Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
El idioma quiché (en quiché: k’iche’) es parte del grupo quicheano de lenguas,
que a su vez forma parte de la familia lingüística de las lenguas mayenses. Es
hablado por buena parte de los miembros de la etnia quiché, originaria de
Guatemala, aunque también tiene presencia en el sureste de México a causa de
la migración de refugiados a ese país durante el período del genocidio maya en
los años ochenta. Con alrededor de un millón de hablantes en Guatemala,1 y
con 524 hablantes en México (2002),2 es la lengua mayense con la comunidad
lingüística más extensa y la segunda lengua de Guatemala, después del español.
Muchos hablantes del quiché son bilingües de su lengua nativa y español,
aunque este fenómeno es menos frecuente en los ámbitos rurales aislados.
Existe una substancial variación dialectal del idioma quiché, y algunos de sus
dialectos son considerados en algunas ocasiones como lenguas separadas. La
mayor parte de los hablantes emplean la variedad conocida como quiché central,
que también es la más empleada en los medios de comunicación y el ámbito
educativo. Otros dialectos son el quiché centro-occidental, quiché de San
Andrés, quiché de Joyabaj, quiché oriental, quiché de Nahualá y quiché de
Cunén.
Aunque no es una lengua oficial ni en Guatemala ni en México y los niveles de
alfabetización como primera lengua son bajos, la importancia del quiché tiende
a crecer tanto en las escuelas como en el radio en el territorio guatemalteco. Es
reconocido como lengua nacional en Guatemala a raíz de la "Ley de Idiomas
Nacionales" aprobado por el Congreso de Guatemala en 2003.35 En México,
como resultado de las reformas a la Constitución de ese país y las leyes
reglamentarias derivadas, el quiché tiene reconocimiento de lengua nacional,
con la misma validez en el territorio mexicano que el español y otras sesenta y
siete lenguas indígenas.La obra más conocida escrita en quiché clásico es el
Popol Vuh (‘libro de la comunidad’).
Ortografía
A lo largo de la historia se han empleado varios sistemas ortográficos para
transliterar el idioma quiché. La ortografía clásica del padre Francisco Ximénez,
que transcribió el Popol vuj, está basada en la ortografía española de la época.
En tiempos recientes ha sido reemplazada por la ortografía estandarizada de la
Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG).5
Sintaxis y morfología
El idioma quiché emplea un orden sujeto verbo objeto, en oposición a muchos
idiomas mayenses en los que el verbo es el elemento inicial de una oración. La
variación de este esquema es poco común, y algunos hablantes actuales
emplean el sistema verbo sujeto objeto.
Saludos en K'iche'
Saqirik buenos días
Xb'eq'ij buenas tardes
Xokaq'ab' buenas noches
INSTITUTO TECNOLOGICO TECZION
Nombre:
Evelyn Yulissa Osorio Alvarado
Grado:
4to Perito Contador
Materia:
Fundamento de Derecho
Clave:
19
CONCLUSIÓN
la aplicación de estas reglas ortográficas logrará una mejor ortografía y así tener
un mejor desempeño en nuestra forma de expresión escrita y de esta manera
podremos comunicarnos efectivamente.