Você está na página 1de 12

1ó Estructura fonémica

En una disertación normal las situaciones y


respuestas humanas se presentan quizá menos flui-
das y vagas de lo que las hemos descrito aquí
bajo el Cisfraz de los significados, pues allí somos
libres (como no lo somos aquí, en nuestra dis-
cusión' lingüística) para dotarlas y concederles
algo de la permanencia y claro perfil que logran
en virtud de su correlación con las formas del
lenguaje. Con el lenguaje ordenamos y clasifica-
mos los cambiantes fenÓmenos de nuestro univer-
so: está tan arraigado este hábito en nosotros que
no podemos describir las cosas como se les aparecen
a un niño o a un animal sin habla. Por ello
pagamos el precio de una apreciable inadecuación
de nuestra habla compensada por el privilegio de
cualquier grado de aproximación tal como puede
verse en alguna investigación microscÓpica de
la ciencia o en los trabajos de un poeta. La tarea
total del lingüista es estudiar el orden y la
formalización en que consiste el lenguaje; de este
modo él goza del privilegio de imaginar indepen-
l
54 Aspectos lingüísticos de la ciencia Estructura fonémica 55

dientemente y de poder vislumbrar aunque sea así como'.man' pero que difieren en cu¿.nto al
una imagen distante de ese universo que peffna_ tono; no podemos percibir la diferencia porque
nece. en nuestra lengua esa diferencia no se asocia a
El resultado de la ordenación y la form aliza- ninguna diferencia de significado y en consecuen-
ción del lenguaje se manifiesta, en primer lugar, cia, no se tiene en cuenta cada vez que aparece'
en el hecho de que sus formas significativas están Los rasgos acústicos que marcan la diferencia
compuestas de un corto número de elementos no entre un fonema y todos los demás de su lengua,
significativos. A este respecto, lograríamos unas así como el sonido "inarticulado", muestran un
entidades paralelas al lenguaje si con unas doce amplio margen de variación. No es necesario que
banderas inventáramos un código en el que al este margen sea continuo: rasgos diversos acústica-
mostrar varias de ellas (en el caso límite, una) en mente pueden darse unidos en un fonema según
una posición y un orden determinaclos estable- los hábitos de los hablantes.
ciéramos un signo significativo. En cualquier lengua, el número de fonemas
Las formas de cada lengua se elaboran con que debe establecerse como real y existente de-
un corto número -que quizá oscile entre quince pende en parte del método de contar. Por ejem-
y setenta y cinco- de unidades tÍpicas de sonido plo, reconoceremos un fonema inglés Ljl que
que no tienen significado pero eue, dados en un upur.a* al principio de las formas 'yes', 'year',
orden determinado, constituyen las formas signifi- 'young' y otro fonema [e] para el sonido vocálico
cativas que se prefieren" Estos signos son los d. palabras como 'egg', 'ebb', 'bet'. El sonido
fonemas del lenguaje; los hablantes han adquirido vocálico largo en palabras como 'aim', 'say',
la costumbre de responder a los rasgos caracterís- 'bait', . puede contarse como otro fonema o, me-
ticos de sonido que en su lengua distinguen a los jor, d'escribirlo como una combinación de los
diferentes fonemas y de ignorar todos los demás fonemas tel y tjl. Esta opción no existiría si
rasgos acústicos del habla. Así, un alemán que no nuestra lengua abatcara una sucesión de [e] más
haya estudiado inglés minuciosamente no deno- tjl que fuera diferente en cuanto al sonido y en
tará diferencia alguna entre las formas inglesas cuanto a las formas significantes en las que se
'bag' y 'back' porque la diferencia en su lengua diera, del sonido vocálico de 'aim',
no es fonémica; ésta es una de las diferencias 'bait'. Del mismo modo el sonido inglés "ay',
acústicas que ha aprendido a no tener en cuenta. te I que aparece en palabras como 'chin',
De la misma manera un hablante inglés no perci- 'rich', 'church', debe contarse como un fonema
birá la diferencia, hasta que se le eduque el oído, simple y no corno una combinación de [tl como
entre dos palabras chinas que le suenan a él algo en 'ten' y tSl como en 'she', porque en formas
56 Aspectos lingüísticos de la ciencia
fonémica
Estructura 57

como 'itshall' o 'courtship' se cla una combina- respuestas no lingüístrcas. Por esta razón los
ción de ttl más tSl que difiere en cuanto al lingüistas emplean la palabra 'forma' para cual-
sonido y en cuanto a las formas significantes de quier segmento significativo del habla, en contras-
tel en 'itch Al' o 'core-chip'. El hecho de que te con su uso de 'significado' para estímulo y
estas dos últimas formas no sean usuales o que no respuesta.
tengan sentido no afecta a la distinción. El recuen- El sonido que se produce en un habla eS,
to numérico de fonemas en el inglés standard desde todos los puntos de vista normales, uil
vanará según la economía desde unas cuarenta y continuum. Para determinar cuáles son los rasgos
tantas hasta alrededor de setenta. fonémicos debemos tener cierta idea del signifi-
Por regla general, los fonemas se dan en un cado. Un observador alemán, por ejemplo, eue,
orden lineal en el habla concreta. cuando no sea estudiando el inglés como lengua totalmente des-
éste ei caso, la disposición es tan simple que conocida, notara la diferencia entre 'bag' y 'back'
podemos describirlos en un orden lineal. por en unas cuantas veces que se pronunciaran, po-
ejemplo, el nombre 'convict' tiene un fonema dría hacerse la idea de que esta diferencia es
acentual (sonoridad) que comienza al iniciarse la fonémica sólo cuando aprendiese que va firme-
palabra y abarca el primer fonema vocálico; el mente de la mano de una diferencia de signifi-
verbo oconvict' difiere en que el mismo fonema cado.
acentual está localizado similarmente al principio Se dice que dos expresiones concretas del
de la forrna parcial '-vict'. Si quisiéramos describir habla, por ejemplo, de la forma 'Give me an
estas formas en un orden lineal, tendríamos que apple' 'Dame una manzana' sin tener en cuenta
ponernos de acuerdo solamente en colocar dentro las diferencias de rasgos de sonidos no fonémicos,
de la misma línea un símbolo para el fonema consisten en la misma forma-del-habla; expresio-
acentual, es decir,'convict y con'vict. nes concretas que no son iguales son diferentes. La
Así, pues, cada lengua en un dialecto dado decisión de los hablantes es, en la mayoría de los
puede representarse según una disposición lineal
casos, absoluta y unánime. Este hecho resulta
de unas pocas docenas de símbolos. El sistema importantísimo pafa nosotros puesto que permite
tradicional de escritura inglesa, con veintiseis le- a los hablantes atenerse a convenios estrictos
tras y media docena de signos de puntuación, lo sobre las formas-del-habla y establecer todo tipo
hace de modo irnperfecto pero suficiente respecto de correspondencias, ordenaciones y funciongs
a la mayor parte de sus necesidades prácticas.
dentro de este dominio. Tomemos un ejemplo
La rígida simplicidad del lenguaje contrasta cotidiano: cualquier persona puede buscar una
con la continua variabilidad de los estímulos y palabra en el diccionario o un nombre en una guía.
58 Aspectos lingüísticos de la ciencia Estructura gramatical 59

No debemos pasar por alto el hecho de que 17 Estructura gramatical


los fonemas de una lengua se identifican solamen-
te por las diferencias de significado Sin embargo, Algunas expresiones concretas del habla se
para esto será suficiente un número relativamente parecen en cuanto a fornra y significado; por
corto de toscas diferencias: rrna vez que se hayan ejemplo:
establecido los fonemas, cualquier forma del len-
guaje queda completa y rígidamente definible Poor John ran away.
(independientemente de su significado) como una Our horses ran eway.
secuencia lineal o quasilineal de fonemas. No Poor John got tired.
disponemos de una clasificación funcional de Our horses got tired"
todo lo que se da en el universo y, si no
contáramos con el lenguaje, ni siquiera ten- Esto nos obliga a reconocer las partes constitu-
opobre
dríamos la posibilidad de conjeturar ninguna enti- yentes significativas como son 'poor John'
dad de este tipo; por otra parte, las formas del Juan', 'our horses' 'nuestros cabaLlos', 'ran away'
lenguaje, en virtud de su estructura fonémica, 'se escapó o se escaparon', 'got tired' 'se cansó o
pueden clasificarse y ordenarse de innumerables se cansaron'.
maneras y sujetarse a acuerdos estrictos de corres- Una forma que pueda enunciarse aislada-
pondencia y función. Por esta razón, la lingüística mente con significado en sí misma es una forma
clasifica las formas-del-habla según la forma y no libre ( free): todos nuestros ejemplos hasta el
según el significado. Cuando hemos identificado momento son formas libres. Una form a (y 'forma'
una forma-del-habla nosotros especificamos, tanto siempre significa oforma significativa') que al
como es posible, SU significado: nuestro éxito enunciarse aisladamente no tenga significación en
depende de la perfección de las otras ciencias sí misma es una forma ligada ( bound). Como
distintas a la lingüística. Sería imposible lo con- ejemplo de forma ligada tenemos el sufijo'- ish'en
trario. Por ejemplo, nosotros buscaremos una 'boyish', 'girlish', 'childish', o el sufijo o - s' en
palabra dada en un diccionario de sinónimos 'hats','caps','books'.
siguiendo un índice alfabético. No podríamos Una forrna libre que no consista enteramente
utllizar una guía de teléfonos que dispusiera los en formas libres menores es una palabra. Así,
nombres de los abonados no según su orden 'boy', que no admite un análisis posterior de
alfabético sino de acuerdo con alguna característica partes significativas, es una palabra; 'boyish', aun-
no verbal como, por ejemplo, el peso, la altura o que permite tal análisis, es una ; palabra porque
la generosidaC. u uno de los componentes, el sufijoo-ish', es una
Aspectos lingüísticos de la ciencia
Estructura gramatical 6t
forma ligada; otras palabras corno 'receive', 'per-
Una construcción, morfológica o sintáctica,
ceive', 'remit', 'permit', consisten por completo consiste en la ordenación de los componentes.
en formas ligadas.
Además del significado de los componentes, el
Una forma libre que se compone entera- resultado comporta un significado construccional
mente de formas libres menores es una fiase que es común a todas las forrnas que muestran la
(phrase), como por ejemplo, 'poor John' 'el pobre
misma construcción. No es extraño que los signi-
Juan' o 'poor John ran away' 'el pobre Juan se
ficados construccionales se nos presenten difíciles
escapó'.
de definir, incluso más aún que otros elementos
Las series de palabras cbmo 'perceive : re- del significado, pues a menudo se remontan a
ceive:remit'o'perceive:permit:remit', simpies acontecimientos no lingüísticos.
establecerr un paralelismo entre los extremos 'per- Los rasgos de ordenación difieren en las
ceive' y 'remit'. La costumbre que de este modo
distintas lenguas. El uso de ciertos fonemas espe-
se manifiesta es vna construcción morfológica. De
ciales, fonemas secundarios, que determinan cier-
la misma manera, las series de frases como 'John tas formas en construcción se llama modulación.
ran: John fell : Bill fell' 'John corrió : John se cayó En inglés, los rasgos acentuales desempeñan un
: Bill se cayó'o 'John ran : Bill ran : Biil fell' 'John
papel importante como fonemas secundarios.
corrió : Bill corrió : Bill se cayó'establecen un Hemos visto este caso en el contraste entre el
paralelismo entre los extremos 'John ran' y 'Bill
verbo'convict' y el nombre 'convict'. En sintaxis
fell' e ilustran una construcción sinttíctica. Las aparece cuando a ciertas formas les falta el acento
partes de una forma que presenta una construc- (word-stress). Así pues, en una frase* como .the
ción son los componentes de la forma: y la forma house' 'la casa' la palabra 'the' es átona; pero en
en sí mism.a, es una fcrma resultante. otro caso puede llevar un acento oracional cuan-
Al estudiar una lengua desconocida procede- do es un rasgo importante de la expresión
mos como acabamos de describir: las similitudes
concreta.
parciales que se dan entre las formas reveian su
Modificación fanética es la sustitución de los
complejidad, varnos reconociendo los compo-
fonemas de un constitutivo. Por ejemplo, cuando
nentes y determinamos, a menudo con grandes
la palabra 'duke' 'duque' se combina con el sufijo
dificültades, si son formas libres o ligadas. Sin less'ocon el sufijo'-y'se sustituye por'duch-'; en
embargc, al presentar la descripción de una len-
gua, empezamos por los componentes y descri- * Aunque pareciera indicado, en este y otros casos, tradu-
bimos las construcciones en que aquellos apare- cir la palabra phrose por sintagma, no lo hemos hecho así
cen. por fidelidad al texto y por no caer en un posible anacronis-
mo. (T).
62 Aspectos lingüísticos de la ciencia Estructura gramatical 63

sintaxis las palabras 'do not' se sustituyen según formas de la clase formal .drink' .don,t drink' .no
se elija y con una ligera diferencia de significado, beba','carefully sift''cuidadosamente cernida,,
por 'don't'. Ni la modulaciÓn ni la modificación etc., en las construcciones de objeto directo. En
fonética desempeñan papel alguno en los usos sintaxis, como indican estos ejemplos, palabras y
científicos y especializados del lenguaje; no frases se dan en clases formales comunes. Si se
ocurre así con los rasgos de ordenación que ahora tienen en cuenta las palabras solamente, sus más
vamos a consideraÍ. amplias clases formales inclusivas se conocen con
La selección de las formas componentes tie- el nombre de partes det habta. En muchas lenguas,
nen evidentemente un cometido erl todas las y muy sorprendentemente en inglés, las clases
lenguas. Si combinamos la palabta 'milk' 'leche' formales de la sintaxis se superponen de una ma-
con palabras como 'fresh' 'fresca', 'cold' 'ftía', nera tan compleja que son posibles varias clasif,r-
'good' 'buena', obtenemos designaciones de clases caciones de partes-del-habla, según la función que
especiales de leche:'fresh milk''leche fresca', ,uno elija tener en cuenta.
'cold milk' 'leche fría', 'good milk' 'leche buena'; Las formas de una clase formal contienen un
si la combinamos con palabras como 'drink' rasgo común de significado, el significado de
ouse''consumir'obtenemos clase. La gtamática tradicional de nuestras escue-
'beber','fetch"tfaef',
designaciones de actos: 'drink milk' 'beba leche', las crea dificultades insalvables porque intenta
'fetch milk' 'traiga leche', 'use milk', 'consuma definir las clases formales por medio del signifi-
leche'. La diferencia de significado construccional cado de clase y no por los rasgos formales que
va de la mano con la selección de las formas. constituyen su función.
Describimos estos hábitos diciendo que la cons- El uso del orden como un rasgo de ordena-
trucción , tiene dos (o más) posiciones que se ción no está, en absoluto, tan extendido como el
completan con los componentes. Una función de uso de la selección, pero, a cuenta de su simplici-
una forma es su privilegio de aparecer en una dad y economía, desempeñ,a un papel importante
determinada posición de una determinada cons- en las especializaciones científicas del lenguaje.
trucción. La función, en conjunto, de una forma En inglés, el orden de los componentes es un
es la suma total de sus funciones. Las formas que rasgo de casi todas las construcciones: así, en
tienen una función en común constituyen una 'fresh milk' o en 'drink milk' los componentes
clase formal. Así las formas 'milk' 'fresh milk', sólo se dan en este orden. En algunos casos, los
'cold water' oagua fría','some fine sand' oun poco rasgos de orden por sí solos esclarecen las posicio-
de arena fina', etc,, pertenecen a una clase formal nes: compárese, por ejemplo, 'John hit Bill' 'John
común puesto que todas ellas se combinan con pegó a Bill' con 'Bill hit John' 'Bill pegó a John'.
64 Aspectos lingüísticos de la ciencia Estructura gramatical 65

18 La oración coming at four o'clock' 'vendré a las cuatro', 'Can


you hear me?"¿Puede oírme?'. Una oración que
En cualquier expresión concreta clel habla no consista en una forma oracional favorita es una
una forma que, en esta expresiÓn concreta, no es oración menor (minor) : 'Yes' 'Sí', 'Fire! ' '¡Fue-
un componente de ninguna forma mayor' es una go! ', 'At four o'clock' 'A las cuatro', 'If you can
oración. Por definición, cualquier forma libre hear me' 'Si puede oírme'.
podrá darse como una oraciÓn pero no así El inglés y otras muchas lenguas distinguen
ninguna forma ligada. En las diferentes lenguas se claramente un tipo de oraciÓn cuyo tipo-signifi-
utllizan varios rasgos suplementarios pafa indicar cativo puede describirse quizá por medio del
la oración, especialmente su final. De este modo término 'informe' ('report'). En inglés los infor-
se utilizan en inglés, fonemas secundarios de mes oracionales son enunciados de oraciones com-
tono. De manera muy similar a las construc- pletas que muestran la construcciÓn de actor-
ciones, los tipos de oraciones se distinguen por acción o una coordinaciÓn de varias frases de
medio de rasgos de ordenación. Los significados de actor-acción. Se ha emprendido una ardua tarea
estos tipos tienen mucho que ver con la relación intentando dar una definición precisa de este tipo-
hablante-oyente (rasgos "ptagmáticos" del signifi- de-significación, sin tener en cuenta la probabi-
cado). Así, pues, el tono Y, eo patte,la selección lidad de que haya diferencias en las diversas
y el orden determinan en inglés unos tipos tales lenguas y olvidando el peligro de que nuestra
como enunciados afirmativos ('at four o'clock' 'a sociología no esté qrizá, tan avanzada como para
las cuatro'), interrogación directa ('at four aportar tal definiciÓn. Para nuestros propÓsitos se
o'clock? ' 'La las cuatro? ') e interrogaciÓn indi- necesitará por lo menos un perfil aproximalivo de
recta ('at what time? ' ' Lu qué hora? '). este significado. En la respuesta normal a un
En muchas lenguas, quizá en todas, se desta- informe el oyente se comporta, desde ese momen-
can ciertas formas libres como especialmente to, como si sus órganos sensoriales hubiesen sido
apropiadas para uso oracional. Una oración que estimulados por el impacto que la situaciÓn rela-
consista en tales formas se llama oraciÓn com' tada ha ejercido sobre los órganos sensoriales del
pleta. En inglés estas formas oracionales favoritas hablante. Puesto que las significativas formasdel-
son l?s frases que presentan determinadas cons- habla del informe, constituyen, sin embargo, por lo
trucciones. La más importante es la construcción menos una ordenación discreta, las respuestas del
de actor-acpión en la que una expresiÓn sustantiva oyente pueden corresponder a la situación del
en nominativo se une a una expresión de verbo hablante sólo en la medida en que se hace posible
finito: 'Poor John ran away', 'John ran', 'I'm por el carácter aproximativo del informe. Así,
66 Aspectos lingüísticos de la ciencia Nivel y campo construccional 67

cuando un hablante ha dicho: 'There are some casa' o 'with him' 'con él' difieren de aquellas
apples in the pantry' 'Hay manzanas en la des- funciones de una preposición ('in'. 'with'), y de
pensa', el oyente se comporta como si sus órga- las de una expresión sustantiva objetiva ('the
nos sensoriales hubiesen sido estimulados por el house', 'him').
mismo impacto que las manzanas han ejercido Se dice que la construcción es endocéntrica
sobre los órganos sensoriales del hablante, como si cuando la forma resultante concuerda, en lo que
la aventura del hablante con las manzanas, en la respecta a distinciones fundamentales de clase
medida en que queda representada por los signi- formal, con uno o más de los componentes. Por
ficados de las formas-del-hab1a, hubiese sido ejemplo, la frase 'bread and butter' opan y mante-
presenciada por el oyente, no visualmente, sino quilla' tiene la misma función que las palabras
en virtud de algún sentido orgánico capaz de 'bread', 'butter'-
determinado margen discontinuo de estimulación. Si, como en este ejemplo, dos o más de los
La ironía, la mofa, la mendacidad y similares componentes tienen la misma función que la
representan tipos derivados de habla y respuesta; forrya resultante, la construcción es coordinnda y
no tienen por qué preocupamos aquí. estos componentes son los miembros de la coordi-
nación. Si sólo un componente concuerda en
cuanto a clase formal con la forma resultante, la
19 Nivel y campo construccional construcción es subordinada; este componente es
la cabeza (head) de la subordinación y cualquier
Las construcciones se clasifican, efl primer otro componente es un atributo de esta cabeza.
lugar, según las clases formales de la forma resul- Así, enrfresh milk', la cabeza es 'milk'y el atributo
tante. es 'fresh'; en 'this fresh milk' 'esta leche fresca' la
Se dice que la construcción es exocéntrica cabeza es 'fresh milk' y el atributo, 'this' en
cuando la forma resultante se diferencia de los 'very fresh' 'muy fresca', Ia cabeza es 'fresh' y el
componentes, en lo que respecta a las grandes atributo es 'very'; en 'very fresh milk' la cabeza es
distinciones de clases formales. Por ejemplo, las 'milk' y el atributo es 'very fresh'. Interesaría
frases de actor-acción como 'John tan away' o observar aquí la diferencia del análisis en estos
oHe ran away'
difieren en clase formal de expre- dos casos:
siones de sustantivo nominativo como 'John' o this / fresh milk esta / leche fresca
'He' y de expresiones de formas finitas del verbo very fresh / milk leche / muy fresca
como 'ran away'. Similarmente, las funciones de Aunque no podamos aportar definiciones precisas
frases preposicionales, como 'in the house' 'en la del significado, especialmente de las series creadas
68 Aspectos lingüísticos de la ciencia Diversos tipos de referencia 69

étnicamente como son los significados construc- los componentes inmediatos son 'an apple I and I
cionales y los significados de clase, sin embargo, a pear or a peach' 'una manzana I v I una pera o
la mera subsistencia de series similares y disimi- un melocotón' y la frase 'a pear or a peach' ' una
lares determinaría los esquemas de construcción. pera o un melocotón' y la frase 'an apple' 'una
La estructura de una lengua nos permite sólo en manzana' constituyen el campo de la forma 'and'.
muy raras ocasiones elegir entre diferentes órdenes Por otra parte, la frase puede significar dos frutas
de descripción. En cada etapa del análisis debemos o una: entonces los componentes inmediatos son
descubrir los compone ntes inmediatos de la for' 'an apple and apearf orla peach' 'una manzana y
ma; si no lo logramos, nuestro esquema entrará una pera lo'l-un melocotón' y el campo de 'and'
en contradicción con los significados construc- 'y' consiste ahora, en su nivel, en las frases 'an
cionales de la lengua.
apple' 'una manzana' , 'a pear' 'una pera'. Del
Si una forma contiene niveles repetidos de mismo modo, 'three times five less two times
construcción endocéntrica habrá una palabra o
two' 'tres veces cinco menos dos veces dos' puede
significar 26, 18, ll ó 3. En el uso científico del
una serie coordinada de palabras que funcionen
lenguaje no se toleran estas incertidumbres; una
como centro ( center) de la frase total. Así, en la
importante peculiaridad de este uso es que las
frase 'This very fresh milk', la palabra 'milk' es el
ambigüedades desaparecen sólo en la notación
centro.
Los rasgos formales de construcción -selec- escrita -en particular por medio de los paréntesis
ción de las formas componentes, ordenaciÓn,
y corchetes que se utilizan en álgebra. El resul-
modificación fonética y modulación por medio de tado es un sistema de notaciÓn que no tiene
paralelo en el habla real.
fonemas secundarios- difieren enormemente en
las distintas lenguas y llevan algunas veces a
estructuras muy complejas de palabra o frase,
pero en ninguna parte parecen permitir una ilimi- 20 Diversos üpos de referencia
tada acumulación de complejidades estructurales.
Es imposible, en el estadio actual de nuestro
Incluso las formaciones simples pueden conducir
a ambigüedades porque el campo (scopd -es conocimiento, establecer, tomando como ejemplo
decir, los componentes del propio nivel que le alguna lengua, una comparación profunda de las
acompañan- de una forma quizá no esté señala- formas-del-habla con los rasgos del mundo no
do. Por ejemplo, 'an apple and a pear or a peach' lingüístico. Nuestro sistema de respuestas, con su
'una manzana y una pera o un melocotÓn' pue- clara discriminación de objetos, clases, posiciones,
den significar exactamente dos frutas: en ese caso cualidades, movimientos, etc., resulta demasiado
70 Aspectos lingüísticos de la ciencia Diversos tipos de referencia 7l

amplio desde el punto de vista del uso que están ligados necesariamente a lcs hábitos cotnu-
hacemos del lenguaje. No podemos regresar al nales: estos son los dominios de los llamados
estadio de respuesta muda del niño o del animal. fenómenos externos, ei terreno de las ciencias
Para descubrir hasta qué punto nuestro mun- físicas y biológicas. Aquí algunas de las más
do es independiente c1e cualquier lengua, podría- simples clasificaciones léxicas del lenguaje corres-
mos intentar una comparación entre las gramá- ponden, por 1o general, a las clasificaciones de la
ticas y léxicos de lenguas diferentes. Por el mo ciencia, como, por ejemplo, los nombres de espe-
mento tenemos una cantidad de datos relativa- cies conocidas de plantas y animales. Sin embar-
mente suficiente en sólo unas cuantas lenguas; en go, a menudo aparece alguna divergencia clara''
el futuro, cuando pueda realizarse esta tarea, los mente tosca, colno cuando varias especies se
resultados serán muy interesantes. Las formas de denominan de la misma manera, o a una especie se
una lengua cualquiera apenas podrían servir como le asignan varios nombres hallándose ésta también
marco de referencia: lo que necesitamos es, más inmersa en una buena dosis de imprecisión en
bien, una escala no lingüística con la que poda- zonas limítrofes -especies que a veces se incluyen
mos medir. bajo un nombre y otras veces no. Incluso dentro
La tarea de la ciencia consiste en proveer un de esta esfera elementalísima, el significado de
sistema de respuestas que sean independientes de muchas formas-del-habla implica rasgos etnoló-
los hábitos de cualquier individuo o comunidad. gicos. También aquí, en el nivel más elemental,
Estas respuestas son dobles, de acuerdo con el encontramos formas-del-habla que no tienen vali-
esquema universal de la conducta humana: la dez extralingüística a no ser en la designación de
ciencia proporciona relevantes respuestas prácticas ingeni o sas creaciones secundarias: dragones,
y claras formas-del-habla. Sin embargo, por su grifos, unicornioso etc.
propia naturaleza, el resultado total se transmite En los casos donde la ciencia pone de mani-
y se conserva en un registro verbal. Si la ciencia fiesto una escala continua de fenómenos, como
hubiese completado su tarea, podríamos definir en los colores, los segmentos que comprende cada
con toda precisión el significado de las form¿s- término lingüístico varían cnormemente de una
del-habla. lengua a otra; se superponen y se difuminan en
Incluso el tipo más, claro de significados los extremos y se someten a iimitaciones externas
presentará dificultades de áefinición. Se han estu- ('bay''castaño','roan' oruano').
diado perfectamente conjuntos de estímulos que 'Si nos ocupamos de significatlos que
desencadenan casi las mismas respuestas elemen- implican hábitos comunitarios e in<lividuales,
tales en todas las personas y que, según esto, no nuestras posibilidar,les de dar una clefinición
72 Aspectos lingüísticos de la ciencia Sustitución y determinación 73

precisa son mucho menores puesto que las ramas inoportunamente inquietantes como 'wheat'
dela ciencia que tratan estos temas se encuentran 'trigo' versus 'oats' 'avena'. Las clases-del-
completamente en un estadio rudimentario. En la género como en francés y en alemán, compor-
praxis recurrimos a terminologías de definición tan un caráctet casi totalmente etnológico'
artísticas, prácticas y éticas o religiosas que, sien- El hablante normal, sin aprendizaje especial, es
do valiosas para nuestra conducta subsiguiente, no incapaz de hablar sobre estos ragos; no se refle-
logran satisfacer los peculiares requisitos de la jan en otro uso que su mera presencia en la
ciencia. estructura de' la lengua. L,as principales clases
En todas las esferas Ia estructura de las formales son ajenas a cualquier fenÓmeno extra-
lenguas manifiesta elementos del significado que lingüístico. Si asignamos a la clase inglesa de
se hallan totalmente alejados de la configuración sustantivos un significado tal como "objeto",
de cualquier situación y que más bien hacen palabras como 'fire' 'fuego', 'wind' 'viento' y
referencia a constelaciones que, bastante a menu- 'stream' 'corriente' requerirían entonces un comen-
do, implican rasgos personales o étnicos. Hay tario etnológico. La mecánica de un lenguaje
ejemplos relativamente sencillos como las palabras precisa a menudo que las denominaciones simila-
'ifl 'si', 'concerning' 'respecto t', 'because' 'por- res bajo otro aspecto se den en más de una clase
que' o la sutil diferencia tan importante en inglés gramatical. Así pues, en inglés, necesitamos un
entre los tipos 'he ran' 'él corrió': 'he was nombre en las construcciones de actor-acción
running' 'él estaba corriendo' : 'he has run' 'él ha como centro del actor: de ahí que utilicemos
corrido' : 'he has been running' 'él ha estado formas como 'height' 'altura' además de 'high'
corriendo'. La dificultad es aún mayor en el caso 'alto' o 'movement' 'movimiento' aparte de '(it)
de las formas ligadas que no pueden aislarse en su moves' 'se mueve'. Este tipo de reduplicaciones
lengua; tengamos en cuenta, por ejemplo, el rasgo no son síntomas de un nivel especial de cultura
despectivo de alguno de los usos del sufiio '-ish' sino que provienen más bien de una condición
('mannish''hombruno'). gramatical comun.
Los significados construccionales y los signi-
ficados de clase impregnan una lengua, en parte
como categorías que se dan universalmente; por 2l Sustitución y determinación
1o general desafían nuestras posibilidades de defi-
nir. Las categorías del singular y del plural de los Al parecer, todas las lenguas ahorran esfuer-
nombres en inglés resultan hasta cierto punto zos proveyendo formas sustitutivas cuyo signi-
fáciles de discriminar pero incluyen algunos rasgos ficado se apoya totalmente en la situación del
v4 Aspectos lingüísticos de la ciencia Sustitucióny determinación 75

hablante y del oyente, en particular en la etapa nas manzanas', 'any apple' 'cualquier Inanzana'. Si se
temprana del habla. Estas formas sustitutivas se trata de sólo un espécimen, la anáfora se lo_gra fácil-
profieren y se cornprenden con mayor facilidad rnente ('it' 'ello', 'the apple' 'la manzana' 'this
que ias formas específicas puesto que se dan con apple' 'esta manzana'); pero cuando se trata de
mucha frecuencia; aún rnás, casi siempre son varios especímenes el inglés, al igual que otras
cortas y, a menudo, formas ligadas. Así'I' y'you' lenguas, proporciona unos medios muy precarios
reemplazan nombres y 'this' y 'that' el nornbre de para distinguirlos. Para lograr la identificación en
las cosas que señalamos con un gesto. El tipo más el caso de rnás de una variable, debemos estudiar
importante de sustitución, para nuestro propósito, otras fases de la lengua que contienen el gérmen
es la andfora: el sustituto reemplazala repetición de un sistema más preciso del habla.
de una forma-del-habla que acaba de enunciarse o
va a ser enunciada inmediatamente. Así, la serie
'he, she, it, they' reernplaza expresiones nomina-
les y la serie odo, does, did' sustituye expresiones
de verbo finito ('I'll go by train if John does'
('iré en tren si Juan lo hace'). Para la anáfora de
una frase que abarque toda una construcción
puede bastar una forma idónea que ocupe un
Iugar determinado en dicha construcción: 'Mary
dances bett.er that Jane' 'María baila mejor que
Juana'; aquí 'Jane' funciona como sustituto
anafórico de 'Jane dances'.
Análogos a las formas sustitutivas, y muy a
menudo idénticos a ellas, son los determinantes,
que indican un orden rJentro de la clase de
fenómenos que se designan por medio de una
forma del habla normal: 'this apple' 'esta rnanza-
fl&', 'the apple' 'la mar,zana' (anáfora) 'every
apple' 'cada manzana' oall apples' 'todas las man-
zanas', etc. Nos interesarán los determinantes que
ofrezcan el espécimen totalmente sin restriscio-
nes: 'an apple' 'una manzana', 'some apples' 'algu-

Você também pode gostar