Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
(part.1)
Înainte să citiți țin să fac precizarea, unde am scris că litera se pronunță într-un fel m-am referit doar la
pronunția ei, nu și în cazul pronunției acesteia când stă pe langă alte litere (grupuri de litere). Grupurile
de litere le-am detaliat DUPĂ alfabet.
- Cum se citeşte alfabetul german? Dacă doriţi să studiaţi cum se citeşte alfabetul german vă
recomandăm următorul tabel:
A–a
C – ţe
F – ef
I–i
L – el
O–o
Q – cu
ß – es-ţet
Ü – iu
X – ics
Ä–e
D – de
G – ghe
J – iot
M – em
Ö – io
R – er
T – te
V – fau
Y – iupsilon
B – be
E–e
H – ha
K – ca
N – en
P – pe
S – es
U–u
W – ve
Z – ţet
- Literele luate individual sunt de genul masculin, feminin sau neutru? Literele din alfabetul german
sunt de genul neutru: das A, das B, das C…
Unde întâlniți:
-vocalele duble: AA – EE– OO, acestea se pronunță prelungit (cam de 2 ori vocala).
A a [a]
a) în general dacă după A urmează o singură consoană: (das) Rad [Raad] = roata
a) după A urmează 2 sau mai multe consoane: rasch [raș] = iute, rapid, prompt
c) nu se aplică tot timpul, DAR uneori dacă rădăcina cuvântului conține A lung, atunci A rămâne lung și în
forma flexionară, chiar dacă în forma flexionară după A urmează 2 consoane:
*rădăcina hab: după A urmează doar o singură consoană, deci se va pronunța lung [haab].
*una din formele flexionare ale lui haben (participiul II) este gehabt (avut).
*chiar dacă după A din gehabt urmează 2 consoane, A se va pronunța tot lung [gehaabt].
Ä ä [ɛ]
Pronunție: E deschis (nu are echivalent în română), indiferent de locul în cuvânt. Poate fi
a) în general dacă după Ä urmează o singură consoană: (der) Käse [Cheeze] = cașcavalul
b) după Ä urmează grupul de litere CK: (das) Gepäck [Ghepec] = bagajul, bagajele
B b [be]
C c [țe]
II) Pronunție: C (ca în casă), foarte puține cuvinte (împrumutate din alte limbi).
D d [de]
E e [e]
a) în general dacă după E urmează o singură consoană: (das) Gel [Gheel] = gelul (G ca în gură)
b) literă dublă (ee): (das) Meer [Meer] = marea / leer [leer] = gol
c) după E urmează H mut: sehr [zeer] = foarte / mehr [meer] = mai mult
a)după E urmează 2 sau mai multe consoane: (das) Nest [Nest] = cuibul / (das) Bett [Bet] = patul
F f [ef]
G g [ghe]
II) Pronunție: H mut (nu se pronunță), între o consoană și o vocală sau între două vocale.
I i [i]
Pronunție: I (ca în icoană), la începutul sau în cadrul cuvântului. Poate fi I lung sau I scurt.
a) în general dacă după I urmează o singură consoană: (der) Igel [Iigăl] = ariciul
b) după I urmează H mut: ihn [iin] = pe el / ihnen [iinăn] = lor / ihr [iir] = voi, al ei
c) când I se găsește într-o silabă neaccentuată a unui cuvânt, pronunția este la fel ca în exemplele de mai
sus dar puțin mai scurtă: (die) I-dee [Ii-dee] = ideea (accentul se pune pe ultima silabă)
ich [ih] = eu / immer [imăr] = mereu / (der) Tisch [Tiș] = masa / bitte [bite] = vă rog, cu plăcere
c) când după I urmează o vocală nu se formează 2 silabe separate, iar I este pronunțat foarte scurt
II) Pronunție: Dj, cuvinte foarte puține (împrumutate din limba engleză).
(der) Job [Djob] = munca, locul de muncă / (der) Jazz [Djez] = jazz-ul
III) Pronunție: J (ca în jder), cuvinte foarte puține (împrumutate din limba franceză).
K k [ka]
L l [el]
N n [en]
O o [o]
(die) Rose [Rooze] = trandafirul / groß [grooss] = mare / rot [root] = roșu / vor [foor] = în fața
Există și excepții. Cu toate că după O urmează doar 1 consoană acesta se va pronunța scurt.
Există și excepții. Cu toate că după O urmează 2 consoane acesta se va pronunța tot lung.
Ö ö [ø]
Pronunție: un fel de IO (nu are echivalent în română), indiferent de locul în cuvânt. Poate fi Ö lung sau Ö
scurt. Se mai scrie Oe, oe.
(das) Öl [Ööl] = uleiul / (der) Fön [Föön] / böse [bööze] = rău, mânios
P p [pe]
Q q [ku]
Pronunție: CV, la începutul sau în cadrul cuvântului (Q este întâlnit în germană numai alături de U, deci
QU).
R r [er]
Pronunție: R
(die) Lehrer [Leerăr] = profesorul, R îngroșat este ca și consoană, iar R de la sfârșit este vocal.
· METODĂ: Pentru începători e indicat să se rostească R simplu ca în română, iar apoi pentru a-l
rosti ca și în germană faceți gargară. În timp ce faceți gargară încercați să pronunțați următoarele
grupuri de litere: RA, RE, RI, RO, RU, RÜ, RÖ. După ce reușiți să-l pronunțați încercați să rostiți cuvintele
normal, fără a face gargară.
– ß [esţett]
Pronunție: SS (S lung), în cadrul sau la sfârșitul cuvântului. Se folosește doar după o vocală lungă sau un
diftong.
T t [te]
U u [u]
Ü ü [y]
Pronunție: un fel de IU (nu are echivalent în română), indiferent de locul în cuvânt. Poate fi Ü lung sau Ü
scurt. Se mai scrie Ue, ue.
früh [früü] = devreme / (die) Bühne [Büüne] = scena / (das) Gefühl [Ghefüül] = sentimentul
V v [fau]
W w [ve]
X x [iks]
Z z [țet]