Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Русский алфавит:
Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм
Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ
Ыы Ьь Ээ Юю Яя
3. Gender: Nouns denoting males are masculine, while nouns denoting females are feminine. For the nouns denoting
abstract objects, endings determine the gender
Masculine -> consonant/й/ь
Feminine -> а/я/ь
Neuter -> о/е # Nouns ending и/ю/у are likely to be foreign borrowed and neuter.
4. Indeclinable Nouns: are borrowed into Russian from other languages and do not obey Russian grammatical rules
and never change their endings.
Words ending и/ю/у are indeclinable;
Females names ending anything other than а/я/ь are indeclinable;
Many foreign words ending о are indeclinable;
Кофе is masculine and indeclinable;
A name in quotation marks is indeclinable if it’s generic noun precedes it;
In other cases, foreign words are treated as native ones.
5. Animate Nouns: denote people and animals but not plants. Animate nouns have special grammatical features.
Although it is usually obvious whether a noun is animate or not, but there are non-obvious cases,
Singular nouns denoting groups of people are inanimate;
Nouns denoting parts of animate beings are inanimate;
Anthropomorphic toys and court-cards are animate.
Two Nouns мать and дочь always add -ер- before any case ending.
9. В and На: ‘in’, ‘on’, ‘at’:
‘In’ is в;
‘On’ is на;
‘At’ is в with enclosed spaces/buildings and на with open spaces and activities/events;
Sometimes ‘in’ corresponds to на when the place is an open space or was originally an open space.
Soft Adjectives: end ~ний. These have endings ~ий, ~яя and ~ее in the masculine, feminine and neuter
respectively.
Третий-Type: adjective have endings ~ья and ~ье in the feminine and neuter respectively.
o The other rare adjectives of this type are nearly all derived from the names of living things, particularly
animals, e.g. собачий “dog’s”.
13. Какой ‘What kind of ...?’: is used to ask what something is like,
e.g. Какая это машина? “What kind of car is it?”
14. Adverbs: are always indeclinable. The commonest adverb ending in Russsian is о, replacing the ый/ий/ой adjective
endings.
Rule Description
Spelling Rule 1 After г к х ж ш щ ч -> и will be found instead of ы.
After ж ц ш щ ч -> е will be found instead of о. This rule is not
Spelling Rule 2
applicable in case of stressed о.
Spelling Rule 3 After г к х ж ш щ ч ц -> а will be found instead of я.
Spelling Rule 4 After г к х ж ш щ ч ц -> у will be found instead of ю.
18. Есть ‘is’, ‘are’: is used to ask whether something is available; it can also be used as ‘is’/’am’/’are’ when they mean ‘to
exist’ or ‘to be present’,
e.g. Чай есть? “Is there tea?”
e.g. Бог есть. “God exists.”
21. One; Од(и)н: is not a numeral, but behaves like an adjective agreeing with the following noun and has the same
endings as этот,
e.g. Я знаю одну девушку. “I know one girl.”
All numbers which end with a form of один behave in the same way and any accompanying noun is singular,
e.g. Я знаю сто двадцать одну девушку. “I know 121 girls.”
22. To Have: In Russian there is no commonly used verb corresponding to ‘to have’, instead a construction is used,
У + <possessor in genitive> + есть + <thing possessed in nominative>
The construction without есть asks about some feature of the thing possessed,
A: У вас есть сын? “Do you have a son?”
B: Да, есть. “Yes, I do.”
A: У вас сын большой или маленький? “Is your son big or small?”
23. Иметь ‘to have’: is not ussed in the everyday sense of possession. Instead, it is used with abstract nouns in a number
of fixed expressions,
e.g. Иметь право. “To have the right.”
e.g. Иметь в виду. “To have/bear in mind.”
e.g. Вы имете право. “You have the right.”
e.g. Это не имеет значения. “It doesn’t matter.”
26. Question Word Ли ‘Whether’: requires no intonation and is always the second item in the question,
e.g. Нет ли у вас долларов? “You wouldn’t have dollars, would you?”
The colloquial phrase что ли? “is it?/am I?/are you?”, etc. is always placed at the end,
e.g. Он русский, что ли? “He’s Russian, is he?”
29. Talking about the Past: To make the past tense of most verbs, simply take off the ть and add an ending,
33. Reflexive Verbs: Most Russian verbs have a suffix ся, which becomes сь after a vowel, are called reflexive verbs.
These verbs have a meaning of ‘self’,
e.g. Она одевает мальчика. “She dresses the boy.”
e.g. Она одевается красиво. “She dresses well.”
e.g. Она одевалася. “She dressed herself.”
Another common use of the reflexive verbs is when they are used intransitively, i.e. when things open, close
or beginare made subjects without an object,
e.g. Иван начинает концерт.
e.g. Концерт начинается.
34. Prepositions and Other Quantity Words with Genitive Case:
Meaning Example
много much, many, a lot много друзей/много сахара
мало few, little мало сахара
несколько some, a few несколько минут
сколько? how much?, how many? сколько часов?
столько so much, so many столько работы
больше more больше денег
меньше less, fewer меньше слов
без without кофе без молока
письмо дла вадима
для for
Это – стакан для чай.
до until, before, up to до свидания/до лекции/до 28 стаканов
из out of, from – opposite of в + acc. из Москвы/один из её друзей
кроме except все кроме Евы
мимо past, by Мы едем мимо Лубянки.
около near, approximately, around около завода/около 4 километров
от from people письма от друзей
после after после урока
против opposite, against, across против магазина/против капитализма
ради for the sake of ради детей
с from – opposite of на + acc. с вокзала
у окна/у нас дом
у by, near; at someone’s place; from Вчера я был у Маши.
Я купил машину у Льва.
близ near place/person близ леса/близ Наташи
вдоль along, down вдоль реки/вдоль ултцы
вместо instead of, in place of вместо меня/вместо физики
вне outside вне закона
внутри inside внутри дома
возле near, by, next to Дарья живёт возле нас.
вокруг around Все сидели вокруг стола.
из-за because of, from behind из-за поноды/из-за дивана
из-под дивана
из-под from under; for use of
На столе стакан из-под чая.
накануне on the eve of накануне революции
помимо apart from, in addition to помимо него
посреди in the middle of посреди парка
среди among/in the middle of среди девушек
35. Future Tense: A major use of perfective verbs is the formation of the future tense. If the same endings are added to
the perfective as in imperfective, the meaning is future,
e.g. Я звоню. “I phone.”
e.g. Я позвоню. “I’ll phone.”
A perfective formed from an imperfective by the addition of a prefix always has the same conjugation as the
imperfective.
37. Нравиться ‘to please’: is used alongwith nouns in dative to ask question “Do you like...?”,
e.g. Вам нравится Москва? “Do you like Moscow?”
e.g. Мне ваши дети очень нравится. “I like your children very much.”
e.g. Как вам нравится...? “What do you think of...?”
e.g. Как вам нравится этот фильм? “What do you think of this film?”
Imperfective Perfective
Perfective is used for completed single event,
Actions in process are always imperfective. Мы пошли домой.
“We went home.”
Sequences of actions, except when they are repeated
Actions repeated habitually or an unspecified number
are perfective since each action must be finished to
of times are imperfective,
start the other,
Мы звонили каждый день.
Я позвонила и сказала, что приду.
“We telephoned you every day.”
“We lived there for three years.”
Verbs denoting staes rather than actions are normally Verbs with prefix про- meaning ‘to spend a specified
imperfective, amount of time doing something’,
Они жили в Москве. Мы прожили там три года.
“They lived in Moscow.” “We lived there for three years.”
Expressions of duration (‘all day’, ‘for three hours’)
require the imperfective,
Я писала весь день.
“I was writing all day.”
If there was no action, imperfective is used,
Она не звонила.
“She didn’t phone.”
Actions attempted but without result are With negation the perfective indicates failure to do
imperfective, something,
Я вам звонила. Она не позвонила.
“I telephoned you.” but you weren’t in “She failed to phone.” though she was expected to
The imperfective is used in cases where the fact of
completion is irrelevant,
Вы читали “Война и мир”?
“Have you read War and Peace?”
Вы прочитали “Война и мир”?
“Have you finished War and Peace?”
The imperfective is also used for actions which,
though completed, were reversed or undone or
cancelled,
Мой друг приехал ко мне.
“My friend cam to me.” and left again
41. Aspect of the Infinitive: Imperfective is used for some general work, while perfective is used to be specific,
e.g. Я решли читать эту книгу. “I have decided to read this book.” but necessarily finish it
e.g. Я решли прочитать эту книгу. “I have decided to read this book.” and finish it
After the verbs начинать/начать, продолжать and кончать/кончить, any infinitive is always
imperfective.
42. Use of Tense: Reported Speech: In Russsian, when someone’s words are reported, the tense of the original words
stays unchanged,
Я была в Лондоне.
Вера сказала, что она была в Лондоне.
This preference for keeping thetense of the original words is extended to cover seeing, hearing and other
forms of perception in addition to verbs of speaking,
e.g. Я знал, что он русский.
43. Whether Ли: The same retention of the original tense is found in reported yes-no questions.
Whenever English ‘if’ can be replaced by ‘whether’, ‘if’ must be translated as ли,
Джон спросил: “Анна говорит по-русски?”
Джон спросил, говорит ли Анна по-русски.
45. Aspect in Future: The choice of aspect in future follows the same basic principles as the choice in the past, i.e.
imperfective simply names the action while the perfective specifies that the action is seen as a completed whole. In
most cases, perfective is used while imperfective is used only if the action is unfinished or repeated,
e.g. В Москве вы будете жить у нас. “In Moscow you will live with us.”
46. Use of Tenses: Future for English Present: In Russian, after the conjunctions когда, если (not ‘whether’), пока...не,
the future tense must be used if the meaning is future where English often uses the present,
Когда я буду в Москве, я позвоню его сестре.
“When I will be in Moscow, I’ll phone his sister.”
In case of the planned future, Russian and English both uses present,
e.g. Завтра я работаю. “Tomorrow I’m working.”
47. Dative in Impersonal Constructions: Many constructions such “It is cold today”, “I have to go”, have Russian
equivalents in which ‘is cold’, ‘have to’ are translated not by verbs but by indeclinable adverb-type words usually
ending –о and are often called ‘category of state’ words.
The person who is affected is in the dative case,
e.g. Сегодня холодно. “It’s cold today.”
e.g. Мне надо идти. “I have to go.”
e.g. Можно мне войти? “May I come in?”
These indeclinable words can be made past/future tense by placing было/будет after the word;
было/будет can also be placed before the word, particularly those which are also used as adjectives,
e.g. Нам надо было позвонить. “We had to make a phone call.”
e.g. Нам было холодно. “We were cold.”
e.g. Вам надо будет позвонить. “You will have to phone.”
Imperfective Perfective
Imperfective is used for commands to do something Perfective is used for commands and requests
repeatedly or without time limitation, involving single events,
Говорите по-русски, пожалуйста. Позовите, пожалуйста, Еву.
Negative commands which are warnings rather than
Imperfective is used for negative commands with не,
prohibitions can be perfective,
Не спрашивайте.
Не упадите.
Imperfective is used for invitations,
Берите ещё.
Insistent or peremptory commands may be
imperfective, particularly when telling people to do
something they know they ought to,
Откройте, пожалуйста.
Открывайте! if hesitated
50. First Person Imperative: is the construction like “Let’s go to the Red Square.”. It’s equivalent in Russian is,
Давайте + мы-form of the future perfective/imperfective infinitive
e.g. Давайте пойдём на Красную площадь.
The imperfective infinitive is a shortened version of the imperfective future. If the imperative is negative, the
будем must be included,
e.g. Давайте не будем говорить об этом.
51. Third Person Imperative: can be used if some third person is to do something; to make such construction пусть +
third person plural of the verb is used,
e.g. Пусть придёт завтра. “Let her come tomorrow.”
e.g. Пусть говорят. “Let them talk.”
52. Official Imperative: particularly negative ones are often in the infinitive,
e.g. Не курить! “No smoking!”
e.g. Молчать! “Be quiet!”