Você está na página 1de 29

Atlas Copco 67

Capítulo 5: Tren de potencia


1 2 3 4 5 6

Componentes de tren Figura 5-1 3. Transverter

transmisor de potencia 1. Upbox


2. Upbox a línea de propulsión de
4. Línea de propulsión del medio
5. Rodamiento de apoyo de la
línea de propulsión
La potencia del motor se transmite directamente de la transverter
caja del volante del motor por el upbox (proporción de
1:1) al transverter cuyos ejes de transmisión trasladan
potencia por líneas de propulsión a los diferenciales
delanteros y traseros. El upbox traspasa potencia del motor
por el eje delantero, permitiendo al scooptram pueda
mantener su baja altura.
ST1030
68 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario

Upbox opera por medio de una serie de pulsadores o un


conmutador selector localizado en el compartimiento
del operador. La potencia del motor diésel se transmite
directamente del volante del motor por el upbox
(relación 1:1) al transverter, cuyos ejes de transmisión
trasladan potencia por las líneas de propulsión a los
diferenciales delanteros y traseros.
El transverter pasa por comando eléctrico a la posición
predeterminada de punto muerto cuando se apaga el
vehículo, se aplica el freno de estacionamiento o si
surge un problema en el transverter durante el uso.
Cuando el operario gira el conmutador de encendido a
la posición "ON", la unidad de control del transverter
(TCU) comienza una autocomprobación; luego,
cuando se pone en marcha el motor, el transverter está
preparado para seleccionar un intervalo de marchas y
una dirección. Cuando el operario selecciona una
marcha, se transmite la información del conmutador
selector por el control de lógica programable (PLC) a
la TCU, y se almacena hasta que el operario
Figura 5-50 selecciona una dirección.
Upbox

El upbox transfiere potencia del motor por el eje Componentes del


trasero, permitiendo al scooptram mantener su baja transverter
altura. El upbox transmite la potencia con una relación El sistema de transverter está formado por ciertos
uno a uno al transverter. componentes que trabajan juntos como una unidad.
El upbox consta de la placa de transmisión y el Las siguientes son partes clave del sistema de
acoplamiento de línea de transmisión. El acoplamiento transverter:
de línea de transmisión es la conexión de la salida del • Convertidor de par
motor a la línea de transmisión del transverter.
• Transverter
• Unidad de control del transverter
Transverter • Control de lógica programable (PLC)

Convertidor de par
Un convertidor de par es un sistema hidrodinámico
que transmite energía de un motor a una transmisión
por el uso de aceite hidráulico. Los sistemas
hidrodinámicos están basados en el principio que un
fluido en movimiento tiene fuerza.
Un convertidor de par consta de tres elementos:
• Un impulsor giratorio que causa que el aceite den-
tro de este circule hacia afuera por fuerza centríf-
uga.
• Una turbina que es accionada por el aceite en cir-
culación
• Un estator para aumentar el par.

Transverter
Figura 5-51 El transverter usa válvulas electro hidráulicas para
Transverter controlar su funcionamiento.Los solenoides que
El transverter es un convertidor automático de controlan los embragues de transverter (solenoides A
transmisión/par controlado electrónicamente, que se hasta D y 1 hasta 4) son accionados por una señal
Atlas Copco 69

modulada de anchura de impulso que produce transverter consta de la válvula de control, bomba de
cambios proporcionales de presión/caudal.Cuando se carga, filtro de aceite y refrigerador de aceite de
elige un ajuste de marcha, la TCU deriva activación y transverter.
duración de impulso para cambiar las marchas o la
dirección. Válvula de control
La válvula de control encamina el aceite presurizado a
Unidad de control del los embragues de velocidad o dirección deseados. Una
transverter (TCU) válvula reguladora de presión se encarga de mantener
La TCU sirve para controlar las funciones del la presión necesaria para accionar los embragues.
transverter. Los cambios a una marcha más alta, más
Cuando el conmutador de dirección del transverter
baja y el control de la desconexión son las funciones
está en punto muerto, con el motor en funcionamiento,
principales de la TCU. Otras funciones incluyen la
el conjunto de carrete de selector de dirección en la
capacidad de excitar un velocímetro y de comunicarse
válvula de control bloquea el caudal de aceite
con un dispositivo de diagnóstico. La TCU utiliza
proveniente de la válvula reguladora de presión. El
distintas fuentes de información para su
cambio de marcha hacia adelante o hacia atrás mueve
funcionamiento. Recibe la entrada del ECM sobre las las válvulas de solenoide como corresponde,
rpm del motor, la entrada del operador vía los permitiendo que el aceite hidráulico llegue al
controles de selección de marcha, y supervisa la salida embrague apropiado. Cuando llega al tambor del
de la transmisión. embrague, el aceite va a la parte trasera del ánima del
Si el operador elige la tercera marcha, el transverter pistón, forzando el pistón y el disco contra la placa de
cambiará de punto muerto a primera, después a apoyo. Esto obliga al disco a acoplarse, vinculando el
segunda y por último a tercera a medida que se va tambor de embrague con el eje de accionamiento de
acelerando el vehículo. También, si el operador manera que giren como una sola unidad.
cambia de dirección el transverter bajará a punto
muerto a medida que se reduce la velocidad del Bomba de carga
vehículo, y luego cambia la dirección cuando el
La bomba de carga de transverter está montada
vehículo se ha detenido.
directamente en el transverter.
Si se ha detectado un error, la TCU ordenará a la
transmisión mantenerse en punto muerto. Asimismo, Filtro de aceite de transverter
si surge un problema durante el funcionamiento del
vehículo, la TCU bajará automáticamente a punto
muerto. Si no hay errores, la TCU del transverter
calculará una relación de velocidad entre las rpm del
motor y la salida del transverter, y pasará a la marcha
adecuada.

Conmutadores selectores de
Control de lógica programable
(PLC) y selector de transverter
El PLC es un módulo computarizado localizado detrás
del panel en el compartimiento del operador. Recibe
las órdenes del operario a través de los interruptores
del selector de marcha y transfiere la información al
TCU. El PLC se encarga también de la operación del
sistema de freno de estacionamiento.
Los interruptores de selección de marcha son de tipo
pulsador, y permiten al operador trabajar con el Figura 5-52
transverter. Filtro de aceite de transverter

Después de que el aceite sale de la bomba de carga y


Sistema del transverter antes de que se mueve a la válvula reguladora de
El sistema del transverter se lubrica con aceite presión, se envía por un filtro para sacar impurezas del
hidráulico, que también sirve para accionar los fluido.
cambios de marcha cuando los solenoides de
transmisión abren los carretes. El sistema de
ST1030
70 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario

Este es un filtro de 10 micras y debe ser cambiado PELIGRO No se debe remolcar el


cada vez que se cambia el aceite del sistema o como se vehículo más de un kilómetro. No se
indica por el indicador de servicio. deben sobrepasar los 3,3 km/h (2 mph).

Refrigerador de aceite de PASO 1 Bloquear el vehículo en todas las ruedas para


transverter. evitar movimiento.
PASO 2 Se recomienda que el vehículo que remolca
sea por lo menos igual de grande que su
scooptram. El vehículo que remolca debe
tener suficiente capacidad de freno, peso y
potencia para hacer funcionar ambos
vehículos teniendo en cuenta el terreno y la
distancia implicada.
PASO 3 Revisar la barra de remolque o el cable de
remolque para asegurarse que no hay daños y
que la barra o el cable se encuentra en buenas
condiciones. Hay que asegurarse que la barra
o el cable sea lo suficientemente fuerte para
las condiciones de remolque tomando en
consideración si el vehículo remolcado está
cargado, descargado, en una pendiente o
inmovilizado en el lodo.
PASO 4 Conectar una barra de remolque o un cable de
Figura 5-53
remolque de tamaño suficiente. Instale
El refrigerador de aceite de transverter se sitúa encima del
transverter.
protecciones en ambos vehículos. El protector
debe ser lo suficientemente fuerte como para
Para asegurar el enfriamiento correcto del circuito de proteger a los dos operadores si se llegara a
transmisión, se debe inspeccionar a diario el enfriador romper el cable.
para comprobar que no esté averiado o con fugas.
PASO 5 Para dar control y freno al bajar el vehículo
Los enfriadores de aceite del tubo y la funda deben ser fuera de servicio por una pendiente, se
purgados y limpiados una vez al año. recomienda un vehículo de remolque más
grande y una barra de remolque sólida. El
Remolcado cierre de articulación debe estar instalado
Importante El transverter quedará dañado si en la posición LOCKED. Se pueden necesitar
no se desacopla la línea de propulsión. vehículos adicionales en la parte trasera del
vehículo que está fuera de servicio.
PELIGRO El remolque de este
vehículo puede causar graves daños o PASO 6 Si el vehículo que está fuera de servicio ha de
la muerte. Si este vehículo queda fuera ser remolcado cuesta abajo y debe ser
de servicio se debe bloquear la parte conducido, es necesario tener un vehículo que
delantera y trasera de cada rueda y remolca en la parte delantera y un vehículo en
usar el procedimiento recomendado en la parte trasera para controlar la parte trasera
este manual. del vehículo que está fuera de servicio. El
cierre de la articulación debe estar en la
Las instrucciones siguientes son para mover el posición STORED si se sigue este
vehículo que ha quedado fuera de servicio una procedimiento.
distancia corta a un sitio de reparación seguro. Si la
scooptram debe moverse una distancia larga debe PASO 7 Desconectar las líneas de propulsión del
transportarse en un remolque apropiado. transverter.
Importante El transverter quedará dañado si
no se desconectan las líneas de
Atlas Copco 71

propulsión. Comprobación de la
PASO 8 Desaplique el freno de estacionamiento. temperatura del aceite
Consulte "Procedimiento de anulación de La temperatura del aceite de la caja de cambios es
freno" en la Sección 3. supervisada por un sensor y un termómetro. No se
N o t a Se debe haber soltado el freno de debe superar la temperatura máxima de 120 °C (248
estacionamiento antes de mover el °F) a la salida del convertidor. Bajo condiciones
vehículo, si no pueden ocurrir daños en normales de funcionamiento no se alcanzarán
los neumáticos o el vehículo. temperaturas más altas, a menos que exista un
problema.
PASO 9 Sacar con cuidado los calzos para ruedas.
Importante Si la temperatura sobrepasa los
PASO10 Empezar a mover el vehículo poco a poco y 120 °C (248 °F), se debe parar el
suavemente para evitar la sobrecarga de la scooptram para realizar una inspección
barra o el cable de remolque. de fugas externas de aceite. Dejar que el
PASO11 Volver a apretar el freno de estacionamiento e motor funcione al ralentí de 1200 a 1500
inmovilizar todas las ruedas cuando el RPM con el transverter en punto muerto.
vehículo está estacionado. Bajo esta condición, la temperatura debe caer
rápidamente (en más o menos 2 ó 3 minutos) a valores
normales. Si esto no ocurre, hay un problema en el
sistema que debe ser corregido antes de que puedan
continuar las operaciones.

Comprobación de la
presión de control
Compruebe regularmente la presión de embrague. Una
caída de presión hará que resbalen las placas de
embrague, lo cual aumentará la fricción y provocará el
desgaste del disco de embrague.
Compruebe con el motor en ralentí bajo (500 a 700
rpm), con el aceite a una temperatura de 82 °-93 °C
(180 °-200 °F). La presión debe estar entre 240-280
psi (16,5-19,3 bar). Véase el Manual de servicio Funk.
Conecte un indicador de presión calibrado a la toma
de presión de la bomba de carga del transverter
(consulte el manual de servicio del fabricante para
hallar su posición).
Fijar el manómetro a la abertura de presión del
embrague delantero del transverter y cambiar la
dirección de marcha adelante a marcha atrás y tomar
nota de la presión. Repetir esta prueba con el
manómetro fijado a la abertura de presión de
embrague de marcha atrás del transverter.
N o t a Las scooptrams Atlas Copco van
provistas de transmisiones de cambio
moduladas. Debido a la combinación de
fugas de embrague, la medida del caudal
del orificio para purgar el pistón y
orificios limitadores de caudal, las
presiones direccionales del embrague
ST1030
72 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario

pueden ser tanto como 30 psi (2,1 bar) Figura 5-54


más bajas que la presión del sistema. La línea de accionamiento puede extender y replegar como
sea necesario
La velocidad del motor debe permanecer constante
durante toda la prueba de fugas.
Otra prueba que puede ayudar a avisar de
acoplamientos que están fallando antes de que
aparezca la variación de presión de 5 psi (0,34 bar), es
la prueba de caída de presión. En esta prueba se
comprueba la caída de presión y la velocidad de
retorno a la presión original. Cuando se engrana una
marcha, la aguja del manómetro de aceite de
transmisión/convertidor caerá rápidamente a medida
que entra aceite en el acoplamiento, y a medida que se
llena el éste, la aguja volverá lentamente a la
indicación original.
Con la temperatura del aceite a 82 °-93 °C (180 °-200
°F) y el motor en ralentí, introduzca todas las marchas
y anote la caída de presión y la velocidad de
recuperación de la presión original. El embrague que
puede caer a una presión más baja y/o volver a la
presión original más lentamente que los otros debe ser
el sospechoso y puede dar una señal de la necesidad de
hacer una prueba de presión con el indicador principal.
N o t a Los discos de embrague de tamaño más
grande (normalmente primera y segunda
marcha), caerán a una presión más baja
que los embragues de tamaño más
pequeño (marcha adelante y marcha
atrás y marchas más altas), y también
volverán más lentamente a la indicación
original. Hay que asegurarse de
comparar las indicaciones de los
embragues del mismo tamaño.

Líneas de
accionamiento
Atlas Copco 73

Componentes de la línea Ejes


de transmisión
Rodamientos de junta universal

Figura 5-57
Vista superior del eje trasero.
Figura 5-55
Vista inferior del rodamiento de junta universal. Los ejes delantero y trasero tienen corona dentada y
piñón tipo cónico helicoidal con más reducción
Las juntas universales emplean distintos tipos de
proporcionada por un engranaje planetario colocado
conjuntos de rodamiento. Se especifican en los
dentro del cubo de rueda.
scooptrams específicos en base a su capacidad de par.
Reducción primaria
Rodamientos de apoyo de la
línea de propulsión El piñón y corona dentada cónica helicoidal
transmiten potencia por los piñones diferenciales de
centro, engranajes laterales, y al eje. El montaje
diferencial cónico helicoidal está montado en
rodamientos cónicos que son ajustados posicionando
las dos tuercas de ajuste roscadas montadas en el
portador diferencial y montaje de tapa. La precarga del
rodamiento cónico de piñón es ajustada y mantenida
por un espaciador endurecido y afilado a precisión
posicionado entre los rodamientos interior y exterior.

Reducción secundaria
En el cubo de rueda, se ajusta de ranura un engranaje
Figura 5-56
planetario auto centrado es ajustado de ranura al eje y
Rodamiento de apoyo de la línea de propulsión.
acciona tres engranajes de piñón planetarios. Estos
Los rodamientos de apoyo de la línea de propulsión se engranajes a su vez engranan con y reaccionan contra
usan en localizaciones donde un eje de accionamiento una corona dentada interna rígidamente montada. Los
pasa por una pieza de obturación de bastidor, engranajes planetarios giran en rodamientos de apoyo
normalmente en el área intermedia; o en el medio de de agujas montados en pasadores endurecidos y
un espacio largo. afilados localizados en el portador planetario que a su
Los rodamientos de apoyo de la línea de propulsión vez acciona el cubo de rueda. La lubricación positiva
están montados en una barra transversal de bastidor. mantiene todas las piezas en movimiento bañadas en
lubricante para reducir la fricción, el calor y el
Estos rodamientos deben ser lubricados desgaste.
periódicamente, para lo cual tienen puntos de
lubricación. Para facilitar el servicio, cuentan con un
conducto de lubricación de acceso remoto y un
accesorio.
ST1030
74 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario

Ruedas y neumáticos agua que pueda esconder riesgos en el terreno de


desplazamiento que dañan a los neumáticos.
El mantenimiento de las áreas de carga y descarga es
igual de importante que la vía de transporte. Los
mismos riesgos descritos arriba pondrán un neumático
fuera de funcionamiento igual de rápido en estas áreas
que en la vía de transporte.

Inspección y
mantenimiento
Neumáticos
El incumplimiento de hacer inspecciones y
reparaciones regulares cuando se necesiten resultará
en un daño irreparable al cuerpo de la cuerda.
Las rocas pequeñas y la suciedad penetrarán en cortes
poco profundos en la llanta, y si no se atienden,
Generalidades entrarán gradualmente con fuerza por el cuerpo de la
El resultado es que un programa efectivo de cuerda. La separación de llanta y/o capas puede ser el
mantenimiento de ruedas y neumáticos, puede rendir resultado de cortes que no se atienden.
beneficios importantes bajo la forma de mayor Un método simple para evitar que ocurra esto es de
productividad y mayor vida útil de los neumáticos. usar un punzón o una herramienta similar para limpiar
El material en esta sección no intentará establecer un el corte y sacar cualquier piedra u otro material
programa detallado de mantenimiento de neumáticos, depositado en el corte. Después, usar una cuchilla
sino que identificará varias áreas principales que se estrecha y cortar y sacar la goma alrededor del corte
deben tomar en consideración al establecer su propio para formar una cavidad cónica que se extienda al
programa de mantenimiento. Incluyen: mantenimiento fondo del corte.
en carretera, revisión y mantenimiento de ruedas y Los lados de la cavidad deben ser lo suficientemente
neumáticos, revisión de la presión de inflado y inclinados como para evitar que se calcen piedras ahí.
estrategia de dimensionamiento de neumáticos.
Las roturas de cuerpo de cuerda grandes de más de 1/3
Otras áreas no incluidas en esta sección, pero que de la anchura del neumático no pueden ser reparadas
deben formar parte integral de cualquier programa de económicamente para uso en funcionamiento normal.
mantenimiento, son: cantenimiento de registros,
formación de personal (tanto mecánicos como Los neumáticos se deben mantener libres de aceite,
operarios) y equipo de gestión de ruedas y neumáticos. grasa y combustible. La goma absorbe rápidamente
productos de petróleo y después se hincha y queda
blanda y esponjosa. El daño es permanente y fatal.
Mantenimiento del Nunca se deben limpiar neumáticos con productos de
terreno de petróleo permitir que los neumáticos estén en charcos
desplazamiento de (o áreas saturadas con) productos de petróleo. Si un
El mantenimiento eficaz y sistemático de las vías de producto de petróleo llega a entrar en un neumático,
transporte es muy importante, pero normalmente se hay que lavar o limpiar inmediatamente con agua.
pasa por alto como un medio de mejorar la vida útil
del neumático. Ruedas
Un mantenimiento concienzudo evita un exceso de Las ruedas deben ser inspeccionadas visualmente para
bombeo de terreno de desplazamiento y asegura una ver si hay señas de herrumbre, fisuras u otro daño que
rápida reparación de rodadas o baches, y la podría reducir su fiabilidad. Si se observa cualquiera
eliminación de derrames de roca u objetos afilados de estas condiciones, hay que tomar la acción
encajados en la superficie del terreno de correctiva que es necesaria. Las ruedas dañadas que
desplazamiento. El mantenimiento de un drenaje están bajo presión son peligrosas y pueden causar
correcto de la vía de transporte evitará que se acumule graves daños personales.
Atlas Copco 75

Mantenimiento de la Otro punto importante para considerar en su programa


de mantenimiento de neumáticos es el radio de
presión de inflado rodadura de los neumáticos en un vehículo.
Presiones de neumático Importante NUNCA se deben poner
recomendadas neumáticos de distintos tamaños en una
Un programa de mantenimiento que ignora el control scooptram.
frecuente de las presiones de inflado de neumáticos Cuando el radio de rodadura de los neumáticos de un
puede causar que el neumático funcione a mismo eje es distinto, no se están desplazando a la
temperaturas que sobrepasan las capacidades del misma velocidad. Esto aplica un esfuerzo continuo a
neumático y puede resultar en un fallo prematuro del los componentes del eje, el cual se alivia por el
neumático. patinaje de los neumáticos. Cuando la diferencia de
Una lenta pérdida de presión de inflado es normal. A radio de rodadura es entre los ejes delantero y trasero
menos que se restablece la presión perdida, habrá una de un vehículo con tracción en las cuatro ruedas, este
reducción en la vida útil del neumático. La presión se esfuerzo adicional se amplifica a través de todo el tren
debe medir cuando el neumático está frío. de potencia.
Las presiones de inflado están basadas en la El inflado inadecuado es la causa más común de la
configuración standard de scooptram; una velocidad diferencia en el radio de rodadura. Dos neumáticos
máxima de 8 kph (5 mph); y régimen extravial de Tire idénticos con diferentes presiones de inflado ofrecerán
and Rim Association, Inc. radios de rodadura distintos. El neumático con menos
aire deberá girar a más revoluciones para cubrir una
Inflado correcto distancia determinada que el que tiene más aire dentro.
La importancia de una inflación correcta en Otros motivos de diferencia en el radio de rodadura
neumáticos extraviales no puede ser subrayada serían el uso de neumáticos de distintos tamaños, o
demasiado. Un mantenimiento malo de neumáticos neumáticos desgastados de forma desigual, en el
resulta casi siempre en neumáticos inflados vehículo.
insuficientemente, y por esto, un gasto innecesario en Atlas Copco recomienda hacer coincidir las
neumáticos. tolerancias del radio de rodadura del neumático como
se indica en la siguiente ecuación:
E l s o b re i n f l a r r e s u l t a e n :
N o t a Si la divergencia es superior al 2%, un
• Corte excesivo. lateral del dispositivo antipatinaje se
• Resistencia de impacto más baja. inhabilitará (el neumático pequeño). El
otro lateral deberá soportar todo el par.
• Un rápido desgaste de centro.
• Crecimiento de corte. Ejemplo:
• Mala capacidad de recauchutar. Neumático 30" RR +/- 4% = 31,2" RR a 28,8" RR.

E l i n f l a d o i n s u f ic i e n t e r e s u l t a e n :
Prácticas de manejo
• Separación de capas y llanta como un resultado de Un programa correcto de mantenimiento de
una formación excesiva de calor. neumáticos y el mantenimiento de vías de transporte
• Fisuras y flexión excesivos. en buenas condiciones no pueden garantizar una vida
útil de funcionamiento óptima de los neumáticos.
• Fallos de talones como resultado de tensión exce-
Malas prácticas de manejo son una causa importante
siva.
de desgaste excesivo y daños permanentes.
• Separación de calor de revestimiento sin cámara
• Los conductores pueden ayudar a reducir los cos-
de aire.
tos de neumáticos al:
• Desgaste rápido debido a desfiguración.
• Evitar obstáculos y mantenerse lejos de baches u
• Desgaste rápido debido al calor, reduciendo la otros riesgos, que pueden dañar a los neumáticos.
resistencia al corte y la capacidad de desgaste del
• No escalar o manejar subiendo a la pila de min-
compuesto de goma de llanta.
eral. Tales costumbres someten a los neumáticos a
cortes e impactos concentrados. Los operadores
Radio de rodadura del deben bajar el cucharón al acercarse a la pila de
neumático mineral, para limpiar el área de trabajo.
ST1030
76 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario

• Evitar frenado excesivo. El calor desarrollado al


frenar puede ser traspasado a los talones (y/o
Desmontaje y
revestimiento interior de neumáticos sin cámara sustitución
de aire), causando que estas áreas queden carbon-
izadas o agrietadas.
Transverter
• No se debe dejar que los neumáticos rozan contra
paredes laterales o contra barreras levantadas para
facilitar la descarga.
• Se debe evitar dar vueltas a altas velocidades y
manejar a la marcha más baja que se puede apli-
car.
• El conductor que maneja cuidadosamente y que
hace un intento razonable de evitar daños de neu-
mático ahorra una cantidad considerable de din-
ero en costos de neumáticos.

Figura 5-58
Transverter

Los procedimientos se presentan en la medida de lo


posible en la secuencia requerida para su correcto
desmontaje. Es decir, en caso de precisar el
desmontaje de un elemento antes de poder sacar otro,
el primer elemento se abordará en primer lugar.
PELIGRO Bloquee todas las ruedas,
aplique el freno de estacionamiento,
saque la llave del contacto de encendido
y coloque un aviso de "No operar" en el
compartimiento del operario antes de
proceder al mantenimiento de los
sistemas del tren de potencia.
PELIGRO Si el scooptram ha estado
en uso en la hora anterior, la
temperatura del motor, los sistemas de
refrigeración y escape del motor y los
componentes de transverter pueden
estar lo suficientemente calientes como
para causar quemaduras graves. Espere
Atlas Copco 77

a que todos los componentes se enfríen antes de PASO12 Colocar el transverter en un sitio seguro en un
iniciar el desmontaje. soporte de trabajo o en el piso del taller.

Desmontaje del transverter


Sacar y reinstalar el montaje de transverter como se
resume en los párrafos siguientes.
N o t a Es importante identificar y rotular todas
las mangueras y cables antes de
desmontarlos del transverter. Esto
permitirá una rápida reinstalación del
transverter.

PASO 1 Colocar un contenedor apropiado debajo del


transverter y purgar el aceite. Después que
haya salido el aceite del transverter, sustituir
el tapón de purgar.
PASO 2 Sacar las dos cubiertas de transverter.
PASO 3 Sacar y obturar las mangueras hidráulicas a
las bombas y el transverter. Puede ser
necesario sacar todas las mangueras en el
compartimiento del transverter.
PASO 4 Desconectar la armadura de cableado del
transverter y colocar a un lado. Hay que
asegurarse que la armadura se encuentra fuera
del área de trabajo.
PASO 5 Desconectar el motor de la línea de
accionamiento de transverter del transverter.
PASO 6 Desconectar las líneas de accionamiento del
medio y la parte posterior.
PASO 7 Sacar los pernos de montaje en la parte
superior.
PASO 8 Sacar los pernos de montaje en la parte de
fondo.
PASO 9 Fijar un cáncamo para izar en la placa
delantera del transverter. Usar los agujeros
roscados detrás del soporte de montaje de la
varilla de nivel de aceite.
PASO10 Usar los cáncamos para izar de la parte
superior para levantar la unidad de transverter
de su compartimiento.
N o t a Es importante asegurarse que las
cadenas de levantamiento del transverter
están ajustadas de manera tal que el
transverter se levante uniformemente del
compartimiento.
PASO11 Al levantar y sacar el transverter del vehículo,
hay que tener cuidado de asegurarse que la
unidad no se engancha en ninguna manguera
hidráulica o cableado.
ST1030
78 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario

Volver a instalar el transverter N o t a En cada uno de los procedimientos de


Reinstalar el transverter como sigue: sustitución que siguen, el procedimiento
supone que la scooptram se encuentra en
PASO 1 Usando la misma grúa, barra separadora, la misma condición y posición que en la
cadenas, y accesorios de elevación que se conclusión del procedimiento
usaron para el desmontaje, levantar el relacionado de desmontaje.
transverter de su soporte y, teniendo cuidado
de que no se enganche con nada, bajarlo al Enfasamiento de la línea de
bastidor de accionamiento hasta que los accionamiento
soportes de montaje se fijen firmemente en el
bastidor.
PASO 2 Sacar la grúa, la barra separadora de elevación
de transverter, cadenas, y accesorios de
elevación.
PASO 3 Reinstalar los pernos que fijan cada soporte
de montaje de transverter al bastidor de
accionamiento.
PASO 4 Reinstalar las secciones de línea de
accionamiento.
PASO 5 Reconectar la armadura eléctrica al
transverter.
PASO 6 Reinstalar las bombas de basculación/
levantamiento, dirección y frenado. Al montar un eje ranurado en un yugo deslizante, las
Reconectar los conductos hidráulicos y sus ranuras deben alinearse de forma que los yugos en
grapas de sujeción a las bombas. ambos extremos del eje se encuentren en el mismo
plano, es decir, "en fase". Si el eje se monta con los
PASO 7 Destapar o desconectar y reinstalar los yugos en planos diferentes, la línea de propulsión
conductos hidráulicos y sus grapas de estará "desfasada". Los ejes motrices son ajustados en
sujeción que se encuentran encima del fase y equilibrados en la fábrica y son "marcados" para
transverter. su correcto montaje. Estas marcas coinciden con las
PASO 8 Llenar el transverter con el aceite correcto. marcas de los extremos de brida de yugo y en el eje de
transmisión.
PASO 9 Reinstalar la cubierta encima del
compartimiento del transverter. Lubricar las estrías cuidadosamente, y montar
adecuadamente y "poner en fase" el eje. El desfasado
PASO10 Después de arrancar el motor, controlar el del eje de accionamiento puede causar vibraciones en
nivel de aceite del transverter y si hay fugas en la totalidad de la línea de accionamiento,
el sistema. contribuyendo a la avería de rodamiento.

Líneas de accionamiento Instalación del eje de


N o t a La mayor parte de las secciones de línea accionamiento
de accionamiento se desmontan y Monte los ejes de accionamiento con el yugo
sustituyen más o menos de manera deslizante orientado hacia la fuente de potencia (par
similar. Sin embargo, y para que sea fácil de torsión). Invierta el montaje si con ello se facilita el
localizar procedimientos y el alcance acceso al lubricador del yugo deslizante.
exacto de pequeñas diferencias, los
párrafos siguientes contienen Horquillas y montajes de
procedimientos para cada sección de rodamientos
línea de accionamiento. N o t a Las caras de horquilla, las caras de
montajes de rodamientos, y las ranuras
Atlas Copco 79

deben estar libres de rebabas, muescas, Upbox a línea de propulsión de


suciedad y pintura para permitir un transverter
montaje correcto y retención de los
Desmonte y sustituya el convertidor de la línea de
rodamientos.
propulsión del transverter como se indica en los
PASO 1 Para montar los conjuntos de rodamientos en párrafos siguientes.
cruz a una horquilla, introducir la llave de
una tapa de rodamiento en la ranura de la D e s m o nt a j e :
brida de horquilla.
PASO 1 Envolver varias capas de cinta adhesiva
PASO 2 Introduzca la llave de la tapa de rodamiento alrededor de los rodamientos en la cruz de
opuesto en el yugo. La segunda tapa de junta universal delantera.
rodamiento tiene ranuras con superficies
PASO 2 Desmonte los pernos que sujetan la cruz de
maquinadas, por lo que se puede necesitar
junta universal delantera al yugo del upbox.
algo de compresión de los cierres para colocar
Hay que asegurarse que la cinta sujeta los
el segundo rodamiento. Esto se puede hacer
rodamientos en su lugar en la cruz.
usando una abrazadera C, dando golpecitos
con una maza o usando presión manual. PASO 3 Envolver varias capas de cinta adhesiva
alrededor de los rodamientos en la cruz de
N o t a No se deben usar tornillos de sombrerete junta universal posterior.
para montaje de rodamientos como
tornillos de elevación para colocar el PASO 4 Desmonte los pernos que sujetan la cruz de
rodamiento en la horquilla. junta universal trasera al yugo del transverter.
Hay que asegurarse de que la cinta sujeta los
PASO 3 Cuando los rodamientos se han colocado
rodamientos en su lugar en la cruz.
adecuadamente, introducir los sujetadores de
tornillos de sombrerete y fijar el par de torsión PASO 5 Sacar la sección de línea de accionamiento.
a los valores correctos usando una llave
dinamométrica apropiada.
N o t a No se deben usar arandelas de sujeción,
placas de sujeción o alambre de sujeción
para fijar los sujetadores. Estos
dispositivos no evitarán que se aflojen
los sujetadores. El fijar el par de torsión
adecuado es el método más fiable de fijar
sujetadores.

Instalación de protectores de
línea de accionamiento
Los protectores de línea de accionamiento ayudan a
contener un eje de accionamiento cuando falla una
junta universal. El protector impide que el eje de
accionamiento gire fuera de control dentro del
bastidor de la scooptram y dañe a otros componentes,
y causando posibles lesiones al personal.
Si la scooptram no tiene protectores de línea de
accionamiento, se recomienda la fabricación e
instalación de estos dispositivos en la scooptram, o
que se ordenen de Atlas Copco.
PELIGRO Siempre hay que asegurarse
que hay un protector de línea de
accionamiento instalado alrededor de o
encima del eje de accionamiento del
medio. Este protector da protección
para el operador.
ST1030
80 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario

Reinstalación: D e s m o nt a j e :
PASO 1 Colocar la upbox en la sección de línea de PASO 1 Envolver varias capas de cinta adhesiva
accionamiento de transverter en la posición alrededor de los rodamientos en la cruz de
aproximada. junta universal delantera.
PASO 2 Vuelva a montar los pernos que sujetan la PASO 2 Sacar los pernos que fijan la cruz de junta
cruz de junta universal trasera al yugo del eje universal delantera a la horquilla de eje de
de entrada del transverter, pero sin apretar entrada de eje delantero. Hay que asegurarse
todavía. Quite la cinta de los rodamientos en que la cinta sujeta los rodamientos en su lugar
la cruz. en la cruz.
PASO 3 Sacar los pernos que fijan la cruz de junta PASO 3 Envolver varias capas de cinta adhesiva
universal posterior a la horquilla de eje de alrededor de los rodamientos en la cruz de
salida delantera de transverter. Hay que junta universal posterior.
asegurarse que la cinta sujeta los rodamientos
PASO 4 Sacar los pernos que fijan la cruz de junta
en su lugar en la cruz.
universal posterior a la horquilla de eje de
PASO 4 Reinstalar los pernos que fijan la cruz de junta salida delantera de transverter. Hay que
universal delantera a la horquilla de eje de asegurarse que la cinta sujeta los rodamientos
entrada de convertidor, pero no apretar en su lugar en la cruz.
todavía. Sacar la cinta de los rodamientos en
PASO 5 Sacar la sección de línea de accionamiento.
la cruz.
PASO 5 Vuelva a colocar los pernos que fijan el Reinstalación:
rodamiento de apoyo de la línea de propulsión
PASO 1 Colocar el transverter de línea de
al bastidor de potencia.
accionamiento de eje delantero en la posición
PASO 6 Revise las posiciones de los rodamientos. Si aproximada.
están todos en la posición correcta, apriete los
PASO 2 Reinstalar los pernos que fijan la cruz de junta
pernos con el par correspondiente (véase el
universal posterior a la horquilla de eje de
Apéndice).
salida delantera de transverter, pero no apretar
todavía. Sacar la cinta de los rodamientos en
Línea de accionamiento de la cruz.
transverter a eje delantero
PASO 3 Reinstalar los pernos que fijan la cruz de junta
Sacar y reinstalar el transverter a la línea de
universal delantera a la horquilla de eje de
accionamiento de convertidor como se resume en los
entrada de eje delantero, pero no apretar
párrafos siguientes.
todavía. Sacar la cinta de los rodamientos en
la cruz.
PASO 4 Revise las posiciones de los rodamientos. Si
están todos en la posición correcta, apriete los
pernos con el par correspondiente (véase el
Apéndice).

Línea de propulsión del medio


Sacar y reinstalar la línea de accionamiento del medio
como se resume en los párrafos siguientes.

D e s m o nt a j e :
PASO 1 Envolver varias capas de cinta adhesiva
alrededor de los rodamientos en la cruz de
junta universal delantera.
PASO 2 Sacar los pernos que fijan la cruz de junta
universal delantera a la horquilla de eje de
salida posterior de transverter. Hay que
asegurarse que la cinta sujeta los rodamientos
en su lugar en la cruz.
Atlas Copco 81

PASO 3 Envolver varias capas de cinta adhesiva en su posición aproximada.


alrededor de los rodamientos en la cruz de
PASO 2 Vuelva a montar los pernos que sujetan la
junta universal posterior.
cruz de junta universal trasera al yugo del eje
PASO 4 Desmonte los pernos que sujetan la cruz de de entrada, pero sin apretar todavía. Quite la
junta universal posterior al yugo delantero del cinta de los rodamientos en la cruz.
oscilador. Compruebe que la cinta adhesiva
PASO 3 Vuelva a montar los pernos que fijan la cruz
sujeta los rodamientos a la cruz.
de junta universal delantera al yugo posterior
PASO 5 Sacar la sección de línea de accionamiento. del oscilador, pero no apriete todavía. Quite la
cinta adhesiva de los rodamientos de la cruz.
Reinstalación:
PASO 4 Revise las posiciones de los rodamientos. Si
PASO 1 Colocar la línea de accionamiento del medio están todos en la posición correcta, apriete los
en su posición aproximada. pernos con el par correspondiente (véase el
Apéndice).
PASO 2 Vuelva a montar los pernos que fijan la cruz
de junta universal trasera al yugo delantero
del oscilador, pero sin apretar todavía. Quite Línea de propulsión delantera
la cinta de los rodamientos en la cruz.
Desmontar
PASO 3 Vuelva a montar los pernos que sujetan la
PASO 1 Envolver varias capas de cinta adhesiva
cruz de junta universal delantera al yugo del
alrededor de los rodamientos en la cruz de
eje de entrada del transverter, pero sin apretar
junta universal delantera.
todavía. Quite la cinta de los rodamientos en
la cruz. PASO 2 Sacar los pernos que fijan la cruz de junta
universal delantera a la horquilla de eje de
PASO 4 Revise las posiciones de los rodamientos. Si
salida. Hay que asegurarse que la cinta sujeta
están todos en la posición correcta, apriete los
los rodamientos en su lugar en la cruz.
pernos con el par correspondiente (véase el
Apéndice). PASO 3 Envolver varias capas de cinta adhesiva
alrededor de los rodamientos en la cruz de
Línea de propulsión del medio junta universal posterior.
Sacar y sustituir la línea de accionamiento de PASO 4 Desmonte los pernos que sujetan la cruz de
rodamiento del medio a la brida como se resume junta universal trasera al yugo del eje del
abajo. piñón. Hay que asegurarse de que la cinta
sujeta los rodamientos en su lugar en la cruz.
Desmontaje:
PASO 5 Sacar la sección de línea de accionamiento.
PASO 1 Envolver varias capas de cinta adhesiva
alrededor de los rodamientos en la cruz de Sustituir
junta universal delantera.
PASO 1 Colocar la línea de accionamiento en su
PASO 2 Desmonte los pernos que sujetan la cruz de la posición aproximada.
junta universal delantera al yugo trasero del
PASO 2 Vuelva a montar los pernos que sujetan la
oscilador. Compruebe que la cinta sujeta los
cruz de junta universal trasera al yugo del eje
rodamientos en su lugar en la cruz.
del piñón, pero sin apretar todavía. Quite la
PASO 3 Envolver varias capas de cinta adhesiva cinta de los rodamientos en la cruz.
alrededor de los rodamientos en la cruz de
PASO 3 Vuelva a montar los pernos que fijan la cruz
junta universal posterior.
de junta universal delantera al yugo de eje de
PASO 4 Desmonte los pernos que sujetan la cruz de salida, pero sin apretar todavía. Desmonte la
junta universal trasera al yugo del eje de cinta de los rodamientos situados sobre la
entrada. Hay que asegurarse de que la cinta cruz.
sujeta los rodamientos en su lugar en la cruz.
PASO 4 Revise las posiciones de los rodamientos. Si
PASO 5 Sacar la sección de línea de accionamiento. están todos en la posición correcta, apriete los
pernos con el par correspondiente (véase el
Reinstalación: Apéndice).
PASO 1 Colocar la línea de accionamiento del medio
ST1030
82 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario

Ejes PASO 2 Vuelva a montar los pernos que sujetan el eje


a cada lado del suspensor y apriete, pero
N o t a En cada uno de los procedimientos de todavía no aplique el par correspondiente a las
sustitución que siguen, el procedimiento tuercas.
supone que la scooptram se encuentra en
la misma condición y posición que en la PASO 3 Apriete las tuercas con el par correspondiente;
conclusión del procedimiento luego monte una contratuerca encima de la
relacionado de desmontaje. tuerca de cada uno de los pernos, y apriétela
con el par correspondiente. Consulte en el
Eje delantero Apéndice los pares para los pernos.
PASO 4 Destapar o desconectar y reconectar los
conductos de freno y de refrigeración de
freno.
PASO 5 Reinstalar el rodamiento de brida a la línea de
accionamiento del eje delantero al eje
delantero.

Eje trasero

Sacar y reinstalar el eje delantero como se resume en


los párrafos siguientes.

D e s m o nt a j e :
PASO 1 Descargar toda la presión del sistema
hidráulico ventilando en el respirador y/o
aflojando la tapa del tanque.
PASO 2 Desconecte la línea de accionamiento del
rodamiento embridado al eje delantero del eje
delantero.
D e s m o nt a r
PASO 3 Desconectar el freno y los conductos de
refrigeración de freno de los extremos de PASO 1 Purgar toda la presión del sistema hidráulico
rueda. Tapar u obturar de inmediato cada ventilando en el respirador y/o aflojando la
conducto o conexión. tapa del tanque.
PASO 4 Coloque una grúa encima del eje y ajuste una PASO 2 Desconectar el transverter a la línea de
eslinga para levantar el eje. accionamiento del eje trasero.
Importante Hay que asegurarse que la grúa es PASO 3 Desconectar el freno y los conductos de
capaz de levantar el eje. refrigeración de freno de los extremos de
rueda. Tapar u obturar de inmediato cada
PASO 5 Sacar las tuercas de los pernos que fijan el eje
conducto o conexión.
a cada lado del soporte colgante de eje.
PASO 4 Coloque una grúa encima del eje y ajuste una
PASO 6 Levante el eje y colóquelo sobre el soporte de
eslinga para levantar el eje.
eje.
Importante Hay que asegurarse que la grúa es
Reinstalación: capaz de levantar el eje.
PASO 1 Con la misma grúa y eslinga que usó para PASO 5 Sacar las tuercas de los pernos que fijan todo
desmontar, levante el eje del soporte de eje y el montaje de eje, que incluye la cuna
colóquelo en su lugar. oscilante, a cada lado del soporte colgante de
eje.
Atlas Copco 83

PASO 6 Levante el conjunto de eje y colóquelo sobre PELIGRO La cubierta de caja de


el soporte de eje. freno se encuentra bajo una presión
comprimida de muelles de 40.000 Ibs y
Sustituir se debe observar extrema prudencia al
sacar esta cubierta. Los pernos de la
PASO 1 Con la misma grúa y eslinga que usó para
cubierta de frenos deben ser extraídos
desmontar, levante el conjunto de eje del
con cuidado y de forma homogénea. No
soporte de eje y colóquelo en su lugar.
desmonte los pernos (1) de uno en uno.
PASO 2 Vuelva a montar los pernos que sujetan el
conjunto de eje a cada lado del suspensor y N o t a Para más información sobre como
apriete, pero todavía no aplique el par montar o desmontar los frenos multidisco
correspondiente a las tuercas. enfriados por líquido se hace referencia
al manual de mantenimiento y servicio de
PASO 3 Apriete las tuercas con el par correspondiente;
los frenos Posi-Stop.
luego monte una contratuerca encima de la
tuerca de cada uno de los pernos, y apriétela
con el par correspondiente. Consulte en el PASO 1 Freno multidisco desmontado de eje como un
Apéndice los pares para los pernos. montaje. Cierre de cara de freno desmontado.

PASO 4 Destapar o desconectar y reconectar los N o t a Una cara de cierre en un extremo de eje
conductos de freno y de refrigeración de no debe ser mezclada con una cara de
freno. cierre en el extremo opuesto del eje.

PASO 5 Reinstalar el transverter a la línea de


accionamiento del eje trasero al eje trasero.

Freno multidisco
enfriado por líquido
Desmontaje
PELIGRO Los procedimientos
descritos aquí deben ser seguidos
exactamente. El no hacerlo puede
resultar en lesiones personales. Unas
altas tensiones internas de muelle son Figura 5-59
esenciales en el diseño de los frenos 's. Freno de múltiples discos
Esto hace que un desmontaje incorrecto
N o t a Las fotografías en este manual ilustran
de la unidad de freno sea muy
los procedimientos de desmontaje/
peligroso. Hay que tener disponibles
montaje con la unidad de freno
todas las herramientas que se necesitan
desmontada del eje. Si usted está
y estar familiarizado con los procedimientos
llevando a cabo estos procedimientos con
antes de empezar el desmontaje.
el montaje de freno todavía montado en
Precaución La cubierta delantera y la el eje, hay que asegurarse de proceder
contraplaca deben ser "hacer retroceder" con cuidado para mantener todas las
lentamente para descargar la tensión piezas lo más limpias que sea posible
interna de los muelles.¡Si no se siguen para evitar la contaminación.
estos pasos exactamente, puede resultar
PASO 2 Se aflojaron ocho pernos de la cubierta, pero
en lesiones personales!
sin sacarlos totalmente de los agujeros
roscados. Nunca se deben sacar
completamente los pernos de los agujeros
roscados hasta que la presión de los muelles
haya sido descargada por completo. Luego se
quitaron cuidadosamente cuatro (4) pernos,
ST1030
84 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario

girándolos de forma simultánea una rosca o


dos a la vez. Una precaución adicional sería
dejar seis (6) pernos en su lugar y
desmontarlos cuidadosa y parejamente.

Figura 5-62
Herramienta para izar instalada,

PASO 5 Levantar y sacar la cubierta de freno.

PASO 6 Sacar el montaje de cierre de pistón interior.


N o t a Algunas unidades tendrán anillo de
Figura 5-60 cierre y anillos de seguridad. Sacar los
Pernos desmontados de la cubierta de freno anillos de cierre.
PASO 3 Una herramienta para izar fue fabricada para
desmontar la cubierta de freno y también
sostener el disco de fricción y el disco de
reacción en su lugar.

Figura 5-63
PASO 7 Sacar la placa de contragolpe. Esta quedaba
en la caja cuando se quitó la cubierta.
Figura 5-61
Herramienta para izar

PASO 4 Instale la herramienta de izado y fije los


dientes interiores del disco de fricción para
mantener en su lugar. Saque los pernos de
cubierta.
Atlas Copco 85

Figura 5-64
Sacar la placa de contragolpe.
Figura 5-67
PASO 8 Sacar el pistón de freno.
Sacar los muelles para aplicar frenos.
PASO 9 Sacar la junta tórica de la cubierta exterior.
PASO13 Sacar el montaje de cierre de pistón exterior.
N o t a Algunas unidades tendrán anillo de cierre y
anillos de seguridad. Sacar los anillos de
cierre.

Figura 5-65
Sacar la junta tórica

PASO10 Sacar las juntas tóricas de entrada y salida de


cubierta de freno en dos (2) lugares.

Figura 5-68
Sacar el montaje de cierre de pistón exterior

Limpieza e inspección
Limpiar todas las piezas a fondo usando un fluido de
limpieza tipo disolvente. Las piezas deben ser sumergidas
en fluido de limpieza y movidas lentamente hacia arriba y
hacia abajo hasta que el lubricante viejo y la materia
extraña se haya disuelto y las piezas se han limpiado a
fondo.

Figura 5-66
Sacar la cubierta de freno

PASO11 Sacar el anillo de presión de pistón.

PASO12 Sacar los muelles para aplicar frenos. Sacar el


disco de fricción y reacción de la cubierta de
freno.
ST1030
86 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario

I n s pe c c i ó n de freno. Alternar los discos de fricción y


reacción hasta que tres (3) ó seis (6) de cada
Hacer una inspección cuidadosa y minuciosa de todas
uno hayan sido instalados. Usted empezará
las piezas. Usted puede evitar caras averías más
con un disco de fricción y terminará con un
adelante al identificar y sustituir todas las piezas que
disco de reacción. Instale el cáncamo para izar
muestran desgaste o fatiga. Debe hacer una inspección
y la herramienta de fijación para mantener los
con cuidado de todas las superficies de cierre de
discos en su posición. Monte el anillo de
pistón, ranuras, bordes de ranuras, así como el
izado y la herramienta abrazadera para sujetar
diámetro interior de la caja y el diámetro exterior del
los discos (3 ó 6 placas, según número de
pistón. No se puede hacer resaltar demasiado la
modelo).
importancia de una inspección cuidadosa y minuciosa
de todas las piezas.

Caja, cubiertas, etc.


Hay que asegurarse que todas las cajas, cubiertas, y
tapas de rodamientos se han limpiado a fondo y que
las superficies en contacto están libres de rebabas o
muescas. Controlar todas las piezas para ver si hay
fisuras u otras condiciones que podrían resultar en
fugas de aceite o averías.

Cierres de pistón y caja


La sustitución de cierres es más económica cuando la
unidad está desmontada que hacer una revisión
prematura para sustituir estas piezas en el futuro. Una
pérdida adicional de lubricante por un cierre
desgastado puede resultar en la avería de otras piezas
del montaje que son más caras. Los miembros Figura 5-69
obturadores deben ser manejados con cuidado, Montaje de frenos
especialmente cuando están siendo instalados. Los
PASO 3 Instalar el montaje de cierre de pistón interior.
cortes o las rayas dañan gravemente su eficacia.
Se hace referencia al paso seis (6) de la
Aplicar una película de lubricante al pistón de freno y secuencia de desmontaje.
todos los anillos de cierre para facilitar el volver a
montar. PASO 4 Instalar la cubierta y el montaje de discos en
la caja de freno.
Montaje N o t a Alinear los agujeros de entrada y salida
en la cubierta con los agujeros en la caja
N o t a Para más información sobre como
de freno.
montar o desmontar los frenos multidisco
enfriados por líquido se hace referencia
al manual de mantenimiento y servicio de
los frenos Posi-Stop.

PASO 1 Para el paso uno (1) a seis (6) del montaje


del Posi-Stop se hace referencia a los pasos
para desmontaje en el orden inverso (paso 13
a 8).

PASO 2 Posicionar primero la placa de fricción


(dientes en el diámetro interior) en la cubierta
de freno. Instalar primero la placa de reacción
(dientes en el diámetro exterior) en la cubierta
Atlas Copco 87

Figura 5-72
Apretar los pernos

Procedimientos de
desmontaje y montaje de
Figura 5-70
Instalar la cubierta y el montaje de discos
neumáticos
PELIGRO El servicio de neumáticos y
PASO 5 Instalar Loctite #262 a los agujeros roscados llantas puede ser peligroso. Por lo
en la caja de freno. Instalar la cubierta a los tanto, debe encargarse de ello personal
pernos de caja de freno. Instalar los pernos cualificado dotado de herramientas y
regularmente hasta que el fondo de la procedimientos adecuados.
abrazadera de con la placa de presión. Sacar la
abrazadera y el cáncamo para izar. Seguir PELIGRO El no cumplir con estos
instalando pernos regularmente hasta que la procedimientos puede resultar en un
cubierta esté apretada contra la caja. posicionamiento defectuoso del
neumático y/o llanta, y causar que el
montaje reviente con una fuerza
explosiva lo suficientemente fuerte como
para causar graves lesiones físicas o la muerte.

Desmontaje
PASO 1 Conectar el bloqueo de la articulación a los
montajes de bastidor antes de izar el
vehículo.
PASO 2 Fijar un rótulo "No hacer funcionar" en el
interruptor Desconectado/Conectado/
Arranque.
PASO 3 Bloquear las ruedas que no se están revisando.
Figura 5-71
Montaje de frenos
PASO 4 Usando un gato, grúa, u otro método
apropiado, levantar el vehículo hasta que la
PASO 6 Apretar los pernos a un par de 175-190 ft. ibs. rueda que se ha de revisar se aparte justo del
[240-260 N.m.]. suelo.
PELIGRO Hay que asegurarse que el
método que se usa para elevar la
scooptram es estable y capaz de
levantar el peso. Si el neumático que se
está quitando se encuentra en un eje
oscilante, hay que asegurarse de
bloquear el portador.
ST1030
88 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario

PASO 5 Encerrar o bloquear firmemente el vehículo PASO 4 Sustituir la rueda usando una grúa y eslinga o
antes de seguir con el desmontaje de la rueda. montacargas de horquilla que sean capaces de
sostener la carga con seguridad. Hay que
PELIGRO NO trate de desmontar
asegurarse que el vástago de válvula está
ningún componente de llanta o rueda,
alineado con cualquier ranura de holgura en el
como las pestañas o las abrazaderas de
cubo de eje.
las ruedas, antes de expulsar toda la
presión de los neumáticos. Los PASO 5 Instalar el conjunto de componentes de
componentes rotos de llanta sometidos montaje y afirmar el neumático y llanta de
a presión pueden salir disparados y causar conformidad con los ajustes de par
lesiones graves o incluso mortales. especificados en el Apéndice.
PASO 6 Sacar la parte desmontable interior de la PASO 6 Cuando se haya montado el neumático, bajar
válvula y vaciar todo el aire del neumático. el vehículo a la tierra, usando gatos, grúas u
Hay que guardar distancia o mantenerse a un otro método apropiado.
lado durante el desinflado.
PASO 7 Sacar todos los armazones de sustentación y
PASO 7 Controlar el vástago de válvula pasando un bloques.
pedazo de alambre por el vástago para
PASO 8 Sacar y guardar la barra de bloqueo de la
asegurarse que no está obstruido antes de
articulación.
seguir con la revisión de la rueda.
PASO 9 Sacar el rótulo "No hacer funcionar" del
PELIGRO NO REVISE el vástago de
interruptor Desconectado/Conectado/
válvula al despejar obstrucciones.
Arranque.

PASO 8 Sacar la rueda usando una grúa y eslinga que Inspección


sean capaces de sostener la carga. Revisar los componentes de rueda para ver si hay
defectos, observando las siguientes precauciones:
PELIGRO Hay que tener cuidado al
desmontar ruedas o componentes PASO 1 Limpie las llantas y vuelva a pintar para
pesados de llanta. Hay que ponerse a prevenir la corrosión y facilitar la inspección
un lado y mantener las manos y los y el montaje de los neumáticos. Asegúrese de
dedos apartados al usar herramientas limpiar toda la suciedad y oxidación de anillo
de desmontaje. La herramienta puede de sujeción y el canalete. Ello es importante
deslizarse y causar lesiones. para garantizar una posición correcta del
anillo de sujeción. La instalación de un filtro
PASO 9 Desmontar el neumático de la rueda usando
en el equipo de inflado de aire para eliminar
prácticas de taller aceptadas.
la humedad del conducto de aire ayuda a
prevenir la corrosión. El filtro debe
Montaje examinarse periódicamente para garantizar
Repasar los avisos y las precauciones de seguridad su adecuado funcionamiento. Limpie los
para desmontaje antes de empezar el trabajo. componentes para asegurar su encaje
PASO 1 Comprobar que la barra de bloqueo de adecuado, especialmente la sección del
articulación está fijada entre los dos montajes canalete, que es el que fija el anillo de
de bastidor y que el rótulo NO HACER sujeción en su posición.
FUNCIONAR se encuentra en su lugar en el PASO 2 Controlar la llanta para ver si hay fisuras.
interruptor de Desconectado/Conectado/ Sustituir todos los componentes fisurados,
Arranque. muy desgastados, dañados, y muy oxidados
PASO 2 Compruebe que todos los bloqueos y por piezas nuevas del mismo tamaño y tipo.
contenciones estén colocados firmemente. Se debe sustituir un componente cuando la
condición está en duda. Las piezas que están
PASO 3 Limpiar todas las superficies de montaje de fisuradas, dañadas, o demasiado corroídas
ruedas y cubos. Quitar toda la suciedad, grasa quedan debilitadas. Las piezas dobladas o
o pintura antes de instalar la rueda. reparadas pueden no engranar de forma
Atlas Copco 89

correcta. colocados adecuadamente, pero en realidad hay


amplias separaciones, que frecuentemente son
PASO 3 No se debe tratar de reinflar un neumático que
difíciles de ver. Las secciones transversales de llanta
ha estado desinflado sin revisar primero el
que se muestran arriba indican correspondencias
neumático, tubo, tapa, llanta, y montaje de
correctas y seguras de piezas de llanta, así como
rueda. Comprobar dos veces el anillo lateral,
anillos y bases desalineadas que casi siempre crean
brida, banda de asiento, anillo de cierre, y
una condición peligrosa de funcionamiento.
junta tórica para ver si hay daños y asegurarse
que están fijos en la ranura antes de la
instalación. Puede haber componentes que
han quedado dañados o dislocados durante el
tiempo en que el neumático se ha hecho
funcionar desinflado o inflado muy
insuficientemente.
PASO 4 No se debe, bajo ninguna circunstancia, tratar
de rehacer, soldar, calentar, o soldar con latón
ningún componente de llanta fisurado, roto o
dañado. Sustituya por piezas nuevas o de
repuesto que no estén fisuradas, rotas o
dañadas y que sean del mismo tamaño y tipo.
El calentamiento de una pieza puede
debilitarla tanto que sea incapaz de resistir las
fuerzas de inflado u operación.
PASO 5 Hay que asegurarse que son las piezas
correctas que se están montando. Si no está
seguro de la coincidencia correcta de piezas
de llantas o ruedas, hay que consultar una
tabla de llantas y ruedas.
PELIGRO ¡El empleo de piezas de
llanta desiguales es peligroso!

Una elección incorrecta de llanta puede causar estos


problemas de funcionamiento:
• Patinaje de neumático
• Flexión excesiva
• Estrangulamiento de tubos
• Sobrecalentamiento
• El vástago de válvula se rompe
• Fallo de pared lateral
• Separación de capas
• Reventones
La mayor parte de las llantas se parecen, pero todas
varían un tanto en ciertas características de diseño.
Son estas divergencias entre llantas de diferentes tipos
lo que hacen peligroso la "mezcla de piezas". Un
encaje correcto y ajustado entre las piezas de la llanta
resulta esencial para una óptima vida util y una
máxima seguridad operacional.
Es muy a menudo que los anillos laterales, bridas, y
anillos de cierre de distintos tipos parecen estar
ST1030
90 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario

Montaje e inflado • Nunca se deben mezclar piezas de un tipo de


llanta con las de otro. Piezas que no corresponden
Hay que observar las siguientes precauciones durante pueden dar la impresión de encajar, pero cuando
el montaje y el inflado: se inflan, pueden salir volando con fuerza explo-
• Inflar todos los neumáticos en una jaula de segu- siva.
ridad, usar después cadenas de seguridad o un dis- • Nunca se debe tratar de añadir o sacar un adita-
positivo contenedor equivalente durante el mento o de modificar una llanta de otra manera
inflado. Las piezas mal montadas pueden salir (especialmente al soldar o cobresoldar) a no ser
volando durante el inflado. que se haya desmontado el neumático y haya reci-
• No se debe inflar un neumático antes de que todos bido la aprobación del fabricante de llantas. La
los componentes se encuentren adecuadamente en modificación o el calentamiento de una llanta o
su lugar. Con el neumático situado en una caja de alguna de sus piezas pueden debilitarla.
seguridad y una vez instaladas las cadenas de seg-
PASO 1 Instalar el neumático en la rueda. Montaje
uridad u otros dispositivos de retención equiva-
completo de componentes de rueda.
lentes, infle a aproximadamente 10 psi (0,69 bar).
Vuelva a comprobar el correcto ensamblaje de los PASO 2 Alinear bolsas de arrastre en la banda de
componentes. Si el montaje no es el apropiado, asiento del talón y base.
desinflar el neumático y corregir el problema.
• NUNCA se debe golpear en un neumático/con-
junto de llanta inflado o parcialmente inflado. Si
el montaje no es el apropiado a 10 psi (0,69 bar),
desinfle el neumático y corrija el problema. No
trate de asentar anillos u otros componentes
golpeándolos con un martillo con el neumático
inflado o en proceso de inflado. Los componentes
correctamente apareados y montados se asentarán
sin golpearlos. Si se da golpecitos a una pieza, la
misma o la herramienta usada para golpear puede
salir volando con fuerza explosiva. Compruebe
que todos los componentes se han asentado cor-
rectamente antes del inflado.
• No golpee con un martillo metálico sobre las llan-
tas o componentes. Se deben usar mazas con caras
de goma, plomo, o latón si es necesario dar
golpecitos para unir componentes no inflados. El
uso de martillos de acero puede dañar los compo-
nentes que se están martillando y causar un encaje PASO 3 Insertar la llave de arrastre en la bolsa de
incorrecto. arrastre en la base.
• Nunca debe estar sentado en o estar de pie delante
de un neumático y montaje de llanta que se está
inflando. Se debe usar un montaje para sujetar
firmemente o un conector con una válvula en
línea para que la persona que está inflando el neu-
mático pueda estar al lado del neumático, no
delante o detrás del montaje de neumático.
• Hay que guardar distancia al usar una eslinga de
cable o cadena. El cable o la cadena se pueden
romper, azotar, y causar lesiones.
• Nunca se debe tratar de soldar en un montaje de
neumático/llanta inflado o en un montaje de llanta
con un neumático desinflado. El calor de solda-
dura causará un aumento repentino y drástico de
presión que podría resultar en una explosión con
la fuerza de una bomba. El calor de soldadura
puede causar también que los neumáticos desin-
flados prendan fuego.
Atlas Copco 91

PASO 8 Compruebe que el neumático se haya inflado


a la presión especificada conforme a las
precauciones aplicables indicadas más arriba.
N o t a Hay piezas de arrastre exteriores en las
llantas que se usan en aplicaciones de
alto par y/o presión baja de inflado,
evitando el movimiento circunferencial
de los componentes de llanta. Los
montajes de llanta con una "M" o "L"
cerca del final de la designación de tipo
(número de pieza) van provistos así.

Par de tuerca de rueda


Las tuercas de ruedas deben ser apretadas en una
forma alternante.
Las tuercas de ruedas deben ser apretadas al par
correcto después de la instalación o reinstalación
inicial en la scooptram.
PASO 4 Hay que asegurarse que todas las piezas están El par de las tuercas de ruedas deben ser controladas
alineadas adecuadamente antes del inflado. cada cuatro (4) horas durante las primeras doce (12)
horas de funcionamiento.
PASO 5 Cuando se han alineado adecuadamente, la El par de las tuercas de ruedas deben ser controladas
banda de asiento del talón y la bolsa se cada ocho (8) horas durante las primeras treinta y dos
moverán hacia afuera e inmovilizarán la llave (32) horas de funcionamiento. Después, controlar las
de arrastre durante el inflado. tuercas de ruedas cada cien (100) horas, o cada
semana.
Importante Antes de montar y apretar...
Elimine toda la pintura y los restos de
suciedad y oxidación de ambos lados de
las superficies de contacto y de los
orificios de pernos de pestaña de las
ruedas. ESTAS ÁREAS TIENEN
QUE ESTAR LIMPIAS . Limpie
también las superficies de cierre de la
rueda de eje que coincidan con el lado
trasero de las ruedas. No se puede
mantener un par adecuado a no ser que
estas superficies estén limpias y libres de
pintura, suciedad o grasa.

Precauciones de
funcionamiento
Se deben observar las siguientes precauciones al
volver a poner la scooptram en funcionamiento:
PASO 6 Montar el montaje terminado de rueda y
conjunto de neumático en el eje, después PASO 1 No emplee llantas de tamaño inferior. Se
apretar los tacos al par especificado. debe usar la llanta recomendada para el
neumático. Se debe consultar en catálogos
PASO 7 Sacar los encerrados o bloqueos y bajar el
para una correspondencia adecuada de
vehículo.
neumático/llanta.
ST1030
92 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario

PASO 2 No sobrecargue ni infle en exceso los


conjuntos de neumático/llanta. Los montajes
Recauchutado
de llantas deben ser controlados si se Para algunas actividades extraviales, tales como carga
requieren condiciones especiales de y transporte del mineral arrancado, el recauchutado de
funcionamiento. Una sobrecarga excesiva neumáticos puede ser una alternativa rentable a la
puede causar daños al montaje de neumático sustitución con neumáticos nuevos.En general se
y llanta. puede recauchutar la mayor parte de los neumáticos,
dependiendo en lo bien que han sido inspeccionados
PASO 3 Nunca instale una cámara de aire en un
durante la duración de su utilización.
conjunto de llanta/neumático sin cámara al
sospechar que hay escapes en la llanta. La El factor decisivo es la intensidad del trabajo que debe
pérdida de presión de aire por fatiga, fisuras y hacer el neumático. Algunos trabajos son demasiado
otras fracturas de una llanta sin cámara le duros para los neumáticos recauchutados. Algunas
advierte del potencial colapso de la llanta. tareas son demasiado exigentes para los neumáticos
Este elemento de seguridad se perderá al recauchutados. La alta velocidad, la sobrecarga, y un
utilizar cámaras de aire con llantas con largo funcionamiento a una presión baja de inflado
escape. El uso continuado puede provocar el toman todos demasiada vida del cuerpo de la cuerda
reventón de la llanta con una fuerza explosiva. para que dure más que la vida de una parte de la llanta
en contacto con el suelo.
PASO 4 Siempre se deben inspeccionar las llantas y
ruedas para ver si hay daños durante los En neumáticos grandes con hilo metálico en el cuerpo,
controles de neumáticos. Una detección puede ser ventajoso el recauchutado. Los
anticipada de fallos potenciales de llanta recauchutadores modernos pueden recauchutar hilo
puede evitar graves lesiones. metálico y sustituirán el hilo si es necesario.

PASO 5 Nunca se debe tratar de añadir o sacar un


aditamento o de modificar una llanta de otra Almacenamiento de
manera (especialmente al calentar, soldar o neumáticos
cobresoldar) a no ser que se haya desmontado El factor más importante sobre el almacenamiento de
el neumático y se haya recibido la aprobación neumáticos es de usar los neumáticos que han estado
del fabricante de llantas. La modificación o el en almacén durante el período de tiempo más largo.
calentamiento de una llanta o alguna de sus
piezas puede debilitarla de manera tal que no La condición ideal si los neumáticos han de ser
pueda soportar fuerzas creadas por inflado o almacenados durante un período de tiempo
funcionamiento. considerable, es una localidad fresca, seca, y oscura,
libre corrientes de aire. Las temperaturas bajas no son
un inconveniente, pero una temperatura ambiente
(superior a 26,7 °C / 80 °F) es perjudicial y debe ser
evitada.
Siempre se debe mantener el piso limpio y libre de
aceite y grasa. La goma absorbe rápidamente
productos de petróleo y después se hincha y queda
blanda y esponjosa.
Se debe tener cuidado especial de almacenar
neumáticos alejados de motores eléctricos ya que
generan ozono que causa un rápido envejecimiento de
la goma. Se debe mantener la sala de almacenamiento
oscura, o libre de luz solar directa. Las ventanas, si se
les aplica una capa de pintura azul, darán una
iluminación indirecta durante el día que no es
perjudicial.
Atlas Copco no recomienda el almacenamiento de
neumáticos al aire libre. Cuando esto es necesario, sea
en almacenamiento en tránsito o estacionario, se
Atlas Copco 93

deben proteger los neumáticos de los elementos


usando una protección opaca impermeable. Tales
neumáticos deben ser revisados antes del montaje para
asegurarse que están limpios, secos y libres de objetos
extraños.

Montaje para
almacenamiento
Cuando una scooptram se ha de almacenar durante un
período de tiempo, se deben bloquear los neumáticos e
inflados para sacar la carga, y la presión de inflado
debe ser reducida a 15 psi (1 bar).
El almacenamiento de scooptrams debe ser bajo
protección, si es posible, y cada neumático debe ser
protegido de los elementos por una protección opaca
impermeable.
Si no es posible bloquear la cargadora, se debe
aumentar el inflado de neumáticos a 25 % por encima
de las psi indicadas para la carga real en el neumático
en la condición de almacenamiento.Los neumáticos
deben ser controlados cada dos semanas para que
tengan el inflado adecuado.
La superficie de reposo del scooptram en
almacenamiento debe ser firme, razonablemente
nivelada, con un drenaje adecuado y sin resto alguno
de aceite, combustible o grasa. Si el área no está
pavimentada, se recomienda el empleo de una capa de
grava limpia de 6,4-19,1 mm (1/4-3/4") debajo de
cada neumático. El almacenamiento no debe ser
permitido en superficies bituminosas o estabilizadas
con aceite.
Los neumáticos deben ser inflados a la presión de
funcionamiento correcta antes de volver a colocar una
scooptram almacenada en funcionamiento.
ST1030
94 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario
Atlas Copco 95

Capítulo 6: Marco principal

Introducción
Esta sección contiene instrucciones de desmontaje y
montaje de lo siguiente:
• Principales componentes del bastidor de carga
aparte del tren de accionamiento, los sistemas
hidráulicos y el sistema eléctrico.
• Principales componentes del bastidor motor
aparte del tren de accionamiento, los sistemas
hidráulicos y el sistema eléctrico.
• Desacoplamiento y reconexión del bastidor de
carga y bastidor motor.
Cuando sea posible se presentan los procedimientos
en la secuencia requerida para un desmontaje
ordenado; o sea que si hay que desmontar una pieza
antes de que se pueda desmontar otra pieza, se trata
esa pieza primero.

Você também pode gostar