, (oc
a  o, aon k i   a o 15a +
a a 5oic aic, “s  n an s 
"l   k  s  n n k o ic?” 16a
a   s   a s8 c 
c
an  c a(8 c a , a
sic
a    ota o

370
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 19

17is k anc ' ic  anc a ' is c an i s


c c o  oc,  o  s oti8 on
as as c 18t k anc "c 
c an
a c n ic  aoc 19t k anc oc
oo i a i5c an a c a ac
n is   a  i ,  *   k
is    5 20o k ais c a  1
on,
an k ais s  c o 1
on t an a"
c
 oc an is
21is k s  o  "l i m  it an
  a  asc a n an #&c i it
“is s i an #&c, a #c in,” i m
22a  t  as t 
   a:s

ai8   an  asc i , a an ai


i ss t y
23c k an i s t, anc ic (oc a aos c
ais  "% ais(  o  s ao+ s
o o oc 24s  i+  an i s, t$s
ai8 t aot a   aao  as8k
a an   a 8 5 ars i8  
  5 a a o aot a k a i
k a  t a n is s soc  
25a t a  o i   s sc ( a

it, “s   ao8+   o ai 8+, 


s  n it "l  n is(t 26t i i
" c n aist a aas  
  sc aoo  t k a " o i s
    an ai asc   27o k aist,
 oi 
c ic a1 c taso   
oaas an s t 8 5 ars 
os, an aasot o ai  
ais s c o as”
28is k anc ic c o ais(  (oc a
i"c, “s  ars an i s t!” 29k k
aoc anc ic a"c c k oc, is 

371
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 20

a$sr s ai8 c an  aoc, ac "% ao+


o   c a isc an i 
  30a "l
i at a i (  + k a "  
  o s it an 31 s  a
as  o a t  a ait
a it an a i (  a 
32anck ic  (oc, s aoc a8 c, t k
 o s 
c  
 c 33a s anc ' ic
8 oc  a&knr ai8   an  c is,
ai ot y i8k ( c a o s t
   a i a" , a
t a o 
it y 34is k anc ic s c ' ais   a
a&knr,  
 "oc ais(c, “s  ars an
i s t!”  i k is s "oc
35k
k an i+  s t an o c  at a" 
a it, “  i s o+,  an s m a an
i s ac an aaop an  ot an
s t ars  an s ot ay c
ot 36  an am o )+ k o ai+
 i+ n i+ 37soc oc oc a k a o

c an aao c   o soc a ar
38a t$s  a  t s 


so c ioc s   an sop 


oc anc c a k an c 39a k a
n n ais(+, 
+ is an i s 
   
 
c n ic 40s  n  a 8+
a 8+ o ac i oc  k n n
 oc     n is c o” 41is
k is(t o an  s 8k a o , a ak a
a
 c

20
-l n i t 
 a asc
1is
k a *c n i*c   
a i, "l  a a "    a

372
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 20

t k a  )  n ai"  is k t


a st  i8  c as ait 2a k
aa
t an a as  i8  c a 
a a "   8 o c a  an i
ao+ o n t a  )  a n ai"  
ai   k an a  i8  c as at 3s
- k  an is k ast ist an $c, a
o ' is   an   i, a  8k
 an c it 4 k a ot r
i8  a i+ i:s i8  o o r
$ i8  c o  a oc a n  a an
 i c ao  o "l, aon a$sr s   s
a n an r i8  c o  i an ao 
aot, ao+ o is 
   o a  n
a an ai i8  c as ao  o, ao+
o i s  # s 5 oc oc oc a an #as
i8 c o  a a  c 6an k &ic a
o)c  n is s an  c 
ot n a
o t c    k is s a ooc an #as
a c i+  s 
-l s y t  -  an .as  
7an k sis c aao c 
 n 
 c
"l k i a a a 
   c s
a  c,  os ai t im a  s  as+
ai t 8an k an 
c is c  s  
9 k an os  s ai8 t an )s 

a c an k a  c a a t  k a


)s  a k ais s os i   "% k 8
an s a  t a )s   k
is  an oa t is  ot, s  o
 10is k
t "l n ais c , a
o8 ot o  a  a   aoi t
a is(t, “a y a  
+,  )” 11a n is c
it "l,  t a  o c n k
ai a k   c as+ ai t,  st 12a an

373
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 20

s  t a ac 1 


c anc ic
a  
-l an .ac os t an  s i t
13ank c   n n an an as i8 c
o  a an o)a n "l ao+ o it s

 y an is 14is k s c an as,
)a n a an &n i8 c o  ic 15a
n oc a an s+ ios i8 c aiac
n c n k c a n c s+ 
s ai8 c
oac n c a an an o  &s i8 c a
 c 16"l k  m a ist an i s, a
ac an o   o  o, s om #&c
as+ a nst i c
-l s y iat a  an is
17"lk an &s o a
 a  s 
o
aa an i s   at 18is k  
a i at i, “s   n i n is s
an o ai asc im sn 19aasok o 
 
oc is  y ai n an s  
 n ia on n a is s
s  c aoc
anc ' ic 20 a o *c n n ii+
s    n isc an a
 oc  an
c, 21a
o  sn '  $k is c
a c s c  a c  " c
  s 9”
22“
+
k, ac sc   t a8+  ik
ait #&c ioc, in k an ac 
s n n oon an   23o + s n,
t a8+  n + oc   8 ii
oc
 o c aioc 24  k sc s in  on
i c k
s is s s   on o asc  n
it o  s i oc, ao+ o 
c
1
o o k 1
oc a aa
 c 
o on”

374
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 20

25“
+ , s n ao+ o ac sy  +   o
c  ooon o i + 26ao+ k o
is+ c o ac  c  y oa n
o  an o a+ 27s  sc o n is+
ic n ai +  i+,  sc
n o *  28k k   +  k 
 8c a t a8+  +   
i i  8c 
aac, s  y
a o is s o  s t a  29s n
s is s , oc an a is+ i sc sc
a  c
m i8c ai c, o oc
"
o 30iy, c  an m a+
o )oc an as c "o  ai c
a "       oc 31i+ k,
s
s+ s ) oc i a o )n
s aic, 
an is s k ic”
32“ ac ai s   is at
 +  oti
on  + o oc 
oti
oc a oo+  a oa+ a n
it  a a  t oti t
33s   a  o
s
k an o m k

ota o  34s    y   aa n


oo n n ai n  on  n
ai c anc oc 35an k  aain 
is s sa n
s s   n
iac anc sc  s8+ n is(t
 , as an an  t    is s an
an ot ”
36is k ii at "l a  s  " 
an i s   a   s c aaac 37 k
  o  38 sc a   a k ait
a n o t ao+ o oc i  a aot
an a c oc ait

375
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 21

21
-l i t .c
1is k c, a n c ac ot an o, a
an s i8 c o  ic, k aoac n k
c a an #c  c, a an o an :
isc 2an k an : i8 c o  a c
ac ot an ) i8 c asy isoc
)c an ac ot a n c 3is k c an
s+ i):s i8 c oc i ia n a is+
an $ asc a isc an k o  i:
i8 c an $ asc c a  ac a 
a  oc 4a  c anc " c  an c
i+  s k i n an ac anc k "c
  a ic ic "% a i  an
#&c 5+ k is  c sc, + is n 
k anc "c    ota
 o 
a t a   s c an c aaac 6is
k c, a )c n an ac ot, a c
 
7ank an i: i8 c o a *%is i8 c
o  c, a c anc 8 oc i+  
i n an ac 8a k c a sc an an
o  $ i8 c ic &p k ai8 t 
an at ao+ o c it s
t i  o &p
 ao+ o i+ anc (oc c o c  c
an aao c #&c 9  o as+ a )  
osi
10i ssk c an, a 8k  osiot
a s i8  ' asc o 11a   t o
, o-t "l o o, 8 8k o  o a
is(t, “o ais(t t a8+, an i t a
' i #&c   an an  ot o o
i s  o i an a ' is   a ”

376
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 21

12is k c a ais(t, n  anc c an


c, a
 n "l it #&c 13+ k
i n, “n +, an a+ i c s
in an #&c s s an tas n  +
on o  s oti8 on o, tas n 
i y oc”
14 k o n, a + t, “a " (n
i c i c k
s o  oti 
on is ”
15i ssk  n an, a asc an #&c
ic 16 s
k anc " c  an $ oc
o c, a ii c an   n ai8  
a  a an i n c an i):s o o
 n s sc "  y 
-l st 
17is s c an #&c, sc 1 
c anc 8 oc
is s   c 18n k c   n s  an
ac "l  o n  anc  sc a
"  an #&c   oc an  a  19"l
k a , a a
t  a n
ii   a a ' is   c
8k 1
o an a 
20is k c oc n ai
 "%,  oc
 k k aic a "%, “8  n, n n
ais c a ' ic a" c  o #&c, t  
ac  k as+ sc   
oc
 oo
21i
sc k as a '   an a

' is   a  a a  ic


 oo,
ai* a sac ota
  a a  c '
io  22oc k ' ic sc   
c
 oo
s s 
c at n i8+ k  n n
i ic i  23i k o ic oc oc
o ac a c n is s c i+ a '
aaon io, n ai  c an
 ooc
i 24oc k oc oc an ' aao c
aic, 8
t a is s 8 oc,  


377
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 21

os a k   n  oc as+ as 


t

s oon  s c a
o oc an
i n a a  
t
s oon 25a anc a '
is c "c   c  i  c n
ais c
 oo  a- c k a
oc n
i 
t i  c, ao+ a a c
 ais c asa
  8 n,  a c
8  a 
c a a) 8   
a  c”
26"lk  m a iot n   c 
a o  a  s ao+ o ic
i
oc an ' aao ic i  y "l
an ' oaao c is k iaic n a
ic, a 
t "l a an aao c
a   n    i+  s  a
i  ic ic  a an  n
isaoc   an ac, "l  a
t
-l 
ot an aaoc
27(oc    k  ' is c an ai aoc
 oc "l an ' aao c a ic a i
(s c a "%, a  c 28i"oc k, “ 
+ is:il o+, i n, ao+ o   it
as
t  a a a    is:il i, 

oo  o aao   a  m c 
  a n a ' is   o aao c a
oa   o o k it sc  m a an
oc 8 c” 29ao+ is(c o s  oc n a
' is   # s ai8   an i s ao 
a  a "% an o c a i c a "%
a  a  a n an aao c, a k o
 a 
30
m
k  an an #&c a 8k i n
 8 oioc an a  ot "l,
ot an aao c c k ac

378
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 21

anc aaop s8c 31anc k ic  c "%, a


aac a "% c k ais c a aac,
an #m   o m n ai c an #&c
32c k ia a o  a c

n an ai c is k  c a i )


a8  a "%
33aan   o  t a "%, a  t
it  8  ,  i  aa   a
is(t, “+  o, n it?”
34anck ic an c 5oaoc a +  ic o
is(oc, c ic ais(c n ais(  a   a
"  o sm an   o n an i c, a
+ it   a  "l an ao c 35anc k
ac is s ac   ac "l an, k c
o oc is s ask a   a i 36an
oc oc anc ic a"c ais(c, “a8+ an 
a8+”
-l  k a   o i t
37ck a a  aot "l an o c
i a   o, “in a n?”
a it, “$k a aii n? 38  a y an 
ipt is t  t a a  o 
 st    a, an k 8s c
iat?”
39a "l it, “  y ' tis n y , &
i8 c asy on an rs i8 c o  a
 n  aon  o  i  rs y
 i i oc ic”
40a  st a   o i t a "l
8 )t an 8s c o s t a t a
i a s  is k a s , a i at ip#
aii t

379
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 22

22
1"l
i, “8 +    i+, o+ is+
an a m i a n” 2is k c anc
ic ip# aii   "%, a " aii c, a as
 o soc
a "l ais(t, 3“' tis n rs i8 c
o  an & asc c a  n a + o
#&c on a k &l i8 t 
oo st a an  y i isn
a8 8 oc oo  y sc  i

m ai+    o ac 4 sc  8 aoc
anc "c  o ao o oc as  a*
i n  oc  sn oc  i5oc, c
ioc c 5o k aao  anc '
ic 
sc so oc a"oc o
is(oc  c  i i 8  an s c
    an aic    8 
a "  c  an s c    c o
#&c a ”
-l  k n ist an o - k
6“i
c a
n aan s s,  n
aa  c, sc oss an s an an o
c aosc 7 sc k an an asc a
ok an ait, ‘l, l, n i n?’”
8“a ik, ‘an k y, o ?’”
“a it, ‘ao+ y s, $c on, an an
 t’ 9anc k oc oc 
c a 8 s c,
 + o oc a i i ”
10“a
ik, ‘o , n ai  n k in?’
a it, ‘  k, i n an s c a an  n
 n aisk  i ot’ 11  k on
is s 8 sc an sc a anc c
s c an s c iic”

380
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 22

12“
k  m an s s at a s
ai8 t "   o   sc i
i  i ' aao sc k s 
 a ' i an s c   13ao+ o 
 t, oss )sot, a it, ‘8 s l, 
n ’ is k it a c n 
n
 k, 14a it, ‘a  " c a8

c, so+ s 
t n ai 8k i c
o asc,    a 9 is   
t
ai isk 15 k an 
oc n in 
in aiot 16 k, a y  8 y ,
 i n,    n *o a"t o 
 sk’”
o  i t -:   o
a i a  i s 
17“a n  #&c in c k aaan an
aao c, n n i n 18 
o  ait, ‘ y,  o #&m ac,  s an
o"c oc ic o n i n’”
19“a ik, ‘o , s 
c oc ic + aa
n o ' aao   oc " sc 
aio  sc 20 is aot s n
a ask o,  y n an  a n a
aiot   -n ota) anc ac
s ’”
21“a
it o , ‘ i c s  ion an
anc a ' is c ac’”
22is k o aii   a "%, a " ai

 aio c an a a ' is   a ,
an is s c anc ic aoc ais(c, “a8+
o ,  i   t o asc”
23aoc
k a c ota o,   
ais c is s s(c 24a an #m   o
it a ota   a  "% an

381
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 23

ao c a it  s    m "


k an a a s  o  n io  
is s  (a  a ' i 25is k  8 c
 sc, an a o i a "%,
“is n a  s+ an #m ai t  a as+
o s ot?”
26is k 8k o an  st a,  
a a o, a it, “s n a n o
ai8+? #m i an is  o  i8+”
27a
an   o  t a "%, it, “" a
#m ti n?”
"l it, “iy”
28a
a   o it, “ac s  
sn #c i n”
a "l it, “  n y s #m i n”
29 c
k o ais(  "% anc s c n
io  aa )oc a an   o t
is s s t "% " #m ai  ,  a a8 t
i  aa t
-l os s(st a s o
30  ck, a as 8k  an
   a "% a , i
 s  , a it a  s  aao
 a ' 
s  so 
 
iat an "%, a os )at an a a
 c

23
1a"l is+  t a 
s  so,
a it, “8 +, is s asok  s on

s is+ ain  a sok” 2a an
aao a s i8 t it a a 
"% a  )  o   3a "l it, “
oo+, y  i n c ta n o s n

382
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 23

oc is, y k m a  a n an on


ai n oon as+ k a is+ o i
sn”
4a anc  "% a  )oc ic a "%, “a
ii a an aao  ot”
5"lis(t, “8 +, ac oi o s 
aaaoot s " " an asc  oti
oc,
a y oa
 an a st ti ”
6is k ot "l  sn a  $ a  an
a a
  
s  so, i a(t,
“8 +, $ y,  a8 tas 8 c $
i)c ao+ o sn o ac, a"n  c 
os c” 7is k o is(t "l, anc $ c  anc
c  c, s  ic o i "
c o 8anc
c  "
c os  a     "
c
an  a a  a k  anc $ c  i "
c
o
9aask as(c ai ic oc $ c  c
a c a anc sc o $ i c  c
a is(c, “   n s- n  oaot
o  k  " i i a  k ann”
10kk a ais s s  c, an   o k
s m s  "% a it a
otam   a  "% an a ao c
11ak  s c, o  )o an "l at
a it, “k  a, sa
n o #&c, aon k
i n  an #c”
 ic  c ac -:
12an k n c oc ' ic a
 s
c  a

"c ais(c s s a oc  a c c 
s a* "% 13os k  ic oc o
is(c 14a  c a  s  aao
 a  s  a i a ic, “o o

383
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 23

ac 
 s
n a sc o c s i
"l 15   anc 
sc so, i8+  an
  o *+ a "%,
m n a+ 
i n  a n "l as+ a o
ot”
16ok is(c oc ac "%
m i   
an a c "l k 8  o o " 8k an s
o aia
  a o8 "%  t an a
ao  an    "%, a 
t n
i8k
17"lt i+ a  s c a, a it,
“ii an o s    o a   

t” 18a " an  st a iat a
 an   o a , a it a  
o, “an  ot "l i+  o  o
aot, i ”
19aan   o o-t a  o,
iat an +   c, a it, “n

n?”
20aan s is(t, “anc  sc ' i
ioc   ii "%  
s 
so a ,
m n  ai s c
ioc 21a y + "oc os  ic anc a c
an c aa c is s ia  an so c
s  s c "oc a oc  a o c  s
a* a "% s k asc o ic, + a oc
is s ia  ”
22a
an   o it a , “a y an 

n i
n ac” a t a 
-l i 
ot an o 
 a 
23a
an   o t  a  s 
ota, a it, “as c   ac 
(oc anc i5 a ac ac  
 ac
8 c ic $c ac k

384
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 23

o o c is is  sc 24iy o-+ "l


i5 
it a  o & a  ia+
i   8+ a st a”
25a an   o  it aist,
26“y s %is,
y o &s  an,
27o  iok aiot ' i , 
i is n #m ai t, a
 
k tam aoc 28s -n
 a ic, a ii an '

s  so a  29is k n
n is ot o    o i
oaot k oaot a 
m
a8k ' o an i 30k n
a  ' i ait, a i n iok
an a n a k  i anc is(c a
 a   o, sc n aic
 n k n iot n k”
31an " ic anc ac a ic
 oc "% a  s c, a sac ant$s k
i8   o  is s iaoc 32a k   c,
oc anc 
c ac a anc ac i5
a ac c a "% 33an k $c a iac
is k c an a c a o & a
 i a ac c "%   s c an
& a  34a an o i t a  i
ii t k a t a "% n   is
s 8k an & ao , 35i a "%, “is 
anc ssc a i n n iso ”
a it otam     a "% an a#
ooo c

385
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 24

24
 ic c o 
s  s  -:
1 c  k is s a an aao a s
i8 t  an $c o s a
 s  ' i  a s r%s i8  
a  c a o & a
c n i c
"% aio  2a "l ot  t is k
 t a r%s 8k n ia   a "%
i a o &, “y, o, sc so n
a s  n, os  o n  oc o 
i a8+,
s  n,   8  san
o oc 3 k an aac " s n
n iin is s o n o ac 4a k a sc
oic, sin an " ai* n  n
n is(n  os oi in”
5“s  n o , "l a t  n ait a
it o ' is   i  o asc  
   i  a s  a $n
i8   sc + i"  6c  m '
aao , a + a c an k n
oso c a isc 7+ k an   o
%is i8 t 8k,  sc o   as
c
o  8a isc   "l, a o  n y
aot, y st a k y c s t n
ait  k "l, y m s -n o n
aiot”
9aanc ' ic anc a r% c    an
is(c " "% ao 
-l  t a o 
 a o o k
10a an o t a "% i  , a "l
is(t, “s  n s t ) s ai n
o i oc ' ic ac 1 n k a i c is+
ia
n  y o n isn 11  os
p   n an #&c aaan y m

386
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 24

s n a"n o in 12oc k  c n


iic  o oc  i a an
' aao c   o oc ic a
   an  8 ' aao c k ic an
#&c 13 k  an  c " a"c a n
aia c 14o + s s is+ in a
aiin  y anc 
c a s  
is(  i
c o o c ao+ o +
ai"oc i8 c   oc ' ic an 
a8 as 8  c aasc aon an aaask
 y y k  "n  n n aic an
s
ooc   n asc an anc osic
o ic 15"n  y  os c   c, anc
c  anc c ao+ k o ai" k 
i8k
m    oc ' ic ai"c 16k k
  n a  k   ic os on
is+ ain”
17“t )  on an #&c is k 
n an, oc ti c so a 
a s ,  a  aan sa
ok
 18a k an c oc  c anc ' ic an
ai asc oc s i-n n i oc
i oc an k c  o oc an an 
 n o i   19+ anc ' ic an ai asc
aoc oc an aonc k anc oc o aot c
n io
  20oc k o c 8c s-
ao
c c sc an ' 
s 
so a  21i+ "  is(n an
oss )s, k ao+ o  o s (n
ais(oc, a"n anc  c  os c an
sn o a+ ac o  c”
22o &s k  y s m a s 
 is(  i
c o o c a
ak a ais   a it a "%, “is
 an a t %is i8 t a 
 n n in” 23a it a   o

387
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 25

a     "% i i c     a


"% + a sc    i   s  
o i  n i   
-l iat a o 

 a 
24 k os, a n 8k an o &s,  #%
at ' is  a  a &s t
a "%, t aa
  a"   s 9 25is
k aaa
  iso    i 
a n ai  ,  a as+ o c a c
an   a s , s' &s, a
it a "%, “an  s sn is s n i 
a n n” 26+ k   n i 
t an
o &s    "%  t   
s t
i it
27
) k is s a  a ss t an o
&s )rs ss i8  a ss t a k
&s + a iat a ' i a an
o c t a "%

25
-l os s(st /
1s  k is s 8k )rs ss an a
as, m $ a an #&c it 2a k an
#&c oss )st a  s  aao
 a a  s  ' i ac "%
3oc s s
 ia  "% an

#&c s 
t  
c as
c "% aac an
#&c ia  4a ss it, “as+ c 
"l an $c s k  c in  5ai k anc
 s c a c n is c a "%
oc an $c aioc a k " o,
a  i  c n io ”
6 n
k    k i   is s  n ss an
#&c a it an $c   c k, a )
an so c is s  
  a s 

388
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 25

"% a it "%   a  7is k


  a  "%, anc ' ic #&c oc
as )soc a  8  ic  + o
ioc " s  c a ic
8kk "l i st is(, “  oon '
on   oin  n ' aaop 
k ok #m o”
9a ss it a "%, “1  a   #&c
ii n? a  i s n o n
ai n” o k is(t an o + a iat
a ' i aon is(t a
10a "l is(t, “o o )on r oso c
a o sn  s    n
io oc ' ic y m s   o 11"
k a aon ai  k in an o,
" sn in + k
m a " o n
aic oc ' ic  i n   ac
i soc r at a  n sn”
12ssk,  i a a  t aoot a
it a "%, “s n   o r at
s n a k ioc”
s s a t o ak! a -:
13 k n k o ak$ ai8 t  o rs
ai8   oc an $c oc a
o s 14 os k oc an a ss a
-t
o ak$  n i  "% is( k, “as+
an a at i+  aot c &
o  15is k in #&c anc   c
aaooc  anc ' i  sc   8
aic a "% k k o
c n
oi a ”
16“a i,  ioc #m ic  s c a +
is   as+ a c    a st
 a c  t n is ot an s

389
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 25

a  17is k c o, c  i n


s   "% an c in so c
is k  n ao in   aot an
s ot, ao+ o "l 18a anc  c n
a c "%,  o ia oc a i 
ia c 19a n ai"  "%, aon a
a
c a an   n ai"c ai  
ais(  "%  a   ak  20a k y a
" sc s 
c o  i -ic,  "l 
i #&c s ot 21 m k i c an
o c  ot  :  
   n iot a k ioc an
o c   ot s io  :
a ”
22aan o ak$ it a s, “ 
y o ” a ss it, “a   n
is(t”
23nk a   c ak$  a 8  rs
oc an i  c oc   o 
a  s  i an o c sc 1s c is s
 c  sc i i  an a oc ais s
s oc anc ak$  rs a o ss it
"%   a  24is k   a  a
i t ss an a 
 c is( k, “o
ak$     o a+,   o 
  aot ao o  oc ' ic o ac 
an #&c ac  c n ia c sc iaoc
a c i      is s c 25  k
y  os-n n io oi  c
a  a k y o   m  a 
o : a  s ot a k  
c 
a  iok 26a +  an s -n n isoc
a a : ak ao+ k o k o a n
o ak$     o a+ a k is
s
 n i8k, a s 
c n isoc
 a : 27s n i c io  an

390
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 26

a ot a k c   n i a



ai8k”

26
-l is $t os s o ak! a 
1a o ak$ it a "%, “a s n
i s n” a "l os t is i st 2it
a o ak$ , “o ak$,  n ti n
a i c o a n i sn  o is(c oc '
ic aic 3an sc as n ' io  a
  c n ' ic aon sc 1 n o
a n i sn   n k i  n 
 s n n ii n”
4“oc ' ic s 
c n i oc an  
on is s aon  s n n in an
#&c n 5
s s 
c oc ' ic, $ aan
 sc k ai 
c $ aoc 
c   c
o anc k $ c aonc anc oc i ai  c
o ' o 6ac k o )on o, son +
an aan  a"n " is c a n i
 a8 sc 8  n s s i
t 7 k 
  anc ' ic a )   o a 
oc ao+ o aac ao+ o ai 
c aaac
 a c  a s c o ak$, ao+ k o
ai"
c sc oc ' ic 8a it "l
a ' i,   ic ' is +, n  a
"+  aos t a )oc oc?”
9“anoc  y + i in o n an
1
on s $t ot a
ot 10ao+ in an
#&c anc   c aaooc  c 
a a "     is k
aic anc "c ac an is
n
 y 11t  y ioc ac an '
aao c,  ioc sc  sc "
s
(ic, c an n o c in a 8 i”

391
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 26

-l  k n o - k
12“i
k c n o ai n, an s c
ioc anc   c aaooc 13c s c ac,
 n aa  c, n son c oc s an
an  s anc oc o ac os 8 s a
is s 8 st m 14 k  n, a ok an
ip# aii t ait, ‘l, l, n i n? y
m ta8in a y aa8i n’”
15“a is(n, ‘an k y, o ?’”
“a it o , ‘ao+ y s, an an  t
16  k, o sn  n assn
 n 
o* c an n i n ac
 n i n an sc 17y  n  an
ion ' ic ac  an anc a ' is c
18tion an ac si* n ai  

o o s  k a c o so a


so  c  -c  o8 o i c
 o8 o  -c a k " *
 
c o*o a k  c    an
 c  oti  a o ’”
-l a k otason
19“
o ak$,  in o in c oc
20an k s c sm,  an #&c, a n  an
o  ' asc   an anc a ' is c ac
 s
n ai an s c  " c
,  ic  an o c " as c
21ao+ k o c ic anc ' ic c c an

aao c aoc, a ic 22+ k 


s
i+, ao+ )on o ac a
o 
an a"n  n ain an k ain
an
m i
    a8 osic 

s 23o ia
 ao+ o 9 i8 ot s s
 8 aot,  y sm os t )oc oc,
a

t ' i  a a ' is  c soc
ac ion”

392
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 27

24c k o aii t "l, s a ait, “"l,


5n! 5in an is s s s n!”
25a "l 
t ait, “  5n, ss oc
s  n "n an in   
oc o 
26o ak$, a
n o  a sn s

s n s n is t s  


t o is  o ,
 an s m n is t s 27o ak$, "-n
a n ia
c a8 osic? s n a"
t”
28a ak$ it a "l, “o is s i ss ti n a
s  n s n?”
29a"l it, “i ss  k os, 8 ,
    i i+     anc c
oc
m y i n i +, s as n
y "   s o+ i 
m y ai n
ac”
30aan o,  an s o, rs k,  a
 c  c 31is c a is(c, “   o
im o  o ot  k oaot”
32a ak$ it a ss, “ sc  s  o 
"l a o is( iot an : a 
s ot”

27
-l is an .c
1is k  oc i& isc, i+ a o
'&s ai8 t i   t a "% 
a  a    o k '&s i 
i a a st #m ai   2a
)c ac ot an at:m ao c s ass
an ai asc is c a k ic a$sr s k
ai8 t  an  asc a o   i
i8  c aot ao+ o  )c
3an
k c ic  n  k a "%
an a o '&s  s     o,

393
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 27

   n ai    4an k ic


a n o)c a k an a c a an
a c an s+ i):s i8 c a isc
5a an iaac an + oa n a as

&  m & i8 , a an i: i8 c o 


an %i asc c a  c 6o k o o 
a s 8k an a o o an a&kn$
ao c, an i& ais c, a k an )ic
7
  k 8 c +  s n, a o n
a c an an  is i8 c o , a an oc
a k an an aoc, ic isc an a c
an s+ $t i8 c a ic, ac an
s s c l
 i8 c 8i c a o n a +
aac  os i c  n an an 
i8 c,   an an o  % i8 c
9   n an is s  c k o c
an asc ) oc, s an a "l it
a an a c o   is(, 10“n n
isc n )8+ o    o ac
ot c  o  ” 11a + an a o
os a a c o o  a  o  a
o o n ais( , a  o a  n
is(  "% 12 an a aa c o c, 
sc o 1 a ) c  a c o a k a
 t  anc oc )oc, an aisc s
i8  c o  an s+ $t i8 c a c
o o  1 an a oso ac o a )c o k
o  i an is oc  c in i 
c
k oac a o  s i8  c an
 )c
s  c c
13is k c, an oc ao c, a i c anc
oc n c a o c a )  a
aac a s $t i8  c 14k k
sn 15an k o n o asc a  o

394
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 27

  i ioc a " )c ai ic, +



c
16is k oc an s+ ao i8 c aac a
 c a + a ic a)c an sot an an
ac ot a 8 c 17is k )c a o an
ac oc a anc oc  an  8 c  a
o a  a c is k n aaac s 
c
 c a oto c an a as & 
i8  c  c a a c a o o +
a
c 18n k   c a  s c a
 )c is s  s c 19n k   c a
 c   ai   an ac oc
 s c 20k     o  n m 
o8c, + a c  asc k  ac sc s
i  n o oc
21k os  o oc anc oc a "l i at
is( k, “ +, as k  ic, as an
$t io,   ois s o    
o an o to 22ac k i c  
a+, s sc s n a c i+ o k +
o ac ot o n 23s an   t an
aask, otan     s c 24a it
an ann, ‘"l, a y s, s oss )s r an #c
t ssk   n aisk , 
 oc anc o*’” 25a k "l ait a
, “a+ k, s sc "   " 
is c n ic is c 26a + c an sc
iao ”
27is k   s is s c, an k  s c, as+ +
 s n an asc an an + at$
i8 c  n k a  s c anc oc an ac
oc asc 
oc a
oc as 28a
s c n ais  c an a  a oc a
ais c a c  8 
c an
ao5 c a a , a  sac  o i
 n  t is  i ss k, a n

395
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 27

s c is  t a is s s  29a


k as c  s s c a o,  a
)   sa
c, o c a o a
aac  c  c 30 s k anc oc an ac
oc asc 
t oc a o a  s c
a a  c o an ac oc  c
m k +
a sac )  an s
c a o, an
ic 31a "l it a a o  a
a, “  i+ o    o ac
ot” 32a k anc ac c  sc a a 
o8  c a o, a  s c
33s k  t   a "l t   ,
ait, “s op   is s a+ n i 
is s a o + 34   k a +
   +  +  c i+ a+
n ois ,  c i+ o 5on oo
an” 35is k is(t o "l, a  t  ,
 st  oss  a  a ,
 t a  , a 
t 36a  asac
anc oc     aoc 37
 k  
n (oc a ac  n an ac oc 38is
k  an  s t, a  s c c, as
8 c an ac ot
 ac to n
39is
k c, anc asc an a c o  o
s
c n ac a c an aa c a o c,
a i c an i  c 40a "  sc a
)   a 8 c a 8 c an
aoic a o a osac  an
s
c c ioc 41a + an ac ot an s
c
c ac a 
c an, a a ac an
oc s ac sc
42aanc ac  ac a   c
  , a "  c 
, s
 ss an  c,  an i   43an

396
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 28

k a o  a "% a a


t a
a a  a  a it a
o  sm  ss     44 anc
c an ioc    ac  8 c k 
 an o ac oc a a c a k  c
 c c asy sc

28
l  c
1is  c, a os c l i8 c
s+ ac 2anc k ic an c, sc  c
o
m, a 8 c,  c an 3"l k

m s sak o
s    an a s
ais , a " a
  a c, a 
 "l
oc,  k o s a   4a anc ic is
 c a   a
 an "% o c is(c,
“i  an o ,  a a
t an c o,
i c oo aot ao+ a t a
 ” 5a "l + m s t a   an isc
a sc  o it
6a anc ic   oc   a "%  k
   k sc o  i is k  c a
sc    a is(c, “s s  o ”
7   an a c n on asy ) &s
i8  an oot an a s ao+ k o
 ot a on as sc  n o 
s   is s i n an at 8o k ) &s o
a8, ao   a c a  a "l  t
an i oc,  t aaas
t, at 9is k
o is c, a  anc a8c an sc c
oc   ,    oc 10t 
  c is k n a)t, )oc  8 
i 
t

397
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
a"s c 28

.c c
11s - k is s a n c ac ot c
a&kn$ ao c n n i8 c an ac ot,
“ c 8 nc” i8  a an sc  isn
)  12an k :s i8 c o  a  c s
   n an 13a n an o)c, :m i8 c
o  a  c n k c oc n a n a
aa c )o& i8 c o  aon an oac
14a o  c " c a  c i+  sn

oc an ac a n #m oac 15a anc " c


an #c c c a t s s ooc an
a a s i8 c oi c  s an s 
  i8  c o  ooc as c is k
"l  t a,  s , s sc o  a
a t
-l 
st .c
16  c
an #c, "l  s  n an  
t a + i c a  a  t
17s   k is s, a t "l a ' i
 s  is k 
  is(, “8 +, n
an #&c a an #m ic ac i sn
in ao+ o in a a o o
ti c  a o on a io as
8c  8c 18s 
c k anc #m ic n
io c  k  o s
c io c s k
 sc s  o s
c n io
c 19a +
anc ' ic  o a 
c, a c is(n  k
oc  n o r i8 ot, y oss )sok
 "  ai n y i ti c 20ao+
o c s  n n, ao+ o
aasok 9 a is:il ic as
c”
21ait, “ y "  n os n  ac
an ' o, a
 n an  anc 8 oc an
oc   oic k sc 22+ k

398
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
as
c 28

s  n n ai i n y, s t an  o


asy   a
c o i"-+”
23a anc ' ic sc a "% an a c

c c n is(   c k a a c
an s
c 
c t an oc an "% a 
a c im aa s c, "l 
 a ' i
n ai  c  ooo  s
at "   aa  9 an a
ot an

 ooc  a8 osi o i c 24 s k
",   o " 25 i k o a
" , a as  is o is(t "l, “"
m
i
 t a8+ n it ti
 a
osi ai aa at i
 ,
26is( , ‘ic anc ic,
s   + 
os   a ai   os 
27s anc oc ic sc "  
c,   "
c,
m

a) c   os an ai c a k


o ic 
c  
c  s
c a
n ai   oc k  
aoc’”
28a"l is(t, “s + k  aioc
c  ac  anc a ' is c an

c k oc ” 29is k "l is(t o, c
anc ' ic a ic
30 ) k  "l an a   y   i
  1 m a
sot 31a

 k 
ooo,  s o  s 9 aa
t
a k sc   o a
 o ait

399
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 1

#

.
-l  at oaa
.c  
n aia c o  i
c
is t a 4 ast "l 1
o a 
t
a sc  a8k o a k #m is  
"  1
o ao a  a
t  an
#&c i a i 8k n it #c k a
as sin i8  c a it s n
ison aa
c o  ic    a
i
"l 1)  sc  an aist  c i+ an 2)
s 9 ao+ sc aist 3) s n "  s sc
8i  n ai 8+ *on   
aos c on   8+  4) oc
i     a a  n
ai 8+ as 8+

1
Romans 1.1-7 (Advent-4 Year A)
1y "l, s 9 ota a   
+ a"sn
oc  y "+ 
c 1
o 2s sc
an m  s s as+  c o 1
o
a8 osi a a o    a
 o
1
on an  o i
oc 3o,  
s 9, aon a aa
  o 1
oc  t
  s 9, a8 o   i8   a 
a as  t 4a k  o
 k aos t   s 9 )oc oc a
o t t a8+ "  o aa  
a o a   59 o  
+
a1  c iasok, ao+ o a"sn i oc,
i   8 ais   a a" t
 a it 6   #m + tao  o
ain,     + s 9
 o+

400
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

1

7aon k  ac    #m +,   


i+   +  o+
 '    s 9  oc 
 oc  
o
8sm n is(n  s m s 9 o is
sc  a+ s  o asc a

" 
 9s  s k, asok a
c
a 1
o o an aa
  s + a"oc
s +
s asc
s ai ik 10
 "
 i t  c, y " ai 
  c
11 sc
"    a+    a a8
 o   t a  )+ "
oc 12tis(n
 sn i8+, i+ y "
on   
"
o in
13s+
o 8 + s *  n  c
+ k
s n n a on s   n   
ic "+ 1
on
m ii c a '
is c "c
14aoo ai n in  n 
an 
o o 1
o, anc an a  c 
anc ic asc c, anc asa
c  anc a o
sa
c 15aon k  n c 
  #m + o 1
on
Romans 1.16-17; 3.22-28 (Proper-4 Year A)
16s   n 1
on ao+ o 1
o k
i t  a  io  a
"  sm a ' is   
 k
a a ' is   
  17a  1
oc
s i8+ n is at  a y is
at a" t an  a + is aot 
is a c "
o i an,  ao+ o it

m asc  ic,
an is t "
oc oc ao+  t

401
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 1

 an  
18s
ao at  c oc n as s s (it
 a a o a   a a sc a  t
s a ac an a
c as s c
"o 19a  o a s s sc s a
a n an ai t y   sc  o
20a a  oc  ot ,  n it o

as a o sc so-c an o  8 o


 a os c " a   k  an
a s 8k a  
21s
o i c s 
c " a  , + 
o  s oc n is oc   o   soc
o aic  s o i  n i c
ai      sc is+ o i 
c
 22
m sc a c i ic + k sc 58 nc
i oc 23is  aasc s   
a c  , i c a 8 o  
aasoc, a     aoac sc  ac
oc a k 8 oac
m  k  k a
k  8 ai   n an i ac
24  o a  oc  ao+  sc  s c
oc is, aic n ai 
 
oi ioc k a sc y aic oc is
25s
oc a "o   s 

s c sc k o "


c is s  a
a   o  aasc, a 
o  ao a sc  k ao+ "
  t c ot an
26ok aic an, a  s c  a   sc
 a an i s c o  
c is
c i5oc s oc n a  is 
a  c is     i5 an )oc
27an ic  oc 
c n a 

i c is c i5 a k sc a c  


a c a k aic oc a sc  n

402
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

2

iaac n a
m ai  c
iac
28a a  c an n a is+ is oc
  a  a  c o oc a ic sc
a is  c n ai c ic a k aic
a  a oi
c 29 s c  8 o
 o,  s c
so  8 
o sc
s c o
o, 
s  ioc, 
s  aoc
a, +  
oc,  sc s c 8 o
s oc , 30
  a
oc a, 8 oc 
, sc "  oc, sc "  i c  sc
 o
c an ai c
s s
c n as ic
c ssoc oi   sc a oc 31 
sc ss c o oic  o c  sc
  
c a  s
c   c  sc
 io ac   sc s oc a
32a as c  ai   " ai  c

  a a o i   i c as


ioc   n ic  k + o ioc,  a ioc
a a a o ai  

2
 # 
 s  a
1ao+ k o a  sc i c st an s
m
as* an, y k ai
 a is*,
y   o n 2s  s o  " is+
ait  s  a a i  o
 3y k , n, in o  n a
ais* c aic ti n a s
t 
oson o ai n? 4 sc "   
ssk  sc "  s+   t, a k
ais s 1 t y a s n  sk?

+  
t n ait  s t
5an k ais s 
n + in as ac
issk  a a c n s s is+

403
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 2

is t a   6s  a a n


ai   n is t 7a a
s
  a 
     
1      c   ,  c
   8a a  a +     
a sc a    a n aiis  c i ,
+  , aon o oc ic is t 
9 anc c s ooc  8 
o 

s c a  
o anc ' is c sm
s c a n anc a ' is c 10a k
s
  aon a  t  s
   
o a sm ' is  
i o a n a a ' is   11s 
ais   a ic i   
12anc
a ' is c  s 
c a o
   a ' is   ooc k
a ac + k  a o oa 
s * anc k  ' is c s 
c o
o 
oc k    ao+ k o o
a  c s *  13s  an a8k an

 oo ois   is a  i
n ais c an a ois t  is a 
14anc k  a ' is c  aoc o o + k

  an ac ao c ic n ai c a


o a  c as c n ioc  n
a a oioc a a ac
 oo 15a
k  c a c o oic a ac n
i oc   an s c n i oc
s 
c  k  16a k is 
s   a, s 9 o, n i
t   a
 c an an " i
 n ai c o
an ai c o 1
on s 9  t 
c
 ic
 a o$o
17y
k , ' is  n sc ti n a sk
 + a as 
t
s oon  
n
 aoti sk 18s  n ai sk

404
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

2

i t  ooc a os n n


i n  n a oi n 19s on 
si* anc a  c s on  son
i so* anc o soc c 20s on
is oc anc sc a i c,  s on ac
sa
oc aa n o on ti n  n
as n  as n "on 21s
oc an y
a y  sn? s
n a 
t an y k
, s s a  
n? 22tis(n  a  t
an y k , s s a   n? '8 oc 8 nc +
k y a 
n an aao c n sc
8 nc? 23n c n sc  o
n aaot 
oon + k c    a  i
t oon
24 oti
oc is,

  ' is +,   ioc anc a '


is c a
c 
25'ais  n ssan s  n 
aoti sk  i
  oon in "
saon a k  i
 oon  a n
asa n 26an an a ' is t  a o
saot  i o   ,

m " asaot an i t 27a k  
' is + o c oc a ' is c s 
 i-     oon a   aa+
a ic  a asa+   k oc a '
is c  i
c o a a o sac
 
28  + ' ais t an  asaot c
oti t  29an an  ' t  an
c o oc " ' at s t a8+ ao+
asa8+ i c, ao+ k o  saon,  
on a i8+ sa  i c ao+ k o
an  ' t  ao+  t 1t 
 

405
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 3

3
1nk i  c ' ais t an n i  c a
asaot an 2s " n i n '
ais t an s " i n sm n aonc oc '
is c ic c ass-c 
oti
o 3 s a ' is    o
"o , a a k  "o   y 
4 y ",  sc i  a 
m it 

" y  a  an at is 


oti
oc y  aa
ot,
i   an s m a" n a k 
ai n an n " a o in n
ai n
5ki an, “a8+ a as  sc
-c an  oiso n k i8+
 a8+” y " 
m i  o
ai8+ ao+ o ais(c s an 6  k c o
oii   a a  a a 
 a sm o as? 7n k osn a
 n an aiis+ it an o an  as
as aot a o 8n oa is(8+, “
o c 
s is+ ait”  c c
an + aic, ais(c o ais(oc
i  k " s c oc
 an is 
9i

t an an, os a  ' is 8+
ti   ai t a a ' is  ?

c " s s ,  an ' is t  a
' is t   *o 10
m asc an 
oti
oc,
 an is  c i+ an
11  c i+ an sm "o  c i+
an  s  ,  c i+ an
a  - oti 
o

406
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

3

12 an  s   an y n


i    an is+ ait, c i+ an
t
13i oti*o + 
oc n
ais(c
m  + i  c o ) an
ai   oti

14 +  i
oc  + 8 oc a
15 sc "  c  8 ac a  aac
 c i*
16n + aac
s a8aoc a 
s 
a a 8 
ac
17  sc  oc c a
18  sc soc 
aon asc  oti
oc
19s  
anc c o o  i
c
 n ai c ao+ k o oa sc is(t an
a o s 8k a8k  an  an o asc
i  c st  20s  an is i
 is a  + a a i8k o  s n a
n ai   o o  s 8k an a8k an
ai  
n is a
ot an
21ac k a at  n is at a y
is at  k  a i8k an  ai8k o
is t  is a  oc a c n
it an is t  is a  a8 k
osic a+ o ic   
Romans 1.16-17; 3.22-28 (Proper-4 Year A)
22ois i    a a "  
s 9  k a, a ' is    a
a ' is  , "   , an aii
t s
 ic i    a  23 an
m a k  an s
t 

407
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 4

os o 24a i ait at a


 ois i   a "   9  9
s i
 a a " t n ii  c
s   25s   s  
a   c o 
  a
o*o a" t k an  a ao 
ot
o*o   im o  t
s is+ ait
o is oc sc "  s  n ic

s an ai  c is   a o i
s  26ac k   a a s 
 a
o
o ,   n aiis+ it  "
ois ai t  a a "  

27n k i o
t a an  sc  n
i o
t  an i ais t + a i8k
o s a" t an  a + ois
i t ,   a i-t oo
28ao+ k o ai8+ a" t an  a +

i  c ois i t ,  


a a i-t oo 29k ai 
 an, a a
k + anc ' is c c  y a 
  anc a ' is c o
c  "   
anc a ' is c c ,  +   anc
' is c 30s i + ,  sn a '
is c  a a ' is   isoc
i  " *  31a a k  8+ on
ais(8+ + a" t an  aois aot
 is a ? y " i c 8    n 
ai c an on

4
- o is it ap/am
1ak a
 a8 as 
 ap:am n
ois aot 2s
m is a  is
a  a8k,  n i
 + k 

408
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

4

  an o


t  is a  3n

asc k  oti


oc is,
ap:am "   ao+ o ois
i t
4
+ n ai c an aast s a aast
 a8ot  y  a oaon s a
aast ot 5   an t a
a8k a a ist s a" t  a
+ ois t  is a  6ao+ o a
8k
a o  t a
 as s    a a
ois i      a n
aiasc oisoc i  oc 
7i o o,

"  oc anc an  c 


o, anc i
c o*o
8"   an an  
ot o*o 
9+ a k anc sac  ac? y "
 anc a sac  ac s is
 oti
oc, ap:am a" t  ao+ k o
aist i t  10is k
iot o ap:am, as+ a a o saot k
s asaot? as+ a o saot a
iot o,   s saot 11
sa a k asaot a
os c a" t , s isoc
ai   s isoc
i  as+ a c o saot a k
aai t aoot  a "  
, a isoc i   , a
a o sa  12 a sa 
ooo, +  ooo + a
asa  a "
oc ai  
m y
it a ' ap:am as+ a o saot a+
o oo+

409
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 4

 
is a
 an #
a a i k $o
Romans 4.13-25 (Proper-5 Year A; Lent-2 Year B)
13 i ap:a  a an at oas
  s s " t  o as o k is( 
 s s it ap:am   a a i8k
o it o it a" t  
k ois ai t ao+ o it o 14s
ai  + anc  ic o  i
 a " is(8+, y n i n "
on,
ais(t k  s s  at a a " t
15s a  ioc on a  c 

a8t a k an a  o  " n an


a  io o 
16aonk i c "
oc + oac a
 is(t s s it a k 
o oc a s   c  anc ias
" c 
m i"   ap:a    ac
a n is(   s s i   k +
anc c
 oo aoc o anc " c

m ap:a i"   aonc    ac
o s  a8+ ap:am ' 17
m asc 
oti
oc ap:am ai ,
siin oosc t ais c an
ap:am k a" t  ao+ o aoo8+
i t aon k o ap:am " t, a
i  a a        +
ais(   c  a  o  c c 
18a a c o  c n ias
 ap:am "
otac , i c "   s aon it
it a oi  c t ais   a
oot s " aon ais c  oti
oc,
oc an an a n oas c

410
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

5

19sk  t i  )  ap:am o iot


i
ot i c k in is s "  
is s  c a" t  sc o am otac
a as t a s oot  a 
as t s s s a ota  20i c "m
ap:am it  n a it s s
it as a  o"
on s s
 a as+ a c o is c o 21 sc s  
 s s i  n a is(  it
22aon k i  c ap:am a a" t 

ois i t 23an isc 


oti
oc,
isoc i  ,
 + ap:am o a
 o 24taso    o
isc,  " 8+  an os t 
  )oc oc   isoc
i   25s  s   s8+
 8+ *o,  a os ot )oc oc
a oi c isoc i 8+ 

5
ais t an  is a 
Romans 5.1-5 (Trinity Year C)
Romans 5.1-8 (Proper-6 Year A)
1a k isoc a ai 8+  a
a" 8+ a  8+  a o n i8+
  s 9 29 si 
s a s 8+
 o on  o c a k 1 8+
as  8+ as+ sc s i8+  os on
3ao+ k i 8+ i c a
 8+ a an c

aa o8+, s s   an an aa o8+ a


as  8+ 4a k an ask a 8+  o c
 a i o k ai a 8+ a
s  8+ as+ sc s i8+ os on
5as 8+ k as+ sc s i8+  os on,

s    " as+ is c, s  "

411
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 5

ss i i c o a o, n as s i8+ y


k  s  o a
6san c i 8+ a sc  i8+, 9
 s
  c o* an k     o
i8+ a  s8+ 7  an o s

a ais  + k sc i  t an
a 8k  s
t a ai  8 k y
sc s  n as s i8+,  s  9  s8+
as+ c *oc ai8+
9a+ k ais8+ i 8+  a 9
a s8k  c s    9 " 8i8+
 ota8 soc oc sy   10as+ k
c a sc o a  8+  i c om n
oi  c a8+  s8+ 9 a
o i t o i  c a k ac a8+
 s  n  i8+ s o oc oc 11a k
sc 1    s a i t 8+
  s 9 oc
a m
 +
12ao+k o is c, i+  at a oc
*on  a oc )on a a8k  a
i c  an aoot )o, s  an
m 13a ac an o asc c as+ a o
 c o,  o as  o
o
14am at o anc k an as c
s is a 

  c )o a anc a an am i 


ic o k am i c  n is t a
as+  , aoi 
15+
k a  o y  +  sc " ic
i  n i  c am o
on t an )
a o i+ , ao+ am, a8k + k as
 a  a t as i  a
 o y  + 9 o oc oc t an  ot
16ic " i   o on n i  c i+

 o
on s a n i8k am a o c

412
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

6

 an " a t *o  is a 


 k  s t  a  a  c t
an  
c o
  aisc
i c  17s s   a o*on an
i+  a oi c  an  t )o
n k os ais s 1  c n ii+ an k ,
ao+ s 9  k anc c s ac 
o o oisoc ai
c 
s
oc n a    ic  )oc
o oc
18aon k i c
m i+ an o*o o 
an aia t *o  is a  s k
oisoc a  c   oisoc
i c  t c o 19i+ an, ao+
am, a a o  it  ao+  an
a t at an k k, ao+ s, sc a it
 a  c t an aist i t

20is  s 8k  oon a os c an
as s c c + k n c oc 
o on as as 21" "   *on s
sc  c an ao+ k i  c  c as k
 oon   oisoc
ai  a o n ii8k 
  a k oao+ c o

6
c n ass # &on

 +  s#
Romans 6.1-11 (Proper-7 Year A)
1ais(t an an as i c  as *+
as s
s c  t  a a i
a an
an o ais(t 2  i n o  c
oi m an i  
m
a s-8+ n i 8+ *on  a *oc
oi   3 y a s   is  i*8+

413
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 6

8+ 9 s, a 8+ aac   c sc


tio 9 aot 4aon k c i c  i*8+

m   a i8 8+  i8ot  aot
  si  o k i c ao+ sc
os c n ai 8+
m is s sc os  c 9
o on os t o os  8 oc oc
5ak a8+ s o)oc ti   a
s  c os 8+
m y aos ot 6s
s   an sc tio as5ot s
s5ot  c a s5ot a o  c
n i 8+ sc tio   sc
   a on 7an a t   
o
8ank aoc sc tio 9 aot,
"  s s y 9 a  s8+ 9s   9
aos ot )oc o  k n )   n
  )o 10s a  t a+ a + i
 s
t a a    *o a k
a ac  a t,  s at 
11
m
an a c a  c o an
i      a  a a+ 
ao s 9
Romans 6.12-23 (Proper-8 Year A)
12a yk o s
+ *on  +  oc
13a y  sc s+  *oc ia  
 i c s s8+ a k i +
m an
a c  k a c sc s-+   8k
 o a k a i+ 
+ 14a y a
o   on s  a + on a i+
o a a  s  oc  oc
a  i+
is on a   
15n
k i8+ i c a    

as 8+ a on  8+, i c  o oc

414
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

7

ai 8+ y " i n o i8+


16   o s+ s s an o sc

 i+
m a an ai t a it o, "
ota a+ an an i +  i+
m k
ai t a an
m a 8 t  it o an

m ai +    k  s s
 an n
aic a+ k   s s
m k
 s s
 an n aic a+ " a
o c c  +
m k y   s s
a o c is+
17 s   i i +
aota a+ *on, ao c n sc
i i+  i+ son is
aa+ 18s8i  *oc oc  ison
a +
19ao+aii ic s a + os+ i
si   sc a s+ on  + 
s s  ask a+ ac k sc s+
isoc i
+ o+  is at
20c sc  + *on  sc o s  
ison 21n k ii n a  in,
a  
i n ac )oc ii a
 in 22ac k , s8in *oc oc
 a ota ask a k sc  at a
aisc  on, aon k c on 23s
)oc ii an *o a an an t s 9
   y   c o

7
on
 $on
1  8 +, s on s+ n ic s
s   o  s   + is s  an
o asc o   2
m i5 n ai t,
is oc a t o  as+ a  
m k
)  a o  a "  a  8  a

415
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 7

o 3o k n ais( c o on o 5


i8  i5    as+ a   o 
  k o  i5  a oa  a )o
o   o  a k  
4aonk
m ai c n i8+, 8 + s
m
aac s5oi+ s aot ao+ ai c a k
i c k an a a +, ao+ s s i
   t a a t oa i+
 5s as+ sc tio a 8+, an k
ac on  as 8+ an on, a o c
an a
s c 8+ o k ai 8+
m a 8+
si   6ac k s s8i  n
i 8 8+ on, s  s  an ion
sc  8+  a an sc on  i 
 ao+  i8+ a, t a8+ ai8+
$on
 &on
7ais(t an an,  an on s a o c
an n a i
a o an,   an
on in n + k a os n "
an an o n ai c an on
m an an
isc, “a y 
s ,” a os n an
a
s n 8an k an isc oc
a 
s t an a o c an  8
i
s n  os m an a8k a o
  o  9oc i n a s n n
ai c on is k s n ion n
as( c, a os n an 
m a n
ai n 10a an on  c an o sok
, a os n a n 11 otioc
o i in *on n ao+ k o *on
in
12a
k n a8 c on   n
a  a s5o an oc  , " ,
 1

416
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

7

13ao a k ai c an 1c )oc iin?


y " *on ao+ )oc iin an n a1c
a o o c *on )oc iin a k
ooc n an ai c *on oc a
ooc n as s as c *on
n aic an a t
14s  
 ota a  ao c o on
y ,  n y
m an ota aot
an ain *on
Romans 7.15-25 (Proper-9 Year A)
15  sn n in n ain s 
in an in, i c an a 1 n aon an
ain 16
m ai
 an a  in a c
a"n a1c on 17  k " y in an
a 1 n ain ao+ an *on o an c
in 18s n a sc n y  
an, o "  oc  oc a ac
an  i c n 19s  in an
in an c a  in aon aain
20
m k ain an a  in,  y in an

an *on o an c aon an in o


in
21o k ain
s ais n a   iy

s as  an 22o c an sc 1 in
 oon 23a + o ain
s ais n
n ai c o an, an an  an
an   an k
s ac an ao+
 n 24" " s n an k 8it o o
   c? 25 s  an i8k s 9 oc!
o ais n y o   an 1 in 
oon   i-n + k an n ai n n
aiota an *on

417
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 8

8
a  o t a# t a
Romans 8.1-11 (Proper-10 Year A)
1  a o c  anc an s 9 c 2s
 ota i  8+ 9 s oc ao+
a 8t n i c o  )o 3
an  o i sc  i-t  oo
o ot a k  it o
m 
ai 8+ i   i  s8+ a
o oo t n i 8+ o 4im o
o sc 8+ n aiis+ i  c ai c
oon t a8+ a 8+ a i+ i8+ o 
 o a 8+
5anc
+ ai c c i c, +  
+ i a ic i 
c a anc  
a  s c  c n i c, +
 a ac   a i 
c
Romans 8.6-11 (Lent-5 Year A)
6++  a i an, i o ait
+   a  a at ai 8k an
o   
o a 7s anc +
i a ic i c ssoc  
i
oc n ai   c i
oc 8anc +
i c   a aoc 
9 k ,     + ai a i+
t a8+ ao+  +
m " s  an k a
s    a   o  109 k
a s + a is c "  c ta8oc s
ais+ ai  , a ac
aa    an o a+ 11
m s  o
 a an os t  )oc oc s s
os     )oc oc a o  a
oc a k o o a  i 
  

418
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

8

Romans 8.12-17 (Trinity Year B; Proper-11 Year A)


128 +,   a oc i 8+, 
oi   n ai 
   13s an
i  n ai 
 c s  n s k
t a8+ isk )ot n i c

t a " "   n
14 anc   a sic 
otac 15s  i an a8+   + 
 + o o a8+ o a ii+ 
ota+  i8+, “, y” 16 t a8+
s i i c "  aota+ 17a k
aota+  s s   a i1 
 o ass
t ota   sn s  
a  n iass
ot s s
m
 8 
  a a" 8+  
s i  s a
as# 
s  i 
18y ai n n ai 8 
8+ ac  sc n
oi n i c is o  an s i8+
 19  n iot  sc ) 

aa
 c is s
 at ota 20s  
iot  o k ao c  k o
i 
 c  an iooc i c y
 i 8k o i  c 21i c k i m as+
i a c  it  n iot a 
o c  a a o oc i  c
i m ac s   o s a  ota
22s  
an  n iot  a c n
ai 8 
 c,
m ai t i5 is aa c
 ot 23  k + o   8 
   
 ota+  8 o
 i c c
aa+  ota ii8+  ii8+
a  n  8 
8+, c  8+ s k s 
 ota os 8+  " is c o 24a
k ai 8+ is s i+  aas
8+

419
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 8

o c o is k o  "  a


oa  s  am an  is c s
ais c 25ta  k n a  o 8+
   k aa8+
Romans 8.26-39 (Proper-12 Year A)
26nn as s a  8+ + k  t a8+
i8+
m ai 8+ y a s 8+ n an
iaa  a k s+ t a8+ oss
 a  a*8+ a 
8+ n an aio8+
27 k s 8k  i s m n an

ais  a s s


 a " 
ic  oti 
o
28s  
k   ais  o oc a
it  i
    an ai
t
a y i 8k o t oti t 29s  n
s   a oti t, aon k o o t
s   o ao+ o it  s
n  
o an c a  8  30a k  n  t
a " o k "t is a y is at o
 is at s a
ass i # 
31k o as + o is(8+, " 
io  an i 32  c o
o   s   s8 a k c
  o a s t a   o a
os o8+ + i 8+   33an t
 oo  y  oisoc i  
a o t 34  k an o  
oo  is(t ai  c a 
o*o oc s  + o s 9 a
os  )oc oc c k  oc a)
aaas8+ 35an k i+ 9 oioc oc a
sc  8 
 k sc a o,  a  i,
a i  o88+,  a sc s, a sc
s n a8+  k a i  i c

420
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

9

ii  s oioc o 36is 


oti
oc,
am   s n ic a oc

m c c ac an ai c
37a k  o ai 8 is c an a8+   
son 9 o, an i8+ s y i 38s on
a n c ii8+ 9 oioc oc ) 8+ k
8+ i c i  c annc k a8c
iic 9 oioc oc  n is  ac
k an sc ii8+ oioc oc 39  
 o an is c k o c ii8+ oioc
o     aot  ii8+ 9 o
ioc o a n ii8+ s 9  
a  8+ n as s i+ 

9

  ic
Romans 9.1-5 (Proper-13 Year A)
1"n o is(n  n s 9  o+
s  n a"n  t a8+ s i+ a"oc
2 sc " on 
s   sc as n

a  c is:il ic 3


m  i  ioc
 s n y ao+ it   y ao+
iin 9 o at 4s ao+ anc is:il ic 
oc otac  s ic oc
s
o  c o s ioc n
iaasc  8  ioc s s ic
5a8 as 8 ap:a, ai   a 

oas oc a  y s 9 oas t


is  iaot  an     t, c
 an
6 y " i  a o i8k  n a
is(t s s i8k s   anc  a 
oas c, is:il ic i8 c oti c
 7 k + s anc ap:am a  oas c

421
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 9

oti c  sc an,  i ap:a, “aik


at oas oc anc an in s s
 n” 8a k   an ap:a a  oas
t ota  anc an "
 a n
is(   s s i
  ap:a aonc anc
 otac 9s i  ap:a o
s s i
t, “i+ ) is s a n  n
s a : o n   ”
10
y k :  n   n is c
a o    sn an a8 tas 8
ai a  ooc 11as+ k a o   o o
: , “as+ a c o    a as+ a o
 ,” i , 12an s
n  s 
a o  o i  t y ao t
n a   t a oti t,   a n
ai  k a ai  a  t 13
m asc an
 oti
oc, “a p a io 8 k”
14n
k is(8+, is(  a a 
m it 
y " 15s sc an  i a
,
“o an an k  s  an
an s k”
16 s  n a a  s t  
a n ai   o k ai  s t
17s an  oti
oc n # aiot,

“s )in o n o  an


8 o  k  an o asc s t” 18a k
 s t a a s t,  n a
 it s oa  ao a s oat
 ota$on
 o on
19(ni+ an an a+ i+, “" o
ai  n i c a t  a   a
an sos
t oti 
o?” 20an k ai  n
y o iot ? a is(n an as'
)y s'oc, “n o ii n?” 21an s't
y a +   ot o? y a o 

422
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

9

 an o a i a ss c as? i+ 


sc a1 c i t + y a  c a 

s a  c i t
22aon k
m ait   m  t
ota8on  s  o on o oc
s
 s a (it o oc, a
i  c o   23ao+ o i 8k
a t ais s  c os on n a t
a  t t, ao+   n s 
s -8+ os on 24 s" 
oti +  k + n ' is c o" n
   a ' is + s" 25ao+ o a
8k
 an a o i8   oti
oc is
an,
anc a oti o, ti c i8 oc a anc
a ac sc aoc 26an a c c
ic ,    ti c a an
m i8 c   t o
27aa8 osi ai  n ia
t
is:il i is( ,
a ais s c is:il ic
m as s c  
  c c i c  t o oc 28s
s  o  s   a o asc
   s s an i  c a n is(t
ist
29 n m  a8 osi ai is(t,

m o  sc 8 t a o   s
a as ta  at 
o  
m io ac a8 ic
m  
: c
is/il ota 
30aai c  o ia
c, anc a '
is c  c o oc is ic  is
a  ao k o  is at is " 
31a anc ' ic  oti c, a ic o

423
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 10

o is ic  is a   k oisoc


oc i  oc  o aic 32 k
a oisoc o i 
c   o
" oc  is ic ao+ k o
a oisoc o i  oc  i 
c
ac o  oisoc i  t 
a k  sc a a  s    
 
33ao+ aa
c  oic an isc,

i + ,  s  ic ay  


t  s o
ay,  k a a  s t
an k an "    oi m y
a" t

10
18 +,  ai 
n ic   ai
k
  ao+  oc c is:il ic 2s "
ioc " a a ac  + k  s
c
n o a ac 3a o s c n isoc
i   a  a   n c
is ic  is a  a k  s s
c
a n is c  i  a ois
i   4 8k 9 im o
a a   c,   a "  ao
a o is i   
 an  - k 
o
Romans 10.5-15 (Proper-14 Year A)
5
sa
 a a a a   
oo oisi   is a  i,
“an an 
 n ai c o a+ a
i t” 6a k aia
c  oti
oc
"
oc aoisaot an, a y oi m
an c i an t 9 a
+
io 7a y  oi m an c an asc
an ac  c i an an oat 9
a
+ io

424
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

10

Romans 10.8-13 (Lent-1 Year C)


8o aia
c "
oc aoisaot an,
 o i 1
on    n a" c
 o n ic ao+ k o aic 9is( 9
ao+ o   ic " " aos t 
)oc o  on 10s oic "m an 9 a 
 aos    )oc o ao+ k o an o
i " ois i t 
 a8k
an 9 ao   a  it  11is
 oti
oc, “an an "   
oi m y a a" t” 12 k an a

o s ic ' is c  a ' is c i
an o   ai t  k a t
at   13s is  oti
oc, “an
" o  it  a”
14n k o"c a o " c n o" c
a o c a
  an ac n
oa

c a ia
* a a
c
a o o  15n os
c an a
* s is  oti
oc,
c 1   oc 1
o c
16a k a  a ia
c c
1
o anc ' ic   o "
c ao+ k o
a8 osi ai a
8k is(t,
o , as a an "m n aic?
17ac
an 9 aa
  a "c as
oc
k a aa
ot 9
18+
k 
n, y a k 9 o a

ac '
ic? iy, " a

c s is 
oti
oc,
 ais s c asc 
c a 1
o
sc  ai5 c o as  oti

19n
c n 
n, y a k o s
c is:il
ic 1
o? ao+ o
s  n a
8k an is c,

425
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 11

i  o c anc a oti c, 


(i  ais c ic a  c
aa i
20a8 ai is+ m o ais(  ,
s c anc a c  c soc anc a
 s c
21o aia
t  is:il i,
isn   os soc anc a  ioc 
ac

11
 at oti is/il
Romans 11.1-2a, 29-32 (Proper-15 Year A)
1n
c n 
n   a  oti m?
y " o   is:il i  y ap:am at
oas n nn i8 c oiooc a
n 2  o    oti , a s an sc
o t y  ot s   n aia
ot
i%i an  oti
oc a

  n
ia 
m o   is:il i, is(,
3o , aoc si oc ic o oc
 so 5 y sy in a on
ic k  y
4a k it o ,
(oc *    aoc anc an a  o
 s sc a 8 il i8  
5aon k
m ais c ac oc is:il ic a c
 aoc a o at 6at 
ao+ o  c   a ac s  t
a a o a ,   oi  a
oon
7 
k o s
c anc is:il ic a sc   c
+ anc  oc aonc anc s c a anc c

426
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

11

ask  o oc    o s


c 8ao+ s
" isc an  oti
oc,
ic  sc a  sc a8oc is
ic a -c n ai   a c
n ais(  as+ ac  c an ai c
9a o  t  y i i,

m a
c k a c i  oo
as c a oo as
aaoc 10n " c a
c n c c ais s s c
ota  

11n c n 
n is a c  anc '
is c,  s c c a a c?  o s c
c a aa c  a o i  
 a  a a ' is    a k a
a ' is   o c anc ' is c 12an
c anc ' is c a sc  t  
a  a ic is    a ac a
  os t a a ' is  
s  n k as  c  o on   
 ' i
 aat a  i s  a
13ak   a ' is + i ic ao+ y
ta"s

s k  i in o ason 14 *
c ' ic ac 1
on i  ic
s   c    oc 15c a s c
 anc ' is c a o c  anc c
ic is c 
c  is k 
o*  anc ' is c
m an a c 
k a c i oc
16a t
an os asat  is a 
 ais s  a  y  aat
i   y   s
 a o  
a o8 8 i  

427
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 11

17anc
ic ' is c ao oc a&p s+ an
on asc oaot  o8 a * io
an o sc i+ k o8n + aot a&p s+

 an   k a ' is + aon an a&p
s+ an y ot ac k o  a8oc
  ,
m n aioc a8oc anc ' ic
18a y k o oc anc
m o8 a * io

i c n o o


+
m " an sc ao+
ti   a o+    oa+ o
s+
19(n s an a+ is( , “ s o8
 *m  y sc on an o a
o8 ” 20" " + k,  i  a ' i
 aat y k , on an an s+ s
s"   a y o o
n n i c
i n 21  o  a  a '
is  , a  o8 an sc
i   ti n a k y  isk?
22- k n as s 1 t  
-  n is s a  t   a a
  + k 
 a
s   y is
at a k o i  y +  23
m k
  aac anc ' ic n  
aaoc
an ooc an " ic  24  a '
is + aon   o8n + ot a&p sc
ti   o k o8n, on asc ot a&p
s+ a 
oc a a an o oc o k a&p
s+ oaot aonc oc ' ic s s k i
 a ' is    o  an s
o  an 
 a at 
258 +,
   s+ o is t
   oi   sc ai"8 + ac c t
anc ' is c   
c   "o oc  +
k o  "c as+ k a o c o  anc a

428
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

11

' is c  + o   oc,


 oc 26a k  is:il i  at 
m
asc an  oti
oc,
an  at a, ic o i a
 ota )  a  27ao+ o
is
c i
o  
 o*o
28anc ' is c a 
c 1
o a  c
a8  c   o+ k   a ' is +
an is c o i c k a  a '
is   s otas 8 an is oc o 
oti t a k ac  ot a ' is  
Romans 11.1-2a, 29-32 (Proper-15 Year A)
29 i   a o t    
om a n s it 30  o i 
an oc   a ' is + a k ac a  ic
anc ' is c a+ s +  31a+ k
m
i
c anc ' is c n i+ ac 
 ioc  + as+ o  as c 

m is +    32 a   i
 a k it  a  8   a
a  it an o i t  a s t
s  $ 
33 sc" 1   "  m   
s m is  8k   sc a  
an i 8k a   a s  n
ait 34
m asc an  oti
oc,
 sc an s m n ai   o  
sc an 
 n i
35 a an ao at    i  c
a at?
36y
   o y     m
y    o y k c s  an

429
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 12

12
n i t an an  a at 
Romans 12.1-8 (Proper-16 Year A)
1a ais s  c  oon,   ,
8 +,  s
+   o
m a  
 o ai , a8   a a it  ao+
i   iaas+  2a y s 8c
n ai c anc a " c  i c  +
 ic i i+ aost n ai -+ a
k s -+  oti 
on, s    1 c
  a it ,  a  sc
ais 
3+ a t aso+ ao+ k ic
 a+ a ik i + n i   is+
 +  a+    n " i+
o k a +     n is s  + 
"
o 4i an   8 + i so
a    8 i  n ai so c 5aon
k " ai 8+  i  s 9 at a k
a8+ i c i+  ti    k a8+ a
aii8+ o  6 a8+  8  o s 
 a   k o  o   an
i s
t  a
t a n ai 
 a+ i a n ai"8k it 7 
an sc at a an " a i
 an st s 8a an
aot 
t an a     an 
 an at a n ai  as
c    an  s t k so
a ai t a k  an at s 
k a    1 m a ai8k
ii  ota
Romans 12.9-21 (Proper-17 Year A)
9
a8c an 8 
+ an n c 
+ an
n 1c 10i+ s  8   s + ic

430
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

13

11k a 
+ aas+ a y o  k a 
+
ta8c as+ o  12tas
 
s k
1 
+ k 
+  8 

s  aa+ 13is s
 * anc "c  8c n ai c
s
  ac an a a c an c
14 8canc o8c  8c, a y 8c
151 
8c anc 1 c  
8c anc  c
16 a+ k y o+ a y os  

a y + c anc sc a a  c a a y


oi   sc ai"8 +
17a8is
an a y iy  a n ia8isk
i c  s  " an 18+ is s i , 
 an ot 19a y  a8+ an a+,
+ i c s
+  ota8on s is
 oti
oc,
y osn aot an, is( o 
y a an
20i c  i o isc  oti
oc,
a  an an 8 sk, am  ,  i s o
io, sc " 
a
21a y in n ac   i c an c
a n

13
n i
 m an o
1 an    i8k  o o asc
  on c   sm y s 
 o n i  c 2ao+ i  c an
ass8k  o ssm   ai 
 c ss k an  o i
i  c aot 3anc is+ ic  
s c a o    anc ao+ a

m ic aonc a c s c a + 
s o an o   8k is+ iy

431
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 13

i  c a


sk 4s  a
ota a   n k  i
m k a 
m i
" s  an o   8k " s an
 at a a 
m    a
a i at a a 
m   5 n
 a n  on  i  + a isk
, ao+ iy s o n " is+ ai n
6ao+    n 8  n   
asoc anc  oc iasc ao+ k o
aiassc 7n + ai   a  n
8n 8  n ai  s * anc
 oc iasc s sc  y
n i  
Romans 13.8-14 (Proper-18 Year A)
8a y a
 an  + n
s aioc
ii  aon an  a   

an  oo 8  aat 9o io ,
“a y , a y i an, a y 
, a y
s

k an n aiat”  k io ai,
 
 i an an i+ ion
i c, “i k an
m y ais s i n” 10an
aat i   oo aat an i
 a io  im
Romans 13.11-14 (Advent-1 Year A)
11aono i   as + n is c a
 c i n a "  +  a + an a c
 i+  as a  n is  c an sm
" + s 12s  t   a s c s o 
a c ) ai8+ a  n aiio
o soc i a  i8+ ss+
 soc a + 13is+ i  c k "
soc ai 8+ a y oi  a8 oc
a i oc  a y i an a oc a y
 8 oi   a y o8  
a y  oo   14s 8+ o  s 9

432
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

14

o c an n ai   a y a  


+ 
i+ n ai 
 

14
ay sn an
Romans 14.1-12 (Proper-19 Year A)
1a y a + an an a a  )t "
oc a y
o8   ai
+ a  a ic
i i+ 2i+ an + ai c n n i m
a k an a a  )t "
oc + on  '
3an an a sc + i it + ai  c 

at a y oa  a a + ai  c 


   an an a + ai  c  t a y
os  a a + ai  c   
s   a  4an y s k
an ota a  anc + ai  c  c asoc
 + o   is+ a k a is+
a is+ k i s so  a  )it
"
oc
5i+ an  a a c  ai it
k an ic i m  a c  k an
 m n an i8k y o 6an an  c
a c ik ai it is s  , y s  o 
o ait a an an + ai  c  t y
s  o  o ait s  s  a
  an an a + ai  c  t y
s   y o  o ait  y k  s
 7  c i+ a8+    a 8+ 
 c i+    8 8s c a 8+
o  s a  is   y s a
9s 9 )     o t  sn
a     a s   10y k  n
st 8 s  a t s 
oss )s  s8+ 11is 
oti
oc,

433
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 14

“ais s s  c " a n” is( o ,


“ an o8is s+  an s
”
12a8+ 
  n i8+  k 
a i8+
ay i s t
13ana is s s i c i  
a oi8+ n it 8  8k 14a8+
o  s a s 8+  ai c m +
+ k
m a an  ai 8k a
o a i  at k ant y "
o'   o a  15s ao
8 s i c + ai c n a n  a a
aiot a y k oi n 8 s o t an
ai n + ai c n a n, s  s 9
16a y  oin n oa
c anc a "c

a a + i i n ain an in 17s an


 oooc   n ait an k 
ant sc oc ais8+  a8c an
 a1 8+ i c ao+  ai c 
oooc t a8+ k   o i   c
18an k an ast 9 o ai t 

a a  s   a


19k k
s   i8c c an
oc 20a y oo n n a t 
8  o o  m 8n + k a y y n
i 8 s 8k 21ik 1 a  n s 
a  n n i 8 s 8k a y oin
n i 8 s t
22as
+   y s   n ai"n 
' an  n a a o'   
 n a a o 1 m an an s  8k
is+ ai  c n ait 23an an i c t 
ai 8k a o'  aia t a ait

434
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

15

s im a  a"8k a oim


m
ai
o n a"8+ a oi   

15

c an   a c
1  )8+ ac anc a  )oc  
o a i  2 a8+   
8  8+ k a ot "
oc
i 3c 9  o i  + y  a it i c
a n ais c  oti
oc an is c, “y
 c anc  sc”
Romans 15.4-13 (Advent-2 Year A)
4 n i ioc  oti
oc
ss  an oc a 8+  a a8+
 on  a8+ as
on 5 an  t
 o  
t ao+ 
k i+ o+
as + 9 n y ait 6  
 a+ ic
i+ ,   s 9 o
anc a  i s c i
oc o
7  oa  9, a y k    a + s
a oot  8 , 9 
ast ' i,   " i  
a n i  tas 8 s s i
  9
  a a ' is   s a 
 a n is c    is 
oti
oc,
n c a ' is c ac  
sn
10 is,
  a ' is + 1 
8c  oti 
11o n asc,
+ o     a ' is +  an
ai t, + o 
12 y ai  o ais ,

435
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 15

 an   a  aoas ot  st


a a ' is   ao+ k o as
t
13, an i+ a8+ as
on aon an 
+
sc 1 i+   -+ a" +  t
a8+ o on i+ as as
+ 
-l a m n aiast +
148 +,s on " as s + a+, 
as 
+ n ai +  s -+ 
aso+ s+ 15o k  ac   a
sc o n sc   + oon o
in 16y o+  s 9 aso, an
  a ' is + a+ iaa asn, 1
on
ac a+ o  i it  o a ac
 anc a ' is c a s c y a 
t a8+ k i  oti +
17s
9 ak ao+  a in n aiasok
 18  c n oa
n, + n ia it s
i a a ' is    i  ,
an + a
n n i
o  n ic, 19n
ic  o  as    
a  ,  a n i t 8 o t a8+
a o8ac  an in #&c an k is
i&$ m asc -n s 9 o1
on 20
s i n
an as+ a o a

c an s 9 a + an
n 1
on  oin an k an s
a t a8k 1
o 21s is 
oti
oc 9 aa
ot,
anc as+ a o a

c 
c, a anc as+
a o c s
c
-l  k .m i t
22oc
k a
o 1
o ao+ o * in
a o i n  c 23  k a n tason
o  s t ) 
sc 24 
n k s
 c sin i       i+ an

436
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

16

sin ain c " 


s  sc 1 n
i  
sc 25ac  #&c tin 
  io anc sc "c 26anc "c
c  a c i8   as c i 
c 
c
  aac "  an #&c a  s 
27  i 
c ac o " k i 

a c s anc a ' is c "c "


ic a ' is   "  ac 
   o o ac 1
o 
k " anc a ' is c "c  oc ai  c
 iac a "  s  #&c
a    ac 28i k o in in
is   a   
c a sic in
a k a c an i  29s on k 
an a+ ic sc  + 9
308 +,"  o  s 9  t a8+
i i8+, ao+   c i+ n
ai n k aaas
+ 31+  n n
i+ ioc anc a "c ' i8  c as
ac +  anc "c #&c ac  a ic
a n i
o 32 k a   c "
sc 1 n    a n an a+  
33 an  8+  
o  o an

16
-l t   a
1a
  8  y sc " a
a o
aa $ i8  c o  a  2+
i  a+     +
m
i an a"8k a+ n i 

ia+ s t a a y  k y
i+
3oc )$%  a% asoc oc aasc
s 9 4c an sc as c oc  sc
o   
c   o o is s ic
sc "  soc  + y,   a a

437
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
# 16

' is   o
aa  soc
5  a o
aa  c n 

aa 
a s   ao+ n ak y sc sm
"   an ai i8  c as
6$ an sc sast ai+   y
7 anc 8c an# s  's oc a

   c c o c oc sc


s oc  a"s    sm " oc 
as+ a y o " 
8  am &as, n ik " t

o 
9or s ao+ n k s n aas s

9 n ss sc ik  


10 a&s "  a" t  a n

ai t
oc anc a$s)%s  c ac
118n a#n, ao+ n k,  anc rs  c

ac anc " c o 


12anc i5oc :i  :i) o  asc,

oc 
n rs, ao+ n k, sc " a sc "
sas o i5 o  aast
13 #s, sc " s n aiast

o  o   


m    y
ti 
14an$s, %n, aris, t#s, ars   a

 8  oc oc


15a k  s, '&, $s,  $s o, o&ms 

 a "  c oc


16  8 + o+ a+  

aac 9 s c oc


s y ai $t -l
178 +,i  is8c anc ic
a    ic i    o c
n ai"  ic i soc n s is+
a y a  8c oc 18 y   9 asoc oc
o aic, + n a  c k n a
a c ao s  ic sc " oc n
aii c  + ioc a a1c a a k

438
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

16

c a sc  c   19  k 


 an m n ai i+ o  a k
 sc 1 n as c o ai+   
s + n an 1c  a sc i+ an n
aic
20a k  an  +  
o s  c sc
 s   i i
n   s 9
s +
21
an ask   anc 8c
s, in,  r oc
22yrs,  an n ais(t "l o  it
  "   y o 
23 is
c n an oic n 
aac 
y is 

a:ss, an   8k   o o o   8 
rs oc    24n   s 9
 + an
-l ait 
Romans 16.25-27 (Advent-4 Year B)
25 s y ao+ sot a  )i+
 oc an o n ic 1
on a
aa
ot o s 9 k ao+ k o 1
o 
o sm  s c an sc 26ac k s
s   o 1
on  c at i a8
osi a
  o 1
o an oti
oc a
 ais c an o asc s ac a
1
o  " c   ic  27
+ y ot  sc  8k,  a o
n aii  s 9 an

439
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 1

1 $n

s m !n 
-l s m  at oaa
!nt  
n aia c o  i
c
an i s i8  c o  a t "l  a8k o
o aon  sc o  n i8k
ai  a "  1
o an $nt a c
 n i ic anc 
aac an ac
 oc an is a   8 a ac ao
a a c a s oc i c a  k
"l o o
aa a s
t n i 
a "  1
o sc " n a oc
an o  $nt i8 c i ioc anc s c
a ic n a c a a s ac   o
k i a
t "l s
 n i 
a"    a k s  n a a
1 c i i  n a a c

1
1y
"l,  o+ 9 s ota"s i it
8  ss  y  o aoc
2  
aac an $nt i8 c o  a+
 a  a n ii+ s 9 a
oo+  oti + so
oti +   a  a " t
o  y k ao+ +  a+
1 Corinthians 1.3-9 (Advent-1 Year B)
3taa
 '    s 9  +
 o   
o
ai$ #  + o
4
s
 s  n i + s 9 oc 5s
a+ 9  ai  ti  ,
o   n aii +  ai + 6s
s  i   n ia
c 9 7a k  sc

440
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
1

  a8+  o c aa + is s 8k


  s 9 8y i
s  )+
"
oc   on n ia + is
o  a a c 8k o  s 9 9is+ i
 ao+ k o "+ o o ao o
  s 9
a oc  aa c
108 +,   s 9 oti8 o c o,
  
 s
+ n ais(+ a  +
an c a+ k  
o+ ic ai + 
ic ais+ 118 +, i i8   i5
a  aoc an i
sc a + an c
a+ 12sioc s an a+ ac ais(+, “y
"l a +,” a c an c a+ ac ais(c,
a)%s a c, a c ais(c, : a c, a n
c ais(c, 9 a c
13
ma it an 9   + i n o ai+ y
a s5on   oc? is  i+  o i ,
t in "l oti8 o c is
14an a+ 1 n + $s)s  is a io
15  k an i a iot y  ot
16sn  s s a iok  a an at

t  io  k n k an sn


 iok 17 oio+ 9  ioc
io+ s
oc a
c 1
o o k
ain  as  
on ta n s o a n a
"  o n an 1
on an 
ot 9  c
a t
+ ao#  o
  on
 oson
1 Corinthians 1.18-25 (Lent-3 Year B)
18 s
an 5i
on i 
c aa
    
 c o o  o aonc k oc an
ooc o i c  k   o8+, s  

441
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 1

ac 9 a t  c a   c 


o8 on 19is  oti
oc,
i-n a sc  n i  c o 
o
anc  c,  a ai c anc i"8 c
a sc n i  c
20n k an an sc  8k? n an an sc s
s
ot?  k n an an sc sot ai t?
  a sc i"8  c a as
 
o 21a k ais s  8k  im a
 
oc os t a i c  a i
 at a a "  a 5i
o
i8 c a -8+ 22anc ' is c s c
 o  
c c i+ "c a anc
$k is c  
o sc  i ioc
o"c 23 k  9 as5ot ao+
ai8+ as
+ + k anc ' is c
  n i 
c o ais
c a anc a '
is c 5i
on o i 
c 24 k  
o8+,  sn ' ais 8+  $k is 8+,
"  o 9 ao+  o8 on  o 
on
25o k  i8k  c sc a i"8    a

as   is s a as a  c 


o 
o a a i c an sc a   c
as    o on
26 +  n i +   8 + is 
"+  t an a+ oi  
a + sc ai"8 +  t oi   sc
ao +   t o sc    27+ k
 a a a sc n i   o 
ot a  i   a sc n
i   y is at  a a   
i   o asc o  a ot a
   a sc    y is at 28a a sc
8      a sc a    ao o
o 8k  o a n i   a 
s   29a+ o it  a c i+ a

442
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
2


 y an is at 30y   i 
o s 9 s k at o a a8+
 
on,  ison,   on, 
ion 31is  oti
oc, “an  
 +
a n i  o  a
m”

2
-l is%t # + s '
 a k
18 +,osc n an a+, c k
 oti
on  oii n sc i"8 n k
in
m sc a n 2 n + i+ n
a
n ao+ s 9  a as5ot 3  a+
n  sc o"o n sc i in 
  n as s n 4c i ic  sc
 oiin sc i"8 n an o"+
 ota o8 o ao+ i+ "+ n
in 5 o8 on ao+ ai+ a+
"
on   an a"+ n ais(c anc  c
 o
  on
6anc an oc "
oc s c  
c
aii ic y k an  
on an o asc 
i c a
n y  an  
on  n
i c anc an ooc s a   o 

i5  7 o 
on ao+ a
c an a
o s oc o oc as+ a o ot  o
as, s  m n it an sc an
os i8+ 8  k c i+ anc ooc o asc
o s
c o  
o s  os5oc a
o  oc s   s 
  9s is
 oti
oc,
 an o m
  an o m
  an o s m n iass
t 
a it

443
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 3

10 k ss i o ota oc


s ota    s , c a n an
ai    11
m an n an ai 8k + y
  ota8c s m aon k
m  ota, + y
 ota s  n an ai   
12ac k,  o asc at a8+ o  , an a8+

 at ot aon an  8+ ao+ k o ai8+


s -8+ a  o  8+ 
13aa
ck o     c aisc
tia
 n ta  n n is
t 
ota ao+ o a8+ i t as  t a8 "o
anc ac  ota8 14an an a at
 ota8,  om a  o n
ai    ota8 o an  " sm
 o,  s i  i m s + anc  a
ac s
c n aii   o  o 
15an k an at   a  sc s m n

is 8k  + k  s y a


16is  oti
oc,

 a an as 8k n ai   


osa
t
 k 9 o n  - 

3
 otaa

18 +,
an a+ n  oii i  n
ai c ii ac an   a
ac
m an a ac  a sii i 

m os " c 9 aii ac an ii ic
2as sm  )  as+ a is t  ot

n n ic 1


on sc ai c
ac k i c as+  ss  a a8 "o
aa   so 3as+ an ai +
ai c anc as+ a s c  a    
o o s      i  a k

444
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
3

ac as+ ai + a n ai c anc a


"c
4i+ an a+ ais(t, “"l y  ,” a n k
ais(t, “a)%s  ” a k ac a + a
n ai c anc as+ a " c 
5an k o a)%s  an y "l? a anc n aonc
oc a anc c 1
o  "+  sn
 i n n i t o  6
m ot
a t aot, an ai n y, s y sm
s  1
on a k a)%s
m an ot
s
st a ooc i  as s n
i   an  is a  + k 
ao+  ai+ o'+ "
oc 7  k n
i  an an ot  an an st a
o  ao+  ai t an i8k
o c a o 8an an ot  an
st a o,  asoc  sn ass
c a
o  k ac n iass-
n i(o #
9 snas n    k
m on
asy ti   k o i 
m 
os im ti  
10 it 
ot i+ asok
iasn k
m an an sc sot aot n
 ) c   a k c aac a
i )ooc + k  anc aassc a
i )ooc iy is+ i )ooc a
  11s 9 a  a o )ot  c 
 a a  o )o os im s
 s  m  + a  o )oc
a   12c an (o  5 a aoc  k
 o  5  k  8 ai   a a  
a c s a aoc  k s a oc 13
k an  n an ai  c otason
so   s is a  as  c n

445
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 4

an ai  c an otason a os  c "


1  otason 14a k a n ias an
o  a o  ,  oaon 15a k
i5    oa, as "  a y
m
an a)s 8k is a o st i 
16 
a s  
m  oaaop
ai +,   ota a s  17an k
o   oaao , 
o i s  oaaop 8,   k
ao+  oaaop
 an  oi $
18a y an oi ai an an a+
ai 
 sc as 8k  o asc as i  a
i"8 t o 8k 19s a ai c an o
asc, 5 n i m y  s is 
oti
oc,
 a   o 
o os at
n ai5  c o 
o
20 is  oti
oc,
o  s m a  i  c a n
ai   a    o asc a 
21a y k an oi , s  an 
ota a    s   o+
22y "l  a)%s,  r,  io n

ic  o as s s,  s 


o  )o o ac c is c  
is  an sc s   i+ 23 
k 9 at ai   y k 9,  a 
i  

4
n i   + ota-s 
19
ota a i  n, anc c a
sc a  as+ a o  , a 

446
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
4

at o  2i+  " ai c i c


oc o ic i c ao+ s  c "
ic n aic o
 3a k an ai  
k a an ai  ,  s     k an
s m  c y s n  sc a  in n
ai  an 4a k ais n y,  in an
ason  n in + k  i c s  n 
i
 an in o  k ao+ st 5ao+
k o o a y os n n as+ a o c
s oc y o 
   
 c c a n an i   a a k 
an t  a a   a n i8k
6 o is(n y a
n  a)%s a

an os +   8 + + n asc  ic
i + s is a an ik i t i+
a n ai t  a 7an  + sc 
i +? y a  o   n
aia+?  a + o  o  i n

+
m a y o  + i+
8
m s  aa+ n ia  ti   
ti   sc ac a+ n i +  o 
oo  a? a k oc n  " 
o+ a  n oo n 9y k ai n
 iio n n a"s c i c sc c
i c is s  oc  sc s  n

m oc s c ac an ai c
aio n an  an    t n
ai 8 
ic  sn ic  annc    c
10s a aast 9, ao+ i c a5c   k


m sc a + ti   aas+ 9 n
a"s c sc    n,    k 8  
8  n n   k s   11c  c ac
y  n y  n y  sc
i n ta o  sc io n  n  
n an c 12 sc s ta  n  ic
a8  c an, 
   c 

447
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 5

8 i c an  s c 13a  c an


aassoc 9, 8 c taa c a
oc  ac c

m  n an aic, n sc  n ti  c
an o asc
n ii t -l a !nt a 
oaa
14  o ti in  c + i n o
i an s    tac i
ti   15a k sc asc anc sc
ac n i + a o 9 y ain
s  1
on a k ai c
m y
aao+ 9 s oc 16ao+ k  sc  c
s + 17ao+ iok 
 an a+
m s
 a t ti , sc a
s is+ i
  s+ n ai oc 9 is a   a
aisoc  8k c  an aa 
o
aa
18 s an a+ sc  ti    on
ti   19+ k  c   , o 
   c a k s  oc 
i c "    8 o k y +
ais( a n ais(c 20  + oa

 ooon,  n as s   c 21is
  n ao+ ai +    a
8n sin  k ion n 8 c
ic?

5
i
ot an y i t
1onat an an a+ y ait 
c anc a " c  oi oc n
ai   a  on o  at
an  2 sc a k  ti  ? i c   
i  an  o it an o a+ 3a as+ a
n  a+, sc s 
m s an  a+

448
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
5

an ai n s k  n n i an 


o it, 4o  s a t i 
c 

aa+,
m an a+ an i n  o 
s o8 on  5 s + an  an 
a  o c n ai 
 c s a
k ota  a  a a c  
o  
6  sc i n  i + s   a s
o c a soc c  ais t an n
o  7a y s
+ *on c an a+ s
m
o c i n *on, ao+ o it n o t
aon k
m ai c *on oc 
oa  *on  oc s s8i  *oc
oc s 9 s   a  o
 o8+ 8a k   a i8+   an sc
o c ao+ *on   n aic an k ais s
1 8+ a i8+ is+ i   "oc i
i 
9s  o  ac, a c anc +
ic 10 oc "  anc a "c a
c an
ic oc  anc 
sc   
c  k
anc aasc 8 n a
 s an a y + an
ac anc a "c, s sc i  o asy s 
o s a+ oc oc 11n k i  an s s
s+ an a
 a y + an ais(t
a" t ,   8 oc ai ,
a
s   k aaas 8  k +
ai a,  k a  k a 
 a y
c k an o ait
12 yy s oc anc a "c y a + anc
 8 oc "c os oc? 13 ao+
s t a a "  is an 
oti
oc, “i + an  t an a+ at”

449
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 6

6
soc ai at an 
1aai t aiosk 8 s   a s t
s oi *+ a i c "c
ac ii 2 y a s   "c as+ an sc
s c  a o asc  
m k s
o asc as+ an sc, y a c oi 
 i + n sc a   c n ai + an
a+? 3 y a s  , c annc s 8c?
a k an c annc s  as s   n
i i 8+ a  a  oc c o
asc a 8+ 4a k " o5 8 s  oia
s a  st s sc  aoc
oo an o
aa a  5 y a o
 o
ai+ y a c  i+ 8  an a+
a 8k i+ n i i + n
ai +? 6i c so c aiat an 8 
s  a "  s
7oai+ n sc ao + ik 1 o+
k 
+, is s  o+ 8  so c
a  a+ 8o i c ai+ o   
 ,
a8 + an i+
9a y i+ s   anc an c 
o c  an oooc c k anc an
 oc i c,  k anc aasc 8 ,
 k anc oc o  k anc 8c
oc ac  k anc oc c,  i5oc
c
10k anc o
c,  k anc
s 
s c ,
 k anc c,  k anc + ic  a,
 k 
c,  i+ oc oas aoc 
ooo 11 s an a+ an i + + k
s sso , si ,  sis i 
o  s 9 oti8 o c   ota8c is

450
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
7

s  i  c
1 Corinthians 6.12-20 (Epiphany-2 Year B)
12+k as+  an an a+ ait, “is+
tin ti n +  in ain as n” iy,
" + k   n ai n oin ais(
+  in in  s  a n o s n
  n 13i+ an, “o m sc c
a sy ioc o
 c m” " " + k
 sn o o    oc
oia    o  aas8+
i   s y  m  14 os 
o   )oc o8 oc oc aon k
m 
 ios 8+ )oc oc
15 y a s   o  9 at ai 
ao+ o oa a n  k i5s 8ot
aot 16 y a s    at i5
8  a ,
m i+  i oc  in
is, “i5   ac, i+  i oc” 17a k
an at o , i+ a8+ i oc
18

+ on  
o  s
c oc ai t an y    om 19
y a s   t a8+ aotaao t 
a+ o a   +  y  on 
  o  20s  i  aosk
a    s it

7
n ioc (oc an
1a k  c n ia
+ o  a
+
sis(  a1 c  a   t i5 2ac k
ion   oc,     , 
 i5    
 3  i    a
ai t it  i5 an i o  4s
i5 o t,  + y  m  s o   
aon k  ,  + y  m  s 

451
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 7

  5  oi  a   + + "  n


 sn i i  i ss a   + + aa+
a k is o  an is(+ is s a  + a
n     s    oi 
+ i+ 6an " i+ o   
ti  iy o i+ + i  a sc
o i+ 7ik k 1 n  an i t y n
ai n  an   a  o 
a t,  an ic i  n iot
ai  c  a  
8a
anc a )oc  anc ic i5oc ioc ik
1 a )+
m y n ai n 9+ k ai 

an aa it aa )ot ak 1 )ot s ak
1 )o oc is s  i5 oc
10a
anc )oc 
o n ioc o 
i o,  y o is(n  o i5
o  11o  i5, as a n o)o k 
 a o  a   o  
12a
k c an i i o k ia
n ac
y o  it y o ai n i 
a 8  a"8k  k a "   o 
a i c   13k i5 a"8k a k " 
o , a   k i c t  o  14s
 a "8k i  a o a"   i5
a "8k i a o a"  o m a k
" o is(n "
m a c i 
 ta
 ac k a  ta
 i
  
15  k o an an a "8k an "
i  c o k is , an 8  "8k  s 
t a o  s   
 
oc i 8+ 16y i5 " t s, (n
i n  ot  m y oc,  y  " t
s, i   ot  y oc

452
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
7

i   n is t  i n


17 an i  n iot i t,
a " iot  i   ao+ o
ai i  c  
aac 18
m
 sa c,  oi  a n
ai   a sa    a saot
is k as t,  osa 19  
i m  sa  k a o
sa an n  ai c ao+
 i   otio  20 an an i c
i  n i   o on as+ a o
ot 21a an i i n is  o n a y n
i  + k   a a ota a n "
on an i i  22s an an
ota aot is  it o ,  t
i   o , a an an y  t
 aot aon an 9  at 23s is  9
y  sk a y k s
   sk 24a k
8 +, an i c i  an n i  
o on as+ a o ot  at
(oc
 anc ic i'oc
25a k anc osoc a oc  i i o k
ic  o  o i y an ai n
1 + o ic s n k "o + s
 s + 26ac " as s s a o oc ik
1 an a )ot a )ot, k anc )oc
a c 27s k )o , a y   n
)on a k )o ,  n in a  ) n
28+ k )  n  i5s )o  m + k

anc )oc  ia oc ik k 1 n a


o i a o+
1 Corinthians 7.29-31 (Epiphany-3 Year B)
298 +,o  c s +  sc s  an
asot o  anc k    a y
ooioc a a)oc ic n a 

453
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 7

ai c ic a+ asc o  30anc


 c a y ooioc a a c aasc
o  anc 
 c a y ooioc a
a
 c a anc o c a   oi ioc
a  o c a 8k an k a
 8k k
at   o s  o aast 
31anc oc n ai  c o asc an

o ic a y ooioc aasc o 


s o asy  n ai c  
32 o tis(n a  c a  + a
)ot , ik i i n ai t 
it 33a k  a)ot
s  m n
i iat  34c  i a it, 
im n ait        a k
i5 k i5s a )ot ik i i 
 iat, sc   c  ota8c a k an
i5 )ot as o sc  i o 
a iat 35  tis(n o c, tis(n o
ic i + a i+ o  
a oi+ n aas+
36a
s  i5s as
c )ac, an k s
a    a i5 as+ a )oc ik 1  c
)oc  o
c  c )* 37a k s y
  ii 
 a o)ot  sc i 
 a
+ oit, sc s a 8k n it as a
o )ot 38  n i  a)ot
)ot, + k ik   an  a )ot
39a)ot
i5  i  t k  as+
a   o  + k   o   +
ai    as  40y k  ai n ik
1 m a n )ot i5 ait   
+ k an ai n i1 +  ti n aao
 ota o is(n

454
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
8

8
 as a
c nc
1 Corinthians 8.1-13 (Epiphany-4 Year B)
1a k a
c n i m 8 nc
a s
c i   an aat s 
o
i k an s 
o  i t + k an
at io i  a  )  2a k
ai 
 an sc s as 8k ,  as+ a
s 8k n is m 3an an at  ao+ o
s t 
4a k  a
n a oc m 8 nc
a s
c  oc 8 nc + k s   a
sc c i c  s   a t k an
aot, +  5a ai c an a 
 o asc  k c   a  ,
6s     + ait  an ot, an

  ot  n  at o ,  ao+


s8+  + i o , ao+ s 9 y o
c  n ooc,  y o a8+ on
7+ k   an s m a" c o s an
i 
c
m 8 aaasc ai c ac
sao 8 a s
    i c
o s  a  )oc "
oc 8  m oi 
ik i 8+  is at  ik
oi   a    ik oi  
a a 
9i k an ai c   n y n i n
a y oi k an as+ a a  )ot "
oc
+ 10n k it an a a  )ot "
oc
 s aot an 8 n aao c, ai sk k
aaot s 
o y a y oi  a
 8  s
  11s + i i y n
ais n n a k   an 8 s a a  )ot,
i n o ot o"
on s   y

455
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 9

a st 9 12oo k 8 s  o o


o"
on 9  13a k,  m 8 n
a s
ot i k 8 s o+ a aic,
 n  on an m i 8 s 8k

9
n aiat a-s n
 n i  
1 n  n a"sn " y s  
s+  y s  1
on a o" +
9   a+ a c " aasok o  2a
c a a"sn i *, a"sn i     an k
ai s+ o  a c " a"sn an
3acan oc " a"sn ai o,
o ai
o 4 y a k i n  n
ac  ic an ai c 5 y a k
)n  y     an 1
on
an aic anc c a"s c  o  8   r
an ait 6+ a n r s ac i n asc
o ic
7 
an y a as iy a
 a
ai t  an ot y a ' a
ot   an    , a o t
o )i
8  tis(n o + an an ai oc s an
aia
c  an oc 9o ais c
s oon,
“  o
n ) o ss oc a ot
c aa it”  + s    is(t o
10 a as  a

m a a

 s   ao   a 


 
o is io  i  k  sn anc
oc a ioc 11a k an c
1
on
m aoc i n, o  k
"
oc is s a k i n ac  c n
ai c 12 y n ti   c an

456
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
9

a ac as k i n n  ic a ai c


c i ac  i c o n
a k n  ic s    n n  s c
ac 1
on
13s  
anc asc an aao c aac
a    an aao c a 
c
  anc asc an a c a
so s a sac, a   
ac a  sa  14aon k
m
is(t o  i  a  
1
o i    o i 
15a k ai c an  oi 
a
+  k   a  ic
a
+ ti n ik 1  n is s 
ic a
+ s 1 n ac 1
on
a a
+
1 Corinthians 9.16-23 (Epiphany-5 Year B)
16  k i n 
n as
n an 1
on
s an in in n s an iac
 n a  1
on 17y i   n
1
on, "   n an + k  y
 + o iass
c 1
o ao+ k o
n 18+ aon k  n an y as
n
an 1
on aon an aon a ai c
c  i+ an 1
on   
i+
19  n n s  an ota a+ + k
i c y    n  an asok a k
t an iok "8k 1
o 20an ' is c
ic ac an,
m ' i ti in sc i
  
c o  y k an ain a a
 8 n an on o k tin i anc
i c  oc a ic o aoc
" c  21a k is s an an anc a '
is c ac,
m a ' is n tiin aio

457
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 10

   " c 9 s m  a in


on, a o 9  t aon an  in
22 ai an ac anc a sc  )oc o"
oc

an  y ai in o tin i as


 )oc a"c + n ai c an as an
ai in + n i i  ii an
ii s  oc
23ao+
in o "oc 1
on n +
aan a k sn n aia
c  on an
1
oc
1 Corinthians 9.24-27 (Epiphany-6 Year B)
24s  n ac ai oc
aso oc, t an oc + k i+ an
 
m k an t as skt, an  y
+ in n ai  n a" t 9 a k  y
  n  on 25 an sit +  i
as sot a sc ai s 8k o on oc k
sic ao+ o aic aac o i ss +
 c aon k ai8+   a8+ an on
c a8+ 26ao+ k an k  n y an
ai n aon  i n
m an oit
s
 st a  ti n
m an oit a k
 ak 27 ai c in asin
sc  sn in s   n on n
i in s  as "c i c n
a i  a a"   9

10
ay s c nc
1 Corinthians 10.1-13 (Lent-3 Year C)
18 +,
   s+ n is c a8
'c anc c an 8s c  i
so5 oc, a o  a c 
as
c   o  
c 2an a
so5 a  c  an c a  ioc
ac
 a c 3 k ac 'oc a 

458
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
10

an c o c 4  oc a   


 c ac o c i  k a  oc a
a, + k  + a a, 9 a  oc
5a k o ai8 c , i c oc an ac

a  a ac ,   c an 8s c


6 aii8+  n is c,
a i 8+  
s 8+ on 7a k a y
oaasc 8 nc
m   ic o asc
 ic,
anc ic oc,  oc,  
oc
8 a y  
m i c s anc ic a
k oc ai c,  a 4   )c
ai c a c 9 a y oa o 
m
n ic s anc an   k ic 10 a y
oc is( 
m s anc ic ic an k
i  o ic
11ao+ o  is c anc ic oi8+
a 8+   i k o an
os i8+ a i 8+ n i c s s
sy     
12i y i n
s a ) n a  n *oc
is 13 aii8+, an aiaot  an
+ k  is+ i  o s c
ii8+ a i )s8+ ion an a c
ai8+    n o)s8+ an
ion ao+ o aii+ a  8+ a n
aii8+
nc a
oc
 o  ooion
14ak + ic, a y  aas8c
8 nc 15 sc sc an an aii ic
 
+ k n ais(n 16an ao8+  s
 9 o8+ a i  c  o on a s 8k 9 s
an  )y 8+  an n o 8+ a 8+ 9
a s8+ an o 8+ *o 17+ i

459
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 10

an n  a


8+, a a8+  8 ai 8+
is k a
8+ an i+ n i+  ti  
18 
+  n as+ ai c an ' ic ac 
anc c  sa
   ao+ anc a

asc  19o aic o is(n an m
sa
c 8 nc,  sc c i n aon k

m 8 nc,  c i oc 20o  ais(n a
sa
c 8 nc,   sa
oc, a ao
sa
c  k    asc a8c 21 
 sn o  an n, an o oc
asot o  a s+,  an n
a c a8c asa
c  o  a
 + n aisa
c a8c 22o ,
(a   o m ti   a ik 
a8+ is s ?
s s m 
23 san is(oc +  i8+ i  " " +
k   n ai8+ i     n
ai8+ i  a  )8+ 24  + a 
ait  oim an i c i
+ n
ic c an
25aon
s,  o
n sa

8 nc a  a k  oi n an
  26s is  oti
oc, “o asy   n
ac o asc, o   o”
27an a " t  s t, i k,
'n a  aask as a m sa

8 n a  a k  oi n an
  28is an, “8 n an sa
 o ,”
a y o'n a  a k a ' n a
 t an sk o  n a  t a y n
ai"8k 29 y an y ai n oa   an
m oa n a  
t n ai 8k y an an
oa  n an m + k (n i
 an, “n
k o n ain n ai n a n aic, +

460
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
11

a ai 8k k an a  a ai c 30s
 s  an m n, n oin ao n
an an m?”
31o i   n ai+, a+  k
a+, i   + s ot 32i 
k a os it an ' is t  k an a '
is t  k k an " t  33an ain
y,
s  i  an  n ain n a
+ y  n n an i  a a
 c an i  in, 
i  c  oc

11
1o
i + ai n as n, an   
i +
n i  an aaac
21 n
s aso+  ai+ n isc
i+
3+ k o  c s + 9  s  
 k   s, a  9  s 4a k
 a s t 9  as t 9   ota5on
c aaat  k c a s  5a k i5
 -ac o 
s  c aaat k c  
  a 
t i n ai   
s   s
m a
s at osn i  a
a
s t 6-s  k a ait, as  m
o 5o  
  k  8k o 5o , "
5s  7a k y   os  s
  oti o  os o a k
y i5 a n ais   o  8s  
i5 a  o oa i5 ao+  a 
ooaot 9 k  i5 o o
  
o
 i5 10an k o ao+ o
o5s  i5, at o  a ot

461
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 11

11saon i 8k o   sn i5  


   12s a  a  aooaot i5,
  i5 a  o   sn k   i5
 a  ooc, a   o 
13 
+ k   n ai +   a i5

aat aao c a 5s t? 14


m
aioc i  a 1 c as t 
anc oc s c  os c 15+ k
i  a1 c i5 as t s ao+ a
o 5o aa ot osc 16a k ai an a
a 8k n is(oc, aon + is(n, ao+ ai c
ais c  ao+ o aic 
aac an c
ac
aa c ao oc
17o n ic a
  n a is n n
n ai+ an aaa+ a  c a sc i+
an a aa+ 18sm n on ac an
a i oc is 
 aa+ s k "n
n ain 19iy (n    c  on
i+ s c n anc "c  is a c 20is

 
+ s+ o   c
  21is a+, + ai)  a
c a c c a k s anc c   
c a k ac anc a c  oc anc 8c 22+ 
o  +  o ,  c   a  
'8 -  a  otaaop?  -aoc a anc
sc? n k ic  is(n ai+ o
ai+
23o is
ot o , ao+ o ia
sc a  s c  s ot o  s,
 osa
  o  k   24 st
 a  t a  , ais(t, “o 8+ o,

8+, ao+   c
8+ o n aso8+” 25is
k c, om a , a is(t, “o n
ao+ o os s
on 8c oisc * 
so+” 26a k * 
 o   * o

462
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
12

 o  i  s c an a 


o 
s k i
+ o s  o 
27a k a
+ o n  a+ an n o,
s i  an ai+ s an an a s it
o ai c  -    o8  - 28as+
k a
 an o   as+ a n an o a
,   " s i a ait  i+
o 29an a   a 9 a s+,

a  aot  n an o a ,
 s o ait 30ao+ k o t an
a8t an a+ ao+ o a  +  ao+ o
i c s s an a+ a c 31  k "
" o o8+ n aio oc 
os  32+ k a as8+ o , s
an is,   is s  a a
"   oo  
338 +,is 
 + as+ o ,
a 8c c 34a  an, c   at as+
a 8k o k ai
+  oi  n an
oo + 
  as n s 

12
t a# oo
1 Corinthians 12.1-11 (Epiphany-2 Year C)
18 +, o ia
n, sc "   
s+ an o  o  a8+  t
2s   as+ a o " + , s oc

8 nc a i c


s k s sioc anc 8 nc
3   k s+ an an   a

  it,   oi  is( k an, “s


ao+ o ,”  a i a is(t
4 8  o s  , i k an t a8+
 + o  o  5 8 n n iaoc an
+ k i an o  asot 6 8 so

463
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 12

 aoc an + k i an   t


i  o 
7 an "8k  ais i   
a a  an at i  o  i+ a8+
i8+ 8ao+ k o t a8+ t s a
   o 
o, a  t
  n is a   a 9a 
a t sc "    n  
8 o a  a 10 a 8 o
 s c   n  a  si  a n
 t sc s o   o a8
aas  k a aas  a n  t
si   a  a t  s  n
is(  a si   11+ k i t a8+,
 k i+ a   8 a8  o  y k
t a8+ s m +  o t a
i#    aisc
1 Corinthians 12.12-31a (Epiphany-3 Year C)
12anc
" c 9
m i+  i oc a  8
ai s c i c in  13i an a8+ a 
i+  oii8+  i8+  n ' ais 
an k a ' is ,  k a an ai a 
k a a an i a  i+ a8+ i+ a8+
 s 
14 + in ai s c   8 i sn
15is( c k t, “  y y,  o
n o c” an
k t  o)n an c ao c a an is( 
16k y is( c, “  y s+,  o
n o c”

an y  i c o)n an c ao c + an


is(  17s   + s+ i ,  om
an k  +  c   an 18  k an
i n   o n  8 ai s c
  y   m n i s c   n
a
 so  19 y  oi n + i+ n
c c 20 8 n i n c  i c

464
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
13

21a k  i s+ a , “   n”


 k sn  i a , “   n”
22 " " s  an c a    ai 

+ k i c   o 23   c a  a


sc s  ai 8+ ao k o sc i ai8+
  a   c a  8+, i k i 
o a 8+ 24   c a n
ai 8+ a8 ao k o   n aa8+
 o  i i   a so
s   n  c  25ao+ o it
a c ion c,   m a
so an c    ic i ,
   i  26 aia8 c an ,
 ais c  
n  i+ son an c
8 ,  ais c an  1
n
27 
k ao+ 9   i+ i  an is
28k o
aa  ao t n i  
a sm o t ao+ o a"s a n osi,
a n s,  a s c  i  o 
 a i ,  a  8 ia 
a o   a a    i  , 
a si   29 a an a"sn i ? 
a an si?  a an s?  a
an s c i? 30 a an a a?  a an
si
?  a an s
 n aisi  
a? 31  n a n a oc a   
o o 
+ k    an n oc s c is s a
 a
n

13
ion ao# oc s  c
1 Corinthians 13 (Epiphany-4 Year C)
1a  n ii n aii c c an 
aii c annc, a k an ion y n

465
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 13

oi n an i n ii n s


m +
a* s ioc i+ in 2 a  n
son asin,  a  s n y n
aia s c c an,  a  n  s n
n a o s ioc an oc  a an "
on
an s  a k an ion i c  sc
n oi n 3 a  n sn n
ai on ac sc, a k 
sn i5oc , a k an ion i c
y n i n an n in
4an aat a sc   1 s,  
o m   
, 5   i ,     
+ y  it i a a  8 s  a  
 m a n i(it a 6an aat a,
 1 m ao  + k ik 1 m is  
7aat an a
s 1 s + n aii 
s

"o  a a 


s  aias
t
   ) a1 st a a
8   oi5  ion n c ai s
ot
 + k as+ i5  o ai oc  ) 
asi  oc  s 
on i5  9s   n
s  ,   an sisi  n
isi  10as+ i o  s 8+ n
an ai t  11 an,
m as aii t
ii n, 
m as ai 8k i n, 

m as i n + k ac a on,  a
ta n 12
m  a 8+ an an  oc,
  s ais s s8+   s c
a 8+ aon k
m ais 8+  ac  sc
s  + k is oss   a sc s 8+,
m
 ais s sc s 8+
13s
   oi5 , ao+ o "
on,
as
on  ion an k sc s c ao+ ion

466
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
14

14
n i  a# o
1ioc oc ias  i + k
 
+ a8+  o a+ an k  on oc
   ao+ si+ 2s an an si t
 + i a, s  s  a n
aii t  ota8 o a
m  a a
s   3a an an sit a  a, o 
 1 -a 4an an si t y + i a a
an an sit  a o
aa an a 
a 5 "    si + + k ik
   si+ ao+ o ik ai c
ii + is s y si + s + s
s  a asi t an a i+ ic 
anc 
aac
68 +,
 c  asi n, i  a
an i i ic? y " a k as+ i i n,
c n i t ,  k n is it,
 k sin,  k sc ao+ o i+ i 
7a a  t an at
m )n  k
4 
m a is+ i  an an t
)  k 4   a os +

o a t 8
m  as ) a)8k
o
t a as   
m a an
is(  n is(  a)8k a ) 
oas a   9aon k
m 
 
m asi + n os 8k an n
ais(+
m + ai i+ i   10s  8
i i
o o asc  k i+ i  a c
n an ais(  11
m k a so an ai it,
 sn no  n a sc 12an sc a +
a  o t a8+  t a oc ic

aac ao a oc  +

467
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 14

13ao+
k o o an an si t aa  t
  sc
8k n ais(t 14s asi n
aaan, ta8c oaan + k  sn n
ais(n 15o  in aaan  si n 
asn iaan  si n  a
n  

n asn 16at  as  n, k an
a as+ o ot a8  o  i+ a
 s  os+ 17" " n a st
 + k  ioc c an a asi
ot
18 s y as * asi n is s 
  a+ 19+ k is s an an aaac 

aac ik 1 n a + a s i n 


soc anc i i is s  s si n a
soc
208 +,
a y a  
+
m osc ai c
a s c ai  c 
o an
m   
i  
m an s aiot an
i   21is oc,
“i aoc oc ic n ic ais    ic
aii   oc; + k  i c oc,”
is( o 
22anasi t a c anc a " c 
n ai  c  o o an k an
sit a a "    ao a
ai at   a a "  i a 23
c   

aac  k  8 i i c a aaac,  


k a a an i aa  k a " , y a
ois( a5  o ai  24 8 
asit   k an a a " , a ai8k
an a "8k a os 8k at  a o
t
as ot a ai t 25sm " as  
 n ai 8k a k o8 ot aaast
 ais(t, “s s   o  a8+”

468
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
14

n s on a# o aa 


268 +, o i  a aa+, s an

oc, s an soc, a s 
c n
i c  s si
oc, a c
scc asi  c + k n + i  an
aaac iy ic anc "c an ac an
i 27an asi c,  ok oa
c a
k  an a sc
8k n ai c   as
 k s oa
c i asi ac i+
i
oc  ok oi
oc 28a k a   a
 sc  an asi t as  os c
a ai ac as + 8 c si
  ai at

29+   k s an sioc an
ai ac a anc c i 
c  i
  s 
c " n ai c 30k k an
i  sit, an an sm i t 
ai t 31 a+ sc si  a k 
a+ s+  i+ 32an sit s m
is i t  is ) ai t 33s 
   a 8  8+ n an
aaac
 m    c  k   c an
34o k i  aao  an sc "c
i5oc  oi
oc aaac s a
c
i c,  s sc o 

m n ai c
o 35a  k  as as c n
ia
  o 
 oc is  c *
s  sc
m i  i5 i t an aaac
36ti   a   a+ ao c  oti
on,

k +   aoo+?
37i+ k an an a+ ai 
 aosiot k
ai 
 a8+  o aat, s m o
i ac o  o ai  38a k an a

469
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 15

s  o, a a c a osiot a ais(t


aosiot
39ak 8 +, k i   si+ a y 
o aoc anc si c 40 n aioc is+
i  ais   n aai oc

15
+ ost (oc oc
1 Corinthians 15.1-11 (Easter Sunday Year B; Epiphany-5 Year C)
1a k  sc, 8 +, an 1
on a
n
sc, s"   so  n in ao+
1
on a  )i+ 2ao+ 1
on s a
ot
a
n sc ao+  i+ k  a k
o  a " s a"+ i c a i
3ssa   an  n s n sc "
 i n o c o ai c 9
s s  8+ *o
m aia
 c
an  oti
oc i8  4n o 1
on
a osc 9  is k s c a os ot
  t ao+ o aia
c  oti
oc
5a
  ast : k n a ) 

st a y c o t  ot 6k 



st os   ac a " t
as+ t  o st s s )  7
n s   a a"s i   s
8i c
s+  y a y oc s ai n
y sy s+
9s
y oc  n ti n ac  anc
o c a"sn i ac  c s n
a"sn i8 n s  8 i  oti  10+
k  y a
t a a i n n
ai n ac  k s a iy 
ot y k
, as k asn is s  ac anc c a"s c
y k y   in  y y a
ot

470
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
15

in o ia
n 11ao+ o 1
on  ac
ais
c, y  anc c a"s c ao+ k o "+
os# (oc oc
1 Corinthinans 15.12-20 (Epiphany-6 Year C)
12ok ais
c aa
c 9 aos ot  t,
n s an a+ is(+ a  oos c
anc  c 13s " an ai  a "  o
os   9  t 14a k a  o os  9
 t a " y n i n an is
c  y
n i n n ai"+ 15c n ac
 s i n  aos t 9  
" k a  os c  c a "  o
os   9 16s " a  os   c a
"  y 9   o os   17a k o
os  9 " s " +  as+ o 
*oc 18" a  os c anc  c "
anc s  c a"o c 9 o
1 Corinthians 15.19-26 (Easter Sunday Year C)
19
mic + o asc a 8+ io
a"o 8+ 9  oc s   at an o
asc a t
20+k "n 9  aos ot  t a k
s  c    os c anc  c
a" c 9 21s  i+   ait
c )on,   k  a n it a
 c  os c  c 22 o s*
am, y k 9 o s* 23 k an 
is os ot 9 sm os  a k
os   a a  ot is n 
24a k 9 o t  oo,   o 

8 o a k i5 c asy is k o is  a 9


t  o oo 25s y o 9 s
    a 8 t 9    sc
 t 26an sy n o c ao+ )on 27s
is  oti
oc, “   

471
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 15

  ” o k isc    y


 8k sn a asot  an a
is c s  9      
28is s    9  8k a y 9

 s st , a  t  


 8k a k  sc     a
 t
29oc
anc a ic a o a s a  n
k  ic a ic s " a n os  anc s
 c   ic a o a s a  30a
k y, n am i  sn an sc a
a os on 318 +, am   n
)on an aii+  sn ao+ o  s a
 c o is(n 32
m k
c aoc oc
m
ac sc i c i s c n 8n?

m " a os  anc s  c as " i 
an i oc ioc,
  , s   
33a y o  "n an i oc, “anc c
an a c a  c + ai oc” 34
s 
+  an a is s 
+ 
 aic
s an a+ a s + 
n i c anc os
c (oc oc
35k
 an, “n ai  c an
aos ot a t? n i  c  os ?”
36ac  ti   an i
+  
+  n

aooc sm an c asc as on a


oc n an k asoc an   n
a k i+   c, a i+ ot 37an k on
aot an asc  sc s n n an i c is
io 38 k y  m n io  
 8 ai  c o  39k  8c ic, ac,
c  c  ic i   40 +
   as  ic k i s  + 
n ais  as  41 ai1st m

472
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
15

 s  m   ai1st  o8c 


ai1sc anc o8c  8 i  ai1sc
42an
m ai c , is s  i8 oc a ion
an  is k os  )oc oc, a  c
  43an  i8 oc   n 
 n is k os  )oc oc ak n 
1 44an a i8ot, a  s 
i  is os  an  i8ot, a  a8+
 i  n s  n  a8+  45 
an  oti
oc asc, “an sm , am,
oa  t” an k sy am ao+ 9, a8 y,
y   o 46sm     o asc a k
  8+ a8+  47an sm  am, is oit
 asc ooi 9 k c o y 48
an o asc  c
m am i   i oc a
k anc an an c c
m 9 ai  
i oc 49
m k ais 8+ an asc
ooaot s s  s  an c ot
50o ic 8 + o    8
  an  oooc,  an n   c
ioc  c  n 51  n a
s oc   o  + k  a8+
sc s i  52is  )n i a 8 t
an an is s  c as i8+ a k anc  c
os c )oc oc c  c a k 
s i8+ 53s    s 
a    s  a  n   
54is k anc an  c ao  os *

c oc is a is c an isc 


o ic, “s  n )on, s sc ”
55s sc  )on  c
a8i  a
56son ao+ aii c )oc o k
  an 8k 57 s k 

473
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 $n 16

  s 9 oc si  a i8+


)on, i c c  8+
58ao+
k o c 8 + ic, a  )+
a s+ o  a y )+ k
s ass8+
o  s s   s s a s  s+
o 

16
 oti i

1aa
c an   
 ac
"c an a as ' ai8  c ac
m k
i anc 
aac an % ai8  c
as ac ic an    i+ 2an a c
 sn,  an an a+ s  
a  it n 
 i t  ot
 
   a k  on a
oc
    3 k an a+, ioc oc
#&c ic  
     
o c oc oc an io oc  i
ic an #&c aao c,   aa
c   
anc oc aa
 4a k i   y in
#&c " o
-l i k i t
5ai8 c asy )n a k  c
is i an 6(n i ss n an a+,  k
isn )  an a+ a k i+ n
i 
 n n i  7  ac
   s a ac  c + i ss
n   n k os n an a+ i 
o  oc an a+ 8+ a o i s n ac
 s o  nst 9c sc i  asn o
a ac an a c
10k
  
 k 8+ s  y as
o 
m y aiasso 11  an oa 
a 
  i c a+ 8k o aoc a 

474
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n
16

 s t s     t a k


8 
12ak 8  a)%s a
k
s  
s+
is 
s a  8   o  i ac
y  c " i   
-l s y is%t
13s+,
a8oc is i+ k a  )+ n ai"+
a y s+ k  )+ 14+ io  n
ai+
158 +,s   an ais t s s aonc
anc sm " c an a as a  ai8  c
 sc asc "  168 +, sc "
   s s8c anc an o i c
s s+   a ic a otaso
 k as  a aiic 171 -n s s,
)r s  a  s ac o aoc
m   a+ o
an an i 
c c o aoc 18s 
i1  c
m i c i1 ic   
s c oc o ai c
19anc
aac an ai ai8  c as ac
oc  a%  )$%  a o
aa

  an ac aaa  oc 20 8 oc
o ac oc   8 + o+ a+
21y"l y   y ta n o a ac 
ac
22an
a a o , as i 
 , o 
23
 o  s  +
24 i  s 9 oc an

475
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 $n 1

2 $n

$ !n 
-l n  at oaa
!nt  
n aia c o  i
c
s anc $nt ac 
aac (oc is s c
 ai c a sm  ac "% + k as
oc anc as c a a1 c n aic a
ic a "% a  
  ic ic a
an ao c o  aon a
m "l n is s
1 8k  a s
t 8k ais s    a
$nt is   s   n a i  
a  a i   n i   
i   a an aas c o  in a "l
5oat a a (   + it

1
1y"l, s 9 ota"s  in y  ot
a"sn i oc y  8  
  sn
 a n
   at i
aa+ an $nt ai8 c
o  a+  a n   anc "c an a 
ai8  c as ac  a- c
2
'  s 9    oc 
 oc  
o
-l a st 
3
   s 9 o ao+ o
o
s t a  1 -t a 
aia o  4ao+ o
s 1
i8+ * aa o8 a
 c s 8+ n ii8c  c an
aa oc  a1
i8+ n a o8+  s 8+
  1
i8c an aa oc
5s 
s  8 
on
m 9 is 8k,  
k   1
o 9 oc 6a k * asc sc

476
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 n
1

aa c, s  n 1


i+ o  a o o+ s
1
io n     1
ic 1
on k
aa+  s   i )s  a 
m
n aia ic 7s o n k  )+ a
a 8 
i+
m n ai 8 
ic,  s s 
  1
i+ 
m n i1
i t
88 + s i n n is c  a asy ai
ai8 c ac sc " s  n n isc s
i  n a c 9s sc i  n a  c
) c  sm  o is c
as ic a n as
c, + y
as
oc, y sot os t a s a 
10a ai c
m  c,    n y k

  n ac ao+ o ais  c an sc,


s s
s   t  n n ia o 11  k
 i n aaas
c o k   n n
i  t  a k o c t an  st

a k -l n ai t
12o k aias
c, sc s o n
s is+ ac
n + ac, as k c an a+ c 
s
a"o c    n o on o c
 n  
o c o  13 ac k + an
i +  s+ an ai ac 14(n 
sc so  ac  
n k sc asc a
k a a c s    a ic
m
  iic
15 is ss  in  o, i n   sm

sc a k  i  ( ic 16s an
an asy  i8 c in i n   sm
 c a k is   a n
   a k an i  ' ai8 c
asy in, an " ii n in 17+ k 
o i n a an n an sm ii n
in ti   a k + s ain is i n

477
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 $n 2

n in  +  at o  is a n n


in   ti n ik an, “iy, s s an
in,” as on k a "  in an n is(n
2 Corinthians 1.18-22 (Epiphany-7 Year B)
18
m
s a"t n ais(t, s + " a"oc
 y n ais(oc “iy” ais(, " iy tis(n,
“ ” ais(, "  tis(n 19s s 9  o
an a
c, n " s, 
  y, s   n
ais(t,    “iy” ais(, s   a
iy ais(t 20 a a  s s i8k n
is(t i8k  as aot 21 ao+
a  )it    k a  )i a a"o 8 
a a  )i8+  so 
8+
1
o 22s   ota i c   
s  i8+ " a o8+ a 
s  8+ s s  s8+ n aiass8+
23"n
n ais(n  aot a"oc
a ic an i n a  n an $nt
 c 24 y "   n c
n "  s a  )  "
oc is i c s
an   n   o1 +

2
1s
i n a o  ic n  , 2s
1 i   i k, an n at 1 it?
 an 3aon  ac an  ac 
o n  i+  , s  
1 i  sc s n 1    
1 + 4o  ac c sc " s  n
an s  o8 n  o i 
an  ac + ss i  n as s s
ic
 
ot an o k
5ai
an a at a,  y o i+
  k  a+  n i i+ 

478
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 n
2

as a
n o 6s s   n iaot
is  k a n iaot 7o  k
 
+ a  1 - a i 8k 
 
t  as 8k 8aon c s a+
" as+ aa+ 9ss   an  ac
 i
 an  n ai i n 10s *
a 
+ an n it  y  
  
 
k an  
   i+ as n
9 at o an 11o k ti  a i8+ 
s s  n  it
.ac
 c i t -l
12#as ai8 c o  a 
c 9 o1
on
 n k an sc s n o  s aass
an s
oc 13+ k i c n n is  n s
 o  8 s is an t a k  anc
ic an ac  ai8 c asy a n in
+ i
 o#
14+
k "  s  s
s y si+ n
aioc ait aa
c 9 os  , s 9
s
soc ai
   i 8+
9  an s t as ot 9
m c n
i n 15o ai8+
m 9 a s
t   c
 an ai c an k asc an anc  oc
an  anc an oc a aic 16anc k
oc an
m n ic an aic o
 c, a anc  oc an
m an n  ic
an aic o an k   t o i t
1
o a8k
17 s
an   s
c
m a ac 
oti
o an ai c, aoc   aic 
 n o ti  n isa n   ti  n n
ai t 9 iast s s  n n aioc

479
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 $n 3

3
osc son ai s
oc
1(n i  , a n  a
t   n a
 i  aa
c i+ c? an aic
s an n k   oi n o 2
m

 in aa
c an ai + ao+ o
ais c i c  an s  n
ai +  an i  a ai  c

 i  sm 3n ai + a
s c n ii+ 9 aon k
m "

 in i + o k 
 in  
 i s+ a n a ioc   ac oc  i
 o  a ao+ ai t
m a it ic
ao+ o a i t *c o 
on
4o tii  n s sc " n n iic 9 a
c ast  5   n ac o 
is(c n   ic o  ao+  t
ic  o n aic 6y   n so
asc o aos c s
o aa c o k
s
on y an on  ioc  ioc,
t a8+ ao+  i s an a  i8k n
ais c a o )o oo t
a8+ k o   y
7ansc on ac  i  o ic an
 oc i c k sc "   os on
is
s t a i a o sc "
  n i8 s c  os on
s
os8c  as o y 
oc anc ic
s
os8  k os o 8 s an s on an
s
os8c a n i c k  
os on an on  c a a o i c
8 y a as s n an aa ason t a8+

at o c? 9 n io c an


o
m k i c ak   os on
 c an on n as is s  c 

480
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 n
4

os on an s


on an is ac an
 is a  10is  c an on 
os on  + k
m sc aa  c
i  s an a8 s
on as s n
11 s  k an + i ss c s on n as

ais s s c an c c s on


2 Corinthians 3.12--4.2 (Transfiguration Year C)
12 sc " s  io n o ao+ k  c +
ic 13  ti  n
s n i t ao
a   is:il i ask a a s c os8+
14  o  s
c anc ic as+ k ac o a c as+

an ais c a ao i oc ai c a


sc s
o  s
oc  oti
o s
an a it 9 a aic a ao 15as+
ac o a c an ais c a ao
o c i oc is ai c
 oo 16
m
k an 
 o  a aic a
ao 17o  k ao+ t a8+, n k a o
a8+ n an a 8on 18 k    n
ao8+ 8+ o  os on
a8+ o  os on ask s i  y
s 8+ ask i    as s 8+
y k o  o tii ota oc

4
 os  $on as ac a c
1 sc "   n  o aso a t ao+
k  a  )c 2ac o 1
on  n 
c
i n
s is+ 
  n n   n an
o"8k   
 n c n ac 
oti
on is+ - n  an "o  s c
" "c n ai
t s  n k 
a"t
2 Corinthians 4.3-6 (Transfiguration Year B)
3oc
an ai c a   
c a
c o
1
o   s
c ooc anc an a+ k 

481
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 $n 4

a c 4  "
c s  a  
o8   o as ao k a aic
a c a so an o oc 
s
c a 1
o an  8+ s 9
os on s
m ais t  aon
m
ais t s 5is as
c  n ta
 n
s 9 ta
 n y a ot s io n
as c 6is  oti
oc ais(t ,
“s an o o soc” a+ o i c 
i8k s c i c a k so c i8c
c an c o so o k son a+ a
 os on s 9 k at a  c a
os on
7
m
as' a  a t an ai c
a an a c os on s c y at
ao c o oc  c 8 on ac,   n
ac on 8*  8 tisa o n + k 
sc s s  n n aisc y   n
+ k    sc  c 9 8 io n, + k

s o n  y o n, + k 
o io n 10
s  s n aic
m s
s
is 8k a k c an o  c a
o s 8
t os t )oc oc
11  n " ac + k
s s  n oc

 o a" c s a k s  c s


o on o o  c    12a k ai c
ai+  oc an a 8 
ic
13is
an  oti
oc, “"n  i n”
 n k an ai"c  ai c 14s  n
 aos t  )oc oc, s  n  
os 8+ )oc oc y  at 8+ 15  k
ao+ ic o s ask as ac an 
oo a ask  c a sot  
asot

482
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 n
5

- oc ai  oc


16aonk a  )c aao osc  c ask
aao 8+, am   saoc ta8c 17  sc
n i n n ais8+  an n ais8+ 
os o   s i  a8+ c s on
as k s i n o is s n ais8+ 18s 
a ac 8    a a 8
ao a 8+ an ac c i ss + n
a an a c ao+ c ac

5
c  #
1s s   o 
m  i   i
a c  an k c     c
  ,
m  ai  c  y  ac
ooc p i c oi    k
tass o 2ac  n a 8 
8+ as s ) 8+
o8+ an 8+ 3a k " s8+ n a  8+

m k a)ss
8+ n an i c 4s c
o  c a8+  8 
, n ai 8+ y a
sc a8+ o  sc "     n
i 8+ an c is s s c an on
 8+ ,  oi  n ai  o ac
 o   is c   5a+ o
oi8+ , o8+ an  8+ o o
s o  k s s i8+ o s s  o
a o8
6ao+ k 
sa8+ s   is s i o
 c    an at o  7s o a 8+
an n ai"8+ tas
  a as+ a 8+ n
i 8+  8" k a  s ik
1   8+ o     an at
o  9a k + ai8+ ti   a 8+
o  c o a 8+ k an at  10s 
i+ a8+ oss )s 9 an a t s8+
a k  i+  8+ n an ai c  o8

483
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 $n 5

+ n i c o asc  8+, i  k


a o i
 a
ot + o
11as c
k  ast ao+ s c
an a" c aia

oc o  s sc
s  n  n ai c    n k 
  s c n an ai c 12o k aii c
y  n a1c + i n a k
s + n i
c anc sc  ai c a sc
 c n  ai c 13a
m a5c ai 
n ac y  ti- n   a k
ai"8  s an i n an i c
14as c n as s it s 9 ao+ o ac o

i c s s  y a s


t  a 
ioc  an a t 15 a
 s
 9 a k   c anc  c a a +
  ai a c i c k  c  a ac
a a   os   )oc oc
2 Corinthians 5.16-21 (Lent-4 Year C)
16  k a osc aiot an ti  n
aon i c 9 i y a an
ti  n 17is 9 a  ai t an sc
os o on n i t sc s   
iosa o oc 18y   o i8k
si y n  8+ 9 oc a k  c
 a n n  o  
19ao+ k o ic,     a n 

ot 9 oc   *o    n


i
c n  t an 
20a
k aa s
t 9  ta io n a"+
 n n  + 
m 9 y a+
aii ic 21a k 9 a  o 8k  i

m o* i t  oc a k 9 ,
oisoc i  

484
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 n
6

6
aiaot an + aast
2 Corinthians 6.1-13 (Proper-7 Year B)
1an k a
 asc   n
a i + a aa  + n ai+ 
2s  oti
oc is ais(t,

an i in n sn aaa n


an  n ion a  in
ao+ o is(t   y n, ac i 
 o n ac i 
3    n + i s oc n aiasc
  k c a i c  s t an
 ot 4+ n ai k s i n "
aasc  k  s n n aia oc
 8 
io n  8 io n 5 so n
o n o c 8  nc an ac
as n as s s asc y  o n
  n n 6 n " aasc 
a1c, n aisc "on, a c n
ais c, ac an t a8+ 
io n   n " aic  an 7n
aiis+ c "on  n i c 
 o a n s c " aasc
aiis+ c a +  ac n ia
c
 n i c an k y ai t 8n
aia
c n aia c c 1 c
c   c c c ti  c + k
s
"on  n 9a k as c i c
m a an
s c an ti
o n
s  n )on
  n k a ac  aiic 
oio n 10n ai c i c k 1  n
  n i c k i c an ac 
o a a n  oc, i c  n
a oc ti  n

485
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 $n 7

11 
 c an $nt a+ sc i c
oi i n sc  n n n  ic 12  sc
n ai c  c  c n as s ic
  k ,
m ac n ai + ti   13
m
tac an a c aon k
m i  n 
 
i sc anc a - c o
14a y oa   anc a "c ac a
 an aist sc a   a?
a oc an c ai
c, i+ soc
ai
t a an k an ao s c ai
t? 15
a  ic aic 9  ? y " n
ic ai c "8k  an a "8k? 16 
c 8 nc an  otaao c 
s   t otaaop
m  is(t,
“ soc 
s oc y oc  
oti oc”
17“a k, 8c anc a "c,  i+,”
is( o 
“an n ai c ac ao it an
aaat  aaast  a y a  
+
1 n k  
18oo  c  c
i  ,”
is( o  an oc 8 t

7
-l i it a i !nt a 
1+,  n is(t  s s i8+
" im i k a sc c *on  c 
ta8 c s a a8+ a s8+  sc
a s 8+ as8+
2a yi n  oo n an 
oo a n an   oa n an 3 y 

486
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 n
7

ao c ic o s s  aic


i c is s c  a )  4s
"o    sc " i  sc "
1
ion asc a aa oc i c sc
1 n
i  o t -l
5s is c, an an  ai8 c asy sm
c  c oass n sc "  8
ios  oc anc a c  n k
6 at a a   1
io n

it  i 7  k + an


o1 io n c  n ia+ is ao+ o
 1
ic  n sc " a c  n
i + a
m  n i + a k as
1 n
8 sc " s i  an  ac  k sc
n an n i ac sm " n a n
as k + i ss s   9ac k a 1 n a
ac a + si  o  
on "
 + 
o  s + s 
s  a  
o  a  
o  k
oa8i  an i ac 10s
m ai8+
  i8+ 
o a so
i  aa o8+,  k  an  +
a aot as  
on k )oc iin
11  k   a i  n i +

   n aii+ as k ti   as


k    n ai+ i   +
aoc  (s+ 
on s  
aot an 8k  is ot "
s   is+ ai+
12 yan an 8k k a a ot
 ac s a   +  n as s
a  c

487
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 $n 8

13sk 1
io n as c o as k
1  n a c  n is a1 8k 1 m n
i8+   o a  m 14 n 
 n
ai1 c "  n k a n i
oc

s " n n ic  " n n i
sc
is 15a k as aai+ is ast n ii
+  a i+  n i8+ i ai +
161 n k " "o c i+  n

aic

8
a
ot an c t
1+,   n s c n ic
 anc 
aac an  ai8  c as
ac 2 sc " a c a a as s sc sc
i c sc " s  soc  sc " 1 
c
a sc 3 s
c n i i c is s s c,
 oc s an, ak k i c is s soc,  
sc ai ic is s sc 4 sc  c
 sc     sc a  a
s  "  5as k i
c n i c
ic sm   s soc a n
 s sc
m n i c  ic
6 
c k a ai c i n is +

 s+ s y sm sa


 a sc
2 Corinthians 8.7-15 (Proper-8 Year B)
7n sc " so   n "
o
so  aa
+ n ai"+ s s - 
 oti 
on sc " k ti   ac
c an  sc " i n    k
8 
  o is(n + s  
" i ac n aia c a sc c
an 9s  n it   s 9
 i c k i st  oc m
y  oon

488
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 n
8

10ao+ k ai c i  a )c   sm sc


si    s+, s   k a s+ 11a
k, + n i + n is s k a + osc
 +  s+ in i c ia   ac
a s+ 12 sc aa +  s+ ao+ o
 a it   a a aaot om
a n aiaot a+ a 8k
13 ti  a i+ an ooc c
14c a  n ac anc an  c a k
k i    a + c k ac ac   
s n ic a k   c  an n aiat
15
m asc  oti
oc, “an an s ot 

 s o a, a an + a s ot  o  ”


i s !n c i 
ot
16 s  at i
m y aiic
ii+ 17  + a aioc an a+
it, sc s an s  18 o k 8 
sc as t  an aa  o
aa n
aia t a8k 1
o aon o ot
is 19 o
aa i  oc aioc anc
sc "c a  so o  k
s a n o ic a c aic
20    n + ia c a  c o
son 21 s +
s is+ aic   n k

s is+ in   a t
22ao+ k ioc o 8  t a i
*   n "  y ait a k n
ai"o + a as  i+ 23o k is ao+ o
ast aic a anc c 8 oc o
aa
ioc s aoc k 9  aic 24k k 8c
oc oc aac c 
aac io
 s c n  sc 1 c

489
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 $n 9

9
a c $on ac
1 a sc  n a
c a sc an
aoac anc "c 'c c 2s   "
sc aa + ac sa
  k an c
i anc ic, “8 oc a  ai8  c as ac,
s ) c asc  sc  ” c o sc
i 
c     sc 3oc oc 8 oc
aiac o c a    s-+ aa 
a "  an #&c    + " ai c
n ic sc aa + i+    4as+ k
a as  s+   o, " ik

ic    k ik 
 s sc "
s on + i s+ 5ao+ o  n iac
oc 8 c, ioc as-+ a  
is(+  s-+  k s aas+ an
 so  a s c a a 8m o
s+ k a+  +
6os+, an + a s ot + a s 
o a an s ot s  o
7 i+ an + n i 8k oic is s st

aon is s s  o   aic


o s  sc a a a 1  
a s  8im  as is s  + *
a +, 
s a+ n i 
 as is s
  c an ac 9is  oti
oc,
an an c at a s  c
s  oon
10 ao+ t o  o  y  a
 a    k c   t an ac
a k o ai+ t an s c
 11   k sc "  8 ic  
   8 ic c a k c anc
 sc  is s  a  so

490
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 n
10

12o
k ai
c "c ac n ai c
a  c s  sc  13 soc
  a c " a"+  a i-+ s
9 o1
on  soc  a n is s ac
 n is s i  a 14 is s c  +
 ioc  aasoc 15 s 
a o on  an  ais s 1  c

10
n i t -l tin i
ot
1n i  c o k a
c an as s t
 as s t s 9 i n an aii ic
ioc an ais(c sc a  oc an a+ aoc
+ an ic aoc ao ic is(oc 2k
 , a y a 8i+ a  n o 
o n *o anc an + n a c
i  c 3a o asc a +  ai 
aic an o asc 4   as  
ta  n  o8 on ta  n ao c
n  8 ai 8 c an  5+ ti n
ac n ai
 ic anc a
m
ia
c    oc s   
i c  s s
c 9 o 
o ic 6sm k o * n + "
a i+ 9 a k ac anc as+ i c a  ic
7a y i+
m a + n ais c a
an as ot 9 a ot s 8k aon an 
  + 8 
n a a s as ia


an  on  c ic o    n o
 o ic,   oc 9 
   i + asic n ai ac
10 s s an is(oc, “ sc "  n ai it

"l
c k at o sc " i    y c
i  n ais(t” 11+ k iy s c oc an

s ain n ai ac in is an a+
an

491
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 $n 11

n i t a  i $ i t


12 i n n aic anc an sc  i c

m sc   ik ai c ai    a an
ai c sc   c   i c ac k
 i 
c a ic 13n k ,  as
oi1 n + a aso   t
ass
c ao+ + an 1c a k aas +  
s tas  n 14  as tis s a
 n
m i n
ac a n sm o*c 1
on " k n sm
s* n 1
on 15   ta
- n k an
otason
m n an aiasc ic 
ss- n n ai t  iast
   n + as asc an a+ ask o
"
o  is s    ic 16k k
 8 asc ik an a+  c 1
on a
k  o 
 n k an n iast
17s
is  oti
oc, “ o
 an, a
n ii  o   
” 18y a1t
an y c i  s
m k o  1
a+ a i+   c

11
n iat -l a a  a-s 
1     s+ a s a5i n sc
     s+ 2n aio n   o

m  aio 8k oti  oc s os5 a as+
o s t  ti  , si   k + i+
  + ao+ 9 3s  n i+,
m n
iit ip   at, s  n k
a i + 9 n ai + ac, sc ai   +
y    4sc   + i"+ n
aic oc + isc sc, ai c
sc  an ic aia
t  n ia
c
n ac, + ai"o  ic ai t a8+ n
i t an t a8+ sm a+  ic aic
1
on an ic + ai" 

492
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 n
11

5  sc s ti n ti n n ai c anc


s c a"s c i8 c 6(n y y an an sc
sot ai t, + k  n s 
on * k
i ic  8 n ac sii i n  sc
s+
7is c  o1
on   oi n
ss i  a +   
o   8+ o n  o in
8aioc  anc 8 oc ic   is

c 1
on
m a

o oc 8 oc
i n ao
c n i ic  
ic 9a k y a n n c an
a+ n,  i c o   n 8 oc
 i8  c as c i c a c n
i t  oa  i n  c n
as+ k ac  i c   n n 10as t 9
a"oc n ais(oc,  o s oc c
ic aa

c o  an a as a 
i8 c 11ti   a a ic is(n o?
 s m " aic
12i c
s in n ain ac a  c n
i o
c anc + isc  a is(c
m
n ai t ai c
13 oc oc  a"s c
m " a"s c aasc s
9  i ic oc + k oc  ioc 14  k
os  i  o s c 
m ast ann
i i 15  k s   ota a
m " is+
i  a a i i  + k is s *
an ai  c is c an ic
a k -l n iaot a-s n ai it +
16nis(n, a y i + a5i n
m k 5i

ai
 s+ a s a
n 17o k ii n y
o ai n,  o  oi+ is(n
m
a5i n in 18
m as o an o asc
 o
c in, sc  o
c n aic 19  k

493
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 $n 11

os  o sc "    n +


i  ac anc 5i c 20 s oc oc +
isc o8 c   c
 s oc 
c   c  ooc
21" " o n!


n is(n a o ic o n a  
an  o
t n ait  o
n  y n k
5i n o is(n
22a i c ' is c?  y ' tis n
 a i c a is:il aoc?  y a n 
a i c + ap:a a  aoas c? y  a
oas n 23i 
c a aasc 9? as y
tas s as 5i n  1 n
m  
aia
c aia
n as y sa n is s
  as y * on as y *
 son is s   as y * n )on
is s   24 c   ioc anc ' i
 sc s a is * a soc 254
in i ao
on i 
 on
ain 4 n ac ac ot i, i+
  k i+  s 
  on c 26*
  n an 1
on o k i  n *
sn  c an * s  n 
c 8c
* a ioc ' is c ti c  anc a '
is c o c  in  an 8s c
a on c  a on  anc 8 c i 
a k " 8  a ic 27 sc " sasn
* sasn, *   c on *
 n m  a n,  n y
 c o n n n  y 8n 28am
   s n a   anc 
aac
 8 o c c 29an a  t s n n ai c
a ait an s
m an a8k n
ai in o
30   o ii n an " ia
n 
k s in i c a
n n as s a  n

494
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 n
12

31   s o s m a oc y


c  32s s i8 c o  n an o
an st a o a$s i8   i
ooc an o c n an o  n
33c
k ic 
c o oc  oc
a an )s c o s c c a o , 

n

12
n i 
ot -l
1a a sc  n i c a
n sm n
i t  n is it o  a
-n
2 Corinthians 12.2-10 (Proper-9 Year B)
2s 
i+  " t  op ) oc sc
ao s aot c is  s n + ota
o s  k c  io s ,  + s m
3s n an :is i8  c aio s t
m k

is(n +  s m c  io s  k +


ota o s  4a 8k is(o a so c
c
o  a so o
5  o  y k   o o
n +

n as s i n an an a


n 6a  o
n 
o5i n s "n ac k  n
 o
n   n ik i t an as s s 8k
 oc k ait aii
oc
i
   -l c aosost
7 sc " s   n i t o  a k
s
n n is c  t o   + 
aosos c c
m  c  + ai os t an c
  s  s st a s i n
84 k 
 o  i 8k o  9a

it, “on +  n s an c a


  n a oc a c 8 on” ao+ o it a
k
s   9 o 8 o, " 1 n an n
as s a  n 10an  i c n n as s a

495
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 $n 12

 n o c a o+ 9,  n ai n, n as s


a on n, n as s  8 in,  n ai 8 
n
i c n o aia on s a s 
c 9
o8 on an a  n a  n
n iat -l a i !nt  
11 1 n a o
n ain s
m
a5i n an ai n   io+ o
ii n   s a
  s  s
ti n n ai c anc a"s c i8 c a k
a sc n i n 12s  n ai t 
a"sn  + s c  o a n  ain
as     a n an a+ n 13n
ia 
m ic   n aio c 

aac an a a o a
c i+  
+
o a o c i+
14tas n
n 
sc ao+ o 4 
sc 
k    a
    ao+ os ai c 
  ac oo
oc  oi oioc
o
oc ota
  15+ k ain
i   sc i n ic y a
ois s i  as i?
16aon k ai c  o   
i+ n ai n n s k an is(oc
a is+ o i ic is(oc ac 17  a k
o n an a+ c iac?  sc
18is  
s+ n  8  i

ot   a k o is   a+ o a



s+? i+ s 
 n  ic ti  n
y a an ai c?
19
ai
 o  ic
m  c an? 
+ ai  t 9 ii
oc  is a  an
aii c n + ai + s an i n
20s n o ic i + n i 
n

i + (n    ic i   n


i 
+ i n s n t an a+

496
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 n
13

as+ o + (on c k  on


s n t an a+  )
+  c c
an k  i +  s ac c an
21s n n
s  i8k  c

  sc "  ioc anc c an oc a


k o  c  a o c n ic, anc a
oss  a   c n is s a o 
c  n is s  c  is s ic
o

13
n ii t -l
 it a
 at
1ao+ 4 
sc s+ s
m a an
a c n it a  iy  k s an
ac an a  c a
c oc 
c
2sy c s ioc anc c n k ac

tioc  anc c tioc o ac n


 tis(n  o oc oc c 3tis( 
a+ " 9 ai s
k  a   9 is 8 8k
 o -  o8 on c  ai8k
an a+ 4a a o  t s5ot  c,
 o8 oc oc  ac aon k ai c
 n ac 9,    n + k 9  s n
 o8 oc oc   as c
5i s + s + as+ " "

s  a s 9 a s +? a "
 y "
"  s  6s on is  as c
s + " a"c 7
 n  is+
i + y  t + c " is+ ac
  n is+ i + a ai 
ao c 8  i  ss8+ "on, +
 i  91  n an c a  c n a
   )+ o  at 
 n 
o+ y is at 10o ti a  as+ c o
an  is n    on n

497
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 $n 13

osa c n n i n  on


o   + o  o ic  
oc
s y i it -l
2 Corinthians 13.11-13 (Trinity Year A)
11ak 8 +,  ti  k + an
i + ai +  i + i

+ n aic k ic i + k
o+  an it  at  
o
o
12 
8 + o+ a+ 13 oc "c
o c oc
14o8 on
  s 9,  oion , 
oion t a8+,
s c  a+ an

498
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

1

%

:
-l  at oaa
:c  
n aia c o  i
c
a+ o i a
t "l a o
aa an
a o  % asc a c #m is c oc oc k

aac  ioc n isc a
y is  oc oc is
oc a
"   a as+  o  s  a '
o  a  ,
m a sa  a,
   c +  'oc  a  c a
a c ' i    a
 "l a i
a
t a  o  a + a a a  
o 
 + a a" + s 9 a
 o8+  s
 ait a a 9
"   aa 8   io oc i  ,
  a n ais c
s o(o c

1
-l  a  at
1y "l  ac y s 9 c o+ a"sn
i it   ' o+, an os t 
)oc o y   ot  y   t o
ic
2 
8 oc % i8 c asy a+  n
y   anc 
aac o ac  n
3    '  s 9  
c   c  
o 4s sc  s 
aot 8i8+ n ai 8+ o
ac n ai c o asc a+ o i  
'  it 5i  k  c
ot an

499
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
% 1

in # on
6"
s    is s  c a+  an
"+ 9 oo c oc c 
o 1
on
ai8 oc   a 7 n c 1
on + k
oc an an a+ as  ic, as c a
1
o an 
  9 8as  i an
an ic is a 1
o c c
n  k ann c aot ic i  1
on
as io n 9s s  o ic, + k n
 
m s an  1
o ic
ai c n ai c a s "+ as
a
10+
 i a 1t ti   a? ,
 ao+  s 
c n ai1t +  a a
a ti   a? s + ic  a i 
oas 9
-l o
ot ast 
118 +,
   s + o 1
on n
   at on 12    at oo n 
  os+ y s 9 c s i+ o
1
o
13s ss  n in oc as+ ' ic
aiaac ai an ak  8 
i 
oti   "   + aic in
ao i 14os y + in n n
ic ' ic otaao is t c ' ic
ais  + as s in  i-n
oso a8 8c 15i c k o n
 as+ a o oc sc " + ot
aso+ is k  c an i 8k s  o
16a iot s c, an oa

1
o a a ' is   i c k an is c
 an o n ic 17   oin #&c
  anc c a"s c, anc s  c 

500
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

2

i c c a:  i8 c asy in k  s s


i8 c o   in
18s ) n  a #&c in ik r,
as as k   s k  19  +
o  a  ota"s s + s
  8  aon an  k 20 s m
a"oc o i ioc  n
21ak n an $  & i8  as in
22an c as+   o oc anc 
aac
' i8  c as ac 23+ n ia
  
a an + is c is( k, “an  8 i+
ao+ 8k a ai"c a o t”
24a k  sc  n i
  oc

2
-l st  osa

1 op )  a n #&c in r s 
is oc 2  + a t an
ioc n k an y  anc  ac
"c n 
 n 
oc n an is(oc
 1
o a a "  s oc n
ai i a i
c s   a
o a ic s i n n in an oc
 k o n s i c 3is k, an
ot an a  i8  c as a t  '
is  a k a ' ais t  o a 8i
a  a  saot 4+ k oc oc

t a  oc an ait
m a" c   
 aic   s  c n ai s 9
ao, an a 8 t a+ o ic aic 
 8 c on 5  k sc os- n iot
a i  c iot s   n n
ai" c 1
on   s +
6anc  s c, s oc i c  k n n
ai c ti n y  s  a ic i 

501
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
% 2

y   a 
c a
c 1
o,  o 
as i
o* 7 s
c  a 
ass
c 1
o a a a '
is  ,
m n i  : aso a '
is   
  1
o 8  :
so a ' is   
  1
o

m i t so a a ' is  c 
1
o 9s, r  !n, anc  ac  oc
s c s 
c  a  o i oc
a k r s ac as c oc asc ac
ic ai )c o k is
c r s ac anc
a ' is c 
oc 1
o    a '
is   
c 10+ i+     c
  c i a "  an #&c
  s  ao+ k o sc i in in
-l at  / an an 
c
11anck 8k r  ia k s
 " n io t 12o it 8k an
anc y  o i m at n a a
' is   "  k s i s ' i
"  sc i i ioc ' aao o oc
 a "  ioc sa  r k
s o ' i a  n o  a a '
is  
13ak anc c ic ' is c an c an
m
ic, as c : n ai  s 
c k a o
oioc c r s aas   y o
it
14 
k a is+ ic n ais c 
o1
o " c a  r  a
"  a  i, “' tis n + k 
  in ' aao o  n k * anc
a ' is c ' aao o  ic”

502
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

3

sn  ic
 anc a  i s c oc
a -oc s +
Galatians 2.15-21 (Proper-6 Year C)
15'tis  n, oc n ic is c an
c 16i c k s  n a" t an s 9? a
ois i  t ,   a o
a i8k o  a k  n " c s 9,
a" c k 9 a oisoc i   t
   an a ic ' aao o
i  t  an ois oi 
 + a a i8k ' aao o 
17c   c n o a it , is
" c 9, a os c  n ac
m n
aic anc a ' is c 9 a k i a
 ? y " 18s  n a  n a
os n ao n 19c k  in '
aao o k sn a an ' aao on
a in oois  i  t  a k
ac
m a n  a a s n a o
ti n a k "  sok  20s
m "
a k s s5ot i n ac k y a y
s n  on y s s   o s
 s + a k o ac ai n  n a" k
an it   st aot y o, ao+ 
o 21  ti-n  o on s
m an
ois i  t , + a i8k ' aao
o a "
m s aaot s i n

3
o - on is i an
1  "+ % asc a+ ac a i + an
 i+? sc i s  s 9
as5ot  c 2i+ n   
+ 
a i+ a ' aao o so   t
a8+? y a a-+ s o1
on  a"+
 +? 3n  sc a i +? ti   a  

503
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
% 3

i+ + a n i t t a8+


 oc? 4ti   a s ai c  n
is+?  n si i  o 5s  a
   a  s c i a an c a+
+ a a i-+ ' aao o? y a a
a-+  k aa"-+ o1
on?
6ap:am  8+ is  o ic, “ap:am
"  , a+ k a ois
i t” 7o k s+ anc an " c
 aonc i+  ap:am a  aoas c
ai c 8s an sc  oti
oc  n
 anc a ' is c oisoc i c
 a"c a+ o  n 
ot ap:am
1
o, i , “y a n oas 
 ais c an o asc  ” 9ap:am
"    k n i ot  k
an "8k n i"  ap:a    y
10ac
k ic is c anc  ic ' aao o
ai c a oisoc oi c 
o c oc s is  o ic,
o  an an a
s  i8k  n
ais c ' aao oc
11a k s c a t an ois
oi t  + a a i8k ' aao
o  s is  oti
oc,
+ an an is it  a o a"8k
aon an c  t
12ank  ' aao oc  sc a
 "
on
o asc,
an an sc  i8k n ai c ' aao
o aon an c  t
139 s  n io 8+ oc oc a y sc
o ot s is  oti
oc,
 an sc aot o  

504
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

3

149  s o iot anc a ' is c 


  s c a  o ap:a i  s s
  ao+ is c a8+  a8+ "
$on
 a is%t  s s i k
158 +,a
  n ai oc o asc
s+ n ic  an a c ais
c
  sn  c  k  
c a  
asoc n isc an 16aon k
m i  c
  a8 ap:am oc n  sn is
c
 is( s s  t ap:a  i+ a
a an a  oas    is 
o ic,
y  anc an a n oas c
 
o asc,
y n  i+ an an a n oas
t
9 k o a
ot 17o is(n  

ap:a n as+ ia
t,   a s )
k  a c ' aao on o k on 
ss n a n isot ap:am, 
i  a a  c a n ia
ot
18s a o a a   o   

a, a "  o  a o n is(t


s s i8+ + k, a ait ap:a s s
 t  a n it t
19
k c an a o? c
an o os c o  a+ o o
a  is s a   a  is(t
ap:a a  oas  , an ot a
ao annc oc o o o asc
s k
ao a ac anc annc 
  a i
a o 20ait k an  ais
t 
  i s  k + i y

505
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
% 4

  s k  a $o


21ica k is( a ' aao o n is(t
 it is 8k is
t?  sc ic
is( 
m ai  o an o oc
an " ois i   a a
 a   a o  22  k n on an
ai c is  oti
oc  an o asc
 t sc   o a k s 9 o a
o t  n a s s is(t  t 
k anc " c  aonc  c  a is( 
  
Galatians 3.23-29 (Proper-7 Year C)
23as+
a o 8k s o asc s 8   on
s o c "8+ 24ao+ on sc s i8+
as+ a o 8k s ao+ on i8+ "8+ 
  a 8+ 25a k is "8k an a " 
a   o s it
 o
26  " + s 9 a ota+ 
27  i+y 9 at si i  a k y at
ai +  tas  28 ic
ai  ,  n in '  k a '
ais ,  aa a  k a aa a,
a   k ai5 299 at ai 
m
ap:am at aoas  n ti n a k s
t
a n is(t  s s  t

4
1n  n an is(n  8+  s
as a ot o ota o, as+ aat
a an i    as+ y  m n it,
a s   a ot ai t 2as+ aat
 a ot ao a  t 
  t a  at s o  an
is(  o a n  t 3aon k
m ,

506
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

4

as+ a o s 8+ "on


m ac si  
o  io o asc sc  i i8+
s 8  
Galatians 4.4-7 (Christmas-1 Year B)
4is k "  c an i  
it o, i o asc i5 a 
o  ' is    t  i8k '
aao o  5i o  at a
a ' aao o  8   an  
ota i   6aota8+ k ,
i o ota8 i c an k a8+ ao+
ai8+, “, y,” i"8+  7  k a
a an ai n i c  ota
ai n a k  ota ai  n
"  sk n a is(t a t ota
-l s  it a  -  :c
o
8an oc as+ a o s +  s 8 oc
anc oc i c a k  oc i c 9a k
s + a  8n i c 1 is(8+ y ao+
 as + n i+ n  c anc a8c a
 c  a os i c, n  8 c 10n a
a   ais   a ) sc  ai i+
oc  
c  ai c 11s  i 
a c s  an is s sasn
aic
128 +,      i +
m
ai + y ai n a ' ais n
m a
' is n in c an a+ n 
i n on ,  in " in
y n oioo  c an a+ n
13s s s  a8n sm  c

c 1
on 14  k oa   i+
a aa  c i+ is s  a8n i c
sc " s  ,
m " ann c ao
s+

507
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
% 4

k y s 9 a
s+ an i8+ 15an k c sc
" s1   n k ai+ a s on  
s i  i+ is s k i+
168   a a "on ac?

17 sc "  a ioc anc ic isc + k


 n aia
m i  c n ic ioc
a a  + y,   i c c 18" " 1
k at an at a, " 
m ia 1
n ai
s a+ an a a n an a+ 19 
tac i c,
m i5 ais s a8t a ot
an n aion a c, an ion s
s  s ai t 20" 1 n  c ic
in ai ic s s  n a c
air
 /
21ok 
+   ' aao o i +
 +, y a s o  n ais(  a
o ? 22is  o ic ap:am a  o
 i5 aota8t  5 a i+, ai r
i8  a a  ao , : i8 
23is   c ota an  5 ai r,  n o

i  a is s : o   sc " 


i  s i  " otat a
ai5ot  a o ot
24ok s8+ an 
on is8+ oc 
i5oc aonc
m a s
o a  
 s 8k o  5 ai r a an a   at
oc a k
m an s
on  ot an i i
i8 c s c ao+ ai t o i5 an a: 
ai8 c asy a ac an s  25
m o o  o
asc ac c #&m ai8 c ao+ ai r a '
aao o  8 c anc an #&c ac 26an
#&m c ac ao+   27s is 
o ic,
1 , y a  o aot as y a  o
 o n, " ais s 1 n

508
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

5

 ooc ac, ac k y ik oc


tac is s an i5 s sc o t
28  k 8 +,  ota s an
i+  i +
m : o aik i8  
ti  , a  is(t s s   
29an o  5 o t  8 a a 8 ,

a  ota8 oc    aon


k
m ais c as+ ac  c 30+ k o asc 
oti
oc,
 + an  5  a o s a o o
 5  a ap:am  o    sn
o 
c n iac o
31ak 8 +,  an  5 ota an i5
a  5ot aon +

5
$k
 n iisk +
Galatians 5.1,13-25 (Proper-8 Year C)
19 s i a n  8 8+ n y  )o+
k a y n o 8   ' aao o 
2o+  y "l o ic s sa n

a " ai c
m a a  c a n i+ 9 3n
i  an  st saot, "
 t  a ' aao o sc
 i8k 4  i + isoc i +
 a i+ ' aao o y s 9
  o
-   o on 5n k
 "c, t a8+ ait tas
o n 
is i t y is at 6  os in s 
k a s at s 9 an  ai c ao+
i 8+ a" +
7a as k si   a s+ o  an
i+ a  i+ "on? 8 y y , an
"+, + o i+ 9ao+ i oc n, +
a s aa c o c i c  ais t an n

509
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
% 5

o  10i c k s    o  o


m y
ain i+    an k an
s  i+ sc t y +, a
118 +,
oc an ais(c ais(oc a  c
saot an  k o tis
n a
a
c  a   c an ois
i +  ao+ a (c an ao+
a  8 
ic 12 a c anc sac,
anc s  ic
Galatians 5.1,13-25 (Proper-8 Year C)
138 +si   8i+ n ai 8 +
a y + o  o a8i+  s+
+ i c i  ai+ 14m an
o , o i+ o a i8k ao+ at 8 

m y ais s it 15 i+ k
s  i 
8  i  o i
i   t a# a #
16o k n   sn t a8+  sk n
i  n, a   oin an *on  in
17s a ai 8+ t a8+ i  8+ 

 a   i8+ sc " ic i n  n


i  8+ ai  c t a8+ ai 8+
i 8+ i o  i 
o o ai 8+
a k t a8+  o8+ a8+ 18
m t
a8+    o  a o 8   '
aao o 
19 sc
s  n ait an +
i a it 1 m a t, a it,
a t, a  8k, 20 8 aaast
 o as  8+ o ai c an
8  c,  8 c, sc " o oc a, a8c,

s   ic  aoc a  ic
  n ic ic 21
s 
c,
s 5oc, 

c  ic,  sc  s
c ic

510
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

6

s si  n k ii  anc o i c


  oooc oi oc
22a k anc   a  s
c   
ai c    8  n an ai c
ioc,
 
c,  oc,  oc, 1 oc, 
c,
"o oc, 23 sc soc    
c n
ai c    on aa c o
i  oc 24anc k s 9  oc s
 
c a  s c  ic n i c
i c   
c n ic an is
oc
m " aac ssc oo 
o 
  c an ic 25s s 
o t a8+,  k n ai 8+
i 8+ 26a y o i   a y
o8 i   a y o
s
c an

6
i  an #
18 +,
m i an o    s +
t a8+ a an an m  t n
i s t is+ , a as +   
a+ 2sc i+ aa o+ o 
i-  n it 9 3
m an  ai t a
k a  i t y sc  4 i+ an
  s  is+  is+ k , " it,
 c o-  a n i  5s 
an n im n a it  y
i8k
6an an s
ot 1
o  a
st a    n aiat 
Galatians 6.7-16 (Proper-9 Year C)
7a y +,  an   s a
  s
 an an asc aon a o c
an 8an k + + i t i  k
ao t o on a k an + ai t

511
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
% 6

  a i  a c o 9a y


os   a8+ s o  n  8+
ao a ) a8+ 10+ k is s  o
8+ an
s i  i8+,
s  an
i8+ as k anc " c  c
-l s y iiat a :
11y
"l  ac   n as s 8sn a
a in
12anc c sc +  ioc a ic
' aao o   
c 1c a+ o
aic a  8 
ac aa
c 9 o 
13  c  i
c ' aao o anc  sc

sac  oc sc + 


c
   aic sa+ 14y k  + i+
n in, ao+ o  s 9 o  s a n
it 9  c ao+ a a  in a 
anc a "o c  sc  i ic    k
 sc a  
c a  sc  i ic
15sa an k a sa,  n 

a 8+ os o ao+  ai c 16a k 
anc  ac o so,   c  
o
 s c  an it  oti 
17a y
an  8 i+ n n iin c 9
o aasok
18o  s 9  , 8 + an

512
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
i
1

i 

i
-l  at oaa
ic  
n aia c o  i
c
a+ o "l i it c an #c t aot
 + a o
aa an i c a  o  a

o  it  a  an a  o
aa
 a
 an i s sc  a k c 
t aao o k "l  it o
aa a

  aao  o a
m  a 
   a " , ai  
o
aa i  o o o i "l is(,
an i+ o  ai c  anc " c , oc
aic

1
1a"sn "l y,  o+  9 
 a    "+ an i s a+,  
s
"o + a+ 9 s
2taas 
 c  ' 
o  s 9   c  
o
ai$# + o
Ephesians 1.3-14 (Proper-10 Year B)
Ephesians 1.3-14 (Christmas-2 Year B)
3 s ,   s 9 o a
ao8 9,  s  a 8+  a8+
 o n ai c 4as+ a c o ooc
o asy, s so  y ao8+ a o 9
ao8 so 8+  a sc n c
ia 8+  is at 5ai8+  a+ o
i 8+ y ota8+ s 9 a  oc a+ o
i a it it  a+ o it 6i  k
ot as  c n as s  8+  y

513
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
i  1

a 8+ o sc at 7s 9  s8+  c, a


oa 88+, *o s   "  
o on 8ac " s s  9im 
a i8k, s  s -8+ a n s
i 8k a o s   a im k a n
 i8k 9 a  oc 10is k o  an  c
a i8k  
m   9  s ,
 n ai c c  o asc
11
sim  n i 8k i8k 9 k ao8
a oo+  s a+ o i 8k s an
sc 12 k sm as
8+ 9,  
as t 13  k  an i s a+, 
soti  osc + an " c i
on, ao+
1
on  i+ 9 s" ,  si+ 
y aao+,   a a + a is(t s s
 t 14o k t a8+ a 8+ a s o8+
 " t oti  a n it t s o 
sc a 8 t   a oti t a+ o
ii
t oot as t
-l iaas t a i an is a 
Ephesians 1.15-23 (Proper-29 Year A)
15n a" + s    aac 
an "c 16ao+ k o a )n a s
n
asc * aaan 17 
 
  s 9 o an oc s t  +
ota a  i+  s i+ n
os +  18n  s -+  a
 +  as
-+ is o+ 
s + n as s   as    o n
aiass
t "  t 19
  s+
as s   c a oson  as c c
ai8+,  "8+ 20a+ o ai c a  c
so a t  os t 9 )oc o 
aat an oc i an c 21y 9 ik
i  o on is s a o ,   ,
8  ,     y ik i  oti8 on

514
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
i
2

ai  c k an oti8 on ac  an  n


22  9   oo   an

i s  o
aa a  y    s 
23o k o
aa, a+ a 9  an k o oc

   c s 9  c   n ai c

2
 oc aia$ s
ot an (oc o
Ephesians 2.1-10 (Lent-4 Year B)
1  k a + si   as+ a o i+
 s    o i  2aon
i + as+ a a+ n ai oc o asc  as+
a + an o8 8k , an a8+ iast
a st a a a  i   3ao+ k
i  i 8+  , + n i8+ si 
si  + n ai 
     
an k is s 8+ i  "  
i8+  4+ k a sc a c 
oon,  a ais s s i8+, 5a as+ c
a 8+ ai 8+ a o  i8+, si
 8+ 9  s i a + a a
o s + 6an k os t   
sos  a an  i8+ c an
i at 9, 7an sc t as s sc  c
o on a8+ 9  o
8 y s   i+ an a"+ oc y
   o o c  o+  o o on 9 
an 
 is(t y a it a a+
oc 10s y  si is 8+ a o n
i  9  9 k ao8,  si i
8 a, s a+ o s an sc  n
i 8k i8+

515
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
i  2

ic ti   + a t


Ephesians 2.11-22 (Proper-11 Year B)
11s+
 o   a ' is + n i + an
c,   “a sac” i8 c anc sc 
i ic asac, c c  a;
12an an c  o 9 sno  a o

as + an  oti  a   oas  


s
oc, a oo an o a n is(t
 s s i
t oti   s   o asc
a o a+ as
on   os   13 
a + , aaot s 9 a oi+
  + a o a+ a 9
14s 9 s*  
o i a '
is    a a ' is   i 
i    - a n i8   159 k
im a a   n ai 8   io
an oc a+ o it o  ' i 
a ' is   i i  i   a ic
ais  , o 16 c aot a
oi at i  i    at 
   a oit )  a8   
17a k 9 8k, as
t  
o aa
8k an

o a   a      a


a    18s y a8+ a i t  sn
 8+  i+ a8oc o
19ak   a ' is +  a no  
at "c ac ai       
oti  20a n ic 1
o a"s c
 osic ao+  )i+ s 9 k ao+ 
a  )i+, 21s y i ask aa  )  
a " t  a  o  is a ,

m aaop a )ooc i   22  
a aac o )i+ an    ota

516
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
i
3

3
-l at a a  i s 
Ephesians 3.1-12 (Epiphany Year A, B, C)
1y
"l, aasok s 9  aic   a '
is + ao+ n o c
2s s s  n i
ot  aot
n iasoc an oic   a '
is + 3 +  s 
c a
i 
 it a a o s   a s
ta
n o o o  ac 4i  k o  in
a os + as
c  a i8k 
9 oc 5sc an  o c an s c o
ac k  
   ota"s 
osi o ota o 6ao+ k o a o s oc
an sc, an 1
on o a  i c  anc a '
is c    ac n it  a '
is     c ' ic a  i c 
a a c     ac n ia
t 
' i
7  +, y o+  
oc o1
on,
 + oson   + so is+ i
c o
aso 8a k y oc s ai n ai c
"c, i c y  +  a t 
a a ' is   n as s s c  c  as s
a  ) c n i +  9 a  o 9
y  +  a s i a  a o
s  c i   i8k  an 
 ot  
 + o n i 
i8k an sc 10ac k a s t  n
i8k, a+ o an o
aa a  os at
a        is c a  n
ai 8 i  c o 
on 11im  o

m n
s i  i8k   9  o
12o k 9 a8+  a" 8+ a   8+ 

sc a" 8+ 13ao+ k o a sc  c

517
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
i  4

 i+ n ai 8 


n n   o, s
i  o  n ais n
+ oion
Ephesians 3.14-21 (Proper-12 Year B)
14o k ii ic ao+ o8 n '
ai ik, 15y at aoac  ioc an
c  asc ac 16a ac at  an c
n i t a 
  + so ota
a  ao c s  ota ao+ i+
 )+ 17 taa, 9 t  oc an o
a"+  an aaio+  aaa  )+
ioc i, 18taa    anc c "c 
a+ son s+ n as s s i+ 9
19n s -+ oion, a ai  c a 

sc s  c s 


 9 oion a s s +
 oti on
20,
an oson aas c  o c os i c
i n as s 
8+  os i c
i n ai + i8+ 21y  c
s a c o
aa a  s 9 oc an

4
ai c 
Ephesians 4.1-16 (Proper-13 Year B)
1a 
c o  o1
on ao on ao+
k c a ai +  i +
i + 2        
s
   + ai+ a s + ai+
3k
s  o+  ota i

o+  
o a + 4 anc " c
 i+  i oc  + i t a8+
in  as
on, a   + is o+ 5+
i o ,  in "
on, in   ion 6+
i , ao+ k o  8+ s y  i

518
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
i
4

   k  "8+  o c oc a as


 an   o c 
7s
9 i+ s   o a 8+ 8is an
 oti
oc 9 aa
ot,
o  an is sc ais c, sa k t a
 8      o i
9n ai c k  oti
on o isc,
“o ” i n " sm o asc a8k 10an
8k o asc ao+ an  o t an c is 
t 11o  k a a  a " 
a k o a"s  osi  a   
1
o  aao  s  12ao+ anc k oc
s
oc a "  n ias  
 
 a )  13ao+ k o ii8+ s 

 ic i "  sc  s   o n
ai    s sc io, an ai t 9
i 
14a k  oa  
m a 
o8+ n
aisc ic i 8+, ao+ anc oc ic
a    8 aiac 15i c k, ion
a8+ a8+ "on, sc io  9 is
at, y a st o
aa 16y i
o  o
aa   i  a
aao   aa )  ai  oc
osc  on + a -
ot
17o  ai  o  is at aic
a i + n ai c anc a a  c 
s a n ai c  sc a  , 18  
s
c   i oc a ai c
 i oc,  asac a sc  sc
19  sc a 
c n aic sc  c, + n

ai
s c i ic an aic
20  k o is+ s 9 a
+ 21s 
n ia
ot, a + k s ss  y at

519
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
i  5

a ac "on 22s  o i+ an


+  
,  si   + sc
n i+ a+ 23 s
+  
oso, 24a k aos+ i + 
sii y s +  is  
  
Ephesians 4.25--5.2 (Proper-14 Year B)
25a k )  a+ i c is+ ii i+
s
m aio8+ ti   an is 9 at
26(n + k a y  a y oa
 m

as+ a( n 27 a y sc s


+  i+
n  i+ 28 an an 
t ) a
t i c
as is+ ait ait  as a
oat s  a
29a y + i
on a +, is+ i i
+ a
ic anc c an + n ais 
o oc 30a y  i  o a o
a8+ aa+ a ac  a + s  n k
o  an a c " a 8+  31)+
aos +, aa8+  a(+ )+  a + 
a8 +  sc oa  8 on 32oc
an  s    
oc an
m n
i +  9 oc

5
s oc ai  oc
1k
 s 8+  n ai t, s ao+  
ota at 2a8c an,
m n is s i+ 9
 s 8k o on  o
m as c so
 sao an i i    a i
k
3 a"+  sc on on an a+
  on + ion 
s 
on 4 
is   oti   c oti
o k
5 i   k + io*  i c
s

520
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
i
5

 soc o    oc 5  


s + an an oc i t  + ait

s 
s 8k  at  i  
9 ooc an an
s 
s 8k
m 8
aaast i  o ait 6is8c k
a c anc 1 c o io s +
isioc o aic anc a  ic 
a+ o ooc ota8o 7a y a8c o
aic anc an
8s    o soc s  an oc, + k ac
a soc a+ an o a" +  a k k
 + a 9" soc i  n *on 
ison  "on an  oc 10
s  
s 
+ n ai +  i +
s + k n o ia+ 11a y s  
+ n
ai 8 + i oc,  sc is+ i i 
o i c    n aia is  y
 12
c an i -ic o  is s 
+ 
t ai oc 13soc k a ac  n
n an ai c 14ao+ k i oc n,
“oy y  n, oy an )oc oc a k 9
 sk so”
Ephesians 5.15-20 (Proper-15 Year B)
15ki+ n ai +  oi   n
ai c anc a ac  
o an ac
 
o ao+ " i   16 a y i+

 s sc  on o ac   17a y k
5 + i c k  s-+  oti 
on 18a y
5+ a+  )y, s ao+ o i+ i c s 8+
 a8+ s s + 19i+ a
+  8 ia

o ,  a  t o
o  aos  a8+ 
o

+ + o  + is s  + ic oc 20
s
 s8+  '   n aais c s 9
  oc

521
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
i  6


  n ioc
21 s s+ 9 as + oc
22 i5+ s s8c  
oc
m
ai s s+ o  23s  
 st 
m 9 ai st o
aa y 9
o i o
aa, a+ k o  a
o
aa 24
m k ai s c 9 a  

aac an
m    i5+ i s soc
 
oc
25  +, aoc ooc
m 9 is s at
o
aa, sc a s 8k o on is s at 26a+
o it 9  a  i s t o
aa is
at,  c as)t a n ia
 c 
oti
oc 27a+ o i8k 9 y ot a
o
aa sc a  , a   a sc 
a c aia  , a sc o , sc a 
28
m k o 9 iit  y  a 
m

as s t   at   ait 29  


  an a     8  aon k
m
ait 9 o
aa 30 " 8+   9
at ai
   31ao+  isc  ic,
  oi  t  a k  i+
 i c
32an k i ioc as n ai c y "
aisn, 9  anc 
aac a
c an
33+ k    +  i5+ ta
   

a 
m y ais s it  i5 s 
o m

6
ac
 oioc
1 
a+ a" + o   ioc
ioc s is n o i+ 2“s m 'y 
 y” a+ o sm s
o  s 8k 

522
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
i
6

    a s s 


t 3o i,
“   os    o asc”
4 o+, a y  (a8c ta
oc, i c
is+ i o 8c s c n i oc 
 ic o 
n ioc aa
nc
 o
5  as+ an  ioc anc '
oc i
i 8c  is8c  is+ i as8c
m n
ias 9 6a y + a sk 'm k y as

m +   iat i  n s 9 ota a
  sc oic oi  
oti 
o 7s 1 n  k in tason,
 + 'm tas, o  ao+  aast 8
s 
+  ic oia
 o  a a
a o   k a    + n ai 
ai1   a an ia
t
9   o+, 8c ta aoc a y
a8c s s   ait '
 ao+ o o 
c at  k a i i ,  ik 
a o 
iast an anc it
Ephesians 6.10-20 (Proper-16 Year B)
10ao+ sy ic n, 8 + an o 
o8 oc  osoc a ia  )o+ 11 k
a  n i +  i8+ ao+ k
  a8+ n aii8+  12s  ic
ac a8c  c ac  anc sc  c
 anc  s c o so o asc a c
ac  anc t a8c an is c ac 13a k 
a  n i +  8+ a k 
oi   i c as+ a  )8+ is k i

14a  )k, ao os8+ "on  ison
m
s s s+ as8+ i 8+ 15  as

523
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
i  6

8+ an  ic 1


on
m  c
a)ss8+ i 8+ 16
s    "
o
a on ia 8+ s a oaso8+ a
is  a5  
8+ 17o  o a5on
ao+ ion, o-  a
8 t a8+
 + a+ o  oti
on 18a8oc
s i aa
 8 aiaa8+   8 ai8+ o k
ais8+ as  a y ) aaa8+,
s 
aas
o anc "c
19aas
+
 y  t  n is(oc
a
c 1
o a n aia os  c an
oc  aas
+ a sn
20io+ 
c o1
on a c o
o c an aas
+ k an 
is(n n ai t 
n s y i at -l a i an is
 
21i s  a+ + n aic  n
ais c ao+ o ik 8   is+ iast
o  aast 22a+ o iok  a+
s + n ais c  o +  oc
aas+ 9
238 +taa  '  o  s 9
 c  
o  io c "
o
24  c a+   s 9  

524
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

1

& 


-l  at oaa
ic  
n aia c o  i
c
"l  a
t "  &ic  c c
o c  "l o i it, an #c a t
anc ic an &ic c i c a 
ip:is i8   an "% a  i 
 o c k an #c t ip:is a8, a sc
a  ic anc "c an &ic c is k
s , "l n  o an &ic
i  o aon a i a k o c
at "l c  a
t o i, i c s

 
o aat   s "l o i ait 
 n iit

1
1y "l  a    s 9 " + an &ic
+ 
  y  sn tas n s 9
    sc 
aac    i+
an aao c  a n
2   n  '  o  s 9 +
  +  
o
-l aas t a  -  ic  
Philippians 1.3-11 (Advent-2 Year C)
3 s , *   4 sc " 1 n,
* aaas 5sn n is s  i+
a
o an 1
o  aa
  aon
ai+ sm + 1
on as+ k c ac
i  6s on k  t n
i t  o is  i+  i+
a ao'+ im a a c   s
9

525
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
&  1

7"oc k o ai   s i  s


 a+ s   on
m n i n y
a o c o c an  c sn
1
on  as sn "oc 8 s m n
as s sc  oc n, s 9 s i+ sc
ic
9taas  a ai+,  a
a +  a s + n
10taas  as + n an oc ais c

i + a k n  +  y n


on ia + is  s 9
11taas 
s c an s is 

9 i c an a k  s ot


 ot
 n ao# +
128 +
   s + o is n
aon " aic c an a"c
1
o 13
m  anc ac   c o
  c an o ac s 
c aasso 9 c
oc o 14 an o o c t 8 oc a
 )oc a" c o , a a aoc ac
1
o a sc sc
15"
oc an + ao c k a c ao+
a
c 9 a c k 
c 1
o is+ aic
16aonc k o ac aic, s 
c 

a   
c a" c o1
o 17anc c
a
 
c 1
o +   oti 
oc o,
y " o  aoc a an aic a
aos c o o c aoc 18as ic ak
9 aa
ot a c a 
m ic ac 1
o
 k c is+ aic ac, i c 1 n
19kk 1 n, s n  sn s
taas
  t a8+ i+ 20 sc
  n  tas
on a  in n an
oon aasok 9 8 an
s

526
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

1

s aot 9  oc -c ac ais aot


  n s aot 9  oc c a n 
k io y oc
Philippians 1.21-30 (Proper-20 Year A)
21yk is s 
s   9 i k
" n isn
22a k    n o asc, a a
asok 9 an 1
on  n k  n,
 n k  n y s n n ao+
i n 23 sn 
s n a sc " n
o asy, s 9 at n ao+ o os 1c 24+ k
  o, os i n  n is s   n
25s on k " a n as+ a  n o

asc   oc s n k n an a+ ic


a  )+ a" + 9  
 + an oc 26a
k a c a1 + 9 s at i an n
a c
a  # + a #
27+ k, ao+ o iy  + i + n
ai
+ 1
on i   a k a a n
  k i  n  c s c a n
n a+  ic ai + n  +  "
ic ai  + a
as+ a+ 1
on
28a y osoc anc os ic 1
o

a-+ s a os c   o c  a


oc    i+  k y  im
o is c 29 k s
  + " +
9, s    8 i+ 9 oc 30 sn k
s 8 i  a8+ 1
on s   n
isn an 1
on an a+    as+
i c ai on

527
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
&  2

2
-l a )t + o  o
 os  $o
Philippians 2.1-13 (Proper-21 Year A)
19 i a  )i+ 9 i i+ 
+ t a8+ i o+ 9
i +  s + 2a k 1 i+
ic ai +  ic aii+ ic
ai i+ n  ic ai 
+ 3 
oin n +  a  n k +
o1 n  +, ak c an ai c 4 
+  o  n c  an   oc
Philippians 2.5-11 (Palm Sunday Year A, B, C)
5n i 8k 9 an    i  
6a  i   ai t, i c  sm
a   aiac
7  sm, a
m a an iit a  
ai   i t
8  i a it , a is s o c
 t  c ssot
9ao+ k o  t  oc a  c
a)o  a s t    
i8 o a  c  i8 o ais s
s  c,
10a k  an t s i8  , 
an c  asc  c asc at
11 an is(, s ao+ o , at
 o
n isoc a c anc  - c
12ak 8 +,
s s i  as+ c an &ic
n as i n ac
s  i+ n ic
c o a n an a+ k as+ + a
i t   oc is  i+ i
+ o
as+  ao+ s  y s  13s

528
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

2


s assm  o i  a -+
 i i-+ a ai a 8k
14i
+  n a s a+  aa  i+
15s ao+ o i   aota+  o
asc c c ac a+ a k  o n
ia + an  sc    o
m
o8c a8 sc a s c an i  o
asc 16an o i   a
c an 
a i  a k is o  9 8k, a in
a c a i o asn 17(n in a k an
 sn  a s
+   o a i
1 n   sn 1   s ao oi c
s
+  n ai" + 18   an
m
i   
 
 
-l at  
 ip/ i 
19  o  s,   n iok 
 an
a+ a k 1 n  n ai+ 20s  
k an o s ai +
m y ai c 21 c
an +     oc,  a  ioc c
1
o 22s  
 ait a t
a  n 1
on ac
m   o
aa c i  n 23  n  c iok an
a+ is s  n is   24"o  o 
 i t  y  c  c
25ti n  ok s ip:is an a+
s k i+ an 1
on   si
it 26  m n   + s s 
a+ aa8t 27sa " ",  t ) +
k  s  n  sn i a   a
os  
c 28ao+ k c as n iok an
a+ 1 + n   a k  ois s
a  n 29+ a
+
m aic "o c
o   * i i oc  an
ai c, y ai t 30  o ) aast  a

529
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
&  3

as  c o on a8k )o a+ o


it ait a o +   i+

3
aas #  is o
1ak 8 +, as+ a n o  ac
i  1 + o  a +  os
ti n n a
c n i ac o oc, s
n n ii+ o
2i  8c anc ic, + ic anc
is(c s sa  a i+ oti  
 3, ao+ "  oti 8+ , 
ota i8 aaas8+  s a 9 s y
ai8+ oti 8+  y osc c n
ai8+ o

Philippians 3.4b-14 (Proper-22 Year A)
Philippians 3.4b-14 (Lent-5 Year C)
4yao+ " n n o
n
m a an
ai 8k 
t osc ai  c  y ak
n an i n 5s saon     
is s n an is:il ic ac  n nn
at oas n " ' i y  n
on c $oin 6 is s a n is+
ain n aisc oc  8 aoc 

aac sc a s i n a in on 


an oi+ a  o  in on
7a  i n ain s  n as
s k s 8  k + a  a
n
o n  c n  sc ta  in as s
as i c as k 9 s " a n y o
ao+ a a  in  o ,  on
ti in o , y ok, 9 " y at
i n  as ti n aisn + an
a in on s a" k 9 aon an
aisin ao ison  at o c

530
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

3

+ "
oc oc a an o iso 10 
oa  in  o  as s k 9,
s 
c  oc a 8 o os t
 t,  8 
n  y n i 8 
t y 
 s n  y  n
m y i st
11a  n  y os n )oc oc

-l $k  t  $t a


o  t
12 y an is(n s sc ai n o i 
n
k sc i oc a i t 
i oc + k k n an i n, s s
 + 9 s
13o k is(n 8 +, s n as+ a sc o
i n + k i+ n tin,  i n n
i n an oc +  c k ian 14 sc
ais n k n 8n an on n a
iass
ot  aoc 9  o, ao+ c
on
15 k  s+ n ai"+ ao
i   n ia
n
m a " n
ia
n,    16i c k,
  
  i n s is8+
Philippians 3.17--4.1 (Lent-2 Year C)
178 +,
k  s
+ ai n s  n n
an i   k k s 8c anc s  c
ai oc 18a s * ac o, n
  o n k ac t i oc a
a  c a 1
o an 
  9  c
aa 
19as+
s
c o io n ai 
 
 ao+   ic 1 ioc n aic

s  
c k a io  + n ai c o asc
a+ +  ic

531
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
&  4

20k  c  ai   a



i+ ot o i, ao+ o  s 9
21ak ai         o 

    k a so at  


 8k o a t s t 
m y 
is s   c is os t )oc o an i t
o 

4
-l i t a  -  as  
Philippians 4.1-9 (Proper-23 Year A)
1ak 8 +,   sc ic,
s -sc oc
1 i   i  c ao+ o
ia
c a c a  )+ a" +
o  2  oc anc i5oc o  n
 ic o  a  c
3n
s is+ i n aasn   n
i* oc i5oc )c a c s  sn
sasoc aic a
c 1
o  %nt 
anc c asc, oti8 o    
o o  i c ac c o ic
Philippians 4.4-7 (Advent-3 Year C)
4
s 1 
+ a" + o 
n k ti : “1 
+!”
5i +  an s c ais s *+ s
  is s 8k o  6a y n
os  io  i c  n ais 
aa+, a
8+   ai 
+ 
 s 7a k   +  
o
a a  s +   c k ic a
a" + 9 s ao+ o  
on a
c  sc
s n as s 1 c
88 +,
as+ a n a ac, i+ n n
 , k
   
+ a  1 ,

532
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

4

a i,
m n ais c, n as c, 
is+ ion,  on, n a a ic  n
aoc 9i  an isc  an
i + ain a k  an  +
 
o o 
-l  st n ia
ot
10 sc" 1 i+ o  n a + i+ s
sc i+ + k a i+ n i c +
a +,  "  ai c a o a  + s
y o   i+ 11  "  a n n
is(n o s s s n i c  a n a a
sc an n 12s n s n ai c a oc
n,  k n ai c aoc n + n
ais  s n i c  a n  n an
ti n a n  k as)n, asn  k
an n 13n + is   )s n s 9
 + 8 o
14" s  i+ n ia on 15 
&ic o+, s   ac 
aac   +
ai+   is n    +
si  osc n 1
on 16  + i
oia
    n c an  i c
n 17  a n  
 ak  n
c i + 18a o c s  asn
an ii+ s as tis s an n
i n a k  aan n i n ip:is
aot a o o i+ sc a1c
son i m   sc a i 19a k
 o    ai + 
  ai + n ai sc c t 9 
oc
20 c   ' an

533
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
&  4

s y i  at -l a  oti


ic  
218c
 anc " c 9  8 oc o ic
   22 anc "c tis oc,  anc asc
o : a 
23 
 k o  s 9  i+

534
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

1

%

:
-l  at oaa
:ic  
n aia c o  i
c
a+ o 4  it "l an o o c an
#c t ap:s i8   a  "%
a
t a  a y ais  an %i
i8  c o  ac a i a an sc i  c
o"
o oc as
c a i an %ic
  aas  an  i i  
o   n ai  ai c "l k
 a
 a i an %i   ss  a
y is  is y s  
ao8 8k,  a a t aon a +  i+
*o o, y k at o a 8i8+ n
io   o 

1
Colossians 1.1-14 (Proper-10 Year C)
1-2 
8 + "+,   "o + a+ 9,
an %i i8 c o  a+, y a"sn "l
 ac
8  
   y o c a ac

 n  ' +   +
 
o
-l  s
 aiaas t a
 at
3
s s n ,   s 9 o, *
aaasc, 4s  n n ai" + 9 s 
 n n as s ac  anc "c 5an osc
+ 1
on, o "o i
on i8 c, a +
n aic as
oc a k as
on aa+ a
i c " + 9  i+ o k n
aias
+ c   6o 1
on
   

535
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
% 1

 on an o 
    aoc 
ais s c o asc aon k ai c 1
on an c
a+ is + aa
   oon 
s+ n an ai  c 7ap:s k i8 t
 n ao+ s i+  oo
+ 1
o sc "  n aa c o
ap:s
s is+ i as 9  y sc "
io n n aiast 9 8 n ap:s n
i + a8+ i+
9is k i
sc ap:s  o n
is i+   oc
s taas n 
) n aaasc
s 
 n  sc
s -+ oti 
on sc a+  
on 
s
on n a ai t  a8+ s + o
10a k i + n ai + 

i +
s i-  n a
ai a it  8 i
oc an  ask
s   n ai t
Colossians 1.11-20 (Proper-29 Year C)
11
  i+ sc s+ 8 on, y
s  c o8 oc oc a k  + + n
is
 12 a
 +  s+ o an
i+ s + a+ a is(t s s t
a "  soc a  13s8i n a
i 8+ o so sc a sc at o
oo a  8+ 14s y 9 o s  
*o  9 o sa 8  n i 8 8+
an an +
 n i t
Colossians 1.15-28 (Proper-11 Year C)
15y
9
m an ai t n ai   
a a   9 ao+  os
 , an oc  n
ai t ai  c   o  16s 9 o,
   c  o asc a c o,
a  a   a a   oa 
 o  a,  a a o ,  

536
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

1

     9 at oo  y


o
 17as+ a  o  c s  y 9 y
 m n  c   ot 18y  sm ,
ao o o
aa y sc sm  9  y sc
sm os ot )oc oc,   n n aic
y sc  n i  19s   a m sc  st
 s t 20 i m a o o i8k  y
at  c     y at   
a, s  n   an o asc  c
in  o at a k a s  o
a   c a oi8k  
o c y is at,  y at  c 
   a o asc  c
21as+a o " + 9 sa    s8 
an n ic  c  n ic
 oc s8   22a k ac , 
si + a a    c a
o i t +  y at os )i+
a+ sc a sc  a + 23  
iy  + n ai"+ o 1
on, s a o
s  )+ a y k oi   a+ an
as
on a+ is + 1
on s s s 
i  y "l in a 
oc o 1
on
n iast -l a  -  o
241 n k a 8 
in   o,  c osn
a n ai c 9 o 
oc, i 

aac, 9  25 i+ asso


a "   9  + o i oc  
ic i+ k sc oc  n i t
ic 26o k i t a

c  o
sm s   an oc  c i+ an
is s  t o asc oc  s 8k o ac
k y a s 8k 
  " 27 k
i i s   a oti  a a o s t
an oc ac k s   o is t 
a an k a  o s oc ao+ 9 a s +

537
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
% 2

ic s a s  i+ " o+  n


aiass+ 
28ak  an aa

t 9  k  
on
i c ti c n a a oioc  k
s  c n a ioc o k aioc a+
o an  is a  iic sc aioc
an 9 is a  29in k o s n n as s k
asn a  o ai t 9  on sc k s
 a  o c an aasoc

2
1   s + n as s k asn a
aa on   aic  anc a o  %o
i8  c ac   anc c as+ a s c 2ao+
ain a 
n a+  
o+ ai+
   sc s+ 1
on  +
as + a" c sc s a os + s 9,
an a  o s ot an oc im k a 
s  9 3+ 9   " s+  oc
 
on  oc s 
on 4  o a an
+ a sc asot + ai8k 5
s
s  a a n an a+ n 
an n as s k i + 
 a" + 9
i on a  t an  i $o
Colossians 2.6-15 (Proper-12 Year C)
6sa s + o  9  + k s n
" a+ 7 s
+ i+ is+ i + 
 + so,
m s+ c asc aio  o 
 )t an i   an i )  n
ai"+ a k ask
s " +
m is+
i+ 
s  s
8a y k an o a o n ai+
st, s a n ai"8k  a s anc
a8c c n i  c o asc   ac
o   9 a  o 

538
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

2

9 sc  9 o o c n an ai t


y  10  k si  + 9 a+
y 9   o  a  c  o o
asc  c  m
11 ais+  a o 9,  
a n aisc ' ic i  o a 9
aa 8+ n ai 8 + a+
asa+ i  n is+  12
 i+
m aac i8 + 9  i8ot i n a
k an a"+  oson
m   
aos + os ot )oc i n ao+ a
so  a t os t 9 )oc oc
13*o si 
m a + i +
 is at,  as+  oi 
ota+ n i+ 9 oc ac k s 
 aos c o
m ios t 9 )oc
oc sc s   *o 14 sc k   am
 n i  c ai
o8 o
a 8+ an oc ss   o ai8+, + k
 sc s  *o is  s+ 9
m
assak 9 o c an i8k  *o
15a  c  t 9 a sc at  a

 o   o a    a a8


 o a   a sst  a
 sc aat a
16a y o  an ask  ot k 
ot ais(t a+ o  a i   a y
o 8c an ais(c iy   -+ a
 8 a  an c,  an am -
1 oc aost  s  m a y 8c anc c
ic a' aao c 17
m + a sc an n as+
is c an sc i  o s k n an 
ai t an, ao+ s 18a y o s oc anc
an ic ic a  c  an aasc
ic aa+  o aonc oc sc "
5oic n aic  o   k a  

539
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
% 3

a n aia
c, s + ai   o asc an
+ ai c 19  a a  oc 9, a
s   o
aa 9 sa o
aa  a
 aa at 
 o , ask a , 
ai c a 
a
ot +
 a 
ot
209  t
m    a + i n  k a
 oc anc a8c c n i  c o
asc n k i +
m as+ a + o asy
21n  sc a + as o a + +

m a s+  + m a c +


22s   m  oc  k os 1 m  o

ao  o iat  an aist 23


m
  an ai  o so  a an
+ n i  aaas+ an    n
i+ i 8c an a  +   
a  +  + k  sc i  o
so  o+ a+

3
Colossians 3.1-11 (Proper-13 Year C)
1s  
os t  9 )oc oc
m 
  aos + an ai c a k
s
    a  is c , an aa t 9
 oc 2
s  i+ a  is c 
  a  o asc  3s  a n a
i + s   o an  at
a+ 9 49 a+  on     k
 o asc a    ac i+  ac
s i+ s a
s
c  on
 an osc
5o + on n aic  oc o +
 on,   
on,  
on,  an
a
s + c a+ n o asc an an
s

s 8k c at 
m ao8 t a 

540
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

3

i  6o ai c an sc " (aoc 


ic k 7aon k i + an oc as+
a + 
s 
on 8a k ac    o
ion )+ a(+  an is s a8+  an is s
+ an a is s s
+  )+ ai + 9a y
o  s s   sc i+  n
i+, 10 sc ic a ai   ask a
os n   s +  an oi+ 11a
k  a  n n ais t an, ' is   k
a ' is    a   n t an, n
is
ot  n ai t a  a 
o 9 aat an o oc ao+  ai c 
a ai   s
Colossians 3.12-17 (Christmas-1 Year C)
12   o+   oti   at,
+, s 8c an, +, s+   +
13 s+  + * ao+   

 +
m o  i + 14a oc 
ai c ao+ i+ i  o 
15 s
+ an  
on 9  + i+  + n

ai  s  


 s  i+ 
i +  
oc ai +  s+ k 
16
s  i+  ia
+ 9, ic

a -+ k   


+ as+  as+
ic oc 
s8+   s8+ a
s+ aao

o ,  t o
o  n ai + t a8+

o  17 n ai+  n ais(+, o  s
oti8 o c ii  a s+  ' y
 oc
n i oc i# o  an
 asc
18 
i5+ )+  i8c  
oc ao+ o
i  a + o 
19   + )+ a8c ooc a y 8c
20a+,

s  ioc ioc n aic
 a a o  o 

541
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
% 4

21 
o+, a y (a8c ta
oc s k
 
c o i
22 a a+
s  i8c '
oc n aic
a y + a  c o ioc a a ac
+ ai+ asoc as + o  23+
ass  n aass+,
m o  aas+
i ,  +  aas+ 24s o  9 ao+
 '
 s+ k o   + ao a
 8k s s t a as t 25an an a 
m
it  n ia
ot s  an
a n ai  c iaot

4
1 
o+    i  8c ta aoc
n aic  is+ i8c s+    at an
c +
s o
2
 
aa+ aaa+ k k  s 
+   s+
 3 n aas
o n  o  t
c 1
on an 
ot 9, an a o s ot
an oc ao+ an on ac, o ain
4aas
+  sn an 1
on s an

in 5k   


+ n ai + c an anc
a "c a +
s o+ n o c n i ac
anc a "c 6
s    i"8  
ai +  s + n i
8+ an a 
s + n ai"+
s y ai  at -l a  at
78 i s sc c 
s is+ it aa
a an as n aasso o  y

s n aioc 8ao+ iok + n
aic an a o + a c 9os
i8   o ao+ 8  is+ it  c
an a+ ot  oc n ai c o

542
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

4

10a$sr s y  o ooc  


y  rk  r s o 8 on s
s  8+ rk o 11  y 
ss s an a o i8  oc asc aonc + oc '
ic a"c asc  aaso s
1
ic
12n k an a+ aot  ao+ o ap:s 
y as 9 
s k taas a
t 
a  )i sc a i-t oti 
o
m aic
anc ioc  sc " c  13y  

n ais s s ast   ai+ 
a a %o  i:)&s i8   o  a 
14k sc ik 8i s  s oc   

15
8c a 8 oc %o i8  c o 
ac m  8+  anc 
aac m   c
aac n
16is i  o  in iy i c anc 

aac an %o i8  c ac iy 


i + an  in *+ anc %o ac 

aac
17
i+ ars t a ot iast
o 
18y   "l a  in o ac a y
os+ o c an taa 
+

543
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1  1

1 

s m <
-l s m  at oaa
< ic  
n aia c o  i
c
a ( st "l a 
t 1
o a  t
a aao  an  i ai8  c o  s
 s  n is s s an o c + k s an
o s sc 
 a ' i an a  a+ o
i it "l an o $nc t a i an
 i c a   as os
t n i  
as   i a ais s a   a
)  a n ai"   a n as s
 8 
a  s
 n i  
 a a    s
 n i  c n
    i i
 a s  c is
an     k as  is s a  

1
1 Thessalonians 1.1-10 (Proper-24 Year A)
1n "l, s,  
,
 a n   
aac an  i a+
 o  o  s 9  o+
taas n   +   +
 
o
-l  st a  -  o
2
s
 s n     o 
s s n
* ai ic  3s n ai ic  n
aias + a" + o  s n n
aia + aa+ s s n  n ai )+
aas
+   s 9
4 8 +, s  n  ai+  ao+
y ao+ 5is c 1
on  + oi  n
k a s  8 on t a8+ oc  ao+ an

544
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 
2

i+ sc "+ a" c n ic ss  n


n ic an a+ c an aoic 6n
i c aic an    ai+ a k
a o  as + a k sc a 8 i+
i c si t a8+ 
 + ao+
1
on
7a k n i +  anc "c an  
a  oc ss oc n ai+ 8an k +
o  o1
on  + an   a 
o   n a" +   k
 n a

oc an s s s 
c 9n +
aic a

c an ac n i8c  
 i o+  c a

c  n i)+
aaas+ 8 n s i  as a
"    "  , 10 aa  
o n    c oc a+ o o
os t )oc oc ao+ k o s  i8+
a i8  so  

2
n i  t -l  c < ic  t
1 Thessalonians 2.1-18 (Proper-25 Year A)
18 +,   m s   a s o i
an a+ 2s   n i 8 ic  n
i c an &i ai8 c o  is c
an a+ i c k i n  a s'c
a
oc a 1
o y  + a ac an
an a+ k ac  i c
3is s c n ai" c 1
on 
o n  + oai n  
oi n an o"+ 1
on 4i c
s +
n ai  t  i
c an aic,
s y i  n a"o c ass
c
1
o a k c    a a ic,
 ao+  a ic s y  s  n

545
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1  2

ai8+ 5y si i n a o  c n  


m s   o  s m a"c o is(c
6 o   n sc  i c k c an

sc  i  c a ac a c oi n


 c n a"s c ai c, 7s i n
m
ai at o  ota
8ank sc aic s as
n  + c
1
on  s io n   o ic
is s ic
1 Thessalonians 2.9-13 (Proper-26 Year A)
98 +, s s s  n is s s a c an
a+ as n a c  a s c n   ic
a s + ai +   ic c ac
 o1
on
10 s m    s   n i
c, n iisc  a o c a c
 c c an   "+ 1
on a+ c
11s   n iic
m o aiat

ota 12k sa n s1


i n  s n
i + n ai a it  ai  c
s y   i+ an s  c
oooc
13an 
s sc  is s c n
i c  ic i s  
s"     oti
on oi   k 
oti
on " k  o oti
on n k
aias c  oc an ic
148 +,
an
m is + n is   oti m
an ' i8  c as a , anc 9 s c
an
m i 8 
ic   ti
oc n
i 8 
ic oti
    anc ' is c
15anc ' is c ao+ anc ac o   

a osi  n k  8 i c sc "


 a c    a 8 oc 16c
 i c a a a ' is   a

546
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 
3

1
o  i  a  c n
s
ioc a k  c (ac  ic

-l  t a < i   sc n
at
17n k , 8 +, is i ss ioc an
a+ sc " ss n  k  n n
 c s +
c i n an a+ 18n
s  n y "l * n  c an
a+, + k
s  o n  19 sc k n
s   s   a+ o  ac as
on
  a+ o  
 c    a+ o  sc
s 
c a
c n i a c is 
  s 20" " i n    tio n

 c

3
n ia t  < ic
1a k is a o ic a  c a  c o
ans c, 2a 
 ioc an a+ o 8 
as n  aaso  y a8k
1
o a  9 i n i+ as
 )+ n ai" + 9, 3a i+ a+
 )+ an a 8 i+ 9 oc   m s  
an  i 8k ,  8 i8+ a o8 
4s as+ an a+ ac s  n s n o c

 8 i8+ aon k


m " is c
m ais +
a 5ao+ k a iy io+ 
 an a+ is
a in a s c n ais + a iok 

an a+ s c n ais  a" + 9
n i+  )+ a"+ s
i c n iasc o  an a+
6a k a8k 
 an a+ aot 
aa

t "
o  io, a
 n
s asc  sc a c
m n

547
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1  4

 is s   c 7a k an c as   c 


a 8 
c o  n  o c o i+ sc
1
io n ac n ai" + 9 8a k
m
aosic  o c ti  n as c as+ i c
a )+ a+ o 
1 Thessalonians 3.9-13 (Advent-1 Year C)
9n
k o"  sc    o an ais s
sc 1 ic is ai ic  10
  
 n
  c n c an a+  ic n
as+ ai + " " + 9 n i" 
11ao+ k o aiaasc, 
 n  '
 o  s  i c n  c
12
 n o  i+ ask i+  

a ask i, ais s i+  ais s


ac c an
m n ais s ic 13a
os +  is+ i +   + is
oss )s  '  o  s 9
at  a " 

4
 o a a it o 
1sy
k 8 +, ss n n i  
 a a+  ao+ k " ai +
   n k   n k as o i+ a +
   o  s 2s s   n ic
i +, o  s 9 ac n ic
3s a oti 
on +  a sc
on c  oc 4  
as t    a i  n aist
 5anc a s c  +  c + ic
  k   o oi   6a y k an o
oio 8  s n k aic
o  at  a o io  7s 
o"  oc i 8+ oc
  i 8+ 8an k a a  
 o

548
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 
4

so   a a  t , a


 t  c a aon a  a  
9   n a
c n i
 i 
a8 +   " + s s y 
ss i n ii  10 sc k " aoc
 anc 8 oc an  asc ac a k k i c
i n i c as ac
11so s n n i , k + +
a y o 8c n aic c an  k as+ 12a
k  o  oc c an oc n
ai +  o i  a anc an a "c
s c
-l  k isc  o 
1 Thessalonians 4.13-18 (Proper-27 Year A)
138 +   n s + n ais t an
a) t ak"8k 1
o a k 
oi   ai c anc a ac as
o
14"  a t s  aos ot ao+ k o

"8+  n   ac t  a


a   a"   
15as+  8+  s   n os
as+ a ac anc s  c "c o ic y
o  i o 16o   c oc
a(t a"t  an  st an  a"t
  o)n  a anc  c a" c
9   sm o oc 17a k  as+  8+
o asc o 8+ a8c an sosc oc sm
o c a k o  
 ia8+ an
 c
o  k at a c 8+ 18i+ k a+
n is(c

549
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1  5

5
as#  k o 
1 Thessalonians 5.1-11 (Proper-28 Year A)
18 +,   n a
c n a a c 
n is  c 8k o  2s s   sc
o c an a c o  8k,
m an
o
  a  t a s c   n s m 3c
is(* an, “ n  ,  n 8+,” sc
s 8 
c
m ais s sc a
ot i5 is
 ot an is s sc s  8 
c an  k
ioc a  8 
c
4 k  8 +,  ai   ai c
anc a s c   c  
oi  o  an a c
m aist
an aot o
  5 a+ ai  
ai  oc a c, an  n ac 
ai   ai c an a s c, c a
 c  6  k oi  a   8+  a
sc   8+ n o c o  o m
m
aic anc a "c 1
o
s as ,
s
s
 7a s c a c  a s c a
a5c an 8a k
m an soc a8+ ai 8+
is+ i   a k )ss  s s s+
an  a8+ o k s s s+ ao+ an ion 
"
on i+ a5on  )ss  ao+ as
on
 o8+ 9  oi   i8+ so
 , i m  i8+ o  s 9 oc 109
s s  8+ c a 8+ k )
11ao+ k o o+  o1
i+
m n ai+

ac
n s y i $t -l a < ic a 

t
128 +,   n s c anc  s c s
o  oc sic  sc 
a  i + 13 sc s oc  aoc

550
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 
5

a otaso oc a y  + 148 +,  n


ic anc a  asc a8c anc sc
a sc  a8c anc a  c,  anc  c
  an  s8+ 15  iy oa 
an ao+ i c
s     c an
1 Thessalonians 5.16-24 (Advent-3 Year B)
16
s
1 
+ 17
s
aa+ 18+ n is 
s  s8+
s a+ o ai  +  i+ ao 9 
19a y  8+ t a8+ n iast 20a y
 -+ a n ai n 8k an  i s
t
21 s 
+ n ai oc ", "  k 

i+ o+ 22a y a  + on


23 
  an  t  
o sc
i+ 
 ta8,    
   a sc n ia  is 
  s 9 24 an "+ im " 
n is(t i8k, s "o 
258 +,
aas
o n 26 8c 8 oc
aoc 27ti 
o  aa s
+
i c  8 oc o  ao
28 
 k o  s 9 +

551
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2  1

2 

$ <
-l n  at oaa
< ic  
n aia c o  i
c
a (  it "l an i $nt ai8  c
o  o i s anc ic ooc "% a
s oc s  c    )oc aasc a +
a c is s   "l n 
 a i
an  i c a  n i  c n   
s k as  as+ a  

1
2 Thessalonians 1.1-4,11-12 (Proper-26 Year C)
1n "l, s,  
,
  
aac an  i a+  o
 o  s 9  o8+  a n
2o  o  s 9  
   
o
-l i st
 it
38 +,i n
s  sc    o s
as ta"o  9  ask as i  4ao+
k o 1 c  
c an c 
aac
ac  n aa
c a )+  as+ i c
a"o + 9 a is s  8 
i+  as s a o+
son + 
5a k o os + n as s is+ it 
ast an k n ais + s   i+
an  oooc 6 is+ i i
 8 
 a a  8 
i 7a  
 8 
+ i  ) 8 
+  n
aon iic is  o  s an c
oc at otan 8   a i8k o

552
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 
2

8is a c a  a a a s  


  a a  a   1
o an

  o   9aoc c o c
i c o  a  o    o
oc
n as s   c oso 10a o  o
a a c  s it "   s t
 a a " t a k i+   
s a o  s s"  an 1
on c
2 Thessalonians 1.1-4,11-12 (Proper-26 Year C)
11ao+ k o 
saasc 
 n 
s + i + a n i +
i + 
 n  + 8 o i+
 ai  + i+  i+ s+
a  i
+ a"+ 12a o os +
  s oti8 on    k s i
ao+ i+ as s  c   o  s
9

2
 t a
ot
2 Thessalonians 2.1-5,13-17 (Proper-27 Year C)
18 +, a
  n is c o  s 9
 
 an y at    8 +,
2a ic an ais(c s ao c o 

  a y "
+ a is( an 
as it o, k is( an n a
oc o k
is( ai c  i n a ic o
aa

c 3i+ a sc ic an as+ a
o  an a c t an sy 
oc 
 a an an t a sc a  -t
 oo, a+ o  an isc
it o   4  i  a
aas   k  a  ao c
ai  c  a+ o it a 8k y sc
s aot c   an 
oaao c a is(t y aot

553
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2  2

5 y a s  s  ac o c an


a+ n 6an an a
k a sc a  -t 
oo, s -   t a as+
s ot t 7s an on s  c s
asn + k an n as+ is c   ois 
s i  an oit
8a k aot an  aa t an a sc
a  -t  oo + k is  o 
s y a oon aa t sc o a is
 os oc 9as+ k a is c o an a sc
a  -t  oo   
8 o s c  o    as   
 im a+ o it oat a 10
 8 ia a o   o 
a o    "o an o o  11ao+ k o
 s 8k    c aiac an
o"c o 12a k  an a o "c
"o, os 1 c ac aonc oc o c
 so  i#
2 Thessalonians 2.1-5,13-17 (Proper-27 Year C)
13i n
s  sc    o,   i+
o  s s so   o+ as+ a
c o ot o as  o  k s 
   ota i  oti + s
"  "on 14 so "+ "on is
c 1
on so a+   s 9
os on 15a k 8 +, k  )o+ "
oc 

+ n isc sc  n i ac
16'    s 9 ic 
s c c 1
o  as
o  oc oc
17
 c 1
i+   )+  n

ai+  n aii +

554
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 
3

3
aas o n
1ao+ o sy  ic, 8 +, aas
o n
a  c o  o1
on aa+  c
m
  an a+ i c 2aas
o n 
  t  a o i c anc c s
  an "m 1
o 3i  k o 
"o ot i  )+   
a o i+  4o  k i n
"o c s o n ai+ an ic 
s
i+ 5
 n o  i+ as
s -+  oion   + as+
aa c
m 9 i t
as#, ay  #
2 Thessalonians 3.6-13 (Proper-28 Year C)
68 +,ti n o  s 9 oti8 on o,
a y a  8c anc an a sc c i c  a
a  c n isc 7s      i+
n c an a+ c  o n 8 
o s c an a c a c 8oc i c
sas n a c  a s c a a ic 9ao+
c a i c c   i ac 
o  n n s s  n n i 
   10an a+ c an ic n, “an a 
ast  o ot”
11ao+o ic s  n ac an a+ s a
sc s i c + ai c a 12 c oc
an  ti c o   a  i aic,
m i +  as+ an o  i+ 13
8 + ti , a y s + a+
14an a an a+ a   i8k n i ac
s+ a y a  +  
t 15+ a y i8+

m a8 +, i c i a8 +

555
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2  3

-l s y i t
16taa n
o  y at  c  
o,
s
 
o  + + n ais + o 
s
o
17y "l  a  ao+ ai c y a on
18taas   +   s 9

556
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1  1

1 


s m 
-l s m  at  
n aia c o  i
c
ao+ o "l o  os is s c an
c sm  
t 1
o  k "l is s n
s c a k oat "l a ai   a k
an c  a8k "l o  i st i 

   sm aao  an i s as+ sc
a 
 at aso o ais  c
a s 8k aao  a "l  a
t aat 
a
t n i   otaso a k
 a
t s
 i n i  an aao c
a   a s 8k an n i  m

1
1ao+y "l, s 9 ota"s   i
i+ a
 s 9 an an at a 8+
as
on
2y
  an, y
m   s i n s y
sin ask o n an 9 at is
 '  9 s    +
o,  o   
o
i sc  # is c
3an k n in is in  n tin,
ao+ an  n  an an o  i s ai8 c
a
* anc an a
m isc 4
oc
a a  c sc 
o  a n iis  
o8 an sc
m i c ota8 oc
ic o  s
m o  a o c
a8 ic  o aic  sc oc n
ias   " 
oc k a
aiasot  5s o i* a oac
a a8  oi  as c is+ aic 
a  c o"
o s o i  i

557
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 
 1

i
* a o sc ac a oic 6 s k
an  s a  ioc o aiis  c os
i ioc a
c a  a sc  i ic
7a sc asc  oo a+

i8  c, a k sc  sc n an is(c  


c s 
c a  a
c a
m sc as c
aiic
8s  
k  ait an
m ai t
 oo n i   i  c 9o k
 s
+,   ois o
ot o
o anc s an a sc a  c  oo
 anc a sc  i-c  anc a sc s c n
i  ioc o o aonc oc
o
c o o  anc a sc a  c
 o oc  anc sc  c aonc oc
o
c a o  anc a c c
ota8c  anc a sc aac  anc ac
o  o   anc ic, 10 anc  8
ic a  anc oc c  
i5oc c 5  anc 
c a,  anc
c  anc + i
c a a s c "c 
 anc an a ic n ai c o
so 11o son an 1
oc o 
ao+ 1
on  n n an k an s t 
 t  at a  c
-l i t 
1 Timothy 1.12-17 (Proper-19 Year C)
12 s   9 s n i"o t  n
i t 8 o asok a n iot, 13a
sc aa oc  8 ai k  a sk 
a 8 ik + k i c s + s an is s
an  os n n an in 14 sc c
*+ o  n as s ot oa" k 
oaik 9

558
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1  2

15ao+ k o " c is(on, 9 s a8k o asc


 at o* oc k t y i n 16a k
y oc aoc c +  t n
is s c  st a " t  a  c
o 17a k c s   y sc
s a an c oot, an a   t, a
t  an + it  an
18ok tin y 
 s k  o 1
on s
ao+ o ia
sc iot anc osic is  n
a
c  o  i k an ia
c
 on in  n an "
oc is 19k

  "  k
s is+ iy   o n a
  s oc anc sc a a  ic n i oc
 ao c o"
o 20a i c
i s  a&knr  k  s  8  at
o   k an os c a s
c

2
aaac
1 Timothy 2.1-7 (Proper-20 Year C)
1oc k sm ai 
n ao+ o
s  8
iaas
c  an + c n
ai c 
s  s+    oc 2 anc
ooc  anc  c aas
oc o k
 8 aiaas
c an a oc  
on 
a oc ao oc isoc  a
oc as  oc 3ao+ o ai 8k 
a it   i, 4an  t  a
 o   s   "o 5s i 
 i an an a t s c   i ao+
 s 9 6ao+ k o   s 8k o on
o8at  a o* c oc a k o c
an  c  t n o at 
a 7s " oon n 1
on  a"sn
i n  s
o a "o i"
c
anc a ' is c  k + tis(n o is(n

559
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 
 3

8  oc
 oc n aai is aaac
o c o sc a s c  a  c k
aaac  os oc (o  
oi  s  c (sc a
9  oc i5oc i is c 
osac   as   
os
c 10os a ais c  a
c
a 8 ic s an ai c i5oc, anc
is(c as c 
11si5   i  k an ost
  i i8k n i8k 12   s oc i5oc
s
c  k ooc  oc i c
 c 13s am sm oa a i+ ip
oaot 14 y am sm o  an i5
ao+ ot  a8k a o  it 
15i c k  a i5 a o a ot i c k
s

sc i  t "


oc  ioc  
oc i
t

3
n i  $oc sc aao
1ao+ o " " c is(on, an ai i
 st o
aa sc 1 o aso
i it i8k 2an k an  st
o
aa   a  c  ia t,
 iy iat  )   a 8 c
i t,    it n ai t, 
i i   n aii8k an an 1 8k
n a  at an i  s  ast
3a k y t an oi   

oo  a a   a ic ,


    o   at a, 
 oi i s c at   4  
o an   8k an ais t  i
ota  it as t 5s an

560
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1  3

a   i an ais t n


o  t a  oti  6  an
ac a" 8k o s  oti  s
i  sc  i t, n k
io ot
m  io   7 an
an o i t  o on a
a a o  s   i 
 t
n i oc anc ic aao
a

c
8 anc ic n ai    aao
"o oc 
s is+ i oti
o 
ooc   ooc   9k 
c
n ai" c a ai"-8+ a "
is i8+ s  c is+ ai c 10as k
sm   s c oc n an ai c 
  aisc a c ic
a    aao
11
"o    o+ ioc
a  8 c i oc  i i
c  
12an it aao c ia  ) 
iy o  ota    i an
a ais t 13s "    a
otaso a i oi c a  a as
o c k aa
c n ai" c s 9
an a o s 
oc an s
c
14o k c a an 
,   n  c n
 c 15a k  c  , o  ac ao+ o
i+ s + n i   an
aiio8+  at s o aiio8+ ao+
o otaaop an  t   a a  )8+
 ao+ ii 8+ "oc is 16ac " s n an
n ais  c "
o

561
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 
 4

 oc aiit s  i


  a "  aiot
  an  a
 as
c an  8
ais  c
"  a o asc a k c io t
s aot

4
ic
1 t
a8+ sc  n ais c ac c
oc an a)c a" c  c n
ai
  a a  a-c n ais 
2a k a i
c oc + aisc a

o  o so  oc k  


c k 
sc c oi ioc n aisc is s a
s c n a "o  n a 
o 
sc oa  
c n aisc 3aoc
)o c    aac  c
 k o o    a s
 a
"   s   "o 4s  
a c ot  1  k n
oa   8+ ai 8+ i8+
 o c
m s  s  an io8+
5s ai  n a ist an oti
oc

i c  aaso a+ o ai a it



an ast +
6
m k o i 
* 8 oc as 9 s
s oin n ai" c  oti
on 
an son i an 7a y a  a a n
i   y 
o a5 n k as n
m "
 oti
on i n os  s n as
o a it  8 " n aiit an
ao ot a k an an k
s  iat 

562
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1  5

a+ o as it ac o a t  an is


sc
9"n ois(on,  n "oc 10ao+ k k
i c i i8+ o n ai 8+ a aa o8+ s
tas
   t, an  t  a
    at  a " t
11a+ o ioc  is
oc an
"c 12a y oaic an a aos ot o
ai ot + i  an osc
 o anc "c, n ai c ti
o,  n
ai c  on  n aii n k ai"n 
n ai  n 13is s a n k i c
s i 
 oti
on an a
i+  k as a5 n 
as n 14
s a  an a8+  on aia n
ast  s ao+ o  on   n sioc
o, sc aaassc anc  s c aao 
15  i
s in o ia
n 
c  an n aiask so n aast
 16  i   on  an
ais n o i    ao+  + 
 i+, y "  anc sc

5
n ai $
c ic i'oc ic

 aa
nc
1a y a
 an it ai  k
a
ot  i i i i
m n i
  'y anc osoc
m   a8 n
ioc, 2a anc i5oc
m ao  n ioc
anc os5oc
m   8 c i oc,  sc
y oi oc
3  8c
anc sc ic i5oc 4ait i5
a  k ota  k o ais    t "
     as     "
"
oc ai   o i* a
m a c n

563
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 
 5

ic oi k o

 an i c ao+ o
ai a it  ai c 5i5 k sc ait
a sc   a it +  as

s 
aa a c  a s c a
t 
it 6a an i5 it + k + y
 a it
m a t i  a a as+ a t
7a+ o  i 
oc  anc "c   y

oia  an 8s


m an a sc  a
  8   a an   ais t a 
sc a "8k "o i  o ait as y 

m i is s a a " 
9  o  i5 it an aao c
oaot s ac )   
oa os i )o 10  n
ai1ot at,
m ao t a,
a t n n, 
s at "  
s
a 
t a a o   k
s a  s 8k n
it
11anc i5oc ic as+ os c 
oas c an    i  i5 s
i  as+ n )oc 12n k )o* s k
  a i  c a  c n ic 
s s ic 13c oc os c ic i5oc ask
 c oi 
c a sc  ic + a
 oc a c, + a 
sc  k + o ioc,
k
s s oc  i5oc aa
c  a a
oa  ioc 14os k 1 as n )oc oc
i5oc ic as+ os c,  aac a 
  c o o k i  +
oii -8 c a 15s s oc anc ic i5oc
os ai c   ic
16a
i5 a  i5 a8 t ai  a
o, a y 
aac os c o  ac,
a i+ aoc sc i  i5 a sc a 
a    

564
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1  6

17anc ic a s   aao a  c


k a ai c i  sc s c as k
s c anc sc i sc c 
oti
o  sc 18s is  oti
oc,
“a y i tam a at aa it k” n an
is, “an an ast i  ot oaon”
19a y a  
+ n aiot aia t  s 8k

aao  s   k s an i  n


aic
20ak an a s 8k aao  " aa t
a8k is+ 
 n aio8k oss 
o
aa a    an an oit
21ok tin   s 9  k c annc
aoc,  i o n in ac  n ain
   ai sc  an
22a y   c o  an  it an
a8k k    c  on
23o k in 
, an
s a8 n n,  sc
a8 n, a y +  y
s  y a s n
 )y, a  o1 n
24 san o*o c s  as+ a c
s c c k  c s  o*o
25aon k
m ai    an oo

s  c anc k a s  


oo as+  s 

6
1  a a+ "+ s 8c '
oc a y
ia
 c  oti8 on  o aisc
2a k '
oc "
 a y oioc

a s c + a as c a8 c i c


as asoc ac oc 8 oc ac
ao+ k o is   is


565
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 
 6

ic s on


   on
3a k an ic aist  aa-t a
o  s 9 o" i
o  a asc
 c 4 sc "  i ,   an
s m a  ia
8k s os i m a
8k
 an o a  a  c a k o  c
o 
on  a i oc   on  y
aiot an 5oc k  c  s 
c "o 
 is+ is
c "o  i 
c
a c a ooc
1 Timothy 6.6-19 (Proper-21 Year C)
6"" at an ais  8k k n aiat
n i m 7  8+ o asc  n o 
)  k  n os  8ac k aa 8+ m
  as8+ an i a   9a k anc
s
as ac  s
c aiic a  a
ia 8   c
m a c i  c
sc o ic o 10s   aoc a  c
 8 *on c a o)c c a"c  a sc
 ic c
 i 
ot i t
11yk 
,  ast, a y a   o
 os i i ison, on, "
on,
ion, i on,  on 12k a  )s an
ai"n an oo n c on ao+ s "
an ii  n ia n is sc s  n
ast , n " a"n oss t an
ac 13  sm     c 9  sc
s  an y an oss )st "ns "%  sn
  9 s aoc, o in, 14i i
 i n isk , is+  i   y
oia n is s a n 8k   s 9
15y k  s m is s o t o  

 y  " i  ot  y 


    ao+ o  ooc oo
 

566
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1  6

  c o 


 16y + c , an k a

c  c so a at, an a a
 t  
c o   a   
  y k s a  y a c
8 o an
17 n k 
, 
o* anc c
a s c a ac  a as
c a a
s   c o sc os 
as
c an  +   1 i8+
18
oc anc c c, oc

ic, i c sc 1 c a c  sc


 c *o
c a n aiac 19o k
i a oac  o an sc, a 
 os c o o asc
20y
    n i sk  i ot
a y i c anc i -ic  a i  an
is a c a y a c anc ic
m sc
s as c  a k an
m i s c 21s s oc
o i c 
c a is
c "c
 k   

567
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 
 1

2 


$ 
-l n  at  
n aia c o  i
c
is n "l  a
t 
  an n o c
 an #c s m s a t an  s
a  c aot  a a 
  s
s  ao+ a ss t is a  y  as

 n i    aao  i 
a   y is  + a is+
is   

1
2 Timothy 1.1-14 (Proper-22 Year C)
1y"l,  an s 9 ota"s y, s ao+ o
iot  y  io+ a

c a
o n is st a  a "   s
9
2y 
  an, y 8 on in
 o  o  s 9 +, s
+
  +  
o
 son
 on
3 s as 
n ais n aasok,

m a8 as 8c iasc   s 
asn * aaa a c  a s c 4sn
n io8 n sy  n " 1 n n  n
s sc  n 5sn sc k ai i n
a"n an i  c  y s  '8m s
o"
o s  n k an ai c  y
"
on 6ao+ k o sn k
s a ot a
 o   sk is s n aaasn 7s
a a   8+ ao+ an i8+ a s8+
8 o   o a8+,  io  i
  8+ n ai8+

568
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2  2

8a y k o  s-n   o1


on
a

t  a o c aon 9 o a y
o
n aon ass i c n
i 8 
n an 1
on s  + 
so 9 s i  s" 8+
aoti 8+   a n ias8+ o i8+
as+ a o  c o as s  m o i8+
 s  oon 9 a  oc 10is k
 i s 9 aot o asc a
os -8+ on y s  )o 
s  1
oc oc ac c on
11 o+ n o 1
on,  a"sn
i n  sn o 1
on 12ao+ k o
y  8 
n, + k  n n
i)n o 1
on, s s  an an
" k  sc s  n  8k a n
i soc s o  a a c n 8k
13ki    
s a n isn,
"
oc  ioc i  n at 9 s
14 t a8+ k o8 on ai s t, k i i

   1
on "on n an  s n n
15ss    anc s c an ai ac
ac, %s  ars  sc ta  c
16taas
 o":s an a ais t a 
s c  s
s  n iit
o):s,  sc o 
i aooc 17is 8k #c
c  
+ s sot 18 *t o 
as t an a a c 9 n    k
s -n n is s 
ot an c i s oc

2
s + o  i
1y, 8 on 
, k  8  9 s ooc oc
2son n isn an c a oc o k
isn  s c anc "o c a s
c

569
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 
 2

 a 3k    aa


 n
m 9 s o 
i  ai  4s  i k   a at a
 s t   sc a  i it n
ai c o asc 5  n ai sk 
i ot s an it ac 
o  s i    a n ai c
i  m 6 o k ast i  y
sm t a n iot 7  o n
in s o  i+ sn  n
2 Timothy 2.8-15 (Proper-23 Year C)
8
s s n n in 1
on aa
k s 9
aos ot )oc oc    a 
aoas t 9s an o 1
on ao+
 8 
n, 
m an a8k  s ot
an aion, + k   s i 
oti
on 10a k a c  n n n
i 8 i , a 
n a  o t
oti t a  io  c s o 9 
a  o c
11s "n o i oc,
“ o,   
12
   s
o  8 
on,  
 is(  a s +,  y i* a s 8+
13a k is+ i, i c is+ i y 9,
s  ic i  n ai t”
ai a t as
n
14
s
k sc ti c o  oss  a 
ic a  ic i
o o, s  sc
in o ai oc  n aic anc
c 15k
s  i an oc aso n ain n
a  a it ,
m an k ast a  c
n i
it otason an is+ ist n
ai" c  oti
on an in

570
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2  2

16a y i  i + i


on a a
ot ,
 a 8 c n aa c s  i an o
aii  c i + as a t  17o
aii  oc
m 
oc a8on an
m ai c anc
k i s  i&s an aic asc 18
c
"o, a ic s a " 
a a   a" , s soc ais(c s
aos   "  19+ k a  oson
n ai" c  ao ais s i c, 
an isc, “o  s  a a y  ot,”
 “ an o  a  i t m
o”
20an s  c n  8 ai    s
a  (o  s a   s  s sc
oo a  asc a  o   sc
a  a a a  o  ao a am  
i o 21s
m k an i a  8k
a it o,  a sc as  c
ia aot, sc  s a it a
a it ai8k + n ait
22 a  s  i n n a y
ai
s 8k it os os i i
ison, "
on, ion   
on, ao* anc
"c o  ic a8  oi 23a y
 + i
o  5i
on, s a  c
o i oc 24s an a it o  
oas
 s   a  a
as   s a 25 m i
ais t a sst a k  i
 s    s   "o 26
s   n o8oc a c 
aic + i ic n aic

571
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 
 3

3
s y a
1s n
 o, is an sy a   sc "
n n ia  c 2os y i  an,  sc
" oc   sc 1c, sc  i c
as
c,  sc  oc   o ioc
oi  sc o s
c    sc
oa  oc  3  os oc a  
sc o oc   a8aoc a n
aic,  sc a8oc,  sc (oc  sc
8 oc a   4 sc aoc
o,  sc o  
c n aic,  sc
" s i oc os oc a  
ai
 ic  is s   as ac 5
m
sc aaac i ic + k 
oa  ioc a 8 o ic
 ioc  a y s  c o i c an
6  oc  a a i5 i  
o 
+ + i  ao a sc   c 7o
i5
s  s    8 so + k 
s "o 8ss
c "o oc oc
m n
i  a8 s  m)$s ass 
 sc "
 is o   o"
o  is+
i  9  k os i
c o n aic, s
  a n as s + ic,
m n
is   a     m)$
s y i $
ot 
10y
k 
 s on  an son, 
i n,  ti 
on sn n i"n, n
i n,  ion,  sn n i sn
n i 8 sn 11 sn n i 8 in 
n i n s  s n n iion an
anc, aic  an &s:c " ac a n n
isn + k o  y 8i+ )sn 

572
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2  4

n ion 12iy, ",  an is+  t 


sc  st at 9 ,  n
i 8 aot, 13a anc c  anc +
isc ask as i oc, ac a 
  ac
2 Timothy 3.14--4.5 (Proper-24 Year C)
14in k y, "  k    an "on
s n as * anc an ssc 15s s 
c aa n s sson n i ic 
oti
oc a oa n  
on s n
a" t an 9  a o ot 16 n asc
 oti
oc y a   oti
on 
a n s
oc, aoc, isoc,  iso
soc is 17a k an an ast 
"ot, sc aast ast 

4
1y 
, tin oss   o  s 9
at, an s t      ,  n 8k
oot, 2n  oti
on, k  a an
a a i c oc, k an a i c oc,
s  "on, a aooc,   
s 
  
s s 3s o  n a oc
an a " c so i c   oc
a sc   n ic 4  oa  
c
c "o os i ioc ano 

o  c 5+ k k    y, is+
i n n + is    s n
i 8 i n k ic c a
o* 1
o
 sc i  a n i isk 
2 Timothy 4.6-8,16-18 (Proper-25 Year C)
6y k s o   soc  on  is
at s o  n o asy 7s osn an n
in, s osn n isin 
 n n i"n 8s ass an o
a5on a c anc isc ao+ k o

573
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 
 4

 t o  an is+ ist n  


k + y o on o ai c a5on,  anc
ioc i 
c o  n     
c
y  -l iiat  
9k  c s  n 10s y, s os o
as   +, an  i c a it :s
k y an %c a it a is an lc a
y it 11+ k ao+ at o an iy t
rk     it o aaa asoc
12 i s   o, an i s a iok 13

s  n tap an #ac, an rs at a


n  a  i +, iy + a
an  i 
14an   s8k i, a&knr i8 t sc
"  n i 8 
it, + k  n
iit o  o n iiot 15ist,
s sc ssm n i
oc 1
o
2 Timothy 4.6-8,16-18 (Proper-25 Year C)
16is
oc sm oss )sn ason,  c
i+ an o )s+,  an c  a
s c o n iic 17+ k o   )s+ 
y  + 8 o is  k i c sc 
c o
1
o  anc a ' is c oc, 
8ion a 
ot   18s o  8i+
 n ioon n ac  y + an
a oo c a c y s a c
 c an

574
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2  4

s y it -l
19oc)$%  a%   o):s 
 an a ais t 20a:ss y a an $nt
at, a # s an &s a osk aa8t 21k 
 n as+ a )c )%s, )ns, %i s   
oc  anc c 8 c oc
22o  o+ ta8c  +

575
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
is 1

is
-l  at
i 
n aia c o  i
c
o  is i8 t o a "% 
   n a 
  1
o o
 at "% c  s o
aa an a
s $t ai8  c "l s
 i n
i  a s  o
aa 
 n
i   oti   n i  is
a   o
aa

1
1y, "l,  an y  ota a  s 9
ota"s ioon i a i 
o t "    ioon  s
o
s c "o  ic n ai c 
ic 2a k n ais
o a os  c
ac c o, a is(   an sc
s s a   k    3a k
 c an y  i it s c
1
o a k  an 
k o 1
o y
 +   i assn o
4y
is  an
m   s an ai n s
ic ai" 
taa  o  s 9  i
sc   sc  
o
n i   i s an !t ai c
5sn
an an s+ $t ai8 c i* anc

aac n os c o"
oc sin 
a  o  o* an an  sc a
o
aa s n in i  an a st
o
aa 6a
, ia ,  ota
"    oa ,  

576
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
i s 2

7an an  st o


aa,  om an
oa ot , s  as  
oi ,   c o(,   o,
  oa8,   o   8i c
 n,   a n aiis  c
ai c  m  is,  ,
   m n ait 9
s i i  m n
is
ot  " c oti
oc oc a k
is+ is
t  a  is+ isst
a a a 
10soc an a   i-c  oti
o 
oc  a + aii c as k i oc
anc is(c  an "8k  im o
11i  k  ac o aic s  aoc

a as
c a  a os
oc + a
ao 8 c oc 12c  i+ an ac ao 
si  is(    oti  aa
t, “  $t
ao+
s  , 
m ac ai +, sc
a+  sc ao +” 13" k an ai   a
is(t ao+ k o ok ssc anc 
aac
c a i  o )oc is+
ai"c 14a  i ic a ' i 
o
 a c a a a  "o 15an
an  t    , a an an
t  a "8k     s sc "  
o n  oi 16is(oc as c  + k a
aic  a " s c  s sc oc 
sc  ioc    sc i oc c

2
s on
1yk, as
o* 
oc n i c
aisc 2
oc anc ioc   c n
aic,  i"8 c,  i c os c
  )oc "
oc,  ioc   oc is

577
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
is 2

3
c i5c o oc  
a sc  o oc a c,  
ooc, 4i c sa
oc os5 a 
o   ota 5 sa
oc i"8 ,
    a   an  c,  is+
i  a i  o  o k i   a
oa
  oti
o
6c osoc ic  n aic 7y k 
 oc n is sc an  n
ai n as n  n ai"8 n  is+
isn 8is+ i i i,  anc a sc 
os
c n iy ic  
ic
9c a anc  ic o
  
i iac  a  sac 10k 

c
oc ais s a c  as s is+ ic 
s   a n ais c   i
aa
 
Titus 2.11-14 (Christmas Year C)
11s    oon o ot 
an 12ooc os 8+ on 
a 
s 8+ n o asc  ooc
os i8+ n ai8+,  is8+
 8+ o asc a8+, 13ao+ ai 8+
aa8+ s s is c an a c a c 8k
an 8 t    i s 9 at
os oc 14 s  9  o,  8+ 
*o  i8+ + y ao8+   k
i i8+ is+ i8+
15s
oc o   a  an  on   n
*,  
o* n ao c a y an
oa
+

578
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
i s 3

3
n i oc anc  -c 
1scti c c a oc   ic
a o as  
s asc assc is+
ai  c aso 2
oc a a
c a,
 c  1 c
s ssoc 
a 3s   i s5  , 
o i , si   si 
 8  
o  1 
o  + s  
so c an s8 oc an    k
s8 c
Titus 3.4-7 (Christmas Year B)
4+ k is  8+   i ais s
8+  ais s i8+ 5s i   n
i8+ o i + a  as 8+
a o i8+ t a8+ si  n
sosi 6   a8+   a
an a8+ a o n ii8+  i s 9
7a k a a8+  si is 8+

 s  8+ a8+ c on 8"n o is(n


 n * anc " c  
c
 a s 1  ioc o i
9ocan a c aa
c ' i o n a
   aa
c n ais   otas
8 a y a  
+ a
+ o  s 
s i n   sc ioc an 10 an
s
ait   o
aa  it  

 i  k ( )t a ait a k s
as a im 11s  a8k an o ait a8k
k a a c ao t
s y i $t -l a i 
12ti n iok ars  k i s an a n
is k  o  an a n,  n c
s n an  )&s ai8 c o  s a

579
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
is 3

n isn )n 13soc an s  s  a)%s


k  n i* aasc, s *  
ac n i c 14anc k  ti c 
s 
c n i asoc, aac a sc
a   a   oi oc
a s c
15
k an o ac an c c
c anc "c
taas n  +  a+

580
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
in 1

i&n
-l  at
i
n aia c o  i
c
o  i&n i8 t  sm aao  an
%i ai8  c o   o a "%

 k   a ota a , os i8  
 
 an is #c c k an t a a
"%, a  os t "l k  a o
an i& a  a a
t i&  

i&  
  a ota a o 
m
a8 t i   an is 9 a  is 
otaan 
 i  

1
a
ot in
Philemon 1.1-21 (Proper-18 Year C)
1y
"l  in  
 8   o
o c n ac an o aasok s 9
y  n i&n  an  y ast s
m
n aiasc 2anc 
aac c 
 aac
aonc   a
  a  i8 t  ars
aonc   a
  y ars  ) aast 
m
y aic
3taa  '  o  s c
  c  -+
in oion
 o - on
48 s i&n
s sn * aaan  s k
 5
s
n as s i* "c n  n
ai" t   s 6n a
aaa

c an n ai"n i c as
as n n i8+ 9 s 7 sc "
1 n  sc 1
ion as n aia n

581
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
i&n 1

ion, 8 s, s t "c 1


ioc n aia n
ion
-l at o
8ao+k n n as n as s i* an
a"sn an n n i n 9+ k ion
in i c n  oa 8in an
n in a ain  o c an
aa
k s 10n k it an sc
ta an os i8 t s
m   s ti 
y aa

k 1
o is " t  o
o c an a  ot 11" "  
oi a an oc ac k  sn " a a
12ak  aiok an aot + k  s  sc
a n a sk 131 n " o  o  a
k
m y i&n ai n i n o i os
c o c aoc 1
on oc 14+ k 
o  a as+ o s
n 1 n y  
 n n it os,  a 8in
15(na+ o  st os  sk as+
an 
s t an aot 16 a a an
oi  ik s  is s a a 
m
  8  i  a+ s " y
ai k aon k
m  y i t,
m  
8 s  o  ota a 
17" n ai
o + i  i
m y ion
 n 18
m a  n i isk k a 
ai ask y  n 19a k y  
ai in, y "l,  4n  o n
sn a a
n y    on 20a k ait
o , 8 s,   n in o in
i n sc 1 in i n in
21s on k " in  o ia
n
i n s on  ak i c in

582
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
in 1

22nc n n i


n ass
on
i+  sc an c s      i ot
 c  c
m ai
+
on
23ap:s  y  o o c a o
aa
t    y 24oc  rk,
a$sr s, s  k    oc asoc o 
25n o  s 9   + an

583
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip# 1

ip#

ip.
 a
c
ip. i s c ic
n aia c o  i
c
o c  aon  ioc, anc "c
 8 ac  ac a o a" c 
s anc ' ic "c  
c )c a" c 
 n  c a ' i ai"  o  aon
ip# i8 c  i s
c anc ' ic
"c os ai  c a"    is s  a
' i i"   y s sc at a '
"
o is  st aot *oc oc is
k  t,  o  n s a sc s
o  ic
ia
 sao  ip s in o o  in
a aa
c anc an ac "
o an sc
s
o  ic a k os
c "c n
i"
c  sc " c 

1
n iii k  o o
Hebrews 1.1-4; 2.5-12 (Proper-22 Year B)
1an sc  * i a a8 as '
a a a osi  8 i  n
is(t 2ac k, o sy a  o o a
i i8+ ao+ o o  a at  
ot  ao+ o o t   at 3an o
at a s  c  os on,  o
sc s  n ai   y o o8 m as 
  is c a c oti
on   c o
o8 m  o  s  aot
oa  a a 
  o*o is
t o i s t a o ot an o c
 a  a oc ais   c

584
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip  1

 o as s   iss  an


4ao+ k a  y as s t o is s 
an     o is s s t a k
ai8 ot  o a  c " y as
as t is s  an  5   o i an
ai at,
“y s, ac o  c y 'on”
   o i an aa
t,
“y o+  y on”
6is s it  os
n o asc, is(,
“  otan aas”
7 a
t an , is(,
“ioc ta anc annc
m ac 
m
isc i c”
8o k aa
t is(,
“y , 'on c n, is+ tin ao n
an 'oc
9sn ison a on s8 n ao+ k
 n y m,  s in asn
a n
 
on y oc s in is s 
c”
10  n i o,
“y, o , o n asy an sc, son
asy as+ a c o c n  y c
soon +
11o k io n as+ i a c i5  +
k c n y +  asy as 'o
m
a on ass oc
12as+ i a c s n +  asy
m
a ss aoc an in + k y
s
ic i n,   oi5   on”
13  k  o i  an n it o i
o,

585
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip# 2

“asm a y o c aoc anc 8 sc


ioc  s
ssc”
14annc + a8c  ioc ac a
 a 

2
  k n oo c
1ao+ k an i c as 8+ an "on
i8+ a  )8+ 2an sc a 
o
c annc " anc k an a o a c
k a o  ic, aoc n is  c
i  3 k
m a a   an
ion i t    i  

 is  i y sm o  s
s n o o8+,  + annc
ooc  k c an s oc
a" c a 1
o, s   c oc n
is(   4 k  y s  a" c
a 1
o as c it  s c  o
a t   8 ais c it  i
  a   a  8 so , n a
y  ai it i t
+ ao# i #   annc
Hebrews 1.1-4; 2.5-12 (Proper-22 Year B)
5 a
n o    annc
oo8 
c 6s   s  8+ o s is
an  oti
oc,
“n ai t i  sc  i t, + i on
an, i c k sc  ?
7i ss si as   t ai  
an   i c si s t
8s o8 8k  ”
ao+ o asc  oti
oc s k 
oti
oc   a 8+ o8 8+  n n

586
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip  2

a o8 8+ ac k as+     n


o8 8+  i8+ o asc 9+ k s  y
s aat  o   o8 8k i
i ss as   t ai   an  o k
i s 8k )o ao+ o ot
s t  is t a as 8k  8 
o
is aot a k  sc aat a o
asc a+ a  s
t s  a
10i  "  8 aot s, s a
a 8 
t a oit  sc s t
 t , an   ot  i8k
s
 ,  s    8 a  s   o
  s   n ai  c os on s
ao+ t a n o o 
11s 
 a  o*o i  k an
 a  i   anc k   sc
iaoc o ao+ k a a 
t s “8 c”
i8 t a  
c 12s   o s y
s i ,
“, a
n an 8 c ac n an

aac ac n  n  n”
13 i,
“ sc s   ”
a n is(t,
“o an, a  o ac tac a
  t”
14i a it a is(t tac s  y
 sc i i   sc i i  ao+ o
i t   , oat , a
   )o 15s ) a 8 t t a
a  8   as  )o is   
16s s   s a o 8k an at

 at a, a as    ap:a


o a  17ao+ a  sc i c iaot  

587
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip# 3

8  s t an oaaoot 


aast,   
  a o*o 18s
i  i8+, s  y  8 
a
 a

3
s os i  $ iss $
18 + +,     "+  8+ 
s, ao o  oti   ao+ o
aao8+ i sc "8+  8+ n
ai"8+ 2is+ i  s a ot
o i t is+ i  y
m
 n iis+
as  
m a )o   
ai   3os k i  s n i  c
 s
y i a  oti  
m an
 t os y i  is s a    )ot
4s  p  an an a ot, + k  

 o " " "n ai  a a s c


o
c an ao+ k o ait s, y  s
 oti  + k     o o
it s y    o
5
s
k ota a ,
s is+ iaso
oti   n a

 n i   an
sc 6a k  aot s, is+ i as
 a sot oti  9 ao+  o 
k oti  ,
m a "
oc  k
 n aias
8+
a on i on
7a k  
+ n ais(t t a8+,
“k +  n ai+ ai i+ ac  c
8a y s o+ i
m ic a8 8c

a sc o   ic  c 


c an
8s c ac k,   (ic 
oc  o

588
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip  3

9a k an oc ic a8 8oc


s c n is s i
 a c, a
k ac n is s s c ic an ac 
) is s
10a k (ic anc ic a is(oc aa
,
oi
s oic    ic n
ai
11a(ic  s c is(n an is(n  
o oc an iass
o a c”
128 +,i+ a t an an a+ aat
aat a
o s k i  at
 a   13am   k + as+ c
ac o i+ a k  i+ a+
o  "+ a  n i c on s
a o c as + 14 )  "
o c
is s o,
m n is s  )8+ osc " 8+
o k  9  n aiat     a8+
n aiat 15is  oti
oc,
ac  c a+  ai i+ a y so+
i
m ic a8 as 8oc
assc 
a+ o is(t 
16ank anc  )sc  ac  a
c ac ai ic? oc a anc sic

ipc oic 17 (i a i c
a  ) is s   an 8s c oc oc
ic a k an m 8s c  c 18i
,
 o oc anc ic c a as n
ass
o a c
a+ o it  a a a sc o y  it
19a k s 8+ ota 
 aic anc ic

a o c a as  assc an


a c

589
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip# 4

4
n oo #  ota(on
1 k is( s s ass
t oti  n
a  as+ k o ac  c      an
a 8+ a k i a i 8+
oi 8+  a s + an  8+ 2a k
s  an 1
on an a
c an a  
oti  a+ o 1
o ic a8 8c +
k  o oc an s  o "
c n i
c
3 k s"  ao+ k o  8+ an a 8+


m is c  oti
oc,
“c (n, s c is(n a  o c an
ass
o a c”
a+ o is(t a s at otason is ot o
as 4s   o s is  oti
oc,
 a) is t otason, is
(oc c
5n i c a
 an asc,
  o s oc  c an ass

a c
6a ai c anc sm 
c 1
o a
o  "c  a o a   "  c o
o
c as+ k i   c an a oc
7s  i  k o s  n   a c

 c an, ao+ ac  c a+ o i



 a8 8 c 8s c   t ) k
an is sc  t a ii  o i 
oti ,
“ac  c   ai i+ a y 
+
a y i+ a +”
8a as an iit  oti  a ,
 an  c  a  a k  an
 i as+ o c a a c    oti 

590
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip  5

an  a  9i c k o  a 


 oti 
m ia c  is
(oc c 10an k an s 8k  ota)o
assi n i t
m  i  11a k
k   8+ an ac a)on k i
a s8+  8+ an ac a)on a
 io  s  an  8+
m a8
is:il ic an oc is c
n ai  c  otion
Hebrews 4.12-16 (Proper-23 Year B)
12oti
on a k as os 
is s  
8 ai ai  c sc ta8 c 
  c i as sc  a) c as c
 osn c an ai  c  oti
oc a sc
 8+ n an ai 8+  n an ai 
8+
i c 13 
 m   a sc  
   sc m y k 
 n
i 8+ n ai 8+
s ao# (s k
14k k   an i8+ ai"8+ s
  as t aao s an  a 
at, ao+ s,  o 15s an aao
s  sc s  a sc  )8+ is
ai8 8+ s  y a 8+

m  ai8+, + k  o m y 16a 
 8+ an 8 o )n, o8+, 
 o8+ 8 on i8+  i 

5
Hebrews 5.1-10 (Proper-24 Year B)
1 aao c oti  a  oo 
ast    o  ss
 a i
 sa  
  a i o*o
2an an aaoot s m  y n ai  c

as   io a k s t i it

591
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip# 5

a oti  a i"8  a is+   3an aao


sa  
ot o*o  a i
 
  o*o
4 
an  m s it aaaoot
 ao+  t a aao ,
m io t
a: aao 
Hebrews 5.5-10 (Lent-5 Year B)
5aonk
m  y 9  y o  m s it
aaaoot  i,
“y s, y 'oon ac o  c”
6n  an oti
oc  ais(t,
“ c aaoon,
m lk”
7co asc  
t s * i  k a
t
a s t it a aot  k s
 i 8a aot  s, i c
  s aot sc  it
a s s
t oti 
o  8 aot a
os aot  it  9a k sc
a i8k s  8 aot, a oot c
 at  a  it 10a k 
ot aaoot
m l
aiaao 
$k  i  i o# o  a t
11as+ s n n ic + k sc ti in n
as c, s sc "  ss  12s
s
oc an n ai" c  oti
on
s s sc o"+   1
on + k   n
s+ n is+ osc "+
m osc
+  ) ac ti   s  'oc 
osc 13anc an
s c a "o osc
s
c, a k a  c s c n
iisc,  s
c n an ai  c
as  c oc k an i c
m osc
i oc +  ) aac 14a anc i c s

592
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip  6

 'oc sc isoc i c am


  ac is+ i c ao+ k s c
iso  o

6
1 c a i a s a as
aaa    s ao i8+ as o8+
"
o c 
  oi  + an osc i8+
9 aia
ot s8+, s s s   an 
 n n s8+ a  aot an + a
a8+    n n a
8+ " 8+
, 2 k s8+  io ,  k a c
an,  k )oc aoos ot an  k sy
son 3k as  s  n ai 8k 
is 8+
4oc an asc n is
c 
aa
   oc  a oc s  
 o    a  oc i c k 
a )soc   k ac oc n
s c 5
oc ais s  c 
o1
o  
oc n as s   c o8 o
ac  n is s   c an is sc 6 )s

k oc ic  is ac i"
c  n
ic  c o*o a oc 
o
 
  oc  
m n as5c  c
i  a aic
7 
+ o c ic asy a c 
)y   

c an    oc an asy o c
n a oc a n an asy   m a
as 8c k asy an oc n a os i c, 
n i n an asy  o m  a
as i  i58k a as
9aic
 o ii ic "o  n s s n n
ai+ " a o+ 10iy, "o  
a o+ s   is+ ait  a

593
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip# 6

s  n i-+  n i+ aa+


ai "   as+ ai  k
oos o 11   n 
  + im
a i5  o a k s o+ "  +
  n i + 12    n +,
i c s 8c anc "c a  )sc , s
aonc oc  c  n a is(  s s
 c
n ais  c n a
 is%t s s i k
13 8+  ais s s t y  
oti8 on a  ais(t s s a  oast
n isc it ap:a i
t   a o
a t ap:a a"t n is(t, s   k
an as s s t as s s t y  14is(,
“s s  n a n t an an a n
oas c” 15  k ap:am aa t is s
i
ot a iot s s i
ot k t
) a t a  t  a is(  s s
 t
16is an sc "  ais(t  a a
os as   is s y a k  a a
a i s c "t 17 i s s  t
oti  ao+ o it s   a  oat n
i
t a k a  s c "t ait s s
s
 t 18s    s n ais c
is(t  an is c is( k o s  8+
a  ic oi 8k a k is 
  i8+,
isc tas
o as  8+ n i s c "t
19as  8+ k o i s c "t  ii8+


m ai t ) n ic o i n an k
an s  8+ ao+ an t an a a ic oc
 c ai8  c an c a c aao 
20s k o s  8+ an a  t a

aaas8+ y c aao s


m lk

594
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip  7

7
aao l
 k a
ot
1o lk sc an o i&m ai8  c o 
a oot as  oc is  
aaaoot o k lk i s ap:a
m
a  ac aa   aa   o
a   a o lk  t ap:a 2a ap:am
t a l i+  i n i8t 
an  t ao+ o it a l at
as t  
+ o an i8 on lk
ai s oc o is+ ioot is(n a
k a aoot an a o  i&m ai8  c o
lk a a  
o  t o ais( c
a sc oti8 on 3o ic ao+ + o
ais s s ot lk  s  a ot 
k a o t  s  a o8t  
s -  is  t  is  t 
s   s  sc o a
  ic o
ic,
m  o c aaao ,  y
lk c aao
4  an ais s s t o lk a is s
s t a ' ap:am i c  l s a
n y i8t 5 
+  n asc n an
oc + anc ap:am otas o &i  a 
oas c a    ais
aaoc oc k aaooc  soc a '
o o-c oti
,  8 , i+ 
i ais s 8  , a    ap:a a 
aoas c 6+ k a a an &i  a  o
is t lk, i c   ap:a i+  i n
i 8   a k lk  t ap:a ap:am
 n   s s  t 7an an  t
a, y " os s  is s an  ot 8
aaooc c i+  i , k 
) oc lk  y aao  i+ 

595
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip# 7

i ai , + k is an 


oti
oc as+ a t 9&i otas o ao ac
aaao  aonc + oc c i+  i
 an k oc lk   ap:a i+  i n
ia   a k is(   y &i i+ 
i  at a l
m i  o

ap:a 10s a as+ a o t &i is s l
s  ap:a i 
m  y &i at
l i+  i  s a as+ oas
 ap:a a  o &i
m l
 k i  $ s
11is sanc is:il ic c a o, a
aao &i a  oas   a
c o
o i  k  oc an a
ias  o aao o  o  n
t an aaaoot
m lk ai t + k 
o oc an + a otaso a aaooc
oc a "  c n k aao t
m
lk i   i t   a:n i  
oi  12is k aaac aaooc
 n a oc an on 13aa
oc k k
aao a t, s an a
ot  k &i 
a  o as  an o as  
aao an oas t s   o o an
an aao ast an so s a c
14 an s m o s 'ic a  oas 

 s  
s a o t 'ic a  ao  a
aao 
o osc son os  iss an s
c son
15a
k as a sc, s  k aao
m
lk ai t ao+ o s 16s k a a an o
as t an as   aao, i c
aaoa s   o)  8  c
o on 17ao+ o aia
ot an 
oti
o c,  aia
t,

596
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip  7

“ c taaoon,
m aiaaoot lk”
18ak an ia c on i s   n
  os i n 19s a o
s  s 8k
 o ioc ic isc + k c n os
a1c   , ao+ as
on as
on a ao+
i8+  8+ 
20  s c " is(t,
21“‘y
s aaoon’  k  ic
oi in, y c aao n”
o is(t    o i a  aao
an &i  a  oas   22s   o s
y   s c " o it  ak k o os c
s
o  8+  1 is s an sc s
on
s o  k   8k s s s s8+ a
  is(   8
Hebrews 7.23-28 (Proper-25 Year B)
23*  c aaooc an &i  a 
aoas c, n k an ass a
  24y k s, c aao, s c  
25 sc  a  a " t a   

s c  
s aas
t oti 
26sao+ aao  i8+   m
sc is    sc i  n ai 8+
 a8+  sc   ia t
 o  ai an oc ais  c an
c 27s  o i n i   aao
 oc anc aaooc am   sac a
an o 
c o*o  oti

 
  o*o s k y + i  sm
  o on  
  a o*o 
k o   n  s 8k o on 28an sc
on ao+ an a c as ot an
aaoot,  k sc o isoc oc o c
 k, is  s 8k aao o , a

597
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip# 8

 s c "t o aao  s k im o c


sc is s aaaoot

8
s ao# aao
1o ic   aao
m k o
ia
c n i  i t
aao sc  
c an o*o, an
an ai t o aao an  oc
   o c a  t, an c 2c n
 aa  c k an  aa  a ac
an a sc oc as c a k aao ast o
aao y o   )o a aa
  an c a c    o  )o
3anan  ot aaoot ao+ an t
a i o so  osao an 
a  a k   aao 9  y 
 ai s
t  4+ k o asc i 
oaao s s oc c aaooc o asc
a k ais c ' o an aiasc oc
aaooc o asc aao a c 5oc k
aaooc o asc aao a c an ' aa
 c asoc a k aa   an asc
m
an  aa p c c ai c i 
s is
s  )ot a aa  , i
, “an s c a n  n n i n an
an i n” 6a k s8+ os as  c a
otaa ason an aao s ai  c
otaao a o a aao o asc
aao a    a os c s
o ot
s a+ a ak s  c is s a sc s
o
s  s c " ak s 
t i a
os c s
o oc

598
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip  9

7is sa  k an sm s


on  oc
an,  o n aos c s
on 8 k n
ia  a it oti   i oti
oc,
“o  aos c s
o o
o ti c
is:il ic  ' ic  i
c
9o  s
o o
o ti c ic
i  i  c a s
o o
a otas o is y   8i
an ipc o
  k  o  i
c a s
o ao+ k
a a oa ic
10+ k o os c s
o   is:il ic
is o  a a 
ioc  ic o  sc 
oc
a ic
y oc    oti n
11  o  sa
t an 8 
ait, ‘sn s t ’
s  an s +, it  an at an
s t  an a s t
12s oc ac  sc  
oc
o*o”
13is  is(t n  s
o o
t
oti , a s c an sm ooc a s a c
 s a c ia c

9
n iaas
ot 
a s m so  i
 o
1an sm s
o  in ooc a 
c
an n an ic aaasc   n
c p o asc an aasc  2o k
p  an a s i+ an a sc  c
i8  o k  sc  c i8 c n an

599
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip# 9

s  +  an  + an a t an n


 at i s ot 3an k n oc
a sc a in i
 an  8 c an an
sm  sc a o c  sc oc  c
i8  4a an c (o  soc
so s+ an i5o    n an
sot + (o  s+ ai c an s  an c
an i c a  c  an )y (o  soc
an  8k an n  i8 ot  a a:n
os o +   c a   c  anc   c
a c an  io a i io a
 s 5 sc an sot i k an ai5c an
sot, oc annc i 8 c aiac, sc
a a o sc a an
aa oc an sot an k a n a)on an
 
t  a o*o i8  as
a
  o  + k  oi  a
a
 ac
6is io a   s, ao+ o
i oc an  c anc aaooc +  is s c
a sm  s c is s oc is aic
otaso 7a an n c  sc + an
aao   n an i i+ )  + k y
ait   an  ac aa  a o8
  an is a t ao+ k o 8 an 
a  i s
t s  y an aao m 
anc ic 
c n a s c 8ao+ k o
ais8+ t a8+ o oc an as+ c ac an
sm  sc  an   an a oc
 c i8  c a s c 9n k aii i8+
o ac  c an aioc an aa p c a
s 8+ a an oss  t  as+ k ac
an ai c, a sao  so 
i an sc i it " sc a 
ot
o*o 

600
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip  9

10o ai oc a   o  sao an


asc s
o  ic i oc + 
c an
an  c   c  n i 8 ic
an oi c ac o   i 
s 8+ "   ao+ o c i8+
is s a o c an i8+  sc
is i8+ aos c s
o oc
s s k o on
Hebrews 9.11-14 (Proper-26 Year B)
11a k 9 s a8k oaao8+ a y
 8+   y a aa   a a o
asc o c   o o o   ao+ o
oc s  c is s a a  c o asc 12s 9
+ i   a oc  c   an c
a c y   o8+ a s 8k a o c
 t an,   a o8 o a  a st
aot, y o8+ ac, a sc oak
 *o c  8+ 13an
s ooc
is a aasc  anc a c aaoc
is ac i c is  c  
 s o8 an ac  a i5s ai5 
os  s o(o an ac 14
m k as o8+
a c  
+ n as s as ii8+ 9
o8+   o asc a c o 8k   a
c a  i is  s t  is a 
o8+ ao+ i8+   a a os i  
 i8+ o i  a k c as8+

15ak y   o8c oc s o aos c
s
o a k anc  "c oti c c
ac a n is(   s s  c 
o)oc oc a ac  
c an
o*o a n ic as+ aa  c sc
s
o

601
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip# 9

16ank s
on
m n ai  c  i an
aot a8k n i
t a is  , an
 sn ai c an s
on s   a  i
aot an s a   a i+ i  c a n
ist 17as+ k c a t an an  a 
a n ist an  ic + is a   a
i+ aic a n ist ai 8k
i  ota o  18an  sn an sc s
on
a  o
t oti , s 8+ a  oc a
i+ i c aa c 19s a a
s? is 
a on i t oti , a o-t aos  
s o8, 
t   an 8c  a 8 8k
 c a c  o , at an 8c a
  t an is a o i a  
an i a  20o k ait, i a i, “a
o 8c c aa  c  os
on o
t
oti  ti  i-+” 21
s  an an it
   8 an is aa  c,   n
i c c aaas   ai  c
22an on a c aaasot , is 

n oc 8+ aa c aon k io 


 c an  c ,    8+ an
aa a   at aia   s s
8+ ooc a i+ c  on
s ao# ai k &o
23 n
o i oc 8   o  o
ai oc +   n ai  a  
an c a s s k os a1 sao
  s as  i  a  an c
a
Hebrews 9.24-28 (Proper-27 Year B)
24s
9   a oc s  c aa   an
c a c, a a  o o  o p o
asc c s 
n ai c an p c ac
s k an c c  , an
s aaas8+
 a  25an aao  t an 8 c

602
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip  10

i i+ )
s sa a am ) , ao+ o
it o 
ot o*o  + k i 9 y
  o on  sm 26s
m k i a s t
 o  
   st  8 aot
  k o it
  an i is s
c o asy is k   o a  i +
 sm o on o 
  a o*o
27 n  an i  t  s ot 28

y k 9 + i  sm o on an o c


 an  
ot o*o  + k n ,
   i t an o   *o ,
 +  at a a a t is s
8k

10
s ao#  a at   o
1a
nas a ' o  anc ic o o
  ic a os c n is s 
t
 i + k  sc o s aoc n ias
t  an sc  oc  an sc o
 
 o*o   an sc o is  an
is  a  + a aa  a asac
am )  2
m anc aasc  sc
a c  
c o*o, 
os  ioc o*o s s  
c
a k  o oc
  sac a
aa  3+ k am ) saoc a
aa  o k
s aic  o os
c
o*o 4 s an   
 an o*o
+ a a o8 aa  c
Hebrews 10.5-10 (Advent-4 Year C)
5ao+ k is(t s is 8k o asc,
“,   n saon  son ao+
o  n o  an  sn  i n

603
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip# 10

6   o1 n ai5c ac 


asac n
7sin k, ‘, n in ti 
on,

m n asc ti
oc in’”
8o is(t s, “,  1 in o ai oc
asac ac  so a  n an
o 
c an o*o” + k an asc
on i   9is(  s, “, n
in ti 
on” o k is(t a oi 8k
 a sc s
o an   c a
sac, a sc   s  o o
10a k s sc a i-t  oti 
o,

i  sm o on, c k i  o it o


ait a o 8+ *o i 8+
m
a  o 8+
Hebrews 10.11-14,19-25 (Proper-28 Year B)
11 aao am   as
s ai c 
ai8k,
s asat a k a ai8k  
 
 a o*o 12+ k is s s
 s 8k o on, ao+ + o son  c an
o c  
c an o*o  n c
son o  n an k  oc a
io ot c a t 13a k an
s t,
aa t s   is a  a 8 t 
i   a   o on 14o k + i
a s 8k o on s a oi8k c  
t
 oti  o*o  is   an
 is a 
15
t a8+  y ti i a8+ "
a" c o m n s is(  
is(,
16“o os c s
o   an is
o * a a  oic  a-n
o  o c  a-n”
 is(,

604
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip  10

17“  a o in o*o a n


ic”
18k o "n is  sc a t *o ,
 n o n sac *on oc
n o # 
Hebrews 10.11-14,19-25 (Proper-28 Year B)
198 +, a s a s 8k o on aot
 o, a k + i 8+ a 8+ an oc
8 c  at 20s s si a
a i  8+  a o on a s 8+
a oi8+ o a k
m a 8+ aos c
o i 8+ i  21an k o a
a8+ a t aao, ao+ o s, an st
 oti  22a k  8+  s
aoaao8+, sc a"8+ 1 8+ ,
a oa 8+   s sc s 
*o sc  i   a
s  io  n i8+  
a1c  y o 23k k  )o n ais  8+,
a y a
+, s s s im  a is(t
i8k 24
s   n i8+
oi8+  8c an 25+ k 
i  o a i an a
c "c oc anc
a ic an a
  "  
  an
o8+ sc k i n o i8+ s  
a c an a c n 8k 9
26a k ac as 8+ "on, i c k 
as 8+ k a is+ i8+,  ta  i  n
i st s  oc  on n c son
an o 8+ *o 27 ist
 an an i c 8k a as 8k a is+
it  s  isc io a
28o  i 
+
m an a o a  



oo   k s a is(  " a


ai ,  sc os  c +

605
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip# 10

ia 29as k i  an an i c


8k a as 8k a is+ it o ait  
 o  - o8   c  c
a   m a os c s
o a 
o
  oti  an an o it   
  a an s i8+  o o o
an i  " aot 30s s   
ais(t,
“y ao+ ic n ais +
ii+”
 is( ,
“o  s  oti ”
31i+ " s  , c  t, n
iat a
32kk  i+ sm n i+ aa
ot 9
 
+ n i )+  8 i+ is  o+ sc
" in "
o 33 y s 8 i , 
an a oc s     is+ oi 
 s )soc anc c  8  ac
34ss oc anc o c c anc "c s 

  an
m is+ is s o ta o
a + s1   s ss   as a1c an
n ia+,  c c
35a y )+ a"+ s a oa+ ac
aon 36    +  i-+
 oti 
on  s-+ a is(t s s
 + 37s is  oti
oc,
sy i ss, a an  8k,  k
ii 8k
38ti c isc "
c   oc, + k
an an  ),  o1 i+
39 oc k  an  )oc  o c " 
   o 

606
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip  11

11
- on aa c
Hebrews 11.1-3,8-16 (Proper-14 Year C)
1a" + s o  is c n
aias
8+, s o  a a  a 8+
2a k is s "c a8 sc an a+ o sc

 a   
3ann ai"8+ a s8+  aot o
as, + i
 o c a  a 8,
a oot  a  a8+
4sc an,  a l ai8 t "   a
k o sa  is a  sc k  a a
 a os in  y sa  is
a  + k a a l n i" t  a+ a
 a it  ao+ k o iot a l
aist s    sc a a t s
o- n isa  a k ac, a s a t
a l, s  " 8+  a 8+ n
i"8k y a l
5n k  ik i8 ,  y "  
i a a at , s "  
is s t ao+ k o ot  c is
 o ) ik sc  o  an c   o
s  a s  o c is 6  an
 a a  s "  s an an
 t  "m a    a 
a k s t
7 i8  n k  a" t  is
 t n is c is)  as, a a o
8k a is c is 
ot, i c "
 a ot a c o an t ais t
a sc a a" t   
a it,    s   a 

607
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip# 11

 a  a s  o  "  k


a" t  ois i 
Hebrews 11.1-3,8-16 (Proper-14 Year C)
8ap:am "   ao+ a  it is
"t  it 8k a as an ot an
it a as it   t y at
ap:am k  im, c s a a as+ o s 8k n
an i 9k k om a as  at
a t anot  a" t   a +
 c at a o ai  a o   
an t is(      a
oc
a as   ap:a 10ap:am k   m
aa8k is s  it  an a a  ) 
o , y  c a 8k i  c  y
aot
11: ta
 ap:am  a :   y k :
"     o a a  s sm
a ais  c a  a + k i c a
a a o a"t  it n is( 
s s it 12a k oi  c ap:am
oot a s  y sc ait a k ap:am
  otas ota a c  a 
m n
as s c o8c an c an ais   ota,
m
n as s a aoc c c    a o8 sc an
ais  
13ock  an a
,  " oc 
im a) c an i) c as+ a"c a
n is(   " o c a a   m
o c o c i c s  ioc o c
an sc  s 
c a y i  c a n
i" c   s 
c a o asc  o
oc    m is(oc + n ai c
14o k ais(c an, soc a  c as an

 c 15i nc n  an a as oc


i 16i c k, oc ic   
c as as
a1 c is s a c 
s 
c an c 

608
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip  11

c a k   
i  n ai8 t s
s ass
 o  an   
17n   8+ ap:am a ais s "8k sc
im sat o ai  ao+ o it ap:am
s an it  it as t "
 i
 sc k as ap:am i
t n
it , a a
ot s s  ot
18s  a o it ,

oc tas 'c ai a  oas


c
ao+ k o ap:a o  a
t
19ap:ams m  os  a )oc
oc a k  aot ap:am o ai ,
m )oc
aoos   i 
20a k n c an a
 " a" c 
aik "m n it  a k as+ a  t,
  o   io, a 
t n is c
21pk  y "   is s 8k  t,
a), as t oso + a t 
  i+ ' o s "m n it 
22y k 'p "   is k o c an
i5 c o on, s is:il i as+ i a c
  a ipt as  i sc  is
s 
23
s oi "   is
s  t,
  oi as s at, a  t a it
s - is s  o s
s oi a  ic
a o is i  a     
a, s " oc 
24is k iot
s "   y  
 o sm i8 ot o5s o, a k a
aot 25ak i m  y  8 aot
m
ai 8 a   oti , is s y oc

609
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip# 11

i t + i ss a1 i c 26a k


s
a"8k, i m ak a1 c  ot a o
as t a 9   is s  at o
an ipc s as m  s 8k  a s an
 c iam a   t  aat
27
s k a" t  i m 8k ipt as

a o st, a as(  o


s sc "
 
m sc a t , a a  o   
 an i t
s 28
s k a" t 
   c s oo i8 c, am
) k o i a k
s a" t 
i o(   a o8 an s8c 
a an i  a o a  a s

   is:il i a 
Hebrews 11.29--12.2 (Proper-15 Year C)
29ancis:il ic    " oc  a+ a
)c a , c + ai8  c
m
ait an a c asc a
t an ic anc is:il
ic as c a  a k anc ipc oc ic
c    aoc a  
soc
30n
k an anc is:il ic " oc , a+
a s c a o  $ ai8  c (oc 
  is s, is ic  o ic a k 
a s ) c an a o c  c
31
a8 i5 at , :ap i8 t,  y
"   is   at an c a is:il i

  a o   at a a  a
k it  o a is a  a i an
$   a  i  
32  n as a
n o   ois n
 in a
 n, :k, n, p,  t 
mil  anc c osic 33s   ,
m a
 i , " oc     c
oo o asc,  is+ ioc a sc i,  t

610
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip  12


c  ais  n a  is( 
s s is  a
oc   o a ic
34  o o ic is,  

c ac

 
8 aa  c ac a8oc o, 
aoc  a a c 35oc  i5oc
a" c   a o  oc a oti

   aos   )oc o  c oc
a" c  a k ais s " c i c
 8 ac im aac, s  o  is(oc
a s c  o s c  n i  
c
ak a1 c o ac is os * )oc
oc 36c oc a c an a c,
 8c  c  s c an
o c 37 s ac a
 c, s
a  i
)c, s ac  
8
aa   s anc ic ic  
c 
 otas  a   a o oooc
ota o as c,  o  n c, 
 i c  s ac  sc
 8 ac 38i c k anc c an o asc 
o s oc c o i a an 8s c 
s c a  c  an a o c  an
a s c a c
39a k a1 c n i" c   oc ic,
 a aic a iac , i c  o
o
c c  c a n ic  s s
 c 40s  n i 8+  as
a1 c  o   c c  a n ic
i c s 
 s i

12
n is # 
1 o anc c an sc  c a" c
 o aic, an   i  a k an
o   )  a  ao i8+ i8+
a n ai 8+  i8+  

611
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip# 12

  a *o  8+,   i8+ an


aso oc an a8oc is s o an
 8+  is8+ 2   s, an
i8+ "8+ y i ask  )8+
"
o c s sc  ia  )sm )o
 c   c o a  i a a ot 
a 8 
aot s + a n is s
 8k is
o  an a 8 
t, aon a  it a k
ac, y oo  an k a)  o c i
3 8+  s n is s  8 
t 8  a

   8+ s   )+, 


o)  a"+
4iy, sossn a n + k  as+ ois s
s n a 8 
n i c sc  i n
"
on oc 5sos  a n i+ ?
s,     ota is(,
“, is o  aissk k i i o 
a y i  is aissk
6s  is  a  at,  is  a
 ota i t”
7
+k o-k n iis+ is is s
 (oc i im o an i+ ' at o 
o
m y   ota aio  +
as k a ist o 8 otam  y m
is  an a is ot  "  ota
s an a  is ot  i an
aio c  a  9 as+ aa8+,
'c sisc i c k ss c i n k 
as s 8+ is s  'c a k  on
a8+ 10'c o asc sisc ai c a n
i ic ak ai1 c + k  ',
is s s m a+ a ak a1 c i8+
is  8+
m y ait 11+ k 
sc 1 n ais ot an ta8i  c
ais8+ + k    n as s i8+

612
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip  12

an ais8+ a k aa8+  


on 
isoc i  
i on a(s
ot 
12ak k   + as  s  k 
 + as  s   )+ 13ais
 s

+  anc s c ac a as s c
14k + i + c c an k
+ is+ i + s    an  a
is 15  + a i+ an a+ s 8k
 o o  i c  i+ a an an
a+
m o y iot s i* o
ai c t a  aoc 16 i+ a c i+
oc i + k i + a a  + 

m a io it  sm a n as+ a 
y aosot, a i+ n  i c o 8k
17s   k,  an   m a n

ias  , + k  o s o  sc


o  o i s 8k a n it a  sc
at o i+ a is +  
Hebrews 12.18-29 (Proper-16 Year C)
18    oi n   n i  c
is:il ic is  c   a s  i i
ai8  c  
c an k s  i5  o s
an  n on  ssn an 19 is c
a( c ) an  k c  ai  
sc s'oc a c a as i   20
i ioc aic, “ an s , as  k i
 , a a
 ot” is anc ic c
o  o i
c o 21a n ic sc ioc
c
s i, “  n as s n”
22 k   ic i n is aoss )s+

m an ai+ an s  in ai8 c an
c ac an ai c 
m an a+ an
o  an s c ac #&m ai8 c i n, an
at an c at   an ac asc annc

613
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip# 13

a
 c 23a k a    os
 a
   an c    an  a
s t a  o a  ota8 anc oisoc
sc  is ac 24 s  an, an ost
 os
o a 9 aot o8+  o, a
c  on a k y a l aot o8+
aot a os 8+ a
ot 
aiot an
25a
k i+ +  ai i+ anc is:il
ic  o   ioc a o asc   
oti
o  ,   o aoc ti  
a k  i8+  a   c
aoi i8+?    
  ion
26is i at  a i an a s 

i i i8  c, sc    as is  c


oon a k ac ais(t o s s is c, “n o
i  + asy oin   c ac  +
in   c” 27a is(t “n” o i ,
    o ,  ais s c
as   c  o  c + an n a
aoc aon + an  o  
28ao+ k o o s  a 8+ oo
an a  ioc a c a k aas a
y ai 8+ iaas8+  aso8+ sc
as 8+ 29s 
m is i  is 
n o  c ai5c an ai t

13
a a a
ot 
Hebrews 13.1-8,15-16 (Proper-17 Year C)
18 +,

s  i+ 2s+,
s as+
  ac noc c s an s   aoc n
an ac,  k o s oc s a n   ac
aan  3 8c anc an o c ac

m    a+ an a ac i +

614
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip  13

 8c  anc  8 ac


m   
a 8 i+
m   ai 8 ac i +
4 n c n ic,  an s i
)o an    +   oc 
o oc s  s s s  a
i   a    5a  oi  
+   1   n aia+ s 
is(,
“   o ,   oi  
a i  c”
6a k s s is(8+,
“  osn s o  i+ n k
iot y ”
7nc n,  8c  anc oc sm c
 oti
o, anc  s c aao 
 8c n ic  i) c as+ a" c
 aon an i+ "+ n i"c 8s 9
  ic oi  n i t oc, an
ai t ac  an i t c
9i+a i+ a"+  8 +
so  s 1 i a  )oc  oc,  
c s  i an  a  )ot "
oc is
10anc ' aaooc as+ sac  i  c

  a    so s c  c


11is aoc anc ac, an s c an c
anc ic i5 a an aao an oc
a c i8  c  s c i a 8 a
an s 8k a 8  a  an
o 
  a o*o 12s  y an
c a o   8 a  a aot a
a o8+ a oac an  oti 
i c 13a k  an o c  8+
s   
o8+ n i ot 14o asc 

615
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip# 13

n o  an c 8+


m + a)8+
ti   ai8+ an an o  c c
Hebrews 13.1-8,15-16 (Proper-17 Year C)
15
s
s  8+  a o n ii8+
s,  c ao-8c an a" 8+ s 16a y )+
a+  a + n aia+ s sc
a s t an o it a a 
17 i8canc  s c aao c s ioc
"
oc ao+ o otaso s  oc

c  n i+ 1 
c k ic o
otaso
m    i  s 
 n
ic  s c a k o   
c  
ioc
18   naas
c
s i- n a
ai it  ais  c s a os c
a n c  ic 19 
aas
+  n  c  c
aas on
20a k taa , an i+ a+
 
o y os  a oi
s   )oc oc, ao+ o  i
   oti 
m ai  oi
a     im a  c a
os c s
o c  c s o8c oc 21s
si   o  +  +  a
1   ai + i-+ oti 
on
taa  ast an  oc   a it
a ai+
s k  s 9 c  c an
s y ai c
228 +,
 a  o  + sc /
s a  1
ic "
oc is a k
  k  i+ n ic

616
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ip  13

23(n s  8  


 s at
o c oc  c  o aoc a ok an
a+ is  
248canc  s c   anc "c an a+
ac anc "c an i& asc ac   
oc
25taa n   + an

617
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s 1

s

s
s o aon
n aia c o  i
c
s, s 8  aon an  a8k o  ao
aon o i+  y  s 8k aao  an #&c
 am o  ao s
t a "  
n i   as   im " aao
a"o c " 
on n an ai +
as + i n i )s   8 

m (on, a8a8  oc a c os ai ot
i+ an is s k, n i    n ai c,
a
c,  on  aaon

1
1s y,   o  s 9 ota a
   oti    a  
ais s c o as
- on
 a on
28 +,
1 
+  8 aii+ 3s s  
aoc "
o a a+  on 4iy
i   on sc )s+ n is

a k o+, a+ i  ,  sc
os  n i   5a an a s 8k
n an i )s8k  as 8k  

 
o   k s  c   a
n ai t  6+ k a y oam an
an t s an an ak
m sn an  ic
an ai t, + n aic a aiot 7 
 m o an n an it 8o k ai  a y
 m   sk 
 c
 s  c
98 
st 1 m  as it 10a
an an t 1 m a  it  s 

618
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s 1

y i5  o on
m on a oc ais c
11is  aa st m at i58k o a

  a    c an n i1c aon


k
m  y i t an an t, )  
y, 8k  otason
n c  ion
12  an an a it n aiaot s
)s  n aiaot    ac
1  c o, a is(  s s   a
it 13an an aot  ois(, “
i+”  i *o   
a a   14a an + is
s  y   o 
on  a 8k
8k 15is k i a ss8k, a "
aai8k a is k ait a n i 8k,
)oc ii
168 + ic k is+ o is
+
James 1.17-27 (Proper-17 Year B)
17 on 1c  o c an is c o ,
an  at ao+  ot  so an
c
s ic i ,  i 
m a sc n
i ss + c 18s  o an o a
oti
on " c  sm 8i+ o o as
a
c
 ai
c  otion
19a y os+ o 8 + ic  an k
s
i m,  m  n is(t   c
o( 20a(t an  is+ im a
i t  i8k 21 
+  on 
 on s +  at, i-8+ oti
on
ic  a8k a  i+
22+

  oti
on a k i
, in
im n ais c 23an an + -t 
oti
o a k i8k n ais c
m an an
 t  oc i  24is   , s a

619
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s 2

c ost n ai t 25 oon sc "


1   a 8oc an an k an i
s 8k o o a k )t o ait, a
ost n i8k, i n ais c an, ao+
 t   n ait
26anai t aist + k a   8k n
ais(t, i an an   i  otaaon
27an aaon i 8k  oot ais  c 

a  c o ai c, i an at o


 i  i5 c aa o   i an a sc
i  o n ai c o asc

2
 an ic i

ot
James 2.1-10,14-17 (Proper-18 Year B)
18 +,
a" + o  s 9 an oc s t,
a y a 8+ an,  an ic i  2o+
an at  c a
+ aaa+, a(o  s 
k  s  st,  sc 1  ota o , k k n
k  o t, sc ast  sc as  
ota o , 3s t k an t  ait, “asm ,
o a1c a y”  it an st , “ 
),” k it, “o c a y,” 4is+ a ti  o
ai+? i i+ a an k 
m i +
a ai t osc o  a ai c
5i 
+ 8 +  a a s  o asc
a  o i   s a  "
o 
a  oo a is(t s s t a
it? 6a k    s oc anc sc + k
oc a anc c sc ic, k so c
aiic? 7aonc oc c sc  c a
i8 o s  c a+ o i8 o oi +
  o+
8"k    i an oc s c on,
an isc  oti
oc, “i k an
m y

620
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s 2

ais s i n” 9


m k ic i  i+ an n ai +
k   "o  a+ on oc 10s an
an  a o  i8k + k i+  an
n ais c    a o a  8k i 
11an an is(t, “a y ,” is( , “a y

i an” a k a  ao k an


  n  on
12ii   k  i 
m an as+
s c a o a 8 c oc 13an
a s t  a   y os  is
s  + k an an s t  a 
os' s ot
- on
 ion
James 2.1-10,14-17 (Proper-18 Year B)
148 +,n i  c an ais(t, "  ,
a k 
t a  i a + ais(t,
"n? 15t an 8  a 8k  s 8k, k
 a t, 16n i  c + ait, “ 
+
s   s)i,” a k   a  n
ai 8k 17aon k
m ai c an ais(t,
“"  ,” a k  c n ai8k, 
a  o"
on
18i n
s an is(c, “ n y "
on,
a y asn” i o an, “ an
"
on a asn ason   n y
ason aasn an "
on” 19"n a +
ait ? 1 o a"n    a8c
"
c o,   c k ais s c
20 na   n, y 58 n, a n i  c
an o"
on a   otason? 21n
ois aot y a8 ' ap:am  is
a   a a a s t o ai  is
a  is aot, so sc  s t
22-n a n i
 as c o"
on 

621
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s 3

otason a o"


on   otasoc oc
23  k an isc  oti
oc,

ap:am "   ao+ k i t


aist ap:am k  o
i8 
24n
k, is a an asoc oc,  +
"
oc oc
25
m
an 5 :ap  a is aot a
o n it? a ' a a  at c 
at  s  at a   26s a t
a8+ c,  n an  an
m ai c "
on, a
aac c ason  n an "
on

3
n n aio c
James 3.1-12 (Proper-19 Year B)
18 +,
a y o  as+ s  
 s8+ os a c n is8+ 2
an * o  an an a  o t n ais(t 
 o ia t,  i  8  8k
 n ait
3 m i5, i 8
  i8k, i
+ n  ot it 4    ac o, a
a aas   ac ao s , sc a  an
8 in i c k i im an   t a
o st a o, n  it i c
5aon k
m ai c  y sc a , i c k s

on   k  is s o n n


c aic, a  k sm an is
6
m
is i c an ai c  y  n
aic on o asc a  c ac,  c k a
ac sc in n ais c  osc t an

  is i  o y im t, isc k a
s ic

622
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s 3

7so   ai   a sat  s


sa,
m ,  8 n,   8+ k  as+
 an   8k n aii t  s 
ais s c  y sc s  an )on ic
9 ta   a8+    ',
aon  i 8+ aa
8c an, a 
oat
m y ai t i   10in an n
an ot   aoa
c an
8 +,  oi n o 11a
s'oc  y   sn
a1c  ac o'on an 128 +,  
o   +  k an c   c
oo'oc  an a
s'oc  o  a1c
 y  o )y

  on  a t aoc
James 3.13--4.3,7-8a (Proper-20 Year B)
13 a an an a+ a 8k  aat
s
o? as   o is+ ai t 
aast  a 8k a o a  t
14o 
on k aa ic, k +
s    n

i s, a y 


+  a y o 
a + "on 15   at o  o i c
 
on, o asc on,  o o 
on, 
at o  16s an ac o 
on 
s  n
ai s oc a ac  
on   8
ion
17an k  
on is c o c sm sc 8n, a
n a i c, s i c,  i an i
t a an aat o  
o sc
c  a  s , ic
i   a   sc o  n an
ai t 18o ai t an a 
o 
o a   a is 
a   o 
o

623
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s 4

4
n c ai oc
1n c an ai+  aas+? c an at
an
m a  i  a  
s 8k
 a it 2a + n a k a+, k sc
a an sc a
s + a+ n a k
8+, a  c ai+  aas+  k
sa  n ai + a + 3a+ 
s  n i+, s  1 n  +
o      +    a i+ n
ai +
4" y i+ y a s   an at n
ai c o asc, 8  ? an an t n
ai c o asc, i 8 t 
5ti   a a " c an  oti
oc isc,

“a   a   8+   an


 o c i    +  a 
i +” an a8+ o m a i8+ n
ai 8k  i8+ 6+ k  as s
  o a a y at i   s
is  oti
oc,
 ss a s   + k  o
 a    
James 3.13--4.3,7-8a (Proper-20 Year B)
7a, s s8+  ss8+   o+
8 8+    +    +  
o*oc, a   aa8 + + i 9+,
 
+  + + is s   +  
+ is s
y 1 + 10  s8+ o   o +
ay sn s
118 +
a y a
+ an aa
t 8  k
as t a m o  sm
m s

on   in  s tiin 12+ i+ an
  o ao+ k + st y +

624
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s 5

 i  y + o i an k y


st k an?
sc s p a k an   i t
13
+    is(+, “ac  k   an o 
i  a 8+ i+ )  n n  *8+
s o8+  ” 14  sc s n n is c 
n ai c on
m asoc i c an
ai c + i ss n asoc k k  a n
15a i c is(n, “i  o ,    a

k ai8+” 16+ k  ti    1 


n an ai+ a1+ 17an an s 8k n
im a k i8k m an an

5
 c i 
c
1o+   + +   8 o
+ s n
n i + 2a o, nc 'oc
ta o 3(o  s
oc     s
oc
a soc a k a s c aon an + is s
s 
o  c
m is
aio i c on so  o sy
a  4  o8oc anc an asc on
asc 8c  ac a 1 c o  sc
8 t  n ai"  o 
 
o 5  +,  n a+ an +
ai + o asc  +    a i  a
k
m ac a)c s ai c ac, an
ai + 6so oc  saoc isc 
k ssoc anc an o ic
 aa$t o   k
James 5.7-10 (Advent-3 Year A)
78 +,  + is s a 8k o  s 
ot ais s  t aa8k io 
a1  o an ot   aa8k

 c a c  a c 8  k 

625
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s 5

   a  )o+ ic s s  c n


o 
9a yc i+, 8 +,   os  s
  s, s  t 
108 +
 8c  osic anc 
ioc i s
c sc "  oc
a 8 ac aon k i     11s "
 oc ti c anc a o )c s  n
is s  t 'p c a ot s  k n
i t o  is ia ot s s 
o o   s s  as t a
128 +,
ait an s s in n, a y 
s "  oti8 n aa ot a y is(, is c
ai" n, k c n is( n s s n n
ais( n ais( n “iy,” + “iy” is(n, k “ ”
ais( n, + “ ” is(n,   oo 
+

n iaas c anc ac
James 5.13-20 (Proper-21 Year B)
13aan an a+ aa ot aa a an
a1 8k 
 at  14a an aa8t
 a  s  o
aa aast
 o o  oti8 o aa   15oc k
aac a a" c , a o  a
a8    os  an a8t  

  16+ k 
o  aas+
o+ a n aiaat an aist,
sc "   n aii c
17a8
i%i
m  ai 8+ i  is k
aat a 
 c  o 
 s ) k )s+
is s 18is k aat 
 c " 
  n
oo c  

626
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s 5

ac anc (oc


198 +,
i+ an a+  )s "o, i k
a n "8k, 20s+ o an an  t
a n aio  8i ota8 )oc o, 
i t o*o  
 

627
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 r 1

1 r

s m  r
s m o aon  r
n aia c o  i
c
a+ o r  a8k, i+ a s osa

)  a o
aa an i ai i8  c
as    a
 aonc oc "c  8 aoc
a o a" c  ao+ k o r  a
t
a1 -at 
 n i      o
 i s c n ia    n
i"    i , a 
a   oti    a  a  
 a    o, an i oc n
ai c  i c

1
1y r s 9 o+  y io+ a"sn
iasok
   oti   a ,   n a+
an a as "ns, %, , ai  
ai8  2 o so y  
ota+   a o a oi+
 i s 9  i+ o8+
taa c a+  on   
on
ason s  c
1 Peter 1.3-9 (Easter-2 Year A)
3,   s 9 o a ais s
sc s 8+ s  aos c o os t s
9 )oc oc a k a8+ as
on as  c,
4 
8+ a8+ an n aiat  it

oti   o  c k s  an


a   c,  a  o  c k   c
5s"  , y k oson    im

sy   a k   + s an


s i 8k
i+ 6a ai c i ss s+  8 n sc

628
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1  r 1

aa c, c 1   an sy   7s as+


 aa  a s c n an ai c
"
o c (o  s+, ai t o aot,
s  isc " a(o  so, "
o k
os i n ai t (o  s+, i n
s oc n an ai c " k ai  n
i n, 1   s i  
s  n  s 9 8a a  o  + s,
i c a  a a  + ac, i c s" 
s
  , an k ais s
 +,  an s  n
as s 1 + 9s aa+ "
on, a o oc
ta8oc
10a+ o io sc k s c a8
osic  sc i is 
c  n a

c k
o  o    119 ota8  s c 
oc n i 8 
 9  s a  a k
  s c a a  9  k is is c o
12s aoc k a8 osic a   c

a c is c o   s -+ ao+ a


c
a  ac n aic anc c
1
o t a8+ an iot c oc,
aon an t   o 1
o a+ o 
c annc  s 
c
 s is #
13kk
s  as 
+ n + ais  n  k
  + n ai+ sc as

+ an on
 + is s n  s 9 14k  i+  a y
n ooan n i  + an oc as+
a sc n o a  i+  as+ a o s -+
 oti 
on 15 an "+    k
+  ai + 16s is an 
oti
oc  ais(t,
“n    k +”

629
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 r 2

1 Peter 1.17-23 (Easter-3 Year A)


17k
k
s s +  y  n i8 +
aaa+ ao+ s o is+ is t  a n an
ai  a n ias , a s t k k
s 
s +  is  o o asc 18s
s   n i8i+ an o  ai  c
ai  c a n ias  c a8
8 oc  k   st   s+  k (o  s+
o a  8i+, 199 o8+ oc s c n ao+
8i+ s a 8i+ 9, sc  sm o on

m s a sc n i t, sc at, an i t
9 o i+ 20as+ a o ooc o asy, s 
o 9 o i8k a k o aasy    
o aot 21a k " +  a o n
ii+ 9, s  os  9 )oc o 
s a aon k " +   an
as
+
22aacta8oc an o a i+ "on 
ai +  aac ioc, k i+  ic
oc 23s is n a + i + c on
s   s ota  o an a 
) t,  oti
on an a  oc  a 
i5 c, a oi + n a +
24 oti
on is,
 an
m s i   an os on

m  n y ot i 
  s a     25+ k o 
oti
on c 
o k i
on ao+ 1
on +

2
m a c ac ti  
1 sck a )+  on )+ a a+, 
a y  i i+ n an a  i +, a y
on ao +  a y + i a
8c an

630
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1  r 2

1 Peter 2.2-10 (Easter-5 Year A)


2
s as  -   oti
on s sc "
   a oo+  aon  +
a o+
m as aosot
s a t  )
oot, an i   a -+ 
oti
on oo+ an ta8c 3s is 
oti
oc, “s s i  n as s +
o ”
4 +k o  s, an  t ay
i8 ot a  a o asc, + k 
o y sc s t 5
m a c a c
ti   an  )ot  c, an at
t a8+ a k an
m aaooc a c
ai i+  n i s
 n s 9 at,
 a i  6s is  oti
oc,
y o  an oc  i t ay ao+ k o
ay i ik a )ooc  an ic an
k an "  o o,  
o m a" t
7  k "+  ti  o ay a k anc a
" c sc o is c an  ic o a
aa
 ,
a a a c anc  c ao+ a oc
 n i  
8a k n asc an  oti
oc,
o ay  s
  ao+  st ay t
a
soc o a s  o  i
oc 
oti
o ao+ k o oac s s an
i    ic
9 an is + so   ao+  
oc  t o otaao ao+   c
is c ic, ao+      oti   
so  -+ n ais   oti  an

631
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 r 2

+ o soc oc an i os c soc 10an


sc  ooti  , a k ac 
oti + an sc  os , a k ac a
s +
11+ ic, + s an no   +  
  o asc ao+ k o c sc
a  s  i+ a  
o a
s  
ta8c 12k  is + c anc a "c ac a
s c i
  c  is
  an ic a ac + aic
m
a-+
 ic s c
13 a +  as  on o  i
8+ o
 i8+ o   i8  ota a , s aonc
oc  c 14oc  anc o aa ic ac
a o   1c a is+ i  aonc
oc  a8c 15s a+ o  oti 
on, sc
   o a sc + ia
c
1
o anc a s c n ai5 i c 16" "
s8i , + k  ota a   a y
i 
+ + an o a8i+ *oc oc
17 an s 8+ a8c  anc 8 +  is

at, s8+ , s 8+ o


 - c   a
c m +
i  a

18  ota a+ an,  s soc
'
oc   ioc  + anc *c
os oc  anc *c s oc
1 Peter 2.19-25 (Easter-4 Year A)
19 a a  s sc a i n
as n, a+ o  oti 
on 20s  n
in ai n an + k 
 a a,  8 i an oc 21s ao+
+, a 9 a aot s 
s-+, sa-+ n a
t

632
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1  r 3

22“   o m    + o i i


,
s
is+ ii
”
23  ot  iy o   n i ot
 8 aot  o  
 aa
8k n
iii
t os sc as
 a s   
s s is+ is  24y   c iom
*o ssot  c, sc  a  s 8+
*on im *o ai 8+
m a 8+
*oc is a k isoc i + a n
i sot, a o+
25s
m c aoc si   ac k s 
s   + an oi   + 
 t ta8

3
oc
 i'oc (oc is c
1
m k    i5+ )+  ioc  
oc
s o  i  s a"c   n
aiis +, a a s "c 2s  
a +  as +  a+ o ic
"c 3  sc oa  i  n i i+ o
osc,
m n ia+ k n o+, k  n
is + 4ik i n is+ i + 
+ o + a+ o sc  t i5
ai t  a+ o ait
s  t a+ o
oc  8k  i5 i   5s an i c
anc  c i5oc an sc, anc as
c
  ioc o 
 6
m a : i t,
ao+ an i+ a
ot a it o ap:a,
m ai8 t ao+ k o : o+
m is+
ai+  a s+ n
7aon k    )+ + i+ k 
  8c ooc ac as c a is s c  
ais s + s 8c s    as c c

633
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 r 3

o
m   i + i
+ o aic a
n  s + aaa+ 
a  t an a k
8o k  ia
c  a+ k ic i
 
+ as +  i+  sn a8 + 
+ k
s  
+ 9a y iy  a an
aosk k aa sk i c os 
  a
 t , s ao+ o ii oc  on
i c a oas  n  on 10s is
 ic,
an "  1 
 a t  
  t,
a y oi
  a y o
11as ) a8k os
s  k
asm at  8 
s
o 
12s o    a is   
 is s aaa ,
a a    i 
ao+ asc  ic
1 Peter 3.13-22 (Easter-6 Year A)
13ank  i+ an o k ai i+
+ 14a i c  8 i+ ais+ o,
   a y s8c sic an,
a y os   , 15s 8+ o  9 ic
s
as  n i
ac anc   s c a
as
o  s + m + 
8c an o 
i c s 8c 16k
s is+ i + sc s o+
a + o i , a o
c anc  c,
anc a
c ais + 9 a o 17 8 

an o an,  k a s 8k o is t, os
1 a 8 
n an is s   8 
n
an

634
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1  r 4

1 Peter 3.18-22 (Lent-1 Year B)


18s 9 i s s *oc oc o+
 a  an ist  s
 a a
is  " "  o   + k
i ota i c    19a8c k
is a a   20aonc oc a8
 c c a  ot a c o  o
 i , + k  soc  +  
an )oc a o,  ioc k  an
a is) c 21an k  y,
m  ion i n,
 io k a+ it an "8k + k
a iot an   so  
ait " 9  t i a iot a o s
9 aos   )oc oc 22ao+ o 9 c
io t  a t  oc i an oc
as  c a t an a k ot ot
 an   8k  +  o  
8 o

4
 o 
 s n
19 k a 8k oc c o asc  t 
  an i i  iass+, s an
an  aot oc ) o 2a k
n as+ is s  o asc  a o  y
n ai
s 8k   it k ik  n
ai t a+ a   i i8k 3s
is  a n is s + an oc
m ac n
aic anc a "c oc ai  , sc
    8  
o   sc 1  
a+, 1   ai+ an a oc  an
a oc, saasoc  sc a c 8 nc
4 sc k s  oc anc a "c a c a

aa c ai c  sc   c 5i k


a c oss )soc  ac n
i c ao+ s o  s t  a

635
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 r 4

   a   6ao+ k o a anc  c



oc o 1
o s c a n
i c  a n ais  ,

c o 1
o ac a8+ o
 is a 
is# i a #  oo
7s n  n i5 c   
i  + n ai+  a + aaa+ 8oc
k ai c ao+ o  i+  a+, s
ion  
n t *o  9sc +, 1 
+ o
aii+ 10 i+ an  n ai t
 so ao+ k o so a  aat
 a, aa t a  o o 11an
a t  i at, i
 n a ai t
 ii t an an ot so at
 a, " a n ai t  so
a k y  s aot   n aii8k
an s 9 a  is, y  a  i5 c
os on  oson an
 - c an a  a
c
1 Peter 4.12-14; 5.6-11 (Easter-7 Year A)
128 + ic, a y s  i+ n
aisa c aii+
m n aoo+
an c i + 13i c 1   ai+ n
i aot 9, a k s s + 1 
on is
  os on 14s
m   9 a +,
   s a s c " ao+ s t
a8+,  ota
15a yk an an a+ o 8 
 a o
ait,  k a
,  k ait,  k a o
ao t  a ai  16k
m a 8 o a +
9, a y o
  s  9 aao+
17s s o  s t  oti 
m k 

"8+ sm so, i is c anc a 


 i-c  o1
o 18is  oti
oc,

636
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1  r 5


m  os  a anc isc,
n is c  anc o*oc  anc c a 
 ic ?
19a k anc an  8 
c  a s  o
is c, i c i
c a n aiis  c 
sc "o oc  a oic, a a 
o)  aic

5
sc aao
 os$oc
1o  i anc ic a  c
aao  an a+ ac s  y in
a  oc aaop -n  n
i 8 
aot 9  s in  y is
  an 9 s aot o  i,
2 + a i   +  so
m

i t o an t  


m
n ai +  i  a y
m aic
i8k an  oi   o n ai +
i
+ taso y + a+ n io+ k
sc ai i+ n iac anc  +
  c
3a y  i + sc  o8 c anc  +
 sc, i c os  8c  c k an
os c 4a k is s  an oc
 t oi,  + an oc as c
on an a  o c
5ak   os +  ioc anc ic
a  c aao   k a+, as  
a  + s is  oti
on,
  i  a  i  , a a
    

637
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 r 5

1 Peter 4.12-14; 5.6-11 (Easter-7 Year A)


6  i+ k a i+  an 8 t, s
o  " i  y o + 7y s
  n
ais s  n n, s y
s  
+  n
ais iot   oc 8
s is8+ , an

s   +, s
m  
s  
t a 
t
a  ot an ai t 
s   a
o at 9ss8+ k  a  )o+ "
oc
is s s   anc oc "c an   
ai s c  8 io o asc
m   
i s+
10is k i 8 
, i  n
 )o+,   so, a  )i, 
s
i  an at   o
 i8+ an c os oc 9 a  oc
11y k  c a  8 o an

 r s y it o 
12
i+ 8 s a"o t ai k s i8  ao+
o it o a s a ac o k  ac
  a  )+  s  i  a+ o
"  o on a
c a k an o oc
is a  )+
13oc
anc    oc  an  n
ac  rk s i k  14+ a*+
ai+
 
on i     9  +

638
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2  r 1

2 r

$  r
n  at  r
n aia c o  i
c
aonc i c oc ic  oc a sm
 a
t r oc "c s  t ic y
i"c r s k i  o"
o
a + a   sc s s 
 o a  sc s  s r
o i       s is(
 s s n   

1
1y in r s 9 tas, y o+ a"sn
i oc
 a    a+ "
on
m an ai c
n ac a+ o "
o  i  
s 9  8+ y i is 8+  is
at
2 on   
on a  an o
as +   s  
 ao t
 a - t a
3s  a s 9  o c, an an "+
s i+ y   os on  oon
a k o o, o as 8+ s,  y o8 oc oc
s  s  n ai  c  o c " y
at i 8+ 4a k  o o, o n s
i 8+  o c, a o 8+ a  o sc
s    sc 1  aon s " a  o
a
t  a " t o k  o a8+,
aon o i8+ a  8+ o i 
 
o o asc a a  oask
i 8+ n ai t y 

639
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 r 1

5a+k o is s  +, k +


ison c an a"+ a k isoc k
aa+ s 
on, ask s +  
oti
on ask as -+ 6n k n aa+
ao+ o   +  oc is k
aa  , a a )s+  8 n o k
aa )+, a a+ 7an k aa,
a ac 8 oc is k aa
8 oc a aa+ ion 8aon k o  ask
c a   oc s
m " c a,
i  " c as+   s 9 a
n ais +  oc  sc " as
9a k an an a sc   o  o oc,
m

a sc  i8k an i , c an a 8k


i , osm  n iaot o*oc o,
n i 
ot
10a +k  o ii+, 8 +, k as
+ " c, " s c  oc a +
  a c n i"+ i + s
m
o ,   o  "
oc oc 11a 
o+ i  i+     i s 9
ooc, a c  c
12ao+ s "  o o
s sc o  a s
as +  s as  i+ n ai"+ ac
13an " " ai1c ic ti n,
s

sc o  as+ c a n 14s s n


s  c ) n o  o asy,
m n is+
i
ot   s 9 15aon k o+ n
sic o 
s s+ is a  
anc  )c + os  $o
16 y  aoo 
o a c is
s ic " 8k   s 9 o8 oc
n s   s c   n as aot
17i n an 8  it  s it 

o, an c on an oc as c o

640
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2  r 2

ais(t o, “ao+ o s sc ik  sc


 a it” 18n    n o on c oc
c an c a s  s aot
19a k as s  ic n ia
c o
1
o a8 osic 1 k " i
i  i+ o 1
on, s
m " s n
a8 sc an ao sc an ai c aon k ai c
is s a o c an a c 8k o  y k
oson
m ais s 8 st  o8+, an
m
is s s + ic 20oc k ai c
s+, ao+ o a i+ sion an 
oti
oc   s8k  + y a t 21s
 i+ sion  oti 
oc o o 
  a ic oc oc c n i c
 ic

2
ic s $oc
1oc
n an oc + osic aon k i c
is c an sc oc + isc c an
 oti  a  + isoc,  sc "
oi n isc c a  sc sc
a oc a k an oic sc o c
2i c k t a s oc a + aic

a k o aic, a oa


oc "os
3a k is s  c ac oc y sc, +


o oc a k m a +
ai
sc oi ic oo 8 c aonc k
oc s sc ass c n iac 
s
s s n io c
4i c o  a  a an o ,
i c isc i a k an c a 
 s  an ao s c a k an   is s
a o c an s   5 a sm as 
o    an ias)t is s 

641
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 r 2

 c an a c +   a  a, ao+


o  an a
8k is+ i c  a (oc
ac an ais t 6  o  a o 
m  
: i8   is aa t a
o t n it a a sc a  t 78a
k a %t i8   is+ i  o %t  sc
s  oic n is s   c an a
o  8s a t %t an is+ i t  am
  k s  ota8c n i8k  n i8k
ai  c 9s s s  8at
ois n ais     i s 
n ai c as 8k i a c  a
s t 10as k s   s c anc +
ai 
  o o is c,
anc 8  c  o
sc "  oc aonc oc,  sc   oc n
aic k n aic a a c   oc
a
c s o  c c  c a
a oo a  11annc k , a ais s as
8 c  ais s as  c, i c y 8

aoc a + is  oss o 
a  12+ ic ic ac oc k + soc an

m ai c    a

c a  a
 c
m k iaot k as +  s ot
 aot an
m ai  c n iac
oc + soc
13 k m a
c n is s a8ac
a a5 c k, + a
 c a c,
aon o ai c 1 n  i oc    oc
 oc an n ac an a c
ac a m  1 ic as c n
aic 14   )  y ai c i5
 )oc 
o oc  a a a
a  )  "
oc s  oic
so oc
oc o i c, 15s 
c is+ ai
c 
is a   soc s 
c n i
  %,

642
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2  r 3

or o o %m i8 t i i 


ot oc oc 16 k n ia
ot
o %m n is s 5t o8
m aa   i5
i  , a a i it, aon o o8
at o osi a as 5t
17oc k an
m oin a  i oc, 
m
sosc a c an oc ao s c a aas4c
 c 18s sc " sc  5a oc n
ai 
  k  o, a aioc
 s c a a ac o8o  an
a c aii  19a

oc a
8io   k sc "  n ai 8 c
io, s +  ait an aon a  t
20
m 8o an n ai c o as a

n ais c, a s 9 a    a i  n


k  a sc  aic o  as i 
an ac ac is s y n c sm 21ik
1  a c o s c "o is s  s c
  c a is ac 22a k is c
a+ o i c: “am  m o
on  8s
asoot, n  
 an a  c”

3
 k o 
1+ ao+ o (  ac  sn an
 ac k n ic  i+
 n, asc o  2s  n
is(c a8 osic  c  n i+
o   i a y   ota"s oc
3sm k n  ic, s+ is a  
8k o , oc  c, sc  c
o 
 oc  oc 4is(oc k
a c, “n k o 8k o 
s a
+
is s c o asy  n
s ic is s
 ” 5 k n a  sc a   c o

643
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 r 3

aic  o ais(c oc sc an "  +


iis(  c as   an , aon k
an i  c s  c oo asy   y a n
o soc 6  c oo  a sc
asy 7o k +  an  as i is c,  o asy
ac +, i c  oti
on o  
is s o c an o o   an a c
anc a a  c  o oc s c 
o ac isc
2 Peter 3.8-15a (Advent-2 Year B)
8i+n a y oos  8 + in i c
i i o  i+   n ai it i
  )  9 s  o  i8k n a
is(t i8k s  i oc k c an
 s s an, a i+ a  t
o  , s  a    
oo
10+
k   n o
 o  o m,
m
ai c 
t an     a
t, an
i c an k a o  o m o  o 
 n sc " (  a    n
aic c as is s s c asy  
n o c, as8 
on   oc
11as +
k o is c, n i  
ti  ? y a oc i  , sc
ai s i+  o  is at, 12
a  +  o m o c k as
 is s o c a o m s an a c 
 as  o   a  a so an
c  as is s  s c is 
an c 13 k , a n is(t  s s
i8k aon an aa8+, ao+ os  +  asy
a k an ison c

644
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2  r 3

14a k 8 + c o aa+ an a c, +


ais s i+   +  a y n
oa    is at k is 
 o  c  
on an c a+ 15a
a as+ 8k o  as y om n as+
 o  a, ao+ o -+ a as+ a
8k an s o  y ia
8k 8  "l an
 a+ n i t  y   
o
16an s aia
8k  y  an  at 

" aa  c s  n aia


8k ao k o
 + i sc anc a sc 
oti
o  anc a  )oc an  aic  8 n
aia
 c  oti
oc   k m a
o ic o aic
17  k  8 +, s s    o i+ k
a oc anc a a  c n aic s
m
o is  oic an an a+ c, an
as  oc an )o+ 18k as io+
o oc     i s 9,  k
as  s +  oc y k s a ac
 c an

645
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 !n 1

1 !n

s m "n
s m o aon "n
n aia c o  i
c
!n, an aot osa
n i8 ot, y
 am a  i !n o1
o i8  c 
y  am o s  ao  an sm  aon
 i aic anc "c isc a
y is  a y iic isoc
a  a o a  9,  o ioc a
 o i    !n i am n
aii  c "c s 9 a  
a   im anc "c s c 
aotac, i*   i 
os
o

1
 oion
1 John 1.1--2.2 (Easter-2 Year B)
1 a n aa
c an s t as+ a sc o
 c  oc,  c,  c
ta
 n an  t o a o n
i8k 2s a on   n k 
 n k a c on, t o 
 c 3a c  c a
 n
   s +
m n ais c a k
ic aioc o  o s 9 4ao+ o
 ac s s 8+
 
on
s oc i  
5 nn i
t s  ao+ son,
ss  s  o so 6
m is( 
a+, o soc k ai 8+,    
"oc ai   7
m soc i 
m
y soc ait, " o ,  s, 
o, o8+ i   *oc oc

646
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n 2

8
m is( a  8+,  ,  
 s   "on 9
m 
  
o, y
"o   is,   *o 
i n aia is8+ 10
m is( a
8+
m at ti a   
 s   oti
on

2
s + i
1 a  ta+ a + ai k an
a8k, s 9 ist ao+ o ai s8+ '
a  29 s s o 8+ *o  k
+  *o      an o asc
at  
 o*o 
3i ai8+  a oc " as 8+
4ais(t an s   a k i ait,
,  s  "o 5a k an a it n
ait ,  " sc aat o 
s   " a8+  6an an is(t
at ,
m s 9 i
  i

an - aat 
78 +,  os  o ion a
c o
 ac s sc o ion ao+ o ion sm
a+  ao+
s a
+ 8+ k i c aos c
i n o ia
c 9  a" c   
k   a" c o son  , a an 
son s 8 s 9an ais(t soc ai t,
a8 t k 8 , as+ o soc  10an an "
at 8 , ao+
s soc at    an
at 
 c 11a an an 8 t 8 ,
o soc  a 
t a s 8k an ait, s
i a o so a 8k
12 a  os+, *o a + y
s 9 oc

647
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 !n 2

13 a  oo+, as + an s at a


as+ a sc  o o 
 a  os+, aa+ 
 a  a+, s s   o
14 a  oo+, as + an s at a
as+ a sc  o o 
 a  os+, s  ) , 
oti
on a s +,  aa+ 
ay  # as 
15a y + asy  n aic o asc, s an
t as  s  o oio 16 n
ai oc o asc, a
s 8k an ,
ai
s 8k,  a as
t n ai t, 
 at o  o ion, o asc on 17
ai oc o asc  aic  8 
s  
on
i5  + k an an i-t  oti 
o
c  
an $t +
18a+,
a+ o sy a c s  8k an
an 
t 9 s k t an 9 
t
 a k s 8+ a+ o asy c 19oc k
an   ooc, ao+ k o 8c s
 8c, as+ oc a k 8c,
a os  c a  o o8c
209
t, ss  a,    
s
+ 21   ai c a s + "on c
 ac as + "on  as + a c on
an "oc aon,  ac 22an k an t?
ao+ an " ak  aa  9 ao+ 
t 9,
 sn o  o a t 23s an a t
o, a   o a k an an is(t
a" t o, "   o

648
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n 3

24i+ k
s  + an sm i+ osc
" + s
s   o sm i+,
s
 o  o 25ao+ k o is(t 9,
s s  8+ c o
26 a  aa
c anc c 27+ k 9
ss ota aao k o ota, 
  k an s+ s o 9 ota ao+
s+  ,
s k " a aist, 
  i8+ n ais+ a8+  + 9
28a+,
s + s a k s 
+  
 o
  29s   9 aist, 
s   an an ist aotat 

3
 ota
1 John 3.1-7 (Easter-3 Year B)
1
+  as s i8+ , a 8+ 
ota i8 8+! " k ota! anc a
" c ,  s c an  s  s oc
 28 + ic, ota  ac,
+ k as+  n n i 8+, + s   is

m y i t an i 8+ s   n
an ai t 3 k an o ias
t,
   t
m 9 ai c
4 an 8k, -  oo s
aoc  on 5s   9 a8k
i
t a o*o  a  o 8k y
6an an
s t 9,  m an an 8k, 

o   s   o s 


7ta+, a y + an + an an is+
it, is
m 9 aiis  8an an
 t  i  c i  s 
s
m  k o  o asc
o    otaso  9an an
  it, ) a8k s  i

649
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 !n 3

i t  ai    k m 


a it 10an a ist k a at 8 , 
ota  a s ot an a
aotat,   k 
i 
11osc + 1
on ao+ o i+,
i8+ 12  os  in   
a at 8   k at?  a n
y it, is  k  a n i  8 s
13ao+ k o o, 8 +, a y os    a8 c

anc an a " c  14aa8c 8 oc, a


s 8+ )oc aoai8+ oc i8+
an a at 8  as+   )o 15an 8 t
8  it i  s   k oi a
aat c o
1 John 3.16-24 (Easter-4 Year B)
169
sc  s
t  s8+, a os i8+
io a k    8+  s 8+
8 oc i8c 17  an a  a ,
a k y  t , a k s , n ois(t
a s t  oio 18ta+,  +
ois(  ai8+ + n ai8+ a n "
ai8+
s on  is a t
19s
" i , a os 8+  a 8+
y at  c "o a   8+ i c
ai 8+  a as 8+ ao
+ n 20s
i   a8+,    s s 
 y os as 8+  k   as 8k
218 +
ic,  8 i c,  o 
 +  22   ai 
8+,
ai8+ n ai8+  ai8+ a 
a it 23o k ai8+ i8+, " 8
o s 9  i8+
m 9 i8+ ii8+

650
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n 4

24anc i-c n aic 


s oc
    k
s oc a k ota  8+,
a s 8+ ao8+ 

4
ay -c anc a is# as c
18 + ic a y  an  a
+ +
oi" i s 8c an os + "
 a    n aisc s oc  o
asc anc osic 2o os + an 
ota8 i i an
 8k s 9 a  o
asc
c  i   ai  , ao+ o 
ota8 i it 3a an an is(t a " t ,
  ota8 a i s  a a

  9 s  c o ai  oc s k
n o asc o ai  oc
4ta+,  s i  k oioc
anc a is+ asc "c s ik  
a  s  is s a anc asc i c
 s c 5anc + isc, o asc ooc aon k
ii c aii   a a a s  
,  sc a c a a o asc a 
6   s i an an s t

ai     n ais(8+ a an an


a s t ,   a s 8+ "oa8+
 
t a8+
 a t o ion
1 John 4.7-21 (Easter-5 Year B)
78 + ic, as i s ion c
o     an it oi  
s   8an an a it,  s  ,
s  ao+ ion 9a *8+  n
aii8+ it i  o o asc
oa8+ c o 10o k o ion:  

651
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 !n 5

 aa+ , k y ai8+ ait o


an s8+ 
o
118 +
ic,
m  o aii8+, ao+
o ii    12   an o  
,
m ai,  s    oion
s   a s 8+
13o
os   a s8+ y  a s 8+ a 8+
ota 14 n   n o ait
o    as 15an an 
  aa 
 o,  s , y  s 
16a k s    "  " ai8+ 

 ao+ ion an k t ioc, s


  s   17o a ais  c
io, a+ s on so  ; s aiat,
a  aia8+ o asc 18  n on ioc k
" ion  
n on, s on an
 8  
on an t y s   ioc
19a
y sm ai8+ 20
m is( an, “a
,” a8 t k 8 ,  s an a a 8 
 t, n oat  a  t 21ao+ o
i8+ : “an at , 8  ac
a”

5
n  # asy
1 John 5.1-6 (Easter-6 Year B)
1an "8k  aa c 9,  ota
aa8+ k o  a ota i 2a
s 8+ ai8  otam aa8+  
ai-8+ ai8+ 3ai-8+  ai8+ ,
a c aa8+  k a  i-8+ a
ai8+ 4s an an  it ,  i
*o o asc "
o ao+ i8+ 8+
*on o asc 5anc "c  aa   o
aonc c *o o asc

652
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 n 5

an o s
6y s 9   ait  iot
 c,  ot o8+  c s5ot  o
 +  iot  c k a ot o8+
7 t a8+ k ao+ 8k o " k o a8+ 8s c

o  os 8+ s aaot  o


a8+ ,   y  8+  o ic i
 " s aaot  o
1 John 5.9-13 (Easter-7 Year B)
9" n n ai
s+ an o asc ik k
i  "8+ n ai
t  s y o
o
on ao+ k o it o 10an " a" t
 o, om  m o 
o an k
a "t n ai
 , is( a , s 
"m n i   a o 11o k
ait  o,  s  c o, an
k c on an o a  o  12an an at
o, a o a an an a at 
o,  a o
c  on
13 a    " +  o s +
aa+ c on 14o ais 
8+ aaa8+

m s -  i- oti 
on, im n
ai
8+ i8k 15
m k s - a8+ 
+ n ai
8+ , s    aa8+ a
ai
8+
16an  8  a  a k )oc ii 
a i , aas
,     
o aon is  a a )oc ii 
a io  + k n *on iit an
)oc o k i  an, as a aas
 17
o
on, *on an, + k n *on a )oc
iic

653
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
1 !n 5

aiak o o aon "n


18s 
an a it   om s
 o  ,  k  i 
19s  
 aota8+  anc o asc
ac  c 
20s    o a  o asc,
s8+ s 8 a     an
" t ao8 o s 9 ao+ o " t, an
 t c o
21a+, i+ a aasc 8 nc

654
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 n 1

2 !n

$ "n
n  at "n
n aia c o  i
c
o  aon, an i5 o ot  ota,
 a
c (n  o is(t as t i5 
an aiis t k   aaop  anc 

aac o o aoc !n m n as s 


i  c 
aac ic m k
ai oc a o i   os
o 
 os
oc, a 8+ ioc
i 8+  i
 !n a ic
o
aaoc a y is 

1
1y
i+  st o
aa  an y i  n
o5  tac  a
oc
ao+   " ic  k + y i  
 anc s c "o ioc 2s    
 i  "on i c  k a
s c c
3o  s 9 a o o
oc, s oc   oc
 
o " an ia8+ as 8+ "on 
ion
-on
 ion aa
oc
4 sc " 
 n is s s n s tac "oc
ai c
m a i8+ o i 8+
5ac k n y o5 i8+ 

 a  ac aos c ion,


s si 
i8+ is 8+ 1
on 6o k ion,
i8+ n ai8+  ao+ k o ion
 8+ oc sm 8+ 1
on, i 8+ n
ai c anc ac   8 

655
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
2 !n 1

anc  c +
7t ic s 
oc o asc aac "
a  
c  ai   o k ai t
an, ao+ o 
t 9 
s it 8i+ k
a o+ an aon ass+ a+, "
s+  n aiass+ 
9an an ak ist n ais  9  a
 it n is ,  a  a an an

s i   8k n ais  9,  sn o
 o  10 s k an a st n
ais  9, a y  i c a y c
o 11s an an t a +
is , a a 
s y aa is%t "n
12a
as+ s ac n  ic,   an n
is(n i c   n 
sc c i i8+
 " 1 8+
13ota an 8   oc oc

656
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
3 n 1

3 !n

s "n
;  at "n
n aia c o  i
c
a+ o o aon !n  a
t o is
i8   o  is  y  sm aao 
 k  an otaao c, ot$s ai8  
a o    a ! ai    o
a  - a n i s   !  !n  a

i o  i a
t n aiit 
 st n aii   a  a 
ot$s a o  a   !n k im s s
it an aao c y c ass8k o n
ais c

1
1y
!n i+  st o
aa  an y
n is, sc in
2y n in, taasn  i n
   n s n a n ta8c 3 sc "
1 n * c s 8 oc asc "
ai ot ai sk  i t
s n " an ai  n 4  n n ik
1 in ain an tac " a c
n ai c  i c
is 
ot
5y sc in, n n ai"n  8 n
aiic 8 oc ac, as k anc an i+
a c 6a

c oc an o
aa a  n is s
* n k  *  n i c
a 
c 1
o s an ai1c i8c anc
 asc 7s soc 9 asc  o
 
oc a a "   iic 8
" 8+ 9 ac oc oc n ai c 
oi8c a
c a "o

657
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
3 !n 1

ot!s
 t!s a
c
9s a
oc anc 
aac, + k an 
ot$s i8 t ao+ an sc  oot,  a m n
ais(oc 10 an a+, sc -n n an
ait, + ai t  k + a i  1 m
  a  a 8   
  1
o
a
 a a   a  o  i an
o
aa a  oc
11n
in, a y s on, ison
ao+ s an an ist   o,
a an an t  o   
12an
 t$s i8 t  a 1 
" "oc ai t  y 1 s   k
a" c n ais(n
s y on
13 sc
" s n c, + k   an n
ia
c 14  n  c  c  oss
i i8+
15taan  
on a+
 oc oc 
8c  i+
 c an a+ ac ac

658
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
t 1

't

t
t o aon
n aia c o  i
c
't  y   8  a s  s  a

a "  is  a y is 
a : a
  an o io c anc y
isc  + o i soc  a a 
 o, ioc  a i   't
k i
 ais(t  at  o at
o y is 
m n iit a
  an sc s
o  in a
 

1
on
1y 't, s 8  s 9 tas
 a
oc anc "c  sc ic 
o  8c s 9
2
c +    c  +  
o
 io
ic
3+ ic, sc ai n  ac
a
c an ion  s 8+ k i n
" a c  ac c   k
k as+  + an i   ic
i"c "c 4s oc a sc c oc 
t
aoc c an a+ + i soc ai  c
 o o is(oc a n i  c an a
+ ait s i c  c   o 
 ioc o   a 
8+ sc k an,
 o ic  n  an as+ ac oc
5ak s  as + o ic,
s  o  a8at a is:il i
ipt i8  c as o, a a a "  

659
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
't 1

o a 6s8c  anc annc a o   c


n is s c  o  c an
 s c c c c i   8 c an c
sc ao s c a oc  s o  a sc
s  c a c s c 7s8c  anc ic
m  
:  a  o  s   oc
m
a an i  a o  i  , an
ic   a
m i  c  o
i
c sc i5 o o    8 
ac anc
ic an isc c a c ao+ k i8+ o
iaot an a sc   it 
8aon k
m aic oc oc  oc  
)
oc sc  a  
c  o   oc a
s   is c a  9  c an  t ann
i l i8 t, o i m y 
t 
 t + i, “o  a+” a+ o it
is asc 
  oc 10oc k  oc, +
i  
c  a sc
m a + i  ai 
an aic oc oc   ic is+ ai, a+
k o  ic
11"ac  c
m a i i  an aic
 s c
m a %m i  ic +
  aoc 
m a : i
, an
ai
c aon k aio c   
12+
ac an a+ a+ aa+  
sc 
oc ass)ic ac, +  
a  c
m sosc a c a k c  oc,
an ai c
m sc a sc oc a a ,
sc c o y a 8 c, sc a c, an
ai c 13
m sc c c sc asc, an
ai so
c o oc n ai  c  
o
o
m o8c + + i  c, an
ai c  k an oc  s c aassc
 c c

660
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
t 1

14ik, an (oc t a a  aoas t, s


an sc  n a
 o i, “i +  o  *
  o an  15 a s t
n o t  o* a   a
o ai   n ai c s   o
  n ia
  ” 16
s is(oc oc
oc
s  a a oc a 8  c + i
c n
ai c ic sc "   o
c ac ioc
aa
c a + a ic ic a n 
ic
i on
17s+
k 8 +, n i n a
c  
s 9 ota"s 18sioc, “o  sy a ,
oc oc a c, + n ai+ i c ic
a a c, an ic” 19aonc oc oc
aic  o+ a n ai c, aon
a  c i c  aoc   a
20 k  8 +, k as  a  )i+ a"+ an
 c aa+ n ai + so t a8+
21 +  oioc aa + s 9  + c

o a a


t oc 228c anc
ac 23a8c c an a8ac isc o 
8c + k i+, a i+ oo +
8 -+ c ota o, s  ai c c
a ota o n aic
 
on
24a k an it   i, an sot
 + a +  sot ii+ an
as  c at a  a +  a1 -+,
25 s o, oo, 8 o 

 o,   s 9 o, c  c an

661
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 1

s on

s  on
n is a
ot "n
n aia c o  i
c
o  in aon o + ac ai c o os c
s
o  in o  in a aa
c n i c
aai5c o asy   c a an os c + 
asy a
c !n, an a"sn i t, aon  a8k
o  i c an t
s ai8  c s t
c an t !n,     o n is c
an is sc ao+ o i it !n o" 
a "  " y  a  t n ais c o
asc a n iot !n, a a c " y
s a t  a a   an  
ai c, is  a oc     , 
 sm  o  o  a
c anc "c n i  c an c
an 8+ s at

1
"n  k n is a
ot
1ao+o i t s,    s at
a as   n is c  c y, !n, 
ast, ia+ 9 an 
 n a s
 c is  2 k  an n i n an k
i an, "  oti
on a s  "
a" c 3  an an i t o n ais c
o, an o   a anc c   ic
n ais c an     oc s s  n
o c  is c n i n

662
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 1

"n t a oaa an


  %o c aao
Revelation 1.4-8 (Proper-29 Year B; Easter-2 Year C)
4y !n,
  
aac  a  an + a
(oc aao ai i8 c asy
, an ac at 
s t,  an 8k,
      
o  anc (oc
a8c oss  oo ) c ac,
 oc   oc  
o 5s 9 , an
s
is+ 8k at ,     + 
 +  
o y s 9 oc sm os 
)oc o c  t y oo  o o
asc
i   s aot  o
a  8+ *o 6im  8+ an
oooc aas s8  o aaao
a 8+ y s a    c  c
an
7i +   sosc at  a
 , c a 8t
 ais   a s  
s s is  o an
8“ao+ y s n as+ a sc n o c,  ao+ y
as+ n is  n  ,” ao+ ais(t 
o , “an oc 8 t, an at ac, an
s t
 an 8k”
"n  oc t 
9ao+ y 8  !n  8   s at is
 8 
i8+ an o a 8+ s, + k 

   n an s8+ n aa c n on,
a an an s+ t
s i8 c  n an o
an  oti
on  ak s n it

663
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 1

10i k aaao c, t a8+ s s + an k


s sc on on a(t an ai t
m
)n ais s ( c, an is s (t ai t 11ao+ k
o is(t, “ a n in ac a, ia
o*
anc 
aac an a (oc aao i s,
$ , r m, i:, rs, %l   %o ac” ao+
o it
12s )on
k a  k an an i it a
n (oc s   a(o  s 13c k
a s   a, a  k an
m i
on ai t an k an sm a  an is oc
ai5 c   o os sc a(o  c
o on
14osn o 5o 
m s o  ais s
  k
m n ais s  t os
m aiso 
i  15o
m  st   ss, an
i  
m sc a8s   a  i 
oon
m an  y a('oc, an i c
16(oc o 8  oc i ai  c a

 
8 o  an oc os8+ sc s
m
m ist
17is
k  k, oc an  n
m a)oc
oon aa t + a it, “a y s ao+
y sm t  sy t 18ao+ y  t  n, +
k ac c  n y 8 n )on  y on
an ac anc  c”
19“ a n in  a n ais c ac 
n is c an sc 20anc k (oc o8c  *
c a8  a (oc (o  s
s  , ao+ o ai  anc (oc o8c,
ao+ anc annc  sc o
aa an a (oc
aao c ac a a (oc (o  s
s   ao+ a (oc aao a
”

664
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 2

2
n i  a
c is ai c o  a c
1“ao+o i a
 an ann   t o
aa an
i s a ,
ao+ o ais(t an 8 t (oc o oc,
an  
t an (oc (o  s 
s   a  2s    n
i+ s   n is s s as+
s   
s a + as+ n
s n a  + an at t an
a+  ss oc anc is(c a"s c
ai c anc k sc ac, 
o s oc c an  a+ 3
s
s   as+ n sa o  
a o+  k o)  a"+
4+ k i+ n a 1 n ai+, ao+ o a is s
i+ n is s i+ osc " + 5s+ 
n is s i+ osc aon a k ais s i+
ac s +   i+ n i+ as+ sc
ai+ s a s , n on an
s   6+ k i+ n a1c ai+,
ao+ o a8 -+ n aic anc %in
i8 c,
m y ai8 
c”
7“   +, k  s
+ n ait t
a8+ o
aa anc an c o, oc
c  an o  sc ao+ s+ at an
 oon as c”
n i  a
c ! ai c o 
a c
8“ao+
o i a
 an ann   t o
aa an
$ a ,
ao+ o ais(t an sm t  sy t, an
 t   os t 9s n n
ai 8 
i+ s n as+ + k
i c   s n n as s a
c

665
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 2

anc ' tis  n is(c, a k ' is c


 a  ooc anc 10a y s+ n
i 8 
+  i ai+ s
o+ o c i   is s
 8 
 a y k )+ a" + a 
i a k  o+ o a5on ao+
c on”
11“  +, k  s
+ n ait t
a8+ o
aa anc  io, 
oa8ic  )o”
n i  a
c rm ai c o  a c
12“o
i a
 an ann   t o
aa an
r m a ,
ao+ o ais(t an at i i  c
 
8 13s n an +, an aoot
 a k an a+ i c,  ) 
a" +  o )s  a an c
aot a  ot ans, an is+
it an +, a aot, an
 t
14a
   a 1 in oc an
an a+ ac n ais  % o
%m s
 % n i  is:il i
  a   asa
  8
    15oc  s an a+ a
aic, ac  ai
c n ais 
a %in ai8   16)+ a+,
s + a o oi,  c n an
a+ a 8  anc a  c o*o
 
8n aa n c o c”
17“   +, k  s
+ n ait t
a8+ o
aa anc  n iic ,
aoc a +     oc a
a s  an   c aos c i8 o  k an
s m o i8 o, + an an o, aon
s 8k”

666
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 2

n i  a
c  i/ ai c o 
a c
18“a
n in, ao+ o i a
 an ann
  t o
aa an i: ai c,
ao+ o ais( c  o, os
m is
ai  ,  o
m  st   s+
as st ai  , 19s n  n
ai+ s   n as s i+ 
s is+
ai+ s   aac c an 
a + a 8 
+ s   as ac
s ai+ n i+ osc
20+ k   n a 1 in 
an i5 l i8 t
m osi iit
a ta a as
t oc
i    ait    8 n
asa
  21a  k s t, 
k o  m oon 22i
 8 
t ooc  anc  c a
i5, ioc sc  8 
c a o

a aic 23i a  ot a
k  anc 
aac s c y aan
an s t a n an ai    n an
aia   a+ i  n +
i
 24 k   i: a+ a
a  + o isc,   a s -+
 o
c io ,     c n
i+, 25+ k + n aia+, s
o  an a c n n
26anc  n iic   a 
) aic y ai  ic is s
a c, oc ooc  8
ais   a
27a  o  t , ao+ a  
  
an k  oti
oc is c, sc o8 
a k a   
m n sc

667
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 3

a ioc, an it 28oc   n


o”
29“
  +, k  s
+ n ait t
a8+ o
aa”

3
n i  a
c r s ai c o  a c
1“a
n in, ao+ o i a
 an ann
  t o
aa an rs a ,
ao+ o ais(t an  t a (oc a
as  , an 8 t (oc o
s    n ai+, i s  
ai + " a8oc ai +, + k
  2o+ i+ a  is , s
 t   , s s n a as+ sc i+ n
i+  3s+  n i+ an 
 n is+  i
+  i
+ an
is+  s +, + 
o s
a oos , n sc  k
os   is an n
m 
t
ais s a s ot is 8k
4oc " s an an rs a c a o
 c ota o aonc k oc  oc
as c s s oc 5s c anc 
n iic   o  a-n
oti8 o an  ic an    a
a c c o -n an  
an a  y aoc ai c”
6“
  + k  s+ n ait t
a8+ o
aa”
n i  a
c : l ai c o 
a c
7“n
in, ao+ o i a
 an ann   t
o
aa %l c a ,

668
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 3

ao+ o ais(t an t, an


s is+ it
aast  8-   oi  
s8 ,  a   s8 , 
a   8s   n ai+
s   a sc s + i c k
s i  n ic   o) 
a" + s  k  5 a an
t 9ioc o8 oc as c
anc  a  iic, anc c
ais(c, ' ic n,  oti  s 
c
k aic 10an a + n ais+
m
ic i+,    an c
  aa oc an, an c s c
 an o asc ac
11s  c n k i c "o + a an
s+ n i + o a5on 12anc
an  n iic , iaoc

m sin  aa c an oaao c
an  asok i c  k n 
o
c  a-n  oti8 o
an ac  a
n n ai8  c 
otio an ac, ao+ o os c #&m 
iam o c oc   a-n os c
ti8 o an ac”
13“
  + k  s+ n ait t
a8+ o
aa”
n i  a
c :o  ai c o 
a c
14“n
k in ao+ o i a
 an ann
  t o
aa %oc a ,
ao+ o ais(t an an s   c  n
ais(t  it  it, an is+
it a8k n an ai   , a
a at    ot 15s n n
ai  taso     
   +  k + 16an k a +,
 a + + a+ ai +

669
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 4

a)8  17tis(   n, sc "


 n  s  n   n n
ai c y a s   n
aia 8 
+ a 1
+  n as s
s +  s   n as s s+,
a
s+,  a + 18ao+ o oc n
i+ an o + (o  s+ o (o  s+,
isc  oc a k, a
+  is at o
+  a 
a o s+ a 
+, s  a
o
s   o
+ 8on as+ sc
+ 19s 
oc  c anc i 
is oc k k  i 
+ a" +, s +,
+ *o
20
+ )on  5c a*in an an o
 i k,  n an at  c
21an an  n iit , 

 t o )c


m y an
 n, y  +  k oo
)c”
22“
  + k  s+, n ait t
a8+ o
aa”

4
anc c a c oc 
1icn i on is c ai n   s8n
aat an c a i it n an an s an
ai it
m ) a( c ai c, an
ai c oon i+, “asm o  n n n
ais c” 2c k t a8+  s +, a
n an c o )n a) k an an
3an k an a t an o )c, sc " 1

ai8 st,
m ac sc sr  r&n
i8 c, an ist an an  s an o
)n i
 8 n sc a1sc
m a a:lt
i8 t aisc 4s k an o )n a
  a  o )   a 

670
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 4

as c ic a)c an  ota o 


s
c a(o  s  o a5o  5an oo
)c an a t oo(s   o 

m s'oc ac in an aa c oc oss k
an o )c n (oc is s 
aiso aonc oc (oc a8c asc 
6oss an o )n n  is
m

)s  s+ ai c, a) c


m sy a) t
 k s an o )c,  oc  an
a c  ais sc a  os 7an k sm
anc  oc  c an,
m   i  an n
t
m ss i  n an s t, os8+
m
i s8 i  a os8+ a an  t,

m  a it i  8 k a oc ac
i o  ais sc  os, c
 oc   k  oc a
c a s c 
a c, ais(c,
“, ,  o   oc 8 t,
an
s t, an ac at,  an 8k”
9is k 
c anc   c an as ac, asc
 a sc a an o )c a , a
c  , 10anc  a  s c ic
o8 oc an is a  a a  o
)c, aaasc a c   
c a
oo a5o, a oss an o )c
i c, ais(c,
11“y   n   n as c
s n s i n  s n 
 n as s 8  n
s y  n son y si n c 
n ac   o n”

671
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 5

5
 s
  i
s
1a n  in aoc an an a t
an o )c 8m a  i i an
 i  an  in  s i
(oc s i aa   2a  k a t
ann is( k as(t, “an at as t
 8k a s i  so 8k a
 i?” 3  k an o  an c  k o asc
 k c asc i8k so 8k a  i
i t 4sn k s  o s an
as t so 8k a  i  i t
5a i+ an  t i it, “an is s  an

 i   m  an   i8 ot ' a 


is   o   a  o as  a
oot y a  a 8 t y k
som a  i  y m a
s i ”
6a k s  sc a)ot a o
), an  a  a   c a 
a  a  s   i   i
aa  (oc i otas  (oc
i os a k (oc os, aon a
(oc a  ota   ais s c as
it 7a an s  t a an o
)c a , a o-t a  i o c
8  8is k o-t a  i, anc  c
an  anc  a  s c ic o8 oc
an a  a   i+ anc   c
an  anc ic aoc aa 4   
 a
 s   a(o  s   a c
as an a   a k   , ao+
o otaao anc "c 9anc k   c an
 anc  a  s c ic, 
oc 
o
a  as+ o 
c o iac,

672
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 6

“y, s, s n on an  in


s n n ais ioc
s y sin 8c k a o8ic an 
ais c   ai
oc   8
aii c,  oti c
10 s
oc an a n is asc 
aaao a c ooc k o asc”
Revelation 5.11-14 (Easter-3 Year C)
11a n i n, a  ac annc 
oac is s c s )oc a o
)  a     a s )soc
 a  a  s   i 12(oc k
a
c,
“an s aot s  y at
8 o, o,  
o, so,
so, s o,   o”
13ao  an an c   an 
ac asc  c asc  an  c  
ais s c asc ac a
c, o ais(c,
“an an a t an o )c  an s
c  c  sc 
s aoc  8 oc c  c”
14aanc   c an “an” is(c, a anc
ioc c  aasoc   a


6
 s  k a s $ i

1a  k an s a 8k i+ a (oc
i  s i   k i+ anc  c
an ais(t, “asm!”
m s'oc aic asc an
is s (t a ais(t 2a i n,  k a t
i5 an k  t a i5, 8  a 
 o a5o, a st c oc an

673
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 6

asc ait a n a ao8 t n k


s at  ao8 t  a
3is k n  a (oc i  s
i  8k an s, a ok n an t anc
  c an ais(t, “asm!” 4a n k i5
ot 8 an i5 an k  t a
i5  i8k  c  i 
a a a   a s c  
8
5nn is c, n  a s i
 8k an s a s  8k a an s at anc 
 c an is(t, “asm!” is k ai n  
a t i5 an k  t a i5, 8m
 i 6a n on
m an ai t
aic c anc   c an ac aoc an
an i t i, “i+   as s ast an + 
 i   k ac  i a  +
k a y  o  an y  an  )y”
7a an s n  a s i
 8k ao+ a   8k a ok an  at anc
  c an ais(t, “asm!” 8n  k i5
aot   an i5 an k  t a
i5, )on i8  oc k an at a  c
ais i8    yas c k oc  o
i+ am  ac a o asc ac  o
o,  o8o o,   8 a8o o c 
 o ic s  a an asc a 
 a  a
9aan s  8k n  s i ao+
a c  8k is k  8k a s i a
  ota8 anc ac  oti
o
a"-c  ac n ai"c an s
 c an   , an k c a
 c ota8 oc 10(oc k a"c, “  n
8  n,  n, s  n "o  n is
s* anc an asc ac i ac? is a*

674
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 7

anc i ac?” 11a i+ c ai  a


ic k n i ss a c s p is s
a  a a  8  n a
a
m   aac
12a  k an s n  s i
a 8k ao+ a ac  8k is k  8k, a
s8i8c m  s 
m a on  c a c
an i t a  s  m 8t,
m at an
i t 13o8c c c oc an is asc
m
aic  c a ac as c 14+ k
 n
m  in aa oc an is c 
s   s a  an  oc
15 k an an asc ac  oc an
a s ic s c  k  a a s  a
anc ooc,  anc s c oc,   ooc,
anc c, anc s c an, ota aoc
 a ota aoc   k an   an
a s c s c k  a a s  16a "c
an is s c  an a   s  a,
ais(c, “ so n   i n a   t an
o )c a t  a s t an s
17s a  c an  a ac ac  k

an i )sm o ia  a”

7
i    a$  a$   is/il ic
 
c  is
1is is c o i n, a    annc
a)oc  an oc aos c as )oc
a  c an asc is  k an c is  k
an s is a  2n k k ann   an
 c aot  os 8-
( a"t a  an   o  
as   i a an , 3“a y o +
asy  k +  k sc s si 

675
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 7

ota a os c” 4a n n ic anc


sac  os os c i
 a  a    oc  an
ap  is   is:il i ooc anc
sac
5"   saoc anc an ' a 
oc
"   saoc anc an # a 
oc
"   saoc anc an  a 
oc
6"   saoc anc an a: a 

oc
"   saoc anc an p&  a 
oc
"   saoc anc an    a 
oc
7"   saoc anc an o a 

oc
"   saoc anc an &i  a 
oc
"   saoc anc an i : a 
oc
8"   saoc anc an )& a 

oc
"   saoc anc an ' a 
oc
a k anc an n a  oc, "  
saoc
t a "n t an c
Revelation 7.9-17 (Easter-4 Year C)
9is is c o sy i n, a  
asc an, a c ac is s c 
ais  c aoc,  ai
o c,  
aii  c,  oss )s
oc  oo
)  a   ac s oc 
8
c   oc a
 c 10ioc k a(c,
“ an a t o )c  an s,
a  c ion”

676
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 8

11 k annc s )s


c a o ) 
anc s c ic s )s
c  anc  oc  c
an o8 oc oss a o )
aaasc , 12ais(c,
“" an ai c a   o,
 
o, s o  so ao+ k
t a,  ao+ o  st 
st c  c an”
13a i+ an s t i it, “anc 
s c, an anc  n c?” 14a ik, “  y
s oc y ao+ s *” i+ k, “aonc oc
)s c n i 8 ac sooc ota) a
 o8 c  i  a ota) 15ao+ k,
o oss )s-c  oo ) 

  asc an oaao c an k
a t an o )c, as
a t
16  k n  oc  n 
ooc  oi5oc m  k 
as c
17s an s oc an a c a o
), ao+ oi  t o 
ia an a c a
s'o c   
a k   a
t os  a
o8 ”

8
 s  k a s y s $ i

1a an s n  8k s i an
 ic oc ao+ a a sy s i is k
 8k )s i  sc n o n an c
2a   anc (oc annc
s oss 
a  a)oc (oc ) c

677
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 8

3
n k ann a8 8k a(o  s c 
 c  i5c a c an )o
o  an a so s s k  a
 c   o 8k otaao c "  
 s
t  an (o  s c so sc
4a  c i5 c 8 8k an ann oss 

a  )ot, an  a  i , a a


"  otaao aas  5a an ann
st a (o  s c  is aast
an so sc ao 8k a an asc i 8k
a is, c k oc s'oc  so(s 
 8i8n
a s m  ( 

6aanc (oc annc (oc ) 8 c asc
)c a ) 
7a
an sm at ann )8k o)n sn 
is n a
c 8+ an asc aic  t a 
ais s c asy i5  t k a  is s i5oc
sc   s i5
8an k ann )8k o)n
m s s 
aisoc i n n c ai oc  t k
a  an + a8  9 n i  c  c
 t a   n  i+ am s ac o an
 o  
10aan s at ann )8k o)n at o8+
 c oc an is asc
m an ao5t s+
a t, an i t an o8+  t k a  a   
 an 'oc  y, a i8k an o8+ 11an k
o8+ n i8   t k a  an aac  y
 8
 t an ic a   ac a o
1 c
12a
an  at ann )8k o)n  t a  an
m,   t a   s  m   t a  aic
o8c  io ac, a  sc a 

678
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 9

ai5 c as s 8 sc o is s 8 soc  t a a c


is s  o 8 s m  s  m  o8c   
 o 8 soc  t a a s c is s
13ck ai n,    a t an c
a(t ais(t, “sn, sn, sn n is t
 an o asc at is ) o) anc s
annc as+ a o )c o)”

9
 c ( 
n
1a n k ann )8k o)n ao+ a c annc
)c o) a  k o8+ asc ai 
c oc  ai  8k a s   c
an is c asc 2is k  8k a s   c
o  asa c
m an asi5c
is s ac  k an c m 
ao s  ais s a c 3an k an aac, a
o c nc
m sc ai c an asc aac

m k ai  a n a s   a
oo a c, an ic oc ic 4ic
a o c s an asc  s a o ac
 n aio  o  + a a a
a c  os an os c, ao a
c sic 5  o s c ac o
a, +  ac c  - is  a k
ai ic
m ai i  n
a s   a oo a , an i  c
6 c - k is s   s
c anc an n

o c, + k  os
c  
c  c 
+ o)oc
7anck nc
m sc i c
m an i5oc
aasac an ac isic, an i c
an osc s
c 
m o a5o
a(o  s  ai   os8
m i s

i  8o 5o
m i5 o 5o i , a

679
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 9

 
m     an i   9os s soc
k a k os s s
m i+ s s 5 an
i  o k
m ac   sc a c
i5oc, an i  10o
m a
 o s in
i  , an i   
m anc nc  s c
a i   o, an i   o oc
sc ao k a o a c  ac
a c  - is s 11a an oo 
a s   c, aon a oc ip#
aii  c, an i8  $k k aii  c,
a)&n i8  o it i s a
oti8 on
12an
sm i 8 
oc s s  as+ k 
 as   is c an
a$ c ( 
n
13aan ac at ann )8k o)n  k
an ai t an c ai c a (o  s c
s   oss  a   c
aot 14i an ac at ann, “a 8c anc
 annc 8 c an p$s ai8  c s  ” 15a
a 8 c anc  annc s ao+ o i, ao+
o a c, ao+ o -  ao+ o a ) c
iasa a 8 c  ac i+ am
s  ais   a 16-n k n ic
anc ac      
17an
k i n,  oc i5oc  anc
 c a i5 s s 5 s
c anc  c
a i5, a   sn is is s c 
a s   a(  anc k i5oc os
m
  s i  oc o   aa c
 is o  a( c  18 t a 
ac an an asc ioc a aa c, a
is  a ( c  o c a i5
o c 19anc k i5oc oc  oc 
oso a k o  sn s + i ,

680
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 10

ao  aon k a a c a ac


a
20anc k an a o o ic o i 
,  i c o  
c   o )oc n
ic  o s oc   o )oc aaasc
a  a 8 (o  s ,   , 
( s  i  ,  a ao ,  a
s   o  
c   o )oc aaasc
a 8 a    a    a
 
21   o  
c   o )oc aic,

ac, a c  a


c

10
ann
 an ac  i
n
1n i n, n k a t ann  
c aot, so5 aota t 8  s 
an osc os8+
m m ai8 st i 
a os 
m s i aiso  i  28m
 i oc ai  a a oc
ot an i c i8s, a a oso ot
asc i8s 3a "t
m   ait is k
"t anc (oc ic s'oc ooc
m ai c
aic 4is k c anc (oc ic s'oc

m ai c ic,  in a on
on c oc ain, “a y  a n is(c anc
s'oc a y an os m”
5a an ann   an c    asc i8st
o s t oy c is 6a is(t, “ao+ o
ais(n oss  at, an c  t, ,
as     ai c an c, asc 
c ot, an is s t, a  i8k n
a  i8k 7is k an (oc at ann )
o)n, a t  a8k n i it
i8k a  a a o s  , a
i
 a8 ota a si ”

681
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 11

8a
n ok an an i it c oc ait,
“ om a  i c oc oc an ann
an c  asc i8st”
9a k an ann, a ik  t a
 i 8 8k a it, “o  n
os n c
m )y an is n + k is
  , an an sc” 10o
c a
 i 8 8k an ann, a 'oc is k s
n
s n ac
m )y an is n + k is
 n an an sc 11a in, “n
sin, a
n n aia
c  oti
o
t an,  8 ais c,  8 ai
oc,   8
aii c ooc  n aia
c 
oti
o a

oc”

11
c  c n i c
1a  n s+ 5in in, “ i, 
an aaop  an so s+  a*
anc an ac aasoc 2+ a y a an 5c s
an aaop a y a s anc a ' is c
c a aonc oc 8s c a o 
 c  a  - is s” 3c k a
a , ioc  an ota an sic
n ' as c i     a
ac   an is s c n is s  
ia
c an a  a c  a  - 4oc
k  a anc, aonc anc  )oc a&p sc 
aonc anc a  s   oss  at
 , a  as oo  5 s*
k a oc  a anc, is o  oc oc
a k oo ac a 8 c a 
oac + ai   a  sc 6c k a
is s sic, aoc  o ic
a 
 c c   ai c  

682
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 11

 c  ic a   8c i  c + 


is s ic i
c  8 is o  c asc
7is k i  oti
o, a a
a an s   c oi c 8 c
as ioc k a ic 8a k  a an
s c a s o  an a  s5 
 c o 
, a   o k o 
m n
i  a o  m  ipt i8 , an
i , sc  an on 9 k ais c
an   8 aii c   ai
oc +

oc a  s   k )s+ is s 
o s oc  i  10anc k an asc ac,
1 
c aa  a   1 
c 
ioc  o aa  a   i 
 8 
c o asc
11+
k is   a s   k )s+, a
 t o a a , a o  
 k an  c sc oc 12a anc c
c a ai ic c oc ioc a( ,
“as
+ o” a c a c a 8 c, sosc
o c c is
13is k is c o, s8i8n i+ am i 
an an o c o n (oc *   an
o oc a s8i8 c a anc an as+ ac
asc soc is(oc, "    c
at
14o
k  c i 8 
oc, s s  as+ k
n c a 8 
oc o  s  n o c
ann ( k a s y ( 

15an k ann )8k o)n ao+ o (oc at
ann oc k an a(c, an c ai c
ais(c,
“ao t    a it
oo  o asc

683
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 12

y k o  o c  c”


16a anc  a  s c ic a c oo
)c, oss  a  o
 oc 
aasoc , 17ais(c,
“  n  oc 8  n, an t 
s
t,  s n aa  n 8 on y
a  n
18 ais c an s(oc a k y
 c ( n  s* anc  c
s o  a
* oao anc
ta anc  anc osic  anc "c 
anc s c ti8 o, anc s c  anc
a s c
s o  o ac anc o ac a
o asc”
19a
 oaaop c a c c
an k c n an  c sot an  
a s
o  o
t oti  a o(s c
 s'oc oc  k 8i8n  ssn

12
an i'
 an s ns
1a c sc as  c s on an c
  i5, - aota t ai t   s  -
 oc a  o a5o sm p o
a
 2 o an i5 c k a8  ot
sc k  m a as s a8t 3n c
s on on an c   sns
a8t (oc ai  os  i ai 
otas   k ai  a os o
a5o sm 4 8  i+ a a s 
o an c oc oy aa t, a an asc
i t )o oss a i5 a  c aa8 
aa t is s   a a 
t is
 5a an i5 a8t,  a ao+ k o

684
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 12

sc oo   ais   a o asc  c


k  t an as, c  a  io  an
a c  oo )n 6a an i5 an
8s c a i
t, an asst  t
a k an  ot i   a  
a ac    is s
7  k an c i l  a otan
aoc a sn  a otan 8+ k
ooc an sns  a otan a k  o
 an c an c 9a  ot an
sns c oc ao+ k an  + sc an t,
 k n i8 ot ao+ o at 
a o asc an k asc i    a
otan
10a k ok an a(t an c ai t
is(,
“a k c   at oti   
n as s  t oot  - n n
ai c    a 9 it
s an a c  a s c
s t 
oti  oss  a  s  
11+ k  oti  i a o 
o8,  a a   o1
o
 o oc o o ac
121 
+ k    c a+ a   asy
 c, ac   s a an a+
it 
ac k ( s s m s a c oin”
13is k s 8k an sns an asc
ai ot, a   t a i5   
ota 14+ k an i5   
m s
 o8n ai   isat an 8s c an
 t  a k an t s ) k )s+
is s a  s t a sn 15a an sns

685
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 13

 8k on   o'o c an oc oc


m  
ai'  ao+ o a)t a i5 a
ai' c   oc 16asy k a a i5
on asy, a a  c an  y sns
a)88k 17a an sns s(it a i5 a
 t a otas ota, a 
 i  , a   n i  
 

13
$ ac
1an k sns an c c )o
a  k as an c aoc (oc
i os  i i otas  o
a5o a i+ an a otas  i+ k
a os   an i8 o as 
 ai  2an k as  s 
i  o
m +  i  on
m  
 i  a an sns t a a
y   oson  y   o on 
a  an oo )c 3i+ a osn an
as
m a(8 c i  + k s 1
 k anc asc ac s  oc a a 
 oc 4t an aasoc a sn a
a    o a  a a
aasoc, ais(c, “an ai t n ai  
o a? an sot at?”
5ank as  s  sc 
t  st
  s    t  a  -
is s 6s    - oti8 o
 - an a    a c a 
  7 s  at "   at
  o oot  ais   a
   8 aii     ai
o  8a k
 an asc at aas a a + anc

686
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 13

  ic    oti8 o, a  i


an  c an as+ a o ooc asy, aonc anc
 o aasoc a a o k  in an s
aot  m
9   + k sc  s
+ o
10an an is  ot , 
an an is   
8 aa  c
aot s s an iot
a k anc "c  c k  c aa  )oc 
k
s "c
as asc osot
11a n k as  k an asc ao
s ot
 otas
m s otas ai  , an
i  
m k sns ast an it ast
12o k k as s    o a sm

a, aoot i it an a  a a 8at


 a an asc    aas  a sm
  a, a a  8 
os c    13a an k t as
 8 iss c i c im is  c
c oc an is asc  a a t 14anc k
an an asc ac ioc o i s   o
a s c   a   a  a
anc an asc c ioc a  a  a
oac 8 as ac a a 
8    
8 + k i c a  
15 s  k o as it a 8 n

i  a k i    i a a 


aas  a 8 a  16o k as
a 8a  a s   o c c k
os c,  a s    a a s  ,
a    a s , a
ota a   a a ota a 
17  k an o a   an o o 
m a o

s  a k an s c, a

687
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 14

ai8   a a  k a otao


  an
18a
k o  
on  c an k an
  
, s m n ai c a
ao, s an aon  a oti8 on a
 a ac  a ac k i  oti8 on

14
 oti 
 an c
1is n i n   an s an a s 
in i8  c a)oc i  a  a
    a an at a k a
os c   a  oti8 o 
 o oti8 o 2a n on
c aoi t an
m  y assc aic

m s'oc asc aic an on n,
m
ai c an ac a   aa
4  , an ic 3 oc k anc i 
a  a    aic an aoss )s-c
 oo )  a  a 
s   i aoss )sc  a   
   a aos c 
o 
oc  k 
a s  a 
o 
oc, +   anc
i  a  a    aic s
aonc oc  ic  asc oc 4aonc oc a o
ic i5, oc i c
s oc a
 n + ai   aoc asc oc   k
sm  s c    a  5   o
oc, a  o o c i  oc 
c annc
6an k ann  k sc aisot is c an
a it, a
t a asc a  
o

s " c  a 
,  is  , 
aii  ,  8 ai
o  7is( an ann
a(t, “8+   s 8+ s s o  an

688
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 14

s t  a aas8+ an ot ,


as,    ao
s'o c  ”
8a n k ann  k ao it  y sc
aisot is c an a it is( o ann, “an sc
s c o   n i8 c sc o  s
a an o  sc c  ais c an a sc
 sc  o
m i  an a  a
k ic
m aac a c  ) i ”
9n k ann o i sc aisot is c an
ai it a 
 s annc c a o s at
ann is(t a(t, “an an aas a
a  a 8 ,
m an as ai t
ia    s saot os c k
oc, 10
 n ai(at  a k
i
t a(at ,
m an aaot  )
i  o k o(on , sc i -
an a  an ai  c a c ota8on
 k anc aas a a  a
as 8   s sac os c
k oc  8 
ac is  i a
  ai5  aas  oss a  
a otan   a  11a k aa c
a is,  8 
ioc c oo   k
 o n is c a a 8 
c oc
aasc o a  a as 8 
a c  a s c  8 
oc”
12ao  c "c, anc  i-c
oo  a )c a" c  a )c o
aic 13n n is c  an c aoi t
a is(t, “ a o o is sc  oc anc  c
as+ ac ”
a t a8+ is(t, “iy, "  oc a ooc
a c   a a c n ai
  
ia ic  oc”

689
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 15

n i  c an ac s


& an
14ni n, a  k a t sos+   k
an a t a so5
m i o ai t
a(o  s c o a5o sm an an
a  c s
8 8m 15a n k ann  k o
y ann a aao  c a c, a
ot a it a sosc  , “o an
s
8n, n o s s o 

o s sc io ” ( a ais(t
an ann 16a an  t a so5,  t a
os
8n an is asc  k ais  c as m
n io c
17a n k ann  k aot a
aao  c  c  y 8m a  c
s
8 18is k t o ann, a n k ann
 k an a so s a c aot ao+ o
ann  8k is a o ann "t a an
8  a  c s
8 ( a a"t i
k a an , “o an s
8n 
n a
a
o  s s o  
o s 1

o” 19a an ann  t a os
8n
an is asc a 
 8k a  an k
i  a i 8k an at  a
20c an o  a io a  is k

i  s oin 8+ an an a i 


a  an k aiic 8+,  n c  t
ais    n k   as c i5 + 8+
ai c

15
%o c annc  c %o c   io
1nk c n n an c sc as  c
 oc (oc annc  i+ aoc  8
i 8 
ac a ao+ k o sy i 8 
c
s a o  c  ota8on 2a n
n
m + a"s c
m )s  s+ ai c

690
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 15

a
c is ac an   oc anc an
ac a a  o aas o
a  a 8   o o- a
ao oti8 o ai  c )oc an c
a  i aa 4  a8 c a 
 c 3
oc k
 o
o ao+ o
s 
ota at o k o
o 
oc asc
 ao+ o i
c,
“o   y oc 8  n
sc " 1 n  s n n aiin
y oooc  ais c an,
s is+
tin 
s "n n ais( n
4o , an a  ssk  a s8k
ti8 o?
s + y n
 an ais c sc s s n
as s is+ i n”
ao+ o iac a
c
5is k s c o, a n c n n 
oaaop an c a c   ao+ o
  an t  a t oti  6a anc
(oc annc c n i 8 
c, oc a
aao  s oc k a8s  ota o
as s 8 , a an os sc 8 c 
m
a(o  s c o ai  c 7a i+ anc
a oc  c an, t i+ a (oc an
 a
 c as s c an , an c
 t, ota8on 83 k an aaop an
 c  os on  o8 on  k an
  an s sc s  an n i 8 
oc 
k an o  an s sc s c a (o c
i 8 
aoc an anc (oc annc
i s c i 8 
c

691
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 16

16
a 
   an a c 
ota$on
1a ok an an aao c aot ai t
( an an i a (oc c ann, “+
an asc is  
+ a (oc 
  an
a c  ota8on”
2aan sm ann  8k a on an is asc
anc k ac a a os  c
a 8 n,
m an as ai t ia 
o c sc a    sc aa8ic a n
ioo c
3an k ann  8k on an c a
i 8k a an  y a8 c
m o8+ an
a t an i c  k n an c c
 n
4aan s at ann  8k on an a 
   an 
s'o c    k a8 
a   5 k an ann    o8 8k
ais(t at, ,
“ sc is+ tin o is n, y +  n,
y  n 
s  n
6s  ioc anc osic  anc "c
a k, y ,  c 8 c anc an
ac o i  k o io* a
aic”
7a an so s+ ac, a ook an
ais(t,
“o  , y oc 8  n " is+
ais oc an as* " i 
 s*”
8aan  at ann - i 8k on m
 s  i5(t a sc ais s  st 9i5oc

692
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 16

k an ais s  s  - a sc 


a a   o o i 8 
c + k
 an o s    o s 
10aan c at ann,  8k on an is a
a oo ) c  s  k an an
as o otasc 
c an o  as s
 c 11a sc  c a  a a c
 aoc oc + k  i c o s oc
12a an ac at ann  8k on an a
  p$s ai8  c, a i 8k a on
a an  y  c + iaoc an anc ooc
 c oc, anc  c 13 oc k s
a8c sc a c,
m i c ai c i+ an
a sn o c o , a k a
a o c, a an s at a osi
o c a o t 14s aonc oc a8c s c
ic  a c o o asc 
oc  
o  a  oc 8   s  c o 
15o  k is(,

m 
t ai  c a8k an i c y
    k an an a i8t
at c aa t  ass ota o +
i)ss 8k   o
s  
t

 an a ot”
16anck a8c 
oc a o an a
s  ar n i8  c ip# aii  oc
17aan (oc at ann,  8k a on an

 c is oi
 k an an o )c
c aao c a c aot (
ais(t, “s k ” 18oo(s  k 
oo an s'oc oc  s8i8n 
 o n ai c a8ic is s  c an
ao+ o  sc a8ic 19a an s c o 
 n i8 c, s c i c  o  asc
 o    k  o osm a

693
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 17

o   n i8  c i a a an a 


  a  ) an oc oc ao+ o
 an a c ota8on 20 s 
s     21a k ssoc anc k s c
c  n i   i is s oc
 s oc k an o asc a s c
o  anc k an soc ais s s (ic
 n i 8 
ic a a88 c, s sc "
 8 
c c o is c

17
 t i'  t a
1ai+ anc (oc ic annc ac a (oc
 
 ,  t a it, “asm 
 n n iat  a i5   
an i5 a t an a  t   2ooc o asc
ac  oc a i5   an o asc
at 1 
c  8 ai ic a i5,
m
ac o ), an ai c  5c”
3a t a8+  sot a an ann an
8s c iit   k an i5 a t
a a8  o k as i8 o a  
   an at (oc i os 
i otas  4an k i5 s   
ota o  o a(o  s     8
a  a  a( s  a ast 8m
k a(o  s c  an k c
s s  8  io , s an +  it o
i5 5an k os c   i8 o a s  c
n ais( c a is c,
“y  n an s c o 
y  oc o 5oc   anc 1 c
aic o asc”
6  k an i5 a8t at o8 " 
 o8 a ai  a"   

694
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 17

is k  k sc s  7a t an


ann   sc s   a is(t, “n n
n aia s t an i5  a a  t
(oc i  os  i  
otas 8an as  t,   i + k 
s  an a s   c oi 
o aot anc k an o asc  c a   c
oti8 o an  ic an    a
a  c o as+ a o  c o as,
s oc  * a a s   + k
 s   k o a  ”
9“a o  c  
  n a (oc
i  os an as, ao a (oc
s  an  t an i5 aonc  (oc ooc
10 c anc ooc s  oc i+ c o a an

k o as+  i is s  + i ss


o 11an k as sm  t, + k a s
 t, ao+ an   at o  ao+ i+ anc
(oc ic ooc  o i o
as”
12“a k i i  otas an as,
 i   o as+ o 
 s c    + i ss ooc oc ooc
c o  a a 13 k oc i
aic ooc ic i 
c a n ic 
k n aiac 8 o   o a
a oc 14oc k i ooc  an as,
 oc a  + k ioc a
  a  o  s y an s 
s  a   o   y   
a   o a k  ot, ao y c
"t  o t oti t  ao a is+
i  a ot”
15a
it an ann, “a   n an a t
an i5, ic s an anc, ac an,  8 ais c,
  8 aii c 16a k i as n

695
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 18

 an as, a8 oc a i5   


 o
oc n aia  a
s c 
a
oc  sc o aoc ai5(c 17s 
ic oic oi c i-c n ai  
ic a k ic i ic c a
a n aiac ooc  s soc k s
   n i n    is c 18an
k i5  t, ao+ s an s c o  an
o8 c  ooc o asc”

18
o c an o  <n ai c
1is i n o sy i n, a n k
ann  k c aot sc s 
 o o ann  ais s c as s
is s 8 st 2a is(t o ann a(t,
“o ! o   n an s c o 
sc o 
a a c  ai c a8c sc ac 
a c
a  a t  ai t  t  a

ot 
3s anc an c  ais   a sc m
o i oc o i  a  

m a ac  ) 5s  , an i  c
a ic
 oc o o asc  
a a aa   o o ,
o 8  n ia o) c ac
 oc oo 8 oc”
4a n k an ok c aoi t ais(t,

696
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 18

“  ti + an a+, + an o  a 


  +
m n aic anc an ac  k
a ac i+ is a*
5s c is s iss o
o is s 
sc s k  n ic a
k c
6
m ic ti  oc ic an i8c a p 
is s a8c n is s aoc is s
c a ic a ioc a sc
 s   ia8s   ( k
is s a8soc    i8c
7
m is s s ic oc ic 
m is s sc
 i1 ic  8 aiic, an

m i8c is s  c n is s
 8 
ac
s o o 
m a
t an oic an aaic
is(n, ‘
m o5 ta n  it i5
y    y  o
n n ai 8k
i5 ao at o ’
8o k ai c, sc  
o  n
i 8 
ac -o  c is o ,
 
o  o8o
a otio sc s8  s 8  a
o   sc”
9“anc k ooc  ais s c o as ac
 c a a an a   sc 
i1 ic  8 aiic
m a a an
a  ai , oc   8 *o
c  ai5 c
a o  10 an o )oc s s'oc   
ac ac a is(c,
‘" sn " sn an o   n i8 c
ac  n  sc s  + k i+
i is s 8  sc o oc’”
11“anc
k ac  o oc  ais s c
as aoc, oc  *oc ao c a

697
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 18

o , s  a  a o  otao


12  a  a o  n aiac 

(o  sc k    sc aoo   a 


a o  ota
  , k a
( s   a  a o 
ota o   sc   k a
ota o o  k a i8   
a    a  a o  
ai     s ac ac  a 
a o   8 ai     c k
   s k  s    5 ooc 
a  a o  a  ic k a
 s  oo  13    a
o  oc o c   c k
a      aoc aac a
  ai5 ,     ,   ',
  ), ,   , a , s, ,
i5,  a   5 i5 o   
o  a o  a a a ac”
14“ak oc aac  o oc ic a an
a , ‘y  n,  n sc a1c a n,
o n  a  a sc o1 i n
 8 aio n   n i1c ia n,
o n  k n  oan’”
15“anc
k aac  o oc o 8 c a
o  a k  an o )c s s'c    ac
 8 
ac n ai 8 
a  oc 
 8 *o
c 16is(oc,
‘" sn " sn an  c o  sc
o n '   sc  
s
c anc an ac, ' i8  c
s
c  a o   1s c
(o  sc aoo   as c 
 8 a c a aoo  
a( s  a asc

698
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 18

17+ i+ i is s 8  sc ao oc


 ic on an an o ’”
“anc k ac ot ooc   an  c an
ais t ac oc, ac ot  oc  anc a c o
a c a ac   an o )c 18is k
c a aa c ai5 c a o  oc
ais(c, ‘   o n o  ais s s c is s
s c o o ’ 19oc   *o
c  
i 
c osc a c as s  c aon k
ic,
‘" sn " sn sn n ais c an
s c o  an oo 8 c anc ac
o a c  8  a ac a
ic  c  an a o , a
oo 8 c i+ i k is s s 
o n’
20  c a+, 1 
+ ao oc an
o    "+,    a"s c,   
osi+, 1 
+ s  s 
a an   n ic”
21a
an ann sc a t oo t a s 
a, a an c i s t is( k a
a t,
“an
m is s a  oc n i sc
o oc an o   n i8 c
  a n os n
22   n on an a n  n, ac
anc an c a   4 
  n ooc anc  8  a 
soc ac k anc  8 ) c
  n o c anc an  8 
isoc aoc
   n on aio o 

699
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 19

23   n ooc s nc asc an


a n
  n ooc a
 c osoc 
os5oc
anc  8  ac an a n, aonc oc
s c an o asc
anc an an c  a o asc aoc
oo aa c”
24aan o c ac a8 osic  "c
 c an

19

oc c
1n
i n n n
m sc ac an
an c aoc aic sc (oc ais(c,
“8+  y ao+  i8+ sc " s 
 sc  
2s    is  a  an ai  c
is  , an ais t
s  k a s   5 t
a o asc a o i5 n it
 a a 5 aa  a
 as ”
3a n is(c a(c,
“8+  aac an s c o  i5c,
c i  is c”
4anc
k  a  s c ic  anc  oc
 c an o8 soc  aaasoc
, a a  an o )c is(oc,
“  an”
an  s o( on
5a an o )c ot an ais(t,

700
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 19

“ ,    as+,  


 s+,  s +    a
s +”
6a ac an
m  y a('oc 
m
s'oc ac aic is(oc,
“a&, o   oc 8 t y  
7
  k  
 a as s s t
s s o  )ot an s
s ias8  an os5
8 an os5 '  c sc
 c s 8k
sc k ss ota o  sc 8”
o k a on as s c, an ai   ois+
i anc "c
9a it ann, “ a o,  oc anc c
ac a  o) o” a n ais(t
an ann, “ao+ o is(t , " k”
10o8 nk aask o ann + k i+,
“a  an iy s  y tas 
m y 
8 c ai+,  anc is+ ic a "o 
    ao+ aas” s a "o s
 t, ao+ a  ic anc osic n
ii c
an an  t  i
'
11a n + a c o k i5
a t an k  t a i5 "o t 
"t i8  isoc i s 
iso sm 12os
m is a8 s c
a8  i   o a5o as 8k
  i8 o an at a a s   + y
s m a i8 o 13a  sm 8c

701
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 19

asi  “ oti


on” an ai8 ot
14 k c a  o o    i5

aa a  sc  c  c ' a c,


an ai   ota o oc oc sc 8
a ota o 15a  c  
8 o  oc
an  t i5 ao+ o a t at
ais   a  k o  oo
   oc 8   aia  c
ota8o
m an     i 
 )y aooc, an i  c is a a
16ota c  o"c   i8 o is,

“ as t a   o   y sc


  ai   o”
17an k ann  k a)ot an a8   -
  iso  c a   " ( a
a"t i, “as
+  
+, + n
iass+  18as
+ '+ ooc 
  ooc  '+  ac i5oc
 anc  c a i5  an  c 
'+,  oc k a  oc, s c k a
s c”
19a  k an as   ooc o asc
a
c  c a an    i5
   a o 20a  ot an
as  an osi ao+ o osi
s c it oss a a a  a
oat a a o  a a
osio  aas  a 8
m
a a ai   ia   sn an
as  an osi ic i c an
is  ic an ai5 c a( c  sc
as c 21 k a ota
 an as
 an it osi a a
 
8 oc a   i5 o c
aa  c  k anc c s)ic ac a 

702
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 20

20
i   (
1a  k ann c aot o k ann
8m ai  8k a c asc is   c
i   8m 2a  t a sn ao+ o
 +   n i8 t a an ann 8 t
a sn i   ) k is s 8 
3is k 8 t a sn, a ) t an

a s   c aa t an  s an


a  a a  s o  a i
  )  ao+ o it a n   
ais   a is k i   ) o ,
a i ss a 8 ot
4a n c n  n o ) n
oc k anc a c a o )  c oc
sc a   anc a8c  a
o ac  n i   a-c 
oti
o  o aas   a a
k a 8
m an as ai t ia 
  o aoc a os os c k
oc   oc oc, a  c a o
)  oooc k  i   ) is s
5ao+ k o sm os c anc  c anc k c

 c  o os oc   s o  a i


  )  6 oc  ac oc anc ic
an sm os      is  i
o c   asoc   s 9 
 oc s 9 i   ) is s
  a
ot
7is k o  a i   ) , a
 ot  an a ot 8 k 
ais   a o asc ao+ o  ais  
a k  k i8   
   s
 
m   c an c ais s  

703
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 21

an ais s   9 ais s c a as


aioc s s
c a o  an a 
" , ao+ a o   sc   + k
is c o an o  at sc
i5c 10a k , an t o a,
 s ot, a an is  ic i ot
an ai5 c  a( c sc as c a s
i   a a  a osi c
k  
c a c  a s c
s y son
11an ac o )n  an
)n   k an an a t an   
as a  oss at  k n o 
12 oc k  anc an )   s c

 anc a s c  oc oss )s


c a
o ) n k  i ao n k
c  in  o k  in a  c anc an
ac c o anc k  c s c + n
i   n ic   an a  i 
13+  s  a an    a a

 c si   s  s   )on 


 yasy  s oc    anc  c  s c
s c  k i+ s c n i 
14)on   yasy is  ic i  o

is  in, ao+ o  )on 15an k an a


  c oti8 on an  ic an    a
a a  c o, is  ic
i 

21
osc #
 osc asy
Revelation 21.1-6 (New Years Day Year B, C; Easter-5 Year C)
1a
n aos c +  aos c asy s an sc
+  an sc asy s    +   o
n 2n k an  c o  c ao c
 at o  ao+ o os c #&m
m os5

704
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 21

a it o t an i c 3a ok an an
o ) a c aoi t, ( a
is(t, “an a a  a t a  
ao a i oti t y  c a  a
t 4  k * ao8   a
o )o k  
o   a
o o k a c s  an sc
is c n  s n”
5a an a t an o )c is(t, “ n
osn” a it, “ a o s "  "n o
ais(n”
6a k is(t, “s  n osn ao+ y s n
as+ a sc n o c,  ao+ y as+ n is 
n   ao+ y    t  ao+ y
n  n an an t y  a a
  an a an ot an c o
o
s'o c 7ao+ o ias  k an an 
n iit   y o+  y
otaok 8a anc an a sac c
a" c , anc  )sc n i" c , anc sc
c, anc ac a, anc  8 i c,
anc c, anc aasc 8  anc c,
is  ic i c ao+ o  )on”
osc .m
9a i+ anc (oc ic annc 8 8k i+ a

   an s c n i 8 
ai
a  t a it, “asm   n an
os5, a t an s”
Revelation 21.10,22--22.5 (Easter-6 Year C)
10a t a8+  sot a an ann an sc
ais c s  iit  + k a
 c o  #&m ai8  c c
ao c  a  oc 11ai8 s c an
at , a 8 sc an o  sc t ay
aist, an isc,
m an ay sr i8 t

705
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 21

(st, an isc an o  )n k


m an
) s+ ay i t, an i c
12 sc
is  an s )oc s an o  )
 5 an  c  )c annc asc 
k an a a)  5,  
oti8 o anc p  ais c is:il ic
13an k oc ai sc an o ,  s a

 5 an is  c s   an c s 


n an oc  an a 
c s 
14)c
a sc a c an  )c an 
is )oc an o c oc k a c, a   
oti8 o anc )c a"s c a s
o t
15aan ann i it, 8m 5i 
a(o  s c am a o   a  5
 a s ) c s a o  16 c k  
i an o  ic i5 as s i s c 
as s is c a an ann ak a o  a
o5i + aa t, i   a  
as c i5  an
m is s a ss c  an is s
is c 17a n a s ) c  s a o 
ak   a ac p t, an iis c
a k n aia   , an a
iak an ann 18an k s )oc  s an
o , ay sr i8 t oo a an o 
oc a t  oc at (o  s+ oo
19anc k  sc a c an  )oc an 

is )oc an o c   aoc  8


ai c ac a c aa c
an sm ay a t, aon sr i8 ot
n an  at ay a t, ao+ ir
i8 ot
a an s at ay a aot, ao+ a t
i8 ot
n an t, ao+ a:lt i8 ot
20a an c at ay aa aot, ao+ os

706
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 22

i8 ot
an ac t, ao+ r&n i8 ot
a an (oc at, ao+ oaot rs i8 t
n an t, ao+ $l i8 ot
an is t, *s i8 
a n an t, ao+ l* i8 ot
n an a t ip at, ris i8 
a an sy a t, ast i8 
21a k p  5 t  at as  t

oo a a s an o  sc


(o  s, ) 
m )s  s+ ai c
Revelation 21.10,22--22.5 (Easter-6 Year C)
22  k  on aaop an s o 
 oc 8 t  an s
s oc an a
o   o n c aaop an
c 23    m k  s  m
osc an o  s ais s 8 s c a at
, a 8 sc an o   an s at, a
8 sc 24 k an ais c o asc, a
osc a so an a o c o c a
aic os o  oo ooc o asc
ac 25
s k  a  5 an  c an
o    oi s   o s  an
26a ic oo  a   o o anc

o asc ac 27  o s n ac c


an an o      an an y it k
t + anc   c oti8 o an a
 o   i c  oc a o 

22
  y
1a o ann  t   an k  y an an  y,
a ot an c o sc  an
 y
m as )s  s+ ais s " ( st, an
ic an  y    an s oo
)c, a o'oc o  y 2os k an
ss an an o , a 'oc i m k an  y

707
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 22

oc sc an at an o am - k


o  an anc sc, " i+ )  a k
  a ic  ais c an 3  k a
n  on an o c n is(t 
a8 8k
  an s oo ),  an
o c aas k  ota a  4c
 os8+ oti8 on   os c 5 
 o s  an   o oc s  
 o oc - s c s a ais s
8 s  , ao+ o os c c k
ooc
s c 
 n s
6aan ann it, “" o is(t 
s   an is c o  , an t
osi y ota  s  , i otan 
  ota a n is c  c” 7s k is(,
“
+, s  c n "   an
 i8k o i
o n i   
o  ic as+ is c”
8y,!n, y n  n  o  is k
 c an  an o , a aasok
ao8 on oss at an ann  t o 
9+ k i+, “a aas s  y tas


m y a n 
m aic 8 c, anc sic
 anc  ic n ais c o  ic  ao+
aas” 10a n it, “a y 
t   n
aia
c o  ic as+ is c s s  n
is  o  11a k an an t, as i c
  an an y it, as i c y
i a an an ist, as i c is
 an an t, i c t”
Revelation 22.12-21 (Easter-7 Year C)
12s is(,

708
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 22

“
+, s  c n n k n ia
ok
 an + n  13ao+ y s n as+ a
sc n o c,  ao+ y as+ n is 
n   ao+ y sm n,  ao+ y sy
n ao+ y    t,  ao+ y
n  n
14"  oc anc c ota o aonc
oc "o c  c a o   oc
 an o a s an a  a
o 15anc k  c, anc oc,
anc oc i 8c a, anc ic 
anc aasc 8 ,  anc c, 
 oc a o 
16y, s, i tanm an aa+
+ o ,   o
aao+  t at
oas n ao+ y an  n o8+ sc
8 st”
17 t
a8+  an os5 is(oc, “asm!”  an
an 8k as  y is(, “asm!”   
+, “as
+, y + an  y an at an
o”
s y aia c
18y, !n, ti  an 8k n ai n
c o  ic, “an an is  n
ais( c o  ic,  is  y n
ic o  ic i 8 
t 19an k an
a'
 n ai n c o  ic, 
o n iat ot  an a s
o , an a  a o  
  an  otioc”
20an k an 8k a" c  o i 
is(,
“s s s  c n n”
an, o  s, asm

709
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s on 22

21   o  s  n ai t,


  "+ an

710
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n s
n  in is
Where to find help when…

s 
 k 
.................................................................. rk 4.35-41
  
 k s  
............................................................... 6.25-34
.............................................................. &  4.6-7
 
........................................... sm $n 15.51-57
............................................. sm  4.13-18
.....................................................s on 22.3-5
  
 k aa i an
................................................................... 7.1-5
......................................................sm $n 13
  n iasn
......................................................................s 1.5-8
   
  n ioc
................................................................. 19.4-6
...........................................................i  5.22-33
    otion
..........................................................sm 
 4.13
........................................................  
 3:15-17
.......................................................... r 1.20-21
a  as c
.................................................................. rk 4.37-41
s   on
............................................................. 16.24-26
.................................................................. # 12.1,2
ia
 k  
.................................................  $n 12.9-10
..................................................................s 5.13-16
  (s)
................................................................ rk 10.28-30

711
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n s
n  in

)s 
................................................................. !n 14.15-21
................................................... s on 3.19-21
  ion
................................................................... !n 15.9-17
........................................................ sm !n 3.19-24
...................................................... sm $n 13
  s ion
................................................................. !n 16.12-13
............................................................ % 5.16-25
   on
...................................................................... !n 14.27
.....................................................................# 5.1-5
.............................................................. &  4.4-7
   n
..............................................................sm r 5.7
aa
................................................................... k 11.1-13
................................................................... k 18.1-14
................................................................. !n 14.12-14

 k  
..................................................................#n 8.28-39
.........................................  $n 4.8-9, 16-18
................................................................ ip# 12.1-3
.......................................................sm r 4.12-13
  - on
...................................................................rk 9.23-24
................................................................. !n 20.24-31
 ( oc)
.............................................................. ip# 4.14-16
.................................................................... 't 1.24,25
aa $  - on
.................................................................  8.5-13
................................................................. k 12.22-31
.......................................................................ip# 11
 a  a t 
........................................................ a"s c 17.22-30

712
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
n s
n  in

aa $ ........................... sm $n 1.20-31


.................................................  $n 12.9-10
.......................................................... &  4.12-13
$on a 
................................................................ # 12.3-16
aa o' 
nc
.....................................................................k 17.3-4
........................................................  
 4.16-18
s  &on
...................................................................k 7.36-50
.................................................................k 15.11-24
.................................................................. !n 3.16-17
..........................................................sm !n 1.5-10
   ( )
...................................................  $n 1.3-11
.....................................................s on 21.1-5
 
................................................................. 4.1-10
........................................... sm $n 10.12-13
..................................................................s 1.12-15
s
..................................................................i  5.4
...........................................................i  5.18-20
................................................................. &  4.6
s 
.................................................................... !n 14.1-6
as
............................................................. 11.28-30
  $ on
..........................................................a"s c 4.13-31
...........................................................i  6.10-20

713
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s–s $ io
Naskapi – English Wordlist
ip. o
Hebrew Ruler
i $on osi$
Command Prophet
Law oaa
Ordinance Church (Assembly of Believers)
iil o o
Emmanuel Transgression, Sin
ion oon
Vision Offence
i$on os
Name Resurrection
is/il son
Israel Oath
i
n on
Weak Colt
i on Donkey
Son of Man aa
n
i # Servant
Warning a-s n
i' m Apostle
Gate a on
o ot Veil
Basket a t
o  otan Defiled
Angel of the Lord Impure
o  on Unclean
Anxiety a  i s t
o n Gentile
Branch a o$
n
o i Shield
His Heart aon
o oc Spirituality
Patriarchs a#
o y Soul
Tongue Spirit
os as n
He Bows Down Ancestor
Descendant
oon
Kingdom as nc
Generations

714
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
Naskapi – English Wordlist s–s $ io

a on $on


Punishment Command
aon Law
Curse Ordinance
a 
Complain (against him/her) Invite
ann 
n
Angel Vessel, Pot, Jar
a$( s 
Vigilant s/he Betrays him/her
a$ on  
Promise Abandon
ason  

Hope Expiate, Forgive
asc  on
World Forgiveness
aon on
Affliction Hatered
Hardship Malice
aao ason  
Ministering Discouraged
aao  o  i
n
Priest Book of life
aao  on
Sabbath Life
aas on ion
Prayer Salvation
aason  on
Worship Adultery
aa$ s o s#
Hypocrite Altar
as s  i
s
Weary Verse
a(on s  i
n
Rest Chapter
aosc son il(l
New Covenant, New Testament Beelzebul (Devil, Satan)
a
c $ (y  s

Vinegar Desert
Wilderness
oon
Fellowship  
n
Union Grain
Wheat
soon
Passover

715
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s–s $ io Naskapi – English Wordlist

s on - on
Blasphemy Faith
Slander
  on
s  Wisdom
Blaspheme
 m
  on Cherish, Care for it
Holy Life
 
on
 on Stewardship
Holy Communion
 
n
ion Steward
Purification

Cleansing Cherish, Care for her/him
on
son
Sanctification Power
! is on
Pharisee Justice
  $ is on
Humble Righteousness
$ o
on
Lord Famine
oon  
Inheritance Servant
son  on
Judgement Temptation
on Testing
Authority on
Realm Heavy
Reign Burden
 $on o
ot
Liberty Chosen one
Freedom
 sk
on Enemy
Self-control
 ao oc
Temperance Reconciliation
  s# it
Chariot, Cart Redeemer, Saviour
  i
'
Anoint (his feet) Horse
-o $on   k
Faithfulness Ruler
-on c  on
Truth Eternal Life
- n Immortality
Sincere

716
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
Naskapi – English Wordlist s–s $ io

&t Reign
Sinner o
 t King
Mediator o a'on
s
c Crown
Leaders o (
n
s 'o t as Throne
Camel o $ 
a a Tax
otas
 aaop
Goats House of God
t a# Sanctuary
Holy Spirit Temple
$   #  on
Thorns Favour
s t $on Grace
Teacher of the Law Mercy
Scribe  m
s  c   Cherish
Greed 
 c o $  God
Tax collector  otion
 aao Scripture
Chief Priests Word of God
s on s on
Repentance Compassion
Kindness
s n
Transfigure, Change Pity
 # s on
Cross Mercy
 son s 
n
Oath Reminder
 (
n s $n
Throne Seal
c s 

Heaven Glorify
# oon s  on
Kingdom of Heaven Respect
i
n s  a

Scripture Exalted
Word of God s   on
Revelation
oon
Kingdom s  $on
Realm Glory

717
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s–s $ io Naskapi – English Wordlist

Honour a#
Supremacy Evil Spirit
Dignity '
s  on Idol (female)
Revelation nc
s  on Idols
Parable  #
s $ Fruit tree
Rabbi on
sion Healing
Prophesy $ #
sa
n Fig tree
Disciple $
sa
 Lion
Circumcise s ns
sc  on Dragon
Sign s m
s on Determined
Guidance son
 on Power
Peace s  on
 ic Amazement
Jew on
 i s t Gift
Jew 
Hebrew Prosper
s on  on
Assurance Goodness
a  oc Good deeds
Curse  on
s aon Blessings
Sacrifice (burnt offering) & on
 on Good Character
Sin (wrongdoing) on
&on Favour
Sin (evil) Grace
 &on
Devil Goodness
Satan Gentleness
is  
 on
Abyss Self-control
Hades Temperance
Hell 
Bestow (give)

718
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
Naskapi – English Wordlist s–s $ io

on  o
n
Gospel Plant
on  o
n asy
Blessing Field, Garden
 on  o
Happiness Birth, Growth
 $on   on
Kindness Contentment
on 

Comfort Abandon
 c  oon
Joy Shame
 in    on
Well (water) Bitterness
m aat i
'  s
Colt, Donkey Thanks
oc s  $o on
Most High Corruption
oc $ t $o on
Almighty Condemnation
  m son
Contemplate Covenant
 $ son
Praise Covenant
 Agreement
Accuse #
sc ion Beloved
Miracle s
sc  n Bow down
Sign i
Miracle Prosper
 aa c o n
Church (Assembly of Believers) Rooster
s # ss
Fence Ox, Bull
 c s on
Leprosy Reverence
 oi 'on
Shepherd Answer
 s   on
Sheep Sorrow
Lamb on
 Patience
Invite Long-suffering

719
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s–s $ io Naskapi – English Wordlist

Perseverance $ 
i
 Mighty, Powerful
Be Baptized  
  Sadducee
Encourage (each other)  on
on Shame
Encouragement ion
$on Love
Blessing ! i
$ Samaritan
Bless s on
$ on Meekness
Courage s $on
$   o
n Gentleness
Vineyard i i
$ # Levite
Vine
$ on
Power

720
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s $– s io
English – Naskapi Wordlist
Accuse Beelzebul (Devil)
 il)l
Abandon 
 Beloved (see Love)
  8 +
Abyss (Hell) Bestow (Give)
is 
Adultery Betrays (s/he ... him/her)
on  s 
Affliction Birth (gives)
a on o 
Almighty Bitterness
oc 8 t  8  
on
Altar Blaspheme
so s+ s

Amazement Blasphemy
s  
on s
on
Amusement Bless
1
on  
Ancestor Blessing
asn on
Angel  on
ann 1
on
Angel of the Lord Book of life
o  otan o  in
Anoint (his feet) Bows down (s/he)
  s
Answer o8 s
5on Branch
Anxiety o8n
o 
on Camel
Apostle s 5o t as
a"sn Change
Assurance s n
s on Chapter
Baptized (s/he is) s in
 i Chariot
Basket   s+
o ot Cherish
m

721
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
English – Naskapi Wordlist  s $– s io

 m Curse
  a on
Chief Priests Defiled (unclean)
   aao a c
Chosen One Descendant
o ot asn
Church (Assembly of Believers) Desert
o
aa 8s 

aac Determined
Circumcised (he is) s m
sa Devil
Cleansing 
ion Dignity
Colt (donkey) s on
o8 n Disciple

m aa t i5 sa
n
Comfort Discouraged (he is)
1
on 

Command Donkey
on o8 n,
ion
m aa t i5
Compassion Dragon
s on sns
Complain (he against him) Emmanuel
a  iil
Condemnation Encourage (each other)
o on 
Contemplate Encouragement
 m 
on
Contentment Enemy
 
on 8 sk
Corruption Eternal Life
o on c on
Courage Evil Spirit
on a8+
Covenant Exalted (he is)
son s a
s
on Expiate (he is forgiven)
Cross  

 + Faith
Crown "
on
o a5on Faithful
"ot

722
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s $– s io English – Naskapi Wordlist

Faithfulness Good Character


"o on *on
Famine Good deeds, Goodness
o8on 
on
Favour (Grace) Gospel
on 1
on
8 on Grace
Fellowship (Union) on
oon 8 on
Fence Grain
s + n
Field Greed
on asy s c 
Fig tree Guidance
 + son
Forgive Hades
 
 is
Forgiveness Happiness
 on 1 
on
Freedom Hardship
 on a on
Fruit tree Hate
 + 8 on
Gate Healing
i5m on
Generations Heart
asnc oi
Gentile Heaven
a ' is t c
Gentleness Heavy
son on
Gift Hebrew
 on ip#
Glorified (he is) ' is t
s Hell
Glory is
s on Holy Communion
Goats  
on
a   a Holy Life
otas   on
God Holy Spirit
 t a8+

723
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
English – Naskapi Wordlist  s $– s io

Honour Kingdom
s on oon
Hope oon
as
on Kingdom of God
Horse  oon
i5 Kingdom of Heaven
House of God (Temple) + oon
aaop Lamb
Humble s
   Law
Hypocrite on
aa8  ion
Idol Lawyer (Scribe)
8 n st on
8 5 (female) Leaders
Immortality  s c
c on Leprosy
Impure (Unclean)  c
a c Levite
Inheritance &i i
 oon Liberty
Innocent  on
1t Life
Invite on
 Lion
  
Israel Long-suffering
is:il  on
Jew Lord
' ic  
' is t Love
Joy ion

 
c Malice
Judge 8 on
son Mediator
Justice ost
is
on Meekness
Kindness son
s on Mercy
1 on on
King s on
o Mighty
8 

724
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s $– s io English – Naskapi Wordlist

Ministering Praise
aao ason 
Miracle Prayer
s c  aas
on
s c ion Priest
Miraculous aao
s  n Promise
Most High aon
oc s  Prophesy
Name  on
i8 on sion
New Covenant, New Testament Prophet
aos c s
on osi
Oath Prosper
 s
on  
Offend i 
oon Punishment
Ordinance a 
on
ion Purification
on ion
Ox, Bull Rabbi
ss s
Parable Realm
s 
on  on
Passover oon
s oon Reconciliation
Patience  ao oc
 on Redeemer
Patriarchs it
ooc Reign
Peace  on
 
on oon
Perseverance Reminder
a
on sn
Pharisee Repentance
$ s on
Pity Respect
s on s 
on
Plants Rest
o a)on
Power Resurrection
son os 
8 on Revelation
son s on

725
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
English – Naskapi Wordlist  s $– s io

Righteousness Shield
ison a on
Ruler Sign
 k sc  on
o Sign (Miracle)
Sabbath s c n
aao  Sin
Sacrifice (burnt offering) *on
saon 
on
Sadducee Sincere
 " n
Salvation Sinner
ion *t
Samaritan Slander
$ i s
on
Sanctification Son of Man
on i on
Sanctuary (Temple) Sorrow
aaop 8  
on
Satan Soul, Spirit
 a8+
Saviour Spirituality
it a8on
Scribe Steward
st on  n
Scripture Stewardship
 oti
on  on
in Suffering
Seal  
on
sn Supremacy
Self-control s on
  
on Tax

on o  
Servant Tax collector
a an 
 c o  
  Temperance (Self-control)
Shame 
on
 oon   
on

on Temple
Sheep aaop
s Temptation, Testing
Shepherd  on
oi

726
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
s $– s io English – Naskapi Wordlist

Thorns Vineyard
    +   on
Throne Vision
o )n i
on
)n Warning
Tongue (his/her) i+
o y Weak
Transfigure i n
s n Weary
Transgression as
o
on Well (water)
Truth
in
"on Wheat
Unclean n
a t Wilderness
Union (fellowship) 8s 
oon Wisdom
Veil  
on
aon Witness
Verse 
t
s is Word of God
Vessel  oti
on
n World
Vigilant asc
a) Worship
Vine aason on
 +
Vinegar
a 8c  )y

727
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators
ion i ioc
Colophon

s i i
on i
o  it  ot
s   c an  i c o
 sc,  
ac c s ai c
s is ao an Century Schoolbook.
s i
on   i
o an Gentium.
s   c oc m o  i ,
  Paratext  Microsoft Word

The Naskapi text was set in BJCree Uni, a TrueType Unicode


font, desiged developed and tested in the community of
Kawawachikamach with the collaboration of Naskapi readers.
Verse reference numerals set in Century Schoolbook.
Accompanying English text in titles, wordlists and front matter
set in Gentium, a Unicode font designed for SIL and the minority
languages of the world by Victor Gaultney.
Typeset and layout using Paratext and Microsoft Word
stylesheets.

728
The New Testament in Naskapi of Quebec, Canada, 1st. ed. ©2007, Naskapi Development Corporation and Wycliffe Bible Translators

Você também pode gostar