Você está na página 1de 184

DEDICATORIA

  
  

“¡Y ustedes conocerán la Verdad!...


¡Y la Verdad los hará libres!”
(Jn 8: 32)

¡A todos los que quieren ser libres!...


¡A través de la Verdad!
ÍNDICE

Dedicatoria pag. 1
Índice 2
Consideraciones 4
Habesorot1:
Al pi2 Matái 33
Al pi Markós 180
Al pi Lukás
Al pi Yojanán
Maaséi Hashelijim3
Igarot Shaul Hashalíaj4:
El5 haromaniim
Harishonah6 el hakorintiim
Hashenit7 el hakorintiim
El hagalatiim
El haefesiim
El hapilipiim
El hakolosiim

1
Heb.: Las Buenas Nuevas, pl. de Besorah.
2
Heb.: Por boca de..., según, de acuerdo con...
3
Heb.: Hechos, crónicas de los Enviados (en Occidente: Apóstoles).
4
Heb.: Misivas, cartas de Shaul el Enviado (en Occidente: Apóstol Pablo). Pl. de Iguéret.
5
Heb.: Prep. a, para, hacia.
6
Heb.: Entiéndase: La Primera Iguéret.
7
Heb.: Entiéndase: La Segunda Iguéret.

2
Harishonah el hatesalonikiim
Hashenit el hatesalonikimm
Harishonah el Timoteiós
Hashenit el Timoteiós
El Titós
El Pilimón
Iguéret el haivriim
Iguéret Yaakov8
Igarot Keifah9 Hashalíaj:
Harishonah
Hashenit
Igarot Yojanán Hashalíaj:
Harishonah
Hashenit
Hashlishit10
Iguéret Yehudah
Hahitgalut11

8
Heb.: Conocido, en Occidente, como Santiago.
9
Aram.: Conocido, en Occidente, como Pedro.
10
Heb.: La Tercera Iguéret.
11
Heb.: La Revelación.

3
CONSIDERACIONES

Las Palabras (las declaraciones, las Drashot12, las


interpretaciones, los Midrashim13, las aplicaciones, los acertijos, los
Meshalim14 y los Dichos) pronunciadas por Yeshúa15, y registradas

en  (HABESORAH
HAKDOSHAH: La Buena Nueva Hakdoshah16) según Matái
(Mateo), en la de Markós y en la de Lukás, son las más difíciles de

entender de toda la  (BERIT


MEJUDÉSHET: Pacto Renovado, Alianza Renovada), ya que la
Besorah17 original, que constituía la base de las tres Besorot que se
acaban de mencionar, fue comunicada primeramente en Hebreo y no
en koiné18.

Una observación importante, mejor dicho, una entre tantas


pruebas lingüísticas a favor de lo citado, es que, el apego al Hebreo

12
Heb.: Imparticiones.
13
Heb.: Comentarios rabínicos de la Palabra del Eterno.
14
Heb.: Moralejas. Sing. de Mashal: Enseñanza rabínica, mediante analogías, conclusiones y aplicaciones.
15
Heb.: De Yeshuah (Heb.: Salvación y Salud). Forma breve de Yehoshúah (Heb.: El que imparte Salvación y
Salud, y continúa haciéndolo). Nombre del Mashíaj, es decir, del Ungido del Eterno.
16
Fem. de Kaddosh (Heb.: Distinto, apartado y puro).
17
Heb.: Buena Nueva.
18
Extinta variedad del idioma griego, utilizada como lengua de enlace en el Mediterráneo, poco antes y a
principios de la Era Común.

4
de dichas Palabras, las hace imposibles de ser entendidas, debido a
la defectuosa y rígida traducción al dialecto koiné...

En consecuencia:

Las “mejores versiones castellanas” son, cierta y


lamentablemente, traducciones secundarias de un Tirgum19, en
koiné, producido a partir de un original en Hebreo.

Las “herramientas interpretativas grecorromanas20”, que,


desde mi enfoque, se tornan inapropiadas para abordar esta realidad,
lejos de esclarecer pasajes de tal naturaleza, han aventado a los
ingenuos inocentes en dirección de toda clase de fábulas,
interpretaciones y falsas enseñanzas que han dañado a grandes
sectores de la Humanidad, los cuales, sin cuestionamiento alguno,
aceptaron los distorsionados resultados como el infalible Dicho del
Eterno, como “Verbum Dei21”.

19
Heb. y Aram.: Traducción.
20
Hermenéutica: Poder de adivinación que adquiere el oráculo, bajo posesión hermética, es decir, poseído por
Hermes. Teología: Guía para la devoción correcta de todos los dioses del Olimpo y del Panteón. Escatología:
En las antiguas legislaciones: Estudio de los términos, en relación con el debido proceso judicial. Homilética:
Estudio de las disertaciones de los abogados, en los foros. Apologética: Estudio de las contradicciones, en
relación con la prueba, en los procesos judiciales.
21
Lat.: Palabra del Eterno.

5
Por siglos se ha pretendido, inútilmente:

Dar vida artificial a palabras griegas, dichas en un irreal


contexto helenista, por un Mashíaj22 occidentalizado, o Cristo, que,
en esos términos, nunca ha existido.

La única y genuina solución siempre ha estado delante de


nuestros ojos:

¡Sí, esas palabras fueron dichas y proclamadas en Lengua


Hebrea, en su único e inseparable contexto judío, por boca de
Yeshúa, el Mashíaj Judío!

La Tana”j23 y la Berit Mejudéshet son altamente hebraicas.


Aunque hay porciones de la Berit Mejudéshet escritas originalmente
en koiné, el trasfondo es profundamente hebreo:

22
Ungido del Eterno.
23
Heb.: Acróstico de Torah (Ley), Neviim (Videntes, Emisarios y Heraldos de Hashem. En Occidente:
Profetas. Pl. de Navih.) y Ketuvim (Escritos), conocida, en Occidente, como Antiguo Testamento.

6
Los escritores24 son hebreos, la cultura y la 
[EMUNAH]25 lo son, las tradiciones y los conceptos, también.

Con base en la creencia de la existencia de un “texto original


en dialecto koiné”, muchos se dedicaron al estudio del griego y del
helenismo, en escuelas teológicas grecorromanas. Sin embargo, he
aquí una invitación y, por qué no, un desafío... ¿No sería altamente
enriquecedor estudiar la Historia y la Cultura del Pueblo de Israel,
pero, sobre todo, el idioma que habló Yeshúa Hamashíaj?...

A continuación se ofrece una serie de pruebas a favor de que:

1. El Hebreo era la Lengua Viva y Nacional de la Tierra de


Israel en tiempos de Yeshúa Hamashíaj

2. Yeshúa hablaba Hebreo y las Palabras que se registraron,


como provenientes de Su boca, quedaron documentadas en
esa lengua

3. Una parte muy importante de la Berit Mejudéshet fue


comunicada originalmente en Lengua Hebrea

24
Lukás, el médico historiador, era un prosélito del Judaísmo.
25
Heb.: Fe, Fidelidad.

7
Hay pasajes de la Berit Mejudéshet que muestran a Yeshúa
(Hch 26: 14) y a Rabbí Shaul (Heb.: El Rabino Saul, conocido en
Occidente como el Apóstol Pablo, Hch 21: 40) hablando en Hebreo.

De acuerdo con los tres manuscritos más antiguos de la Berit


Mejudéshet (Códigos Sinaítico, Alejandrino y de Beza, de la cuarta
y quinta centurias de la Era Común), la inscripción “Este es el Rey
de los judíos” (Lc 23: 38) estaba escrita en griego, latín y Hebreo.

Sí, hay expresiones arameas en la Berit Mejudéshet, como


ocurre en todos los documentos en Hebreo escritos alrededor del
tiempo de Yeshúa, como la Mishnah (Ley Oral) y los Rollos de Mar
Muerto...

¡Hasta en el Séfer (Heb.: Rollo) de Irmeiah (en Occidente:


Jeremías, Jr 10: 11) y en el de Bereshit (en Occidente: Génesis: En el
Principio, Gn 31: 47) hay expresiones arameas!

8
Existen términos en la Berit Mejudéshet que se suponían
arameos y que, en realidad, son formas helenizadas26 del Hebreo, por
ejemplo:  (SÍKERA: Heb.: SHEIJAR, Lc 1: 15),
 (SÁBBATON: Heb.: SHABBAT, Mt 12: 10) y 
(PÁSJA: Heb.: PÉSAJ, Lc 2: 41).

La frase “Eloí, Eloí, lammah shevaktaní” (Mr 15: 34) no fue


dicha originalmente en arameo: En Hebreo, “Elí” significa, tanto
“D’os27 mío”, como “Eliyahu” (en Occidente: Elías), por lo que
puede haber confusión... En arameo, “Eloí” quiere decir sólo “D’os
mío”. Por otro lado, “Lammah” (¿Por qué?) y “Shevaktaní” (Me
diste la espalda), existen, tanto en Hebreo, como en arameo.

26
Transliteradas y adaptadas al koiné.
27
El apóstrofe, según la tradición literaria judía, indica que se trata del Eterno, D’os de Avraham, Yitzjak y
Yaakov. Algunos desisten del uso de este término porque, erróneamente, aseguran que: “D’os, Dios o dios es
la forma castellana del latín Deus, proveniente del nombre del dios ZEÚS.” Sin embargo, debe
aclararse que: “D’os, Dios o dios es, efectivamente, la forma castellana del latín Deus, sin duda, proveniente
del griego THEÓS, que significa divinidad, y no del nombre del dios mitológico , conocido,
por los romanos, como IVPITER [IÚPITER], es decir, Júpiter.”

9
Desde 1927 E.C., el gran erudito judío M. H. Segal demostró
que el Hebreo Mishnaítico28 (400 AEC-150 EC) no fue, solamente,
una lengua de erudición en Israel, utilizada por los rabinos, sino que
fue, además, la Lengua Viviente y Nacional de los judíos en Israel,
en tiempos de Yeshúa. Esto quedó ratificado posteriormente con el
colosal hallazgo arqueológico y lingüístico de los Rollos de Mar
Muerto, en donde el Hebreo predomina en forma abrumadora.

Muchas de las expresiones de las Besorot presentan, no sólo un


koiné deficiente29, sino también frases sin sentido30 en ese dialecto,
por ejemplo: Mt 6: 22-23 no quiere decir absolutamente nada en
koiné ni en castellano, pero es una hermosísima expresión

idiomática hebrea que habla del   [AYIN


TOVAH], esto es, del ojo bueno o de la generosidad y del 
 [AYIN RAAH], es decir, del ojo malo o de la avaricia.

28
Relativo a la Mishnah o Ley Oral.
29
En el sentido de: Traducción literal, rígida, no dinámica.
30
En relación con el efecto sufrido por las expresiones idiomáticas al ser sometidas a traducciones no
dinámicas.

10
Debajo de los llamados “Evangelios Canónigos”, debido a la
inflexible traducción al koiné, se revela, aún intacto, el Hebreo
Original.

Con el descubrimiento de los Rollos del Mar Muerto y de las


Cartas de Bar Kojbah, muchos eruditos en Israel están convencidos
de que la lengua hablada y escrita de los judíos en la Tierra de Israel,
en tiempos de Yeshúa, fue la hebrea, sin duda alguna.

Los Rollos del Mar Muerto constituyen una muestra de la


Obra Literaria de la Comunidad Judía de Qum Ram: Contienen
manuscritos hebreos de la Tana”j, mil o más años más antiguos que
todos los que se habían descubierto, además de muchos libros
originales que datan de los primeros siglos antes y después de la Era
Común, y de comentarios en Hebreo de los rollos de Ishaiah (en
Occidente: Isaías), Hosheah (en Occidente: Oseas), Mijah (en
Occidente: Miqueas), Najum (en Occidente: Naum), Jabakuk (en
Occidente: Habacuc), Tzefaniah (en Occidente: Sofonías), Tehillim
(Heb.: Alabanzas31), etc.

31
Conocido, en Occidente, como “Libro de los Salmos”.

11
El testimonio de los llamados “Padres de la Iglesia”:

“Mateo32 puso las palabras del Señor en Hebreo y otros las


han traducido, cada cual lo mejor que pudo.” (Papías, Obispo de
Hierápolis, Asia Menor, 250 EC).

“Mateo, ciertamente, produjo su evangelio entre los hebreos


en su propio dialecto.” (Ireneo, Obispo de Lyons, Francia, 275 EC).

“El primer evangelio compuesto en Lengua Hebrea fue escrito


por Mateo... Para aquellos que venían a la fe del Judaísmo.”
(Origen, 325 EC).

“Mateo primeramente había predicado a los hebreos y cuando


estaba próximo para ir a otros, transmitió el evangelio
escribiéndolo en su lengua nativa.” (Eusebio, Obispo de Cesárea,
325 EC).

32
Se ha conservado la forma “Mateo” por tratarse de citas textuales. Entiéndase “Matái”.

12
“Tienen todo el evangelio de Mateo en Hebreo,
cuidadosamente preservado, como fue escrito originalmente, en
Hebreo... También aceptan el evangelio de Mateo, lo llaman De
acuerdo con los hebreos, que es la manera correcta de referirse a él,
ya que Mateo presenta el evangelio en Hebreo.” (Epifanio, después
del 325 EC).

“Mateo fue el primero en Judea que compuso el evangelio de


Cristo en Hebreo. No se sabe con certeza quién lo tradujo al griego.
El texto hebreo se conserva aún en la Biblioteca de Cesárea.”
(Jerónimo, después del 325 EC).

13
Iosephus Flavius (Flavio Josefo), historiador judío del primer
siglo de la Era Común, aportó una gran cantidad de información
confiable acerca de la Cultura Judía y de acontecimientos de los
primeros siglos antes y de un gran lapso del primer siglo de la Era
Común... Se refirió al Hebreo como lengua escrita y hablada en
Israel durante el primer siglo de esta Era.

14
La Mishnah (Ley Oral) terminó de escribirse, en Hebreo,
cerca del año 200 EC, por el rabino Yehudah Hanasí, Talmid33 de su
padre, Rabbán Shim’ón, bisnieto del Rabbán Gamliel Hazaquén,
maestro de Rabbí Shaul (Hch 5: 34-40, 22: 3).

El Midrash (comentario rabínico de la Tana”j) fue escrito casi


todo en Hebreo, cientos de años después de los días de Yeshúa.

El Siddur (colección de oraciones) recopila plegarias anteriores


y contemporáneas a Yeshúa, las cuales están escritas, casi todas, en
Hebreo.

Los Meshalim o Parábolas de la Literatura Rabínica


Temprana, constituyen una colección de casi cinco mil de ellas, de
las cuales, sólo dos están escritas en arameo, el resto, en Hebreo.

33
Heb.: Discípulo, alumno, seguidor.

15
Juego de palabras:

Con el fin de producir cierta reverberación, se hace uso de:

1. Dos o más palabras derivadas de la misma raíz

2. Dos o más palabras que, por pequeñas diferencias,


especialmente relacionadas con la posición de alguna
consonante dentro del vocablo, resultan ser casi homófonas

El juego de palabras constituye un elemento importantísimo en la


musicalidad de la prosa y de la poseía hebreas.

16
Vea los siguientes tres ejemplos:

El Eterno D’os formó al ser humano 

[ADAM] del polvo de la tierra 


[ADAMAH]. (Bereshit 2: 7)

... A ésta llamó mujer  [ISHAH] porque

ésta fue tomada del hombre  [ISH].


(Bereshit 2: 24)

Ambos estaban desnudos 


[ARUMIM]... La serpiente era más sagaz

 [ARUM]... (Berishit 2: 25-3: 1)

Si se revierte la traducción, en dialecto koiné, de Matái, al


Hebreo original, resurgirán varios juegos de palabras, con el sello
característico del estilo hebreo.

17
A continuación, tres ejemplos:

Si un deseo, más fuerte que tu

voluntad, te hace tropezar 


[TAJSHILEJA], quítalo y échalo 
[TASHLIJEHA] fuera de ti, pues te conviene
más renunciar a una parte de ti que ser
lanzado todo en el Valle de Hinom. (Matái 5: 29)

Al ver  [VAIR’Ú] esto, las

multitudes tuvieron temor 


[VAIR’Ú] y reconocieron el peso de la

18
Kóddesh34 de Adonái, Quien impartió tal
Autoridad al Género Humano. (Matái 9: 8)

Te digo: “Aunque tú eres tan sólo una

Keifah35  [ÉVEN], sobre esta tzur36


edificaré

 [EVNEH] Mi Kehillah37 y Shaaréi


Sheol38 no se le resistirán...” (Matái 16: 18)

La existencia de un sustrato, en Hebreo, del texto, en koiné, de


la Berit Mejudéshet, fue demostrada a finales del siglo XX (Bivin,
David, Blizzard Roy, Jr. Understnding the difficult words of Jesus,
Center of Judaic-Christian Studies, Austin, Texas, 1984), a través de
convincentes pruebas, principalmente lingüísticas, pero, también,
históricas, literarias y arqueológicas, todas ellas, en concordancia
con el testimonio de creyentes de los siglos III y IV.

34
Forma abstracta derivada de Kaddosh (Heb.: Distinto, apartado y puro).
35
Aram.: Piedra, guijarro, es decir, un simple ser humano.
36
Heb.: Peña, Verdad, Mashíaj.
37
Heb.: Comunidad.
38
Heb.: Las compuertas del sepulcro, del lugar de los perplejos.

19
Aunque parece no haber duda en cuanto al sustrato
mencionado, no existe, hasta el día de hoy, la evidencia real o
sustancial, mejor dicho, “per se”, de dicho documento.

A principios del siglo IV de la Era Común, el Cristianismo se


impuso como la Fe Universal del Imperio Romano.

Lo anterior otorgó al liderazgo de la Iglesia de Roma, el poder


absoluto sobre todos los manuscritos originales, base del llamado
Nuevo Testamento.

Habiendo “excomulgado” a todo lo que oliera a judío, los


líderes de la religión grecorromana, se dieron a la tarea de torcer,
deliberadamente, su contenido para hacerlo responder a sus intereses
religiosos, filosóficos, económicos y políticos.

Lo citado explica el porqué de la presencia de más de


doscientas mil alteraciones de fondo, plenamente documentadas, en
cerca de cinco mil manuscritos, en koiné, base del llamado Nuevo
Testamento.

20
Existe, por otro lado, un libro, del autor George Howard,
denominado “The Hebrew Gospel of Mathew according to a
primitive hebrew text”, el cual es una traducción, al inglés, de nueve
manuscritos que datan de los siglos XV y XVII, y que se relacionan
con la traducción, al Hebreo, de la Buena Nueva según Matái,
incluida en el Tratado Éven Boján (Heb.: La Piedra de Tropiezo,
1380), del autor Shem Tov Ben Yitzjak Ibn Shaprut, médico judío,
nacido en Cataluña, España.

21
En tiempos de la Inquisición, en Sefarad (Heb.: Península
Ibérica), los Rabinos de las Comunidades Judías eran puestos a
duras pruebas por el Santo Oficio: Si respondían adecuadamente a
las preguntas que, sobre “Los Santos Evangelios”, formulaban los
señores inquisidores, eran expulsados del territorio, a cambio de la
indulgencia a favor de su Comunidad, pero, si no sabían responder,
era masacrados junto con todos los miembro de aquélla.

La imperiosa necesidad, por parte de los Rabinos, de conocer y


de analizar las “Escrituras Cristianas”, fue la única razón por la
cual Shem Tov se dio a la tarea de confeccionar su propia versión
hebrea de la Buena Nueva según Matái.

Fue George Howard, no Shem Tov, quien aseguró que para la


preparación de su versión, éste se había basado en el texto original
hebreo de Matái... Aunque... Me parece que...

De haber tenido al alcance dicha obra, pareciera haber sido


más lógico, no poner, en manos de los Rabinos, una traducción, sino
un original, con todos los beneficios, en cuanto a calidad textual y
ganancia de tiempo, en los que, indiscutiblemente, hubiera
redundado.

22
Sin perder de vista la motivación de Shem Tov, tómese en
cuenta, tan sólo, las siguientes tres características de su versión
hebrea:

1. Cambia el tratamiento de Adonái (Heb.: El Señor D’os), en


relación con la Persona de Yeshúa, por el de, simplemente, Adón
(Heb.: Señor, tratamiento de cortesía para cualquier hombre).

23
Demetrio de Falerón, bibliotecario de Ptolomeo II (285-246
A.E.C.39) ordenó la traducción, al griego, de la Tana”j. Dicha
traducción se denomina Septuaginta40. En la citada obra se

sustituyeron los términos  Nombre


Inefable del Eterno) y  (Adonái: El Señor D’os) por
 (Kiriós: Señor). En la traducción, en koiné, de la Berit
Mejudéshet (Heb.: Alianza Renovada), el vocablo , en fiel
apego a la normativa de la Septuaginta, y en relación con la

Persona de Yeshúa, sustituyó a la palabra , es decir,


Adonái, y no al término  (Adón: Señor, tratamiento de
cortesía para cualquier hombre, nunca en relación con el Eterno).
2. Suprime el texto de Mt 28: 19-20, en el que se halla el

siguiente pasaje: Vayan, pues... Formen


Talmidim41 de entre todos los pueblos
paganos. Hagan que cumplan con la
Tevillah, en el Nombre42 que es tanto

39
Antes de la Era Común. En Occidente: A.C. (Antes de Cristo).
40
En relación con los setenta eruditos que participaron en la traducción.
41
Heb.: Discípulos, alumnos, seguidores.

24
del Padre, como del Hijo y como del
Rúaj Hakóddesh43...

3. En el texto de Mt 11: 11, suprime el siguiente pasaje:

...Sin embargo, el menor, en el Reino


de Hashem, es mayor que él… Dando a
entender que no hay, absolutamente, nadie mayor que
Yojanán Hamatvil (en Occidente: Juan el Bautista)

Finalmente, mi trabajo es una traducción unificada, tanto del


texto comparado de las versiones contenidas en los cuatro
manuscritos, en koiné, correspondientes a:

42
 no es un nombre, sino una
Se refiere, indiscutiblemente al Nombre de Yeshúa. El término

síntesis de la expresión verbal    (Heb.: El que era, el que es y

el que será), análoga a    (Heb.: Yo soy el que soy, Ex 3:14).
43
Espíritu de Hakóddesh, es decir, D’os: La Persona del Rúaj Hakóddesh.

25
1. El Código Sinaítico

2. El Código Alejandrino

3. El Código de Beza

4. El Textus Receptus...

Como de las reversiones o revitalizaciones modernas de éstos


al Hebreo, de los siguientes dos eruditos:

1. Norman H. Snaith

2. David Guintzburg

A la luz de los siete diccionarios que se citan a continuación:

26
1. Comay, A., Yarden, D. DICCIONARIO HEBREO-
ESPAÑOL-HEBREO, Ed. Achiasaf, Tel Aviv, sin
indicación del año

2. E. Samaras. DICCIONARIO GRIEGO-ESPAÑOL, Ed.


CE Astir, 1971

3. Holladay, William L. A CONCISE HEBREW AND


ARAMAIC LEXICON OF THE OLD TESTAMENT,
William B. Eerdmans Publishing Company, Michigan,
1978

4. Prideux Tregelles, Samuel. GESENIUS’S HEBREW


AND CHALDEE LEXICON, Samuel Bagster and sons,
Londres, 1859 Rodríguez, Segundo Miguel

5. DICCIONARIO MANUAL HEBREO-ESPAÑOL Y


ARAMEO-BÍBLICO-ESPAÑOL, Ed. El Perpetuo
Socorro, Madrid, 1949

27
6. Strong, James. STRONG’S EXHAUSTIVE
CONCORDANCE, Dugan Publisher, Inc.,
Gordonsville, TN, sin indicación del año

7. Targarona Borrás, Judit. DICCIONARIO HEBREO-


ESPAÑOL, Riopiedras, España, 1995

28
En cuanto al ordenamiento secuencial de los rollos de la Berit
Mejudéshet, en la presente obra no se ha empleado el criterio
cronológico, ni el de la compilación por autor, ni el temático, ni el de
su destinatario, sino aquél que he denominado “Pauta del Séfer
Ishaiah” (en Occidente: Isaías)...

Dicho documento está formado por sesenta y seis secciones o


capítulos... Los primeros treinta y nueve (39) coinciden, por un lado,
con el mismo tanto de rollos de la Tana”j, y por el otro, en el sentido
de que: En determinada sección, del rollo del Navih44, hay
elementos temáticos también registrados en su correspondiente
numérico de la Tana”j, siempre y cuando se respete el orden
establecido por Ezrah Hasofer45...

De la misma manera, los últimos veintisiete (27) capítulos de


Ishaiah, corresponden, en los mismos términos, a los de la Berit
Mejudéshet, siempre y cuando se siga la secuencia propuesta en la
siguiente tabla, la cual se aplicó como criterio ordinal en este
trabajo...

44
Heb.: Vidente, Emisario y Heraldo de Adonái. En Occidente: Profeta.
45
Heb.: Ezrah el Escriba (Es 1: 1-10:44). En Occidente: Esdras.

29
ROLLOS DE LA TANA”J Y DE LA
BERIT MEJUDÉSHET
1. BERESHIT Gn46 6:5-8 Is 1:2
2. SHEMOT Ex 19:1-20:17 Is 2:2-3
3. VAIKRAH Lv 25:18-22 Is 3:10-11
4. BAMIDBAR Nm 9:ì5-23 Is 4:4-6
5. DVARIM Dt 32:1-47 Is 5:1-30
6. YEHOSHÚAH/YESHÚA Jos 5:13-15 Is 6:4-7
7. SHOFTIM Jc 2:10-15 Is 7:23-25
8. SHMUEL ÁLEF I Sm 28:8-11, 31:8-10 Is 8:19-22
9. SHMUEL BEIT II Sm 7:11-13 Is 9:7
10. MELAJIM ÁLEF I Ry 21:1-29 Is 10:1-4
11. MELAJIM BEIT II Ry 19:30-39 Is 11:11-16
12. ISHAIAHU/ISHAIAH D’os es Salvación Is 12:2-3
13. IRMEIAHU/IRMEIAH Jr 50.1-46 Is 13:1-22
14. YEJEZKEL Ez 31:3-12 Is 14:5-8
15. HOSHÉAH Os 10:1-8 Is 15:2-3
16. YOEL Jl 2:30-32 Is 16:3-5
17. AMÓS Am 1:3-5 Is 17:1-3
18. OVADIAH Abd 17-21 Is 18:7
19. YONAH Jon 2:8 Is 19:1-3
20. MIJAH Mq 1:8 Is 20:2
21. NAJUM Nah 2:3-4 Is 21:5-7
22. JAVAKUK Hab 3:13-14 Is 22:20-24
23. TZEFANIAH Sof 2:13-15 Is 23:13-15
24. JAGÁI Hg 2:20-23 Is 24:21-23
25. ZEJARIAH Zc 2:10-11 Is 25:8-9
26. MAL’AJÍ Mlq 3:20-2147 Is 26:4-7
27. TEHILLIM Sal 74:13-14 Is 27:1
28. MISHLÉI Pr 4:8-9 Is 28:5-6
29. YOV Jb 42:1-6 Is 29:16
30. SHIR HASHIRIM Cnt 6:10 Is 30:26
31. RUT Rt 1:20-21 Is 31:2
32. EIJAH Lm 2:18-19 Is 32:6-11
33. KOHÉLET Ec 9:17-18 Is 33:5-6
34.
ÉS
TE
R
35. DANIELEst 9:20-22 Dn 9:1-2 Is 35:10
Is 34:8
36. EZRAH Esd 3:2-3 Is 36:7
37. NEJEMIAH Neh 9:26-33 Is 37:17-20
38. DIVRÉI HAIAMIM ÁLEF I Cro 25:1-7 Is 38:20
39. DIVRÉI HAIAMIM BEIT II Cro 32:24-26 Is 39:8
40. MATIAHU/MATÁI Mt 3:1-3 Is 40:3
41. MARKÓS Mr 11:1-11 Is 41:27
42. LUKÁS Lc 1:78-79 Is 42:6-7
46
Las abreviaturas son convencionales.
47
Según el error occidental: Mlq 4:2-3

30
43. YOJANÁN Jn 1:1-18 Is 43:8-13
44. MAASÉI HASHELIJIM Hch 2:1-21 Is 44:1-5
45. EL HAROMANIIM Rm 11:25-27 Is 45:16-25
46. EL HAKORINTIIM ÁLEF I Cor 8:4-6 Is 46:6-10
47. EL HAKORINTIIM BEIT II Cor 11:12-15 Is 47:13-15
48. EL HAGALATIIM Gl 2:15-3:25 Is 48:15-19
49. EL HAEFESIIM Ef 2:11-21 Is 49:8-21
50. EL HAPILIPIIM Plp 2:11-16 Is 50:4-6
51. EL HAKOLOSIIM Col 2:11-16 Is 51:4-8
52. EL HATESALONIKIIM I Ts 5:16-24 Is 52:1-7
ÁLEF
53. EL HATESALONIKIIM BEIT II Ts 2:13-16 Is 53:5-10
54. EL TIMOTEIÓS ÁLEF I Tm 5:3-10 Is 54:4-6
55. EL TIMOTEIÓS BEIT II Tm 2:8-10 Is 55:3-5
56. EL TITÓS Tit 2:11-13 Is 56:1-2
57. EL PILIMÓN Flm 4-7 Is 57:2, 13
58. EL HAIVRIIM Hb 4:1-11 Is 58:13-14
59. IGUÉRET YAAKOV Stg 3:17 Is 59:20-21
60. IGUÉRET KÉIFAH ÁLEF I Pd 1:3-9 Is 60:16-22
61. IGUÉRET KÉIFAH BEIT II Pd 1:4-11 Is 61:10-11
62. IGUÉRET YOJANÁN ÁLEF I Jn 4:13-18 Is 62:11-12
63. IGUÉRET YOJANÁN BEIT II Jn 2-3 Is 63:7
64. IGUÉRET YOJANÁN III Jn 11 Is 64:6-7
GUÍMEL
65. IGUÉRET YEHUDAH Jd 1-2 Is 65:1
66. HAHITGALUT Ap 19:11-16 Is 66:15-16

El Autor

LA BUENA NUEVA SEGÚN MATÁI

Capítulo I

 Rollo de las generaciones de Yeshúa Hamashíaj, Ben David,


Ben Avraham:

31
2. Avraham fue el padre de Yitzjak y Yitzjak fue el padre de
Yaakov. Yaakov fue el padre de Yehudah y de sus hermanos,
3. y Yehudah fue el padre de Péretz y de Zéraj, la madre de ellos
fue Tamar. Péretz fue el padre de Jetzrón y Jetzrón fue el padre de
Ram.
4. Y Ram fue el padre de Aminadav y Aminadav fue el padre de
Najshón. Najshón fue el padre de Salmón

 y Salmón fue el padre de Boaz, su madre fue Rajav. Boaz fue


el padre de Oved, su madre fue Rut, y Oved fue el padre de
Yishái.
6. Yishái fue el padre de David, el Rey, y David fue el padre de
Shlomoh, su madre fue la que había sido la esposa de Uríah.
7. Shlomoh fue el padre de Rejav’am y Rejav’am fue el padre de
Avíah. Avíah fue el padre de Asah
8. y Asah fue el padre de Yehoshafat. Yehoshafat fue el padre de
Yoram y Yoram fue el padre de Uziyahu
9. y Uziyahu fue el padre de Yotam y Yotam fue el padre de Ajaz
y Ajaz fue el padre de Jizkiyahu

 y Jizkiyahu fue el padre de Menasheh y Menasheh fue el


padre de Amón y Amón fue el padre de Yoshiyahu
11. y Yoshiyahu fue el padre de Yejoniyahu y de sus hermanos, en
los días de la Galut de Bavel48
48
Heb.: Exilio de Babilonia.

32
12. y después de la Galut de Bavel, Yejoniyahu fue el padre de
Shealtiel y Shealtiel fue el padre de Zerubavel
13. y Zerubavel fue el padre de Avihud y Avihud fue el padre de
Eliakim y Eliakim fue el padre de Azur
14. y Azur fue el padre de Tzadok y Tzadok fue el padre de Yajín
y Yajín fue el padre de Elihud

 y Elihud fue el padre de El’azar y El’azar fue el padre de


Matán y Matán fue el padre de Yaakov
16. y Yaakov fue el padre de Yosef, el esposo de Miriam, de la
cual nació Yeshúa, Quien es el Mashíaj.

17. De tal manera que el total de generaciones, desde Avraham


hasta David, es de, exactamente, catorce generaciones, y, desde
David hasta la Galut de Bavel, están registradas casi catorce
generaciones, y, desde la Galut de Bavel hasta el Mashíaj,
exactamente, catorce generaciones.
18. El nacimiento de Yeshúa Hamashíaj fue así: Miriam, Su
madre, estaba desposada con Yosef, y antes de que se unieran,
ella se halló grávida por parte del Rúaj Hakóddesh.

33
19. Yosef, su prometido, que era un Tzadik49 y no quería
exponerla a la ignominia, intentó secretamente disolver el
Compromiso y dejarla.

 Pero después de haber pensado en estas cosas... ¡Miren! Un


Mal’aj50 del Eterno se le mostró en un sueño y le dijo: “Yosef Ben
David, no tengas ningún temor de llevarte definitivamente a
Miriam como tu esposa, lo que en ella ha sido generado por el
Rúaj, es Kaddosh51.

21. Y ella parirá un Hijo y llamarás Su Nombre 


[YESHÚA]52 ya que Él  [YOSHÍAH] 53
a Su Pueblo
de sus transgresiones.”
22. Todo esto sucedía con el propósito de que se cumpliera lo que
Hashem54 había dicho por boca del Navih:
23. “Por lo tanto Hakaddosh-Baruj-Hu55les
dará una señal a ustedes... ¡Miren! La
doncella quedará encinta y parirá un Hijo

y llamarás Su Nombre  


49
Heb.: Justificado, a salvo.
50
Heb.: Mensajero de Hakaddosh-Baruj-Hu.
51
Heb.: Distinto, apartado y puro.
52
Heb.: Derivación de Yeshuah (Heb.: Salvación y Salud). Forma breve de Yehoshúah.
53
Heb.: Pondrá a salvo. Sanará.
54
Heb.: El Nombre Inefable (indecible, impronunciable) del Eterno.
55
Heb.: El Distinto, Apartado y Puro, y Bendito, es decir, el Eterno.

34
[IMMANU EL].” (Is 7: 14) que significa: El Eterno está con
nosotros.
24. Y después de despertar, Yosef hizo conforme el Mal’aj de
Adonái56 le había instruido, y él se llevó a su esposa y no se unió
a ella sino hasta después de que ésta pariera su Hijo Primogénito,
y él llamó Su Nombre Yeshúa.

Capítulo II

 En el tiempo en que nació Yeshúa, en Beit-Léjem 57


de Yehudah,
en los días de Hordós, el Rey... ¡Miren! Desde el Oriente vinieron a
Yerushalaim58 observadores de los Cielos.

56
Heb.: El Eterno, el Señor de todos los señores.
57
Heb.: Casa del pan cotidiano.
58
Heb.: Jerusalem.

35
2. Dijeron: “¿Dónde está el que ha nacido Rey de los judíos?...
“Hemos observado Su astro en el Oriente y hemos venido para
postrarnos de bruces delante de Él”,
3. y al escuchar esto, Hordós, el Rey, se angustió y toda Yerushalaim
con él,
4. y al reunir a todos los Zekenim59 de los Kohanim60 y a los
Sofrim61 del Pueblo, los interrogó acerca de dónde había de nacer el
Mashíaj,

 y le dijeron: “En Beit-Léjem de Yehudah, pues así fue escrito por


el Navih:
6. Y tú, Beit-Léjem Efratah, joven entre los
Gobernadores de Yehudah, de ti me saldrá
un Regente en Israel y Sus salidas son
desde el Oriente, desde siempre.” (Mq 5: 1)
7. Entonces Hordós llamó a los observadores de los Cielos y muy
privadamente indagó en relación con el tiempo de aparición del astro
8. y al despedirlos hacia Beit-Léjem les dijo: “Continúen su camino,
investiguen diligentemente acerca del niño y cuando obtengan
resultados, tráiganme informes para que yo también pueda ir a
postrarme de bruces delante de Él.”

59
Heb.: Ancianos, Jefes, Principales, pl. de Zakén.
60
Heb.: Sacerdotes del Oficio del Templo.
61
Heb.: Escribas.

36
9. Y después de haber escuchado al Rey, continuaron su camino y...
¡Miren! El astro que habían visto en el Este iba delante de ellos
hasta que se detuvo arriba, en dirección deḠdonde se hallaba el
niño.
 Al ver el astro dieron gracias con gran regocijo y júbilo
11. y al entrar en la casa vieron al niño con Miriam, Su madre y,
cayen|o de bruces, se postraron delante de Él y al abrir sus tesoros
Le hicieron presentes: Oro, incienso y mirra
12. y al ser divinamente advertidos en un sueño, para que no
volvieran a Hordós, dieron un rodeo por otro camino hacia su Tierra
13. y al dirigirse hacia su Tierra... ¡Miren! Un Mal’aj de Hamakom62
se mostró en un sueño a Yosef y le dijo: “¡Levántate! Toma contigo
al niño y a Su madre y escapa a Mitzraim63 y permanece ahí hasta
que yo te hable. Esto se debe a que Hordós anda en busca del niño
para destruirlo.”
14. Se levantó y tomó consigo al niño y a Su madre y, durante la
noche, se encaminó a Mitzraim

 y permaneció ahí hasta la muerte de Hordós, a fin de que se


cumpliera lo que había dicho el Eterno por boca del Navih:
“Porque joven es Israel y lo he amado,
y de Mitzraim llamé a Mi Hijo.” (Os 11: 1)

62
Heb.: El que habita en la Alta Mansión, es decir, Hakaddosh-Baruj-Hu.
63
Heb.: Egipto.

37
16. Entonces Hordós vio que los observadores de los Cielos lo
habían evadido con astucia. Enardecido con gran enojo mandó a
asesinar a todos los niños que estaban en Beit-Léjem y en todos sus
alrededores, a los que tenían dos años o menos, de acuerdo con el
tiempo fijado según los cuidadosos cálculos que había hecho con
base en la información de los observadores de los Cielos.
17. Entonces se cumplió lo dicho por boca de Irmeiah Hanavih:
18. “Así ha dicho Hashem: Una voz se
escucha en Ramah: Sollozo y llanto
amargos: Rajel llora por sus hijos... Rehúsa
ser consolada por lo de sus hijos... ¡Que ya
no existen!” (Jr 31: 15)
19. Y al morir Hordós... ¡Miren! Un Mal’aj de Hakaddosh-Baruj-Hu
se mostró, en un sueño, a Yosef, en Mitzraim

 y dijo: “¡Levántate! Toma contigo al niño y a Su madre y


encamínate hacia Éretz Israel64, pues han muerto aquellos que
procuraban la persona del niño.”
21. Y se levantó y tomó consigo al niño y a Su madre y se internó en
Éretz Israel
22. y al escuchar que Arjelaós estaba gobernando como Rey de
Yehudah, en lugar de su padre Hordós, tuvo temor de dirigirse hacia
64
Heb.: La Tierra de Israel.

38
allá y, al ser divinamente iluminado en un sueño, emprendió el
camino hacia los alrededores de Galil65
23. y al llegar se asentó en una ciudad llamada Natzéret66, para que
se cumpliera lo que fue dicho por los Neviim:
“Él será llamado el de Natzéret67.”

Capítulo III

 En aquellos días Yojanán Hamatvil 68


se dio a conocer y
proclamaba en el desierto de Yehudah
65
Heb.: En Occidente: Galilea.
66
Heb.: En Occidente: Nazaret.
67
Esta proclama no quedó inserta en el texto de la Tana”j (Heb.: Hatorah/La Ley, Haneviim/Los Profetas y
Haketuvim/Los Escritos) debido a que su registro fue posterior a la codificación realizada por Ezrah Hasofer
(Heb.: El Escriba), cerca de cinco siglos antes del nacimiento de Yeshúa.
68
Heb.: El que sumerge en las aguas, es decir, el que hace cumplir con la Tevillah, como proclama simbólica
de la Teshuvah.

39
2. diciendo: “¡Hagan Teshuvah69 porque el Reino del que habita en
la Alta Mansión es inminente!”
3. Este es aquél de quien habló Ishaiah Hanavih:
“Voz del que proclama en el desierto:
¡Atiendan al Camino70 del Eterno! ¡Hagan
derechas sus calzadas!” (Is 40: 3)
4. Y la vestidura de Yojanán era de pelambre de camello, con correa
de cuero alrededor sus caderas y su alimento era a base de
saltamontes y de almíbar de dátiles silvestres.

 Entonces salía Yerushalaim en busca de él y toda Yehudah y los


alrededores del Yardén71
6. y él los hacía cumplir con la Tevillah72 en el Yardén, confesando
abiertamente sus transgresiones

7. y al ver a muchos de los Perushim73 y de los Tzedokim74 que


venían a la Tevillah, les decía: “¡Engendros de víboras! ¿Quién los
instruyó sobre la forma de ponerse a salvo de la Ira que está por
venir?
69
Heb.: Arrepentimiento completo: 1. Dejarse redargüir, 2. Arrepentirse, 3. Pedir perdón, 4. Saberse
perdonado, 5. Cambiar de camino, 6. Hacer obras opuestas, 7. Restituir y 8. No repetir.
70
El Camino, la Senda, es decir, la Torah de Hakaddosh-Baruj-Hu.
71
Heb.: Jordán.
72
Heb.: Relativo a la acción de sumergir en las aguas, como proclama simbólica de la Teshuvah.
73
Heb.: Eruditos, comentaristas. Miembros de la secta homónima.
74
Heb.: Piadosos. Miembros de la secta homónima.

40
8. Siendo así, den frutos congruentes con la Teshuvah
9. y no presuman diciéndose a sí mismos: ¡Avraham es nuestro
padre! Yo les digo que Hashem tiene el Poder de levantar, de estas
piedras, hijos para Avraham,

 el hacha yace ya sobre la raíz de los árboles. Entonces, todo


árbol que no esté dando buen fruto será cortado y será lanzado en
medio del fuego.
11. Ciertamente yo a ustedes los hago cumplir con la Tevillah, pero
tomen en cuenta que el que viene después de mí, el que es más
fuerte que yo, y al que no merezco cargarle Su calzado, hará que
ustedes cumplan con la Tevillah, en espíritu de Kóddesh y de fuego.
12. En Su mano está la horquilla de aviento, para limpiar Su era, y
recogerá Su trigo en el granero, pero quemará la paja en el fuego
que nunca se extinguirá.”
13. Entonces llegó Yeshúa, de Galil al Yardén, y vino a Yojanán para
que él mismo lo hiciera cumplir con la Tevillah.
14. Pero Yojanán intentó persuadirlo de esto, diciendo: “Yo necesito
que Tú mismo me hagas cumplir con la Tevillah y... ¿Vienes a mí?”

 Yeshúa le respondió y le dijo: “Deja que así sea porque así


nos conviene, para poder poner por obra la Rectitud”... Entonces...
Yojanán accedió.

41
16. Yeshúa cumplió con la Tevillah y salió, en seguida, de las aguas.
En ese instante se reveló el Eterno... Y vio al Espíritu de Hakaddosh-
Baruj-Hu descender, como una paloma, y venir sobre Él.
17. Y... ¡Miren! Una voz, que venía de Adonái, dijo: “Este es Mi
Hijo, Mi Amado, en Quien Me he deleitado plenamente.”

Capítulo IV

42
 Luego el Rúaj 75
condujo a Yeshúa al desierto, para ser probado
por Hasatán76.
2. Después de haber ayunado durante cuarenta días y cuarenta
noches, tenía hambre.
3. Se acercó a Él quien Lo probaba y dijo: “Si eres el Hijo del
Eterno, da orden para que estas piedras se tornen en pan.”
4. Respondió Yeshúa y dijo: “Escrito está: No sólo de pan
vivirá el ser humano, sino que: De todo lo
que sale de la boca de Hakaddosh-Baruj-Hu
vivirá el ser humano.” (Dt 8: 3)

 El Adversario Lo llevó a la Ciudad Hakdoshah y Lo hizo


permanecer de pie sobre un ángulo del techo del Beit Hamikdash77.
6. Le dijo: “Si es que eres el Hijo de Adonái, lánzate hacia abajo, ya

que escrito está: Porque a Sus Mal’ajim78 dará


órdenes acerca de ti para guardarte en
todos tus caminos, sobre las palmas de las
manos te levantarán para que no se hiera
tu pie en la piedra.” (Sal 91: 11-12)
75
Heb.: Espíritu del Eterno.
76
Heb.: El Enemigo, el Adversario.
77
Heb.: Casa de Hakóddesh: La Casa de Hashem, el Templo.
78
Heb.: Mensajeros de Hakaddosh-Baruj-Hu, pl. de Mal’aj.

43
7. Le dijo Yeshúa: “También está escrito: No pongas a
prueba a Adonái, Eloheijem79.” (Dt 6: 16)
8. Hasatán Lo llevó a un monte excepcionalmente alto y Le mostró
todos los reinos del Universo y el esplendor de ellos.
9. Le dijo: “Te los daré todos si de bruces Te postras delante de
mí.”

 Le respondió Yeshúa: “¡Desiste, oh Adversario!... Así está


escrito: Al Eterno Eloheija80 temerás y a Él
servirás.” (Dt 6: 13)
11. El Sotén81 Lo dejó inmediatamente y se acercaron Mal’ajim para
atenderlo.
12. Al escuchar Yeshúa que habían entregado a Yojanán, salió hacia
Galil.
13. Dejó Natzéret y fue a habitar a Kfar Najum, junto al Kinéret82, en
la región de Zevulún y Naftalí,

79
Heb.: El D’os de ustedes.
80
Heb.: El D’os tuyo.
81
Heb.: Adversario, Enemigo.
82
Heb.: Arpa. Relativo a la forma del llamado Lago de Galilea.

44
14. a fin de que se cumpliera lo dicho por la boca de Ishaiah
Hanavih:

“En el tiempo primero Hashem hizo


despreciables la Tierra de Zevulún y la
Tierra de Naftalí, pero en el tiempo
postrero hará glorioso el camino al mar, al
otro lado del Yardén, Galil de las naciones
paganas,
16. el pueblo... Los que caminan en las
Tinieblas han visto la Gran Luz... Sobre los
habitantes de la Tierra de la Sombra de
Muerte... ¡La Luz ha resplandecido!” (Is 8: 23-
9: 1)
17. Desde ese entonces Yeshúa empezó a proclamar diciendo:
“¡Hagan Teshuvah porque el Reino de Adonái es inminente!”
18. Al caminar junto al mar de Galil vio a dos hermanos, a Shim’ón
que era llamado Keifah y a Andrái, su hermano, que arrojaban una
red en medio del mar, porque eran pescadores.
19. Les dijo: “Síganme y los haré pescadores de seres humanos.”

 En ese instante abandonaron las redes y se fueron tras Él.


45
21. Al irse de allí vio a otros dos hermanos, a Yaakov Ben Zavdái y a
Yojanán su hermano, en la barca con Zavdái su padre, reparando sus
redes, los llamó
22. y de inmediato dejaron la barca y a su padre, y se fueron tras Él.
23. Caminó por toda Galil impartiendo en las sinagogas,
proclamando la Buena Nueva del Reino y sanando toda enfermedad
y todo sufrimiento en el Pueblo.
24. De Él se oía en toda Suriah83 y Le traíana todos los enfermos que
sufrían de dolencias y que padecían de toda clase de males, también
a personas asidas por espíritus inmundos, a sonámbulos y a
enmudecidos, y Él los curaba.

 Multitudes de multitudes iban tras Él, de Galil y de Decápolis,


de Yerushalaim y de Yehudah, y del otro lado del Yardén.

83
Heb.: Siria.

46
Capítulo V

 Al ver la multitud del Pueblo, subió a la cima del monte, se sentó


y Sus Talmidim se Le aproximaron.
2. Abrió Su boca y les impartió diciendo:
3. “Dichosos los afligidos y abatidos de
espíritu (Is 66: 2), porque de gente como ésta está hecho el
Reino del Eterno.
4. Dichosos los enlutados, porque ellos serán consolados.

 Dichosos los que han sido humillados,


porque ellos heredarán la Tierra. (Sal 37: 11)
6. Dichosos los hambrientos y los sedientos de Rectitud, porque
ellos quedarán satisfechos.
7. Dichosos los misericordiosos, porque ellos serán tratados con
Misericordia.
8. Dichosos los puros de corazón, porque ellos verán a Hakaddosh-
Baruj-Hu.

47
9. Dichosos los que hacen la Paz, porque ellos serán llamados hijos
de Adonái.

 Dichosos los perseguidos por causa de la Rectitud, porque de


gente como ésta está hecho el Reino del que habita en la Alta
Mansión.
11. ¡Sean ustedes dichosos si los exponen al peligro, si los
persiguen y si dicen falso testimonio en su contra y por Mi causa!
12. ¡Regocíjense con cantos, saltos y danzas porque es grande la
recompensa de ustedes en el Eterno! ¡Miren! Así persiguieron a los
Neviim que fueron antes de ustedes.
13. Ustedes son la sal de la Tierra, y si la sal se volviera insípida...
¿Cómo salaría? Así ya no serviría para nada, sino para ser lanzada
fuera y ser pisoteada por la Humanidad.
14. Ustedes son la Luz de Haolam Hazeh84. No se puede esconder
una ciudad que habita sobre un monte.

 Tampoco se hace resplandecer una Menorah 85


para colocarla
debajo de un mueble, sino, más bien, para ponerla sobre una base
para que dé luz a todos los que vengan a la casa.

84
Heb.: Este Universo, este Mundo, esta Humanidad, este Sistema.
85
Heb.: Candelabro.

48
16. Así ha de alumbrar la luz de ustedes delante de los seres
humanos, para que ellos vean sus buenas obras y glorifiquen a su
Padre que está en los Cielos.
17. No piensen que he venido para interpretar erróneamente la
Torah86 y los Neviim, no he venido para hacerlo equivocadamente,
pero sí, en forma definitiva... ¡Amé”n!87
18. Les digo que tendrían que desaparecer los dos Testigos: Los

Cielos y la Tierra, y, aún así, ni una  (Yod 88


), ni siquiera un

Kotz89 de una letra de la Torah habría perdido su valor... ¡Por el


contrario!... ¡Todo está estipulado para ser cumplido!
19. Si hubiese alguien que pudiera desvirtuar tan sólo una de las
fáciles Mitzvot90 y lo enseñara así a la Humanidad, sería llamado el
Insignificante, en el Reino de Hashem, por el contrario, el que
imparte lo que vive, será llamado el Grande, en el Reino del que
habita en la Alta Mansión.

 Les digo que si su Tzdakah 91


no sobreabunda más que la
Tzdakah de los Sofrim y de los Perushim, no disfrutarán de la del
Reino de Hashem.

86
Heb.: La Ley/La Instrucción de Adonái (en Occidente: Pentateuco).
87
Acróstico de “El Mélej Neemán” (Heb.: Adonái, Rey y Fiel).
88
Heb.: Décima de las veintidós consonantes del Alefato: La menor de todas.
89
Heb.: Espina, punta: Pequeño adorno, en forma de corona, que los escribas colocan sobre algunas
consonantes del Alefato.
90
Heb.: Los seiscientos Mandamientos estipulados en la Torah.
91
Heb.: Actos de Justicia/Rectitud: 1. Hacer dádivas, 2. Rezar y 3. Ayunar.

49
21. Ustedes escucharon que fue dicho a los ancestros: No

asesines (Ex 20: 13), y: Quien cometa un


asesinato ha de ser sentenciado por un
Tribunal.
22. Les digo, sin embargo, que quien se encoleriza contra su
hermano, merece ser sentenciado por un Tribunal. Quien trata a su
hermano de... ¡Imbécil!... Merece ser sentenciado por el
Sanhedrín92. El que trata de... ¡Estúpido!... Merece el fuego del
Valle de Hinom
23. por eso, si traes tu ofrenda ante el Altar y ahí te acuerdas que tu
hermano tiene algo en tu contra,
24. deja tu ofrenda ante el Altar y vete. Primero reconcíliate con tu
hermano, luego: Anda y acerca tu ofrenda.

 Arréglate pronto con tu rival mientras esté a tu alcance, para


que no te denuncie con el Juez y el Juez te entregue al Guardián y
seas lanzado a la cárcel...
26. ¡Amé”n!... Te digo que no saldrás de ahí hasta que pagues la
última fracción.
27. Ustedes escucharon que fue dicho: No practiques
Zanut93 (Ex 20: 14),

92
Heb. y Aram.: Tribunal Supremo.
93
Heb.: Inmoralidad sexual.

50
28. pero les digo que todo aquel que mira a una mujer con
concupiscencia, en su corazón ya cometió Zanut con ella.
29. Si un deseo, más fuerte que tu voluntad, te hace tropezar, quítalo
y échalo fuera de ti, pues te conviene más renunciar a una parte de
ti que ser lanzado todo en el Valle de Hinom.

 Si una conducta, más fuerte que tu voluntad, te hace tropezar,


córtala y échala fuera de ti, pues te conviene más renunciar a una
parte de ti que caer todo en el Valle de Hinom.
31. Fue dicho: El que repudia irreversiblemente
a su esposa, tiene que divorciarse
legítimamente de ella (Dt 24: 1),
32. pero Yo les digo que el que repudia irreversiblemente a su
esposa, sin divorciarse legítimamente de ella, a excepción de lo
estipulado en el Tratado sobre la Zanut, hace que ella cometa
Zanut, y el que tome a la repudiada por mujer, cometerá Zanut.
33. Ustedes también escucharon que fue dicho a los ancestros: No
hagas falso juramento en Mi Nombre (Lv 19:
12), y: Paga tus votos a Hakaddosh-Baruj-Hu.
(Nm 30: 2, Dt 23: 23)
34. Sin embargo Yo les digo que no juren, en lo absoluto, por los
Cielos porque ellos son el Trono de Adonái,

51
 ni por la Tierra porque ella es el Estrado de Sus
pies (Is 66: 1), ni por Yerushalaim porque ella es la Ciudad
del Gran Rey (Sal 48: 2),
36. tampoco por tu cabeza porque no eres capaz de hacer que un
solo cabello se torne blanco o negro.
37. Así sea la palabra de ustedes: Que el sí sea sí, que el no sea
no... Más que esto: ¡Es inspiración del Maligno!
38. Ustedes oyeron que fue dicho: El ojo por lo que vale
el ojo y el diente por lo que vale el diente
(Ex 21: 24, Lv 24: 20, Dt 19: 21),
39. pero Yo les digo que no se levanten en contra del malhechor, por
el contrario, esquiva al que te ataca.

 Al que quiere demandarte ante el Tribunal para quitarte tu


túnica, déjale también tu Talit94.
41. Y si alguien te obliga a caminar un trecho, anda dos con él.
42. Dale al que busca de ti y no des la espalda al que te pide
prestado.

94
Heb.: Atuendo devocional del varón. Está constituido por un manto terminado en cuatro puntas de cada una
de las cuales se sujeta un fleco o Tzitzit (ver Nm 15: 37-41).

52
43. Ustedes oyeron que fue dicho: Ama a la persona
que está cerca de ti (Lv 19: 18) y: Odia a tu
enemigo95,
44. pero Yo les digo: Amen a sus enemigos, bendigan a los que los
maldicen, hagan el bien a los que los odian y recen a favor de los
que los ultrajan y los persiguen...

 levante sobre los malvados y sobre los buenos, así como hace
llover sobre los que han sido justificados y sobre los que están sin la
Torah.
46 Si ustedes aman sólo a los que los aman... ¿Cuál es el mérito?
¿Acaso los recaudadores no proceden así?
47. Si ustedes procuran la Paz sólo para sus hermanos... ¿Qué
hacen de extraordinario? ¿Acaso los de los pueblos paganos no
actúan así?
48 A ustedes les corresponde ser íntegros, así como su Padre que
está en los Cielos es íntegro.

95
Porción de la Amidah denominada Velamalshilim (ver el Siddur).

53
Capítulo VI

 Tengan cuidado de no exhibir sus actos de Tzdakah, en frente de


los seres humanos, con el fin de llamar su atención... Si no tienen
cuidado, dichos actos no tendrán valor delante de su Padre que está
en los Cielos.
2. Cuando hagas Tzdakah, no lo publiques delante de ti, como con
sonido de Shofar96, como lo hacen los farsantes en las sinagogas y
en las calles, con el propósito de ser adulados por los seres

96
Heb.: Cuerno de carnero o de antílope.

54
humanos... ¡Amé”n!... Les digo que ellos no obtendrán nada más
que eso.
3. Cuando hagas Tzdakah, ni siquiera permitas que tu mano
izquierda se entere de lo que hace tu derecha,
4. para que tus actos de Tzdakah sean hechos en lo íntimo, así, tu
Padre, que observa en lo íntimo, te recompensará de manera
evidente.

 Cuando recen, no hagan como lo hacen los farsantes, pues a


ellos les gusta situarse en las sinagogas y en las esquinas de las
calles, para rezar y ser admirados por los seres humanos...
¡Amé”n!... Les digo que ellos no obtendrán nada más que eso.

6. Cuando reces, entra en tu recámara, cierra tu puerta, reza a tu


Padre en lo íntimo, así, tu Padre, que observa en lo íntimo, te
recompensará de manera evidente.
7. Al rezar, no balbuceen repetitivamente y sin atender a lo que
dicen, como hacen los de los pueblos paganos, que se engañan
creyendo que, con su palabrería, van a ser escuchados.
8. No sean como ellos, pues Hashem, el Padre de ustedes, sabe de
qué tienen necesidad aún antes de que Le pidan.
9. Recen, pues, de esta forma: Padre nuestro que estás en los
Cielos... ¡Sea reconocido que Tu Nombre es Kaddosh!...

55
 Haz venir Tu Reino, haz que Tu Ratzón tome lugar sobre la
Tierra, como lo ha hecho en los Cielos...
11. Danos hoy nuestra porción cotidiana de la Torah...
12. Condona nuestras deudas, como hemos condonado las de
nuestros deudores...
13. Y no permitas que seamos sometidos a dura prueba, más bien,
rescátanos del Maligno, porque a Ti Te pertenecen el Reino, el
Poder y el peso de la Kóddesh, por siempre y para siempre...
¡Amé”n!
14. Si perdonan a los seres humanos sus infracciones, también su
Padre que está en los Cielos los perdonará a ustedes...

 Pero si ustedes no absuelven a los seres humanos de sus


delitos, tampoco su Padre los absolverá de los de ustedes.
16. Cuando ayunen no tornen el rostro sombrío, como los
farsantes... Ellos demudan sus caras para que los seres humanos
noten que están ayunando... ¡Amé”n!... Les digo que no obtendrán
nada más que eso.
17. Cuando ayunes, unge tu cabeza con aceite fragante, refresca tu
rostro con agua limpia,
18. para que no hagas notar a los seres humanos que estás
ayunando, sino sólo a tu Padre que habita en la intimidad, y tu

56
Padre, que observa en lo íntimo, te recompensará de manera
evidente.
19. No hagan tesoros en la Tierra, donde la polilla y el herrumbre
carcomen, y donde los ladrones allanan y roban.

 Hagan tesoros en Hakaddosh-Baruj-Hu... En Él ni la polilla ni


el herrumbre carcomen... En Él los ladrones no allanan ni roban...
21. Donde esté tu tesoro, ahí también estará tu corazón.
22. El dar es como una Menorah que ilumina el cuerpo.
23. Si eres generoso, todo tu cuerpo resplandecerá, pero si eres
mezquino todo tu cuerpo estará en tinieblas, y si, en ti, prevalecen
las tinieblas: ¡Qué oscuridad!

24. Nadie podría servir a dos patrones, pues amaría a uno, y al otro
lo odiaría, o seguiría trabajando para uno, y al otro lo
despreciaría... Ustedes no podrían servir al que habita en la Alta
Mansión y a Hamammón.97

 No tengan ansiedad por su vida: ¿Qué tendrán para comer?...


O... ¿Qué tendrán para beber?... Ni por su cuerpo: ¿Qué tendrán
para vestir?... ¿Acaso la vida no es más que el alimento y el cuerpo,
más que el vestido?
26. Observen con atención a las aves de los Cielos: No siembran, ni
cosechan, ni guardan en graneros, y el Padre de ustedes que está en
97
Heb.: Amor al dinero.

57
los Cielos, las alimenta... ¿Acaso ustedes no son mucho más que
ellas?
27. ¿Cuál de ustedes, con ansiedad, podría añadir un codo al palmo
de su vida?
28. ¿Por qué están ansiosos por el vestido? Aprendan muy bien la
lección de los lirios del campo, de cómo crecen... No se agotan
trabajando, ni tejen...
29. Y les digo que, ni siquiera Shlomoh98, en todo su esplendor, se
atavió como uno de ellos.

 Hamakom viste así a la vegetación del campo, esa que hoy es y


que mañana será arrojada al horno... Ustedes, los de poca
Emunah... ¿No son mucho más?
31. No tengan ansiedad diciendo: ¿Qué comeremos?... O... ¿Qué
beberemos?... O... ¿Qué nos pondremos?...
32. Por todo esto es que los de los pueblos paganos acosan
implacablemente... Pero su Padre que está en los Cielos sabe que
ustedes tienen necesidad de todas estas cosas.
33. Procuren primero Su Reino y Su Rectitud, y todas estas cosas les
serán añadidas.
34. No tengan ansiedad por el día que viene... ¡Que la ansiedad se
quede con él!... ¡El día de hoy ya tiene suficiente pena!

98
Shlomoh Hamélej: Heb.: El Rey Salomón.

58
Capítulo VII

 No juzguen, para que no sean juzgados,


2. ya que: Con el juicio que juzgan, serán juzgados y con la medida
que miden, se les medirá a ustedes.
3. ¿Por qué te fijas en la paja que está en el ojo de tu hermano y no
prestas atención a la viga que está en tu ojo?
4. ¿Cómo vas a decirle a tu hermano: Deja que te quite la paja de
tu ojo y... ¡Miren!... La viga en tu ojo?

 ¡Farsante! Primero saca la viga de tu ojo, para que veas


claramente si te corresponde a ti sacar la paja del ojo de tu
hermano.

59
6. No entreguen Hakóddesh a los perros, ni arrojen sus perlas
delante de los cerdos, para que las aplasten con sus patas y se
vuelvan contra ustedes para destrozarlos.
7. Pidan y se les dará, busquen y encontrarán, toquen a la puerta y
se les abrirá.
8. Todo el que pide... Recibe, el que busca... Encuentra, y al que
toca a la puerta... Se le abrirá.
9. O... ¿Quién de ustedes, al que su hijo le pida pan, le daría una
piedra?

 O... Si le pidiera pescado... ¿Le daría una serpiente?


11. Si ustedes, seres sin integridad, saben dar de lo bueno a sus
hijos... ¿Cuánto más, su Padre que está en los Cielos, les dará a los
que Le piden?
12. Todo lo que ustedes quisieran que los seres humanos les hagan,
háganselo así a ellos... ¡Esta es la Esencia de la Torah y de los
Neviim!
13. Pasen por la Entrada Estrecha... El sendero ancho y espacioso
conduce a Avadón99, y son muchos los que transitan por él.
14. Pero la Entrada Estrecha y el Sendero Angosto conducen a la
Vida, y son pocos los que la hallan.

99
Heb.: El Destructor.

60
 Tengan cuidado de los profetas de la mentira, pues ellos
vienen a ustedes con atuendos de corderos, pero en su interior son
lobos voraces.
16. Ustedes los reconocerán por sus frutos... ¿No es que no se
recolectan uvas de los espinos ni higos de los cardos?
17. Todo árbol bueno produce óptimos frutos, pero el árbol podrido
da pésimos frutos... No es posible que el árbol bueno dé frutos
malos, ni que el árbol podrido produzca frutos buenos.
19. Todo árbol que no esté produciendo buen fruto, ha de ser
cortado y arrojado en el fuego.

 Sin duda alguna, por sus frutos los reconocerán.


21. El que ha de entrar en el Reino de Hamakom no es el que sólo
me dice: ¡Adonái, Adonái!... Sino el que, además, hace la Ratzón de
Mi Padre que está en los Cielos.
22. En Aquel Día, muchos me dirán: ¡Adonái, Adonái! ¿Acaso no
hemos profetizado en Tu Nombre? ¿Acaso no hemos expulsado
espíritus inmundos en Tu Nombre? ¿Acaso no hemos realizado
multitud de Niflaot100 en Tu Nombre?
23. Entonces tendré que admitir que nunca los conocí…

¡Apártense de mí todos los fabricantes de


engaños! (Sal 6: 9)
100
Heb.: Prodigios, milagros, maravillas, portentos. Pl. de Niflah.

61
24. El que obedece estas Palabras, poniéndolas por obra, será
semejante al ser humano precavido que construyó su casa101 al
Hatzur102.

 Entonces llovió, se desbordaron los ríos y soplaron los vientos


contra aquella casa y… ¡No se cayó!... Había sido fundada sobre la
Peña.
26. Y el que oye estas Palabras, sin ponerlas por obra, será
semejante al ser humano imprudente que construyó su casa al
Hajol103.
27. Entonces llovió, se desbordaron los ríos, soplaron los vientos,
golpearon aquella casa y… ¡Se cayó!… ¡Qué grande fue su caída!
28. Sucedió que cuando Yeshúa terminó de hablar, las multitudes
estaban muy asombradas debido a Su Impartición...
29. Él les impartía de forma congruente con la Autoridad que tenía
y no como lo hacían los Sofrim de ellos.

101
Exp. Heb.: Edificó a su familia.
102
Heb.: Sobre la Peña, es decir, sobre Hakaddosh-Baruj-Hu: Sobre Su Torah, sobre Su Mashíaj.
103
Heb.: Sobre las arenas, sobre lo profano, es decir, sobre las costumbres de los pueblos paganos.

62
Capítulo VIII

 Descendió del monte y multitudes de multitudes iban tras Él.


2. Y… ¡Miren!... Un Metzorah104 vino a Él y, de bruces, se postró
delante de Él, diciendo: “¡Adonái, sea Tu Ratzón e impárteme la
Pureza!” 3. Entonces extendió el brazo y lo tocó, diciendo: “Es Mi
Ratzón: ¡Sé puro!”… E instantáneamente quedó puro de su
Tzaráat105.
104
Heb.: Portador de Tzaráat (Heb.: Enfermedad de la piel).
105
Heb.: Afección cutánea.

63
4. Y Yeshúa le dijo: “Obedece y no se lo cuentes a nadie, pero es
necesario que te vayas y que te presentes delante del Kohen106 y que
ofrezcas la Ofrenda ordenada por Mosheh107 como Testimonio para
los otros”.

 Entrando en Kfar Najum, vino a Él un jefe de cien 108


: Le rogó

6. y Le dijo: “Adonái, mi muchacho yace paralizado en casa y está


sufriendo terriblemente.”
7. Él le dijo: “Lo sanaré cuando llegue.”
8. El jefe de cien respondió y dijo: “Yo no merezco que vengas bajo
mi techo… Tan sólo di la Palabra y mi muchacho estará sano...
9. Soy uno que ha sido puesto bajo autoridad... Tengo soldados
sujetos a mí y digo a éste: Ve por este camino, y él va... Al otro: Ven,
y él viene... A mi siervo: Haz esto, y él lo hace.”

 Yeshúa se sorprendió mucho al escuchar esto y dijo a los que


venían tras Él: “¡Amé”n!… Les digo que, en Israel, no he
encontrado a nadie con tanta Emunah.
11. Les digo que multitudes vendrán desde el Levante y desde el
Poniente y beberán reclinados109 junto con Avraham, Yitzjak y
Yaakov, en el Reino de Hakaddosh-Baruj-Hu...

106
Heb.: Sacerdote del Oficio de la Casa de Adonái, es decir, del Templo.
107
Heb.: Moisés. Vea Lv 14 :1-31.
108
Centurión: Oficial del ejército romano al mando de una tropa de cien soldados.
109
Compostura que se asume al beber del fruto de la vid durante el Séder de Pésaj.

64
12. Pero los hijos de este reino serán arrojados a Hajóshej
Hajitzón110, donde habrá llanto y crujir de dientes.”
13. Y dijo Yeshúa al Príncipe de cien: “Ponte en camino... Así como
has creído, así sucederá”… Y, al instante, su muchacho fue sanado.
14. Cuando Yeshúa llegó a la casa de Keifah, vio a su suegra
postrada y ardiendo en fiebre...

 Tocó su brazo y la fiebre la abandonó, se levantó y empezó a


atenderlo.
16. A la puesta del Sol, Le traían gran cantidad de personas
atormentadas por espíritus inmundos... Él expulsaba los espíritus
con voz de mando… Así sanaba a los que eran torturados...
17. De esta forma daba cumplimiento a lo dicho por boca de Ishaiah

Hanavih, el que declaró: “Ciertamente Él cargó


nuestras enfermedades, y, nuestros
dolores, Él los padeció.” (Is 53: 4)
18. Cuando Yeshúa vio a la muchedumbre cerca de Él, dio órdenes
para retirarse a la otra orilla.
19. Al retirarse, un Sofer111 Le dijo: “Rabbí112, yo Te seguiré a donde
quiera que Tú vayas.”

110
Heb.: Las Tinieblas Remotas, del Cisma, de la Herejía, de la Disidencia, de lo Extraño.
111
Heb.: Escriba.
11265
Heb.: Rabino : El varón que pastorea , imparte y gobierna con la Autoridad delegada por Hashem.

65
 Entonces Yeshúa le respondió: “Mientras que los zorros tienen
madrigueras y las aves de los Cielos, nidos, el Hijo de la
Humanidad no tiene, siquiera, dónde hacer descansar la cabeza.”
21. Otro de los Talmidim Le dijo: “Adonái, permite que me retire
hasta que entierre a mi padre.”
22. Yeshúa le respondió: “Sígueme y deja que los muertos entierren
a sus propios muertos.”
23. Cuando subió a la barca, Sus Talmidim Lo siguieron.
24. Y… ¡Miren!… Se desencadenó una gran tempestad en el mar.
Parecía que la barca se iba a hundir en medio de las olas, sin
embargo, Él seguía durmiendo.

 Y, dirigiéndose a Él, Lo despertaron, diciendo: “¡Adonái!...


¡Socorro!… ¡Vamos a perecer!”
26. Entonces Él les respondió: “¿Por qué se atemorizan, pequeños
en la Emunah?”... Se levantó y reprendió a los vientos y al mar, y se
dio una gran calma.
27. Las personas estaban sorprendidas y diciendo: “¿Cuál es la
Sefirah113 de donde Éste proviene que, hasta los vientos y el mar Le
obedecen?”
28. Cuando llegó a la otra orilla, a la comarca de los de Guederah,
fue interceptado por dos personas atormentadas por espíritus

113
Heb.: Esencia, Origen, Naturaleza, Virtud, Don.

66
inmundos... Salían de las grutas, de entre los sepulcros, y nadie era
lo suficientemente fuerte como para pasar por ahí.
29. Y… ¡Miren!… Empezaron a dar alaridos, diciendo: “¿Qué pasa
con nosotros y qué pasa Contigo, Hijo del Eterno? ¿Acaso has
venido antes del Día Establecido, para torturarnos?”...

 Lejos de ellos, comía un enorme hato de cerdos.


31. Los espíritus inmundos Le imploraron y Le dijeron: “Si nos vas
a expulsar, envíanos al hato de cerdos.”
32. Él les respondió: “¡Váyanse!” Al ser expulsados, se fueron hacia
los cerdos y… ¡Miren!… Todo el hato corrió veloz, se precipitó en
el mar y murió en las aguas.
33. Los que acarreaban al hato huyeron a la ciudad e informaron de
todo, incluso de lo de las personas atormentadas por espíritus
inmundos.
34. Y… ¡Miren!… Toda la ciudad salió al encuentro de Yeshúa, y al
verlo Le rogaron para que pasara por sus poblados.

67
Capítulo IX

 Subió a la barca, pasó a la otra orilla y fue a Su ciudad.


2. Y… ¡Miren!… Le trajeron un paralítico, sobre la cama en la que
se hallaba postrado. Yeshúa vio la Emunah de ellos y le dijo al

68
paralítico: “Sé valiente, muchacho. Tus transgresiones han sido
borradas.”
3. Y… ¡Miren!… Algunos de los Sofrim decían en su corazón:
“Éste afrenta a Hashem.”
4. Al discernir Yeshúa sus pensamientos, dijo: “¿Por qué abrigan
pensamientos perversos en el corazón?

 ¿Qué es más sencillo: Decir… Tus transgresiones han sido


borradas, o decir: Levántate y camina?”
6. A fin de que sepan que el Hijo de la Humanidad tiene Autoridad
sobre la Tierra, para hacer que las trasgresiones ean borradas… Dijo
al paralítico: “¡Levántate, recoge tu camilla y ponte en camino
hacia tu casa!”
7. Y después de levantarse se puso en camino hacia su casa.
8. Al ver esto, las multitudes tuvieron temor y reconocieron el peso
de la Kóddesh de Adonái, Quien impartió tal Autoridad al Género
Humano.
9. Después de irse de allí, Yeshúa vio a un individuo sentado en el
puesto de recaudación de tributos... Se llamaba Matái... Le dijo:
“¡Sígueme!”... Se levantó y Lo siguió.

 Sucedió que, mientras disfrutaba de la hospitalidad en su casa…


¡Miren!… Una gran cantidad de transgresores y de recaudadores de

69
tributos disfrutaba de la hospitalidad, en compañía de Yeshúa y de
Sus Talmidim.
11. Al ver, los Perushim dijeron a Sus Talmidim: “¿Por qué su
Rabbí come al lado de recolectores de tributos y de transgresores?”
12. Cuando Éste escuchó, respondió: “Los fuertes no necesitan de
quien los sane, sino, más bien, los abatidos.
13. Váyanse por su camino, pero aprendan la lección: Porque

espero, con más anhelo, la piedad que el


sacrificio de animales ofrecidos a Hashem
en holocaustos (Os 6: 6)... No he venido para convocar a
los Tzadikim, sino a los transgresores, para que hagan Teshuvah.”
14. Entonces vinieron a Él los Talmidim de Yojanán y preguntaron:
“¿Por qué nosotros y los Perushim estamos ayunando y Tus
Talmidim no lo están haciendo?”

 Yeshúa les respondió: “¿Acaso los que escoltan al Jatán 114

hacia la Juppah115 se afligen mientras aquél está con ellos?...


Llegarán los días en que el Jatán será levantado y llevado lejos de
ellos... ¡Entonces ayunarán!
114
Heb.: Novio, prometido.
115
Heb.: Dosel o tálamo nupcial.

70
16. Nadie pegaría un parche de tejido, sin haber sido previamente
encogido, en una prenda de vestir vieja: Se despegaría, por
completo, de la prenda y el rasgón quedaría peor.
17. Tampoco se guarda vino nuevo en bolsas de cuero viejas: Se
reventarían las bolsas de cuero... Se derramaría el vino... Las
bolsas quedarían arruinadas. De hecho, se guarda vino nuevo en
bolsas de cuero nuevas, de esta manera se preservan los dos.”
18. Mientras les decía estas cosas... ¡Miren!... Se Le acercó un
Zakén116 muy respetado... Se postró de bruces delante de Él y Le
dijo: “¡Mi hija acaba de fallecer!... Si vienes y extiendes Tu brazo
sobre ella... ¡Vivirá!”
19. Yeshúa se levantó y lo siguió en compañía de Sus Talmidim.

 Entonces… ¡Miren!... Una mujer, que desde hacía doce años


sufría de flujo de sangre, se Le aproximó por detrás y se asió de un
Tzitzit de Su Talit...
21. Ella había dicho en su corazón: “Si tan sólo pudiera tocar Su
Talit… ¡Sería sanada!”
22. Yeshúa se volteó... La miró y dijo: “¡Sé valiente, hija!... ¡Tu
Emunah te ha puesto a salvo!” Y, a partir de aquel instante, la mujer
quedó curada.
23. Cuando Yeshúa llegó a la casa vio a los que entonaban endechas
luctuosas y al gentío haciendo alboroto.

116
Heb.: Anciano, Jefe, Principal (relativo a la investidura de Autoridad).

71
24. Dijo: “¡Retírense, la muchachita no está muerta, solamente está
dormida!”… Se mofaron de Él.

Cuando la gente fue sacada, entró... Sujetó el brazo de ella y la


muchachita se levantó.
26. Y el renombre de esto se esparció por toda aquella Tierra.
27. Yeshúa se fue de allí y dos personas ciegas Lo siguieron...
Gemían diciendo: “¡Ten piedad de nosotros, oh Hijo de David!”
28. Al llegar a la casa, las dos personas ciegas se Le acercaron, y
Yeshúa les preguntó: “¿Ustedes creen, con Emunah Shlemah117, que
Yo tengo Potestad para hacer esto?” Le respondieron: “¡Sí,
Adonái!
29. Entonces tocó sus ojos y proclamó: “¡Sea hecho de conformidad
con la Emunah de ustedes!”

 Y susojos vieron. Entonces Yeshúa les pidió obedecer y dijo:


“Asegúrense de que nadie lo sepa”...
31. Pero se fueron y hablaron de Él en toda aquella región.
32. Después de dejarlas... ¡Miren!… Le trajeron una persona que no
podía hablar y que era torturada por un espíritu inmundo...
33. Expulsó al espíritu inmundo y la persona muda pudo hablar. Las
muchedumbres se maravillaron y declararon: “¡Nunca se ha visto
algo así en Israel!”

117
Heb.: Fe Perfecta.

72
34. Pero los Perushim decían: “Él expulsa espíritus inmundo en el
nombre del Zakén de los espíritus inmundos.”

 Yeshúa iba a todas las ciudades y a los poblados... Impartía


en sus sinagogas, proclamaba la Buena Nueva del Reino y curaba
toda enfermedad y toda debilidad.
36. Las multitudes veían que Él tenía Misericordia de ellas... Habían
sido desolladas y echadas como ovejas que no tienen pastor.
37. Y dijo a Sus Talmidim: “De hecho, la cosecha es mucha, pero
las personas que siegan son pocas... Supliquen al Eterno, al Señor
de la cosecha, para que introduzca segadores en Su cosecha.”

Capítulo X

 Llamó, pues, para Él a Sus doce Talmidim... Les dio Autoridad


sobre los espíritus inmundos, para expulsarlos y para curar toda
enfermedad y toda debilidad.

73
2. Estos son los nombres de los doce Talmidim: El primero,
Shim’ón, llamado Keifah, su hermano Andrái, Yaakov Ben Zavdái y
su hermano Yojanán,
3. Fílipos y el hijo de Talmái, Tomah y Matái el recaudador de
tributos, Yaakov Ben Jalfái y Labái, llamado Tadái,
4. Shim’ón el canaíta y Yehudah el de Keriot, el mismo que lo
entregó.

 Yeshúa envió a estos doce, con órdenes de no ir a los de los


pueblos paganos y de no entrar en Shomrón118...
6. “Vayan, más bien, a las ovejas perdidas de la Casa de Israel.
7. Vayan por su camino y proclamen que el Reino del Eterno es
inminente.
8. Curen a los enfermos, levanten a los muertos, limpien a los
Metzoraim119, expulsen espíritus inmundos... Ustedes recibieron sin
costo alguno… Den, entonces, sin costo alguno.
9. No lo hagan por el oro, ni por la plata, ni por el cobre, para
tenerlos debajo de sus cinturones,

 ni por un saco de provisiones para el camino, ni por dos prendas


de ropa interior, ni por un par de sandalias, ni por un bordón... El
que sirve ya se ha hecho merecedor de su alimento.

118
Heb.: La ciudad de los samaritanos, es decir, Samaria.
119
Heb.: Pl. de Metzorah. Portadores de afección de la piel.

74
11. Cuando entren en una ciudad o en un poblado, busquen a
alguien que lo merezca y permanezcan allí hasta que salgan.

12. Cuando entren en la casa, bendíganla, diciendo: 


(¡Shalom!120)...
13. Y si la casa, de verdad, lo merece, la Paz de ustedes estará sobre
ella... Y si la casa no lo merece, que la Paz de ustedes les retorne.
14. Y, si alguien no los recibe ni escucha sus Palabras, salgan de la
casa o de aquella ciudad… ¡Sacudan el polvo de sus pies!

 ¡Amé”n!… Les digo que, en Aquel Día, a S’dom y a


Amorah121, les irá mejor que a esa ciudad.
16. Tengan cuidado y vean que los estoy enviando como a ovejas en
medio de lobos... Ejercítense y sean, a la vez, precavidos como las
serpientes e inocentes como las palomas.
17. Estén atentos con los seres humanos... Los pueden hacer ir a dar
al Sanhedrín... Los pueden hostigar en sus sinagogas,
18. a causa de Mí serán conducidos ante Gobernantes y Reyes, para
darles Testimonio, a ellos y a los de los pueblos paganos.
19. Si fueran a dar ahí… ¡No se acongojen por… Qué declarar,
por… Cómo hacerlo... En aquel instante les será impartido qué
hablar...

120
Heb.: ¡Sea la Paz!
121
Heb.: Sodoma y Gomorra. Ver Gn 19: 1-38.

75
 No declararán lo que venga de ustedes, pero sí, lo que el Rúaj,
proveniente de su Padre, les hable.
21. El hermano llevará a la muerte al hermano, y el padre al hijo...
Los hijos se levantarán en contra de los padres y los harán morir.
22. Ustedes van a ser odiados por todos, a causa de Mi Nombre... El
que soporte, finalmente, obtendrá Salud.
23. Si los persiguen en esta ciudad, escapen hacia otra...
¡Amé”n!... Les digo: Ustedes no dejarán de pasar por las ciudades
de Israel hasta que venga el Hijo de la Humanidad.
24. El Talmid no afrenta al Rabino, ni el siervo afrenta a su patrón.

 Es suficiente que el Talmid anhele parecerse a su Rabbí y el


siervo a su patrón. Si invocan al Cabecilla del clan, Baal-zevul122…
¿Cuánto más lo harán los miembros de su clan?
26. No tengan temor de ellos, pues no hay nada incubierto que no
haya de quedar descubierto, ni hay nada oculto que no haya de ser
revelado.
27. Lo que les declaro en medio de las Tinieblas, declárenlo
ustedes, en medio de la Luz... Lo que, por Obediencia, ponen por
obra… ¡Proclámenlo desde los tejados!
28. No tengan miedo de los que exterminan el cuerpo y no tienen
Potestad para acabar con la Neshamah123, más bien, estén atentos

122
Heb.: Señor de la Estancia, Príncipe de los espíritus inmundos.
123
Heb.: Alma espiritual.

76
al que es capaz de devastar tanto la Neshamah como el cuerpo, en
el Valle de Hinom.
29. ¿Acaso no se da dos pajarillos a cambio de una de las monedas
más pequeñas? Aún así, ni siquiera uno de ellos sería arrojado al
suelo, sin que mediara el Padre de ustedes.

 Todos los cabellos de su cabeza están enumerados.


31. ¡No tengan miedo!... Ustedes se diferencian en mucho de las
aves.
32. Delante de Mi Padre que está en los Cielos, admitiré Mi
relación con la persona que haya admitido su relación Conmigo,
delante de la Humanidad...
33. Delante de Mi Padre que está en los Cielos, rechazaré a la
persona que haya renegado de Mí, del77nte de la Humanidad.
34. No piensen que he venido como a echar Paz sobre la Tierra,
más bien he traído espada.

 He venido para hacer Havdalah 124


, incluso: Una persona
contra su padre, una hija contra su madre, una nuera contra su
suegra...

124
Heb. : Separación (entre lo distinto, apartado y puro, y lo profano).

77
36. Los enemigos de un individuo pueden
ser los mismos miembros de su familia. (Mq
7: 6)
37. Quien, por el padre o por la madre, Me desprecia… No es
merecedor de Mí... Quien, por el hijo o por la hija, Me desprecia…
No es merecedor de Mí...
38. Quien no toma su propio yugo para seguirme… No es
merecedor de Mí.
39. El que cree que ya se encontró a sí mismo… Sigue perdido... El
que se encuentra perdido, en Mí se hallará.

 El que les diga... Berujim Habaím 125


, Me lo estará diciendo a
Mí, y el que Me diga... Baruj Habah126, se lo estará diciendo a Aquél
que Me ha enviado.
41. El que le diga a un Navih... Baruj Habah, reconociéndolo como
Navih… Obtendrá recompensa de Navih, y el que le diga a un
Tzadik... Baruj Habah, reconociéndolo como Tzadik… Obtendrá
recompensa de Tzadik.
42. El que dé de beber, de la Kos127 refrescante, a uno de estos
pequeños, reconociéndolo como Talmid… De ningún modo dejará
78e recibir su recompensa.”

125
Heb.: Benditos los que vienen, es decir, bienvenidos.
126
Heb.: Bendito el que viene, es decir, bienvenido.
127
Heb.: Copa, vaso.

78
Capítulo XI

79
 Después de que Yeshúa terminó la impartición a Sus doce
Talmidim, se fue de ahí para ir a enseñar y a proclamar en sus
ciudades.
2. Cuando Yojanán escuchó, en la cárcel, sobre las cosas que el
Mashíaj estaba haciendo, envió a sus Talmidim
3. para preguntarle: “¿Eres el que había de venir o tenemos que
esperar a otro?”
4. Entonces Yeshúa respondió y les dijo: “Regresen por su camino
e informen a Yojanán a cerca de lo que han escuchado y de lo que
han visto:

 Las personas ciegas están viendo, los


cojos andan caminando por todas partes,
los Metzoraim están siendo limpiados, los
sordos están escuchando (Is 35: 5-6), los

muertos están siendo levantados (Is 26: 14) y

a los expropiados se les está impartiendo


la Buena Nueva. (Is 61: 1)...
6. Y… ¡Dichoso el que no encuentra tropiezo en Mí!

80
7. Entonces se fueron por su camino y Yeshúa empezó a hablar a las
multitudes a cerca de Yojanán… “¿Qué es lo que ustedes vinieron a
observar en el desierto? ¿Cómo la caña es sacudida por el viento?
8. ¿Qué es, entonces, lo que vinieron a ver? ¿A un individuo
delicadamente ataviado? ¡Fíjense bien! Los que andan
delicadamente ataviados están en los palacios.
9. ¿Para qué vinieron? ¿Para ver a un Navih? ¡Pues, sí! Les digo
que éste sobrepasa, en mucho, lo de ser tan sólo un Navih.

 Éste es aquel del que está escrito:¡Miren! Yo envío Mi


Mal’aj delante de Mí, él es el que ha de
preparar la senda delante de Mí. (Mlq 3: 1)
11. ¡Amé”n!... Les digo que, de en medio de los que han sido
concebidos por las mujeres, no se ha levantado ninguno mayor que
Yojanán, el que hace cumplir con la Tevillah, sin embargo, el menor,
en el Reino de Hashem, es mayor que él.
12. Desde los días de Yojanán hasta este instante, el Reino de
Hakaddosh-Baruj-Hu viene prorrumpiendo, y los que abren son los
que prorrumpen en él.
13. La Torah y los Neviim proclamaron, sobre todo, acerca de
Yojanán,
14. y si quieren... Pueden verlo así: Éste es Eliyahu, del cual se dijo
que había de venir. (Mlq 3: 23-24128)
128
En Occidente: Mlq 4: 5-6.

81
 El que tiene oídos… ¡Obedézcale!
16. ¿Con quién podría Yo comparar esta generación? Es semejante
a los muchachitos que están sentados, sin hacer nada, en la plaza
del mercado. Los que interpretaban música para ellos,
17. les decían: Hemos tocado la flauta para ustedes... Y no bailaron,
hemos entonado endechas luctuosas... Y no se afligieron.
18. Vinieron a Yojanán, que no come ni bebe, y dicen: ¡Tiene un
espíritu inmundo!...
19. Vinieron al Hijo de la Humanidad, que come y bebe, y dicen:
¡Miren!... Un individuo glotón y bebedor de vino, amigo de
recaudadores de tributos y de transgresores… ¡Sin duda, la
Sabiduría se iguala a la Rectitud cuando sus hechos lo
demuestran!”

 Entonces empezó a censurar a las ciudades en las cuales


ocurrieron Sus portentos, pues no hacían Teshuvah:
21. “¡Ay de ti, oh Korazín! ¡Ay de ti, oh Beit Tzaidah! Si en Tzor
y en Tzidón129 se hubieran dado las maravillas que han sucedido en
medio de ustedes, con vestido de tela de saco y con cenizas en la
cabeza, desde hace mucho tiempo ya habrían hecho Teshuvah.”

129
Heb.: Tzor: Tiro. Tzidón: Sidón.

82
22. Exclamó y les digo: “¡Mejor que a ustedes les irá a Tzor y a
Tzidón, en el Yom Hadín130!
23. Y tú, oh Kfar Najum… ¿Crees que puedes igualarte al Eterno?
¡Derribada caerás al Sheol131. Si en S’dom se hubieran dado los
grandiosos milagros que se han dado en medio de ti, estaría en pie
hasta el día de hoy.”
24. Exclamó y les digo: “¡Mejor que a ustedes le irá a la Tierra de
S’dom, en el Día del Juicio!”

 En el tiempo que había sido determinado, Yeshúa respondió y


dijo: “¡Oh Padre, Señor de los Cielos y de la Tierra, Yo Te alabo
con acción de gracias porque, de los entendidos y de los
intelectuales, pusiste a salvo estas Palabras, y las revelaste a los
niños muy pequeños!
26. ¡Sí, Padre… Así fue… Esa fue Tu Ratzón!
27. Todo me fue otorgado por Mi Padre. Nadie conoce
completamente al Hijo, sólo el Padre. Nadie conoce completamente
al Padre, sólo el Hijo y todo aquel a quien el Hijo lo quiera poner
de manifiesto.
28. ¡Vengan a Mí todos los fatigados y los cargados… Hallaré
refrigerio para ustedes!

130
Heb.: Día del Juicio. Día del Proceso. Yamim Noraím (Heb.: Los Días Temibles): Entre Rosh Hashanah y
Yom Kippur.
131
Heb.: El lugar de los perplejos, el sepulcro.

83
29. Acójanse a Mí y aprendan de Mí: Soy sereno y modesto.

Encontrarán refrigerio para sus vidas. (Jr 6: 16)


El acogerse a Mí es bueno y Mi carga es llevadera.”

84
Capítulo XII

 Al llegar el tiempo que se señala para los Shabbatot 132


, como era
usual, Yeshúa pasaba por unos sembradíos de granos. En aquella
ocasión Sus Talmidim tenían hambre. Empezaron a recoger espigas
para comer.
2. Los Perushim vieron esto y Le dijeron: “¡Mira!… Tus Talmidim
están haciendo lo que no está permitido hacer en Shabbat133.”
3. Les respondió: “¿Ustedes no han leído sobre David Hamélej134:
Cuando tuvo hambre135, así como los que estaban con él.
4. De cómo entró en la Casa de Adonái. De cómo comieron el
Léjem Hapanim136, el cual no estaba permitido para que él comiera,
ni para los que estaban con él, sólo para los Kohanim?

 ¿No han leído en la Torah que: Durante los Shabbatot, los


Kohanim, en el Beit Hamikdash137, hacen lo que no está permitido
hacer en Shabbat y que, aún así, no son considerados
transgresores?
6. Yo proclamo ante ustedes que: ¡El que es mayor que el Beit
Hamikdash es Éste138 que está aquí!
132
Heb.: Plural de Shabbat. Días de Reposo.
133
Dt 23: 24-25.
134
Heb.: El Rey David.
135
I Sm 21: 6.
136
Heb.: El Pan que se halla delante del Rostro del que habita en la Alta Mansión.
137
Heb.: Casa del Eterno, el Templo.
138
II Cro 6: 18, Is 66: 1-2.

85
7. ¿Ustedes sabían que quiere decir: He anhelado más la
piedad que los sacrificio de animales
ofrecidos a Adonái en holocaustos (Os 6: 6)?…
Esto no va con ustedes… Que condenan a los que no son
transgresores.
8. ¡El Hijo de la Humanidad es el Ribbón Hashabbat139!”
9. Se fue de allí y llegó a la sinagoga de ellos.

 Y… ¡Miren!… ¡Había una persona con el brazo atrofiado e


inútil!... Le preguntaron: ¿Está permitido sanar durante los
Shabbatot?... Buscaban la forma de condenarlo.
11. Les dijo: “Si alguna persona, de entre ustedes, tuviera una oveja
y ésta, en ocasión de los Shabbatot, cayera dentro de un sumidero…
¿Acaso no la atraparía y la sacaría?
12. ¡Es más importante una persona que una oveja! Y… Aquello se
permite en ocasión de los Shabbatot.”
13. Entonces dijo a la persona: “¡Extiende tu brazo!”… Lo extendió
y le quedó íntegro, como el otro.
14. Después de que se fue, los Perushim hicieron Concilio en Su
contra para ver cómo destruirlo.

 Yeshúa tuvo conocimiento de esto. Se retiró de ese lugar.


Muchos Lo siguieron y los sanó a todos.
139
Heb.: Regidor, Amo, Dueño del Shabbat.

86
16. Y les llamaba la atención para que no lo divulgaran,
17. a fin de dar lugar al cumplimiento de lo que fue anunciado por la
boca de Ishaiah Hanavih:
18. “¡Miren!… Mi Siervo, al que respaldo…
¡Mi Escogido!… En Él se ha deleitado,
plenamente, Mi Persona. He puesto sobre
Él Mi Rúaj. Dará la Buena Nueva de
Misericordia a los pueblos paganos.
19. No discutirá ni gritará. Nadie oirá Su voz
en las afueras.

 Su propósito no es herir la caña que se


halla quebrantada, ni apagar el pabilo que,
penosamente, alumbra,
21. sino hacer que triunfe la Misericordia y
que los pueblos paganos tengan Esperanza
en Su Nombre.” (Is 42: 1-4)
22. Le trajeron a una persona que se encontraba invadida por un
espíritu inmundo… ¡No podía ver, ni hablar! Él la curó: Empezó a
ver y a hablar.

87
23. Al retirarse, los gentíos se preguntaban: “¿No es éste Ben
David Hamélej140?”
24. Los Perushim escucharon y dijeron: “Si éste expulsa espíritus
inmundos, lo ha de hacer con el auxilio de Baal-Zevul, el Príncipe
de los espíritus inmundos.”

 Él tuvo conocimiento de los pensamientos de ellos y les dijo:


“Cualquier reino que se divida en contra de sí mismo, quedará
desolado. Cualquier ciudad o casa que se divida en contra de sí
misma, no quedará en pie.
26. Si Hasatán expulsa a Hasatán, dividiéndose a sí mismo…
¿Cómo es que su reino aún sigue en pie?
27. Si Yo expulso espíritus inmundos, con el auxilio de Baal-Zevul…
¿Con el auxilio de quién expulsan los Talmidim de ustedes? Ellos
los van a condenar a ustedes por haber dicho esto.
28. Si Yo expulso espíritus inmundos, con el auxilio del Rúaj de
Hashem, es porque el Reino de Adonái ya es evidente ante ustedes.
29. ¿Cómo es que alguien podría entrar en la casa de un poderoso y
despojarlo de sus herramientas, sin haberlo atado primero?…
¡Para, entonces, despojarlo de su casa!

 Quien no está Conmigo, lo que hace es estar en Mi contra.


Quien no recoge Conmigo, lo que hace es dispersar.

140
Heb.: El Hijo de David, el Rey, o sea, el Mashíaj.

88
31. Por eso les digo que, a los seres humanos, toda transgresión y
toda afrenta les serán borradas. Las que tienen que ver con el Rúaj
Hakóddesh no serán borradas.
32. Alguien podría decir algo en contra del Hijo de la Humanidad…
Le será borrado. A quien hable en contra del Rúaj Hakóddesh no le
será borrado en Haolam Hazeh141, ni en Haolam Habbah142.
33. Dicho de otra manera: El árbol es bueno: ¡Su fruto es bueno!...
El árbol está podrido: ¡Su fruto también lo está!… ¡El árbol es
reconocido por su fruto!
34. ¡Engendros de víboras! ¿Cómo podrían hablar buenas cosas, si
son malvados? La boca habla de lo que abunda en el corazón.

 La persona buena, de su buen tesoro, extrae bienes. La


persona malvada, de su malvado tesoro, extrae males.
36. Les digo que, de toda palabra vana que pronuncien, los seres
humanos, tendrán que dar cuenta en el Yom Hadín...
37. Por tus palabras se te reconocerá como Tzadik. Por tus
palabras se te reconocerá como condenado.”
38. Algunos de los Sofrim y de los Perushim Le respondieron
diciendo: “Rabbí, queremos que nos muestres una señal.”
39. Les respondió diciendo: “¡Generación malvada e inmoral!...
Busca señal, pero no se le dará señal más que la de Yonah Hanavih.

141
Heb.: Este Mundo, este Sistema.
142
Heb.: El Mundo Venidero, el Sistema Venidero.

89
 Yonah Hanavih permaneció tres días y tres noches en el
abdomen del gran pez. De la misma manera, el Hijo de la
Humanidad permanecerá en lo más profundo de la Tierra, tres días
y tres noches.
41. Para el Juicio, varones de Ninveh143, junto con esta generación,
se levantarán, con vida, y la reconocerán como condenada. Ellos
hicieron Teshuvah a causa de la proclama de Yonah Hanavih... Y...
¡Miren!... Ahora, aquí... Hay Alguien mayor que Yonah Hanavih.
42. Para el Juicio, la reina de Teimán144, junto con esta generación,
se levantará, con vida, y la reconocerá como condenada. Ella vino
desde más allá de las fronteras de Haáretz145, con el fin de escuchar
la Sabiduría de Shlomoh Hamélej... Y... ¡Miren!... Ahora, aquí...
Hay Alguien mayor que Shlomoh Hamélej.
43. Cuando un espíritu inmundo abandona a un ser humano,
rebusca, por los lugares sin agua, con el fin de hallar un sitio donde
no tenga angustia. Cuando no lo encuentra,
44. dice: Regresaré a mi casa, a la que abandoné. Al llegar se da
cuenta de que está desocupada, de que ha sido barrida y de que ha
sido adornada.

143
Heb.: Nínive.
144
Heb.: Yemen. El Sur.
145
Heb.: La Tierra de Israel.

90
 Se va, a su manera, y trae consigo siete espíritus diferentes,
más maléficos que él. Invade y se queda habitando ahí. Así, la
condición final viene a ser peor que la anterior. Así acontecerá a
esta generación malvada.”
46. Mientras hablaba a las multitudes... ¡Miren!... Su madre y Sus
hermanos Lo estaban buscando afuera, para decirle algo.
47. Alguien Le dijo: “¡Mira!... Tu madre y Tus hermanos Te están
buscando para decirte algo.”
48. Le respondió y le dijo: “¿Quién es Mi madre? ¿Quiénes son Mis
hermanos?”
49. Extendió Su brazo, en dirección de Sus Talmidim y dijo:
“¡Mira!... Mi madre y Mis hermanos.

 De igual manera: Quien hace la Ratzón de Mi Padre que está en


los Cielos... Es Mi hermano, es Mi hermana, es Mi madre.”

91
Capítulo XIII

 Cierto día, salió Yeshúa de la casa. Se sentó junto al mar.


2. Mucha gente vino hacia Él. Subió a la barca y se sentó. La
multitud permaneció en la playa.
3. Le habló muchas cosas, a través de Meshalim. Le decía:
“¡Miren!... El sembrador salió a sembrar.
4. Mientras lo hacía: Algunas semillas cayeron al lado del camino.
Vinieron las aves y se las comieron.

 Otras cayeron en suelos pedregosos, en donde no había mucha


tierra: Germinaron rápidamente. La tierra no era profunda.
6. Se abrasaban con la salida del Sol. No tenían raíz... ¡Se secaron!
7. Otras cayeron entre espinos que, al ir creciendo, las sofocaron.
8. Otras cayeron sobre la Adamah Hatovah146 y produjeron fruto,
aquéllas, al cien por ciento, ésas, al sesenta y éstas, al treinta.
9. El que tiene oídos... ¡Obedezca!”

 Se Le acercaron los Talmidim y Le preguntaron: “¿Por qué les


hablas mediante Meshalim?”

146
Heb.: La tierra buena.

92
11. Respondió y dijo: “A ustedes se les ha concedido saber las
Sodot147 del Reino del Eterno, a ellos no se les ha concedido.
12. A quien se le ha concedido, se le otorgará aún más y hallará la
Plenitud. A quien no se le ha concedido, habrá que mejorarle lo que
tiene.
13. Por eso les hablo a través de Meshalim. Ven, pero, en realidad,
no ven, oyen, pero, en realidad, no oyen ni entienden.
14. Esto es para que se cumpla, en ellos, la Nevuah148 de I93haiah,

la cual dice: Siguen oyendo, pero sin entender.


Siguen viendo, pero sin darse cuenta...

 A este pueblo se le ha llenado el


corazón de sebo, se le ha obstruido su oído
y ha apartado su mirada. No mira con su
vista, con su oído no escucha y su corazón
no entiende. Pero, luego, ha de hacer
Teshuvah y, entonces, lo curaré. (Is 6: 9-10)
16. Dichosos los ojos de ustedes por lo que están viendo y sus oídos
por lo que están oyendo.

147
Heb.: Plural de Sod: Cosa secreta.
148
Heb.: Revelación, declaración y anuncio del Eterno. En Occidente: Profecía.

93
17. ¡Amé”n!... Les digo que muchos Neviim y Tzadikim anhelaron
ver lo que ustedes están viendo, pero no vieron, y oír lo que ustedes
están oyendo, pero no oyeron.

18. ¡Presten atención al Mashal149 del Sembrador!:


19. Todo el que oye la Palabra del Reino y no entiende: Viene el
Maligno y arranca lo que había sido sembrado en su corazón. Esto
corresponde a lo que fue sembrado al lado del camino.

 Lo que fue sembrado en suelos pedregosos equivale al que, en


algún momento, oyó la Palabra, la recibió con gozo,
21. pero sin que echara raíces en él, debido a la Tzarah150 y a la
persecución a causa de la Palabra de la cual, finalmente, se
avergonzó.
22. Lo que fue sembrado entre espinos corresponde al que oye la
Palabra, pero los afanes de Haolam Hazeh y las seducciones de la
riqueza sofocan la Palabra y no da fruto.
23. Lo que fue sembrado sobre la Adamah Hatovah equivale al que
atiende a la Palabra, entiende y da fruto: Aquél al cien por ciento,
ése al sesenta y éste al treinta.”

149
Heb.: Moraleja, sing. de Meshalim.
150
Heb.: Aflicción.

94
24. Prosiguió y les relató otro Mashal: “El Reino del que habita en
la Alta Mansión es semejante al que siembra buena semilla en su
terreno.

 Y... ¡Miren!... Mientras las personas dormían... Vino el Sotén.


Sembró cizaña en medio del trigo y se fue.
26. Crecieron los tallos. Empezaron a dar grano. Apareció también
la cizaña.
27. Se acercaron los obreros del dueño de casa y le dijeron: Patrón
nuestro... ¿Acaso no sembraste buena semilla en tu terreno?... ¿De
dónde?... ¿Cómo es que en él hay cizaña?
28. Les respondió: Esto lo hizo un enemigo. Le preguntaron:
¿Deseas que vayamos y la recolectemos?
29. Respondió, sin embargo: ¡No!... Definitivamente... ¡No!... Al
recolectar la cizaña podrían desarraigar también el trigo...

 Vayan y déjenlos crecer juntos hasta el tiempo de la siega... En


el tiempo determinado para la cosecha diré a los segadores:
Cosechen primero la cizaña y átenla en gavillas para quemarla.
Guarden el trigo en mi granero.”
31. Les presentó otro Mashal, diciendo: “El Reino del Eterno se
parece a una semilla de mostaza: Es tomada por un ser humano y
sembrada en su terreno...

95
32 ¡Tan pequeña, sin duda, entre todas las semillas!... Sin embargo,
se desarrolla más que las plantas, hasta transformarse en un árbol.
Vienen las aves de los Cielos y encuentran albergue en sus ramas.”
33. Les contó otro Mashal: “El Reino de Hashem es como el
Jámetz151: Es tomado por una mujer y escondido en tres Seim152con
harina... ¡Todo se hizo Jámetz!”
34. Todas estas cosas hablaba Yeshúa a la multitud del Pueblo, en
Meshalim, pero, a solas, no les hablaba a ellos, en Meshalim,

 a fin de que se cumpliera lo dicho por la boca del Navih,


diciendo: “Abriré Mi boca con Meshalim.
Declararé los enigmas que han estado
escondidos desde la Fundación del
Universo.” (Sal 78: 2)
36. Dejó ir a las muchedumbres y se fue para la casa. Entonces
vinieron a Él Sus Talmidim y dijeron: “Explícanos el Mashal de la
cizaña en el terreno”.
37. Les respondió diciendo: “El que siembra la buena semilla es el
Hijo de la Humanidad,
38. el terreno es Haolam Hazeh, la buena semilla representa a los
hijos del Reino, la cizaña corresponde a los hijos del Maligno,

151
Heb.: Levadura, leudante.
152
Heb.: Medidas de capacidad.

96
39. el enemigo que la sembró es Hasatán, la siega representa a los
últimos días de Haolam Hazeh, los segadores representan a los
Mal’ajim de Hakaddosh-Baruj-Hu.

 Entonces, la cizaña ha de ser segada y lanzada al fuego, así


serán los últimos días de Haolam Hazeh...
41. El Hijo de la Humanidad enviará a Sus Mal’ajim y retirarán de
Su Reino todas las cosas vergonzosas, así como a los que viven sin
la Torah,
42. y los arrojarán al horno de fuego. Allí habrá llanto y crujir de
dientes.
43. Pero los Tzadikim resplandecerán como el Sol, en el Reino de
Su Padre... El que tiene oídos... ¡Obedezca!
44. El Reino de Hashem es como un tesoro que había sido enterrado
en una parcela... ¡Miren!... Aquel que lo halló, lo enterró, se fue
alegre, de sus pertenencias vendió todas las que pudo y compró
aquella parcela.

 Otro más: El Reino de Hakaddosh-Baruj-Hu es similar a un


mercader que busca bellas perlas...
46. Encontró una perla valiosísima, se fue, de lo suyo vendió todo lo
que pudo y la compró.
47. Y otro más: El Reino de Adonái se parece a una red que fue
lanzada al mar... Recogió toda clase de cosas,

97
48. se llenó, fue arrastrada hasta la playa... Se sentaron, colocaron
las cosas buenas en recipientes y desecharon las malas.
49. Así ha de concluir Haolam Hazeh: Los Mal’ajim saldrán y
harán Havdalah entre los malvados y los Tzadikim

 y lanzarán a aquéllos al horno de fuego... Allí habrá llanto y


crujir de dientes.
51. ¿Entendieron todas estas cosas?”... -“¡Sí!”... Le respondieron.
52. Les dijo: “Por eso es que todo Sofer que ha aprendido acerca
del Reino de Hamakom es como el padre de familia que, de su
tesoro, saca tanto cosas nuevas como viejas.”
53. Cuando Yeshúa concluyó de narrar los Meshalim, se fue de ese
lugar.
54. Llegó a la Tierra en donde Lo crió su padre. Les impartía en su
sinagoga. Se asombraban mucho, hasta el punto de decir: “¿De
dónde Le han venido esta sabiduría y los hechos portentosos?...

 ¿Acaso no es Éste el hijo del artífice? ¿Acaso no es el nombre


de Su madre Miriam y el de Sus hermanos: Yaakov, Yosef, Shim’ón y
Yehudah?
56. ¿Acaso no están todas Sus hermanas en medio de nosotros?...
¿De dónde Le han venido todas estas cosas?

98
57. Y empezaron a hallar tropiezo en Él. Yeshúa les dijo: “Un Navih
no tiene renombre en la Tierra en donde lo crió su padre ni en
medio de su familia.”
58. No realizó muchos hechos portentosos debido a la falta de
Emunah de ellos.

Capítulo XIV

 En determinado momento, Hordós, Rector de una cuarta parte


del Territorio, recibió noticias de Yeshúa,
2. entonces dijo a sus criados: “¡Éste es Yojanán Hamatvil. Se ha
levantado de entre los muertos. Por eso operan, en Él, obras
portentosas!”
3. Hordós había arrestado a Yojanán, lo encadenó y lo arrojó en la
cárcel. A causa de Hordiah, mujer de Filipós, hermano de él,
4. Yojanán le declaraba: “El que tú la tengas a ella no es congruente
con la Torah.”

99
 Deseaba matarlo, pero tenía miedo de las multitudes, pues creían
que era Navih.
6. La hija de Hordiah danzó en medio de la celebración del día del
nacimiento de Hordós.
7. A Hordós le agradó y, por eso, con juramento, le aseguró que le
daría cualquier cosa que le pidiera.
8. Ella, dirigida por su madre, le dijo: “Dame, en una Kearah153, la
cabeza de Yojanán Hamatvil.”
9. El Rey se afligió a raíz de sus juramentos y a causa de los que se
hallaban reclinados junto a él. Para que se le diera...

 Mandó a decapitar a Yojanán, en la cárcel.


11. Su cabeza fue traída en una Kearah, fue entregada a la joven y
ella se la llevó a su madre.
12. Entonces vinieron sus Talmidim, levantaron el cadáver, lo
enterraron y dieron la noticia a Yeshúa.
13. Yeshúa escuchó, se retiró de allí, en barca, hacia un lugar
apartado, con el fin de estar a solas, pero, al darse cuenta, las
muchedumbres, Lo siguieron, a pie, desde las ciudades.
14. Cuando salió, vio grandes gentíos y se llenó de Misericordia por
ellos y curó a sus enfermos.

153
Heb.: Plato ceremonial de Pésaj.

100
 Al atardecer se Le acercaron los Talmidim. Dijeron: “El lugar
es solitario y se ha hecho tarde. Deja que las muchedumbres se
vayan a los poblados, para que les sea posible comprar comida.”
16. Yeshúa les dijo: “No es necesario que se vayan... ¡Denles de
comer!”
17. Le respondieron: “Aquí no tenemos más que cinco bollos de pan
y dos pescados.”
18. Añadió: “Tráiganmelos.”

19. Mandó a las grandes cantidades de personas que se reclinaran


sobre la hierba, tomó los cinco bollos de pan y los dos pescados,
volvió la mirada hacia el que habita en la Alta Mansión, proclamó la
Brajah154, partió, dio los bollos a los Talmidim y los Talmidim a la
gente.

 Todos comieron y quedaron satisfechos. Levantaron doce cestas


llenas de los restos que habían quedado.
21. Comieron cerca de cinco mil hombres adultos, sin contar a las
mujeres adultas ni a los niños.

154
Heb.: Bendición.

101
22. Inmediatamente después apresuró a los Talmidim para que
abordaran una barca y fueran, delante de Él, hacia la otra margen,
donde pudiera estar apartado de los gentíos.
23. Apartado de las muchedumbres, ascendió al monte, con el fin de
estar a solas, para rezar. Anochecía y estaba solo.
24. Mientras tanto, la barca se había alejado una gran distancia de la
playa y las olas la estaban lanzando de un lado para otro debido a la
adversidad del viento.

 Durante el periodo de la Cuarta Guardia Nocturna 155


, se acercó
a ellos. Iba caminando sobre la superficie del mar.
26. Al ver cómo caminaba sobre la superficie del mar, los Talmidim
se turbaron mucho y dijeron: “¡Es una aparición!”... Y empezaron a
gritar de miedo.
27. Yeshúa les habló de inmediato y les dijo: “¡Sean fuertes... Soy
Yo... No teman!”
28. Keifah Le respondió y Le dijo: “Adonái, si eres Tú, mándame
caminar hacia Ti, sobre la superficie de las aguas.”
29. Entonces dijo: “¡Ven!”... Keifah descendió de la barca y caminó
hacia Yeshúa, sobre la superficie de las aguas.

 Miró el viento, se atemorizó, empezó a hundirse y gritó:


“¡Adonái, sálvame!”
31. De inmediato Yeshúa extendió el brazo, lo sostuvo y le dijo:
155
En la milicia romana: Entre las 03:00 y las 06:00 hrs.

102
“¡Pequeño en la Emunah!... ¿Qué te hizo dudar?”
32. Lo hizo subir a la barca y aplacó al viento.
33. Los que se encontraban en la barca Le mostraron profundo
respeto al confesar: “¡Verdaderamente Tú eres el Hijo de Adonái!”
34. Continuaron la travesía y llegaron a la playa de Guinosar.

 Las personas del lugar Lo reconocieron y enviaron a avisar


en todo aquel entorno, Le trajeron a todos los que tenían males,
36. intentaban asirse de un Tzitzit de Su Talit y todos los que se
asían eran curados.

Capítulo XV

 Después de esto, Perushim y Sofrim vinieron a Yeshúa, desde


Yerushalaim... Le preguntaron:
2. “¿Por qué Tus Talmidim pasan por alto la Tradición de los
Antiguos y no hacen Netilat Yadaim156 antes del partimiento del pan,
en la Seudah157?”
3. Él les respondió preguntándoles: “¿Acaso no es a causa de la
Tradición de ustedes que ustedes mismos pasan por alto la Mitzvah
de Hakaddosh-Baruj-Hu?

156
Heb.: Ceremonia de purificación de las manos.
157
Heb.: Comida ceremonial.

103
4. Hashem dijo: Honra a tu padre y a tu madre (Ex

20: 12) y Morirá el que maldice a su padre y a


su madre (Lv 20: 9),

 pero ustedes, que declaran que el que dice a su padre o a su


madre: Lo que poseo, de lo que ustedes pueden recibir beneficio, lo
he consagrado al Eterno...
6. Está exento de honrar a su padre... Son los que desacatan el
Dicho de Hashem, a causa de la Tradición de ustedes...

7. ¡Farsantes!... Bien anunció Ishaiah acerca de ustedes. Declaró:


8.... Este pueblo se acerca a Mí, con su boca
y con sus labios me honra, pero su corazón
está lejos de Mí
9. y su temor para Conmigo consiste sólo en
mandatos humanos que aprendió en forma
mecánica (Is 29: 13).”

 Luego llamó a las multitudes y les declaró: “¡Atiendan y


entiendan!...

104
11. No es lo que entra en la boca lo que puede mancillar al ser
humano, más bien, es lo que sale de la boca lo que puede mancillar
al ser humano.”
12. Los Talmidim se Le acercaron y Le preguntaron: “¿Sabes que,
al escuchar el Dicho, los Perushim empezaron a hallar tropiezo?”
13. Les respondió y les dijo: “Ha de ser desarraigada toda Netah158
que no haya plantado Mi Padre que está en los Cielos.
14. Dejen que se vayan... ¡Son ciegos que conducen a ciegos!... Si
un ciego conduce a un ciego... ¡Ambos caerán en un foso!”

 Después de responder, Keifah Le pidió: “Interprétanos el


Mashal.”
16. Preguntó: “¿A esta altura siguen sin entender?
17. ¿No se han dado cuenta de que todo lo que entra en la boca,
pasa por el intestino y es arrojado en la cloaca?
18. Sin embargo, las palabras que salen de la boca, proceden del
corazón y esas palabras sí mancillan al ser humano.
19. Del corazón proceden los razonamientos malvados, los
asesinatos, las tergiversaciones, las Zanuiot159, los latrocinios, los
falsos testimonios y las afrentas.

 Estas son las cosas que mancillan al ser humano. Comer sin
haber hecho Netilat Yadaim no mancilla al ser humano.”

158
Heb.: Planta, enseñanza.
159
Heb.: Inmoralidades sexuales. Pl. de Zanut.

105
21. Yeshúa se fue de allí y se dirigió hacia los alrededores de Tzor160
y de Tzidón161
22. Y... ¡Miren!... De esas regiones vino una mujer canaanea.
Sollozaba y decía: “Ten Misericordia de mí, oh Adonái, Hijo de
David... Mi hija está siendo horriblemente atormentada por
espíritus inmundos.”
23. No le respondió ni una palabra. Los Talmidim se aproximaron a
Él y le solicitaron diciendo: “¡Dile que se vaya!... No deja de gemir
detrás de nosotros.”
24. Respondió y preguntó: “¿Acaso no he sido enviado a las ovejas
perdidas de la Casa de Israel?”...

 Se acercó, Le mostró profundo respeto y exclamó: “¡Oh


Adonái, socórreme!”
26. Le respondió: “No es correcto tomar el Léjem162que pertenece a
los Banim163 para arrojarlo a los Kelavim164”
27. Dijo: “Oh Adonái... ¡Es cierto!... Pero está permitido que los
Kelavim coman de las migajas que caen de la mesa de sus dueños.”
28. Yeshúa respondió y le dijo: “¡Oh mujer, tu Emunah es enorme!...
Te ha sido concedido así como has querido... Su hija quedó curada
en ese mismo instante.

160
Heb.: Tiro.
161
Heb.: Sidón.
162
Heb.: El pan, la provisión.
163
Heb.: Los hijos, los que tienen Pacto con Hakaddosh-Baruj-Hu.
164
Heb.: Los perros, los que no tienen Pacto con el que habita en la Alta Mansión.

106
29. Yeshúa se fue de ese lugar y llegó cerca del Mar de Galil.
Ascendió al monte y se sentó.

 Grandes cantidades de personas vinieron a Él, trajeron consigo


cojos, tullidos, ciegos, mudos y muchos otros, los pusieron a Sus
pies y Él los curó.
31. Y la muchedumbre se admiró al verificar cómo los mudos
podían hablar, cómo los tullidos podían caminar y cómo los ciegos
podían ver... Entonces glorificaron al D’os de Israel.
32. Yeshúa llamó a Sus Talmidim y dijo: “Arde Mi Misericordia por
la gente. Se han quedado Conmigo tres días, no tienen qué comer,
no es Mi Ratzón dejarlos ir en ayunas, ni que desfallezcan por el
camino.”
33. Los Talmidim Le preguntaron: “¿De dónde, en este lugar
solitario, obtendremos suficientes bollos de pan para satisfacer
plenamente al gentío?”
34. Les pregunto: “¿Cuántos bollos de pan tienen ustedes?”
Respondieron: “¡Siete... Y unos pocos pescados!”

 Mandó que la gente se sentara en el suelo,


36. tomó los siete bollos de pan y los pescados, proclamó la Brajah,
partió, dio a los Talmidim y los Talmidim a las grandes cantidades
de personas.

107
37. Todos comieron y quedaron satisfechos. Levantaron siete cestas
llenas de los restos que habían quedado.
38. Comieron cuatro mil hombres adultos, sin contar a las mujeres
adultas ni a los niños.
39. Dejó ir a las multitudes, abordó la barca y se dirigió hacia las
regiones de Magadán.

Capítulo XVI

 Los Perushim y los Tzedokim se Le acercaron... Para ponerlo a


prueba Le pidieron que realizara alguna señal de parte de Adonái.
2. Les respondió y les dijo: “Al atardecer, ustedes aseguran: ¡El
tiempo va a ser agradable!... Los Cielos se hallan encendidos de
rojo.

108
3. En la mañana: ¡Hoy lloverá!... Los Cielos se hallan sobriamente
encendidos de rojo... Ciertamente saben interpretar el aspecto de
los Cielos, pero no pueden con las señales de los tiempos que
habrían de venir...
4. ¡Oh generación malvada y tergiversadora!... Procura señal, pero
no le será otorgada señal, a no ser la señal de Yonah.”... Entonces
los dejó y se marchó.

 Los Talmidim llegaron al otro lado. Habían olvidado llevar bollos


de pan.
6. Yeshúa les dijo: “¡Estén atentos y cuídense del Jámetz de los
Perushim y de los Tzedokim!”
7. Pensaban y se decían a sí mismos: “Ni siquiera hemos tomado de
aquellos bollos de pan...”

8. Al saberlo, Yeshúa les pregunto: “¿Por qué están pensándolo y


diciéndoselo uno al otro... Ustedes, los de poca Emunah, si ni
siquiera tienen bollos de pan?
9. ¿No se han dado cuenta?... ¿No recuerdan lo de los cinco bollos
de pan para los cinco mil y cuántos cestos recogieron,

 ni lo de los siete bollos de pan para los cuatro mil y cuántos


cestos recogieron?

109
11. ¿Cómo no se han dado cuenta de que no les estoy hablando de
bollos de pan?... ¡Cuídense del Jámetz de los Perushim y de los
Tzedokim!
12. Entonces entendieron que no se estaba refiriendo a cuidarse del
Jámetz de los panes, sino de las enseñanzas de los Perushim y de los
Tzedokim.
13. Al llegar a Keisariah de Pilipós, preguntó a Sus Talmidim:
“¿Quién, dicen los seres humanos, es el Hijo de la Humanidad?”
14. Respondieron: “Unos aseguran que es Yojanán Hamatvil, otros,
que Eliyahu, otros, que Irmeiah o alguno de los Neviim.”

 Les preguntó: “¿Quién, dicen ustedes, soy Yo?”


16. Shim’ón Keifah respondió: “¡Tú eres el Mashíaj!... ¡El Hijo de
El Jai165!”

17. Yeshúa le respondió y le dijo: “¡Qué dichoso eres, Shim’ón Bar


Yonah, pues carne con sangre no te lo reveló, sino Mi Padre que
está en los Cielos!...
18. Te digo: Aunque tú eres tan sólo una Keifah, sobre esta Tzur
edificaré Mi Kehillah y Shaaréi Sheol166 no se le resistirán...

165
Heb.: D’os Viviente.
166
Heb.: Las compuertas del Lugar de los Perplejos.

110
19. Te daré las claves167 del Reino del Eterno: Todo lo que prohíbas
en la Tierra, quedará ratificado en Hashem y todo lo que permitas
en la Tierra, quedará ratificado en Hakaddosh-Baruj-Hu.”

 Luego advirtió a los Talmidim para que no dijeran a nadie que Él


era el Mashíaj.
21. A partir de entonces Yeshúa Hamashíaj empezó a hacerles ver a
Sus Talmidim que Le era necesario ir a Yerushalaim, tener gran
suplicio en manos de los Zekenim de los Kohanim y de los Sofrim,
morir y levantarse, con vida, a los tres días.
22. Keifah Lo llevó aparte y Lo persuadió diciendo: “¡De ningún
modo te acontezca esto, oh Adonái!”
23. Se volteó y dijo a Keifah: “¡Aléjate de Mí, Satán!”... Me
estorbas porque no eres capaz de dilucidar los asuntos de Adonái,
sino, apenas, los de los seres humanos.
24. Entonces Yeshúa dijo a Sus Talmidim: “Si alguno quiere venir
en pos de Mí: Niéguese a sí mismo, cargue su palo y sígame.

 Quien existe sólo en función de sí mismo... ¡Se perderá!...


Pero... El que ha dejado de existir en función sólo de sí mismo, por
amor a Mí... ¡Se encontrará!
26. ¿De qué le vale a un ser humano, si, por alcanzarlo todo,
menoscaba su persona?... ¿Que daría un ser humano a cambio de sí
mismo?
167
Maftejot: Heb.: Las claves para interpretar las Escrituras.

111
27. El Hijo de la Humanidad ha de venir, en el Peso de la Kóddesh
de Su Padre, con Sus Mal’ajim, para retribuir a cada uno de
conformidad con su acción.
28. ¡Amé”n!... Hay algunos, de los que están aquí, que no morirán
irremediablemente, sino hasta que vean venir al Hijo de la
Humanidad a Su Reino.”

Capítulo XVII

 A los seis días Yeshúa tomó Consigo a Keifah, Yaakov y Yojanán


su hermano y los condujo a un monte alto, con el fin de estar a solas,

112
2. entonces empezó a refulgir en presencia de ellos: Su rostro
brillaba como el Sol y Su Talit se tornó como en luz blanca.
3. Y... ¡Miren!... Vieron a Mosheh y a Eliyahu: Conversaban con Él.
4. Keifah se dirigió a Yeshúa y Le dijo: “Adonái, nos conviene
quedarnos aquí. Si es Tu Ratzón, haré tres sukkot168 aquí: Una para
Ti, una para Mosheh y otra para Eliyahu”.

 No había terminado de hablar y... ¡Miren!... Una nube luminosa


los sobrecogió y... ¡Miren!... Una voz salió de la nube y dijo: “Este
es Mi Hijo, Mi Amado, en Quien Me he deleitado plenamente...
Obedézcanle a Él.”
6. Los Talmidim, al escuchar, se postraron de bruces y tuvieron
mucho miedo.
7. Yeshúa se les acercó, los tocó y les dijo: “¡Levántense!... ¡No
tengan miedo!”
8. Se pusieron en pie, pero sus ojos ya no vieron a nadie más que a
Yeshúa.
9. Al descender, fuera del monte, Yeshúa los juntó y les dijo: “No
mencionen la visión a nadie, sino hasta que el Hijo de la
Humanidad se levante, con vida, de entre los muertos.”

 Los Talmidim Le preguntaron: “¿Por qué los Sofrim dicen que


es necesario que Eliyahu venga antes?”

168
Heb.: Enramadas (ver Lv 23:33-36, 39-43).

113
11. Les respondió: “Eliyahu, de hecho, vendrá antes y restaurará
todo,
12. sin embargo, les digo que Eliyahu ya vino y no lo pudieron
reconocer... Hicieron con él todo lo que quisieron. Del mismo modo
harán padecer al Hijo de la Humanidad”.
13. Los Talmidim pudieron entender que les estaba hablando de
Yojanán Hamatvil.
14. Mientras se dirigían a la multitud, una persona se Le acercó, se
postró ante Él

 y Le dijo: “¡Adonái, ten Misericordia de mi hijo!... Él está


siendo atormentado y sufre terriblemente. En muchas ocasiones cae
en el fuego y en muchas otras, en el agua,
16. le traje a Tus Talmidim, pero no pudieron curarlo.”
17. Yeshúa respondió y dijo: “¡Oh generación maltrecha y sin
Emunah!... ¿Hasta cuándo he de permanecer con ustedes?... ¿Hasta
cuándo he de soportarlos?... ¡Tráiganmelo acá!”
18. Yeshúa lo reprendió, el espíritu inmundo salió de él y el
muchacho se curó desde aquel instante.
19. Los Talmidim se acercaron a Yeshúa y, aparte, preguntaron:
“¿Por qué nosotros no pudimos expulsarlo?”

 Les respondió: “Por la falta de Emunah de ustedes... ¡Amé”n!...


Les digo que si hubieran tenido Emunah del tamaño de un grano de

114
mostaza, hubieran podido ordenarle a este monte: ¡Trasládate de
aquí hacia allá!... Y se hubiera trasladado... ¡Nada les sería
imposible!
21. Esta estirpe no sale, sino con Tefillah169 y con Tzom170.”
22. Al pasar por Galil, les declaró: “El Hijo de la Humanidad será
entregado en manos de los seres humanos,
23. Lo matarán, pero se levantará, con vida, al tercer día.”... ¡Se
apesadumbraron muchísimo!
24. Al llegar a Kfar Najum, los recaudadores del Majatzit
Hashékel171 se acercaron a Keifah y preguntaron: “¿Acaso el Rabbí
de ustedes no entrega el Majatzit Hashékel?”

 Dijo: “¡Sí lo entrega!”... Al entrar en la casa, Yeshúa se le


anticipó y preguntó diciendo: “A ver si sabes, Shim’ón: ¿Los Reyes
de la Tierra, a quién imponen tazas o tributos, a sus hijos o a los
que no lo son?”
26. Keifah Le respondió: “A los que no lo son.” Yeshúa le declaró:
“Entonces: ¡Los hijos están exonerados!

169
Heb.: Plegaria, oración, rezo.
170
Heb.: Ayuno.
171
Heb.: La mitad de un Siclo Sagrado (Ex 30:13). Equivalente a un Shékel común (aproximadamente 6 gr).

115
27. Sin embargo, para no abochornarlos, ve al mar, echa el anzuelo
y, el primer pez que salga, atrápalo, abre su boca y encontrarás un
Shékel, tómalo y entrégaselo en pago de lo Mío y de lo tuyo.”

Capítulo XVIII

 En ese momento, los Talmidim se acercaron a Yeshúa,


preguntando: “¿A quién hay que deberse en el Reino del Eterno?”
2. Yeshúa llamó a un niño, lo puso de pie, en medio de ellos

116
3. y exclamó: “¡Amé”n!... Les advierto que si no hacen Teshuvah,
para volver a ser como niños, no entrarán en el Reino de Hashem.
4. De tal manera que a quien sea sencillo, como un niño así, se le
deberán en el Reino de Hakaddosh-Baruj-Hu.

 Y quien reciba a un niño así, Me estará recibiendo a Mí.


6. Y quien avergüence a alguno de estos pequeñitos que tienen
Emunah en Mí, le vendría mejor colgarse al cuello una piedra de
molino de burro... Y hundirse en las profundidades del mar.
7. ¡Qué pena por el Olam Hazeh, a causa de los actos
vergonzosos!... Pero es necesario que los haya... ¡Qué pena por el
ser humano que ocasiona actos vergonzosos!
8. Por eso, si una conducta o una inclinación, más fuerte que tu
voluntad, te hace tropezar, córtala y échala fuera de ti, pues te
conviene más vivir sin dar lugar a la inclinación o a la conducta,
que hacerlo y ser lanzado en el fuego que nunca se extinguirá.

9. Y si un deseo, más fuerte que tu voluntad, te hace tropezar,


quítalo y échalo fuera de ti, pues te conviene más vivir sin dar lugar
al deseo, que hacerlo y ser lanzado en el fuego del Valle de Hinóm.

117
 ¡Les advierto!... ¡No menosprecien a ninguno de estos
pequeñitos!... Les declaro que: Los Mal’ajim que cuidan de ellos, en
los Cielos, están contemplando, siempre, Pnei Aví shebashamaim172.
11. ¡El Hijo de la Humanidad ha venido para poner a salvo lo que
se hallaba perdido!
12. A ver si saben: Si una persona tuviera cien ovejas y se
descarriase una de ellas... ¿Acaso no dejaría a las noventa y nueve
para ir, por los montes, a buscar a la que se había perdido?
13. Y si la encontrara... ¡Amé”n!... Les aseguro que se regocijaría
con cantos, saltos y danzas, más por ella, que por las noventa y
nueve que no se descarriaron.
14. No es la Ratzón del Padre de ustedes, que está en los Cielos, que
se pierda, siquiera, uno de estos pequeñitos

 Si tu hermano transgrediera la Torah, en tu contra... ¡Llámale


la atención, como algo entre ustedes dos!... Si te llega a atender...
¡Rescataste a tu hermano!
16. Pero si no te atiende, trae a una o a dos personas, para que,
según dos o tres testigos, quede constancia del hecho.
17. Y si no los atiende, haz que lo sepa la Kehillah, y si no la
atiende, considéralo pagano y materialista.

172
Heb.: El Rostro de Mi Padre que está en los Cielos.

118
18. ¡Amé”n!... Les declaro que: Todo lo que prohíban en la Tierra,
quedará ratificado en Hashem y todo lo que permitan en la Tierra,
quedará ratificado en Hakaddosh-Baruj-Hu.
19. Les repito: Si dos de ustedes, en la Tierra, se pusieran de
acuerdo en cuanto a qué pedir en Tefillah, les será concedido por
Mi Padre que está en los Cielos.

 Porque, en dondequiera que haya dos o tres personas, unánimes


en Mi Nombre, estaré allí, en medio de ellas.”
21. Luego Keifah se Le acercó y Le pregunto: “Adonái... ¿Cuál es
el máximo de veces que he de perdonar a mi hermano, cuando ha
transgredido la Torah en mi contra?... ¿Siete veces?”
22. Yeshúa le respondió: “Yo no te diría que siete, más bien, setenta
veces siete.
23. Es por eso que el Reino del que habita en la Alta Mansión es
como un rey humano que hizo cuentas con sus siervos.
24. Empezó a hacer cuentas: Le trajeron uno que le debía diez mil
Kikarim173 de plata.

 Pero como no pudo pagar, su patrón ordenó que lo vendieran


junto con su esposa, sus hijos y todo lo que poseía, a fin de que se le
pagara.
26. Entonces, aquel otro siervo, postrado, le suplicó: ¡Patrón... Sé
paciente conmigo... Te lo pagaré todo!
173
Heb.: Pl. de Kikar: Talento, pieza de aproximadamente 25,5 Kg.

119
27. El patrón tuvo misericordia de aquel otro siervo: Lo dejó libre y
le condonó la deuda.
28. Aquel siervo, al salir, se encontró con un compañero que le
debía, tan sólo, cien Dinarim174, lo asió con fuerza y lo estaba
sofocando... Le reclamó: ¡Págame lo que debes!
29. Entonces, su compañero, postrado, le suplicó: ¡Sé paciente
conmigo... Te lo pagaré todo!

 Pero no aceptó y lo echó en la cárcel, hasta que pagara la


deuda.
31. Sus compañeros se dieron cuenta y se apesadumbraron
muchísimo... Fueron donde su patrón y le relataron todo lo que
había sucedido.
32. Su patrón lo llamó y le dijo: ¡Siervo malhechor, me suplicaste y
te condoné toda aquella deuda!
33. ¿No te era mejor tener misericordia de tu compañero, así como
yo la tuve contigo?
34. Su patrón, enfurecido, lo entregó a los verdugos, hasta que
pagara todo lo que le debía.

 Mi Padre que está en los Cielos hará lo mismo con ustedes


si, genuinamente, no perdona cada persona, a su hermano, sus
ofensas.”

174
Heb.: Pl. de Dinar: Denario, pieza equivalente a un cuarto de Shékel.

120
Capítulo XIX

 Después de que Yeshúa terminó de hablar, salió de Galil, pasó el


Yardén y fue a los confines de Yehudah.
2. Lo siguieron muchos gentíos y, allí, los sanó.

121
3. Se Le acercaron los Persushim que intentaban hacer que
tropezara... Le preguntaron: “¿Un esposo puede dejar a su esposa,
simplemente, por cualquier cosa?”
4. Respondió y les dijo: “¿Acaso ustedes no han leído que en el

Principio Remoto... Adonái lo creó, a la vez,


masculino y femenino... ¡Sí, los creó!..”. (Gn 1:
27)

 Y añadió: “Por eso, el esposo, habiendo


dejado a su padre y a su madre, hará
adhesión con su esposa, y ambos se
tornarán Basar Ejad175? (Gn 2: 24)
6. Dejaron de ser dos: Ya no anda cada uno por su lado... Se
tornaron Basar Ejad: ¡Hamakóm los adhirió!... ¡Que la Humanidad
no se entremeta!”
7. Le preguntaron: “¿Entonces, por qué Mosheh estableció dar un
Séfer Keritut176 para dejarla?” (Dt 24: 1)
8. Les respondió: “Debido a la rigidez del corazón de ustedes,
Mosheh dio pautas para que pudieran dejar a sus esposas, sin
embargo: ¡Ese no fue el plan original!

175
Heb.: Una carne, una unidad armoniosa.
176
Heb.: Rollo o documento legal que certifica el divorcio y otorga la opción de contraer seᵧuᵮdas nupcias.

122
9. Yo les aseguro que: El que, simplemente, deja a su esposa, salvo
lo que se refiere a la Zanut, y se junta con otra... ¡Comete Zanut!...
Y el que se junta con la que fue dejada... ¡Comete Zanut!”

 Sus Talmidim Le manifestaron: “Siendo así los términos, en


relación con lo del esposo y su esposa... ¡Mejor no casarse!”
11. Entonces les declaró: “Este Dicho no es para todos, sino para
aquellos a los que les corresponde ponerlo por obra.
12. Hay eunucos que nacieron así, pues, de esa manera se formaron
en la matriz de su madre, otros fueron castrados por los seres
humanos y, finalmente, están los que decidieron comportarse como
tales, a causa del Reino de Adonái... El que pueda vivir en esa
condición... ¡Que lo haga!”
13. Le trajeron varios niños para que hiciera Simah177 y Tefillah...
Los Talmidim se molestaron.
14. Yeshúa exclamó: “¡Dejen a los niños... No les impidan venir a
Mí... De gente como ésta está hecho el Reino de Hakaddosh-Baruj-
Hu!”

 Hizo Simah y se fue de ese lugar.

Heb.: Imposición de manos para proclamar la Brajah (Heb.: Bendición): “Que el Eterno te
177

bendiga y te guarde... ¡Amé”n! Que el Eterno haga resplandecer Su rostro


sobre ti y tenga de ti Misericordia... ¡Amé”n! Que el Eterno levante Su
rostro sobre ti y ponga en ti Paz... ¡Amé”n!” (Nm 6: 24-26).

123
16. ¡Miren!... Una persona se Le acercó y Le preguntó: “Rabbí
bondadoso... ¿Qué es lo bueno que tengo que hacer para obtener la
Vida Eterna?”
17. Le dijo: “¿Por qué me preguntas de lo bueno?... Has de saber
que ningún ser humano es bueno por sí mismo... ¡Sólo Hashem lo
es!... Si quieres tener Vida... ¡Guarda las Mitzvot!”
18. Le preguntó: “¿Cuáles?”... Yeshúa le respondió: “No

asesines, no cometas Zanut, no raptes, no


prestes falso testimonio,
19. honra a tu padre y a tu madre, y... Ama a
la persona que está cerca de ti, como a ti
mismo.” (Ex 20: 12-16, Lv 19: 18, Dt 5: 16-20)

 El muchacho Le replicó: “¡He observado todo eso, desde la


juventud!... ¿Qué?... ¿Me faltó algo?”
21. Yeshúa le respondió: “Si quieres creer que lo cumpliste todo:
¡Vete, vende lo que posees, dalo a los pobres!... Si es que tu tesoro
está en el Eterno... Entonces... ¡Ven y sígueme!”
22. El muchacho se apesadumbró mucho al escuchar esta Palabra...
¡Era mucho lo que poseía!

124
23. Entonces Yeshúa dijo a Sus Talmidim: “En esas condiciones,
difícilmente un rico pueda entrar en el Reino del Eterno.
24. Les aseguro: Si se hace que el camello cargado se arrastre de
hinojos, le será fácil pasar por debajo del arco... ¡Esto es más
simple que hacer que un rico entre en el Reino de Hashem!”

 Los Talmidim se asustaron mucho, al escuchar estas cosas, y


preguntaron: “¿Entonces quién podrá ser puesto a salvo?”
26. Yeshúa los miró atentamente y les declaró: “El Género Humano
no puede lograrlo, pero Adonái puede lograrlo todo.”
27. Entonces Keifah Le respondió y Le dijo: “¡Mira!... Por seguirte
lo hemos dejado todo... ¿Cuál será nuestra recompensa?”
28. Yeshúa les respondió: “¡Amé”n!... Les aseguro que por haberme
seguido, cuando la Beriah178sea, al fin, renovada, cuando el Hijo de
la Humanidad, al fin, se siente sobre el Kiseh179del peso de Su
Kóddesh, ustedes también se sentarán sobre doce Kis’ot180, para
ejercer Rectitud a favor de las doce Tribus de Israel...
29. Cualquier persona que, por Mi Nombre, renuncie a familias:
Hermanos, hermanas, padre, madre, esposa, hijos... O tierras...
Recibirá cien veces más, y heredará la Vida Eterna.

178
Heb.: Creación.
179
Heb.: Silla, trono.
180
Heb.: Sillas, tronos, pl. de Kiseh.

125
 Sin embargo, muchos de los que van adelante, se quedarán
rezagados, y muchos de los que van de último, llegarán de
primero...

126
Capítulo XX

 El Reino de Hashem se parece a una persona, responsable de la


familia, que salió de mañana a contratar trabajadores para su viña.
2. Acordó con los obreros: Un Dinar al día... Los envió a su viña.
3. Salió cerca de la hora tercera181. Miró a otros. Estaban en la
plaza, sin hacer nada.
4. Les dijo: ¡Vayan ustedes también a la viña!... ¡Les pagaré lo
justo!... Entonces fueron.

 Salió nuevamente, por ahí de las horas sexta 182


y novena183, e
hizo lo mismo.
6. Salió cerca de la hora undécima184. Encontró a otros que no
estaban haciendo nada y les preguntó: ¿Cómo han hecho para estar
aquí todo el día, sin hacer nada?
7. Le respondieron: ¡Nadie nos ha contratado!... Les dijo: ¡Vayan
ustedes también a la viña!... ¡Les pagaré lo justo!
8. Al atardecer, el dueño de la viña le dijo a su capataz: Llama a los
trabajadores y págales el jornal... Empieza por los que llegaron de
último y termina por los que lo hicieron de primero.

181
En Occidente: 09:00 hrs.
182
En Occidente: 12:00 hrs.
183
En Occidente: 15:00 hrs.
184
En Occidente: 17:00 hrs.

127
9. Vinieron los que habían llegado por ahí de la hora undécima...
Cada uno recibió un Dinar.

 Cuando vinieron los que habían llegado de primero, creyeron


que les iban a pagar más, pero cada uno recibió, también, un Dinar.
11. Lo tomaron y murmuraron en contra del responsable de la
familia...
12. Decían: ¡Los que llegaron de último sólo trabajaron una hora, y
los has tratado como a nosotros, que hemos tenido que soportar la
carga y calor de todo el día!
13. Respondió y explicó a uno de ellos: ¡Compañero, yo no te he
estafado!... ¿Acaso no te contraté por un Dinar?
14. ¡Toma lo que es tuyo y vete!... ¡Es mi voluntad dar al que llegó
de último, lo mismo que a ti!

 ¿Acaso no puedo hacer lo que yo quiera con lo que me


pertenece?... ¿No será, más bien, que, ante mi bondad, se evidencia
tu avaricia?
16. Los que llegaron de primero pueden ser tratados como los que
lo hicieron de último, y los que llegaron de último, como los que lo
hicieron de primero... ¡Muchos fueron llamados!... ¡Pocos fueron
escogidos!”
17. Haciendo Aliyah185 a Yerushalaim, Yeshúa, de camino, llevó
aparte a Sus doce Talmidim y les manifestó:
185
Heb.: Acción de subir a Jerusalem.

128
18. “¡Miren!... Estamos haciendo Aliyah a Yerushalaim... Es ahí en
donde el Hijo de la Humanidad será entregado en manos de los
Zekenim de los Kohanim y de los Sofrim, Lo condenarán a muerte
19. y Lo entregarán a los paganos para que Lo avergüencen
públicamente, Lo azoten y Lo cuelguen de un palo... ¡Pero se
levantará, con vida, al tercer día!”

 Se Le acercó la madre de los hijos de Zavdái, con ellos, y se


postró de bruces delante de Él, para pedirle algo.
21. Él le preguntó: “¿Qué quieres?”... Le respondió: “Ordena que,
en Tu Reino, mis dos hijos se sienten, uno a Tu lado derecho y el
otro al izquierdo.”
22. Yeshúa le dijo: “¡Ustedes no saben lo que piden!... ¿Acaso
ustedes son capaces de beber de la clase de Kos de la que Yo he de
beber, o ser sumergidos en la clase de Tevillah en la que Yo he de
ser sumergido?”... Le respondieron: “¡Sí, somos capaces!”
23. Les declaró: “Aunque bebieran de Mi Kos y aunque fueran
sumergidos en la Tevillah en la que Yo he de ser sumergido, el
sentarse a Mi lado derecho o a Mi lado izquierdo, no lo otorgaré,
sino a aquellos que hayan sido designados por Mi Padre.”
24. Al escuchar esto, los otros diez se molestaron con los dos
hermanos.

129
 Yeshúa los llamó y les dijo: “Los príncipes de los paganos se
adueñan de ellos y los que se han engrandecido los dominan.
26. En medio de ustedes no será así: La persona que pretenda
engrandecerse, nunca pasará de ser el servidor de ustedes...
27. La persona, de entre ustedes, que pretenda ser el primero, nunca
pasará de ser el servidor de ustedes...
28. El Hijo de la Humanidad no vino para recibir Sharet186, sino
para darlo, y para ofrecer Su Persona, a favor de muchos, para
perdonar las trasgresiones.”
29. Al salir de Yerijó Lo siguió una gran multitud de gente.

 ¡Miren!... Dos personas ciegas yacían sentadas junto al


camino... Al oír que Yeshúa iba pasando, clamaron y dijeron:
“¡Adonái, Ben David, apiádate de nosotros!”
31. La gente les gruñía para que se callaran, pero ellas clamaban aún
más y decían: “¡Adonái, Ben David, apiádate de nosotros!”
32. Yeshúa se detuvo, las llamó y les preguntó: “¿Qué quieren que
haga por ustedes?”
33. Le respondieron: “¡Que podamos ver!”
34. Yeshúa se compadeció de ellas, les tocó los ojos... ¡Pudieron
ver!... Y Lo siguieron.

186
Heb.: Atención, servicio, ministerio.

130
Capítulo XXI

131
 Al aproximarse a Yerushalaim, viniendo a Beit Paguéi 187
, hacia
Har Hazeitim188, Yeshúa envió a dos de los Talmidim.
2. Les dijo: “Vayan a la aldea que está en frente de ustedes.
Encontrarán una burra atada y un borrico junto a ella... Desátenla
y tráiganmelos.
3. Si alguna persona les pregunta alguna cosa, respóndanle: Adonái
los necesita... Los enviará de inmediato.”
4. Todo esto sucedió a fin de que se cumpliera lo dicho por el Navih,
cuando proclamó:

 “¡Miren!... El Eterno ha dado voces hasta


el confín de la Tierra: Anuncien a la Hija de
Tziyón: ¡Miren!... Yish’ej189 ha venido... Su
recompensa con Él... Su obra delante de Su
rostro.” (Is 62: 11)...

187
Heb.: Casa de los frutos no maduros (en Occidente: Betfagé).
188
Heb.: Monte de los Olivos.
189
Heb.: El que te pone a salvo, el que te sana.

132
¡Gózate, oh Hija de Tziyón!... ¡Regocíjate,
oh Hija de Yerushalaim!... ¡Miren!...
Malkej190 vendrá a ti, Tzadik Venoshah191,
sencillo, montado sobre un burro, sobre un
borrico de la camada de las burras.” (Zc 9: 9)
6. Los Talmidim fueron e hicieron tal y como Yeshúa les había
ordenado.
7. Trajeron la burra y el borrico... Pusieron sus Talitot192 sobre ellos e
hicieron que Él se sentara sobre ellos.
8. Casi todos tendieron sus Talitot sobre el camino... Otros cortaron
ramas de los árboles y las tendieron a lo largo del camino.
9. Los gentíos que iban delante de Él y los que Lo seguían,

aclamaban, diciendo: “¡Hoshíah Nah, Ben David!...


¡Baruj Habah Beshem Adonái!... ¡Hoshíah
Nah!... ¡Berajnujem Mibeit Adonái!193” (Sal 118:
25-26)

 Al entrar en Yerushalaim... ¡Toda la ciudad se agitó!... Se


preguntaba: “¿Quién es Éste?”

190
Heb.: Tu Rey.
191
Heb.: Justo y Triunfante.
192
Heb.: Mantos de oración. Pl. de Talit.
193
Heb.: Apiádate, pon a salvo, oh Hijo de David... Bendito sea el que viene en el Nombre del Eterno...
Apiádate, pon a salvo... Los bendecimos desde la Morada del Eterno.

133
11. Las multitudes respondían: “¡Es Yeshúa, el Navih de Natzéret de
Galil.”
12. Yeshúa entró en el Templo de Hamakóm: Sacó a los que se
aprovechaban del Beit Hamikdash, para traficar... Revolvió las
mesas de los cambistas y las sillas de los vendedores de palomas...
13. Les manifestó: “¡Está escrito!... Pues Mi casa será
llamada Beit Tefillah194 para todas las etnias
(Is 56: 7)... ¡Ustedes la han convertido en una guarida de
ladrones!” (Jr 7: 11)
14. Las personas ciegas y las cojas venían a Él, en el Beit
Hamikdash... ¡Él las sanaba!

 Los Zekenim de los Kohanim y los Sofrim se molestaron


mucho, al ver que Él hacía Niflaot y que la gente joven aclamaba, en
el Beit Hamikdash, diciendo: “¡Hoshíah Nah, Ben David!”
16. Le reclamaron: “¿Usted está escuchando lo que están
diciendo?”... Yeshúa les respondió: “¡Claro!... ¿Qué... No han leído

nunca: De la boca de los recién nacidos y de


la de los lactantes, cimentaste la fortaleza,
a causa de Tus adversarios, para abatir al

194
Heb.: Casa de Oración (rezo, plegaria).

134
enemigo y al que se levanta en venganza?”
(Sal 8: 3)
17. Los dejó... Salió de la ciudad, hacia Beit Hiní195... Ahí encontró
dónde abrigarse.
18. Regresó, en la mañana, a la ciudad... Tenía hambre...
19. Vio una higuera, cerca del camino... Se acercó a ella... No
encontró nada más que hojas... Le dijo: “A partir de este momento
nunca más volverás a dar fruto.”... La higuera se secó al instante.

 Al observar esto, los Talmidim se sorprendieron mucho y se


preguntaban: “¿Cómo es que la higuera se secó?”
21. Yeshúa respondió y les dijo: “¡Amé”n!... Les digo que si
tuvieran Emunah, si no dudaran, serían capaces de hacer no sólo
algo así, como lo de la higuera, sino algo así, como decirle a este
monte que se quitara, que se echara al mar y... ¡Sucedería!
22. Todo lo que pidan en Tefillah, si lo hacen con convicción... ¡Lo
recibirán!
23. Se encontraba en el Beit Hamikdash... Mientras impartía, se Le
acercaron los Zekenim de los Kohanim y los Zekenim del Pueblo,
Le preguntaron: “¿Quién Te ha otorgado Autoridad para hacer lo
que haces?”
24. Yeshúa respondió, preguntando: “Les voy a preguntar una
cosa... Si Me responden, les diré con qué Autoridad hago esto...
195
Heb.: La Casa de Mi Riqueza, la Casa de Mi Hin (Heb.: Medida de capacidad para líquidos. Aprox. 3,7
litros). En Occidente: Betania.

135
 ¿De dónde provenía el respaldo de la Tevillah que realizaba
Yojanán, del Eterno o de los seres humanos?”... Se quedaron
pensando entre sí, diciendo: “Si respondiéramos: Del Eterno... Nos
preguntaría: Entonces... ¿Por qué no le creyeron?...
26. Si respondiéramos: De los seres humanos... ¡Le tenemos miedo
a la gente... Todos lo consideran Navih!”
27. Le respondieron a Yeshúa, y dijeron: “¡No sabemos!”... Él les
dijo: “Entonces, Yo tampoco les diré con qué Autoridad hago esto...
28. A ver si saben: Una persona tenía dos hijos... Se acercó al
primero y le pidió: Hijo, ve, hoy, a trabajar a mi viña...
29. Respondió y dijo: No quiero, pero, después se arrepintió y sí
fue...

 Se acercó al otro y le pidió lo mismo... Respondió y dijo: Sí,


señor, yo voy... Pero no fue.
31. ¿Cuál d๥ los dos hijos hizo la voluntad de su padre?”...
Respondieron: “El primero.”... Yeshúa les dijo: “¡Amé”n!... Les
aseguro que los materialistas y las Zonot196 ya les llevan ventaja, en
el Reino de Hashem...
32. Yojanán vino a ustedes, por la Senda de la Rectitud... ¡Ustedes
no le creyeron!... ¡Los materialistas y las Zonot sí le creyeron!...
Ustedes lo han comprobado y... ¡Aún no han hecho Teshuvah... No
han empezado a creerle!...
196
Heb.: Meretrices. Pl. de Zonah (Heb.: La que trafica con la inmoralidad sexual).

136
33. Escuchen otro Mashal: Una persona, responsable de la familia,
plantó una viña, la cercó con vallado, cavó, en ella, un lagar,
cnstruyó una torre, la arrendó a labradores y se fue lejos...
34. Al aproximarse la estación de la colecta de los frutos, envió a
sus siervos, a los labradores, con el fin de que recibieran sus
ganancias...

 Los labradores agarraron a los siervos, hirieron a uno,


mataron a otro, y, al último, lo lapidaron.
36. Envió a otros siervos, en mayor cantidad que los primeros... Les
hicieron lo mismo.
37. Finalmente, envió a su propio hijo, y dijo: Tienen que respetar a
mi hijo.
38. Los labradores, al ver al hijo, dijeron entre sí: ¡Este es el
heredero!... Vengan, matémoslo y apropiémonos de su herencia.
39. Lo agarraron, lo sacaron de la viña y lo mataron.

 Cuando venga el dueño de la viña... ¿Qué ha de hacer con


aquellos labradores?
41. Le respondieron: “Destruir๥ a los malvados, sin Misericordia,
y arrendará su viña a otros labradores que sí le paguen las
ganancias, en la estación de la colecta de los frutos. 

137
42. Yeshúa les preguntó: “¿Acaso nunca han leído en la Tana”j: La

piedra que los constructores desdeñaron...


¡Esa!... Vino a ser Rosh Pinah197... Por obra
de Hakaddosh-Baruj-Hu... ¡Niflah delante de
nuestros ojos!? (Sal 118: 22-23)...
43. Es por eso que el Reino del que habita en la Alta Mansión les
será quitado a ustedes y será otorgado al pueblo que esté dispuesto
a producir sus frutos...
44. La persona que caiga sobre la piedra... Será quebrantada... La
persona a la que le caiga la piedra... Será pulverizada.

 Los Zekenim de los Kohanim y los Perushim escucharon Sus


Meshalim... Entendieron que se refería a ellos.
46. Vieron cómo prenderlo, pero le tenían miedo a la multitud del
Pueblo, pues era considerado Navih.

197
Heb.: La Piedra Angular.

138
Capítulo XXII

 Yeshúa respondió... Les volvió a relatar, utilizando Meshalim, y


dijo:
2. “El Reino de Adonái es como un rey humano que estaba
preparando la Jatunah198 de su hijo...
3. Envió sus siervos, para que avisaran a los que habían sido
invitados a la Jatunah, pero no quisieron comparecer.
4. Esta vez, envió otros siervos, y dijo: Hagan saber a los invitados:
¡Miren!... He preparado banquete... Maté toros y animales de
engorde, de los míos... Todo está dispuesto... ¡Vengan a la Jatunah!

 No le dieron importancia... Se fueron... Uno... A su campo...


Otro... A su comercio.
6. Hubo quienes prendieron a sus siervos, los avergonzaron
públicamente y los mataron.
7. Al enterarse, el rey se enojó mucho... Envió a sus ejércitos...
Destruyó a aquellos asesinos y quemó su ciudad.

198
Heb.: Boda, matrimonio.

139
8. Así les dijo a sus siervos: La Jatunah ya está preparada, sin
embargo aquellos invitados no se la merecían.
9. Vayan, por donde convergen los caminos, a cuanta persona se
encuentren... ¡Invítenla a la Jatunah!

 Los siervos recorrieron los caminos y juntaron a todas las


personas que hallaron, tanto las malas, como las buenas... ¡La casa
de la Jatunah se llenó de invitados!
11. El rey se hizo presente para observar a los invitados... Había
una persona que no estaba vestida de manera apropiada para la
Janutah.
12. Le preguntó: ¡Socio!... ¿Cómo hiciste para entrar aquí, vestido
en forma inadecuada para la Jatunah?... ¡Se negó a responder!
13. El rey dijo a sus siervos: Préndanlo y láncenlo, atado de pies y
de manos, a Hajóshej Hajitzón... Donde habrá llanto y crujir de
dientes...
14. ¡Muchos fueron llamados... Pocos fueron escogidos!”

 Los Perushim se fueron y se pusieron a indagar para ver de qué


manera Le podrían hacer trampa, con la interpretación de algún
texto.
16. Enviaron a sus propios Talmidim, junto con gente de Hordós, y
dijeron: “Rabbí, sabemos que eres conocedor de la Verdad, que

140
impartes, en forma veraz, de la Senda de Adonái, que nadie Te
intimida y que no eres parcial con ningún ser humano.
17. Respóndenos, a ver si sabes... ¿Está permitido pagar tributos al
Kéisar199... O no?”
18. Yeshúa tuvo discernimiento de su mala intención, y les
respondió: “¡Farsantes!... ¿Por qué están tratando de hacerme
tropezar?
19. ¡Déjenme ver la moneda que se da de tributo!... Entonces Le
mostraron un Dinar...”

 Les preguntó: “¿De quién es esta imagen y lo que aquí está


escrito?”
21. Le respondieron: “¡Del Kéisar!”... Les dijo: “¡Pues, paguen al
Kéisar lo que le pertenece al Kéisar, y a Hashem lo que Le
corresponde a Hashem.”
22. Al escuchar esto, se sorprendieron mucho... Lo dejaron y se
fueron.
23. Ese mismo día, se Le acercaron unos Tzedokim, de los que
niegan la Tejiat Hametim200... Le preguntaron,
24. y Le dijeron: “Rabbí... Mosheh dijo: Si un hombre muriera, sin
haber tenido hijos, su hermano tendría que casarse con la esposa de
aquél... Así, dejaría descendencia para su hermano...

199
Del lat. Cæsar: César, Emperador de Roma.
200
Heb.: El levantarse, con vida, de entre los muertos.

141
 Entre nosotros hubo siete hermanos... El primero tomó
esposa, y murió, sin dejar descendencia... Su esposa le quedó a su
hermano...
26. Lo mismo le sucedió al segundo, al tercero... ¡A los siete!
27. Finalmente, la esposa también murió...
28. Todos la hicieron suya... Entonces... En la Tejiat Hametim... ¿De
cuál de ellos siete, será la esposa?”
29. Yeshúa les respondió: “Ustedes interpretan erróneamente
porque no conocen la Tana”j, ni el Poder de Hakaddosh-Baruj-
Hu...

 En la Tejiat Hametim, ninguna persona tendrá esposa, ninguna


persona tendrá esposo... Las personas serán como los Mal’ajim del
Eterno, que está en los Cielos...
31. ¿Acaso nunca han leído lo que ya ha dicho Hamakom de la
Tejiat Hametim, cuando proclamó:
32. “Yo soy el D’os de Avraham, y el D’os de
Yitzjak, y el D’os de Yaakov.” (Ex 3: 6)... Pues...
¡Adonái no es D’os de muertos, sino de vivos!”
33. Al escuchar esto, las multitudes quedaron atónitas, a causa de Su
impartición.
34. Cuando los Perushim se enteraron de que les había dejado la
boca cerrada a los Tzedokim, se juntaron, al instante...

142
 Uno de sus sabios, con la intención de hacerlo tropezar, Le
preguntó:
36. “Rabbí... ¿Cúal es la mayor de las Mitzvot de la Torah?”
37. Yeshúa le respondió: “Amarás al Eterno, tu D’os,
con todo tu corazón, con toda tu alma y
con toda tu fuerza... (Dt 6: 5)
38. Esta es la primera gran Mitzvah...
39. La segunda es tan grande como la primera: Amarás a la
persona que está cerca de ti, de la misma
forma en que amas a tu propia persona...
(Lv 19: 18)

 Estas dos Mitzvot son la Esencia de toda la Torah y de los


Neviim.”
41. A los Perushim, así juntos, como se habían quedado, les
preguntó, y les dijo:
42. “A ver si saben del Mashíaj... ¿De quién ha de ser hijo?”... Le
respondieron: “¡De David!”
43. Les preguntó: “¿Cómo es que David, inspirado por el Rúaj, Lo
llama Adonái, y proclama:

143
44. El Eterno Le dijo a Adonái: ¡Siéntate a Mi
diestra, en tanto que pongo a Tus
adversarios como estrado de Tus pies! (Sal
110: 1)

 ¿Cómo pudo ser que David haya llamado Adonái a su propio


hijo?
46. Nadie fue capaz de responderle... ¡Ni una sola palabra!... Desde
entonces, nadie volvió a tener la osadía de preguntarle más.
Capítulo XXIII

 Yeshúa habló a las gentes y a Sus Talmidim,


2. y declaró: “Siempre y cuando los Sofrim y los Perushim se
fundamenten en Mosheh...
3. Observen y pongan por obra todo lo que les digan que hay que
obedecer... Pero, nunca actúen como ellos... ¡Que no ponen por
obra lo que dicen!
4. Las imposiciones extenuantes y difíciles de llevar a cabo... Las
amarran y las lanzan sobre los hombros de los seres humanos, sin
deseo de, siquiera, aligerarlas, si para hacerlo tuvieran que utilizar,
tan sólo, uno de sus dedos.

144
 Todo lo que ejecutan, lo hacen con el fin de exhibirse delante de
las personas: Hacen espaviento con sus Tefillín201 y sacuden los
Tzitziot202 de sus Talitot...
6. Se deleitan con los mejores puestos en los banquetes, con los
mejores asientos en las sinagogas,
7. con que los vengan a saludar, en los lugares públicos, y con que
las personas los llamen: ¡Rabbí, Rabbí!
8. No se dejen nombrar203 como Rabbí... Para tal efecto tienen a
Uno que es el Rabbí de ustedes, al Mashíaj... ¡Todos ustedes son
iguales!...
9. No nombren a nadie como Abbah204... Para tal efecto tienen a
Uno que es el Abbah de ustedes, que está en los Cielos...

 No se nombren a sí mismos como Rabbiim 205


... Para tal efecto
tienen a Uno que es el Rabbí de ustedes, al Mashíaj.
11. La persona, de entre ustedes, que pretenda ser el mayor, no
pasará de ser el servidor de ustedes...
12. Quien procura renombre... Acabará en la humillación... Quien
es sencillo... Acabará siendo ensalzado.
13. ¡Qué pena con ustedes, Sofrim y Perushim!... ¡Farsantes!...
Impiden el paso para que los seres humanos puedan entrar en el
201
Heb. y Aram.: Filacterias.
202
Heb.: Flecos. Pl. de Tzitzit.
203
Es decir: Revestir, ordenar, reconocer.
204
Heb. y Aram.: Padre.
205
Heb.: Rabinos. Pl. de Rabbí.

145
Reino de Adonái... Ustedes no son capaces de entrar, ni permiten
que las personas que vienen, puedan hacerlo.
14. ¡Qué pena con ustedes, Sofrim y Perushim!... ¡Farsantes!...
Devoran la provisión de las viudas, y creen justificarse, haciendo
extensa Tefillah... ¡Serán severamente enjuiciados!

 ¡Qué pena con ustedes, Sofrim y Perushim!... ¡Farsantes!...


Son capaces de hasta dar un rodeo al mar, o a la tierra seca, con tal
de alcanzar a alguien y hacer que acabe creyendo como ustedes, y
cuando lo logran... Aquél termina convertido en pertenencia del
Valle de Hinom, y en peor condición que la de ustedes.
16. ¡Qué pena con ustedes, guías ciegos!... ¿Cómo pueden asegurar
que el que jura por el Beit Hamikdash, no queda comprometido,
pero que el que jura por el oro del Beit Hamikdash, sí queda
comprometido?
17. ¡Estúpidos y ciegos!... ¿Cuál tiene más valor... El oro, o el Beit
Hamikdash que mantiene al oro apartado?
18. ¿Y que el que jura por el Mizbéaj206, no queda comprometido,
pero que el que jura por el Korbán207 que se encuentra sobre él, sí
queda comprometido?

206
Heb.: Altar del Sacrificio.
207
Heb.: Sacrificio.

146
19. ¡Estúpidos y ciegos!... ¿Cuál tiene más valor... El Korbán, o el
Mizbéaj que mantiene al Korbán apartado?

 La persona que jura por el Mizbéaj, queda comprometida... Lo


hace por él y por todo lo que se encuentra sobre él...
21. La persona que jura por el Beit Hamikdash, queda
comprometida... Lo hace por él y por Aquél que habita en él...
22. La persona que jura por los Cielos, queda comprometida... Lo
hace por el Kiseh de Hashem y por Aquel que está sentado sobre
él...
23. ¡Qué pena con ustedes, Sofrim y Perushim!... ¡Farsantes!...
Entregan el Maaser208 de la menta, del eneldo y del comino, y
pasan por alto la Esencia de la Torah... Por si no lo saben: La
Rectitud, la Misericordia y la Emunah... ¡Esto es necesario ponerlo
por obra... Sin olvidarse de hacerlo, también, con lo otro!
24. ¡Guías ciegos!... ¡Cuelan el mosquito, y degluten el camello!

 Se esmeran en limpiar sólo lo externo: La Kos... La Kearah, y


pasan por alto lo interno... Que están repletos de trasgresión y de
incontinencia.
26. ¡Perush ciego!... Aprende a limpiar, primeramente, el interior de
la Kos y de la Kearah... Así, lo exterior quedará, también, limpio.
27. ¡Qué pena con ustedes, Sofrim y Perushim!... ¡Farsantes!...
Lucen como sepulcros encalados... Sin duda, externamente, se ven
208
Heb.: Diezmo, la décima parte.

147
bonitos, pero, internamente, están repletos de huesos de muertos y
de toda clase de inmundicia.
28. De la misma forma: Ustedes, sin duda, y externamente, ante la
Humanidad, lucen como si fueran Tzadikim, pero, internamente,
están repletos de farsa y de ausencia de la Torah.
29. ¡Qué pena con ustedes, Sofrim y Perushim!... ¡Farsantes!...
Reparan los sepulcros de los Neviim, adornan los memoriales de los
Tzadikim

 y dicen: Si hubiésemos vivido en los días de nuestros ancestros,


no nos hubiera tocado morir violentamente, al lado de los Neviim...
31. De esa manera, ustedes mismos confiesan que son descendientes
de los que asesinaron a los Neviim...
32. ¡Ustedes dan la talla de sus ancestros!
33. ¡Serpientes... Generación de víboras!... ¿Cómo van a hacer
para evadir la sentencia que los lanzará al Valle de Hinom?
34. ¡Miren!... Les envío Neviim, Sabios y Sofrim... Y ustedes: Los
asesinan, los cuelgan de un palo, los azotan en sus sinagogas y los
hacen huir de ciudad en ciudad...

 Esto los responsabiliza, a ustedes, de toda la sangre de


Tzadikim, que se ha derramado sobre la Tierra... Desde la sangre de
Hével (Gn 4: 8-11), el Tzadik, hasta la de Zejariah Ben Yehoiadah

148
(II Cro 24: 20-22), al que ustedes asesinaron, entre el Heijal209 y el
Mizbéaj...
36. ¡Amé”n!... ¡La presente generación es responsable de todo
esto!...
37. ¡Yerushalaim, Yerushalaim!... ¡Que asesinas a los Neviim y
lapidas a los que te son enviados!... ¡Cuántas veces anhelé juntar a
tus hijos, así como la gallina junta a sus polluelos bajo sus alas... Y
ustedes nunca quisieron!
38. ¡Miren!... ¡El Bait210 de ustedes será devastado!
39. Les digo que: Después de este tiempo, no Me van a ver más,

sino hasta que tengan que proclamar: ¡Baruj Habah


beshem Adonái!211” (Sal 118: 26)

209
Heb.: Atrio de la Casa de Hakaddosh-Baruj-Hu.
210
Heb.: Casa, Templo.
211
Heb.: Bendito el que viene en el Nombre del Eterno.

149
Capítulo XXIV

 Mientras Yeshúa salía y se retiraba del Beit Hamikdash, se Le


acercaron Sus Talmidim, para mostrarle las edificaciones del Beit
Hamikdash...
2. Se dirigió a ellos y les dijo: “¿Ven todo esto?... ¡Amé”n!... Les
digo que: ¡Aquí no quedará piedra sobre piedra... No quedará, ni
una, sin ser destruida!”
3. En Har Hazeitim encontró un lugar para sentarse... Se Le
aproximaron los Talmidim, y, aparte, Le dijeron: “¡Revélanos!...
¿Cuándo va a suceder todo esto?... ¿Cuál será la señal de Tu
venida... Del fin del Olam Hazeh?”
4. Yeshúa les respondió y les dijo: “¡Tengan mucho cuidado para
que nadie los haga caer en el error!...

 Muchos vendrán y se harán pasar por Mí... Proclamarán: ¡Yo


soy el Mashíaj!... ¡A muchos harán caer en el error!
6. Ustedes tendrán conocimiento de guerras y de amenazas de
guerras... ¡Tengan mucho sigilo, para que no se confundan!... ¡Es

150
necesario que todo esto suceda!... ¡No quiere decir que esto sea el
fin!...

7. Una nación se levantará en contra de otra, y un reino en contra


de otro... Habrá Raav212, Raal213 y Raad214, en todas partes...
8. Todo esto será el principio de la Tzarah...
9. A ustedes los acusarán, para afligirlos y para asesinarlos... Serán
repudiados por todas las naciones, a causa de Mi Nombre...

 Muchos serán avergonzados públicamente... Se acusarán y se


repudiarán unos a otros...
11. Muchos farsantes serán aclamados como profetas, y a muchos
harán caer en el error...
12. Por caminar sin la Torah, muchos dejarán de poner por obra la
Ahavah215...
13. La persona que nunca deje de caminar... ¡Estará a salvo!
14. Esta Besorah del Reino será proclamada a todo el Género
Humano... ¡Será demostrado a todos los pueblos paganos!...
Después... ¡Vendrá el fin!

212
Heb.: Hambruna.
213
Heb.: Veneno, tóxico, influencia perniciosa.
214
Heb.: Estremecimiento, temblor, terremoto.
215
Heb.: El Amor.

151
 Cuando vean al Shikutz Shomem 216
, predicho por Daniel
Hanavih (Dn 9: 27, 11: 31 y 12: 11), en pie, en el Makom
Kaddosh217... ¡La persona que escudriña... Entenderá!...

16. Las personas que se encuentren en Yehudah, tendrán que huir


hacia las montañas...
17. La persona que se halle sobre la techumbre, no podrá bajar
para recoger alguna cosa de su casa...
18. La persona que esté en el campo, no podrá regresar para
recoger su ropa...
19. ¡Qué pena con las que estén embarazadas y con las que estén
amamantando, en aquellos días!...

 Recen para que no tengan que huir en invierno, ni en Shabbat...


21. Desde que existe el Olam Hazeh, no ha habido, ni habrá, Tzarah
tan extrema, como la de ese entonces.
22. Si ese tiempo no tuviera término... ¡Nadie sobreviviría!... Pero,
por amor a los escogidos... ¡Tendrá término!
23. Si alguien les dijera: ¡Miren!... ¡El Mashíaj está aquí... O allí!...
¡No crean!

216
Heb.: Horrible ídolo, abominación devastadora.
217
Heb.: Lugar Apartado del Templo.

152
24. Farsantes serán reconocidos como Meshijim218 y como
profetas... Harán señales grandiosas y asombrosas para hacer caer
en el error, si les fuera posible, incluso, a los escogidos.

 ¡Miren!... Yo ya se los había declarado.


26. Si les dijeran: ¡Miren!... ¡Se halla en el desierto!... ¡Ustedes...
No vayan!... O... ¡Se encuentra en los aposentos del Beit
Hamikdash!... ¡Ustedes... No crean!
27. Como el relámpago que se descarga por el Oriente, y que
resplandece hasta por el Occidente... Así ha de ser la venida del
Hijo de la Humanidad...
28. Tan evidente como eso de que: Donde hay carroña... Hay
buitres.
29. Después de la Tzarah de aquellos días, el Sol se entenebrecerá,
la Luna no reflejará su luz, los astros de los Cielos se desplomarán
y los ejércitos de los Cielos serán sacudidos...

 Entonces, la Señal del Hijo de la Humanidad se manifestará en


los Cielos... Se afligirán todas las Tribus de Haáretz... Verán venir
al Hijo de la Humanidad... Sobre las nubes de los Cielos... Con
Poder y con el gran peso de Su Kóddesh...

218
Heb.: Ungidos. Pl. de Mashíaj.

153
31. Él enviará a Sus Mal’ajim: Con gran voz de Shofar...
Convocarán a Sus escogidos... De los cuatro extremos de la Tierra y
de los dos confines de los Cielos...
32. ¡Déjense impartir!... En la higuera hay un Mashal: Cuando la
rama reverdece y brotan las hojas... Ustedes saben que se acerca el
Verano...
33. De forma semejante: Cuando vean todo esto... Sepan que se
aproxima... ¡Que está a las puertas!
34. ¡Amé”n!... Les declaro: Esta generación no llegará a su fin, sin
que todo esto suceda...

 Tendrían que desaparecer los dos Testigos: Los Cielos y la


Tierra, antes de que desapareciera, siquiera, una de Mis Palabras.
36. Los seres humanos no saben del tiempo exacto, ni siquiera los
Mal’ajim de Hashem... ¡Sólo Mi Padre!
37. La venida del Hijo de la Humanidad será algo así como en los
días de Nóaj219:
38. Poco antes del Mabul220, la Humanidad se la pasaba comiendo,
bebiendo, haciendo compromisos de matrimonio y celebrando
bodas, hasta justo antes de que Nóaj entrara en la Tevah221...
39. No prestó atención, sino hasta que se desató el Mabul... La
venida del Hijo de la Humanidad será parecida a esto...

219
Heb.: Noé.
220
Heb.: Diluvio.
221
Heb.: Arca, Arón Kóddesh, la Palabra de Adonái.

154
 Podría haber dos personas en el campo... Una sería
sorprendida, la otra no...
41. Dos molineras podrían estar en el molino... Una sería
sorprendida, la otra no...
42. ¡Manténganse alerta!... Ustedes no saben del tiempo exacto de
la venida de Adonái…
43. Ustedes sí saben esto: Si el responsable de la familia supiera…
Durante cuál guardia nocturna vendría el ladrón… ¡Se mantendría
alerta!... ¡No permitiría que su casa fuese ultrajada!
44. ¡Manténganse siempre alerta!... El Hijo de la Humanidad ha de
venir cuando ustedes menos lo esperan.

 ¿Quién es el siervo leal y sensato?... Aquél al que su patrón


encomendó su propia parentela, para que le dé de comer a tiempo…
46. ¡Siervo dichoso!... Cuando venga su patrón y lo encuentre
haciendo eso…
47. ¡Amé”n!... Les aseguro que: ¡Le encomendará todas sus
posesiones!
48. Si el siervo malvado se dijera: Mi patrón se va a demorar…
49. Y… Se diera al maltrato de sus compañeros, y se entregara al
banqueteo y a la bebida, con los que se embriagan…

 Su patrón aparecerá inesperadamente…

155
51. Lo apartará y lo echará junto con los farsantes, allí donde
habrá llanto y crujir de dientes...

Capítulo XXV

 El Reino del Eterno será, entonces, como diez doncellas que


tomaron sus pabilos y salieron a recibir al Jatán…
2. Cinco eran sensatas… Cinco eran insensatas…
3. Las insensatas tomaron sus pabilos, pero no aceite…
4. Las sensatas tomaron recipientes con aceite, junto con sus
pabilos…

 El Jatán se demoró… Todas cabecearon y se durmieron…


6. En medio de la noche, se escuchó una voz que proclamaba:
¡Miren!... El Jatán viene llegando… ¡Salgan!... ¡Recíbanlo!...
7. Todas las doncellas se levantaron y revisaron sus pabilos…
8. Las insensatas pidieron a las sensatas: Dennos del aceite de
ustedes… Nuestros pabilos se están apagando…

156
9. Las sensatas respondieron, diciendo: ¡Que a nadie le falte!...
Vayan a los que venden y compren para ustedes…

 Fueron a comprar… Llegó el Jatán… Las que estuvieron allí, a


la espera… Entraron, con él, a la Jatunah… ¡La puerta se cerró!
11. Al llegar las otras, gritaron: ¡Señor, señor… Ábrenos!...
12. Él respondió y dijo: ¡Amé”n!... Admito que nunca las conocí.
13. Entonces… ¡Manténganse alerta!... Ustedes no saben del tiempo
exacto en el que el Hijo de la Humanidad ha de venir.
14. Será parecido a un individuo que, al irse lejos, dejó sus
posesiones bajo la responsabilidad de sus siervos:

 A aquél le entregó cinco Kikarim, a éste, dos, y al último, sólo


uno… A cada uno de acuerdo con su capacidad… Después de
hacerlo, se marchó lejos.
16. El que recibió cinco Kikarim, los puso a producir, y obtuvo otros
cinco.
17. De manera semejante, el de los dos, también… Obtuvo otros
dos.
18. El que recibió sólo uno, cavó y enterró la plata de su patrón.
19. Pasó mucho tiempo… Regresó el patrón de aquellos siervos y
los hizo declarar.

157
 Llegó el de los cinco Kikarim, con otros cinco, y declaró:
¡Patrón, me entregaste cinco Kikarim… De ellos obtuve otros
cinco!
21. El patrón le respondió: ¡Bien!... ¡Siervo sencillo y leal!... Has
sido leal en razón de poco… Te haré responsable en razón de
mucho… ¡Comparte la alegría de tu patrón!
22. Llegó, también, el de los dos Kikarim, y declaró: ¡Patrón, me
entregaste dos Kikarim… De ellos obtuve otros dos!
23. El patrón le respondió: ¡Bien!... ¡Siervo sencillo y leal!… Has
sido leal en razón de poco… Te haré responsable en razón de
mucho… ¡Comparte la alegría de tu patrón!
24. Finalmente llegó el que había recibido sólo un Kikar, y declaró:
¡Patrón, te tenía como persona mezquina: Como la que cosecha de
donde nunca sembró, como la que recoge de donde nunca
esparció!...

 ¡Tuve miedo!... Fui y enterré tu Kikar... ¡Mira!... Aquí tienes


lo que te pertenece.
26. El patrón le respondió: ¡Siervo malicioso y holgazán!... ¿Me
tenías como el que cosecha de donde nunca sembró, como el que
recoge de donde nunca esparció?...
27. ¿Por qué no colocaste mi plata con los que la trabajan?... A mi
regreso, por lo menos, la hubiera recuperado con intereses...

158
28. ¡Despójenlo del Kikar y otórguenselo al que ha logrado tener
diez Kikarim!
29. Ha de entenderse, así, que: Al que ha logrado reproducir, se le
añadirá, y llegará a poseer aún más... Al que no logró reproducir,
hasta de lo que le había quedado, será despojado...

 Al siervo vil... ¡Arrójenlo a Hajóshej Hajitzón, donde habrá


llanto y crujir de dientes!
31. Cuando el Hijo de la Humanidad venga, en el peso de Su
Kóddesh, en compañía de todos Sus Mal’ajim Hakeddoshim222, se
ha de sentar sobre el Kiseh del peso de Su Kóddesh,
32. todas las etnias se reunirán delante de Su Presencia y Él mismo
hará Havdalah entre unos individuos y los otros... De la misma
forma en que el pastor hace separación entre los corderos y los
cabritos,
33. pondrá los corderos a la derecha y los cabritos a la izquierda...
34. Entonces Hamélej223 declarará a los que estarán reunidos a Su
derecha: ¡Vengan, benditos de Mi Padre!... ¡Hereden el Reino que
está preparado para ustedes, desde los tiempos de la Beriat
Haolam224...

222
Heb.: Keddoshim: Pl. de Kaddosh: Distinto, apartado y puro.
223
Heb.: El Rey.
224
Heb.: Creación del Universo.

159
 Porque cuando estuve hambriento, ustedes Me alimentaron.
Cuando estuve sediento, Me dieron de beber. Cuando fui extranjero,
Me dieron refugio...
36. Cuando Me hallé desnudo, Me abrigaron. Cuando estuve
enfermo, Me visitaron, y cuando estuve en prisión, vinieron a Mí...
37. Los Tzadikim han de preguntar, diciendo: ¡Adonái!... ¿Cuándo
nos dimos cuenta de que estabas hambriento, y Te alimentamos?...
¿Cuándo nos dimos cuenta de que estabas sediento, y Te dimos de
beber?...
38. ¿Cuándo nos dimos cuenta de que eras extranjero, y Te dimos
refugio?... ¿Cuándo nos dimos cuenta de que Te hallabas desnudo, y
Te abrigamos?...
39. ¿Cuándo nos dimos cuenta de que estabas enfermo, o de que
estabas en prisión, y vinimos a Ti?

 Hamélej les ha de responder, diciendo: ¡Amé”n!... Les aseguro


que: Si procedieron así con Mis hermanos menores, fue como
haberlo hecho con Mi propia persona...
41. Entonces declarará, también, a los que estarán reunidos a Su
izquierda: ¡Salgan de Mi presencia, ustedes, los que no se
acogieron a los beneficios de la Torah!... ¡Al fuego que nunca se
extinguirá, preparado para Hasatán y para sus emisarios!...

160
42. ¿No ven?... Estuve hambriento, y no Me alimentaron... Estuve
sediento, y no Me dieron de beber...
43. Fui extranjero, y no Me dieron refugio... Me hallé desnudo, y no
Me abrigaron... Estuve enfermo y en prisión, y no Me visitaron...
44. Ellos, también, han de preguntar: ¿Cuándo nos dimos cuenta de
que estabas hambriento, o sediento, que eras extranjero, que Te
hallabas desnudo, que estabas enfermo, o en prisión, y no Te
atendimos?

 Entonces les ha de responder: ¡Amé”n!... Les aseguro que: Si


no procedieron así con uno de estos pequeños, fue como no haberlo
hecho con Mi propia persona...
46. Éstos tendrán aflicción perpetua, pero los Tzadikim... ¡Jaiéi
Olam225!”

225
Heb.: Vida Eterna.

161
Capítulo XXVI

 Una vez que Yeshúa terminó de declarar todo esto, dijo a Sus
Talmidim:
2. “A ver si saben... Dos días más y, después, será Pésaj... Entonces
el Hijo de la Humanidad será entregado para ser colgado de un
palo.”
3. Los Zekenim de los Kohanim, los Sofrim y los Zekenim del
Pueblo se reunieron con el tribunal del Kohen Hagadol226, cuyo
nombre era Kaiafah...
4. Se pusieron de acuerdo para conspirar en contra de Yeshúa, para
prenderlo y matarlo...

226
Heb.: Sumo Sacerdote.

162
 Dijeron: “¡Durante la Festividad... No!... Se haría un escándalo
en medio de la muchedumbre.”
6. Mientras Yeshúa estaba en Beit Hiní, en la casa de Shim’ón, el
que había sido Metzorah,
7. se Le acercó una mujer, con un vaso de alabastro que contenía un
perfume carísimo... Lo derramó sobre Su cabeza, mientras estaba
sentado a la mesa.
8. Al ver lo que había hecho, los Talmidim se enfadaron mucho y
dijeron: “¡Qué desperdicio!...
9. Por el perfume se pudo haber obtenido muchísimo, para
repartirlo entre los pobres.”

 Yeshúa entendió y exclamó: “¿Por qué avergüenzan a esta


mujer?... ¡Lo ha hecho para Mí... Lo ha hecho bien!...
11. Siempre habrá pobres entre ustedes... A Mí... ¡No siempre Me
tendrán entre ustedes!...
12. ¿No ven?... ¡Ha ungido Mi cuerpo para sepultarme!
13. ¡Amé”n!... Les aseguro que: En cualquier rincón del Mundo, en
donde se proclame esta Besorah, se hará Zikarón227 por ella... Por
lo que hizo.
14. Uno de los doce, cuyo nombre era Yehudah el de Keriot, fue a
los Zekenim de los Kohanim...

227
Heb.: Memoria, recordación.

163
 Les preguntó: “¿Cuánto me pagan por entregárselo?”... Ellos
le mostraron treinta Shekalim228 de plata...
16. Desde entonces no dejó de procurar cómo entregarlo.
17. Antes de la víspera del Primer Día de Jag Hamatzot229, los
Talmidim se acercaron a Yeshúa y Le preguntaron: “¿Dónde quieres
que dispongamos para que celebres Pésaj?”
18. Él respondió: “Vayan a la ciudad, a donde cierta persona, y
díganle: El Rabbí ha dicho: Mi tiempo está cerca... En tu casa
celebraré Pésaj, con Mis Talmidim.”
19. Los Talmidim hicieron tal y como Yeshúa les había ordenado, y
dispusieron todo para celebrar Pésaj.

 Al llegar la víspera, Se encontraba sentado, en compañía de los


doce.
21. Mientras comían, exclamó: “¡Amé”n!... Les aseguro que uno de
ustedes Me va a entregar.”
22. Se compungieron muchísimo... Cada uno de ellos Le
preguntaba: “¿He de ser yo, Adonái?”
23. Respondió: “El que va a meter la mano, conmigo, en la
Kearah... Ese es el que Me va a entregar...
24. ¡Amé”n!... El Hijo de la Humanidad tiene que proseguir con el
cumplimiento de lo que está escrito de Él, pero... ¡Qué pena por el

228
Heb.: Siclos, Pl. de Shékel.
229
Heb.: Fiesta de las Matzot (Heb.: Pl. de Matzah: Pan sin levadura).

164
ser humano que entregará al Hijo de la Humanidad!... ¡Mejor le
hubiera sido no haber nacido!”

 Yehudah, el que Lo iba a entregar, preguntó, diciendo: “¿He


de ser yo, Rabbí?”... Le respondió: “¡Tú lo has dicho!”
26. Mientras comían, Yeshúa tomó Matzah, proclamó la Brajah,
partió, dio a Sus Talmidim y dijo: “Tomen... Coman... Este es Mi
Cuerpo.”
27. Tomó la Kos, dicha la Brajah, les dio y dijo: “Beban de ella...
¡Todos!...
28. Esta es Mi sangre... ¡La de la Berit Mejudéshet!... Derramada
en favor de multitudes, con el propósito de perdonar las
trasgresiones.
29. Les declaro que: Desde este instante, no volveré a beber del Pri
Hagafen230, sino hasta Aquel Día, cuando lo habré de beber...
¡Renovado!... En compañía de ustedes... En el Reino de Mi Padre.”

 Terminaron de entonar el Halel 231


y se fueron para Har
Hazeitim.
31. Yeshúa les dijo: “Esta misma noche, todos ustedes serán

escarnecidos por Mi causa... Está escrito: “Adonái de las


Huestes ha dicho: Hiere al pastor y las
230
Heb.: Fruto de la Vid.
231
Heb.: Alabanza. Parte de la Ceremonia de la Festividad de Pésaj que consiste en la entonación de salmos
(Sal 113-118).

165
ovejas se dispersarán... Pero Yo haré
reposar Mi mano sobre los pastores
novatos. (Zc 13: 7)
32. Después de que Me levante, con vida, Me les adelantaré, camino
a Galil.”
33. Keifah respondió y Le dijo: “Aunque todos sufran escarnio por
Tu causa... Yo nunca seré puesto en gran vergüenza.”
34. Yeshúa le declaró: “¡Amé”n!... Te aseguro que: Esta misma
noche, antes de que el gallo cante... Confesarás, tres veces, que no
Me conoces.”

 Keifah Le replicó: “Aunque tenga que morir por eso: ¡No


confesaré que no Te conozco!”... Todos los Talmidim dijeron
exactamente lo mismo.
36. Yeshúa llegó, en compañía de ellos, a la aldea llamada Gat
Shmanim232. Dijo a Sus Talmidim: “Quédense aquí... Voy a ir a
hacer Tefillah.”
37. Llevó a Keifah y a los dos hijos de Zavdái... Ahí empezó a
compungirse y a angustiarse muchísimo.
38. Yeshúa les dijo: “¡Mi ser sufre compunción de Muerte!...
Quédense y estén alerta, conmigo.”

232
Heb. Piedra de molino de olivas (en Occidente: Getsemaní).

166
39. Se apartó un poco, Se postró de bruces, rezó e imploró: “¡Padre
Mío... Si fuere posible: Que no tenga que beber de esta Kos... Pero...
Que no se haga conforme a Mi deseo, sino según Tu Ratzón!”

 Regresó a donde estaban Sus Talmidim... Los encontró


dormidos... Le dijo a Keifah: “¿No han podido mantenerse alerta,
conmigo, ni siquiera durante una hora?
41. ¡Manténganse alerta... No dejen de rezar... Así no serán
atrapados por sus debilidades!... ¡Amé”n!... La Neshamah233
siempre está dispuesta... La Néfesh234... ¡Nunca!”
42. Regresó, por segunda vez, rezó y dijo: “Padre Mío... Si no es
posible... Que Yo no tenga que beber de esta Kos... Entonces: ¡Sea
hecho según Tu Ratzón!”
43. Volvió y, otra vez, los encontró dormidos... Tenían pesantez en
sus ojos.
44. Los dejó, Se apartó, de nuevo, hizo Tefillah, por tercera vez, y
repitió las mismas palabras.

 Regresó a donde se encontraban Sus Talmidim y les dijo:


“Ustedes duermen y descansan... Y... ¡Miren!... ¡Ya llegó el
momento en el que el Hijo de la Humanidad ha de ser entregado en
manos de trasgresores!

233
Heb.: El Alma Espiritual... Sujeta al Rúaj.
234
Heb.: El Alma Emocional... Sujeta a la emoción, a la pasión, al instinto.

167
46. ¡Vamos!... ¡Levántense!... ¡Miren!... Ya está aquí el que Me va a
entregar!”
47. Mientras decía todo esto... ¡Miren!... Se acercó Yehudah, que era
uno de los doce, en compañía de un gran gentío, con espadas y con
palos, enviado por los Zekenim de los Kohanim y por los Zekenim
del Pueblo...
48. Para entregarlo, les daría una señal... Les había dicho: “Aquél a
quien yo le dé un beso... ¡Ese es!... ¡Préndanlo!”
49. Se acercó a Yeshúa, Lo saludó: “¡Shalom, Rabbí!”... Le dio un
beso.

 Yeshúa le dijo: “¡Compañero!... ¿De parte de quién vienes?”...


De inmediato se Le echaron encima y Lo prendieron.
51. ¡Miren!... Uno de los que acompañaban a Yeshúa, extendió la
mano, desenvainó su espada e hirió a un siervo del Kohen Hagadol...
Le desprendió una oreja.
52. Yeshúa le dijo: “¡Pon tu espada en su lugar!... Todos los que se
aferrar a la espada... ¡Por la espada perecen!...
53. ¿Crees que no puedo suplicar a Mi Padre, para que, en este
instante, Me envíe más de doce divisiones235 de Mal’ajim?

235
Milicia: Tropas.

168
54. Entonces... ¿Qué se tendría que hacer para que se cumpliera la
Tana”j?”

 En ese mismo instante, Yeshúa exclamó a la muchedumbre:


“¿Ustedes vienen a prenderme con espadas y palos, como si Yo
fuera un bandido?... ¿Por qué no Me prendieron mientras Me
sentaba a impartir, en medio de ustedes, en el Beit Hamikdash?
56. Todo esto sucede con el fin de que se cumplan los Escritos de los
Neviim.”... Todos los Talmidim Lo abandonaron y huyeron.
57. Los que habían prendido a Yeshúa, Lo llevaron a donde se
encontraba Kaiafah, el Kohen Hagadol, ahí mismo, en donde los
Sofrim y los Zekenim ya se hallaban reunidos.
58. Keifah Lo siguió, de lejos, hasta donde estaba el tribunal del
Kohen Hagadol, entró y se sentó en medio de los siervos, para ver
cómo es que aquello iba a terminar...
59. Los Zekenim de los Kohanim, los Sofrim y todo el Sanhedrín236,
intentaron ver la forma de dar cabida al Edut Shéker237, en contra de
Yeshúa, con el fin de sentenciarlo a muerte.

 No lo estaban logrando, a pesar de que había muchos Edéi


Shéker238 que se prestaban para ver si se podía consolidar aquel
intento... Pero, finalmente, aparecieron dos Edéi Shéker...

236
Aram. y Heb.: Corte de Justicia.
237
Heb.: Testimonio de la mentira.
238
Heb.: Testigos de la mentira.

169
61. Aseguraron: “¡Él dijo: Yo puedo derribar el Beit Hamikdash y
reconstruirlo en sólo tres días.”
62. El Kohen Hagadol se puso de pie y Le preguntó: “¿No vas a
responder nada?... ¿No ves el testimonio que están dando, en Tu
contra?”
63. Yeshúa permaneció callado. El Kohen Hagadol se dirigió a Él y
Le gritó: “¡Te exijo que jures, por el Nombre de El Jai... ¡Di si eres
el Mashíaj, el Hijo del que habita en la Alta Mansión!”
64. Yeshúa le respondió: “¡Ya lo dijiste tú!... Y... Tengo algo que
añadir: Después de que, lo de ahora, se cumpla: Verán al Hijo de la
Humanidad, Quien ha estado sentado a la derecha de la Gvurah239,
cuando venga, Im Ananéi Hashamaim240.”

 El Kohen Hagadol rasgó sus atuendos y dijo: “¡Ha insultado a


Hashem!... ¿Para qué necesitamos testigos?... ¡Miren!... ¿Ustedes,
acaso, no han escuchado Su insulto?...
66. ¿Cuál es el veredicto de ustedes?”... Respondieron y dijeron:
“¡Sentenciado a muerte!”
67. Lo escupían en el rostro, Lo abofeteaban, Le daban de
puñetazos...
68. Le preguntaban: “¡A ver si Te ha sido revelado... Dinos,
Mashíaj... ¿Quién fue el que Te dio este puñetazo?”
239
Heb.: El Eterno, el Dueño de todo el Poder del Universo.
240
Heb.: Con las nubes de los Cielos: Reconocida forma alegórica para referirse a la Biat Hamashíaj (Heb.:
Venida del Mashíaj).

170
69. Keifah permanecía sentado afuera. Se le acercó una sierva y le
preguntó: “¿Tú andabas con Yeshúa, el de Galil?”

 Él negó delante de todos... Respondió: “¡No sé qué es lo que


estás diciendo?”
71. Al salir, justo a la puerta, otra lo vio y dijo a los que estaban
presentes: “¡Éste, también, andaba con Yeshúa, el de Natzéret!”
72. Negó, de nuevo, y juró: “¡No conozco a esa persona!”
73. Casi de inmediato, se acercaron algunas personas de las que
estaban allí y le dijeron a Keifah: “¡Sí, tú eres uno de ellos... Tu
forma de hablar te delata!”
74. Comenzó a escabullirse... Jurando y diciendo: “¡No conozco a
esa persona!”... En ese instante... ¡El gallo cantó!

 Keifah se acordó de lo que Yeshúa le había dicho: “Antes de


que el gallo cante... Confesarás, tres veces, que no Me conoces.”...
Se fue de allí y acabó sollozando profundamente.

171
Capítulo XXVII

 Al amanecer, los Zekenim de los Kohanim y los Zekenim del


Pueblo ya se habían puesto de acuerdo, en contra de Yeshúa y Lo
habían sentenciado a muerte.
2. Lo llevaron atado y Lo entregaron al Procurador, Pontios Pilatos.
3. Yehudah, el que Lo había entregado, al darse cuenta de que Lo
habían sentenciado a muerte, hizo Teshuvah, devolvió los treinta
Shekalim de plata, a los Zekenim de los Kohanim y a los otros
Zekenim,

172
4. y confesó: “He transgredido la Torah: ¡Entregué a un
inocente!”... Le respondieron: “¿Acaso nos concierne?... ¡El
responsable eres tú!”

 Arrojó los Shekalim en el Otzar Hamikdash 241


, salió, se alejó y
terminó colgándose.
6. Los Zekenim de los Kohanim recogieron los Shekalim y dijeron:
“No está permitido echarlos en el Otzar Hamikdash... ¡Una persona
fue comprada con ellos!”
7. Se reunieron para tomar una decisión.... Finalmente, compraron el
terreno del Yótzer242, para que sirviera de cementerio para los de los
pueblos paganos...
8. Por eso es que aquel lugar, hasta el día de hoy, se sigue llamando
Étzel Hadam243.
9. De esa manera se cumplió lo que fue proclamado por Zejariah

Hanavih: “El que habita en la Alta Mansión me


ha dicho: ¡Desdichado precio es ese que
Me han puesto!...

241
Heb.: El Tesoro del Templo.
242
Heb.: Tesoro, orfebre.
243
Heb.: En casa de la sangre (En Occidente: Acéldama).

173
 Tomé los treinta Shekalim y los eché en
el Yótzer del Beit Hakaddosh-Baruj-Hu244.”
(Zac 11:13)
11. Una vez en frente del Procurador, éste interrogó a Yeshúa,
preguntó: “¿Realmente eres el Rey de los judíos?”... Yeshúa le
respondió: “¡Ya lo dijiste tú!”
12. Los Zekenim de los Kohanim y los otros Zekenim continuaban
acusándolo, pero Él no respondía absolutamente nada.
13. Pilatos Le preguntó: “¿Acaso no escuchas todo lo que están
profiriendo en Tu contra?”
14. Él no respondió, ni una palabra... Y... Eso sorprendió muchísimo
al Procurador.

 El Procurador tenía la costumbre de poner en libertad, durante


la Festividad, a algún presidiario... ¡Al que quisieran!
16. Tenían, para entonces, a uno muy reconocido. Se llamaba B|r
Abb|h.
17. Pilatos los puso, uno al lado del otro, y preguntó: “¿A cuál
quieren que ponga en libertad?... ¿A Bar Abbah o a Yeshúa, el que
cree que es el Mashíaj?”
18. Él sabía bien que Lo habían entregado porque Le tenían envidia.

244
Heb.: La Casa, el Templo del Distinto, Apartado y Puro, y Bendito, es decir, del Eterno.

174
19. Aún se encontraba en medio del tribunal, cuando su esposa le
mandó a decir: “¡No te involucres con la situación de este Tzadik!...
A causa de Él, he sido muy atormentada en pesadillas!”

 Pero los Zekenim de los Kohanim y los otros Zekenim


persuadieron a la muchedumbre para que solicitara a Bar Abbah, con
tal de que Yeshúa fuera ejecutado.
21. El Procurador insistió y volvió a preguntar: “¿A cuál quieren
que ponga en libertad?”... Respondieron: “¡A Bar Abbah!”
22. Pilatos les preguntó: “¿Qué quieren que haga con Yeshúa, el que
cree que es el Mashíaj?”... Todos le respondieron: “¡Que sea
colgado de un palo!”
23. El Procurador les preguntó: “¿Cuál es Su delito?”... Pero... No
dejaban de gritar: “¡Que sea colgado de un palo!”
24. Pilatos vio que no estaba logrando nada, sino mucho más
alboroto... Tomó agua, se lavó las manos y exclamó: “¡Inocente soy
de la muerte de este Tzadik!... ¡Los responsables son ustedes!”

 Toda la multitud respondió: “¡Los responsables somos


nosotros y, también, nuestros descendientes!”
26. Finalmente, puso en libertad a Bar Abbah, hizo azotar a Yeshúa y
lo entregó para que fuera colgado de un palo.
27. Soldados del Procurador hicieron comparecer a Yeshúa ante el
tribunal... Lo rodeó toda la cuadrilla...

175
28. Lo desnudaron y Le echaron encima un manto escarlata...
29. Le colocaron, en la cabeza, una guirnalda hecha de ramas de
espinos, entrelazadas, y una caña en Su mano derecha, Lo
reverenciaban, se mofaban de Él y Le decían: “¡Shalom Lejá Mélej
Hayehudim245!”

 Lo escupieron, Le arrebataron la caña y Le golpearon la cabeza.


31. Después de haber terminado de mofarse de Él, Le quitaron el
manto, Le pusieron Su ropa y Lo llevaron adonde lo iban a colgar de
un palo.
32. Al salir, se encontraron con una persona de Kurín. Se llamaba
Shim’ón. Le ordenaron que cargara el palo.
33. Llegaron al sitio llamado Gulgólet246, es decir, al Lugar de la
Calavera.
34. Le dieron a beber vino mezclado con bilis... Probó, pero rehusó
beber.

 Después de haberlo clavado en el palo, echaron suertes sobre


Su ropa y, así, terminaron repartiéndosela... De esa forma se cumplió

lo que fue proclamado por el Navih: “Sobre Mi ropa


echaron suertes y la repartieron entre sí.”
(Sal 22:18)

245
Heb.: ¡A Ti sea la Paz, Rey de los Judíos!
246
Heb.: Cráneo, calavera.

176
36. Se sentaron para custodiarlo.
37. Colocaron encima de Su cabeza la razón escrita de Su acusación:
“Este es Yeshúa, el Rey de los judíos.”
38. A Su lado, colgaron de palos a dos bandidos: Uno, a la derecha,
y otro, a la izquierda.
39. Había personas que se acercaban para insultarlo y para hacerle
gestos de burla con sus cabezas.

 Gritaban: “¡ṏye!..Ḯ ¡Tú, el que derriba el Beit Hamikdash y lo


reconstruye en tres días!... ¡Ponte a salvo!... ¡Tú mismo!... Si eres el
Hijo de Hamakom... ¡Bájate del palo!”
41. Los Zekenim de los Kohanim, los Sofrim, los Perushim y los
otros Zekenim gritaban y se burlaban:
42. “Puso a salvo a otros, pero no puede ponerse salvo a Sí
mismo... Si es Mélej Israel247... ¡Que se baje del palo, para que
creamos en Él!...
43. Si confió en Adonái... Si el Eterno Lo ama... Pues, dijo que es el
Hijo de Hakaddosh-Baruj-Hu... ¡Que Él Lo libere!”
44. Los bandidos que estaban colgados del palo, a Su lado, también
se burlaban de Él.

 Hubo Jóshej, en la Tierra, desde la hora sexta 248


hasta la hora
novena249.
247
Heb.: El Rey de Israel.
248
En Occidente: 12:00 hrs.
249
En Occidente: 15:00 hrs.

177
46. A llegar la hora novena, Yeshúa exclamó a gran voz, gritó: “¡Elí,

Elí!... ¿Lammah Shevaktaní250?”... Esto significa: “¡Elí, Elí!...


¿Lammah azavtaní251?... ¡D’os Mío, D’os
Mío!... ¿Por qué Me has dado la espalda?...”
(Sal 22:1)
47. Algunas de las personas que estaban en ese lugar, al oír,
preguntaban: “¿Acaso está invocando a Eliyahu?”
48. Una de las personas que estaban allí, se apresuró, trajo una
esponja, la empapó en vinagre, la colocó en una caña y empezó a
regar sobre Él.
49. Mientras tanto, había otros que gritaban: “¡Déjalo!... ¡A ver si
Eliyahu viene a liberarlo!”

 Yeshúa volvió a gemir, a gran voz, y falleció.


51. Y... ¡Miren!... En ese instante: El Parójet252 del Beit Hamikdash
se partió de arriba hacia abajo, hubo un terremoto, las rocas se
hicieron pedazos,
52. se abrieron sepulcros, muchos cuerpos de personas que estaban
muertas, y que habían sido distintas, apartadas y puras, se
levantaron, con vida, y

250
Heb. y Aram.
251
Heb.
252
Heb.: El velo del Kóddesh Hakdoshim (Heb.: El Lugar Distinto, Apartado y Puro, sobremanera).

178
53. abandonaron los sepulcros... Después de haber sido levantadas,
con vida, se encaminaron a Hair Hakdoshah253 y se dejaron ver por
muchos.
54. El jefe de cien y los que, con él, custodiaban a Yeshúa, al pasar
el terremoto y al suceder todas aquellas cosas, quedaron muy
sobrecogidos y confesaron: “¡Sin duda, Éste era el Hijo del
Eterno!”

 Muchas de las mujeres que habían seguido a Yeshúa, desde


Galil, para servirle, se mantuvieron observando, desde una distancia
prudencial.
56. Entre ellas, estaban: Miriam, la de Magadán, Miriam, la madre
de Yaakov y de Yosef, y la madre de los hijos de Zavdái.
57. Como ya empezaba a atardecer, un hombre acaudalado, de
Ramataim, llamado Yosef, Talmid de Yeshúa,
5\. buscó a Pilatos, le pidió el cuerpo de Yeshúa... Pilatos dio
órdenes para que le entregasen el cuerpo.
59. Yosef se llevó el cuerpo, Lo amortajó con una Talit,

 Lo colocó en un sepulcro cavado en la roca, y que nunca había


sido utilizado, hizo rodar una gran roca hasta la entrada del sepulcro
y se marchó de allí.
61. Miriam, la de Magadán, y la otra Miriam, se habían quedado
sentadas en frente del lugar en donde se encontraba el sepulcro.
253
Heb.: La Ciudad Distinta, Apartada y Pura, es decir, Yerushalaim (en Occidente: Jerusalem).

179
62. Ya había pasado un día y, todavía más: Había pasado hasta
después de la Mojorat Érev Hashabbat254... Entonces, se reunieron
los Zekenim de los Kohanim y los Perushim, buscaron a Pilatos y
63. le dijeron: “Señor, hemos recordado que aquel farsante, cuando
estaba vivo, había asegurado: Me levantaré, con vida, al cabo de
tres días...
64. Por favor, da órdenes para que se selle el sepulcro hasta que se
hayan completado tres días, para que Sus Talmidim no vayan, de
noche, Lo roben y empiecen a decir al Pueblo: ¡Se ha levantado,
con vida, de entre los muertos!... ¡Ese sería el peor de tod ൯ s los
errores!”

 Pilatos les respondió: “Cuenten con los soldados. Váyanse y


séllenlo como puedan.”
66. Se fueron, sellaron la roca, y los soldados se quedaron
custodiando el sepulcro.

Capítulo XXVIII

 Concluido el Shabbat, a inicios de Iom Rishón Mehashabbat 255


,
Miriam, la de Magadán, vino, en compañía de aquella otra Miriam, a
visitar el sepulcro.
254
Heb.: La preparación de la Víspera del Shabbat (después del mediodía del día sexto).
255
Heb.: Primer Día a partir del Shabbat (en Occidente: Domingo).

180
2. Y... ¡Miren!... Hubo un terremoto: El Mal’aj de Hashem había
descendido desde los Cielos, había hecho rodar la roca que estaba a
la entrada y se había quedado sentado sobre ella...
3. Su aspecto era semejante al de un relámpago y el de su vestidura,
blanco como la nieve.
4. Los soldados tuvieron gran temor de él... Se sobrecogieron
muchísimo... ¡Quedaron como muertos!

 El Mal’aj respondió y dijo a las mujeres: “Ustedes no tienen que


temer... Yo sé que están buscando a Yeshúa, el que fue colgado de un
palo...
6. ¡No está aquí!... ¡Se ha levantado, con vida!... ¡Fue así como Él
lo dijo!... Vengan... Vean el lugar en donde fue puesto Adonái...
7. ¡Apresúrense!മ.. Cuéntenles a Sus Talmidim que Se ha levantado,
con vida, de entre los muertos... Y... ¡Miren!... Se les ha adelantado
a ustedes: Va camino a Galil... Ustedes Lo podrán ver allá... Y...
¡Miren!... ¡Es así como se los he dicho!”
8. Entonces, ellas salieron del sepulcro, sobrecogidas, pero con
cantos, saltos y danzas de gran júbilo... Corrieron a dar las nuevas a
Sus Talmidim.
9. Mientras iban a dar las nuevas a Sus Talmidim... ¡Miren!...
Yeshúa les salió al encuentro y saludó: “¡Shalom!”... Ellas se
aproximaron, abrazaron Sus pies y se postraron de bruces delante de
Él.

181
 Yeshúa les dijo: “No tengan miedo... Vayan y denles las nuevas a
Mis hermanos, para que se dirijan a Galil... Podrán verme allá.”
11. Entonces, ellas se fueron... Y... ¡Miren!... Algunos de los
soldados fueron a la ciudad y dieron aviso, a los Zekenim de los
Kohanim, de todo lo que había sucedido.
12. Entonces, se reunieron con los otros Zekenim y llegaron a un
acuerdo: Sobornaron a los soldados con mucha plata,
13. dijeron: “Digan que se quedaron dormidos y que Sus Talmidim
llegaron, de noche, y se Lo robaron...
14. Y... Si el Procurador llegara a escuchar esto... Lo
persuadiríamos para que ustedes permanezcan a salvo.”

 Aceptaron la plata y siguieron las instrucciones... Esta es la


palabra que, hasta el día de hoy, se ha divulgado entre los judíos.
16. Los once Talmidim se encaminaron hacia Galil, hacia el monte
donde Yeshúa les había ordenado.
17. Al verlo, se postraron de bruces delante de Él... Sin embargo,
algunos empezaron a tener dudas.
18. Yeshúa se les acercó, les habló y dijo: “La Plenitud de la
Autoridad Me pertenece, tanto en los Cielos, como en la Tierra...
19. Vayan, formen Talmidim de entre todos pueblos paganos,
háganlos cumplir con la Tevillah, en el Nombre que es tanto del
Padre, como del Hijo y del Rúaj Hakóddesh,

182
 e impartan sobre ellos, para que sepan cómo observar todo lo
que les he ordenado... Y... ¡Miren!... Yo siempre he de estar con
ustedes, aún en los confines del Universo... ¡Ame”n!”



183
© Dr. Conrado R. Umaña Rojas,
Kehillat Maaminim B’Yeshúa Hamashíaj,
Anshéi Hadérej,
Heredia, Costa Rica,
Tel. (506) 358-1149,
e-mail: yoetz@hotmail.com

¡No reproduzca sin autorización del autor!

184

Você também pode gostar