Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Convertidor de par
Un convertidor de par es un sistema hidrodinámico
que transmite energía de un motor a una transmisión
por el uso de aceite hidráulico. Los sistemas
hidrodinámicos están basados en el principio que un
fluido en movimiento tiene fuerza.
Un convertidor de par consta de tres elementos:
• Un impulsor giratorio que causa que el aceite den-
tro de este circule hacia afuera por fuerza centríf-
uga.
• Una turbina que es accionada por el aceite en cir-
culación
• Un estator para aumentar el par.
Transverter
Figura 5-51 El transverter usa válvulas electro hidráulicas para
Transverter controlar su funcionamiento.Los solenoides que
El transverter es un convertidor automático de controlan los embragues de transverter (solenoides A
transmisión/par controlado electrónicamente, que se hasta D y 1 hasta 4) son accionados por una señal
Atlas Copco 69
modulada de anchura de impulso que produce transverter consta de la válvula de control, bomba de
cambios proporcionales de presión/caudal.Cuando se carga, filtro de aceite y refrigerador de aceite de
elige un ajuste de marcha, la TCU deriva activación y transverter.
duración de impulso para cambiar las marchas o la
dirección. Válvula de control
La válvula de control encamina el aceite presurizado a
Unidad de control del los embragues de velocidad o dirección deseados. Una
transverter (TCU) válvula reguladora de presión se encarga de mantener
La TCU sirve para controlar las funciones del la presión necesaria para accionar los embragues.
transverter. Los cambios a una marcha más alta, más
Cuando el conmutador de dirección del transverter
baja y el control de la desconexión son las funciones
está en punto muerto, con el motor en funcionamiento,
principales de la TCU. Otras funciones incluyen la
el conjunto de carrete de selector de dirección en la
capacidad de excitar un velocímetro y de comunicarse
válvula de control bloquea el caudal de aceite
con un dispositivo de diagnóstico. La TCU utiliza
proveniente de la válvula reguladora de presión. El
distintas fuentes de información para su
cambio de marcha hacia adelante o hacia atrás mueve
funcionamiento. Recibe la entrada del ECM sobre las las válvulas de solenoide como corresponde,
rpm del motor, la entrada del operador vía los permitiendo que el aceite hidráulico llegue al
controles de selección de marcha, y supervisa la salida embrague apropiado. Cuando llega al tambor del
de la transmisión. embrague, el aceite va a la parte trasera del ánima del
Si el operador elige la tercera marcha, el transverter pistón, forzando el pistón y el disco contra la placa de
cambiará de punto muerto a primera, después a apoyo. Esto obliga al disco a acoplarse, vinculando el
segunda y por último a tercera a medida que se va tambor de embrague con el eje de accionamiento de
acelerando el vehículo. También, si el operador manera que giren como una sola unidad.
cambia de dirección el transverter bajará a punto
muerto a medida que se reduce la velocidad del Bomba de carga
vehículo, y luego cambia la dirección cuando el
La bomba de carga de transverter está montada
vehículo se ha detenido.
directamente en el transverter.
Si se ha detectado un error, la TCU ordenará a la
transmisión mantenerse en punto muerto. Asimismo, Filtro de aceite de transverter
si surge un problema durante el funcionamiento del
vehículo, la TCU bajará automáticamente a punto
muerto. Si no hay errores, la TCU del transverter
calculará una relación de velocidad entre las rpm del
motor y la salida del transverter, y pasará a la marcha
adecuada.
Conmutadores selectores de
Control de lógica programable
(PLC) y selector de transverter
El PLC es un módulo computarizado localizado detrás
del panel en el compartimiento del operador. Recibe
las órdenes del operario a través de los interruptores
del selector de marcha y transfiere la información al
TCU. El PLC se encarga también de la operación del
sistema de freno de estacionamiento.
Los interruptores de selección de marcha son de tipo
pulsador, y permiten al operador trabajar con el Figura 5-52
transverter. Filtro de aceite de transverter
propulsión. Comprobación de la
PASO 8 Desaplique el freno de estacionamiento. temperatura del aceite
Consulte "Procedimiento de anulación de La temperatura del aceite de la caja de cambios es
freno" en la Sección 3. supervisada por un sensor y un termómetro. No se
N o t a Se debe haber soltado el freno de debe superar la temperatura máxima de 120 °C (248
estacionamiento antes de mover el °F) a la salida del convertidor. Bajo condiciones
vehículo, si no pueden ocurrir daños en normales de funcionamiento no se alcanzarán
los neumáticos o el vehículo. temperaturas más altas, a menos que exista un
problema.
PASO 9 Sacar con cuidado los calzos para ruedas.
Importante Si la temperatura sobrepasa los
PASO10 Empezar a mover el vehículo poco a poco y 120 °C (248 °F), se debe parar el
suavemente para evitar la sobrecarga de la scooptram para realizar una inspección
barra o el cable de remolque. de fugas externas de aceite. Dejar que el
PASO11 Volver a apretar el freno de estacionamiento e motor funcione al ralentí de 1200 a 1500
inmovilizar todas las ruedas cuando el RPM con el transverter en punto muerto.
vehículo está estacionado. Bajo esta condición, la temperatura debe caer
rápidamente (en más o menos 2 ó 3 minutos) a valores
normales. Si esto no ocurre, hay un problema en el
sistema que debe ser corregido antes de que puedan
continuar las operaciones.
Comprobación de la
presión de control
Compruebe regularmente la presión de embrague. Una
caída de presión hará que resbalen las placas de
embrague, lo cual aumentará la fricción y provocará el
desgaste del disco de embrague.
Compruebe con el motor en ralentí bajo (500 a 700
rpm), con el aceite a una temperatura de 82 °-93 °C
(180 °-200 °F). La presión debe estar entre 240-280
psi (16,5-19,3 bar). Véase el Manual de servicio Funk.
Conecte un indicador de presión calibrado a la toma
de presión de la bomba de carga del transverter
(consulte el manual de servicio del fabricante para
hallar su posición).
Fijar el manómetro a la abertura de presión del
embrague delantero del transverter y cambiar la
dirección de marcha adelante a marcha atrás y tomar
nota de la presión. Repetir esta prueba con el
manómetro fijado a la abertura de presión de
embrague de marcha atrás del transverter.
N o t a Las scooptrams Atlas Copco van
provistas de transmisiones de cambio
moduladas. Debido a la combinación de
fugas de embrague, la medida del caudal
del orificio para purgar el pistón y
orificios limitadores de caudal, las
presiones direccionales del embrague
ST1030
72 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario
Líneas de
accionamiento
Atlas Copco 73
Figura 5-57
Vista superior del eje trasero.
Figura 5-55
Vista inferior del rodamiento de junta universal. Los ejes delantero y trasero tienen corona dentada y
piñón tipo cónico helicoidal con más reducción
Las juntas universales emplean distintos tipos de
proporcionada por un engranaje planetario colocado
conjuntos de rodamiento. Se especifican en los
dentro del cubo de rueda.
scooptrams específicos en base a su capacidad de par.
Reducción primaria
Rodamientos de apoyo de la
línea de propulsión El piñón y corona dentada cónica helicoidal
transmiten potencia por los piñones diferenciales de
centro, engranajes laterales, y al eje. El montaje
diferencial cónico helicoidal está montado en
rodamientos cónicos que son ajustados posicionando
las dos tuercas de ajuste roscadas montadas en el
portador diferencial y montaje de tapa. La precarga del
rodamiento cónico de piñón es ajustada y mantenida
por un espaciador endurecido y afilado a precisión
posicionado entre los rodamientos interior y exterior.
Reducción secundaria
En el cubo de rueda, se ajusta de ranura un engranaje
Figura 5-56
planetario auto centrado es ajustado de ranura al eje y
Rodamiento de apoyo de la línea de propulsión.
acciona tres engranajes de piñón planetarios. Estos
Los rodamientos de apoyo de la línea de propulsión se engranajes a su vez engranan con y reaccionan contra
usan en localizaciones donde un eje de accionamiento una corona dentada interna rígidamente montada. Los
pasa por una pieza de obturación de bastidor, engranajes planetarios giran en rodamientos de apoyo
normalmente en el área intermedia; o en el medio de de agujas montados en pasadores endurecidos y
un espacio largo. afilados localizados en el portador planetario que a su
Los rodamientos de apoyo de la línea de propulsión vez acciona el cubo de rueda. La lubricación positiva
están montados en una barra transversal de bastidor. mantiene todas las piezas en movimiento bañadas en
lubricante para reducir la fricción, el calor y el
Estos rodamientos deben ser lubricados desgaste.
periódicamente, para lo cual tienen puntos de
lubricación. Para facilitar el servicio, cuentan con un
conducto de lubricación de acceso remoto y un
accesorio.
ST1030
74 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario
Inspección y
mantenimiento
Neumáticos
El incumplimiento de hacer inspecciones y
reparaciones regulares cuando se necesiten resultará
en un daño irreparable al cuerpo de la cuerda.
Las rocas pequeñas y la suciedad penetrarán en cortes
poco profundos en la llanta, y si no se atienden,
Generalidades entrarán gradualmente con fuerza por el cuerpo de la
El resultado es que un programa efectivo de cuerda. La separación de llanta y/o capas puede ser el
mantenimiento de ruedas y neumáticos, puede rendir resultado de cortes que no se atienden.
beneficios importantes bajo la forma de mayor Un método simple para evitar que ocurra esto es de
productividad y mayor vida útil de los neumáticos. usar un punzón o una herramienta similar para limpiar
El material en esta sección no intentará establecer un el corte y sacar cualquier piedra u otro material
programa detallado de mantenimiento de neumáticos, depositado en el corte. Después, usar una cuchilla
sino que identificará varias áreas principales que se estrecha y cortar y sacar la goma alrededor del corte
deben tomar en consideración al establecer su propio para formar una cavidad cónica que se extienda al
programa de mantenimiento. Incluyen: mantenimiento fondo del corte.
en carretera, revisión y mantenimiento de ruedas y Los lados de la cavidad deben ser lo suficientemente
neumáticos, revisión de la presión de inflado y inclinados como para evitar que se calcen piedras ahí.
estrategia de dimensionamiento de neumáticos.
Las roturas de cuerpo de cuerda grandes de más de 1/3
Otras áreas no incluidas en esta sección, pero que de la anchura del neumático no pueden ser reparadas
deben formar parte integral de cualquier programa de económicamente para uso en funcionamiento normal.
mantenimiento, son: cantenimiento de registros,
formación de personal (tanto mecánicos como Los neumáticos se deben mantener libres de aceite,
operarios) y equipo de gestión de ruedas y neumáticos. grasa y combustible. La goma absorbe rápidamente
productos de petróleo y después se hincha y queda
blanda y esponjosa. El daño es permanente y fatal.
Mantenimiento del Nunca se deben limpiar neumáticos con productos de
terreno de petróleo permitir que los neumáticos estén en charcos
desplazamiento de (o áreas saturadas con) productos de petróleo. Si un
El mantenimiento eficaz y sistemático de las vías de producto de petróleo llega a entrar en un neumático,
transporte es muy importante, pero normalmente se hay que lavar o limpiar inmediatamente con agua.
pasa por alto como un medio de mejorar la vida útil
del neumático. Ruedas
Un mantenimiento concienzudo evita un exceso de Las ruedas deben ser inspeccionadas visualmente para
bombeo de terreno de desplazamiento y asegura una ver si hay señas de herrumbre, fisuras u otro daño que
rápida reparación de rodadas o baches, y la podría reducir su fiabilidad. Si se observa cualquiera
eliminación de derrames de roca u objetos afilados de estas condiciones, hay que tomar la acción
encajados en la superficie del terreno de correctiva que es necesaria. Las ruedas dañadas que
desplazamiento. El mantenimiento de un drenaje están bajo presión son peligrosas y pueden causar
correcto de la vía de transporte evitará que se acumule graves daños personales.
Atlas Copco 75
E l i n f l a d o i n s u f ic i e n t e r e s u l t a e n :
Prácticas de manejo
• Separación de capas y llanta como un resultado de Un programa correcto de mantenimiento de
una formación excesiva de calor. neumáticos y el mantenimiento de vías de transporte
• Fisuras y flexión excesivos. en buenas condiciones no pueden garantizar una vida
útil de funcionamiento óptima de los neumáticos.
• Fallos de talones como resultado de tensión exce-
Malas prácticas de manejo son una causa importante
siva.
de desgaste excesivo y daños permanentes.
• Separación de calor de revestimiento sin cámara
• Los conductores pueden ayudar a reducir los cos-
de aire.
tos de neumáticos al:
• Desgaste rápido debido a desfiguración.
• Evitar obstáculos y mantenerse lejos de baches u
• Desgaste rápido debido al calor, reduciendo la otros riesgos, que pueden dañar a los neumáticos.
resistencia al corte y la capacidad de desgaste del
• No escalar o manejar subiendo a la pila de min-
compuesto de goma de llanta.
eral. Tales costumbres someten a los neumáticos a
cortes e impactos concentrados. Los operadores
Radio de rodadura del deben bajar el cucharón al acercarse a la pila de
neumático mineral, para limpiar el área de trabajo.
ST1030
76 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario
Figura 5-58
Transverter
a que todos los componentes se enfríen antes de PASO12 Colocar el transverter en un sitio seguro en un
iniciar el desmontaje. soporte de trabajo o en el piso del taller.
Instalación de protectores de
línea de accionamiento
Los protectores de línea de accionamiento ayudan a
contener un eje de accionamiento cuando falla una
junta universal. El protector impide que el eje de
accionamiento gire fuera de control dentro del
bastidor de la scooptram y dañe a otros componentes,
y causando posibles lesiones al personal.
Si la scooptram no tiene protectores de línea de
accionamiento, se recomienda la fabricación e
instalación de estos dispositivos en la scooptram, o
que se ordenen de Atlas Copco.
PELIGRO Siempre hay que asegurarse
que hay un protector de línea de
accionamiento instalado alrededor de o
encima del eje de accionamiento del
medio. Este protector da protección
para el operador.
ST1030
80 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario
Reinstalación: D e s m o nt a j e :
PASO 1 Colocar la upbox en la sección de línea de PASO 1 Envolver varias capas de cinta adhesiva
accionamiento de transverter en la posición alrededor de los rodamientos en la cruz de
aproximada. junta universal delantera.
PASO 2 Vuelva a montar los pernos que sujetan la PASO 2 Sacar los pernos que fijan la cruz de junta
cruz de junta universal trasera al yugo del eje universal delantera a la horquilla de eje de
de entrada del transverter, pero sin apretar entrada de eje delantero. Hay que asegurarse
todavía. Quite la cinta de los rodamientos en que la cinta sujeta los rodamientos en su lugar
la cruz. en la cruz.
PASO 3 Sacar los pernos que fijan la cruz de junta PASO 3 Envolver varias capas de cinta adhesiva
universal posterior a la horquilla de eje de alrededor de los rodamientos en la cruz de
salida delantera de transverter. Hay que junta universal posterior.
asegurarse que la cinta sujeta los rodamientos
PASO 4 Sacar los pernos que fijan la cruz de junta
en su lugar en la cruz.
universal posterior a la horquilla de eje de
PASO 4 Reinstalar los pernos que fijan la cruz de junta salida delantera de transverter. Hay que
universal delantera a la horquilla de eje de asegurarse que la cinta sujeta los rodamientos
entrada de convertidor, pero no apretar en su lugar en la cruz.
todavía. Sacar la cinta de los rodamientos en
PASO 5 Sacar la sección de línea de accionamiento.
la cruz.
PASO 5 Vuelva a colocar los pernos que fijan el Reinstalación:
rodamiento de apoyo de la línea de propulsión
PASO 1 Colocar el transverter de línea de
al bastidor de potencia.
accionamiento de eje delantero en la posición
PASO 6 Revise las posiciones de los rodamientos. Si aproximada.
están todos en la posición correcta, apriete los
PASO 2 Reinstalar los pernos que fijan la cruz de junta
pernos con el par correspondiente (véase el
universal posterior a la horquilla de eje de
Apéndice).
salida delantera de transverter, pero no apretar
todavía. Sacar la cinta de los rodamientos en
Línea de accionamiento de la cruz.
transverter a eje delantero
PASO 3 Reinstalar los pernos que fijan la cruz de junta
Sacar y reinstalar el transverter a la línea de
universal delantera a la horquilla de eje de
accionamiento de convertidor como se resume en los
entrada de eje delantero, pero no apretar
párrafos siguientes.
todavía. Sacar la cinta de los rodamientos en
la cruz.
PASO 4 Revise las posiciones de los rodamientos. Si
están todos en la posición correcta, apriete los
pernos con el par correspondiente (véase el
Apéndice).
D e s m o nt a j e :
PASO 1 Envolver varias capas de cinta adhesiva
alrededor de los rodamientos en la cruz de
junta universal delantera.
PASO 2 Sacar los pernos que fijan la cruz de junta
universal delantera a la horquilla de eje de
salida posterior de transverter. Hay que
asegurarse que la cinta sujeta los rodamientos
en su lugar en la cruz.
Atlas Copco 81
Eje trasero
D e s m o nt a j e :
PASO 1 Descargar toda la presión del sistema
hidráulico ventilando en el respirador y/o
aflojando la tapa del tanque.
PASO 2 Desconecte la línea de accionamiento del
rodamiento embridado al eje delantero del eje
delantero.
D e s m o nt a r
PASO 3 Desconectar el freno y los conductos de
refrigeración de freno de los extremos de PASO 1 Purgar toda la presión del sistema hidráulico
rueda. Tapar u obturar de inmediato cada ventilando en el respirador y/o aflojando la
conducto o conexión. tapa del tanque.
PASO 4 Coloque una grúa encima del eje y ajuste una PASO 2 Desconectar el transverter a la línea de
eslinga para levantar el eje. accionamiento del eje trasero.
Importante Hay que asegurarse que la grúa es PASO 3 Desconectar el freno y los conductos de
capaz de levantar el eje. refrigeración de freno de los extremos de
rueda. Tapar u obturar de inmediato cada
PASO 5 Sacar las tuercas de los pernos que fijan el eje
conducto o conexión.
a cada lado del soporte colgante de eje.
PASO 4 Coloque una grúa encima del eje y ajuste una
PASO 6 Levante el eje y colóquelo sobre el soporte de
eslinga para levantar el eje.
eje.
Importante Hay que asegurarse que la grúa es
Reinstalación: capaz de levantar el eje.
PASO 1 Con la misma grúa y eslinga que usó para PASO 5 Sacar las tuercas de los pernos que fijan todo
desmontar, levante el eje del soporte de eje y el montaje de eje, que incluye la cuna
colóquelo en su lugar. oscilante, a cada lado del soporte colgante de
eje.
Atlas Copco 83
PASO 4 Destapar o desconectar y reconectar los N o t a Una cara de cierre en un extremo de eje
conductos de freno y de refrigeración de no debe ser mezclada con una cara de
freno. cierre en el extremo opuesto del eje.
Freno multidisco
enfriado por líquido
Desmontaje
PELIGRO Los procedimientos
descritos aquí deben ser seguidos
exactamente. El no hacerlo puede
resultar en lesiones personales. Unas
altas tensiones internas de muelle son Figura 5-59
esenciales en el diseño de los frenos 's. Freno de múltiples discos
Esto hace que un desmontaje incorrecto
N o t a Las fotografías en este manual ilustran
de la unidad de freno sea muy
los procedimientos de desmontaje/
peligroso. Hay que tener disponibles
montaje con la unidad de freno
todas las herramientas que se necesitan
desmontada del eje. Si usted está
y estar familiarizado con los procedimientos
llevando a cabo estos procedimientos con
antes de empezar el desmontaje.
el montaje de freno todavía montado en
Precaución La cubierta delantera y la el eje, hay que asegurarse de proceder
contraplaca deben ser "hacer retroceder" con cuidado para mantener todas las
lentamente para descargar la tensión piezas lo más limpias que sea posible
interna de los muelles.¡Si no se siguen para evitar la contaminación.
estos pasos exactamente, puede resultar
PASO 2 Se aflojaron ocho pernos de la cubierta, pero
en lesiones personales!
sin sacarlos totalmente de los agujeros
roscados. Nunca se deben sacar
completamente los pernos de los agujeros
roscados hasta que la presión de los muelles
haya sido descargada por completo. Luego se
quitaron cuidadosamente cuatro (4) pernos,
ST1030
84 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario
Figura 5-62
Herramienta para izar instalada,
Figura 5-63
PASO 7 Sacar la placa de contragolpe. Esta quedaba
en la caja cuando se quitó la cubierta.
Figura 5-61
Herramienta para izar
Figura 5-64
Sacar la placa de contragolpe.
Figura 5-67
PASO 8 Sacar el pistón de freno.
Sacar los muelles para aplicar frenos.
PASO 9 Sacar la junta tórica de la cubierta exterior.
PASO13 Sacar el montaje de cierre de pistón exterior.
N o t a Algunas unidades tendrán anillo de cierre y
anillos de seguridad. Sacar los anillos de
cierre.
Figura 5-65
Sacar la junta tórica
Figura 5-68
Sacar el montaje de cierre de pistón exterior
Limpieza e inspección
Limpiar todas las piezas a fondo usando un fluido de
limpieza tipo disolvente. Las piezas deben ser sumergidas
en fluido de limpieza y movidas lentamente hacia arriba y
hacia abajo hasta que el lubricante viejo y la materia
extraña se haya disuelto y las piezas se han limpiado a
fondo.
Figura 5-66
Sacar la cubierta de freno
Figura 5-72
Apretar los pernos
Procedimientos de
desmontaje y montaje de
Figura 5-70
Instalar la cubierta y el montaje de discos
neumáticos
PELIGRO El servicio de neumáticos y
PASO 5 Instalar Loctite #262 a los agujeros roscados llantas puede ser peligroso. Por lo
en la caja de freno. Instalar la cubierta a los tanto, debe encargarse de ello personal
pernos de caja de freno. Instalar los pernos cualificado dotado de herramientas y
regularmente hasta que el fondo de la procedimientos adecuados.
abrazadera de con la placa de presión. Sacar la
abrazadera y el cáncamo para izar. Seguir PELIGRO El no cumplir con estos
instalando pernos regularmente hasta que la procedimientos puede resultar en un
cubierta esté apretada contra la caja. posicionamiento defectuoso del
neumático y/o llanta, y causar que el
montaje reviente con una fuerza
explosiva lo suficientemente fuerte como
para causar graves lesiones físicas o la muerte.
Desmontaje
PASO 1 Conectar el bloqueo de la articulación a los
montajes de bastidor antes de izar el
vehículo.
PASO 2 Fijar un rótulo "No hacer funcionar" en el
interruptor Desconectado/Conectado/
Arranque.
PASO 3 Bloquear las ruedas que no se están revisando.
Figura 5-71
Montaje de frenos
PASO 4 Usando un gato, grúa, u otro método
apropiado, levantar el vehículo hasta que la
PASO 6 Apretar los pernos a un par de 175-190 ft. ibs. rueda que se ha de revisar se aparte justo del
[240-260 N.m.]. suelo.
PELIGRO Hay que asegurarse que el
método que se usa para elevar la
scooptram es estable y capaz de
levantar el peso. Si el neumático que se
está quitando se encuentra en un eje
oscilante, hay que asegurarse de
bloquear el portador.
ST1030
88 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario
PASO 5 Encerrar o bloquear firmemente el vehículo PASO 4 Sustituir la rueda usando una grúa y eslinga o
antes de seguir con el desmontaje de la rueda. montacargas de horquilla que sean capaces de
sostener la carga con seguridad. Hay que
PELIGRO NO trate de desmontar
asegurarse que el vástago de válvula está
ningún componente de llanta o rueda,
alineado con cualquier ranura de holgura en el
como las pestañas o las abrazaderas de
cubo de eje.
las ruedas, antes de expulsar toda la
presión de los neumáticos. Los PASO 5 Instalar el conjunto de componentes de
componentes rotos de llanta sometidos montaje y afirmar el neumático y llanta de
a presión pueden salir disparados y causar conformidad con los ajustes de par
lesiones graves o incluso mortales. especificados en el Apéndice.
PASO 6 Sacar la parte desmontable interior de la PASO 6 Cuando se haya montado el neumático, bajar
válvula y vaciar todo el aire del neumático. el vehículo a la tierra, usando gatos, grúas u
Hay que guardar distancia o mantenerse a un otro método apropiado.
lado durante el desinflado.
PASO 7 Sacar todos los armazones de sustentación y
PASO 7 Controlar el vástago de válvula pasando un bloques.
pedazo de alambre por el vástago para
PASO 8 Sacar y guardar la barra de bloqueo de la
asegurarse que no está obstruido antes de
articulación.
seguir con la revisión de la rueda.
PASO 9 Sacar el rótulo "No hacer funcionar" del
PELIGRO NO REVISE el vástago de
interruptor Desconectado/Conectado/
válvula al despejar obstrucciones.
Arranque.
Precauciones de
funcionamiento
Se deben observar las siguientes precauciones al
volver a poner la scooptram en funcionamiento:
PASO 6 Montar el montaje terminado de rueda y
conjunto de neumático en el eje, después PASO 1 No emplee llantas de tamaño inferior. Se
apretar los tacos al par especificado. debe usar la llanta recomendada para el
neumático. Se debe consultar en catálogos
PASO 7 Sacar los encerrados o bloqueos y bajar el
para una correspondencia adecuada de
vehículo.
neumático/llanta.
ST1030
92 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario
Montaje para
almacenamiento
Cuando una scooptram se ha de almacenar durante un
período de tiempo, se deben bloquear los neumáticos e
inflados para sacar la carga, y la presión de inflado
debe ser reducida a 15 psi (1 bar).
El almacenamiento de scooptrams debe ser bajo
protección, si es posible, y cada neumático debe ser
protegido de los elementos por una protección opaca
impermeable.
Si no es posible bloquear la cargadora, se debe
aumentar el inflado de neumáticos a 25 % por encima
de las psi indicadas para la carga real en el neumático
en la condición de almacenamiento.Los neumáticos
deben ser controlados cada dos semanas para que
tengan el inflado adecuado.
La superficie de reposo del scooptram en
almacenamiento debe ser firme, razonablemente
nivelada, con un drenaje adecuado y sin resto alguno
de aceite, combustible o grasa. Si el área no está
pavimentada, se recomienda el empleo de una capa de
grava limpia de 6,4-19,1 mm (1/4-3/4") debajo de
cada neumático. El almacenamiento no debe ser
permitido en superficies bituminosas o estabilizadas
con aceite.
Los neumáticos deben ser inflados a la presión de
funcionamiento correcta antes de volver a colocar una
scooptram almacenada en funcionamiento.
ST1030
94 Capítulo 5: Tren de potencia
Guía de operario
Atlas Copco 95
Introducción
Esta sección contiene instrucciones de desmontaje y
montaje de lo siguiente:
• Principales componentes del bastidor de carga
aparte del tren de accionamiento, los sistemas
hidráulicos y el sistema eléctrico.
• Principales componentes del bastidor motor
aparte del tren de accionamiento, los sistemas
hidráulicos y el sistema eléctrico.
• Desacoplamiento y reconexión del bastidor de
carga y bastidor motor.
Cuando sea posible se presentan los procedimientos
en la secuencia requerida para un desmontaje
ordenado; o sea que si hay que desmontar una pieza
antes de que se pueda desmontar otra pieza, se trata
esa pieza primero.