Imádkozunk áldásokért, imádkozunk békéért, fájdalma kényelemért a családnak, védelemért, miközben egy nagyobb szomjúság felfedése, amit ez a világ alszunk. nem elégíthet ki? Imádkozunk gyógyulásért, jólétért, Mi van, ha ennek a világnak a próbái: imádkozunk hatalmas kezedért, hogy enyhítse az eső, a viharok, a legnehezebb éjszakák szenvedésünket. a te kegyelmed álruhában? És mindenkor hallod minden elmondott szükségletünket, We pray for blessings, we pray for peace sőt túlságosan is szeretsz minket, hogy kevesebbet Comfort for family, protection while we sleep adj nekünk. We pray for healing, for prosperity We pray for Your mighty hand to ease our suffering Mert mi van, ha a te áldásaid az esőcseppeken And all the while, You hear each spoken need keresztül jönnek? Yet love us way too much to give us lesser things Mi van, ha a te gyógyításod könnyeken keresztül 'Cause what if your blessings come through rain jön? drops Mi van, ha ezer álmatlan éjszaka az, ami tudatja, What if Your healing comes through tears hogy közel vagy? What if a thousand sleepless nights are what it Mi van, ha ennek az életnek a próbái a te takes to know You're near kegyelmed álruhában? What if trials of this life are Your mercies in disguise Imádkozunk bölcsességért, hogy halljuk hangod. We pray for wisdom, Your voice to hear Haragunkban sírunk, amikor nem érezzük, hogy We cry in anger when we cannot feel You near közeledsz. We doubt your goodness, we doubt your love Kételkedünk jóságodban, kételkedünk As if every promise from Your word is not enough szeretetedben, And all the while, You hear each desperate plea mintha minden ígéret a szavadból nem lenne elég. And long that we'd have faith to believe És mindenkor hallod minden kétségbeesett 'Cause what if your blessings come through rain védekezésünket drops és hosszú idő, amíg lesz bizalmunk hinni. What if Your healing comes through tears What if a thousand sleepless nights are what it Mert mi van, ha a te áldásaid az esőcseppeken takes to know You're near keresztül jönnek? What if trials of this life are Your mercies in Mi van, ha a te gyógyításod könnyeken keresztül disguise jön? When friends betray us Mi van, ha ezer álmatlan éjszaka az, ami tudatja, When darkness seems to win hogy közel vagy? We know that pain reminds this heart Mi van, ha ennek az életnek a próbái a te That this is not, kegyelmed álruhában? This is not our home It's not our home Amikor a barátok becsapnak minket, 'Cause what if your blessings come through rain amikor úgy tűnik, a sötétség győz, drops tudjuk, a fájdalom emlékezteti ezt a szívet, What if Your healing comes through tears hogy nem ez, What if a thousand sleepless nights are what it nem ez az otthonunk. takes to know You're near Ez nem az otthonunk. What if my greatest disappointments or the aching Mert mi van, ha a te áldásaid az esőcseppeken of this life keresztül jönnek? Is the revealing of a greater thirst this world can't Mi van, ha a te gyógyításod könnyeken keresztül satisfy jön? What if trials of this life Mi van, ha ezer álmatlan éjszaka az, ami tudatja, The rain, the storms, the hardest nights hogy közel vagy? Are your mercies in disguise