Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
com/site/lenguajecientifico/home/u-d-01-etimologias-
grecolatinas-del-lexico-medico-biologico-con-apendice-del-lexico-de-la-geologia
Mientras la mayor parte de los lenguajes técnicos se forma y diferencia en época contemporánea, el médico se forma ya en época medieval apoyándose en
la lengua de los médicos antiguos griegos.
De los elementos de origen griego y latino que constituyen la mayor parte de los términos médicos actuales, unos no han sufrido modificación a lo largo
de más de dos mil años, otros se han modificado en la variante de la forma o del significado, otros han sido creados a lo largo de los siglos ex novo de
acuerdo con las posibilidades expresivas de las lenguas griega y latina.
Reduciendo a esquema por motivos prácticos se pueden distinguir, de acuerdo con los períodos históricos, las siguientes etapas de formación del
vocabulario médico:
- Antigüedad griega y romana (hasta 476 d.C.).
- Época medieval (476-1492).
- Época moderna.
- Época contemporánea.
1.1.1. Sufijos.
1.1.1.1. Que indican un diagnóstico o síntoma.
1.1.1.2. Que indican una maniobra operatoria.
1.1.2. Prefijos.
- Palabras que incluyen más de un prefijo: an (no) + iso (igual) + coria (pupila), Anisocoria: desigualdad en el tamaño de las pupilas.
- Palabras que incluyen un prefijo y un sufijo: pan (todo) + sinus (senos paranasales) + itis (inflamación), Pansinusitis: inflamación de todos
los senos paranasales; dis (difícil) + meno (mes) + rrea (flujo), Dismenorrea: menstruación difícil o dolorosa.
- Palabras que incluyen un prefijo detrás de la raíz: arterio (arteria) + scler (endurecido) + osis (afección degenerativa), Arteriosclerosis:
endurecimiento de las paredes arteriales.
- Palabras que incluyen un sufijo delante de la raíz: Odino (dolor) + fagia (comer): Odinofagia: dolor al tragar o comer.
1. Regla 1.
Cerca del 90% de las veces la parte de la palabra que se indica primero se escribe al final. Ejemplo: Inflamación del estómago: Inflamación
(del) - - - - /itis; Estómago gastr/ - - - -; Inflamación del Estómago gastr/ itis.
2. Regla 2.
Generalmente, cuando se hace referencia a órganos o partes del cuerpo, las palabras se forman siguiendo el orden en que aparecen (pero la
primera parte indicada sigue escribiéndose al final). Ejemplo: Estudio o tratado de las enfermedades del estómago e intestinos: Estudio de
las Enfermedades - - - - /logía; del estómago gastro/ - - - - - - / - - -; intestinos - - - - / entero / - - - -; estudio del estomago e intestinos
Gastro/entero/logía.
3. Regla 3.
En la mayoría de los términos médicos, la lectura de su significado debe comenzar por la partícula escrita al final de la palabra. Ejemplo:
Cefalalgia (que significa dolor de cabeza): Algia dolor (de); Celaf cabeza.
Una vez leída esta página continúa en Sufijos que indican un diagnóstico o síntoma (II):
SUBPÁGINAS (1): 1.1.1.1. SUFIJOS QUE INDICAN UN DIAGNÓSTICO O SÍNTOMA (II).
Una vez leída es página continúa en Sufijo que indican una maniobra operatoria (II).
SUBPÁGINAS (1): 1.1.1.2. SUFIJOS QUE INDICAN UNA MANIOBRA OPERATORIA (II).
favorecedor de
retro- retro- Detrás Retroperitoneal (detrás del peritoneo)
semi- semi- Medio, a medias Semiinconsciente (medio consciente)
sub- sub- Por debajo de Subcutáneo (por debajo de la piel)
supra- supra- Por encima de Suprahepático (por encima del hígado)
sin- συν- Unión Sindactilia (unión de dos o más dedos)
sub- sub- debajo Sublingual (debajo de la lengua)
taqui- ταχυ- Rápido Taquipnea (respiración rápida)
tele- τηλε- Lejos Telediagnóstico (diagnóstico a distancia)
tetra- τετρα- Cuatro Tetraplejia (parálisis de los cuatro miembros)
trans- trans- A través de Transuretral (a través de la uretra)
uni- uni- Uno Unilateral (en un solo lado)
yuxta- iuxta- Junto a Yuxtacardial (al lado del corazón)