Você está na página 1de 17

Manual do Proprietário

Obrigado, e parabéns por sua escolha do Roland AC-60 Acoustic Chorus.

Antes de usar este equipamento, leia com atenção as seções:


• Instruções importantes de segurança (pág. 2)
• Uso Seguro do Aparelho (pág. 3–4)
• Notas Importantes (pág. 5)

Estas seções contém informações importantes sobre o uso correto do equipamento.


Além disso, para poder usar todos os recursos deste equipamento, e para um
entendimento completo das possibilidades, leia este manual por completo. Em
seguida, guarde este manual em local de fácil acesso para consultas.

Sumário
Instruções importantes de segurança ............................................................2
Uso Seguro do Aparelho ..............................................................................3
Notas Importantes .......................................................................................5
Recursos Principais.......................................................................................6
Nomes e Funções .........................................................................................7
Painel de Controle .....................................................................................7
Painel Traseiro ........................................................................................11

Exemplo de uso de dois canais combinados ................................................13


Como usar o suporte dobrável....................................................................14
Uso da estante de alto falante ....................................................................15
Diagrama de bloco ....................................................................................16
Especificações ............................................................................................17

Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION


Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida
em nenhuma forma sem autorização por escrito da ROLAND CORPORATION.
CUIDADO O raio dentro do triângulo indica a presença de voltagem de
risco no interior do aparelho, de magnitude suficiente para
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO, NÃO ABRA ser um risco para pessoas. .
ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO ABRA
CUIDADO PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE, O ponto de exclamação dentro do triângulo chama
NÃO RETIRE A TAMPA (OU TRASEIRA) a atenção para a existência de instruções de uso
NÃO EXISTEM AJUSTES INTERNOS. e manutenção no material que acompanha o produto.
PARA MANUTENÇÕES PROCURE PESSOAL ESPECIALIZADO.

INSTRUÇÕES QUANTO AO RISCO DE FOGO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS EM PESSOAS.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
OBEDEÇA ESTAS INSTRÇÕES
ATENÇÃO- No uso de produtos elétricos, cuidados básicos devem ser observados, incluindo os seguintes cuidados:

1. Leia estas instruções. 10. Proteja o cabo de força para que ninguém ande sobre o
2. Obedeça estas instruções. mesmo. Não deixe que o cabo fique preso em portas e
3. Leia todos os avisos. semelhante. Cuidado para não dobrar o cabo,
4. Siga todas as instruções. especialmente no ponto em que sai do aparelho e próximo
5. Não use este aparelho próximo de água. ao plug que chega na tomada.
6. Limpe apenas com um pano seco. 11. Use apenas acessórios indicados
7. Não bloqueie a ventiação. Instale de acordo com as pelo fabricante.
instruções do fabricante. 12. Nunca use uma estante, suporte, tripé ou
8. Não instale próximo a uma fonte de calor, aquecedor, ou mesa, exceto as indicadas pelo fabricante
outros equipamentos (incluindo amplificadores) que ou fornecidas com o aparelho. No uso de
aquecem. estantes, cuidado ao mover o conjunto de
9. Não altere o plug polarizado. Este plug é para sua estante e equipamento para evitar que
segurança. Alguns equipamentos usam plugs de três tombe e cause ferimentos.
pinos, para aterramento. O aterramento também é para 13. Desligue da tomada na presença de raios ou se ficar sem
sua segurança. Se você não tiver uma tomada que aceite uso.
o plug, consulte um eletricista e substitua a tomada para 14. Procure o Serviço Técnico Autorizado no caso de
uma tomada correta, instalada por um profissional. quaisquer danos, seja em cabo de força, entrada de
líquidos e objetos, umidade no aparelho, funcionamento
anormal ou se o aparelho cair.

2
Uso Seguro do Aparelho

AVISO AVISO
001 009
• Antes de usar este equipamento leia as instruções • Não dobre ou torça o cabo de força, não coloque
abaixo e este manual por completo. objetos pesados sobre o mesmo. Isto pode
danificar o cabo de força e levar a curto circuitos.
.......................................................................................................... Danos em cabos de força levam a risco de fogo e
• Para evitar o risco que aquecimento, possibilidade choque elétrico!
de fogo e choque elétrico, o AC-60 não deve ser ..........................................................................................................
010
usado em locais com menos de 50 cm de espaço • Este equipamento, só ou combinado com amplifi-
aéreo em todos os lados. cação, fones de ouvido ou alto falantes, produz
.......................................................................................................... volumes de som capazes de prejudicar sua
002a
• Não abra nem faça modificações internas neste audição. Não use por tempo prolongado com
equipamento. volume alto ou desconfortável. Se perceber
redução da acuidade auditiva, interrompa o uso e
.......................................................................................................... imediatamente e procure um médico especialista.
003
• Não tente fazer reparos neste equipamento, ou
substituir partes (exceto quando indicado por este ..........................................................................................................
011
manual). Procure o seu distribuidor, o Serviço • Não permita que qualquer objeto (materiais infla-
Técnico Autorizado Roland, ou o seu Distribuidor máveis, moedas, pinos, etc)); ou líquido de
Autorizado Roland para quaisquer informações. qualquer tipo (água, refrigerante, etc) penetrem
.......................................................................................................... neste equipamento.
004
• Nunca guarde ou deixe este equipamento em
locais:
..........................................................................................................
• Com possibilidades de temperatura extrema 012a:
(diretamente ao sol, dentro de um carro, • Desligue o aparelho imediatamente, e retire o cabo
próximo a um aquecedor, sobre um equipa- de força da tomada, depois procure o Serviço
mento que aquece, etc); ou Técnico Autorizado Roland ou o seu Distribuidor
Roland, nos seguintes casos:
• Molhado (banheiros, lavanderias, próximo de
piscinas, etc); ou • Dano em cabo de força ou plug de força; ou
• Úmido; ou • Presença de fumaça ou cheiro estranho
• Exposto a chuva; ou • Entrada de objetos ou líquidos no aparelho
• Exposto a poeiras; ou • Se o aparelho ficar na chuva ou ficar úmido por
qualquer motivo
• Sujeito a vibrações.
.......................................................................................................... • Se este aparelho não funcionar como esperado,
008a ou apresentar alterações no funcionamento
• Este equipamento apenas deve ser conectado em
instalação elétrica que corresponda ao que está
descrito no manual de instrução e marcado no
aparelho.
..........................................................................................................

3
AVISO
013 101a
• Em casas com crianças pequenas, um adulto deve • Este aparelho deve ser colocado de forma que
supervisionar o uso pelas crianças para que todas receba ventilação por todos os lados, sem
estas regras essenciais de segurança sejam correta- obstruções.
mente observadas, para proteção das crianças e ..........................................................................................................
dos equipamentos. 102a
• Sempre segure pelos plugs ao fazer ou desfazer
..........................................................................................................
014 conexões. Nunca tracione um cabo para desco-
• Proteja este equipamento de impactos. nectar o cabo.
(Não deixe cair!) ..........................................................................................................
103a:
.......................................................................................................... • O acumulo de poeiras entre a tomada e o cabo de
015 força pode levar a mal contato, aquecimento e
• Não conecte este equipamento em uma instalação fogo. Limpe periodicamente o plug do cabo de
que esteja acima de sua capacidade. Tenha força. Além deste cuidado, desconecte o cabo de
cuidado especial ao usar extensões. O carga total força da tomada quando o aparelho for ficar sem
dos equipamentos conectados em uma instalação uso por algum tempo.
ou extensão não pode ultrapassar a especificação ..........................................................................................................
desta instalação ou extensão (watts/ampères). Se 104
a carga prevista for ultrapassada, ocorre aqueci- • Evite que os cabos de força fiquem embaraçados.
mento dos cabos, que podem derreter, e produzir Cabos de força devem ficar fora de passagens e
fogo e choque elétrico. fora do alcance de crianças.
.......................................................................................................... ..........................................................................................................
106
• Nunca sustente o carregue o AC-60 segurando • Nunca suba sobre este equipamento, nem coloque
pelo suporte dobrável. objetos pesados sobre este equipamento.
..........................................................................................................
.......................................................................................................... 107a
016 • Nunca toque o cabo de força ou o plug com mãos
• Antes de usar este equipamento em novas insta-
molhadas, quando quiser fazer ou desfazer
lações, verifique as especificações da instalação. Se
conexões.
tiver qualquer dúvida, consulte o seu Distribuidor
..........................................................................................................
Autorizado Roland ou o Serviço Técnico Autorizado 108a
Roland. • Antes de mover este aparelho, desconecte o cabo
.......................................................................................................... de força da tomada e desconecte todos os cabos de
conexão com equipamentos externos.
..........................................................................................................
109a
• Antes de limpar este aparelho, desligue-o e desco-
necte o cabo de força da tomada.

..........................................................................................................
110a
• Quando houver a possibilidade de raios, desco-
necte este equipamento da tomada de força.

..........................................................................................................
120
• Desligue e deixe desligado o “phantom power” ao
conectar qualquer equipamento que não seja um
microfone condenser que exige este fornecimento
de energia. Existe risco de dano aos equipamentos
se você ligar o “phantom power” em um
microfone dinâmico, equipamentos de áudio e
outros equipamentos que não usam esta alimen-
tação. Veja as especificações do equipamento e
microfone que você deseja conectar, no manual
dos mesmos.

(Phantom power neste equipamento: 48 V DC, 10 mA Max)


..........................................................................................................

4
Notas Importantes
291b

Além dos itens vistos em “Instruções importantes de segurança” e “Uso Seguro do Aparelho” nas págs. 2 e 3–4, leia e
observe os seguintes cuidados:

Suprimento de energia Manutenção


301 401b
• Não use este equipamento em um mesmo circuito elétrico • Para a limpeza deste equipamento, use um pano limpo
em que esteja conectado equipamentos que geram ruído seco e macio, ou um pano levemente umedecido com
na linha (como motores elétricos e iluminação de inten- água e bem torcido. Não esfregue o mesmo ponto repeti-
sidade variável). damente, e use a mesma pressão em toda a superfície.
307
Passe o pano na direção do veio da madeira. Se você
• Antes de conectar este equipamento em outros equipa-
esfregar o mesmo ponto repetidamente, o acabamento
mentos, coloque o volume no mínimo e desligue todos os
pode ser prejudicado.
equipamento, evitando danos em alto falantes e outros 402
componentes. • Nunca use benzina, thinner, álcool, ou qualquer tipo de
solvente, evitando o risco de descolorir e deformar o
Posicionamento equipamento.
351
• O uso deste equipamento próximo a um amplificador de Cuidados adicionais
potência (ou outros equipamentos com grandes transfor- 553
madores) pode induzir ruído. Para reduzir o problema, • Cuidado ao usar botões e controles. Cuidado ao fazer e
mude a orientação dos equipamentos. De preferência, desfazer conexões. O uso sem cuidado leva a mal funcio-
afasta a fonte de interferência. namento.
352a 556
• Este aparelho pode interferir com a recepção de rádio e TV • Ao conectar/desconectar cabos, segure sempre pelos
e não deve ser usado próximo a estes receptores. plugs. Nunca tracione os cabos. Desta forma você evita
352b
danos aos componentes internos dos cabos.
• Aparelhos de comunicação sem fio, como telefones 557
celulares, quando ligados próximos a este equipamento • Um aquecimento discreto deste equipamento é esperado e
podem produzir ruído. Este ruído pode ocorrer na é normal, durante o uso.
recepção de chamados ou na conversação. Para evitar este 559a
• Se precisar transportar este equipamento, use a
problema, afaste o equipamento de comunicação sem fio,
embalagem original completa, ou use uma embalagem
ou deixe este equipamento desligado.
354b
equivalente.
• Não exponha este equipamento diretamente ao sol, não 562
• Para conexões, use cabos Roland. Se usar cabos de outros
deixe próximo a equipamentos que irradiam calor, não
fabricantes, observe o seguinte cuidado:
deixe em um carro fechado ou em outros locais com
temperaturas extremas. Equipamento de iluminação forte • Alguns cabos de conexão tem resistores. Não use cabos
não deve ser usado muito próximo a este equipamento. A com resistores para conexões com este equipamento.
iluminação concentrada na mesma área por muito tempo Estes cabos produzem volumes muito baixo, ou impos-
também deve ser evitada. Calor excessivo pode descolorir síveis de ouvir. Para informações sobre as especifi-
e deformar este equipamento. cações do cabo que estiver usando, consulte o
355b fabricante do cabo.
• Ao mover este equipamento entre ambientes com 921

diferença de temperatura e/ou umidade, gotas de • Para evitar mal funcionamento e/ou dano em alto falantes
condensação podem se formar no interior deste equipa- e outros componentes, abaixe os volumes e desligue todos
mento. Se o equipamento for usado nestas condições os equipamentos antes de fazer conexões.
941
existe o risco de mal funcionamento e dano. Sendo assim, • Depois de fazer as conexões, ligue os equipamentos na
antes de usar o equipamento, espere algumas horas, para ordem indicada abaixo. O uso de outra ordem leva a risco
que a temperatura do equipamento seja igual ao ambiente de danos e mal funcionamento em alto falantes e outros
e para que as gotas de condensação possam evaporar componentes.
completamente.
356
Ao ligar:
• Não permita que borracha, vinil, e materiais similares Ligue o AC-60 por último.
fiquem sobre este equipamento por tempo prolongado. Ao desligar:
Estes materiais podem descolorir e danificar o acaba- Desligue o AC-60 em primeiro lugar.
mento do seu equipamento.
357 • Enrole o cabo AC nas travas para transportar ou guardar
• Não coloque recipientes com água (vasos de flores) sobre este equipamento.
este equipamento. Evite o uso de inseticidas, perfumes,
álcool, esmalte, latas spray, etc. próximo a este equipa-
mento. Retire qualquer líquido que espirre neste aparelho.
359
• Não cole adesivos ou decalques neste equipamento. A
retirada destes materiais danifica o acabamento.
• Não permita que objetos fiquem sobre o equipamento
quando o mesmo estiver em uso.

5
Recursos Principais
O AC-60 é um amplificador de monitoração compacto de alta performance, desenvolvido exclusivamente para uso com
instrumento acústicos. Permite apresentar a riqueza harmônica e timbral de instrumentos acústicos.

Amplificador Estéreo, Compacto, Alta Função Mute


Performance • A chave Mute permite desligar o som dos alto falantes
• Equipado com dois alto falantes de 16 cm. de resposta do AC-60 e o som presente em LINE OUT. Usando a
em ampla faixa de freqüências. função Mute, você pode conectar e desconectar o violão.
• Com output estéreo (30 W + 30 W). Além disso, se você usar um afinado conectado em
• Montado em um gabinete bass-reflex. TUNER OUT, você pode usar a função Mute enquanto
estiver afinando o instrumento, de forma que o som de
afinação não seja amplificado.
Com dois canais independentes, GUITAR e
• Você pode conectar um pedal opcional para ligar/
MIC/LINE
desligar esta função.
• Cada canal contém um equalizador de 3 bandas.
• O canal GUITAR pode ser usado com captadores piezo
Conector de Input externo (AUX IN)
ou magnético.
• Nesta entrada de Input você pode conectar um CD
• O canal MIC/LINE tem phantom power, utilizando um
player, máquinas de ritmo, ou outros equipamentos de
circuito confiável com saída de 48 V.
acompanhamento.
• Usando o canal MIC/LINE para input LINE você pode
• Conexão por plug RCA ou plug 1/4 de polegada,
conectar um violão com captador magnético. Você pode
permitindo a conexão de praticamente qualquer
usar um violão com captador piezo e outro violão com
equipamento.
captador magnético ao mesmo tempo, mixando os sons.

Diversos conectores de Output


Efeitos digitais de alta qualidade
• Com saída DI out você tem uma saída de output direta
• Com três tipos de chorus estéreo: “SPACE,” em que o
do sinal de input do instrumento e microfone conectado.
chorus é produzido no espaço real; “RICH,” em que a
Você também pode conectar esta saída em um afinador.
intensidade de efeito é ajustada em cada freqüência; e
Este Output é compatível com conector TRS balanceado.
“WIDE,” que amplia a sensação de espaço usando
• Line out com conector Output de 1/4 de polegada mono
bandas de freqüência estreitas.
além do conector XLR para output estéreo. Você pode
• Com reverb estéreo, desenvolvimento especialmente
usar um único AC-60 para todas as aplicações.
para instrumentos acústicos, produzi uma dimensão
• Saída para subwoofer em subwoofer out. Conecte um
espacial de acordo com o corpo e natureza do som.
subwoofer amplificado para produzir um som com
• Com efeito delay projetado para instrumentos acústicos,
graves mais intensos.
que produz um som suave e afinado.
• Este amplificador tem também uma saída para fones de
• Além de pode ativar os efeitos no aparelho, você pode
ouvido em headphones out para que você possa tocar de
conectar um pedal opcional para ligar/desligar os
noite ou para verificar como está o som.
efeitos.

Recursos de conveniência para


Anti-Feedback: suprime microfonia
posicionamento
• O Anti-feedback tem duas formas de detectar o ponto de
• Com um “suporte dobrável” que permite ajustar o
realimentação, com o ajuste “Manual,” ou com o ajuste
ângulo do amplificador no uso em monitoração.
“Auto,” em que o ponto de realimentação é determinado
• Com “adaptador de estante de alto falante,” que permite
automaticamente.
colocar o AC-60 em uma estante de alto falante,
• Você pode conectar um pedal opcional para controle
facilitando o uso do AC-60 quando você toca em pé, e
desta função.
pemitindo o uso deste amplificador como um PA
simples.
• Capa para transporte também está incluída, para maior
portabilidade.

6
Nomes e Funções

Painel de Controle
fig.010

1 2 3 6 7 8 9 10 11 16 17

4 5 12 13 14 15 18

1. INPUT 3. Botão SHAPE


(GUITAR CHANNEL) Na opção ON você modifica os médios, criando um timbre
brilhante para uso de acordes rasqueados.
Conecte aqui o violão.
Isto enfatiza o som do rasqueado, permitindo que você toque
(MIC/LINE CHANNEL) com mais clareza.
Conecte aqui o microfone ou equipamento com sinal de
linha. Você pode conectar também um violão com captador 4. Chave PHANTOM
pré amplificado. Ativa /desativa a energia de phantom power.
Aceita input balanceado, e você pode conectar plug 1/4 de Coloque na opção “ON” no uso de microfones que
polegada do tipo TRS ou plug XLR. necessitam da alimentação phantom power (microfone
fig.030
condenser, etc.).
Deixe na opção “OFF” para equipamentos que não usam
XLR phantom power.

NOTA

• Use a seguinte seqüência ao conectar microfones que


TRS usam phantom power:

1. Desligue a chave PHANTOM.

2. Conecte o microfone.
DICA

Você pode usar os dois canais combinados. 3. Ligue a chave PHANTOM.


Veja “Exemplo de uso de dois canais combinados” (P.13). • A energização com phantom em microfones que não
usam esta alimentação pode causar mal funcionamento.
2. Botão PICKUP Verifique sempre se esta chave está desligada antes de
fazer qualquer conexão.
Ativa o circuito do input para uso de captador piezo ou
magnético, conforme o violão em uso. Pressione e deixe para * Para a proteção do circuito, os outputs são desligados
baixo no uso de captador magnético. momentaneamente se a chave PHANTOM é ligada/desligada.

* Use a opção MAGNETIC se o violão tiver um pré amplificador * Phantom power alimenta apenas o conector XLR do canal
ativo. INPUT MIC/LINE.
* Ruído é produzido se a conexão ou desconexão é feita com o
phantom power ligado.

7
Nomes e Funções

Phantom Power 9. Botão TREBLE


Por ter uma faixa de resposta mais ampla e melhor qualidade Ajusta o volume na banda de agudos.
de som que os microfones dinâmicos, os microfones Gire para a direita para enfatizar o som de rasqueado, ao
condenser são usados com freqüência para a microfonação tocar acordes.
de violões. No entanto, estes microfones precisam de
alimentação elétrica. Alguns microfones condenser usam
O timbre de instrumentos acústicos varia muito entre um
pilhas, e outros usam a alimentação chamada “phantom
instrumento e outro. O tipo de som necessário também varia
power” em que a energia é fornecida pelo próprio cabo do
dependendo de como o instrumento é usado em cada
microfone.
conjunto. O uso ativo dos ajustes BASS, MIDDLE, e TREBLE
A energia fornecida pelo phantom power do AC-60 é
para acerto do timbre do instrumento de acordo com as
constante em 48 V, de acordo com as especificações
condições de uso permite conseguir sempre a melhor opção.
profissionais de microfones usados em estúdios.
(Exemplo)

5. Chave SELECT • Ao usar o AC-60 com uma estante de alto falante, você
pode aumentar o ajuste em BASS para uma melhor
Esta chave determina o sinal de input de acordo com o
resposta de graves.
equipamento conectado (mic ou line).
• Se o som estiver muito brilhante, como após trocar
Você pode conectar um violão com captador magnético se a
cordas, você pode reduzir o ajuste em TREBLE para
chave SELECT estiver na opção LINE.
redução de agudos.
* Se o volume estiver alto e a chave estiver em “MIC” o volume
será excessivo para equipamento do tipo LINE. 10. Chave CHORUS
Liga/desliga o efeito chorus.
6. Botão VOLUME
O indicador acende com o efeito ligado.
* No uso do AC-60 com os canais GUITAR e MIC/LINE
juntos, ajuste o balanço de volume entre os dois canais com o
botão VOLUME. Você pode usar um pedal (opcional - BOSS FS-5U) para
ligar/desligar o chorus. Ligando e desligando o chorus com
(GUITAR CHANNEL) o pedal você controla o efeito nos dois canais.
Ajusta o volume do canal GUITAR.
* Para compatibilizar a baixa intensidade do output de um 11. Botão CHORUS
captador piezo, o ajuste do botão VOLUME será entre as Escolha entre três tipos de chorus (SPACE, RICH, e WIDE)
posições 7 e 10, um ajuste mais alto é determinado se a chave com este botão.
PICKUP estiver na opção PIEZO em comparação com a opção Você ajusta a intensidade do efeito aplicado pela posição do
MAGNETIC. botão.

(MIC/LINE CHANNEL) * Ativo com a chave CHORUS na opção ON.

Ajusta o volume do canal MIC/LINE. * As indicações SPACE e RICH são aproximadas. Ouça o som
produzido para confirmar o ajuste.
7. Botão BASS
SPACE
Ajusta o volume da banda de graves.
Este é um chorus sintetizado espacialmente. Com este chorus
Gire o botão para a direita (sentido horário) para reforço do criado de uma forma apenas possível em estéreo, o efeito
som do corpo do instrumento. chorus é criado no alto falante direito, e o alto falante
esquerdo, com o som sem efeito é misturado com o som com
8. Botão MIDDLE efeito no espaço real. O resultado é um chorus com mais
Ajuste do volume da banda de médios. amplitude que o som mixado eletronicamente, e produz um
Gire para a direita para destacar sons em que melodias ou som mais natural e vivo.
notas individuais são tocadas.
RICH
Este é um chorus um chorus estéreo produzido em três faixas
de freqüência. Primeiro o som é dividido em graves, médios

8
Nomes e Funções

e agudos, e depois o chorus é aplicado de forma 14. Chave START


independente em cada faixa, produzindo um som amplo é Inicia a detecção automática do ponto de realimentação.
bastante compatível com o som de violão. O indicador informa a condição da detecção.
O grave é firme no centro e o som se espalha mais nos Em espera: Pisca lento
médios, e mais ainda nos agudos.
Em detecção: Pisca rápido
WIDE Após detecção: Permanece aceso
Esta opção também divide o som em faixas de freqüência, * Mantenha pressionado o botão START por um segundo ou
mas com um chorus mais amplo que na opção RICH. mais para colocar a detecção novamente no modo de espera.
A imagem sonora é distribuída nos alto falantes do AC-60,
produzindo um efeito que parece envolver o ouvinte.
ANTI-FEEDBACK
fig.32

12. Botão REVERB/DELAY


Ajuste este botão para escolher entre o efeito reverb e o efeito
delay. Você ajusta a intensidade do efeito pela posição do
botão.
* Coloque na opção “OFF” se não quiser o efeito reverb nem o
efeito delay.
* As indicações do botão para reverb e delay são aproximadas. Anti-feedback é a função que controla a realimentação entre
Ouça o som produzido para confirmar o ajuste. o som da amplificação e a entrada de som de microfone ou
do violão.
REVERB
A realimentação é suprimida atenuando a freqüência em que
Este reverb estéreo, projetado para uso em instrumentos a realimentação ocorre.
acústicos, produz uma sensação de ambiente natural.
* Esta função não foi projetada para realimentação de alta
Gire o botão para ajustar o volume do efeito reverb.
freqüência que acontece com o uso de microfones.
DELAY
Este efeito delay, projetado para instrumentos acústicos, O Anti-feedback pode ser usado no modo automático em
produz uma reflexão suave do som original. “Auto” ou no modo manual, em “Manual.”
Gire o botão para ajustar o tempo de atraso do delay.
Realimentação (feedback)
* Você pode usar um pedal (opcional - BOSS FS-5U) para ligar/
Este fenômeno é produzido quando o som de alto falantes é
desligar os efeitos reverb e delay.
captado novamente no microfone e retorna para o alto
falante, criando uma realimentação de sinal que é auto
13. Botão FREQUENCY
sustentada, e produz sons muito fortes, em um fenômeno
Ajuste a freqüência em que a função anti-feedback atua.
bastante desagradável.
Use este botão para escolher entre detecção manual e
automática para o funcionamento da função. (p. 10)
fig.031 * Se a função anti-feedback não for suficiente para evitar a
MANUAL realimentação, você precisa reduzir o volume, ou reduzir o
volume em graves, ou afastar o alto falante do microfone ou
captador, ou mudar a orientação do alto falante em relação ao
captador ou microfone.

Ajuste do ponto de realimentação automaticamente


Você pode determinar a freqüência em que a realimentação
* Use a posição “OFF” se não quiser usa o anti-feedback.
ocorre e deve ser suprimida automaticamente.
* Use em condições que exista a realimentação.

1. Gire o botão FREQUENCY para a posição “AUTO”.

9
Nomes e Funções

fig.033
WOOFER OUT e LINE OUT também é interrompido.
Com o MUTE ativo, você não precisa reduzir o volume com
os botões VOLUME ou MASTER para evitar ruídos ao
plugar ou desplugar cabos no violão ou no amplificador.
* Os sons continuam a ser produzidos nas saídas DI OUT/
TUNER OUT e PHONES.
O indicador ANTI-FEEDBACK pisca lentamente, e a
DICA
detecção fica no modo de espera.
Conectando um afinador (opcional) nas saídas DI OUT/
2. Pressione o botão START. TUNER OUT e depois usando o botão MUTE para ativar esta
A detecção automática do ponto de realimentação função, você pode afinar o instrumento sem que o som seja
começa. O indicador pisca rapidamente durante a amplificado.
detecção, e ao localizar o ponto de realimentação, o
indicador fica aceso. Se nenhum ponto de realimentação
Você pode usar um pedal (opcional - BOSS FS-5U) para
for localizado, o indicador volta a piscar lentamente e a
ligar/desligar a função MUTE. (p. 12)
detecção automática volta para o modo de espera.

3. Pressione o botão START novamente para repetir a 16. Botão MASTER


detecção automática.
Este botão ajusta o volume nos alto falantes e nas saídas
Ajuste manual do ponto de realimentação PHONES e SUB WOOFER OUT.
(Feedback Point)
Gire o botão para indicar a freqüência em que a 17. Conector PHONES
realimentação deve ser suprimida. Conecte aqui fones de ouvido estéreo. Nenhum som é
Gire o botão, com um movimento entre os pontos L (low) e H produzido nos auto falantes ou na saída SUB WOOFER OUT
(Hi) (o indicador ANTI-FEEDBACK acende) e indique a se você tiver fones de ouvidos conectados aqui.
freqüência em que deseja a supressão da realimentação.
fig.34
18. Chave POWER
Permite ligar/desligar o AC-60.
O indicador POWER acende quando o AC-60 estiver ligado.
* Este aparelho tem um circuito de proteção que produz um
breve intervalo de alguns segundos de silêncio quando o
aparelho é ligado.
A freqüência em que o anti-feedback é aplicado aumenta
quando o botão é girado para a direita.

Você pode usar um pedal (opcional - BOSS FS-5U) para


ativar a detecção automática ou para ligar/desligar a função
anti-feedback.

DICA

Você pode usar a função anti-feedback mesmo que a


realimentação não seja um problema. Use, por exemplo, para
remover ressonâncias entre graves e médios, ou para corrigir
outros problemas de timbre.

15. Chave MUTE


Esta chave liga/desliga a função Mute.
Pressionando este botão, o indicador MUTE pisca e a função
MUTE é ligada, fazendo com que o som pare de ser
produzido nos alto falantes, e o sinal nas saídas SUB

10
Nomes e Funções

Painel Traseiro
fig.040

1 2 3 4 5

PCS-31

Branco Vermelho

Mute On/Off Anti-Feedback

CD Player PCS-31
Sub Woofer
amplificado

Branco Vermelho

Chorus Reverb/Delay
Mixer Gravador Mixer Tuner On/Off On/Off

1. Conector LINE OUT 2. Conector SUB WOOFER OUT


Você pode conectar um mixer, gravador, e equipamentos Você pode conectar um subwoofer amplificado para
semelhantes aqui. O sinal de output é em +4 dBu. produzir graves mais intensos.
Esta saída tem conectores XLR (L/R: output estéreo) e 1/4 de
O volume é ajustado no botão MASTER.
polegada (output mono).
fig.090

3. Conector AUX IN
Aqui você pode conectar um CD player, uma máquina de
ritmos, ou outros equipamentos de reprodução de som em
estéreo. Os conectores são RCA e 1/4 de polegada. Se for
* Você pode ajustar o volume da saída LINE OUT com o botão usado apenas o conector esquerdo (L) de 1/4 de polegada, a
MASTER.
reprodução será em mono.
* Com output em estéreo na saída LINE OUT, você pode não
Apesar do input de AUX IN ter saída nos alto falantes,
produzir o mesmo efeito espacial do chorus sintetizado
PHONES, e SUB WOOFER OUT, o som não está presente em
(SPACE, WIDE) que acontece quando se usa os alto falantes
LINE OUT. O volume é ajustado com o botão MASTER, e o
do AC-60.
Mute destes sons também é controlado com o botão MUTE.

11
Nomes e Funções

Se forem usado os conectores RCA e os conectores 1/4 de fig.050

polegada, estes dois sinais de inputs são mixados.

4. Conector DI OUT/TUNER OUT


Esta é uma saída direta do som do equipamento conectado Se um plug 1/4 de polegada (mono) for usado para conectar
nas entradas GUITAR ou MIC/LINE. Esta é uma saída para um único pedal, apenas a função liga/desliga de Mute é
plug de 1/4 de polegada do tipo TRS, balanceada. controlada, e deve ser usado um pedal FS-5L.
Você pode usar esta saída para conectar um afinador. O botão MUTE deve ficar na posição desligado quando se
fig.070 quiser controlar a função por pedal.
* Você não pode desligar a função MUTE acionando o pedal se o
botão MUTE estiver acionado (indicador MUTE aceso).
* No uso de um pedal FS-5U (momentâneo) para ligar/desligar o
* Se não precisar de sinal balanceado, use um plug 1/4 de MUTE, a função fica ativa apenas enquanto o pedal estiver
polegada mono para fazer a conexão. acionado.
Se não precisar de saída balanceada, você pode usar um cabo O uso do pedal para anti-feedback é mostrado abaixo.
especial de conexão (opcional - PCS-31) para uso de DI OUT
• Com o botão FREQUENCY posicionando entre os
e TUNER OUT ao mesmo tempo.
pontos L e H, o pedal liga/desliga a função anti-
fig.080
feedback.
• Com o botão FREQUENCY na posição AUTO, o pedal
fica com a função do botão START ativando a detecção
automática. Mantenha o pedal acionado por um
segundo ou mais para voltar a detecção automática para
PCS-31
o modo de espera.

(CHORUS, DELAY/REVERB)
Branco Vermelho Usando um cabo de conexão especial (opcional - PCS-31)
para conectar dois pedais (opcional - BOSS FS-5U), e use um
FS-5U para ligar /desligar o chorus, e outro FS-5U para
Afinador
ligar/desligar delay ou reverb.
fig.060

Gravador

NOTA

Conecte o afinador com o sinal COLD (lado vermelho do


PCS-31). Se você usar apenas um plug 1/4 de polegada, e um único
pedal, você liga/desliga o chorus.
5. Conector FOOT SW * A função liga/desliga chorus atua nos dois canais.
O AC-60 aceita pedais FS-5L (tipo alterando) e FS-5U (tipo * Você não controla liga/desliga do chorus acionando o pedal se o
momentâneo). botão CHORUS estiver na opção de chorus desligado.
* Ajuste a chave de polaridade como indicado abaixo.
fig.071

(MUTE, ANTI-FEEDBACK)
Usando um cabo de conexão especial (opcional - PCS-31)
para conectar dois pedais (opcional - BOSS FS-5L e FS-5U),
Você pode usar o FS-5L para ligar/desligar o MUTE, e usar o
FS-5U para controle da função anti-feedback.

12
Exemplo de uso de dois canais combinados

No uso de violão com dois tipos de captadores


Canal GUITAR:
Captador Piezo (botão PICKUP = PIEZO)
PIEZO
Canal MIC/LINE:
Captador magnético (Botão SELECT = LINE)

Você pode ajustar o balanço de volume usando o botão


VOLUME de cada canal, e ajustar o timbre de cada captador de
forma a conseguir a melhor equalização (use os botões BASS/
MIDDLE/TREBLE) em cada som.

No uso de microfone e captador


Canal GUITAR:
Captador piezo ou magnético PIEZO ou

Canal MIC/LINE:
Microfone condenser ou dinâmico (Botão SELECT = MIC)

Isto permite que você combine os médios intensos do captador


com o som agudo delicado do microfone.
Ajuste a chave PHANTOM na opção ON se estiver usando
microfone condenser.

No uso de dois violões


Canal GUITAR:
Violão 1 ........ Captador piezo ou magnético

Canal MIC/LINE:
Violão 2 ........ Captador magnético (Botão SELECT = LINE)

Você pode mudar de violão sem precisar ter que ajustar o


volume e o timbre, e pode deixar o som já configurado.

13
Como usar o suporte dobrável
SE você deixar o AC-60 no chão, ou em outro local baixo, você pode aproveitar o suporte dobrável para que você direcione o som
dos alto falantes para a posição que você estiver.
fig.100

NOTA

• No uso do suporte dobrável, sempre coloque o AC-60 em uma superfície plana e estável.
• Quando não usar o suporte dobrável, dobre-o, e deixe fixo na parte inferior do amplificador usando os retentores.
fig.101

Retentor

AVISO
• Nunca suspenda ou carregue o AC-60 segurando pelo suporte dobrável.
• Não coloque qualquer objeto sobre o AC-60 quando estiver usando o suporte dobrável.

14
Uso da estante de alto falante
Com o uso da estante de uma alto falante, você pode colocar o AC-60 em uma altura ideal para monitoração ou PA.
fig. Caution

AVISO
● O AC-60 foi projetado para uso com estantes de alto fig.110\

falante dentro das especificações descritas a seguir.


Não use com uma estante que não esteja de acordo com
estas especificações.
fig.120

165 cm ou menos

120 cm ou mais
Abertura: 120 cm ou mais

fig.130 ● Uso de uma estante de alto falante fora destas


especificações ou em altura superior a 165 cm, ou com
base de pés menor que 120 cm pode levar a dano no
equipamento e ferimentos em virtude de tombamento da
estante.

● No uso do AC-60 com estante de alto falante, certifique-se


que o piso é plano e estável.

● Cabos conectados ao AC-60 devem ter folga suficiente


para evitar que aconteçam acidentes se alguém tropeçar
ou se enroscar nestes cabos (os cabos devem ficar fora de
Abertura da base: 120 cm ou mais passagens).

● Para evitar acidentes provocados por quedas, não


coloque qualquer objeto sobre o AC-60 quando o AC-60
estiver montado em uma estante.
● Antes de usar, ajuste a estante de alto falante em uma
altura de 165 cm ou menor e abertura da base com 120 cm ● Tenha sempre pelo menos mais uma pessoa para ajustar

ou mais, como mostra a figura abaixo. a montar o AC-60 na estante de alto falante, ou para o
ajuste de altura da estante quando o AC-60 estiver
montado na estante.

15
16
fig.block

AUX IN L(MONO) PHONES


R

L SUB WOOFER
R OUT
Diagrama de bloco

SPEAKER
GUITAR CHANNEL STEREO EFFECT L
GUITAR INPUT
ANTI + STEREO
FEEDBACK + POWER AMP
VOLUME BASS MIDDLE TREBLE
CHORUS R
REVERB/DELAY
MIC/LINE INPUT MASTER VOL
MIC/LINE CHANNEL
L LINE OUT
VOLUME BASS MIDDLE TREBLE
R

MONO

DI OUT/TUNER OUT
Especificações
Potência de Output Conectores
30W + 30W Canal GUITAR Input (1/4 de polegada)
Canal MIC/LINE Input (XLR, 1/4 de polegada)
Sinal Nominal de Input (1 kHz)
Conector AUX IN (RCA,1/4 de polegada)
Canal GUITAR: -10 dBu
Conector DI/TUNER OUT (1/4 de polegada tipo TRS)
Canal MIC/LINE: -50 / -10 dBu
Conector LINE OUT (XLR, 1/4 de polegada)
AUX IN: -10 dBu
Conector SUB WOOFER OUT (1/4 de polegada)
Sinal Nominal de Output (1 kHz) Conector PHONES (1/4 de polegada TRS)
DI/TUNER OUT: +4 dBu Conector FOOT SWITCH (1/4 de polegada TRS)
LINE OUT: +4 dBu
Suprimento de energia
SUB WOOFER OUT: +4 dBu
AC 117 V, AC 230 V, AC 240 V
* 0 dBu = 0.775 Vrms
Consumo de energia
Alto falantes
68 W
16 cm x 2
Dimensões
Controles
380 (C) x 270 (L) x 268 (A) mm
(Canal GUITAR)
Chave PICKUP (PIEZO/MAGNETIC) Peso
Chave SHAPE 9.8 kg
Botão VOLUME
Acessórios
Botões de equalização (BASS, MIDDLE, TREBLE)
Case para transporte
Chave CHORUS
Manual

(Canal MIC/LINE) Opcionais


Chave PHANTOM Pedais: BOSS FS-5L (liga/desliga Mute), BOSS FS-5U
Chave SELECT (MIC/LINE) Cabo de conexão: PCS-31
Botão VOLUME
Botões de equalização (BASS, MIDDLE, TREBLE)
Chave CHORUS * No interesse do desenvolvimento do produto, as especificações
e/ou aparência deste equipamento está sujeita a alterações sem
Botão CHORUS aviso a qualquer tempo.

Botão REVERB/DELAY

Botão (ANTI-FEEDBACK) FREQUENCY


Chave START

Chave MUTE
Botão MASTER
Chave POWER

Indicadores
CHORUS (Canal GUITAR, Canal MIC/LINE)
ANTI-FEEDBACK
MUTE
POWER

17