Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Brenda Thacker
HIST 6000: Historian’s Craft
January 20, 2014
1
In the early 20th century, the archaeologist Sir Arthur Evans excavated at
Knossos, on the island of Crete. Among the artifacts found were tablets with unknown
scripts. One of those scripts would eventually be called Linear B, and scholars spent
decades trying to determine the language it represented. Finally, in the early 1950s, a
Alice Kober, John Chadwick, Emmett Bennett Jr.—were able to not only translate Linear
B into a language they could understand, but a language with a descendant still spoken
today: Greek. This pushed Greek writing back by centuries, even millennia. As with
many other instances of new discoveries, one would expect that scholars from a variety
of disciplines would begin developing new ideas, or perhaps using Linear B to support
old ones.
whether Ventris had gotten it right. And Ventris himself did not immediately publish
any groundbreaking theories about ancient Greece based on new information obtained
from these texts. Did the controversy surrounding the decipherment leave little room
for further speculation? Did Ventris and others even have Greek history in mind as they
worked? Today, there are many authors from many different disciplines who are using
a new understanding of ancient Greece, and what that understanding was. In doing so, I
hope to demonstrate that the discourse was not only about Ventris and his methods. I
2
also hope to answer the following questions: to what extent does criticism stifle the
process of taking new evidence and incorporating it into the existing historiography?
Does the scholar making the discovery have only the immediate goal in mind, or do they
after the initial publication. One of the first to summarize the decipherment and
criticism of Linear B was Saul Levin. His The Linear B Decipherment Controversy Re-
examined was published in 1964. The goal of this book was to not further the
decipherment as a whole.”1 Some of his assertions, on the other hand, would indicate
otherwise. Levin stated several issues he had with the process Ventris used to decipher
Linear B: that Ventris and Chadwick did not, in fact, approach the decipherment from a
place of pure objectivity2; and that certain grammatical rules were assumed simply
because they helped confirm the decipherment3. Only towards the end is there any
treatment of what Linear B’s decipherment might mean for our understanding of Greek
1
Levin, The Linear B Decipherment Controversy Re-examined, 5
2
Levin, The Linear B Decipherment Controversy Re-examined, 50-53
3
Levin, The Linear B Decipherment Controversy Re-examined, 230-232
3
history, and it is couched in Levin’s own conclusion that much of Linear B is actually not
Greek (176-217)4. For Levin, the real discussion was on the discovery itself.
Not long after Levin’s book, Douglas Young published an article called “Is Linear
B Deciphered?” in Arion. After briefly pointing out Levin’s own partiality5, Young also
goes on to give a summary of the discourse surrounding Linear B, naming the big players
and their stances6. This article reads as far more impartial,l and an overview of the
thorough understanding of why Ventris’ work had been so challenged, along with
categorizing the objections7. Young does not, however, mention any discussion of
More recent works include The Man Who Deciphered Linear B: the Story of
and unknown script. It includes a discussion of the controversy, but its most vital
4
Levin, The Linear B Decipherment Controversy Re-examined, 176-217.
5
Douglas Young, “Is Linear B Deciphered?” Arion: A Journal of Humanities and the
Classics. 4 (1965); 512
6
Young, “Is Linear B Deciphered?” 512-515.
7
Young, “Is Linear B Deciphered?” 514
4
McDorman digitally published a pair of essays, one of which was titled, “On the
Decipherment of Linear B.” From the beginning, McDorman acknowledges the impact
that Linear B has had. Like Robinson, McDorman provides a timeline of the work of
Ventris and others. He does not, however, mention that any scholars doubted the
translation. Even more recently, Margalit Fox wrote The Riddle of the Labyrinth. It was
of Linear B, it is important to remember that historians of ancient Greece are not going
to be the only ones interested. Our understanding of Linear B has led to it being used as
published a very short work called Some Preliminary Remarks on the Decipherment of
Linear A. In it, Best suggests some possible language origins of Linear A, using the
Background of Greek and Hebrew Civilizations uses Linear B to promote his theory that
ancient Greece and the Israelite kingdoms had the same origins. Referencing
That book draws heavily on cuneiform and Egyptian evidence, for the
has affinities with other East Mediterranean lands, in which the most
Joseph Naveh makes a similar argument in Early history of the alphabet. For
many scholars, Linear B’s decipherment provided evidence for other historical
theories. That in itself speaks to the impact the decipherment has had on
scholarship.
Another area of scholarship that has quickly taken up Linear B is research into
the history and function of writing. In 2001, Steven Roger Fischer published A History of
Writing. Fischer theorized that syllabic scripts—the category in which Linear B falls—
based on the decipherment of Linear B, that its writers were Danaans who adapted
Linear A for their own uses. This tells us that the differences in language were great
enough that it was necessary to take an already existing script and change it to fit10. And
perhaps because of this difficulty with the script, Fischer is quick to conclude that
Greece’s inhabitants lost all literacy around 1100 BCE11. Barry B. Powell, also looking at
8
Cyrus H. Gordon, The Common Background of Greek and Hebrew Civilizations (New
York: Norton & Company, 1965), 209
9
Steven Roger Fischer, A History of Writing (London: Reaktion Books Ltd, 2001), 70.
10
Fischer, A History of Writing, 75-79
11
Fischer, A History of Writing, 81
6
Linear B in the context of writing, stated in his book Writing that “Linear B did what it
economy, and no one required more”12. Like Fischer, Powell concludes that Linear A
and Linear B represent two different languages; he also points out that the
language still being spoken in the present13. For all of these works, the emphasis is on
philology; as a result, little is said about what Linear B means for Greek history.
narrow. More recent work seems to embrace the idea that Linear B, in some ways,
appear disinterested. I hope to fill that gap with my own research, by demonstrating
that Ventris and his colleagues were, in fact, aware of the importance of the script; and
then, hopefully, examining why those ideas never came to the forefront.
three groups. The first group, and perhaps the most important to my proposed
research, contains the various archives and collections of the scholars who were at the
heart of Linear B. Various collections exist for Michael Ventris, at the University of
Texas-Austin and the University of London. His famous Work Notes were also published
12
Barry B. Powell, Writing: Theory and History of the Technology of Civilization
(Chichester, West Sussex: John Wiley & Sons Ltd, 2009) 14.
13
Powell, Writing: Theory and History of the Technology of Civilization, 135-137.
7
and are available in a single volume through the Mobius university library system.
correspondence between Chadwick and Ventris. Alice Kober’s papers are also available
at the University of Texas-Austin, as are the papers of Emmett Bennett, Jr. The
Ashmolean Museum, University of Oxford, has a collection for Sir Arthur Evans. At the
Bodleian Library, also at Oxford, there is a collection for Sir John Linton Myers. All of
these collections are useful for answering the question of whether the decipherers of
Linear B spent much time pondering what such a script’s unlocking would mean for
Greek history. Much of the material are unpublished writings and private letters. It is
likely that if these scholars were thinking about Greek history as they worked, they
would have discussed it with each other. Additionally, reading their personal
Coming in second are the published materials by these same scholars. While
much of it may be included in the collections and archives (including some original
copies), it is nonetheless prudent to outline major works here. John Chadwick’s The
Decipherment of Linear B covers the process he and Ventris went through to confirm the
text as Greek. Together, Chadwick and Ventris also published an article titled, “Evidence
for Greek dialect in the Mycenaean archives.” This was printed in The Journal of
8
Hellenic Studies in 1953. They also wrote Documents in Mycenaean Greek, which was
published in 1956. Alice Kober wrote various articles that were printed in the American
Journal of Archaeology, such as “The Minoan Scripts: Fact and Theory.” By comparing
these sources with the material not meant for public viewing, one can judge whether
any theories behind Linear B’s role in Greek history were left out.
Finally, the third group consists of articles and books published by scholars not
directly involved with the decipherment of Linear B. There are countless sources in this
category, all of which are routinely available through the Mobius university library
system. Some sources, such as A. J. Beattie’s A Plain Guide to the Ventris Decipherment,
regarded Ventris’ methods and whether the evidence truly supported his conclusion
that Linear B represented a Greek script. Other scholars, such as Thalia Phillies Howe
and W. C. Brice, incorporated the decipherment of Linear B into their own theories
about Greek language and history. A strong example of this is Leonard Robert Palmer’s
Mycenaeans and Minoans: Aegean Prehistory in the light of the Linear B Tablets,
published in 1962. This material gives us the opportunity to see what scholars did with
the Linear B decipherment in terms of existing theories and ideas about Greek history,
and to see how the surrounding controversy over Ventris’ reading of Linear B as Greek
The decipherment of Linear B was a genuine turning point for many disciplines:
language, epigraphy, history, and archaeology just to name a few. However, the initial
conversation seems to have been dominated by the discovery itself, and not what that
9
discovery meant. To my knowledge, no one has looked at the cause of that focus, or
how the criticism of the decipherment affected later efforts to incorporate Linear B into
came to embrace the conclusion that Linear B was, in fact, Greek; and they allowed it to
influence their own research. Extraordinary claims should always be met with
skepticism; but at what point does the skepticism cease to be healthy debate? When a
discovery is heavily criticized, does it make scholars reluctant to include it in their own
research? Ventris’ peers may have longed to see Linear B become as innovative as the
of all sorts are sometimes not the groundbreaking find that everyone anticipated. And,
Primary Sources
Many of the scholars who worked on the decipherment of Linear B have left for us their
notes and correspondence, along with other potentially useful sources for examining
whether they thought much about Linear B’s place in Greek history. I hope to be able to
access the following collections and archives for the purpose of better understanding
Ventris, Michael. Work Notes on Minoan Language and Other Unedited Papers. Edited
by Anna Sacconi. Rome: Edizioni dell'Ateneo, 1988. Mobius university library
system.
Michael Ventris papers. Program in Aegean Scripts and Prehistory (PASP). Classics
Department. University of Texas at Austin.
The Ventris Papers. Institute of Classical Studies. School of Advanced Studies.
University of London.
Alice E. Kober Papers. Program in Aegean Scripts and Prehistory (PASP). Classics
Department. University of Texas at Austin.
Emmett Bennett Jr. Papers. Program in Aegean Scripts and Prehistory (PASP). Classics
Department. University of Texas at Austin.
Ventris-Chadwick Archives and the Chadwick Collection. Mycenaean Epigraphy Room.
Faculty of Classics. University of Cambridge.
The Sir Arthur Evans Archive. Ashmolean Museum. University of Oxford.
Papers of Sir John Linton Myers. Bodleian Library. University of Oxford.
Published Material by the Decipherers
11
I want to contrast the private notes and correspondence of the aforementioned scholars
with their published material. This is necessary to demonstrate whether their thoughts
on Linear B’s importance to Greek history, for whatever reason, never made it into the
final drafts. Unless noted, these books and journal articles are readily available through
The other body of work comes from scholars who, while not a direct part of the
decipherment of Linear B, wrote on the results soon after they were made public. By
linguistics, and others—either accepted Ventris’ work on Linear B into their own
theories, or rejected the translation. Unless otherwise noted, these books are readily
available through the Mobius university library system, or are available online.
12
Secondary Sources
Beye, Charles Rowan. Ancient Greek Literature and Society. New York: Cornell
University Press, 1987.
Chadwick, John. The Mycenaean World. Cambridge: Cambridge University Press, 1984.
Dickinson, Oliver. The Aegean Bronze Age. Cambridge: Cambridge University Press,
1994.
Fischer, Steven Roger. A History of Writing. London: Reaktion Books Ltd, 2001.
Fitton, J. Lesley. The Discovery of the Greek Bronze Age. Harvard: Harvard University
Press, 1998.
Fox, Margalit. The Riddle of the Labyrinth: the Quest to Crack an Ancient Code.
HarperCollins: New York, 2013.
Gordon, Cyrus H. The Common Background of Greek and Hebrew Civilizations. New
York: Norton & Company, 1965.
Levin, Saul. The Linear B Decipherment Controversy Re-examined. New York: State
University of New York, 1964.
McDorman, Richard. “On the Decipherment of Linear B.” A Pair of Essays by Richard E.
McDorman. Amazon Digital Services, Inc.
Naveh, Joseph. Early history of the alphabet: an introduction to West Semitic epigraphy
and palaeography. Jerusalem: The Hebrew University, 1982.
Olivier, J. P. “Cretan Writing in the Second Millennium BC.” World Archaeology. Vol. 17
No. 3 (1986) 377-389.
14
Robinson, Andrew. The Man Who Deciphered Linear B: The Story of Michael Ventris.
Thames and Hudson: London, 2002.
Robinson, Andrew. The Story of Writing. London: Thames & Hudson Ltd, 2007.
Saggs, H. W. F. Civilization before Greece and Rome. New Haven: Yale University Press,
1989.
Singh, Simon. The Code Book: The Science of Secrecy from Ancient Egypt to Quantum
Cryptography. New York: First Anchor Books, 2000.
Young, Douglas. “Is Linear B Deciphered?” Arion: A Journal of Humanities and the
Classics. Vol. 4 No. 3 (1965) 512-542.