Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
com/3TL
R-HG11-343.psd
Índice Página
Selección de equipos 17
Datos de pedido y ejemplo de configuración
Selección 3TL6
18
19 2
Selección 3TL7 23
Selección 3TL8 26
Accesorios y piezas de repuesto 29
Datos técnicos 33
Datos eléctricos, dimensiones y pesos
Planos de dimensiones
34
37 3
Diagramas de circuitos 39
Dimensiones y pesos de transporte 43
Anexo 45
Formulario de consultas
Instrucciones de configuración
46
47 4
Ayudas de configuración Hoja desplegable
R_HG11_173.tif
Índice Página
Descripción 5
Generalidades
Campo de aplicación
6
7
1
Medio de corte 7
Diseño 7
Ejecución 7
Contactor al vacío 3TL6
Funcionamiento 8
Engatillamiento de cierre mecánico 8
Bloqueo de cierre mecánico 8
Componentes incorporados 8
Posición de montaje 8
Adaptación a la altitud de emplazamiento 9
Contactor al vacío 3TL7
Funcionamiento 9
R-HG11-174.tif
Componentes incorporados 9
Posición de montaje 9
Aplicación industrial: Refinería
Adaptación a la altitud de emplazamiento 9
Contactor al vacío 3TL8
Funcionamiento 10
Engatillamiento de cierre mecánico 10
Componentes incorporados 10
Posición de montaje 10
Adaptación a la altitud de emplazamiento 10
Maniobras
Categorías de empleo 11
Campo de aplicación 11
Maniobra de motores 12
Maniobra de transformadores 12
Maniobra de condensadores 12
Protección contra sobretensiones
mediante limitadores 12
Protección contra cortocircuitos 12
Protección contra cortocircuitos
mediante fusibles ACR 13
Protección contra cortocircuitos
mediante interruptores de potencia 14
Normas y ensayos 14
Condiciones ambientales 15
Rigidez dieléctrica 15
Comparación de contactores 16
Combinados contactor-fusibles 3TL62 / 63 / 66 16
Los contactores al vacío 3TL son contactores tripolares con circuito para aplicaciones con maniobras muy frecuentes
un mecanismo de funcionamiento electromagnético para de hasta 1 millón de ciclos de maniobra eléctricos ó
Contactor al vacío 3TL6 – el compacto Contactores al vacío 3TL7 / 3TL8 – los delgados
R-HG11-221.eps
R-HG11-220.tif
Campo de aplicación
Los contactores al vacío son adecuados para maniobras de
servicio de consumidores de corriente alterna.
Los contactores se utilizan en sistemas de transporte y ascen-
sores, estaciones de bombeo, sistemas de aire acondiciona-
do, así como en sistemas para la compensación de energía
reactiva, y por ello se encuentran en casi todas las ramas
industriales.
1
HG11-2625 eps
Medio de corte
Como principio de extinción del arco se aplica la tecnología
de corte al vacío de los tubos de maniobra integrados, Contactor al vacío 3TL6
probada y madurada desde hace más de 40 años.
Diseño
Los contactores al vacío 3TL constan de una parte de media
tensión y una parte de baja tensión. Conjuntamente con los
terminales de los conductores principales, los tubos de
maniobra al vacío forman la parte de media tensión. Todos
los componentes necesarios para maniobrar el tubo al vacío,
tales como el mecanismo de funcionamiento, el engatilla-
miento de cierre y la unidad de mando, forman la parte de
baja tensión. Estas unidades constructivas pueden estar
situadas una detrás de otra (3TL6) o bien una encima de otra
(3TL7 y 3TL8).
Ejecución
Los contactores al vacío 3TL son de tipo abierto, con grado
de protección IP00 según DIN EN 60529 e IEC 60529. HG11-2627 eps
10 Funcionamiento
11 La presión atmosférica ejerce una fuerza sobre el fuelle me-
12 tálico del tubo de maniobra al vacío. Sin las influencias del
mecanismo de funcionamiento, esta fuerza cerraría la distan-
1 13
cia entre contactos. Los resortes de apertura (6) mantienen
el contacto móvil del tubo de maniobra en posición abierta
a través del balancín integral (10). Para cerrar el contactor al
vacío, el sistema magnético (2) supera la fuerza de compre-
HG11-2628 eps
Posición de montaje
Los contactores al vacío 3TL6 pueden instalarse en diferentes
Montaje en pared Montaje sobre el piso posiciones. Aparte del montaje en pared (disposición ver-
Disposición Disposición Disposición
vertical vertical horizontal tical), también pueden montarse sobre el piso (disposición
(girado en 180°) horizontal).
La flecha muestra la disposición de la regleta de bornes
R-HG11-224.eps
dispositivo (véase la ilustración a la derecha).
Funcionamiento 2
El funcionamiento del 3TL7 es comparable al del 3TL6. En
vez del balancín integral, los tubos se maniobran mediante
una conexión mecánica lineal (7). Mediante una bobina
doble especial, el mecanismo de funcionamiento magnético
está diseñado para ejecutar los procesos de cierre y
retención.
Componentes incorporados 3
HG11-2631 eps
Posición de montaje
A diferencia del 3TL6, el 3TL7 sólo se puede montar en Leyenda
HG11-2632_es eps
8 Eje de accionamiento
tension
9 Bloque de contactos
auxiliares
10 Sistema magnético
3TL7, vista lateral (bobina magnética)
por el lado izquierdo 11 Brida para el enclavamiento
(sección) mecánico en las celdas
Funcionamiento
HG11-2633 eps
1
El funcionamiento del 3TL8 es comparable al del 3TL6.
Mediante el uso de un módulo electrónico (12), el sistema
2
magnético (11) es altamente independiente del tipo y del
1 3
nivel de tensión. El módulo electrónico también asume la
función de circuito económico.
4
Engatillamiento de cierre mecánico
5 El engatillamiento de cierre mecánico (6) mantiene el con-
Ajustadores (en la parte trasera del aparato)
12 para adaptar la altitud de emplazamiento 6 tactor al vacío en posición cerrada aunque el sistema mag-
nético (11) no esté excitado. El dispositivo de retención del
7 engatillamiento de cierre mecánico (6) está ubicado en la
Diseño de un contactor al vacío 3TL8 parte del mecanismo. El contactor al vacío se desbloquea por
(vista de frente) vía eléctrica mediante un solenoide de desengatillamiento o
por vía mecánica a través de una palanca de disparo (circuito
de mando necesario por parte del cliente).
Leyenda
HG11-2634_es eps
4 Eje de accionamiento
(ejecución corta o larga)
5 Palanca de accionamiento
6 Engatillamiento de cierre
mecánico con módulo recti-
ficador para accionamiento
con corriente alterna
Parte de baja
7 Regleta de bornes
tension
8 Terminal de conductor
principal superior
9 Terminal de conductor
principal inferior
3TL8, vista lateral 10 Conexión mecánica entre
por el lado izquierdo las partes de media y baja
(sección) tensión
11 Sistema magnético
(bobina magnética)
12 Módulo electrónico
(circuito económico
electrónico) con bornes
de conexión
Posición de montaje
Los contactores al vacío 3TL8 pueden instalarse en diferentes
posiciones. Aparte del montaje en pared (disposición ver-
tical), también pueden montarse sobre el piso (disposición
vertical u horizontal).
HG11-2635 eps
Montaje en pared Montaje sobre el piso Para el 3TL8, la altitud de emplazamiento estándar está
Disposición Disposición Disposición localizada entre – 500 m y + 2000 m y se puede especificar
vertical vertical horizontal
en la posición 7 del número de pedido hasta + 4000 m.
La flecha muestra la disposición de la regleta de bornes
Categorías de empleo
En la norma IEC 62271-106, los contactores de potencia se
clasifican en distintas categorías de empleo. De acuerdo con Categorías de empleo Aplicaciones típicas
estas categorías, los contactores al vacío 3TL están diseñados
para diferentes consumidores eléctricos y condiciones de AC-1 Cargas no inductivas
o débilmente inductivas,
servicio. La tabla opuesta muestra aplicaciones típicas según
las categorías de empleo respectivas. AC-2
hornos de resistencia
Motores de anillo:
Arranque, parada
1
AC-3 Motores de inducción
de jaula de ardilla:
Arranque, parada
durante el funcionamiento
AC-4 Motores de inducción
de jaula de ardilla:
Arranque, frenado por
contracorriente 1),
inversión de marcha 1),
marcha a golpes 2)
Ejemplos de aplicación
Caso de aplicación, Símbolos Ejemplos de aplicación
Los contactores al vacío 3TL son contactores tripolares con maniobra de
consumidores
un mecanismo de funcionamiento electromagnético para
celdas de media tensión. Se trata de dispositivos de corte de Motores trifásicos Sistemas de transporte
carga con un poder limitado de cierre y corte en cortocircuito de media tensión y ascensores,
HG11-2547b eps
distribuciones
nes interiores y pueden emplearse, p.ej., para las maniobras industriales
siguientes:
• Arranque de motores trifásicos Reactancias Distribuciones indus-
triales, reactancias de
• Frenado por contracorriente o inversión del sentido de
HG11-2549a eps
interconexión, sistemas
rotación de motores de compensación de
energía reactiva
• Maniobra de motores trifásicos en servicio AC-3 y AC-4
• Maniobra de transformadores Consumidores Resistencias de
resistivos calefacción,
HG11-2550b eps
Maniobra de motores
Los contactores al vacío 3TL son especialmente adecuados
Esquema Modo de operación para maniobras frecuentes de motores. Como las corrientes
de interrupción de los contactores son ≤ 5 A, no se pro-
ducen sobretensiones inadmisibles al maniobrar motores
1
U1 V1 W1
Maniobra de motores
acelerados
acelerados durante el servicio normal. Sin embargo, pueden
producirse sobretensiones al parar motores de alta tensión
HG11-2552b eps
Maniobra de condensadores
U1 V1 W1
HG11-2553b eps
Ejemplos de circuitos para la protección contra sobretensiones de Protección contra sobretensiones mediante limitadores
motores trifásicos con una corriente de arranque ≤ 600 A
Las sobretensiones pueden producirse a consecuencia de
1) Con limitador de sobretensión
recebados múltiples o interrupción virtual de la corriente,
p.ej. al maniobrar motores en estado frenado o durante el
arranque. Corren peligro los motores con una corriente de
arranque ≤ 600 A. Los limitadores de sobretensión 3EF ga-
rantizan una protección segura contra sobretensiones. Éstos
o o Interruptor- pueden montarse en paralelo a las terminaciones de cables,
Fusibles Interruptor seccionador
ACR de con fusibles preferentemente en el compartimento de cables. Los limita-
potencia ACR dores de sobretensión están compuestos por resistencias de
descarga no lineales (varistores de óxido metálico SIOV) y un
explosor conectado en serie. Por razones mecánicas hay que
observar que el limitador de sobretensión esté montado de
Contactor al vacío forma flexible por un lado.
Tiempo
Al seleccionar los fusibles, hay que observar el tipo de
consumidor, p.ej. motor, transformador, condensador.
El diagrama opuesto muestra la coordinación de un fusible
ACR con una protección de sobrecorriente-tiempo.
1
Coordinación de los componentes del circuito de motor:
• La característica tiempo-corriente debe estar situada a la
derecha de la corriente de arranque del motor (punto A).
• La corriente asignada del cartucho fusible ACR debe ser
superior a la corriente en servicio continuo del motor.
• La corriente correspondiente al punto de intersección B de
la característica del cartucho fusible ACR con la característica
de la protección de sobrecorriente-tiempo debe ser superior
a la corriente mínima de corte del cartucho fusible ACR.
• Si esto no fuera posible, hay que asegurar que las corrien-
tes de sobrecarga que sean inferiores a la corriente mínima
HG12-2106_es eps
de corte del cartucho fusible ACR sean interrumpidas por
el dispositivo de maniobra a través del percutor. Esto evita
la sobrecarga térmica del cartucho fusible ACR, que de otro
modo sería destruido.
Corriente permanente simétrica de cortocircuito (valor eficaz)
• El cartucho fusible ACR seleccionado limita la corriente
permanente simétrica de cortocircuito IK a la corriente de Ejemplo para la coordinación de una característica de fusible ACR
corte limitada ID indicada en el diagrama de las caracte- de 125 A con una característica de motor
rísticas de limitación de corriente (ID en función de IK para 1 Característica del fusible ACR (p.ej. tipo 3GD2)
cartuchos fusibles ACR con diferentes corrientes asignadas). 2 Característica de la protección de sobrecorriente-tiempo
La máxima corriente de corte limitada admisible es 3 Tiempo de arranque del motor
ID = 50 kA, pero sólo a 7,2 kV. 4 Corriente de arranque del motor
Requisitos
• La corriente de corte limitada ID no debe sobrepasar
50 kA a 7,2 kV.
• En caso de alimentación de baja tensión a través de un
transformador auxiliar, las corrientes de cortocircuito que
figuran por encima de la capacidad de maniobra límite se
deben interrumpir dentro de 80 ms. Este requisito no es
aplicable si
– se dispone de un engatillamiento mecánico
– los tiempos de apertura han sido prolongados tanto que –
dentro del rango de corriente citado arriba – el contactor
sólo pueda abrir cuando el fusible haya interrumpido la
corriente.
• El instante de puesta en marcha del motor representa la
máxima solicitación para el fusible ACR debido a la corriente
de arranque del motor. El fusible no debe dispararse ni
quedar previamente dañado por esta solicitación.
• También ejercen influencia sobre la solicitación de los
fusibles ACR el tiempo y la frecuencia de arranque de los
motores.
Protección de sobrecarga
Para proteger motores de alta tensión contra sobrecargas
es posible utilizar relés de sobrecorriente con retardo
térmico en combinación con transformadores de corriente
adecuados.
Condiciones ambientales
Los contactores al vacío están diseñados para las condiciones
de servicio normales definidas en las normas.
ver
Bajo las condiciones ambientales descritas puede producirse tabla
condensación ocasionalmente. Los contactores al vacío son
apropiados para su uso en las siguientes clases climáticas
según IEC 60721:
max. 95% por día
max. 90% por mes 1
Condiciones ambientales climáticas: Clase 3K4 1)
Clase 3K6 2)
HG11-2636_es eps
Clase 3Z2
Clase 3Z5
Condiciones ambientales biológicas: Clase 3B1
Condiciones ambientales mecánicas: Clase 3M2
Sustancias activas químicamente: Clase 3C2 3)
Sustancias activas mecánicamente: Clase 3S2 4) Valor de
Para contactor al vacío
temperatura
1) Limite inferior de temperatura: – 25 °C (– 40 °C para 3TL7)
2) Sin formación de hielo y precipitaciones propulsadas por el viento
3TL6 3TL7 3TL8
3) Sin aparición de niebla salina con condensación simultánea
4) Restricción: Piezas aislantes limpias Valor máximo + 80 °C + 55 °C + 65 °C
Valor máximo + 75 °C + 50 °C + 60 °C
dela media de
24 horas
Valor mínimo – 25 °C – 40 °C – 25 °C
Rigidez dieléctrica .
.
La característica representada es válida para ambas tensiones
soportadas asignadas.
.
Para la selección de los equipos rige lo siguiente:
Altitud de emplazamiento H
U ≥ U0 x Ka
U Tensión soportada asignada bajo atmósfera de referencia
U0 Tensión soportada asignada exigida para el lugar de emplazamiento
Ka Factor de corrección de altitud según el gráfico adjunto
Ejemplo
Para una tensión soportada asignada de impulso tipo rayo
exigida de 60 kV a 2500 m de altitud se precisa, como
mínimo, un nivel de aislamiento de 72 kV bajo atmósfera
de referencia:
72 kV ≥ 60 kV x 1,2
Comparación de contactores
Comparación de
3TL61 3TL65 3TL68 3TL71 3TL81
contactores
Tensión asignada 7,2 kV 12 kV 15 kV 24 kV 7,2 kV
Corriente asignada en 450 A 400 A 320 A 800 A 400 A
servicio continuo
1 Corriente térmica
Corriente asignada de
maniobra
450 A
450 A
400 A
400 A
320 A
320 A
800 A
450 A
400 A
400 A
Frecuencia de maniobras 1200 ciclos de maniobra/h 600 ciclos de maniobra/h 600 ciclos de maniobra/h 60 ciclos de maniobra/h 1200 ciclos de maniobra/h
Vida útil Ciclos de maniobra Ciclos de maniobra Ciclos de maniobra Ciclos de maniobra Ciclos de maniobra
– Contactor Endurancia mec. 3 mill. Endurancia mec. 1 mill. Endurancia mec. 1 mill. Endurancia mec. 1 mill. Endurancia mec. 1 mill.
– Tubo de maniobra al Endurancia mec. 2 mill. Endurancia mec. 1 mill. Endurancia mec. 1 mill. Endurancia mec. 1 mill. Endurancia mec. 0,25 mill.
vacío Endurancia el. 1 mill. Endurancia el. 0,5 mill. Endurancia el. 0,25 mill. Endurancia el. 0,5 mill. Endurancia el. 0,25 mill.
Corriente de interrupción < 5 A <5A <5A <5A ≤ 0,6 A
Circuito económico A través de resistor A través de resistor A través de resistor A través de conmutación Integrado en el
económico económico económico automática de bobina módulo electrónico
Contactos auxiliares Contactos auxliares Contactos auxliares Contactos auxliares Contactos auxliares Contactos auxliares
de accionamiento de accionamiento de accionamiento de accionamiento de accionamiento
condicionado condicionado condicionado condicionado condicionado
8 NA, 7 NC 8 NA, 7 NC 8 NA, 7 NC 8 NA, 7 NC 4 NA, 4 NC
Mecanismo de En la parte trasera de En la parte trasera de los En la parte trasera de los Por debajo de los Por debajo de los
funcionamiento tubos de maniobra al tubos de maniobra al tubos de maniobra al tubos de maniobra al tubos de maniobra al
vacío vacío vacío vacío vacío
Tipo constructivo Compacto Compacto Compacto Delgado Delgado
Terminales de En la parte delantera de En la parte delantera de En la parte delantera de En la parte trasera de los En la parte trasera de los
conductores principales los tubos de maniobra los tubos de maniobra los tubos de maniobra tubos de maniobra al tubos de maniobra al
al vacío al vacío al vacío vacío vacío
Terminales de Regleta de bornes con Regleta de bornes con Regleta de bornes con Cableado de los Toma directa en los
conductores auxiliares posibilidades de ensayo posibilidades de ensayo posibilidades de ensayo contactos auxiliares al terminales (opcionalmen-
en estado montado en estado montado en estado montado conector auxiliar central te, cableado de contactos
(opcionalmente, regleta (opcionalmente, regleta (opcionalmente, regleta auxiliares a regleta de
de bornes extraíble) de bornes extraíble) de bornes extraíble) bornes central)
Componentes adicionales Engatillamiento de cierre Engatillamiento de cierre Engatillamiento de cierre Reducción del Engatillamiento de cierre
mecánico 1), bloqueo de mecánico 1), bloqueo de mecánico 1), bloqueo de tiempo de apertura mecánico 1), eje de accio-
cierre mecánico, prolon- cierre mecánico, prolon- cierre mecánico, prolon- namiento largo para
gación o reducción del gación o reducción del gación o reducción del componentes externos
tiempo de apertura tiempo de apertura tiempo de apertura sin fuerza, reducción del
tiempo de apertura
1) Para tensiones de mando del engatillamiento de cierre mecánico inferiores a 100 V hay que prever una alimentación de tensión estable
Índice Página
Selección de equipos 17
Datos de pedido y ejemplo de configuración 18
Selección 3TL6
Nivel de tensión 7,2 kV 19
Nivel de tensión 12 kV 19
Nivel de tensión 15 kV 19
Regleta de bornes, contactos auxiliares 19
Componentes adicionales 20
2
Modo de operación para sistema magnético 21
Tensión de mando para sistema magnético 21
Equipamiento adicional 22
Selección 3TL7
R-HG11-220.tif
Nivel de tensión 24 kV 23
Bloque de contactos auxiliares 23
Contactor al vacío 3TL6 Modo de operación para bobina magnética 23
Tensión de mando para bobina magnética 23
Idioma de las instrucciones de servicio 24
Tipo constructivo 24
Altitud de emplazamiento 24
Equipamiento adicional 25
Selección 3TL8
Nivel de tensión 7,2 kV 26
Ejecución 26
Bloque de contactos auxiliares, cableado 26
Tensión de mando para bobina magnética 27
Tensión de mando para engatillamiento de cierre 27
Tiempo de apertura 27
Idioma para instrucciones de servicio /
certificado de ensayos individuales 28
Equipamiento adicional 28
a: Letra n: Cifra
2 Posición:
Nº de pedido:
1
3
2
T
3
L
4
n
5
n
6
n
7
n
–
–
8
n
9
a
10 11 12
a n n
–
–
13 14
n a –
Códigos breves
Códigos breves
Grupo de 3 caracteres detrás del número de pedido
Formato: a n a
Ejemplo de configuración
Para facilitar la selección del número de pedido correcto
para el contactor deseado, en cada página del capítulo
“Selección de equipos“ se ofrece un ejemplo de configuración.
Este ejemplo es continuado, de modo que al finalizar la
selección de equipos de un grupo de productos (páginas 22, En la hoja desplegable les ofrecemos una ayuda de
25 y 28) se obtiene un contactor completamente configurado configuración en la cual pueden anotar el número
como ejemplo ilustrativo. de pedido determinado para su contactor.
en servicio continuo
Corriente asignada
Véase la página 20
Véase la página 21
Véase la página 21
Véase la página 21
Véase la página 22
impulso tipo rayo,
a tierra
a tierra
Ur Up Up Ud Ud Ir
kV kV kV kV kV A
7,2 60 40 20 20 450 3 T L 6 1 3
Ejecución especial
Ud = 32 kV Ud = 20 kV – Z E 1 6
2
12 kV
50/60 Hz
Ur Up Up Ud Ud Ir
kV kV kV kV kV A
12 75 60 28 28 400 3 T L 6 5 5
Ejecución especial
Ud = 42 kV Ud = 42 kV – Z E 1 3
Up = 85 kV – Z E 8 5
15 kV
50/60 Hz
Ur Up Up Ud Ud Ir
kV kV kV kV kV A
15 75 60 38 38 320 3 T L 6 8 5
Posición 6
Regleta de bornes, contactos auxiliares
Central 4 NA + 3 NC 1
Central 6 NA + 5 NC 2
Extraíble 1) 6 NA + 5 NC 3
Central 8 NA + 7 NC 2) 8
1) ¡Atención!
Para los contactores 3TL6133 (pedibles como opción mediante el suple-
mento B36) y 3TL6135 (con regleta de bornes extraíble) la desactivación
de la corriente se debe efectuar externamente mediante una bobina
de desengatillamiento.
2) 4º bloque de contactos auxiliares con cableado extraído
Ejemplo de configuración
Contactor al vacío 3TL6 3 T L 6
Tensión asignada Ur = 12 kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up (a tierra) = 75 kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up (distancia entre contactos abierta) = 60 kV
Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial Ud (a tierra) = 28 kV
Corriente asignada en servicio continuo Ir = 400 A 5 5
Regleta de bornes extraíble, contactos auxiliares 6 NA + 5 NC 3
Ejecución especial Ud (a tierra) = 42 kV – Z E 1 3
Ejemplo para nº de pedido: 3 T L 6 5 3 5 – – Z
Códigos breves: E 1 3
Véase la página 21
Véase la página 21
Véase la página 21
Véase la página 22
Engatillamiento Disparador shunt
Bloqueo de cierre
de cierre 1) de apertura
– – – 0
x – – 1
– x – 2
x x – 3
x – x 4
x x x 5
1) 1 NA ocupado
Nota para tiempos de apertura:
Con engatillamiento (cableado especial G01 – G08 no posible) 50 hasta 75 ms
2 Sin engatillamiento
Con cableado especial G01
Con cableado especial G02
75 hasta 100 ms
≤ 50 ms
100 hasta 180 ms
Con cableado especial G03 180 hasta 320 ms
Con cableado especial G08 conmutable: 100 hasta 180 ms y 50 hasta 75 ms
Ejemplo de configuración
Contactor al vacío 3TL6 3 T L 6
(Ur = 12 kV, Up (a tierra) = 75 kV, Up (distancia entre contactos abierta) = 60 kV,
Ud = 28 kV, Ir = 400 A) 5 3 5 –
Con bloqueo de cierre mecánico 2
Véase la página 22
Operación c.c. Operación c.a.
con tensión con tensión
24 V c.c. 1) B B 4
30 V c.c. 1) B C 4
48 V c.c. 1) B W 4
60 V c.c. 1) B E 4
110 V c.c. B F 4
125 V c.c. B G 4
220 V c.c. B M 4
100 V c.a. 50 / 60 Hz A F 2
110 V c.a. 50 / 60 Hz A G 2
115 V c.a.
120 V c.a.
230 V c.a.
50 / 60 Hz
50 / 60 Hz
50 / 60 Hz
A
A
J
A K 2
L
2
2
2
240 V c.a. 50 / 60 Hz A P 2
1) Para tensiones de mando del engatillamiento de cierre mecánico inferiores a
100 V hay que prever una alimentación de tensión estable
24 V c.c. – Z G 6 0
30 V c.c. – Z G 6 1
48 V c.c. – Z G 6 2
60 V c.c. – Z G 6 3
110 V c.c. – Z G 6 4
125 V c.c. – Z G 6 5
220 V c.c. – Z G 6 6
100 V c.a. 50 / 60 Hz – Z G 6 7
110 V c.a. 50 / 60 Hz – Z G 6 8
115 V c.a. 50 / 60 Hz – Z G 6 9
120 V c.a. 50 / 60 Hz – Z G 7 0
230 V c.a. 50 / 60 Hz – Z G 7 1
240 V c.a. 50 / 60 Hz – Z G 7 2
Ejemplo de configuración
Contactor al vacío 3TL6 3 T L 6
(Ur = 12 kV, Up (a tierra) = 75 kV, Up (distancia entre contactos abierta) = 60 kV,
Ud = 28 kV, Ir = 400 A) 5 3 5 – 2
Modo de operación c.c.
para el sistema magnético y el engatillamiento de cierre B
Tensión de mando 60 V c.c. E 4
Ejemplo para nº de pedido: 3 T L 6 5 3 5 – 2 B E 4 – Z
Códigos breves: E 1 3
Opciones
– Z E 1 6
frecuencia industrial 32 kV (para 7,2 kV)
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo 85 kV (para 12 kV) – Z E 8 5
Embalaje marítimo en Alemania – Z F 0 2
Certificado de ensayos individuales adjunto en inglés – Z F 2 0
Certificado de ensayos individuales para el cliente – Z F 2 3
Certificado de ensayos individuales adjunto en alemán – Z F 2 4
Certificado de ensayos individuales adjunto en francés – Z F 2 5
Certificado de ensayos individuales adjunto en español – Z F 2 6
Recepción por el cliente – Z F 5 0
Cableado especial G01 para tiempo de apertura ≤ 50 ms 1) – Z G 0 1
Cableado especial G02 para tiempo de apertura de 100 a 180 ms 1) – Z G 0 2
Cableado especial G03 para tiempo de apertura de 180 a 320 ms 1) – Z G 0 3
Cableado especial G08 conmutable para tiempo de apertura:
de 100 a 180 ms y de 50 a 75 ms 1) – Z G 0 8
Instrucciones de servicio en francés / español – Z L 0 1
Instrucciones de servicio alemán / ruso – Z L 0 2
Altitud de emplazamiento 2500 – 4000 metros (bajo consulta) – Z R 5 4
Altitud de emplazamiento 4000 – 5000 metros – Z R 5 5
en servicio continuo
Corriente asignada
Véase la página 24
Véase la página 24
Véase la página 24
Véase la página 25
impulso tipo rayo,
a tierra
Ur Up Up Ud Ir
kV kV kV kV A
24 125 95 50 800 3 T L 7 1 2
Posición 7
Bloque de contactos auxiliares 2
Opciones
Posiciones 8 / 9 / 10 / 11
Modo de operación y tensión de mando para bobina magnética
Operáción c.c. Operación c.a.
con tensión con tensión
110 V c.c. 0 B F 4
120 V – 125 V c.c. 0 B G 4
220 V c.c. 0 B M 4
110 V c.a. 50 / 60 Hz 0 A G 2
120 V c.a. 50 / 60 Hz 0 A K 2
230 V c.a. 50 / 60 Hz 0 A L 2
Para otras tensiones auxiliares, consultar
Ejemplo de configuración
Contactor al vacío 3TL7 3 T L 7
Tensión asignada Ur = 24 kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up (a tierra) = 125 kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up (distancia entre contactos abierta) = 95 kV
Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial Ud = 50 kV
Corriente asignada en servicio continuo Ir = 800 A 1 2
Bloque de contactos auxiliares 8 NA + 8 NC 8 –
Modo de operación c.a. para bobina magnética 0 A
Tensión de mando 110 V c.a. para bobina magnética G 2
Ejemplo para nº de pedido: 3 T L 7 1 2 8 – 0 A G 2 –
Códigos breves:
Véase la página 25
Opción
Alemán / Inglés 0
Posición 13
Tipo constructivo
Opciones
Posición 14
(tubos en posicíón vertical) 1
Altitud de emplazamiento
Opciones
Ejemplo de configuración
Contactor al vacío 3TL7 3 T L 7
(Ur = 24 kV, Up (a tierra) = 125 kV, Up (distancia entre contactos abierta) = 95 kV,
Ud = 50 kV, Ir = 800 A) 1 2 8 – 0 A G 2
Idioma de las instrucciones de servicio alemán / inglés 0 –
Tipo constructivo: Ejecución con placa aislante (tubos en posición vertical) 1
Altitud de emplazamiento 0 – 1250 m A
Opciones
Ejemplo de configuración
Contactor al vacío 3TL7 3 T L 7
Tensión asignada Ur = 24 kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up (a tierra) = 125 kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up (distancia entre contactos abierta) = 95 kV
Tensión soportada asignada a frecuencia industrial Ud = 50 kV
Corriente asignada en servicio continuo Ir = 800 A 1 2
Bloque de contactos auxiliares 8 NA + 8 NC 8 –
Modo de operación c.a. para bobina magnética 0 A
Tensión de mando 110 V c.a. para bobina magnética G 2
Idioma de las instrucciones de servicio alemán / inglés 0 –
Tipo constructivo: Ejecución con placa aislante (tubos en posición vertical) 1
Altitud de emplazamiento 0 – 1250 m A
Placa de características adicional suelta adjunta – Z B 0 0
Ejemplo para nº de pedido: 3 T L 7 1 2 8 – 0 A G 2 0 – 1 A – Z
Códigos breves: B 0 0
Véase la página 27
Véase la página 27
Véase la página 27
Véase la página 28
Véase la página 28
en servicio continuo
Corriente asignada
impulso tipo rayo,
industrial
a tierra
Ur Up Up Ud Ir
kV kV kV kV A
7,2 60 40 20 400 3 T L 8 1 0
Posición 7
2 Ejecución
Posición 8
Bloque de contactos auxiliares, cableado
Bloque de
contactos Componentes adicionales Cableado
auxiliares
Bloque de contactos
2 NA + 2 NC – 0
auxiliares sin cableado
Bloque de contactos
4 NA + 4 NC – 1
auxiliares sin cableado
Bloque de contactos
4 NA + 4 NC Engatillamiento de cierre 1) 2
auxiliares sin cableado
Bloque de contactos
4 NA + 4 NC –
auxiliares cableado a la
5
regleta de bornes
Bloque de contactos
4 NA + 4 NC Engatillamiento de cierre 1)
auxiliares cableado a la
3
regleta de bornes
4 NA + 4 NC – Arnés de cables extraído en
700 mm 6
4 NA + 4 NC Engatillamiento de cierre 1) Arnés de cables extraído en
700 mm 7
1) La selección de un engatillamiento de cierre mecánico siempre exige la
selección de una tensión de mando (posición 10) y un tiempo de apertura con
engatillamiento (posición 11)
Ejemplo de configuración
Contactor al vacío 3TL8 3 T L 8
Tensión asignada Ur = 7,2 kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up (a tierra) = 60 kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up (distancia entre contactos abierta) = 40 kV
Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial Ud = 20 kV
Corriente asignada en servicio continuo Ir = 400 A 1 0
Ejecución con eje de accionamiento corto 0 –
Bloque de contactos auxiliares 4 NA + 4 NC sin componentes adicionales 1
Ejemplo para nº de pedido: 3 T L 8 1 0 0 – 1
Códigos breves:
Véase la página 28
Véase la página 28
Tensión
Posición 10
Tensión de servicio para engatillamiento de cierre
Posición 11
Tiempo de apertura
Tiempo Comentario
Ejemplo de configuración
Contactor al vacío 3TL8 3 T L 8
(Ur = 7,5 kV, Up (a tierra) = 60 kV, Up (distancia entre contactos abierta) = 40 kV,
Ud = 20 kV, Ir = 400 A) 1 0 0 – 1
Tensión de mando de la bobina magnética 110 hasta 250 V c.a. / c.c. B
Sin engatillamiento de cierre mecánico A
Tiempo de apertura 325 ms ± 75 ms sin engatillamiento de cierre mecánico 0
2 Equipamiento adicional
Opciones
Ejemplo de configuración
Contactor al vacío 3TL8 3 T L 8
Tensión asignada Ur = 7,2 kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up (a tierra) = 60 kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up (distancia entre contactos abierta) = 40 kV
Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial Ud = 20 kV
Corriente asignada en servicio continuo Ir = 400 A 1 0
Ejecución con eje de accionamiento corto 0 –
Bloque de contactos auxiliares 4 NA + 4 NC sin componentes adicionales 1
Tensión de mando de la bobina magnética 110 hasta 250 V c.a. / c.c. B
Sin engatillamiento de cierre mecánico A
Tiempo de apertura 325 ms ± 75 ms sin engatillamiento de cierre mecánico 0
Instrucciones de servicio en francés / español, sin certificado de ensayos individuales 1
Ejemplo para nº de pedido: 3 T L 8 1 0 0 – 1 B A 0 1
Códigos breves:
3SV9 894-2AA0
2
8 NA + 8 NC 3SV9 896-2AA0
Para 3TL8
Arriba 2 NA + 2 NC 3TY7 561-1SA0
Abajo 2 NA + 2 NC 3TY7 561-1NA0
Bobina magnética Para 3TL6 100 V c.a., 50 / 60 Hz 3TY5 651-0AF2
(a partir del año de construcción 10/90, 110 / 115 V c.a., 50 / 60 Hz 3TY5 651-0AG7
a partir del número de serie 31 375 035) 120 V c.a., 50 / 60 Hz 3TY5 651-0AL7
125 / 127 V c.a., 50 Hz 3TY5 651-0AL7
220 V c.a., 50 / 60 Hz 3TY5 651-0AN2
230 / 240 V c.a., 50 / 60 Hz 3TY5 651-0AN7
24 V c.c. 3TY5 651-0BB4
30 V c.c. 3TY5 651-0BC4
48 V c.c. 3TY5 651-0BW4
60 V c.c. 3TY5 651-0BE4
110 V c.c. 3TY5 651-0BF4
125 V c.c. 3TY5 651-0BG4
220 V c.c. 3TY5 651-0BM4
Para 3TL7 110 V c.a., 50 / 60 Hz 3TY5 741-0AG2
120 V c.a., 50 / 60 Hz 3TY5 741-0AK2
230 / 240 V c.a., 50 / 60 Hz 3TY5 741-0AL2
110 V c.c. 3TY5 741-0BF4
120 / 125 V c.c. 3TY5 741-0BG4
220 V c.c. 3TY5 741-0BM4
Para 3TL8 110 V – 250 V c.a./c.c. 3TY5 811-0BA0
Resistencia para Para 3TL6 100 V c.a., 50 / 60 Hz 3TY5 664-1NA0
circuito económico (a partir del año de construcción 10/90, 110/115 V c.a. 3TY5 664-1DA0
a partir del número de serie 31 375 035) 120 / 125 / 127 V c.a. 3TY5 664-1EA0
220 V c.a. 3TY5 664-1FA0
230 / 240 V c.a. 3TY5 664-1GA0
24 V c.c. 3TY5 664-0AA0
30 V c.c. 3TY5 664-0BA0
48 V c.c. 3TY5 664-0WA0
60 V c.c. 3TY5 664-0CA0
110 V c.c. 3TY5 664-0DA0
125 V c.c. 3TY5 664-0EA0
220 V c.c. 3TY5 664-0FA0
1) La información “izquierda / derecha“ rige observando los tubos de maniobra al vacío con el balancín arriba
2 Para 3TL7
230 V c.a., 50 / 60 Hz
240 V c.a., 50 / 60 Hz
110 V c.c.
3TY5 662-0AL2
3TY5 662-0AP2
3RT1 526-1BF40
120 V – 125 V c.c. 3RT1 325-1BG40
220 V c.c. 3RT1 517-1BM40
110 / 120 V c.a., 50 / 60 Hz 3RT1 325-1AG40
230 V c.a., 50 / 60 Hz 3RT1 517-1AP00
Engatillamiento Para 3TL6 110 / 115 V c.a., 50 / 60 Hz 3TY5 692-0AG7
de cierre mecánico 120 / 125/127 V c.a., 50 / 60 Hz 3TY5 692-0AL7
220 / 230 / 240 V c.a., 50 / 60 Hz 3TY5 692-0AN2
24 V c.c. 3TY5 692-0BB4
30 V c.c. 3TY5 692-0BC4
48 V c.c. 3TY5 692-0BW4
60 V c.c. 3TY5 692-0BE4
110 V c.c. 3TY5 692-0BF4
125 V c.c. 3TY5 692-0BG4
220 / 250 V c.c. 3TY5 692-0BM4
Para 3TL8 110 V – 115 V c.a., 50 / 60 Hz 3TY5 892-0AG7
120 V – 127 V c.a., 50 / 60 Hz 3TY5 892-0AL7
220 V – 240 V c.a., 50 / 60 Hz 3TY5 892-0AN7
24 V c.c. 3TY5 892-0BB4
30 V c.c. 3TY5 892-0BC4
48 V c.c. 3TY5 892-0BD4
60 V c.c. 3TY5 892-0BE4
110 V c.c. 3TY5 892-0BF4
125 V c.c. 3TY5 892-0BG4
220 V – 250 V c.c. 3TY5 892-0BM4
Bloqueo de cierre mecánico Para 3TL6 3TY5 693-0AA0
Para 3TL61 para el enclavamiento
Elemento de bloqueo 110/115 V c.a., 50/60 Hz 3TX5 111-0AA0
mecánico de dos contactores
Módulos de semiconductores Comentario
Rectificador Para bobina de contactor 3TL6 3TL6 3TY5 694-2AA0
Para protección contra sobretensiones
Módulo de varistores 3TL6, 3TL7 3AX15 26-0F
en el circuito secundario c.c. 3TL6 / 3TL7
Para protección contra sobretensiones
Módulo rectificador 3TL6, 3TL7 3AX15 25-1F
en el circuito secundario c.a. 3TL6 / 3TL7
Para sustituir los contactores 3TL50 y 3TL51
Piezas de ajuste por los contactores 3TL60 y 3TL61 3TY5 610-1AA0
(no aplicable para las celdas 8BD3)
Para seleccionar el tubo de maniobra al vacío de repuesto Los tubos de maniobra al vacío y otras piezas de repuesto
correcto, se ruega indicar la designación de tipo, el sólo deberán ser sustituidos por personal instruido.
número de serie y el año de construcción del contactor.
Estos datos figuran en la placa de características.
2014
R_HG11_222.tif
Índice Página
Datos técnicos 33
Datos eléctricos, dimensiones y pesos
Parte de media tensión 34
Parte de baja tensión 35
Característica de corriente admisible
de corta duración / tiempo de carga 36
Diagramas de ciclos de maniobra 36
Planos de dimensiones 37
Contactos auxiliares 38
Condiciones ambientales 38
Diagramas de circuitos
Contactor al vacío 3TL6 39
Contactor al vacío 3TL7 41
R-HG11-223.tif
3
R-HG11-092.tif
34
Nº de pedido
Ur
kV
3TL71 ... 24
3TL68 ... 15
3TL65 ... 12
Tensión asignada
A
Corriente asignada en servicio continuo
Datos técnicos
A
a una temperatura del aire ambiente hasta + 55 °C
Corriente térmica
A
Ie
Corriente asignada de maniobra 1)
A
Im
Corriente asignada de cierre
Capacidad de maniobra 2)
Datos eléctricos, dimensiones y pesos
A
Ic
5
7
5
Iba
kA
8
8
8
8
8
Ik
kA
(Valor eficaz) 1 s 3)
Corriente asignada de corte de batería única de condensadores
–
A
250
400
250
250
Corriente asignada en servicio continuo de batería única de condensadores
Corriente asignada de cierre
5
–
10
10
10
kA
para una batería de condensadores en bancada
Frecuencia de maniobras
sin engatillamiento de cierre mecánico
1200
1200
600
600
60
Endurancia mecánica del contactor
1 mill.
1 mill.
1 mill.
1 mill.
3 mill.
Endurancia mecánica del tubo de maniobra al vacío
1 mill.
1 mill.
1 mill.
2 mill.
Endurancia eléctrica (AC-1)
1 mill.
al cortar la corriente asignada en servicio continuo
0,5 mill.
0,5 mill.
Ciclos de Ciclos de Ciclos de Ciclos de
60
75
75
60
125
contra partes puestas a tierra y entre polos
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo
kV
40
95
60
60
40
20
50
38
28
20
20
50
38
28
20
30
80
30
30
28
Peso
154 02120
154 02492
154 01504
154 01503
154 01503
Contactores al vacío 3TL
Nº de pedido
1) 3TL6
3TL68 ...
3TL61 ...
Consumo de potencia
W
del solenoide de accionamiento
W
de accionamiento
200
90
90
Poder de retención referido a 230 V c.a.
Parte de baja tensión
Contactores al vacío 3TL
ms
300
100
100
para el solenoide de accionamiento
Tiempo de cierre
(Intervalo de tiempo entre la emisión de la
80
ms
150
orden y el instante en que los contactos en
todos los polos se tocan por primera vez)
ms
≤ 50 3)
último polo se separan)
(sin engatillamiento mecánico)
–
ms
Engatillamiento de cierre mecánico
30 hasta 50
75 hasta 100 1) 50 hasta 75
≤ 50 ms
≤ 50 ms
– Engatillamiento de cierre mecánico
Endurancia
100.000
100.000
60
60
Frecuencia de maniobras
Ciclos de Ciclos de
maniobra maniobra
de desengatillamiento
de desengatillamiento
0,85 hasta
0,85 hasta
0,2 hasta
0,2 hasta
35
Datos técnicos
Datos eléctricos, dimensiones y pesos
3
Datos técnicos Contactores al vacío 3TL
Datos eléctricos, dimensiones y pesos
HG11-2637_es eps
Tiempo de carga
El número admisible de
HG11-2639b_sp eps
ciclos de maniobra eléctri-
Número de ciclos de maniobra
3 1 000
2 1 se puede alcanzar puede
diferir según el caso de
aplicación.
1 000
5
100 100
10 10
0 0
0,01 0,1 0,4 0,45 1 kA 5 10 0,01 0,1 0,32 0,4 0,8 1 kA 4,5 7 10
Corriente de corte (valor eficaz) Corriente de corte (valor eficaz)
1) 3TL61 3) 3TL68
2) 3TL81 4) 3TL65
5) 3TL71
Planos de dimensiones
7
37
37
325
325
2541)
2101)
256
256
288
288
391)
171)
Æ 12 Æ 12
68 30 68 30
16
42 42
16
Æ 11 Æ 11
2361) 120 120 50 2361) 120 120 50
HG11-2641 eps
HG11-2640 eps
265 250 265 250
280 340 280 340
3
828
537
248
167
HG11-2642a eps
220
Æ 14,5
300 750
343 800
2171)
126
195 Æ 11 344
215 374 47
217,5 442
Contactos auxiliares
Corriente asignada en servicio continuo Corriente asignada en servicio continuo Secciones de conexión de los
Categoría de empleo para corriente alterna Categoría de empleo para corriente continua contactos auxiliares
Corriente permanente asignada
Número de contactos auxiliares
AC-14/15 con tensión asignada DC-13 con tensión asignada según DIN EN 60947 Parte 1
110 V c.a.
115 V c.a.
120 V c.a.
125 V c.a.
220 V c.a.
230 V c.a.
240 V c.a.
110 V c.c.
125 V c.c.
220 V c.c.
24 V c.c.
30 V c.c.
48 V c.c.
60 V c.c.
Unifilar
Ir Ir Ir Ir Ir Ir Ir Ir Ir Ir Ir Ir Ir Ir
A A A A A A A A A A A A A A A mm2 mm2
4 NA + 3 NC
3TL61 ... 6 NA + 6 NC 10 10 10 10 10 – 5,6 5,6 10 5 5 5 1,14 0,98 0,48 0,6 – 4 0,5 – 2,5
8 NA + 7 NC
4 NA + 3 NC
3TL65 ... 6 NA + 6 NC 10 10 10 10 10 – 5,6 5,6 10 5 5 5 1,14 0,98 0,48 0,6 – 4 0,5 – 2,5
8 NA + 7 NC
4 NA + 3 NC
3TL68 ... 6 NA + 6 NC 10 10 10 10 10 – 5,6 5,6 10 5 5 5 1,14 0,98 0,48 0,6 – 4 0,5 – 2,5
8 NA + 7 NC
4 NA + 4 NC
3TL71 ... – 5 – – – 2,5 – – 10 9 9 7 4 – 2 0,6 – 4 0,5 – 2,5
8 NA + 8 NC
2 NA + 2 NC
3TL81 ... 10 10 10 10 10 – 5,6 5,6 10 5 5 5 1,14 0,98 0,48 0,6 – 4 0,5 – 2,5
4 NA + 4 NC
3
Condiciones ambientales
Altitud de Resistencia Grado de
Nº de pedido
1) Operación de – 40 °C a – 5 °C
-K
-X1 A1 83 61 53 121 113 102 94 22 14 32 E1
44
-K2 43
1 -R1 2 34
1) -K2
33
43 44 13 14 1L1 3L2 5L3 23
-S1 -S2 -K2 24
-K1 -K1 71 83 61 53 121 113 102 94 22 14 32 44
14
-K2 13
-Y2 A1
A1
Y1 A2
A2
HG11-2831a eps
A2 72 84 62 54 122 114 101 93 21 13 31 43
-K1 A2
A1 2T1 4T2 6T3 -K2
A1
-X1 A2 84 62 54 122 114 101 93 21 13 31 E2
Contactor al vacío (con bloque de contactos auxiliares 6 NA + 5 NC) Engatillamiento de cierre (opción)
sin engatillamiento de cierre
Leyenda
K Contactor al vacío
Y1 Mecanismo de funcionamiento magnético
K1 Contactor para circuito económico
Y2 Solenoide de desengatillamiento
K2 Contactor para desengatillamiento
R1 Resistor
S1, S2 Bloque de contactos auxiliares
X1 Regleta de bornes
Ejemplos de circuitos
Tiempo de apertura estándar 75 hasta 100 ms (sin suplementos G y sin engatillamiento)
• Tiempo de apertura con G02: 120 hasta 180 ms
• Tiempo de apertura con G03: 180 hasta 320 ms
Mando con contacto pulsante Mando con contacto sostenido
-F -F
L1(L+) L1(L+)
-S0Q -K2 -S0Q -K2
S1 S2 S1 S2
-S1Q -K2 A1 A1 83 61 53 12113 22 14 32 44 10 94 A1 83 61 53 12113 22 14 32 44 10 94
-K -X1 -K -X1
HG11-2818 eps
HG11-2817 eps
N(L2,L-) N(L2,L-)
-K -X1 -K -X1
HG11-2820 eps
HG11-2819 eps
N(L2,L-) N(L2,L-)
-K -X1 -K -X1
HG11-2821 eps
HG11-2822 eps
Leyenda
F Fusible
K Contactor al vacío
K2 Contactor auxiliar externo (p.ej. Siemens 3RH2140)
S1, S2 Bloque de contactos auxiliares
S0Q Pulsador de apertura externo
S1Q Pulsador de cierre externo
X1 Regleta de bornes
1) Puente
-K
-X0 D1 14 15 16 17 18 19 20 21
HG11-2832a eps
A2 A2 A2
-K3 -K2 -K1
A1 A1 A1
-X0 A1 2 3 4 5 6 7 8 9
Ejemplos de circuitos
Tiempo de apertura estándar 50 hasta 100 ms (sin suplementos G)
L1(L+)
-F
Mando con contacto sostenido
L1(L+)
-F
3
-S0Q -K4 -S0Q -K4
-S -S
-S1Q -K4 13 14 15 16 17 18 19 20 21 13 14 15 16 17 18 19 20 21
-K -X0 -K -X0
HG11-2824 eps
HG11-2823 eps
-K4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -K4 1 2 3 4 5 6 7 8 9
N(L2,L-) N(L2,L-)
-S0Q -S0Q
-S -S
-S1Q -K4 13 22 14 15 16 17 18 19 20 21 13 22 14 15 16 17 18 19 20 21
-K -X0 -K -X0
-K4 -K4
HG11-2825 eps
HG11-2826 eps
-K4 1 10 11 2 3 4 5 6 7 8 9 -K4 1 10 11 2 3 4 5 6 7 8 9
N(L2,L-) N(L2,L-)
Leyenda
F Fusible S Bloque de contactos auxiliares
K Contactor al vacío S0Q Pulsador de apertura externo
Y1 Mecanismo de funcionamiento magnético S1Q Pulsador de cierre externo
para contactor al vacío V2 Módulo rectificador
K1, K2 Contactor para la bobina de atracción X0 Conector o regleta de bornes para la conexión de
K3 Contactor para la bobina de retención conductores auxiliares
K4 Contactor auxiliar externo
Los diagramas de circuitos mostrados aquí son ejemplos de las múltiples posibilidades de cableado del contactor
A1 -S1 71 83 61 53 -S2 22 14 32
bl 4(--) 2(~)
-A3 2 A1
sw -Y2
2 -V2
-Y1
1
A2
bl 3(+) 1(~)
1
sw
A2
HG11-2833a eps
72 84 62 54 21 13 31
-X1 A2 43 E2
Ejemplos de circuitos
Tiempo de apertura estándar 250 hasta 400 ms (sin engatillamiento)
L1(L+)
-F
Mando con contacto sostenido
L1(L+)
-F
-S1Q -K2 A1 71 83 61 53 22 14 32 44 A1 71 83 61 53 22 14 32 44
-K -X1 -K -X1
HG11-2828 eps
HG11-2827 eps
N(L2,L-) N(L2,L-)
Tiempo de apertura: ≤ 50 ms
Mando con contacto pulsante Mando con contacto sostenido
-F -F
L1(L+) L1(L+)
-S1Q -K2 A1 2 2 1 1 71 83 61 53 22 14 32 44 A1 2 2 1 1 71 83 61 53 22 14 32 44
-K -X1 -K -X1
HG11-2830 eps
HG11-2829 eps
N(L2,L-) N(L2,L-)
Leyenda
A3 Módulo electrónico S0Q Pulsador de apertura externo
F Fusible S1Q Pulsador de cierre externo
K Contactor al vacío V2 Módulo rectificador
K2 Contactor auxiliar externo (p.ej. Siemens 3RH2140) Y1 Mecanismo de funcionamiento magnético
S1 Bloque de contactos auxiliares superior Y2 Solenuide de desengatillamiento (opción)
S2 Bloque de contactos auxiliares inferior X1 Regleta de bornes para la conexión de conductores auxiliares
Los diagramas de circuitos mostrados aquí son ejemplos de las múltiples posibilidades de cableado del contactor
1) Caja de cartón con cartón interior a medida del equipo, caja de cartón con embalaje sellado y cartón interior
a medida del equipo, o caja de rejillas con lámina de protección contra polvo
2) Peso bruto para 3TL6 con aprox. 31 kg y 3TL8 con aprox. 22 kg por aparato,
dependiente del equipamiento
Para cantidad
de contactores Dimensiones
al vacío Longitud / Ancho / Altura Volumen Peso bruto
mm m3 kg
3
a medida del equipo
1–2 1120 x 820 x 1130 1,038 150 – 293
3 1140 x 1020 x 1020 1,186 286 – 400
3 1) 1215 x 1040 x 1270 1,605 425 – 431
1) Con separadores
2) No apilable
R-HG11-181.tif
Índice Página
Anexo 45
Formulario de consultas 46
Instrucciones de configuración 47
Ayudas de configuración Hoja desplegable
R-HG11-180.eps
Equipamiento
País
Contactos 3TL6 4 NA + 4 NC 6 NA + 6 NC 8 NA + 8 NC
auxiliares 3TL71 4 NA + 4 NC 6 NA + 6 NC 8 NA + 8 NC
Teléfono 3TL8 2 NA + 2 NC 4 NA + 4 NC ___
Tensión de mando
Fax de la bobina magnética _ _ _ V c.c. _ _ _ V c.a., _ _ _ H z
Engatillamiento
E-mail mecánico disponible no disponible
4 Tensión de mando
del engatillamiento de cierre _ _ _ V c.c. _ _ _ V c.a., _ _ _ H z
Siemens AG Instrucciones de servicio en Alemán Inglés Francés Español
Departamento
Aplicación y otros requisitos
Nombre
Dirección
País
Fax
1 2 3 4 5 6 7 – 8 9 10 11 12 – 13 14
3 T L – – – Z
3 T L – –
+ + +
+ + +
3 T L – –
+ + +
+ + +
3 T L – –
+ + +
+ + +
3 T L – –
+ + +
+ + +
3 T L – –
+ + +
+ + +
3 T L – –
+ + +
+ + +
3 T L – –
+ + +
+ + +
3 T L – –
+ + +
+ + +
Publicado por y copyright © 2014:
Siemens AG
Infrastructure & Cities Sector
Wittelsbacherplatz 2
80333 Munich, Alemania
Siemens AG
Infrastructure & Cities Sector
Low and Medium Voltage Division
Nonnendammallee 104
13629 Berlín, Alemania
www.siemens.com