Você está na página 1de 34

RECEPTOR DE CD

KDC-W4037
KDC-W3537
KDC-W3037
KDC-W311
KDC-W237
MANUAL DE INSTRUÇÕES

© B64-3556-00/00 (E0)

B64-3556-00_Portuguese.indd 1 06.10.26 7:21:54 PM


Índice

Precauções de Segurança 3 Sistema de Menu 20


Sistema de menu
Notas 4 Código de segurança
Som sensor de toque
Características gerais 7 Ajuste manual do relógio
Alimentação Sincronizar o relógio
Selecção da fonte DSI (Disabled System Indicator)
Volume Iluminação seleccionável
Atenuador Redutor de iluminação
Controlo de áudio Comutação do preout
Definição áudio Ajuste Supreme
Bass Boost Boletim de notícias com regulação de limite de
Regulação do altifalante tempo
Comutação do mostrador Busca local
Transmissão do subwoofer Modo Sintonia
Painel Anti Roubo AF (Alternative Frequency)
Silenciador TEL Restrição de região RDS (Função de região
restrita)
Características do rádio 11 Auto busca TP
Sintonia Recepção monofónica
Modo Sintonia Regulação de apresentação de entrada auxiliar
Memória de estações predefinidas Correr texto
Entrada automática de memória Selecção de caracteres russos
Sintonia predefinida Regulação de entrada auxiliar incorporada
Temporizador de desligar a alimentação
Características do RDS 13 Leitura de CD regulada
Informações de trânsito Definição de modo demonstração
Correr rádio texto
PTY (Program Type)
Operações Básicas do Controlo
Tipo de programa predefinido
Remoto 26
Alterar o idioma para a função PTY
Acessórios/
Funções de controlo de CD/ Procedimentos para instalação 28
Ficheiro áudio/Disco externo 16
Reprodução de CD e ficheiros áudio
Ligar os cabos aos terminais 29
Reprodução de discos externos
Avanço rápido e recuo
Instalação/Retirar o aparelho 31
Busca de faixa/ficheiro
Guia de resolução de problemas 32
Busca de disco/Busca de pasta
Busca directa de faixa/ficheiro
Especificações 34
Busca directa de disco
Repetir faixa/ficheiro/disco/pasta
Busca de reprodução
Reprodução aleatória
Reprodução aleatória de magazine
Selecção de pasta
Correr texto/título

2 | Português

B64-3556-00_Portuguese.indd 2 06.10.26 7:21:54 PM


Precauções de Segurança

2ADVERTÊNCIA Não coloque CDs de 8 cm (3 pol.) na


abertura do CD
As seguintes precauções devem ser Se tentar enfiar no aparelho um CD de 8 cm com seu
tomadas para evitar ferimentos ou adaptador, este pode se separar do CD e danificar o
incêndio: aparelho.
• Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve colocar
ou deixar objectos metálicos (p.ex., moedas ou
ferramentas de metal) dentro do aparelho. Sobre leitores de CD/carregadores de
• A instalação e ligação deste aparelho requer discos ligados a esta unidade
conhecimentos e experiência. Para sua segurança. Os carregadores de discos/ leitores de CD Kenwood
deixe o trabalho de montagem e ligação ser feito lançados em 1998 ou posteriormente, podem ser
por profissionais. ligados a esta unidade.
Consulte o catálogo ou consulte o seu revendedor
Kenwood sobre modelos de carregadores de discos/
2CUIDADO leitores de CD.
As seguintes precauções devem Note que quaisquer carregadores de discos/ leitores
de CD Kenwood lançados em 1997 ou anteriormente
ser tomadas para evitar danificar o e carregadores de discos de outros fabricantes não
equipamento: podem ser ligados a esta unidade.
• Ligar o aparelho a um veículo de 12 V negativo à A ligação de carregadores/ leitores de CD não
massa.
suportados poderá provocar danos.
• Não instalar o aparelho num local exposto à luz Regulação do interruptor O-N na posição "N" para
solar directa ou calor e humidade excessivos. os carregadores de disco/ leitores de CD Kenwood
Evitar também locais com poeira em demasia ou a
aplicáveis.
possibilidade de pingos de água.
As funções que podem ser usadas e a informação que
• Não coloque o painel (nem o estojo do painel)
pode ser exibida diferirá de acordo com os modelos
em locais expostos à luz solar directa ou a calor e
humidade excessivos. Evitar também locais com ligados.
poeira em demasia ou a possibilidade de pingos de ¤
água.
• Se os aparelhos forem conectados incorrectamente, tanto o
• Para prevenir deterioração, não se deve tocar nos aparelho como o carregador de CDs podem ser danificados.
terminais do aparelho ou painel frontal com os
dedos.
• Não submeter o painel frontal a choques excessivos, Embaciamento da lente
pois se trata de uma peça de precisão do Logo depois que ligar o aquecedor do carro no
equipamento. inverno, podem formar-se vapores ou condensação
• Ao trocar um fusível, deve-se utilizar somente um nas lentes do leitor de CD. Se a lente ficar embaciada,
novo com a potência nominal prescrita. Usar um os CDs não poderão tocar. Num caso desses, retire
fusível com potência nominal errada pode causar o disco e espere que a condensação se evapore. Se
mau funcionamento do aparelho. o aparelho ainda assim não funcionar normalmente,
• Durante a instalação, não use nenhum parafuso consulte o seu concessionário Kenwood.
excepto os que foram fornecidos. O uso de
parafusos não apropriados pode resultar em danos
ao aparelho principal.

Português | 3

B64-3556-00_Portuguese.indd 3 06.10.26 7:21:54 PM


Notas

• Se aparecerem problemas durante a instalação, Para limpar o aparelho


consulte o seu concessionário Kenwood. Se o painel desta unidade estiver manchado, limpe-o
• Quando adquirir acessórios opcionais, verifique com com um pano macio e seco tal como um pano de
o seu revendedor Kenwood se estes funcionam com silicone.
o seu modelo e na sua área. Se o painel estiver muito manchado, limpe a mancha
• Os caracteres que podem ser apresentados por esta com um pano humedecido num produto de limpeza
unidade são A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) neutro e depois seque o detergente neutro.
:;^-{}|~. ¤
• A função RDS não funciona onde o serviço não é • Aplicar um produto de limpeza directamente na unidade
suportado por nenhuma estação de difusão. poderá afectar as suas peças mecânicas. Limpar o painel
• As ilustrações do mostrador e o painel apresentados com um pano áspero ou usar um líquido volátil tal como
neste manual são exemplos usados para explicar um diluente ou álcool poderá riscar a superfície ou apagar
mais claramente como são usados os controlos. caracteres.
Portanto, o que aparece nas ilustrações poderá
diferir do que aparece no equipamento real, e
algumas ilustrações poderão representar algo Para limpar os terminais do painel frontal
impossível na operação real. Se os terminais do aparelho ou do painel frontal
ficarem sujos, limpe-os com um pano seco e macio.

Como reiniciar a unidade


• Se o aparelho não funcionar correctamente, Antes de usar esta unidade pela primeira
pressione o botão de reiniciar. O aparelho volta vez
à regulação de fábrica sempre que o botão de Esta unidade está regulada inicialmente em modo
reiniciar for pressionado. demonstração.
• Pressione o botão de reiniciar se o carregador de Quando usar esta unidade pela primeira vez, cancele
CDs automático não funcionar correctamente. a <Definição de modo demonstração> (página 25).
Deverá ser restabelecido o funcionamento normal.

Botão de reajuste

4 | Português

B64-3556-00_Portuguese.indd 4 06.10.26 7:21:55 PM


Sobre ficheiro áudio Manuseamento de CDs
• Ficheiro áudio reprodutível • Não toque na superfície de gravação do CD.
MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Não cole fita etc. no CD nem utilize um CD com fita
• Discos reproduzíveis nele colada.
CD-R/RW/ROM • Não use acessórios de tipo disco.
• Formato de ficheiro de discos reproduzíveis • Limpe a partir do centro do disco e com um
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Long file name. movimento para fora.
Apesar dos ficheiros áudio estarem em conformidade • Quando remover CDs desta unidade puxe-os para
com as normas indicadas anteriormente, pode ser fora horizontalmente.
impossível reproduzir devido aos tipos ou estado do • Se o orifício central do CD ou rebordo exterior
suporte ou dispositivo. tiverem rebarbas, utilize-o apenas após remover as
• Ordem de reprodução do ficheiro áudio rebarbas com uma esferográfica etc.
No exemplo de árvore de ficheiro/pasta acima, os
ficheiros são reproduzidos na ordem de 1 a 0. CDs que não podem ser usados
CD () <: Folder
Pasta
• CDs que não sejam redondos não podem ser
v Ficheiro
: Audio fiaudio usados.
v


v
v

v
 • CDs com cores na superfície de gravação ou que
v estejam sujos não podem ser usados.
v. • Esta unidade apenas pode reproduzir CDs com
Está disponível um manual on-line sobre os ficheiros .
áudio no sítio: www.kenwood.com/audiofile/. Não consegue reproduzir correctamente discos sem
O manual on-line contém informações e notas esta marca.
detalhadas que não estão indicadas no presente • Um CD-R ou CD-RW que não tenha sido finalizado
manual. Não se esqueça de ler também o manual não pode ser reproduzido. (Para o processo de
on-line. finalização consulte os manuais de instruções do
seu software de gravação de CD-R/CD-RW, e do seu
gravador CD-R/CD-RW.)

Português | 5

B64-3556-00_Portuguese.indd 5 06.10.26 7:21:55 PM


Notas

Sobre o controlo do sintonizador DAB Este produto não é instalado pelo fabricante de um
(KDC-W4037/KDC-W3537) veículo na linha de produção, nem pelo importador
Consulte o grupo A no manual de instruções do profissional de um veículo para um Estado Membro
sintonizador DAB KTC-9090DAB (acessório opcional) da UE.
sobre o método de controlo do funcionamento do
sintonizador DAB. Informação sobre a forma de deitar fora
No entanto, os seguintes métodos de controlo
Equipamento Eléctrico ou Electrónico
de funcionamento para esta unidade poderão ser
diferentes dos do manual de instruções; por isso, Velho (aplicável nos países da UE que
consulte as seguintes instruções suplementares. adoptaram sistemas de recolha de lixos
<Entrada de memória de ensemble auto> separados)
Produtos com o símbolo (caixote do lixo
1. Seleccione a banda predefinida para a entrada de
com um X) não podem ser deitados fora
memória de ensemble auto.
junto com o lixo doméstico.
2. Prima o botão [AME] durante pelo menos 2 Equipamentos eléctricos ou electrónicos
segundos. velhos deverão ser reciclados num local
Abra a entrada de memória de ensemble auto. capaz de o fazer bem assim como os seus
Depois de terminar a memorização, é apresentado subprodutos. Contacte as autoridades locais
o número de botões predefinidos e a etiqueta do para se informar de um local de reciclagem
ensemble. próximo de si. Reciclagem e tratamento de
<Procura por tipo de programa e linguagem> lixo correctos ajudam a poupar recursos
e <Linguagens a afixar> em <Função Tipo de e previnem efeitos prejudiciais na nossa
Programa (PTY)> saúde e no ambiente.
Na operação para premir o botão [DISP], use antes o
botão [TI].
A marca dos produtos usando laser
<Comutação automática de prioridade DAB>
(excepto para algumas áreas)
Esta função não pode ser usada.

A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o


componente utiliza raios laser, classificados como
sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está a
usar raios laser que são de uma classe mais fraca. Não
há perigo de radiação maléfica fora do aparelho.

6 | Português

B64-3556-00_Portuguese.indd 6 06.10.26 7:21:56 PM


Características gerais

Botão de libertar 70- Botão de controlo

##0045

Entrada auxiliar

"55 43$

Indicação ATT Indicador do Relógio

Alimentação * É possível ligar equipamento como, por exemplo, um


leitor de áudio portátil, ao terminal de entrada auxiliar,
Ligar a alimentação utilizando um mini-plug (3.5 ø) de venda comercial.
Pressione o botão [SRC]. ⁄
⁄ • Esta unidade desliga automaticamente toda a
alimentação ao fim de decorridos 20 minutos em modo
• Quando a alimentação está ligada, o <Código de
Espera a fim de economizar a bateria do veículo.
segurança> (página 21) é apresentado como "CODE ON"
O tempo até toda a alimentação ser desligada pode ser
ou "CODE OFF". (Função de KDC-W4037/KDC-W3537)
definido em <Temporizador de desligar a alimentação>
Desligar a alimentação (página 25).
Pressione o botão [SRC] durante pelo menos 1 • **Função de KDC-W4037/KDC-W3537
segundo. • Utilize a mini ficha de tipo estéreo e que não possui
nenhuma resistência.

Selecção da fonte
Volume
Pressione o botão [SRC].
Aumentar o volume
Fonte pretendida Indicação Rode o botão [VOL] no sentido dos ponteiros
Sintonizador "TUNER" do relógio.
CD "CD"
Disco externo (Acessório opcional)** "CD CH" Diminuir o volume
Entrada auxiliar* "AUX" Rode o botão [VOL] no sentido contrário dos
Entrada auxiliar (Acessório opcional)** "AUX EXT" ponteiros do relógio.
Espera (Modo Apenas iluminação) "STANDBY"
Português | 7

B64-3556-00_Portuguese.indd 7 06.10.26 7:21:56 PM


Características gerais

Atenuador Definição áudio


Reduzir rapidamente o volume. Definição do sistema de som, como por exemplo o
Pressione o botão [ATT]. desvio do Volume.
De cada vez que o botão é pressionado, o
1 Seleccione a fonte para ajuste
atenuador é ligado ou desligado.
Pressione o botão [SRC].
Quando este está ligado, a indicação "ATT" pisca.
2 Entre em modo Configuração áudio
Pressione o botão [VOL] durante pelo menos 1
segundo.
Controlo de áudio
3 Seleccione o elemento de configuração áudio
1 Seleccione a fonte para ajuste para ajuste
Pressione o botão [SRC]. Pressione o botão [VOL].
De cada vez que o botão é pressionado os
2 Entre em modo Controlo de áudio
elementos que podem ser ajustados são
Pressione o botão [VOL].
comutados como indicado a seguir.
3 Seleccione o elemento áudio para ajuste
Pressione o botão [VOL].
4 Ajuste o elemento de configuração áudio
Rode o botão [VOL].
De cada vez que o botão é pressionado os
elementos que podem ser ajustados são Elemento de ajuste Indicação Gama
comutados como indicado a seguir. Filtro passa graves* "LPF" 80/120/160/Total Hz
Compensação de volume "V-OFF" –8 — ±0
4 Ajuste o elemento áudio (AUX : –8 — +8)
Rode o botão [VOL].
Elemento de ajuste Indicação Gama ⁄
Nível do subwoofer* "SW L" –15 — +15 • Compensação de volume:
System Q "NATURAL"/"ROCK"/ Natural/Rock/Populares/ O volume de cada fonte é definido como uma diferença
"POPS"/"EASY"/ Música de escuta fácil/ do volume básico.
"TOP40"/"JAZZ" Top 40/Jazz • *Função de KDC-W4037
Nível de graves "BAS L" –8 — +8 5 Saia do modo Configuração áudio
Nível de médios "MID L" –8 — +8 Pressione o botão [VOL] durante pelo menos 1
Nível de agudos "TRE L" –8 — +8 segundo.
Balanço "BAL" Esquerda 15 — Direita 15
Atenuador "FAD" Trás 15 — Frente 15
Saia do modo Controlo de áudio (Modo de controlo de volume)
Bass Boost
⁄ Sobre o System Q
• Pode recuperar a melhor predefinição para diferentes O som de graves pode ser melhorado através de um
tipos de música. simples toque.
• Cada valor definido é alterado com <Regulação do Pressione o botão [B.BOOST].
altifalante> (página 9). Se premir uma vez o botão, é apresentada a
Primeiro, seleccione o tipo de altifalante com a regulação
definição de amplificação de graves é apresentada.
do altifalante.
• "USER": Isto aparece quando os níveis de Baixos, Médios
Sempre que premir o botão, a definição da
e Agudos são ajustados. Quando é seleccionado amplificação de graves muda.
"USER", estes níveis são chamados. Indicação Ajuste
• *Função de KDC-W4037 Bass Boost 1 "BB-L L1"
5 Saia do modo Controlo de áudio Bass Boost 2 "BB-L L2"
Pressione qualquer botão. Bass Boost desligada "BB-L OFF"
Pressione um botão que não o botão [VOL] e o
botão [ATT].
8 | Português

B64-3556-00_Portuguese.indd 8 06.10.26 7:21:58 PM


Regulação do altifalante Fonte Disco externo e CD
Sintonia fina de forma a que o valor de System Q Informação Indicação
seja óptimo quando regular o tipo de altifalante. Título do disco "D-TITLE"
Título da faixa "T-TITLE"
1 Entre em modo Espera Tempo de reprodução e número de faixa "P-TIME"
Pressione o botão [SRC]. Relógio "CLOCK"
Seleccione o mostrador "STANDBY".
Fonte Ficheiro áudio
2 Entre em modo Regulação do altifalante
Pressione o botão [VOL]. Informação Indicação
Título da música e nome do artista "TITLE"
3 Seleccione o tipo de altifalante
Nome do álbum e nome do artista "ALBUM"
Rode o botão [VOL].
Nome da pasta "FOLDER"
De cada vez que o botão é rodado, a configuração
Nome do ficheiro "FILE"
comuta como indicado abaixo.
Tempo de reprodução e número de faixa "P-TIME"
Tipo de altifalante Indicação Relógio "CLOCK"
Desligado "SP OFF"
Para altifalante de 5 e 4 pol. "SP 5/4" Em Espera/ Fonte de entrada auxiliar
Para altifalante de 6 e 6x9 pol. "SP 6*9/6"
Informação Indicação
Para altifalante OEM "SP OEM"
Nome da fonte "SRC NAME"
Relógio "CLOCK"
4 Saia de modo Regulação do altifalante
Pressione o botão [VOL]. 3 Saia do modo Comutação de mostrador
Pressione o botão Controlo.

Comutação do mostrador • O nome do álbum não pode ser exibido num ficheiro
WMA.
Comutação de informação apresentada.
• Se o item seleccionado apresentado não possuir
1 Entre no modo Comutação de mostrador qualquer informação, é apresentada a informação
alternativa.
Pressione o botão Controlo durante pelo menos
1 segundo.
É apresentado "DISP SEL".
2 Seleccione o elemento do mostrador
Pressione o botão Controlo para [4] ou [¢].
Fonte sintonizador (KDC-W237)
Informação Indicação
Frequência "FREQ"
Relógio "CLOCK"

Fonte sintonizador
Informação Indicação
Frequência (MW, LW) "FREQ"
Nome de programa de serviço (FM) "FREQ/PS"
Rádio texto, "R-TEXT"
nome de programa de serviço (FM)
Relógio "CLOCK"

Português | 9

B64-3556-00_Portuguese.indd 9 06.10.26 7:21:59 PM


Características gerais

Função de KDC-W4037 Silenciador TEL


Transmissão do subwoofer O sistema áudio emudece automaticamente
Ligar e desligar o subwoofer. quando chega uma chamada.
Mantenha pressionado [AM] do botão de Quando chega uma chamada
controlo durante pelo menos 2 segundos. É apresentado "CALL".
De cada vez que o botão é pressionado, a saída do O sistema áudio entra em pausa.
subwoofer é ligada ou desligada.
Quando este está ligado, é apresentado "SW ON". Escutar o som durante uma chamada
Pressione o botão [SRC].
Desaparece a apresentação "CALL" e o sistema
áudio torna a ser ligado.
Painel Anti Roubo Quando a chamada terminar
Poderá retirar o painel da unidade e levá-lo consigo, Desligue o telefone.
contribuindo para evitar o roubo. Desaparece a apresentação "CALL" e o sistema
áudio torna a ser ligado.
Remoção do painel
Pressione o botão Libertar. ⁄
O painel é desbloqueado, permitindo removê-lo. • Para usar a função Silenciador TEL, é necessário ligar
o fio MUTE ao seu telefone utilizando um acessório
¤ de telefone comercial. Consulte <Ligar os cabos aos
• O painel é uma peça de precisão e poderá ser danificado terminais> (página 29).
por pancadas ou sacudidelas.
• Mantenha o painel na sua caixa quando desbloqueado.
• Não exponha o painel (e a caixa do painel) à luz directa
do sol ou a calor ou humidade excessivos. Evite também
locais com demasiada poeira ou a possibilidade de
salpicos de água.

Recolocação do painel
1 Alinhe as saliências da unidade com os sulcos
no painel.

Saliências

Sulcos

2 Empurre o painel até este fazer um clique.


O painel fica bloqueado no seu lugar, permitindo-
lhe que use a unidade.

10 | Português

B64-3556-00_Portuguese.indd 10 06.10.26 7:21:59 PM


Características do rádio

Botão de controlo

"650  43$


".&

Indicação ST

Indicação de Faixa Afixação da frequência Número da estaçâo


pré-selecionada

Sintonia Função de KDC-W237


Selecção da estação. Modo Sintonia
Escolha o modo Sintonia.
1 Seleccione a fonte sintonizador
Pressione o botão [SRC]. Pressione o botão [AUTO].
Seleccione o mostrador "TUNER". De cada vez que o botão é pressionado o modo
Sintonia comuta como indicado a seguir.
2 Seleccione a banda
Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM]. Modo Sintonia Indicação Operação
De cada vez que o botão é pressionado para [FM], Auto busca "AUTO 1" Busca automática de uma estação.
comuta entre as bandas FM1, FM2 e FM3. Busca de estação "AUTO 2" Busca pela ordem as estações na
predefinida memória predefinida.
3 Sintonize a banda para cima ou para baixo Manual "MANUAL" Controlo de sintonia manual normal.
Pressione o botão Controlo para [4] ou [¢].

• Durante a recepção de estações estéreo a indicação "ST"
está ligada.

Português | 11

B64-3556-00_Portuguese.indd 11 06.10.26 7:22:00 PM


Características do rádio

Memória de estações predefinidas Sintonia predefinida


Memorizar a estação. Invocar as estações em memória.

1 Seleccione a banda 1 Seleccione a banda


Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM]. Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM].
2 Seleccione a frequência a memorizar 2 Invoque a estação
Pressione o botão Controlo para [4] ou [¢]. Pressione o botão [1] — [6] desejado.
3 Memorize a frequência
Pressione o botão desejado [1] — [6] durante
pelo menos 2 segundos.
A apresentação do número predefinido pisca uma
vez.
Em cada banda, uma estação pode ser memorizada
em cada botão [1] — [6].

Entrada automática de memória


Memorizar automaticamente estações com boa
recepção.

1 Seleccione a banda para entrada automática


de memória
Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM].
2 Abra entrada automática de memória
Pressione o botão [AME] durante pelo menos 2
segundos.
É apresentado "A-MEMORY".
Quando forem memorizadas 6 estações que
possam ser recepcionadas a entrada automática de
memória fecha.

• Quando <AF (Alternative Frequency)> (página 23) estiver
ligada, apenas estações RDS serão memorizadas.
• Quando a entrada automática de memória for feita na
banda FM2, as estações RDS predefinidas na banda FM1
não serão memorizadas.
Da mesma forma, quando for feita na banda FM3, as
estações RDS predefinidas em FM1 ou FM2 não são
memorizadas.

12 | Português

B64-3556-00_Portuguese.indd 12 06.10.26 7:22:02 PM


Função de KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/KDC-W311
Características do RDS

Botão de controlo

 43$

Indicação PTY

Indicação TI

Informações de trânsito Recepção de outras estações de informações de


trânsito
Comutação automática para informações de
Pressione o botão Controlo para [4] ou [¢].
trânsito quando um boletim de trânsito começa
mesmo quando não está a escutar rádio. ⁄
• As informações de trânsito podem ser comutadas
Pressione o botão [TI].
quando estão na fonte sintonizador. No entanto, não
De cada vez que o botão é pressionado a função é possível comutar as informações de trânsito durante
informações de trânsito é ligada e desligada. a recepção do boletim de trânsito recebido de fontes
Quando esta está ligada, a indicação "TI" está excepto o sintonizador.
ligada.
Quando nenhuma estação de informações de
trânsito estiver a ser recebida a indicação "TI" pisca.
Quando começa um boletim de trânsito, é Correr rádio texto
apresentado "TRAFFIC" e comuta para informações
de trânsito. Correr o rádio texto apresentado.
⁄ Mantenha pressionado [FM] do botão de
• Durante a recepção de uma estação AM quando a controlo durante pelo menos 2 segundos.
função informações de trânsito estiver ligada, comuta
para uma estação FM.
• Durante a recepção de informações de trânsito o volume
ajustado é automaticamente guardado em memória,
e a próxima vez que é comutado para informações de
trânsito fica automaticamente no volume guardado em
memória.

Português | 13

B64-3556-00_Portuguese.indd 13 06.10.26 7:22:02 PM


Função de KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/KDC-W311
Características do RDS

PTY (Program Type) ⁄


Selecção do tipo de programa e busca de uma • Fala e música incluem os tipos de programa indicados
estação. abaixo.
Música: No.12 — 17, 26 — 30
1 Entre em modo PTY Fala: No.3 — 11, 18 — 25, 31
Pressione o botão Controlo. • O tipo de programa pode ser guardado em memória no
botão [1] — [6] e invocado rapidamente. Consulte <Tipo
Durante o modo PTY a indicação "PTY" está ligada.
de programa predefinido> (página 14).
⁄ • O idioma de apresentação pode ser alterado. Consulte
• Esta função não pode ser usada durante a recepção de <Alterar o idioma para a função PTY> (página 15).
um boletim de trânsito ou recepção AM.
3 Busca da estação do tipo de programa
2 Seleccione o tipo de programa seleccionado
Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM]. Pressione o botão Controlo para [4] ou [¢].
De cada vez que o botão é pressionado, o tipo de Quando quiser procurar outras estações, pressione
programa comuta como indicado abaixo. novamente [4] ou [¢] do botão Controlo.
No. Tipo de programa Indicação ⁄
1. Fala "SPEECH" • Quando o tipo de programa seleccionado não for
2. Música "MUSIC" encontrado, é apresentado "NO PTY". Seleccione outro
3. Notícias "NEWS" tipo de programa.
4. Assuntos correntes "AFFAIRS" 4 Saia do modo PTY
5. Informação "INFO" Pressione o botão Controlo.
6. Desportos "SPORT"
7. Educação "EDUCATE"
8. Drama "DRAMA"
9. Cultura "CULTURE"
10. Ciência "SCIENCE" Tipo de programa predefinido
11. Variada "VARIED" Memorizar o tipo de programa no botão de pré-
12. Música pop "POP M" selecção e invocá-lo rapidamente.
13. Rock "ROCK M"
14. Música de escuta fácil "EASY M" Predefinir o tipo de programa
15. Clássica leve "LIGHT M" 1 Seleccione o tipo de programa a predefinir
16. Clássica séria "CLASSICS" Consulte <PTY (Program Type)> (página 14).
17. Outra música "OTHER M"
18. Tempo "WEATHER" 2 Predefina o tipo de programa
19. Finança "FINANCE" Pressione o botão desejado [1] — [6] durante
20. Programas de crianças "CHILDREN" pelo menos 2 segundos.
21. Questões sociais "SOCIAL" Invocar o tipo de programa predefinido
22. Religião "RELIGION"
23. Entrada de telefone "PHONE IN"
1 Entre em modo PTY
Consulte <PTY (Program Type)> (página 14).
24. Viagens "TRAVEL"
25. Divertimentos "LEISURE" 2 Invoque o tipo de programa
26. Jazz "JAZZ" Pressione o botão [1] — [6] desejado.
27. Música country "COUNTRY"
28. Música nacional "NATION M"
29. Música antiga "OLDIES"
30. Música folk "FOLK M"
31. Documentários "DOCUMENT"

14 | Português

B64-3556-00_Portuguese.indd 14 06.10.26 7:22:05 PM


Alterar o idioma para a função PTY
Selecção do idioma de apresentação do tipo de
programa.

1 Entre em modo PTY


Consulte <PTY (Program Type)> (página 14).
2 Entre em modo Alteração de idioma
Pressione o botão [TI].
3 Seleccione o idioma
Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM].
De cada vez que o botão é pressionado, o idioma
comuta como indicado abaixo.
Idioma Indicação
Inglês "ENGLISH"
Francês "FRENCH"
Alemão "GERMAN"

4 Saia do modo Alteração do idioma


Pressione o botão [TI].

Português | 15

B64-3556-00_Portuguese.indd 15 06.10.26 7:22:05 PM


Funções de controlo de CD/Ficheiro áudio/Disco externo

4$"/ 3%. 3&1 '4&- .3%. 43$ Botão de controlo




Número do disco Indicação IN

Número da faixa Tempo de reprodução

Reprodução de CD e ficheiros áudio Função de KDC-W4037/KDC-W3537


Reprodução de discos externos
Quando houver um disco introduzido
Pressione o botão [SRC]. Reprodução de discos colocados no leitor de discos
Seleccione o mostrador "CD". acessório opcional ligada a esta unidade.

⁄ Pressione o botão [SRC].


Seleccione a indicação do leitor de disco que
• Quando há um CD introduzido, a indicação "IN" fica
ligada.
pretende.
Exemplos de discos:
Pausa e reprodução
Pressione o botão Controlo. Indicação Leitor de disco
"CD CH" Carregador CD
De cada vez que o botão é pressionado ele pausa e
"MD CH" Carregador MD
é reproduzido.
Ejecte o CD Pausa e reprodução
Pressione o botão [0]. Pressione o botão Controlo.
⁄ De cada vez que o botão é pressionado ele pausa e
• Consulte <Sobre ficheiro áudio> (página 5) sobre é reproduzido.
os ficheiros áudio por modelos que podem ser ⁄
reproduzidos. • O disco 10 é apresentado como "0".
• Após ter desligado o motor, é possível ejectar o disco • As funções que podem ser usadas, e a informação que
durante 10 minutos seguintes. pode ser apresentada, variará dependendo dos leitores
de discos externos conectados.

16 | Português

B64-3556-00_Portuguese.indd 16 06.10.26 7:22:05 PM


Avanço rápido e recuo Função de KDC-W4037/KDC-W3537
Função do controlo remoto
Avanço rápido Busca directa de faixa/ficheiro
Mantenha pressionado o botão Controlo em
Executar busca de faixa/ficheiro introduzindo o
[¢] do botão Controlo.
número de faixa/ficheiro.
Liberte para reiniciar a reprodução.
Recuo 1 Introduza o número de faixa/ficheiro
Mantenha pressionado o botão Controlo em Pressione os botões numerados do controlo
[4] do botão Controlo. remoto.
Liberte para reiniciar a reprodução. 2 Execute a busca de faixa/ficheiro
⁄ Pressione o botão [4] ou [¢].
• O som não é debitado enquanto o ficheiro áudio é Cancelar a busca directa de faixa/ficheiro
procurado. Pressione o botão [38].
• A duração exacta da faixa não é apresentada durante o
avanço e recuo rápidos ficheiro áudio.

Função de KDC-W4037/KDC-W3537
Função de carregadores de discos com controlo
Busca de faixa/ficheiro remoto
Busca de uma música no disco ou na pasta de Busca directa de disco
ficheiro áudio. Fazer busca de disco introduzindo o número de
Pressione o botão Controlo para [4] ou [¢]. disco.

1 Introduza o número do disco


Pressione os botões numerados do controlo
remoto.
Função de carregador de discos/ ficheiro áudio
Busca de disco/Busca de pasta 2 Execute a busca do disco
Pressione o botão [+] ou [–].
Selecção do disco carregado no carregador de
discos ou da pasta gravada no suporte de ficheiros Cancelar a busca directa de disco
áudio. Pressione o botão [38].

Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM]. ⁄


• Introduza "0" para seleccionar o disco 10.

Português | 17

B64-3556-00_Portuguese.indd 17 06.10.26 7:22:07 PM


Funções de controlo de CD/Ficheiro áudio/Disco externo

Repetir faixa/ficheiro/disco/pasta Função de KDC-W4037/KDC-W3537


Função do carregador de discos
Repetição da música no carregador de discos ou da
Reprodução aleatória de magazine
pasta de ficheiros áudio que está a escutar.
Reproduz as músicas de todos os discos do
Pressione o botão [REP].
carregador por ordem aleatória.
De cada vez que o botão é pressionado a repetição
de reprodução comuta como indicado a seguir. Pressione o botão [M.RDM].
De cada vez que o botão é pressionado, a
Fonte Disco externo e CD
reprodução aleatória de carregador é ligada ou
Repetir reprodução Indicação desligada.
Repetição de faixas "TRAC REP" Quando este está ligado, é apresentado "MGZN
Repetir disco (Função do carregador de discos) "DISC REP" RDM".
Desligado "REP OFF" ⁄
• Quando o botão Controlo for pressionado para [¢],
Fonte Ficheiro áudio
começa a música aleatória seguinte.
Repetir reprodução Indicação
Repetir ficheiro "FILE REP"
Repetir pasta "FOLD REP"
Desligado "REP OFF" Função do ficheiro áudio
Selecção de pasta
Selecção rápida da pasta que pretende escutar.

Busca de reprodução 1 Entre em modo Selecção de pasta


Pressione o botão [F.SEL].
Reprodução da primeira parte de cada música do
É apresentado "FLD SEL".
disco ou da pasta de ficheiros áudio que está a
Durante o modo Seleccionar a informação da pasta
escutar e busca da música que quer escutar.
é apresentada como indicado a seguir.
1 Iniciar a busca de reprodução Apresentação do nome da pasta
Pressione o botão [SCAN]. Apresenta o nome da pasta actual.
É apresentado "TRAC SCN"/"FILE SCN".
2 Cancele-o quando a música que quer escutar
está a ser reproduzida
Pressione o botão [SCAN].
2 Seleccione o nível da pasta
Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM].
Com [FM] do botão de Controlo, desce um nível e
com [AM] do botão Controlo sobe um nível.
Reprodução aleatória
Seleccionar uma pasta no mesmo nível
Reproduz todas as músicas do disco ou pasta de
Pressione o botão Controlo para [4] ou [¢].
ficheiros áudio em ordem aleatória.
Com [4] do botão de Controlo, desloca-se para
Pressione o botão [RDM]. a pasta anterior, e com [¢] do botão de Controlo
De cada vez que o botão é pressionado, a para a pasta seguinte.
reprodução aleatória é ligada e desligada.
Quando o modo Aleatório está ligado, é Voltar ao nível superior
apresentado "DISC RDM"/"FOLD RDM". Pressione o botão [3].

⁄ Correr a indicação do nome da pasta


• Quando o botão Controlo for pressionado para [¢], Mantenha pressionado [FM] do botão de
começa a música aleatória seguinte. controlo durante pelo menos 2 segundos.

18 | Português

B64-3556-00_Portuguese.indd 18 06.10.26 7:22:08 PM


3 Decida qual a pasta a reproduzir
Pressione o botão Controlo.
O modo Selecção de pasta é cancelado e o ficheiro
áudio na pasta apresentada é reproduzido.
Cancelamento do modo Selecção de pasta
Pressione o botão [F.SEL].

Correr texto/título
Rolar o texto CD ou o texto do ficheiro áudio
apresentado.
Mantenha pressionado [FM] do botão de
controlo durante pelo menos 2 segundos.

Português | 19

B64-3556-00_Portuguese.indd 19 06.10.26 7:22:08 PM


Sistema de Menu

Botão de controlo

.&/6 43$

Indicação RDS

Ecrã Menu

Sistema de menu 3 Defina o elemento do menu


Pressione o botão Controlo para [4] ou [¢].
Funções de regulação durante o funcionamento,
Exemplo: Quando "BEEP" estiver seleccionado, de
som bip etc.
cada vez que o botão é pressionado,
O método de operação básica do sistema de menu
comuta "BEEP ON" ou "BEEP OFF".
é explicado aqui. A referência para os elementos de
Seleccione um deles como configuração.
menu e o conteúdo das suas regulações encontra-
Pode continuar voltando ao passo 2 e regular
se depois da explicação desta operação.
outros elementos.
1 Entre em modo Menu 4 Saia do modo Menu
Pressione o botão [MENU] durante pelo menos Pressione o botão [MENU].
1 segundo.
É apresentado "MENU". ⁄
• Quando outros elementos - os que são aplicáveis ao
2 Seleccione o elemento de menu método de operação básica acima - são apresentados, o
Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM]. conteúdo da sua regulação é introduzido. (Normalmente
Exemplo: Quando quiser definir o som do bip a regulação no topo da tabela é a regulação original.)
seleccione o mostrador "BEEP". Além disso, a explicação dos elementos que não
são aplicáveis (<Ajuste manual do relógio> etc.) é
introduzida passo a passo.

20 | Português

B64-3556-00_Portuguese.indd 20 06.10.26 7:22:09 PM


Função de KDC-W4037/KDC-W3537
Em modo Espera

• Se introduzir um código diferente do seu código de
Código de segurança segurança, terá de começar de novo a partir do passo 4.
A activação do código de segurança desactiva a Reiniciação da função de código de segurança
utilização da unidade áudio para qualquer outra quando a unidade áudio é usada pela primeira
pessoa. Desde que o código de segurança esteja vez após remover a fonte de alimentação da
activado, é necessária a introdução do código de bateria ou ser pressionado o botão de reiniciar
segurança autorizado para ligar a unidade áudio
quando esta é removida do automóvel. A indicação
1 Ligue a alimentação.
da activação deste código de segurança evita que a 2 Execute as operações dos passos 4 a 7, e volte a
sua preciosa unidade áudio seja roubada. introduzir o código de segurança.
É apresentado "APPROVED".
⁄ Agora já poderá usar a unidade.
• Quando a função código de segurança é activada, não
pode ser cancelada.

Note, o seu código de segurança é o número de 4 dígitos • Se for introduzido um código incorrecto, é apresentado
inscrito no seu "Car Audio Passport" neste conjunto. "WAITING", e é gerado o tempo de entrada proibida
indicado abaixo.
1 Entre em modo Espera Após decorrido o tempo de entrada proibida, é
Pressione o botão [SRC]. apresentado "CODE", e a entrada pode ser feita.
Seleccione o mostrador "STANDBY".
Número de vezes que o código Tempo de entrada
2 Entre em modo Menu incorrecto foi introduzido proibida
Pressione o botão [MENU] durante pelo menos 1 —
1 segundo. 2 5 minutos
Quando "MENU" é apresentado, "CODE SET" é 3 1 hora
apresentado. 4 24 horas
3 Entre em modo Código de segurança
Pressione o botão Controlo durante pelo menos
1 segundo. Em modo Espera
Quando "ENTER" é apresentado, "CODE" é Som sensor de toque
apresentado.
Ligar e desligar o som de confirmação de operação
4 Seleccione os dígitos a introduzir (som bip).
Pressione o botão Controlo para [4] ou [¢].
Indicação Ajuste
5 Seleccione os números do código de "BEEP ON" É ouvido um bip.
segurança "BEEP OFF" O bip é cancelado.
Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM].
6 Repita os passos 4 e 5, e complete o código de
segurança.
7 Confirme o código de segurança
Pressione o botão Controlo durante pelo menos
3 segundos.
Quando "RE-ENTER" é apresentado, "CODE" é
apresentado.
8 Execute as operações dos passos 4 a 7, e volte a
introduzir o código de segurança.
É apresentado "APPROVED".
A função código de segurança é activada.

Português | 21

B64-3556-00_Portuguese.indd 21 06.10.26 7:22:11 PM


Sistema de Menu

Em modo Espera Função de KDC-W4037


Ajuste manual do relógio Em modo Espera
Iluminação seleccionável
⁄ Seleccionar a cor de iluminação do botão como
• Este ajuste pode ser efectuado quando <Sincronizar o
vermelha ou verde.
relógio> (página 22) estiver desligado.

1 Seleccione o modo Ajuste de relógio Indicação Ajuste


Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM]. "KEY RED" A cor de iluminação é vermelha.
Seleccione o mostrador "CLK ADJ". "KEY GRN" A cor de iluminação é verde.

2 Entre em modo Ajuste de relógio


Pressione o botão Controlo durante pelo menos
1 segundo. Redutor de iluminação
A apresentação do relógio pisca. Pode diminuir a luminosidade do mostrador usando
3 Acerte as horas a função atenuador de iluminação.
Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM]. Indicação Ajuste
Ajuste os minutos "DIM ON" A iluminação do mostrador é reduzida.
Pressione o botão Controlo para [4] ou [¢]. "DIM OFF" A iluminação do mostrador não é reduzida.
4 Saia de modo Ajuste de relógio
Pressione o botão [MENU].
Função de KDC-W4037
Em modo Espera
Função de KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/ Comutação do preout
KDC-W311
Em modo Espera Alterna a saída preout entre a traseira e o
subwoofer. (Com o subwoofer o som é debitado
Sincronizar o relógio sem o efeito do controlo de atenuação.)
Sincronizar os dados de horas da estação RDS e o
relógio desta unidade. Indicação Ajuste
"SWPRE R" Preout traseiro.
Indicação Ajuste "SWPRE SW" Preout do subwoofer.
"SYNC ON" Sincroniza a hora.
"SYNC OFF" Ajusta a hora manualmente.

⁄ Fonte Ficheiro áudio


• Demora 3 ou 4 minutos para sincronizar o relógio.
Ajuste Supreme
Quando são reproduzidos ficheiros MP3 ou WMA
codificados a uma taxa de bit baixa (menor que 96
Em modo Espera kbps (fs=32k, 44,1k, 48 kHz)), esta função restaura a
DSI (Disabled System Indicator) sua região de altas frequências para se aproximar da
qualidade de som de equivalentes destes ficheiros
Quando o painel é removido fica a piscar um codificados a uma taxa de bit alta. O processamento
indicador vermelho na unidade, alertando é optimizado para o formato de compressão usado
potenciais ladrões. (MP3 ou WMA), e o ajuste é efectuado para a taxa
Indicação Ajuste de bit usada.
"DSI ON" O LED pisca. Indicação Ajuste
"DSI OFF" O LED é desligado. "SPRM ON" Reproduz o som usando a função Supreme.
"SPRM OFF" Reproduz o som original guardado no ficheiro
áudio.

22 | Português

B64-3556-00_Portuguese.indd 22 06.10.26 7:22:11 PM


⁄ Em modo Sintonizador
• O efeito de som poderá ser imperceptível dependendo Busca local
da relação entre o formato do ficheiro áudio e a Apenas estações com boa recepção são procuradas
configuração.
em sintonia de busca automática.

Indicação Ajuste
Função de KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/ "LO.S OFF" A função de busca local está desligada.
KDC-W311 "LO.S ON" A função de busca local está ligada.
Boletim de notícias com regulação de
limite de tempo
O sintonizador comuta automaticamente quando Função de KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/
KDC-W311
um boletim de notícias começa, mesmo se não Em modo Sintonizador
está a escutar rádio. Além disso, pode ser definido
o intervalo de tempo em que a interrupção é
Modo Sintonia
proibida. Define o modo Sintonia.

Indicação e ajuste Modo Sintonia Indicação Operação


"NEWS OFF" Auto busca "AUTO 1" Busca automática de uma estação.
"NEWS 00M" Busca de estação "AUTO 2" Busca pela ordem as estações na
predefinida memória predefinida.

"NEWS 90M" Manual "MANUAL" Controlo de sintonia manual normal.


Quando "NEWS 00M" — "NEWS 90M" estiver
definido, a função Interrupção de boletim de
notícias está ligada. Função de KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/
KDC-W311
Quando este está ligado, a indicação "NEWS" está
ligada. AF (Alternative Frequency)
Quando o boletim de notícias começa, "NEWS" é Quando houver má recepção, automaticamente
apresentado, e comuta para o boletim de notícias. comuta para outra frequência transmitindo o
⁄ mesmo programa na mesma rede RDS com melhor
• Se escolher a regulação "20MIN", mais nenhum boletim recepção.
de notícias será recebido durante 20 minutos após a
recepção do primeiro. Indicação Ajuste
• O volume dos noticiários tem o mesmo nível do definido "AF ON" A função AF está ligada.
para <Informações de trânsito> (página 13). "AF OFF" A função AF está desligada.
• Esta função é apenas disponível se a estação desejada
Quando a função AF está ligada, a indicação "RDS"
enviar código PTY para boletins de notícias ou pertencer
à rede <Enhanced Other Network> enviando código
fica ligada.
PTY para boletins de notícias. ⁄
• Quando a função Interrupção por boletim de notícias • Quando não estiverem disponíveis outras estações
estiver ligada, comuta para uma estação FM. com recepção mais forte para o mesmo programa na
rede RDS, poderá ouvir a transmissão recebida com
interrupções. Nesse caso desligue a função AF.

Português | 23

B64-3556-00_Portuguese.indd 23 06.10.26 7:22:12 PM


Sistema de Menu

Função de KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/ 2 Entre em modo Menu


KDC-W311 Pressione o botão [MENU] durante pelo menos
Restrição de região RDS (Função de 1 segundo.
região restrita) É apresentado "MENU".
Poderá escolher se quer ou não restringir os canais 3 Seleccione o modo Regulação de
RDS, recebidos com a função AF para uma rede em apresentação de entrada auxiliar
particular, numa região específica. Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM].
Seleccione o mostrador "NAME SET".
Indicação Ajuste
4 Entre em modo Regulação de apresentação de
"REG ON" A função de região restrita está ligada.
entrada auxiliar
"REG OFF" A função de região restrita está desligada.
Pressione o botão Controlo durante pelo menos
⁄ 1 segundo.
É apresentada a apresentação de entrada auxiliar
• Sem a função restritiva AF para a região e rede
actualmente seleccionada.
especificada, está configurado para procurar a estação
com boa recepção na mesma rede RDS. 5 Seleccione a apresentação de entrada auxiliar
Pressione o botão Controlo para [4] ou [¢].
De cada vez que carregar no botão, o mostrador
Função de KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/
KDC-W311 alterna como listado a seguir.
• "AUX"/"AUX EXT"
Auto busca TP • "DVD"
Quando a função TI estiver ligada e forem • "PORTABLE"
experimentadas más condições de recepção ao • "GAME"
escutar uma estação de informações de trânsito, • "VIDEO"
será procurada automaticamente outra estação de • "TV"
informações de trânsito com melhor recepção. 6 Saia de modo Regulação de apresentação de
entrada auxiliar
Indicação Ajuste
Pressione o botão [MENU].
"ATPS ON" A função auto busca TP está ligada.
"ATPS OFF" A função auto busca TP está desligada. ⁄
• Quando a operação for interrompida durante 10
segundos, o nome nesse momento é registado e o
Em recepção FM modo Definição de mostrador de entrada auxiliar fecha.
• O visor de entrada auxiliar pode ser definido apenas
Recepção monofónica quando for usada a entrada auxiliar do KCA-S220A
O ruído pode ser reduzido quando as transmissões opcional.
estéreo forem recebidas como monofónicas.

Indicação Ajuste Correr texto


"MONO OFF" A recepção monofónica está desligada. Regulação do correr de texto apresentado.
"MONO ON" A recepção monofónica está ligada.
Indicação Ajuste
"SCL MANU" Não corre.
Regulação de apresentação de "SCL AUTO" Correr quando o mostrador muda.
entrada auxiliar
Para seleccionar o visor quando comutado para a

• O texto corrido é apresentado a seguir.
fonte de entrada auxiliar. - Texto CD
- Nome da pasta/ Nome do ficheiro/
1 Seleccione a fonte de entrada auxiliar Título da música/ Nome do artista/ Nome do álbum
Pressione o botão [SRC]. - Título MD
Seleccione o mostrador "AUX"/"AUX EXT". - Rádio texto
24 | Português

B64-3556-00_Portuguese.indd 24 06.10.26 7:22:12 PM


Função do KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/ Em modo Espera
KDC-W311/KDC-W237 (área de comercialização da Temporizador de desligar a alimentação
rússia)
Em modo Espera Regulação do temporizador para desligar
Selecção de caracteres russos automaticamente a alimentação desta unidade
quando o modo Espera continua.
Seleccione o russo como o idioma de apresentação
A utilização desta regulação poderá economizar
de texto.
energia da bateria do veículo.
Indicação Ajuste
"RUS ON" Apresenta textos usando caracteres russos. Indicação Ajuste
"RUS OFF" Apresenta textos usando caracteres europeus. "OFF – – –" A função temporizador de desligar a alimentação
está desligada.
⁄ "OFF 20M" Desliga a alimentação ao fim de 20 minutos.
• Os textos apresentados usando caracteres russos são os (Regulação original)
seguintes. "OFF 40M" Desliga a alimentação ao fim de 40 minutos.
- Nome da pasta/ Nome do ficheiro/ "OFF 60M" Desliga a alimentação ao fim de 60 minutos.
Título da música/ Nome do artista/ Nome do álbum
- CD texto (fonte CD interno)
• Os textos não distinguem maiúsculas e minúsculas em
Em modo Espera
caracteres cirílicos.
Leitura de CD regulada
Quando existe um problema ao reproduzir um
CD com formato especial, esta regulação força a
reprodução do CD.

Indicação Ajuste
"CD READ1" Reproduzir CD e ficheiro áudio.
"CD READ2" Reprodução forçada CD.
Em modo Espera ⁄
Regulação de entrada auxiliar • Alguns CDs de música poderão não ser reproduzidos
incorporada mesmo em modo "CD READ2".

Regule a função de entrada auxiliar incorporada.

Indicação Ajuste Em modo Espera


"AUX OFF" Quando seleccionar a fonte não há entrada auxiliar. Definição de modo demonstração
"AUX ON1" Quando seleccionar a fonte há entrada auxiliar. Define o modo Demonstração.
"AUX ON2" Quando a unidade é ligada pela fonte AUX, a função
de atenuador é activada. Prima o botão [ATT] 1 Seleccione o modo Demonstração
para cancelar a função do atenuador, para ouvir o Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM].
equipamento externo. Seleccione o mostrador "DEMO".
⁄ 2 Defina o modo Demonstração
• Definir para "AUX ON2" não produzirá o ruído que é Pressione o botão Controlo durante pelo menos
produzido quando não está nenhum equipamento 2 segundos.
externo ligado ao terminal AUX. De cada vez que o botão é pressionado durante
pelo menos 2 segundos, o modo Demonstração
comuta como indicado a seguir.
Indicação Ajuste
"DEMO ON" A função modo Demonstração está ligada.
"DEMO OFF" Sair do modo Demonstração (modo Normal).
Português | 25

B64-3556-00_Portuguese.indd 25 06.10.26 7:22:12 PM


Acessório do KDC-W4037/KDC-W3537 (Área de vendas não abrangendo os países da Europa Ocidental.)
Operações Básicas do Controlo Remoto

SRC
VOL SRC

ATT
ATT
VOL

AUD AUD 38
38
FM+

4 ¢
4/¢
FM/AM/+/– AM–

DIRECT
/OK

Não Usado
ABC DEF

GHI JKL MNO

[0] — [9]
PRS TUV WXY

QZ

:Este botão é utilizado quando a Bluetooth


HANDS FREE BOX está ligada. Para mais
informações, consulte o manual de instruções
da Bluetooth HANDS FREE BOX.

Instalar e substituir a bateria Operações básicas


Use duas pilhas tamanho "AA"/ "R6".
Botões [VOL]
Faça deslizar a tampa pressionando-a para baixo
Ajuste do volume.
para a remover, como se mostra na figura.
Coloque as pilhas com os pólos + e – Botão [SRC]
correctamente alinhados, de acordo com a De cada vez que o botão é pressionado a fonte
ilustração dentro da caixa. comuta.
Sobre a ordem de comutação da fonte consulte
<Selecção da fonte> (página 7).
Botão [ATT]
Reduzir rapidamente o volume.
Quando for novamente pressionado volta ao nível
anterior.

2AVISO
• Guarde as pilhas novas fora do alcance das crianças.
Contacte um médico imediatamente se a pilha for
acidentalmente engolida.
¤
• Não coloque o controlo remoto em locais quentes tais
como sobre o tablier.

26 | Português

B64-3556-00_Portuguese.indd 26 06.10.26 7:22:16 PM


Controlo de áudio
Botão [AUD]
Seleccione o elemento áudio para ajuste.
Botões [VOL]
Ajuste o elemento áudio.

• Consulte <Controlo de áudio> (página 8) para o método
de operação, tal como os procedimentos de controlo
áudio e outros.

Fonte sintonizador
Botões [FM]/ [AM]
Seleccione a banda.
De cada vez que o botão [FM] é pressionado
comuta entre as bandas FM1, FM2, e FM3.
Botões [4]/ [¢]
Sintonize a banda para cima ou para baixo.
Botões [0] — [9]
Pressione os botões [1] — [6] para invocar as
estações predefinidas.
Botão [38]
Entra e cancela o modo <PTY (Program Type)>
(página 14).

Fonte Disco
Botões [4]/ [¢]
Fazer avançar e recuar a faixa/ficheiro.
Botões [+]/ [–]
Fazer avançar e recuar o disco/pasta.
Botão [38]
De cada vez que o botão é pressionado a música
pausa ou é reproduzida.
Botões [0] — [9]
Quando em <Busca directa de faixa/ficheiro>
(página 17) e <Busca directa de disco> (página 17),
introduza o número da faixa/ficheiro/disco.

Português | 27

B64-3556-00_Portuguese.indd 27 06.10.26 7:22:17 PM


Acessórios/ Procedimentos para instalação

Acessórios ¤
• Se a alimentação não estiver ligada (ou se for ligada e
imediatamente desligada), o cabo do altifalante pode ter
1 um curto-circuito, ou tocou no chassis do carro e a função
de protecção pode ter sido activada. Portanto, verifique o
..........1 cabo do altifalante.
• Se a sua viatura não está preparada para este sistema
especial de conexão, por favor dirija-se ao seu fornecedor
2 Kenwood.
• Use apenas adaptadores de conversão de antena (ISO-
JASO) quando o cabo da antena tiver uma tomada ISO.
..........2 • Certifique-se que todas as conexões dos cabos estão bem
fixadas inserindo-os nas tomadas até que bloqueiem
completamente.
3 • Se a ignição do seu veículo não possuir uma posição ACC,
ou se o cabo de ignição estiver conectado a uma fonte
de energia com voltagem constante, tipo um cabo de
..........1 bateria, o aparelho não estará conectado à ignição (isto é, o
aparelho não ligará ou desligará juntamente com a ignição).
Se desejar ligar/desligar o aparelho ao mesmo tempo que a
ignição, conecte o cabo de ignição a uma fonte de energia
Procedimentos para instalação
que possa ser ligada/desligada com a chave da ignição.
1. Para evitar curtos-circuitos, remova a chave da • Se o fusível queimar, assegure-se primeiro que os fios não
ignição e desligue o terminal - da bateria. provocaram um curto-circuito, e depois substitua o fusível
2. Ligue o fio correspondente de entrada e saída a antigo por um novo com o mesmo valor.
cada unidade. • Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro
3. Ligue o fio à cablagem. material similar. Para evitar curtos-circuitos, não remova
as protecções das pontas dos fios não ligados nem os
4. Ligue o conector B da cablagem ao altifalante do
terminais.
seu veículo.
• Ligue os cabos individuais do altifalante aos terminais
5. Ligue o conector A da cablagem ao conector de correspondentes. O aparelho pode ficar danificado se o
energia externa do seu veículo. cabo - negativo do altifalantes ou do fio terra entrarem
6. Ligue o conector da cablagem ao aparelho. em contacto com qualquer parte metálica do veículo.
7. Instale o aparelho no seu carro. • Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as
8. Ligue o terminal - da bateria. lâmpadas de travão, os pisca-piscas, os limpa pára-brisa, etc.
9. Pressione o botão de reiniciar. do carro estão a funcionar correctamente.
• Se a consola tiver tampa, certifique-se que instala o
aparelho de forma a que o painel não bata na tampa ao
abrir e ao fechar.
• Monte a unidade de forma a que o ângulo de montagem
seja de 30˚ ou menos.

28 | Português

B64-3556-00_Portuguese.indd 28 06.10.26 7:22:17 PM


Ligar os cabos aos terminais

Para o controlo remoto do volante


(KDC-W4037/KDC-W3537 : Área de vendas abrangendo apenas os países da Europa Ocidental.)

Ê, "°Ê
" /
Para carregador de dico Kenwood/ Acessório opcional externo
(apenas o KDC-W4037/KDC-W3537)
Para ligar estes cabos, consulte os manuais de
instruções respectivos.

Entrada da antena FM/AM

Cabo da Antena (ISO)


Adaptador de Conversão de Antena
(ISO-JASO)(Acessório3)
Fusível (10A)

Saída traseira esquerda/ Saída esquerda do subwoofer (branco)


Fiação Saída traseira direita/ Saída direita do subwoofer (vermelho)
(Acessório1) (apenas o KDC-W4037)

Cabo de emudecimento TEL (castanho) Liga-se ao terminal que está ligado


Ê1/
à terra quando tanto o telefone
toca quanto durante a conversa

Para ligar o sistema de


navegação Kenwood, consulte
Se não não tiver sido feita o seu manual de navegação.
nenhuma conexão, não deixe o
cabo do lado de fora da lingüeta.

Cabo de controle de potência/


cabo de controle de motor antena Ligue seja ao terminal de controle
(azul/branco) de energia, ao usar o amplificador

" / de potência opcional, seja ao
 /°
" / terminal de controle de antena
do veículo.
Cabo de bateria (amarelo)
Cabo de ignição (vermelho)

Consulte a página
seguinte.

Pino A–7 (vermelho)


Pino A–4 (amarelo)

n È { Ó Conectador A
Ç x Î £
n È { Ó Conectador B
Ç x Î £

Português | 29

B64-3556-00_Portuguese.indd 29 06.10.26 7:22:18 PM


Ligar os cabos aos terminais

Guia da função do conector 2ADVERTÊNCIA


Números dos Cor dos cabos Funções Conexão do conector ISO
pinos para os
conectores ISO A disposição dos pinos nos conectores ISO depende do tipo
Conector de do veículo. Certifique-se que fez as conexões correctamente
energia externa para evitar danos ao aparelho.
A-4 amarelo Bateria A conexão pré-definida da cablagem está descrita no nº 1
A-5 azul/branco Controlo de energia abaixo. Se os pinos do conector ISO forem ajustados tal como
A-7 vermelho Ignição (ACC) está descrito nos nºs 2 e 3, faça a ligação de acordo com
A-8 preto Conexão terra (massa) a ilustração.
Conexão para Assegure-se que torna a ligar o cabo conforme indicado
altifalante 2 abaixo para instalar esta unidade em automóveis
B-1 roxo Traseiro direito (+) Volkswagen.
B-2 roxo/preto Traseiro direito (–)
B-3 cinza Dianteiro direito (+)
B-4 cinza/preto Dianteiro direito (–)
1 (Ajuste pré-definido) O pino A-7 (vermelho) do
B-5 branco Dianteiro esquerdo (+) conector ISO do veículo está conectado à ignição,
B-6 branco/preto Dianteiro esquerdo (–) e o pino A-4 (amarelo) está conectado a uma fonte
B-7 verde Traseiro esquerdo (+) de energia constante.
B-8 verde/preto Traseiro esquerdo (–) Cabo de ignição (vermelho) Pino A–4 (amarelo)

Aparelho Veículo

Cabo de bateria (amarelo) Pino A–4 (amarelo)


2 O pino A-7 (vermelho) do conector ISO do veículo
não está conectado a uma fonte de energia
constante, e o pino A-4 (amarelo) está conectado à
ignição.
Cabo de ignição (vermelho) Pino A–4 (amarelo)

Aparelho Veículo

Cabo de bateria (amarelo) Pino A–4 (amarelo)


3 O pino A-4 (amarelo) do conector ISO do veículo
não está conectado a nada, enquanto que o pino
A-7 (vermelho) está conectado a uma fonte de
energia constante (ou tanto o pino A-7 (vermelho)
como o A-4 (amarelo) estão conectados a uma
fonte de energia constante).
Cabo de ignição (vermelho) Pino A–4 (amarelo)

Aparelho Veículo

Cabo de bateria (amarelo) Pino A–4 (amarelo)


• Quando a conexão é feita como no nº 3 acima, o aparelho
não está conectado á chave da ignição. Por esta razão,
lembre-se sempre de desligar o aparelho quando a ignição
for desligada.
Para conectar o aparelho à ignição, conecte o cabo da
ignição (ACC...vermelho) a uma fonte de energia que possa
ser ligada/desligada junto com a chave da ignição.

30 | Português

B64-3556-00_Portuguese.indd 30 06.10.26 7:22:18 PM


Instalação/Retirar o aparelho

Instalação Retirar o aparelho


Fita metálica de montagem 1 Leia primeiro a secção <Remover a armação de
(disponível no comércio) borracha dura> antes de remover a armação de
borracha dura.
Anteparo à prova de fogo ou
suporte de metal 2 Retire o parafuso (M4 × 8) no painel de trás.
3 Introduza profundamente as duas ferramentas
de remoção nas ranhuras de cada lado, como
indicado.
4 Empurre a ferramenta de remoção para baixo
enquanto empurra para dentro, e puxe a unidade
um pouco para fora.
Parafuso (M4×8)
(disponível no comércio)
Vergue as alças da gaveta
para montagem com Acessório2
uma chave de fenda ou
ferramenta similar e prenda-a
no lugar.
Parafuso auto-roscante
(disponível no comércio)
Parafuso (M4×8)
(disponível no comércio)

• Certifique-se de que o aparelho está instalado de maneira
segura no lugar. Se o aparelho estiver instável, ele pode
apresentar problemas de mau funcionamento (p. ex. o som ¤
pode oscilar). • Tome cuidado para não se ferir com os pinos da lingueta da
ferramenta de remoção.
Remover a armação de borracha dura 5 Puxe o aparelho completamente para a fora com as
1 Engate os pinos de encaixe na ferramenta de mãos, tendo cuidado para o não deixar cair.
remoção e remova os dois travões no nível
superior.
Levante a moldura e puxe-a para a frente como
indicado na figura.

Tranca
Lingueta

Acessório2
Ferramenta de remoção

2 Quando o nível superior for removido, remova as


duas posições inferiores.

• A moldura pode ser removida do lado do fundo pela
mesma forma.

Português | 31

B64-3556-00_Portuguese.indd 31 06.10.26 7:22:19 PM


Guia de resolução de problemas

Algumas funções desta unidade podem ser O que pode parecer um defeito ou mau
desactivadas por algumas definições desta unidade. funcionamento no seu aparelho pode ser apenas
o resultado de uma pequena falha na operação ou
! Não é possível mudar para a fonte Aux. na ligação dos fios. Antes de solicitar assistência,
▲ AUX não está ligado. ☞ <Regulação de entrada verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis
auxiliar incorporada> (página 25)
problemas.
! Não é possível apresentar o utilizador do Sistema
Q. Geral
▲ <Controlo de áudio> (página 8) não está regulado.
? O som sensor de toque não se ouve.
✔ A ficha preout está a ser utilizada.
! • Não é possível definir o subwoofer. ☞ O som sensor de toque não pode ser debitado
• Nenhuma saída do subwoofer. pela ficha preout.
• Não é possível regular o filtro de passa baixos.
▲ • Preout não está regulado para subwoofer.
☞ <Comutação do preout> (página 22)
Fonte sintonizador
• <Transmissão do subwoofer> (página 10) não está ? A recepção do rádio está má.
regulado para On. ✔ A antena do carro não está esticada.
☞ Puxe a antena até o fim.
! • Não é possível registar um código de segurança. ✔ O cabo de controle da antena não está ligado.
• Não é possível definir o Mostrador. ☞ Conecte correctamente o cabo de acordo com
▲ <Definição de modo demonstração> (página 25) as instruções da secção <Ligar os cabos aos
não está desligado. terminais> (página 29).

! Não é possível definir o temporizador de Fonte Disco


Encerramento.
▲ <Código de segurança> (página 21) não está
? O disco especificado não toca, ao invés disso, toca
um outro.
regulado.
✔ O CD especificado está bem sujo.
☞ Limpe o CD.
! Não é possível reproduzir ficheiros de áudio. ✔ O disco foi colocado numa abertura diferente da
▲ <Leitura de CD regulada> (página 25) está regulado especificada.
para "2". ☞ Ejecte o magazine de disco e verifique o número
do disco especificado.
✔ O disco está muito arranhado.
☞ Experimente outro disco.

Fonte ficheiro áudio


? O som salta quando está a ser reproduzido um
ficheiro áudio.
✔ O suporte está riscado ou sujo.
☞ Limpe o suporte, consultando Limpeza do CD da
secção <Manuseamento de CDs> (página 5).
✔ A condição da gravação é má.
☞ Grave novamente o suporte ou utilize outro
suporte.

32 | Português

B64-3556-00_Portuguese.indd 32 06.10.26 7:22:19 PM


A mensagem mostrada a seguir apresenta PROTECT: O cabo do altifalante tem um curto-circuito
a condição do seu sistema. ou está a tocar no chassis do automóvel, e
por isso a função protecção é activada.
EJECT: • Nenhum magazine de discos foi colocado ➪ Ligue ou isole correctamente o cabo do
no carregador. O magazine de discos não foi altifalante e pressione o botão de reiniciar.
colocado completamente. Se o código "PROTECT" não desaparecer,
• Não há CD na unidade. consulte o centro de assistência mais
próximo.
NO DISC: Não há nenhum disco dentro do magazine.
NA FILE: Está a ser reproduzido um ficheiro áudio com
TOC ERR: • Não há nenhum disco dentro do magazine. um formato que esta unidade não suporta.
• O CD está bastante sujo. O CD está de ➪ ----
cabeça para baixo. O CD está muito
arranhado. COPY PRO: Está a ser reproduzido um ficheiro protegido
contra cópia.
E-05: Não é possível reproduzir o disco. ➪ ----
BLANK: Não há nada gravado no MD. DEMO: Foi seleccionado o modo demonstração.
➪ A <Definição de modo demonstração>
NO TRACK: Não foi gravada nenhuma faixa no MD,
(página 25) está ligada. Desligue-a.
embora ele tenha um título.
E-15: Foi reproduzido suporte que não tem dados
gravados que a unidade possa reproduzir.
NO PANEL: O painel da unidade servo a ser ligada a esta
unidade foi removido.
E-77: O aparelho está a funcionar mal por algum
motivo.
➪ Prima o botão de reiniciar o aparelho. Se o
código "E-77" não desaparecer, consulte o
centro de assistência mais próximo.
E-99: Há algo de errado com o magazine de discos.
Ou o aparelho está a funcionar mal por
algum motivo.
➪ Verifique o magazine de discos. Depois
pressione o botão de reiniciar a unidade.
Se o código "E-99" não desaparecer,
consulte o centro de assistência mais
próximo.
WAITING: Está a ser recebido rádio texto.
LOAD: Estão a ser comutados discos no carregador
de discos.
READING: A unidade está a ler os dados do disco.
IN (Piscar): A secção do leitor de CD não está a funcionar
correctamente.
➪ Reintroduza o CD. Se o CD não puder ser
ejectado ou se o mostrador continuar
a piscar mesmo quando o CD tiver sido
correctamente reintroduzido, desligue
a alimentação e consulte o centro de
assistência mais próximo.

Português | 33

B64-3556-00_Portuguese.indd 33 06.10.26 7:22:20 PM


Especificações

As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação.

Seção do Rádio FM Seção de Áudio


Alcance de Frequência (espaço de 50 kHz) Potência Máxima de Saída
: 87,5 MHz – 108,0 MHz : 50 W x 4
Sensibilidade Úti (S/N = 26dB) : 45 W x 4 (KDC-W237)
: 0,7 μV/75 Ω Potência de Saída (DIN 45324, +B=14,4V)
Sensibilidade de Saída Silenciosa (S/N = 46dB) : 30 W x 4
: 1,6 μV/75 Ω : 28 W x 4 (KDC-W237)
Resposta de Frequência (±3,0 dB) Impedância do altifalante
: 30 Hz – 15 kHz :4–8Ω
Relação sinal/ruído (MONO) Ação de Tonalidade
: 65 dB Baixos : 100 Hz ±8 dB
Seletividade (DIN) (±400 kHz) Médios : 1 kHz ±8 dB
: ≥ 80 dB Agudos : 10 kHz ±8 dB
Separação de Estéreo (1 kHz) Nível de Saída do Pre/Carga (Durante a
: 35 dB reprodução do disco) (KDC-W4037)
: 2000 mV/10 kΩ
Seção de Rádio MW Impedância da saída do pre (Durante a
reprodução do disco) (KDC-W4037)
Alcance de Frequência (espaço de 9 kHz) : ≤ 600 Ω
: 531 kHz – 1611 kHz
Sensibilidade Úti (S/N = 20dB)
: 25 μV Entrada auxiliar
Resposta de Frequência (±1 dB)
Seção de Rádio LW : 20 Hz – 20 kHz
Voltagem máxima de entrada
Alcance de Frequência : 1200 mV
: 153 kHz – 281 kHz
Impedância de entrada
Sensibilidade Úti (S/N = 20dB) : 100 kΩ
: 45 μV

Seçã de CD player Geral


Voltagem de operação (11 – 16V tolerável)
Diodo laser : 14,4 V
: GaAlAs
Consumo de energia
Filtro digital (D/A) : 10 A
: 8 Sobreamostragem óctupla
Tamanho (L x A x P)
Conversor D/A : 182 x 53 x 155 mm
: 1 Bit
Peso
Velocidade de fuso : 1,40 kg
: 500 – 200 rpm (CLV)
Modulação & Vibração
: Abaixo do limite mensurável
Resposta de Frequência (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorção harmônica total (1 kHz)
: 0,01 %
Relação sinal/ruído (1 kHz)
: 105 dB
Faixa dinâmica
: 93 dB
Descodificação MP3
: Compatível com MPEG-1/2 Audio Layer-3
Descodificação WMA
: Compatível com o Windows Media Audio

34 | Português

B64-3556-00_Portuguese.indd 34 06.10.26 7:22:20 PM

Você também pode gostar