Você está na página 1de 3

Modelo do Qal

‫(זכר‬Ele lembrou)
‫(דרש‬Ele procurou)
‫(שמר‬Ele guardou)

Verbo: Zachar ‫זכר‬


Tradução: Ele lembrou
Grau: Qal ‫קל‬
Família: Modelo

Presente ‫הֹווֶה‬
Singular ‫י ִָחיד‬
Masculino ‫ָזכָר‬ Tradução ‫תַּ ְרּגּום‬ Feminino ‫נְ קֶ בָ ה‬
‫אֲנִ י זֹוכֵר‬ Eu lembro ‫אֲ נִ י זֹוכ ֶֶרת‬
‫אַ תָּ ה זֹוכֵר‬ Tu lembras ‫אַ ְּת זֹוכ ֶֶרת‬
‫הּוא זֹוכֵר‬ Ele, ela lembra ‫הִ יא זֹוכ ֶֶרת‬
Plural ‫ַּר ִבים‬
‫ֲאנַחְּ נּו זֹוכְּ ִרים‬ Nós lembramos ‫אֲ נַחְּ נּו זֹוכְּ רֹות‬
‫אַ תֶ ם זֹוכְּ ִרים‬ Vós lembrais ‫אַ תֶ ן זֹוכְּ רֹות‬
‫הֵ ם זֹוכְּ ִרים‬ Eles, elas lembram ‫הֵ ן זֹוכְּ רֹות‬

Passado ‫עָ בָ ר‬
Singular ‫י ִָחיד‬
Masculino ‫ָזכָר‬ Tradução ‫תַּ ְרּגּום‬ Feminino ‫נְ קֶ בָ ה‬
‫אֲנִ י ָּזכ ְַּר ִתי‬ Eu lembrei ‫אֲנִ י ָּזכ ְַּר ִתי‬

ָּ‫אַ תָּ ה ָּזכ ְַּרת‬ Tu lembraste ‫אַ ְּת ָּזכ ְַּר ְּת‬
‫הּוא ָּזכַר‬ Ele, ela lembrou ‫הִ יא זָּכְּ ָּרה‬
Plural ‫ַּר ִבים‬
‫ֲאנַחְּ נּו ָּזכ ְַּרנּו‬ Nós lembramos ‫ֲאנַחְּ נּו ָּזכ ְַּרנּו‬

‫אַ תֶ ם ְּזכ ְַּרתֶ ם‬ Vós lembrastes ‫אַ תֶ ן ְּזכ ְַּרתֶ ן‬


‫הֵ ם זָּכְּ רּו‬ Eles, elas lembraram ‫הֵ ן זָּכְּ רּו‬
Explicações sobre o passado
No verbo modelo, por causa dos sufixos pesados ‫תֶ ם‬e ‫תֶ ן‬, a primeira radical recebe shevá
(‫)ב‬
ְּ nas segundas pessoas masculino e feminino do plural. Veja este detalhe em azul.

Futuro ‫עָ ִתיד‬


Singular ‫י ִָחיד‬
Masculino ‫ָזכָר‬ Tradução ‫תַּ ְרּגּום‬ Feminino ‫נְ קֶ בָ ה‬
‫אֲנִ י אֶ זְּכֹּ ר‬ Eu lembrarei ‫אֲנִ י אֶ זְּכֹּ ר‬

‫אַ תָּ ה ִת ְּזכֹּר‬ Tu lembrarás ‫אַ ְּת ִתזְּכְּ ִרי‬


‫הּוא יִ זְּכֹּר‬ Ele, ela lembrará ‫הִ יא ִתזְּכֹּ ר‬
Plural ‫ַּר ִבים‬
‫ֲאנַחְּ נּו נִ ְּזכֹּר‬ Nós lembraremos ‫ֲאנַחְּ נּו נִ ְּזכֹּר‬

‫אַ תֶ ם ִתזְּכְּ רּו‬ Vós lembrareis ‫אַ תֶ ן ִתזְּכֹּ ְּרנָּה‬


‫הֵ ם יִ זְּכְּ רּו‬ Eles, elas lembrarão ‫הֵ ן ִתזְּכֹּ ְּרנָּה‬

Imperativo ‫צִ ּוּוי‬


Singular ‫י ִָחיד‬
Masculino ‫ָזכָר‬ Tradução ‫תַּ ְרּגּום‬ Feminino ‫נְ קֶ בָ ה‬
‫זְּכֹּ ר‬ Lembre ‫זִכְּ ִרי‬

Plural ‫ַּר ִבים‬


‫זִכְּ רּו‬ Lembrem ‫זְּכֹּ ְּרנָּה‬

Explicações sobre o imperativo


O imperativo é igual ao futuro do verbo, sem os prefixos.

Lembre-se que no futuro do verbo modelo todos os prefixos de todas as pessoas


recebem hiriq, menos o aleph da primeira pessoa do singular. Então o prefixo recebe
hiriq e a primeira radical recebe shevá, no futuro do verbo modelo.

Como aqui no imperativo não existem os prefixos, os verbos que teriam que receber
shevá na primeira e na segunda radical acabam recebendo hiriq, pois uma palavra em
hebraico jamais pode começar com dois shevá. Veja isso no plural masculino e no
singular feminino.

Infinitivo ‫מָ קֹור‬


Construto ‫ָזכָר‬ Tradução ‫תַּ ְרּגּום‬ Absoluto ‫נְ קֶ בָ ה‬
‫לִ זְּכֹּ ר‬ Lembrar ‫זָּכֹּ ר‬

O infinitivo construto é igual o futuro, mas com o prefixo ְּ‫ל‬que significa "para". É quase
igual ao infinitivo dos verbos em inglês, que é formado de "to" que significa "para",
mais o verbo. Ex: "to say" (dizer).

Você também pode gostar