MANUAL DE SERVIÇO
5RM-F8197-PO
XTZ 125
MANUAL DE SER VIÇOS
SERVIÇOS
Set / 2002 - Yamaha Motor da Amazônia Ltda
Departamento de Serviços Pós-Venda
Todos os direitos reservados. É proibida a có-
pia ou reprodução de todos os conteúdos
deste manual sem prévia autorização por es-
crito da Yamaha Motor da Amazônia Ltda.
Impresso no Brasil.
PREFÁCIO
Este manual foi elaborado pela YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., exclusivamente
para uso dos concessionários autorizados Yamaha e seus mecânicos qualificados. Como não
é possível introduzir todas as informações de mecânica em um só manual, se supõem que as
pessoas que lerem este manual com a finalidade de executar manutenção e reparos das
motocicletas Yamaha, possuam um conhecimento básico das concepções e procedimentos
de mecânica inerentes à tecnologia de reparação de motocicletas. Sem estes conhecimen-
tos, qualquer tentativa de reparo ou serviço neste modelo poderá provocar dificuldades em
seu uso e/ou segurança.
NOTA:
O projeto e as especificações deste modelo estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
As informações particularmente importantes estão assinaladas neste manual com as seguin-
tes notações.
1º título 1: Este é o título do capítulo com o símbolo no canto superior direito de cada página.
2º título 2: Este título indica a seção de cada capítulo e só aparece na primeira página de cada
seção. Está localizado no canto superior esquerdo da página.
3º título 3: Este título indica uma subseção seguida de instruções passo-a-passo acompanha-
da das ilustrações correspondentes.
5 8
7
1 2 SÍMBOLOS ILUSTRATIVOS
INFO Os símbolos ilustrativos de 1 a 8 estão de-
ESPEC signados conforme a tabela ao lado para indi-
GER
car os números e conteúdo dos capítulos.
3 4
1 Informações gerais
INSP 2 Especificações
MOTOR 3 Inspeção periódica e ajustes
AJUS
4 Motor
5 Carburação
5 6 6 Chassi
7 Sistema elétrico
CARB CHAS 8 Localização de problemas
7 8
ELÉT PROB ?
9 10 Os símbolos ilustrativos de 9 a E são usa-
dos para identificar as especificações que
aparecem no texto.
15 16
1-1
INFO
IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA GER
IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCI-
CLETA
NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI
O número de série do chassi 1 e o ano 2
está estampado no canote da motocicleta.
NOTA:
O projeto e as especificações estão sujeitos
à mudanças sem prévio aviso.
1-2
INFO
INFORMAÇÕES IMPORTANTES GER
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
PREPARAÇÃO PARA REMOÇÃO E
DESMONTAGEM
1. Remova toda sujeira, lama, poeira e ou-
tros materiais estranhos antes da remo-
ção e desmontagem.
1-3
INFO
INFORMAÇÕES IMPORTANTES GER
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
1. Use somente peças de reposição genuí-
nas Yamaha. Para todas as tarefas de lu-
brificação use óleos e graxas recomen-
dadas pela Yamaha. Outras marcas podem
parecer similares em sua função e aparên-
cia, mas são inferiores na qualidade.
ARRUELAS TRAVA/ESPAÇADORES
E CUPILHAS
1. Depois de removidas, substitua todas as
arruelas trava/espaçadores 1 e cupilhas.
Dobre as abas travantes, ajustando-as às
superfícies planas do parafuso ou porca
após o aperto com o torque especificado.
ROLAMENTOS E RETENTORES
1. Instale rolamentos e retentores de tal
maneira que as marcações do fabricante
fiquem visíveis. Ao instalar retentores,
aplique uma fina camada de graxa leve à
base de sabão de lítio em seus lábios. Se
for o caso, aplique óleo abundantemente
ao instalar rolamentos.
CUIDADO:
Não usar ar comprimido para secar os rola-
mentos. Isto causará danos às superfícies
do rolamento.
1-4
INFO
INFORMAÇÕES IMPORTANTES GER
ANÉIS TRAVA
1. Examine cuidadosamente todos os anéis
trava antes da remontagem. Sempre
substitua as travas do pino do pistão após
cada uso. Substitua anéis trava empena-
dos. Ao instalar um anel trava 1 certifi-
que-se de que o canto vivo 2 fique do
lado oposto ao da força 3 sobre ele exer-
cida. Veja figura ao lado.
4 Eixo
FERRAMENTAS ESPECIAIS
As ferramentas especiais seguintes são
necessárias para a montagem e para uma
regulagem completa e precisa. Use somen-
te ferramentas especiais apropriadas; assim,
evitará danos causados pelo uso de ferra-
mentas inadequadas ou de técnicas impro-
visadas.
Ao fazer um pedido, reporte-se à lista abai-
xo, a fim de evitar qualquer engano.
1. 90890-01304
Sacador do pino do pistão
2. 90890-01701
Fixador do rotor
3. 90890-01862
Sacador do magneto
1-5
INFO
FERRAMENTAS ESPECIAIS GER
4. 90890-04086-09
Fixador da embreagem
5. 90890-01135
Sacador do virabrequim
6. 90890-01084-09
Martelo deslizante
90890-01085
Parafuso do martelo deslizante
7. 90890-01253
Compressor de mola de válvula
8. 90890-01311-09
Ajustador de folga de válvula
1-6
INFO
FERRAMENTAS ESPECIAIS GER
9. 90890-01274 1 Instalador do virabrequim
90890-01275 2 Parafuso
90890-01278 3 Adaptador
90890-04881 4 Espaçador
10.90890-03079
Calibrador de lâminas
11.90890-01268
Chave para porca castelo
12.90890-01286
Sacador do pino da corrente
13.90890-01897
Extrator da engrenagem de comando do
virabrequim
1-7
INFO
FERRAMENTAS ESPECIAIS GER
14.90890-01326 1
1 Chave T
90890-01294 2
Adaptador
15.90890-01367-09 1
Martelo deslizante
90890- 01370-09 2
Adaptador
16.90890-06760
Tacômetro
17.90890-03141
Lâmpada estroboscópica
18.90890-03112
Multitester
1-8
INFO
FERRAMENTAS ESPECIAIS GER
19.90890-3081
Medidor de compressão do motor
20.90890-06754
Testator dinâmico de faisca
21.90890-01215
Cola para motor
22.90890-01312
Medidor do nível de combustível
23.90890-06535
1 2
Sacador de Rolamento 1
90890-06501
Suporte do sacador 2
90890-06538
Apoio para o sacador 3
1-9
INFO
FERRAMENTAS ESPECIAIS GER
24.90890-02829
Instalador da coluna de direção
25.90890-02828
Extrator de rolamento da coluna de dire-
ção
26.90890-02801
Extrator de retentor
27.ACC-11110-43-11
Lubrificador de cabos
28.90890-04101
Assentamento de válvula
1-10
INFO
FERRAMENTAS ESPECIAIS GER
29.90890-03158
Regulador de marcha lenta
30.90890-02803
Fixador de engrenagem de comando
31.90890-02810
Instalador de rolamento
32.90890-02811
Instalador de engrenagem de comando
do virabrequim
33.90890-02813
Instalador da engrenagem motora do
contra peso
1-11
INFO
FERRAMENTAS ESPECIAIS GER
34.90890-22810
Extrator da engrenagem do virabrequim
35.90890-22811
Separador de virabrequim
36.90890-02891
Extrator do rolamento do virabrequim
37.90890-02809
Extrator do rolamento da caixa de dire-
ção
38.90890-06848
Torquímetro de 0 ~ 6,0 Kgf.m
1-12
ESPEC
CAPÍTULO 2
ESPECIFICAÇÕES
2-1
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPEC
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Item XTZ125K XTZ125E
Modelo XTZ 125K XTZ 125E
Código do modelo: 5RM2 5RM1
Código do chassi: 9C6KE0380_000_ _ _ _ 9C6KE0370_000_ _ _ _
Código do motor: E333E - 000 _ _ _ E330E - 000 _ _ _
Dimensões:
Comprimento total 2.090 mm
Largura total 810 mm
Altura total 1.125 mm
Altura do assento 840 mm
Distância entre eixos 1.340 mm
Altura mínima do solo 265 mm
Raio mínimo de giro 2.100 mm
MOTOR:
Tipo Refrigerado a ar, 4 tempos, SOHC
Disposição do cilindro Monocilíndrico, inclinado à frente
Cilindrada 123,7 cm3
Diâmetro x curso 54 x 54 mm
Taxa de compressão 10 : 1
Pressão de compressão (padrão) 1.200 KPa (12 Kg/cm2, 171 psi)
Sistema de partida Pedal Elétrico
Sistema de lubrificação Cárter úmido
Tipo de óleo:
Óleo do motor YAMALUBE 4 , SAE 20W50 tipo SH ou superior
Filtro de ar:
Tipo Elemento do tipo úmido
COMBUSTÍVEL:
Tipo Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustível 10,6 L
Volume de reserva 1,0 L
2-2
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPEC
Item XTZ125K XTZ125E
Carburador:
Tipo VM20SS
Fabricante MIKUNI
Vela de ignição:
Tipo/ fabricante CR7HSA/ NGK
Folga dos eletrodos 0,7 mm
Transmissão:
Sistema de redução primária Dentes retos
Relação de redução primária 68/20 (3,400)
Sistema de redução secundária Corrente de transmissão
Relação de redução secundária 48/14 (3,428)
Tipo de transmissão Engrenamento constante, 5 marchas
Operação Com o pé esquerdo
Relação de marchas
1ª 37/14 (2,642)
2ª 32/18 (1,777)
3ª 25/19 (1,315)
4ª 23/22 (1,045)
5ª 21/24 (0,875)
Chassi:
Tipo de quadro Diamond
Ângulo de cáster 27o 30’
Trail 106 mm
Pneus:
Tipo Com câmara
Tamanho Dianteiro 80/90 - 21 48T
Traseiro 110/80 - 18 58T
Fabricante Dianteiro PIRELLI
Traseiro PIRELLI
Tipo Dianteiro MT60
Traseiro MT60
Profundidade mínima do sulco 0,8 mm
2-3
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPEC
Item XTZ125K XTZ125E
Freios:
Freio dianteiro Tipo Freio a Disco
Operação Com a mão direita
Freio traseiro Tipo Freio a tambor
Operação Com o pé direito
Suspensão:
Suspensão dianteira Garfo telescópico
Suspensão traseira Balança oscilante (Monocross)
Amortecedor:
Dianteiro Hidráulico com mola helicoidal
Traseiro Hidráulico com mola helicoidal
Curso da suspensão:
Dianteira 180 mm
Traseira 180 mm
Sistema elétrico:
Sistema de ignição CDI
Sistema de carga Magneto AC
Tipo de bateria YUASA YB5L-B
Capacidade da bateria 12V 5,0 Ah
Tipo de farol:
Tipo de lâmpada do farol Lâmpada de halogênio
Luzes indicadoras:
Luz indicadora de “NEUTRO” 12V 1,7W x 1
Luz indicadora de “FAROL ALTO” 12V 1,7W x 1
Luz indicadora de “PISCA” 12V 1,7W x 1
2-4
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ESPEC
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
MOTOR
Item XTZ125K XTZ125E
Cabeçote:
<Limite de empenamento> <0,03 mm>
* As linhas indicam medição em ângulo reto.
Cilindro:
Diâmetro 54,000 ~ 54,018 mm
Eixo comando:
Transmissão Corrente de comando
Corrente de comando:
Tipo/Nº de elos BUSH CHAIN/ P= 6,35 / 88 elos
Método de ajuste da corrente de comando Automático
2-5
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ESPEC
Item XTZ125K XTZ125E
Válvula, sede de válvula, guia de válvula:
Folga de válvula (motor frio) ADM 0,08 ~ 0,12 mm
ESC 0,10 ~ 0,14 mm
Dimensões das válvulas:
2-6
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ESPEC
Item XTZ125K XTZ125E
Molas de válvula:
Comprimento livre ADM 39,62 mm
ESC 39,62 mm
<Limite> ADM 38,0 mm
ESC 38,0 mm
Comprimento (válvula fechada) ADM 25,6 mm
ESC 25,6 mm
<Limite de inclinação> ADM 2,5o / 1,7 mm
ESC 2,5o / 1,7 mm
Pressão de compressão (instalada) ADM 13,2 ~ 15,5 Kgf (132 ~ 155 N.m)
ESC 13,2 ~ 15,5 Kgf (132 ~ 155 N.m)
Sentido das espiras (vista superior) Sentido horário
Pistão:
Folga cilindro – pistão 0,020 ~ 0,028 mm
<Limite> <0,15 mm>
Diâmetro do pistão “D” 53,977 ~ 53,996 mm
Anéis do pistão:
Anel superior:
Tipo Arredondado
Dimensões (BxT) 1,0 x 2,1 mm
Folga entre pontas (instalado) 0,15 ~ 0,30 mm
<Limite> 0,4 mm
Folga lateral (instalado) 0,03 ~ 0,07 mm
<Limite> <0,12 mm>
2-7
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ESPEC
Item XTZ125K XTZ125E
Anel secundário:
Tipo Cônico
Dimensões (BxT) 1,0 x 2,1 mm
Folga entre pontas (instalado) 0,15 ~ 0,30 mm
<Limite> 0,4 mm
Folga lateral 0,02 ~ 0,06 mm
<Limite> 0,12 mm
Anel de óleo:
Dimensões (BxT) 2,0 x 2,2 mm
Folga entre pontas (instalado) 0,2 ~ 0,7 mm
Virabrequim:
Balanceiro:
Método de acionamento Engrenagem
Embreagem:
Espessura dos discos de fricção 2,92 ~ 3,08 mm
Quantidade 5 peças
<Limite de desgaste dos discos de fricção> <2,80 mm>
Espessura dos separadores 1,05 ~ 1,35 mm
Quantidade 4 peças
<Limite de empenamento> 0,05 mm
Comprimento livre da mola de embreagem 31 mm
Quantidade 4 peças
Comprimento mínimo 29 mm
Método de liberação da embreagem Interna por sistema de alavanca
<Limite de empenamento da haste de acionamento> <0,5 mm>
Trambulador:
Tipo Trambulador e barra de guia
Pedal de partida:
Tipo Roquete
Força de fricção da trava 0,8 ~ 1,2 Kgf (7,8 ~ 11,8 N.m)
2-8
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ESPEC
Item XTZ125K XTZ125E
Carburador:
Marca de identificação 5RM1 00
Giclê de alta (M.J.) # 97,5
Giclê de ar principal (M.A.J.) 0,9
Agulha do pistonete (J.N.) 5ID–23-2
Difusor (N.J.) N-7M (913)
Ângulo do corte do pistonete (C.A.) 2.5
Saída piloto (P.O.) f 1,15
Giclê de baixa (P.J.) # 17,5
Parafuso de mistura (P.S.) 1 7/8 voltas
Assento da válvula (V.S.) 1,8
Giclê de partida (G.S.) 17,5
Nível de combustível
(com ferramenta especial) (F.L.) 7,5 mm
Abaixo da superfície de contato da cuba
Sistema de lubrificação:
Tipo de filtro de óleo Centrífugo
Tipo de bomba de óleo Trocoidal
Folga entre pontas “A” ou “B” 0,15 mm
<Limite> <0,2 mm>
Folga lateral 0,06 ~ 0,10 mm
<Limite> <0,15 mm>
Folga sede-rotor 0,06 ~ 0,10 mm
<Limite> <0,15 mm>
2-9
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ESPEC
TORQUE DE APERTO
MOTOR
2-10
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ESPEC
Sequência de aperto:
Cabeçote
Carcaça
Lado direito Lado esquerdo
2-11
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ESPEC
CHASSI
Item XTZ125K XTZ125E
Sistema de direção:
Tipo de rolamento da direção Superior (esferas) - Inferior (cônico)
Nº de esferas de aço (superior) 19 peças
(inferior) 20 peças
Suspensão dianteira:
Curso do garfo dianteiro 180 mm
Comprimento livre da mola do garfo 600,2 mm
Suspensão traseira:
Curso da suspensão 180 mm
Comprimento livre da mola 185 mm
Balança traseira:
<Limite de folga> Na extremidade <1,0 mm> na extremidade da balança
Na lateral <1,0 mm> no pivô da balança
Roda dianteira:
Tipo Roda raiada
Tamanho do aro 1,6 x 21
Material do aro Aço
<Limite de empenamento do aro> Radial <1,0 mm>
Lateral <0,5 mm>
Roda traseira:
Tipo Roda raiada
Tamanho do aro 1,85 x 18
Material do aro Aço
<Limite de empenamento do aro> Radial <1,0 mm>
Lateral <0,5 mm>
2-12
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ESPEC
Item XTZ125K XTZ125E
Corrente de transmissão:
Tipo 428HD
Número de elos 122
Folga da corrente 50 ~ 65 mm
Manetes e manopla:
Folga do manete de embreagem
(na extremidade) 10 ~ 15 mm
Folga da manopla do acelerador 3 ~ 5 mm
2-13
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ESPEC
TORQUE DE APERTO
CHASSI
Torque de aperto
Peça a ser apertada Dimensão Observação
Kgf.m N.m
NOTA:
1. Primeiro aperte a porca castelo com aproximadamente 3,75 Kgf.m (37,5 N.m) com o torquí-
metro, e então solte a porca 1/4 de volta.
2. Reaperte a porca com a especificação da tabela.
2-14
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ESPEC
ELÉTRICA
Item XTZ125K XTZ125E
Voltagem: 12 V
Sistema de ignição:
Ponto de ignição (A.P.M.S.) 0° a 1.400 rpm
Tipo de avanço Eletrônico
CDI:
Modelo do magneto/fabricante 5HH/DENSO
Resistência da bobina de pulso (cor dos fios) 240 Ω ± 20% a 20°C (Azul/amarelo - Verde)
Modelo do CDI/fabricante 5RM-00/DENSO
Bobina de ignição:
Modelo 5HH
Resistência do enrolamento primário 0,3 Ω ±10% a 20°C
Resistência do enrolamento secundário 3,16 KΩ ± 10% a 20°C
Cachimbo de vela:
Tipo De resina
Resistência 5 KΩ ± 20% a 20°C
Sistema de carga:
Tipo Volante de magneto
Volante do magneto:
Modelo/fabricante 5HH/DENSO
Voltagem de carga 14 V
Corrente de carga 1,0 A (3.000 rpm) ~ 2,0 A (8.000 rpm)
Resistência da bobina de carga (cor dos fios) 0,82 Ω ± 20% a 20°C (Branco - Preto)
Retificador/regulador:
Tipo Semicondutor, tipo curto-circuito
Modelo 4CK
Voltagem regulada sem carga 13 ~ 14 V
Capacidade 8A
Voltagem limite de resistência 400 V
Bateria:
Densidade da solução 1.280 g/dm3
2-15
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ESPEC
Item XTZ125K XTZ125E
Buzina:
Tipo Plana
Quantidade 1
Modelo 5HH
Amperagem máxima 1,5 A (12 V)
Relé de pisca:
Tipo Semi-transistor
Modelo 3XV
Auto-cancelamento Não
Freqüência 60 ~ 120 ciclos/minuto
Potência 10 W x 2
Circuito de segurança:
Tipo Fusível
Amperagem dos circuitos individuais x qtde.:
Principal 10 A x 1
Reserva 10 A x 1
Relé de partida:
Tipo Não tem Solenóide
Modelo 5HH
Voltagem nominal 12 V
Voltagem mínima de funcionamento 8V
Resistência da bobina 4,4
Motor de partida:
Potência de saída Não tem 0,4 KW
Comprimento das escovas 10 mm
<Limite> <3,5 mm>
Pressão da mola 0,7 Kgf ± 20% (7N ± 20%)
Diâmetro do comutador 22,0 mm
<Limite> <21,0 mm>
Profundidade da mica 1,5 mm
2-16
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE ESPEC
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUES
A tabela a seguir especifica torques para fi- Especificações gerais
xadores com rosca padrão ISO. As especifi- A B de torque
cações dos torques para componentes ou (Porca) (Parafuso)
N.m Kgf.m ft.lb
conjuntos especiais são fornecidas nos res-
pectivos capítulos deste manual. 10 mm 6 mm 6 0,6 4,3
Para evitar empenamentos, aperte os con-
juntos com vários fixadores progressiva- 12 mm 8 mm 15 1,5 11
mente e de forma cruzada ou alternada até 14 mm 10 mm 30 3,0 22
atingir o torque especificado. Caso indicação
em contrário, os torques devem ser aplicados 17 mm 12 mm 55 5,5 40
em roscas limpas e secas. Os componentes
19 mm 14 mm 85 8,5 61
deverão estar a temperatura ambiente.
22 mm 16 mm 130 13,0 94
2-17
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES ESPEC
Parafusos (cabeçote)
Pino do virabrequim
Pistão e anéis
Pino do pistão
Haste de acionamento
Eixo movido
2-18
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES ESPEC
CHASSI
Engrenagem do velocímetro
2-19
DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO ESPEC
DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO
Balancim Balancim
(admissão) (escape)
Eixo comando
Alavanca de
acionamento
(embreagem)
Eixo do balancim
Carcaça (LD)
Filtro centrífugo
Eixo
movido
Bomba de óleo
Eixo motor
CUIDADO:
Não danifique as superfícies das carcaças, caso contrário haverá vazamento de óleo.
2-20
DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO ESPEC
Eixo comando
Cabeçote
Cilindro
Tampa da Filtro
carcaça (LE) centrífugo
Virabrequim
Eixo
Motor
Embreagem
Eixo Movido
Tampa da
carcaça
(LD)
2-21
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
PASSAGEM DOS CABOS
GUIDÃO
1 Cabo do acelerador È Prenda com a abraçadeira o chicote do in-
2 Mangueira de freio terruptor da embreagem e do guidão LE.
3 Cabo da embreagem É Prenda com a abraçadeira o chicote do in-
4 Chicote do interruptor da embreagem terruptor do freio e do guidão LD.
(modelo com partida elétrica) Ê Guia do cabo da embreagem.
5 Chicote do interruptor de guidão LE
6 Chicote do interruptor de guidão LD
7 Chicote do interruptor do freio
8 Chicote do pisca dianteiro direito
9 Chicote do pisca dianteiro esquerdo
→
Frente
2-22
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
FRENTE
2-23
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
MOTOCICLETA (LADO DIREITO)
1 Mangueira de respiro do carburador Ê Abraçadeira presa junto ao suporte de pisca
2 Cabo do acelerador com o chicote do interruptor de guidão LD,
3 Cabo da embreagem interruptor do freio, cabo do acelerador e
4 Cabo de alta tensão mangueira de freio
5 Chicote do motor partida Ë Abraçadeira prende os 2 cabos posicionan-
(modelo com partida elétrica) do pela marca branca
6 Mangueira do respiro do motor Ì Grampo do chicote do motor de partida
7 Mangueira do respiro da bateria Í Guia do cabo de respiro da bateria
È Passa por dentro do furo no tubo principal Î Abraçadeira do interruptor do freio traseiro
do quadro Ï Abraçadeira do chicote principal, cabo do
É Guia do cabo do acelerador acelerador, cabo de alta tensão
2-24
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
MOTOCICLETA (LADO ESQUERDO)
1 Cabo do velocímetro È Fixador do cabo do velocímetro e da mangueira de freio
2 Mangueira de freio É Fixador da mangueira de freio
3 Chicote principal Ê Fixador posicionado na marca branca na mangueira.
4 Cabo negativo da bateria Após aperto do parafuso, montar proteção de rosca
5 Cabo do motor de partida Ë Fixador da mangueira de freio e cabo do velocímetro
(modelo com partida elétrica) Ì Guia do chicote principal
6 Mangueira de respiro da bateria Í Apertar o parafuso da bobina junto com terminal terra
7 Cabo positivo da bateria Î Grampo para fixar o chicote principal
8 Chicote do magneto Ï Mangueira de respiro da bateria e cabo do motor de
9 Mangueira de respiro do carburador LE partida não devem ficar presos na tampa da bateria
0 Mangueira de dreno do carburador Ð Abraçadeira do chicote do magneto e cabo negativo
A Chicote da buzina da bateria
B Mangueiras de respiro do carburador LD e LE Ñ Guia do cabo (mangueira de respiro do carburador
LD, LE e de dreno)
Ò Fixador do cabo da embreagem
2-25
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
PASSAGEM INTERNA
1 Mangueira de respiro da bateria
2 Chicote do motor de partida
(modelo com partida elétrica)
3 Mangueira do respiro do carburador LE
4 Mangueira de dreno do carburador
5 Mangueira do respiro do carburador LD
6 Mangueira do respiro do motor
7 Cabo negativo da bateria
8 Chicote do magneto
È Guia do cabo (mangueira do respiro do carburador LD, LE e dreno)
É Guia da mangueira de respiro da bateria
→
Frente
→
Frente
2-26
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
VISTA SUPERIOR
1 Chicote principal
2 Chicote do interruptor do freio traseiro
3 Chicote do pisca traseiro direito
4 Chicote do pisca traseiro esquerdo
5 Chicote da lanterna traseira
È Abraçadeira do chicote principal
É Passar os chicotes do pisca pelo furo do suporte da licença
→
Frente
2-27
INSP
AJUS
CAPÍTULO 3
INSPEÇÕES PERIÓDICAS E AJUSTES
INTRODUÇÃO .......................................................................................................... 3-2
3-1
INTRODUÇÃO/MANUTENÇÃO PERIÓDICA / INSP
INTERVALOS DE LUBRIFICAÇÃO AJUS
INTRODUÇÃO
Este capítulo contém todas as informações necessárias para se executar as inspeções e ajus-
tes recomendados. Se observados, esses procedimentos de manutenção preventiva assegu-
rarão um funcionamento confiável do veículo e uma vida útil mais longa. As necessidades de
serviços de revisão dispendiosos serão significativamente reduzidas. Essas informações se
aplicam, não apenas a veículos que já se encontram em serviço, mas também a veículos no-
vos em fase de preparação para venda. Todos os técnicos de assistência técnica deveriam
estar familiarizados com todo este capítulo.
QUILOMETRAGEM
Nº ITEM SERVIÇO
A cada
1.000 Km 3.000 Km
3.000 Km
1. Válvulas* Verifique a folga e ajuste se neces-
sário.
3-2
MANUTENÇÃO PERIÓDICA / INSP
INTERVALOS DE LUBRIFICAÇÃO AJUS
QUILOMETRAGEM
Nº ITEM SERVIÇO
A cada
1.000 Km 3.000 Km
3.000 Km
10. Eixo de articulação Verifique se existe folga na balança.
da balança* Aperte com o torque especificado se
necessário.
Engraxe A cada 12.000 Km
11. Rodas* Verifique o empenamento, aperto dos
raios, danos. Corrija se necessário.
*: É recomendado que estes itens sejam revisados em uma concessionária autorizada Yamaha.
3-3
ASSENTO, TAMPAS LATERAIS E INSP
TANQUE DE COMBUSTÍVEL AJUS
ASSENTO, TAMPAS LATERAIS
E TANQUE DE COMBUSTÍVEL
REMOÇÃO
V ADVERTÊNCIA
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
1. Remova:
• Tampa lateral (LE)
2
2 NOTA:
Introduza a chave de ignição na trava da tam-
pa 1 e gire 1/4 de volta no sentido horário,
1
puxe a tampa soltando os pinos de fixação 2.
2. Remova:
2 • Tampa lateral (LD)
2 NOTA:
Remova o parafuso 1, e em seguida puxe a
1 tampa soltando os pinos de fixação 2.
3. Remova:
• Dutos de ar LD e LE
NOTA:
1
Retire os parafusos frontais 1 e 2 e o rebite
inferior 3.
2 3
3 2
3-4
ASSENTO, TAMPAS LATERAIS E INSP
TANQUE DE COMBUSTÍVEL AJUS
4. Remova:
• Assento
5. Solte:
• Parafusos de fixação 1
1
1
6. Desconecte:
• Torneira de combustível 1
NOTA:
• Posicione a torneira de combustível na po-
sição “OFF”, e desconecte a mangueira
1 de combustível.
• Coloque um pano seco para absorver res-
pingos de combustível.
V ADVERTÊNCIA
A gasolina é altamente inflamável. Evite der-
ramar combustível sobre o motor quente.
7. Remova:
1 • Parafuso (tanque de combustível) 1
2 • Chapa 2
4 • Amortizador de borracha 3
3 • Tanque de combustível 4
INSTALAÇÃO
Reverta os procedimentos de “REMOÇÃO”.
Preste atenção aos seguintes pontos:
1. Instale:
• Tanque de combustível
• Parafuso
3-5
ASSENTO, TAMPAS LATERAIS E INSP
TANQUE DE COMBUSTÍVEL/ CARENAGEM AJUS
2. Instale:
• Assento
NOTA:
Insira a lingüeta da parte dianteira do assen-
to no tanque e da parte traseira em seu res-
pectivo encaixe no quadro, e então aperte
os parafusos.
Parafuso do assento:
0,7 Kgf.m ( 7 N.m)
3. Instale:
• Dutos de ar (LE e LD)
4. Instale:
• Tampa lateral (LE e LD)
CARENAGEM
REMOÇÃO
1. Remova:
1
• Carenagem 1
INSTALAÇÃO
Reverta os procedimentos de “REMOÇÃO”.
Verifique os seguintes pontos:
1. Instale:
• Parafusos 2
2 Parafuso da carenagem:
0,7 Kgf.m (7 N.m)
3-6
INSP
AJUSTE DA FOLGA DE VÁLVULAS AJUS
MOTOR
AJUSTE DA FOLGA DE VÁLVULAS
NOTA:
O ajuste das folgas das válvulas deve ser
feito com o motor frio, e em temperatura
ambiente.
Ao fazer o ajuste ou a medição das folgas das
válvulas, o pistão deve estar no ponto morto
superior (PMS) no tempo de compressão.
V ADVERTÊNCIA
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
1. Remova:
• Vela de ignição
• Parafusos 1
• Tampa lateral do cabeçote 2
• Tampa de válvulas (admissão) 3
• Tampa de válvulas (escape) 4
2. Remova:
• Bujão de verificação de ponto
(com o O-ring) 1
• Bujão central (com o O-ring) 2
**************************************************
Passos de medição:
Gire o virabrequim em sentido anti-horário
para alinhar a marca a do rotor com o pon-
to estacionário b da tampa da carcaça 1,
com o pistão no ponto morto superior (PMS),
e quando a marca da engrenagem do coman-
do se alinha com a marca do cabeçote.
**************************************************
3-7
INSP
AJUSTE DA FOLGA DE VÁLVULAS AJUS
3. Meça:
• Folga de válvulas
Meça as folgas usando um calibrador
de lâminas
Fora de especificação → Ajuste.
4. Ajuste:
• Folga de válvula
**************************************************
Passos de ajuste:
• Solte a contraporca 1.
• Gire o ajustador 2 para dentro ou para
fora com a chave de ajuste de folga 3 até
obter a folga especificada.
Contraporca:
0,8 Kgf.m (8 N.m)
5. Instale:
• Bujão de verificação de ponto
(com o O-ring) 1
• Bujão central (com o O-ring) 2
3-8
INSP
MEDIÇÃO DE CO E AJUSTE DA MARCHA LENTA AJUS
6. Instale:
• Tampa de válvula (com o O-ring) 1
• Vela de ignição
• Tampa lateral do cabeçote
MEDIÇÃO DE CO E AJUSTE DA
MARCHA LENTA
1. Dê partida no motor e deixe-o aquecer por
alguns minutos.
2. Conecte:
• Tacômetro indutivo ao cabo da vela.
Tacômetro indutivo:
90890-06760
3. Verifique:
• Marcha lenta (padrão)
Fora de especificação → Ajuste.
Gire o parafuso de marcha lenta 1 para
1 dentro ou para fora até obter a marcha
lenta especificada.
Marcha lenta:
1.300 ~ 1.500 rpm
3-9
INSP
MEDIÇÃO DE CO E AJUSTE DA MARCHA LENTA AJUS
4. Instale:
• Ponta de prova (Testador de CO) 1 no
tubo de escape 2
Concentração de CO:
Máximo 6,0%
5. Ajuste:
• Concentração de CO
**************************************************
2 Passos de ajuste:
• Gire o parafuso de mistura 1 para dentro
ou para fora até atingir a concentração de
1 CO especificada.
Faixa de ajuste:
Encostado de leve ~ até 6 voltas
para fora
NOTA:
Gire o parafuso de marcha lenta 2 para ajus-
tar a marcha lenta do motor, pois ajustando
a concentração de CO a marcha lenta pode
variar.
3-10
INSP
AJUSTE DO CABO DO ACELERADOR AJUS
AJUSTE DO CABO DO ACELERA-
DOR
a NOTA:
Antes de ajustar a folga do cabo do acelera-
dor, a marcha lenta deve ser ajustada.
1. Verifique:
• Folga a do cabo do acelerador
Fora de especificação → Ajuste.
Folga:
3 ~ 5 mm
No flange da manopla do acelerador
2. Ajuste:
• Folga do cabo do acelerador
**************************************************
Passos de ajuste:
Primeiro passo:
NOTA:
Nunca acelere quando estiver desligando o
1 2 motor.
NOTA:
Se a folga ainda estiver incorreta, ajuste-a
com o ajustador da manopla.
3-11
AJUSTE DO CABO DO ACELERADOR/ INSP
INSPEÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO AJUS
Segundo passo:
• Solte a contraporca 2.
• Gire o ajustador 1 para dentro ou para
1 2 fora até atingir a folga especificada.
2 Contraporca
V ADVERTÊNCIA
Após o ajuste, gire o guidão para os dois la-
dos para assegurar que não há variação da
marcha lenta.
**************************************************
CUIDADO:
Antes de remover a vela de ignição, sopre a
região da vela com ar comprimido para re-
mover qualquer sujeira presente, evitando as-
sim que a sujeira caia para dentro do motor.
2. Verifique:
• Tipo de vela de ignição
Incorreto → Troque.
3. Inspecione:
• Eletrodo 1
Danos/desgaste → Troque.
• Isolador 2
Cor anormal → Troque.
A cor normal é um marrom claro.
3-12
INSPEÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO/ INSP
VERIFICAÇÃO DO PONTO DE IGNIÇÃO AJUS
4. Limpe:
• Vela de ignição
(Limpe a vela com um limpador de ve-
las ou com uma escova de aço)
5. Meça:
• Folga dos eletrodos a
(com um calibrador de lâminas)
Fora de especificação → Ajuste a folga.
6. Instale:
• Vela de ignição
Vela de ignição:
1,25 Kgf.m (12,5 N.m)
NOTA:
• Antes de instalar a vela, limpe a superfí-
cie da sede da vela e sua gaxeta.
• Caso não possua um torquímetro, uma
boa estimativa para o torque correto é
apertar 1 a vela com a mão e depois aper-
tar de 1/4 a 1/2 volta, até 2.
• Use sempre uma gaxeta nova.
NOTA:
Antes de verificar o ponto de ignição, verifi-
que todas as conexões elétricas relaciona-
das ao sistema de ignição. Certifique-se de
que todas as conexões estão bem apertadas
e sem oxidação e que todas as conexões de
terras estejam bem apertadas.
1. Remova:
• Bujão de verificação de ponto
2. Instale:
• Lâmpada estroboscópica 1
Tacômetro indutivo 2
(no cabo de vela)
Lâmpada estroboscópica:
90890-03141
Tacômetro indutivo:
90890-06760
3-13
VERIFICAÇÃO DO PONTO DE IGNIÇÃO/ INSP
AJUSTE DA PRESSÃO DE COMPRESSÃO AJUS
3. Verifique:
• Ponto de ignição
**************************************************
Passos de verificação:
• Dê partida no motor e deixe-o aquecer por
alguns minutos. Deixe o motor funcionan-
do na rotação especificada.
Marcha lenta:
1.300 ~ 1.500 rpm
NOTA:
O ponto de ignição não é ajustável.
4. Instale:
• Bujão de verificação de ponto
(com o O-ring)
AJUSTE DAPRESSÃODECOMPRESSÃO
NOTA:
Pressão de compressão insuficiente resulta
em perda de potência.
1. Verifique:
• Folga de válvulas
Fora de especificação → Ajuste.
Veja a seção “AJUSTE DE FOLGA DE
VÁLVULA”.
2. Dê partida no motor e deixe-o aquecer por
alguns minutos.
3. Desligue o motor.
4. Remova a vela de ignição
CUIDADO:
Antes de remover a vela de ignição, sopre a
região da vela com ar comprimido para remo-
ver qualquer sujeira presente, evitando assim
que a sujeira caia para dentro do motor.
5. Instale:
• Medidor de compressão 1
Medidor de compressão:
90890-03081
3-14
INSP
AJUSTE DA PRESSÃO DE COMPRESSÃO AJUS
6. Verifique:
• Compressão
**************************************************
Passos de medição:
• Dê partida no motor com o acelerador to-
talmente aberto, até que a leitura de com-
pressão se estabilize.
V ADVERTÊNCIA
Antes de dar partida no motor, aterre o cabo
de vela para evitar faíscas.
Pressão de compressão
(ao nível do mar):
Máxima:
1.200 KPa (12 Kg/cm2)
Mínima:
1.040 KPa (10,4 Kg/cm2)
**************************************************
7. Meça:
• Pressão de compressão
Se exceder a pressão máxima permiti-
da → Inspecione o cabeçote, superfíci-
es das válvulas e a cabeça do pistão
quanto a carbonização.
Se estiver abaixo da pressão mínima →
Injete algumas gotas de óleo no cilin-
dro e meça novamente.
Pressão de compressão
(com óleo introduzido no cilindro)
Leitura Diagnóstico
Maior do que sem Pistão desgastado
óleo ou danificado
Mesma que sem óleo Possibilidade de defeito
nos anéis, válvulas, jun-
ta do cabeçote ou pis-
tão → Repare.
8. Instale:
• Vela de ignição
3-15
INSPEÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR/ INSP
TROCA DE ÓLEO DO MOTOR AJUS
INSPEÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO
MOTOR
1. Coloque a motocicleta em uma superfí-
cie plana.
NOTA:
Certifique-se de que a motocicleta se encon-
tra na vertical ao verificar o nível de óleo.
3
2. Dê partida no motor e deixe-o aquecer por
alguns minutos.
3. Desligue o motor.
4. Remova a vareta de óleo 3. Limpe-a com
um pano e coloque-a no furo de abasteci-
mento de óleo sem rosquear. Em seguida
remova-a novamente.
5. Verifique:
• Nível de óleo do motor
O nível de óleo deve estar entre as mar-
cas de máximo 1 e mínimo 2.
Óleo abaixo do nível mínimo → Adicio-
ne óleo até o nível adequado.
NOTA:
Espere alguns minutos para que o óleo bai-
xe, antes de verificar o nível de óleo.
Bujão de dreno:
1 2,0 Kgf.m (20 N.m)
3-16
TROCA DE ÓLEO DO MOTOR/ INSP
VERIFICAÇÃO DO FLUXO DE ÓLEO AJUS
6. Abasteça:
• Cárter
Quantidade de óleo:
1,0 L
7. Verifique:
• Nível de óleo do motor
Veja a seção “INSPEÇÃO DO NÍVEL DE
ÓLEO DO MOTOR”.
CUIDADO:
Se não sair óleo após alguns segundos, des-
ligue o motor imediatamente e verifique a
seção da bomba de óleo.
3. Aperte:
• Parafuso da verificação do fluxo do óleo
3-17
INSP
LIMPEZA DO FILTRO DE AR AJUS
LIMPEZA DO FILTRO DE AR
NOTA:
No fundo da caixa do filtro de ar, existe uma
mangueira de dreno 1. Se a mangueira fi-
car cheia de poeira e/ou água, limpe o ele-
mento do filtro de ar e caixa do filtro de ar.
1. Remova:
• Tampa lateral (LD)
• Tampa da caixa do filtro de ar 2
• Elemento do filtro de ar 3
• Guia do elemento
CUIDADO:
2
Nunca opere o motor sem o elemento do fil-
tro de ar instalado. O ar não filtrado causará
desgaste rápido de peças do motor e poderá
danificá-lo. Operar o motor sem o elemento
do filtro de ar também afetará o ajuste do
carburador, resultando em perda de rendi-
3 mento e possível superaquecimento.
2. Inspecione:
• Elemento do filtro de ar
Danos → Troque.
3. Lave:
• Elemento do filtro de ar
Use querosene para lavar o elemento.
NOTA:
Após a limpeza, remova o querosene aper-
tando o elemento.
CUIDADO:
Não torça o elemento ao apertá-lo.
Óleo recomendado:
YAMALUBE 4 ou equivalente.
V ADVERTÊNCIA
Nunca use gasolina, para limpar o elemento
do filtro de ar. Um solvente deste tipo pode
causar fogo ou explosão.
3-18
VERIFICAÇÃO DA JUNÇÃO DO CARBURADOR/ INSP
VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL AJUS
5. Instale:
• Elemento do filtro de ar
• Tampa da caixa do filtro de ar
• Tampa lateral (LD)
Veja a seção “ASSENTO, TAMPAS LA-
TERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL.
VERIFICAÇÃO DA JUNÇÃO DO
CARBURADOR
1. Remova:
• Tampas laterais
• Assento
Veja a seção “ASSENTO, TANQUE DE
COMBUSTÍVEL E TAMPA”.
2. Verifique:
• Junções do carburador 1, 2
Danos/cortes → Troque.
2
3 4
Parafuso 3:
1,0 Kgf.m (10 N.m)
Parafuso 4:
1 0,2 Kgf.m (2 N.m)
3
3. Instale:
• Assento
• Tampas laterais
VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DE
COMBUSTÍVEL
1. Remova:
• Tampa lateral (LE)
Ver seção “ASSENTO, TANQUE DE
COMBUSTÍVEL E TAMPAS”.
2. Verifique:
• Mangueira de combustível
Corte/danos → Troque.
3. Instale:
• Tampa lateral (LE)
3-19
VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DE RESPIRO DO MOTOR/ INSP
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ESCAPE AJUS
VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DE
RESPIRO DO MOTOR
1. Verifique:
• Mangueira de respiro do motor
Corte/danos → Troque.
3-20
INSP
AJUSTE DA EMBREAGEM AJUS
CHASSI
AJUSTE DA EMBREAGEM
1. Verifique:
• Folga do cabo da embreagem a
Fora de especificação → Ajuste.
2. Ajuste:
• Folga do cabo da embreagem
**************************************************
Passos de ajuste:
Primeiro passo:
Segundo passo:
• Solte a contraporca 2.
• Gire o ajustador 1 para dentro ou para
fora até obter a folga especificada.
• Aperte a contraporca 2.
**************************************************
3-21
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO DIANTEI- INSP
RO/ VERIFICAÇÃO DA PASTILHA DE FREIO DIANTEIRO AJUS
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUI-
DO DE FREIO DIANTEIRO
1. Posicione a motocicleta em um local plano.
NOTA:
• Posicione a motocicleta na vertical ao exa-
minar o nível do fluido de freio.
• Ao examinar o nível do fluido de freio,
certificar-se de que o topo do cilindro-
mestre esta na horizontal.
2. Verificar:
• Nível do fluido de freio
• Nível do fluido de freio abaixo da linha
“LOWER” 1 - completar
CUIDADO:
O fluido de freio pode danificar superfícies
pintadas ou plásticas. Limpar imedia-
tamente fluido de freio respingado.
V ADVERTÊNCIA
• Use apenas o fluido de freio recomendado,
caso contrário, os retentores da borracha
podem deteriorar, causando vazamentos
e perda de eficiência na frenagem.
• Complete com o mesmo tipo de fluido de
freio; a mistura de fluidos pode causar re-
ação química dos componentes e levar a
um mau rendimento de frenagem.
• Certifique-se de que não entrará água no
cilindro-mestre ao completá-lo. A água abai-
xa significativamente o ponto de ebulição
do fluido e pode causar tamponamento.
Limite de desgaste:
0,8 mm
3-22
INSP
SANGRIA DE AR AJUS
SANGRIA DE AR (SISTEMA DE
FREIO DIANTEIRO)
V ADVERTÊNCIA
Sangre o sistema de freio se:
• O sistema for desmontado.
• A mangueira de freio for afrouxada ou des-
montada.
• O nível de fluido de freio estiver muito baixo.
• O funcionamento do freio estiver defeituoso.
Uma perigosa perda de rendimento de fre-
nagem pode ocorrer se o sistema de freio
não for sangrado adequadamente.
1. Sangre:
• Sistema de freio
**************************************************
Passos para sangria de ar:
Parafuso de sangria:
0,6 Kgf.m
3-23
INSP
AJUSTE DO FREIO TRASEIRO AJUS
NOTA:
Se a sangria estiver difícil, pode ser neces-
sário deixar o sistema de freio estabilizar por
algumas horas. Repetir o procedimento de
sangria quando as pequenas bolhas do sis-
tema tenham desaparecido.
V ADVERTÊNCIA
Verifique o funcionamento do sistema de
freio após a sangria do sistema.
**************************************************
1. Verifique:
• Altura do pedal de freio a
Fora de especificação → Ajuste.
2. Ajuste:
• Altura do pedal de freio
**************************************************
Passos de ajuste:
• Solte a contraporca 1.
2
• Gire o ajustador 2 para dentro ou para
fora até que a altura especificada seja ob-
1 tida.
3-24
INSP
VERIFICAÇÃO DAS SAPATAS DE FREIO AJUS
• Aperte a contraporca.
Contraporca:
0,7 Kgf.m (7 N.m)
V ADVERTÊNCIA
Após ajustar a altura do pedal, ajuste a fol-
ga do pedal de freio.
**************************************************
3. Verifique:
• Folga do pedal de freio a
Fora de especificação → Ajustar.
NOTA:
Antes de ajustar a folga do pedal de freio, a
altura do pedal de freio deve ser ajustada.
4. Ajuste:
• Folga de pedal de freio
**************************************************
1
Passos para ajuste da folga do pedal de freio:
• Gire o ajustador 1 até que a folga esteja
dentro da especificação.
Veja a seção “VERIFICAÇÃO DAS SAPA-
TAS DE FREIO”.
**************************************************
VERIFICAÇÃO DAS SAPATAS DE
FREIO
1. Pressione o pedal de freio
2. Verifique:
2 • Indicador de desgaste 2
3 Indicador na linha de limite de desgas-
te 3 → Troque as sapatas de freio.
Veja a seção “RODA TRASEIRA” no CA-
PÍTULO 6.
3-25
AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LANTERNA TRASEIRA/ INSP
AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO AJUS
AJUSTE DO INTERRUPTOR DA
LANTERNA DE FREIO
NOTA:
O interruptor da lanterna de freio é operado
pelo movimento do pedal de freio. O ajuste
adequado é atingido quando a luz acende
antes do freio atuar.
1. Verifique:
• Tempo de operação da lanterna de freio
Incorreto → Ajustar.
1
2. Ajuste:
2 • Tempo de operação da lanterna de freio
**************************************************
Passos de ajuste:
NOTA:
Antes de verificar e/ou ajustar, gire a roda
traseira algumas vezes e verifique a folga em
vários pontos até achar o ponto mais justo.
Verifique e/ou ajuste a folga da corrente com
a roda traseira na sua posição mais justa.
CUIDADO:
Uma folga muito pequena da corrente pode
sobrecarregar o motor e outras peças vitais;
Mantenha a folga dentro dos limites especi-
ficados.
V ADVERTÊNCIA
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
NOTA:
Ambas as rodas devem estar no chão e sem
o condutor.
3-26
AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO/ INSP
LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO AJUS
2. Verifique:
• Folga da corrente de transmissão a
Fora de especificação → Ajustar.
3. Ajuste:
• Folga da corrente de transmissão
**************************************************
Passos de ajuste:
• Solte o ajustador do freio traseiro 1.
1 • Solte a porca do eixo 3.
• Gire os esticadores 2, mantendo ambos
3 os lados com a mesma numeração.
NOTA:
Gire os esticadores de corrente por igual para
manter o alinhamento do eixo. Há marcas
nos esticadores. Use-as para verificar o ali-
nhamento.
Porca do eixo:
8,0 Kgf.m (80 N.m)
**************************************************
LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE
TRANSMISSÃO
Lubrificante recomendado:
SAE 20W50 ou lubrificantes para
corrente, apropriados para corren-
tes com anéis.
3-27
INSP
INSPEÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃO AJUS
INSPEÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃO
V ADVERTÊNCIA
Apóie a motocicleta firmemente de modo
que não haja perigo dela cair.
2. Verifique:
• Guidão
Segure o guidão e gire de batente a ba-
tente a direção.
Frouxo → Ajuste o guidão.
• Rolamentos da caixa de direção
Segure a extremidade dos garfos dian-
teiros e balance suavemente o conjun-
to dos garfos.
Frouxo → Ajuste a caixa de direção.
3. Solte:
• Parafusos (mesa superior) 1
4. Solte:
• Cintas plásticas 1
• Parafusos (fixadores superiores do gui-
dão) 2
• Fixadores superiores do guidão 3
• Guidão 4
• Porca da mesa superior 5
• Mesa superior 6
5. Ajuste:
• Caixa de direção
3-28
INSP
INSPEÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃO AJUS
*************************************
Passos de ajuste:
NOTA:
O torquímetro e a chave para porca castelo
devem formar um ângulo reto (90°).
V ADVERTÊNCIA
Evite exceder o torque especificado.
NOTA:
Certifique-se de que a aba da arruela trava
esteja posicionada nos rasgos.
**************************************************
3-29
INSP
INSPEÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃO AJUS
7. Instale:
• Mesa superior
• Porca da mesa superior
• Guidão
• Fixadores superiores do guidão
• Parafusos (fixadores superiores do gui-
dão)
• Cintas plásticas
Veja a seção “CAIXA DE DIREÇÃO E
GUIDÃO” no CAPÍTULO 6.
8. Aperte:
• Parafusos (mesa superior) 1
3-30
INSPEÇÃO DO GARFO DIANTEIRO/ INSP
AJUSTE DO AMORTECEDOR AJUS
2. Remova:
• Presilha 1
• Guarda-pó 2
3. Verifique:
• Tubo interno
Riscos/danos → Trocar.
• Retentores de óleo
Vazamentos → Trocar.
5. Verifique o funcionamento:
• Empurre a suspensão para baixo vári-
as vezes.
Funcionamento irregular → Reparar.
Veja a seção “GARFO DIANTEIRO” no
CAPÍTULO 6.
6. Instale:
• Guarda-pó
• Presilhas
Veja a seção “INSTALAÇÃO - GARFO DI-
ANTEIRO” no CAPÍTULO 6.
V ADVERTÊNCIA
Use sempre presilhas novas.
AJUSTE DO AMORTECEDOR
1. Ajuste:
• Pré-carga da mola
Gire o anel ajustador 1 na direção a
ou b.
1
a b
3-31
AJUSTE DO AMORTECEDOR/ INSP
INSPEÇÃO DOS PNEUS AJUS
*************************************
Passos de ajuste:
• Gire o anel ajustador para dentro ou para
fora.
Números de ajuste:
Padrão 3
Mínimo 1
Máximo 5
CUIDADO:
Nunca gire o ajustador além do ajuste má-
ximo ou mínimo.
**************************************************
V ADVERTÊNCIA
• A pressão dos pneus somente deve ser
verificada e ajustada quando sua tempe-
ratura estiver igual à temperatura ambi-
ente. A pressão dos pneus e a suspensão
devem ser ajustadas de acordo com o
peso total da carga, piloto, passageiro e
acessórios (carenagem, bolsas laterais,
etc., se aprovados para este modelo) e de
acordo com a velocidade de condução da
motocicleta.
3-32
INSP
INSPEÇÃO DOS PNEUS AJUS
Peso básico: XTZ125K XTZ125E
Com óleo e tanque de
combustível cheios 113 Kg 114kg
Carga máxima* 150 Kg
Pressão dos pneus frios Dianteiro Traseiro
Até 90 Kg de carga* 22 psi 22 psi
(1,5 Kgf/cm2) (1,5 Kgf/cm2)
2. Inspecione:
• Superfície dos pneus
Danos/desgaste → Troque.
1 Banda de rodagem
2 Parede lateral
3 Indicador de desgaste
V ADVERTÊNCIA
• É perigoso trafegar com pneus desgasta-
dos. Quando os sulcos dos pneus come-
çam a apresentar sinais de desgaste, os
pneus devem ser substituídos imediata-
mente.
• Não é recomendável remendar uma câma-
ra de ar furada. Se for absolutamente ne-
cessário fazê-lo, tome o maior cuidado e
substitua a câmara por outra de boa qua-
lidade tão logo possível.
• Não utilize pneus sem câmara em uma
roda projetada para pneus com câmara.
Podem ocorrer falhas no pneu e ferimen-
tos ao condutor decorrentes de um súbi-
to esvaziamento.
3-33
INSPEÇÃO DOS PNEUS/ INSPEÇÃO E APERTO DOS RAI- INSP
OS/ INSPEÇÃO DAS RODAS AJUS
V ADVERTÊNCIA
Após montar um pneu, pilote moderada-
mente durante um tempo, para permitir que
o pneu se acomode corretamente no aro.
Caso contrário, poderão ocorrer acidentes
com possíveis ferimentos no condutor ou
danos à motocicleta.
Contraporca:
0,15 Kgf.m (1,5 N.m)
NOTA:
Certifique-se de apertar os raios antes e de-
pois do amaciamento.
Niple:
0,2 Kgf.m (2 N.m)
NOTA:
Faça sempre o balanceamento de uma roda
quando um pneu ou uma roda for instalada
ou trocado.
V ADVERTÊNCIA
Nunca tente fazer reparos na roda.
3-34
INSPEÇÃO E LUBRIFICAÇÃO DOS CABOS/ PEDAIS, MANE- INSP
TES E CAVALETE LATERAL/ SUSPENSÃO TRASEIRA AJUS
INSPEÇÃO E LUBRIFICAÇÃO DOS
CABOS
V ADVERTÊNCIA
Danos nas capas dos cabos podem causar
corrosão e interferência nos movimentos
dos cabos, gerando uma condição insegura.
Troque os cabos o mais rápido possível.
1. Verifique:
• Capa do cabo
Danos → Trocar.
2. Verifique:
• Funcionamento do cabo
Funcionamento irregular → Lubrificar.
Lubrificante recomendado:
Desengripante ou óleo SAE 20W40
NOTA:
Segure a extremidade do cabo e aplique vá-
rias gotas de lubrificante.
Lubrificante recomendado:
Desengripante ou óleo SAE 20W40
1 LUBRIFICAÇÃO DA SUSPENSÃO
TRASEIRA
Lubrifique a balança traseira e braços relê
em suas articulações.
Lubrificante recomendado:
2 Graxa à base de sabão de lítio
1 Bico engraxador
2 Garfo traseiro
3-35
INSP
INSPEÇÃO DA BATERIA AJUS
SISTEMA ELÉTRICO
INSPEÇÃO DA BATERIA
1. Remova:
• Tampa lateral (LD)
Veja a seção “ASSENTO, TAMPAS LA-
TERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL”.
2. Inspecione:
• Nível da solução
O nível da solução deve estar entre as
marcas de nível superior 1 e inferior
2. Nível da solução está baixo → Adi-
cione água até o nível apropriado.
1 CUIDADO:
2 Complete o nível apenas com água destila-
da. A água da torneira contém minerais pre-
judiciais à bateria.
3. Inspecione:
• Terminais da bateria
Sujeira → Limpe com escova de aço.
Conexão deficiente → Corrija.
NOTA:
Após limpar os terminais aplicar neles uma
fina camada de graxa.
4. Inspecione:
• Mangueira de respiro 1
Obstrução → Remova.
Danos → Troque.
CUIDADO:
Ao inspecionar a bateria, certifique-se de que
a mangueira de respiro está instalada corre-
tamente. Se a mangueira tocar o quadro ou
se dela escapar solução de bateria ou gases
sobre o quadro, a motocicleta poderá ser da-
nificada e ter seu acabamento prejudicado.
5. Conecte:
• Mangueira de respiro 1
Certifique-se de que a mangueira este-
ja corretamente passada e conectada.
6. Verifique:
• Densidade da solução
Abaixo de 1.280 g/dm3 → Recarregar a
bateria.
3-36
INSP
INSPEÇÃO DA BATERIA AJUS
**************************************************
Troque a bateria se:
• A voltagem não atingir um valor específi-
co ou as bolhas não evaporarem durante
a carga.
• Ocorrer sulfatação de uma ou mais célu-
las (indicada pelo fato de as placas se tor-
narem brancas, ou pelo acúmulo de ma-
terial no fundo da célula).
• A densidade da solução após uma carga
lenta e demorada indicar uma célula me-
nos carregada que as demais.
• Houver evidências de empeno das placas
ou isoladores.
**************************************************
CUIDADO:
Antes de ser usada, a bateria nova deve sem-
pre ser carregada, a fim de assegurar máxi-
mo desempenho.
V ADVERTÊNCIA
A solução de bateria é perigosa. Ela contém
ácido sulfúrico que é venenoso e altamente
corrosivo. Observe sempre as seguintes me-
didas preventivas:
• Evite contato da solução com o corpo por-
que pode causar queimaduras graves e le-
sões permanentes nos olhos.
• Use óculos de proteção quando manuse-
ar baterias ou trabalhar perto delas.
• Antídoto (EXTERNO):
• Pele - Lavar com água.
• Olhos - Lavar com água durante 15 minu-
tos e procurar imediatamente um médico.
• Antídoto (INTERNO):
O
R IG • Beber grandes quantidades de água ou lei-
O
PE CID te, seguido de leite de magnésia, ovos ba-
Á tidos ou óleo vegetal. Procurar imediata-
mente um médico.
• As baterias geram gás hidrogênio explo-
sivo. Observar sempre as seguintes medi-
das preventivas:
• Carregar baterias em um ambiente bem
ventilado.
• Manter baterias afastadas de fogo, faíscas
ou chamas abertas (por exemplo, equipa-
mento de solda, cigarros acesos, etc.)
• NÃO FUMAR quando estiver carregando
ou manuseando baterias.
• MANTER BATERIAS E ELETRÓLITOS FORA
DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
3-37
INSP
INSPEÇÃO DA BATERIA/ INSPEÇÃO DOS FUSÍVEIS AJUS
7. Instale:
• Bateria
8. Conecte:
• Cabos da bateria
2 1 CUIDADO:
Conecte primeiro o cabo positivo 1 da ba-
teria e depois o cabo negativo 2.
9. Conecte:
• Mangueira de respiro
Certifique-se de que a mangueira está
devidamente instalada e passada.
Veja a seção “PASSAGEM DOS CABOS”.
10. Instale:
• Tampa lateral (LD)
Veja a seção “ASSENTO, TAMPAS LA-
TERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL”.
1. Remova:
• Tampa lateral (LD)
Veja a seção “ASSENTO, TAMPAS LA-
TERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL”.
• Caixa de fusíveis 1
2. Inspecione:
• Fusível
**************************************************
Passos para a inspeção:
• Conecte o Multitester ao fusível para ve-
2
1 rificar se há continuidade.
NOTA:
Ajuste o seletor do teste em “Ω x 1”.
Multitester:
90890-01312
3-38
INSPEÇÃO DOS FUSÍVEIS/ AJUSTE DO FACHO DO FA- INSP
ROL/ TROCA DA LÂMPADA DO FAROL AJUS
3. Troque:
• Fusível queimado
**************************************************
Passos para a troca:
• Desligue o interruptor principal.
• Instale um fusível novo com a ampera-
gem correta.
• Ligue os interruptores para verificar o fun-
cionamento dos dispositivos elétricos cor-
respondentes.
• Se o fusível queimar de novo imediata-
mente, inspecione o circuito elétrico.
V ADVERTÊNCIA
Nunca use um fusível com amperagem di-
ferente da especificada. Nunca use outros
materiais no lugar de um fusível. Um fusí-
vel incorreto pode causar grandes danos ao
sistema elétrico, mau funcionamento dos
sistemas de iluminação e ignição, podendo
causar, também, um incêndio.
**************************************************
4. Instale:
• Caixa de fusíveis
• Tampa lateral (LD)
Veja a seção “ASSENTO, TAMPAS LA-
TERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL”.
3-39
INSP
TROCA DA LÂMPADA DO FAROL AJUS
TROCA DA LÂMPADA DO FAROL
1. Remova a carenagem com o farol soltan-
do os 4 parafusos de fixação.
V ADVERTÊNCIA
Evite o contato das mãos ou de produtos
inflamáveis com a lâmpada acesa. Não to-
que na lâmpada até que ela esfrie.
3-40
INSP
TROCA DA LÂMPADA DO FAROL AJUS
6. Instale:
• Lâmpada (nova) 1
1 Prenda a nova lâmpada com o fixador
da lâmpada.
CUIDADO:
Evite tocar na parte de vidro da lâmpada.
Também mantenha-a afastada de óleo, ou
sua transparência, vida e iluminação serão
afetados. Se cair óleo na lâmpada, limpe com
um pano macio com álcool ou thinner.
7. Instale:
• Capa da lâmpada
• Fiação do farol
8. Instale:
• Carenagem do farol
3-41
MOTOR
CAPÍTULO 4
EXAME DO MOTOR
4-1
MOTOR
4-2
MOTOR
REMOÇÃO DO MOTOR
EXAME DO MOTOR
REMOÇÃO DO MOTOR
NOTA:
Não é necessário remover o motor para re-
mover os seguintes componentes:
• Cabeçote
• Cilindro
• Pistão
• Embreagem
• Volante do magneto
ÓLEO DO MOTOR
1. Drene:
• Óleo do motor
Veja a seção “TROCA DE ÓLEO DO MO-
TOR” no CAPÍTULO 3.
BATERIA
1. Remova:
• Mangueira de respiro da bateria
• Bateria
CUIDADO:
Desconecte primeiro o cabo negativo 1 da
bateria e depois o cabo positivo 2.
CARBURADOR
1. Desconecte:
• Mangueira de respiro do carburador
• Cabo do acelerador
Desconecte pelo lado direito da moto-
cicleta.
2. Remova:
• Carburador
Veja a seção “CARBURADOR” no CA-
PÍTULO 5.
NOTA:
Cubra o carburador com um pano limpo para
evitar a entrada de sujeira no carburador.
4-3
MOTOR
REMOÇÃO DO MOTOR
CABO DA EMBREAGEM
1. Remova:
• Cabo da embreagem
**************************************************
Passos para a remoção:
• Solte a contraporca 1 pelo lado do manete.
• Gire o ajustador 2 o suficiente para libe-
rar o cabo da embreagem.
• Desencaixe a ponta do cabo de seu fixa-
dor pelo lado da carcaça.
**************************************************
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
1. Localize:
• Emenda da corrente
2. Remova:
• Trava da emenda 1
• Placa da emenda 3
• Elo da emenda 2
3. Remova:
• Corrente de transmissão 4
SILENCIADOR DO ESCAPE
1. Remova:
• Parafuso (tubo de escape) 1
Veja a seção “SISTEMA DE ESCAPE” no
CAPÍTULO 3.
2. Remova:
• Silenciador do escape
PEDAL DE CÂMBIO
1. Remova:
• Pedal de câmbio 1
4-4
MOTOR
REMOÇÃO DO MOTOR
FIAÇÃO
1. Desconecte:
• Conector da bobina do estator
• Conector da bobina de pulso
• Conector do interruptor de neutro
2. Remova:
• Cachimbo de vela
REMOÇÃO DO MOTOR
1. Coloque um apoio adequado por baixo do
quadro e do motor.
V ADVERTÊNCIA
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
2. Remova:
• Parafuso de fixação do motor (centro) 1
• Parafuso (de fixação – centro) 2
• Parafuso (de fixação – superior) 3
• Parafuso (de fixação – inferior) 4
• Fixação do motor 5
• Motor de partida
• Suporte do cabo do motor de partida
3. Remova:
• Parafuso de fixação do motor (traseiro) 6
• Parafuso (suporte de fixação do motor
superior) 7
• Suporte de fixação do motor superior 8
4. Remova:
• Motor
(pelo lado direito da motocicleta)
CUIDADO:
Cubra o pára-lama dianteiro com um pano
para evitar riscos.
4-5
MOTOR
DESMONTAGEM DO MOTOR
DESMONTAGEM DO MOTOR
CABEÇOTE, CILINDRO E PISTÃO
NOTA:
Com o motor montado no quadro, o cabe-
çote, eixo comando e cilindro podem ser re-
visados removendo-se as seguintes peças:
• Assento
• Tampas laterais
• Tanque de combustível
• Tubo de escape
• Carburador
• Cabo de embreagem
• Cabo de vela
• Suporte de fixação do motor
1. Remova:
• Vela de ignição
• Coletor de admissão 1
2. Remova:
• Bujão de verificação de ponto (com o
O-ring) 1
• Bujão central (com o O-ring) 2
3. Remova:
• Tampa das válvulas (com o O-ring)
• Tampa lateral do cabeçote
(com o O-ring)
4. Alinhe:
• Marca a do magneto
(com o ponto estacionário b da tampa
da carcaça)
NOTA:
Gire o virabrequim em sentido anti-horário
com uma chave.
**************************************************
Passos para o alinhamento com o PMS:
• Gire o virabrequim em sentido anti-horá-
rio até que a marca a fique alinhada com
o ponto estacionário b.
• Alinhe a marca ”I” c da engrenagem do
comando com o ponto estacionário d do
cabeçote. Assim o pistão ficará no ponto
morto superior (PMS).
4-6
MOTOR
DESMONTAGEM DO MOTOR
NOTA:
• Verifique se o pistão está no PMS do tem-
po de compressão.
• Se não estiver, gire o virabrequim mais
uma volta completa em sentido anti-ho-
rário.
**************************************************
5. Remova:
• Parafuso (esticador da corrente de co-
mando) 1
• Conjunto do esticador da corrente de
comando 2
6. Remova:
• Parafuso (engrenagem do comando) 1
• Arruela especial (engrenagem do co-
mando) 2
NOTA:
Amarre um arame 3 na corrente de coman-
do para evitar que ela caia para dentro do
motor.
7. Remova:
• Parafusos (cabeçote)
• Cabeçote
NOTA:
• Solte os parafusos 1/4 de volta cada e re-
mova-os após estarem completamente
soltos.
• Solte os parafusos começando com o de
menor número.
• Os números gravados no cabeçote desig-
nam a seqüência de aperto.
8. Remova:
• Guia da corrente de comando (escape) 1
• Pinos-guia 2
• Junta (cabeçote) 3
• Parafusos (cabeçote)
• Fixador do cabo da embreagem
• Cilindro
4-7
MOTOR
DESMONTAGEM DO MOTOR
9. Remova:
• Pinos-guia 1
• Junta (cilindro) 2
10.Remova:
• Anel trava do pino do pistão 1
• Pino do pistão 2
• Pistão 3
NOTA:
• Antes de remover o anel trava do pino do
pistão, cubra a base do cilindro com um
pano limpo para evitar que algo caia den-
tro do motor.
• Antes de remover o pino do pistão, retire
as rebarbas do rasgo do anel trava e da
borda do furo do pino. Se ao tirar as rebar-
bas e o pino continua difícil de ser removi-
do, utilize o sacador de pino de pistão.
VOLANTE DO MAGNETO
NOTA:
O volante do magneto pode ser removido
enquanto o motor estiver montado no qua-
dro, soltando o pedal de câmbio.
1. Remova:
• Tampa da carcaça (LE)
• Fio do interruptor de neutro
• Porca (magneto) 1
• Arruela plana 2
Fixador do rotor:
90890-01701
4-8
MOTOR
DESMONTAGEM DO MOTOR
2. Remova:
• Volante do magneto 1
• Chaveta
NOTA:
• Remova o volante do magneto com o sa-
cador do rotor 2.
• Centralize o sacador do rotor no volante
do magneto. Certifique-se de que a folga
entre o sacador e o volante fique por igual
em todos os pontos, após instalar os pa-
rafusos de fixação. Se necessário, solte
um dos parafusos ligeiramente, para ajus-
tar a posição do sacador.
CUIDADO:
Cubra a ponta do virabrequim com a chave
para evitar danos.
Sacador do rotor:
90890-01362
3. Remova:
• Engrenagem de partida
• Arruela
4. Remova:
• Placa 2
• Engrenagem de partida 1
5. Remova:
• Guia da corrente de comando 1
• Corrente de comando 2
EMBREAGEM
NOTA:
O conjunto da embreagem pode ser remo-
vido quando o motor estiver montado no
quadro, retirando-se as seguintes peças:
• Escapamento
• Estribo
• Pedal do freio
• Pedal de partida
1. Remova:
• Tampa da carcaça (LD)
NOTA:
Solte os parafusos de forma diagonal.
4-9
MOTOR
DESMONTAGEM DO MOTOR
2. Remova:
• Junta 1
• Pinos-guia 2
3. Remova:
• Parafusos da placa de pressão 1
• Molas da embreagem 2
• Placa de pressão 3
• Discos de fricção 4
• Separadores 5
NOTA:
Solte os parafusos da placa de pressão de
forma diagonal.
4. Remova:
• Haste de acionamento Nº 1 6
• Esfera 7
5. Solte:
• Porca (cubo da embreagem) 1
NOTA:
• Desdobre a aba da arruela trava 2.
• Solte a porca 1 do cubo da embreagem
enquanto segura o cubo da embreagem
com o fixador universal de embreagem 3.
4-10
MOTOR
DESMONTAGEM DO MOTOR
6. Remova:
• Porca do cubo da embreagem 1
• Arruela trava 2
• Cubo da embreagem 3
• Arruela de pressão 4
• Campana da embreagem 5
• Espaçador 6
• Arruela 7
7. Solte:
• Porca 1
NOTA:
• Coloque uma chapa de alumínio dobrada
entre os dentes da engrenagem primária
e os dentes da campana.
• Cuidado para não danificar os dentes das
engrenagens.
8. Remova:
• Porca
• Arruela especial
• Engrenagem primária 1
• Chaveta 2
• Filtro rotativo 3
4-11
MOTOR
DESMONTAGEM DO MOTOR
BOMBA DE ÓLEO
NOTA:
A bomba de óleo pode ser removida enquan-
to o motor estiver montado no quadro, reti-
rando-se as seguintes peças:
• Embreagem
• Filtro rotativo
1. Remova:
• Parafuso com arruela (bomba de óleo) 1
• Conjunto da bomba de óleo 2
• Pescador
1. Remova:
• Anel trava 1
• Arruela especial 2
• Engrenagem do sistema de partida 3
• Arruela especial
• Anel trava
2. Remova:
• Mola de torção 1
• Conjunto do eixo de partida 2
• Arruela especial 3
• Anel trava
4-12
MOTOR
DESMONTAGEM DO MOTOR
Desmontagem do sistema do eixo de parti-
da a pedal
1. Remova:
• Espaçador 1
• Mola de torção 2
• Arruela 3
• Engrenagem do sistema de partida 4
• Anel trava 5
• Eixo do sistema de partida 6
EIXO DE MUDANÇA
NOTA:
O eixo de mudança pode ser removido en-
quanto o motor estiver montado no quadro,
retirando-se as seguintes peças:
• Pedal de câmbio
• Pedal do freio
• Embreagem
• Conj. do sistema de partida a pedal (XTZ 125K)
1. Remova:
• Eixo de câmbio 1
• Mola de torção 2
• Parafuso (haste limitadora) 3
• Haste limitadora 4
CARCAÇA
1. Remova:
• Parafusos (carcaça)
• Suporte do cabo do motor de partida
NOTA:
• Solte os parafusos de forma diagonal.
• Solte cada parafuso 1/4 de volta de cada
vez e remova-os quando estiverem com-
pletamente soltos.
4-13
MOTOR
DESMONTAGEM DO MOTOR
2. Remova:
• Parafuso do segmento do trambulador
Use uma chave TORX T-30.
3. Remova:
• Carcaça (LD)
NOTA:
Coloque o motor com a carcaça (LE) voltada
para baixo, e depois coloque uma chave de fen-
da nos rasgos a de separação das carcaças.
CUIDADO:
• Não use a chave de fenda a não ser nos
locais indicados.
• A carcaça (LE) deve ficar por baixo.
• Separe as carcaças depois de conferir se
o segmento do trambulador e o anel tra-
va do eixo forem removidos.
• Não danifique as superfícies de contato
das carcaças.
3. Remova:
• Pinos-guia
4-14
MOTOR
DESMONTAGEM DO MOTOR
BALANCEIRO, TRANSMISSÃO E
TRAMBULADOR
1. Remova:
• Barra de guia do garfo de mudança 1
(curta)
• Barra de guia do garfo de mudança 2
(longa)
• Trambulador 3
• Garfo de mudança 1 4
• Garfo de mudança 2 5
• Garfo de mudança 3 6
2. Remova:
• Conjunto do eixo motor 1
• Haste de acionamento Nº 2
• Conjunto do eixo movido 2
• Arruela
• Conj. da alavanca de acionamento 3
3. Remova:
• Interruptor de neutro
VIRABREQUIM
1. Remova:
• Virabrequim 1 com o eixo do balancei-
ro 2
NOTA:
• Remova o virabrequim com o sacador do
virabrequim 3.
• Aperte os parafusos do sacador do vira-
brequim até o final, mas certifique-se de
que o corpo da ferramenta esteja parale-
lo com a carcaça. Se necessário, afrouxe
um pouco um dos parafusos para ajustar
a posição do sacador do virabrequim.
Sacador do virabrequim:
90890-01135
4-15
MOTOR
DESMONTAGEM DO MOTOR
BALANCINS, EIXO COMANDO E
VÁLVULAS
1. Solte:
• Contraporcas dos ajustadores de válvula
• Ajustadores de válvula
2. Remova:
• Placa trava 1
3. Remova:
• Eixo comando 1
• Espaçador 2
NOTA:
Rosqueie um parafuso 3 de 8 mm de com-
primento apropriado na rosca do eixo co-
mando e puxe-o para fora.
4. Remova:
• Eixos dos balancins
• Balancins (admissão e escape)
NOTA:
Instale a ferramenta especial 1 no eixo do
balancim para retirá-lo.
Martelo deslizante:
(Parafuso)
90890-01085
(Peso)
90890-01084
NOTA:
Antes de remover as peças internas (válvulas,
molas, assento de válvulas, etc) do cabeçote,
a vedação das válvulas deve ser verificada.
5. Verifique:
• Vedação das válvulas
Vazamentos nas sedes das válvulas →
Inspecione a face das válvulas, sede das
válvulas e largura da sede de válvula.
Veja a seção “INSPEÇÃO E REPARO -
SEDE DE VÁLVULA”.
**************************************************
Passos de verificação:
• Preencha com gasolina 1 a câmara de ad-
missão e depois a câmara de escape.
• Verifique a vedação de ambas as válvu-
las. Não pode haver nenhum vazamento
nas sedes das válvulas 2.
**************************************************
4-16
MOTOR
DESMONTAGEM DO MOTOR
6. Remova:
• Travas das válvulas 1
NOTA:
Instale o compressor de mola de válvula 2
entre o assento das travas e o cabeçote, para
soltar as travas das válvulas.
7. Remova:
• Assento das travas 1
• Mola 2
• Válvula 3
• Retentor 4
• Assento da mola 5
NOTA:
Identifique a posição de cada peça cuidado-
samente, de modo que elas possam ser
reinstaladas em suas posições originais.
4-17
MOTOR
INSPEÇÃO E REPAROS
INSPEÇÃO E REPAROS
CABEÇOTE
1. Elimine:
• Depósitos de carvão
(da câmara de combustão)
Use uma espátula arredondada.
NOTA:
Não use um instrumento de arestas afiadas
e evite danos e arranhões:
• Na rosca da vela de ignição
• Na sede da válvula
2. Inspecione:
• Cabeçote
Arranhões/danos → Troque.
3. Meça:
• Empenamento
Fora de especificação → Retifique.
Empenamento do cabeçote:
Inferior que 0,03 mm
**************************************************
Passos para medição do empenamento e retífica:
• Coloque uma régua 1 e um calibrador de
lâminas 2 na superfície do cabeçote, con-
forme a ilustração ao lado.
• Meça o empenamento.
• Se o empenamento estiver fora da espe-
cificação, retifique o cabeçote.
• Posicione uma lixa d’água de 400 ~ 600
em uma superfície plana, e retifique a su-
perfície do cabeçote movimentando-o em
forma de 8.
NOTA:
Gire várias vezes o cabeçote para evitar reti-
rar muito material de um só lado.
**************************************************
4-18
MOTOR
INSPEÇÃO E REPAROS
SEDES DE VÁLVULA
1. Elimine:
• Depósitos de carvão
(da face e da sede da válvula)
2. Inspecione:
• Sedes de válvula
Sulcos/desgaste → Esmerilhe a válvula.
3. Meça:
• Largura da sede de válvula a
Fora de especificação → Esmerilhe a
válvula.
**************************************************
Passos para a medição:
• Aplique tinta azul de mecânica (Dykem)
b na face da válvula.
• Instale a válvula dentro do cabeçote.
• Pressione a válvula contra o guia e contra
a sede da válvula para fazer uma marca
clara.
• Meça a largura da sede da válvula. Onde
quer que tenha havido contato entre a
sede da válvula e a face da válvula a tinta
azul de mecânica será removida.
• Se a largura da sede da válvula for gran-
de, pequena ou a sede não estiver centra-
da, a sede da válvula deve ser refeita.
**************************************************
4. Esmerilhe:
• Face da válvula
• Sede de válvula
NOTA:
Após retificar a sede da válvula ou trocar a
válvula e a guia da válvula, a sede e a face
devem ser esmerilhadas.
4-19
MOTOR
INSPEÇÃO E REPAROS
**************************************************
Passos para o esmerilhamento:
• Aplique uma pasta abrasiva grossa sobre
a face da válvula.
CUIDADO:
Não deixe a pasta penetrar na folga entre a
haste e o guia da válvula.
NOTA:
Para obter os melhores resultados de esme-
rilhamento, bata suavemente na sede da
válvula enquanto gira a válvula para a fren-
te e para trás com as mãos.
NOTA:
Certifique-se de limpar completamente a
pasta abrasiva da face e da sede da válvula
após cada operação de esmerilhamento.
4-20
MOTOR
INSPEÇÃO E REPAROS
VÁLVULAS E MOLAS DE VÁLVULAS
1. Meça:
• Comprimento livre da mola a
Fora de especificação → Troque.
2. Meça:
• Inclinação da mola a
Fora de especificação → Troque.
3. Meça:
• Face de contato da mola
Desgaste/danos/riscos → Troque.
4. Meça:
• Diâmetro interno do guia de válvula
Fora de especificação → Troque.
5. Meça:
Folga haste-guia =
Diâmetro interno do guia –
Diâmetro da haste de válvula
4-21
MOTOR
INSPEÇÃO E REPAROS
Limite de empenamento:
0,01 mm
2. Meça:
• Dimensões a e b dos cames
Fora de especificação → Troque.
3. Inspecione:
• Passagem de óleo do eixo comando
Obstruído → Sopre com ar comprimido.
4-22
MOTOR
INSPEÇÃO E REPAROS
INSPEÇÃO DOS BALANCINS E DE
SEUS EIXOS
1. Inspecione:
• Superfície de contato dos ressaltos 1
• Superfície do ajustador 2
Desgaste/sulcos/riscos/coloração azul
→ Troque.
**************************************************
Passos de inspeção:
• Inspecione as duas áreas de contato dos
balancins quanto a sinais de desgaste
anormal.
• Furo do eixo do balancim.
• Superfície de contato dos ressaltos.
Desgaste excessivo → Troque.
• Inspecione a condição da superfície dos
eixos dos balancins.
Sulcos/riscos/coloração azul → Troque ou
verifique o sistema de lubrificação.
• Meça o diâmetro interno a dos furos dos
balancins.
Fora de especificação → Troque.
Diâmetro externo
(eixo do balancim):
9,981 ~ 9,991 mm
<Limite: 9,95 mm>
**************************************************
4-23
MOTOR
INSPEÇÃO E REPAROS
2. Inspecione:
• Engrenagens do comando
Danos/desgaste → Troque as engrena-
gens e a corrente de comando.
1 1/4 do dente
2 Correto
3 Rolete
4 Engrenagem
3. Inspecione:
• Guia da corrente de comando
(escape) 1
• Guia da corrente de comando
(admissão) 2
Danos/desgaste → Troque.
TENSIONADOR DA CORRENTE DE
COMANDO
1. Verifique:
• Funcionamento da catraca
Funcionamento irregular → Troque.
**************************************************
Passos de verificação:
• Enquanto pressiona levemente a haste do
tensionador com a mão, use uma chave de
fenda 1 para girar a haste do tensionador,
completamente, em sentido horário.
• Ao retirar a chave de fenda, pressionan-
do levemente com a mão, certifique-se de
que a haste do tensionador avança sua-
vemente.
• Caso contrário, troque o conjunto do ten-
sionador da corrente.
**************************************************
CILINDRO E PISTÃO
1. Inspecione:
• Paredes do cilindro e do pistão
Riscos verticais → Retifique ou troque
o cilindro e o pistão.
4-24
MOTOR
INSPEÇÃO E REPAROS
2. Meça:
• Folga cilindro – pistão
**************************************************
Passos de medição:
1º Passo:
• Meça o diâmetro “C” do cilindro com um
súbito.
NOTA:
Meça o diâmetro do cilindro “C” de forma
cruzada fazendo ângulos retos com o vira-
brequim. Em seguida calcule a média das
medições.
“C” = D máximo
“T” = (D1 ou D2 máximo) - (D5 ou D6 máximo)
“R” = (D1, D3 ou D5 máximo) - (D2, D4 ou D6 mínimo)
2º Passo:
• Meça a saia do pistão “P” com um micrô-
metro.
a 4,5 mm da saia do pistão.
Diâmetro do pistão P
Padrão 53,977 ~ 53,996 mm
1ª
Sobre-medida
2ª
4-25
MOTOR
INSPEÇÃO E REPAROS
3º Passo:
• Calcule a folga cilindro - pistão, usando a
seguinte fórmula:
NOTA:
Elimine depósitos de carvão das canaletas
dos anéis do pistão antes de medir a folga
lateral.
2. Coloque:
• Anéis do pistão
(no cilindro)
NOTA:
Empurre o anel com a cabeça do pistão de
tal forma que ele fique paralelo à base do
cilindro.
a 5 mm
4-26
MOTOR
INSPEÇÃO E REPAROS
3. Meça:
• Folga entre pontas
Fora de especificação → Troque.
NOTA:
Não se pode medir a folga entre pontas no
anel expansor do anel de óleo. Se o anel de
óleo apresentar folga excessiva, troque to-
dos os três anéis.
2. Meça:
• Folga pistão - pino do pistão
**************************************************
Passos para a medição:
• Meça o diâmetro externo do pino a.
Fora de especificação → Troque o pino do
pistão.
**************************************************
4-27
MOTOR
INSPEÇÃO E REPAROS
VIRABREQUIM
1. Meça:
• Desalinhamento do virabrequim
Fora de especificação → Troque o vira-
brequim e/ou rolamentos.
NOTA:
Meça o desalinhamento do virabrequim gi-
rando lentamente o conjunto do virabrequim.
Limite de desalinhamento:
0,03 mm
2. Meça:
• Folga lateral da biela
Fora de especificação → Troque o rola-
mento da biela , pino do virabrequim e/
ou biela.
3. Meça:
• Largura do virabrequim
Fora de especificação → Troque o vira-
brequim.
Largura do virabrequim:
46,95 ~ 47,00 mm
4. Inspecione:
• Engrenagem do virabrequim 1
Danos/desgaste → Troque o virabre-
quim.
• Rolamento 2
Desgaste/rachaduras/danos → Troque o
virabrequim.
5. Inspecione:
• Passagem de óleo do virabrequim
Obstruída → Sopre com ar comprimido.
4-28
MOTOR
INSPEÇÃO E REPAROS
INSPEÇÃO DO BALANCEIRO
1. Inspecione:
• Dentes da engrenagem motora do ba-
lanceiro 1
• Dentes da engrenagem movida do ba-
lanceiro 2
Desgaste/danos → Troque o conjunto.
2. Inspecione:
• Eixo do balanceiro
Desgaste/empenamento/danos → Troque.
INSPEÇÃO DA EMBREAGEM
1. Inspecione:
• Discos de fricção
Desgaste/danos → Troque o conjunto
dos discos de fricção.
2. Meça:
• Espessura dos discos de fricção
Fora de especificação → Troque o con-
junto dos discos de fricção.
Meça em 4 posições diferentes.
4-29
MOTOR
INSPEÇÃO E REPAROS
3. Inspecione:
• Separadores
Danos →Troque o conjunto dos sepa-
radores.
4. Meça:
• Empenamento dos separadores
Fora de especificação → Troque o con-
junto dos separadores.
Faça a medição em uma mesa de de-
sempeno e com o auxílio de um cali-
brador de lâminas 1.
5. Inspecione:
• Molas da embreagem
Danos → Troque o conjunto das molas.
6. Meça:
• Comprimento livre (molas) a
Fora de especificação → Troque o con-
junto das molas.
7. Inspecione:
• Garras (da campana) 1
Rebarbas/desgaste/danos → Elimine as
rebarbas ou troque a campana.
• Ranhuras do cubo da embreagem 2
Rebarbas/desgaste/danos → Troque o
cubo da embreagem.
NOTA:
Rebarbas nas garras da campana e nas ra-
nhuras do cubo da embreagem, provocam
um funcionamento irregular.
8. Inspecione:
• Engrenagem primária
Folga excessiva/rebarbas/desgaste/da-
nos → Troque a campana.
4-30
MOTOR
INSPEÇÃO E REPARO
INSPEÇÃO DA HASTE DE ACIONA-
MENTO
1. Inspecione:
• Esfera 1
• Haste de acionamento 2
Desgaste/rachaduras/danos → Troque.
2. Inspecione:
• Ranhuras do trambulador
Desgaste/danos/arranhões → Troque.
• Seguidor do trambulador
Desgaste/danos → Troque.
3. Inspecione:
• Garfo de mudança 1 direito central 1
• Garfo de mudança 2 esquerdo superior 2
• Garfo de mudança 3 esquerdo inferior 3
• Barra de guia 4
• Trambulador 5
• Pino-guia 6
Role a barra de guia em uma superfície
plana.
Empenamentos → Troque.
V ADVERTÊNCIA
Não tente desempenar uma barra de guia
empenada.
4-31
MOTOR
INSPEÇÃO E REPAROS
4. Verifique:
• Movimento dos garfos de mudança
(na barra de guia)
Movimento irregular → Troque o garfo
e a barra.
NOTA:
Se o garfo de mudança e a engrenagem da trans-
missão estiverem danificados, troque as engre-
nagens que ficam lado a lado em conjunto.
5. Meça:
• Empenamento dos eixos (motor e movido)
Use um entre-pontas e um relógio com-
parador 1.
Fora de especificação → Troque o eixo
empenado.
6. Inspecione:
• Dentes das engrenagens
Coloração azul/sulcos/desgaste → Troque.
• Garras das engrenagens
Cantos arredondados/rachaduras/fal-
tando pedaços → Troque.
7. Inspecione:
• Eixo de mudança 1
Danos/empenamentos/desgaste → Troque.
• Mola de retorno (eixo de mudança) 2
• Mola de retorno (haste limitadora) 3
• Desgaste/danos → Troque.
4-32
MOTOR
INSPEÇÃO E REPAROS
2. Meça:
• Força de atrito do anel do sistema de
partida (mola de torção 1)
Fora de especificação → Troque.
Use um dinamômetro.
2. Inspecione:
• Filtro rotativo
Rachaduras/danos → Troque.
Contaminação → Limpe.
3. Inspecione:
• Pescador de óleo
Rachaduras/danos → Troque.
Contaminação → Limpe.
4-33
MOTOR
INSPEÇÃO E REPAROS
INSPEÇÃO DAS PASSAGENS DE ÓLEO
(TAMPA DA CARCAÇA LADO DIREITO)
1. Inspecione:
• Passagens de óleo
Obstruções → Sopre com ar comprimido.
CARCAÇA
1. Lave bem as carcaças com querosene.
2. Limpe bem as superfícies que recebem
juntas e as superfícies de contato das car-
caças.
3. Inspecione:
• Carcaças
Rachaduras/danos → Troque.
• Passagens de óleo
Obstruções → Sopre as passagens com
ar comprimido.
ROLAMENTOS E RETENTORES
1. Inspecione:
• Rolamentos
Limpe e lubrifique, depois gire a pista
interna com a mão.
Aspereza → Troque.
2. Inspecione:
• Retentores
Danos/desgaste → Troque.
4-34
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
VÁLVULAS, BALANCINS E EIXO COMANDO
1 Travas das válvulas 9 Ajustador
2 Assento das travas 0 Balancim
3 Mola A Eixo do balancim (admissão)
4 Retentor B Eixo do balancim (escape)
5 Assento da mola C Anel trava
6 Válvula (admissão) D Guia de válvula
7 Válvula (escape) E Eixo comando
8 Contraporca F Placa trava
Novo
Novo
4-35
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
MONTAGEM DO MOTOR E
AJUSTES
V ADVERTÊNCIA
Para montar o motor troque as seguintes
peças por peças novas:
• O-rings
• Juntas
• Retentores
• Arruelas de cobre
• Arruelas trava
• Anéis trava
INSTALAÇÃO DE VÁLVULAS E
MOLAS DE VÁLVULA
1. Retire as rebarbas:
• Da cabeça da haste de válvula
Use uma pedra lixa para eliminar as re-
barbas.
2. Aplique:
• Óleo de dissulfeto de molibdênio
(nas haste de válvula e no retentor)
3. Instale:
• Assento da mola 1
• Retentor 2 Novo
• Válvula 3
(no cabeçote)
Novo • Mola de válvula 4
• Assento das travas 5
NOTA:
Instale as molas de válvula com o passo
maior a voltado para cima.
b Passo menor
Admissão:
Marca “IN”
Escape:
Marca “EX”
4-36
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
4. Instale:
• Travas das válvulas 1
NOTA:
Instale as travas de válvula enquanto com-
prime a mola da válvula com o compressor
de mola de válvula 2.
CUIDADO:
Não bata com força pois isto pode danificar
a válvula.
Eixo comando:
Óleo de dissulfeto de molibdênio
Rolamento do eixo comando:
Óleo de motor
2. Aplique:
• Óleo de dissulfeto de molibdênio
(no balancim e em seu eixo)
3. Instale:
• Balancim
• Eixo do balancim 1
NOTA:
Instale o eixo do balancim (de escape) com-
pletamente.
4-37
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
4. Instale:
• Placa trava 1
• Parafuso 2
4-38
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
VIRABREQUIM E EIXO DO BALANCEIRO
1 Pino do virabrequim
2 Virabrequim (LE)
3 Biela
4 Rolamento inferior da biela
5 Rolamento do virabrequim
6 Chaveta
7 Balanceiro
8 Rolamento
4-39
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
VIRABREQUIM E EIXO DO BALAN-
CEIRO
1. Instale:
• Puxador de virabrequim
Puxador de virabrequim:
Haste:
90890-01274
Parafuso:
90890-01275
Adaptador:
90890-01278
Espaçador:
90890-04881
2. Instale:
• Virabrequim
NOTA:
Segure a biela com uma das mãos enquan-
to gira a porca da ferramenta especial com a
outra. Use a ferramenta até sentir que o vi-
rabrequim encostou no rolamento.
CUIDADO:
Para evitar riscos no virabrequim e para fa-
cilitar a sua instalação, aplique graxa nos lá-
bios do retentor e aplique óleo de motor nos
rolamentos.
3. Instale:
• Eixo do balanceiro
Use sempre anéis de borracha novos
NOTA:
Ao instalar o eixo do balanceiro, alinhe a
marca de punção a da engrenagem do vi-
rabrequim com a marca de punção b da en-
grenagem do balanceiro.
4. Instale:
• Interruptor de neutro
4-40
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
TRANSMISSÃO
1 Pinhão 0 Rolamento
2 Retentor A Rolamento
3 Rolamento B Engrenagem motora da 5ª
4 Engrenagem movida da 5ª C Engrenagem motora da 2ª
5 Eixo motor D Engrenagem motora da 3ª
6 Engrenagem movida da 2ª E Engrenagem motora da 4ª
7 Engrenagem movida da 3ª F Eixo motor
8 Engrenagem movida da 4ª G Placa trava
9 Engrenagem movida da 1ª H Rolamento
E
Novo
D
C
0 B
A
9
8
Novo
Novo 7
5
6
4
3
2
1
4-41
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
TRAMBULADOR
1 Barra de guia (longa)
2 Garfo de mudança nº 3
3 Garfo de mudança nº 1
4 Trambulador
5 Segmento
6 Barra de guia (curta)
7 Garfo de mudança nº 2
4-42
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
INSTALAÇÃO DA TRANSMISSÃO,
GARFOS E TRAMBULADOR
1. Meça:
• Comprimento a do eixo motor.
2. Instale:
• Haste de acionamento Nº 2 1
No furo do eixo motor.
3. Instale:
• Eixo da haste de acionamento 1
• Junta 2 Novo
4. Instale:
• O-ring 2
No rasgo do eixo motor.
5. Instale:
• Garfo de mudança esquerdo inferior (E) 1
• Garfo de mudança esquerdo superior (D) 2
• Garfo de mudança direito central (C) 3
• Barra de guia 1 (curta) 4
• Barra de guia 2 (longa) 5
NOTA:
Instale os garfos de mudança com a marca
estampada para cima e na seqüência (E, D,
C), começando pela direita.
6. Verifique:
• Funcionamento do trambulador
Funcionamento irregular → Ajuste.
NOTA:
Verifique se o funcionamento da transmis-
são e dos garfos está normal, girando o tram-
bulador com a mão.
4-43
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
Seqüência de aperto
CARCAÇA
1 Carcaça (LD)
2 Pino-guia
3 Mangueira de respiro do cárter
4 Carcaça (LE)
5 Fixador
COLA YAMAHA
90890-01215
4-44
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
CARCAÇA (LADO DIREITO)
1. Aplique:
• Cola
(nas superfícies de contato da carcaça)
Cola Yamaha
90890-01215
NOTA:
NÃO PERMITA que a cola entre em contato
com as galerias de óleo a e b mostradas na
ilustração ao lado.
2. Instale:
• Pinos-guia 1
3. Instale:
• Carcaça (LE)
(na carcaça (LD))
NOTA:
Bata levemente na carcaça com um martelo
de plástico.
4. Aperte:
• Parafusos (carcaça)
Parafusos (carcaça):
1,0 Kgf.m (10 N.m)
5. Aplique:
• Óleo de motor 4T
(nos pinos do virabrequim, rolamentos
furos de alimentação de óleo)
6. Verifique:
• Funcionamento do virabrequim e da
transmissão
Funcionamento irregular → Repare.
4-45
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
EIXO DE CÂMBIO E SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL
1 Eixo de câmbio 9 Engrenagem de partida
2 Mola de torção 0 Arruela
3 Haste limitadora A Anel trava
4 Mola de retorno
5 Segmento
6 Conjunto do sistema de partida
7 Anel trava
8 Arruela
Novo
Novo
Novo
4-46
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
SEGMENTO DO TRAMBULADOR E
EIXO DE CÂMBIO
1. Instale:
• Pinos-guia 1
(no seguidor 2)
2. Instale:
• Segmento 1
Usando uma chave TORX-T30
NOTA:
Instale os pinos-guia do segmento, no furo
de posicionamento a do trambulador e ins-
tale o segmento.
3. Instale:
• Haste limitadora 1
• Mola 2
NOTA:
Enganche a mola 2 na haste limitadora e
no cubo da carcaça.
Engate a haste limitadora 1 com o limita-
dor do trambulador.
4. Instale:
• Conjunto do eixo de câmbio 3
NOTA:
Aplique graxa nos pinos dos retentores.
Encaixe as pontas da mola no limitador 4.
INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE
PARTIDA A PEDAL
1. Instale:
• Conjunto do eixo do sistema de partida 1
• Anel trava da engrenagem de partida 2
• Mola de torção 3
NOTA:
Gire a mola de torção em sentido horário e
enganche-a no furo a da carcaça.
4-47
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
2. Instale:
• Anel trava 1
• Arruela 2
• Engrenagem de partida 3
• Arruela 4
• Anel trava 5
4-48
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
EMBREAGEM, CAMPANA E BOMBA DE ÓLEO
1 Mola da embreagem A Haste de acionamento 2
2 Placa de pressão B Eixo da alavanca acionadora
3 Placa acionadora C Engrenagem primária
4 Haste de acionamento 1 D Filtro rotativo
5 Disco de fricção E Chaveta
6 Separador F Engrenagem motora da bomba de óleo
7 Cubo da embreagem G Arruela
8 Arruela de pressão H Engrenagem movida da bomba de óleo
9 Campana de embreagem I Bomba de óleo
0 Esfera J Junta
Novo
NOVO
Novo
4-49
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
INSTALAÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO
1. Lubrifique:
• Passagem de alimentação de óleo [car-
caça (LD)]
• Conjunto da bomba de óleo
Lubrificante recomendado:
Óleo de motor
2. Instale:
• Arruela
• Engrenagem motora da bomba de óleo
• Chaveta
• Filtro rotativo
NOTA:
1. Montar a arruela com o lado da marca “H”
para fora.
2. Montar a engrenagem da bomba de óleo
com o canal para o lado interno.
3. Montar o filtro rotativo com o lado do res-
salto maior para dentro, encaixando a lin-
güeta no canal do eixo do virabrequim
INSTALAÇÃO DA CAMPANA DE
EMBREAGEM
1. Instale:
• Engrenagem primária 1
• Campana de embreagem 2
• Arruela 3
• Porca da engrenagem primária 4
NOTA:
Montar a engrenagem primária motora com
a letra para fora.
Coloque uma chapa de alumínio ou cobre
dobrada a entre os dentes da engrenagem
primária 1 e os dentes da engrenagem da
campana 2.
4-50
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
INSTALAÇÃO DA EMBREAGEM
1. Instale:
• Arruela 1
• Espaçador 2
• Campana de embreagem 3
• Arruela de pressão 4
• Cubo da embreagem 5
• Arruela trava 6
• Porca do cubo da embreagem 7
2. Aperte:
• Porca do cubo da embreagem 2
NOTA:
Aperte a porca do cubo da embreagem 2
enquanto segura o cubo da embreagem com
o fixador universal de embreagem 3.
3. Dobre:
• Aba da arruela trava 1
(por cima de um lado plano da porca)
4. Instale:
• Discos de fricção 1
• Separadores 2
NOTA:
• Instale os discos e os separadores alterna-
damente no cubo da embreagem, come-
çando com um disco de fricção e termi-
nando também com um disco de fricção.
• Lubrifique todos os discos e separadores
com óleo de motor, antes da instalação.
• Certifique-se de instalar os separadores
com suas projeções defasadas em 90°,
sempre, em relação ao anterior. Continue
este procedimento em sentido horário até
que todos os separadores tenham sido
instalados.
4-51
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
5. Instale:
• Esfera
6. Instale:
• Haste de acionamento Nº 1 1
• Placa acionadora 2
• Arruela 3
• Porca da haste de acionamento Nº 1 4
7. Instale:
• Placa de pressão 1
• Molas de compressão 2
• Parafusos 3
NOTA:
Aperte os parafusos das molas por etapas e
de forma diagonal.
8. Verifique:
• Posição da alavanca acionadora
Empurre o conjunto da alavanca na dire-
ção da seta e certifique-se de que as mar-
cas de alinhamento estejam alinhadas.
a Marca da alavanca
b Marca da carcaça
9. Ajuste:
• Posição da alavanca acionadora
**************************************************
Passos de ajuste:
• Solte a contraporca 1.
• Gire o ajustador 2 em sentido horário ou
anti-horário para alinhar as marcas.
4-52
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
• Segure o ajustador para evitar que ele se
mova, e aperte a contraporca.
CUIDADO:
Tome cuidado para não apertar demais o
ajustador 2 e remover a folga entre ambas
as hastes de acionamento.
• Aperte a contraporca 1.
Contraporca:
0,8 Kgf.m (8 N.m)
**************************************************
10.Instale:
• Pinos-guia
• Junta da carcaça Novo
• Tampa da carcaça (LD)
NOTA:
Aperte os parafusos em ordem numérica de-
crescente (veja os números na ilustração).
11.Instale:
• Pedal de partida
4-53
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
VOLANTE DO MAGNETO
1 Corrente do comando 0 Estator
2 Guia da correia (admissão) A Gaxeta
3 Pino-guia B Pinos guia
4 Engrenagem de partida 1 C Tampa da carcaça
5 Placa
6 Arruela
7 Engrenagem de partida 2
8 Chaveta
9 Rotor do magneto
2
6
7
3 9
4
5
7,0 Kgf.m (70 N.m) 1
B
0,7 Kgf.m (7 N.m)
Novo
A
0
B
C
4-54
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
INSPEÇÃO DA ENGRENAGEM DE
PARTIDA
1. Inspecione
• Dentes das engrenagens do sistema de
partida a, b e c
Rebarbas/ Limalhas/ Rugosidade/ Des-
gaste → Troque.
2. Verifique:
• Funcionamento da embreagem de partida
Empurre os pinos guia na direção da seta.
Funcionamento não suave → Troque.
**************************************************
Passos de verificação:
• Segure a embreagem de partida.
• Ao girar a engrenagem de partida (gran-
de) em sentido horário È, a embreagem
de partida e a engrenagem de partida de-
vem estar acopladas.
• Caso contrário, a embreagem de partida
está danificada. Troque-a.
• Ao girar a engrenagem de partida em sen-
tido anti-horário É, ela deve girar livre-
mente.
• Caso contrário, a embreagem de partida
está danificada. Troque-a.
**************************************************
NOTA:
Amarre um arame na corrente de comando
para prevenir que ela caia dentro da carcaça.
2. Instale:
• Engrenagem de partida 1
• Placa 2
Parafuso da placa:
2
0,7 Kgf.m (7 N.m)
1
3. Aplique:
• Óleo de motor 4T
(as engrenagens de partida)
4-55
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
4. Instale:
• Arruela 1
• Engrenagem de partida 2
5. Instale:
• Chaveta
• Rotor do magneto
NOTA:
Instale temporariamente o rotor alinhando
o rasgo da chaveta com a chaveta. Gire a
engrenagem de partida em sentido horário
e instale o rotor a engrenagem de partida.
6. Aperte:
• Porca (Volante do magneto)
NOTA:
Aperte a porca 1 enquanto segura o volan-
te 2 com o fixador do rotor 3.
Tome cuidado para não permitir que o fixa-
dor do rotor toque os ressaltos do rotor.
Fixador do rotor:
90890-01701
7. Instale:
• Pinos-guia
• Junta da tampa da carcaça
• Tampa da carcaça (LE)
8. Conecte:
• Fio do interruptor do neutro
4-56
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
CILINDRO E PISTÃO
1 Cilindro
2 O-ring
3 Junta do cilindro
4 Pino-guia
5 Jogo de anéis
6 Trava do pino do pistão
7 Pistão
8 Pino do pistão
Novo
Novo
Novo
4-57
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
CABEÇOTE
1 Parafuso 0 O-ring
2 Arruela A Tampa lateral do cabeçote
3 Parafuso B Vela de ignição
4 Tampa da válvula (admissão)
5 O-ring
6 Tampa da válvula (escape)
7 Cabeçote
8 Pino-guia
9 Junta do cabeçote
Novo
4-58
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
ENGRENAGEM DO COMANDO E CORRENTE DE COMANDO
1 Junta
2 Conjunto do tensionador da corrente de comando
3 Guia da corrente de comando (admissão)
4 Engrenagem do comando
5 Corrente de comando
6 Guia da corrente de comando (escape)
4-59
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
INSTALAÇÃO DOS ANÉIS, PISTÃO
E CILINDRO
1. Instale de acordo com a seguinte seqüência:
• Expansor (anel de óleo) 1
• Anéis separadores (anel de óleo) 2
• Anel secundário (raspador) 3
• Anel superior (compressão) 4
NOTA:
• Instale os anéis de forma que a marca do
fabricante fique voltada para cima.
• Lubrifique bem o pistão e os anéis com
óleo de motor.
2. Instale:
Novo • Pistão 1
• Pino do pistão 2
• Trava do pino do pistão 3 Novo
NOTA:
• Aplique óleo de motor no pino do pistão.
• A marca “→” a no pistão deve ficar vol-
Novo tada para o lado do escape.
• Antes de instalar a trava do pino do pis-
tão, cubra a abertura da carcaça com um
pano limpo.
3. Instale:
Novo • Pinos-guia 1
• Junta do cilindro 2 Novo
4-60
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
4. Posicione:
• Anéis 1
NOTA:
Posicione as pontas dos anéis conforme a
ilustração.
a Anel superior
b Anel de óleo (inferior)
c Anel de óleo (superior)
d Anel secundário
5. Lubrifique:
• Superfície externa do pistão
• Anéis
• Superfície interna do cilindro
6. Instale:
• O-ring Novo
• Cilindro 1
NOTA:
• Instale o cilindro com uma das mãos en-
quanto comprime os anéis com a outra.
• Passe o guia da corrente de comando
(lado do escape) pela cavidade da corren-
te de comando.
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
Novo 1. Instale:
• Pinos-guia 1 Novo
Novo
• Junta do cabeçote 2 Novo
• Guia da corrente de comando (escape) 3
Novo
4-61
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
2. Instale:
• Cabeçote
• Parafuso com arruela (cabeçote)
Parafusos (cabeçote):
M8 (1-4):
2,2 Kgf.m (22 N.m)
M6 (5-6):
1,0 Kgf.m (10 N.m)
NOTA:
• Aplique óleo de motor nas roscas do pa-
rafuso.
• Aperte os parafusos na ordem crescente.
3. Instale:
• Engrenagem do comando
• Corrente de comando
**************************************************
Passos de instalação:
• Gire o virabrequim em sentido anti-horá-
rio até que a marca a se alinhe com o
ponto estacionário b.
• Alinhe a marca “I” c da engrenagem do
comando, com o ponto estacionário d do
cabeçote.
• Instale a corrente de comando 1 na en-
grenagem do comando 2 e instale a en-
grenagem no eixo comando.
NOTA:
Ao instalar a engrenagem do comando, man-
tenha a corrente de comando o mais esticada
possível no lado do escape.
CUIDADO:
Não gire o virabrequim durante a instalação
do eixo comando. Podem ocorrer danos ou
o motor pode ficar fora de ponto.
4-62
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
4. Instale:
• Placa trava
5. Instale:
• Parafuso (engrenagem)
NOTA:
Instale o parafuso enquanto segura a porca
do volante do magneto com uma chave.
6. Verifique:
• Marca do volante a
Alinhe o ponto estacionário b com a
tampa da carcaça (LE).
• Marca da engrenagem do comando “I” d
Alinhe o ponto estacionário c com o
cabeçote.
Fora de alinhamento → Ajuste.
7. Instale:
• Tensionador da corrente de comando.
**************************************************
Passos de instalação:
• Remova o parafuso da tampa do tensio-
nador.
• Enquanto pressiona levemente a haste do
tensionador com a mão, use uma chave
de fenda 1 para girar a haste do tensiona-
dor, completamente, em sentido horário.
• Com a haste totalmente recolhida, insta-
le a junta 4 e o tensionador de corrente
5, e aperte o parafuso 6 com o torque
especificado.
• Solte a chave de fenda. Se estiver tudo
certo com a junta 2, aperte o parafuso
da tampa 1 com o torque especificado.
**************************************************
4-63
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
8. Verifique:
• Folga das válvulas
Fora de especificação → Ajuste.
Veja a seção “AJUSTE DE FOLGA DE
VÁLVULAS” no CAPÍTULO 3.
9. Lubrifique:
• Com óleo de motor
10. Instale:
• Tampas das válvulas (com os O-rings)
• Tampa lateral do cabeçote (com os O-rings)
• Parafusos (com arruelas)
Tampa de válvula:
1,75 Kgf.m (17,5 N.m)
Parafusos (tampa lateral do
cabeçote):
1,0 Kgf.m (10 N.m)
11. Instale:
• Bujão de verificação de ponto (com o
O-ring)
• Bujão central (com o O-ring)
12. Instale:
• Junta (coletor de admissão)
• Coletor de admissão
4-64
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
13. Instale:
• Vela de ignição
Vela de ignição:
1,25 Kgf.m (12,5 N.m)
14. Instale:
• Bujão de dreno de óleo
1. Instale:
• Conjunto do motor
(pelo lado direito da motocicleta)
2. Instale:
• Parafuso de fixação do motor (traseiro) 1
• Suporte de fixação do motor superior 2
• Parafuso (suporte de fixação do motor
superior) 3
• Parafuso (de fixação – superior) 4
• Fixação do motor 5
• Parafuso (de fixação – inferior) 6
• Parafuso (de fixação – superior) 7
• Parafuso (de fixação – centro) 8
• Parafuso de fixação do motor (centro) 9
• Suporte do cabo do motor de partida
• Motor de partida
4-65
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
3. Instale:
• Junta
• Tubo de escape 1
• Parafuso 2
1 • Parafuso do tubo de escape e silenciador
4. Instale:
• Pedal de câmbio
5. Instale:
• Suportes do cabo
• Cabo de embreagem
4-66
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
7. Instale:
• Carburador
Veja a seção “CARBURADOR” no CA-
PÍTULO 5.
8. Aperte:
• Parafuso junção do carburador 1
9. Conecte:
• Cabos da bateria
CUIDADO:
Conecte primeiro o cabo positivo da bateria
1 e depois o cabo negativo 2.
10. Abasteça:
• Cárter
Veja seção “TROCA DE ÓLEO DO MO-
TOR” no CAPÍTULO 3.
11. Ajuste:
• Marcha lenta
Veja seção “MEDIÇÃO DE CO E AJUSTE
DA MARCHA LENTA” no CAPÍTULO 3.
12. Ajuste:
• Folga do cabo do acelerador
Veja seção “AJUSTE DO CABO DO ACE-
LERADOR” no CAPÍTULO 3.
4-67
CARBURADOR CARB
CAPÍTULO 5
CARBURADOR
CARBURADOR ............................................................................................. 5-2
REMOÇÃO ............................................................................................. 5-3
DESMONTAGEM................................................................................... 5-4
INSPEÇÃO ............................................................................................. 5-5
MONTAGEM .......................................................................................... 5-6
INSTALAÇÃO ......................................................................................... 5-8
AJUSTE DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL ............................................... 5-9
5-1
CARBURADOR CARB
CARBURADOR
1 Cabo do acelerador A Giclê de alta
2 Conjunto do pistonete B Difusor 1
3 Mola do pistonete C O-ring
4 Parafuso de dreno D Difusor 2
5 Cuba do carburador E Conjunto do parafuso piloto (de ar)
6 Junta da cuba F Giclê de baixa
7 Corpo do carburador G Alavanca do afogador
8 Pino da bóia H Conjunto do afogador
9 Bóia I Parafuso de marcha lenta
0 Conjunto da válvula de agulha J Enriquecedor
5-2
CARBURADOR CARB
REMOÇÃO
1. Remova:
• Tampas laterais (LD e LE)
Veja a seção “ASSENTO, TAMPAS LA-
TERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL”
no CAPÍTULO 3.
2. Drene:
• Combustível (cuba do carburador)
NOTA:
Coloque um pano por baixo da mangueira
de dreno para absorver combustível derra-
mado.
V ADVERTÊNCIA
Gasolina é altamente inflamável. Evite der-
ramar gasolina sobre o motor quente.
3. Desconecte:
• Mangueiras de respiro
• Mangueira de combustível
• Mangueira de dreno
4. Solte:
• Parafusos das braçadeiras
NOTA:
Puxe a braçadeira do coletor para trás.
5. Remova:
• Conjunto do carburador
6. Remova:
• Cabo do acelerador 1
Remova a tampa do carburador junta-
mente com o pistonete.
5-3
CARBURADOR CARB
DESMONTAGEM
1. Remova:
• Cuba do carburador 1
• Junta da cuba
2. Remova:
• Pino da bóia 1
• Bóia 2
• Válvula de agulha 3
3. Remova:
• Placa 1
• Sede de válvula de agulha 2
• Giclê de alta 3
• Difusor 4
• Giclê de baixa 5
• Parafuso piloto de ar 6
5-4
CARBURADOR CARB
INSPEÇÃO
1. Inspecione:
• Corpo do carburador
• Cuba do carburador
• Alojamento dos giclês
Rachaduras/danos → Troque.
• Passagens de combustível
Obstruções → Limpe conforme indicado.
• Corpo da cuba do carburador
Contaminação → Limpe.
**************************************************
Passos de limpeza:
• Lave todo o carburador com querosene
ou gasolina. (Não use soluções para lim-
peza de carburador à base de produtos
químicos.)
• Sopre todas as passagens e giclês com ar
comprimido.
**************************************************
2. Inspecione:
• Bóia
Danos → Troque.
3. Inspecione:
• Válvula de agulha 1
• Sede da válvula de agulha 2
• O-ring 3
Danos/desgaste/obstruções → Troque o
conjunto.
4. Inspecione:
• Agulha do pistonete 1
• Difusor 1 2
• Giclê de alta 3
• Giclê de baixa 4
• Parafuso piloto (de ar) 5
Empenamentos/desgaste/danos → Troque.
Obstruções → Sopre os giclês com ar
comprimido.
5-5
CARBURADOR CARB
5. Verifique:
• Movimento livre
Coloque o pistonete no corpo do car-
burador, e verifique se ele se movimen-
ta livremente.
Obstruções → Troque.
6. Verifique:
• Conjunto do enriquecedor
• Diafragma 1
• Mola 2
• Tampa 3
Cortes/ Danos → Troque.
MONTAGEM
Inverta os procedimentos de “DESMONTA-
GEM”. Preste atenção aos seguintes pontos:
CUIDADO:
• Antes da montagem, lave todas as peças
com querosene.
• Use sempre juntas novas.
1. Instale:
• Diafragma 1
• Mola 2
• Tampa 3
• Parafuso 4
2. Instale:
• Giclê de baixa 1
• Conjunto do parafuso piloto (de ar) 2
5-6
CARBURADOR CARB
3. Instale:
• O-ring Novo
• Difusor 1
• Giclê de alta 2
4. Instale:
• Sede da válvula de agulha 1
• Placa
5. Instale:
• Válvula
• Bóia 1
• Pino da bóia 2
6. Meça:
• Altura da bóia a sem a junta
Incorreto → Ajuste.
Altura da bóia:
18,9 mm
7. Instale:
• Junta da cuba do carburador 1 Novo
• Cuba do carburador 2
5-7
CARBURADOR CARB
INSTALAÇÃO
Inverta os procedimento de “REMOÇÃO”.
Preste atenção aos seguintes pontos:
1. Instale:
• Mola (pistonete)
• Conjunto do pistonete
Com a tampa do carburador e cabo do
acelerador.
• Mola (afogador)
• Conjunto do afogador
Com o afogador e o cabo do afogador.
NOTA:
Alinhe o rasgo a do pistonete 1 com a pro-
jeção b do corpo do carburador.
2. Instale:
• Carburador
3. Aperte:
• Parafusos das braçadeiras
NOTA:
Puxe a braçadeira do coletor para a frente.
4. Conecte:
• Mangueiras de dreno
• Mangueira de respiro
• Mangueira de combustível
5. Ajuste:
• Marcha lenta
Veja a seção “MEDIÇÃO DE CO E AJUS-
TE DA MARCHA LENTA” no CAPÍTULO 3.
6. Ajuste:
• Folga do cabo do acelerador
Veja a seção “AJUSTE DO CABO DO
ACELERADOR” no CAPÍTULO 3.
5-8
CARBURADOR CARB
AJUSTE DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
1. Meça:
• Nível de combustível a
Fora de especificação → Ajuste.
Nível de combustível:
7,5 mm abaixo da linha da cuba
**************************************************
Passos de medição e ajuste:
• Coloque a motocicleta em uma superfí-
cie plana.
• Coloque um macaco ou cavalete por bai-
xo do motor para garantir que o carbura-
dor fique posicionado na vertical.
• Conecte o medidor de nível de combustí-
vel 1 no tubo de dreno 2.
5-9
CHAS
CAPÍTULO 6
CHASSI
RODA DIANTEIRA ....................................................................................... 6-2
REMOÇÃO ............................................................................................. 6-3
INSPEÇÃO ............................................................................................. 6-4
INSTALAÇÃO ......................................................................................... 6-6
6-1
RODA DIANTEIRA CHAS
RODA DIANTEIRA Pressão dos pneus (a frio)
1 Eixo da roda
2 Espaçador Carga máxima 150 Kg
3 Protetor de pó Pressão dos pneus Dianteiro Traseiro
4 Retentor
5 Rolamento Até 90kg de carga* (22psi) (22psi)
6 Espaçador
7 Roda dianteira 90 Kg ~ carga máxima* (22psi) (28psi)
8 Rolamento
9 Engrenagem do velocímetro * Carga é o peso total do condutor, passageiro e
0 Porca flange acessórios.
2
3
4
5
6
8
9
7 0
6-2
RODA DIANTEIRA CHAS
REMOÇÃO
V ADVERTÊNCIA
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
3. Remova:
• Abraçadeira dos cabos 1
• Cabo do velocímetro 2
• Porca 3
4. Remova:
• Eixo da roda
• Roda dianteira
NOTA:
Não pressione a haste de freio quando a roda
estiver fora da moto, ou as pastilhas de freio
serão forçadas.
5. Remova:
• Espaçador 1
• Protetor de pó 2
1 • Engrenagem do velocímetro 3
3
È Lado direito
È É É Lado esquerdo
6-3
RODA DIANTEIRA CHAS
INSPEÇÃO
1. Eliminar corrosões das peças.
2. Verificar:
• Eixo da roda
Gire o eixo sobre uma superfície plana.
Empenamento → Trocar.
V ADVERTÊNCIA
Não tente desempenar o eixo.
3. Verifique:
• Pneu
Danos/desgaste → Trocar.
Veja a seção “INSPEÇÃO DOS PNEUS”
no CAPÍTULO 3.
• Roda
Empenamentos/danos → Trocar.
Veja a seção “INSPEÇÃO DAS RODAS”
no CAPÍTULO 3.
4. Verifique:
• Raios
Empenamentos/danos → Trocar.
Raios frouxos → Apertar.
Gire a roda e bata nos raios com uma
chave de fenda.
NOTA:
Se emitir um som metálico agudo o raio está
apertado.
Se emitir um som metálico grave o raio está
frouxo.
5. Aperte:
• Raios soltos
Nipple:
0,3 Kgf.m (3 N.m)
NOTA:
Verifique o empenamento da roda após o
aperto dos raios.
6. Meça:
• Empenamento da roda
Fora de especificação → Verificar a roda
e a folga do rolamento.
6-4
RODA DIANTEIRA CHAS
V ADVERTÊNCIA
Dirija moderadamente após instalar um
pneu, para permitir que o pneu se assente
adequadamente sobre o aro. Caso contrá-
rio, pode acontecer um acidente causando
danos à moto e ao condutor.
Após um reparo ou troca de pneu, certifique-
se de aplicar torque correto à contraporca
da haste da válvula 1.
7. Verifique:
È
• Rolamento da roda 1
È Ruídos anormais/folga/giro irregular →
Trocar.
• Retentor 2
Danos/desgaste → Trocar.
**************************************************
2 Passos para troca:
1
Retentor e rolamento de roda
• Limpe o cubo da roda externamente.
• Remova o retentor 1 usando um extra-
tor de retentor 2.
NOTA:
Use uma chave soquete que sirva no diâme-
tro externo da pista do rolamento e do re-
tentor.
6-5
RODA DIANTEIRA CHAS
CUIDADO:
Evite contato com a pista interna 5 ou es-
feras 6 do rolamento. O contato deve ser
feito com a pista externa 7.
**************************************************
INSTALAÇÃO
Reverta o procedimento de “REMOÇÃO”.
1. Lubrifique:
• Eixo da roda 1
• Lábios do retentor 2
• Rolamentos 3
• Conjunto da engrenagem do velocíme-
1 tro 4
2
3 Graxa à base de sabão de lítio
3
4
2. Instale:
• Conjunto da engrenagem do velocíme-
1 tro 1
NOTA:
2 Certifique-se de que os ressaltos no interior
da engrenagem do velocímetro estão encai-
xados corretamente no cubo da roda 2.
6-6
RODA DIANTEIRA CHAS
3. Instale:
1 • Espaçador 1
2 • Protetor de pó 2
NOTA:
Instale o retentor de óleo tomando cuidado
para não danificar ou dobrar os lábios.
4. Instale:
• Roda dianteira
3
NOTA:
4 Certifique-se de que o ressalto no tubo ex-
terno 3 encaixa corretamente com a fenda
localizada na engrenagem do velocímetro 4.
5. Instale:
• Eixo da roda
• Porca 1
6. Aperte:
• Porca
7. Instale:
• Cabo do velocímetro 2
• Abraçadeira dos cabos 3
CUIDADO:
Certifique-se de que o cabo do velocímetro
2 está passado corretamente.
6-7
FREIO DIANTEIRO CHAS
FREIO DIANTEIRO
1 Tampa do cilindro-mestre 0 Capa
2 Diafragma A Pinça
3 Kit do cilindro-mestre B Parafuso de sangria
4 Cilindro-mestre C Pino guia
5 Interruptor do Freio D Mola
6 Mangueira de freio E Pastilhas de freio
7 Fixadores F Retentor
8 Suporte da pinça G Pistões da pinça
9 Pino do parafuso H Disco de freio
Novo
Novo
6-8
FREIO DIANTEIRO CHAS
CUIDADO:
Os componentes do disco de freio raramen-
te necessitam de desmontagem.
• Não desmonte componentes a menos que
seja absolutamente necessário.
• Não use solventes nos componentes in-
ternos do freio.
• Não use fluido de freio contaminado para
limpeza.
• Não permita que o fluido de freio entre
em contato com os olhos.
• Não permita que o fluido de freio entre
em contato com superfícies pintadas ou
plásticas.
• Não desconecte qualquer componente do
sistema hidráulico. Caso contrário será ne-
cessário desmontar, drenar, limpar e pos-
teriormente completar com fluido e san-
grar corretamente.
V ADVERTÊNCIA
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
1. Remova:
1 • Abraçadeira dos cabos 1
• Parafuso de fixação 2
2 • Parafuso de segurança 3
2. Remova:
• Pinça de freio
• Pastilhas de freio
• Molas
6-9
FREIO DIANTEIRO CHAS
NOTA:
• Troque as molas ao trocar as pastilhas.
• Troque as pastilhas se houver desgaste
ou ao atingir o limite de desgaste.
a
Limite de desgaste a:
0,8 mm
3. Monte:
• Pastilhas de freio 1
• Molas das pastilhas
**************************************************
1 Passos para a montagem:
• Conecte uma mangueira adequada 2 fir-
memente ao parafuso de sangria 3 da
pinça de freio. Coloque a outra extremi-
dade da mangueira em um recipiente
aberto.
3 • Afrouxe o parafuso de sangria e introdu-
za os pistões na pinça com os dedos.
2
• Aperte o parafuso de sangria.
4. Lubrifique:
• Parafuso de segurança (corpo da pinça)
4 • Eixo guia da pinça 4
Lubrificante recomendado:
Graxa à base de sabão de lítio
CUIDADO:
• Cuidado para não sujar as pastilhas com
graxa.
• Limpe as partes sujas involuntariamente
com graxa.
5. Monte:
• Pinça do freio
• Parafuso de segurança
Parafuso de segurança:
3,5 Kgf.m (35 N.m)
6-10
FREIO DIANTEIRO CHAS
6. Verifique:
• Nível do fluido de freio
Veja a seção “VERIFICAÇÃO DO NÍVEL
DO FLUIDO DE FREIO” no CAPÍTULO 3.
1 Nível baixo “LOWER”.
7. Verifique:
• Funcionamento do manete de freio
Sensação macia ou esponjosa → San-
grar freio.
Veja a seção “SANGRIA DE AR” no CA-
PÍTULO 3.
DESMONTAGEM DA PINÇA
NOTA:
Antes de desmontar a pinça de freio, drene
o fluido de freio.
V ADVERTÊNCIA
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
1. Remova:
• Parafuso 2
• Arruelas de cobre
3
NOTA:
4 Coloque a extremidade da mangueira em um
recipiente e bombeie o fluido de freio cuida-
dosamente.
2
2. Desconecte
• Mangueira de freio 3
3. Remova:
• Parafusos 4
• Conjunto da pinça do freio
• Pastilhas do freio
• Molas
4. Remova:
• Pistões 5
• Retentores 6
6
5
6-11
FREIO DIANTEIRO CHAS
**************************************************
Passos de remoção:
• Sopre com ar comprimido pelo tubo de
junção para forçar o pistão a sair da pinça.
V ADVERTÊNCIA
• Nunca tente forçar a retirada do pistão
• Cubra o pistão com um pano. Tome cui-
dado para que o pistão não se danifique
ao ser expelido da pinça.
CUIDADO:
Remova o retentor do pistão empurrando-o
com a mão. Não use chave de fenda.
**************************************************
DESMONTAGEM DO CILINDRO-
MESTRE
NOTA:
Antes de desmontar o cilindro-mestre, dre-
ne o fluido de freio.
V ADVERTÊNCIA
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
1. Remova:
1 • Espelho (LD) 1
• Manete de freio 2
• Interruptor de freio
2. Afrouxe:
• Parafuso de união
3. Remova:
• Cilindro-mestre 1
• Parafuso de união 2
• Arruela de cobre 3
1 • Kit do cilindro-mestre
NOTA:
Posicione um vasilhame sob o cilindro-mes-
tre para captar o restante do fluido de freio.
6-12
FREIO DIANTEIRO CHAS
INSPEÇÃO E REPAROS
V ADVERTÊNCIA
Todas as peças internas devem ser limpas
com fluido de freio novo. Não use solvente
pois isto causará deformações.
1. Verifique:
• Cilindro da pinça
Desgaste/riscos → Trocar o conjunto da
pinça.
• Pistão da pinça 1
Riscos/oxidação/desgaste → Trocar o
conjunto da pinça.
1
• Corpo da pinça 2
Trinca/danos → Trocar o conjunto da
2
pinça.
• Protetores de borracha
Danos/desgaste → Trocar.
• Passagens de óleo (corpo da pinça)
Bloqueios → Soprar com ar comprimido.
V ADVERTÊNCIA
Troque o retentor do pistão e protetor de pó
sempre que a pinça for desmontada.
2. Verifique:
• Suporte da pinça
Danos → Trocar conjunto da pinça.
3. Verifique:
• Cilindro-mestre 3
Desgaste/riscos → Trocar conjunto ci-
lindro-mestre.
• Passagem de fluido de freio (cilindro-
mestre)
3 Sopre com ar comprimido.
6-13
FREIO DIANTEIRO CHAS
4. Verifique:
• Kit do cilindro-mestre
Riscos/desgaste/danos → Trocar como
um conjunto.
5. Verifique:
• Diafragma
Danos → Trocar.
6. Verifique:
• Mangueiras de freio
Danos → Trocar.
7. Meça:
• Espessura das pastilhas de freio
Fora de especificação → Trocar.
NOTA:
Troque o conjunto das pastilhas caso haja des-
gaste ou quando chegar ao limite de desgaste.
8. Verifique:
• Disco de freio 1
Danos → Trocar.
6-14
FREIO DIANTEIRO CHAS
9. Meça:
• Deflexão do disco de freio
Fora de especificação → Verificar empeno.
Empenamento → Trocar disco.
Empenamento máximo:
0,3 mm
1 Relógio comparador
• Espessura do disco de freio
Fora de especificação → Trocar.
MONTAGEM DA PINÇA
V ADVERTÊNCIA
• Todas as peças internas devem ser limpas
e lubrificadas com fluido de freio novo.
Fluido de freio:
DOT Nº 4
1. Instale:
• Retentor do pistão 1
• Pistão 2
NOTA:
Use sempre retentores novos nos pistões da
1 pinça.
2
2. Instale:
• Suporte da pinça
• Pinça de feio (provisoriamente)
• Arruelas de cobre
• Mangueira de freio
• Parafuso de união
6-15
FREIO DIANTEIRO CHAS
V ADVERTÊNCIA
• É necessário fazer a correta passagem da
mangueira de freio para garantir uma con-
dução segura .
• Use sempre arruelas de cobre novas.
3. Remova:
• Pinça de freio
4. Monte:
• Molas das pastilhas
• Pastilhas de freio
• Parafuso de segurança
• Conjunto da pinça de freio
Parafuso de segurança:
3,0 Kgf.m (30 N.m)
5. Abasteça:
• Fluido de freio
V ADVERTÊNCIA
• Use apenas o fluido de freio recomenda-
do, caso contrário, os retentores de bor-
racha podem deteriorar, causando vaza-
mentos e perda de performance do freio.
• Abasteça com o mesmo tipo de fluido de
freio. A mistura de fluidos pode resultar
em uma reação química indesejada e cau-
sar perda de performance do freio.
• Ao abastecer o cilindro-mestre, cuidado
para não deixar entrar água. A água abaixa-
rá significativamente o ponto de ebulição
do fluido e pode causar tamponamento.
6. Sangria de ar:
• Sistema de freio
Veja a seção “SANGRIA DE AR” no CA-
PÍTULO 3.
7. Verifique:
• Nível do fluido de freio
Veja a seção “INSPEÇÃO DO FLUIDO DE
FREIO” no CAPÍTULO 3.
6-16
FREIO DIANTEIRO CHAS
MONTAGEM DO CILINDRO-MESTRE
V ADVERTÊNCIA
• Todas as peças internas devem ser limpas
em fluido de freio novo.
• As peças internas devem ser lubrificadas
com fluido de freio ao serem instaladas.
Fluido de freio
DOT nº 4
1. Instale:
• Kit do cilindro-mestre 1
1 • Cilindro-mestre
NOTA:
Instale o cilindro-mestre com a marca ”UP”
voltada para cima.
Aperte primeiro o parafuso superior.
2. Instale:
• Arruelas de cobre
• Mangueira de freio
• Parafuso
Parafuso de união:
2,5 Kgf.m (25 N.m)
NOTA:
• Aperte o parafuso de união enquanto se-
gura a mangueira de freio.
• Use sempre novas arruelas de cobre.
V ADVERTÊNCIA
É necessário fazer a correta passagem da
mangueira para garantir uma condução se-
gura. Veja “Passagem de cabos”.
3. Instale:
• Interruptor de freio
• Manete de freio
• Espelho (LD)
4. Abasteça:
• Fluido de freio
6-17
FREIO DIANTEIRO CHAS
5. Sangria de ar:
• Sistema de freio
Veja a seção “SANGRIA DE AR” no CA-
PÍTULO 3.
6. Verifique:
• Nível do fluido de freio 1
6-18
RODA TRASEIRA E FREIO DIANTEIRO CHAS
RODA TRASEIRA Pressão dos pneus (a frio)
1 Ajustador 0 Conjunto do freio
2 Pino A Protetor de pó Carga máxima 150 Kg
3 Mola B Retentor Pressão dos pneus Dianteiro Traseiro
4 Porca C Rolamento
Até 90kg de carga* (22psi) (22psi)
5 Arruela D Espaçador
6 Eixo da roda
7 Esticador de corrente 90 Kg ~ carga máxima* (22psi) (28psi)
8 Espaçador
9 Roda traseira * Carga é o peso total do condutor, passageiro e
acessórios.
Novo
6-19
RODA TRASEIRA E FREIO DIANTEIRO CHAS
FREIO TRASEIRO
1 Ajustador 0 Mola
2 Pino A Parafuso
3 Mola B Alavanca do eixo cames
4 Arruela C Indicador de desgaste
5 Vareta do freio D Prato da sapato do freio
6 Pino E Eixo cames
7 Pedal do freio F Sapata de freio
8 Eixo do pedal do freio G Mola
9 Contra pino
Novo
6-20
RODA TRASEIRA E FREIO DIANTEIRO CHAS
REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA
V ADVERTÊNCIA
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo de cair.
3. Remova:
• Porca do eixo 1
• Arruela 2
• Esticador de corrente 3
1
2
3
4. Remova:
7 • Eixo da roda 4
• Esticador de corrente 5
• Espaçador 6
4 • Ajustador 7
98 5
• Mola 8
• Pino 9
NOTA:
6 Ao remover o eixo da roda, o espaçador 6
cairá, cuidado para não perdê-lo.
5. Remova:
0 • Roda traseira 0
• Prato da sapata A
A NOTA:
Antes de remover a roda, empurre a roda
para a frente e remova a corrente de trans-
missão.
6. Remova:
• Espaçador/protetor de pó B
B
6-21
RODA TRASEIRA E FREIO DIANTEIRO CHAS
1 REMOÇÃO DO FREIO TRASEIRO
4 1. Remova:
2 • Sapatas de freio 1
• Molas 2
3
NOTA:
Remova as sapatas puxando-as para cima,
usando o pino de articulação 3 e a haste do
eixo de came 4 como pontos de apoio, na
direção da seta.
2. Remova:
• Alavanca de acionamento 5
• Indicador de desgaste 6
5 • Eixo de came 7
7
6
INSPEÇÃO
1. Verifique:
• Eixo da roda
• Pneu
• Roda
Veja a seção “INSPEÇÃO - RODA DIAN-
TEIRA”.
2. Verifique:
• Raios
Veja a seção “INSPEÇÃO - RODA DIAN-
TEIRA”.
3. Meça:
• Empenamento da roda
Veja a seção “INSPEÇÃO - RODA DIAN-
TEIRA”.
4. Verifique:
• Rolamentos da roda
• Retentores
Veja a seção “INSPEÇÃO - RODA DIAN-
TEIRA”.
6-22
RODA TRASEIRA E FREIO DIANTEIRO CHAS
5. Verifique:
1 • Prato da sapata 1
• Pino de articulação 2
• Eixo de came 3
2 3 Danos → Trocar.
6. Verifique:
• Sapatas de freio 4
4 • Molas 5
Danos/desgaste → Trocar.
NOTA:
Ao trocar as sapatas de freio, troque tam-
4 bém as molas.
5
7. Verifique:
• Superfície das sapatas de freio
Área vitrificadas → Remover.
Use uma lixa áspera.
NOTA:
Após o uso da lixa, limpe as partículas poli-
das com um pano.
8. Meça:
• Espessura das sapatas de freio
Fora de especificação → Trocar.
1Pontos de medição.
NOTA:
Trocar as sapatas se houver danos ou se che-
garem ao limite de desgaste.
6-23
RODA TRASEIRA E FREIO DIANTEIRO CHAS
9. Verifique:
• Superfície interna do tambor de freio
Óleo/ riscos → Trocar.
Use um pano umedecido com
Óleo solvente ou thiner
Elimine, polindo com uma lixa
Riscos fina
10. Meça:
a
• Diâmetro interno do tambor de freio a
Fora de especificação → Trocar.
CUIDADO:
Instale o eixo de came e o pino de articula-
ção com pouca graxa. Elimine o excesso de
graxa.
6-24
RODA TRASEIRA E FREIO DIANTEIRO CHAS
2. Instale:
• Sapatas de freio 1
1 • Mola 2
NOTA:
• Ao instalar o eixo de came, o canal 3 deve
ficar voltado para o indicador de desgaste.
1 • Ao instalar as sapatas de freio, use o pino
2 de articulação 4 e o eixo de came 5 como
pontos de apoio, pressionando as sapa-
tas na direção das setas.
1 5
CUIDADO:
2 • Não deforme nem danifique os ganchos
3 das molas com alicates ao instalá-las.
4 • Não aplique graxa na superfície das sapatas.
3. Instale:
• Indicador de desgaste 6
6
NOTA:
Ao instalar o indicador de desgaste, coloque o
7 ressalto no canal do eixo de came e alinhe o
ponteiro com o posicionador de desgaste 7.
4. Instale:
• Alavanca de acionamento 8
INSTALAÇÃO
Reverta o processo “REMOÇÃO”.
1. Lubrifique:
• Eixo da roda
• Rolamentos
• Lábios dos retentores
6-25
RODA TRASEIRA E FREIO DIANTEIRO CHAS
2. Ajustar:
• Folga da corrente de transmissão
3. Aperte:
• Porca do eixo
Porca do eixo:
8,0 Kgf.m (80 N.m)
4. Ajuste:
• Folga do pedal de freio
Veja a seção “AJUSTE DO FREIO TRA-
SEIRO” no CAPÍTULO 3.
V ADVERTÊNCIA
Após ajustar a folga do pedal de freio, ajus-
te o acionamento do interruptor do freio tra-
seiro.
6-26
RELAÇÃO DE TRANSMISSÃO CHAS
RELAÇÃO DE TRANSMISSÃO
1 Tampa do pinhão 9 Porca
2 Fixador do pinhão 0 Esticador de corrente
3 Pinhão
4 Corrente de transmissão
5 Emenda da corrente
6 Coroa
7 Prisioneiro
8 Arruela trava
A Corrente de transmisão
B Tipo:
428HD
Número de elos:
C 122
Folga da corrente:
D 50 ~ 65 mm
1,0 Kgf.m (10 N.m)
3,0 Kgf.m (30 N.m)
Novo
Novo
6-27
CORRENTE DE TRANSMISSÃO CHAS
NOTA:
Antes de remover a corrente de transmissão
e engrenagens, meça a folga da corrente de
transmissão.
REMOÇÃO
1. Eleve a roda traseira colocando um supor-
te sob o motor.
V ADVERTÊNCIA
Apóie firmemente a motocicleta para que
não haja perigo dela cair.
2. Remova:
• Pedal do câmbio
• Tampa do pinhão
2 3 • Parafuso 1 (pinhão)
• Fixador do pinhão 2
1 • Pinhão 3
NOTA:
Solte o parafuso (pinhão) enquanto aplica o
freio traseiro.
3. Remova:
• Roda traseira
Veja a seção “REMOÇÃO - RODA TRA-
SEIRA”.
4. Remova:
• Trava de emenda da corrente 1
• Placa da emenda 2
• Emenda
• Corrente de transmissão
6-28
CORRENTE DE TRANSMISSÃO CHAS
INSPEÇÃO
1. Meça:
• Comprimento de 10 elos a
Fora de especificação → Trocar corrente.
NOTA:
• Estique a corrente com a mão para medi-la.
• A medida a dos 10 elos deve ser feita en-
tre os roletes internos de 1 a A.
• Medir os 10 elos em duas ou três posi-
ções diferentes.
2. Limpe:
• Corrente de transmissão
NOTA:
Coloque a corrente em querosene e escove-
a eliminando as sujeiras. Depois seque a
corrente.
3. Verifique:
• Engripamento dos elos da corrente de
transmissão. Limpe e lubrifique ou troque.
4. Verifique:
• Pinhão
• Coroa
Desgaste maior do que 1/4 de dente →
Trocar relação.
Dente inclinado → Trocar relação.
2Correto
3Rolete
4Pinhão
6-29
CORRENTE DE TRANSMISSÃO CHAS
**************************************************
Passos para troca:
• Para trocar a coroa 1 desdobre as abas
das arruelas 2 e remova as porcas 3. De-
pois remova a coroa.
• Instale uma coroa e arruelas novas.
NOTA:
Aperte as porcas em forma de “X”.
V ADVERTÊNCIA
Use sempre arruelas travas novas.
Porca (coroa):
4,3 Kgf.m (43 N.m)
INSTALAÇÃO
Reverta os procedimentos de “REMOÇÃO”.
1. Lubrifique:
• Corrente de transmissão
• Emenda da corrente (nova)
3. Instale:
1
• Corrente de transmissão 1
• Pinhão 2
2 • Fixador do pinhão 3
• Parafuso (pinhão) 4
4
3
6-30
CORRENTE DE TRANSMISSÃO CHAS
4. Instale:
• Emenda da corrente 1
• Placa da emenda 2
5. Instale:
• Trava de emenda da corrente 1
CUIDADO:
Certifique-se de instalar a trava da emenda da
corrente na direção mostrada na ilustração.
È Sentido de rotação
È
6. Ajuste:
• Folga da corrente de transmissão
Folga da corrente:
50 ~ 65 mm
CUIDADO:
Uma folga muito pequena, sobrecarregará
o motor e outras peças vitais; mantenha a
folga dentro dos limites especificados.
7. Aperte:
• Porca do eixo
• Parafusos (pinhão)
Porca do eixo:
8,5 Kgf.m (85 N.m)
NOTA:
Aperte o parafuso (pinhão) enquanto aplica
o freio traseiro.
8. Instale:
• Tampa do pinhão
• Pedal do câmbio
6-31
GARFO DIANTEIRO CHAS
GARFO DIANTEIRO
1 Cinta plástica B Mola do retorno
2 Guarda-pó C Tubo interno
3 Abraçadeira D Bucha do garfo
4 Garfo dianteiro (LD) E Bloqueador de óleo
5 Tampa F Protetor de pó
6 Anel trava G Anel trava
7 Assento da mola H Retentor
8 O-ring I Espaçador
9 Mola do garfo J Bucha de guia
0 Anel trava do pistão K Tubo externo
A Haste amortizadora L Garfo dianteiro (LE)
Nível do óleo
(cada garfo):
Novo 120 mm
C (Do topo do tubo
interno totalmente
comprimido sem
2,0 Kgf.m (20 N.m) mola)
6-32
GARFO DIANTEIRO CHAS
REMOÇÃO
V ADVERTÊNCIA
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
3. Remova:
1 • Roda dianteira
Veja a seção “REMOÇÃO - RODA DIAN-
TEIRA”.
2 4. Remova:
• Fixador 1 (mangueira de freio e cabo
do velocímetro)
• Parafuso 2 (pinça de freio)
5. Solte:
• Parafusos 3(Mesa superior)
• Parafusos 4 (Mesa inferior)
3
4 V ADVERTÊNCIA
Apóie os garfos antes de soltar os parafu-
sos das mesas.
6. Remova:
5 • Garfos dianteiros 5
6-33
GARFO DIANTEIRO CHAS
DESMONTAGEM
1. Remova:
• Guarda-pó 1
2. Remova:
• Anel trava 1
• Assento da mola 2
• Mola 3
NOTA:
Pressione o assento da mola e remova o anel
trava.
3. Drene:
4 • Óleo do garfo
4. Remova:
• Protetor de pó 4
NOTA:
Use uma chave de fenda. Tome cuidado para
não riscar o tubo externo.
5. Remova:
5 • Trava 5
NOTA:
Use uma chave de fenda fina, tomando cui-
dado para não riscar o tubo interno.
6. Remova:
• Parafuso 1
• Arruela 2
6-34
GARFO DIANTEIRO CHAS
NOTA:
Segure a haste amortizadora para soltar o
parafuso (da haste amortizadora) com a
chave “T” 3 e o fixador 4.
Chave “T”:
90890-01326
Fixador:
90890-01294
7. Remova:
• Haste amortizadora 5
6 • Mola de retorno 6
5
8. Remova:
• Tubo interno
**************************************************
Passos de remoção
• Segure o garfo horizontalmente.
• Fixe o tubo externo em uma morça prote-
gendo a superfície do tubo externo.
• Puxe o tubo interno com força e com cui-
dado.
CUIDADO:
• Força excessiva danificará o retentor de
óleo e/ou as buchas.
• Evite levar o tubo interno até o fim-de-cur-
so, durante a remoção, pois poderá dani-
ficar o bloqueador de óleo.
**************************************************
9. Remova:
• Retentor 1
• Espaçador 2
• Bucha guia 3
• Bloqueador de óleo 4
6-35
GARFO DIANTEIRO CHAS
INSPEÇÃO
2 1. Verifique:
• Tubo interno 1
• Tubo externo 2
Riscos/empenos/danos → Trocar.
1
V ADVERTÊNCIA
Não tente desempenar o tubo interno ou isto
poderá enfraquecer o tubo.
2. Meça:
• Comprimento livre da mola a
Fora de especificação → Trocar.
3. Verifique:
• Haste amortizadora 3
Desgaste/empenos/danos → Trocar.
Contaminação → Soprar com ar com-
3
primido todas as passagens.
4 • Anel da haste 4
V ADVERTÊNCIA
Não tente desempenar a haste amortizado-
ra ou isto poderá enfraquecer o tubo.
4. Verifique:
• Mola de retorno 5
5 Danos → Trocar.
5. Verifique:
• Bloqueador de óleo 6
6 • O-ring 7
Danos → Trocar.
6-36
GARFO DIANTEIRO CHAS
MONTAGEM
Reverta os procedimentos de “DESMONTAGEM”.
NOTA:
• Na montagem do garfo dianteiro, certifique-
se de usar as seguintes peças novas:
* Bucha de guia
* Retentor
* Protetor de pó
• Certifique-se de limpar todos os compo-
nentes antes da montagem.
1. Instale:
• Haste amortizadora 1
2
CUIDADO:
1 Deixe a haste amortizadora deslizar deva-
gar até o final do tubo interno 2.
2. Instale:
6 • Bloqueador de óleo 3
(na haste amortizada 4)
3. Lubrifique:
• Tubo interno (superfície externa) 5
4. Instale:
• Tubo interno
5 (no tubo externo 6)
4
3 Óleo de suspensão
10W ou equivalente
5. Aperte:
• Parafuso (haste amortizadora)
Use a chave “T” 1 e o fixador 2 para
prender a haste amortizadora.
Chave “T”:
90890-01326
Fixador:
90890-01294
6-37
GARFO DIANTEIRO CHAS
6. Lubrifique:
1 • Tubo interno (superfície externa) 1
3 Óleo de suspensão:
10W ou equivalente
2
7. Instale:
• Bucha de guia 2
• Espaçador 3
8. Instale:
• Retentor 1
Use o martelo deslizante 2 e adapta-
dor 3.
Martelo deslizante:
90890-01367
Adaptador 36 mm:
90890-01370
NOTA:
Antes de instalar o retentor, aplique graxa à
base de sabão de lítio aos lábios do retentor.
CUIDADO:
Certifique-se de instalar o retentor com a face
que contém os números voltada para cima.
9. Instale:
• Anel trava 1
NOTA:
Instale o anel trava 1 corretamente no ca-
nal 2 do tubo externo.
1
3 Retentor
10. Instale:
• Protetor de pó 1
Use o martelo deslizante 2 e o adapta-
dor 3.
Martelo deslizante:
90890-01367
Adaptador 36 mm:
90890-01370
6-38
GARFO DIANTEIRO CHAS
11. Abasteça:
• Garfo dianteiro
Cada garfo:
366 ± 2,5 cc
Após abastecer, bombeie vagarosa-
mente o garfo para cima e para bai-
xo para distribuir o óleo.
Nível de óleo a:
120 mm
Do topo do tubo interno com o tubo
externo totalmente comprimido,
sem a mola.
1 Tubo interno
2 Óleo
12. Instale:
• Mola 1
• Assento da mola 2
• Anel trava 3
NOTA:
• Instale a mola com o passo maior 4 para
cima. Passo menor 5.
• Antes de instalar o assento da mola, apli-
que graxa no O-ring.
• Comprima o assento da mola e instale o
anel trava.
13. Instale:
• Guarda-pó 1 (LE)
• Abraçadeira 2
• Cinta plástica 3
NOTA:
Instale a abraçadeira e a cinta plástica con-
forme a ilustração.
Corte a extremidade da cinta plástica 3.
V ADVERTÊNCIA
Use sempre uma cinta plástica nova.
6-39
GARFO DIANTEIRO CHAS
INSTALAÇÃO
Reverta os procedimentos de “REMOÇÃO”.
1. Instale:
• Garfo dianteiro
Aperte provisoriamente os parafusos
das mesas.
NOTA:
Posicione o tubo interno de modo a ficar ni-
velado a com o topo da mesa superior.
2. Aperte:
• Parafusos 1 (mesa inferior)
• Parafusos 2 (mesa superior)
2
1
Parafuso (mesa inferior):
2,0 Kgf.m (20 N.m)
Parafuso (mesa superior):
2,3 Kgf.m (23 N.m)
3. Instale:
4 • Parafuso 3 (Pinça de freio)
• Fixador 4 (Mangueira de freio)
V ADVERTÊNCIA
É necessário fazer a correta passagem da man-
gueira para garantir uma condução segura.
4. Instale:
• Roda dianteira
6-40
CAIXA DE DIREÇÃO E GUIDÃO CHAS
CAIXA DE DIREÇÃO E GUIDÃO
1 Conjunto da manopla do acelerador 0 Pista de esferas superior
2 Fixador de guidão A Esferas
3 Guidão B Pista de esferas inferior
4 Mesa superior C Pista do rolamento cônico
5 Arruela trava D Rolamento cônico
6 Porca castelo (superior) E Mesa inferior
7 Amortizador de borracha F Fixador
8 Porca castelo (inferior) G Guia do cabo
9 Capa do rolamento H Cabo do acelerador
Passo de aperto:
Apertar porca de ajuste
3,75 Kgf.m (37,5 N.m)
Afrouxar 1/4 volta e
reapertar
1,95 Kgf.m (19,5 N.m)
2,0 Kgf.m (20 N.m)
6-41
CAIXA DE DIREÇÃO E GUIDÃO CHAS
REMOÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃO
V ADVERTÊNCIA
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
1. Remova:
• Abraçadeira
• Cilindro-mestre
• Interruptor LD e manopla do acelerador
• Espaçador
• Cabo e interruptor da embreagem
• Interruptor LE
• Fixador do manete da embreagem
2. Remova:
• Fixador superior do guidão 1
• Guidão 2
• Porca da mesa superior
3. Retire:
• Mesa superior.
4. Remova:
• Roda dianteira
Veja a seção “RODA DIANTEIRA”.
• Pára-lama dianteiro
• Garfo dianteiro
Veja a seção “GARFO DIANTEIRO”.
5. Remova:
• Tanque de combustível
Veja a seção “ASSENTO, TAMPAS LA-
TERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL”
no CAPÍTULO 3.
6. Remova:
• Carenagem
• Suporte da carenagem
• Painel de instrumentos
6-42
CAIXA DE DIREÇÃO E GUIDÃO CHAS
6. Remova:
• Arruela trava 1
• Porca castelo (superior) 2
• Amortizador de borracha 3
7. Remova:
• Porca castelo (inferior) 1
Use a chave para porca castelo 2
V ADVERTÊNCIA
Segure firmemente a mesa inferior para que
não haja perigo dela cair.
8. Remova:
• Capa do rolamento 1
• Pista de esferas 2
• Rolamento de esferas 3
• Mesa inferior 4
REMOÇÃO DO GUIDÃO
1. Remova:
• Manopla (LE)
**************************************************
Passos para a remoção:
• Para remover, sopre com ar comprimido
entre o guidão e o lado que recebe a cola.
**************************************************
INSPEÇÃO DO GUIDÃO
1. Inspecione:
• Guidão
• Empenamentos/rachaduras/danos →
Troque.
V ADVERTÊNCIA
Não tente desempenar um guidão empena-
do pois isso pode enfraquecer o guidão pe-
rigosamente.
6-43
CAIXA DE DIREÇÃO E GUIDÃO CHAS
INSPEÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃO
4 1. Lave as esferas com querosene.
2. Inspecione:
• Esferas
• Pistas de esferas
Sulcos/danos → Troque.
3. Verifique:
5 • Rolamento cônico 4
Danos/calos/desgaste → Trocar o con-
junto.
• Pista do rolamento (superior) 5
Danos/calos/desgaste → Trocar o con-
junto.
**************************************************
Passos para troca do rolamento:
• Remova a pista do rolamento do canote
com um pino longo 1 e um martelo, con-
forme a ilustração.
• Remova o rolamento cônico da mesa in-
ferior com um extrator do rolamento de
coluna de direção (código 90890-02828).
• Instale novo rolamento e pistas de esfe-
ras nova com o instalador de rolamento
cônico (código 90890-02829).
**************************************************
NOTA:
• Sempre troque as esferas e as pistas de
esferas em conjunto.
• Troque o guarda-pó sempre que desmon-
tar a coluna de direção.
• Não bata nas esferas nem na face do ro-
lamento.
CUIDADO:
Se o rolamento e pistas forem montados in-
clinados podem danificar o quadro, portanto
tome cuidado e instale-os horizontalmente.
4. Verifique:
• Mesa superior 1
• Suporte inferior 2
Fissuras/danos → Trocar.
• Coluna de direção 3
Empenos/danos → Trocar conjunto da
mesa inferior.
V ADVERTÊNCIA
Não tente desempenar a coluna de direção.
6-44
CAIXA DE DIREÇÃO E GUIDÃO CHAS
INSTALAÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃO
Inverta os procedimentos de “REMOÇÃO”.
Preste atenção aos seguintes pontos:
1. Lubrifique:
• Rolamentos
• Pistas de esferas
Lubrificante recomendado:
Graxa à base de sabão de lítio
2. Instale:
1 • Esferas 1
• Pista de esferas
• Capa do rolamento
3. Instale:
• Porca castelo (inferior) 1
Veja a seção “INSPEÇÃO DA CAIXA DE
DIREÇÃO” no CAPÍTULO 3.
4. Aperte:
• Porca castelo (inferior) 1
**************************************************
Passos de aperto:
• Aperte a porca castelo com a chave 2
NOTA:
Conecte o torquímetro à chave da porca de
ajuste de modo a formar um ângulo reto (90°).
6-45
CAIXA DE DIREÇÃO E GUIDÃO CHAS
V ADVERTÊNCIA
Evite aperto excessivo.
6. Instale:
• Garfo dianteiro
Veja a seção “GARFO DIANTEIRO”.
• Pára-lama dianteiro
• Roda dianteira
Veja a seção “RODA DIANTEIRA”.
7. Instale:
• Tanque de combustível
Veja a seção “ASSENTO, TAMPAS LA-
TERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL”
no CAPÍTULO 3.
8. Instale:
• Guidão
• Fixador superior do guidão
9. Instale:
• Fixador do manete da embreagem
• Interruptor LE
• Cabo e interruptor da embreagem
• Espaçador
• Interruptor LD e manopla do acelerador
• Cilindro-mestre
• Abraçadeira
NOTA:
Alinhe a projeção a do interruptor de gui-
dão com o furo b do guidão.
6-46
AMORTECEDOR E GARFO TRASEIRO CHAS
AMORTECEDOR E GARFO TRASEIRO
1 Amortecedor 5 Vedação 9 Espaçador
2 Parafuso 6 Bucha 0 Suporte da corrente
3 Eixo do garfo traseiro 7 Bico de graxa A Capa da corrente
4 Capa do garfo 8 Garfo traseiro
5,25 Kgf.m
(52,5 N.m)
5,25 Kgf.m
(52,5 N.m)
0,7 Kgf.m
(7 N.m)
5,25 Kgf.m
(52,5 N.m)
6-47
AMORTECEDOR E GARFO TRASEIRO CHAS
NOTAS SOBRE O MANUSEIO
V ADVERTÊNCIA
• Este amortecedor contém gás nitrogênio
sob alta pressão, leia e entenda as infor-
mações seguintes, antes de manuseá-lo.
O fabricante não se responsabiliza por
danos pessoais ou materiais causados por
manuseio incorreto.
• Não tente furar ou abrir o conjunto do
amortecedor.
• Não sujeite o amortecedor a chama ou
outra fonte de alta temperatura. Isto pode
causar a explosão da unidade devido à ex-
cessiva pressão de gás.
• Não deforme ou danifique o cilindro de
qualquer maneira. Danos do cilindro cau-
sarão um mau desempenho do amorte-
cedor.
• Ao inutilizar o amortecedor, siga as ins-
truções da seção seguinte - “NOTAS PARA
INUTILIZAÇÃO”.
**************************************************
Passos para inutilização do amortecedor:
• Antes de inutilizar o amortecedor, retire o
gás nitrogênio. Faça um furo de 2 ~ 3 mm
na câmara do gás numa posição de 15 ~
20 mm da extremidade da câmara de gás.
V ADVERTÊNCIA
Use óculos de segurança para proteger os
olhos do gás e de cavacos da furação.
**************************************************
6-48
AMORTECEDOR E GARFO TRASEIRO CHAS
REMOÇÃO DO AMORTECEDOR
V ADVERTÊNCIA
Apóie firmemente a motocicleta para que
não haja perigo dela cair.
2. Remova:
• Tampas laterais
• Assento
• Tanque de combustível
4. Remova:
• Roda traseira
Veja a seção ”REMOÇÃO - RODA TRA-
SEIRA”.
5. Remova:
12 3 • Porca 1
• Arruela 2
• Parafuso 3
6. Remova:
6 5 4 • Porca 4
• Arruela 5
7 • Parafuso 6
• Amortecedor 7
6-49
AMORTECEDOR E GARFO TRASEIRO CHAS
GARFO TRASEIRO
V ADVERTÊNCIA
Apóie firmemente a motocicleta para que
não haja perigo dela cair.
3. Remova:
• Amortecedor
4. Remova:
1 • Capa da corrente 1
• Guia da corrente 2
NOTA:
2 Ao remover a capa da corrente, levante e
remova a capa da corrente do encaixe da
parte traseira.
5. Verifique:
• Folga do garfo traseiro
**************************************************
Passos de verificação:
• Verifique o torque de aperto da ponta do
1 eixo do garfo traseiro 1.
Porca:
5,25 Kgf.m (52,5 N.m)
Folga lateral:
Limite: 1,0 mm
6-50
AMORTECEDOR E GARFO TRASEIRO CHAS
6. Remova:
• Porca 1
• Arruela
• Eixo do garfo traseiro 2
2 • Garfo traseiro 3
1
3
7. Remova:
1
3 • Capa do garfo 1
4 • Vedação 2
• Bucha 3
• Espaçador 4
• Garfo traseiro 5
3
5
1
2
INSPEÇÃO
1 1. Verifique:
• Amortecedor 1
Vazamentos/danos → Trocar.
V ADVERTÊNCIA
Não desmonte o amortecedor, devido à alta
pressão de gás nitrogênio dentro do amor-
tecedor.
2. Verifique:
2 • Garfo traseiro 1
3 Empenos/fissuras/danos → Trocar.
• Buchas 2
• Espaçador 3
Desgastes/danos → Trocar.
2
1
6-51
AMORTECEDOR E GARFO TRASEIRO CHAS
3. Verifique:
2 1 • Guia da corrente 1
• Protetor de corrente 2
Danos/ fissuras → Trocar.
INSTALAÇÃO
AMORTECEDOR
Reverta os procedimentos de “REMOÇÃO”.
1. Lubrifique:
• Bucha (superfície interna)
2. Instale:
2 • Amortecedor 1 (parte superior)
3. Aperte:
• Porca 2
1
Porca 2 (parte superior):
5,25 Kgf.m (52,5 N.m)
4. Instale:
3 • Amortecedor 3 (parte inferior)
5. Aperte:
4 • Porca 4
6-52
AMORTECEDOR E GARFO TRASEIRO CHAS
GARFO TRASEIRO
Reverta os procedimento de “REMOÇÃO”.
1. Lubrifique:
• Buchas
• Capas de encosto (por dentro)
• Espaçador
2. Aperte:
• Porca 1
Porca 1:
5,25 Kgf.m (52,5 N.m)
3. Aperte:
2 • Parafuso 2 (capa da corrente)
• Parafuso 3 (guia da corrente)
Parafuso 2:
0,7 Kgf.m (7 N.m)
Parafuso 3:
0,7 Kgf.m (7 N.m)
3
4. Instale:
• Amortecedor
• Roda traseira
5. Ajuste:
• Folga da corrente de transmissão
6. Aperte:
• Porca do eixo
Porca do eixo:
8,0 Kgf.m (80 N.m)
7. Instale:
• Tanque de combustível
• Assento
• Tampas laterais
6-53
ELÉT
CAPÍTULO 7
SISTEMA ELÉTRICO
DIAGRAMA DO CIRCUITO .......................................................................... 7-2
CÓDIGO DE CORES .............................................................................. 7-3
7-1
SISTEMA ELÉTRICO ELÉT
DIAGRAMA DO CIRCUITO
7-2
SISTEMA ELÉTRICO ELÉT
1 CDI Magneto D Painel de instrumentos
2 Retificador / Regulador E Buzina
3 Bateria F Interruptor de guidão (LE)
4 Relê de partida G Relé de pisca
5 Motor de partida H Interruptor do freio dianteiro
6 Cabo positivo I Interruptor do freio traseiro
7 Cabo negativo J Interruptor de neutro
8 Interruptor principal K Farol
9 Interruptor de guidão (LD) L Lanterna traseira
0 Interruptor de embreagem M Pisca dianteiro (LE)
A Unidade do CDI N Pisca dianteiro (LD)
B Bobina de ignição O Pisca traseiro (LE)
C Relê de interrupção de partida P Pisca traseiro (LD)
Q Lanterna traseira (Aterramento)
NOTA:
O interruptor do freio traseiro é acionado quando o pedal de freio é acionado.
CÓDIGO DE CORES
B Preto Y Amarelo
Br Marrom W Branco
7-3
COMPONENTES ELÉTRICOS ELÉT
COMPONENTES ELÉTRICOS
1 Interruptor principal (chave de ignição)
2 Retificador/regulador
3 Relé do pisca
4 Relé
5 Relé de partida
6 Fusível
7 Bateria
8 Interruptor do freio traseiro
7-4
COMPONENTES ELÉTRICOS ELÉT
1 Bobina de ignição
2 Cachimbo
3 Unidade de CDI
4 Relé
5 Lanterna traseira
6 Interruptor do neutro
7 Buzina
7-5
VERIFICAÇÃO DE CONECTORES ELÉT
VERIFICAÇÃO DE CONECTORES
Lidando com manchas, corrosão, umidade,
etc. nos conectores.
1. Desconecte:
• Conectores
2. Seque cada terminal com ar comprimido.
6. Conecte:
• Conector
NOTA:
As duas partes do conector ao se encaixa-
rem emitem um som de clique.
NOTA:
• Se não houver continuidade, limpe os ter-
minais.
• Siga os passos de 1 a 7 listados acima
ao inspecionar o chicote.
• Como solução provisória, use um limpa-
dor de contatos.
• Use o Multitester da forma mostrada na
ilustração.
7-6
INSPEÇÃO DOS CONECTORES ELÉT
INSPEÇÃO DOS INTERRUPTORES
PASSOS DE INSPEÇÃO
Utilizando um Multitester, verifique a conti-
nuidade entre os terminais para determinar
se estão corretamente conectados.
Troque o componente se alguma das com-
binações produzir leitura incorreta.
Multitester:
90890-01312
NOTA:
• Acione o interruptor para as posições
“ON” e “OFF” diversas vezes.
• Ajuste o seletor do Multitester para a po-
sição “Ω x 1”.
• Ajuste o “zero” da escala.
Neste quadro:
“Br e R” têm continuidade com o interrup-
tor na posição “ON”.
7-7
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELÉT
SISTEMA DE IGNIÇÃO
DIAGRAMA DO CIRCUITO
1 Rotor do magneto
2 Retificador/regulador
3 Bateria
8 Interruptor principal
9 Interruptor “Engine Stop”
A Unidade do CDI
B Bobina de ignição e Vela de ignição
R Fusível
7-8
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELÉT
ANÁLISE DE PROBLEMAS
Procedimentos
Verifique:
1. Fusível
2. Bateria
3. Vela de ignição
4. Faísca
5. Resistência do cachimbo
6. Resistência da bobina de ignição
7. Interruptor principal
8. Interruptor “ENGINE STOP”
9. Resistência da bobina de carga
10. Resistência da bobina de pulso
11. Conexões do sistema de ignição
NOTA:
• Remova as seguintes peças antes de iniciar a análise:
1) Tampa lateral (LE)
2) Carenagem
• Use as seguintes ferramentas na análise:
1. Fusível principal
SEM CONTINUIDADE
• Remova o fusível.
• Conecte o tester (Ωx1) ao fusível.
• Verifique continuidade do fusível.
Veja a seção “INSPEÇÃO DOS FUSÍVEIS”
no CAPÍTULO 3. Fusível defeituoso, troque.
CONTINUIDADE
2. Bateria
INCORRETO
• Verifique as condições da bateria:
Voltagem mínima:12,5V
Densidade da solução: 1.280 g/dm³
Nível da solução
• Limpe os terminais.
• Recarregue ou troque a bateria.
• Complete com água destilada.
CORRETO
7-9
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELÉT
Folga do eletrodo:
0,7 mm
Vela defeituosa, troque ou calibre a folga
CORRETO do eletrodo.
4. Teste de faísca
• Desconecte o cachimbo da vela.
Conecte o testador dinâmico de faísca 1
conforme ilustração
2 Vela de ignição.
• Gire a chave para a posição “ON”.
Verifique a folga entre os eletrodos a.
Verifique a faísca, e aumente a distância até
que ocorra falha na faísca.
Distância mínima: DENTRO DA ESPECIFICAÇÃO
6,0 mm
FORA DE
ESPECIFICAÇÃO
Sistema de ignição está bom.
OU SEM FAÍSCA
7-10
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELÉT
Terminal (+) Terminal Laranja 1
Terminal (-) Terminal Terra 2
Resistência do enrolamento
primário:
0,3 Ω ± 10% a 20°C
Resistência do enrolamento
secundário: INCORRETO
3,16 KΩ ± 10% a 20°C
DENTRO DAS
ESPECIFICAÇÕES Bobina de ignição, defeituosa, troque.
Veja a seção
“VERIFICAÇÃO DE INTERRUPTOR”. INCORRETO
CORRETO
Interruptor principal defeituoso, troque.
7-11
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELÉT
INCORRETO
CORRETO
Interruptor “ENGINE STOP” defeituoso,
troque.
7-12
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELÉT
7-13
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELÉT
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
DIAGRAMA DO CIRCUITO
3 Bateria
4 Relê de partida
5 Motor de partida
8 Interruptor principal
9 Interruptor “Engine Stop”
0 Interruptor de embreagem
C Relê de interrupção de partida
J Interruptor do neutro
R Fusível
7-14
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELÉT
FUNCIONAMENTO DO CIRCUITO
DE PARTIDA
O circuito de partida deste modelo consiste
de: motor de partida, relê de partida e relê
de interrupção de partida. Se o interruptor
”ENGINE STOP” e o interruptor principal
estiverem fechados, o motor de partida po-
derá funcionar somente se:
QUANDO A TRANSMISSÃO
ESTÁ EM NEUTRO
1 Bateria
2 Fusível principal
3 Interruptor principal
4 Relê de interrupção de partida
5 Interruptor de neutro
6 Interruptor de embreagem
7 Interruptor “ENGINE STOP”
8 Interruptor de partida
9 Relê de partida
0 Motor de partida
7-15
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELÉT
ANÁLISE DE PROBLEMAS
Verifique:
1. Fusível 7. Interruptor “ENGINE STOP”
2. Bateria 8. Interruptor de neutro
3. Motor de partida 9. Interruptor de embreagem
4. Relê de partida 10. Interruptor de partida
5. Relê de interrupção de partida 11. Conexões
6. Interruptor principal
NOTA:
• Remova as seguintes peças antes de iniciar a análise:
1) Tampa lateral (LE)
2) Carenagem
SEM CONTINUIDADE
1. Fusível principal
• Remova o fusível.
• Conecte o multitester (Ωx1) ao fusível.
• Verifique a continuidade do fusível. Fusível defeituoso, troque.
CONTINUIDADE
2. Bateria
• Verifique as condições da bateria.
INCORRETO
Veja a seção “INSPEÇÃO DA BATERIA” no
CAPÍTULO 3.
CORRETO
7-16
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELÉT
V ADVERTÊNCIA
O FIO USADO PARA FAZER A PONTE DEVE
3. Motor de partida TER UMA CAPACIDADE COMPATÍVEL COM
A CAPACIDADE DO MOTOR DE PARTIDA OU
• Conecte o terminal positivo da bateria 1
MESMO PODE QUEIMAR.
e o cabo do motor de partida 2 usando
um fio ponte 3* conforme a ilustração.
NÃO GIRA
GIRA
4. Relê de partida
• Desconecte do chicote o engate do relê
de partida.
• Conecte a bateria ao relê de partida usando
fios ponte 1.
NÃO GIRA
GIRA
7-17
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELÉT
Passo 1.
Passo 2.
SEM CONTINUIDADE
CONTINUIDADE
6. Interruptor principal
L/Y R
L/B Br/L
Interruptor principal defeituoso, troque.
CORRETO
7-18
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELÉT
R/W R/W
OFF
RUN
INCORRETO
1 R/W R/W 2
L/W B Interruptor “ENGINE STOP” defeituoso,
troque interruptor de guidão (LD).
CORRETO
8. Interruptor de neutro
• Desconecte do chicote, o fio do
interruptor de neutro.
• Verifique a continuidade entre os fios
“AZUL CLARO” 1 e o TERRA.
Veja a seção
“INSPEÇÃO DOS INTERRUPTORES”.
INCORRETO
9. Interruptor de embreagem
• Desconecte do chicote, o engate do
interruptor de embreagem.
• Verifique a continuidade entre os fios
“PRETO” 1 e “PRETO” 2.
Veja a seção
“INSPEÇÃO DOS INTERRUPTORES”.
INCORRETO
7-19
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELÉT
10. Interruptor de partida
• Desconecte do chicote, o engate do
interruptor de guidão (LD).
• Verifique a continuidade do interruptor
de partida entre os fios
“AZUL / BRANCO” 1 e “PRETO” 2.
Veja a seção
“INSPEÇÃO DOS INTERRUPTORES”.
INCORRETO
7-20
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELÉT
MOTOR DE PARTIDA
1 Motor de partida 7 Calço
2 Suporte traseiro 8 Retentor
3 Conjunto de escovas 9 Rolamento
4 O-ring 0 Suporte dianteiro
5 Conjunto do estator A O-ring
6 Conjunto do rotor
7-21
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELÉT
REMOÇÃO
1. Remova:
• Cabo do motor de partida 1
• Motor de partida 2
2
DESMONTAGEM
1. Fazer marcas de identificação nos supor-
tes para facilitar a montagem.
2. Remova:
• Suporte dianteiro
• Arruela trava
• Suporte traseiro
3. Remova:
• Conjunto do rotor
• Conjunto do estator
4. Remova:
• Molas
INSPEÇÃO E REPAROS
1. Verifique:
• Comutador
Sujeira → Limpar com uma lixa # 600.
2. Meça:
• Diâmetro do comutador a
Fora de especificação → Troque motor
de partida.
7-22
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELÉT
3. Meça:
• Profundidade da Mica a
Fora de especificação → Raspe a Mica
usando uma lâmina de serra.
Profundidade da mica:
1,5 mm
NOTA:
O isolante de Mica do comutador necessita
ter a profundidade correta para permitir o
funcionamento adequado do comutador.
4. Verifique:
• Bobina do rotor (isolação/continuidade)
Defeitos → Trocar motor de partida.
**************************************************
Passos de verificação:
• Conecte o MULTITESTER conforme a ilus-
tração para testar continuidade 1 e
isolação 2.
• Meça a resistência do rotor.
• Se a resistência estiver incorreta, troque
o motor de partida.
**************************************************
5. Meça:
• Comprimento das escovas a
Fora de especificação → Troque o conjunto.
NOTA:
Tome cuidado ao trocar as escovas, pois um
dos lados é soldado.
7-23
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELÉT
6. Meça:
• Carga da mola das escovas
Fadiga / fora de especificação → Troque
o conjunto.
Carga da mola:
560 ~ 840 g
7. Verifique:
• Rolamento
• Retentor
• Bucha
Danos → Trocar o suporte.
• O-ring
Danos/desgaste → Trocar.
MONTAGEM
Reverta os procedimentos de “REMOÇÃO”.
1. Instale:
• Mola
• Escovas
NOTA:
Ao instalar a escova, passar o fio da escova
por fora do ressalto, no fixador da mola da
escova. Ao instalar a outra escova, encostar
levemente o terminal do fio da escova no res-
salto ao lado do fixador da mola da escova.
2. Instale:
• Rotor 1
NOTA:
Ao instalar o rotor, pressione as escovas com
uma chave de fenda fina, para evitar danos
as escovas.
7-24
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELÉT
3. Instale:
• O-ring
CUIDADO:
Usar sempre novos O-ring.
4. Instale:
• Conjunto do estator
NOTA:
Alinhar as marcas do estator com as marcas
do suporte traseiro.
5. Instale:
• Arruela trava
• Calço
• Suporte dianteiro
NOTA:
• Alinhe o ressalto da arruela trava com o
rasgo do suporte dianteiro e instalar.
• Alinhe as marcas do estator com as mar-
cas dos suportes.
Parafuso:
0,5 Kgf.m (5 N.m)
INSTALAÇÃO
1. Instale:
• Motor de partida
NOTA:
Aplique uma fina camada de graxa ao O-ring.
2. Instale:
• Motor de partida 1
• Cabo do motor de partida 2
7-25
SISTEMA DE CARGA ELÉT
SISTEMA DE CARGA
DIAGRAMA DO CIRCUITO
1 CDI Magneto
2 Retificador/regulador
3 Bateria
R Fusível
7-26
SISTEMA DE CARGA ELÉT
ANÁLISE DE PROBLEMAS
Procedimentos
Verifique:
1. Fusível principal
2. Bateria
3. Voltagem de carga
4. Resistência da bobina de carga
5. Conexões do sistema de carga
NOTA:
• Remova as seguintes peças antes de iniciar a análise:
1) Tampa lateral (LE)
• Use os seguintes aparelhos para análise:
1. Fusível principal
SEM CONTINUIDADE
• Remova o fusível.
• Conecte o Multitester (Ωx1) ao fusível.
• Verifique a continuidade do fusível.
Veja a seção “INSPEÇÃO DOS FUSÍVEIS”
no CAPÍTULO 3. Fusível defeituoso, troque.
CONTINUIDADE
2. Bateria
• Verifique as condições da bateria:
INCORRETO
Veja a seção “INSPEÇÃO DA BATERIA”
no CAPÍTULO 3.
CORRETO
7-27
SISTEMA DE CARGA ELÉT
3. Voltagem de carga
• Conecte o tacômetro no cabo de vela.
• Conecte o Multitester (DC 20V) na bateria.
NOTA:
Use uma bateria totalmente carregada. O circuito de carga está normal.
FORA DE
ESPECIFICAÇÃO
FORA DE
ESPECIFICAÇÃO
7-28
SISTEMA DE CARGA ELÉT
CORRETO Corrija.
Troque o retificador/regulador.
7-29
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ELÉT
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
DIAGRAMA DO CIRCUITO
1 CDI Magneto
D Painel de instrumentos
F Interruptor do guidão (LE)
K Farol
L Lanterna traseira
Q Aterramento da lanterna traseira
7-30
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ELÉT
ANÁLISE DE PROBLEMAS
Procedimentos
Verifique:
1. Resistência da bobina de luz 3. Interruptor de farol alto
2. Interruptor de luzes 4. Conexões do sistema de iluminação
NOTA:
• Remova as seguintes peças antes do • Use a seguinte ferramenta especial nesta
diagnóstico: seção:
1) Tampa lateral (LE)
2) Carenagem Multitester:
90890-03112
2. Interruptor de luzes
• Desconecte do chicote, o conector do
interruptor de guidão (LE).
• Conecte o Multitester (Ωx1) no terminal
do interruptor de guidão (LE). SEM CONTINUIDADE
• Verifique a continuidade dos componentes
do interruptor nos seguintes pares de fios:
“Azul e Marrom”.
7-31
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ELÉT
CONTINUIDADE
CONEXÃO DEFICIENTE
4. Conexões do sistema de iluminação
• Verifique todas as conexões do sistema
de iluminação.
Veja a seção “DIAGRAMA DO CIRCUITO”. Corrija.
CONTINUIDADE
7-32
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ELÉT
2. Voltagem
• Conecte o Multitester (AC 20V) nos conecto-
res do farol e da luz indicadora de farol alto.
È Quando o interruptor de farol alto esti-
ver na posição
É Quando o interruptor de farol alto estiver
na posição
Farol:
Terminal (+) Fio Verde 1 ou
Fio Amarelo 2
Terminal (-) Fio Preto 3
Luz indicadora de farol alto:
Terminal (+) Fio Amarelo 4
Terminal (-) Fio Preto 5
• Dê partida no motor.
• Gire o interruptor de luzes para a posição
“ON”. FORA DAS ESPECIFICAÇÕES
• Gire o interruptor de farol alto para ou
• Verifique a voltagem (12,5 V) no fio do
conector do soquete da lâmpada.
Existe um problema na fiação do circuito
ATENDE
entre o interruptor principal e o conector
ESPECIFICAÇÃO
do soquete da lâmpada. Corrija.
O circuito está normal.
SEM CONTINUIDADE
1. Lâmpada e soquete da lâmpada
• Verifique a continuidade da lâmpada e do
soquete da lâmpada.
CONTINUIDADE Troque a lâmpada e/ou o soquete da lâmpada.
2. Voltagem
• Conecte o Multitester (DC 20V) nos co-
nectores do soquete da lâmpada.
Terminal (+) Terminal Azul 1
Terminal (-) Terminal Preto 2
7-33
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ELÉT
FORA DE ESPECIFICAÇÃO
• Dê partida no motor.
• Gire o interruptor de luzes para a posição
“ON”.
• Verifique a voltagem (12,5 V) dos fios do
conector do soquete da lâmpada sem Existe um problema na fiação do circuito
desconectar o terminal. entre o interruptor principal e o soquete
da lâmpada. Corrija.
ATENDE
ESPECIFICAÇÃO
CONTINUIDADE
2. Voltagem
• Conecte o Multitester (DC 20V) nos co-
nectores do soquete da lâmpada.
Terminal (+) Terminal Azul 1
Terminal (-) Terminal Preto 2
FORA DE ESPECIFICAÇÃO
• Dê partida no motor.
• Gire o interruptor de luzes para a posição
“ON”.
• Verifique a voltagem (12,5 V) do conec-
tor do soquete da lâmpada sem Existe um problema na fiação do circuito
desconectar o terminal. entre o interruptor principal e o soquete
da lâmpada. Corrija.
ATENDE
ESPECIFICAÇÃO
7-34
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELÉT
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO
DIAGRAMA DO CIRCUITO
3 Bateria J Interruptor de neutro
8 Interruptor principal L Lanterna traseira
D Painel de instrumentos M Pisca dianteiro (LE)
E Buzina N Pisca dianteiro (LD)
F Interruptor do guidão (LE) O Pisca traseiro (LE)
G Relê de pisca P Pisca traseiro (LD)
H Interruptor do freio dianteiro Q Aterramento da lanterna traseira
I Interruptor do freio traseiro R Fusível
7-35
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELÉT
ANÁLISE DE PROBLEMAS
Procedimentos:
Verifique:
1. Fusível 3. Interruptor principal
2. Bateria 4. Conexões do sistema
NOTA:
• Remova as seguintes peças antes de iniciar a análise:
1) Tampa latera (LE)
2) Carenagem
Multitester:
90890-03112
1. Fusível principal
• Remova o fusível. SEM CONTINUIDADE
• Conecte o multitester (Ωx1) ao fusível.
• Verifique a continuidade do fusível.
2. Bateria INCORRETO
• Verifique estado da bateria.
Veja a seção “INSPEÇÃO DA BATERIA”
no CAPÍTULO 3.
• Voltagem mínima: 12,5 V • Limpe os terminais.
• Densidade da solução: 1.280g/dm3 • Recarregue ou troque a bateria.
• Nível da solução • Complete com água destilada.
CORRETO
7-36
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELÉT
3. Interruptor principal
L/Y R
L/B Br/L
Interruptor principal defeituoso, troque.
CORRETO
CORRETO
7-37
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELÉT
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE SINALIZAÇÃO
1. Buzina não toca
1. Interruptor da buzina
• Desconecte do chicote, o conector do in-
terruptor de guidão.
• Verifique a continuidade entre os fios
“ROSA” 1 e “PRETO” 2.
Veja a seção “INSPEÇÃO DOS INTERRUP-
TORES”.
P B
ON (Push)
OFF (Free) INCORRETO
P
1 Y/W L
Interruptor de buzina defeituoso, troque
B Br/W
o interruptor de guidão (LE).
2
CORRETO
2. Voltagem
• Conecte o multitester, (DC20V) ao fio da
buzina.
Verifique se chega voltagem (12V) no fio Há algum fio interrompido entre o interruptor
“MARROM” no terminal da buzina. principal e o terminal da buzina, conserte.
CORRETO
7-38
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELÉT
3. Buzina
• Desconecte do terminal da buzina, o fio
“ROSA”.
• Conecte um fio “ponte” 1 ao terminal da
buzina e ao terra.
• Gire a chave do interruptor principal para
a posição “ON”.
BUZINA SOA
4. Voltagem
DENTRO DA
ESPECIFICAÇÃO
7-39
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELÉT
2. Luz de freio não acende
CONTINUIDADE
2. Interruptor de freio
• Desconecte do chicote, os fios do inter-
ruptor de freio.
• Verifique a continuidade entre os fios
“AMARELO” 1 e “MARROM” 2,
“AMARELO” 3 e “MARROM” 4.
Veja a seção “INSPEÇÃO DOS INTERRUP-
TORES”.
INCORRETO
CORRETO
3. Voltagem
7-40
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELÉT
CONTINUIDADE
2. Interruptor de pisca
• Desconecte do chicote, o engate do in-
terruptor de guidão (LE).
• Verifique a continuidade entre os fios
“MARROM/BRANCO” 1 e “CHOCOLATE” 2 e
“MARROM/BRANCO” 1 e “VERDE ESCURO” 3.
Veja a seção “INSPEÇÃO DOS INTERRUP-
TORES”.
Ch Br/W B
L
N INCORRETO
R
Y/W L Ch Dg
B Br/W 2 3 Interruptor de pisca defeituoso, troque o
1 interruptor de guidão (LE).
CORRETO
7-41
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELÉT
3. Voltagem
4. Voltagem
7-42
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELÉT
5. Voltagem
No pisca esquerdo:
Terminal (+) fio Chocolate 1
Terminal (-) fio Terra
No pisca direito:
Terminal (+) fio Verde escuro 2
Terminal (-) fio Terra
1. Lâmpada e soquete
• Verifique a continuidade da lâmpada e do SEM CONTINUIDADE
soquete.
CONTINUIDADE
7-43
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELÉT
2. Interruptor de neutro
• Desconecte do chicote, o fio do
interruptor de neutro.
• Verifique a continuidade entre os fios
“AZUL CLARO” 1 e Terra.
Veja a seção “INSPEÇÃO DOS
INTERRUPTORES”.
INCORRETO
3. Voltagem
DENTRO DAS
ESPECIFICAÇÕES
7-44
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELÉT
4. Interruptor de neutro
• Desconecte do chicote, o fio do
interruptor de neutro e o conector do
soquete da lâmpada.
• Conecte o multitester (Ωx1) ao fio do
interruptor de neutro “AZUL CLARO” 1
(lado do chicote) e ao terminal do
soquete da lâmpada 2.
SEM CONTINUIDADE
CONTINUIDADE
7-45
PROB
CAPÍTULO 8
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS .............................................................. 8-2
SISTEMA ELÉTRICO ............................................................................. 8-2
SISTEMA DE COMPRESSÃO .............................................................. 8-3
SISTEMA DE ADMISSÃO E DE ESCAPE ........................................... 8-4
8-1
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS PROB
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS
SISTEMA ELÉTRICO
8-2
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS PROB
SISTEMA DE COMPRESSÃO
DESGASTE/
DEPÓSITOS DE CARVÃO
DESGASTE/PRENDENDO/QUEBRADA
DANIFICADO
DEPÓSITOS DE CARVÃO
DANOS
DANOS
DESGASTE/DANOS/
QUEBRADO
DESGASTE/PRENDENDO/
QUEBRADA DANOS
DESGASTE/RISCADO
DANOS
DANOS
DESGASTE/RISCOS/DANOS
DESGASTE/PRENDENDO/QUEBRADA
8-3
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS PROB
SISTEMA DE ADMISSÃO E DE ESCAPE
FOLGA DE VÁLVULA
JUNÇÃO DO FILTRO DE AR
• Mal ajustada
• Vazamentos de ar
• Fora de ponto
SILENCIADOR
• Obstruído
TUBO DE ESCAPE
• Rachado ou quebrado
• Depósitos de carvão
(CARBURADOR)
AGULHA DO PISTONETE
• Mal ajustada
(Médias rotações)
ENRIQUECEDOR
AFOGADOR
• Válvula engripada
• Mal ajustado (partida) • Desacelerações Bruscas
(estouro no escape)
• Entrada de ar Falso
(mistura pobre)
GICLÊ DE BAIXA
• Obstruído (Baixas rotações)
PARAFUSO DE MARCHA LENTA
PARAFUSO PILOTO (DE AR) • Mal ajustado (Marcha len-
ta e baixas rotações)
• Mal ajustado (Marcha
lenta e partida)
VÁLVULA DE AGULHA
GICLÊ DE ALTA • Desgaste
• Dimensão inadequada
• Obstruído (Altas rotações) BÓIA
• Ajuste do nível de com-
CUBA bustível incorreto
• Acúmulo de água ou de su- • Furada
jeira
8-4
YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA
IMPRESSO NO BRASIL
2002/09, P