Você está na página 1de 3

Uso de mayúsculas

1. Formalidades generales
Sí, se utilizan tildes según las reglas de acentuación cuando las palabras emplean
mayúsculas. Por ejemplo: ÁFRICA, África. Solamente las siglas no utilizan tilde con
mayúscula.
Cuando se utilizan dígrafos ch, gu, ll y qu solamente adopta forma de mayúscula el
primero de sus elementos (siempre y cuando la palabra necesite utilización de
mayúscula). Por ejemplo: Chile, Guinea, Quevedo, Lleno. Si estos dígrafos forman parte
de una palabra .escrita enteramente en mayúscula sus dos componentes deben ir en
mayúscula. Por ejemplo: CHILE, GUINERA, QUEVEDO, LLENO. Cuando los dígrafos son
siglas, se escriben con mayúscula solamente el primero de sus componentes. Por
ejemplo: FACh (Fuerza Aérea de Chile).
Las letras i y j no utilizan punto cuando se emplean en mayúscula. Por ejemplo: Israel,
Jamaica.
2. Se escriben con mayúscula
Siglas y acrónimos
- Todas las siglas se escriben en mayúscula. Por ejemplo: ONG, ISBN, ONU.
- Cuando los acrónimos son nombres propios y tienen más de cuatro letras, sólo se
escribe en mayúscula la inicial, por ejemplo: Unicef, Unesco, Sename, Fonasa. Existen
acrónimos que se han convertido en sustantivos comunes, estos se escriben con
minúscula, por ejemplo: radar, láser, talgo.
Por puntuación
- La primera palabra de un documento o después de un punto seguido o aparte.
- Luego de los puntos suspensivos, si estos cierran un enunciado. Por ejemplo: Compré
pan, fideos, salsa…Fue una cena exitosa.
- Después de dos puntos, si es que es un encabezamiento o saludo de una carta; también
si existe un verbo de un documento jurídico-administrativo; y por último cuando se
reproduce una cita o palabras textuales.
En frases interrogativas y exclamativas, a menos que lleve coma, por ejemplo:
- ¡Qué alegría! Ven pronto.
- ¡Qué alegría!, dime que día llegarás para coordinarme.
Mayúscula inicial independiente de la puntuación, es así como esto abarca a todos los
nombres propios y algunos comunes, a continuación se darán especificaciones de esta
regla.
- Nombres propios de personas, animal y cosa singularizada, por ejemplo: Agustín, Harry
(nombre de un perro), Tizona (espada del Cid).
- Nombre de divinidades: Dios, Alá. Afrodita, Hércules, Jehová.
- Apellidos: Díaz, García, Castillo. Si algún apellido utiliza una preposición y se escribe
junto al nombre, se utiliza minúscula (Pablo del Pino); sin embargo si se omite el nombre,
la preposición va con mayúscula (Del Pino).
- Los sobrenombres, apodos y seudónimos, por ejemplo: Sebastián Martínez, alias el
Sabio.
- Nombres personificados, utilizados alegóricamente, por ejemplo: la Muerte, la
Esperanza.
- Nombres propios geográficos (continentes, países, ciudades, pueblos, mares, ríos, etc.)
- Nombres de vías y espacios urbanos, por ejemplo: la calle Orión, la plaza Italia.
- Nombre de galaxias, constelaciones, estrellas, planetas y satélites, por ejemplo: la Vía
Láctea, la Estrella Polar, Venus. Las palabras Sol y Luna suelen escribirse con mayúscula
sólo en textos científicos de temática astronómica.
- Nombres de los signos del Zodiaco, por ejemplo: Escorpión, Géminis, Aries.
- Nombre de los puntos cardinales y del horizonte: Norte, Sur, Este, Oeste, Noroeste,
Sudeste, etc., cuando nos referimos a ellos en su significado primario, por ejemplo: La
brújula señala el Este. Sin embargo, se escribirá con minúscula si se refieren a la
orientación o la dirección, por ejemplo: en el norte de Asia, viento sur.
- Sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, departamentos o
divisiones administrativas, organismos, partidos políticos, etc., por ejemplo: Ministerio
de Educación, la Biblioteca Nacional, el Museo Bellas Artes, la Torre de Pisa.
- Nombre de los libros sagrados y nombres de la Biblia, por ejemplo: la Biblia, el Avesta,
Hechos de los Apóstoles, Génesis.
- La primera letra del título de cualquier obra de creación, por ejemplo: El árbol, Buenos
días a todos, La Gioconda.
- Los sustantivos y adjetivos que forman parte el nombre de leyes o decretos, por
ejemplo: Declaración Universal de los Derechos Humanos, Ley del Tránsito, Real Decreto
125/1983.
- Nombres de festividades religiosas o civiles, por ejemplo: Navidad, Año Nuevo, Día de
la Constitución.
- Los nombres de la Virgen, por ejemplo: la Virgen de Guadalupe, la Virgen de Montserrat.
- Los nombres de marcas comerciales, por ejemplo: Me encanta el chicle Bigtime.
- Las palabras que conforman la denominación oficial de premios, distinciones,
certámenes, acontecimientos, etc., por ejemplo: el Premio Cervantes, el Copihue de Oro,
los Juegos Olímpicos.
- Los nombres de edades y épocas históricas; movimientos religiosos, políticos o
culturales, por ejemplo: la Edad Moderna, la Primera Guerra Mundial, la Revolución
Industrial, el Renacimiento.
- Nombres de instituciones, por ejemplo: Universidad de Valparaíso, la Armada, el
Ejército, el Reino, el Gobierno, el Estado.
- Los nombres de conceptos religiosos como el Infierno, el Purgatorio, el Paraíso, etc.,
siempre que se usen en el sentido religioso originario, y no en usos derivados o
metafóricos, si es así se escriben con minúscula, por ejemplo: Mi trabajo es un infierno.
- Los títulos, cargos y nombres de dignidad, por ejemplo: presidente, ministro, papa, rey,
duque, etc., normalmente se escriben con minúscula, se pueden escribir con mayúscula,
generalmente cuando se expresa hacia una persona concreta sin mencionar su nombre
propio, como por ejemplo: El Presidente inaugurará el nuevo museo.
- Los tratamientos de cortesía, siempre y cuando estén abreviados, así como: Sr., Dra.,
Sra, etc., si no se abrevian se escriben con minúscula, por ejemplo: señor, doctora,
señora.
- Los números romanos se escriben con mayúscula: I, II,III, IV, V, etc.
3. NO se escriben con mayúscula
Los días de la semana, los meses y las estaciones del año, a menos que se refieran alguna
cosa en particular como: Primavera de Praga, Viernes Santo.
Los nombres de las notas musicales: do, re, mi, fa, sol, la, si.
Los nombres de las religiones: catolicismo, islamismo, judaísmo.
Los nombres de tribus o pueblos y lenguas: los ingleses, el español, pueblo mapuche.

Você também pode gostar