Você está na página 1de 88

Instrukcji obsługi

www.mio-tech.be
Wersja: R00

Znaki towarowe
Marka i logo Bluetooth są wyłączną własnością Bluetooth SIG, Inc. Wszystkie
marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi danych firm.
Uwaga
Informacje zawarte w tej instrukcji mogą się zmienić bez uprzedzenia.
Spis treści

1 Zaczynamy ........................................................................................1
1.1 Obudowa zewnętrzna .......................................................................... 1
Widok z przodu i z boku ....................................................................... 1
Widok z tyłu .......................................................................................... 2
Widok z góry......................................................................................... 3
Widok z dołu......................................................................................... 3
1.2 Pierwsze uruchomienie urządzenia ..................................................... 4
1.3 Połączenie urządzenia z zasilaczem i ładowanie baterii ..................... 6
1.4 Używanie urządzenia w samochodzie ................................................. 7
Używanie uchwytu samochodowego ................................................... 7
Podłączanie ładowarki samochodowej ................................................ 8
1.5 Podstawy obsługi urządzenia............................................................... 8
Włączanie i wyłączanie urządzenia ..................................................... 8
Obsługa urządzenia ............................................................................. 9
Ekran startowy...................................................................................... 9
Karta SD/MMC ................................................................................... 10

2 Kontakty ..........................................................................................11
2.1 Uruchamianie i zamykanie aplikacji Kontakty .................................... 11
2.2 Używanie listy kontaktów ................................................................... 12
2.3 Używanie ekranu podsumowania kontaktu........................................ 12
2.4 Odnajdowanie adresów...................................................................... 13
2.5 Dzwonienie na wybrany kontakt......................................................... 14
2.6 Zarządzanie kontaktami ..................................................................... 15
Dodawanie kontaktu........................................................................... 15
Edycja kontaktu .................................................................................. 17
Usuwanie kontaktu............................................................................. 17

3 Odtwarzacz MP3 .............................................................................19


3.1 Uruchamianie i zamykanie odtwarzacza MP3 ................................... 19
3.2 Przygotowanie plików MP3 ................................................................ 20
3.3 Odtwarzanie plików MP3.................................................................... 20
3.4 Przyciski kontrolne odtwarzacza MP3 ............................................... 21

i
3.5 Używanie listy odtwarzania ................................................................ 22
Tworzenie listy odtwarzania ............................................................... 22
Otwieranie listy odtwarzania .............................................................. 23
3.6 Equalizer ............................................................................................ 24

4 Zdjęcia .............................................................................................27
4.1 Uruchamianie i zamykanie aplikacji Zdjęcia ...................................... 27
4.2 Przygotowanie do przeglądania grafiki na urządzeniu ...................... 27
4.3 Przeglądanie miniaturek..................................................................... 28
4.4 Przeglądanie grafiki w trybie pełnego ekranu .................................... 28
4.5 Ekranowe przyciski kontrolne............................................................. 29
4.6 Uruchamianie pokazu slajdów ........................................................... 31
4.7 Przesyłanie plików graficznych .......................................................... 32

5 Ustawienia .......................................................................................35
5.1 Uruchamianie i zamykanie aplikacji Ustawienia ................................ 35
5.2 Podświetlenie ..................................................................................... 36
5.3 Głośność ............................................................................................ 37
5.4 Ekran .................................................................................................. 38
5.5 Zasilanie ............................................................................................. 39
5.6 Data i godzina .................................................................................... 40
5.7 Zmiana języka .................................................................................... 42
5.8 Bluetooth ............................................................................................ 43

6 Aplikacja Dialer ...............................................................................45


6.1 O aplikacji Dialer ................................................................................ 45
6.2 Kojarzenie z telefonem komórkowym ................................................ 45
6.3 Ustanawianie połączeń ...................................................................... 47
Klawiatura........................................................................................... 47
Kontakty ............................................................................................. 48
Historia połączeń................................................................................ 49
Przycisk Redial................................................................................... 50
6.4 Operacje wykonywane podczas połączenia ...................................... 50
6.5 Odbieranie połączeń .......................................................................... 51
6.6 Inne przyciski...................................................................................... 51
Łączenie ............................................................................................. 51
Kojarzenie .......................................................................................... 52
Menedżer Bluetooth ........................................................................... 52
Wyjście ............................................................................................... 53

7 Menedżer Bluetooth .......................................................................55


7.1 O programie Menedżer Bluetooth ...................................................... 55
7.2 Uruchamianie i zamykanie Menedżera Bluetooth.............................. 55

ii
7.3 Włączanie/Wyłączanie funkcji Bluetooth............................................ 56
7.4 Eksplorowanie urządzeń .................................................................... 57
7.5 Transfer plików ................................................................................... 59
7.6 Używanie folderu Moje Skróty............................................................ 61
7.7 Kontrola aktywnych połączeń............................................................. 62
7.8 Konfiguracja Ustawień Bluetooth ....................................................... 62

8 Mio Transfer ....................................................................................65


8.1 Instalacja aplikacji Mio Transfer ......................................................... 65
8.2 Otwieranie i zamykanie programu Mio Transfer ................................ 67
8.3 Kopiowanie plików MP3 lub grafikę.................................................... 68
Zarządzanie plikami MP3/grafika ....................................................... 70
8.4 Kopiowanie Kontaktów na urządzenie Mio ........................................ 70

9 Usterki i konserwacja .....................................................................73


9.1 Restartowanie Systemu ..................................................................... 73
9.2 Usterki ................................................................................................ 74
Problemy z zasilaniem ....................................................................... 74
Problemy z ekranem .......................................................................... 74
Problemy z połączeniem .................................................................... 75
Problemy z GPS................................................................................. 75
9.3 Konserwacja urządzenia .................................................................... 76

10 Regulační informace ......................................................................77


10.1 Prohlášení o regulaci ......................................................................... 77
Regulace třídy B................................................................................. 77
Prohlášení pro Evropu ....................................................................... 78
10.2 Bezpečnostní opatření ....................................................................... 79
Nabíjení .............................................................................................. 79
Napájecí adaptér ................................................................................ 79
Baterie ................................................................................................ 80

iii
Uwagi i zalecenia

z Z uwagi na własne bezpieczeństwo nie należy regulować urządzenia podczas


prowadzenia samochodu.
z Produktu należy używać z rozwagą. Produkt ten ma w zamierzeniu
wspomagać proces nawigacji. Nie jest przeznaczony do precyzyjnego
określania kierunku, odległości, lokalizacji czy topografii.
z Wyliczona trasa służy jedynie za punkt odniesienia. Użytkownik jest
odpowiedzialny za stosowanie się do znaków drogowych oraz
obowiązujących przepisów ruchu drogowego.
z Wysiadając z samochodu, nie wolno pozostawiać urządzenia na desce
rozdzielczej wystawionej na działanie promieni słonecznych. Przegrzanie
baterii może doprowadzić do uszkodzenia lub być przyczyną
niebezpieczeństwa.
z System GPS jest zarządzany przez rząd Stanów Zjednoczonych, który to jako
jedyny jest odpowiedzialny za jego działanie. Jakakolwiek zmiana w
systemie GPS może mieć wpływ na działanie urządzeń GPS.
z Sygnał satelitarny GPS nie przenika przez ciała stałe (z wyjątkiem szkła).
Usługa GPS jest nie dostępna w tunelach i budynkach.
z Aby określić obecne położenie GPS, wymagane są co najmniej 4 sygnały
satelitarne GPS. Odbiór sygnału może być uwarunkowany złą pogodą lub też
gęstymi barierami nad głową (np. gałęziami drzew lub wysokimi
budynkami).
z Urządzenia bezprzewodowe mogą zakłócać odbiór sygnału satelitarnego lub
sprawić, iż odbiór tego sygnału będzie niestabilny.

v
z Uchwyt samochodowy wymagany jest, jeśli urządzenie ma być używane w
samochodzie. Zaleca się, aby urządzenie umieścić w odpowiednim miejscu,
unikając powierzchni zaznaczonych na rysunku.

Nie montować w miejscu Nie montować bez zabezpieczenia


utrudniającym kierowcy na desce rozdzielczej
widoczność

Nie montować na poduszce Nie montować w polu działania


powietrznej poduszki powietrznej

vi
1 Zaczynamy

1.1 Obudowa zewnętrzna


UWAGA: W zależności od zakupionego modelu, kolor urządzenia może się różnic od
pokazanego na rysunku.

Widok z przodu i z boku

Nr Komponent Opis
n Wskaźnik stanu Świeci się na żółto, gdy ładują się baterie, na zielono, gdy
baterii bateria jest w pełni naładowana.
o Wskaźnik funkcji Świeci na niebiesko gdy funkcja Bluetooth jest włączona.
Bluetooth
p Ekran dotykowy Wyświetla informacje zawarte w Pocket PC. Aby wybrać
polecenie z menu lub wprowadzić dane, puknij
koniuszkiem palca w ekran.

1
q Włącznik Włącza i wyłącza urządzenie.

r Przycisk Menu Wyświetla ekran startowy.

s Regulator Służy do regulowania poziomu głośności urządzenia.


głośności

Widok z tyłu

Nr Komponent Opis
n Złącze anteny Wewnątrz gumowej nakładki (chroniącej przed kurzem)
samochodowej umieszczone jest złącze umożliwiające podłączenie anteny
samochodowej GPS z magnetyczną końcówką. Dla
najlepszego odbioru sygnału antena powinna być
umiejscowiona na dachu samochodu.
o Głośnik Umożliwia odsłuchiwanie dźwięków, głosów, muzyki.
p Otwór na Do tego otworu można przymocować pasek i smycz
przymocowanie
mocującą.
paska mocujacego

2
Widok z góry

v Komponent Opis
n Odbiornik GPS Odbiera sygnały z satelitów GPS. Działa najlepiej przy nie
zachmurzonym niebie.
o Gniazdo kart Akceptuje karty pamięci SD (Secure Digital) lub MMC (Karty
pamięci MultiMediaCard) ułatwiając dostęp do danych tj. np. pliki
SD/MMC MP3.

Widok z dołu

Nr Komponent Opis
n Przycisk Reset Restartuje urządzenie (miękki reset).

o Gniazdo Służy do podłączania słuchawek stereo.


słuchawkowe
p Złącze Mini-USB Służy do podłączenia zasilacza AC i kabla USB.

q Przełącznik baterii Główny przycisk zasilania urządzenia.


ON/OFF

3
1.2 Pierwsze uruchomienie urządzenia
1. Używając ostro zakończonego przyrządu/rysika , przesuń przełącznik baterii
ON/OFF na pozycję ON..
UWAGA: Pracując z urządzeniem zawsze zostawiaj przełącznik ON/OFF w pozycji ON.

2. Urządzenie zostanie włączone. Natychmiast podłącz zasilacz, aby naładować


urządzenie, tak jak zostało to opisane w następnym rozdziale.
3. W urządzeniu pojawi się ekran “Zmień język”. Stuknij w lewą/prawą strzałkę
aby wybrać pożądany język obsługi urządzenia i . Po wyborze języka wybierz
przycisk .

4. Następnie pojawi się ekran “Data i godzina”. Wciśnij odpowiednią strzałkę,


by wybrać strefę czasową, datę i godzinę. Następnie wybierz przycisk .

4
5. Następnie pojawi się Ekran startowy. Teraz możesz już używać urządzenia.

5
1.3 Połączenie urządzenia z zasilaczem i ładowanie
baterii
Przed pierwszym użyciem komputera Pocket PC zaleca się pełne naładowanie
baterii przez co najmniej 8 godzin.
1. Dopasuj i podłącz do zasilacza odpowiedni konwerter AC.
2. Podłącz kabel zasilacza do odpowiedniego złącza na spodzie urządzenia.
3. Podłącz zasilacz do gniazda sieciowego w ścianie.

4. Dioda wskaźnika stanu baterii świecąca na żółto sygnalizuje stan ładowania


akumulatora; na zielono świeci się, gdy bateria jest całkowicie naładowana.
Pamiętaj, by nie odłączać komputera od ładowarki, dopóki dioda nie
zasygnalizuje pełnego naładowania baterii. Proces ładowania może trwać
kilka godzin.
PAMIĘTAJ:
z Nie włączaj urządzenia od razu po podłączeniu go do sieci, kiedy bateria była całkowicie
rozładowana. Poczekaj co najmniej 1 minutę.
z W zależności od miejsca zakupu urządzenia, konwerter AC może różnić się wyglądem od
tego, który został pokazany na ilustracji.
z Urządzenie może być również ładowane poprzez podłączenie go do komputera
stacjonarnego za pomocą kabla USB.

6
UWAGA: W celu jak najlepszego wykorzystania możliwości baterii litowej zwróć uwagę na
następujące informacje:
z Nie ładuj baterii w miejscach o wysokiej temperaturze (np. w miejscu nasłonecznionym).
z Nie ma potrzeby, aby bateria była w pełni rozładowana przed ponownym jej ładowaniem.
Baterie można ładować zanim się rozładuje.
z Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, upewnij się, że bateria jest
ładowana do pełna co najmniej raz na dwa tygodnie. Nadmierne rozładowanie baterii
możne spowodować problemy przy jej ładowaniu.

1.4 Używanie urządzenia w samochodzie


Uchwyt i ładowarka samochodowa są dostarczane w pakiecie wraz z
urządzeniem.

Używanie uchwytu samochodowego


Użyj uchwytu samochodowego, by umieścić
komputer w samochodzie. Upewnij się, że
odbiornik GPS może odbierać sygnały bez
przeszkód. (Szczegóły instalacji uchwytu
znajdziesz w instrukcji obsługi dołączonej do
uchwytu)

PAMIĘTAJ:
z W zależności od zakupionego modelu, uchwyt samochodowy może różnić się wyglądem
od przedstawionego powyżej.
z Jeśli przednia szyba samochodu jest przyciemniona i pokryta warstwą antyrefleksyjną,
zaleca się użycie dodatkowej anteny (opcja). Antenę należy umieścić na dachu
samochodu przed oknem.

7
Podłączanie ładowarki samochodowej
Ładowarka samochodowa zasila urządzenie, kiedy używasz je w samochodzie.
UWAGA: Aby uchronić urządzenie przed gwałtownymi skokami napięcia, podłączaj
ładowarkę samochodową zawsze dopiero po uruchomieniu silnika.
Do gniazda zapalniczki
1. Podłącz odpowiednią końcówkę samochodowej
ładowarki samochodowej do gniazda
zasilania w urządzeniu.
2. Drugą końcówkę zasilacza włóż do
gniazda zapalniczki samochodowej o
mocy12-volt lub innego portu zasilania.
Gdy urządzenie będzie się ładować,
dioda umieszczona w ładowarce będzie
się jarzyć zielonym światłem.

1.5 Podstawy obsługi urządzenia


Włączanie i wyłączanie urządzenia
Do włączania i wyłączania urządzenia służy
włącznik/przycisk zasilania ( )
Kiedy przyciśniesz włącznik, by wyłączyć urządzenie,
komputer przejdzie w stan uśpienia i system przestanie
pracować. Kiedy ponownie wciśniesz włącznik
urządzenie natychmiast wnowi pracę.

8
Obsługa urządzenia
Aby prawidłowo i bezawaryjnie obsługiwać urządzenie uruchamiaj aplikacje na
ekranie dotykowym za pomocą opuszka palca. Możesz używać:
z Puknięcie
Dotknij ekranu opuszkiem palca raz, by
otworzyć pożądany folder lub aplikację,
wybrać przycisk ekranowy lub żądaną
opcję.
z Przeciągnięcie
Przytrzymaj palec na elemencie na ekranie
a następnie przeciągnij nim w górę/w dół/w
prawo/lewo lub w poprzek ekranu.

z Puknięcie i przytrzymanie
Dotknij palcem i przytrzymaj go chwilę na ikonie dopóki nie zakończy się
żądany proces lub nie wyświetli się menu podręczne.

Ekran startowy
Kiedy włączasz urządzenie po raz pierwszy, pojawia się ekran startowy. Ekran ten
pokazuje ikony dostępnych aplikacji. Możesz z niego uruchomić żądaną aplikację
lub otworzyć kolejne menu.
Do ekranu startowego możesz również wejść przez naciśnięcie przycisku Menu
( ) na bocznym panelu urządzenia.

n o p

q r

9
Nr Nazwa Opis Zobacz
przycisku
n Ustawienia Umożliwia zmianę ustawień systemu. Rozdział 5

o Kontakty Aplikacja zawiera listę nazwisk, adresów oraz Rozdział 2


numerów telefonów..
p Mio Map Uruchamia oprogramowanie nawigacyjne. Zajrzyj do
instrukcji
dołączonej do
oprogramowania.
q Zdjęcia Wyświetla obrazy (formaty .jpg, .gif, Rozdział 4
oraz .bmp).
r MP3 Odtwarza pliki muzyczne MP3. Rozdział 3

Karta SD/MMC
Urządzenie jest wyposażone w wejście na kartę
SD/MMC, gdzie można włożyć opcjonalna
kartę pamięci Secure Digital lub
MultimediaCard.
Aby użyć kartę SD/MMC, włóż ją do wejścia,
kierując jej złącze ku wejściu a etykietę ku
panelowi przedniemu.
Aby usunąć kartę, upewnij się wpierw, iż żadna
aplikacja nie korzystna z karty, poczym lekko
wciśnij górną krawędź karty, aby zwolnić
zatrzask i wyciągnij kartę.
UWAGA:
z Upewnij się, iż w wejściu nie znajduje się żaden inny przedmiot.
z Kartę SD lub MMC należy przechowywać dobrze zabezpieczonym pudełku, aby nie
doszło do jej zawilgocenia lub zapylenia w czasie, kiedy nie jest używana.

10
2 Kontakty

2.1 Uruchamianie i zamykanie aplikacji Kontakty


Aplikacja Kontakty pozwala na łatwe gromadzenie danych znajomych, ich
adresów i numerów telefonów.
PAMIĘTAJ: Jeśli masz utworzoną bazę kontaktów w Microsoft Outlook na swoim
komputerze stacjonarnym, możesz skopiować ją na urządzenie. (Zajrzyj do rozdziału 8, by
uzyskać więcej informacji.)

Puknij przycisk Kontakty na Ekranie startowym, by uruchomić aplikację. Na


ekranie wyświetli się lista kontaktów.

Aby zamknąć program, wybierz .

11
2.2 Używanie listy kontaktów
Po uruchomieniu aplikacji Kontakty, na ekranie wyświetli się lista dostępnych
kontaktów. Umieszczone są na niej nazwiska oraz przypisane im numery
telefonów (numery telefonów komórkowych domyślnie).
Aby odszukać żądany kontakt, odnaleźć adres, zadzwonić na numer kontaktu oraz
wykonać wiele innych operacji, możesz użyć konkretnych przycisków na ekranie
urządzenia..
Puknij w odpowiednią literę alfabetu,
by szybciej odnaleźć kontakt.

Przejdż do adresu
wybranego kontaktu.

Puknij podwójnie, by Zadzwoń do wybranego


wyświetlić ekran kontaktu.
podsumowania
Dodaj kontakt.
kontaktu.

Usuń wybrany kontakt.

Zamknij program.

2.3 Używanie ekranu podsumowania kontaktu


Podwójne puknięcie na kontakt na liście kontaktów spowoduje wyświetlenie się
ekranu podsumowania wybranego kontaktu.

Do tyłu

Puknij, by przewinąć
okienka tekstowe.

12
2.4 Odnajdowanie adresów
Możesz ustawić adres wybranego kontaktu jako cel nawigacji GPS.
1. Puknij przycisk Kontakty na Ekranie startowym, by uruchomić aplikację.

2. Na liście kontaktów, wybierz żądany kontakt i puknij .

3. Puknij ,aby wybrać adres domowy lub , by wybrać adres


pracy.

4. Uruchomi się oprogramowanie nawigacyne. (Aby uzyskać więcej informacji


zajrzyj do dokumentacji dostarczonej do oprogramowania nawigacyjnego.)

13
2.5 Dzwonienie na wybrany kontakt
PAMIĘTAJ: Do wykonywania połączeń wymagany jest telefon z funkcją Bluetooth®.

1. Puknij przycisk Kontakty na Ekranie startowym, by uruchomić aplikację.

2. Na liście kontaktów wybierz żądany kontakt i puknij .

3. Puknij by zadzwonić na numer domowy, do pracy, lub


na numer telefonu komórkowego.

4. Uruchomi się aplikacja Dialer. (Zajrzyj do rozdziału 6, aby uzyskać więcej


informacji.)

14
2.6 Zarządzanie kontaktami
Dodawanie kontaktu
1. Puknij przycisk Kontakty na Ekranie startowym, by uruchomić aplikację.

2. Wybierz .

3. Puknij podwójnie w pole tekstowe. Na ekranie pojawi się klawiatura..

4. Użyj klawiatury ekranowej, by wprowadzić dane w pole tekstowe. Następnie


puknij OK.

15
Dzięki klawiaturze
ekranowej wprowadzisz
litery i liczby.

Umożliwia wstawianie
Przełączanie trybów
znaków np. akcentów
wielkie/małe litery.
Przełączenie na klawiaturę
numeryczną.

5. Wprowadź informacje do kolejnych pól tekstowych. Aby uzupełnić


wszystkie pola będziesz musiał przewinąć ekran..

6. Puknij , by zachować dane wprowadzone do kontaktu oraz powrócić do


listy kontaktów.

16
Edycja kontaktu
Aby modyfikować informacje dotyczące kontaktu:
1. Na liście kontaktów, puknij w żądany kontakt podwójnie, by wyświetlić jego
ekran podsumowania.
2. Puknij dwukrotnie w pole, które chcesz edytować i użyj klawiatury
ekranowej, by edytować dane.

3. Wybierz , by zapisać zmiany.

Usuwanie kontaktu
Na liście kontaktów, wybierz kontakt, który chcesz usunąć i puknij .

17
3 Odtwarzacz MP3

3.1 Uruchamianie i zamykanie odtwarzacza MP3


Aplikacja MP3 zamienia urządzenie w odtwarzacz MP3, który:
z Odtwarza pliki MP3
z Obsługuje podstawowe funkcje takie jak: Odtwarzanie, Pauza, Przesuwanie
w przód i w tył.
z Obsługuje takie funkcje jak: Wybór porządku odtwarzania plików
muzycznych, Powtarzanie sekwencji plików, Powtarzanie pojedynczych
plików, Wyrywkowe odtwarzanie, Odtwarzanie w przypadkowym porządku.
z Obsługuje 17 profili equalizera audio.
Wybierz przycisk MP3 na ekranie startowym, by uruchomić aplikację. Na ekranie
pojawi się panel kontrolny, dzięki któremu będziesz mógł łatwo obsługiwać
Odtwarzacz MP3, przyciskając odpowiednie przyciski kontrolne.

Aby zamknąć program, wybierz .

19
3.2 Przygotowanie plików MP3
Przed użyciem programu przygotuj pliki MP3 zmagazynowane na urządzeniu tj.
np. pamięć Flash czy karta pamięci. Narzędzie nazywa się Mio Transfer i służy
do prostego kopiowania plików z komputera do wybranej lokalizacji. (Jak to
zrobić znajdziesz w Rozdział 8 .)

3.3 Odtwarzanie plików MP3


1. Jeśli pliki znajdują się na karcie pamięci, włóż kartę do urządzenia.
2. Wybierz przycisk MP3 na ekranie startowym, by uruchomić aplikację.
3. Aplikacja odszuka pliki MP3 i doda je do listy odtwarzania.
PAMIĘTAJ: Możesz stworzysz swoją prywatną listę odtwarzania. (Jak to zrobić znajdziesz
w rozdz. 4.5 .)

4. Aby zacząć odtwarzanie, puknij . Aby kontrolować odtwarzanie, użyj


przycisków kontrolnych, opisanych poniżej.

20
3.4 Przyciski kontrolne odtwarzacza MP3
Przycisk Nazwa Opis
Play/Pauza Odtwarza/robi pauzę w odtwarzaniu.

/
Stop Zatrzymuje odtwarzanie.

Poprzedni/ Odtwarza poprzedni lub następny plik muzyczny.


Następny
/
Poziom Zwiększa lub zmniejsza głośność urządzenia.
głośności Kontrolka na panelu pokaże aktualny poziom
/ głośności.
Wyjście Zamyka program i powraca do Ekranu startowego.

Lista Otwiera listę odtwarzania. (Aby uzyskać więcej


odtwarzania informacji zajrzyj do rozdz. 3.5.)
Equalizer Otwiera lub zamyka panel equalizera.
(Aby uzyskać więcej informacji zajrzyj do
rozdz.3.6.)
Tryb Obsługuje kilka trybów odtwarzania:
odtwarzania
Powtarza aktualnie odtwarzany plik

Odtwarza pliki według kolejności

Odtwarza pliki w przypadkowej kolejności.


Odtwarza raz aktualny plik.
Powtarza odtwarzanie wszystkich plików
według kolejności.
Powtarza odtwarzanie wszystkich plików
w przypadkowej kolejności
Pomoc W pomocy znajdziesz omówienie funkcji każdego
przycisku. Wciśnij przycisk, aby zobaczyć opis
pojawiający się na dole ekranu.

21
3.5 Używanie listy odtwarzania
Domyślnie program umieszcza na liście odtwarzania wszystkie pliki MP3.
Możesz jednak sam ustalać, co ma się znaleźć na liście i tworzyć swoje własne
listy odtwarzania.

Tworzenie listy odtwarzania


1. Po uruchomieniu MP3, puknij przycisk na panelu kontrolnym, by
otworzyć listę odtwarzania. Na ekranie wyświetli się aktualna lista.

Dodaj utwór Do tyłu

Usuń bieżący Zapisz listę odtwarzania.


utwór z listy.
Usuń wszystkie Otwórz listę kolejnych list
utwory z listy. odtwarzania

2. Aby dodać utwór do listy odtwarzania, puknij przycisk . Na ekranie


wyświetlą się wszystkie pliki MP3. Puknij w utwór, który chcesz dodać do
listy odtwarzania i następnie wciśnij .

22
Wybierz
wszystkie utwory.
Do tyłu

Odznacz wybrany Dodaj wybrany utwór/utwory do listy


utwór/utwory. odtwarzania i powróć do poprzedniego
ekranu.
Dodaj wybrany utwór/utwory
do listy odtwarzania.

3. Powtórz tę samą procedurę w stosunku do innych utworów, które chcesz


dodać na listę odtwarzania.

4. Aby zapisać listę odtwarzania, puknij przycisk .

5. Aby powrócić do panelu kontrolnego, wybierz przycisk .

Otwieranie listy odtwarzania


Aby otworzyć jedną z list, które utworzyłeś:

1. Po uruchomieniu MP3, wybierz przycisk na panelu kontrolnym.

2. Puknij przycisk , aby wyświetlić wszystkie listy, które utworzyłeś.

3. Puknij w listę, którą chcesz otworzyć i wybierz przycisk .

23
Do tyłu

Otwórz wybraną listę


odtwarzania.
Usuń wybraną
listę odtwarzania. Usuń wszystkie listy oprócz
wybranej.

4. Aby powrócić do panelu kontrolnego, wybierz przycisk .

3.6 Equalizer
Program obsługuje 17 profili audio. Puknij przycisk , aby otworzyć panel
equalizera.

Wciśnij lub , aby wybierać pomiędzy dostępnymi opcjami: Domyślne,


Blues, Classical, Club, Dance, Full bass, Full bass & treble, Full treble, Dance
hall, Live, Party, Pop, Reggae, Rock, Ska, Soft, Classic rock, oraz Techno.

24
Puknij przycisk , aby zapisać swój wybór i powrócić do panelu kontrolnego.
Wybierz , aby zrezygnować ze swojego wyboru i powrócić do panelu
kontrolnego.

Aby wybrać profil Domyślne, puknij przycisk .

25
4 Zdjęcia

4.1 Uruchamianie i zamykanie aplikacji Zdjęcia


Zdjęcia to aplikacja pozwalająca na oglądanie obrazów w formatach JPEG, GIF i
BMP. Można w niej tworzyć również pokazy slajdów.
Wybierz przycisk Zdjęcia na Ekranie startowym i uruchom program.

Aby zamknąć program, wybierz .

4.2 Przygotowanie do przeglądania grafiki na


urządzeniu
Przed użyciem programu przygotuj pliki zmagazynowane na urządzeniu tj. np.
pamięć Flash czy karta pamięci. Narzędzie nazywa się Mio Transfer i służy do
prostego kopiowania plików z komputera do wybranej lokalizacji. (Jak to zrobić
znajdziesz w Rozdział 8.)

27
4.3 Przeglądanie miniaturek
1. Jeśli pliki znajdują się na karcie pamięci, włóż kartę do urządzenia.
2. Wybierz przycisk Zdjęcia na Ekranie startowym i uruchom program.
3. Aplikacja wyszuka grafikę w określonych folderach na dysku twardym
urządzenia oraz we wszystkich folderach na karcie pamięci. Następnie
wyświetli wszystkie zdjęcia jako miniatury. Możesz użyć strzałki Up (Do góry)
lub Down (W dół), by przejść do następnej lub do poprzedniej strony.

Ramka sygnalizuje, że
plik został wybrany

Wybrane pliki/
Ogólna liczba plików Wyjście

Poprzednia strona
Usuwanie Następna strona
wybranego pl;iku.
Pokaz slajdów

4.4 Przeglądanie grafiki w trybie pełnego ekranu


Kiedy podwójnie pukniesz rysikiem w miniaturę, grafika wyświetli się na pełnym
ekranie.

28
Aby powrócić do trybu miniatur, puknij rysikiem w ekran, by wyświetlić
ekranowe przyciski kontrolne i następnie wciśnij przycisk .

4.5 Ekranowe przyciski kontrolne


Ekranowe przyciski kontrolne obsługują wiele różnych funkcji. Puknij rysikiem
w ekran, gdziekolwiek w obrębie wyświetlanego obrazu, by wywołać przyciski
ekranowe opisane poniżej. Aby schować przyciski, puknij ponownie w ekran.

Przycisk Nazwa Opis


kontrolny
Transfer Przesyła zdjęcia między urządzeniem a kartą pamięci.
(Aby uzyskać więcej informacji, patrz rozdz. 4.7.)

Pokaz slajdów Rozpoczyna pokaz slajdów. (Aby uzyskać więcej


informacji, patrz rozdz 4.6.)
Interwał Ustawia wielkość interwału pomiędzy kolejnymi
slajdami w pokazie. Puknij przycisk, by ustawić jedną z
możliwych opcji.

1 sekunda

2 sekundy

5 sekund

29
Informacje Wyświetla dane grafiki – nazwę pliku, datę jego
modyfikacji, zarówno w trybie pełnego ekranu jak i
pokazie slajdów.

Usuń Usuwa bieżącą grafikę.

Powiększenie Otwiera pasek skali powiększenia.


Pukaj w ten przycisk tyle razy, o ile chcesz powiększyć
obraz - 1.2x, 1.5x, 1.8x, lub 2.0x. Po powiększeniu
grafiki, możesz ją przeciągać w celu dokładniejszego
oglądnięcia poszczególnych jej części.

Aby zamknąć pasek skali powiększenia, puknij .


Powrót Powrót do trybu miniatur.

30
4.6 Uruchamianie pokazu slajdów
Aby wyświetlić pokaz slajdów ze wszystkich zgromadzonych na urządzeniu
zdjęć, możesz użyć jednego z opisanych poniżej sposobów:
z W trybie miniatur, puknij przycisk
by rozpocząć pokaz slajdów.

z W trybie pełnego ekranu, puknij


rysikiem w ekran gdziekolwiek w
obrębie grafiki, by wyświetlić
ekranowe przyciski kontrolne.
Następnie kliknij , by ropocząć
odtwarzanie.

W lewym dolnym rogu ekranu pokaże się mała trójkątna kontrolka, która
sygnalizuje rozpoczęcie pokazu slajdów. Aby zatrzymać pokaz, puknij rysikiem
gdziekolwiek w obrębie grafiki.

31
4.7 Przesyłanie plików graficznych
Możesz kopiować i przesyłać pliki graficzne z urządzenia na kartę pamięci. Jest
na to kilka sposobów .
1. W trybie pełnego ekranu, puknij rysikiem gdziekolwiek w obrębie obrazu, by
wyświetlić pasek ekranowych przycisków kontrolnych.

2. Kliknij .
3. Wybierz jeden z dwóch sposobów przesyłania plików – z dysku urządzenia
na kartę pamięci lub z karty pamięci na dysk urządzenia.

Transfer obrazów z
urządzenia na kartę
pamięci.

Transfer obrazów z karty


pamięci na dysk
urządzenia.

4. ojawi się ekran podglądu. Możesz puknąć rysikiem i wybrać jeden lub kilka
plików graficznych. Możesz również wybrać przycisk Select All (Wybierz
wszystkie) aby zaznaczyć do skopiowania wszystkie pliki z danego folderu.

Ramka oznaczy
wybrane pliki.

Powrót

Wybierz
wszystkie pliki.
Transfer

32
5. Po wybraniu obrazu/obrazów, puknij przycisk , aby rozpocząć transfer
plików.

6. Po zakończeniu transferu kliknij , by powrócić do ekranu podglądu


plików.

33
5 Ustawienia

5.1 Uruchamianie i zamykanie aplikacji Ustawienia


Możesz zmieniać ustawienia systemowe takie jak: Podświetlenie ekranu,
głośność, jasność, język. Kiedy raz zmienisz ustawienia, pozostaną one
zmienione aż do momentu, gdy wprowadzisz następne zmiany.
Wybierz palcem przycisk Ustawienia na Ekranie startowym. Na ekranie wyświetli
się menu Ustawień, tak jak zostało to pokazane poniżej.

Aby opuścić ekran Ustawień, wybierz .


Poniżej przedstawiono opis różnych przycisków aplikacji Ustawienia oraz ich
funkcje.

35
5.2 Podświetlenie
1. Wybierz palcem przycisk Ustawienia na Ekranie startowym.
2. Wciśnij przycisk Podświetlenie.

3. Przesuń suwak w prawo lub w lewo, aby ustawić odpowiednią jasność


podświetlenia ekranu. Aby przyciemnić podświetlenie przesuń suwak w
lewo, aby je rozjaśnić w prawo.

4. Wybierz , aby zapisać zmiany.

36
5.3 Głośność
1. Wybierz palcem przycisk Ustawienia na Ekranie startowym.
2. Wybierz przycisk Głośność.

3. Przesuwaj suwak w prawo lub w lewo, by ustawić głośność systemu. Aby


ściszyć przesuń suwak w lewo, aby dać głośniej w prawo.

4. Wybierz , aby zapisać zmiany.

37
5.4 Ekran
Możesz dokonywać kalibracji ekranu dotykowego, tak aby dokładnie odpowiadał
on Twoim potrzebom.
1. Wybierz palcem przycisk Ustawienia na Ekranie startowym.
2. Wybierz przycisk Ekran.

3. Wybierz , aby rozpocząć kalibrację.

4. Wciśnij i przytrzymaj palec lub rysik na środku wyświetlającego się punktu.

38
5. Jeśli punkt przesunie się na ekranie w inne miejsce znowu puknij w jego
środek i przytrzymaj. Powtarzaj operację aż do zakończenia procesu
kalibracji..
6. Po zakończeniu, wybierz przycisk .

5.5 Zasilanie
Aby sprawdzić poziom stanu baterii i/lub ustawić tryb oszczędzania energii:
1. Wybierz palcem przycisk Ustawienia na Ekranie startowym.
2. Puknij przycisk Zasilanie.

3. Na ekranie wyświetli się poziom stanu baterii.


Możesz ustawić czas, po jakim ma automatycznie wyłączać się urządzenie,
kiedy nie jest przez dłuższy czas używane. Możesz wybrać kilka opcji: .
Nigdy, 30 minut, 20 minut oraz 10 minut.

39
4. Wybierz , aby zapisać zmiany.

5.6 Data i godzina


1. Wybierz palcem przycisk Ustawienia na Ekranie startowym.
2. Puknij przycisk Data i godzina.

3. Aby zmienić strefę czasową, puknij w lewą/prawą strzałkę przy okienku


“Strefa czasowa”.

40
4. Aby zmienić datę, puknij strzałkę przy okienku “Data”. Na ekranie wyświetli
się kalendarz. Puknij w strzałkę po lewej, by przejść do minionego miesiąca
lub roku, w strzałkę po prawej, by przejść do następnego miesiąca lub roku.
Ewentualnie, możesz zaznaczyć miesiąc lub rok na górze kalendarza pukając
na nie, i zmienić je wpisując interesujący cię miesiąc lub rok.
Kiedy w kalendarzu wyświetla się odpowiedni miesiąć, puknij w interesującą
cię datę.

5. Aby ustawić czas, puknij najpierw na godzinę, minutę lub sekundę w okienku
“Godzina”, a następnie puknij w strzałkę skierowaną ku górze, by przesunąć
czas w przód, a w strzałkę skierowaną ku dołowi, by przesunąć czas wstecz.
6. Wybierz , aby zapisać zmiany.

41
5.7 Zmiana języka
PAMIĘTAJ: Aby zmienić język w oprogramowaniu nawigacyjnym Mio Map, użyj ustawień
Mio Map. (Więcej informacji znajdziesz w dokumentacji dołączonej do oprogramowania.)

1. Wybierz palcem przycisk Ustawienia na Ekranie startowym.


2. Puknij w przycisk Zmień język.

3. Puknij w lewą/prawą strzałkę, by odnaleźć interesujący Cię język..

4. Wybierz , aby zapisać zmiany.


5. Wybierz przycisk , aby zapisać zmiany w Ustawieniach.

42
5.8 Bluetooth
1. Wybierz palcem przycisk Ustawienia na Ekranie startowym.
2. Puknij przycisk Bluetooth.

3. Zajrzyj do następnych dwóch rozdziałów, aby znaleźć bardziej szczegółowe


informacje na temat ustanawiania połączeń Bluetooth®.

43
6 Aplikacja Dialer

6.1 O aplikacji Dialer


Program Dialer pozwala na używanie Twojego urządzenia jako telefonu
komórkowego (dzięki połączeniu przez Bluetooth). Możesz dzwonić i odbierać
rozmowy ze swojego komputera zamiast z telefonu komórkowego.

6.2 Kojarzenie z telefonem komórkowym


1. Puknij przycisk Ustawienia na Ekranie startowym. Następnie wybierz przycisk
Bluetooth. Funkcja Bluetooth zostanie uruchomiona.

2. Jeśli pierwszy raz używasz programu, urządzenie będzie próbowało dokonać


procesu kojarzenia z telefonem komórkowym i będzie czekać na odpowiedź
telefonu przez 60 sekund. Połączenie zostanie ustanowione, kiedy
rozpoczniesz w tym czasie proces kojarzenia w Twoim telefonie
komórkowym.

45
3. Jeśli na ekranie pojawi się prośba o wpisanie klucza hasła, wprowadź w
okienko hasło określone dla Twojego telefonu komórkowego i puknij OK.

4. Kiedy proces kojarzenia zakończy się pomyślnie, na ekranie zobaczysz


główny Ekran aplikacji Dialer.

46
Przy następnym uruchomieniu programu, urządzenie automatycznie wyszuka i
skojarzy się z jednym z telefonów komórkowych, używanych ostatnio w
programie Dialer.
PAMIĘTAJ:
z Twój Pocket PC może łączyć się z telefonem komórkowym tylko za pomocą trybu
kojarzenia. W innym wypadku urządzenie nie odnajdzie telefonu. Jeśli musisz manualnie
ustawić urządzenie na tryb kojarzenia, puknij w przycisk Trybu kojarzenia na ekranie
głównym.
z Niektóre telefony komórkowe mogą automatycznie łączyć się z urządzeniami
głośnomówiącymi.
z W pamięci Pocket PC magazynowane jest 8 skojarzeń z telefonami. 9 połączenie
zastępuje to najstarsze.
z Program Dialer nie ma możliwości dostępu do danych tj. książka telefoniczna czy historie
rozmów zapisane w pamięci telefonu komórkowego, z którym łączy się komputer.

6.3 Ustanawianie połączeń


Po zakończeniu procesu kojarzenia z telefonem komórkowym, możesz ustanowić
połączenie telefoniczne z Pocket PC za pomocą jednego z czterech przycisków:
(Klawiatura, Kontakty, Historia Połączeń, oraz Redial) na Ekranie głównym aplikacji
Dialer.

Klawiatura

Poprzez wybranie przycisku Klawiatura na głównym Ekranie aplikacji


Dialer, możesz wprowadzić numer telefonu za pomocą ekranowej klawiatury
numerycznej. Po wpisaniu numeru telefonu, puknij przycisk , aby
ustanowić połączenie telefoniczne.

47
PAMIĘTAJ:
z Aby usunąć wprowadzoną błędnie cyfrę, użyj przycisku Backspace.
z Dwa pozostałe przyciski pozwolą Ci przełączyć się do ekranów Kontakty oraz Historia
Połączeń.

Kontakty

Poprzez puknięcie przycisku Kontakty na głównym ekranie aplikacji Dialer


możesz mieć dostęp do wszystkich numerów telefonów zapisanych w programie
Kontakty. Tam możesz wybrać interesujący Cię numer i ustanowić połączenie.
(Aby uzyskać więcej informacji na temat aplikacji Kontakty zajrzyj do rozdz. 2.)

Wyjście
Indeks

Zadzwoń na
wybrany numer.

Kiedy pukniesz w wybrany kontakt, na ekranie pojawi się lista numerów.


Wybierz numer telefonu, na który chcesz zadzwonić i puknij przycisk .

48
Następnie puknij , aby zadzwonić na wybrany numer..

Historia połączeń

Wybierz przycisk Historia połączeń na ekranie głównym aplikacji Dialer,


aby wyświetlić ostatnie połączenia przychodzące, wychodzące lub nie odebrane
wraz z informacjami dotyczącymi daty, godziny, oraz czasu trwania tych
połączeń.

Puknij w odpowiedni przycisk (połączenia przychodzące ,


wychodzące , lub nie odebrane ), aby wyświetlić ostatnie 20
rozmów wybranej kategorii.
Możesz zaznaczyć jedno z połączeń i puknąć przycisk , aby zadzwonić,
przycisk , aby usunąć połączenie, lub przycisk , aby zapisać numer
telefonu w programie Kontakty.

49
Aby wyczyścić listę Historii połączeń, wciśnij przycisk .

Przycisk Redial

Wybierz przycisk Redial na ekranie głównym aplikacji Dialer, aby


zadzwonić na numer ostatnio wybierany lub numer, z którego ostatnio do ciebie
dzwoniono..

6.4 Operacje wykonywane podczas połączenia


Podczas rozmowy telefonicznej możesz wykonać kilka operacji:

z Jeśli musisz wprowadzić inne numery telefonów, takie jak np. numer
wewnętrzny, puknij przycisk , aby wyświetlić klawiaturę ekranową i
wprowadź z niej numer. Klawiatura zniknie, jeśli ponownie przyciśniesz
przycisk lub kiedy nie wprowadzisz żadnej cyfry przez co najmniej 5 sekund.

z Wybierz przycisk , aby wyciszyć wszelkie dźwięki urządzenia, jeśli


zakłócają one połączenie. Aby przywrócić dźwięki ponownie puknij w ten
sam przycisk.

z Puknij przycisk , by przerwać połączenie.

z Puknij , aby przełączyć rozmowę do Twojego telefonu komórkowego.


Aby ponownie przełączyć rozmowę na Pocket PC ponownie puknij w ten sam
przycisk.

50
6.5 Odbieranie połączeń
Jeśli ktoś zadzwoni do ciebie, po zakończeniu procesu kojarzenia z Twoim
telefonem komórkowym, Pocket PC zacznie dzwonić, a na jego ekranie wyświetli
się numer telefonu dzwoniącego.

Aby odebrać połączenie, wybierz .

Aby zrezygnować z połączenia, wybierz .


Aby wyciszyć dźwięk dzwonka przed odebraniem lub rezygnacją z połączenia,

wybierz .

6.6 Inne przyciski


Dodatkowo na ekranie głównym aplikacji Dialer znajdziesz kilka poniżej
opisanych przycisków. Łączenie, Kojarzenie, Inne oraz Wyjście.

Łączenie

Poprzez wybranie przycisku Łączenie na ekranie głównym aplikacji Dialer,


możesz manualnie wyszukiwać ostatnio kojarzone telefony komórkowe by
ustanawiać z nimi połączenie.

51
Kojarzenie

Poprzez wybranie przycisku Kojarzenie na ekranie głównym aplikacji


Dialer , możesz manualnie ustawić urządzenie na tryb kojarzenia. Podczas 60
sekund, możesz zainicjować proces kojarzenia w swoim telefonie komórkowym,
tak by wykrył komputer jako urządzenie głośnomówiące.

Menedżer Bluetooth

Poprzez wybranie przycisku Menedżer Bluetooth na ekranie głównym


aplikacji Dialer, możesz uruchomić program Menedżer Bluetooth. (Więcej
informacji na temat programu Menedżer Bluetooth znajdziesz w rozdz. 7.)

52
Wyjście

Aby schować ekran aplikacji Dialer, puknij przycisk Wyjście na ekranie


głównym aplikacji Dialer. Program Dialer będzie nadal działał w tle.
PAMIĘTAJ: Aby dowiedzieć się, jak wyłączyć funkcję Bluetooth, zajrzyj do rozdz. 7.3.

53
7 Menedżer Bluetooth

7.1 O programie Menedżer Bluetooth


Urządzenie Pocket PC obsługuje technologię bezprzewodowej komunikacji
Bluetooth. Dzięki tej technologii możesz wymieniać dane z innymi urządzeniami
wyposażonymi w Bluetooth na odległość około 10 metrów (30 stóp) bez potrzeby
fizycznego kontaktu.
Menedżer Bluetooth pozwoli Ci na konfigurację oraz używanie funkcji
Bluetooth w Twoim urządzeniu.

7.2 Uruchamianie i zamykanie Menedżera Bluetooth


1. Puknij w przycisk Ustawienia na Ekranie startowym, a następnie przycisk
Bluetooth.

2. Kiedy wyświetli się ekran aplikacji Dialer, wybierz przycisk .

55
3. Pojawi się ekran Menedżera Bluetooth, tak jak na ilustracji poniżej.

Wyjście

Ustawienia Bluetooth Wyłączenie funkcji Bluetooth.

Aktywne połączenia

Aby zamknąć program, wybierz . Wrócisz do ekranu aplikacji Dialer.

7.3 Włączanie/Wyłączanie funkcji Bluetooth


Jeśli włączysz Menedżer Bluetooth, włączysz jednocześnie nadajnik Bluetooth.
Kontrolka Bluetooth zacznie się jarzyć na niebiesko.
Wyłączenie Menedżera Bluetooth nie powoduje jednoczesnego wyłączenia
nadajnika Bluetooth. Aby wyłączyć nadajnik, puknij przycisk na ekranie
Menedżera Bluetooth. Kontrolka Bluetooth przestanie świecić.

56
7.4 Eksplorowanie urządzeń
PAMIĘTAJ: Aby korzystać ze zdalnych funkcji urządzeń Bluetooth, upewnij się, że pracują
one w trybie nawiązywania połączeń.

1. Uruchom Menedżer Bluetooth tak, jak zostało to opisane w rozdz. 7.2.


2. Puknij Exploruj Urządzenie Bluetooth, aby odszukać znajdujące się najbliżej
urządzenia .

3. Na ekranie wyświetli się lista urządzeń. Wybierz interesujące cię urządzenie i


puknij przycisk , aby przeglądnąć usługi, jakie oferuje.

4. Puknij w usługę, którą chcesz użyć.

57
5. Jeśli zostaniesz poproszony o klucz hasła, wpisz klucz wybranego urządzenia
do okienka i wciśnij OK.

PAMIĘTAJ: Raz ustanowione połączenie Bluetooth, będzie zapisane jako skrót. Możesz
użyć folderu Moje Skróty, aby w wygodny sposób skorzystać z tej samej usługi. (Aby
uzyskać więcej informacji zajrzyj do rozdz. 7.6.)

58
7.5 Transfer plików
Możesz przesyłać pliki poprzez połączenie Bluetooth.
1. Wyszukaj urządzenie, a którym chcesz się połączyć, tak jak zostało to opisane
w poprzednim rozdziale.
2. Wybierz interesujące Cię urządzenie i wybierz opcje Bluetooth File Transfer.

3. Jeśli zostaniesz poproszony o klucz hasła, wpisz klucz wybranego urządzenia


do okienka i wciśnij OK.
4. Na ekranie wyświetli się okno Eksplorera Plików. Aby wejść do któregoś z
Urządzeń zdalnych lub Moich urządzeń, użyj przycisków znajdujących się na
dole ekranu.

Otwórz Moje urządzenie. Otwórz Zdalne urządzenie.

5. Jeśli plik znajduje się w folderze, wybierz ten folder i puknij przycisk .

59
Urządzenie zdalne Moje urządzenie

6. Puknij w plik, który chcesz przetransferować i następnie wybierz przycisk


Prześlij lub Pobierz.

Pobierz Prześlij

PAMIĘTAJ: Raz ustanowione połączenie Bluetooth, będzie zapisane jako skrót. Możesz
użyć folderu Moje Skróty, aby w wygodny sposób skorzystać z tej samej usługi. (Aby
uzyskać więcej informacji zajrzyj do rozdz. 7.6.)

60
7.6 Używanie folderu Moje Skróty
Raz ustanowione połączenie Bluetooth, będzie zapisane jako skrót. Moje skróty
pozwala na skorzystanie w łatwy sposób z już używanej usługi. Wystarczy
wybrać odpowiedni skrót i puknąć w niego.
1. Uruchom Menedżer Bluetooth tak, jak zostało to opisane w rozdz. 7.2.
2. Wybierz Moje Skróty.

3. Puknij w interesujący Cię skrót i wybierz przycisk , aby ponownie


ustanowić połączenie.

61
7.7 Kontrola aktywnych połączeń
Po uruchomieniu Menedżera Bluetooth, puknij przycisk aby wyświetlić
aktywne połączenia. Po wybraniu elementu, możesz puknąć , aby
zakończyć połączenie z wybranym urządzeniem.

7.8 Konfiguracja Ustawień Bluetooth


Po uruchomieniu Menedżera Bluetooth, wciśnij przycisk , aby
konfigurować ustawienia Bluetooth.

Dostępne opcje to:


z Nazwa
Pozwala na edycję nazwy Twojego urządzenia.

62
z Inne urządzenia mogą mnie wykrywać
Inne urządzenia mogą wykrywać, ale nie mogą się łączyć z Twoim
urządzeniem.
z Zezwalaj innym urządzeniom na łączenie
Inne urządzenia mogą wykrywać oraz łączyć się z Twoim urządzeniem.
z Rola
Pozwala Twojemu urządzeniu działać jako urządzenie głośnomówiące lub
jako brama audio.
z Udostępnij ten Folder
Puknij , aby sprecyzować folder, który chcesz udostępnić innym
zdalnym urządzeniom.
Puknij , aby zapisać wprowadzone zmiany.

63
8 Mio Transfer

8.1 Instalacja aplikacji Mio Transfer


Mio Transfer pozwala na prosty transfer danych takich jak pliki MP3 czy zdjęcia
pomiędzy Twoim urządzeniem Mio a komputerem stacjonarnym. Aby
zainstalować Mio Transfer na komputerze:
1. Włącz komputer i włóż płytkę instalacyjną do napędu CD-ROM.
2. Kiedy pojawi się ekran wyboru języka, kliknij na język którego chcesz użyć
do instalacji.

65
3. Kliknij Zainstaluj Mio Transfer.

4. Kliknij Next. Postępuj zgodnie z poleceniami ekranowymi, aby dokończyć


instalację.
NOTE: Jeśli Mio Transfer został już zainstalowany na komputerze, kliknięcie na Zainstaluj
Mio Transfer usunie aplikację z systemu.

66
8.2 Otwieranie i zamykanie programu Mio Transfer
Kliknij na ikonę Mio Transfer, znajdującą się na pulpicie systemu Windows, aby
otworzyć program. Pojawi się Mio Transfer.

Pasek menu aplikacji Mio Transfer składa się z następujących zakładek:


z MP3
Przesyłanie plików MP3 między urządzeniem GPS a komputerem (więcej
informacji w sekcji 8.3).
z Zdjecia
Pozwala na przesyłanie grafiki między urządzeniem a komputerem (więcej
informacji w sekcji 8.3).
z Kontakty
Pozwala kopiować kontakty z aplikacji Microsoft Outlook z komputera
stacjonarnego do Twojego urządzenia Mio (więcej informacji w sekcji 8.4).
z Mio Online
Podaje połączenie do witryny Mio: www.mio-tech.be.

67
z O programie
Dostarcza podstawowych informacji o aplikacji.
Aby zakończyć prace z Mio Transfer, wystarczy kliknąć Zakończ w prawym
dolnym rogu ekranu.

8.3 Kopiowanie plików MP3 lub grafikę


Aby odtwarzać pliki MP3 lub przeglądać grafikę, należy nagrać pliki MP3 i
grafikę na urządzenie. Użyj Mio Transfer do kopiowania plików z komputera
stacjonarnego do wybranej lokalizacji w urządzeniu Mio.
1. Aby skopiować pliki MP3 lub grafikę na
kartę pamięci, włóż kartę pamięci do
urządzenia.
2. Włącz urządzenie GPS i komputer.
3. Podłącz końcówkę mini-USB kabla USB
do dolnego panelu urządzenia a drugą
końcówkę do portu USB w komputerze.
4. Otwórz program, klikając ikonę Mio
Transfer na pulpicie systemu Windows.
Pojawi się ekran Mio Transfer.
5. Pliki MP3 oraz grafikę można skopiować, klikając na poniższe przyciski:
z Aby skopiować pliki MP3, kliknij Muzyka na pasku menu u góry.
z Aby skopiować zdjęcia lub rysunki, kliknij Grafika na pasku menu u
góry.
W lewej kolumnie wyświetlają się dostępne napędy komputera, w prawej

odpowiednie foldery docelowego urządzenia ( albo ).

68
Urządzenie
docelowe

6. Wybierz docelowe urządzenie, klikając jedną z ikon:

z - Pamięć Flash urządzenia

z - Karta pamięci umieszczona w urządzeniu Mio.


7. W lewej kolumnie wybierz folder, w którym przechowywane są pliki MP3
lub grafika. Wybierz plik, który chcesz skopiować i wciśnij przycisk .
Pasek stanu pokaże postęp przesyłu danych, a wybrany plik zostanie
skopiowany na urządzenie docelowe.
UWAGA: Dane można również skopiować z urządzenia na komputer. Wybierz najpierw w
prawej kolumnie pliki do skopiowania, poczym wybierz w lewej kolumnie folder, w którym
chcesz te pliki umieścić. Kliknij , aby rozpocząć kopiowanie..

69
Zarządzanie plikami MP3/grafika
Aby zarządzać plikami masz do dyspozycji kilka różnych przycisków:
z Zmień nazwę
zmienia nazwę wybranego pliku.
z Usuń
usuwa wybrany plik.
UWAGA: Zachowaj ostrożność usuwając pliki. Usuwanie plików, których funkcja nie jest ci
znana, może spowodować, iż cały program lub jego cześć nie będzie działać poprawnie.

z Anuluj
przerywa bieżący transfer plików MP3/grafika.
z Nowy folder
Tworzy nowy folder w wybranym napędzie lub folderze.

8.4 Kopiowanie Kontaktów na urządzenie Mio


Używając Mio Transfer możesz kopiować Kontakty zmagazynowane w aplikacji
Microsoft Outlook w komputerze stacjonarnym do swojego urądzenia Mio.
1. Włącz urządzenie GPS i komputer.
2. Podłącz końcówkę mini-USB kabla USB
do dolnego panelu urządzenia a drugą
końcówkę do portu USB w komputerze.
3. Otwórz program, klikając ikonę Mio
Transfer na pulpicie systemu Windows.
Pojawi się ekran Mio Transfer.
4. Kliknij zakładkę Odzyskiwanie na górnym
pasku menu.
5. Wybierz swoją opcję i wciśnij Start.

70
71
9 Usterki i konserwacja

9.1 Restartowanie Systemu


Czasami będziesz zmuszony na zrestartowanie urządzenia. Na przykład,
powinieneś zrestartować system, kiedy się on zawiesi, lub gdy nie będzie przez
dłuższy czas odpowiadał na Twoje działania.
Użyj cienkiego drutu, takiego jak np. wyprostowany spinacz biurowy. Wciśnij
nim przycisk Reset. w urządzeniu. Ta operacja nazywana jest “miękki reset .” Po
miękkim resecie na urządzeniu powinien wyświetlić się Ekran startowy.

Jeśli Twoje urządzenie nadal nie odpowiada po miękkim resecie, możesz powziąć
następujące kroki, by przeprowadzić “twardy reset”
1. Odłącz od urządzenia wszystkie kable, w tym zasilacz.
2. Użyj cienkiego rysika, aby przesunąć Przełącznik baterii ON/OFF na pozycję
OFF.
3. Poczekaj 1 minutę, a następnie przesuń Przełącznik z powrotem na pozycję
ON.

73
Poczekaj 1 min.

9.2 Usterki
UWAGA: Jeśli napotkasz problem, którego nie będziesz mógł rozwiza, skontaktuj się ze
sprzedawcą.

Problemy z zasilaniem
Brak zasilania w trybie zasilania na baterię
z Poziom pozostałego do wykorzystania zasilania może być za niski, aby
uruchomić urządzenie. Podłącz zasilacz prądu zmiennego do urządzenia oraz
do zewnętrznego źródła prądu. Następnie uruchom urządzenie.

Problemy z ekranem
Ekran się nie włącza
Jeśli ekran nie reaguje nawet po włączeniu przycisku zasilania, zastosuj kolejno
następujące kroki, aż problem zostanie usunięty:
z Podłącz zasilacz prądu zmiennego do urządzenia oraz do zewnętrznego
źródła prądu
z Zrestartuj system.

Ekran reaguje z opóźnieniem


z Upewnij się, iż poziom zasilania urządzenia nie jest zbyt niski. Jeśli problem
wciąż występuje, zrestartuj system.

74
Ekran się wiesza
z Zrestartuj system.

Ekran jest trudno czytelny


z Upewnij się, że podświetlenie ekranu działa.
z Przenieś urządzenie w jaśniejsze miejsce.

Niewłaściwe reagowanie na dotyk


z Przeprowadź kalibrację ekranu (więcej informacji w sekcji 5.4 „Ekran”).

Problemy z połączeniem
Problemy z połączenie kablowym
z Upewnij się, iż urządzenie jak i komputer są włączone przed ustanowieniem
połączenia.
z Upewnij się, że kabel jest dobrze włożony do wejście USB na komputerze.
Podłącz kabel USB bezpośrednio do komputera – nie używaj łącza USB za
pośrednictwem rozgałęźnika.
z Zrestartuj urządzenie przed podłączeniem kabla (patrz sekcja 7.3) Zawsze
odłączaj urządzenie przed restartem komputera.

Problemy z GPS
Kiedy odpowiedni sygnał jest niedostępny, należy rozważyć, co następuje:
z Make sure that the GPS receiver has a clear view of the sky.
z Odbiór GPS może być zakłócony przez:
9 Złą pogodę.
9 Grube przeszkody nad głową (np. gęste gałęzie drzew lub wysokie
budynki).
9 Inne urządzenia bezprzewodowe w aucie.
9 Przyciemniane szyby samochodu.

75
9.3 Konserwacja urządzenia
Dbałość o urządzeni zapewni bezproblemową pracę i zmniejszy ryzyko
uszkodzenia.
z Udržujte vaše zařízení mimo místa s vysokou vlhkostí a extrémními
teplotami. Doporučené teploty jsou od 60°C do -5°C (140°F až 23°F).
z Vyhněte se dlouhodobému vystavení vašeho zařízení přímému slunečnímu
světlu nebo ultrafialovému záření.
z Na vaše zařízení nic nepokládejte a nespouštějte na něj žádné předměty.
z Neupusťte zařízení a nevystavujte jej nárazům.
z Nevystavujte zařízení náhlým změnám teploty. Mohlo by dojít ke kondenzaci
vlhkosti uvnitř jednotky a k poškození zařízení. V případě, že dojde ke
kondenzaci vlhkosti, nechejte zařízení zcela vyschnout.
z Dejte pozor, abyste si na zařízení nesedli, pokud jej máte v zadní kapse kalhot
apod.
z Ekran urządzenia może ulec porysowaniu. Ostre przedmioty rysują ekran.
Możesz używać specjalnych nie klejących ochraniaczy ekranu,
zaprojektowane specjalnie dla urządzeń z panelami LCD. Pomagają one
ochraniać ekran przed nawet najdrobniejszymi zadrapaniami.
z Nikdy nečistěte vaše zařízení, pokud je zapnuté. Použijte měkkou tkaninu bez
vláken zvlhčenou vodou k očištění obrazovky a vnějšího povrchu vašeho
zařízení.
z Nepoužívejte papírové ubrousky k čištění obrazovky.
z Nikdy se nepokoušejte rozebírat, opravovat nebo jakkoliv měnit vaše
zařízení. Rozebíráním, změnami nebo pokusem o opravu můžete způsobit
poškození zařízení a případně i poranění osob či škody na majetku.
z Neskladujte a nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušniny společně
s tímto zařízením, jeho součástmi nebo příslušenstvím.

76
10 Regulační informace

POZNÁMKA: Štítky na vašem zařízení označují regulace a předpisy, kterým váš model
odpovídá. Zkontrolujte štítky na vašem zařízení a vyhledejte odpovídající informace v této
kapitole. Některé informace se týkají pouze určitých modelů.

10.1 Prohlášení o regulaci


Regulace třídy B

USA
Prohlášení Federální komise pro komunikace o rádiovém rušení
POZNÁMKA:
Toto zařízení bylo testováno a shledáno vyhovujícím z hlediska limitů Třídy B
pro digitální zařízení podle Části 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy pro
zajištění rozumné ochrany proti škodlivému rušení při instalacích v obytných
prostorech. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat rádiové frekvenční
záření a může, pokud není instalováno a používáno v souladu s těmito pokyny,
způsobovat škodlivé rušení rádiové komunikace. Nelze zaručit, že v konkrétním
případě nedojde k výskytu takového rušení. Pokud toto zařízení způsobí rušení
příjmu rádiového nebo televizního signálu, které lze identifikovat vypnutím a
zapnutím zařízení, je uživatel povinen pokusit se o odstranění tohoto rušení
jedním z následujících postupů:
z Změnou orientace nebo přemístěním přijímací antény.
z Zvětšením vzdálenosti mezi zařízením a přijímačem.
z Připojením zařízení k přívodu na jiném obvodu než je připojen přijímač.

77
z Konzultací s prodejcem nebo zkušeným technikem v oboru rádia nebo
televize.
Jakékoliv změny provedené bez výslovného schválení výrobcem mohou vést ke
ztrátě oprávnění uživatele k provozování tohoto zařízení.
Poznámka:
Je zakázáno použití nestíněného propojovacího kabelu s tímto zařízením.

Kanada
Kanadské ministerstvo komunikací
Prohlášení o shodě dle Třídy B regulací pro rádiové rušení
Toto digitální zařízení Třídy B vyhovuje všem požadavkům kanadských předpisů
pro zařízení způsobující rádiové rušení.
Cet appareil numérique de Classe B respecte toutes les exigences du Règlement
Canadien sur le matériel brouileur.

Prohlášení pro Evropu


Produkty s označením CE odpovídají Direktivě pro rádiová a telekomunikační
koncová zařízení (R&TTE) (1995/5/EEC), Direktivě pro elektromagnetickou
kompatibilitu (89/336/EEC) a Direktivě pro nízké napětí (73/23/EEC) – ve znění
doplněném Direktivou 93/68/ECC – vydanými Komisí Evropské unie.
Ze shody s těmito direktivami vyplývá shoda s následujícími evropskými
normami:
EN301489-1: Elektronická kompatibilita a otázky rádiového spektra (ERM),
elektromagnetická kompatibilita (EMC) pro rádiová zařízení a služby; Část 1:
Obecné technické požadavky
EN301489-3: Elektronická kompatibilita a otázky rádiového spektra (ERM),
elektromagnetická kompatibilita (EMC) pro rádiová zařízení a služby; Část 3:
Specifické podmínky pro zařízení s krátkým dosahem (SRD) pracující na
frekvencích 9 kHz a 40 GHz
EN55022: Charakteristiky rádiového rušení
EN55024: Charakteristiky odolnosti
EN6100-3-2: Limity pro vyzařování střídavým proudem
EN6100-3-3: Limity výkyvů napětí a kmitání v systémech napájení nízkým
napětím

78
EN60950 / IEC 60950: Bezpečnost produktů
EN50332-1: Regulace pro sluchátka
Výrobce nemůže být zodpovědný za úpravy provedené uživatelem a za jejich
následky, které mohou změnit stav vyhovění produktu vůči požadavkům označení
CE.

10.2 Bezpečnostní opatření


Nabíjení
z Používejte pouze napájecí adaptér (PSC05R-050 PH) dodaný spolu s vaším
zařízením. Použití jiného typu napájecího adaptéru může vést k nesprávné
funkci zařízení nebo může být nebezpečné.
z Tento produkt může být napájen pouze UVEDENÝMI napájecími
jednotkami označenými „LPS“, „Omezený zdroj napájení“ se jmenovitým
výstupem + 5 V DC / 1,0 A”.
z Používejte pouze určené baterie.

Napájecí adaptér
z Nepoužívejte adaptér v prostředí s vysokou vlhkostí. Nikdy se nedotýkejte
adaptéru, pokud máte mokré ruce nebo nohy.
z Umožněte dostatečné proudění vzduchu v okolí adaptéru, pokud jej používáte
při práci se zařízením nebo pro nabíjení baterie. Nezakrývejte adaptér
papírem nebo jinými předměty,které mohou omezit jeho chlazení.
Nepoužívejte adaptér, pokud je uvnitř přepravní brašny.
z Připojte adaptér pouze ke vhodnému zdroji napájení. Požadavky na napětí
jsou uvedeny na krabici nebo obalu adaptéru.
z Nepoužívejte adaptér, pokud je kabel poškozen.
z Nepokoušejte se zařízení opravovat. Uvnitř nejsou žádné součásti, které by
mohl uživatel sám opravit. Jednotku vyměňte, pokud je poškozena nebo byla
vystavena vysoké vlhkosti.

79
Baterie
z Použijte nabíječku schválenou výrobcem.
UPOZORNĚNÍ: Tato jednotka obsahuje nevyměnitelnou Lithium-Ionovou baterii. Baterie
může vzplanout, explodovat nebo uvolňovat nebezpečné chemikálie. Ke snížení rizika
požáru nebo opálení baterii nerozebírejte, nelámejte, neprorážejte a nevhazujte do ohně
nebo vody.

z Důležité pokyny (pouze pro pracovníky servisu)


9 Upozornění: Nebezpečí výbuchu, pokud je baterie zaměněna za
nesprávný typ. Použité baterie likvidujte v souladu s pokyny.
9 Vyměňte pouze za stejné nebo ekvivalentní typy doporučené výrobcem.
9 Baterie musí být recyklována nebo likvidována předepsaným způsobem.
9 Použijte baterii pouze ve specifikovaném zařízení.

80

Você também pode gostar