Você está na página 1de 8

Tiquisate, 08 de abril de 2018

Gerente General
Industrias Textiles Ignífugas S.L
Av. Gregorio Marañón
RRHH
Guatemala, Guatemala

Estimados señores,

Por medio de esta carta les doy a conocer mi decisión de finalizar la relación laboral que
tengo con esta empresa desde el día 15 de mayo de 2010.

Esta decisión ha sido motivada por asuntos meramente profesionales, que espero
comprenda, y que hacen que desee desarrollar mis habilidades y conocimientos profesionales
en otro sector empresarial.

Pongo en su conocimiento que, según el plazo establecido por ley, el próximo día 1 de
Junio será mi último día de participación en esta empresa.

Por otra parte, quisiera agradecerles la confianza depositada en mi durante todo este
tiempo, y por haberme dado la oportunidad de haber trabajado para esta empresa, así también
agradecer por el buen clima laboral que existe y la gran calidad humana del personal que trabaja
en esta empresa.

Se despide cordialmente,

Luis Armando Vasquez López

Jefe Depto. De Ventas


Tiquisate, April 08 of 2018

Manager
Industrias Textiles Ignífugas S.L
Av. Gregorio Marañón
RRHH
Guatemala, Guatemala

Dear Sirs,

Through this letter I give you my decision to terminate the employment


relationship I have with this company since May 15, 2010.

This decision has been motivated by purely professional matters, which I hope
you understand, and which make me want to develop my skills and professional
knowledge in another business sector.

I inform you that, according to the deadline established by law, next June 1 will
be my last day of participation in this company.

On the other hand, I would like to thank them for the trust placed in me during all
this time, and for having given me the opportunity to have worked for this
company, as well as to thank for the good work climate that exists and the great
human quality of the staff that works in this company.

Goodbye cordially,

Luis Armando Vasquez López

Head sales department


Jocotenango, 08 de abril de 2018

Sr. Juan Matta


ExproCaoba S.A
Jocotenango, Antigua Guatemala
Gerente.

Señores trabajadores:

Por medio de la presente carta es un honor para nosotros presentarles al nuevo


miembro de la empresa el Sr. Pedro García, quien ocupara el puesto de Jefe de Sección a
partir del día de hoy.

Cabe señalar que un Jefe de Sección debe mantener en todo momento la


solidaridad y la unión entre los compañeros de trabajo creando un ambiente grato para
realizar las funciones laborales pues esto demostrara el gran don de mando que puede
tener con el personal que dirige. Así mismo mantendrá un gran profesionalismo ante la
toma de decisiones de gran envergadura. Estas son algunas de las cualidades con que
cuenta el Sr. García.

Para nosotros es un gusto poder contar con personas como el Sr. García quien nos
demostrará el compromiso que siente para con la empresa el mismo que dará todos los
aportes necesarios para incrementar nuestra producción.

Nos agradaría que todos ustedes le den una calurosa bienvenida y que le brinden
todo el apoyo que puede requerir en sus primeros días de labores y más.

Atentamente,

Jefatura de Recursos Humanos


Jocotenango, April 08 of 2018

Mr. Juan Matta


ExproCaoba S.A
Jocotenango, Antigua Guatemala
Manager

Ladies and gentlemen,

Through this letter it is an honor for us to introduce Mr. Pedro García to the new
member of the company, who will take up the post of Section Chief as of today.

It should be noted that a Section Chief must maintain solidarity and unity among
co-workers at all times, creating a pleasant environment for performing the job
functions as this will demonstrate the great gift of command that you can have
with the staff you lead. Likewise, it will maintain a great professionalism in the
face of large-scale decision-making. These are some of the qualities that Mr.
García has.
For us it is a pleasure to have people like Mr. García who will show us the
commitment he feels towards the company, who will give all the necessary
contributions to increase our production.

We would be pleased if you all give a warm welcome and that you provide all the
support you may require in your first days of work and more.

Sincerely,

Head of Human Resources


Guatemala, 8 de abril de 2018

Estimados señores,

Por la presente, les informo que con fecha 28/02/2018 nació mi hijo Luis Miguel Vasquez
Lopez. Por tanto, les comunico que, de acuerdo a lo establecido en el artículo 37.4 del
Estatuto de los trabajadores y las medidas de conciliación de esta empresa, a partir del día
08/04/2018, fecha en la que me incorporo al finalizar el permiso de maternidad, empezaré
a disfrutar del ejercicio del permiso por amamantamiento de un mejor de 12 meses, de la
siguiente manera:

 Ausencia de una hora antes de la finalización de la jornada laboral

Atentamente,

Brenda Lorena Lopez Martinez


Empleado 200199288
Departamento de Créditos
La Curacao
Guatemala, april 8 of 2018

Dear Sirs,

I hereby inform you that on February 28, 2014 my son Luis Miguel Vasquez Lopez
was born. Therefore, I inform you that, according to what is established in article
37.4 of the Statute of the workers and the measures of conciliation of this
company, as of 08/04/2018, the date on which I joined the end of the permit of
maternity, I will begin to enjoy the exercise of permission for breastfeeding for a
better 12 months, as follows:

• Absence of one hour before the end of the working day.

Sincerely,

Brenda Lorena Lopez Martinez


Employee 200199288
Credit Department
The Curacao
Guatemala, 8 de abril de 2018

Sr. Juan Carlos Betancourth Lapola


Recursos Humanos
Banco Industrial, S.A

De mi consideración:

Por medio de la presente deseo hacerle llegar mi solicitud de aumento salarial,


algo que considero no sólo justo dada mi antigüedad y responsabilidades en la
empresa, sino también el buen desempeño que mi departamento ha tenido en
los últimos tiempos.

Como es de su conocimiento, desde mi incorporación al Departamento de


Atención al Cliente en el año 2005, la eficiencia de las tareas ha mejorado
notoriamente, y se han reducido los costos y la necesidad de recursos externos.
Asimismo, en este tiempo he asumido con gran gusto nuevas responsabilidades
dentro de la empresa, llegando incluso a ser supervisor del personal de mi
departamento, pero mi salario no se ha visto mejorado de igual forma.

Es por ello que le solicito tenga a bien considerar mi solicitud de aumento salarial,
lo cual me permitirá realizar estudios de especialización en áreas que son vitales
la mejora de la productividad de la empresa.

Desde ya, muchas gracias por la atención dispensada.

Quedo a la espera de su pronta respuesta.

Berta Leticia Mendez Lopez

Atención al Cliente

Banco Industrial S.A


Guatemala, April 8, 2018

Mr. Juan Carlos Betancourth Lapola


Human Resources
Banco Industrial, S.A.

From my consideration:

By means of the present I wish to send my request for salary increase, something
that I consider not only fair given my seniority and responsibilities in the company,
but also the good performance that my department has had in recent times.

As you know, since my incorporation into the Customer Service Department in


2005, the efficiency of the tasks has improved markedly, and costs and the need
for external resources have been reduced. Also, in this time I have taken on with
great pleasure new responsibilities within the company, even becoming
supervisor of the staff of my department, but my salary has not been improved in
the same way.

That is why I ask you to consider my salary increase request, which will allow me
to carry out specialization studies in areas that are vital to improving the
productivity of the company.

Of course, thank you very much for the attention provided.


I look forward to your prompt response.

Berta Leticia Mendez Lopez


Customer service
Banco Industrial S.A

Você também pode gostar