Você está na página 1de 2

Áldások

Mi van, ha a legnagyobb csalódásaim vagy az élet


Imádkozunk áldásokért, imádkozunk békéért,
fájdalma
kényelemért a családnak, védelemért, miközben
egy nagyobb szomjúság felfedése, amit ez a világ
alszunk.
nem elégíthet ki?
Imádkozunk gyógyulásért, jólétért,
Mi van, ha ennek a világnak a próbái:
imádkozunk hatalmas kezedért, hogy enyhítse
az eső, a viharok, a legnehezebb éjszakák
szenvedésünket.
a te kegyelmed álruhában?
És mindenkor hallod minden elmondott
szükségletünket, We pray for blessings, we pray for peace
sőt túlságosan is szeretsz minket, hogy kevesebbet Comfort for family, protection while we sleep
adj nekünk. We pray for healing, for prosperity
We pray for Your mighty hand to ease our suffering
Mert mi van, ha a te áldásaid az esőcseppeken And all the while, You hear each spoken need
keresztül jönnek? Yet love us way too much to give us lesser things
Mi van, ha a te gyógyításod könnyeken keresztül 'Cause what if your blessings come through rain
jön? drops
Mi van, ha ezer álmatlan éjszaka az, ami tudatja, What if Your healing comes through tears
hogy közel vagy? What if a thousand sleepless nights are what it
Mi van, ha ennek az életnek a próbái a te takes to know You're near
kegyelmed álruhában? What if trials of this life are Your mercies in
disguise
Imádkozunk bölcsességért, hogy halljuk hangod. We pray for wisdom, Your voice to hear
Haragunkban sírunk, amikor nem érezzük, hogy We cry in anger when we cannot feel You near
közeledsz. We doubt your goodness, we doubt your love
Kételkedünk jóságodban, kételkedünk As if every promise from Your word is not enough
szeretetedben, And all the while, You hear each desperate plea
mintha minden ígéret a szavadból nem lenne elég. And long that we'd have faith to believe
És mindenkor hallod minden kétségbeesett 'Cause what if your blessings come through rain
védekezésünket drops
és hosszú idő, amíg lesz bizalmunk hinni. What if Your healing comes through tears
What if a thousand sleepless nights are what it
Mert mi van, ha a te áldásaid az esőcseppeken
takes to know You're near
keresztül jönnek?
What if trials of this life are Your mercies in
Mi van, ha a te gyógyításod könnyeken keresztül
disguise
jön?
When friends betray us
Mi van, ha ezer álmatlan éjszaka az, ami tudatja,
When darkness seems to win
hogy közel vagy?
We know that pain reminds this heart
Mi van, ha ennek az életnek a próbái a te
That this is not,
kegyelmed álruhában?
This is not our home
It's not our home
Amikor a barátok becsapnak minket,
'Cause what if your blessings come through rain
amikor úgy tűnik, a sötétség győz,
drops
tudjuk, a fájdalom emlékezteti ezt a szívet,
What if Your healing comes through tears
hogy nem ez,
What if a thousand sleepless nights are what it
nem ez az otthonunk.
takes to know You're near
Ez nem az otthonunk.
What if my greatest disappointments or the aching
Mert mi van, ha a te áldásaid az esőcseppeken
of this life
keresztül jönnek?
Is the revealing of a greater thirst this world can't
Mi van, ha a te gyógyításod könnyeken keresztül
satisfy
jön?
What if trials of this life
Mi van, ha ezer álmatlan éjszaka az, ami tudatja,
The rain, the storms, the hardest nights
hogy közel vagy?
Are your mercies in disguise

Você também pode gostar