Você está na página 1de 232
HEIDELBERG 4.10 41 412 413 51 52 53 54 56 a7 58 59) 5.10 5. 61 62 63 Dispositivos de seguridad Giro de la maquina a mano Indicaciones técnicas Especificaciones téenicas de los modelos TOK Seccién de méquina y plano base de los modelos TOK Especificaciones técnicas de los modelos TOM Seccidn de miquina y plano base de los modelos TOM, Mando de la maquina Modelo TOM Modelo TOK I panel de mando Preselectores y conmutadores de funcidn del servicio automatic Teelas de funcidn Indicacién numérica, preseleceién de tirada y tecla «fin de tirada» Selector de velocidad, tecla «automético/arranue», indicaciOn scircuito de seguridad», tecla estops Informaciones informativas Funcionamiento Nota para el usuario Funcionamiento resumido Servicio automético Interrupcién de la impresién Interrupeidn del contador Conexién elavado mantillas durante la tirada Finalizaci6n anticipada dela tirada Ajuste del control de pliegos dobles Posicionado para el desmontaje del dispositivo para el lavado de la manila Verificacién de la marcha del papel Activaci6in del programa especial 1 Activacidn del programa especial 2 Activacién del programa especial 3 Marcador Colocacién del papel Resortes separadores Sopladores de separacién laterales Ajuste de la altura de pila Dispositive soplador para el eanto trasero de Ta pila Transporte de la pita List6n soplador/Aire soplador Ajuste del aire aspirador Blaboracidn de papeles delgados ispositivo de preapilado Conirol de pliegos dobles ‘Mecanismo entintador y humectador Mecanismo entintador/humectador combinado, Esquema de rodillos Especificacién de rodillos Indice 64 65 56 67 8.10 au a2 815 git 15 816 91 92 93 10 101 102 103 104 105 106 10.7 108, 109) " 2 14 122 123 124 125 HEIDELBERG Ajustes en el mecanismo entintador y humectador Alimentacién de tinta Dispositivo para el lavado delos rodillos Alimentacién de liquido humectador Revestimientos de los cilindros y desarrollo de la impresion Revestimientos de los cilindros y desarrollo de la impresidn Ajuste dela presién ei ndros portamantilla y deimpresién Cilindro portaplanchas Planchas perforadas de al y plastico ColocaciGn de las planehas perforadas Comeecién diagonal Ajuste del registro Extraccidn de las planchas “ambio de los listones de gancho Laminas de borde liso Tablero de introduccién de las Kiminas ‘Cambio de los sistemas de introduccién de las Kamiinas: Introdu ss para las kiminas de papel de borde liso Dispositivo procesador de paso para liminas electrostiticas Limpieza del dispositivo procesador de paso Introducci6n de kiminas en pila Expulsion de las kiminas Extraccién manual de la Kimin n automética de las la Cilindro portamantilla Colocaci6n de nuevos suplementos/Cambio de mantitla Tratamiento de la mantilla Dispositivo para el lavado de la mantilla Salida Salida a cadena TOK Igualadores de pliegos Tope posterior de plicgos Leva de apertura de pinzas Formatos pequeiios Cambio de pi Salida de bandeja TOM Bandeja Rulos de salida Resumen del ciclo de trabajo hasta la tirada Otros dispositivos especiales Quinta pinza a cadena Mesa de marcar inclinable Dispositivo eliminador de la electricidad estitica Aparato pulverizador Intercalador de tiras HEIDELBERG 13 131 152 133 b4 14 Cuidado, mantenimiento y lubricacion Limpieza de los rodillos Cambio del rodillo de lavado del dspeistvo para el lavado de la mantilla Limpieza y cuidado de ls superfcies de los ciindosy los anillos-guia Tubla de euidados necesatios En.caso de averia Indice Dispositivos de seguridad HEIDELBERG 1 Dispositivos de seguridad Modelo TOM. Fig Modelo TOK Fig, 2 HEIDELBERG La miquina va equipada con nume rosos dispositivos de seguridad des tinados.a proteger al personal y ala ‘maquina de accidentes y darios. Pa radar una idea general de todo ello, explicamosa continuacidn los dis: positivos de seguridad mais impor- tantes mediante esquemas (Fig. | y 2), 1 Volante Para hacer girar la méquina a ‘mano hay que extraer el vo~ Jante. Con el volane extraido, cl cireuito de seguridad queda interrumpido y la maquina no puede ponerse en marcha 2. Proteceidnes 2.1 Proteccién delante de la barra de aspiravidn y el dispositive para ellavado dela mantilla 2.2 Proteccién delante del meca: nismo humectador 1 23. Proteccidn por encima del me ceanismo entintador 24 Protectién delante de los cilin, ros portaplanchas y porta- manuills 23. Proteccidn sobre la salida a ca dena en la TOK 2.6 Proteccidn delante del cilindro de impresin en la TOM Las protecciones impiden el acceso a las partes méviles. AL bascular o levantar una protec cidn queda interrumpido el cir cuito de seguridad y la maquina no puede ponerse en marcha, Con una proteccién abierta 0 el volante extraido destelia in- termitentemente la indicacion azul «circulto de seguridad» 3. Seguro contra l salto de los pliegos en la salida(salida a cadena) Dispositivos de seguridad Al situarse pliegos sobre las lengitetas conductoras de la sa Tida se desconecta la maquina Para volver a ponerla en servi cio hay que quitar dichos pliegos. 4. Barrera fotoeléctrica en la sali: da (salida de bandeja) Al producirse una retencion de papel en la salida a rulos, la maquina se desconecta auto amente. Para volvera po nerla en servicio hay que quitar 1s pliegos retenidos. 5, Freno motor (véase Fig. 3) 6. Interruptor parada de emer sgencia E] interruptor parada de emer gencia va integrado en el inter ruptor principal Giro de la maquina a mano Atal efecto hay que extraer el vo ante, La maquina puede hacerse gi rar en ambos sentidos, Con el volante extraido queda inte rrumpido el cireuito de seguridad y laindicacién «circuito de seguti dad» destella intermitentemente, La viquina no puede volvera ponerse en marcha hasta después de haber introducido el volante. En caso de que se produzea un fallo de corriente durante la impresién, el freno motor detiene de inmediato la mmxiquina. Para hacerla girar amano hay que soltar primera el freno mo- tor con el bot6n (Fig, 3) Avolverla carriente con el freno ‘uelto y la maquina conectada, si se pulsa una tecla de arranque empieza a destellar intermitentemente la in: dicacién ecireuito de seguridad» Para poder volvera poner la maqui nna en marcha hay que devolver e! bot6n a su posicién inicial, react: vando el freno motor. WwW 2a Indicaciones técnicas HEIDELBERG 2 Indicaciones técnicas 2.1 Espe aciones técnicas de los modelos TOK Formatos Pliego miximo 394 x 280 mm Pliego minimo . 105 «74mm Formato max. impresién 330 x 260 mm Margen de pinzas Fmm Velocidades Maxima 10.000 pliegos/h Minima 3.600 pliegos/ Planchas Espesor planchas 0,09-0,18 mm Laminas de plistico y planchas perforadas, Distancia entre perforaciones 12,5 mm, 2 4,5 mm 370 x 225mm Distancia entre perforaciones 12,5 mm, 2 4,3 mm 370 x 250 mm - 1, 4.5mm 370 270 mm Distancia entre perforaciones 12,7 mm, 24,0 mm «Pinbar» 381» 254 mm Distancia entre perforaciones 29,6 min, perforacion oblonga 5,5 mm. 388 x 254 mm «Hookbar» Laminas de papel y plistico sin perforar Formato max. para introduceidn automatica de kiminas 360 x 254 mm Formato min. para introduccién automatica de kamin: Mantilla 250 x 200mm Largo x ancho 408 265 mm Espesor 1.9mm Rebaje del cilindro portamantilla 23mm Mecanismo entintador Mecanismo entintador/humectador combinado con rodille dador generosamente dimensionado. Materiales impresos Espesores papel 0,04-0,5 mm Dimensiones y pesos TOK ~ Largo ancho % alto con deposito herramientas 1.250 1.100 > 1.480 mm, sin depdsito herramientas 1.250 > 800 x 1.480 mm. Peso total ine. i 510 kg apron. Superficie emplazamiento 1.250% 1.100 mm Transformador elevador-reductor para corriente alterna monofisica 100, 115, 12: 220 V, suministrable como dispositivo especial Potencia necesaria a 220 V, 50/60 Hz, 1,3 kW , 200 y 240 voltios para redes + HEIDELBERG Seccién de maquina y plano base 2.2 Seccién de maquina y plano base de los modelos TOK Plano base TOK rods ___ Explicacién simbolos =} Carga oretirada pila =} Aimentacion od Dimensiones en mm y fin 22 on 23 Indicaciones técnicas HEIDELBERG 2.3 Especificaciones técnicas de los modelos TOM Formato max. impresién Margen de pinzas Velocidades Maxima Minima Planchas Espesor planchas, ‘Laiminas de plastico y planchas perforadas Distancia entre perforaciones 12,3 mm, 0 4,5 mm Distancia entre perforaciones 12,5 mm, 0 4,5 mm Distancia entre perforaciones 12,5 mm, 4.3 mm Distancia entre perforaciones 12,7 mm, 2 4.0 mm «Pinbar» Distancia entre perforaciones 29,6 mm, perforacién oblonga «Hookbar» Laminas de papel y plistica sin perforar Formato max. para introduccién automética de laminas Formato min, para introduccién automatica de kiminas Mantitla Largo x ancho Espesor Rebaje del cilindro portamantilla ‘Mecanismo entintador 394 x 280 mm 105 x 74mm 350 x 260 mm 7mm 10.000 pliegos/h 3.600 pliegos/h 0,09-0,18 mm 370% 225 mm 370 x 250 mm, 370 x 270 mm 381 x 254 mm 388 x 254 mm 360 ¥ 254 mm. 230 x 200 mm. 408 x 265 mm 1.9mm 23mm Mecanismo entintador/humectador combinado con rodillo daclor generosamente dimensionado Materiales impresos Espesores papel Dimensiones y pesos Tom Largo x ancho x alto con depésito herramientas sin depdsito herramientas Peso total incl. pila Superficie emplazamiento 0,04-0,5 mm 1.150 1100 1.480 mm 1.150 » 890 >¢ 1.480 mm 480 kaprox. 1.150 % 1,100 mm ‘Transformador elevador-reductor para corriente alterna monofisica 100, 115, 125, 200 y 240 voltios para redes + 220 V, suministrable como dispositive especial Potencia necesaria a 220 V, 50/60 Hz, 1,3 kW HEIDELBERG Seccién de maquina y plano base 2.4 Seccién de maquina y plano base de los modelos TOM => ry Plano base TOM Explicacion simbolos Carga oretrada pila Alimentacion red Dimensiones en mm y tin 3.1 | Mando de ta maquina HEIDELBERG 3 Mando de la maquina Modelo TOM 1 2 Lado de servicio (Fig. 6) 1 Trinquete del roillo det tintero 10 Bol6n de ajuste de la altura de 2 Ajuste dela carrera del rodilo del pila tintero 11 Ajuste fino del registro lateral Volante 12 Tope posterior de pliegos Panel de mando 19. Palanea de intraduccién de tami: Frono motor ras para introduccién manual 6 Manivelaparamesade marcar 14 Control de pliegas dobles 7 Aire soplador 18 Ajuste del volumen de lquido hu 8 Aire aspirador mectador 9 Conexion y descanexion det transporte dla pila HEIDELBERG Mando de ta maquina | 3.1 Modelo TOM Lado de salida de la maquina con lita de banda (Fig. 7 i 1 Ajuste de la carrera del rouillode!_ 10 Igualador de pliegos tintero 11 Interruptor principalParada de 2 Tornillos de zona emergencia 3 Tringuate del rodilo del tintero 12 Totalizador 4 Conexion y desconexien del 13. Preselector soplade tirada rodila dador de tinta 14 Preselector secado mantilla 5 Rulosde salida 15 Aluste dol registro circunterencial 6 Guia lateral de pliegos 16 Panel de mando 7 Tope detantoro de plioges 17 Puesta presion es 8 Pasador para ol ajuste de la 18 Volante altura de la mesa de salida 19 Conexidn y desconexién del 9 Ajuste del volumen de aire para rodilo tomacor de tinta liston soplador 32 Mando de ta maquina Modelo TOK Lado de servicio ( 1 Trinquete dol roillo det tintero Ajuste de la carrera del rodilo del tintero Volante Panel de mando Freno motor Manivela para mesa de marcar Aire soplacior Aire aspirador Conexion y desconoxién dol transporte dea pila HEIDELBERG 10. Bol6n de ajuste dela altura de pila 11 Ajuste fino del registro lateral 12 Tope postetior de pli 13 Palanca de intraduccién de laminas para introdu manual 14 Control de pliegos dobles, 15_Aluste del volumen de liquido humectador HEIDELBERG Mando de la maquina | 3.2 Modelo TOK 4 5 6 7 8 Fig. 9 Ladi de sala de la maquina con sailda a cadena (Fig. 9) 1 Ajuste dela carrera del odilode!_ 8 Tomillode muletila para elajuste 17 Puestapresién tintoro de la guia lateral de pliogos 18 Volante 2 Tornillos de zona © Volante para el ajuste del tope ‘19 Conexiény desconexion del 3 Trinquete del rodillo del tintero posterior de pliegos rodilo tomador de tinta 4 Conexion y desconexién del 10 Manivela parala mesa de salida radilo dador de tinta 11 Interruptor principaliParada de 5 Ajuste de la leva de apertura de ‘emergencia pinzas 12 Totalizador — 6 Bot6n para conectar y 13 Prasolector soplado titada desconectar eliguatador 14 Preselector secado mantila delantero de pliegos 15 Aluste del registro circunterencial 7 Ajuste del volumen de aire 16 Pane! de mando 33 Mando de la maquina HEIDELBERG 3.3. El panel de mando | 7 12. = | ao © “4 z S| az 23 7 st 10 20 He 8 a 29. Fe = | fT) : [ Ls I 1 ee ee 6 7 Fig. 10 Elmodemo panel de mando, picti-. 1 Selector de velocidad 19 Preselectorslavado mantilas coy claramente etructurado,refleja 2 Indicacién numérica 2D Indieacionesinfarmatvas Tagran comodidaddemancjodela 3 IndicaeiOntrada/tirada 21 Pllademareado TOFFSET, restante 22 Reconocimiento de pligos 4 Preselecciontrada/contador dobles interrapeion Retencién de papel ~ marcador 5 Teclado de entrada 24 Retencin de papel —salida 6 Tecladeborrado 25 Introduccion de léminas 7 Anterruptorsnterrupein 26 Expulsion de mins contador» 27 Aparato adicional 8 Tedla «stop» 28 Asistencia tenia 5 IndicaciOn acireuitode 29 ‘Teclas de funcién 530 Tecla earranques 0 Teelaeautomético/arranque> 31 Tecla centintad pluncha 11 Conmutadores de funcién en Tecla «compresor servicio automatico Tecla earranque/lavado Selector «introduecién mantilla» kiminas» 34 Tecla «procesado manual 15 Selector «procesado» Tecla «fin de tirada, 14 Selector «expulsion kiminas> —_Atencidn: El panel de mando yel Preselector «revoluciones» ‘eamalteno dehen teaberss con Preselector «procesado kimina» — ucts de limpieza caustics Preselector «entintado plancha» Preselector «entintado mantilla» HEIDELBERG Mando de ta maquina 3.4 Preselectores y conmutadores de funcién del servicio Para cl decurso del programa auto- ‘atico dela maquina, el impresor dispone de los preselectores y conmutadores de funcisn si- guientes: Conmutadores de funcién en servicio automatico (Fig. 10/11) Selector “INTRODUCCION LAMINAS» (Fig. 11/12) Después de accionar el selector, sistema de introduccién automatica de las kiminas introduce la lamina e papel de borde liso. Selector «PROCESADO» (Fig, 11/15) Después de accionar el selector, la mina es procesada en la maquina, segtin el preajuste del preselector “procesado» (1-9 revoluciones), Selector EXPULSION LAMINAS» (Fig. 11/14) Después deaccionar el selector, el sistema de expulsién automatica de las laminas expulsa la lamina de borde liso, una vez aleanzada la tira da preseleccionada, automatico 15 16 (1718 19 Preselector «REVOLUCIONES » (Fig. 11/15) Con el preselector «revoluciones» el niimero de revoluciones de la ma quina puede ajustarse a 1-9 revolu- ciones para procesado de laminas, entintado plancha, entintado man: tila y lavado mantilla Preselector «PROCESADO LAMINA» (Fig. 11/16) En el servicio y estando pulsado el tor eprocesado», a kimina es procesada durante el ndmero de re voluciones preseleccionado. Preselector «ENTINTADO PLANCHA» (Fig. 11717) La plancha es entintada durante el nimero de revoluciones preselec- cionado, Fig 11 Preselector «ENTINTADO MANTILLA® (Fig. 11/18) La mantilla es entintada durante el rmimero de revoluciones presclec~ cionado, Preselector «LAVADO MANTILLA» (Fig. 11/19) La mantillaes lavada durante el ni ‘mero de revaluciones preseleccio: nado, La cifra ajustada multiplicada por 2 equivale al niimero efectivo de revoluciones durante Ins que se lava Ja mantilla, 34 10 a4 Mando de ta maquina rT HEIDELBERG Preselector SECADO MANTILLA (Fig. 12/1) se seca la mantilla durante cinco revoluciones tras cl proceso de lava dode la mantilla, Preselector «SOPLADO TIRADA Después de accionar el preselector mantilla y la forma d impresiontan prontocomoelrodillo dador de tinta queda aplicado al lindo portaplanchas toria del soplador dispuesta bajo el depdsito de herramientas (véase Fig. 13) Elaire soplador puede ajustarse p jores del tubo zonas con los obtur: soplador (vease Fig HEIDELBERG Tecla «ARRANQUES (Fig. 15/50} Con la tecla «arranque» puedo po- nnerse en marcha la miquina (p. ej para la alimentacién de tinta, lavado de los rodillos). Layelocidad se regula con el selec- tor de velocidad. Otras funciones de esta tecla son: Posicionado para el desmontaje del dlispositivo para el lavado de la mantila Posicionado para el ajuste del control de plieyos dobles uesta en marcha de la maquina para la marcha del papel (véase Cap. 4.84.10) Tecia 4ENTINTADO PLANCHAy (Fig. 15/31) ‘Al poner en marcha la méquina con Ta tecla earranque», esta tecta per mite en servicio manual -entintar la plancha durante todo el tiempo ‘que se desee Latecla sirve también para activar cl proceso de posicionacdo para el desmontaje del dispositivo para el lavado de la mantilla si, a continua. cin, se acciona la tela «arranque. En el capitulo 4.9 se describe exac- tamente el funcionamiento, Con esta tecla se coneeta el compre ‘sor en el servieio manual. El con presor genera aire sopladory aspire dor. La tecla sirve también para dis ‘marcha del papel en ef se Vicio manual, es decir para posicio- nar e!pliego con objeto de realizar el ajuste del control de pliegos do- bles. La descripcidn exacta del fun: cionamiento la encontrara en el ca- pitulo4.8, Mando de maquina 3.5 Teclas de funcion 2] 5 30 3384 Fig. 15 Tecla LAVADO MANTILLA» (Fig. 15/33) Accionando esta tecla se limpia la mantilla, sept el ajuste del pres lector slavado mantilla». Durante la impresi6n hay que interrumpir pri ‘mero la tirada para poder activar este proces Tecla «PROCESADOs (Fig, 15/54) Una vez puesta en marcha la maqui na con la tecla sarranques, la tecla saprocesado» permite procesar la ki mina durante el tiempo que se desee. 35 3.6 | Mando de la maquina 3.6 Indicacién numérica (Fig. 16/2-4) Indicaciéon tirada/Tirada restante (Fig. 16/5) Al poner en marcha la maquina con Ia tecla eautomiitico/arranques, la tirada preseleccionaida es asumida por la indicacién tiraday‘tirada res tante, Esta indicacién informa cons: tantemente el operario de los impre sos que faltan para completar lati mada, Preseleccién tirada/Contador interrupeién ig. 16/4) A través del teclado de entra (Fig. 16/5) puede preseleccionarse tuna tirada de hasta 99.999 impresos, que aparece en la parte inferior de la indicacion numérica. Aqui aparecen tambign los impresos elaborados durante la interrupei6n det conta: dor y las cifras del cédigo. La cifra del cédigo que se ilumina junto con la indicacién informativa xasisten de averiaal servicio de asistencia téenica Tecta de borrado (Fig. 1676) Com esta tecla puede borrarse la preseleccién de tirada, la tirada res tanto vel niimero de impresos cla borados durante la interrupcién del contador. A continuacién puede in twoducirse una nueva tirada Sila ‘maquina se encuentra en rutina d impresion hay que proceder prime roala interrupcién de la impresién, Contador interrupcion Wage Al accionar este interruptor se en mascara la preseleccidn de tirada de Ja indicacion numérica inferior. De este modo pueden registrarse los impresos elaborados durante la in torrupcién del contador, p. ej. plie 20s previos. Al volver apretar el contador interrupeién vuelve a apa HEIDELBERG Indicacién numérica, preselecci6n de tirada y tecla «fin de tirada» . iF _ 7 bo Hi [6 | De nntimero de impresos elaborados du rante la interrupci6n del contador permanece registrado, ano ser que se anule mediante la tecla de borra do oe elabore la tirada siguiente. Tecla FIN DE TIRADA» (Fig. 16/35) Enel servicio automatico la tecla sfin de tirada» permite finalizar anticipadamente el programa La te cla pone a cero la indicacién numé rica etirada restante». El prog se finaliza como si se hubiera impre sola tirada restante HEIDELBERG Mando de la maquina 3.7 Selector de velocidad, tecla «automatico/arranque», indicacién «circuito de seguridad», tecla «stop» Selector de velocidad (Fig 771) Con este botén giratorio la veloci dad de la maquina pueda ajustarse sin escalonamiento entre 3.600 y 10,000 revoluciones por hora LLos procesos de posicionado se rea lizan automaticamente @ 1,000 revo- luciones por hora El lavado de la mantilla, la introduc clon de léminas, a expulsién de ki nas y el procesado se efectian a 5.000 revoluciones por hora. El sis: tema automatico de la maquina sume la regulacién de esta velo- cidad. Tecla sAUTOMATICO/ARRANQUE> (Fig. 17/10) Esta tela pone en marcha, por una pare, el programa automatico y, por bra, produce al volvera ser accio nada una interrupcidn de ta im presin destinada a realizar ajusts, retiarpiegos, ete. En ese tipo de servicio la teola destellaintermiten temente véase Cap. 42} Indicacion «CIRCUITO DE SEGURIDAD» (Fig. 17/9) Esta indieacién destella intermit temente cuando hay una proteccién abjerta o esté extraido el volante, La ‘maquina no puede ser puesta en ‘marcha, S6lo en caso de mixima cemengencia se pararé la maquina abriendo una proteccién. Esta tecla destella tambien intermitentemente ‘cuando se acciona una tecla de arranque con el freno motor suelo. La parada de emergencia no debe provocarse extrayendo cl volante con la maquina en marcha. Tecla «STOP» (Fig. 17/8) Al desarrollarse de la forma prevista cl programa preseleccionado se en: mnde, al final, la tecla roja «stops. Sise pulsa la tecla durante el decur. so del programa, sus funciones se Finalizan lo mas rapidamente posi- bley sedetiene la maquina, jAtencién! Esta teclano es una parada de emergencia. 10 Fig. 17 a7 i \ 38 Mando de la maquina 3.8 Indicaciones informativas, Fig 18/20) El campo rojo sindieaciones infor ‘mativas» (Fig. 18) advierte al opera rio sobre irregularidades en el de curso del programa, representadas sn ayuda de ocho simbolos A continuacién explicamos las di Pila de marcado (tig. 18/21) 1 laaltura de pila noesté en orden 3. no hay papel en el marcador cl transporte de la pila esta deseo nectado. Reconocimiento de pliegos dobles a (Fig. 18/22) seilumina cuando se introducen dos o varios pliegos. La maquina pasa a interrupeién im. presion, se lumina en caso de producirse sna retencidn de papel en el marca dor, que lleva a una parada de emer sgencia, Retencién de papel ~ marcador (Fig. 18/23) HEIDELBERG Indicaciones informativas 21 22 Retencién de papel— By salida Fig. 1872 una retencid de papel en la sada que lleva a una parada de emer Una vez agotada la eapacidad d apilado de a maquina con salidaa cadena, la miquina pasa a interrup. cin impresién y se lumina la ind cacidin informaiiva, No pueden im primirse mas pliegos. Se extracré la pila de salida, Introduccion de laminas (Fig. 18/25) 1. no funciona la introduecién de Haminas, la maquina se para ‘no hay kimina colocada 5. estd levantada la palanea de in troduceién de laminas 4. seha montado el tablero de intro duecién erréneo, La miiquina pasa a interrupeién programa se lumina cuando, con el selector Expulsion de laminas accionado, no esta montado el dis: positive de expulsién de las li La maquina pasa a fin de programa. 25 26 «B78 Aparato adicional (Fig 1872 se lumina cuando hay averia en al: gin aparato perilérico (p.¢)- clasift cador) La mdquina pasa an interrupeién impresion, | Asistencia técnica (Fie. 1828) se ilumina y finaliza de inmediato et programa introducido, En este caso hhay que avisaral servicio de asisten- cia téenica y comunicarle lacitra {que se lumina en la parte inferior de la indicacién numérica HEIDELBERG 4 Funcionamiento 4.1 Nota para el usuario: — En las deseripeiones de funciona miento siguientes este simbolo se fala el accionamiento deun conmutador, una tecla 0 un elemen. tode ajuste, Funcionamiento 4a a2 Funcionamiento t ¥ 4.2 Funcionamiento resumido 1 Ajuste basi v 4 2, Aranque programa automatcoararque 8. sina impesin y HEIDELBERG 4 |__ 5: Programa rized [2] tect stops (se iumina) oe = fe ae ae fe Samir | [game | [Emma oa med frieruocon $F eaenicon ¥ — |e Ea ¥ emacs | (me =. a ] LT oe

Você também pode gostar