Você está na página 1de 2

CENTRO DE ESTUDOS TEOLÓGICOS DA ASSEMBLEIA DE DEUS NA PARAIBA

DISCIPLINA: GREGO II PROFESSOR (A): ANGELA REINER/ALEX PEREIRA


ALUNO: _____________________________________ DATA: _____/_____/______

AVALIAÇÃO DE REPOSIÇÃO

1. Decline e traduza os substantivos abaixo:

ἄνθρωπος φίλος κύριος

2. Relacione os CASOS com as respectivas funções sintáticas e suas terminações


funcionais:
(1) NOMINATIVO ( ) Possessão

( ) οὐ

(2) ACUSTAIVO ( ) Objeto Direto

( ) ος
(3) DATIVO ( ) Sujeito

( )ῷ
(4) GENITIVO ( ) Objeto Indireto

( ) ὸν
3. Traduza:

a) Οὐκ εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός.

b) Πέτρος legei τῷ Ἰησοῦ

c) ἐστιν κύριος ὁ θεὸς

d) lambanomen logon Kiriou


4. Observe a perícope abaixo:
(Mateus 22:16;21)

16
Καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτῷ τοὺς μαθητὰς αὐτῶν μετὰ τῶν Ἡρῳδιανῶν, λέγοντες,
Διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς εἶ, καὶ τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ ἐν ἀληθείᾳ διδάσκεις,
καὶ οὐ μέλει σοι περὶ οὐδενός, οὐ γὰρ βλέπεις εἰς πρόσωπον ἀνθρώπων.
21
Λέγουσιν αὐτῷ, Καίσαρος. Τότε λέγει αὐτοῖς, Ἀπόδοτε οὖν τὰ Καίσαρος
Καίσαρι· καὶ τὰ τοῦ θεοῦ τῷ θεῷ

a) Circule os verbos que já conhecemos.

b) Conjugue-os no Presente do Indicativo.

5. Escreva, em cada coluna, a informação solicitada, conforme o exemplo:

FORMA
FORMA VERBAL PESS NUM TEMPO MODO VOZ VOCABULÁRIO TRADUÇÃO
legete 2 PLURAL PRESENTE IND ATIVO legw VÓS FALAIS
akouei
ecomen
esmen
lusousin
grafei
agomen
didaskousin
lambanete
balleiς
legete