Você está na página 1de 172

Catálogo Técnico Emax X1

Disjuntores aberto de baixa tensão

1SDC200009D0202BR-0 - 07/2010

Disjuntores aberto de baixa tensão


1SDC200009D0202BR-0 - 07/2010

Emax X1

ABB Ltda
Produtos de Automação
Av. dos Autonomistas, 1496
06020-902 - Osasco - SP
ABB Atende: 0800 014 9111
Fax: + 55 11 3688-9977

www.abb.com.br
4

ABB SACE 4/19


Índice

Características principais

Instalações

Relés de proteção
e acessórios relacionados

Acessórios

Aplicações dos disjuntores

Dimensões gerais

Diagramas elétricos

Códigos de compra
O disjuntor X1, através da
linha Emax, vem de mais de 60 anos
de experiência da ABB SACE, líder mundial na
construção de disjuntores em caixa moldada e aberta. Nosso
know-how, apreciado e reconhecido em todo o mundo, nos permitiu obter
resultados que irá surpreender você. O Emax X1 é realmente pequeno, potente e
seguro. De fato, a busca por dimensões mais compactas não afetou a confiabilidade e as
normas de segurança, porque o que conta acima de tudo na ABB é a excelência da qualidade dos
nossos produtos.
O novo Emax X1 é revolucionário em todos os aspectos. Por exemplo, o novo sistema de montagem rápida dos
acessórios: sem fios no interior do disjuntor, rápida e segura conexão ao circuito externo, e sem parafusos para conexão
da alimentação.
O disjuntor X1, através da
linha Emax, vem de mais de 60 anos
de experiência da ABB SACE, líder mundial na
construção de disjuntores em caixa moldada e aberta. Nosso
know-how, apreciado e reconhecido em todo o mundo, nos permitiu obter
resultados que irá surpreender você. O Emax X1 é realmente pequeno, potente e
seguro. De fato, a busca por dimensões mais compactas não afetou a confiabilidade e as
normas de segurança, porque o que conta acima de tudo na ABB é a excelência da qualidade dos
nossos produtos.
O novo Emax X1 é revolucionário em todos os aspectos. Por exemplo, o novo sistema de montagem rápida dos
acessórios: sem fios no interior do disjuntor, rápida e segura conexão ao circuito externo, e sem parafusos para conexão
da alimentação.
O desempenho
do disjuntor aberto com
dimensões extremamente compactas. Emax
X1 é a melhor solução para todas as aplicações onde essas
dimensões são importantes e um fator determinante na seleção do
disjuntor, sem necessariamente ter que optar por corrente nominal, capacidade
de ruptura ou corrente nominal de curta duração admissível menores.
Sua performance é realmente surpreendente quando comparadas às suas dimensões. Corrente
nominal Iu até 1600A, alto Icw para disjuntor seletivo e para a versão limitador de corrente, um
incrível Icu de 150kA em 415V CA. Desempenho comprovado pela confiabilidade, segurança e pelos altos
padrões de qualidade da ABB SACE.
O desempenho
do disjuntor aberto com
dimensões extremamente compactas. Emax
X1 é a melhor solução para todas as aplicações onde essas
dimensões são importantes e um fator determinante na seleção do
disjuntor, sem necessariamente ter que optar por corrente nominal, capacidade
de ruptura ou corrente nominal de curta duração admissível menores.
Sua performance é realmente surpreendente quando comparadas às suas dimensões. Corrente
nominal Iu até 1600A, alto Icw para disjuntor seletivo e para a versão limitador de corrente, um
incrível Icu de 150kA em 415V CA. Desempenho comprovado pela confiabilidade, segurança e pelos altos
padrões de qualidade da ABB SACE.
As dimensões
realmente compactas oferecem
enormes benefícios em termos de instalação e
cabeamento mais fáceis – o espaço para a curva dos cabos
ou passagem de barras definitivamente se torna maior. Além disso, as
dimensões menores permitem otimização das instalações, tornando-as decidida-
mente menores, graças às novas e extremamente eficientes soluções de instalação.
Pela primeira vez, um disjuntor aberto pode ser instalado em uma placa traseira e na posição
horizontal, tanto na versão fixa como extraível. Além disso, com o novo sistema de bloqueio, o seu
funcionamento torna-se ainda mais seguro, porque impede uma operação acidental ou não autorizada e poten-
cialmente perigosa.
As dimensões
realmente compactas oferecem
enormes benefícios em termos de instalação e
cabeamento mais fáceis – o espaço para a curva dos cabos
ou passagem de barras definitivamente se torna maior. Além disso, as
dimensões menores permitem otimização das instalações, tornando-as decidida-
mente menores, graças às novas e extremamente eficientes soluções de instalação.
Pela primeira vez, um disjuntor aberto pode ser instalado em uma placa traseira e na posição
horizontal, tanto na versão fixa como extraível. Além disso, com o novo sistema de bloqueio, o seu
funcionamento torna-se ainda mais seguro, porque impede uma operação acidental ou não autorizada e poten-
cialmente perigosa.
O Emax X1
possui três novas gerações de relés ele-
trônicos disponíveis: PR331/P, PR332/P e PR333/P,
que definitivamente se sobre sai no atual panorama de unidades
de proteção para baixa tensão. A versão básica, PR331/P, está equipada com
dip-switches para a programação das proteções e, para cada função de proteção, tem
um LED para a sinalização de que a proteção foi acionada. Por outro lado, PR332/P e PR333/P
estão equipados com uma ampla visualização gráfica que permite que todas as informações necessárias
(configurações de funções de proteção, alarmes e valores) sejam apresentadas de forma simples e clara. Além das
“clássicas” funções de proteção, todas os três relés oferecem funções avançadas, como a exclusiva função Data Logger,
que permite a gravação de todos os eventos e valores que precedem uma falha para posterior análise.
O Emax X1
possui três novas gerações de relés ele-
trônicos disponíveis: PR331/P, PR332/P e PR333/P,
que definitivamente se sobre sai no atual panorama de unidades
de proteção para baixa tensão. A versão básica, PR331/P, está equipada com
dip-switches para a programação das proteções e, para cada função de proteção, tem
um LED para a sinalização de que a proteção foi acionada. Por outro lado, PR332/P e PR333/P
estão equipados com uma ampla visualização gráfica que permite que todas as informações necessárias
(configurações de funções de proteção, alarmes e valores) sejam apresentadas de forma simples e clara. Além das
“clássicas” funções de proteção, todas os três relés oferecem funções avançadas, como a exclusiva função Data Logger,
que permite a gravação de todos os eventos e valores que precedem uma falha para posterior análise.
Características principais

Conteúdo
Panorama da linha Emax

Campos de aplicação............................................................................................................ 1/2

Disjuntor Emax X1

Os modelos .......................................................................................................................... 1/4

Características construtivas

Estrutura do disjuntor............................................................................................................ 1/6

Mecanismo de operação....................................................................................................... 1/7

Partes operacionais e de sinalização.................................................................................... 1/8

Partes fixas de disjuntores extraíveis.................................................................................... 1/9

Categoria de utilização.......................................................................................................... 1/10

Versões e conexões............................................................................................................ 1/11

Relés eletrônicos microprocessados

Características gerais............................................................................................................ 1/12

Versões disponíveis............................................................................................................... 1/14

Sensores de corrente............................................................................................................ 1/15

Conformidade com as Normas

Normas, aprovações e certificações..................................................................................... 1/16

Um projeto dedicado à Qualidade e ao respeito pelo meio ambiente................................... 1/17

ABB SACE 1/1


Panorama da linha Emax
Campos de aplicação

X1 E1 E2
Disjuntores automáticos X1B X1N X1L E1B E1N E2B E2N E2S E2L
Polos [No.] 3-4 3 - 4 3 - 4
capacidade do polo de neutro em disjuntores 4P [% Iu] 100 100 100
Iu (40 °C) [A] 630-800- 630-800- 630-800- 800-1000- 800-1000- 1600-2000 1000-1250- 800-1000- 1250-1600

1000-1250- 1000-1250- 1000-1250- 1250-1600 1250-1600 1600-2000 1250-1600-

1
Ue [V~]
1600 1600 2000
690 690 690 690 690 690 690 690 690
Icu (220...415V) [kA] 42 65 150 42 50 42 65 85 130
Ics (220...415V) [kA] 42 50 150 42 50 42 65 85 130
Icw (1s) [kA] 42 42 15 42 50 42 55 65 10
(3s) [kA] 36 36 42 42 42 –

Disjuntores automáticos
com condutor neutro a 100%
Polos [No.] Versão padrão Versão padrão Versão padrão
capacidade do polo de neutro em disjuntores 4P [% Iu]
Iu (40 °C) [A]
Ue [V~]
Icu (220...415V) [kA]
Ics (220...415V) [kA]
Icw (1s) [kA]
(3s) [kA]

Chaves seccionadoras X1B/MS E1B/MS E1N/MS E2B/MS E2N/MS E2S/MS


Polos [No.] 3-4 3 - 4 3 - 4 3 - 4 3 - 4 3 - 4
Iu (40 °C) [A] 1000-1250 800-1000- 800-1000- 1600-2000 1000-1250- 1000-1250-
1600 1250-1600 1250-1600 1600-2000 1600-2000
Ue [V~] 690 690 690 690 690 690
Icw (1s) [kA] 42 42 50 42 55 65
(3s) [kA] 36 36 42 42 42
Icm (220...440V) [kA] 88.2 88,2 105 88,2 121 143

Disjuntores automáticos para


aplicações até 1150 V c.a. * X1B/E E2B/E E2N/E
Polos [No.] 3-4 3 - 4 3 - 4
Iu (40 °C) [A] 630-800-1000- 1600-2000 1250-1600-
1250-1600 2000
Ue [V~] 1000 1150 1150
Icu (1150V) [kA] 20 20 30
Ics (1150V) [kA] 20 20 30
Icw (1s) [kA] 20 20 30

Chaves seccionadoras para


aplicações até 1150 V c.a. * X1B/E MS E2B/E MS E2N/E MS
Polos [No.] 3-4 3 - 4 3 - 4
Iu (40 °C) [A] 1000-1250- 1600-2000 1250-1600-
1600 2000
Ue [V~] 1000 1150 1150
Icw (1s) [kA] 20 20 30
Icm (1000V) [kA] 40 40 63

Chaves seccionadoras para


aplicações até 1000 V c.c. E1B/E MS E2N/E MS
Polos [No.] 3 - 4 3 - 4
Iu (40 °C) [A] 800-1250 1250-1600-2000
Ue [V-] 750 (3p)-1000(4p) 750 (3p)-1000(4p)
Icw (1s) [kA] 20 25
Icm (750V) [kA] 42 52,5
(1000V) [kA] 42 52,5

Carro de seccionamento E1 CS E2 CS
Iu (40 °C) [A] 1250 2000

Seccionador de aterramento com capacidade de fechamento E1 MTP E2 MTP


Iu (40 °C) [A] 1250 2000

Carro de aterramento E1 MT E2 MT
Iu (40 °C) [A] 1250 2000
(*) 1000V para Emax X1.

1/2 ABB SACE


E3 E4 E6
E3N E3S E3H E3V E3L E4S E4H E4V E6H E6V
3 - 4 3 - 4 3 - 4
100 50 50
1000-1250- 800-1000-1250- 800-1250-
1600-2000- 1600-2000- 1600-2000- 4000- 3200-4000-
3200-4000 3200-4000 5000-6300 5000-6300
2500-3200
690
2500-3200
690
2500-3200
690
2500-3200
690
2000-2500
690
4000
690 690 690 690 690 1
65 75 100 130 130 75 100 150 100 150
65 75 85 100 130 75 100 150 100 125
65 75 75 85 15 75 100 100 100 100
65 65 65 65 – 75 75 75 85 85


E4S/f E4H/f E6H/f
Versão padrão 4 4 4
100 100 100
4000 3200-4000 4000-5000-6300
690 690 690
80 100 100
80 100 100
80 85 100
75 75 100

E3N/MS E3S/MS E3V/MS E4S/MS E4H/MS E4H/f MS E6H/MS E6H/f MS


3 - 4 3 - 4 3-4 3 - 4 3 - 4 4 3-4 4
1000-1250-1600- 800-1250-1600- 4000-5000- 4000-5000-
2500-3200 2000-2500-3200 2000-2500-3200 4000 3200-4000 3200-4000 6300 6300
690 690 690 690 690 690 690 690
65 75 85 75 100 85 100 100
65 65 65 75 75 75 85 85
143 165 286 165 220 220 220 220

E3H/E E4H/E E6H/E


3 - 4 3 - 4 3 - 4
1250-1600-2000- 4000-5000
2500-3200 3200-4000 6300
1150 1150 1150
30 (*) 65 65
30 (*) 65 65
30 (*) 65 65

E3H/E MS E4H/E MS E6H/E MS


3 - 4 3 - 4 3 - 4
1250-1600-2000- 4000-5000
2500-3200 3200-4000 6300
1150 1150 1150
50 65 65
105 143 143

E3H/E MS E4H/E MS E6H/E MS


3 - 4 3 - 4 3 - 4
1250-1600-2000-2500-3200 3200-4000 4000-5000-6300
750 (3p)-1000(4p) 750 (3p) - 1000 (4p) 750 (3p) - 1000 (4p)
40 65 65
105 143 143
105 143 143

E3 CS E4 CS E6 CS
3200 4000 6300

E3 MTP E4 MTP E6 MTP


3200 4000 6300

E3 MT E4 MT E6 MT
3200 4000 6300

ABB SACE 1/3


Disjuntor aberto Emax X1
As versões

Dados técnicos
Tensões
Tensão de operação nominal Ue [V] 690 ~
Tensão de isolamento nominal Ui [V] 1000
Tensão suportável de impulso nominal Uimp [kV] 12
Temperatura de operação [°C] -25....+70
Temperatura de armazenamento [°C] -40....+70
Freqüência f [Hz] 50 - 60

1SDC200507F0001
Número de polos 3-4
Versões Fixo - Extraível


Disjuntores automáticos Emax X1 X1
Níveis de desempenho B N L
Corrente nominal ininterrupta (em 40 °C) Iu [A] 630 630 630
[A] 800 800 800
[A] 1000 1000 1000
[A] 1250 1250 1250
[A] 1600 1600
[A]
Capacidade do polo de neutro em disjuntores tetrapolares [%Iu] 100 100 100
Capacidade nominal de interrupção máxima sob curto-circuito, Icu
220/230/380/400/415 V ~ [kA] 42 65 150
440 V ~ [kA] 42 65 130
500/525 V ~ [kA] 42 55 100
660/690 V ~ [kA] 42 55 60
Capacidade nominal de interrupção de curto-circuito em serviço, Ics
220/230/380/400/415 V ~ [kA] 42 55 150
440 V ~ [kA] 42 55 130
500/525 V ~ [kA] 42 42 100
660/690 V ~ [kA] 42 42 45
Corrente nominal de curta duração admissível, Icw (1s) [kA] 42 42 15
Capacidade nominal de estabelecimento em curto-circuito, Icm
220/230/380/400/415 V ~ [kA] 88.2 143 330
440 V ~ [kA] 88.2 143 286
500/525 V ~ [kA] 88.2 121 220
660/690 V ~ [kA] 88.2 121 132
Categoria de utilização (de acordo IEC 60947-2) B B A
Adequalidade ao seccionamento (de acordo CEI EN 60947-2) ■ ■ ■
Proteção contra sobrecorrente
Relés eletrônicos microprocessados para aplicações CA ■ ■ ■
Tempo de operação
Tempo de fechamento (máx) [ms] 80 80 80
Tempo de abertura para I<Icw (máx) (1) [ms] 70 70 70
Tempo de abertura para I>Icw (máx) [ms] 30 30 12
Dimensões gerais
Fixo: A = 268 mm - P = 181 mm - L (3/4 polos) [mm] 210/280
Extraível: A = 343 mm - P = 254 mm - L (3/4 polos) [mm] 284/354
Pesos (disjuntor completo com réle e TCs, excluindo acessórios)
Fixo 3/4 polos [kg] 11/14
Extraível 3/4 polos (incluindo parte fixa) [kg] 32/42.6

(1) Sem atraso intencional.

X1
Corrente nominal ininterrupta (em 40 °C) Iu [A] 800 1250 1600
Vida mecânica com rotina de manutenção regular [Nº operações x 1000] 12,5 12,5 12,5
Freqüência [Operações/horas] 60 60 60
Vida elétrica (440 V ~) [Nº operações x 1000] 6 4 3
(690 V ~) [Nº operações x 1000] 3 2 1
Freqüência [Operações/horas] 30 30 30

1/4 ABB SACE


Chaves seccionadoras Emax X1
As chaves seccionadoras derivam de seus disjuntores correspondentes, dos quais elas mantêm as
mesmas dimensões gerais e a possibilidade de equipar com acessórios. Esta versão difere dos
disjuntores somente na ausência de relés de proteção.
A chave seccionadora está disponível na versão fixa ou extraível, com três ou quatro pólos. É identi-
ficada pelas letras “/MS” e pode ser usada de acordo com a categoria de utilização AC-23A (comu-
tação de cargas de motores ou outras cargas altamente indutivas), conforme a norma IEC 60947-3.
As especificações elétricas das chaves seccionadoras estão relacionadas na tabela abaixo. 1
X1B/MS
1SDC200058F0001

Corrente nominal ininterrupta (em 40 °C) Iu [A] 1000 - 1250 - 1600


Tensão de operação nominal Ue [V ~] 690
[V –] 250
Tensão de isolamento nominal Ui [V ~] 1000
Tensão suportável de impulso nominal Uimp [kV] 12
Corrente nominal de curta duração admissível Icw (1s) [kA] 42
Capacidade nominal de estabelecimento em curto-circuito (valor de pico) Icm
220/230/380/400/415/440 V ~ [kA] 88.2
500/660/690 V ~ [kA] 88.2

Observação: a capacidade de interrupção Icu (sob a máxima tensão nominal) será igual ao valor de Icw (1s) quando o retardo de atuação do relé
externo de proteção for de, no máximo, 500 ms

Disjuntores automáticos para aplicações de até 1000 Vc.a. – X1


O disjuntor Emax X1B pode ser fornecido em uma versão especial para tensões nominais de serviço
de até 1000 Vc.a.
Os disjuntores nesta versão são identificados pela letra da série padrão (tensão nominal de serviço de
até 690 Vc.a.) acrescido por “/E”. Eles oferecem as mesmas versões e acessórios da série padrão.
O Emax X1B pode ser tanto fixo e extraível, nas versões tripolar ou tetrapolar. O disjuntor Emax
X1/E é especialmente aplicado em minas, indústrias químicas, petrolíferas e sistemas ferroviários.
A tabela abaixo contém as especificações elétricas desta versão.
1SDC200060F0001

X1B/E
Corrente nominal ininterrupta (em 40 °C) Iu [A] 630 - 800 - 1000 - 1250 - 1600
Tensão de operação nominal Ue [V ~] 1000
Tensão de isolamento nominal Ui [V ~] 1000
Capacidade nominal de interrupção máx. sob curto-circuito Icu 1000 V ~ [kA] 20
Capacidade nominal de interrupção de curto-circuito sob serviço Ics 1000 V ~ [kA] 20
Corrente nominal de curta duração admissível Icw (1s) [kA] 20

Emax X1 chave seccionadora para aplicações de até 1000Vc.a.


As chaves seccionadoras completam a linha de equipamentos para aplicações de até 1000 V em
corrente alternada (c.a.). Estes disjuntores estão de acordo com as normas IEC 60947-3.
Nesta versão, o disjuntor é identificado pela letra da linha padrão, na qual a tensão nominal de serviço
é de até 690Vac, mais “/E”, ficando assim Emax X1B/E MS. É uma derivação da chave desconectora
padrão correspondente X1B/MS.
Está disponível em versões tripolar e tetrapolar, fixo e extraível, com acessórios opcionais e instala-
ções iguais ao disjuntor padrão correspondente.
1SDC200061F0001

X1B/E MS
Corrente nominal ininterrupta (em 40 °C) Iu [A] 1000 - 1250 - 1600
Polos 3-4
Tensão nominal de serviço Ue [V ~] 1000
Tensão nominal de isolamento Ui [V ~] 1000
Tensão suportável de impulso nominal Uimp [kV] 12
Corrente nominal de curta duração admissível Icw (1s) [kA] 20
Capacidade nominal de estabelecimento em curto-circuito (valor de pico) Icw [kA] 40

ABB SACE 1/5


Características construtivas
Estrutura do disjuntor

A estrutura do disjuntor aberto Emax X1 é extremamente com-


pacta, com dimensões gerais consideravelmente reduzidas. Além
disso, uma grande característica do X1 é a possibilidade de insta-
lação tanto na vertical como na horizontal. Dessa forma, também
é possível reduzir as dimensões do painel de forma significativa.
Por exemplo, graças à pequena largura, o número de disjuntores
em uma coluna do painel pode ser incrementado, fazendo a ins-
1 talação na horizontal.

1SDC200508F0001

1/6 ABB SACE


Características construtivas
Mecanismo de operação

O mecanismo de operação é do tipo por energia armazenada,


operado por molas pré-carregadas.
As molas são carregadas manualmente utilizando-se uma alavanca
frontal ou um mecanismo motorizado, fornecido separadamente.
As molas de abertura são carregadas automaticamente durante
a operação de fechamento.
Com o mecanismo de operação associado às bobinas de fecha-
mento e abertura e ao motor de carregamento, o disjuntor pode 1
ser controlado remotamente e, se requisitado, comandado por
um sistema de controle e supervisionamento.

1SDC200510F0001
1SDC200509F0001

â FECHAMENTO ê FECHAMENTO
â ABERTURA
ê ABERTURA ô ABERTURA

Os ciclos de operações a seguir são possíveis sem o carrega-


mento das molas:
– iniciando-se com o disjuntor aberto (0) e molas carregadas:
fechamento-abertura
– iniciando-se com o disjuntor fechado (I) e molas carregadas:
abertura-fechamento-abertura
O mecanismo de operação possui um dispositivo elétrico e
mecânico “anti-pumping”.

ABB SACE 1/7


Características construtivas
Partes de operação e sinalização

Legenda
Versão fixa
1 Marca registrada e tamanho do
disjuntor
11 2 Relé PR331/P, PR332/P ou
PR333/P

1 2
3 Botão para abertura manual
4 Botão para fechamento manual
5 Alavanca para carregamento
1SDC200507F0001

manual das molas de


fechamento
6 Tabela de dados elétricos
1 7 Sinalização mecânica de
disjuntor aberto “O” e fechado “I”
8 Sinalização mecânica de molas
5 6 carregadas ou descarregadas
9 Sinalização mecânica de relé de
proteção atuado (TRIP RESET)
8 7 10 Dispositivo para inserção/
extração (somente para versão
9 extraível)
11 Régua de bornes (somente
3 4 para versão fixa)
12 Régua de bornes com contatos
deslizantes (somente para
versão extraível)
13 Indicador da posição do
disjuntor: inserido/teste isolado/
extraído/ conectado/teste
isolado/desconectado (somente
para versão extraível)

Nota:
“Inserido” refere-se a posição na qual tanto
os contatos de energia como os auxiliares
estão conectados; “extraído” é a posição na
qual tanto os contatos de energia como os
Versão extraível auxiliares estão desconectados; “teste isola-
do” é a posição onde os contatos de energia
estão desconectados porém os auxiliares
estão conectados
1SDC200511F0001

12

5 6

8 7

10
9
4
3 13

1/8 ABB SACE


Características construtivas
Partes fixas de disjuntores extraíveis

As partes fixas dos disjuntores extraíveis possuem guilhotinas Legenda


para isolar os contatos fixos quando o disjuntor é removido do
1 Estrutura em chapa de aço
compartimento. Estas podem ser travadas na posição fechada 2 Guilhotina de segurança (grau
usando-se um cadeado. de proteção IP20)
3 Base de suporte do terminal
4 Terminais (posteriores, frontais)
5 Régua de bornes com contatos
deslizantes
6 Pontos de fixação* 1
* Para fixar a parte fixa na parte posterior da
placa, use os quatros furos traseiros

3
1SDC200512F0001

ABB SACE 1/9


Características construtivas
Categoria de utilização

Disjuntores seletivos e limitadores de corrente


Disjuntores Seletivos (não limitadores de corrente) são classifi-
cados como classe B (de acordo com a norma IEC 60947-2). É
importante conhecer seus valores de Icw em relação a quaisquer
1 retardos no disparo, caso haja algum curto-circuito.

O disjuntor limitador de corrente X1L pertence à classe A. A


corrente nominal de curta duração admissível Icw não é muito
importante para este disjuntor e é necessariamente baixa devido
ao princípio de operação no qual é baseado. O fato de pertencer
à classe A não impossibilita a obtenção da seletividade necessária
(exemplo: seletividade por corrente ou tempo).
As vantagens especiais dos disjuntores limitadores de corrente
também devem ser ressaltadas. Na verdade, eles possibilitam:
– reduzir significativamente o pico de corrente em relação ao valor
esperado;
– limitar drasticamente a energia específica passante.
Os benefícios resultantes incluem:
– esforços eletrodinâmicos reduzidos;
– esforços térmicos reduzidos;
– economia no dimensionamento de cabos e barramentos;
– possibilidade de coordenação com outros disjuntores em série
para back-up ou seletividade

1/10 ABB SACE


Versões e conexões

Todos os disjuntores da série Emax X1 estão disponíveis nas


versões fixo ou extraível, com três ou quatro pólos.
Cada versão oferece terminais em barras de cobre recobertas de
prata, com as mesmas dimensões, não importando o valor da
corrente nominal dos disjuntores.
A disponibilidade de vários tipos de terminais intercambiáveis
possibilita montar painéis sobrepostos, ou painéis que sejam
acessados por trás com conexões posteriores.
Além disso, os novos terminais horizontais posteriores oferecem 1
ao Emax X1 maior flexibilidade, permitindo que os terminais hori-
zontais sejam trocados por terminais verticais e vice-versa.

Para a versão fixa, estão disponíveis os seguintes terminais:


– terminais posteriores (horizontal, vertical e ajustável)*
– terminais frontais
– terminais frontais estendidos
– terminais frontais separados
– terminais multicabos para FC CuAl 4x240mm2
– terminais multicabos para FC CuAl 2x240mm2

Para a versão extraível:


– terminais posteriores (horizontal/vertical)*
* É possível realizar combinações variadas de
terminais (terminais superiores diferente dos – terminais frontais estendidos
inferiores) – terminais posteriores separados

Disjuntor fixo

Terminais posteriores (horizontal, vertical ou ajustável) Terminais frontais Terminais frontais estendidos

Terminais frontais separados Terminais multicabos para FC CuAl 4x240 mm2 Terminais multicabos para FC CuAl 2x240 mm2

Disjuntor extraível

Terminais posteriores ajustáveis (horizontal ou vertical) Terminais frontais estendidos Terminais posteriores separados

ABB SACE 1/11


Relés eletrônicos
Características gerais

A proteção contra sobrecorrente em instalações CA é feita por


três tipos de relés eletrônicos: PR331/P, PR332/P e PR333/P.
A série básica, PR331/P, oferece um conjunto completo de pro-
teções padrões, com uma interface de fácil utilização.
Permite visualização de qual falha causou o disparo do relé por
meio de novas indicações por leds.
Os relés PR332/P e PR333/P possuem o novo conceito de ar-
1 quitetura modular. Agora é possível obter uma série completa de
proteções, medidas precisas, sinalização ou comunicação, pro-
jetados e customizados para todas as exigências de aplicações.
O sistema de proteção é composto por:
• 3 ou 4 sensores de corrente de nova geração (bobina Rogowsky);
• Sensores externos de corrente (por exemplo, para neutro ex-
terno, corrente residual ou falha à terra);
• uma unidade de proteção selecionada entre PR331/P, PR332/P
ou PR333/P com módulo de comunicação opcional via cabo de
rede Modbus ou Fieldbus (somente para PR332/P ou PR333/P),
além de conexão sem fio;
• um solenóide de abertura que atua diretamente no mecanismo
de operação do disjuntor (fornecido com o relé de proteção).

1/12 ABB SACE


As especificações gerais do relé eletrônico incluem:
• operação sem necessidade de fonte de alimentação externa
• tecnologia com microprocessador
• alta precisão
• sensibilidade ao valor true RMS da corrente
• indicação da causa do disparo e registro do evento
• intercambiabilidade entre todos os tipos de relés
• ajuste do neutro configurável: 1
– OFF – 50% - 100% - 200% da configuração das fases

Os principais recursos dos relés proteção estão listados abaixo:

PR331/P

PR331/P PR331/P PR331/P


Proteção

PR332/P

PR332/P PR332/P PR332/P PR332/P


Proteção Rc
Para todas as versões U OT M

Novos módulos disponíveis:


Comunicação opcional UV OV RV RP UF OF

Medição opcional

PR333/P

PR333/P PR333/P
Proteção

Para todas as versões OT D U UV OV RV RP M UF OF

Novos módulos disponíveis:


Comunicação opcional

ABB SACE 1/13


Relés eletrônicos
Versões disponíveis

Recursos
Funções de proteção PR331/P PR332/P PR333/P
Proteção contra sobrecarga com
disparo de tempo inverso de longa duração   
Proteção seletiva contra curto-circuito de tempo inverso,
ou disparo de tempo definido de curta duração   

1
Segunda proteção seletiva contra curto-circuito de tempo
Inverso ou disparo de tempo definido de curta duração 
Protection against instantaneous short-circuit
with adjustable trip current threshold   
Proteção contra falha a terra residual   
com toróide homopolar  
Corrente residual (1)  opcional (2)
Rc

MCR Proteção contra fechamento sob curto-circuito   
D Proteção contra curto circuito direcional, com retardo de tempo ajustável 
U Proteção contra desequilíbrio de fase  
OT Proteção contra sobretemperatura (verificação)  
UV Proteção contra subtensão com PR330/V 
OV Proteção contra sobretensão com PR330/V 
RV Proteção contra tensão residual com PR330/V 
RP Proteção contra potencia ativa reversa com PR330/V 
M Memória térmica para funções L e S   
UF Subfrequência com PR330/V 
OF Sobrefrequência com PR330/V 

Medições
Correntes (fases, neutro, falha à terra)  
Tensão (fase-fase, fase-neutro, residual) com PR330/V 
Potência (ativa, reativa, aparente) com PR330/V 
Fator de potência com PR330/V 
Freqüência e fator de pico com PR330/V 
Energia (ativa, reativa, aparente, medição kWh) com PR330/V 
Cálculo de harmônicas (visualização da forma de onda e do espectro harmônico) 

Registro do evento e dados de manutenção


Registro do evento no instante em que ele ocorre opcional (3)  
Armazenamento cronológico do evento opcional (3)  
Contador do número de operações e desgaste dos contatos  

Comunicação com sistema de supervisão e controle centralizado


Ajuste remoto de parâmetros das funções de proteção, configuração da unidade de comunicação com PR330/D-M com PR330/D-M com PR330/D-M
Transmissão de medições, estados e alarmes do disjuntor ao sistema com PR330/D-M com PR330/D-M
Transmissão dos eventos e dados de manutenção do disjuntor ao sistema com PR330/D-M com PR330/D-M

Supervisão
Alarme e disparo por sobretemperatura  
Verificação da situação do relé   

Interface com o usuário


Configuração dos parâmetros através de DIP switches 
Configuração dos parâmetros através de teclas e visor LCD  
Sinais de alarme para funções L, S, I e G   
sinal de larme para as seguintes proteções: subtensão, sobretensão, tensão residual,
potência reversa, desbalanceamento de fase, sobretemperatura, inversão de fases. com PR330/V 
Gerenciamento completo de pré-alarmes e alarmes para todas as funções de proteção de autocontrole  
Senha de acesso para uso com consulta em modo de leitura (READ) ou consulta e configuração em modo de edição (EDIT)  
Controle do correto ciclo de fase 

Controle de carga
Conexão e desconexão de carga de acordo com a corrente que flui pelo disjuntor  

Seletividade de zona
Pode ser ativada para funções de proteção S, G e (somente com PR333/P) D  

(1) Requer um toroide homopolar para proteção residual; (2) com toroide residual e PR333/P LSIG; (3) com unidade de comunicação BT030 ou PR010T; (4) com PR330/D-M

1/14 ABB SACE


Relés eletrônicos
Sensores de corrente

Sensores de corrente
Tipo de corrente In [A]
disjuntor
nominal Iu 400 630 800 1000 1250 1600
630
800
X1B 1000


1250 1
1600
630
800
X1N 1000
1250
1600
630
800
X1L
1000
1250

ABB SACE 1/15


Conformidade com as Normas
Normas, aprovações e certificações

O Emax X1 e seus acessórios estão em conformidade com as nor-


mas IEC 60947, EN 60947 (utilizada em 28 países da CENELEC),
CEI EN 60947 e IEC 61000, e cumpre as seguintes diretivas EC:
– “Diretivas de baixa tensão” (LVD) nº 2006/95/CE (substitui a
72/23/EEC e emendas subsequentes)
– “Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética” (EMC) n° 89/336
EEC
1 .

Os seguintes certificados de Registros Navais estão sendo apro-


vados:
– RINA (Registro Naval Italiano)
– Det Norske Veritas
– Bureau Veritas
– Germanischer Lloyd
– Loyd’s Register of Shipping
– Polskj Rejestr Statkow
– ABS (Agência Naval Americana)
– RMRS (Registro Naval da Marinha Russo)
– NK (Nippon Kaiji Kyokai)

O Emax X1 possui também uma gama que está sob certificação


para atender as rígidas normas americanas UL 1066 e UL 489, a
organização russa GOST (Certificado Russo de Conformidade), e
CCC chinesa (Certificação Compulsória Chinesa).

A certificação de conformidade com as normas dos produtos


anteriormente mencionadas é executada de acordo com a Nor-
ma Européia EN 45011 pela ACAE italiana (Associazione per la
Certificazione delle Apparecchiature Elettriche – Associação para
Observação: Contate a ABB SACE para Certificação de Aparelhos Elétricos), reconhecida pela organiza-
obter uma lista de tipos de disjuntores apro-
vados, dados de desempenho aprovados e ção européia LOVAG (Low Voltage Agreement Group - Grupo de
suas validades correspondentes.
Acordos para a Baixa Tensão).

1/16 ABB SACE


Conformidade com as Normas
Um projeto dedicado à Qualidade e ao respeito
pelo meio ambiente

Qualidade, meio ambiente, saúde e segurança sempre foram os principais compromissos da ABB.
Estes compromissos envolvem todas as funções da empresa e nos permite alcançar um prestigioso
reconhecimento internacional.
O sistema de gerenciamento de qualidade da empresa é certificado pela RINA, uma das maiores
empresas de certificação internacional, e cumpre com as Normas ISO 9001-2000; o laboratório de
testes da ABB é reconhecido pela SINAL; as fábricas de Frosinone, Patrica, Vittuone e Garbagnate
Monastero também estão de acordo com o padrões de saúde e segurança no local de trabalho
ISO 14001 e OHSAS 18001. 1
A ABB SACE, a primeira empresa industrial da Itália no setor eletromecânico a alcançar tal ponto,
tem conseguido reduzir o consumo de matéria-prima e sucata em 20% graças à revisão de seu
processo de manufatura voltada para a ecologia. Todas as divisões da empresa estão envolvidas na
otimização de matéria-prima e consumo de energia, na prevenção de poluição, limitação de poluição
sonora e redução da sucata resultante dos processos de manufatura, além de executar auditorias
ambientais periódicas dos principais fornecedores.

A ABB SACE está comprometida com a proteção do meio ambiente, como fica evidenciado tam-
bém pelas Avaliações de Ciclo de Vida (LCA) dos produtos realizadas no Centro de Pesquisas: isto
significa que as avaliações e as melhorias do desempenho ambiental dos produtos, ao longo de
seus ciclos de vida, estão incluídas
desde os estágios iniciais de en-
genharia. Os materiais, processos
e embalagens utilizadas são esco-
lhidos com o objetivo de otimizar
o impacto ambiental atual de cada
produto, incluindo a sua eficiência
energética e seu potencial de
reciclagem.

ABB SACE 1/17


Instalações

Conteúdo
Instalação no painel
2
Dimensões extremamente reduzidas.................................................................................... 2/2

Escolha do tipo de disjuntor.................................................................................................. 2/3

Capacidade de condução de corrente no painel................................................................... 2/6

Correção da corrente nominal ininterrupta em relação à temperatura

Compensação devido à temperatura..................................................................................... 2/7

Compensação devido à altitude........................................................................................ 2/9

Curvas de limitação de corrente e energia específica


passante para disjuntores X1L.......................................................................................... 2/10

ABB SACE 2/1


Instalação no painel
Dimensões extremamente reduzidas

O disjuntor Emax X1 foi projetado de acordo com critérios de arquitetura modular para facilitar a
instalação e a integração com painéis de baixa tensão, graças à redução significativa de suas di-
mensões gerais, principalmente na largura e na profundidade.
Isso permite a construção de painéis com dimensões reduzidas, o que faz com que o Emax X1 seja
aplicado especialmente onde a economia de espaço é necessária: por exemplo em aplicações a
bordo de navios, em mineradoras, plataformas de perfuração e turbinas eólicas.
Os disjuntores Emax são adequados para painéis de centros de distribuição de cargas (CDC) e
facilitam o cumprimento das exigências da Norma IEC 60439-1.

2/2 ABB SACE


Instalação no painel
Escolhendo o tipo de disjuntor

Número de polos
A escolha do número de polos para disjuntores que simultaneamente apresentam funções de
proteção, isolamento e comutação em instalações trifásicas, depende do tipo de sistema elétrico
(TT, TN-S, TN-C, IT) e do tipo de uso ou, de forma geral, se ele apresenta um neutro distribuído ou
não-distribuído.

Disjuntor tripolar Disjuntor tetrapolar Disjuntor tripolar com neutro


externo

Para sistemas TN-C (o neutro não Para usuários que não utilizam Para todas as outras situações, Transformadores de corrente
pode ser interrompido, pois ele neutro (ex: motores assíncronos) com exceção do sistema IT (veja podem ser instalados no neutro
também atua como condutor de e para sistemas com neutro não- normas CEI 64-8/473.2.2) externo de sistema de penta-
proteção). distribuído em geral. filares (TN-S) com disjuntores
tripolares.

Versão fixa ou extraível


A versão fixa do disjuntor é mais compacta em tamanho do que a versão extraível. Ela é
recomendada para instalações que suportam interrupções de serviço em caso de falhas, ou
manutenção programada.
A versão extraível do disjuntor é recomendada para:
– aplicações que só podem tolerar breves interrupções em função de falhas ou manutenção pro-
gramada;
– linhas duplas, uma das quais servindo de auxiliar para a outra, com um único disjuntor para cada par.
A parte móvel do disjuntor na versão extraível pode estar em três posições, dentro da parte fixa:
inserido, isolado para teste, extraído.
“Inserido” refere-se à posição onde ambos os contatos, de energia e auxiliares, estão
conectados,“Extraído” é a po-
sição onde ambos os conta-
tos, de energia e auxiliares,
estão desconectados; “Isolado
para teste” é a posição onde
os contatos de energia estão
desconectados e os auxiliares
estão conectados.
1SDC200527F0001

ABB SACE 2/3


Instalação no painel
Escolhendo o tipo de disjuntor

Conexão dos circuitos principais do disjuntor


Ao projetar o painel, deve-se sempre ter em mente o problema de se fazer as conexões mais
racionais entre o disjuntor e o sistema principal de condutores e dos condutores até os usuários.
A linha Emax X1 oferece aos fabricantes de painéis opções para satisfazer os diferentes requisitos
de conexão do disjuntor.
As figuras abaixo dão algumas indicações de seleção de terminal.

Painel com acesso traseiro:

2 Terminais posteriores Terminais posteriores Terminais posteriores


horizontais verticais separados

Painel de sobrepor, com acesso unicamente frontal:

Terminais frontais Terminais frontais estendidos Terminais frontais separados

Terminais multicabos para FC Terminais multicabos para Terminais frontais estendidos


CuAl – 4x240mm² FC CuAl – 2x240mm²

2/4 ABB SACE


Instalação
O novo Emax X1, nas versões fixa e extraível, podem ser fixados por uma placa traseira, tanto na
posição vertical como na horizontal, sem prejudicar as características originais do disjuntor.
Na posição vertical, o disjuntor pode ser instalado deitado, fixando-o por meio de anteparos ofer-
ecidos como padrão.
Em conformidade com a Norma IEC 60947-2, os disjuntores Emax podem também ser alimentados
tanto pelos terminais superiores como pelos inferiores, sem prejudicar a funcionalidade do aparelho.
Essas características permitem um uso totalmente flexível e facilitam a instalação em painéis.

1SDC200528F0001
Graus de proteção
Diversas soluções foram adotadas nos disjuntores Emax para chegar ao grau IP 22 de proteção para
disjuntores fixos ou extraíveis, excluindo-se os terminais e IP30 para suas partes frontais usando
uma flange.Guilhotinas automáticas foram projetadas para as partes fixas de disjuntores extraíveis,
que podem ser trancadas usando-se cadeados para permitir manutenção do lado da carga ou do
lado da fonte de alimentação da parte fixa.
Uma tampa protetora transparente também está disponível, mediante solicitação, para completa-
mente isolar a frente do disjuntor, atingindo o grau IP54 de proteção. Em qualquer caso, o painel
frontal e o relé de proteção com as indicações relacionadas permanecem visíveis.

IP20 Disjuntor fixo ou extraível, excluindo os terminais.


IP30 Partes frontais do disjuntor (utilizando uma flange).
IP40 Disjuntor na versão fixa ou extraível, usando tampa nos
terminais.
IP54 Disjuntor fixo ou extraível, com tampa protetora trans-
parente para fixação na parte frontal do painel (mediante
solicitação).

ABB SACE 2/5


Instalação no painel
Capacidade de condução de corrente no painel

Potência dissipada Potência Dissipada


Disjuntor Iu Fixo Extraível
As normas IEC 60439-1 e CEI 3/4 polos 3/4 polos
EN 439-1 aconselham certos [A] [W] [W]
cálculos para se determinar a X1 B-N 630 31 60
800 51 104
dissipação de calor do painel
1000 79 162
tipo ANS (não-padrão), para os 1250 124 253
quais se devem levar em consi- 1600 203 415
deração: X1 L 630 61 90
800 99 145
– as dimensões gerais; 1000 155 227
– a corrente nominal dos con-
2 dutores, conexões e a dissi-
1250 242 354

pação relativa; Observação


Os valores da tabela referem-se a cargas bal-
– a potência dissipada do equipamento montado no painel. anceadas, fluxo contínuo de Iu e disjuntores
Observação:
As mesmas normas aconselham testes de Para isto, a tabela ao lado fornece informações a respeito dos automáticos
tipo para quadros de distribuição AS (painel disjuntores. Para outros equipamentos, favor consultar os catálgos
padrão manufaturado), incluindo aqueles para
máxima elevação de temperatura dos respectivos fabricantes.

Capacidade de X1 Terminais verticais em um painel IP31 (A=1800, L=500, P=600)


35° C 45° C 55°C barramentos seção
condução de X1 B/N/L 06 630 630 630 2x40x5 400
corrente no painel X1 B/N/L 08 800 800 800 2x50x5 500
X1 B/N 10 1000 1000 1000 2x50x8 800
Como exemplo, a seguinte ta-
X1 L 10 1000 1000 1000 2x50x8 800
bela contém a capacidade con- X1 B/N 12 1250 1250 1250 2x50x8 800
tínua de condução de corrente X1 L 12 1250 1205 1050 2x50x8 800
para disjuntores instalados em X1 B/N 16 1520 1440 1330 2x50x10 1000
um painel com as seguintes
dimensões: X1 Terminais horizontais em um painel IP31 (A=1800, L=500, P=600)
1800 x 500 x 600 (AxLxP). 35° C 45° C 55°C barramentos seção
X1 B/N/L 06 630 630 630 2x40x5 400
Esses valores referem-se à um
X1 B/N/L 08 800 800 800 2x50x5 500
disjuntor extraível instalado em X1 B/N 10 1000 1000 1000 2x50x10 1000
Observação painel não segregado com grau X1 L 10 1000 1000 950 2x50x10 1000
As tabelas devem ser usadas somente como de proteção de até IP31. X1 B/N 12 1250 1250 1160 2x50x10 1000
orientação geral para a seleção de produtos. X1 L 12 1250 1125 955 2x50x10 1000
Em função da ampla variedade de formatos Os valores referem-se à tem-
X1 B/N 16 1440 1360 1290 3x50x8 1200
de painéis e condições que podem afetar o peratura máxima de 120°C nos
comportamento do equipamento, a solução
usada deve sempre ser verificada. terminais.

2/6 ABB SACE


Correção da corrente nominal ininterrupta em
relação à temperatura
Compensação devido à temperatura
Os disjuntores podem operar em temperaturas mais elevadas que a sua temperatura descrita
(40ºC) sob certas condições de instalação. Nestes casos, a capacidade de condução de corrente
do painel deve ser reduzida.
A série Emax de disjuntores abertos utiliza relés eletrônicos que proporcionam o benefício de grande
estabilidade na operação ao ser sujeita as alterações de temperatura.
As tabelas abaixo contêm as capacidades de condução de corrente dos disjuntores (como valores
absolutos e percentuais) em relação aos seus valores nominais a T=40ºC (temperatura interna do
painel em torno do disjuntor e suas conexões).

X1 extraível – posterior horizontal

2
Temperatura X1 630 X1 800 X1 1000 X1 1250 X1 1600
[°C] % [A] % [A] % [A] % [A] % [A]
10 100 630 100 800 100 1000 100 1250 100 1600
20 100 630 100 800 100 1000 100 1250 100 1600
30 100 630 100 800 100 1000 100 1250 100 1600
40 100 630 100 800 100 1000 100 1250 100 1600
45 100 630 100 800 100 1000 100 1250 100 1600
50 100 630 100 800 100 1000 100 1250 97 1550
55 100 630 100 800 100 1000 100 1250 94 1500
60 100 630 100 800 100 1000 100 1250 93 1480

Iu [A]
1800

1600 X1 1600

1400

X1 1250
1200

1000 X1 1000

800 X1 800
X1 630
600

400

200

0
10 20 30 35 40 45 50 55 60

T [°C]

ABB SACE 2/7


Correção da corrente nominal ininterrupta em
relação à temperatura
Compensação devido à temperatura
X1 extraível – posterior vertical

Temperatura X1 630 X1 800 X1 1000 X1 1250 X1 1600


[°C] % [A] % [A] % [A] % [A] % [A]
10 100 630 100 800 100 1000 100 1250 100 1600
20 100 630 100 800 100 1000 100 1250 100 1600
30 100 630 100 800 100 1000 100 1250 100 1600
40 100 630 100 800 100 1000 100 1250 100 1600
45 100 630 100 800 100 1000 100 1250 100 1600
50 100 630 100 800 100 1000 100 1250 100 1600
55 100 630 100 800 100 1000 100 1250 98 1570
60 100 630 100 800 100 1000 100 1250 95 1520

2
Iu [A]
1800

1600 X1 1600

1400

X1 1250
1200

1000 X1 1000

800 X1 800
X1 630
600

400

200

0
10 20 30 35 40 45 50 55 60

T [°C]

2/8 ABB SACE


Compensação devido à altitude

Os disjunores abertos Emax X1 como também outros disjuntores da família Emax não sofrem ne-
nhuma mudança em seu desempenho para altitudes de até 2000 metros.
Conforme a altitude se eleva, as propriedades atmosféricas provocam alterações em termos de
composição, capacidade dielétrica, capacidade de resfriamento e pressão.
O desempenho dos disjuntores, portanto, sofre uma redução que pode ser medida através da variação
de parâmetros significativos como a tensão máxima de operação e a corrente ininterrupta nominal.
A tabela abaixo contém estes valores em relação à altitude.

Altitude A [m] <2000 3000 4000 5000


Tensão nominal de serviço Ue [V] 690 600 500 440
Corrente nominal In [A] In 0.98xIn 0.93xIn 0.90xIn

ABB SACE 2/9


Curvas de limitação de corrente e energia
específica passante para disjuntores X1L

A capacidade de limitação de corrente de um disjuntor limitador indica a sua maior ou menor


capacidade sob condições de curto-circuito, de permitir a passagem ou tornar menor a corrente
de falha esperada. Esta característica é demonstrada por duas curvas diferentes que indicam o
seguinte, respectivamente:
Esta característica é demonstrada por duas curvas diferentes que indicam o seguinte, respectivamente:
– o valor da energia específica I2t/A2s passante pelo disjuntor em relação à corrente simétrica inin-
terrupta sob curto-circuito
– o valor de pico (em kA) da corrente limitada em relação à corrente simétrica ininterrupta sob
curto-circuito.

O gráfico exibido ao lado indica


a tendência da corrente ininter- Ik
2 rupta, com o pico relativo esta-
belecido (curva B) e a tendência
da corrente limitada com o
menor valor de pico (curva A).
Comparando as áreas sob as
duas curvas, mostra-se como
a energia específica passante
é reduzida como resultado dos
efeitos limitadores do disjuntor.

1SDC200091F0001
A pico de Ik limitado
B Ik esperado (valor do pico)

2/10 ABB SACE


X1L

Curvas de limitação de
corrente

690
380/415

1SDC200529F0001
X1L

Curvas de energia
passante específica

690
380/415

lrms corrente simétrica esperada


sob curto-circuito
1SDC200530F0001

lp pico de corrente
l2t energia específica passante
sob as tensões indicadas

ABB SACE 2/11


Relés de proteção
e acessórios relacionados

Conteúdo
Relés de proteção e curvas de disparo

PR331/P................................................................................................................................ 3/2

PR332/P................................................................................................................................ 3/9

PR333/P................................................................................................................................ 3/23

Acessórios para relés de proteção 3


PR330/V Módulo de medição................................................................................................ 3/34

PR330/D-M Módulo de comunicação.................................................................................... 3/35

PR330/R Módulo atuador...................................................................................................... 3/35

PR030/B Fonte de alimentação............................................................................................. 3/36

Interface frontal para painel HMI030..................................................................................... 3/36

BT030 Unidade de comunicação.......................................................................................... 3/36

PR010/T Unidade de teste de configuração.......................................................................... 3/37

PR021/K Unidade de sinalização.......................................................................................... 3/38

Dispositivos e sistemas de comunicação

Rede de comunicação industrial e ABB SACE Emax........................................................... 3/39

PR330/D-M . ......................................................................................................................... 3/41

EP010 – FBP . ...................................................................................................................... 3/41

Funções de medição, sinalização e disponibilidade de dados.............................................. 3/42

SD-View 2000........................................................................................................................ 3/43

BT030 ................................................................................................................................... 3/45

SD-Pocket . ........................................................................................................................... 3/45

SD-TestBus2.......................................................................................................................... 3/46

ABB SACE 3/1


Relés de proteção de curvas de disparo
PR331/P

Características
O PR331/P é o novo relé básico da série Emax. A completa variedade de funções de proteção aliada
à ampla combinação de ajustes e tempos de disparo oferecidos, fazem dele um relé próprio para a
proteção de uma ampla variedade de instalações em corrente alternada. Além das funções de
proteção, a unidade é provida de LEDs indicadores multifuncionais. Além disto, o PR331/P permite
a conexão com dispositivos externos, aperfeiçoando ainda mais as suas avançadas características
como sinalização e monitoramento remoto ou mostrador de supervisão remota.

17 16 6 5 1 7 2 8 3 9 4

1SDC200532F0001
13 14 15 10 11 18 12

Legenda
1 LED de sinalização de alarme e 8 DIP switches para ajuste da cor- 15 Sensor de corrente
pré-alarme para função de pro- rente l3 16 Indicação das posições do inter-
teção L 9 DIP switches para ajuste da cor- ruptor DP para os diversos valores
2 LED de sinalização alarme para rente l4 de ajuste de corrente l1
função de proteção S 10 DIP switches para ajuste do tempo 17 Acesso para testar ou conectar
3 LED de sinalização de alarme para de disparo t1 (tipo de curva) o relé à um dispositivo externo
função de proteção I 11 DIP switches para ajuste do tempo (PR030/B - unidade de bateria,
4 LED de sinalização alarme para de disparo t2 (tipo de curva) BT030 - unidade de comunicação
função de proteção G sem fio e unidade PR010/T).
12 DIP switches para ajuste do tempo
5 DIP switches para ajuste fino da de disparo t4 (tipo de curva) 18 Botão de teste e informação
corrente I1 13 Indicação da posição do interruptor
6 DIP switches para ajuste da cor- DIP para freqüência da rede
rente l1 14 Indicação da posição do DIP swith
7 DIP switches para ajuste da cor- para ajuste de proteção do Neutro
rente I2

3/2 ABB SACE


Operações e funções de proteção
Funções de proteção Estão disponíveis 15 ajuste de Falha à terra (G)
O relé PR331/P oferece as corrente e 8 curvas, permitindo A proteção G contra falha à
seguintes funções de proteção: um ajuste fino. Cada curva terra (que pode ser excluída)
• sobrecarga (L) é identificada da seguinte oferece 7 ajustes de corrente
• curto-circuito seletivo (S) maneira: e 4 curvas. Cada curva é
• curto-circuito instantâneo (I) – para curvas t = k, o tempo identificada pelo tempo t4 em
• falha à terra (G). ajustado ocorrerá para l > I2 relação à corrente I4. Como na
– para curvas t = k/I², o tem- proteção S, o tempo de dis-
Sobrecarga (L) po ajustado ocorrerá para paro pode ser escolhido para
l = 10xln (ln = corrente nominal ocorrer independentemente da
A proteção L contra sobrecarga
do disjuntor). corrente (t = k) ou em função
com disparo de tempo inverso
A função pode ser excluída ao da energia específica passante
de longa duração é do tipo
configurar os DIP switches na (t = k/I²).
I²t= k; estão disponíveis 25
combinação descrita como
ajustes de corrente e 8 curvas.
“OFF”.
Cada curva é identificada pelo
tempo de disparo em relação
3
Curto-circuito instantâneo
à corrente l = 3 x l1 (l1 = valor
ajustável (l)
ajustado para a proteção L).
A proteção I oferece 15 ajus-
Curto-circuito seletivo (S) tes de disparo e pode ser
excluída (DIP switches na po-
A proteção S do curto-circuito
sição “OFF”). Como alternativa
seletivo pode ser definida com
para a proteção I, por meio da
dois tipos diferentes de curvas
PR010/T, via SD-Testbus2 ou
com um tempo de disparo
software SD-Pocket, é possível
independente da corrente
ativar a proteção MCR para pro-
(t = k) ou pela constante energia
teger a construção de qualquer
específica passante (t = k/I²).
fechamento sob curto-circuito.

 

k k
t= t=
I2 I2

t=k
t=k

 

ABB SACE 3/3


Relé de proteção e curvas de disparo
PR331/P

Interface com o usuário


O usuário comunica-se diretamente com o relé no estágio de preparação do parâmetro de disparo
através dos DIP switches.
Até quatro LEDs (de acordo com a versão) também são disponíveis para sinalização.
Estes LEDs (um para cada proteção) ficam ativos quando:
• uma proteção está em sua temporização. Para a proteção L, o status pré-alarme também é
exibido;
• uma proteção foi disparada (o LED correspondente é ativado apertando-se o botão “Info/Test”);
• é detectada falha na conexão de um dos sensores de corrente, ou no solenóide de abertura. A
indicação fica ativa quando a unidade é acionada (através de sensores de corrente, ou por uma
fonte de alimentação auxiliar)
• o sensor de corrente não é o correto para o disjuntor.
A indicação do disparo da proteção funciona mesmo com o disjuntor aberto, sem a necessidade
de qualquer fonte de alimentação auxiliar interna ou externa. Esta informação fica disponível por 48
horas de inatividade após o disparo e ainda fica disponível após o rearme. Para que a consulta seja
feita após 48 horas, basta conectar a unidade de bateria PR030/B, a unidade de configuração e
teste PR010/T ou a unidade de comunicação sem fio BT030.
Existe um contato programável no relé que pode ser configurado através da PR010/T, do SD-Testbus2

3 ou do SD Pocket para sinalizar eventos diversos.

Comunicação
Através da unidade de comunicação sem fio BT030, o PR331/P pode ser conectado à um PDA
ou a um computador pessoal, estendendo a gama de informações disponíveis para o usuário. Na
verdade, através do software de comunicação ABB SACE SD-Pocket, é possível ler os valores das
correntes que passam pelo disjuntor, acessar o registro das últimas 20 falhas e as configurações
das proteções.
O PR331/P também pode ser conectado à HMI030, para interface remota com o usuário.

Ajustando o neutro
A proteção do neutro pode ser ajustada para 50%, 100% ou 200% das correntes de fase. Particu-
larmente, o ajuste do neutro para 200% da corrente de fase é possível se a seguinte equação for
respeitada: I1 x In x %N < Iu. O usuário pode também desativar a proteção do neutro.

Função teste
A função Teste é executada através do botão Info/Test e da unidade de bateria PR030/B (ou BT030)
conectada ao conector frontal do relé.
O relé eletrônico PR331/P pode ser testado usando-se a unidade de teste e configuração PR010/T
ao conectá-la ao conector TEST.

3/4 ABB SACE


Versões disponíveis
As seguintes versões estão disponíveis:

1SDC200533F0001
PR331/P LI
3

1SDC200534F0001
PR331/P LSI
1SDC200532F0001

PR331/P LSIG

ABB SACE 3/5


Relés de proteção e curvas de disparo
PR331/P

Funções de proteção e valores de configuração – PR331/P


Função Ajuste de disparo Tempo de disparo Exclusão Possível Relação =f(I)
Proteção contra I1= 0.4 - 0.425 - 0.45 - 0.475 - 0.5 - Com If = 3 x I1 – t=k/I2
sobrecarga 0.525 - 0.55 - 0.575 - 0.6 - 0.625 - t1 = 3 - 12 - 24 - 36 - 48 - 72 - 108 - 144 s (1)
0.65 - 0.675 - 0.7 - 0.725 - 0.75 -
0.775 - 0.8 - 0.825 - 0.85 - 0.875 -
0.9 - 0.925 - 0.95 - 0.975 - 1 x In
Tolerância (2) Disparo entre 1.05 e 1.2 x I1 ± 10% If ≤ 6 x In
± 20% If > 6 x In
Proteção curto-circuito I2= 0.6 - 0.8 - 1.2 - 1.8 - 2.4 - 3 - 3.6 - Com If = 10 x In n t=k/I2
seletivo 4.2 - 5 - 5.8 - 6.6 - 7.4 - 8.2 - 9 - 10 x In t2 = 0.1 - 0.2 - 0.3 - 0.4 - 0.5 - 0.6 - 0.7 - 0.8 s
Tolerância (2) ± 7% If ≤ 6 x In ± 15% If ≤ 6 x In
± 10% If > 6 x In ± 20% If > 6 x In
I2= 0.6 - 0.8 - 1.2 - 1.8 - 2.4 - 3 - 3.6 - Com If > I2 n t=k
4.2 - 5 - 5.8 - 6.6 - 7.4 - 8.2 - 9 - 10 x In t2 = 0.1 - 0.2 - 0.3 - 0.4 - 0.5 - 0.6 - 0.7 - 0.8 s
Tolerância (2) ± 7% If ≤ 6 x In O melhor entre os dois dados:
± 10% If > 6 x In ± 10% or ± 40 ms
Proteção I3= 1.5 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - ≤ 30 ms n t=k
curto-circuito instantâneo 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 x In
Tolerância (2) ± 10%
3 Proteção contra I4= 0.2 - 0.3 - 0.4 - 0.6 - If=4.47xI4 If=3.16xI4 If=2.24xI4 If=1.58xI4 n t=k/I2
falha àterra 0.8 - 0.9 - 1 x In t4=0.1 s t4=0.2 s t4=0.4 s t4=0.8 s
Tolerância (2) ± 7% ± 15%
I4= 0.2 - 0.3 - 0.4 - 0.6 - Com If > I4 n t=k
0.8 - 0.9 - 1 x In t4 = 0.1 - 0.2 - 0.4 - 0.8 s
Tolerância (2) ± 7% O melhor entre os dois dados: ± 10% o ± 40 ms
MCR Proteção contra fechamento I5= 6.0 - 6.1 - 6.2 - 6.3 - 6.4 . . . 14.5 - ≤ 30 ms n t=k
em curto-circuito 14.6 - 14.7 - 14.8 - 14.9 - 15 x In
Tolerância (2) ± 10%

* Referencia para o eletrônico


If = corrente de falha
(1) O tempo mínimo de disparo do relé é de 1s, independente do tipo de curva ajustado
(autoproteção)
(2) Estas tolerâncias são válidas nas seguintes condições:
- relé auto-alimentado com potência máxima (sem partida)
- fonte de alimentação bi ou tri fásica
- fonte de alimentação disponível

Os seguintes valores de tolerância aplicam-se a todos os casos não descritos acima:

Tempo de disparo
L ± 20%
S ± 20%
I ≤ 60ms
G ± 20%

Fonte de alimentação
O relé não requer uma fonte de alimentação externa, seja para funções de proteção ou de sinal-
ização de alarme. Ela é auto-alimentada através dos sensores de corrente instalados no disjuntor.
Para que ele opere, basta que uma única fase tenha 70A. Uma fonte de alimentação externa pode
ser conectada para ativar recursos adicionais e, particularmente, para conexão com dispositivos
externos: HMI030 e PR021/K.

PR331/P
Fonte de alimentação 24 V DC ± 20%
auxiliar (isolação galvânica)
Ondulação máxima (“ripple”) 5%
Corrente de partida em 24 V ~1 A por 5 ms
Potência nominal em 24 V ~2 W

3/6 ABB SACE


Funções L-I

1SDC200100F0001
Funções L-S-I

t= k
I2
1SDC200101F0001

tolerâncias de tempo de ajuste


e disparo.............................page 3/6

ABB SACE 3/7


Relés de proteção e curvas de disparo
PR331/P

Funções L-S-I

t=k

1SDC200102F0001
Funções G

k
t=
I2

t=k
1SDC200103F0001

tolerâncias de tempo de ajuste


e disparo.............................page 3/6

3/8 ABB SACE


Relés de proteção e curvas de disparo
PR332/P

Características
O relé PR332/P é um sofisticado e flexível sistema de proteção baseado em um avançado mi-
croprocessador e na tecnologia DSP de última geração. Conectado à unidade interna de diálogo
PR330/D-M (opcional), o PR332/P passa a ser um inteligente dispositivo de proteção, medição e
comunicação, baseado no protocolo Modbus®. Através do PR330/D-M, o PR332/P também pode
ser conectado ao adaptador ABB EP010 Fieldbus Plug, que o possibilita a escolha dentre diversas
redes, como Profibus e DeviceNet.

O novo PR332/P é o resultado da experiência da ABB SACE em desenvolver relés de proteção.


As amplas faixas de configurações fazem desta unidade de proteção a ideal para o uso em qualquer
tipo de instalação, desde distribuição a proteção de motores, transformadores, drives e geradores.
O acesso à informação e a programação usando o teclado e o display gráfico de cristal líquido é
extremamente simples e intuitivos. A interface é idêntica para o PR332/P e o PR333/P, facilitando
ao máximo o uso para o usuário. Um amperímetro integrado e muitos outros recursos adicionais
são oferecidos em complemento às funções de proteção. Estas funcionalidades adicionais podem
ser ainda ampliadas com o acréscimo dos módulos de diálogo, sinalização, medição e de comu-
nicação sem fio. 3
As funções S e G podem operar com um retardo independente da corrente (t = k) ou com um retardo
de tempo inverso (energia específica passante: I²t = k), de acordo com a necessidade.
A proteção contra falha à terra também pode ser obtida conectando-se o relé PR332/P à um torói-
de externo localizado no condutor que conecta o centro estrela do transformador ao terra (toróide
homopolar).

Todos os ajuste e retardos das curvas de disparo das funções de proteção são armazenados em
memórias especiais (não voláteis) que retêm as informações mesmo quando não há fornecimento
de energia.

1 2 10 8 3 6 4

1SDC200535F0001

9 7 11 5

Legenda
1 LED de aviso 7 Botão para sair de submenus ou 10 Número de série do relé de proteção
2 LED de alarme cancelar operações (ESC) 11 Botão de teste e informação
3 Display gráfico com iluminação 8 TConector de teste para conectar
backlight ou testar o relé através de um dis-
positivo externo (unidade de bateria
4 Botão cursor para cima (UP) PR030/B, unidade de comuni-
5 Botão cursor para baixo (DOWN) cação sem fio BT030 e unidade
6 Botão ENTER para confirmar SACE PR010/T)
dados ou mudar de página 9 Sensor de corrente

ABB SACE 3/9


Relés de proteção e curvas de disparo
PR332/P

Operação, funções de proteção e autoteste


Funções básicas valor definido para a proteção evita disparos imprecisos pro-
de proteção da fase, na versão padrão. vocados pelas altas correntes
A proteção do neutro pode de energização de certas car-
O relé PR332/P oferece as se- ser excluída ou ajustada para gas (motores, transformadores,
guintes funções de proteção (de 100%. Em instalações com etc). A fase de partida dura entre
acordo com a versão): a presença de altos níveis de 100 ms e 30 s, em intervalos de
• sobrecarga (L) distorção harmônica, a corren- 0.01 s. Ela é automaticamente
• curto-circuito seletivo (S) te resultante no neutro pode reconhecida pelo relé PR332/P
• curto-circuito instantâneo (I) ser superior à corrente das quando o valor de corrente de
• falha à terra (G) fases. Desta forma, é possível pico máximo excede o limite
• desequilibrio de fase (U) ajustar a proteção do neutro definido pelo usuário. Uma nova
• autoproteção contra sobre- para 150% ou 200% do valor partida torna-se possível depois
temperatura (OT) definido para as fases. Neste da corrente ter diminuído para
• memória térmica para as caso, é necessário reduzir a valores abaixo do valor limite,
funções L e S configuração da proteção L na se o relé for alimentado a partir
3 • seletividade de zona para as mesma proporção. de uma fonte externa.
funções S e G A tabela abaixo relaciona as
• corrente residual (Rc) com configurações de neutro para
toróide externo as diversas combinações pos-
• falha à terra com toróide síveis entre o tipo de disjuntor
externo e a configuração do ajuste I1.
• Fechamento em curto-circui-
to (MCR). Função de partida
A função de partida permite que
Configurando o neutro as proteções S, I e G operem
No PR332/P e no PR333/P a com ajustes mais elevados
proteção do neutro é 50% do durante a fase de partida. Isto

Configurações ajustáveis de proteção do neutro


Configurações de ajuste I1 (proteção de sobrecarga)
Modelo do disjuntor 0.4 ≤ I1 ≤ 0.5 0.5 < I1 ≤ 0.66 0.66 < I1 ≤ 1(*)
X1 0-50-100-150-200% 0-50-100-150% 0-50-100%

(*) A configuração I1 =1 indica a máxima proteção de sobrecarga. A configuração máxima atual permitida deve levar em consideração qualquer
redução de temperatura, os terminais usados e a altitude (veja o capítulo “Instalações”)

3/10 ABB SACE


Proteção U contra desequilíbrio de fase
A função U de proteção contra desequilíbrio de fase é usada em situações que exigem controle
particularmente preciso de falta de fase e/ou fases desequilibradas. Quando adicionado o módulo de
medição PR330/V, é possível verificar o desbalanço de tensão entre fases (em alternativa à corrente
de fase). Esta função pode ser excluída.

Proteção contra sobretemperatura


O relé PR332/P possui proteção contra a presença de temperaturas anormais, que podem provocar
mal funcionamento temporário ou permanente no microprocessador. O usuário tem à disposição
os seguintes indicadores ou comandos:
– acendimento do LED de “Warning” quando a temperatura for superior a 70°C ou inferior a -20ºC
(temperatura na qual o microprocessador ainda opera corretamente);
– acendimento do LED de “Alarm” quando a temperatura for superior a 85°C ou inferior a -25ºC
(temperatura acima da qual não há garantia do correto funcionamento do microprocessador) e,
quando assim configurado, abertura do disjuntor com indicação do disparo diretamente no display,
assim como para as outras proteções.

Seletividade por zona para proteções S e G


3
Seletividade por zona é um dos mais avançados métodos de se fazer coordenação das proteções:
ao utilizar este método de proteção, é possível reduzir o tempo de disparo da proteção mais próxima
à falha em relação aos tempos esperados pela seletividade de tempo, tornando assim a seletividade
por zona uma evolução.
A seletividade por zona é aplicável às funções de proteção S e
G, e está disponível como padrão no PR332/P. A palavra “zona”
é usada para referir-se à parte de uma instalação entre dois
disjuntores em série (veja a figura ao lado).
A proteção é proporcionada ao conectar todas as saídas de
Zona 1

seletividade por zona dos relés que pertencem à mesma zona


e levar este sinal à entrada da seletividade por zona do relé à
montante. Cada disjuntor que detecta um defeito comunica o
fato ao disjuntor à montante, usando um simples fio de conexão.
Assim, a zona de defeito é a zona imediatamente à baixo do
Zona 2

disjuntor que detecta a falha, mas que não recebe nenhuma co-
municação dos disjuntores à jusante. Este disjuntor se abre sem
esperar pelo retardo de tempo ajustado. A ABB SACE oferece
importantes ferramentas de cálculo para facilitar o trabalho do
Zona 3

cliente na coordenação de dispositivos de proteção, incluindo


o conjunto de Réguas de Cálculo, pacotes de software CAT e
1SDC200186F0001

DOCWin e tabelas de coordenação atualizadas. As funções S e


G de seletividade de zona podem ser ativadas ou desativadas
através do teclado.

ABB SACE 3/11


Relés de proteção e curvas de disparo
PR332/P

Autodiagnóstico
A linha PR332/P contém um circuito eletrônico que periodicamente verifica a continuidade de co-
nexões internas (solenóide de abertura e sensores de corrente, incluindo o de falha à terra, quando
presente).
Em caso de defeito, uma mensagem de aviso aparecerá diretamente no display. A falha é destacada
também pelo LED “Alarm”.

Corrente Residual
Diferentes soluções estão disponíveis para a proteção contra corrente residual. A opção básica é
o PR332/P-LSIRc, que possui todas as características do PR332/P-LSI, além de proteção contra
corrente residual. Quando recursos adicionais são necessários, a solução é o PR332/P LSIG com
o módulo PR330/V (veja próximo parágrafo). Ao usar esta configuração, a proteção contra corrente
residual é acrescida, contendo os recursos do PR332/P-LSI e todos os complementos descritos
sob o módulo PR330/V, como proteção à tensão e funções avançadas de medição.
A proteção contra corrente residual somente funciona através de um toróide externo dedicado.

Funções de Teste
Ao ser habilitado no menu, o botão “Info/Test” na parte da frente do relé permite a correta verificação
3 de funcionamento do conjunto microprocessador, solenóide de abertura e mecanismo de disparo
do disjuntor.
O menu de controle também inclui a opção de testar a operação do display e dos LEDs de sinalização.
Através do conector frontal, é possível aplicar a unidade de teste PR010/T que permite que as
funções dos relés PR331/P, PR332/P e PR333/P sejam testadas e ajustadas.

Interface com o usuário


A interface homem-máquina (IHM) é composta de um amplo display gráfico, LEDs e botões de
navegação. A interface é projetada para proporcionar o máximo de simplicidade.
O idioma pode ser selecionado a partir de cinco opções disponíveis: italiano, inglês, alemão, francês
e espanhol.
Como na geração anterior dos relés, um sistema de senha é usado para gerenciar os modos de
leitura ou edição. A senha padrão, 0001, pode ser alterada pelo usuário.
Os parâmetros de proteção (curvas e ajuste de disparo) podem ser ajustados diretamente através da
IHM do dispositivo. Os parâmetros só podem ser alterados quando o relé está operando no modo
de edição, mas a informação disponível e as configurações dos parâmetros podem ser verificadas
a qualquer momento no modo de leitura.
Quando um dispositivo de comunicação (módulos internos PR330/D-M ou dispositivo externo BT030)
é conectado, é possível ajustar os parâmetros simplesmente transferindo os dados para o relé (via
rede para o PR330/D-M, usando o software SD-Pocket e via um PDA ou notebook para a BT030).
O ajuste de parâmetros pode então ser executado de forma rápida e automática, evitando-se erros
através da migração de dados diretamente do DocWin.
Existe um contato programável no relé que pode ser configurado através da PR010/T, do SD-Testbus2
ou do SD Pocket para sinalizar eventos diversos.

LEDs de sinalização
Os LEDs do frontal do relé são usados para indicar todos os pré-alarmes (“Warning”) e alarmes
(“Alarm”).
Uma mensagem no display sempre indica de forma explícita o tipo de evento em questão.
Exemplo de eventos indicados pelo LED de “Warning”:
– desequilíbrio entre fases;
– pré-alarme para sobrecarga (L1>90%);
– superação do primeiro limite de temperatura (70 °C);
– desgaste de contato além de 80%;
– reversão de rotação de fase (com o PR330/V opcional)

3/12 ABB SACE


Exemplo de eventos indicados pelo LED de “ALARM”:
– sobrecarga (pode ter início a partir de 1.05xl1<I<1.3xl1, conforme a norma IEC 60947-2);
– temporização da função L;
– temporização da função S;
– temporização da função G;
– superação do segundo limite de temperatura (85 °C);
– desgaste do contato em 100%;
– temporização da proteção contra potência reversa (com o PR330/V opcional);

Registrador de eventos
Por padrão, o PR332/P e o PR333/P contêm a função de Registrador de Eventos, que automati-
camente grava em um buffer de memória os valores instantâneos de todas as correntes e tensões.
Os dados podem ser facilmente extraídos através dos aplicativos SD-Pocket ou SD-TestBus2 e
analisados em um computador. O aplicativo exclusivo “SD-Data logger viewer” mostra ao usuá-
rio todas as informações importantes relativas ao evento ocorrido. A função congela a gravação
sempre que uma abertura ocorre para que uma análise detalhada de falhas possa ser executada.
O SD-Pocket e o SD-TestBus2 permitem também a leitura e a transferência de todas as demais
informações de disparo.
3
• Número de canais: 8
• Taxa de amostragem máxima: 4800 Hz
• Tempo de amostragem máximo: 27 s (@ taxa de amostragem 600 Hz)
• Rastreamento de 64 eventos.
• Alimentação auxiliary de 24 V DC é necessária para esta função.
Quando o modulo de comunicação PR330/D-M está instalado, os eventos podem ser recuperados
e transferidos através da rede Modbus.

Informações e dados de falha


Caso ocorra alguma falha, o PR332/P e o PR333/P armazenam todas as informações necessárias:
• Proteção que atuou
• Dados de abertura (corrente)
• Registro de horário
Ao apertar o botão “Info/Test”, o relé exibe todos estes dados diretamente no display.
Nenhuma fonte de alimentação auxiliar é necessária. As informações ficam disponíveis para o usuário
por 48 horas com o disjuntor aberto ou sem fluxo de corrente.
As informações das últimas 20 falhas ficam armazenadas na memória e podem ser recuperadas
conectando-se a unidade de bateria PR030/B, a unidade de comunicação sem fio BT030, a unidade
de teste e configuração PR010/T ou uma alimentação auxiliar.

Controle de carga
O controle de carga possibilita que se conecte/desconecte cargas individuais à jusante antes do
disparo da proteção L (contra sobrecarga), evitando, assim, disparos desnecessários do disjuntor
de entrada. Isto é feito através de contatores ou de chaves seccionadoras (ligadas externamente
ao relé), controladas pelo PR332/P por contatos de uma unidade externa. Ajustes de corrente e de
tempos de abertura são menores que os disponíveis para seleção com proteção L, de forma que o
controle de carga possa ser usado para se evitar o disparo da sobrecarga.
Um acessório externo é necessário para o Controle de Carga. A função só fica ativa quando uma
fonte de alimentação auxiliar estiver presente.

ABB SACE 3/13


Relés de proteção e curvas de disparo
PR332/P

Função de medição
A função de medição de corrente (amperímetro) está presente em todas as versões do PR332/P.
O display exibe histogramas que mostram as correntes das três fases e do neutro na página principal.
Além disto, a corrente de fase mais carregada é indicada em formato numérico. A corrente de falha
à terra, quando aplicável, é exibida em uma página dedicada.
O último valor de corrente assume dois significados diferentes, que dependem do transformador to-
roidal externo da função de “falha à terra” ou do transformador interno (tipo residual) estar conectado.
O amperímetro pode operar tanto de forma auto-alimentada, ou com uma fonte de alimentação
auxiliar. Neste último caso, o display será iluminado e o amperímetro fica ativo mesmo em níveis de
corrente inferiores a 160A.
A precisão de medição do amperímetro (sensor de corrente mais amperímetro) não ultrapassa 1,5%
no intervalo de 0.3 a 6 In.
– Correntes: três fases (L1, L2, L3), neutro (Ne) e falha à terra;
– Valores instantâneos de correntes durante um período de tempo (registrador de eventos);
– Manutenção: número de operações, percentual de desgaste do contato, armazenamento de
dados de abertura (últimos 20 disparos e 80 eventos).

3 Quando o módulo opcional PR330/V está conectado as seguintes funções adicionais de medição
ficam disponíveis:
– Tensão: fase-fase, fase-neutro e tensão residual;
– Valores instantâneos de tensões durante um período de tempo (registrador de eventos);
– Potência: ativa, reativa e aparente;
– Fator de potência;
– Freqüência e fator de pico;
– Energia: ativa, reativa, aparente, contador.

Versões disponíveis
As seguintes versões estão disponíveis: 1SDC200536F0001

PR332/P LI-LSI-LSIG-LSIRc

3/14 ABB SACE


Funções de proteção e valores de configuração – PR332/P
Função Ajuste Intervalo Tempo Intervalo Poss Relação Memória Seletividade
de disparo de ajuste de disparo de tempo excl. t=f(I) térmica por zona
Proteção contra Com corrente If = 3xI1
sobrecarga I1= 0.4….1 x In 0.01 x In t1= 3 s....144 s (1) 3 s – t=k/I2 n –
Tolerância (2) Disparo entre ± 10% If ≤ 6 x In
1.05 ... 1.2 x I1 ± 20% If > 6 x In
I1= 0.4….1 x In 0.01 x In Com corrente If = 3xI1(4); t1= 3 s....144 s 3s – t=t (α)
Tolerância 1.05 ... 1.2 x I1 ± 20% If > 6 x I1 α=0.02-1-2
(de acordo com IEC 60255-3) ± 30% 2xI1≤ If ≤ 6 x I1 In
Proteção seletiva Com corrente I > I2
de curto-circuito I2= 0.6….10 x In 0.1 x In t2= 0.05 s….0.8 s (2) 0.01 s n t=k – n
t2sel= 0.04 s….0.25 s 0.01 s
Tolerância (2) ± 7% If ≤ 6 x In O melhor entre os valores:
± 10% If > 6 x In ± 10% o ± 40 ms
Com corrente I = 10 x In
I2= 0.6….10 x In 0.1 x In t2= 0.05 s….0.8 s 0.01 s n t=k/I2 n –
Tolerância (2) ± 7% If ≤ 6 x In ± 15% If ≤ 6 x In
± 10% If > 6 x In ± 20% If > 6 x In
Proteção de
curto-circuito
instantâneo I3= 1.5….15 x In 0.1 x In ≤ 30 ms – t=k – –
3
n
Tolerância (2) ± 10%
Proteção contra Com corrente If > I4
falha à terra I4= 0.2….1 x In 0.02 x In t4= 0.1 s…..1 s 0.05 s n t=k – n
t4sel= 0.04 s….0.25 s 0.05 s
Tolerância (2) ± 7% O melhor entre os valores:
± 10% o ± 40 ms
I4= 0.2….1 x In 0.02 x In t4= 0.1 s…..1 s 0.05 s n t=k/I2 – –
Tolerância (2) ± 7% ± 15%
Rc Proteção de
corrente residual Id= 3-5-7-10-20-30 A td= 0.06-0.1-0.2-0.3- n t=k – –
0.4-0.5-0.8 s (3)
Tolerância (2) ± 0 - 20%
MCR Proteção contra I3= 6.0 - 6.1 - 6.2 - 6.3 - ≤ 30 ms n t=k – –
fechamento sob 6.4 . . . 14.5 - 14.6 - 14.7 -
curto-circuito 14.8 - 14.9 - 15 x In
Tolerância (2) ± 10%
OT Proteção contra
sobretemperatura Fixo, definido pela ABB – Instantâneo – – temp=k – –
U Proteção contra
desequilíbrio de fase I6= 2%….90% 1% t6= 0.5 s…..60 s 0.5 s n t=k – –
Tolerância (2) ± 10% O melhor entre os valores:
± 20% o ± 100 ms

* Referencia para o eletrônico


If = corrente de falha
(1) O valor mínimo de disparo é 1s, independente do tipo de ajuste de curva (autoproteção)
(2) Estas tolerâncias são válidas sob as seguintes condições:
- relé auto-alimentado a toda potência e/ou fonte de alimentação auxiliar (sem partida)
- fonte de alimentação bi ou trifásica
- tempo de disparo ajustado para 100 ms
(3) Tempo de não-atuação

Os seguintes valores de tolerância aplicam-se a todos os casos não descritos acima:

Tempo de disparo
L ± 20%
S ± 20%
I ≤ 60ms
G ± 20%
Outros ± 20%

ABB SACE 3/15


Relés de proteção e curvas de disparo
PR332/P

Funções adicionais de proteção e valores de configuração – PR332/P com PR330/V


Função Ajuste de Intervalos Tempo de Intervalo Poss. Relação Memória Seletividade
disparo do ajuste disparo * de tempo excl. t=f(I) térmica por zona
UV Proteção contra U8= 0.5….0.95 x Un 0.01 x Un Com U < U8 0.1 s n t=k – –
subtensão t8= 0.1 s....5 s
Tolerância (1) O melhor entre os valores:
± 5% ± 20% or ± 100 ms
OV Proteção contra U9= 1.05….1.2 x Un 0.01 x Un Com U > U9 0.1 s n t=k – –
sobretensão t9= 0.1 s....5 s
Tolerância (1) O melhor entre os valores:
± 5% ± 20% or ± 100 ms
RV Proteção contra U10= 0.1….0.4 x Un 0.05 x Un Com U0 > U10 0.5 s n t=k – –
tensão residual t10= 0.5 s....30 s
Tolerância (1) O melhor entre os valores:
± 5% ± 10% or ± 100 ms
RP Proteção contra P11= -0.3….-0.1 x Pn 0.02 x Pn Com P < P11 0.1 s n t=k – –
potência reversa t11= 0.5 s....25 s
Tolerância (1) O melhor entre os valores:
± 10% ± 10% or ± 100 ms
UF Proteção contra f12= 0.90….0.99 x fn 0.01 x fn Com f < f12 0.1 s n t=k – –
subfrequência t9= 0.5 s....3 s

3 Tolerância (1)
± 5%
O melhor entre os valores:
± 10% or ± 100 ms
OF Proteção contra f13= 1.01….1.10 x fn 0.01 x fn Com f > f13 0.1 s n t=k – –
sobrefrequência t10= 0.5 s....3 s
Tolerância (1) O melhor entre os valores:
± 5% ± 10% or ± 100 ms

* Referencia para o eletrônico


(1) Estas tolerâncias são válidas sob as seguintes condições:
- relé auto-alimentado a toda potência e/ou fonte de alimentação auxiliar (sem partida)
- fonte de alimentação bi ou trifásica
- Tempo de disparo ajustado para 100ms ou mais.

Fonte de alimentação
O relé PR332/P normalmente não requer nenhuma fonte de alimentação externa, sendo auto-
alimentado a partir dos transformadores de corrente (TC): para ativar as funções de proteção e do
amperímetro, basta pelo menos uma fase ter uma carga com corrente maior que 70 A.
A unidade opera de forma totalmente auto-sustentável. Quando uma fonte auxiliar está presente, é
possível utilizar o relé com o disjuntor tanto aberto quanto fechado com baixa passagem de corrente.
É também possível usar a unidade portátil PR030/B (sempre fornecido), o que permite que as fun-
ções de proteção sejam ajustadas quando o relé não estiver auto-alimentado.
O PR332/P armazena e exibe todas as informações necessárias após um disparo (proteção que
atuou, corrente de disparo, tempo, data). Para esta funcionalidade, não é necessária qualquer
alimentação auxiliar.

PR332/P PR330/D-M
Fonte auxiliar 24 V DC ± 20% através do PR332/P
(galvanicamente isolado)
Ondulação máxima (“ripple”) 5%
Corrente de partida em @ 24V ~1 A por 5 ms
Potência nominal @ 24V ~3 W +1 W

(*) O PR330/V pode alimentar o relé quando a tensão tri fásica for igual ou maior que 60V.

3/16 ABB SACE


Funções L-I

1SDC200109F0001
Funções L-S-I

t= k
I2 1SDC200110F0001

tolerâncias de tempo de ajuste


e disparo...........................page 3/15

ABB SACE 3/17


Relés de proteção e curvas de disparo
PR332/P

Funções L-S-I

t=k

1SDC200111F0001
Função G

t= k
I2

t=k
1SDC200112F0001

tolerâncias de tempo de ajuste


e disparo...........................page 3/15

3/18 ABB SACE


Função L
De acorco com a IEC 60255-3

k = 80
α=2

1SDC200120F0001
Função L
De acorco com a IEC 60255-3

k = 13,5
α=1

1SDC200119F0001

tolerâncias de tempo de ajuste


e disparo...........................page 3/15

ABB SACE 3/19


Relés de proteção e curvas de disparo
PR332/P

Função L
De acorco com a IEC 60255-3

k = 0,14
α = 0,02

1SDC200118F0001
Função U

1SDC200122F0001

tolerâncias de tempo de ajuste


e disparo...........................page 3/15

3/20 ABB SACE


Função UV

UV

1SDC200123F0001
Função OV

OV

1SDC200124F0001

tolerâncias de tempo de ajuste


e disparo...........................page 3/15

ABB SACE 3/21


Relés de proteção e curvas de disparo
PR332/P

Função RV

RV

1SDC200125F0001
Função RP

RP

1SDC200126F0001

tolerâncias de tempo de ajuste


e disparo...........................page 3/15

3/22 ABB SACE


Relés de proteção e curvas de disparo
PR333/P

Características
O relé de proteção PR333/P completa a linha de relés disponíveis para a linha Emax X1.
É um relé extraordinariamente versátil, capaz de oferecer um conjunto completo de funções
para proteção, medição, sinalização, armazenamento de dados e controle do disjuntor,
além de ser a referência em unidades de proteção para disjuntores de baixa tensão.
A interface frontal, comum ao PR332/P, é extremamente simples graças à ajuda do display
gráfico de cristal líquido. Ele é capaz de exibir diagramas, gráficos em barra, medições e
formas de onda para os diversos valores elétricos.
O PR333/P integra todos os recursos oferecidos pelo PR332/P além de uma série de
funcionalidades mais avançadas. Como no PR332/P, ele pode ser integrado com os
recursos adicionais proporcionados pelos módulos internos e acessórios externos.

1 2 10 8 3 6 4 12 3

1SDC200538F0001
9 7 13 5

Legenda
1 LED de aviso 7 Botão para sair de submenus ou 10 Serial number of protection trip unit
2 LED de alarme cancelar operações (ESC) 12 Chave seletora para posição de
3 Display gráfico com iluminação 8 Conector de teste para conectar isolado para teste, conexão internal
backlight ou testar o relé através de um dis- ou conexão à régua de bornes
positivo externo (unidade de bateria (externa)
4 Botão cursor para cima (UP)
PR030/B, unidade de comunicação 13 Botão de teste e informação
5 Botão cursor para baixo (DOWN) sem fio BT030 e unidade SACE
6 Botão ENTER para confirmar PR010/T)
dados ou mudar de página 9 Sensor de corrente

ABB SACE 3/23


Relés de proteção e curvas de disparo
PR333/P

Funções de proteção
O relé PR333/P oferece as seguintes funções de proteção:
– sobrecarga (L),
– curto-circuito seletivo (S),
– curto-circuito instantâneo (I),
– falha à terra com retardo de tempo ajustável (G),
– proteção contra fechamento sob curto-circuito (MCR)*,
– curto-circuito direcional com retardo de tempo ajustável (D),
– desequilíbrio de fase (U),
– proteção contra sobretemperatura (OT),
– controle de carga (K),
– subtensão (UV),
– sobretensão (OV),
– tensão residual (RV),
– potência reversa (RP),

3 – subfreqüência (UF),
– sobrefreqüência (OF),
– seqüência de fase (somente para alarme).

Além dos recursos do PR332/P, as seguintes melhorias estão disponíveis:


Dupla proteção S contra curto-circuito seletivo
Além da proteção padrão S, o PR333/P disponibiliza uma segunda constante de tempo da prote-
ção S (pode ser excluída) que permite que dois ajustes sejam configurados independentemente,
obtendo-se uma seletividade precisa até mesmo sob condições altamente críticas.

Dupla proteção G contra falha à terra


Enquanto que no PR332/P o usuário deve optar entre a implementação da proteção G através de
sensores internos de corrente (calculando a soma vetorial das correntes) ou por um toróide externo
(medição direta da corrente da falha à terra), o PR333/P oferece o recurso exclusivo de gerencia-
mento simultâneo de ambas as configurações através de duas curvas independentes de proteção
contra falha à terra. A principal aplicação desta característica é o disparo simultâneo de proteções
restritas e irrestritas contra falha à terra. Veja o capítulo 6 para mais detalhes.

Proteção D contra curto-circuito direcional com retardo de tempo ajustável


A proteção funciona de modo semelhante ao da proteção “S” de tempo constante, com a função
adicional de reconhecer a direção da corrente das fases durante o período de defeito. A direção da
corrente possibilita determinar se o defeito está no lado da carga ou no lado da fonte. Particularmente
em sistemas de distribuição circular, isto possibilita a identificação e desconexão do segmento de
distribuição onde o defeito ocorreu, enquanto mantém-se o resto da instalação em funcionamento.
Se múltiplos relés PR332/P ou PR333/P forem usados, esta proteção por ser associada com a
seletividade por zona.

3/24 ABB SACE


Dupla configuração de proteções
O PR333/P é capaz de armazenar um ajuste alternativo de todos os parâmetros de proteção. Este
segundo ajuste (set B) pode substituir, quando necessário, o ajuste padrão (set A) através de um
comando externo. O comando pode ser dado quando a configuração da rede é modificada, como
quando uma linha paralela de entrada é fechada ou quando uma fonte de emergência está presente
no sistema, alterando a capacidade de carga e os níveis de curto-circuito.
O ajuste B pode ser ativado:
– através de rede de comunicação, via PR330/D-M (ou seja, quando a transição estiver agendada);
– diretamente pelo usuário no PR333/P
– internamente por tempo ajustável após o fechamento do disjuntor.

Função de seletividade por zona


A função de seletividade por zona permite que a área de defeito seja isola do sistema bem rapida-
mente, desconectando somente o local mais próximo ao defeito, deixando o resto da instalação
em funcionamento. Isto é feito interconectando-se os relés: o relé mais próximo ao defeito é ativado
instantaneamente, enviando um sinal de bloqueio aos outros relés afetados pelo mesmo defeito
A função de seletividade por zona pode ser habilitada se a curva de tempo constante tiver sido
selecionada e uma fonte de alimentação auxiliar estiver presente.
3
A seletividade por zona pode ser aplicada com as proteções S e G ou com a proteção D..

Funções de medição
O relé PR333/P proporciona um conjunto completo de medições:
– Correntes: três fases (L1, L2, L3), neutro (Ne) e falha à terra;
– Tensão: fase-fase, fase-neutro e tensão residual;
– Potência: ativa, reativa e aparente;
– Fator de potência;
– Freqüência e fator de pico, (Ip/Irms);
– Energia: ativa, reativa, aparente, contador;
– Cálculo de harmônicas: até a 40ª harmônica para frequência f = 50 Hz (visualização da forma de
onda e do espectro de harmônicas); até a 35ª para freqüência f = 60 Hz;
– Manutenção: número de operações, percentual de desgaste dos contatos, armazenamento de
dados de abertura.
A unidade PR333/P é capaz de oferecer o valor médio das medições para alguns valores ao longo de
um período de tempo P ajustável, tais como: potência ativa média, potência ativa máxima, corrente
máxima, tensão máxima e tensão mínima. Os últimos 24 períodos P (ajustáveis entre 5 e 120 min)
são armazenados em uma memória não-volátil e exibidos em um gráfico em barra.

Outras funções
O PR333/P integra todos os recursos (em termos de proteção, medição, sinalização e comunicação)
descritos para o PR332/P equipado com PR330/V.
O aparelho também possui um contato programável que pode ser programado usando-se o PR010/T,
SD-TestBus2 ou SD-Pocket para sinalizar eventos diversos.

ABB SACE 3/25


Relés de proteção e curvas de disparo
PR333/P

Funções de proteção e valores de configuração – PR333/P


Função Ajuste do Intervalos Tempo de Intervalo Pode ser Relação Memória Seletividade
disparo do ajuste disparo * de tempo excluída t=f(t) térmica por zona

Proteção contra Com If = 3xI1


sobrecarga I1= 0.4….1 x In 0.01 x In t1= 3 s....144 s 3 s (1) – t=k/I2 n –
Tolerância (2) Disparo entre ± 10% If ≤ 6 x In
1.05 e 1.2 x I1 ± 20% If > 6 x In
I1= 0.4….1 x In 0.01 x In Com If = 3xI1; t1= 3 s....144 s 3s – t=k (α)
Tolerância 1.1 ... 1.25 x I1 ± 20% If > 6 x I1 α=0.02-1-2
(de acorcom com a IEC 60255-3) ± 30% 2xI1≤ If ≤ 6 x I1 In
Proteção seletiva Com I > I2
contra curto-circuito I2= 0.6….10 x In 0.1 x In t2= 0.05 s….0.8 s 0.01s n t=k – n
Tolerância (2)
± 7% If ≤ 6 x In O melhor entre os valores:
± 10% If > 6 x In ± 10% o ± 40 ms
I2= 0.6….10 x In 0.1 x In Com If = 10xIn; t2= 0.05 s…0.8 s 0.01s n t=k/I2 n –
Tolerância (2) ± 7% If ≤ 6 x In ± 15% If ≤ 4 x In
± 10% If > 6 x In ± 20% If > 4 x In
Proteção seletiva Com If > I2
contra curto-circuito I2= 0.6….10 x In 0.1 x In t2= 0.05 s….0.8 s 0.01s n t=k – n
Tolerância (2)
± 7% If ≤ 6 x In O melhor entre os valores:
± 10% If > 6 x In ± 10% o ± 40 ms
Proteção contra
curto-circuito
3 instantâneo
Tolerância (2)
I3= 1.5….15 x In
± 10%
0.1 x In ≤ 30 ms

– n t=k – –

Proteção contra Com If > I4


falha à terra I4= 0.2….1 x In 0.02 x In t4= 0.1 s…..1 s 0.05 s n t=k – n
Tolerância (2)
O melhor entre os valores:
± 7% ± 10% o ± 40 ms
I4= 0.2….1 x In 0.02 x In t4= 0.1 s…..1 s 0.05 s n t=k/I2 – –
Tolerância (2) ± 7% ± 15%
Proteção contra
Rc corrente residual Id= 3-5-7-10-20-30 A td= 0.06-0.1-0.2-0.3-0.4- n t=k – –
0.5-0.8 s (3)
Tolerância (2)
± 0-20%
D Proteção contra Com If > I7
curto-circuito I7= 0.6….10 x In 0.1 x In t7= 0.20 s…..0.8 s 0.01 s n t=k – n
direcional
Tolerância (2) ± 10% ± 20%
Proteção contra I6= 2%….90% 1% t6= 0.5 s…..60 s 0.5 s n t=k – –
U
desequilíbrio de fase O melhor entre os valores:
Tolerância (2)
± 10% ± 20% o ± 100 ms
OT Proteção contra
sobretemperatura fixo, definido pela ABB – Instantâneo – – temp=k – –
UV Proteção contra U8= 0.5….0.95 x Un 0.01 x In Com U < U8; t8= 0.1 s….5 s 0.1 s n t=k – –
subtensão O melhor entre os valores:
Tolerância (2) ± 5% ± 20% o ± 100 ms
Proteção contra U9= 1.05….1.2 x Un 0.01 x In Com U > U9; t9= 0.1 s….5 s 0.1 s n t=k – –
OV
sobretenção O melhor entre os valores:
Tolerância (2) ± 5% ± 20% o ± 100 ms
RV Proteção contra U10= 0.1….0.4 x Un 0.05 Un Com U0 > U10; t10= 0.5 s….30 s 0.5 s n t=k – –
tensão residual O melhor entre os valores:
Tolerância (2) ± 5% ± 10% o ± 100 ms
RP Proteção contra Com P < P11
potência reversa P11= -0.3….-0.1 x Pn 0.02 Pn t11= 0.5 s…..25 s 0.1 s n t=k – –
O melhor entre os valores:
Tolerância (2) ± 10% ± 10% o ± 100 ms
UF Proteção contra f11 = 0.90….0.99 x fn 0.01 fn Com f < f12; t9= 0.5 s….3 s 0.1 s n t=k – –
subfrequência O melhor entre os valores:
Tolerância (2) ± 5% ± 10% o ± 100 ms
OF Proteção contra f12 = 1.01….1.10 x fn 0.01 fn Com f > f13; t10= 0.5 s….3 s 0.1 s n t=k – –
sobrefrequência O melhor entre os valores:
Tolerância (2) ± 5% ± 10% o ± 100 ms

* Referencia para o eletrônico Os seguintes valores de tolerância aplicam-se a todos os casos não descritos acima:
(1) O tempo mínimo de disparo é 1s, independente do tipo de ajuste da curva (auto-proteção)
(2) ) Estas tolerâncias são válidas nas seguintes condições:
- relé auto-alimentado com potência máxima e/ou fonte de alimentação auxiliar (sem partida) Tempo de disparo
- fonte de alimentação bi ou trifásica L ± 20%
- tempo de disparo ajustado para 100 ms
(3) Tempo de não-atuação S ± 20%
I ≤ 60ms
G ± 20%
Outros ± 20%

3/26 ABB SACE


Fonte de alimentação
O relé PR333/P normalmente não requer nenhuma fonte de alimentação externa, sendo auto-
alimentado a partir dos transformadores de corrente (TC): para ativar as funções de proteção e do
amperímetro, basta pelo menos uma fase ter uma carga com corrente maior que 70 A.
A unidade opera de forma totalmente auto-sustentável. Quando uma fonte auxiliar está presente, é
possível utilizar o relé com o disjuntor tanto aberto quanto fechado com baixa passagem de corrente.
É também possível usar a unidade portátil PR030/B (sempre fornecido), o que permite que as funções
de proteção sejam ajustadas quando o relé não estiver auto-alimentado.
O PR333/P armazena e exibe todas as informações necessárias após um disparo (proteção que
atuou, corrente de disparo, tempo, data). Para esta funcionalidade, não é necessária qualquer
alimentação auxiliar.

PR333/P PR330/D-M

3
Fonte auxiliar 24 V DC ± 20% através do PR333/P
(galvanicamente isolado)
Ondulação máxima (“ripple”) 5%
Corrente de partida em @ 24V ~1 A por 5 ms
Potência nominal@ 24V ~3 W +1 W

(*) O PR330/V pode alimentar o relé quando a tensão tri fásica for igual ou maior que 60V.

ABB SACE 3/27


Relés de proteção e curvas de disparo
PR333/P

Funções L-S-I

t= k
I2

1SDC200110F0001
Funções L-S-I

t=k
1SDC200111F0001

tolerâncias de tempo de ajuste


e disparo...........................page 3/26

3/28 ABB SACE


Função G

t= k
I2

3
t=k

1SDC200112F0001
Função L

De acordo com a IEC 60255-3

k = 0,14
α = 0,02

1SDC200118F0001

tolerâncias de tempo de ajuste


e disparo...........................page 3/26

ABB SACE 3/29


Relés de proteção e curvas de disparo
PR333/P

Função L
De acordo com a IEC 60255-3

k = 13,5
α=1

1SDC200119F0001
Função L
De acordo com a IEC 60255-3

k = 80
α=2

1SDC200120F0001

tolerâncias de tempo de ajuste


e disparo...........................page 3/26

3/30 ABB SACE


Função D

1SDC200121F0001
Função U

1SDC200122F0001

tolerâncias de tempo de ajuste


e disparo...........................page 3/26

ABB SACE 3/31


Relés de proteção e curvas de disparo
PR333/P

Função UV

UV

1SDC200123F0001
Função OV

OV

1SDC200124F0001

tolerâncias de tempo de ajuste


e disparo...........................page 3/26

3/32 ABB SACE


Função RV

RV

1SDC200125F0001
Função RP

RP

1SDC200126F0001

tolerâncias de tempo de ajuste


e disparo...........................page 3/26

ABB SACE 3/33


Acessórios para relés de proteção

Módulos opcionais
O PR332/P e o PR333/P podem ser aprimorados com módulos internos adicionais, aumentando
a capacidade do relé e tornando estas unidades altamente versáteis.

PR330/V Módulo de Medição


Este módulo interno opcional, instalado no PR332/P (incluso com PR333/P), permite que a unidade
de disparo faça a medição das tensões de fase e neutro e processe-as para obter uma série de
recursos, em termos de proteção e medidas. O módulo PR330/V, quando é encomendado montado
no disjuntor, não necessita de qualquer conexão externa ou transformador de tensão, já que está
conectado diretamente aos terminais superiores do disjuntor X1 (seletor em posição “INT”) através
de soquetes internos de tensão.
1SDC200537F0001

No momento do pedido, o código do soquete interno de tensão pode ser informado em conjunto
com o código do disjuntor X1, garantido assim a possiblidade de se adicionar posteriormente os
relés PR332/P ou PR333/P equipados com o módulo PR330/V conectado internamente aos ter-
minais superiores.
3 Quando necessário, os conectores podem ser movidos para qualquer ponto (exemplo: terminais
inferiores), por usar uma conexão alternativa localizada na barra de bornes e alterando o seletor de
tensão para a posição “EXT”. Para testes dielétricos do disjuntor, o seletor deve estar na posição
“TEST”.
O PR330/V também é capaz de alimentar o PR332/P quando a tensão de entrada for maior que
85V. O uso do transformador de tensão é obrigatório para tensões acima de 690V. Estes transforma-
dores de tensão devem ter potência nominal entre 5VA e 10VA e classe de precisão 0,5 ou melhor.

Proteções adicionais com o PR330/V:


– Proteção contra subtensão (UV)
– Proteção contra sobretensão (OV)
– Proteção contra tensão residual (RV)
– Proteção contra potência reversa (RP)
– Proteção contra subfrequência (UF)
– Proteção contra sobrefrequência (OF)
– Seqüência de fase (somente alarme) – somente para PR333/P
Todas as proteções indicadas acima podem ser excluídas, sendo ainda possível deixar somente o
alarme: neste caso, o relé irá indicar o status de “ALARM”.

Proteções de tensão UV, OV, RV


Com o módulo PR330/V, o relé PR332/P pode oferecer proteção de sub e sobretensão (UV, OV) e
proteção contra tensão residual (RV). A proteção contra tensão residual RV identifica interrupções do
neutro (ou do condutor de terra para sistemas com neutro aterrado) e falhas que deslocam o centro
estrela em sistemas com neutro isolado (exemplo: elevadas fugas para terra). O deslocamento do
centro estrela é calculado através da somatória vetorial das tensões de fase.

Proteção contra potência reversa RP


A proteção contra potência reversa é aplicável especialmente para proteção de grandes máquinas
como motores e geradores. O PR332/P com o módulo PR330/V pode analizar a direção da potência
ativa e abrir o disjuntor se a direção for oposta à de operação normal. O limite da potência reversa
e o tempo de disparo são ajustáveis.

Proteção de freqüência UF, OF


As proteções de frequência detectam variações da freqüência da rede acima do limite ajustado,
gerando um alarme ou abrindo o disjuntor. É uma proteção tipicamente requisitada para redes
isoladas, exemplo: redes alimentadas por gerador.

3/34 ABB SACE


Módulo de Comunicação PR330/D-M
O módulo de comunicação PR330/D-M é a solução para conectar o Emax à uma rede Modbus,
permitindo o controle e a supervisão remota do disjuntor. Ele é compatível com os relés PR332/P e
PR333/P. Como no caso do módulo PR330/V, ele pode ser adicioando ao relé a qualquer momento,
e sua presença é automaticamente reconhecida. Quando pedido separadamente, ele é fornecido
1SDC200539F0001
completo com todos os acessórios necessários para sua instalação, como interruptores auxiliares
pré-cabeados para sinalização do status do disjuntor (molas, posição “inserido”). Consulte o diagrama
de circuitos na página 7/9 para mais detalhes sobre as conexões.
A lista de funções disponíveis pode ser encontrada na página 3/42.
Ele possui três LEDs em seu frontal:
– LED “power”
– LEDs Rx/Tx

Módulo atuador PR330/R


O módulo atuador PR330/R é conectado no compartimento direito do Emax X1 e é usado para abrir
e fechar o disjuntor remotamente por meio das bobinas de abertura e de fechamento. É utilizado
3
1SDC200600F0001

no PR332/P e PR333/P e deve ser encomendado quando o módulo de comunicação PR330/D-M


for aplicado.

ABB SACE 3/35


Acessórios para relé de proteção

Módulos externos adicionais


Relés PR331/P, PR332/P e PR333/P podem ser aprimorados com módulos externos adicionais.

Unidade de alimentação PR030/B


Este acessório, sempre fornecido com as linhas PR332/P e PR333/P, possibilita a leitura e confi-
guração dos parâmetros do relé independentemente do status do disjuntor (aberto/fechado, em
posição de isolado para teste ou inserido, com/sem fonte de alimentação auxiliar). A PR030/B é
necessária também para se ler os dados de disparo caso o disparo tenha ocorrido há mais de 48
horas e o relé não tenha sido energizado posteriormente.
Um circuito eletrônico interno alimenta a unidade por aproximadamente 3 horas consecutivas para a
única finalidade de ler e configurar os dados. Em relação à quantidade de uso, a vida útil da bateria
1SDC200601F0001

é reduzida se o acessório SACE PR030/B for usado também para executar os testes de disparo.

3
Interface para a porta do painel HMI030
Este acessório, compatível com todos os relés de proteção, é projetado para a instalação na porta
do painel. Ele consiste em um display gráfico no qual todas as medições e alarmes/eventos do relé
são exibidos. O usuário pode ver as medições usando os botões de navegação, semelhante ao
PR332/P e PR333/P. Graças ao alto nível de precisão, o mesmo dos relés de proteção, o
dispositivo é capaz de substituir a instrumentação tradicional sem a necessidade de transformadores
1SDC200602F0001

de tensão/corrente. A unidade requer somente uma fonte de alimentação de 24 Vc.c.. A HMI030 é


conectada diretamente ao relé de proteção por meio de cabo serial.

Unidade de comunicação BT030


A BT030 é um dispositivo que deve ser inserido no conector de Teste do PR331/P, PR332/P e
PR333/P para Emax X1, e também para PR121/P, PR122/P e PR123/P para Emax E1-E6. Ele permite
a comunicação via Bluetooth entre o relé de proteção e um PDA ou um notebook com uma porta
Bluetooth. O BT030 também pode ser usado com disjuntores Tmax equipados com PR222DS/PD.
Este dispositivo é dedicado ao uso com o aplicativo SD-Pocket.
1SDC200603F0001

Ele é capaz de proporcionar a alimentação auxiliar necessária para energizar a si próprio e o relé de
proteção por meio de uma bateria recarregável de íons de lítio (Li-ion).

3/36 ABB SACE


Unidade de teste e configuração SACE PR010/T
A unidade SACE PR010/T é um instrumento capaz de executar as funções de teste, programação
e leitura de parâmetros para as unidades de proteção dos disjuntores abertos de baixa tensão
SACE Emax.
1SDC200129F0001
Particularmente, a função de teste envolve as seguintes unidades:
– PR331/P (todas as versões)
– PR332/P (todas as versões)
– PR333/P (todas as versões)
Enquanto que as funções de leitura e programação de parâmetros referem-se as linhas de relés
PR332/P e PR333/P.
Todas as funções mencionadas podem ser executadas de forma integrada (on board) conectando-se
a unidade SACE PR010/T ao conector frontal nas diversas unidades de proteção.
Cabos especiais de conexão fornecidos com a unidade devem ser usados para esta conexão.
A interface homem-máquina tem a forma de um teclado e de um display alfanumérico de múltiplas
linhas.
A unidade também possui dois LEDs para indicar, respectivamente:
– POWER-ON (ligado) e STAND BY (modo de espera)
– modo de carregamento da bateria.
Dois tipos diferentes de testes estão disponíveis: automático (para PR331/P, PR332/P e PR333/P)
e manual.
3
Quando conectado à um PC (usando o disquete fornecido pela ABB SACE), é possível também
atualizar o software da unidade SACE PR010/T e adaptar a unidade de teste aos novos produtos
que serão desenvolvidos.
É possível também armazenar os resultados dos testes mais importantes na unidade e enviar um
relatório ao computador com as seguintes informações:
– tipo de proteção testada
– ajuste selecionado
– curva selecionada
– fase testada
– corrente de teste
– tempo de disparo estimado
– tempo de disparo medido
– resultados dos testes.

Pelo menos 5 testes completos podem ser armazenados na memória. O relatório transferido para
um PC permite a criação de um arquivo de testes executado durante a instalação.
No modo automático, a unidade SACE PR010/T é capaz de testar os seguintes recursos com a
linha PR332/P:
– funções de proteção L, S, I,
– função de proteção G com transformador interno,
– função de proteção G com toróide no centro-estrela do transformador,
– monitoramento da correta operação do microprocessador.
A unidade também pode testar as seguintes proteções do PR332/P equipado com PR330/V:
– função de proteção contra sobretensão OV,
– função de proteção contra subtensão UV,
– função de proteção contra tensão residual RV,
– função de proteção contra desequilíbrio de fase U.
A unidade SACE PR010/T é portátil e opera com baterias recarregáveis e/ou com uma fonte de
alimentação externa (sempre fornecida) com uma tensão nominal de 100-240Vc.a/12Vc.c.
A versão padrão da unidade SACE PR010/T inclui:
– unidade de teste SACE PR010/T completa com baterias recarregáveis
– unidade de teste SACE TT1
– fonte de alimentação externa 100 - 240Vc.a/12Vc.c. com fio
– cabo para conectar a unidade ao conector
– cabo para conectar a unidade ao computador (serial RS232)
– manual do usuário e disquete contendo software de aplicação
– embalagem plástica
– caixa plástica
ABB SACE 3/37
Acessórios para relé de proteção

Unidade de sinalização SACE PR021/K


A unidade de sinalização SACE PR021/K é capaz de converter os sinais digitais fornecidos pelas
unidades de proteção PR331/P, PR332/P e PR333/P em sinais elétricos através de contatos elétricos
normalmente abertos (contatos secos).
A unidade é conectada ao relé de proteção por intermédio de um cabo serial dedicado através do
qual todas as informações a respeito do status de disparo das funções de proteção podem ser
adquiridos. Os contatos correspondentes são fechados com base nesta informação.
1SDC200604F0001

Os seguintes sinais/contatos estão disponíveis:


– pré-alarme L de sobrecarga (o sinal de alarme permanece ativo ao longo da sobrecarga até o relé
ser ativado)
– temporização e disparo de quaisquer proteções (os sinais de disparo das proteções permanecem
ativos durante a fase de temporização e depois do relé ter sido ativado)
– disparo da proteção I
– temporização e limite de sobretemperatura excedido (T>85 °C)
– dois contatos de controle de carga (conexão e desconexão de uma carga, ou desconexão de duas

3 cargas)
– relé disparado
– falha de comunicação na linha serial (que conecta as unidades de sinalização e proteção)
– desequilíbrio de fase
O ajuste do DIP switch permite que até sete contatos de sinalização sejam livremente configurados
no PR332/P e PR333/P, incluindo: proteção direcional D ativada, subtensão e sobretensão (UV e
OV) ativadas, potência ativa reversa (RP) e outras.
Dois contatos disponíveis na unidade SACE PR021/K (controle de carga) podem controlar uma
bobina de abertura ou fechamento do disjuntor. Estes contatos permitem diversas aplicações,
incluindo controle de carga, alarmes, alertas e travamentos elétricos.
Ao apertar o botão Reset, o status de todas as sinalizações é reiniciado.
A unidade também contém dez LEDs para sinalizar visualmente as seguintes informações:
– Ligado (Power ON): quando a fonte de alimentação auxiliar está presente
– “TX (Int Bus)”: sinalização sincronizada com o barramento interno de diálogo
– oito LEDs associados com os contatos de sinalização.

A tabela abaixo relaciona as características dos contatos de sinalização disponíveis na unidade


SACE PR021/K
Fonte de alimentação auxiliar 24 V cc ± 20%
Ondulação máxima (ripple) 5%
Potência nominal em 24 V 4.4 W

Especificação dos relés de sinalização


Tipo STDP monoestável
Potência máxima de comutação
(carga resistiva) 100 W/1250 VA
Tensão máxima de comutação 130 Vcc/250 Vca
Corrente máxima de comutação 5 A
Capacidade de interrupção (carga resistiva)
em 30Vcc 3.3 A
em 250Vca 5A
Isolamento do contato/bobina 2000 V eff (1 min em 50 Hz)

3/38 ABB SACE


Sistemas e dispositivos de comunicação

Integração industrial e ABB SACE Emax


Além de proporcionar uma proteção flexível e segura das instala-
ções de energia, os relés eletrônicos ABB SACE Emax possuem
uma ampla gama de recursos de comunicação, que abrem as
portas para a conexão de disjuntores ao mundo da comunicação
industrial.
Os relés eletrônicos PR332/P e PR333/P podem ser adaptados
com módulos de comunicação que possibilitam a troca de dados
e informações com outros dispositivos eletrônicos industriais por
meio de uma rede.
O protocolo básico de comunicação implementado é o Modbus
RTU, um padrão bastante conhecido e de uso difundido na auto-
mação industrial e em equipamentos de distribuição de energia.
Uma interface de comunicação Modbus RTU pode ser conectada
imediatamente e transferir dados com a ampla gama de dispositi-
vos industriais que apresentam o mesmo protocolo.
Produtos ABB que apresentam o protocolo Modbus RTU incluem: 3

1SDC200303F0001
• disjuntores de baixa tensão como o Emax,
• dispositivos de proteção de média tensão
• sensores,
• sistemas de entrada/saída de automação
• medidores de potência e outros dispositivos de medição,
• dispositivos inteligentes, como PLCs,
• interfaces com o operador
• sistemas de supervisão e controle.
E se outros protocolos de comunicação forem necessários, o sistema Fieldbus Plug ABB também
está disponível, protocolos inteligentes de barramento como o Profibus-DP e o DeviceNet tornam-
se então imediatamente disponíveis.

O poder da integração industrial


A rede de comunicação pode ser usada para ler todas as informações disponíveis no relé de pro-
teção, a partir de qualquer local conectado ao barramento e em tempo real:
• status do disjuntor: fechado, aberto, aberto por disparo do relé de proteção;
• todos os valores medidos pelo relé de proteção: correntes RMS, tensões, potência, fator de
potência e assim por diante,
• alarmes e pré-alarmes do relé de proteção, por exemplo, alarme de proteção contra sobrecarga
(temporização para o disparo ou alerta pré-alarme);
• correntes de falha em caso de abertura do disjuntor pelo disparo da proteção
• número de operações executadas pelo disjuntor, com indicação do número de disparos por tipo
de proteção (curto-circuito, sobrecarga, etc.);
• configurações completas do relé de proteção,
• estimativa da vida útil dos contatos do disjuntor, calculada com base nas correntes interrompidas.

O controle a distancia dos disjuntores é possível: comandos para abrir, fechar e reiniciar alarmes
podem ser enviados ao disjuntor e ao relé de proteção. Comandos de fechamento são executados
somente após verificação de segurança (por exemplo, se não há alarmes de diagnóstico ativos no relé).
É possível também alterar as configurações do relé de proteção remotamente por intermédio do
conector de comunicação.
Todos os comandos remotos podem ser desativados pelo recurso de configuração “local”, para a
segurança de operadores e da instalação.

ABB SACE 3/39


Sistemas e dispositivos de comunicação

Disjuntores com comunicação podem facilmente ser integrados com sistemas de automação e
supervisão. Típicas aplicações incluem:
– supervisão da instalação com registro contínuo de dados (valores de correntes, tensão, potência)
e registro de eventos (alarmes, defeitos, registro de disparos). A supervisão pode ser limitada a
dispositivos de baixa tensão ou incluir os de média tensão e possivelmente outros tipos de equi-
pamentos industriais;
– manutenção preventiva com base no número de operações de cada disjuntor, correntes inter-
rompidas e estimativa da vida útil do equipamento;
– redução de carga e gerenciamento de demanda sob controle de PLC, DCS ou computadores.

Produtos de comunicação para ABB SACE Emax X1


A ABB SACE desenvolveu uma série completa de acessórios para a linha Emax de relés eletrônicos:
– módulo de comunicação PR330/D-M;
– EP010 – FBP.
Além disto, agora está disponível uma nova geração de software dedicado à instalação, configuração,
supervisão e controle de relés de proteção dos disjuntores:

3 – SD-View 2000;
– SD-Pocket;
– SD-TestBus2.

Arquitetura do sistema para controle e supervisão da instalação

Proteção de média tensão

Emax X1 com PR332/PR333 e módulo


de comunicação PR330/D-M

Disjuntor caixa moldada com


comunicação
1SDC200540F0001

Medidor com comunicação


(ex.: medição de energia remota)

3/40 ABB SACE


PR330/D-M
O PR330/D-M é o mais novo módulo de comunicação para os relés de proteção PR332/P e
PR333/P. Ele é projetado para permitir fácil integração dos disjuntores Emax em uma rede Modbus.
O protocolo Modbus RTU é de uso difundido na indústria de automação. Ele é baseado em uma
arquitetura do tipo mestre/escravo, com uma taxa de transmissão de até 19200 bps. Uma rede
1SDC200539F0001

Modbus padrão é facilmente interligada e configurada por meio de um meio físico RS485. Os relés
ABB SACE funcionam como escravos na rede de campo.
Todas as informações necessárias para uma simples integração do PR330/D-M em um sistema de
comunicação industrial encontram-se na página da ABB na internet.

EP010 - FBP
O EP 010 - FBP é a interface do Fieldbus Plug entre os relés de proteção Emax e o sistema ABB
Fieldbus Plug ABB, permitindo a conexão de Disjuntores Emax a uma rede Profibus, DeviceNet,
ou AS-I.
3
O EP 010 - FBP pode ser conectado aos novos relés de proteção Emax PR332/P e PR333/P (o
módulo de comunicação PR330/D é necessário).

O conceito Fieldbus Plug ABB é o mais recente desenvolvimento em sistemas industriais de


1SDC200305F0001

comunicação. Todos os dispositivos apresentam um soquete padrão de comunicação, ao qual


um conjunto de conectores intercambiáveis “inteligentes” podem ser conectados. Cada conector
é adaptado com avançados componentes eletrônicos, implementando a interface em prol do
conector de energia selecionado. A seleção de um sistema de comunicação passa a ser tão fácil
quanto selecionar e conectar um plugue. Os sistemas de comunicação atualmente disponíveis são
o Profibus-DP, o DeviceNet e o AS-I. Outros mais estão em desenvolvimento.

ABB SACE 3/41


Sistemas e dispositivos de comunicação

Funções de medição, sinalização e dados disponíveis


Detalhes sobre as funções disponíveis nos relés PR332/P, PR333/P com PR330/D-M e EP010-FBP estão relacionadas abaixo:

PR332/P PR333/P PR332/P PR333/P


+ PR330/D-M + PR330/D-M + PR330/D-M + PR330/D-M
e EP010 e EP010
Funções de comunicação
Protocolo Modbus RTU stand. Modbus RTU stand. FBP FBP
Meio Físico RS-485 RS-485 cabo Profibus-DP cabo Profibus-DP
ou DeviceNet ou DeviceNet
Taxa máxima de transferência 19200 bps 19200 bps 115 kbps 115 kbps

Funções de medição
Correntes de fase n n n n
Corrente do neutro n n n n
Corrente de terra n n n n
Tensão (fase-fase, fase-neutro, residual) opcional (1) n opcional (1) (2) opcional (2)
Potência (ativa, reativa, aparente) opcional (1) n opcional (1) (2) opcional (3)
Fator de potência opcional (1) n opcional (4) opcional (4)
Fator de freqüência e pico opcional (1) n opcional (4) opcional (4)
Energia (ativa, reativa, aparente) opcional (1) n opcional (4) opcional (4)

3 Análises harmônicas n
opcional (4)

Funções de sinalização
LED: fonte de alimentação auxiliar, alarme, alerta n n n n
Temperatura n n n n
Indicação para L, S, I, G e outras proteções n n n n
Contato programável (5) n n n n

Dados disponíveis
Status do disjuntor (aberto, fechado) n n n n
Posição do disjuntor (inserido, extraído) n n n n
Modo (local, remoto) n n n n
Conjunto dos parâmetros de proteção n n n n
Parâmetros de controle de carga n n n n

Alarmes
Proteção L n n n n
Proteção S n n n n
Proteção I n n n n
Proteção G n n n n
Proteção n n n n
Subtensão, sobretensão e tensão residual
(temporização e disparo) proteção opcional n opcional n
Proteção contra potência reversa (temporização e disparo) opcional n opcional n
Proteção direcional (temporização e disparo) n n
Proteção contra subfrequência/sobrefrequência (temporização e disparo) opcional n opcional n
Rotação de fases n n

Manutenção
Número total de operações n n n n
Número total de disparos n n n n
Número toal de testes n n n n
Número de operações manuais n n n n
Número de disparos separados para cada função de proteção n n n n
Desgaste de contato (%) n n n n
Registro de dados do último disparo n n n n

Mecanismo de operação
Abertura/fechamento do disjuntor n n n n
Reset dos alarmes n n n n
Configuração das curvas e ajuste de proteção n n n n
Sincronização do horário do sistema n n n n

Eventos
Mudanças da situação do disjuntor, proteções e todos os alarmes n n n n

(1) com PR330/V (4) favor contactar a ABB para maiores informações
(2) sem tensão residual (5) Contatos típicos: MOS photo Vmax = 48Vcc/ 30Vca
(3) sem potência aparente disponível Imax = 50 mAcc / 35 mAca

3/42 ABB SACE


SD-View 2000
O SD-View 2000 é um sistema “pronto para uso” que consiste em um software para computadores
pessoais, na configuração padrão, que permite total controle da instalação elétrica de baixa tensão.
Dar início à operação do SD-View 2000 é rápido e fácil. Na verdade, o software em si guia o usuário
no reconhecimento e na configuração dos relés. O usuário só precisa ter conhecimento da instalação
(como, por exemplo, quantos disjuntores estão instalados e como eles estão conectados uns aos
outros). Nenhum trabalho de engenharia é necessário no sistema de supervisão, já que todas as
páginas exibidas já estão configuradas no sistema, prontas para serem usadas.
O uso do software é intuitivo e fácil de se aprender pelo operador: o SD-View 2000 possui páginas
gráficas baseadas no Internet Explorer, o que torna o sistema tão fácil de se lidar quanto navegar
pela Internet.

Arquitetura do sistema
A arquitetura do sistema é baseada nos mais recentes desenvolvimentos em computadores pessoais
e na tecnologia de rede de comunicação industrial.
SD-View 2000 é capaz de gerenciar até 8 linhas seriais, com no máximo 31 dispositivos cada.
3
• Até 8 portas seriais RS485
• Até 31 dispositivos para cada porta serial
• Taxa de 9600 até 19200
• Protocolo Modbus RTU

Modbus RTU su RS-485 Converter


RS232-RS485 or
USB-RS485

Tmax T1 ... T3 + AC31 Tmax T4 ... T6 Isomax S4 ... S7 Emax X1 Emax E1 ... E6
1SDC200541F0001

Isomax S1 ... S3 + AC31 + PR222DS/PD + PR212/P + PR332 or PR333 + PR122 or PR123


o PR223DS + PR212/D-M + PR330/D-M + PR120/D-M
o PR223EF

ABB SACE 3/43


Sistemas e dispositivos de comunicação

Controle total da instalação


O SD-View 2000 é a ferramenta ideal para sistemas supervisórios, para que se tenha o status das
instalações o tempo todo e para que se possa controlar todas as funções facilmente e em tempo

1SDC200307F0001
real. O SD-View 2000 permite que informações da instalação sejam recebidas e que os disjuntores
e seus relés sejam controlados.
Particularmente, é possível:
• Enviar comandos de abertura e fechamento aos disjuntores
• Ler os valores da instalação elétrica (corrente, tensão, fator de potência, etc.)
• Ler e modificar as características de disparo das unidades de proteção
• Determinar o status do equipamento (aberto, fechado, número de operações,
1SDC200308F0001

disparo por defeito, etc.)


• Determinar situações anormais de operação (por exemplo, sobrecarga) e,
em caso de disparo dos relés, o tipo de defeito (curto-circuito, falha à terra,
valor das correntes ininterruptas, etc.)
• Registrar o histórico da instalação (consumo de energia, fase mais carregada,
quaisquer alertas quanto a anomalias ou defeitos, etc.). Mostrar a evolução
temporal da instalação por meio de gráficos
O acesso às diversas funções do sistema pode ser habilitado por intermédio
de códigos secretos ou senhas com diferentes níveis de autorização. O uso do
sistema é realmente simples graças a uma interface com o usuário baseada
no Internet Explorer. As páginas gráficas relacionadas a cada disjuntor são
particularmente intuitivas e fáceis de usar.
Dispositivos que podem ser conectados
1SDC200309F0001

Os disjuntores com relés eletrônicos que podem ser conectados por meio de
interface com o SD-View 2000 são:
• Disjuntores aberto Emax X1 e disjutores de caixa moldada Tmax T7 com
relé PR332/P ou PR333/P com unidade de comunicação Modbus RTU
PR330/D-M
• Disjuntores abertos Emax de E1 até E6 com relé PR122/P ou PR123/P com
unidade de comunicação Modbus RTU PR120/D-M
• Dsjuntores abertos Emax de E1 até E6 com relé Modbus PR112/PD ou
PR113/PD
• Disjuntores de caixa moldada Tmax T4, T5 ou T6 com relés PR222DS/PD
ou PR223DS ou PR223EF
• Disjuntor Isomax de S4 até S7 com relé PR212/P com unidade de comuni-
cação Modbus RTU PR212/D-M.

3/44 ABB SACE


Além disto, o SD-View 2000 é capaz de fazer medições de corrente, tensão e potência em tempo
real com os multímetros MTME-485 com comunicação.
Também é possível conectar ao SD-View 2000 qualquer disjuntor ou chave seccionadora que não
possua o módulo de comunicação, usando-se um PLC modelo ABB AC31. Para os disjuntores
ou chaves seccionadoras conectadas desta maneira, o SD-View 2000 mostra as condições dos
equipamentos (aberto, fechado, ativado, inserido ou extraído) em tempo real e permite que ele seja
operado remotamente.

Características técnicas
Até 4 portas seriais
Até 31 dispositivos ABB SACE para cada porta serial
Taxa de 9600 ou 19200
Protocolo Modbus® RTU

Requisitos de computador pessoal 3


Pentium 1 GHz, 512 MB, disco rígido de 100 GB, Windows 2000/XP, Internet Explorer 6, placa
Ethernet, porta serial RS232, porta USB (para chave de licença), impressora (opcional).

Unidade de comunicação BT030


A BT030 é um dispositivo que pode ser inserido no conector de Teste do PR331/P, PR332/P e
PR333/P. Ele permite a comunicação via Bluetooth entre o relé de proteção e um PDA ou um note-
book com uma porta Bluetooth. A BT030 também pode ser utilizada em disjuntores Tmax equipados
com PR222DS/PD, PR222DS/P, PR223DS, PR223EF e PR232/P. Este dispositivo é dedicado ao
uso com o aplicativo SD-Pocket e SD-TestBs2.
1SDC200603F0001

Ela é capaz de proporcionar a alimentação auxiliar necessária para energizar a si própria e ao relé
de proteção por meio de uma bateria recarregável.

SD-Pocket
SD-Pocket é um aplicativo projetado para conectar os novos relés de proteção a um PDA ou a um
computador pessoal. Isto significa que agora é possível usar comunicação sem fio para:
– configurar a função de ajuste de proteção;
– monitorar as funções de medição, inclusive a leitura de dados gravados no registrador de dados
(PR332/P ou PR333/P);
– verificar o status do disjuntor (ou seja, número de operações, dados de disparo, conforme o relé
conectado).
Os cenários do aplicativo SD-Pocket incluem:
• durante a inicialização do painel, com transferência rápida e livre de erros dos parâmetros de
proteção para os relés (utilizando também o arquivo dedicado de intercâmbio diretamente a partir
do Docwin);
• durante o serviço de manutenção, a coleta de informações sobre o disjuntor e as condições de
carga (informações sobre o último disparo, correntes de tempo de execução e outras informações).

Para usar todas estas funções, basta ter um PDA com MS Windows Mobile 2003 e interface Blue-
tooth ou um computador pessoal com sistema operacional MS Windows 2000/XP e dispositivos de
interface Bluetooth. O SD-Pocket é um programa gratuito e pode ser baixado a partir da página do
ABB SACE (http://www.abb.com). Ele é sempre fornecido com o dispositivo de interface Bluetooth
BT030 e o seu uso não requer a presença do módulo de comunicação nos relés.

ABB SACE 3/45


Sistemas e dispositivos de comunicação

TestBus2
O TestBus2 é o software de diagnóstico e preparação da ABB SACE para todos os dispositivos
Modbus RTU. Ele pode ser usado durante a inicialização do sistema ou para depurar uma rede
instalada.
O TestBus2 automaticamente rastreia o conector RS-485, detecta todos os dispositivos conectados
e verifica suas configurações de comunicação. São verificadas todas as possíveis combinações de
endereços de dispositivos, paridade e taxas de transmissão. Basta um clique em “scan” para en-
contrar dispositivos que não estejam respondendo, com endereços errados, com bits de paridade
mal-configurados e assim por diante. Esta função não está limitada aos dispositivos ABB SACE:
todos os dispositivos Modbus RTU são detectados e suas configurações são exibidas.
Após a varredura, o software exibe mensagens de alerta quanto a potenciais problemas e erros de
configuração, permitindo um diagnóstico completo de uma rede Fieldbus. Quando os disjuntores
ABB SACE são detectados, funções adicionais podem ser usadas para verificar a fiação, enviar
comandos de abertura/fechamento/reinicialização e coletar informações do diagnóstico. Esta fer-
ramenta de fácil uso torna a preparação de redes Modbus algo bastante simples.

3 SD-TestBus2 pode também se comunicar através de um adaptador Bluetooh (compatível com


widcomm) com todos os dis-
positivos ABB SACE equipados
com a unidade de comunicação
sem fio BT030
O SD-TestBus2 é um programa
gratuito e pode ser baixado a
partir da página da ABB SACE
(http://www.abb.com).

1SDC200311F0001

3/46 ABB SACE


4

ABB SACE 4/19


Acessórios

Conteúdo
Funções dos acessórios..................................................................................................... 4/2

Acessórios fornecidos como padrão................................................................................ 4/3

Acessórios fornecidos mediante solicitação................................................................... 4/4

Bobinas de abertura e fechamento................................................................................... 4/5

Bobina de mínima tensão................................................................................................... 4/7

Motor para o carregamento automático das molas de fechamento............................. 4/8


4
Sinalização elétrica de disparo (trip)................................................................................. 4/8

Contatos auxiliares............................................................................................................. 4/9

Transformadores e contador de operações..................................................................... 4/11

Travas mecânicas de segurança....................................................................................... 4/12

Tampas protetoras transparentes..................................................................................... 4/13

Travas de contato deslizante............................................................................................. 4/14

Intertravamento entre disjuntores..................................................................................... 4/15

Chave de transferência automática - ATS010.................................................................. 4/16

ABB SACE 4/1


Funções dos acessórios

A tabela abaixo relaciona algumas funções que podem ser obtidas selecionando-se os acessórios
apropriados dentre os oferecidos.
Muitas destas funções podem ser necessárias simultaneamente, dependendo de como o disjuntor
é utilizado. Consulte a seção relacionada para uma descrição detalhada dos acessórios individuais.

Componentes
Função

• Bobina de abertura
Controle remoto • Bobina de fechamento
• Motor para carregamento automático das molas de
fechamento

• Contatos auxiliares (aberto-fechado) do disjuntor aberto-fechado


• Contatos auxiliares do disjuntor inserido, isolado para teste,
Acionamento ou sinalização remota de funções automá- extraído (somente para disjuntor extraível)
ticas dependendo do estado (aberto-fechado-atuado)
• Contato para sinalização elétrica de disparo dos relés de
ou posição (inserido, isolado para teste, extraído) do
sobrecorrente
disjuntor.
• Contato para sinalizar desenergização da bobina de mínima tensão
• Contato para sinalizar carregamento de molas

Abertura remota para diversas necessidades, incluindo:


– controle manual de emergência
• Bobina de abertura ou de mínima tensão
4 – abertura dependente de disparo de outros dispositivos de
interrupção ou necessidades de automação de sistema (1)

• Instantaneamente ou com temporização na bobina de mínima


Abertura automática do disjuntor por subtensão tensão (2)
(por exemplo, quando operando motores assíncronos) • Contato para sinalizar a energização da bobina de mínima
tensão

Maior grau de proteção • Proteção IP54 para porta do painel

• Bloqueio por chave na posição “desligado”


Travas mecânicas de segurança para manutenção ou requisitos • Bloqueio por cadeado na posição “desligado”
funcionais para intertravamento de dois ou mais disjuntores • Bloqueio por chave e cadeados em posição inserido, isolado
para teste, extraído

• Intertravamento mecânico entre dois ou três disjuntores


Comutação automática de fontes de alimentação
• Chave de transferência automática - ATS010

(1) Exemplos: (2) O dispositivo de retardo é recomendado quando se deseja evitar operações não
– disjuntores no lado da Baixa Tensão de transformadores paralelos devem abrir esperadas devido à queda de tensão (por razões funcionais ou de segurança).
automaticamente quando o dispositivo de Média Tensão abrir.
– abertura automática para controle por relé externo (subtensão, corrente residual,
etc.).

4/2 ABB SACE


Acessórios fornecidos como padrão

Os seguintes acessórios são fornecidos como padrão, dependendo da versão do disjuntor:

Disjuntor fixo:
– moldura para porta do compartimento (IP30)
– quatro contatos auxiliares para sinalização elétrica de disjuntor aberto/fechado (somente para
disjuntores automáticos)
– régua de bornes para conectar os acessórios
– sinalização mecânica de disparo do relé de sobrecorrente (*)
– terminais frontais
Observação:
(*) Não fornecido na versão seccionador. – placas de suporte para fixação pela base

1SDC200507F0001

4
Disjuntor extraível:
· Parte móvel:
– 4 contatos auxiliares para sinalização elétrica de disjuntor aberto/fechado (somente para disjun-
tores automáticos) (*)
– Bloco de contatos deslizantes da direita para conexão dos contatos auxiliares (*)
– Bloco de contatos deslizantes central para conexão do relé de proteção (*)
– Sinalização mecânica de disparo do relé de sobrecorrente(*)

· Parte móvel (1):


Observação: – moldura para porta do compartimento
(*) Não fornecido na versão seccionador
(1) Os contatos deslizantes para parte fixa não – terminais posteriores orientáveis
são fornecidos como padrão e, portanto, – trava anti-inserção para disjuntores com diferentes correntes
precisam ser solicitados separadamente
(consulte a página 4/12) – alavanca de extração
1SDC200511F0001

ABB SACE 4/3


Acessórios fornecidos por encomenda

Os modelos Disjuntores automáticos Chaves seccionadoras


Disjuntores para aplicações Chaves seccionadoras para
de até 1000V CA aplicações de até 1000V CA
Modelo do disjuntor Fixo Extraível Fixo Extraível
1a) Bobina de abertura/fechamento(SOR/SCR)
e segunda bobina de abertura (SOR2) n n n n
1b) Unidade de teste SOR n n n n
2a) Bobina de mínima tensão (UVR) n n n n
2b) Dispositivo de retardo para bobina de mínima tensão (UVD) n n n n
3) Motor para carregamento automático das molas de fechamento (M) n n n n
4a) Sinalização elétrica de disparo dos relés eletrônicos (AUX-SA) n n
4b) Sinalização elétrica de disparo dos relés eletrônicos
com rearme remoto (TRIP UNIT) n n
5a) Sinalização elétrica aberto/fechado do disjuntor (1)
(AUX) n n n n
5b) Sinalização elétrica de disjuntor na posição inserido/isolado para teste/extraível (AUP) n n
5c) Contato para sinalização de mola carregada (AUX-SC) n n n n
5d) Contato para sinalização de “pronto para fechar”(AUX-RTC) n n n n
6a) Sensor de corrente para condutor neutro externo ao disjuntor n n
6b) Toróide homopolar para o condutor de aterramento
da fonte de alimentação (centro estrela do transformador) n n
6c) Toróide homopolar para proteção contra corrente residual n n

4 7) Contador mecânico de operações (MOC)


8a-b) Trava em posição aberta: (cadeado 8a; bloqueio Kirk 8b)
n
n
n
n
n
n
n
n
8c) Trava do disjuntor em posição inserido/extraído/isolado para teste (KLF FP) n n
8d) Acessórios para trava em posição extraído/isolada para teste (KLF FP) n n
8e) Trava mecânica para porta do compartimento n n n n
9a) Tampa de proteção para botões de abertura e fechamento (TPC) n n n n
9b) Tampa de proteção IP54 para porta do painel n n n n
10) Bloqueio para o contato deslizante n n
11) Intertravamento entre disjuntores (MIC) n n n n
12) Chave de transferência automática - ATS010 (2) n n n n

Legenda (1) Para disjuntores automáticos, incluem-se no conjunto padrão quatro contatos auxiliares
para sinalizar eletricamente o disjuntor aberto/fechado
n Acessório mediante solicitação para disjuntor fixo ou parte móvel
(2) Incompatível com alinha de disjuntores para aplicações de até 1000Vac
n Acessório mediante solicitação para parte fixa
n Acessório mediante solicitação para parte móvel

4/4 ABB SACE


Bobina de abertura e fechamento

1a) Bobina de abertura e fechamento (SOR/SCR)


e segunda bobina de abertura (SOR2)
(1) O tempo mínimo da corrente de Permite o controle remoto de abertura e fechamento do equipamento, dependendo da posição da
impulso em serviço instantâneo deve instalação e conexão das bobinas no suporte. A bobina pode, na verdade, ser usada para qualquer
ser de 100 ms
uma destas duas aplicações. Dadas as características do mecanismo de operação do disjuntor,
(2) Se a bobina de abertura for per- a abertura (com o disjuntor fechado) é sempre possível, ao passo que o fechamento só é possível
manentemente conectada à fonte de
alimentação, espere pelo menos 30 ms quando as molas de fechamento estão carregadas. A bobina pode operar com corrente contínua,
antes de enviar o comando à bobina de ou corrente alternada. Esta bobina proporciona operação instantânea (1), mas pode ser energizada
fechamento
permanentemente (2).
Algumas instalações exigem altíssima segurança no controle da abertura do disjuntor remotamente.
Particularmente, o controle e a bobina de abertura devem ser duplicadas. Para atender a estes
requisitos, os disjuntores SACE Emax X1 podem ser equipados com uma segunda bobina de aber-
1SDC200543F0001

tura acoplado a um suporte especial para fixação, que pode alojar as bobinas padrão de abertura
e fechamento.
O local de instalação da segunda bobina de abertura é o mesmo da bobina de mínima tensão,
que é, portanto, incompatível com este tipo de instalação. O suporte especial, incluindo a segunda
bobina de abertura, é instalado no lugar do suporte padrão.
As especificações técnicas da segunda bobina de abertura permanecem idênticas às da bobina
de abertura padrão.
Quando usada uma bobina de fechamento permanentemente energizada, é necessário momenta-
neamente desenergizar a bobina de fechamento para fechar o disjuntor novamente após a abertura
(o mecanismo de operação do disjuntor possui um dispositivo anti-pumping).
4

Características
Fonte de alimentação (Un): 24 V ca/cc 240-250 V ca/cc
30 V ca/cc 380-400 V ca
48 V ca/cc 415-440 V ca
60 V ca/cc
110-120 V ca/cc
120 ... 127 V ca/cc
220 ... 240 V ca/cc
Limites operacionais: (SOR-SOR2): 70% ... 110% Un
(Norma IEC EN 60947-2) (SCR): 85% ... 110% Un
Potência de energização (Ps): CC = 300 W
Tempo de energização ~100 ms CA = 300 VA
Potência contínua (Pc): CC = 3.5 W
A = 3.5 VA SCR
Tempo de abertura (SOR- SOR2): (max) 20 ms
Tempo de fechamento (SCR): (max) 50 ms
Tensão de isolamento: 2500 V 50 Hz (por 1 min)
SOR

ABB SACE 4/5


Bobina de abertura e fechamento

1b) Unidade de Teste SOR


A unidade de controle e monitoramento SOR ajuda a garantir que as diversas versões de bobinas de
abertura SACE Emax X1 estejam funcionando corretamente, garantindo um alto nível de confiabili-
dade no controle de abertura do disjuntor. Sob condições operacionais particularmente severas ou
simplesmente para controle remoto do disjuntor, a bobina de abertura é amplamente usada como
um acessório para a série de disjuntores abertos SACE Emax.
Manter todas as funções deste acessório é uma condição necessária para garantir um alto nível de
segurança na instalação: é, portanto, necessário possuir a disponibilidade de um dispositivo que
1SDC200135F0001

verifique ciclicamente a correta operação da bobina, sinalizando quando houver quaisquer avarias.
A unidade de controle e monitoramento SOR garante a continuidade das bobinas com uma tensão
operacional nominal entre 24 V e 250 V (ca e cc), além das funções do circuito eletrônico da bobina
de abertura serem verificadas. A continuidade é ciclicamente verificada com um intervalo de 20s
entre os testes. A unidade possui sinais ópticos, via LEDs em seu frontal, que fornecem as seguintes
informações em particular:
– POWER ON: fonte de alimentação presente
– YO TESTING: teste em andamento
– TEST FAILED: sinal emitido após um teste falho ou falta de fonte de alimentação auxiliar
– ALARM: sinal dado após três testes falhos.
Dois relés reversíveis também estão disponíveis integrados à unidade, que permitem sinalização
remota dos dois seguintes eventos:
– falha de um teste - a reinicialização se dá automaticamente quando o alarme pára

4 – falha de três testes - a reinicialização ocorre somente se o RESET for manualmente apertado no
frontal da unidade
Há também um botão RESET na parte frontal da unidade.

Caracterísitcas do dispositivo
Fonte de energia auxiliar 24 V ... 250 V ca/cc

Especificações do relé de sinalização


Corrente máxima ininterrupta 6 A
Tensão máxima ininterrupta 250V ca

4/6 ABB SACE


Bobina de mínima tensão

2a) Bobina de mínima tensão (UVR)


A bobina de mínima tensão abre o disjuntor quando há uma queda de tensão significativa ou falta de
energia. Ela pode ser usada para disparo remoto (usando botões normalmente fechados), para um
bloqueio no fechamento, ou para monitorar a tensão nos circuitos primários e secundários. A fonte
1SDC200543F0001

de alimentação para a bobina é, portanto, obtida no lado da alimentação do disjuntor ou a partir


de uma fonte independente. O disjuntor só pode ser fechado quando a bobina está energizada (o
fechamento é mecanicamente travado). A bobina pode operar com corrente contínua ou corrente
alternada. O disjuntor é aberto com tensões da fonte de alimentação entre 35-70% Un. O disjuntor
pode ser fechado com uma tensão da fonte de alimentação entre 85-110% Un. A bobina pode
ser acoplada a um contato para sinalizar sua energização (contato auxiliar YU) (veja acessório 5d).

Características
Fonte de alimentação (Un): 24 V ca/cc 240-250 V ca/cc
30 V ca/cc 380-400 V ca
48 V ca/cc 415-440 V ca
60 V ca/cc
110-120 V ca/cc
120 ... 127 V ca/cc
220 ... 240 V ca/cc
Limites de operação: Norma IEC EN 60947-2
Potência de energização (Ps):
Tempo de energização ~ 100 ms
CC = 300 W
CA = 300 VA
4
Potência contínua (Pc): CC = 3.5 W
CA = 3.5 VA
Tempo de abertura (UVR): 30 ms
Tensão de isolamento: 2500 V 50 Hz (por 1 min)
UVR

Com PR332/P (equipado com o PR330/V) e o relé PR333/P, ao invés do uso da UVR, a abertura
poderia ser obtida ativando-se a função de proteção “UV”.

2b) Dispositivo de retardo para bobina de mínima tensão (UVD)


A bobina de mínima tensão pode ser combinada com um dispositivo eletrônico de retardo para
instalação fora do disjuntor, permitindo o disparo retardado da bobina com tempos pré-definidos
ajustáveis. Seu uso é recomendado para evitar disparo da bobina quando a fonte de alimentação
está sujeita à breves quedas de tensão ou de falta de energia.
1SDC200138F0001

O fechamento do disjuntor é inibido quando ele não é energizado.


O dispositivo de retardo deve ser utilizado com uma bobina de mesma tensão.

Características
Fonte de alimentação (D): 24-30 V cc
48 V ca/cc
60 V ca/cc
110-125 ca/cc
220-250 V ca/cc
Tempo de abertura ajustável (UVR+UVD): 0.5 - 1 - 1.5 - 2 - 3 s

ABB SACE 4/7


Motor para o carregamento automático das
molas de fechamento
Sinalização elétrica de trip

3) Motor para o carregamento automático das


molas de fechamento (M)
Este acessório carrega automaticamente as molas de fechamento do mecanismo de operação do
disjuntor. Após o fechamento do disjuntor, o motor carrega novamente as molas de fechamento.
As molas de fechamento podem, no entanto, ser carregadas manualmente (usando a alavanca
do mecanismo de operação) em caso de falha na fonte de alimentação, ou durante o trabalho de
manutenção.
Ele é sempre fornecido com um contato fim de curso.
1SDC200544F0001

Características
Fonte de alimentação 24-30 V ca/cc
48-60 V ca/cc
100-130 V ca/cc
220-250 V ca/cc
380-415 V ca/cc
Limites de operação: 85%...110% Un (Norma IEC EN 60947-2)
Potência de energização (Ps): CC = 300 W
Tempo de energização ~200 ms CA = 300 VA
Potência nominal (Pn): CC = 100 W
CA = 100 VA
Tempo de carregamento: 8-10 s
Tensão de isolamento: 2500 V 50 Hz (por 1 min)

4
4a) Sinalização elétrica do relé eletrônico atuado (AUX-SA)
Permite a sinalização remota (eletricamente, através de contato
reversível) do disjuntor aberto devido ao relé de sobrecorrente ter
atuado. O disjuntor pode ser novamente fechado somente após
rearmar o botão mecânico, que sinaliza a atuação do relé.

4b) Sinalização elétrica do relé eletrônico atuado com reset


remoto (TRIP RESET)
Permite a sinalização remota (eletricamente, através de contato
reversível) do disjuntor aberto devido ao relé de sobrecorrente ter
atuado. Com este acessório é possível rearmar o botão de sinali-
zação mecânica através de um comando remoto, que envia um
pulso na bobina elétrica, o qual permite o disjuntor ser religado.
1SDC200605F0001

4/8 ABB SACE


Contatos auxiliares

5) Contatos auxiliares
Esses contatos auxiliares disponíveis no disjuntor permitem a sinalização do estado do disjuntor. Os
contatos auxiliares estão também disponíveis em uma versão especial para aplicação com tensões
nominais Un < 24 V (sinais digitais).

Tensão de alimentação Carga resistiva I [A]


CA CC
125 V – 0.5
250 V 5 0.3
400 V*** 3 –

Tipos de contatos auxiliares
AUX 4 contatos reversíveis aberto/fechado*
AUX-SA 1 contato para sinalização de disparo SA
AUX-RTC 1 contato para sinalização pronto pra fechar
AUX-SC 1 contato para sinalização de mola carregada
AUP 6 contatos inserido/teste/extraído**

* Fornecimento padrão
** para versões extraíveis (2 inserido, 2 isolado para teste, 2 extraível)
*** AUX-AS e AUX-RTC estão disponíveis para até 250V

As versões disponíveis são as seguintes:

5a) Sinalização elétrica do disjuntor aberto/fechado (AUX) 4


É possível obter a sinalização elétrica do estado (aberto/fechado)
do disjuntor utilizando quatro contatos auxiliares reversíveis.
1SDC200606F0001

Os contatos auxiliares são sempre fornecidos com 2 terminais


para serem montados na régua de bornes para a realização do
cabeamento.

5b) Sinalização elétrica do disjuntor inserido/teste isolado/extraído (AUP)


Em complemento a sinalização mecânica da posição
1SDC200607F0001

do disjuntor, é possível também obter sinalização


elétrica utilizando seis contatos auxiliares que são
instalados na parte fixa.
Somente disponível para disjuntores extraíveis, para insta-
lação na parte fixa.
O conjunto é comporto por:
– 2 contatos para sinal de inserido, 2 contatos para sinal de extraído, e
2 contatos para sinal de posição teste isolado (polos principais
isolados, mas com os contatos deslizantes conectados).

ABB SACE 4/9


Contatos auxliares

5c) Contato para sinalização do carregamento da mola de fechamento (AUX SC)


Este contato elétrico permite a sinalização remota do estado da mola de fechamento do mecanismo
de operação do disjuntor (pode ser instalado somente com a presença do motor de carregamento
das molas).
1SDC200608F0001

5d) Contato de sinalização “pronto para fechar” (AUX-RTC)


Disponível com cabeamento direto na régua de bornes, este contato sinaliza
1SDC200609F0001

que o disjuntor está pronto para um comando de fechamento se as


cinco condições a seguir forem respeitadas:
– disjuntor aberto
– mola de fechamento carregada
– bobina de mínima tensão energizada (se houver)
– bobina de abertura desenergizada (se houver)
– bobina de disparo (trip) do disjuntor armada

4/10 ABB SACE


Transformadores e contadores de operação

6a) Sensor de corrente para condutor de neutro


externo ao disjuntor
Somente para disjuntores tripolares, permite a proteção do neu-
tro através de sua conexão no relé de sobrecorrente. Fornecido
mediante solicitação request.

6b) Toróide homopolar para o condutor de aterramento principal


da fonte de alimentação (centro-estrela do transformador)
Os relés eletrônicos PR332 e PR333 podem ser utilizados em combinação com um toróide externo
(transformador homopolar) localizado no condutor que conecta o centro-estrela do transformador
MT/BT à terra. Neste caso, a proteção do terra é definida como falha com retorno à terra. Através
de duas diferentes combinações de conexão de seus terminais (ver capítulo 8), a corrente nominal
1SDC200610F0001

(In) do mesmo toróide pode ser ajustada para 100A, 250A, 400A ou 800A.
Esta é uma alternativa para o toróide homopolar para proteção contra corrente residual.

6c) Toróide homopolar para proteção contra corrente residual


O toróide permite a ativação da proteção contra corrente residual do relé eletrônico PR332/P LSIRc
(acoplado, como padrão, com sensor de corrente (Rating Plug) para proteção Rc). Pode também ser
utilizado combinado com um PR332/P LSIG com o módulo PR330/V e o sensor de corrente (Rating
1SDC200611F0001

Plug) para proteção Rc ou PR333/P LSIG com o sensor de corrente (Rating Plug) para proteção
Rc. No primeiro caso, a proteção contra corrente residual é obtida com todas as características do
PR332/P LSI além das complementares do módulo PR330/V; no segundo caso, a proteção contra
corrente residual substitui a proteção externa G (a proteção G permanece ativa).
Este acessório precisa ser instalado nos barramentos e é uma alternativa ao sensor homopolar.

7) Contador de operações mecânicas (MOC)


É conectado ao mecanismo de operação através de um simples
mecanismo de alavanca e indica o número de operações mecâni-
1SDC200612F0001

cas executadas pelo disjuntor. O contador é mostrado no frontal


do disjuntor. Este acessório pode ser instalado somente com a
presença do motor de carregamento das molas.Conserro quam

ABB SACE 4/11


Travas mecânicas de segurança
Tampas transparentes protetoras

8) Travas mecânicas de segurança


8a-8b) Trava na posição aberta (KLC e PLL)
Vários diferentes mecanismos estão disponíveis, o que permite travar o disjuntor na posição aberto.
1SDC200613F0001

Estes dispositivos podem ser controlados por:


– 8a - Chave (KLC): uma trava circular especial com diferentes chaves (para um único disjuntor)
ou chaves iguais (para vários disjuntores). Na primeira opção, até quatro chaves diferentes são
disponíveis.
– 8b - Bloqueio por cadeado (PLL): até três cadeados (não fornecidos): ø 8mm.

8c) Travamento da posição (inserido/teste isolado/extraído) do disjuntor (KLF FP)


Este dispositivo pode ser controlado por uma fechadura circular especial com chaves diferentes (para
1SDC200615F0001

um único disjuntor) ou chaves iguais (para vários disjuntores – até 4 chaves diferentes disponíveis)
e um bloquei por cadeado (até 3 cadeados, não fornecido – Ø 4mm).
Somente disponível para disjuntores extraíveis, para ser instalado na parte fixa.
A parte fixa pode ser equipada com duas travas de segurança diferentes.

8d) Acessórios para travamento em posição extraído (KLF FP)


Como complemento para a trava do disjuntor em posição inserido/teste isolado/extraível, isto per-
mite apenas que o disjuntor seja travado na posição extraível. Somente disponível para disjuntores
extraíveis, para ser instalado na parte fixa.

4/12 ABB SACE


8e) Trava da porta do compartimento mecânico
Isto não permite a abertura da porta do compartimento com o
disjuntor fechado (e o disjuntor inserido para versões extraíveis) e
impede o fechamento do disjuntor com a porta do compartimento
aberto. Duas versões estão disponíveis: uma porta-trava feita por
meio de cabos e um segundo tipo fixado diretamente ao lado do
disjuntor, ou da parte fixa relativa. O cabo da porta-trava preciisa
1SDC200616F0001

também estar acoplado com o cabo do kit de intertravamento


e a placa de intertravamento correspondente com um disjuntor
em conjunto.

4
9) Tampas protetora transparente
9a) Proteção dos botões de abertura e fechamento (TPC)
1SDC200617F0001

Estas proteções são fixadas aos botões de abertura e fechamento, impedindo as operações acidentais
do disjuntor relacionado a menos que uma ferramenta especial seja usada.

9b) Porta de proteção com IP54


Esta é uma porta de proteção, de plástico e transparente, que
protege completamente o painel frontal do disjuntor, com um grau
de proteção IP54. Montada sobre dobradiças, ela acompanha
uma fechadura.

ABB SACE 4/13


Intertravamento entre disjuntores

10) Blocos de contatos deslizantes


Os blocos de contatos deslizantes são necessários para o X1, na versão extraível, acoplado com
acessórios elétricos ou com um relé eletrônico. Suas funções é fazer com que as conexões elétricas
do disjunto secundário entre as partes fixa e móvel. Estes blocos operam em pares: um precisa ser
1SDC200618F0001

instalado na parte móvel e o outro na parte fixa. A tabela a seguir demonstra as possíveis cobinações
entre blocos de contatos deslizantes e acessórios elétricos:

Bloco esquerdo Bloco central Bloco direito


Motor de carregamento da mola PR331 Contatos auxiliares
Contato “mola de fechamento carregada” PR332 Bobina de abertura
Contato “pronto para fechar” PR333 Bobina de fechamento
Sinalização do relé de disparo Bobina de mínima tensão
Dispositivo de RESET do TRIP   Módulo atuador PR330/R

Se ao menos um acessóro elétrico na tabela acima for instalado no disjuntor, o par relativo de blocos
precisa ser montado na parte móvel e fixa.
A trava central e direita são sempre fornecidas por padrão, na parte móvel dos disjuntores Emax
X1, enquanto a trava esquerda somente é fornecida se for encomendado um acessório conectado
a ele. As travas das partes fixas precisam ser especificamente encomendadas.

4
Bloco direito

bloco central

bloco esquerdo

bloco central
Bloco direito

bloco esquerdo

4/14 ABB SACE


11) Intertravamento mecânico (MIC)
Este mecanismo cria um intertravamento mecânico entre dois disjuntores (mesmo sendo modelos
Observação:
Veja os capítulos “Dimensões gerais” e diferentes, fixos ou extraíveis) usando-se de um cabo flexível. O diagrama circuital para comutação
“Diagramas dos circuitos elétricos” para elétrica usando-se de um relé (para ser instalado pelo cliente) é fornecido com o intertravamento
informações sobre dimensões (versões fixo e
extraível) e configurações. mecânico. O disjuntor pode ser instalado verticalmente ou horizontalmente.

Os possíveis intertravamentos mecânicos estão descritos abaixo, dependendo se dois disjuntores


(de qualquer modelo e qualquer versão) estão sendo utilizados no sistema de comutação.

Tipo de intertravamento Circuito típico Possíveis intertravamentos


Entre dois disjuntores
Um fornecimento de energia normal e um

Disjuntor 1 pode somente ser
fechado se o 2 estiver aberto, e
1 2
fornecimento de energia emergencial vice-versa. O O
 
I O
O I
O = (Disjuntor aberto)
I = (Disjuntor fechado)

A fonte de alimentação de emergência é geralmente utilizada para as- 4


sumir o papel da fonte de alimentação normal em duas circunstâncias:
– para energizar serviços médicos e de segurança (por exemplo,
instalações hospitalares);
– para energizar partes de instalações que são essenciais para
requisitos diferentes dos de segurança (por exemplo, plantas
industriais de ciclo contínuo).
A linha de acessórios para os disjuntores SACE Emax inclui soluções
para uma ampla variedade de diferentes requisitos de engenharia.
Veja os regulamentos específicos com relação às proteções contra
sobrecorrentes, contatos diretos e indiretos e provisões para melhorar
a confiabilidade e segurança dos circuitos de emergência.
A comutação da fonte de alimentação normal para a de emergência
pode ser executada tanto manualmente (localmente ou por controle
remoto) ou automaticamente.
Para tal finalidade, os disjuntores utilizados para comutação devem
ser equipados com os acessórios necessários para permitir controle
remoto elétrico e apresentar os intertravamentos elétricos e mecâni-
cos exigidos pela lógica da comutação.

Dentre eles incluem-se:


– a bobina de abertura
– a bobina de fechamento
– o motor de carregamento
– os contatos auxiliares.
A comutação pode ser automati-
zada por meio de um relé especial controlado eletronicamente,
instalado pelo cliente (diagramas fornecidos pela ABB SACE).
Intertravamentos mecânicos entre dois ou três disjuntores são
feitos usando-se cabos que podem ser utilizados tanto para dis-
juntores lado a lado, quanto sobrepostos.
Um disjuntor Emax X1 (em sua versão fixa ou extraível) pode ser
intertravada tanto com outro Emax X1, ou com um Tmax T7 ou
um Emax E1-E6.
ABB SACE 4/15
Chave de transferência automática – ATS010

12) Chave de transferência automática - ATS010


A unidade de comutação ATS010 (chave automática de transferência) é o novo dispositivo de comu-
tação rede gerador oferecido pela ABB SACE. Ela é baseada em tecnologia eletrônica e está dentro
das maiores normas ambientais e de compatibilidade eletromagnética (EN 50178, EN 50081-2, EN
50082-2, IEC 68-2-1, IEC 68-2-2, IEC 68-2-3).
O dispositivo é capaz de gerenciar automaticamente todo o procedimento de comutação entre os
disjuntores normais de linha e de emergência, permitindo grande flexibilidade de ajuste.
1SDC200177F0001

Em caso de uma anomalia na tensão normal de linha, em conformidade com os retardos estab-
elecidos, o disjuntor normal de linha é aberto, o gerador inicia a partida e o disjuntor de linha de
emergência é fechado. De forma semelhante, quando a linha normal retorna, o procedimento con-
trário de comutação é controlado automaticamente.
Ele é especialmente adequado para o uso em todas os sistemas de fonte de alimentação de
emergência que exijam uma solução que seja de fácil instalação e uso e, que seja confiável.
Dentre as principais aplicações incluem-se: fonte de alimentação para unidades UPS (fonte de ali-
mentação ininterrupta “NO BREAK”), salas de operação e serviços hospitalares primários, fonte de
alimentação de emergência para prédios civis, aeroportos, hotéis, sistemas de telecomunicações,
bancos de dados e fonte de alimentação de linhas industriais para processos contínuos.
O sistema de comutação consiste na unidade ATS010 conectada a dois disjuntores intertravados
mecanicamente e motorizados. Todos os disjuntores na série SACE Emax podem ser utilizados.
O sensor de rede embutido no dispositivo SACE ATS010 possibilita a detecção de erros na tensão
da rede. As três entradas podem ser diretamente conectadas as três fases da linha normal da fonte

4 de alimentação para redes com tensão nominal de até 500Vc.a. Redes com tensão maior requerem
a inserção de transformadores de tensão (TP), definindo uma tensão nominal para o dispositivo que
corresponda à tensão secundária do transformador.
Dois contatos de comutação para cada disjuntor permitem conexão direta com as bobinas de ab-
ertura e fechamento. A conexão do disjuntor é completada ao ligar os contatos de estado: aberto/
fechado, relé disparado, inserido (para disjuntores extraíveis/plug-in).
É por esta razão que os seguintes componentes são incluídos em todos os disjuntores conectados
à unidade ATS010, além dos acessórios de intertravamento mecânico:
– motor de carregamento das molas,
– bobina de abertura e fechamento,
– contato aberto/fechado,
– contato inserido (para versões extraíveis),
– sinalização e trava mecânica para relé de proteção disparado.

O dispositivo ATS010 é projetado para garantir uma confiabilidade extremamente alta para o sistema
que ele controla. Ele contém diversos sistemas de segurança intrinsecamente relacionados à op-
eração do software e do hardware.
Para segurança do software, uma lógica especial impede operações inesperadas, enquanto que
um sistema operacional de vigilância constante, sinaliza quaisquer avarias do microprocessador por
meio de um LED no frontal do dispositivo.
A segurança do hardware permite a integração de um intertravamento elétrico por intermédio de um
relé de potência, de forma a não haver necessidade de usar um sistema externo de intertravamento
elétrico. O seletor manual no frontal do dispositivo pode também controlar todo o procedimento de
comutação, mesmo em caso de defeito no microprocessador, ativando de modo eletromecânico
os relés de controle.

4/16 ABB SACE


Especificações Gerais
Tensão nominal da fonte 24 Vcc ± 20% 48 Vcc ± 10%
(isolado galvanicamente do terra) (ondulaçõa máxima “ripple” ± 5%)
Consumo máximo de potência 5 W a 24 V cc 10 W a 48 Vcc
P`otência nominal (rede presente
e disjuntores não controlados) 1.8 W a 24 V cc 4.5 W a 48 Vcc
Temperatura operacional -25 °C…+70 °C
Umidade máxima 90% sem condensação
Temperatura de armazenamento -25 °C…+80 °C
Grau de proteção IP54 (painel frontal)
Dimensões [mm] 144 x 144 x 85
Peso [kg] 0.8

Faixa de ajuste para ajustes e tempos


Tensão mínima Un Min -5%…-30% Un
Tensão máxima Un Max +5%…+30% Un
Ajustes fixos de frequência 10%…+10% fn
t1: retardo da abertura do disjuntor normal de linha
em função de anomalia na rede (CB-N) 0…32s
t2: retardo da partida do gerador devido a anomalia na rede 0…32s
t3: retardo de retenção do gerador 0…254s
t4: retardoi de comutação em função da reentrada da rede 0…254s
t5: retardo de fechamento do disjuntor de linha de 4
emergência após detectar a tendão do gerador (CB-E) 0…32s

Valores para tensões nominais 100, 115, 120, 208, 220, 230, 240, 277,
disponíveis 347, 380, 400, 415, 440, 480, 500 V

Seqüência de operação

VN
t1
CB-N

t2 t3
GE

VE

CoCo
Legenda:
VN Tensão da rede
t5 t4
CB-N Disjuntor normal de linha fechado CB-E
GE Gerador
VE Tensão da linha de emergência
CoCo Habilitação de comutação para LOAD
linha de emergência
CB-E Disjuntor de linha de emergência
fechado
LOAD Desconexão de cargas de menor
prioridade

ABB SACE 4/17


Chave de transferência automática – ATS010

Painel frontal

2
1

5
3

7
4
6 Legenda:
1 Estado da lógica e unidade ATS010
2 Seletor de modo de operação
3 Verificador de normalidade da linha

1SDC200178F0001
4 Estado do disjuntor normal de linha
5 Tensão presente na linha de emergência
6 Estado do disjuntor de linha de emergência
7 Estado do gerador

Ajuste do painel lateral

Legenda:
1 Seletores para ajustar os ajustes de subten-
são e sobretensão
2 Interruptores DIP para ajuste:
– tensão nominal
1SDC200179F0001

– linha normal monofásica ou trifásica


– freqüência da rede
– estratégia de comutação
3 Ajustes dos tempos de retardo para t1... t5

4/18 ABB SACE


4

ABB SACE 4/19


Aplicações dos disjuntores

Conteúdo

Distribuição primária e secundária

Proteção seletiva................................................................................................................... 5/2

Proteção reserva (back-up)................................................................................................... 5/5

Proteção direcional............................................................................................................. 5/6

Proteção contra falha a terra............................................................................................. 5/7

Comutação e proteção de transformadores.................................................................... 5/8

Comutação e proteção de geradores............................................................................... 5/10

Comutação e proteção de capacitores............................................................................. 5/11

ABB SACE 5/1


Distribuição primária e secundária
Proteção seletíva

A seletividade é normalmente acionada para ativar dispositivos de proteção contra sobrecorrente em


instalações civis e industriais para isolar a parte afetada por um defeito do sistema, fazendo com que
somente o disjuntor no lado da alimentação do defeito seja atuado. Para garantir a seletividade dos
disjuntores Emax X1, equipados com relés de disparo PR331/P, PR332/P e PR333/P, as seguintes
condições devem ser válidas:
– que não há intersecção entre as curvas de tempo-corrente de ambos os disjuntores, tolerância
inclusa;
– a diferença mínima entre o tempo de disparo t2 do disjuntor de Diagrama com as coordenadas
fornecimento e o tempo t2 do disjuntor de carga, não importando de proteções seletivas
se for disjuntor Emax, deve ser:
- t2 de fornecimento > t2 de carga + 100 ms t = custo
- t2 de fornecimento > t2 de carga + 100 ms I²t = custo
(t2 de carga < 400 ms)
- t2 de fornecimento > t2 de carga + 200 ms I²t = custo
(t2 de fornecimento ≥ 400 ms)

Quando as condições acima são satisfeitas:


– se a função I está ativa (I3=ligado [on]), a corrente de curto-
circuito máximo garantindo a seletividade é igual ao valor definido
por I3 (menos tolerância);

1SDC200181F0001
– se a função I do disjuntor de fornecimento está desabilitado
(I3=desligado [off]), o curto-circuito de sobrecorrente pelo qual é
garantida a seletivade é igual ao limite de seletividade Is indicado
na publicação “Tabela de Coordenadas”.

Duplo S
Graças ao novo relé PR123, que permite que dois ajustes da função de proteção S sejam configu-
rados independentemente e que sejam ativados simultaneamente, a seletividade pode ser obtida
também sob condições altamente críticas.
5
Dupla Configuração
Graças ao novo relé PR123, é possível também programar dois diferentes conjuntos de parâmetros
e, através de um comando externo, comutar entre um conjunto e outro.
Esta função é útil quando há uma fonte de emergência (gerador) no sistema, fornecendo tensão
somente em caso de queda de energia no lado da rede.

5/2 ABB SACE


Seletividade de zona
A seletividade de zona, a qual é aplicável às funções de proteção S e G, pode ser habilitada no
caso da curva com tempo definido ser selecionada e a fonte de alimentação auxiliar estar presente.
Este tipo de seletividade permite tempos de disparo mais curtos para o disjuntor mais próximo ao
defeito que no caso da seletividade de tempo.
É um tipo de seletividade apropriada para redes radiais.
A palavra “zona” é usada para referir-se à parte de uma instalação entre dois disjuntores em série.
A zona do defeito é a zona imediatamente no lado da carga do disjuntor que detecta o defeito.
Cada disjuntor que detecta um defeito comunica isto ao disjuntor no lado da alimentação usando
um simples fio de comunicação. O disjuntor que não receber nenhuma comunicação partindo
dos disjuntores no lado da carga enviará o comando de abertura dentro do tempo de seletividade
definido (40÷200ms).

Precisamos levar em consideração que os disjuntores que recebem um sinal partindo de outro relé
operarão de acordo com o intervalo t2 definido.

Se, por qualquer razão, após o tempo de seletividade o disjuntor não estiver aberto ainda em função
do disparo, ele envia um sinal de travamento para outros disjuntores eliminarem a falha.

Para executar corretamente a seletividade de zona, sugerem-se as seguintes configurações:

S t2 ≥ tempo de seletividade + t de abertura


I I3 = OFF
G t4 ≥ tempo de seletividade + t de abertura
Tempo de seletividade mesma configuração para cada disjuntor

ABB SACE 5/3


Distribuição primária e secundária
Proteção seletiva

Para aplicar o cabeamento, pode-se usar um cabo duplo trançado blindado (não fornecido; entre em
contato com a ABB para mais informações). A blindagem só deve ser aterrada no relé do disjuntor
no lado da alimentação.
O comprimento máximo do cabeamento para a seletividade de zona, entre duas unidades, é de
300 metros.
O número máximo de disjuntores que podem ser conectados às saídas (Z out) de um relé é 20.

Todos os disjuntores Emax


Obsevação nas versões B-N equipados
Com relação à seletividade em caso de
falha à terra com disjuntores em série, veja a
com relés PR332/P e PR333/P
página 5/7. permitem que se execute a
seletividade de zona.

Zone 1
Zone 2
Zone 3

1SDC200186F0001
5

5/4 ABB SACE


Distribuição primária e secundária
Proteção reserva (Back-up)

A proteção de “back-up” é exigida pela norma IEC 60364-4-43 e pelo Anexo A da norma IEC
60947-2, que permitem o uso de um dispositivo de proteção com capacidade de interrupção infe-
rior à corrente esperada de curto-circuito nos pontos onde ele é instalado, contanto que haja outro
dispositivo de proteção no lado da alimentação com a capacidade de interrupção necessária. Neste
caso, as características dos dois dispositivos devem ser coordenadas de tal forma a fazer com que
a energia específica passante pela combinação não seja maior que aquela que pode ser suportada
sem dano no dispositivo no lado da carga e pelos condutores protegidos.
É necessário escolher combinações de painéis que tenham sido verificados por testes em laboratórios
para este tipo de proteção. As combinações possíveis são especificadas nos documentos da ABB
SACE e por programas de PC (régua de cálculo, DOCWin, etc.).
A proteção de “back-up” é usada em instalações elétricas nas quais não há necessidade essencial
de se ter operação contínua: quando o disjuntor no lado da alimentação se abre, ele também exclui
cargas que não são afetadas pelo defeito. Além disto, o uso deste tipo de coordenação limita o
tamanho da instalação e, conseqüentemente, reduz os custos.

Observação
A proteção de “back-up” pode também ser
implementada em mais de dois níveis: a figura
acima mostra um exemplo de coordenação
em três níveis. Neste caso, as escolhas
estarão corretas se pelo menos uma das
situações abaixo for satisfeita:
- o disjuntor mais longe no lado da alimentação
A é coordenado com ambos os disjuntores
B e C (a coordenação entre disjuntores B e
C não é necessária);
- cada disjuntor é coordenado com o disjuntor
5
1SDC200187F0001

1SDC200188F0001

imediatamente no seu lado da carga, ou seja,


o disjuntor mais longe no lado da alimentação
A é coordenado com o próximo B, que por
sua vez é coordenado com o disjuntor C.

ABB SACE 5/5


Proteção direcional

A proteção direcional é baseada na habilidade de se correlacionar o comportamento do disjuntor


com a direção da corrente do defeito.
Pode-se ajustar dois tempos de disparo diferentes no relé PR333/P, dependendo da direção da corrente:
– um tempo (t7Fw) para uma direção de corrente concordante de corrente (Fw) com ajuste da
direção de referência;
– um tempo (t7Bw) para uma direção de corrente discordante de corrente (Bw) com ajuste da
direção de referência.
Um ajuste de corrente (I7) só pode ser definido no relé PR333/P.
Se a corrente de defeito for discordante (Bw) com a direção de referência, a proteção interferirá
quando o ajuste I7 for alcançado dentro do tempo definido t7Bw (contanto as funções S e I não
tenham sido configuradas para intervir antes da função D).
Se a corrente de defeito for concordante (Fw) com a direção de referência, a proteção interferirá
quando o ajuste I7 for alcançado dentro do tempo definido t7Fw (contanto que as funções S e I não
tenham sido configuradas para intervir antes da função D).
Ademais, se a função I estiver ativa e a corrente de curto-circuito exceder o valor definido I3, o
disjuntor ativará instantaneamente, independente da direção da corrente.
A direção de referência definida pela ABB é a partir do topo do disjuntor (a região onde o relé se
localiza) em direção ao fundo.

Seletividade de zona D (Seletividade de Zona Direcional)


Graças a esta função, é possível também obter-se seletividade em redes, em malha, ou em anel.
Por meio da seletividade de zona com a função D “Seletividade de zona D”, que só pode ser ajustada
para [On] quando a seletividade de zona “S” e “G” estiver ajustada para [Off] e houver uma fonte
de alimentação auxiliar, é possível coordenar o comportamento dos diversos dispositivos PR123,
unindo os barramentos dos relés de forma apropriada.
Na verdade, cada relé tem à disposição 4 sinais::
– dois sinais de entrada (um em direção concordante e outra em discordante) pelos quais o relé
recebe o sinal de “bloqueio” dos outros relés
– dois sinais de saída (um em direção concordante e outra em discordante) pelo qual o relé envia o
sinal de “bloqueio” para os outros relés.
5 Os disjuntores que não receberem um sinal de “bloqueio” (coordenado com a direção da corrente)
enviarão o comando de abertura dentro de um tempo igual a “t7sel”.
Os disjuntores que receberem o sinal de “bloqueio” se abrirão dentro do tempo adiantado ou atra-
sado, de acordo com a direção da corrente.
Se a função I for ativada e a corrente de
curto-circuito exceder o valor ajustado
Gerador (I3), o disjuntor se abrirá instantaneamente
e independente das direções dos sinais
Rele 4 Rele 3 recebidos.
DFout4 DFin3 Por questões de segurança, a duração
DBin4 DBout3
DFin4 DFout4 DBin3 DFout3 máxima do sinal de “bloqueio” é de 200ms.
Se após este período e por qualquer motivo
os disjuntores não estiverem abertos em
função de disparo, o sinal de “bloqueio”
Carga C Carga B
recai sobre os demais disjuntores, que
comandarão a abertura imediata.
Um cabo blindado de par trançado (não
DFout1 DBin1 DBout2 DFin2
fornecido; entre em contato com a ABB
DBout1 DBin2 para mais informações) pode ser usado
Rele 1
DFin1 DFout2
Rele 2
para realizar o cabeamento.

Carga A
Fluxo de Fluxo reverso
potência de potência

: Saída habilitada = 1
Falha

5/6 ABB SACE


Proteção fuga terra

Disjuntor com proteção G


Disjuntores equipados com relés que proporcionem função G de proteção são geralmente usados
em subestações de distribuição MT/BT para proteger tantos os transformadores quanto as linhas
de distribuição.
A função G de proteção calcula a soma vetorial das correntes detectadas pelos transformadores
de corrente nas fases e no condutor neutro.
Em um circuito perfeito, esta soma, que é chamada de corrente residual, é igual a zero, enquanto
que, na presença de falha à terra, ela assume um valor que depende do defeito envolvido.

Usar um toroide no centro estrela do transformador


Em caso de disjuntores para
proteger os transformadores
MT/BT, é possível instalar um
toróide no condutor que conec-
ta o centro-estrela do transfor-
mador ao terra (equipada com
os relés eletrônicos PR332/P e
PR333/P). Isto detecta a cor-
rente de falha à terra.
A figura ao lado mostra o prin-
cípio operacional do toróide
instalado no centro-estrela do
transformador.

Duplo G
Os disjuntores do tipo Emax, equipados com o relé eletrônico PR333/P, permitem duas curvas
independentes para a proteção G: uma para proteção interna (função G sem toróide externo) e
uma para proteção externa (função G com toróide externo, conforme descrito no parágrafo acima).
Uma típica aplicação da função de duplo G consiste em proteção simultânea tanto contra falha à
terra do secundário do transformador e de seus cabos de conexão com os terminais do disjuntor
(proteção restrita contra falha à terra), como contra defeitos do terra no lado da carga do disjuntor
(fora da proteção restrita contra falha à terra).

Proteção contra corrente residual


Os disjuntores abertos Emax podem ser equipados com um toróide acoplado na parte posterior do
disjuntor de forma a garantir a proteção contra falha à terra.
Particularmente, os tipos de relé eletrônico capazes de executar esta função são:
• PR332/P LSIRc
• PR332/P LSIG - com módulo de “medição” PR330/V e amperímetro
• PR333/P LSIG com amperímetro

ABB SACE 5/7


Comutação e proteção dos transformadores

Informações Gerais
Ao optar pelos disjuntores para proteger o lado de baixa tensão dos transformadores de média/
baixa tensão, deve-se levar em conta basicamente o seguinte:
– a corrente nominal do transformador protegido no lado de baixa tensão, sobre a qual dependem
a capacidade do disjuntor e as configurações de proteção;
– a corrente máxima de curto-circuito no ponto de instalação, o que determina a capacidade mínima
de interrupção que deve ser proporcionada pelo dispositivo de proteção.

Comutação e proteção dos transformadores Sk=750MVA Vn=400V

Transformador Disjuntor A Disjuntor B


(Lado baixa tensão) (Disjuntor do alimentador)
Sr Uk Transf. Barramento Alimentador Tipo Rele Barramento
Ir Ib de transf. Ik
Ik
[kVA] % [A] [A] [kA] size [kA] 800 A 1000 A 1250 A 1600 A 2000 A 2500 A 3200 A 4000 A
1x500 4 722 722 17.7 X1B 800 In=800 17.7 X1B800*
1x630 4 909 909 22.3 X1B 1000 In=1000 22.3 X1B800*
1x800 5 1155 1155 22.6 X1B 1250 In=1250 22.6 X1B800*
1x1000 5 1443 1443 28.1 X1B 1600 In=1600 28.1 X1B800* X1B1000* X1B1250*

Transformador Disjuntor A Disjuntor B


(Lado baixa tensão) (Disjuntor do alimentador)
Sr Uk Transf. Barramento Alimentador Tipo Rele Barramento
Ir Ib de transf. Ik
Ik
[kVA] % [A] [A] [kA] size [kA] 800 A 1000 A 1250 A 1600 A 2000 A 2500 A 3200 A 4000 A
2x500 4 722 1444 17.5 X1B 800 In=800 35.9 X1B800*              
2x630 4 909 1818 21.8 X1B 1000 In=1000 43.6 X1N800* X1N1000* X1N1250* X1N1600*        
2x800 5 1155 2310 22.1 X1B 1250 In=1250 44.3 X1N800* X1N1000* X1N1250* X1N1600* E2N2000      

5 2x1000 5 1443 2886 27.4 X1B 1600 In=1600 54.8 X1N800* X1N1000* X1N1250* X1N1600* E2N2000 E3N2500    

Transformador Disjuntor A Disjuntor B


(Lado baixa tensão) (Disjuntor do alimentador)
Sr Uk Transf. Barramento Alimentador Tipo Rele Barramento
Ir Ib de transf. Ik
Ik
[kVA] % [A] [A] [kA] size [kA] 800 A 1000 A 1250 A 1600 A 2000 A 2500 A 3200 A 4000 A
3x630 4 909 2727 42.8 X1N 1000 In=1000 64.2 X1N800* X1N1000* X1N1250* X1N1600* E2N2000 E3N2500
3x800 5 1155 3465 43.4 X1N 1250 In=1250 65 X1N800* X1N1000* X1N1250* X1N1600* E2N2000 E3N2500
3x1000 5 1443 4329 53.5 X1N 1600 In=1600 80.2 E2S800* E2S1000* E2S1250* E2S1600* E2S2000 E3H2500 E3H3200

ATENÇÃO!
As informações para a seleção dos disjuntores é fornecido apenas em relação ao funcionamento actuais e futuros de curto-circuito. Para fazer
a correta seleção, outros fatores como seletividade, proteção de back-up, a decisão de usar limitador de corrente disjuntores, etc têm que ser
considerado. Por conseguinte, é essencial para designers a efectuar um controlo preciso. Os tipos de disjuntores propostas são todas da série
SACE Emax. Posições marcadas com um asterisco (*) são adequados para outros possíveis seleções da série Tmax de caixa moldada disjuntores.
Também é necessário ter em mente que as correntes de curto-circuito mostrados na tabela foram calculados com a hipótese de 750MVA de
potência no lado da oferta dos transformadores e sem levar em conta as impedâncias dos barramentos e as conexões dos disjuntores.

5/8 ABB SACE


Comutação e proteção dos transformadores Sk=750MVA Vn=690V

transformador Disjuntor A Disjuntor B


(Lado LV) (Disjuntor do alimentador)
Sr Uk Transf. Barra Alimentador Tipo Rele Barra
Ir Ib de tranf. Ik
Ik
[kVA] % [A] [A] [kA] size [kA] 400A 630A 800 A 1000 A 1250 A 1600 A 2000 A 2500 A 3200 A
1x500 4 418 418 10.3 X1B 630 In=630 10.3 X1B630*
1x630 4 527 527 12.9 X1B 630 In=630 12.9 X1B630*
1x800 5 669 669 13.1 X1B 800 In=800 13.1 X1B630* X1B630*
1x1000 5 837 837 16.3 X1B 1000 In=1000 16.3 X1B630* X1B630* X1B800*
1x1250 5 1046 1046 20.2 X1B 1250 In=1250 20.2 X1B630* X1B630* X1B800*
1x1600 6.25 1339 1339 20.7 X1B 1600 In=1600 20.7 X1B630* X1B630* X1B800* X1B1000* X1B1250*

transformador Disjuntor A Disjuntor B


(Lado LV) (Disjuntor do alimentador)
Sr Uk Transf. Barra Alimentador Tipo Rele Barra
Ir Ib de tranf. Ik
Ik
[kVA] % [A] [A] [kA] size [kA] 400A 630A 800 A 1000 A 1250 A 1600 A 2000 A 2500 A 3200 A
2x500 4 418 837 10.1 X1B630 In=630 20.2 X1B630* X1B630*
2x630 4 527 1054 12.6 X1B630 In=800 25.3 X1B630* X1B630* X1B800*
2x800 5 689 1339 12.6 X1B800 In=800 25.7 X1B630* X1B630* X1B800* X1B1000*
2x1000 5 837 1673 15.9 X1B1000 In=1000 31.8 X1B630* X1B630* X1B800* X1B1000* X1B1250*
2x1250 5 1046 2092 19.6 X1B1250 In=1250 39.2 X1B630* X1B630* X1B800* X1B1000* X1B1250* X1B1600*
2x1600 6.25 1339 2678 20.1 X1B1600 In=1600 40.1 X1B630* X1B630* X1B800* X1B1000* X1B1250* X1B1600* E2B2000

transformador

Disjuntor A
(Lado LV)
Disjuntor B
(Disjuntor do alimentador) 5
Sr Uk Transf. Barra Alimentador Tipo Rele Barra
Ir I b de tranf. Ik
Ik
[kVA] % [A] [A] [kA] size [kA] 400A 630A 800 A 1000 A 1250 A 1600 A 2000 A 2500 A 3200 A
3x630 4 527 1581 24.8 X1B630 In=630 37.2 X1B630* X1B630* X1B800* X1B1000* X1B1250*
3x800 5 669 2008 25.2 X1B800 In=800 37.7 X1B630* X1B630* X1B800* X1B1000* X1B1250* X1B1600*
3x1000 5 837 2510 31.0 X1B1000 In=1000 46.5 X1N630* X1N630* X1N800* X1N1000* X1N1250* X1N1600* E2N2000
3x1250 5 1046 3138 38.0 X1B1250 In=1600 57.1 E2S800* E2S800* E2S800 E2S1000* E2S1200 E2S1600 E2S2000 E3N2500
3x1600 6.25 1339 4016 38.9 X1B1600 In=1600 58.3 E2S800* E2S800* E2S800 E2S1000* E2S1200 E2S1600 E2S2000 E3N2500 E3N3200

ATENÇÃO!
As informações para a seleção dos disjuntores é fornecido apenas em relação ao funcionamento actuais e futuros de curto-circuito. Para fazer
a correta seleção, outros fatores como seletividade, proteção de back-up, a decisão de usar limitador de corrente disjuntores, etc têm que ser
considerado. Por conseguinte, é essencial para designers a efectuar um controlo preciso. Os tipos de disjuntores propostas são todas da série
SACE Emax. Posições marcadas com um asterisco (*) são adequados para outros possíveis seleções da série Tmax de caixa moldada disjuntores.
Também é necessário ter em mente que as correntes de curto-circuito mostrados na tabela foram calculados com a hipótese de 750MVA de
potência no lado da oferta dos transformadores e sem levar em conta as impedâncias dos barramentos e as conexões dos disjuntores.”

ABB SACE 5/9


Comutação e proteção dos geradores

Os disjuntores Emax são apropriados para uso com geradores de baixa tensão empregados nas
seguintes aplicações:
A – geradores de apoio para cargas primárias
B – geradores desconectados da rede de distribuição
C – geradores para pequenas estações de energia conectados em paralelo com outros geradores
e, possivelmente, com a rede de abastecimento.
Nos casos A e B, o gerador não opera em paralelo com a rede de abastecimento: assim, a corrente
de curto-circuito depende do próprio gerador e, possivelmente, das cargas conectadas.
No caso C, a capacidade de interrupção deve ser determinada ao atribuir a corrente de curto-circuito
imposta pela rede no ponto de instalação do disjuntor.
Os principais pontos a se verificar para proteção do gerador são:
– a corrente de curto-circuito imposta pelo gerador; isto só pode ser atribuído se o responsável
estiver familiarizado com as constantes típicas de reatância e de tempo da máquina. Deve-se
notar aqui que geralmente são exigidos valores baixos para o dispositivo de proteção contra
curto-circuito (2 a 4 vezes In);
– o limite de sobrecarga térmica da máquina. De acordo com a norma IEC 60034-1, este valor
deve ser definido como 1.5xIn por um período de 30 segundos para geradores de até 1200MVAr.

Proteção contra potência reversa RP


A proteção contra potência reversa é ativada quando a potência ativa está entrando no gerador,
em vez de saindo como deve, sob condições normais. A reversão de potência se dá caso a po-
tência mecânica fornecida pelo motor principal do gerador cai acentuadamente. Nesta condição,
o gerador atua como um motor e pode provocar sérios danos às máquinas motrizes, como sobre
aquecimento nas turbinas a vapor, cavitação nas turbinas hidráulicas, ou explosões de combustível
diesel não-combustado inteiramente em motores a diesel.

5/10 ABB SACE


Comutação e proteção dos capacitores

Condições de operação de disjuntores durante serviço contínuo


para bancos de capacitores
Conforme as normas IEC 60831-1 e 60931-1, os capacitores devem ser capazes de operar em
condições de serviço com uma corrente nominal rms de até 1,3 vezes a corrente nominal Icn do
capacitor. Esta prescrição se dá, devido à possível presença de harmônicas na tensão principal.
Deve-se ter em mente também que a tolerância de +15% é admissível para o valor de capacitância
correspondente à sua potência nominal, de forma que os disjuntores para comutação dos bancos de
capacitores devem ser selecionados para permanentemente conduzir uma corrente máxima igual a:
ln = 1,3 x 1,15 x lnc = 1,5 x lnc.

Tabela para seleção dos disjuntores de proteção e comutação


para capacitores
A capacidade de interrupção do disjuntor deve ser levada em conta na corrente esperada de curto-
circuito no ponto de instalação. Os tamanhos disponíveis são mostrados na tabela.

Corrente nominal Corrente nominal Programação Programação


Máxima potência do banco de do transformador do banco de de proteção de proteção
capacitor em 50Hz [kvar] Disjuntor de corrente capacitor de sobrecarga de curto-circuito
400V 440V 500V 690V Tipo In [A] Inc [A] I1 [A] I3 [A]
578 636 722 997 X1B - X1N 1250 834 1 x In OFF
739 813 924 1275 X1B - X1N 1600 1067 1 x In OFF

ABB SACE 5/11


Dimensões gerais

Conteúdo
Disjuntor fíxo........................................................................................................................ 6/2

Disjuntor extraível............................................................................................................... 6/7

Intertravamento mecânico................................................................................................. 6/8

Distância a serem respeitadas........................................................................................... 6/8

ABB SACE 6/1


Dimensões gerais
Disjuntor fixo

Versão básica com


terminais frontais
horizontal

1SDC200547F0001
3 POLES
4 POLES

Com flange Sem flange


A 125 ... 164 170

Padrão Ronis Profalux Kirk Castell


B 208 216 224 245 243

3 Polos 4 Polos
C 70 140

6
1SDC200548F0001

Legenda
1 Terminais frontais
2 Barrameno
3 Flange para porta
4 Parafusos de fixação da flange
6 Modelo para perfuração da base
para fixação
7 Torque de aperto 18 Nm
8 Bloqueio Kirk (opcional)
9 Bloqueio por cadeado (opcional)
10 Torque de aperto 21 Nm
11 Furação para porta do
1SDC200549F0001

compartimento com flange


12 Furação para porta do
compartimento sem flange
HOLES
13 Terminais para contatos auxiliares

6/2 ABB SACE


Versão com
terminais frontais

1SDC200550F0001

3 POLES

4 POLES
6

Legenda
1 Terminais frontais extendidos
2 Terminais frontais alargados extendidos
3 Flange para a porta do compartimento
1SDC200551F0001

4 Flange para parafusos de fixação


6 Modelo para perfuração da base para
fixação
N° 7 HOLES
7 Torque de aperto 18Nm
8 Bloqueio Kirk (opcional)
9 Bloqueio por cadeado (opcional)
10 Torque de aperto 2.5 Nm
11 Furação para porta do compartimento
Com flange Sem flange
com flange
A 125 ... 164 170
12 Furação para porta do compartimento
Padrão Ronis Profalux Kirk Castell sem flange

B 208 216 224 245 243 13 Terminais para contatos auxiliares


1SDC200552F0001

14 Placa de proteção
3 Polos 4 Polos
15 Separador de fases 100 mm
C 70 140
16 Separador de fases 200 mm

ABB SACE 6/3


Dimensões gerais
Disjuntor fixo

Versão com
terminais frontais de Frontal para cabo de cobre ou alumínio - CuAl – 2x240 mm2
cabos CuAl

Front for CuAl cables - 4x240 mm2


4 POLES
3 POLES

6
1SDC200553F0001

Legenda
1 Terminais frontais para cabos CuAl
2 Torque de aperto 43 Nm
3 Flange para a porta do compartimento
1SDC200548F0001

4 Flange para parafusos de fixação


6 Modelo para perfuração da base para
fixação
7 Torque de aperto 18 Nm
8 Bloqueio Kirk (opcional)
9 Bloqueio por cadeado (opcional)
Com flange Sem flange
10 Torque de aperto 2.5 Nm
A 125 ... 164 170
11 Furação para porta do compartimento
Padrão Ronis Profalux Kirk Castell com flange
B 12 Furação para porta do compartimento
1SDC200551F0001

208 216 224 245 243


sem flange
3 Polos 4 Polos
13 Terminais para contatos auxiliares
C 70 140
14 Placa de proteção
N° 7 HOLES

6/4 ABB SACE


Versão com
terminais traseiros

4 POLES
3 POLES

18.5
3 POLES
4 POLES

1SDC200554F0001
1SDC200555F0001
6

Legenda
1 Terminais horizontais traseiros
2 Terminais verticais traseiros
3 Flange para a porta do compartimento
4 Flange para parafusos de fixação
6 Modelo para perfuração na placa de
suporte para fixação
7 Torque de aperto 20Nm
8 Bloqueio Kirk (opcional)
1SDC200551F0001

Com flange Sem flange


9 Bloqueio por cadeado (opcional)
A 125 ... 164 170
10 Torque de aperto 2.5 Nm
Padrão Ronis Profalux Kirk Castell
11 Furação para porta do compartimento
B 208 216 224 245 243 N° 7 HOLES com flange

3 polos 4 polos 12 Furação para porta do compartimento


sem flange
C 192.5 262.5
13 Terminais para contatos auxiliares
D 70 140
14 Anteparos de fixação na base
E 234 304 inferior
15 Modelo para perfuração para fixação
na base inferior
ABB SACE 6/5
Dimensões gerais
Disjuntor fixo

Versão com
terminais traseiros
ajustáveis

1SDC200556F0001
1SDC200557F0001

1SDC200559F0001

6
HOLES
1SDC200558F0001

Legenda
1 Terminais horizontais traseiros
2 Terminais verticais traseiros
3 Flange para a porta do compartimento
4 Flange para parafusos de fixação
5 Torque de aperto 1.5 Nm
1SDC200560F0001

6 Modelo para perfuração na base para


fixação
7 Torque de aperto 20 Nm
8 Bloqueio Kirk (opcional)
Com flange Sem flange 9 Bloqueio por cadeado (opcional)
A 125 ... 164 170 10 Torque de aperto 2.5Nm
Padrão Ronis Profalux Kirk Castell 11 Furação para porta do compartimento
com flange
B 208 216 224 245 243
12 Furação para porta do compartimento
3 polos 4 polos sem flange
C 192.5 262.5 13 Terminais para contatos auxiliares
D 70 140 14 Anteparos de fixação para base inferior
E 234 304 15 Modelo para perfuração para fixação na
base inferior

6/6 ABB SACE


Dimensões gerais
Disjuntor extraível

4 POLES
3 POLES

1SDC200562F0001
1SDC200564F0001

1SDC200563F0001
Legenda
1 Furação para porta do compartimento
6
com flange
1SDC200565F0001

2 Segregação traseira para terminais


traseiros VR-HR
3 Flange para a porta do compartimento
4 Flange para parafusos de fixação
5 Modelo para perfuração na base para
fixação
6 Torque de aperto 21Nm
1SDC200561F0001

7 Terminais frontais
8 Terminais traseiros horizontais
9 Terminais traseiros verticais
1SDC200566F0001

10 Bloqueio Kirk (opcional)


11 Bloqueio por cadeado (opcional)
Padrão Ronis Profalux Kirk Castell 12 Segregação traseira para terminais
D 290 298 306 313 311 frontais
13 Terminal de contato auxiliary
E 287 291 299 298 228
14 Terminais traseiros abertos (3 polos)
15 Terminais traseiros abertos (4 polos)
3 polos 4 polos
16 Torque de aperto 18Nm
A 160 230
17 Placa isoladora
B 206 276
18 Segregação traseira para terminais
C 219 289 traseiros RS

ABB SACE 6/7


Dimensões gerais
Intertravamento mecânico

Intertravamento
mecânico

1SDC200567F0001

1SDC200568F0001

Legenda
1 Intertravamento mecânico vertical para
disjuntores extraíveis
2 Intertravamento mecânico horizontal para
disjuntores extraíveis
3 Intertravamento mecânico vertical para
disjuntores fixos
4 Intertravamento mecânico horizontal para
disjuntores fixos
5 Folha de perfuração para passagem de
cabo para intertravamento mecânico

6/8 ABB SACE


Dimensões gerais
Distância de isolamento

Distância de
isolamento

6
A
Un<440V 50
440V<Un<690V 100

Observação:
Use cabos isolados ou barramentos, ou realize testes específicos na instalação.
Para distâncias de isolamento para dsjuntores de 1000V, favor consultar a ABB.

ABB SACE 6/9


Diagramas elétricos

Conteúdo
Informações de leitura - Disjuntores................................................................................. 7/2

Informações de leitura – ATS010....................................................................................... 7/5

Símbolos dos diagramas elétricos (Normas IEC 60617 e CEI 3-14...3-26) ................... 7/5

Diagramas elétricos

Disjuntores............................................................................................................................. 7/7

Acessórios elétricos.............................................................................................................. 7/8

Chave de transferência automática ATS010......................................................................... 7/12

ABB SACE 7/1


Diagramas elétricos
Informações de leitura - Disjuntores

Aviso
Antes de instalar o disjuntor, leia atentamente as observações F e O dos diagramas elétricos.

Estado de operação operacional


O diagrama elétrico apresenta as seguintes condições:
– disjuntor extraível, aberto e inserido
– circuitos não energizados
– relé de proteção não atuado
– motor de operação com molas carregadas

Versões
Embora os diagramas apresentam um disjuntor na versão extraível, eles podem também ser utilizados para os disjun-
tores fixos.
Versão fixo
Os circuitos de controle estão instalados entre os terminais XV (conectores X12-X13-X14-X15 não são fornecidos).
Com esta versão, as aplicações indicadas na figura 31A não podem ser utilizadas.
Versão extraível
Os circuitos de controle são ajustados entre os polos dos conectores X12-X13-X14-X15 (régua de bornes XV não é
fornecido)
Versão sem relé de sobrecorrente
Com esta versão, as aplicações indicadas nas figuras 13A, 14A, 41A, 42A, 43A, 44A, 45A e 62A não podem ser utilizadas.
Versão com relé eletrônico PR331/P
Com esta versão, as aplicações indicadas nas figuras 42A, 43A, 44A, 45A não podem ser utilizadas.
Versão com relé eletrônico PR332/P
Com esta versão, as aplicações indicadas na figura 41A não podem ser utilizadas.
Versão com relé eletrônico PR333/P
Com esta versão, as aplicações indicadas na figura 41A não podem ser utilizadas.

Legenda
= Número da figura do diagrama dos circuitos.
* = Veja a nota indicada pela letra.
A1 = Acessórios do disjuntor.
A3 = Acessórios aplicáveis para a parte fixa do disjuntor (apenas para versão extraível)
A4 = Exemplo de comutador e conexões para controle e sinalização, externo ao disjuntor
A19 = Unidade atuadora PR330/R
AY = Unidade de teste/monitoramento SOR TEST UNIT (veja nota R)
D = Dispositivo de retardo para bobina de mínima tensão, externo ao disjuntor
K51 = Relé eletrônico PR331, PR332/P, PR333/P com as seguintes funções de proteção: (veja observação G):
- L proteção contra sobrecarga com disparo de tempo inverso de longa duração – configuração I1
- S proteção contra curto-circuito seletivo de tempo inverso ou disparo de tempo definido de curta
duração – configuração I2
- I proteção contra curto-circuito com disparo instantâneo ajustável – configuração I3
- G proteção contra falha a terra com disparo inverso de curta duração
K51/GZin = Seletividade por zona: entrada para proteção G ou entrada de direção “reversa” para proteção D (somente
com (DBin) Uaux e relé PR332/P ou PR333/P)
7 K51/GZout = Seletividade por zona: saída para proteção G ou saída de direção “reversa” para proteção D (somente
com Uaux e relé PR332/P ou PR333/P)
K51/SZin = Seletividade por zona: entrada para proteção S ou entrada “direta” para proteção D (somente com Uaux
e (DFin) relé PR332/P ou PR333/P)
K51/SZout = Seletividade por zona: saída para proteção S ou saída “direta” para proteção D (somente com Uaux e
(DFout) relé PR332/P ou PR333/P)
K51/YC = Controle de fechamento por relé eletrônico PR332/P ou PR333/P com módulo de comunicação
PR330/D-M e unidade atuadora PR330/R)
K51/YO = Controle de abertura por relé eletrônico PR332/P ou PR333/P com módulo de comunicação PR330/D-M
e unidade atuadora PR330/R
M = Motor para carregamento das molas de fechamento
Q = Disjuntor
Q/1...6 = Contatos auxiliares do disjuntor
S33M/1...3 = Contatos limitantes para motor de carregamento das molas
S43 = Botão para configurar controle remoto/local
S51 = Contato para sinalização elétrica do disjuntor aberto devido ao disparo da bobina de sobrecorrente.
O disjuntor só pode ser fechado novamente após o botão de reset ser pressionado, ou após energizar
a bobina de rearme (se disponível)
S51/P1 = Contato programável (como padrão, sinaliza sobrecarga presente – inicial)
S75E/1...2 = Contatos para sinalização elétrica do disjuntor em posição extraído (somente para disjuntores extraíveis)

7/2 ABB SACE


SC = Botoeira ou contato para fechamento do disjuntor
S75I/1...7 = Contatos para sinalização elétrica do disjuntor em posição inserido (somente para disjuntores extraíveis)
S75T/1..2 = Contatos para sinalização elétrica do disjuntor para posição teste isolado (somente para disjuntores
extraíveis)
SO = Botoeira ou contato para abertura do disjuntor
SO1 = Botoeira ou contato para abertura do disjuntor com disparo retardado
SO2 = Botoeira ou contato para abertura do disjuntor com disparo instantâneo
SR = Botoeira ou contato para rearme elétrico do disjuntor
SRTC = Contato para sinalização elétrica do disjuntor aberto, com molas carregadas e prontas para fechamento
TI/L1 = Transformador de corrente localizado na fase L1
TI/L2 = Transformador de corrente localizado na fase L2
TI/L3 = Transformador de corrente localizado na fase L3
TU = Transformador de tensão de isolamento
Uaux. = Tensão de fonte de alimentação auxiliar (veja observação F)
UI/L1 = Sensor de corrente (bobina Rogowski) localizado na fase L1
UI/L2 = Sensor de corrente (bobina Rogowski) localizado na fase L2
UI/L3 = Sensor de corrente (bobina Rogowski) localizado na fase L3
UI/N = Sensor de corrente (bobina Rogowski) localizado no neutro
UI/O = Sensor de corrente (bobina Rogowski) localizado no condutor conectando o terra ao centro-estrela
do transformador MT/BT (veja observação G)
W1 = Interface serial com sistema de controle (bus externo): interface EIA RS485 (veja observação E)
W2 = Interface serial com os acessórios dos relés PR331/P, PR332/P e PR333/P (bus interno)
X12-X15 = Conectores para circuitos auxiliares do disjuntor extraível
XB1-XB7 = Conectores para os acessórios do disjuntor
XF = Régua de bornes para os contatos de posição do disjuntor estraível (instalado sobre a parte
fixa do disjuntor)
XO = Conector para bobina YO1
XR1-XR2 = Conector para os circuitos de potência dos relés PR331/P, PR332/P e PR333/P.
XR5-XR13 = Conectores para circuitos auxiliares dos relés PR331/P, PR332/P e PR333/P
XV = Régua de bornes para os circuitos auxiliares do disjuntor fixo
YC = Bobina de fechamento
YO = Bobina de abertura
YO1 = Bobina de disparo do relé de sobrecorrente (bobina de trip)
YO2 = Segunda bobina de disparo do relé (veja observação Q)
YR = Bobina para rearme do disjuntor
YU = Bobina de mínima tensão (veja observações B e Q)

Descrições das figuras


Fig. 1A = Circuito do motor para carregamento das molas
Fig. 2A = Circuito da bobina de fechamento
Fig. 4A = Bobina de abertura
Fig. 6A = Bobina de mínima tensão instantâneo (veja observações B e Q)
Fig. 7A = Bobina de mínima tensão com retardo eletrônico, externo ao disjuntor (veja observações B e Q)
Fig. 8A = Segunda bobina de abertura (veja observação Q)
Fig. 11A = Contato para sinalização elétrica de molas carregadas
Fig. 12A = Contato para sinalização elétrica do disjuntor aberto, com mola carregada e pronta para fechamento
Fig. 13A = Contato para sinalização elétrica do disjuntor aberto devido ao disparo do relé de sobrecorrente. O
disjuntor pode ser fechado somente após o botão de rearme ter sido pressionado.
Fig. 14A = Contato para sinalização elétrica do disjuntor aberto devido ao disparo do relé de sobrecorrente e
bobina de rearme. O disjuntor pode ser fechado somente após o botão de rearme ser pressionado ou
a bobina de rearme ser energizada
Fig. 22A
Fig. 23A
= Contatos auxiliares do disjuntor
= 15 contatos auxiliares adicionais
7
Fig. 31A = Primeiro conjunto de contatos para sinalização elétrica do disjuntor em posição inserido, teste isolado,
extraído
Fig. 41A = Circuitos auxiliares do relé PR331/P (veja observação F)
Fig. 42A = Circuitos auxiliares dos relés PR332/P e PR333/P (veja observações F e N)
Fig. 43A = Circuitos do módulo de medida PR330/V dos relés PR332/P e PR333/P internamente conectados ao
disjuntor (opcional para o relé PR332/P; veja observação U)
Fig. 44A = Circuitos do módulo de medição PR330/V dos relés PR332/P e PR333/P conectados externamente
ao disjuntor (opcional para o relé PR332/P; veja observações O e U)
Fig. 45A = Circuitos do relé PR332/P com módulo de comunicação PR330/D-M conectado a unidade atuadora
PR330/V (veja observações E, F e N)
Fig. 46A = Circuitos dos relés PR332/P ou PR333/P com módulo de medição PR330/V conectado internamente
ao disjuntor tripolar com condutor neutro externo (opcional para PR332/P e padrão para PR333/P;
veja observação U)
Fig. 61A = Unidade de teste e monitoramento SOR TEST UNIT (veja observação R)
Fig. 62A = Circuitos do módulo de sinalização PR021/K (externo ao disjuntor).

ABB SACE 7/3


Diagramas elétricos
Informações de leitura - Disjuntores

Incompatibilidade
Os circuitos indicados nas figuras a seguir não podem ser instalados simultaneamente no mesmo disjuntor:
6A – 7A – 8A
13A – 14A
41A – 42A – 45A

Observações
A) Somente acessórios especificados na confirmação do pedido com a ABB SACE serão instalados no disjuntor.
Consute este catálogo para informações sobre como fazer seu pedido.
B) A bobina de mínima tensão é fornecida para alimentação derivada da fonte principal ou de uma fonte independente:
o fechamento do disjuntor é somente permitido com a BM energizada (a trava de fechamento é realizada mecani-
camente).
E) Para a conexão da interface serial EIA RS485, ver o documento ITSCE - RH0298 a respeito da comunicação Modbus.
F) A tensão auxiliar Vaux permite a completa ativação de todas as funções dos relés PR331/P e PR332/P.
A fonte de alimentação deve ser isolada à terra (galvanicamente isolada) de acordo com a norma IEC 60950 (UL
1950) ou norma equivalente para assegurar corrente de modo comum ou corrente de fuga (ver IEC 478/1, CEI 22/3)
não superior a 3.5 mA, IEC 60364-41 e CEI 64-8.
G) A proteção de falha à terra está disponível nos relés PR332/P e PR333/P com a instalação do sensor de corrente
conectado no centro-estrela do transformador MT/BT.
A conexão entre os terminais 1 e 2 (ou 3) do transformador de corrente UI/O com os pólos T7 e T8 do conector X
(ou XV) deve ser feita com par trançado de cabos blindados (ver manual do usuário), com comprimento máximo de
15m. A blindagem deve estar aterrada
no lado do disjuntor e no lado do sensor de corrente.
N) Com os relés PR332/P e PR333/P, as conexões (entrada e saída) para seletividade por zona devem ser feitas com
pares trançados de cabo blindado (ver manual do usuário), com no máximo 300m de comprimento. A blindagem
deve estar aterrada no lado da entrada da seletividade.
O) Sistemas com tensão nominal inferior a 100V ou superior a 690V necessitam de transformador de tensão isolado
para conexão dos barramentos.
P) Com os relés PR332/P e PR333/P junto com o módulo de comunicação PR330/D-M, a fonte de alimentação das
bobinas de abertura e fechamento não pode ser obtida da fonte de energia principal. As bobinas pode ser contro-
ladas diretamente pelos contatos K51/YO e K51/YC com tensão máxima de 60Vdc e 240-250Vac
Q) A segunda bobina de abertura pode ser instalada como alternativa para a bobina de mínima tensão
R) A operação da unidade SACE SOR TEST UNIT e bobina de abertura (YO) é garantida a partir de 75% do valor da
tensão auxiliar da bobina.
Enquanto o contato da YO é fechado (curto-circuito dos terminais 4 e 5), a unidade SACE SOR TEST não detecta
o estado de abertura da bobina, consequentemente:
– Para energização contínua da bobina, o sinais de TEST FAILED e ALARM serão ativados
– Se o comando da bobina é do tipo pulsante, o sinal TEST FAILED pode aparecer ao mesmo tempo. Neste
caso, o sinal TEST FAILED será um alarme verdadeiro caso permaneça ativo por mais de 20s.
S) O cabo blindado de conexão deve ser aterrado somente no lado do disjuntor
T) As conexões entre o trasformador toroidal e os conectores X13 (ou XV) do disjuntor devem ser do tipo 4 pólos
condutores (2 pares) blindados (tipo BELDEN 9696), com no máximo 15m de comprimento. A blindagem deve ser
aterrada no lado do disjuntor.
U) O módulo de medição PR330/V é sempre alimentado pelo relé PR333/P

7/4 ABB SACE


Diagramas elétricos
Informação de leitura – ATS010

Estado de operação demonstrado


O diagrama apresenta as seguintes condições:
– Disjuntor aberto e inserido #
– Gerador sem alarmes
– Molas de fechamento descarregadas
– Relé de proteção não atuado *
– ATS010 não fornecido
– Gerador em posição automático e não inicializado
– Comutador para unidade geradora ativado
– Circuitos não fornecidos
– Lógica ativada por meios de entradas apropriadas (terminal 47)

# Este diagrama mostra disjuntores na versão extraível porém é válido também para disjuntores fixos: os circuitos
auxiliares dos disjuntores não levam aos conectores X12-X15 mas sim às réguas de bornes XV; conecte também
o terminal 35 ao 38 do dispositivo ATS010
* Este diagrama representa o disjuntor com relé de proteção mas também é válido para disjuntores sem este relé:
conecte o terminal 18 ao 20 e o 35 ao 37 do dispositivo ATS010.
@ Este diagrama apresenta disjuntores tetrapolares mas também é válido para disjuntores bipolares: use somente
os terminais 26 e 24 (fase e neutro) para a conexão voltaica da fonte de energia comum do dispositivo ATS010;
use também a proteção bipolar auxiliar do disjuntor, Q61/2 ao invés do tetrapolar.

Legenda
A = Dispositivo ATS010 para comutação automática entre dois disjuntores
K1 = Contato auxiliar tipo VB6-30-01 para tensão de emergência presente
K2 = Contato auxliar tipo VB6-30-01 para tensão normal presente
K51/Q1 = Relé de proteção (sobrecorrente) para o sistema de emergência *
K51/Q2 = Relé de proteção (sobrecorrente) para sistema principal *
KC1-KC2 = Contatos auxiliares tipo BC6-30 para fechamento do disjuntor
KO1-KO2 = Contatos auxiliares tipo BC6-30 para abertura do disjuntor
M = Motor para carregamento das molas de fechamento
Q/1 = Contato auxiliar para o disjuntor
Q1 = Disjuntor do sistema de emergência
Q2 = Disjuntor para o sistema principal
Q61/1-2 = Disjuntores eletromagnéticos para isolamento e proteção dos circuitos auxiliares @
S11...S16 = Contatos para sinalização das entradas do dispositivo ATS010
S33M/1 = Contato fim-de-curso para fechamento das molas
S51 = Contato para sinalização elétrica do disjuntor aberto devido ao disparo do relé de proteção
(sobrecorrente) *
S75I/1 = Contato para sinalização elétrica do disjuntor extraível em posição inserido #
TI/… = Transformador de corrente para alimentação do relé de proteção (sobrecorrente)
X12-X15 = Conectores para o circuito auxiliar do disjuntor extraível
XF = Régua de bornes móvel para as posições do disjuntor extraível
XV = Régua de bornes móvel para os circuitos auxiliares do disjuntor fixo
YC = Bobina de fechamento
YO = Bobina de abertura

Observação:
A) Para circuitos auxiliares do disjuntor, veja os diagramas relativos. As aplicações indicadas nas figuras abaixo são
obrigatórias: 1A – 2A – 4A – 13A (somente se o relé de proteção (sobrecorrente) é fornecido) – 22A – 21A (somente
para disjuntores extraíveis) 7

ABB SACE 7/5


Diagramas elétricos
Símbolos gráficos (Normas IEC 60617 e CEI 3-14...3-26
Padrão)

Blindagem Terminal Chave de posição (chave de


(pode ser de qualquer limite de carga) mudança de
formato) estado antes do contato de
fechamento

Retardo Plugue e soquete disjuntor com


(macho e fêmea) relé automático

Conexão mecânica Motor Chave seccionadora


(link) (símbolo genérico) (chave separadora
sobre carga)

Controle operado Trasformador de corrente Dispositivo de operação


manualmente (símbolo genérico)
(cado genérico)

Operação por Transformador de tensão Relé de taxa de variação


movimento giratório temporizada ou de
sobrecarga

Operação por Enrolamento de Relé de sobrecarga com


movimento de pressão transformador trifásico, caracterítica de retardo de
centro de conexão tempo ajustátvel de curta
duração

Equipotencialidade Contato de fechamento Relé de sobrecarga com


característica de retardo
de tempo inverso de curta
duração

Conversor com Contato de abertura Relé de sobrecarga com


separador galvânico característica de retardo
de tempo inverso de longa
duração

Condutores em um cabo Mudança de estado antes Relé de sobrecorrente contra


telado (ou seja, 3 condutores do contato de fechamento falha terra com característica
exibidos) de retardo de tempo inverso
de curta duração

Condutores trançados Chave de posição Fusível


(ou seja, 3 condutores (chave de limite de carga), (símbolo genérico)
exibidos) contato de fechamento

7
Conexão de condutores Chave de posição Elemento sensor
(chave de limite de carga), de corrente
contato de abertura

Efeito Térmico Efeito eletromagnético Mecanismo de


intertravamento entre
dois disjuntores

Contator
(contato fechado)

7/6 ABB SACE


Diagramas elétricos
Disjuntores

Status de operação

Disjuntor tetrapolar com relé eletrônico PR331/P, PR332/P ou PR333/P Disjuntor tripolar com relé eletrônico PR331/P, PR332/P ou PR333/P

Clamp
not connected

Disjuntor tripolar com relé eletrônico PR331/P, PR332/P ou PR333/P Chave desconectora tri ou tetrapolar

ABB SACE 7/7


Diagramas elétricos
Acessórios elétricos

Motor do mecanismo de operação, bobinas de abertura,


fechamento e mínima tensão

Contatos de sinalização

7/8 ABB SACE


Signalling
Contatos decontacts
sinalização

Auxiliary
Circuitoscircuits of the
auxiliares paraPR331, PR332 PR332
relés PR331, and PR333 trip units
e PR333
WARNING:
WARNING: read
read note
note FF WARNING:
WARNING: read
read note
note FF

ABB
ABB SACE
SACE 7/9
7/9
Diagramas elétricos
Acessórios elétricos

Módulo de medição PR330/V

Relés PR332/P e PR333/P conectados ao atuador PR330/R e


comunicador PR330/D-M

WARNING: read note F

7/10 ABB SACE


Unidade de sinalização PR021/K

ABB SACE 7/11


Diagramas elétricos
Chave de transferência automática ATS010

ATS010 para chaveamento automático entre dois disjuntores

EMERGENCY POWER SUPPLY NORMAL POWER SUPPLY

TO DIAGRAM 2
24 VCC OR 48 VCC
VOLTAGE SUPPLY WITH BACKUP BATTERY

USERS

Sem sistema de energia emergencial


TO DIAGRAM 1

7/12 ABB SACE


Com sistema de energia emergencial em CA

Com sistema de energia emergencial em CC

ABB SACE 7/13


7

7/14
GENERATOR START CONTROL

ATS010 ALARM SIGNAL

LOGIC ACTIVATED SIGNAL

DISCONNECT CONTROL
NON-PRIORITY LOADS
Diagramas elétricos

REMOTE SWITCHING CONTROL

SWITCHING INTERFACE

AUTOMATIC GENERATOR

GENERATOR ALARM
Chave de transferência automática ATS010
Chave de transferência automática ATS010

LOGIC ENABLING CONTROL

ATS010 RESET CONTROL

ABB SACE
Códigos de compra

Conteúdo
Informações gerais............................................................................................................. 8/2

Instruções para compra .................................................................................................... 8/3

Disjuntor automático SACE Emax X1


SACE Emax X1..................................................................................................................... 8/5

Chave desconectora SACE Emax X1


SACE Emax X1/MS . ............................................................................................................ 8/11

Disjuntor SACE Emax X1 para aplicações até 1000Vac


SACE Emax X1/E.................................................................................................................. 8/12

Chave desconectora SACE Emax X1 para aplicações até 1000Vac


SACE Emax X1/E MS........................................................................................................... 8/13

Partes fixas para kits de conversão para disjuntor fixo e partes fixas.......................... 8/14

Acessórios para SACE Emax X1 ....................................................................................... 8/15

ABB SACE 8/1


Códigos de compra
Informações gerais

Abreviações usadas para descrição dos painéis

F = Terminais frontais HR = Terminais horizontais VR = Terminais verticais


posteriores posteriores

EF = Terminais frontais ES = Terminais frontais RS = Terminais posteriores


estendidos separados separados

HR/VR Terminais ajustáveis (horizontal/vertical)


F Fixo
W Extraível
MP Parte móvel para disjuntor extraível
FP Parte fixa para disjuntor extraível

PR331/P Relé eletrônico PR331/P (funções LI, LSI, LSIG)


PR332/P Relé eletrônico PR332/P (funções LSI, LSIG, LSIRc)
PR333/P Relé eletrônico PR333/P (funções LSI, LSIG)

Funções:
L Proteção contra sobrecarga com disparo longo de retardo invertido
S Proteção seletiva contra curto-circuito com disparo curto de retardo invertido ou definitivo
I Proteção contra curto-circuito instantâneo com corrente de disparo ajustável
G Proteção contra falha a terra

8 Rc Proteção contra falha de corrente residual ao terra

Iu Corrente nominal ininterrupta do disjuntor


In Corrente nominal do transformador de corrente do relé eletrônico
Icu Capacidade nominal de ruptura de curto-circuito máximo
Icw Corrente nominal de curta duração admissível
AC Aplicações CA
DC Aplicações CC
/MS Chave desconectora

8/2 ABB SACE


Códigos de compra
Exemplo de compra

Os disjuntores Emax X1 em sua versão básica são identificados por meio de códigos de vendas para
os quais os códigos do kit de terminal podem ser acrescentados em modificação para disjuntor (que
não seja frontal) e os códigos extras para sensor de corrente. Os acessórios podem ser adicionados
no disjuntor básico que pode ser comprado com seus códigos correspondentes.

Alguns exemplos particularmente interessantes são mostrados abaixo para uma compra correta.

1) Código de kit de terminais para disjuntores fixos (não frontal)


Os disjuntores Emax X1 são fornercidos na versão fixa, com os terminais frontais montados. Para
incluir acessórios no disjuntor com terminais diferentes dos fornecidos, é possível encomendar os
kits inteiros (com 6 ou 8 peças) ou meio kits (com 3 ou 4 peças), de acordo com a sua opção em
querer um disjuntor Emax X1 com os mesmos terminais superiores e inferiores, ou uma mistura
destes. No caso da opção de terminais misturados, o primeiro código específico indica os 3 ou
4 terminais a serem montados na parte superior, e o segundo indica os 3 ou 4 terminais a serem
montados na parte inferior. Por outro lado, se somente 3 ou 4 peças forem co mpradas, é importante
ressaltar especificamente que o meio kit é montado na parte superior (*) ao invés da parte inferior
(exceto para a versão com terminais extendidos separados – ES, para um disjuntor tripolar, onde
existe dois códigos diferentes para os kits superior e inferior).

Exemplo n.1
3-polos fixos Emax X1 com terminais verticais posteriores (VR)
1SDA...R1
X1B 1000 PR332/P LSIG In=1000A 3p F F 062358
KIT VR T7-T7M-X1 6pcs 063126

Exemplo n.2
4-polos fixos Emax X1 com terminais posteriores superiores orientados (R) e terminais
frontais inferiores estendidos (EF)
1SDA...R1
X1B 1000 PR332/P LSIG In=1000A 4p F F 062367
KIT R T7-T7M-X1 4pcs 063117
KIT EF T7-T7M-X1 4pcs 063104

Exemplo n.3
4-polos fixos Emax X1 com terminais superiores posteriores verticais (VR) e terminais in-
feriores frontais (F)
1SDA...R1
X1B 1000 PR332/P LSIG In=1000A 4p F F 062367
KIT VR T7-T7M-X1 4pcs (*) 063125

2) Sensor de corrente para Emax X1


Graças aos códigos extras para o sensor de corrente Emax X1 (veja página 8/19), é possível enco-
mendar um disjuntor Emax X1 com uma corrente nominal menor do que a versão básica.

X1B 400 with 332/P LSIG



X1B 1000 PR332/P LSIG In=1000A 3p F F
1SDA...R1
062358
8
Código extra para In = 400 A 063153

ABB SACE 8/3


Códigos de compra
Exemplo de compra

3) Contatos deslizantes para versão extraível do Emax X1


Os acessórios elétricos do Emax X1 na versão extraível devem ser instalados com contatos desli-
zantes especiais para a parte móvel e parte fixa, como mostrado na tabela na página 4/12..

Exemplo n.1
X1B 1000 PR331/P na versão extraível, bobina de abertura
1SDA...R1
POS1 X1B 1000 PR331/P LSI In=1000A 3p W MP 062372
Bobina de abertura SOR 240…250 V AC/DC 062070
POS2 Parte fixa para versão extraível 3p X1 EF-EF 062045
Bloco direito – FP X1 062169
Bloco Central – FP X1 062168

Exemplo n.2
X1B 1000 PR331/P na versão extraível, reset remoto
1SDA...R1
POS1 X1B 1000 PR331/P LSI In=1000A 3p W MP 062372
RESET REMOTO X1 24...30 V AC/DC 063554
POS2 Parte fixa para X1 extraível 3p EF-EF 062045
Bloco direito – FP X1 062169
Bloco central – FP X1 062168
Bloco esquerdo – FP X1 062164

4) Motorização para Emax X1


Para motorização do Emax X1, o disjuntor deve ter instalado um motor para carregamento de mola,
bobina de abertura e bobina de fechamento.

X1B 1000 motorizado PR332/P


1SDA...R1
X1B 1000 PR332/P LSIG In=1000A 3p F F 062358
Motor para carregamento de mola 220…250 V AC/DC 062116
Bobina de abertura SOR 240…250 V AC/DC 062070
Bobina de abertura e fechamento SCR 240…250 V AC/DC 062081

8/4 ABB SACE


Códigos de compra
Disjuntores automáticos SACE Emax X1

PR331/P PR332/P PR333/P


1SDA......R1 1SDA......R1 1SDA......R1
3 Polos 4 Polos 3 Polos 4 Polos 3 Polos 4 Polos


X1B 06
Iu (40 °C) = 630 A Icu (415 V) = 42 kA Icw (1 s) = 42 kA
Fixo (F) F = Terminais frontais
LI 061996 062005 061999 062008
LSI 061997 062006 062000 062009 062003 062012
LSIG 061998 062007 062001 062010 062004 062013
LSIRc* 062002 062011

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1N 06
Iu (40 °C) = 630 A Icu (415 V) = 42 kA Icw (1 s) = 42 kA
Fixo (F) F = Terminais frontais
LI 062173 062182 062176 062185
LSI 062174 062183 062177 062186 062180 062189
LSIG 062175 062184 062178 062187 062181 062190
LSIRc* 062179 062188

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1L 06
Iu (40 °C) = 630 A Icu (415 V) = 150 kA Icw (1 s) = 15 kA
Fixo (F) F = Terminais frontais
LI 062209 062218 062212 062221
LSI 062210 062219 062213 062222 062216 062225
LSIG 062211 062220 062214 062223 062217 062226
LSIRc* 062215 062224

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1B 08
Iu (40 °C) = 800 A Icu (415 V) = 42 kA Icw (1 s) = 42 kA
Fixo (F) F = Terminais frontais
LI 062245 062254 062248 062257
LSI 062246 062255 062249 062258 062252 062261
LSIG 062247 062256 062250 062259 062253 062262
LSIRc* 062251 062260

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1N 08
Iu (40 °C) = 800 A Icu (415 V) = 65 kA Icw (1 s) = 42 kA
Fixo (F) F = Terminais frontais
LI 062281 062290 062284 062293
LSI 062282 062291 062285 062294 062288 062297
LSIG 062283 062292 062286 062295 062289 062298
LSIRc* 062287 062296

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1L 08
Iu (40 °C) = 800 A Icu (415 V) = 150 kA Icw (1 s) = 15 kA
Fixo (F)
8
F = Terminais frontais
LI 062317 062326 062320 062329
LSI 062318 062327 062321 062330 062324 062333
LSIG 062319 062328 062322 062331 062325 062334
LSIRc* 062323 062332
*
fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

Partes fixas.......................... pag. 8/14 Terminais...............................pag. 8/19

ABB SACE 8/5


Códigos de compra
Disjuntores automáticos SACE Emax X1

PR331/P PR332/P PR333/P


1SDA......R1 1SDA......R1 1SDA......R1
3 Polos 4 Polos 3 Polos 4 Polos 3 Polos 4 Polos

X1B 10 Iu (40 °C) = 1000 A Icu (415 V) = 42 kA Icw (1 s) = 42 kA
F = Terminais frontais
Fixo (F) LI 062353 062362 062356 062365
LSI 062354 062363 062357 062366 062360 062369
LSIG 062355 062364 062358 062367 062361 062370
LSIRc* 062359 062368

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1N 10 Iu (40 °C) = 1000 A Icu (415 V) = 65 kA Icw (1 s) = 42 kA


F = Terminais frontais
Fixo (F)
LI 062389 062398 062392 062401
LSI 062390 062399 062393 062402 062396 062405
LSIG 062391 062400 062394 062403 062397 062406
LSIRc* 062395 062404

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1L 10 Iu (40 °C) = 1000 A Icu (415 V) = 150 kA Icw (1 s) = 15 kA


F = Terminais frontais
Fixo (F)
LI 062425 062434 062428 062437
LSI 062426 062435 062429 062438 062432 062441
LSIG 062427 062436 062430 062439 062433 062442
LSIRc* 062431 062440

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1B 12 Iu (40 °C) = 1250 A Icu (415 V) = 42 kA Icw (1 s) = 42 kA


F = Terminais frontais
Fixo (F)
LI 062461 062470 062464 062473
LSI 062462 062471 062465 062474 062468 062477
LSIG 062463 062472 062466 062475 062469 062478
LSIRc* 062467 062476

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1N 12 Iu (40 °C) = 1250 A Icu (415 V) = 65 kA Icw (1 s) = 42 kA


F = Terminais frontais
Fixo (F)
LI 062497 062506 062500 062509
LSI 062498 062507 062501 062510 062504 062513
LSIG 062499 062508 062502 062511 062505 062514
LSIRc* 062503 062512

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1L 12 Iu (40 °C) = 1250 A Icu (415 V) = 150 kA Icw (1 s) = 15 kA


F = Terminais frontais
Fixo (F)
8 LI
LSI
062533
062534
062542
062543
062536
062537
062545
062546 062540 062549
LSIG 062535 062544 062538 062547 062541 062550
LSIRc* 062539 062548
* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

Partes fixas.......................... pag. 8/14 Terminais...............................pag. 8/19

8/6 ABB SACE


PR331/P PR332/P PR333/P
1SDA......R1 1SDA......R1 1SDA......R1
3 Polos 4 Poles 3 Polos 4 Polos 3 Polos 4 Polos

X1B 16 Iu (40 °C) = 1600 A Icu (415 V) = 42 kA Icw (1 s) = 42 kA
F = Terminais frontais
Fixo (F) LI 062569 062578 062572 062581
LSI 062570 062579 062573 062582 062576 062585
LSIG 062571 062580 062574 062583 062577 062586
LSIRc* 062575 062584


* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1N 16 Iu (40 °C) = 1600 A Icu (415 V) = 65 kA Icw (1 s) = 42 kA


F = Terminais frontais
Fixo (F)
LI 062605 062614 062608 062617
LSI 062606 062615 062609 062618 062612 062621
LSIG 062607 062616 062610 062619 062613 062622
LSIRc* 062611 062620


* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

Partes fixas.......................... pag. 8/14 Terminais...............................pag. 8/19

ABB SACE 8/7


Códigos de compra
Disjuntores automáticos SACE Emax X1

PR331/P PR332/P PR333/P


1SDA......R1 1SDA......R1 1SDA......R1
3 Polos 4 Poles 3 Polos 4 Polos 3 Polos 4 Polos

X1B 06 Iu (40 °C) = 630 A Icu (415 V) = 42 kA Icw (1 s) = 42 kA
MP = Parte móvel
Extraível (W) - MP LI 062014 062023 062017 062026
LSI 062015 062024 062018 062027 062021 062030
LSIG 062016 062025 062019 062028 062022 062031
LSIRc* 062020 062029

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1N 06 Iu (40 °C) = 630 A Icu (415 V) = 65 kA Icw (1 s) = 42 kA


MP = Parte móvel
Extraível (W) - MP LI 062191 062200 062194 062203
LSI 062192 062201 062195 062204 062198 062207
LSIG 062193 062202 062196 062205 062199 062208
LSIRc* 062197 062206

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1L 06 Iu (40 °C) = 630 A Icu (415 V) = 150 kA Icw (1 s) = 15 kA


MP = Parte móvel
Extraível (W) - MP LI 062227 062236 062230 062239
LSI 062228 062237 062231 062240 062234 062243
LSIG 062229 062238 062232 062241 062235 062244
LSIRc* 062233 062242

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1B 08 Iu (40 °C) = 800 A Icu (415 V) = 42 kA Icw (1 s) = 42 kA


MP = Parte móvel
Extraível (W) - MP
LI 062263 062272 062266 062275
LSI 062264 062273 062267 062276 062270 062279
LSIG 062265 062274 062268 062277 062271 062280
LSIRc* 062269 062278

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1N 08 Iu (40 °C) = 800 A Icu (415 V) = 65 kA Icw (1 s) = 42 kA


MP = Parte móvel
Extraível (W) - MP LI 062299 062308 062302 062311
LSI 062300 062309 062303 062312 062306 062315
LSIG 062301 062310 062304 062313 062307 062316
LSIRc* 062305 062314

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1L 08 Iu (40 °C) = 800 A Icu (415 V) = 150 kA Icw (1 s) = 15 kA


MP = Parte móvel
Extraível (W) - MP
8 LI
LSI
062335
062336
062344
062345
062338
062339
062347
062348 062342 062351
LSIG 062337 062346 062340 062349 062343 062352
LSIRc* 062341 062350
* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

Partes fixas.......................... pag. 8/14 Terminais...............................pag. 8/19

8/8 ABB SACE


PR331/P PR332/P PR333/P
1SDA......R1 1SDA......R1 1SDA......R1
3 Polos 4 Polos 3 Polos 4 Polos 3 Polos 4 Polos

X1B 10 Iu (40 °C) = 1000 A Icu (415 V) = 42 kA Icw (1 s) = 42 kA
MP = Parte móvel
Extraível (W) - MP LI 062371 062380 062374 062383
LSI 062372 062381 062375 062384 062378 062387
LSIG 062373 062382 062376 062385 062379 062388
LSIRc* 062377 062386

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1N 10 Iu (40 °C) = 1000 A Icu (415 V) = 65 kA Icw (1 s) = 42 kA


MP = Parte móvel
Extraível (W) - MP LI 062407 062416 062410 062419
LSI 062408 062417 062411 062420 062414 062423
LSIG 062409 062418 062412 062421 062415 062424
LSIRc* 062413 062422

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1L 10 Iu (40 °C) = 1000 A Icu (415 V) = 150 kA Icw (1 s) = 15 kA


MP = Parte móvel
Extraível (W) - MP LI 062443 062452 062446 062455
LSI 062444 062453 062447 062456 062450 062459
LSIG 062445 062454 062448 062457 062451 062460
LSIRc* 062449 062458

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1B 12 Iu (40 °C) = 1250 A Icu (415 V) = 42 kA Icw (1 s) = 42 kA


MP = Parte móvel
Extraível (W) - MP
LI 062479 062488 062482 062491
LSI 062480 062489 062483 062492 062486 062495
LSIG 062481 062490 062484 062493 062487 062496
LSIRc* 062485 062494

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1N 12 Iu (40 °C) = 1250 A Icu (415 V) = 65 kA Icw (1 s) = 42 kA


MP = Parte móvel
Extraível (W) - MP LI 062515 062524 062518 062527
LSI 062516 062525 062519 062528 062522 062531
LSIG 062517 062526 062520 062529 062523 062532
LSIRc* 062521 062530

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1L 12 Iu (40 °C) = 1250 A Icu (415 V) = 150 kA Icw (1 s) = 15 kA


MP = Parte móvel
Extraível (W) - MP LI
LSI
062551
062552
062560
062561
062554
062555
062563
062564 062558 062567
8
LSIG 062553 062562 062556 062565 062559 062568
LSIRc* 062557 062566
* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

Partes fixas......................... page 8/14 Terminais...............................pag. 8/19

ABB SACE 8/9


Códigos de compra
Disjuntores automáticos SACE Emax X1

PR331/P PR332/P PR333/P


1SDA......R1 1SDA......R1 1SDA......R1
3 Polos 4 Polos 3 Polos 4 Polos 3 Polos 4 Polos

X1B 16 Iu (40 °C) = 1600 A Icu (415 V) = 42 kA Icw (1 s) = 42 kA
MP = Parte móvel
Extraível (W) - MP LI 062587 062596 062590 062599
LSI 062588 062597 062591 062600 062594 062603
LSIG 062589 062598 062592 062601 062595 062604
LSIRc* 062593 062602

* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

X1N 16 Iu (40 °C) = 1600 A Icu (415 V) = 65 kA Icw (1 s) = 42 kA


MP = Parte móvel
Extraível (W) - MP LI 062623 062632 062626 062635
LSI 062624 062633 062627 062636 062630 062639
LSIG 062625 062634 062628 062637 062631 062640
LSIRc* 062629 062638
* fornecido com PR330/V e precisa ser adquirido com toroidal para proteção de corrente residual 1SDA063869R1

Fixed parts.......................... page 8/14 Terminals..............................page 8/19

8/10 ABB SACE


Códigos de compra
Chaves desconectoras SACE Emax X1

1SDA......R1
3 Polos 4 Polos

X1B/MS 10 Iu (40 °C) = 1000 A Icw (1s) = 42 kA


F = Terminais frontais
Fixo (F) 062052 062053

X1B/MS 12 Iu (40 °C) = 1250 A Icw (1s) = 42 kA


F = Terminais frontais
Fixo (F)
062056 062057

X1B/MS 16 Iu (40 °C) = 1600 A Icw (1s) = 42 kA


F = Terminais frontais
Fixo (F) 062060 062061

X1B/MS 10 Iu (40 °C) = 1000 A Icw (1s) = 42 kA


Extraível (W) - MP F = Terminais frontais
062054 062055

X1B/MS 12 Iu (40 °C) = 1250 A Icw (1s) = 42 kA


MP = Parte móvel
extraível (W) - MP
062058 062059

X1B/MS 16 Iu (40 °C) = 1600 A Icw (1s) = 42 kA


MP = Parte móvel
extraível (W) - MP
062062 062063

Fixed parts.......................... page 8/14 Terminals..............................page 8/19

ABB SACE 8/11


Códigos de compra
Disjuntores SACE Emax X1 para aplicações de até 1000 Vac

1SDA.....R1

X1B/E 06 Iu (40 °C) = 630 A Icu (1000 V AC) = 20 kA

063501
Extracódigo para ser especificado com o código da versão padrão X1B 06 (Eu= 690Vac) página 8/6 e 8/9.
Por favor consulte a ABB para disponibilidade..

X1B/E 08 Iu (40 °C) = 800 A Icu (1000 V AC) = 20 kA

063502
Extracódigo para ser especificado com o código da versão padrão X1B 08 (Eu= 690Vac) página 8/6 e 8/9.
Por favor consulte a ABB para disponibilidade.

X1B/E 10 Iu (40 °C) = 1000 A Icu (1000 V AC) = 20 kA

063503
Extracódigo para ser especificado com o código da versão padrão X1B 10 (Eu= 690Vac) página 8/6 e 8/9.
Por favor consulte a ABB para disponibilidade.

X1B/E 12 Iu (40 °C) = 1250 A Icu (1000 V AC) = 20 kA

063504
Extracódigo para ser especificado com o código da versão padrão X1B 12 (Eu= 690Vac) página 8/6 e 8/9.
Por favor consulte a ABB para disponibilidade.

X1B/E 16 Iu (40 °C) = 1600 A Icu (1000 V AC) = 20 kA

063505
Extracódigo para ser especificado com o código da versão padrão X1B 16 (Eu= 690Vac) página 8/6 e 8/9.
Por favor consulte a ABB para disponibilidade.

8/12 ABB SACE


Códigos de compra
Chaves desconectoras SACE Emax X1 para aplicações
de até 1000 Vac

1SDA.....R1

X1B/E MS 10 Iu (40 °C) = 1000 A Icw (1 s) = 20 kA


063503
Extracódigo para ser especificado com o código da versão padrão X1B MS10 (Eu= 690Vac) página 8/11.
Por favor consulte a ABB para disponibilidade.

X1B/E MS 12 Iu (40 °C) = 1250 A Icw (1 s) = 20 kA


063504
Extracódigo para ser especificado com o código da versão padrão X1B MS12 (Eu= 690Vac) página 8/11.
Por favor consulte a ABB para disponibilidade.

X1B/E MS 16 Iu (40 °C) = 1600 A Icw (1 s) = 20 kA


063505
Extracódigo para ser especificado com o código da versão padrão X1B MS16 (Eu= 690Vac) página 8/11.
Por favor consulte a ABB para disponibilidade.

ABB SACE 8/13


Códigos de compra
Partes fixas e kits de conversão para disjuntor fixo
e partes fixas

1SDA......R1
3 Polos 4 Polos

Parte Fixa Tipo


X1 FP W EF 062045 062049
X1 FP W HR/VR 062044 062048
X1 FP W HR-EF 062046 062050
X1 FP W EF-HR 062047 062051
Nota: Para fornecimento dos terminais HR/VR instalado verticalmente, o extracódigo 1SDA063571R1 deve ser especificado separadamente
(ver pág 4/12).

Kit de conversão de Tipo


Kit W MP X1 062162 062163
versão fixa para
extraível

3 peças 4 peças

Terminais para
Tipo
partes fixas EF X1 062171 062172
HR/VR X1 063089 063090
RS X1 063577 063578
Nota: Cada kit converte os terminais superiores ou inferiores . Para converter o disjuntor completo são necessários 2 kits.

1SDA.....R1

Blocos de terminais
Tipo
deslizantes bloco esquerdo - MP X1 062164
bloco central - MP X1 062165

8 bloco direito - MP X1
bloco esquerdo - FP X1
062166
062167
bloco central - FP X1 062168
bloco direito - FP X1 062169
Nota: A parte móvel que se desloca de um disjuntor equipado com acessórios elétricos prevê fornecimento padrão dos blocos necessários
para a conexão. No contrário, os blocos para a parte fixa não são fornecidos como padrão, e devem ser pedidos separadamente.

8/14 ABB SACE


Códigos de compra
Acessórios SACE Emax X1

1SDA.....R1

Acessórios Bobina de abertura – SOR


SOR 12 V DC 062064
elétricos SOR 24 V AC / DC 062065
SOR 30 V AC / DC 062066
SOR 48 V AC / DC 062067
SOR 60 V AC / DC 062068
SOR 110...120 V AC / DC 062069
SOR 120...127 V AC / DC 063547
SOR 220...240 V AC / DC 063548
SOR 240...250 V AC / DC 062070
SOR 380...400 V AC 062071
SOR 415...440 V AC 062072
Observação: os blocos de contatos deslizantes para parte fixa e móvel são necessários na versão extraível (veja página 4/14)

Unidade de teste SOR


Unidade de Teste SOR 050228

Bobina de fechamento – SCR


SCR 24 V AC / DC 062076
SCR 30 V AC / DC 062077
SCR 48 V AC / DC 062078
SCR 60 V AC / DC 062079
SCR 110...120 V AC / DC 062080
SCR 120...127 V AC / DC 063549
SCR 220...240 V AC / DC 063550
SCR 240...250 V AC / DC 062081
SCR 380...400 V AC 062082
SCR 415...440 V AC 062083
Observação: os blocos de contatos deslizantes para parte fixa e móvel são necessários na versão extraível (veja página 4/14).

Bobina de mínima tensão – UVR


UVR 12 V DC 062086
UVR 24 V AC / DC 062087
UVR 30 V AC / DC 062088
UVR 48 V AC / DC 062089
UVR 60 V AC/DC 062090
UVR 110...120 V AC / DC 062091
UVR 120...127 V AC / DC 063551
UVR 220...240 V AC / DC 063552
UVR 240…250 V AC / DC 062092
UVR 380...400 V AC 062093
UVR 415...440 V AC 062094
Observação: os blocos de contatos deslizantes para parte fixa e móvel são necessários na versão extraível (veja página 4/14).

Dispositivo de retardo para bobina de mínima tensão - UDV


UVD 24…30 V DC 038316
UVD 48 V AC / DC 038317
UVD 60 V AC / DC 038318
UVD 110...125 V AC / DC 038319
UVD 220...250 V AC / DC 038320

Motor para carregamento de mola – M 8


M 24…30 V AC/DC 062113
M 48…60 V AC/DC 062114
M 100…130 V AC/DC 062115
M 220…250 V AC/DC 062116
M 380…415 V AC 062117
Observação: os blocos de contatos deslizantes para parte fixa e móvel são necessários na versão extraível (veja página 4/14).

ABB SACE 8/15


Códigos de compra
Acessórios SACE Emax X1

1SDA.....R1

Reset remoto
Reset remoto 24-30V AC/DC 063554
Reset remoto 110-130V AC/DC 062118
Reset remoto 200-240V AC/DC 062119
Observação: os blocos de contatos deslizantes para parte fixa e móvel são necessários na versão extraível (veja página 4/14).
Para comprar com o código 1SDA063553R1 AUX-SA 250 V AC

Contatos auxiliares – AUX


contatos auxiliares (abertura/fechamento)
AUX 2Q 24 V DC 062101
AUX 2Q 400 V AC (1) 062102
Sinalização elétrica do relé eletrônico atuado
AUX-SA 250V AC 063553
Contato auxiliar para sinalização do disjuntor pronto para fechamento (2)
AUX-RTC 24V DC 062108
AUX-RTC 250V AC/DC 062109
Contato auxiliar sinalizando mola carregada
AUX-SC 24V DC 062106
AUX-SC 250V AC/DC 062107
(1) sempre fornecido com disjuntores automáticos; encomendar separadamente para chave desconectora .
(2) Observação: os blocos de contatos deslizantes para parte fixa e móvel são necessários na versão extraível (veja página 4/14)

Contatos auxiliares de posição - AUP


AUP X1 24V DC 062110
AUP X1 250V AC 062111

8/16 ABB SACE


1SDA.....R1

Acessórios Contador de operação mecânica - MOC


mecânicos Contador de operação mecânica 062160

Cadeado para travamento em posição aberto - PLL


PLL - Cadeado para travamento em posição aberto 062152

Bloqueio Kirk do disjuntor em posição aberta - KLC


KLC-D - chaves diferentes 063562
KLC-S - mesma chave para diferentes grupos de disjuntores (N. 20005) 063563
KLC-S - mesma chave para diferentes grupos de disjuntores (N. 20006) 063564
KLC-S - mesma chave para diferentes grupos de disjuntores (N. 20007) 063565
KLC-S - mesma chave para diferentes grupos de disjuntores (N. 20008) 063566
KLC-C - bloqueio por chave tipo Castell 062147
KLC-K - bloqueio por chave tipo Kirk 062148
KLC-R - bloqueio por chave tipo Ronis Profalux 062149

Bloqueio Kirk para posições inserido/extraído/extraído para teste


Para 1 disjuntor – chave diferente 062153
Para grupos de disjuntores – mesma chave (N. 20005) 062154
Para grupos de disjuntores – mesma chave (N. 20006) 062155
Para grupos de disjuntores – mesma chave (N. 20007) 062156
Para grupos de disjuntores – mesma chave (N. 20008) 062157
KLF-FP - preparado para Ronis 063567
KLF-FP - preparado para Castell 063568
KLF-FP - preparado para Kirk 063569
KLF-FP - preparado para Profalux 063570
Observação: para ser instalado na parte fixa de um disjuntor extraível. É possível instalar até duas travas por chave diferente como acessório
adicional.

Acessório para travamento em posição extraído


Travado na posição extraído 062158
Observação: para comprar também com a trava do disjuntor inserido/teste/extraído, caso queira travar na posição extraído.

Trava mecânica para porta do painel


Trava mecânica por cabo da porta do painel (1) 062159
Trava mecânica direta na porta do painel para disjuntor fixo em placa de montagem 063722
Trava mecânica direta na porta do painel para disjuntor fixo em montagem pela base 063723
Trava mecânica direta na porta do painel para disjuntor extraível 063724
(1) Para ser encomendado com kit cabo para intertravamento e placa de compatibilidade de intertravamento com o disjuntor
Observação: um disjuntor com trava mecânica da porta do painel não pode possuir um intertravamento com outro disjuntor ou ter instalado os
15 contatos auxiliares adicionais.

Intertravamento mecânico por cabo entre dois disjuntores


Kit cabos para intertravamento (1) 062127
Placa para fixação – Disjuntor fixado na placa de montagem 062129
Placa para fixação – Disjuntor ficado pela base 062130
Placa para extraível 062131
Observação: Para intertravar dois disjuntores, é preciso encomendar o kit de cabos e duas placas em função da versão do disjuntor.
(1) não compatível com a trava mecânica da porta do painel ou 15 contatos auxiliares adicionais
8
Proteção transparente para botões
Proteção transparente para botões 062132
Proteção transparente para botões – indepentente 062133

Porta de proteção IP54


Porta de proteção IP54 – mesma chave 062161


ABB SACE 8/17
Códigos de compra
Acessórios SACE Emax X1

1SDA......R1
3 Poles 4 Poles

Terminais Tampa alta isolante para terminais - HTC


de conexões HTC X1 063091 063092

Tampa baixa isolante para terminais - LTC


LTC X1 F 063093 063094
LTC X1 W 063095 063096

Separador de fase - PB
PB 100 baixa (H = 100 mm) - 4 peças 3P 054970
PB 100 baixa (H = 100 mm) - 6 peças 4P 054971
PB 200 alta (H = 200 mm) - 4 peças 3P 054972
PB 200 alta (H = 200 mm) - 6 peças 4P 054973

8/18 ABB SACE


1SDA......R1
3 peças 4 peças 6 peças 8 peças

Terminais frontais extendidos - EF


EF X1 063103 063104 063105 063106

Terminais frontais para cabos de cobre-alumínio - FC CuAl


FC CuAl X1 630 2x240mm2 063865 063866 063867 063868
FC CuAl X1 1250 4x240mm2 063112 063113 063114 063115

Terminais frontais - F (1)


F X1 - Conectores com parafusos 063099 063100 063101 063102
(1) Para ser comprado como kit de expansão

Terminais frontais estendidos separados - ES


ES X1 (1/2 kit superior) 063107
ES X1 (1/2 kit inferior) 063108
ES X1 063109 063110 063111

Terminais posteriores ajustáveis - R


R X1 063116 063117 063118 063119

Terminais posteriores horizontais planos - HR


HR X1 063120 063121 063122 063123

Terminais posteriores verticais planos - VR


VR X1 063124 063125 063126 063127

ABB SACE 8/19


Códigos de compra
Acessórios SACE Emax X1

PR331/P PR332/P PR333/P


1SDA......R1 1SDA......R1 1SDA......R1

Reles eletrônicos
LI 063131 063134
LSI 063132 063135 063138
LSIG 063133 063136 063139
LSIRc (*) 064190
*sempre fornecido com módulo de medição de tensão PR330/V

1SDA.....R1

Módulos para relé eletrônico PR33x


Interface HMI030 na frente do painel 063143
PR330/V módulo de medição de tensão 063144
PR330/D-M módulo de comunicação (Modbus RTU) 063145
PR330/R unidade atuadora 063146
BT030 unidade de comunicação sem fio externa 058259
PR030B fonte de alimentação 058258
Soquetes interno de tensão para PR332/P com módulo PR330/V e para PR333/P* 063573
(*) só pode ser encomendado montado no disjuntor. Veja página 3/34.

Sensor de corrente para neutro externo


Sensor de corrente para neutro externo – X1 In = 400...1600 A 063159

Sensor homopolar para centro-estrela do transformador


Sensor homopolar 059145

Toróide para proteção contra corrente residual


Toróide Rc 063869

8/20 ABB SACE


1SDA.....R1

Sensor de corrente
In=400A 063147
In=630A 063148
In=800A 063149
In=1000A 063150
In=1250A 063151
In=1600A 063152
In=400A para proteção Rc (*) 063725
In=630A para proteção Rc (*)\ 063726
In=800A para proteção Rc (*) 063727
In=1000A para proteção Rc (*) 063728
In=1250A para proteção Rc (*) 063731
In=1600A para proteção Rc (*) 063732
(*) PR332/P LSIRc, PR332/P LSIG com PR330/V ou PR333/P LSIG e toróide para proteção contra residual (veja página 4/10).

Extra-código para
sensor de corrente In=400A
In=630A
063153
063154
In=800A 063155
In=1000A 063156
In=1250A 063157
In=400A para proteção Rc (*) 063733
In=630A para proteção Rc (*) 063734
In=800A para proteção Rc (*) 063735
In=1000A para proteção Rc (*) 063736
In=1250A para proteção Rc (*) 063737
In=1600A para proteção Rc (*) 064228
(*) para PR332/P LSIRc ou PR333/P LSIG e toróide para proteção contra corrente residual (veja página 4/11).

Acessórios para relés


PR010/T - Unidade de teste e configuração para relés eletrônicos tipo PR33x 048964 (1)
eletrônicos EP010 - Módulo de interface para PR33x 059469 (1)
PR021/K - Unidade de sinalização 059146
(1) contate a ABB SACE para disponibilidade de PR010/T e EP010

Peças Flanges para porta do painel


Flange para porta do painel para X1 fixo 063160
sobressalentes Flange para porta do painel para X1 extraível 063161

Terminal simples
Terminal simples para X1 062170

Adaptador para relé de proteção PR33x


Adaptador para PR33x 063142
Observação: é sempre fornecido com disjuntor

Unidades auxiliares Chave de transferência automática ATS010


8
ATS010 para X1 052927

Software SD-VIEW 2000 Software


SD-VIEW 2000 Software 060549
SD-VIEW 2000 Software - 5000 chaves de licença 060550
SD-VIEW 2000 Software - 10000 chaves de licença 060551
SD-VIEW 2000 Software - 20000 chaves de licença 064106

ABB SACE 8/21


4

ABB SACE 4/19


4

ABB SACE 4/19


Catálogo Técnico Emax X1
Disjuntores aberto de baixa tensão

1SDC200009D0202BR-0 - 07/2010

Disjuntores aberto de baixa tensão


1SDC200009D0202BR-0 - 07/2010

Emax X1

ABB Ltda
Produtos de Automação
Av. dos Autonomistas, 1496
06020-902 - Osasco - SP
ABB Atende: 0800 014 9111
Fax: + 55 11 3688-9977

www.abb.com.br

Você também pode gostar