Você está na página 1de 46

SERVOMOTEURS ÉLECTRIQUES

pour automatiser des vannes en centrales nucléaires


OBJECTIF DE CETTE BROCHURE

Cette brochure décrit les fonctions et possibilités d’utilisation des servomoteurs AUMA
qualifiés pour l’utilisation en centrales nucléaires. Ceci comprend des servomoteurs
multitours destinés à l’installation dans l’enceinte de confinement comme hors confine-
ment ainsi que les gammes de réducteurs complémentaires. Ce document offre un
aperçu du sujet, une vue d'ensemble des produits et fournit des explications détaillées
sur le design et le fonctionnement des appareils.

La dernière partie comprend un chapitre détaillant des données techniques pour


permettre une première sélection rapide des produits. Des fiches de données tech-
niques séparées sont disponibles pour une sélection de produit complète. Consul-
tez-nous pour de plus amples informations.

Les informations les plus récentes sur les produits AUMA sont disponibles sur notre site
internet : www.auma.com. Tous les documents, y compris les plans d'encombrements,
les schémas de câblage, les données techniques et électriques ainsi que les certificats
de réception des servomoteurs fournis y sont disponibles sous forme digitale.

2
Qui sommes nous ?
Objectif de cette brochure 2
AUMA - spécialiste en servomoteurs électriques 4
Utilisation mondiale 6

Informations de base
Qu'est-ce qu'un servomoteur électrique ? 8
Servomoteurs multitours et servomoteurs fraction de tour 10
Servomoteurs et réducteurs AUMA destinés à l'installation EN centrales nucléaires 12
Conditions d’utilisation en service normal 14
Conditions d’utilisation en cas d’accident - Enceinte de confinement 16
Conditions d’utilisation en cas d’accident - Hors confinement 18
Fonctions de base de servomoteurs 20

Conception
SAI et SAN - Conception homogène pour toutes les tailles 22
Principe de conception SAI et SAN 24
Bloc de commande 27

Interfaces
Bride de fi xation vanne 28
Raccordement électrique 29

Combinaisons
Combinaisons servomoteurs multitours - réducteurs fraction de tour -
pour des vannes fraction de tour 30
Combinaisons servomoteurs multitours et réducteurs multitours -
grandes dimensions 32

Données techniques
Servomoteurs multitours SAI/SARI 34
Servomoteurs multitours SAN/SARN 35
Servomoteurs multitours SAI/SARI et SAN/SARN 36
Servomoteurs fraction de tour SAI/GSI et SAN/GSI 38
Servomoteurs multitours SAI/GSTI et SAN/GSTI 40
2016.04.05

Servomoteur linéaire SAN/LEN 41

Certificats 42
Certificats - SAI et SAN 44

Servomoteurs multi- Servomoteurs linéaires :


tours : Robinets-vannes Robinets à soupape
Servomoteurs fraction de tour : Robinets
papillon, robinets à tournant sphérique
3
AUMA - SPÉCIALISTE EN SERVOMOTEURS ÉLECTRIQUES

Armaturen- Und MaschinenAntriebe - AUMA - est un fabricant AUMA et l’industrie nucléaire


leader de servomoteurs électriques pour automatiser des vannes Les centrales nucléaires jouent un rôle important dans la produc-
industrielles. Depuis la fondation de la société en 1964, AUMA tion de l’électricité. Compte tenu des risques élevés pour les
focalise sur le développement, la production, la distribution et le personnes et l'environnement, une réglementation stricte doit
service après-vente de servomoteurs électriques. être respectée dans le secteur du nucléaire. Depuis 40 ans, AUMA
est reconnu mondialement en tant que producteur de servomo-
La marque AUMA symbolise une expérience de longue date. Des teurs destinés à cette industrie et dispose d'autorisations de
milliers de servomoteurs AUMA sont installés dans environ 100 livraison ainsi que des certificats relatifs à l’installation dans le
systèmes nucléaires dans tous les coins du monde au sein de secteur nucléaire.
secteurs directement liés à la sécurité.
Stratégie modulaire
En tant que partenaire indépendant de l'industrie de robinetterie AUMA poursuit de manière constante une stratégie de produit
internationale, AUMA fournit des produits spécifiques destinés à modulaire. Un servomoteur adapté aux besoins des clients est
l'automatisation électrique de toutes les vannes industrielles. configuré à partir d'une large gamme de sous-ensembles. Des
interfaces bien définies permettent la gestion et la combinaison
de cette diversité de variantes tout en assurant une parfaite
qualité à maintenance faible des servomoteurs AUMA.

4
Innovation pour tous les jours Choisir AUMA :
En tant que spécialiste en servomoteurs électriques, AUMA >> Permet une automatisation de vannes selon les spécifications
définit les normes de l'industrie relative à l'innovation et la client
longévité. Une propre production à forte création de valeur >> Assure une pérennité pour la définition et l’implantation des
ajoutée permet une mise en place d'innovations au niveau des produits en utilisant des interfaces certifiées
produits et des sous-ensembles grâce au processus d'amélioration >> Garantit aux utilisateurs un service local et global comprenant
continue. la mise en service, le support et la formation sur les produits.

Le succès se traduit par la croissance - à échelon mondial


Depuis la fondation de la société en 1964, AUMA s’est développé
pour être aujourd’hui une entreprise comptant plus de 2 300
personnes au niveau mondial. Par ailleurs, AUMA dispose d'un
réseau de distribution, d’après-vente et d’entretien de plus de 70
filiales et agences. Notre clientèle estime que le personnel AUMA
fournit un support et SAV compétent et efficace.

5
UTILISATION MONDIALE

Le maniement de matières radioactives


exige la mise en place de mesures de
sécurité et de protection des personnes,
des biens ainsi que de l’environnement.
Le secteur du nucléaire est particulière-
ment exigeant en ce qui concerne la
sélection de leur fournisseurs. La décision
en faveur de AUMA en tant que fournis-
seur depuis des décennies ne fait que
souligner la fiabilité des produits.

Autorisations nationales et internationales


L'industrie nucléaire est un marché global. Toute installation
d'appareil de terrain dans une centrale nucléaire est précédée par
un procédé d'autorisation du pays concerné.

Chaque type de servomoteur AUMA prévu à l'installation en


centrales nucléaires a été certifié et validés par des organismes
d'essais notifiés et autorités au niveau mondial.

Quelle que soit le pays de destination des servomoteurs AUMA


installés en centrales nucléaires, des certifications nationales sont
disponibles ainsi qu'une planification aisée et sûre.

Grâce aux standards d'assurance qualité élevés, aux qualifications et Approbations des utilisateurs
certificats selon ISO 9001, AUMA remplit toutes les exigences pour Les certifications administratives sont émises sur la base des
fabriquer et distribuer des servomoteurs et réducteurs dans le caractéristiques techniques des appareils et sur leurs cadres de fabri-
secteur nucléaire. cation. Les audits des utilisateurs envers les fournisseurs potentiels
sont eux axés sur le contrôle des procédés de qualité et de fabrica-
Les appareils AUMA destinés à l’installation en centrales nucléaires tion. Sur demande, nous vous soumettons ces approbations.
sont certifiés selon IEEE 382-2006 et remplissent les exigences selon
RCC-E, NP 068-05 et TBE/KBE. Des servomoteurs et réducteurs AUMA sont installés dans les
centrales nucléaires suivantes :

6
Argentine France Russie Espagne République
> Atucha 2 > Flamanville 3 > Beloyarsk > Ascó tchèque
Belgique Allemagne > Kalinin > Garoña > Dukovany
> Doel > Biblis > Kola > Trillo 1 CN > Temelin
> Tihange > Grafenrheinfeld > Leningrad Corée du Sud Ukraine
Bulgarie > Gundremmingen > Nowoworonesch > Kori > Zaporozhe
> Kozloduy > Krümmel > Rostow > Shin Ulchin 1 + 2 Hongrie
Chine > München- Suède > Wolseong > Paks
> Fangjiashan Garching > Barsebäck Taiwan Emirats arabes
> Fuquing > Neckarwestheim > Forsmark I/II/III > Lungmen > Barakah 1 + 2
> Hainan > Philippsburg > Oskarshamn
> Tianwan > Unterweser > Ringhals
> Qinshan Canada Suisse
> Taishan > Darlington > Beznau
Finlande Lituanie > Leibstadt
> Loviisa 1 + 2 > Ignalina > Mühleberg
> Olkiluoto 1 + 2 Pays-Bas République
> Olkiluoto 3 > Borssele slovaque
> Petten Research > Bohunice
Center Nuclear > Mochovce 1 + 2
> Mochovce 3 + 4

7
QU'EST-CE QU'UN SERVOMOTEUR ÉLECTRIQUE ?

Dans les centrales nucléaires, l’eau sous Automatisation de vannes industrielles


forte pression est transportée sous forme Les applications modernes industrielles fonctionnent principalement sur la base de l'auto-
liquide ou gazeuse à travers un réseau de matisation de vannes. Cette automatisation est fondamentale pour la gestion des procédés
canalisations. Ces fluides sont régulés les plus complexes.
dans les tuyauteries à l’aide de robinette-
ries manœuvrées par des servomoteurs Le servomoteur positionne la vanne conformément aux commandes de manœuvre émises
AUMA. Ces servomoteurs sont comman- par le système de contrôle-commande. Lorsque le servomoteur atteint les positions finales
dés à distance par une salle de contrôle. ou intermédiaires il signale son état au système de contrôle commande.

Servomoteurs électriques
Les servomoteurs électriques sont composés d'une combinaison de moteur électrique et
réducteur, conçue spécifiquement pour l'automatisation des vannes, fournissant le couple
requis pour opérer des robinets-vannes, des robinets à tournant sphérique, des robinets
papillon ou encore des vannes à soupape. La vanne peut être manœuvrée manuellement à
l'aide du volant standard. Le servomoteur enregistre les données de course et de couple de
la vanne. Une commande traite ces données et contrôle le démarrage ainsi que l'arrêt du
servomoteur.

Depuis 2009, des définitions techniques de base des servomoteurs électriques sont décrites
dans la norme NF EN 15714-2.

8
Exigences de diversité Exigences de fiabilité
Les installations industrielles de processus utilisant des réseaux de Les installations de procédés automatisés ne peuvent être viables
robinetteries tuyauteries sont requises partout dans le monde. La économiquement que si l'ensemble des équipements utilisés
nature des installations, le type de robinetterie ainsi que les assurent un fonctionnement fiable tout au long de leur durée de vie.
conditions d’utilisation spécifiques sont des critères décisifs pour le Ceci s’applique particulièrement à des centrales nucléaires. Les
choix des servomoteurs électriques, de même que les conditions installations doivent assurer un service fiable pendant des décen-
climatiques et environnementales extrêmes dans lesquelles ils sont nies. Les servomoteurs sont conçus afin de pouvoir faire face à cette
installés. exigence. AUMA est en mesure de fournir les pièces de rechange
même au-delà de la production active des séries antérieures.
Des autorités de test internationales confirment la qualité des
servomoteurs AUMA en délivrant des certificats de produits qui ont
été définis, élaborés et testés selon les spécifications client.

En tant que fabricant indépendant, AUMA dispose d'une expérience


de longue date en collaboration étroite avec les acteurs de l'indus-
trie de la robinetterie, la construction d'équipement et les opéra-
teurs des systèmes de procédés automatisés dans le secteur du
nucléaire.

9
SERVOMOTEURS MULTITOURS ET SERVOMOTEURS FRACTION DE TOUR

Les différents types de vannes imposent des types de Servomoteurs AUMA


manœuvre différents. Le fonctionnement de base est identique pour tous les servomo-
teurs AUMA.
Les vannes de type guillotine, murales ou à opercule sont dites à
multitours. Un nombre défini de tours est requis à l'entrée de la Un moteur électrique entraîne un réducteur. Le couple au niveau de
vanne afin de parcourir la course entre la position de FERMETURE et la sortie du réducteur est transmis au moyen d'une interface
la position d'OUVERTURE et vice versa. mécanique standardisée. Une unité de contrôle intégrée au sein du
Les vannes de type papillon ou boisseaux sphériques nécessitent un servomoteur enregistre la course parcourue et surveille le couple
mouvement quart de tour 90°. appliqué. Le bloc de commande signale l'atteinte d'une position
En règle générale, les robinets à soupape sont manœuvrés à l'aide finale de la vanne ou d'une valeur limite de couple à la commande
d'un actionnement linéaire. En outre, certaines vannes sont moteur. La commande moteur externe, installée dans une armoire
manœuvrées au moyen de tringleries. Ces mouvement sont appelés de commande, coupe l’alimentation du servomoteur.
des mouvements à levier.

Des types de servomoteurs spécifiques sont disponible pour chaque


type de mouvement.

10
Servomoteur multitours SAI et SAN Servomoteurs fraction de tour SAI/GSI et SAN/GSI
Selon EN ISO 5210, un servomoteur multitours est un actionneur qui Selon EN ISO 5211, un servomoteur fraction de tour requiert une
transmet un couple à l'appareil de robinetterie pendant une rotation rotation au plus égale à un tour pour effectuer une course complète
d'au moins un tour. Il peut éventuellement supporter un effort axial. à l'axe de la vanne. La combinaison entre un servomoteur multitours
Généralement, les robinets multitours requièrent un nombre plus SAI ou SAN et un réducteur fraction de tour GSI permet d’obtenir
élevé de tours. Ainsi les robinets-vannes sont souvent équipés de un servomoteur fraction de tour.
tiges montantes. A cet effet, l'arbre de sortie des servomoteurs
multitours SAI et SAN est un arbre creux permettant le passage de Des robinets fraction de tour, comme par exemple des robinets à
la tige de vanne. tournant sphérique sont souvent en version multitours. Afin de
pouvoir approcher précisément les positions finales via le volant de
Servomoteur multitours SAI ou SAN avec réducteurs multitours commande manuelle, les réducteur fraction de tour GSI sont
GSTI monté équipés de butées mécaniques intégrées.
La combinaison entre un servomoteur multitours SAI ou SAN et un
réducteur multitours GSTI permet d’obtenir un servomoteur
multitours avec couple de sortie augmenté afin de réaliser des
solutions particulières pour des installations spéciales.

11
SERVOMOTEURS ET RÉDUCTEURS AUMA DESTINÉS À L'INSTALLATION EN CENTRALES

ENCEINTE DE CONFINEMENT

HORS CONFINEMENT

12
S NUCLÉAIRES

SERVOMOTEURS MULTITOURS SAI 07.2 – SAI 16.2 ET SAI 25.1 – SAI 35.1
> Couples : 10 Nm – 6 400 Nm
> Automatisation de robinets-vannes et robinets à soupape

COMBINAISONS AVEC RÉDUCTEURS MULTITOURS GSTI


> Couples jusqu'à 16 000 Nm
> Automatisation de robinets-vannes
> Solutions pour installations spéciales

COMBINAISONS AVEC RÉDUCTEURS FRACTION DE TOUR GSI


> Couples : jusqu’à 24 000 Nm
> Automatisation de robinets papillon et robinets à tournant
sphérique

SERVOMOTEURS MULTITOURS SAN 07.2 – SAN 16.2 ET SAN 25.1 – SAN 35.1
> Couples : 10 Nm – 6 400 Nm
> Automatisation de robinets-vannes et
robinets à soupape

COMBINAISONS AVEC RÉDUCTEURS MULTITOURS GSTI


> Couples jusqu'à 16 000 Nm
> Automatisation de robinets-vannes
> Solutions pour installations spéciales

COMBINAISONS AVEC RÉDUCTEURS FRACTION DE TOUR GSI


> Couples : jusqu’à 24 000 Nm
> Automatisation de robinets papillon et robinets à tournant
sphérique

COMBINAISONS AVEC BLOCS POUSSANT LEN


> Poussées : 4 kN – 150 kN
> Automatisation de robinets à soupape

13
AUMA propose une gamme de servomo- INDICE DE PROTECTION
teurs compatibles avec les différents
secteurs présents au sein d’une centrale Les servomoteurs SAI et SAN AUMA sont fournis en indice de protection IP68 élevé selon
nucléaire. La gamme SAI est qualifiée EN 60529. IP68 correspond à une protection en cas d'immersion prolongée jusqu'à 8 m de
pour l’installation dans l’enceinte de hauteur de colonne d'eau pendant une durée maximum de 96 heures. En immersion prolon-
confinement, la gamme SAN pour gée, 10 opérations maxi. sont admises. Généralement, les réducteurs AUMA sont combinés
l’installation hors confinement. Les servo- avec des servomoteurs multitours. Les réducteurs sont également disponibles en version IP68.
moteurs SA sont installées dans les
parties non-classées des centrales. Ces
appareils font l’objet d’une description TEMPÉRATURES AMBIANTES
détaillés dans des documents séparés.
En service normal, les servomoteurs sont adapés aux températures ambiantes suivantes :

Mode de Température maxi. adm. à court


fonctionnement Types Plage de température terme en cas d’accident
Service TOR, positionnnement SAI –30 °C ... +80 °C +220 °C
pas à pas (classes A et B) SAN –30 °C ... +80 °C +120 °C
Service régulation SARI –30 °C ... +60 °C +220 °C
(classe C) SARN –30 °C ... +60 °C +120 °C

RÉSISTANCE À L’IRRADIATION

Radiation en cas
Types Radiation en service d’accident Dosage total
SAI 1,05 x 10 6 Gy 1,2 x 10 6 Gy 2,25 x 10 6 Gy
SAN 5 x 10 4 Gy – 5 x 10 4 Gy
SARI 1,05 x 10 6 Gy 1,2 x 10 6 Gy 2,25 x 10 6 Gy
SARN 5 x 10 4 Gy – 5 x 10 4 Gy

CONDITIONS D’UTILISATION EN SERVICE NORMAL

Enceinte de confinement (SAI et SARI)

Hors confinement (SAN et SARN)

Salles des machines


(SA et SAR, servomoteurs conventionnels)

14
PROTECTION ANTI-CORROSION

La protection anti-corrosion AUMA est un facteur décisif pour la Décontaminable


longue durée de vie des appareils. Le système anti-corrosion pour L’Institut Fédéral de Recherche et de Contrôle des Matériaux
servomoteurs AUMA est basé sur un traitement préliminaire allemand [Bundesamt für Materialforschung und -prüfung] certifie
chimique et un double revêtement par poudre des pièces indivi- que le revêtement par poudre AUMA dispose d’une bonne déconta-
duelles. Des catégories de protection anti-corrosion AUMA basées minabilité. Des résidus radioactifs peuvent être enlevés, le revête-
sur les catégories de corrosivité atmosphérique selon ment par poudre n’est pas dégradé par la décontamination.
EN ISO 12944-2 seront appliquées pour les divers types d'environne-
ment. Sans aluminium
Toutes les parties du carter des servomoteurs multitours SAI et des
Teinte réducteurs GSI et GSTI sont sans aluminium.
La couleur standard est gris argenté (similaire à RAL 7037). Veuillez
nous contacter pour d'autres couleurs.

Catégories de corrosivité selon EN ISO 12944-2


Classifi cation des types d'environnement Epaisseur totale
C1 (très faible) : Bâtiments chauffés à atmosphère propre 140 µm
C2 (faible) : Bâtiments non chauffés ou zones rurales à faible niveau de pollution.
Enceintes de fabrication à certaine humidité et un niveau modéré de pollution. Atmosphères
C2 (moyenne) :
urbaines et industrielles à pollution modérée par le dioxyde de soufre
C4 (élevée) : Usines chimiques et atmosphères à salinité modérée

Le système de protection anti-corrosion AUMA est certifié par le TÜV Rheinland

STRUCTURE DU REVÊTEMENT PAR


POUDRE

Carter

Couche de conversion
Revêtement fonctionnel, assure une parfaite
protection anti-corrosion en combinaison
avec la première couche de poudre.

Première couche de poudre


Couche de poudre à base de polyépoxide.
Elle assure une bonne adhérence entre la
surface du carter et le revêtement final.

Deuxième couche de poudre


Couche de poudre à base de polyuréthane.
Elle assure la résistance contre des agents
chimiques, des intempéries et les UV. Le
haut degré de réticulation de la poudre
cuite, la résistance mécanique est particuliè-
rement élevée. La couleur est AUMA gris
argenté, similaire à RAL 7037.

15
L’Accident de Perte de Réfrigérant SÉQUENCE DE TEST - EXIGENCES REMPLIES
Primaire (APRP) [en anglais LOCA (Loss of
Coolant Accident)] défini les conditions, La séquence de test ci-contre indique les exigences du standard IIEEE 382-2006. Tous les
dans lesquelles le servomoteur SAI doit étapes de test ont été réussis par les spécimens. L’accomplissement des exigences a été
conserver sa fonctionnalité. certifié par l’organisme de test à l’aide d’un certificat (cf. page 44).
IEEE 382-2006 est le standard normatif
pour un test de l’accident de perte de
réfrigérant primaire APRP.

CONDITIONS D’UTILISATION EN CAS D’ACCIDENT - ENCEINTE DE CONFINEMENT

Pulvérisation Pulvérisation Cycle de manœuvre


250 10

220 °C 220 °C
9

200 8

173 °C
160 °C 7

Pression relative en bar


Température en °C

150 138 °C 6

6 bar 6 bar 121 °C


5
5,16 bar

100 4
75 °C
3
49 °C 49 °C
50 2
2,4 bar

1
1,03 bar

0 10 40 15 60 2 4 5 6 8 11 17 23 24 26 29 2 4 5 10 15 20 25 30 56 t
10 s

15 min

35 min

22 min

37 min

12 h
29 min

2h
40 s

sec min Heures Jours


16
Sélection des > La sélection des spécimens pour l’essai de type est effectuée selon une procédure de
spécimens sélection statistique définie dans la norme IEEE 382.

Fabrication des > SAI 14.6 et SAI 30.1


spécimens

Détermination > Test fonctionnel


des données > Examen préliminaire
de sortie

Vieillissement > Exposition aux radiations en service 1,05 x 10 6 Gy


> Fatigue thermique selon IEEE 382-2006 pour une durée de vie jusqu'à 60 ans à une
température ambiante de +60 °C

Test de durée > Spécification pour une durée de vie de l’installation de 60 ans à 60 °C
de vie > SAI 14.6 effectue 4 000 cycles de manœuvre
> SAI 30.1 effectue 3 000 cycles de manœuvre

Tests sismiques > Simulation de vibrations en service 5 – 200 – 5 Hz ; 0,75 g ;


2 octaves par minute pour une durée de 135 min
> OBE (Operating Basis Earthquake - séisme de maintien en exploitation) Le séisme maximal
pendant la durée de vie d'une centrale nucléaire n'entraînant aucun dommage et pour lequel
un redémarrage et un fonctionnement peuvent être effectués en toute sécurité.
2 – 50 – 2 Hz ; 3 g/1 octave par minute/2 cycles par axe de volume
> SSE (Safe Shutdown Earthquake - séisme d'arrêt de sécurité) Le séisme maximal pour lequel
les fonctions et les mécanismes essentiels de mise en sécurité sont conçus pour préserver la
centrale nucléaire. A cet effet, un arrêt en toute sécurité doit être assuré.
Montage en ligne : 2 – 50 – 2 Hz ; 6 g ; 1/3 d'octave ; 12 cycles de charge par fréquence de
test et axe
Montage fi xe : 2 – 60 Hz ; 9,5 g

Test d'accident Avec SAI 14.6 et SAI 30.1


> Exposition d'irradiation pour reproduire la situation en cas d'accident
avec un dosage de radiation intégré de 1,2 x 10 6 Gy
> Le test de l’accident de perte de réfrigérent primaire à une pression jusqu'à 6 bar et une
température de +220 °C - cf. diagramme
Avec SAI 30.1
> Accident à long terme selon KTA 3504 § 10.3.7(5), 75 °C jusqu’à 56 jours après l’accident.

Détermination
des données > Test fonctionnel
finales > Inspection de contrôle

17
Comme les servomoteurs SAI, les CERTIFICATION SAN - SELON SAI
servomoteurs multitours SAN et SARN
prévus pour l’installation hors confine- Les caractéristiques de conception des servomoteurs SAI et SAN sont essentiellement
ment ont été qualifiés selon les prescrip- identiques. Pour tous les points identiques, l’organisme de test a appliqué les résultats des
tions du standard IEEE 382-2006. servomoteurs SAI à plus d’exigences au servomoteurs SAN.

L’accomplissement des exigences aux servomoteurs destinés à l’installation hors confine-


ment a été certifié par l’organisme de test. Le certificat se trouve sur la page 45.

CONDITIONS D’UTILISATION EN CAS D’ACCIDENT - HORS CONFINEMENT

Servomoteur SAN en test de vibration


18
Résistance à > Exposition aux radiations en service 5 x 10 4 Gy
l’irradiation

Durée de vie > Spécification pour une durée de l’installation de 40 ans à 40 °C


> SAN 07.5 – SAN 16.2: 4 000 cycles de manœuvre
> SAN 25.1 – SAN 35.1: 3 000 cycles de manœuvre

Résistance aux > Simulation de vibrations en service 5 – 200 – 5 Hz ; 0,75 g ;


vibrations 1 octave par minute pour une durée de 90 min par axe
> OBE (Operating Basis Earthquake - séisme de maintien en exploitation) Le séisme maximal
pendant la durée de vie d'une centrale nucléaire n'entraînant aucun dommage et pour lequel
un redémarrage et un fonctionnement peuvent être effectués en toute sécurité.
2 – 35 – 2 Hz ; 3 g/1 octave par minute; 2 cycles
> SSE (Safe Shutdown Earthquake - séisme d'arrêt de sécurité) Le séisme maximal pour lequel
les fonctions et les mécanismes essentiels de mise en sécurité sont conçus pour préserver la
centrale nucléaire. A cet effet, un arrêt en toute sécurité doit être assuré.
Montage en ligne : 2 – 35 – 2 Hz ; 4,5 g
> Résistance aux vibrations prouvée en supplément
Montage fi xe : 2 – 60 Hz ; 9,5 g

Résistance en > Résistant en cas d’accident jusqu’à une pression de 1,34 bar et une température jusqu’à
cas d’accident 120 °C

Cycle de manœuvre
150 1,5

120 °C
1,25
108 °C 108 °C
Température en °C

Pression en bar

100 1

0,97 bar
66 °C
0,75
49 °C 49 °C
50 0,5

0,25
0,34 bar 0,34 bar

0 1 2 3 1 2 3 4 6 8 10 12 18 24 5 11 15 20 30 t
30 s
30 min

min Heures Jours

19
TYPES DE SERVICE – SERVICE TOR, RÉGULATION ET DE POSITIONNEMENT

L'opération des vannes est différente selon les applications et le Servomoteurs pour service TOR et service de positionnement
design. La norme NF EN 15714-2 distingue trois classifications : (classes A et B ou types de service S2 - 15 min)
Les références de type SAI et SAN indiquent des servomoteurs
> Classe A : Service OUVERTURE-FERMETURE ou TOR AUMA pour service TOR et positionnement :
Il est requis que le servomoteur commande l'appareil de
robinetterie sur la totalité de sa course en allant de la position > SAI 07.2 – SAI 16.2
d'ouverture totale à la position de fermeture totale et vice versa. > SAI 25.1 – SAI 35.1
> Classe B : Avance pas à pas/Positionnement pas à pas > SAN 07.2 – SAN 16.2
Il est requis que le servomoteur commande occasionnellement > SAN 25.1 – SAN 35.1
l'appareil de robinetterie dans toute position (totalement ouverte,
intermédiaire ou totalement fermée). Servomoteurs pour service régulation
> Classe C : Régulation ou Service régulation (classe C ou type de service S4 - 25 %)
Il est requis que le servomoteur commande fréquemment Les références de types SARN et SARI indiquent des servomoteurs
l'appareil de robinetterie dans une position quelconque entre AUMA pour service régulation :
l'ouverture total et la fermeture totale.
> SARI 07.2 – SARI 16.2
Démarrages consécutifs et type de service du moteur > SARI 25.1 – SARI 30.1
Les charges mécaniques d'un servomoteur en service régulation se > SARN 07.2 – SARN 16.2
distinguent de celles en service TOR. En conséquence, il y a des > SARN 25.1 – SARN 35.1
types de servomoteurs adaptés à chaque type de service.

Les caractéristiques typiques sont les types de service des servomo-


teurs selon CEI 60034-1 et NF EN 15714-2 (cf. également
page 37). Pour le service régulation, un nombre de démarrages
admissibles est indiqué en plus.

FONCTIONS DE BASE DE SERVOMOTEURS

Composants système 1 Actionnement des contacts en cas d’arrêt sur contacts fi n


de course
Bornes connexion à l'exemple de la position finale FERMEE. Le contact fin de course
Fusibles interne FERME (LSC) est actionné lorsque la position d'arrêt
préréglée est atteinte. A l'issu de ce signal de contact, la commande
Contrôle
maître coupe la tension d'alimentation du moteur.
Contacteur

Commande locale Signal fin de course (LSC) Pos. finale FERMEE

3 Signal couple (TSC) STOP Coupure servomoteur

Pos. finale FERMEE atteinte Défaillance

Limite couple atteinte


Câbles

Alimentation 5
L1, L2, L3, PE 16
Câblage parallèle
contacts de sortie, entrées
et sorties de signaus
Numbre de fils de câbles
3

t
STOP

20
ARRÊT EN POSITIONS FINALES FONCTIONS DE PROTECTION

Le servomoteur est coupé lorsqu'une position finale de la vanne est Protection de la vanne contre surcouple
atteinte. Deux mécanismes différents peuvent être sélectionnés Si un couple excessif est appliqué pendant la manœuvre, p.ex.
selon le type de vanne manœuvré. causé par un objet piégé dans la vanne, la commande coupe le
servomoteur pour protéger la vanne.
> Arrêt par contacts fin de course
La commande coupe le servomoteur lorsqu'une position de fin Protection thermique du moteur
de course préréglée est atteinte. Des thermo-contacts intégrés dans le bobinage moteur se
> Arrêt par limiteurs de couple déclenchent dès que la température dans le moteur dépasse
La commande coupe le servomoteur lorsque le couple préréglé 155 °C. Au sein de la commande, ils indiquent lorsque la tempéra-
dans la position finale de la vanne est appliqué. ture du moteur est excessive. Dans leur version de base, les
servomoteurs SAN sont équipés de thermo-contacts qui sont
Le type d'arrêt doit être programmé dans la commande externe. disponibles en option pour les servomoteurs SAI.
Généralement, il s'agit d'un API. Le servomoteur est équipé de
dispositifs de mesure indépendants pour chaque direction de
manœuvre afin d'enregistrer la course parcourue ou le couple
appliqué. Ainsi, le type d'arrêt défini pour les deux positions finales
peut différer.

2 Actionnement des contacts en cas d’arrêt sur limiteurs de 3 Actionnement du contact lors de l’arrêt sur protection
couple surcouple
à l'exemple de la position finale FERMEE. Le contact fin de course à l'exemple d'une manœuvre en direction FERMETURE. Des objets
interne FERME (LSC) est actionné lorsque la position d'arrêt piégés causent un couple croissant au niveau de la vanne. Lorsque
préréglée est atteinte. Ce signal indique l'atteinte de la position la valeur de seuil du couple est atteint, le limiteur de couple interne
finale à la commande maître. La commande maître coupe la tension FERMETURE (TSC) est actionné, la commande maître couple la
d'alimentation après signalisation du limiteur de couple interne tension d'alimentation du moteur. Ainsi, il n'y a pas de risque de
FERME (TSC) que le couple préréglé a été appliqué à la vanne. détérioration de la vanne. En l'absence d'une signalisation simulta-
née du contact fin de course FERME (LSC), la commande peut faire
la distinction entre un arrêt sur protection surcharge et un arrêt
ordinaire de couple en position finale.

t t

t t
STOP STOP

F
F

21
SAI ET SAN - CONCEPTION HOMOGÈNE POUR TOUTES LES TAILLES

SAI 10.2

22
SAN 25.1

23
PRINCIPE DE CONCEPTION SAI ET SAN

Servomoteurs SAI et SAN 2 Raccordement électrique enfi chable


Le servomoteur de base se compose des éléments suivants : Le câblage est conservé pendant les travaux de maintenance, les
moteur, réducteur à roue et vis sans fin, bloc de commande, connexions électriques sont aisément et rapidement déposées.
volant pour manœuvre d'urgence, raccordement électrique et
fi xation de la vanne. Ainsi les temps d'arrêt sont minimisés et des défauts de câblage
évités lors du rétablissement de la connexion. Se référer égale-
Les commandes de manœuvre et les signaux de recopie sont ment aux pages 29 et 37.
traités par une commande externe équipée de contacteurs et
d'une logique adaptée. L’intérieur du carter est à double étanchéité 2a - pour SAI de
manière standard et disponible en option pour SAN - grâce à un
Différences entre SAI et SAN dispositif intermédiaire. Les bornes de connexion sont accessibles
Contrairement aux servomoteurs SAN, les servomoteurs de type sans l’ouverture de l’appareil.
SAI pour enceinte de confinement ne comprennent pas de pièces
en aluminium. Le carter du moteur, le couvercle du boîtier de
3 Volant
commande et le capot pour raccordement électrique sont Volant pour manœuvre d’urgence en cas de panne de courant.
fabriqués en fonte à graphite sphéroïdal (GJS), le volant est Peu de force est requise pour activer le volant et manœuvrer en
fabrique en acier. Les autres composants d’appareils sont adaptés mode manuel. L'irréversibilité du servomoteur est maintenue
aux exigences augmentées pour des applications en enceinte de également en mode manuel.
confinement, comme par exemple le moteur.
4 Indication de position mécanique
Pour indiquer les positions finales de la vanne
1 Moteur
Des moteurs triphasés spécialement conçus pour l'automatisation 5 Bride de fi xation vanne
des vannes avec des couples de démarrage élevés sont utilisés. Normalisée selon EN ISO 5210 ou DIN 3210 Différentes formes
Des thermo-contacts sont disponibles pour assurer la protection d’accouplements sont disponibles.
thermique. Se référer également à la page 28.

Des moteurs prévus pour les servomoteurs multitours SAI ou SARI 6 Soupape de purge pour SAI/SARI
en enceinte de confinement sont équipés d’un bobinage spécial, En cas d’accident, des pressions et températures excessives
résistant à des températures et des irradiations plus élevée en cas agissent sur les servomoteurs SAI/SARI. La soupape de purge
d’accident. réduit les différences de pression entre le compartiment du
réducteur et l’environnement. Différentes positions de montage
Un accouplement à griffes pour la transmission de couple et un sont prévues pour la soupape de purge. Selon la position de
connecteur mâle femelle moteur interne permettent de rapide- montage du servomoteur, la soupape de purge est vissé à la
ment remplacer le moteur. position la plus élevée possible.

Veuillez-vous reporter à la page 37 pour de plus amples


informations.

24
1

2
SAI
2a

3
7

25
SAN

2a
7

26
BLOC DE COMMANDE

7c

7b

7a

7d

Le bloc de commande 7 comprend des capteurs pour la 7d Contact fi n de course et limiteur de couple
surveillance de la position de vanne et du couple de vanne. Le contact concerné est actionné lorsqu'une position finale a été
L’enregistrement des positions finales de couple se fait de atteinte ou le couple d'arrêt a été dépassé.
manière mécanique.
Dans sa version de base, l'appareil est équipé d'un contact fin de
7a Réglage de contacts fin de course et limiteurs de couple course pour chaque position finale OUVERTE et FERMEE et un
Après avoir démonté le capot de carter et retiré l'indicateur de limiteur de couple pour chaque direction de manœuvre en
position mécanique, les éléments de réglage sont facilement directions OUVERTURE et FERMETURE (cf. page 36). Pour
accessibles (cf. page 36). actionner des potentiels différents, l'appareil peut être équipé de
contacts jumelés à deux chambres de commutation à isolement
7b Transmetteur de position à distance galvanique.
La position de la vanne est signalée au système de contrôle-com-
mande à l'aide d'un potentiomètre (cf. page 36). Contacts de positions intermédiaires
Pour chaque sens de manœuvre, des contacts de positions
7c Réducteur intermédiaires optionnels peuvent être fournis afin de pouvoir
Un réducteur est requis pour démultiplier la course de la vanne à régler selon besoin un point de commutation supplémentaire
la plage d'enregistrement du transmetteur de position à distance pour chaque direction
et de l'indicateur de position mécanique.

27
1

1a

1b

1c

BRIDE DE FIXATION VANNE

L’interface mécanique pour montage sur vanne est standardi- 1c Forme d’accouplement AF
sée. Pour les servomoteur multitours, les dimensions des Comme pour forme A. En plus, l’écrou de tige est monté sur
brides et les formes d’accouplement correspondent à ressorts. Les ressorts acceptent la poussée dynamique axiale
EN ISO 5210 ou DIN 3210. générée par des vitesses élevées et compensent la dilatation
thermique de la tige de la vanne.
1 Bride et arbre creux
L’arbre creux transmet le couple à l’aide de la rainure interne à la
douille d’accouplement axe claveté femelle. Selon la norme, la bride
de fi xation vanne est équipée d’un centrage.

1a Douille cannelée
Cette solution flexible permet l’adaptation à toutes les formes
d’accouplement. Pour les formes d’accouplement B1, B2, B3 ou
B4 des alésages sont réalisés dans la douille. Si une des formes
d’accouplement décrites ci-dessous est utilisée, la douille sert alors
de système d’entraînement.

1b Forme d’accouplement A
Ecrou de tige pour tige montante non-tournante. La bride de
fi xation vanne avec l’écrou de tige et les roulements à aiguilles
forment un seul ensemble conçu pour supporter la poussée axiale.

28
2a

2b
2c
2d

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

Le connecteur électrique débrochable est 2 Multiconnecteur AUMA


un élément essentiel pour le concept Le multiconnecteur AUMA à 50 pôles est l'élément de base pour toute connexion. Un
modulaire du servomoteur. Il constitue détrompeur empêche une connexion incorrecte. Déconnexion ou connexion au servomo-
un élément indépendant. teur est rapide et facile grâce au multiconnecteur AUMA.

Le câblage est conservé pendant les travaux 2a Capot S pour raccordement électrique
de maintenance, les connexions électriques Avec trois entrées de câbles. Uniquement pour servomoteurs SAN/SARN.
sont aisément et rapidement déposées. Ainsi
les temps d'arrêt sont minimisés et des 2b Capot SH pour raccordement électrique
défauts de câblage évités lors du rétablisse- Equipé d'entrées de câbles supplémentaires, offrant un volume augmenté de 75% par
ment de la connexion. rapport au capot S. Version standard pour SAI/SARI

2c Capot SB pour raccordement électrique


Le capot SB dispose d’une embase de fi xation augmentée, l’espace disponible pour les
entrées de câbles est plus important. Illustration de la version avec deux embases de
fi xation. Le capot SB est utilisé pour des presse-étoupes de grande taille.

2d Capot SB pour raccordement électrique avec entrées de câbles résistantes aux


accidents
En option, le capot SB avec des entrées de câbles résistantes aux accidents de la société
Bartec GmbH est disponible.

3 Dispositif intermédiaire DS pour double étanchéité


Préserve l'indice de protection même lorsque le raccordement électrique est retiré et
protège contre l'infiltration de saleté ou humidité à l'intérieur de l'appareil. Pour les
servomoteurs SAI, le dispositif intermédiaire est prévu dans la version de base. Pour les
servomoteurs SAN, le dispositif intermédiaire est disponible en option.
29
COMBINAISONS SERVOMOTEURS MULTITOURS - RÉDUCTEURS FRACTION DE TOUR -

La combinaison entre un servomoteur multitours SAI ou SAN et


un réducteur fraction de tour GSI permet d’obtenir un servo-
moteur fraction de tour. Ainsi, des couples de sortie élevés
peuvent être obtenus. Ces couples sont requis pour l’automati-
sation de vannes fraction de tour en centrales nucléaires.

La plage de couple de cette combinaison s'étend jusqu'à


24 000 Nm.

1 Butées
Les butées limitent l'angle de rotation et permettent lors du
fonctionnement manuel un positionnement précis de la vanne dans
les positions finales lorsque les robinets ne sont pas équipés de leurs 6
propres butées. En fonctionnement moteur, l'arrêt se fait par le
servomoteur multitours monté. Les butées du réducteur ne sont
alors pas approchées.

La conception AUMA prévoit que l'écrou baladeur a parcourt la


course entre les deux butées b . L'avantage de cette conception :
2
> Seuls des couples d'entrée relativement faibles agissent sur les
butées.
> Le carter ne doit pas subir des couples excessifs. Même en cas de
casse des butées, le réducteur reste intact et peut toujours être 1
manœuvré.

b
a
b
4

2 Roue tangente et vis sans fin


Ce sont les composants de base d'un réducteur. La conception
permet un rapport de réduction élevé assurant son irréversibilité.
Elle permet le maintient en position du réducteur même en cas de
couple important généré par la vanne.

3 Bride de fi xation vanne


Conception selon EN ISO 5211

30
POUR DES VANNES FRACTION DE TOUR

SAI

GSI

4 Douille d’accouplement 6 Capot indicateur


La douille d’accouplement amovible simplifie le montage du Le large capot indicateur permet de visualiser la position de la vanne
servomoteur sur la vanne. Sur demande, elle est fournie avec un à grande distance. Il suit le mouvement de la vanne et sert ainsi
alésage adapté à l'arbre de la vanne. Monter la douille d’entraîne- d'indication de marche.
ment alésée sur l’arbre de la vanne et la fixer pour éviter tout
décalage axial. Ensuite, il est possible de monter le réducteur sur
l’embase de la vanne.

5 Réducteur primaire
Le couple d'entrée requis peut être réduit à l'aide de réducteurs
planétaires ou à engrenage parallèle.

31
COMBINAISONS SERVOMOTEURS MULTITOURS ET RÉDUCTEURS MULTITOURS - GRAN

La combinaison entre un servomoteur multitours SAI ou SAN et


un réducteur multitours GSTI permet un rayon d’action des SAI
servomoteurs plus diversifié dans le domaine des vannes
multitours. Ainsi, des couples de sortie élevés peuvent être
obtenus. Ces couples sont requis pour l’automatisation de
larges robinet-vannes en centrales nucléaires. Le déport entre
l’arbre d’entrée et de sortie pour les réducteurs GSTI permet de
trouver des solutions pour des situations de montage particu-
lièrement diffi ciles.

La plage de couple de cette combinaison s’étend jusqu’à


16 000 Nm.

1 Embout libre de l’arbre


En cas d’emplacements difficilement accessibles ne permettant pas
le montage direct du servomoteur multitours, le couple d’entrée
peut être introduit à l’aide d’un arbre à cardans au niveau de
l’embout libre de l’arbre.

2 Réducteur à engrenage parallèle


Ce type de réducteur est simple, robuste et à coût modéré. La
démultiplication permet d’élargir les couples disponibles des
servomoteur multitours. Toutefois, il faut s’assurer que la vitesse de
manœuvre réduite par la démultiplication du réducteur est toujours
suffisante.

3 Bride de fi xation vanne


Conception selon EN ISO 5210. Des formes d’accouplements
similaires à la connexion de vanne des servomoteurs multitours
peuvent être installées, cf. page 28.

4 Arbre creux
L’arbre creux transmet le couple à la tige de la vanne par
l’intermédiaire de la forme d'accouplement. Une tige montante est
insérée dans l’arbre creux. Dans ce cas, le bouchon obturateur fileté
est retiré et peut être remplacé par un tube de protection de tige.
Ce tube protège les opérateurs de blessures et empêche la pollution
de la tige.

32
NDES DIMENSIONS

GSTI

2
4

33
SERVOMOTEURS MULTITOURS SAI/SARI

SERVOMOTEURS MULTITOURS SAI POUR SERVICE TOR - ENCEINTE DE CONFINEMENT

Les données ci-dessous s’appliquent aux servomoteurs utilisés en type de service S2 - 15 min selon CEI 60034-1/classes A et B selon
NF EN 157142-2. Veuillez vous référer aux fiches techniques et électriques séparées pour de plus amples indications, restrictions relatives
aux vitesses de sortie élevées ainsi que d’autres types de service.

Vitesses
pour Plage de réglage
Type 50 Hz1 couple de coupure Bride de fi xation vanne
[tr/min] [Nm] EN ISO 5210 DIN 3210
SAI 07.2 4 – 180 10 – 30 F07 ou F10 G0
SAI 07.6 4 – 180 20 – 60 F07 ou F10 G0
SAI 10.2 4 – 180 40 – 120 F10 G0
SAI 14.2 4 – 180 100 – 250 F14 G1/2
SAI 14.6 4 – 180 200 – 500 F14 G1/2
SAI 16.2 4 – 180 400 – 1 000 F16 G3
SAI 25.1 4 – 90 630 – 1 600 F25 G4
SAI 30.1 4 – 90 1 250 – 3 200 F30 G5
SAI 35.1 4 – 45 2 500 – 6 400 F35 G6

SERVOMOTEUR MULTITOURS SARI POUR SERVICE RÉGULATION - ENCEINTE DE CONFINEMENT

Les données ci-dessous s’appliquent aux servomoteurs utilisés en type de service S4 - 25 % selon CEI 60034-1/classe C selon
NF EN 157142-2. Veuillez vous référer aux fiches techniques et électriques séparées pour de plus amples indications, restrictions relatives
aux vitesses de sortie élevées ainsi que d’autres types de service.

Vitesses
pour Plage de réglage Couple maximum en Nombre de démarrages
Type 50 Hz1 couple de coupure service régulation maxi. 2 Bride de fi xation vanne
[tr/min] [Nm] [Nm] [1/h] EN ISO 5210 DIN 3210
SARI 07.2 4 – 45 15 – 30 15 1 200 F07 ou F10 G0
SARI 07.6 4 – 45 30 – 60 30 1 200 F07 ou F10 G0
SARI 10.2 4 – 45 60 – 120 60 1 200 F10 G0
SARI 14.2 4 – 45 120 – 250 120 1 200 F14 G1/2
SARI 14.6 4 – 45 250 – 500 200 1 200 F14 G1/2
SARI 16.2 4 – 45 500 – 1 000 400 900 F16 G3
SARI 25.1 4 – 11 1 000 – 1 600 640 300 F25 G4
SARI 30.1 4 – 11 2 000 – 3 200 1 280 300 F30 G5

DURÉE DE VIE SAI/SARI - ENCEINTE DE CONFINEMENT

Les servomoteurs multitours SAI/SARI sont qualifiés pour une durée Servomoteur multitours SARI 07.2 – SARI 16.2
de vie de l’installation de 60 années pour une température ambiante pour service régulation
de fonctionnement de +60 °C. 500 000 démarrages

Servomoteurs multitours SAI 07.2 – SAI 16.2 pour service TOR Servomoteur multitours SARI 25.1 – SARI 30.1
4 000 cycles de manœuvre pour service régulation
375 000 démarrages
Servomoteurs multitours SAI 25.1 – SAI 35.1 pour service TOR
3 000 cycles de manœuvre

1
appliquer un coeffi cient multiplicateur de 1,4 pour obtenir l’étagement des
34 différentes vitesses ou temps de manœuvre
2
les vitesses indiquées supérieures, les démarrages maximum permissibles sont
moins élevés, cf. fi che des données techniques.
SERVOMOTEURS MULTITOURS SAN/SARN

SERVOMOTEURS MULTITOURS SAN POUR SERVICE TOR - HORS CONFINÉMENT

Les données ci-dessous s’appliquent aux servomoteurs utilisés en type de service S2 - 15 min selon CEI 60034-1/classes A et B selon
NF EN 157142-2. Veuillez vous référer aux fiches techniques et électriques séparées pour de plus amples indications, restrictions relatives
aux vitesses de sortie élevées ainsi que d’autres types de service.

Vitesses
pour Plage de réglage
Type 50 Hz1 couple de coupure Bride de fi xation vanne
[tr/min] [Nm] EN ISO 5210 DIN 3210
SAN 07.2 4 – 180 10 – 30 F07 ou F10 G0
SAN 07.6 4 – 180 20 – 60 F07 ou F10 G0
SAN 10.2 4 – 180 40 – 120 F10 G0
SAN 14.2 4 – 180 100 – 250 F14 G1/2
SAN 14.6 4 – 180 200 – 500 F14 G1/2
SAN 16.2 4 – 180 400 – 1 000 F16 G3
SAN 25.1 4 – 90 630 – 1 600 F25 G4
SAN 30.1 4 – 90 1 250 – 3 200 F30 G5
SAN 35.1 4 – 45 2 500 – 6 400 F35 G6

SERVOMOTEURS MULTITOURS SARN POUR SERVICE RÉGULATION - HORS CONFINEMENT

Les données ci-dessous s’appliquent aux servomoteurs utilisés en type de service S4 - 25 % selon CEI 60034-1/classe C selon
NF EN 157142-2. Veuillez vous référer aux fiches techniques et électriques séparées pour de plus amples indications, restrictions relatives
aux vitesses de sortie élevées ainsi que d’autres types de service.

Vitesses
pour Plage de réglage Couple maximum en Nombre de démarrages
Type 50 Hz1 couple de coupure service régulation maxi. 2 Bride de fi xation vanne
[tr/min] [Nm] [Nm] [1/h] EN ISO 5210 DIN 3210
SARN 07.2 4 – 45 15 – 30 15 1 200 F07 ou F10 G0
SARN 07.6 4 – 45 30 – 60 30 1 200 F07 ou F10 G0
SARN 10.2 4 – 45 60 – 120 60 1 200 F10 G0
SARN 14.2 4 – 45 120 – 250 120 1 200 F14 G1/2
SARN 14.6 4 – 45 250 – 500 200 1 200 F14 G1/2
SARN 16.2 4 – 45 500 – 1 000 400 900 F16 G3
SARN 25.1 4 – 11 1 000 – 1 600 640 300 F25 G4
SARN 30.1 4 – 11 2 000 – 3 200 1 280 300 F30 G5

DURÉE DE VIE SAN/SARN - HORS CONFINEMENT

Les servomoteurs multitours SAN/SARN sont qualifiés pour une Servomoteurs multitours SARN 07.2 – SARN 16.2
durée de vie de l’installation de 40 années pour une température pour service régulation
ambiante de fonctionnement de +40 °C. 500 000 démarrages

Servomoteurs multitours SAN 07.2 – SAN 16.2 Servomoteurs multitours SARN 25.1 – SARN 30.1
pour service TOR pour service régulation
4 000 cycles de manœuvre 375 000 démarrages

Servomoteurs multitours SAN 25.1 – SAN 35.1


pour service TOR
3 000 cycles de manœuvre

35
SERVOMOTEURS MULTITOURS SAI/SARI ET SAN/SARN

POSITION DE MONTAGE  NIVEAU DE BRUIT 

Les servomoteurs AUMA peuvent être utilisés dans n’importe quelle Le niveau de bruit généré par les servomoteurs n’excède pas le
position de montage. niveau sonore de 72 dB (A).

TENSIONS D’ALIMENTATION/FRÉQUENCES DE RÉSEAU 

Ci-après veuillez trouver une liste avec les tensions d'alimentation Variations admissibles de la tension secteur et fréquence
standard (autres tensions sur demande). Veuillez trouver de plus >> Tension secteur : ±10 %
amples informations dans des fiches électriques séparées. >> Fréquence : ±5 %

Des conditions particulières de sous-tension ou de surtension en cas


Tensions Fréquence
[V] [Hz]
d'accident doivent être considérées lors de la spécification du
380; 400; 415; 500; 660; 690 50 servomoteur. Pour cela, AUMA fournit les données requises.
440; 460; 480 60

BLOC DE COMMANDE 

Plages de réglage des contacts fin de course


Tours par course
Le bloc de commande enregistre le nombre de tours par course Standard 2 – 500
pour les servomoteurs. Deux versions sont disponibles pour des Option 2 – 5 000
plages différentes.

Contact fin de course/contact de couple


Versions
Utilisation/description Type de contact
Contact simple Standard Un contact NF et un contact NO
(1 NF et 1 NO)
Contacts jumelés (option) Pour utiliser deux potentiels différents. A l'intérieur d'un même boîtier de Deux contacts NF et 2 contacts NO
contact, deux compartiments à isolation galvanique sont présents : pour (2 NF et 2 NO)
assurer la signalisation, un des contacts est déclenché en avance.
Contacts triples (option) Pour toute application nécessitant une opération de trois potentiels 3 contacts NF et 3 contacts NO
différents. Ce système consiste en un contact simple et un contact jumelé. (3 NF et 3 NO)

Capacité de coupure Capacité de coupure


Contacts argentés Contacts plaqués or (option)
U mini. 24 V AC/DC U mini. 5V
U maxi. 250 V AC/DC U maxi. 30 V
I mini. 20 mA I mini. 4 mA
I maxi. courant 4 A pour 250 V I maxi. 400 mA
alternatif selon CEI 60947-5-1
I maxi. courant continu 0,15 A pour 250 V
selon CEI 60947-5-1 Contacts - autres caractéristiques
Fonctionnement Levier
Elément de contact Contacteur (double coupure)

Transmetteur de position à distance


Potentiomètre de précision
simple
Linéarité ≤1%
Puissance 2 W, maxi. 10 W
Résistance (standard) 0,2 kΩ
Résistance (option) 0,1 kΩ, 0,5 kΩ, 1,0 kΩ, 5,0 kΩ

36
MOTEUR

Types de service selon CEI 60034-1/NF EN 15714-2 Caractéristiques de la protection moteur


Dans leur version de base, les servomoteurs SAN/SARN sont équipés
Type Courant triphasé AC
de thermo-contacts intégrés dans le bobinage moteur. Au sein de la
SAI/SAN 07.2 – 16.2 S2 - 15 min/classes A, B
commande, ils indiquent lorsque la température du moteur est
SAI/SAN 25.1 – 35.1 S2 - 15 min/classes A, B
SARI/SARN 07.2 – 16.2 S4 - 25 %/classe C surélevée. Les servomoteurs SAI/SARI sont disponibles avec ther-
SARI/SARN 25.1 – 30.1 S4 - 25 %/classe C mo-contacts en option.

Les références relatives au type de service se réfèrent aux conditions Charge admissible des thermo-contacts
suivantes : Tension nominale, température ambiante de 40 °C, Tension AC
charge moyenne de 35 % du couple maximum. (250 V AC) Capacité de coupure I maxi
cos  = 1 2,5 A
Classe d’isolation des moteurs cos  = 0,6 1,6 A
> H pour SAI/SARI Tension DC Capacité de coupure I maxi
> F pour SAN/SARN 60 V 1A
42 V 1,2 A
24 V 1,5 A

SCHÉMAS DE RACCORDEMENT/RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

Tous les schémas indiquent le câblage des signaux sur les connec- S1 S2 S3 S4 F1 R2
DSR DOEL WSR WOEL TH f1
teurs mâle femelle et servent de base pour connecter des câbles de
commande et l'alimentation. Ils sont disponibles sur :
U1 V1 W1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23

www.auma.com.
R2 / f1
T T ϑ 21 = E2out
22 = 0 V
M 23 = + 5 VDC
3~

TPA extrait de schéma de raccordement d'un servomoteur

Multiconnecteur AUMA
Contacts de puissance Prise de terre Contacts de commande
Nombre de contacts maxi. 6 (3 équipés) 1 (contact à action avancée) 50 fi ches mâles/femelles
Désignations U1, V1, W1, U2, V2 , W2 PE 1 bis 50
Tension d’alimentation 750 V – 250 V
maxi.
Courant nominal maxi. 25 A – 16 A
Type de raccordement Raccord à vis Vis pour cosse Vis ou sertissage (option)
client
Section de raccordement 6 mm2 6 mm2 2,5 mm2
maxi.
Matériau : corps d’isolation Ryton R4 Ryton R4 Ryton R4
Matériau : contacts Laiton Laiton Laiton, étamé ou plaqué or (option)

Dimensions des taraudages des entrées de câble (sélection)


Capot de connecteur S Capot de connecteur SH Capot de connecteur SHD
Taraudage M (standard) 1 x M20 x 1,5 ; 1 x M25 x 1,5 ; 1 x M32 x 1,5 1 x M20 x 1,5 ; 2 x M25 x 1,5 ; 1 x M32 x 1,5 4 x M32 x 1,5
Taraudage Pg (option) 1 x Pg 13,5 ; 1 x Pg 21 ; 1 x Pg 29 1 x Pg 13,5 ; 2 x Pg 21 ; 1 x Pg 29 4 x Pg 29
Taraudage NPT (option) 2 x ¾" NPT ; 1 x 1¼" NPT 1 x ¾" NPT ; 2 x 1" NPT ; 1 x 1¼" NPT 4 x 1¼" NPT
Taraudage G (option) 2 x G ¾" ; 1 x G 1¼" 1 x G ¾" ; 2 x G 1" ; 1 x G 1¼" 4 x G 1¼"

En quittant l'usine, les entrées de câbles sont obturées par des bouchons spéciaux.

37
SERVOMOTEURS FRACTION DE TOUR SAI/GSI ET SAN/GSI

La combinaison entre des réducteurs fraction de tour GSI et des Les servomoteurs multitours proposés dans les tableaux ont été
servomoteurs multitours SAI ou SAN forment un servomoteur sélectionnés sur la base du couple de sortie maximum requis.
fraction de tour. Ainsi, des couples nominaux jusqu'à Lorsque des couples de sortie inférieurs suffisent, des servomoteur
24 000 Nm peuvent être obtenus. multitours de plus petite taille seront plus adaptés. Veuillez trouver
de plus amples informations dans les fiches techniques séparées.

SERVICE TOUT-OU-RIEN (TOR)

Plage du temps de
Couple de Bride de Couple d'entrée manœuvre pour
vanne fixation Réduction pour couple de 50 Hz et un angle
Type maxi. vanne totale Facteur1 sortie maxi. Servomoteur multitours préconisé de rotation de 90°
EN ISO Enceinte de
[Nm] 5211 [Nm] confinement Hors confinement [s]
GSI 63.3 500 F10/F12 51:1 18,9 26 SAI 07.6 SAN 07.2 17 – 192
GSI 80.3 1 000 F12/F14 53:1 20,1 50 SAI 07.6 SAN 07.6 18 – 199
GSI 100.3 2 000 F14/F16 52:1 21,3 94 SAI 10.2 SAN 10.2 17 – 195
126:1 46,6 43 SAI 07.6 SAN 07.6 21 – 472
160:1 64,5 34 SAI 07.6 SAN 07.6 19 – 600
208:1 77 26 SAI 07.6 SAN 07.6 17 – 780
GSI 125.3 4 000 F16/F25 52:1 21,8 183 SAI 14.2 SAN 14.2 17 – 195
126:1 47,8 84 SAI 10.2 SAN 10.2 21 – 472
160:1 60,8 66 SAI 10.2 SAN 10.2 19 – 600
208:1 79 51 SAI 07.6 SAN 07.6 17 – 780
GSI 160.3 8 000 F25/F30 54:1 23,8 337 SAI 14.6 SAN 14.6 18 – 203
218:1 87,2 92 SAI 10.2 SAN 10.2 18 – 818
442:1 176,8 45 SAI 07.6 SAN 07.6 37 – 829
GSI 200.3 16 000 F30/F35 53:1 23,3 686 SAI 16.2 SAN 16.2 18 – 199
214:1 85,6 187 SAI 14.2 SAN 14.2 18 – 803
434:1 173,6 92 SAI 10.2 SAN 10.2 36 – 814
GSI 250.3 24 000 F35/F40 52:1 22,9 1 049 SAI 16.2 SAN 16.2 24 – 195
210:1 84 286 SAI 14.6 SAN 14.6 25 – 788
411:1 164,4 146 SAI 14.2 SAN 14.2 34 – 773

SERVICE RÉGULATION

Couple
d'entrée
pour Plage du temps de
Couple de Bride de couple de manœuvre pour
vanne Couple de fixation Réduction Fac- sortie 50 Hz et un angle
Type maxi. régulation vanne totale teur1 maxi. Servomoteur multitours préconisé de rotation de 90°
EN ISO Enceinte de
[Nm] [Nm] 5211 [Nm] confinement Hors confinement [s]
GSI 63.3 500 250 F10/F12 51:1 18,9 26 SARI 07.6 SARN 07.2 9 – 192
GSI 80.3 1 000 500 F12/F14 53:1 20,1 50 SARI 07.6 SARN 07.6 9 – 199
GSI 100.3 2 000 1 000 F14/F16 52:1 21,3 94 SARI 10.2 SARN 10.2 17 – 195
126:1 46,6 43 SARI 07.6 SARN 07.6 9 – 472
160:1 64,5 34 SARI 07.6 SARN 07.6 27 – 600
208:1 77 26 SARI 07.6 SARN 07.6 35 – 780
GSI 125.3 4 000 2 000 F16/F25 52:1 21,8 183 SARI 14.2 SARN 14.2 9 – 195
126:1 47,8 84 SARI 10.2 SARN 10.2 21 – 472
160:1 60,8 66 SARI 10.2 SARN 10.2 27 – 600
208:1 79 51 SARI 07.6 SARN 07.6 35 – 780
GSI 160.3 8 000 4 000 F25/F30 54:1 23,8 337 SARI 14.6 SARN 14.6 9 – 203
218:1 87,2 92 SARI 10.2 SARN 10.2 36 – 818
442:1 176,8 45 SARI 07.6 SARN 07.6 74 – 829

1 facteur de conversion du couple de sortie au couple d'entrée en


38 service conventionnel afin de pouvoir déterminer la taille appropriée du
servomoteur multitours
PLAGES D'ANGLE DE ROTATION DURÉE DE VIE DES RÉDUCTEURS GSI

Les combinaisons SAI/GSI ou SAN/GSI sont disponibles pour Les réducteurs fraction de tour GSI sont qualifiés pour une durée de
différentes gammes d’angles de rotation. Les plages dépendent de vie de l’installation de 40 années pour une température ambiante
la taille des réducteurs. Veuillez trouver de plus amples informations de fonctionnement de +40 °C.
dans les fiches techniques séparées.
Ceci correspond à 5 000 cycles de manœuvre.

VARIANTES/POSITIONS DE MONTAGE

Variantes de réducteurs fraction de tour GSI Positions de montage du servomoteur sur réducteur
Les quatre variantes permettent une plus ample adaptation aux Lors de la commande de servomoteurs multitours AUMA en
conditions de montage. Ceci concerne l'orientation entre la vis sans combinaison avec des réducteurs, les deux appareils peuvent être
fin et la roue tangente ainsi que la direction de rotation à l'arbre de montés par paliers de 90°. Les positions sont signalées par les
sortie par rapport à l'arbre d'entrée à rotation en sens horaire. lettres A – D, la position désirée peut être indiquée au moment de
la commande.
> LL: Vis sans fin à gauche de la roue tangente, rotation en sens
antihoraire à l'arbre de sortie Une modification ultérieure sur site est toujours possible. Ceci
> LR: Vis sans fin à gauche de la roue tangente, rotation en sens s'applique à tous les réducteurs AUMA soit multitours, soit fraction
horaire à l'arbre de sortie de tour.
> RL: Vis sans fin à droite de la roue tangente, rotation en sens
antihoraire à l'arbre de sortie Les positions de montage sont représentées en exemple pour une
> RR: Vis sans fin à droite de la roue tangente, rotation en sens combinaison entre servomoteur multitours SAI avec toutes les
horaire à l'arbre de sortie variantes des réducteurs fraction de tour GSI. Des documents
séparés avec description des positions de montage sont disponibles
pour tous les types de réducteurs.
GSI LL / LR GSI RL / RR
A A

B B
L L R L

C C

D D

L R R R

Sens de rotation à l’arbre de sortie Position de rotation


Position de la vis sans fin sur le réducteur 39
SERVOMOTEURS MULTITOURS SAI/GSTI ET SAN/GSTI

SERVOMOTEURS MULTITOURS SAI AVEC RÉDUCTEURS MULTITOURS GSTI

La combinaison entre un réducteur à engrenage parallèle GSTI et un


servomoteur SAI forme un servomoteur multitours à un couple de
sortie plus élevé. En outre, ces combinaisons sont particulièrement
appropriées pour réaliser des tâches d'automatisation spécifiques.
Ceci comprend des situations d'installation aux espaces réduits.

Les servomoteurs multitours proposés dans les tableaux ont été sélectionnés sur la base du couple de sortie maximum requis. Lorsque des
couples de sortie inférieurs suffisent, des servomoteur multitours de plus petite taille seront plus adaptés. Veuillez trouver de plus amples
informations dans les fiches techniques séparées. Autres taux de réduction sont disponibles sur demande.

Couple de vanne Taux de Couple d'entrée pour Servomoteur multitours


Type maxi. Bride de fi xation vanne réduction Facteur couple de sortie maxi. préconisé
Enceinte de Hors
Couple nominal [Nm] EN ISO 5211 DIN 3210 [Nm] confi nement confi nement
GSTI 25.1 2 000 F25 G4 4:1 3,6 556 SAI 14.6; SAI 16.2 SAN 14.6;
5,6:1 5,0 397 SAN 16.2
8:1 7,2 278
GSTI 30.1 4 000 F30 G5 5,6:1 5,0 794 SAI 16.2; SAI 14.6 SAN 16.2;
8:1 7,2 556 SAN 14.6
11:1 9,9 404
GSTI 35.1 8 000 F35 G6 8:1 7,2 1 111 SAI 25.1; SAI 16.2 SAN 25.1;
11:1 9,9 808 SAN 16.2
16:1 14,4 556
GSTI 40.1 16 000 F40 G7 11:1 9,9 1 616 SAI 30.1; SAI 25.1; SAN 30.1;
16:1 14,4 1 111 SAI 16.2 SAN 25.1;
SAN 16.2
22:1 19,8 808

DURÉE DE VIE DES RÉDUCTEURS GSTI

Les réducteurs multitours GSTI sont qualifiés pour une durée de vie
de l’installation de 40 années pour une température ambiante de
fonctionnement de +40 °C.

La durée de vie qualifiée s’élève à 5 000 cycles de manœuvre.

40
SERVOMOTEUR LINÉAIRE SAN/LEN

SERVOMOTEUR MULTITOURS SAN AVEC BLOCS POUSSANTS LEN - UNIQUEMENT HORS CONFINEMENT

La combinaison entre un bloc poussant LEN et un servomoteur


multitours SAN forme un servomoteur linéaire.

Les indications suivantes ne servent qu'à titre d'information


générale. Veuillez trouver de plus amples informations dans les
fiches techniques séparées.

Plage de Servomoteur multitours


Type course Poussée préconisé
maxi. [mm] maxi. [kN] Service tout-ou-rien (TOR)
LEN 12.1 50 11,5 SAN 07.2
LEN 25.1 50 23 SAN 07.6
LEN 50.1 63 30 SAN 10.2
LEN 70.1 80 50 SAN 14.2
LEN 100.1 80 100 SAN 14.6
LEN 200.1 100 150 SAN 16.2

DURÉE DE VIE DES BLOCS POUSSANTS LEN

Les blocs poussants LEN sont qualifiés pour une durée de vie de
l’installation de 40 années pour une température ambiante de
fonctionnement de +40 °C.

La durée de vie qualifiée s’élève à 5 000 cycles de manœuvre.

41
CERTIFICATS

LA QUALITÉ NE REPOSE PAS UNIQUEMENT SUR LA CONFIANCE 

Les servomoteurs doivent accomplir leurs tâches en toute fiabilité. Ceci est clairement documenté par nos certifications.
Ce sont eux qui déterminent le rythme des déroulements de
processus précisément définis. La fiabilité débute bien avant la mise Toutefois, l’assurance de qualité n’est pas une affaire unique et
en service. statique et doit être réaffirmée tous les jours. Elle doit démontrer
son efficacité au quotidien. Elle en a fait la preuve lors d’audits
Pour AUMA, elle commence avec une construction réfléchie et une effectués par nos clients et des institutions indépendantes.
sélection méticuleuse des matériaux utilisés. La fabrication avec les
machines les plus modernes en fait également partie, grâce à des
étapes de production clairement régularisées et surveillés.

42
DIRECTIVES UE  CERTIFICAT DE RÉCEPTION 

Déclaration d'incorporation selon la directive relative aux Après montage, chaque servomoteur est entièrement testé et les
machines et déclaration CE de conformité selon les directives limiteurs de couple sont calibrés. Ce processus est documenté dans
CEM et de basse tension un certificat de réception.

Dans le sens de la directive relative aux machines, les servomoteurs


et les réducteurs de vannes AUMA sont considérés comme qua- CERTIFICATS 
si-machines. Avec une déclaration d'incorporation, AUMA confirme
que les demandes de sécurité stipulées dans la directive CE relative Ces documents sont archivés chez AUMA et mis à disposition, soit
aux machines ont été considérées lors de la construction des sous forme digitale ou sur papier sur demande.
appareils.
Les documents sont également disponibles sur le site AUMA pour
La satisfaction aux demandes des directives CEM et de basse téléchargement 24 heures sur 24 ; pour certains documents, un mot
tension a été prouvée pour les servomoteurs AUMA lors d'examens de passe client est requis.
divers et des tests extensifs. Par conséquent, AUMA fournit une
déclaration de conformité au sens de la directive de basse tension et >> www.auma.com
la directive CEM.
Les gammes de servomoteurs SAI/SARI et SAN/SARN ont été
Les déclarations d'incorporation et de conformité font partie d'une soumises à des essais de type requis dans les laboratoires de test de
déclaration commune. la société KINETRICS sous la surveillance de Kalsi Engineering (se
référer également aux pages 44 et 45).
Selon les directives CEM et de basse tension, les appareils sont
marqués du signe CE.

43
CERTIFICATS - SAI ET SAN

44
45
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Aumastr. 1
D-79379 Muellheim
Tel +49 7631-809-0
Fax +49 7631-809-1250
info@auma.com

Des filiales et agences sont disponibles


dans plus de 70 pays. Vous trouverez les
informations de contact sur notre site
internet.
www.auma.com

NO. DU CERTIFICAT DE REGISTRATION


12 100/104 4269
Sous réserve de modifications. Les caractéristiques des produits indiqués ne constituent aucune déclaration de garantie.
Y006.638/005/fr/1.16

Você também pode gostar