Você está na página 1de 23

SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc.

SPDD / SPAU
SPDD / SPAU

INDICE
1 INTRODUCCIÓN .................................................................................................... 3
2 TRANSACCION SPDD .......................................................................................... 4
2.1 OBJETOS BORRADOS ........................................................................................ 7
2.2 EJEMPLOS ............................................................................................................ 8
2.3 ERRORES ............................................................................................................ 11
2.4 FINALIZAR ......................................................................................................... 13
3 TRANSACCION SPAU ........................................................................................ 14
3.1 ADD-INS EMPRESARIALES ............................................................................ 15
3.2 NOTAS DE CORRECCIÓN ................................................................................ 16
3.3 AJUSTE CON ASISTENTE DE MODIFICACIÓN ........................................... 18
3.4 AJUSTE SIN ASISTENTE DE MODIFICACIÓN ............................................. 20
4 RESTAURAR A ORIGINAL ................................................................................ 21
5 GESTOR DE VERSIONES ................................................................................... 21
6 MARCAR TRANSPORTE .................................................................................... 22
BILBIOGRAFIA ............................................................................................................ 23

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 2 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

1 INTRODUCCIÓN
Este manual se centra en las transacciones SPDD y SPAU durante el proceso para realizar un
upgrade de un sistema SAP, los procedimientos explicados aquí también son validos cuando
se aplica un parche al sistema SAP que requiera el ajuste de objetos del diccionario ( tablas,
estructuras, dominios… ) y/o ajustes en objetos del repositorio ( rapports, grupos de funciones,
module pool, etc… )

Un proceso general de upgrade consta de la siguientes fases

PREPARE: En esta fase se revisan los requisitos para realizar el upgrade, se carga del nuevo
kernel, idiomas, etc. Y se ejecuta transacción SPDD para ajustar los objetos del diccionario que
se vean afectados por el upgrade

SAPUP: Una vez terminada la anterior fase se levantar una instancia „shadow‟ , es una primera
versión del sistema actualizado, básicamente es una instancia del sistema temporal se
realizaran todas las modificaciones de la nueva versión, durante esta fase se ejecuta la
transacción SPAU para realizar ajustes sobre los objetos del repositorio y tareas post-upgrade

Este manual, como se ha comentado anteriormente, se centra en las transacciones SPDD y


SPAU porque esta tarea sea desarrollada normalmente por los los programadores.

Cada entrada a ajustar, estará acompañada de un icono que representara el tipo de ajustes
que es requerido sobre el objeto para transportarlo sin problemas al nuevo sisteam:

ICONO Descripción
No existe conflicto entre la nueva versión y la versión modificada del objeto por el
usuario, esto no quiere decir que las modificaciones del usuario están en el nuevo
objeto del upgrade, sólo que las modificaciones realizadas por el usuario sobre el objeto
en la antigua versión pueden ser transportadas sin problemas sobre el objeto en la
nueva versión.
Si que quieren aceptar las modificaciones del usuario en el nuevo objeto, basta con
hacer doble click sobre el icono verde.
Si por el contrario no queremos las modificaciones del usuario) elegiremos la opción
Restaurar a original

Existen conflictos entre la versión nueva y la versión del objeto modificada por el
usuario, si la entrada se encuentra bajo la categoría “Con asistente de modificación”,
click sobre el icono amarillo y se ejecutara la ayuda apropiada para modificar el objeto,
si por el contrario se encuentra en la categoría de “Sin asistente de modificación”
tendremos que decidir si mantener o restaurar a original las modificaciones.

Existen conflictos entre la versión nueva y la versión modificada del objeto por el
usuario, además estos conflictos solo podrán ser solucionados a través de la
transacción correspondiente en SAP para crear/modificar ese tipo de objeto del
diccionario o usar el gestor de versiones para comparar

Este icono aparece bajo la categoría de “Notas de corrección” y significa que las
modificaciones de la nota de corrección asociada ya están incluidas en el upgrade y
por tanto la nota es obsoleta.

El modo de ajuste para este objeto a través del asistente de modificaciones, no ha


podido ser determinado
La modificación del objeto no ha sido terminada por el desarrollador que la empezó, si
es necesario un segundo programador debe terminarla

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 3 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

2 TRANSACCION SPDD

A lo largo del tiempo, en un sistema R/3 SAP, no es raro que por un parche o por necesidades
del cliente se modifiquen objetos del diccionario (estructuras, tablas, tipos, dominios, etc.).
Cuando se realiza un upgrade, si una tabla del diccionario, ha sido modificada por el usuario
(por ejemplo : se ha añadido una estructura append con campos Z), aparecerá una entrada en
el listado de la transacción SPDD informándonos del cambio y las diferencias entre la tabla en
la versión actual y en la versión después del upgrade, si queremos transportar los cambios a la
nueva versión después del upgrade, ajustaremos los cambios en la nueva versión en esta
transacción.

Antes de ejecutar la transacción SPDD, recordemos que cualquier modificación requerirá por
parte de SAP de una orden de transporte, SAP recomienda para los upgrades y la SPDD que
cuando realicemos el primer ajuste, creemos una orden de transporte nueva y dentro de esta
orden guardaremos todos los ajustes que realicemos sobre todos los objetos del diccionario
que aparezcan en el listado de la SPDD. En resumen, una sola orden de transporte para todos
los ajustes de la SPDD y así evitar cualquier error de dependencia entre varios ajustes sobre
los objetos a transportar.

Por ejemplo, hace tiempo se añadió un nuevo campo a una estructura del diccionario al aplicar
una nota de SAP, ahora durante el upgrade, desde la SPDD, vemos las dos estructuras, la
estructura de la versión SAP R/3 4.6C y también veremos la nueva versión de la estructura en
el upgrade a SAP ECC 6.0.

Comparando ambas versiones, resulta que el campo ya esta añadido en la nueva versión y si
la nueva versión no requiere aplicar ningún ajuste, podemos elegir la opción de „Restaurar a
original‟ („ Revert to standard‟) .

Si la entrada del listado tiene el icono del semáforo verde, entonces es posible un ajuste
automático del objeto del diccionario, significa que los cambios realizados en la versión anterior
del objeto no entrar en conflicto con la nueva versión del objeto del diccionario, si queremos
mantener los cambios, hacemos doble click sobre el icono.

Si la entrada del listado tiene el icono del semáforo amarillo, significa que existe algún tipo de
conflicto entre la versión actual y la nueva versión, requiere un ajuste del mismo, que en
algunos casos podrá realizarse de manera automática con un asistente

Si la entrada del listado tiene el icono del semáforo rojo, significa que los cambios realizados
sobre el objeto del diccionario, entran en conflicto con la nueva versión del objeto, es necesario
que el usuario realice ajustes sobre el objeto si quiere mantener los cambios en la nueva
versión.

La forma de ajustar el objeto dependerá de la sección bajo la que encuentra:

 Con asistente de modificación : Significa que el sistema puede ayudarnos a realizar


los ajustes sobre el objeto, al hacer doble click sobre el icono, se lanzara un asistente
que nos ayudara a detectar las diferencias y a decidir si queremos mantener los
cambios o si no queremos mantener ningún cambio revertir a original el objeto

 Sin asistente de modificación : El sistema no puede proveernos de ningún asistente


para ayudarnos en los ajustes, en este caso lo mejor es utilizar el gestor de versiones
para comparar las versiones y detectar los cambios, podemos volver a una versión
anterior en el gestor de versiones o revertir a original el objeto

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 4 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

Por último, si el icono del semáforo esta con la luz roja, el sistema es incapaz de ajustar el
objeto o ayudarnos en los ajustes, tendremos que utilizar la transacción correspondiente para
modificar el objeto o el gestor de versiones.

Asegúrate de que todos los ajustes se guarden en el sistema (SE11) pero nunca actives los
objetos que ajustas. El sistema activará los objetos en una fase posterior.

Por último , en las versiones de SAP 4.6B e inferiores, el interface de la transacción SPDD es
diferente a la de la transacción SPAU, en versiones posteriores se ha igualado.

Esta es la pantalla de selección en una versión 4.6B

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 5 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

Y una vez ejecutada la selección, se muestra el siguiente listado:

Como podemos observar , en estas versiones no aparecen a la izquierda los iconos de los
semáforos informando de los ajustes, el sistema nos informa del ajuste que será necesario con
un doble click sobre la entrada correspondiente.

Si aceptamos la propuesta del sistema ( ajuste automático ) pasaremos a la fase 2, si


decidimos “tratar propuesta” pasaremos al editor correspondiente para tratar nosotros mismos
el ajuste del objeto, una vez tratado, la entrada continuara en la SPDD pero al hacer doble click
sobre ella , veremos el siguiente mensaje con el icono del semáforo en verde

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 6 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

2.1 OBJETOS BORRADOS


DAVID RUEDA BARRON 2010 CRoUNLy@gmail.com
La mayoría de las veces podemos ignorar esta categoría, a menos que se cree un problema en
algún otro objeto del diccionario durante la activación.

Por ejemplo, durante el upgrade, aparece bajo esta categoría una estructura del diccionario
que se utiliza en uno o varios objetos del cliente que se han creado/modificado en la anterior
versión del cliente, esto provocará problemas a la hora de activar estos objetos en el
diccionario, por tanto habrá que comprobar que los objetos del diccionario que se van a borrar
durante el upgrade no afecten a otros objetos del mismo. Si sucede esto último, habrá que
crear los objetos necesarios en la nueva versión, para que se puedan activar nuestros objetos
del diccionario creados/modificados.

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 7 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

2.2 EJEMPLOS

ELEMENTOS DE DATOS:

En este caso de ejemplo, difieren las descripciones de los elementos de datos, con un doble
click sobre el icono amarillo del „semáforo‟, el asistente nos mostrará los elementos que no
coinciden.

Comparación campos del Elemento de datos

Desde la SPDD podemos ir directamente a modificar la entrada para ese elemento de


datos con un doble click sobre la descripción en el listado.

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 8 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

Ya en la pantalla de edición de objetos del diccionario, activamos el modo edición


Cuando nos pregunte por el idioma, le decimos que mantenga el idioma con el que hemos
entrado al sistema, o nos cambia los textos a ALEMAN.

No nos dejará editar directamente los campos, deberemos colocamos con el cursor en el
campo a modificar, en este caso la descripción del elemento de datos y activamos el
Asistente de Modificaciones y se abrirá un Pop-Up donde introducir el nuevo valor del
campo después grabar (nos pedirá una orden de transporte).

Asistente de modificaciones

Al volver a la SPDD ya no se lista el fallo

Listado SPDD después de corrección

Repetir con el resto de Elementos de Datos.

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 9 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

TABLAS DEL DICCIONARIO:

Doble click sobre el icono del „semáforo‟ de la entrada a tratar

Listado de tablas en SPDD

El sistema lanzará un pop-up con las diferencias entre la versión anterior y la nueva, propondrá
un nuevo valor, aceptar si es correcto o editar si queremos modificar el valor propuesto

Ajuste de tablas
DAVID RUEDA BARRON 2010 CRoUNLy@gmail.com

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 10 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

2.3 ERRORES

Todos los errores deben estar solucionados para poder proseguir con el upgrade.

Errores comunes:

 Borrar objetos que están siendo utilizados en algún objeto a medida. Por ejemplo,
estamos utilizando un dominio „X‟ en una tabla del diccionario creada a medida, y
este dominio va a dejar de existir en el diccionario tras el upgrade, en este caso
necesitamos volver a crear el dominio y activarlo.

 Campos duplicados debido a añadir estructuras a tablas/estructuras. Durante los


ajustes, es posible que el sistema proponga añadir nuevas estructuras a
tablas/estructuras, cuanto aceptamos la proposición, puede haber casos en el
que el cliente ya había añadido algún campo de la nueva estructura a la tabla
anteriormente (aplicando alguna nota) y esto provoca que le campo este
duplicado, en estos casos hay que borrar el campo duplicado y volver a activar el
objeto.

 Ayudas búsquedas que no pueden ser activadas, en este caso, chequea la tabla
de la ayuda búsqueda, hay muchas posibilidades que la tabla esté inactiva o
parcialmente activa. Solucionar este problema y actívala.

Aparte de estos errores, aparecerán muchísimos avisos, el más común de todos será que no
está marcada la categoría de ampliación para el objeto.

La categoría de ampliación sirve para que una vez creada y activada la tabla puedas añadir
estructuras append o includes. No es necesario ajustar estas advertencias y en caso de duda
mejor no ajustarla, desde la versión ECC 6 , SAP es enteramente UNICODE pero si en algún
caso, fuese necesario el ajuste de la categoría de ampliación , ya que casualmente o en
alguna ocasión pueden dar problemas a los programadores que no activen el chequeo de
verificación del estándar Unicode en el programa, causando errores sintácticos y errores en
tiempo de ejecución al acceder a tablas o estructuras, sobre todo a tablas que tengan dentro
otras tablas (deep structure) basta con seguir estas instrucciones.
DAVID RUEDA BARRON 2010 CRoUNLy@gmail.com

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 11 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

Puedes ajustar esta advertencia desde la transacción SE11, menú Detalles, opción categoría
de ampliación.

Hay que tener en cuenta qué tipos de datos son los que se incluyen, cuando se habla de
números, caracteres y tipos compuestos.

 Tipos de datos de Caracteres: incluye los tipos Char,Date,Numeric y Time


 Tipos de datos Numéricos : incluye los tipos Float,Integer, Packed y X (hex)
 Tipos de datos Compuestos : STRING y XSTRING

Para más información sobre los tipos de datos en sap : Tipos Predefinidos en SAP

Las reglas a seguir son:

 Si el objeto contiene al menos un campo de tipo numérico, una estructura o append


incluida (tabla, estructura, vista, etc. ) que pueda ser ampliado con campos numéricos,
se elige el nivel 4 “Ampliable y de números o caracteres”.

 Si el objeto contiene al menos un campo, una estructura o append con un campo de


tipo compuesto, se elige la opción “Ampliable de cualquier manera”.

 Si el objeto no contiene ninguna estructura o append marcada como ampliable, puedes


elegir, recordar que no es obligatorio, la opción “no ampliable”.

Recordar que tampoco se puede asignar una categoría de ampliación a una estructura o tabla,
que sea más restrictiva que la que posee los componentes de esa estructura o tabla. En caso
que una estructura esté compuesta por componentes con diferentes categorías de ampliación,
se elegirá implícitamente la categoría más pequeña de todas la existentes (No ampliable <
Ampliable y de caracteres < Ampliable y de números o caracteres < Ampliable de cualquier
manera).

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 12 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

2.4 FINALIZAR

Según avancemos en el proceso de ajuste de la transacción SPDD,cada entrada ajustada se


marcara en color verde, si SAP no refresca el ajuste automáticamente, refrescar manualmente
la transacción SPDD entrando de nuevo en la transacción.

Una vez que todas las entradas de la lista estén marcadas en verde, habrá terminado el ajuste
de la transacción SPDD

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 13 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

3 TRANSACCION SPAU
Cuando se completa el upgrade del sistema, al igual que con los objetos del diccionario, SAP
detecta todos los programas estándar (objetos del repositorio) que han sido modificados en la
anterior versión, bien por aplicación de notas de SAP o bien por modificaciones a medida
sobre el código estándar de SAP.

La transacción SPAU identifica cualquier objeto del repositorio (reports, funciones, grupos de
funciones, etc.) donde entran en conflicto cambios realizados sobre el estándar y la nueva
versión del objeto y nos brinda opción de comparar ambas versiones del objeto, como en la
SPDD, queda decidir si queremos transportar los cambios a la nueva versión.

Finalizado el upgrade, tenemos 14 días para poder ejecutar y procesar la transacción SPAU.
Durante este tiempo, cualquier modificación sobre un objeto estándar no requerirá que el objeto
sea registrado e introducir una clave para poder modificarlo (SSCR Registrations). Superado
este tiempo, será necesario contactar con SAP, darles acceso a nuestro sistema y ellos
volverán a activar el periodo de 14 días para procesar la SPAU.

Al Ejecutar la transacción SPAU, marcando las casillas de selección relevantes, obtendremos


un listado como el de la transacción SPDD dependiendo sobre todo de los objetos del
repositorio que están disponibles para el proceso de ajuste.

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 14 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

DAVID RUEDA BARRON 2010 CRoUNLy@gmail.com

3.1 ADD-INS EMPRESARIALES

Esta entrada incluye las BADIs creadas en el sistema y que deben ser transportadas al nuevo
sistema. En algunos casos este transporte requiere realizara alguna modificación o por causas
de incompatibilidad con el nuevo sistema crear las BADIs en el nuevo sistema usando el
asistente de la transacción SPAU.

Al pulsar sobre el semáforo verde, aparece una ventana donde SAP muestra las BADIs
existentes en el sistema. No seleccionamos ninguna, directamente pulsamos sobre el icono de
nueva BADI en la esquina inferior izquierda.

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 15 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

Al crear la nueva BADI, la creamos con el mismo nombre que la BADI que queremos
transportar y continuamos el proceso, la entrada ha quedado resuelta en la SPAU.

Este caso se debe a que existen dos versiones de BADIs y cuando migramos de la versión
antigua a la nueva, la transacción SPAU no permite el transporte de BADIs en versión antigua
y en algunos casos es necesario crearlas de nuevo a través de la SPAU.

Posteriormente es necesario activar los componentes de la BADI.

Si no aparece esta ventana o no aparece una BADI en la SPDD significa que la BADI y sus
cambios pueden ser transportados al nuevo sistema sin problemas.

3.2 NOTAS DE CORRECCIÓN

Bajo esta entrada del listado, aparecen todas las notas que se han aplicado al sistema antes de
que se realizara el upgrade y que es lo que va a suceder con estas notas en el nuevo sistema.

Como en la transacción SPDD, si el icono del semáforo de la entrada se muestra en gris,


significa que la nota de corrección está obsoleta y ya se encuentra incluida en el upgrade, por
tanto no es relevante ni necesario realizar ningún ajuste, bastará con hacer doble-click sobre el
icono y elegimos la opción reset; la entrada desaparecerá del listado.

Todas las entradas que se muestran con una luz amarilla de tráfico requieren que se realice
alguna operación sobre ellas, que puede ser desde volver a implementar los cambios de la
nota o introducir manualmente un cambio. Pulsando sobre la luz amarilla de tráfico, se
ejecutará un asistente que nos guiará en el ajuste. Una vez terminado y guardado el ajuste la el
icono cambiara a verde.

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 16 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

En algunos casos podemos encontrarnos con una entrada que tenga un icono de interrogación
en vez del icono de semáforo. Esto es porque el sistema no es capaz de determinar el ajuste
que es necesario para ese objeto. En estos al pulsar sobre el icono lanza un proceso de
fondo para calcular el estado del objeto y después proceder según los resultados del mismo.

Si el proceso de fondo no soluciona la entrada, comprobar primero que las modificaciones de la


nota están ya están incluidas en la nueva versión, después aplicamos “Restaurar a original”
para mantener los cambios en la nueva versión y la entrada se volverá gris.

Las entradas en gris, se ajustan pulsando sobre el icono del semáforo y seleccionando la
opción de “RESET”. A continuación la entrada desaparece del listado de ajustes.

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 17 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

Si al pulsar sobre el icono de y en vez de lanzarse el proceso de fondo, aparece una


ventana nueva con un listado de todas las notas de corrección a ajustar. Buscamos la nota que
queremos ajustar en la nueva ventana, la marcamos y seleccionamos descargar de nuevo la
nota, cuando se inicie la descarga cancelamos el proceso y la entrada de la nota de corrección
aparecerá ya en gris.

Si alguna línea, al restaurar a original, se queda en amarillo en vez de en gris, tenemos que
aprobar los cambios, como siempre, doble click en el icono del semáforo y aparecerá una
ventana con el siguiente mensaje:

Aceptamos los cambios ( tick verde ) y activamos el objeto correspondiente ( en este caso el
rapport RADMASDSC ) por último, es recomendable comprobar que se han activado de verdad
este objeto.

3.3 AJUSTE CON ASISTENTE DE MODIFICACIÓN

TODOS los objetos bajo esta entrada deben ser ajustados. Este ajuste puede ser
automático o a través de la herramienta ABAP correspondiente. Como se mencionó en la
sección de la transacción SPDD un icono de semáforo con una luz verde puede ser ajustado
automáticamente por el sistema, un doublé-click sobre el icono causará que el sistema ajuste
automáticamente el objeto.

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 18 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

Si la entrada tiene un icono de semáforo con luz amarilla, significa que tendremos que ajustar
el objeto nosotros. Double-click sobre el icono y se desplegará una nueva pantalla dividida en
dos ventanas, y en cada una de ellas una versión del objeto a ajustar (se conoce esta pantalla
como Split editor).

En la parte de la izquierda se muestra el nuevo objeto de repositorio y en la parte de la derecha


se muestra el antiguo objeto del repositorio con los cambios realizados por el cliente. Ahora se
debe decidir si transportar los cambios o dejar el objeto nuevo. Para transportar los cambios,
copiar el código de la parte de la derecha que interese a la parte de la izquierda del Split editor,
colocar el cursor en la parte de la derecha, seleccionar el código y Ctrl+C, después en la parte
de la izquierda colocar el cursor donde hay que añadir el código o marcar el bloque de código
que se quiere sustituir y elijir en la barra superior insertar o reemplazar.

Una vez que se hayan completado los cambios, al grabar, aparece una ventada con la
información de los cambios realizados.

En casos excepcionales, puede aparecer una entrada con el semáforo en rojo debajo la
categoría de “Con asistente de modificación”. Se deberá chequear el log de ajustes y actuar en
consecuencia, también puede aparecer el icono de stop si hay algún problema en el ajuste
realizado, de igual manera, con un doble click sobre el icono, se muestra el log de ajustes,
donde se informa de los problemas y su posible solución. Hay que dedicar una atención
especial a la categoría de Problemas Sin Resolver.

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 19 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

3.4 AJUSTE SIN ASISTENTE DE MODIFICACIÓN

Estas entradas del listado no pueden ser ajustadas por el sistema, tienen que ser
ajustadas manualmente, tampoco se tendrá ninguna información sobre los cambios o ajustes
que se deben realizar. Tendremos que utilizar la transacción adecuada para modificar el objeto
(por ejemplo SE38 , si es un rapport o include ) y utilizar el gestor de versiones para comparar
la nueva versión del objeto con la versión anterior al upgrade.

Cuando se realizan ajustes manuales sobre objetos en los que no podemos utilizar el gestor de
versiones, es muy recomendable realizar una documentación detallada sobre estos ajustes.

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 20 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

4 RESTAURAR A ORIGINAL

Esta opción, descarta todas las modificaciones realizadas sobre el objeto realizadas en
el pasado y toma como válida la nueva versión de objeto en el upgrade, es decir, desde este
momento esta versión se considera un objeto estándar sin modificar de SAP, esta opción es
válida , cuando al comparar las diferentes opciones del objeto no apreciamos ningún cambio
relevante de ser mantenido en la nueva versión (a veces un cambio , es simplemente una línea
de comentarios) o ambos objetos son iguales.

5 GESTOR DE VERSIONES

Con esta herramienta se pueden comparar las versiones, antes y después del upgrade
del objeto seleccionado.

Seleccionando 2 versiones y click en el botón de comparar versiones, se abrirá una dynpro


nueva con dos ventanas y en cada una de ellas las versiones seleccionadas listas para ser
comparadas y detectar las diferencias.

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 21 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

Esta opción de comparar versiones de objetos está disponible tanto para objetos del diccionario
como para objetos del repositorio. En el caso de los objetos del repositorio al comparar
versiones, aparecerá el Split Editor.

6 MARCAR TRANSPORTE

Esta opción, está solo activa cuando se realiza un upgrade y no cuando se aplica un
parche al sistema SAP.

Normalmente existen como mínimo dos entornos en un sistema SAP, desarrollo y producción,
cuando se realiza un upgrade, primero se realiza sobre el entorno de desarrollo y una vez que
se han superado todo los test y pruebas, se procede a importar al sistema de producción o a
otros sistemas SAP.

El proceso de upgrade, es igual en el entorno de desarrollo que en el entorno de productivo, si


ambos tienen el mismo estado técnico, es decir:

 Antes de importar el upgrade, el entorno de desarrollo y el productivo tiene la misma


versión de SAP

 TODOS los objeto en el entorno de desarrollo son iguales en el entorno de producción

Si se cumple esto, no es necesario repetir los ajustes en el segundo sistema, simplemente


transportar los ajustes realizados en desarrollo a producción. Si se hace, durante el upgrade no
se requerirá procesar las transacciones SPDD/SPAU y se reduce el tiempo necesario para
realizar el upgrade.

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 22 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª
SPDD / SPAU

BILBIOGRAFIA
Help SAP: transaccion SPDD
Help SAP:Transaction SPAU
SAP Upgrading-Transaction SPDD, SPAU
SPDD & SPAU Adjustments Handbook
Categoria de Ampliación
Adjusting Other SAP Systems

SPDD_SPAU_v3B.docx Página 23 de 23
SEIDOR CONSULTING - C.I.F. B62076740 – Insc. Reg. Merc. Barcelona, Tomo 32.033, Folio 132, Hoja B 204708, Insc. 1ª

Você também pode gostar