Você está na página 1de 25

Mag-aral Tayo ng Tagalog

た が ろ ぐ ご まな
(タガログ語を学びましょう)
あいさつ
Panimula at Layunin (ご 挨 拶 )
Ang Kawayan Phil. Women Community (P.W.C.) ay itinatag noong 2004. Patuloy ang aming mga
gawain at isa na dito ang Dagat Club na nasa pamamahala ng Fureaikan. Noong 2008 ay ipinagdiwang
ng Dagat Club ang ika-sampu nitong Anibersaryo. Ito ay matagumpay at nagsilbing isang magandang
ala-ala sa mga miyembro ng Samahang Filipino. Lalo pang dumami ang nagnais na maging kasapi
nito sa paglipas ng ilang taon.

Napag isipan ng Kawayan P.W.C. na gumawa ng isang Group Study Program upang matugunan ang
mga pangangailangan nang mga Filipinong naninirahan sa Kawasaki. At lalo pa nilang maintindihan ang
iba’t-ibang bagay at aspekto na may kinalaman sa kanilang lahing pinagmulan. Hinihiling din namin
ang kooperasyon ng ibang mamamayan.

Sa kasalukuyan ay may pagbabago sa Sistema ng Edukasyon sa Pilipinas. Marami sa ating mga


kababayan ang hindi nakakaalam ng tungkol dito. Kaya nais naming paratingin sa inyo ang mga
mahahalagang impormasyon. Layunin din namin na panatilihin ang “identity” ng mga batang may
dugong Filipino, suportahan sila sa pag-aaral ng Wikang Tagalog at maunawaan ang kultura, tradisyon
at iba pa ng bansang Pilipinas.

Nais naming ibahagi sa mga Hapon ang Wikang Tagalog. Maging daan sana ito na palawakin ang
magandang relasyon ng bawa’t isa sa ating Komunidad. May hinanda kaming maliit na aklat na
gagamitin natin sa pag-aaral.

Lubos kaming nagagalak sa inyong walang sawang pag suporta sa Filipino Community at sa mga
Gawain ng Kawayan P.W.C. Marami Pong Salamat.
ねん た あ い ら い かつどう つづ なか ひ と かん
カワヤン P.W.C. は2004年 に立ち上げました。それ以来活 動を続 け、その中 の一つであるふれあい館 に

しょぞく ささ ねん く ら ぶ たんじょう しゅうねん


所 属しているダガットクラブ(Dagat Club)を支 えてきました。2008年 にダガットクラブ 誕 生 10 周 年 の

わい せいこう お とくべつ わす できごと


お祝いが成 功に終わったことはフィリピン・コミュニティーにとって特 別であり、忘 れられない出来事でし

さま いらい おお こんかい がくしゅうかい


た。おかげ様 でそれ以来、フィリピン・コミュニティーが大 きくなりました。今 回カワヤン P.W.C. が 学 習 会

か ん が かわさき す じん はいけい りかい


(Group Study Program)を考えて、これをとおして川 崎に住んでいるフィリピン人 たちのニーズや背 景の理解、

にほんじん じゅうみん きょうりょく え ねが げんざい きょういく せ い ど し


または日本人 住 民 の 協 力 を得ることを願 っています。現 在ではフィリピンの 教 育 制度のことを知らな

さいきん じょうほう しゅっしんしゃ おお きょういく せ い ど


い、あるいは最 近の 情 報 がわからないフリピン 出 身 者 が多 いです。そこでフィリピンの 教 育 制度につい

じょうほう ていきょう ご ぶんか がくしゅう とお こ


て 情 報 を 提 供 するとともに、タガログ語やフィリピン文化の 学 習 を通 してフィリピンにつながる子ども

しえん にほんじん ご ま な きかい ていきょう ざいにち じん


たちのアイデンティティづくりを支援し、日本人にタガログ語を学ぶ機会を 提 供 し、在 日フィリピン人 との

こうりゅうかい かいさい とお がくしゅう い ち い き しゃかい こうりゅう ひ ろ


交 流 会 などの開 催を通 して 学 習 したことを生かし、地域社 会の 交 流 がより広がるようにしたいです。

ちい つか べんきょう
この 小 さなテキストブックを使 って 勉 強 していきましょう。フィリピン・コミュニティーまたはカワヤン

かつどう しえん
P.W.C.の活 動にいつもご支援をいただきありがとうございました。
もくじ

Nilalaman (目次)

1. Filipino Alphabet(フィリピンのアルファベット) ……………………… 1

2. Pagbati at kadalasang ginagamit na mga salita


あいさつ つか ことば
(挨 拶 またはよく使 う言葉) ……………………………………………… 2
じ こ しょうかい

3.Pagpapakilala sa Sarili (自己 紹 介 ) ………………………………… 3


か ぞ く こうせい

4. Miyembro ng Pamilya (家族 構 成 ) ……………………………………… 3


しょくぎょう
5. Hanapbuhay ( 職 業 ) ……………………………………………………… 4
からだ ぶぶん
6. Bahagi ng Katawan ( 体 の部分) ………………………………………… 5
かぞ かた

7. Wastong Pagbilang (数え方) ………………………………………… 6


じかん

8. Oras (時間) ………………………………………………………………… 7


つき

9. Buwan (月 ) ……………………………………………………………… 8
きこう きせつ

10. Klima o Panahon (気候、季節) ………………………………………… 8


くだもの やさい

11. a. Prutas at Gulay (果 物 と野菜) ……………………………………… 9


どうぶつ
b. Hayop(動 物 ) …………………………………………………………… 9
きょういく せ い ど
12. Sistema ng Edukasyon sa Pilipinas (フィリピンの 教 育 制度) …… 10-12
はんたいご
13. Kabaliktarang Salita (反対語) …………………………………………… 13
けいよう し どうし い ち
14. Pang-uri(形 容 詞)、Pandiwa(動詞)、Posisyon(位置)………………… 13-15
いろ あじ

Kulay(色 )
、Lasa(味 ) ……………………………………………………… 15
ご い
15. Talasalitaan (語彙, ことば) ……………………………………………… 16-20
りょうり
16. Lutong Pinoy(フィリピン料 理 ) ……………………………………… 20
1. Filipino Alphabet (フィリピンのアルファベット)

Aa Bb Cc Dd
(ey) (bi) (si) (di)

Ee Ff Gg Hh
(ii) (ef) (dzi) (eyts)

Ii Jj Kk Ll
(ay) (dzey) (key) (el)

Mm Nn Ñn Ng ng
(em) (en) (enye) (endzi)

Oo Pp Qq Rr
(o) (pi) (kyu) (ar)
Ss Tt Uu Vv
(es) (ti) (yu) (vi)

Ww Xx Yy Zz
(dobulyo) (eks) (way) (zi)

* Ang bagong Filipino Alphabet ay itinatag noong 1987 ayon sa tinatawag na

“Filipino-English Bilingual Educational Policy”. Ang 28 na titik ay

babasahin at bibigkasin sa Ingles kapalit ng lumang abakada.


ご えいご きょういく せいさく ねん

フィリピン語と英語のバイリンガル 教 育 の政策により1987年にフィリピンの
あたら こ も じ むかし たいりつ えいご

アルファベットは 新 しくなりました。28個の文字は 昔 の abakada に対立して英語


はつおん よ き
の発音で読むことに決まりました。

1
あいさつ つ か ことば
2. Pagbati at kadalasang ginagamit na mga salita ( 挨 拶 /またはよく使う言葉)
Opo, Oo はい
Hindi po いいえ/ ~ではない/だめ
げんき はじ
Kumusta ka お元気ですか/初 めまして
げんき
Mabuti po 元気です
Magandang umaga po おはようございます
Magandang hapon po こんにちは
Magandang gabi po こんばんは
かえ
Maligayang pagdating お帰 りなさい
Mawalang galang na po (Excuse me) すみません
Maraming salamat po ありがとうございます
Walang anuman どういたしまして
ねが
Maaari po ba (Please) お願 いします
Paumanhin (Sorry) ごめんなさい

Mag-ingat ka 気をつけて
Paalam na po さようなら
Sa muling pagkikita また/じゃあね

Hindi ko alam 知りません
Mamaya na あとで
Mayroon あります
Wala ありません
Kung もし~なら
Sana ~であればいいのに
Puwede ~してもいい/~できる
Huwag ~してはいけない
にほんご めうえ たい つか けいご
* 1) Opo, po は日本語の“です”、目上に対 して使 います(敬語)。
しょくじまえ あと いの にっぽん い み
2) 食 事 前 と後 は祈 りがあって、日 本 の「いただきます」と「ごちそうさまでした」の意味です。
あいて て ひたい も しゅうかん めうえ たい
3) Pagmamano ―相手の手を 額 まで持っていきます。これはフィリピンの 習 慣 で、目上に対
そんけい あいさつ
しての尊 敬 の挨 拶 です。

2
じ こ しょうかい
3. Pagpapakilala sa Sarili (自己 紹 介 )
わたし なまえ
Ako po ay si Maria (Pangalan) . 私 はマリアです。 (名前)
わたし なまえ
Ang pangalan ko po ay Maria . 私 の名前はマリアです。
わたし じゅっさい ねんれい
Ako ay sampung taong gulang. (Edad) 私 は 十 歳 です。 (年 齢 )
わたし かわさき す じゅうしょ
Ako ay nakatira sa Kawasaki . (Tirahan) 私 は川 崎 に住んでいます。( 住 所 )
わたし かわさきしょうがっこう べんきょう
Ako ay nag-aaral sa Kawasaki 私 は川 崎 小 学 校 で 勉 強 しています。
がっこう
Elementary School . (Paaralan) (学 校 )
わたし がっこう せんせい しょくぎょう
Ako ay isang guro . (Hanapbuhay) 私 は学 校 の先 生 です。
(職 業)
わたし よにん
Kami ay apat na magkakapatid. 私たちは四人きょうだいです。
わたし うたう す しゅみ
Ako ay mahilig umawit . (Libangan) 私 は歌うのが好きです。(趣味)
かぞくこうせい
4. Miyembro ng Pamilya (家族 構 成 )

とう
Lolo (おじいさん) Lola(おばあさん) Ama(お父さん)
かあ
Ina(お母 さん) Tiyo(おじさん) Tiya(おばさん)
にい ねえ
Kuya(お兄 さん) Ate(お姉 さん) Pinsan(いとこ)
いもうと おとうと
Batang kapatid (babae/lalaki) 妹 または 弟
だいめいし れい わたし かれ かのじょ
Pronoun(代名詞):Example (例 ):Ako ( 私 )、Ikaw (あなた)、Siya(彼 、彼 女 )
*Ang Pamilyang Filipino ay may pagsasamahang matatag.
かぞく きずな つよ
フィリピン人は家族の 絆 が強 いです。

3
しょくぎょう
5. Hanapbuhay( 職 業 )

べんごし せんしゅ しょうぼうし かいご し


Abogado(弁護士)、Atleta(スポーツ選 手 ), Bumbero (消 防 士 ), Care-giver (介護士),
いしゃ せんせい けいびいん ぎ し だいく
Doktor (医者), Guro (先 生 ), Guwardiya (警備員), Inhinyero (技士), Karpintero (大工)、
かいしゃいん こうむいん かせいふ
Kawani(会 社 員 )、Kawani ng Pamahalaan (公務員), Katulong/Domestic Helper (家政婦)、
りょうりにん のうか きしゃ かしゅ
Kusinero (料 理 人 ), Magsasaka (農家), Mamamahayag (記者), Mang-aawit (歌手),
りょうし かんごし しょうばい ひと しんぷ
Mangingisda (漁 師 ), Nars (看護師), Negosyante ( 商 売 をする人 ), Pari/Madre (神父、
しゅうどうじょ そうじゅうし まわ けいさつかん せんいん へいし
修 道 女 ), Piloto (操 縦 士 ) , Pulis (お巡 りさん/警 察 官 ), Seaman (船 員 ), Sundalo (兵士),
てんいん かんけい しごと
Tindera (店 員 )、Trabahong pang Computer (IT 関 係 の仕事), at iba pa (など).

けいしょう
Pagpapakilala( 敬 称 ):
どくしんじょせい せいめい まえ いしゃ ばあい
Binibini(Ms.)独 身 女 性 の姓 名 の前 で Doktor(Dr.)医者の場合
けっこん じょせい せいめい まえ ぎ し ばあい
Ginang (Mrs.) 結 婚 している女 性 の姓 名 の前 で Inhinyero (Eng.) 技士の場合
だんせい せいめい まえ べんごし ばあい
Ginoo (Mr.) 男 性 の姓 名 の前 で Abogado(Atty.)弁護士の場合
れい
Ex.(例):1. Ang aming Pambansang Bayani ay si Dr. Jose Rizal .
わたし えいゆう
私 たちの英 雄 はドクター ホセ・リザール です。
*Tinatawag namin ang isang tao (hindi lahat) batay sa kanyang posisyon/propesyon.
しょくぎょう てき けいしょう よ
職 業 によって適 した 敬 称 で呼びます。
4
からだ ぶぶん
6. Bahagi ng Katawan( 体 の部分)
かみ け
1. Buhok (髪 の毛)
ひたい
2. Noo (額)

3. Kilay(まゆ毛)

4. Pilik mata(まつ毛)

5. Mata (目)
みみ
6. Tenga (耳 )
はな
7. Ilong (鼻 )
ほお
8. Pisngi (頬 )
ゆび つめ
9. Kuko (指 の爪 )

10. Kamay (手)
くび
11. Leeg (首 )
かた
12. Balikat (肩 )

13. Ngipin (歯)
くち
14. Bibig(口 )
した
15. Baba(下あご)
16. Siko(ひじ)
わき した あし ゆび
17. Kilikili(脇 の下 ) 23. Pusod(へそ) 28. Daliri (足の指)
むね あし
18. Dibdib (胸) 24. Hita (もも) 29. Paa(足)
ゆび
19. Daliri(指) 25. Tuhod (ひざ) 30. Sakong (かかと)
て あし あし うら
20. Palad(手のひら) 26. Binti (脚) 31. Talampakan (足の裏)
うで あしくび
21. Bisig(腕) 27. Bukong-bukong (足首)

22. Tiyan(胃) 5
Ano ang nararamdaman mo? (どうしましたか)
ちょうし わる
Masama ang pakiramdam ko. 調子 が悪 いです。
あたま
Masakit ang aking ulo . 頭 がいたいです。
ねつ
Ako ay may lagnat . 熱 があります。
せき
Ako ay inuubo . 咳 がでます。
Ako ay nahihilo . めまい がする。
は け
Ako ay naduduwal . 吐き気 がする。

Ako ay nagsusuka . おうと する(吐く)。
げ り
Ako ay nagtatae . 下痢 をしている。
べんぴ
Nahihirapan akong dumumi . 便秘 です。

かず よみかた かぞ かた
7. Wastong Pagbilang (数 の読み方/数え方)

0 - sero (zero)
いち じゅういち
1 - isa (一 ) 11 - labing-isa ( 十 一 )
に じゅうに
2 - dalawa (ニ) 12 - labing-dalawa (十 二 )
さん じゅうさん
3 - tatlo (三 ) 13 - labing-tatlo ( 十 三 )
よん/し じゅうよん
4 - apat ( 四 ) 14 - labing-apat ( 十 四 )
ご じゅうご
5 - lima (五) 15 - labing-lima (十 五 )
ろく じゅうろく
6 - anim (六 ) 16 - labing-anim ( 十 六 )
なな/しち じゅうなな
7 - pito ( 七 ) 17 - labing-pito ( 十 七 )
はち じゅうはち
8 - walo (八 ) 18 - labing-walo ( 十 八 )
く/きゅう じゅうきゅう
9 - siyam ( 九 ) 19 - labing-siyam ( 十 九 )
じゅう にじゅう
10 - sampu ( 十 ) 20 - dalawampu (二 十 )
6
じゅう ろくじゅう
10 - sampu ( 十 ) 60 - animnapu( 六 十 )
にじゅう ななじゅう
20 - dalawampu (二 十 ) 70 - pitumpu ( 七 十 )
さんじゅう はちじゅう
30 - tatlumpu ( 三 十 ) 80 - walumpu ( 八 十 )
よんじゅう きゅうじゅう
40 - apatnapu ( 四 十 ) 90 - siyamnapu ( 九 十 )
ごじゅう ひゃく
50 - limampu (五 十 ) 100 - isang daan ( 百 )
ひゃくじゅうご
115 - isang daan at labing-lima ( 百 十 五 )
ひゃくよんじゅうご
145 - isang daan at apatnapu’t lima ( 百 四 十 五 )
せん まん
1000 - isang libo (千 ) 10,000 - sampung libo (万 )
ひゃくまん
1,000,000 - isang milyon ( 百 万 )

* Ang pagbilang ng tao, hayop at mga bagay ay halos pareho.


かぞ かた おな にっぽん かぞ もの しゅるい いいかた かわ
フィリピンの数 え方 はほとんど同 じですが、日 本 では数 える物 の種 類 によって言い方が変
いっぽん いちまい いっさつ いっぴき
わります。(一 本 、一 枚 、一 冊 、一 匹 、など)。

じかん
8. Oras (時間)

じ じ じ
ala-una(1時) alas dos(2時) alas tres(3時)
じ じ じ
alas kuwatro(4時) alas-sinko(5時) alas sais(6時)
じ じ じ
alas siyete(7時) alas otso (8時) alas nuwebe(9時)
じ じ じ
alas diyes (10時) alas onse(11時) alas dose (12時)

つき
9. Buwan (月 )

いっしゅうかん
Araw sa isang Linggo ( 一 週 間 )
にちようび げつようび かようび
Linggo (日曜日) Lunes (月曜日) Martes (火曜日)
すいようび もくようび きんようび
Miyerkules (水曜日) Huwebes (木曜日) Biyernes (金曜日)
どようび
Sabado (土曜日)
とき
Kapanahunan (時 )
いま
Noong isang araw(おととい) Ngayon(今 )
あした
Kahapon(きのう) Bukas(明日)
Kanina(さっき) Samakalawa(あさって)
せんしゅう こんしゅう らいしゅう
Nakaraang linggo( 先 週 ) Ngayong linggo( 今 週 ) Sa isang linggo( 来 週 )
せんげつ こんげつ らいげつ
Noong isang buwan(先 月 ) Ngayong buwan(今 月 ) Sa isang buwan(来 月 )
きょねん ことし らいねん
Noong isang taon(去 年 ) Ngayong taon(今年) Sa isang taon(来 年 )
きこう きせつ
10. Klima o Panahon (気候、季節)
ほうこう
Tag-araw – Simula ng Setyembre hanggang Mayo Direksyon (方 向 ):
かんき がつ がつ きた
(乾季は9月 から5月 まで) Hilaga(北 )
きおん みなみ
Temperatura (気温): 25 C – 32 C (Centigrade) Timog ( 南 )
ひがし
Tag-ulan – Simula ng Hunyo hanggang Agosto Silangan( 東 )
う き がつ がつ にし
(雨季は6月 から8月 まで) Kanluran(西 )


くだもの やさい
11. Prutas at Gulay (果 物 と野菜)
くだもの
Prutas(果 物 ): atis, balimbing, bayabas (グアバ)、chiko, durian, guyabano, langka
(ジャックフルーツ)、lanzones, mais(トウモロコシ)、mangosteen, pomelo, rambutan (ライ
チ)、sampalok, santol, singkamas, at iba pa(など).

やさい
Gulay(野菜): ampalaya(ニガウリ)、bawang(ニンニク)、gabi(サトイモ)、
kalabasa(カボチャ)、 kamatis(トマト) 、kangkong(クウシンサイ)、luya(ショウガ) 、
labanos(ダイコン)、malunggay, okra(オクラ) 、patatas(ジャガイモ)、 pechay(チンゲン
たま まめ
サイ)、pipino(キュウリ)、 repolyo(キャベツ)
、sibuyas(玉 ねぎ)
、sitaw(エンドウ豆 )

talong(ナス)、at iba pa(など)。

どうぶつ
Hayop(動 物 )
へび ぞう
Ahas (蛇 ) Elepante(象 ) Manok(ニワトリ)
いぬ うま ねこ
Aso (犬 ) Kabayo (馬 ) Pusa(猫 )
ぶた すいぎゅう とら
Baboy(豚 ) Kalabaw( 水 牛 ) Tigre(虎 )
うし
Baka(牛 ) Kambing(ヤギ) Unggoy(サル)
Daga(ねずみ) Leon(ライオン) Usa(シカ)at iba pa(など)

* Ang klima ng Pilipinas ay dalawa lamang, tag-araw (Dry Season) at tag-ulan (Rainy Season).
きこう
T-shirts o short-sleeves ay pangkaraniwang ginagamit sa buong taon. フィリピンでは気候
きせつ ふた かんき う き いちねんじゅうはんそで き
〔季節〕は二 つだけあります、乾季と雨季です。 一 年 中 半 袖 または T シャツを着ています。
* Ang Pilipinas ay sagana sa prutas kaya nagluluwas (export) sa ibang bansa at isa na
くだもの ゆた にっぽん ゆしゅつ たと み
dito ang Japan. 果 物 は豊 かで日 本 に輸 出 しています。例 えば niyog(ヤシの実/ ココナッ
ツ) 、saging(バナナ)、pinya(パインアップル)、mangga (マンゴ)、avocado(アボガド)
at iba pa(など).

きょういく せ い ど
12. Sistema ng Edukasyon sa Pilipinas (フィリピンの 教 育 制度)
Former Educational System Current Educational System (K-12)
(Used until June 5, 2011) (Implemented since June 6, 2011)

School Grades Age School Grades Age


Level がくねん ねんれい Level がくねん ねんれい

(レベル) (学 年 ) (年 齢 ) (レベル) (学 年 ) (年 齢 )
Elementary Grade 1 6-7 Kindergarten 5-6
School ようちえん

しょうがっこう Grade 2 7-8 (幼稚園) Grade 1 6-7


(小 学 校 )

Grade 3 8-9 Elementary School Grade 2 7-8


しょうがっこう
(小 学 校 )
Grade 4 9-10 Grade 3 8-9

Grade 5 10-11 Grade 4 9-10

Grade 6 11-12 Grade 5 10-11

Grade 6 11-12

High School First Year 12-13 Junior High Grade 7 12-13


ちゅうがっこう (一年生) School
(中 学 校
Second Year 13-14 ちゅうがっこう
Grade 8 13-14
こうこう
(二年生) (中 学 校 )
と高 校 )
Third Year 14-15 Grade 9 14-15
(三年生)
Fourth Year 15-16 Grade 10 15-16
(四年生)
Senior High Grade 11 16-17
School
こうこう Grade 12 17-18
(高校)

ひだり ひょう あお も じ まえ きょういく せ い ど ねん つか みぎ あか も じ


* 左 の 表(青 文字)は前 の 教 育 制度で 2011年 まで使 っていましたが、右 のほう(赤 文字)
あたら せいど せいど ねん がつ にち じっし
は 新 しい制度になっています。この制度は 2011年6月6日から実施されました。

10
ぼ ご げんご ねんどう
Mother Tongue/Languages (From 2012) 母語/言語(2012年 度 より)

1. Tagalog タガログ語 7. Hiligaynon ヒリガイノン
2. Kapampangan カパンパンガン 8. Waray ワライ
3. Pangasinense パンガシネンス 9. Tausug タウスッグ
4. Iloko イロコ 10. Maguindanaonan マギンダナオアン
5. Bikol ビコ―ル 11. Maranao マラナオ
6. Cebuano セブアノ 12. Chabacano チヤバカノ

げんごついか
7 Dinagdag na Wika (7言語追加)
1. Ybanag イバナグ 5. Kinaray-a キナラヤ
2. Ivatan イバタン 6. Yakan ヤカン
3. Sambal サンバル 7. Surigaonon スリガオノン
4. Akianon アキアノン

Ang Bagong Sistema ng Edukasyon ng mga paaralan sa Pilipinas ay ipinatupad noong 2011.
Ang mga bata o mag-aaral ay kailangan ng pumasok ng Kindergarten. Nadagdagan din ng
dalawang taon (2 years) ang Mataas na Paaralan (Senior High School) at magtatapos sa edad
ng labingwalong taong gulang.
Mula Grade 1 hanggang Grade 3 ay pag-aaralan ng mga bata ang kanilang lokal na wika (mother
tongue).
ねん がっこう しんせいど ようちえん ぎ む か こうこう ねんかん つ い か さい
2011年 に学 校 の新制度ができそのため幼稚園は義務化となり高 校 も2年間追加され 18歳 で
そつぎょう
卒 業 となります。
しょうがっこう ねんせい ねんせい こ ぼ ご ほうげん べんきょう
小 学 校 1年生から3年生まで子どもたちは母語または方 言 で 勉 強 します。

かいわ
Pagsasanay(会話)
なまえ
Pangalan(名前)
ねんれい
Gulang(年齢 )
じゅうしょ
Saan nakatira ( 住 所 )
か ぞ く こうせい
Miyembro ng Pamilya(家族 構成 )
しゅみ
Libangan(趣味)

11
こうりつ しりつ がっこう はじ
Simula ng Pasukan pang Publiko at Pribadong Paaralan 公立 と私立の学校 の始 まり:
がつ がつ
Hunyo – Marso (6月 から3月 まで)
なつやす
Buwan na walang pasok (夏 休 み) :
がつ がつ
Abril at Mayo (4月 と5月 )
がっこう じゅぎょう じ か ん
Oras ng Pagpasok (学 校 の 授 業 時間) :
ごぜん じはん じはん れい こうりつしょうがっこう
6:30 – 11:30 a.m. (午前6時半から11時半まで(例:マニラにある公 立 小 学 校 )
がっこう はい きそく
Simula ng Pag-aaral (学 校 に入 るときの規則)
にっぽん
Philippine(フィリピン) Nippon(日 本 )
ねんれい さい はやう
Edad (年 齢 ) : 7 (pitong taong gulang) 7歳 (早生まれの
ばあい さい
場合は6歳 )
せいふく
Uniform (制 服 ) : Mayroon (あります) ありません
かばん じぶん き
School bag( 鞄 ) : Wala (ありません、自分で決める) あります
きゅうしょく べんとう
Pagkain ( 給 食 ) : May dalang pagkain/pera (お弁 当 また あります
かね も い
お金 を 持って行く)

12
はんたいご
13. Kabaliktarang salita (反対語)
ひるま よる
Araw(昼間) Gabi(夜 )
わか としと
Bata (若 い) Matanda(年取った)
ひだり みぎ
Kaliwa( 左 ) Kanan(右 )
おとこ おんな
Lalaki( 男 ) Babae( 女 )
うえ した
Taas(上 ) Baba(下 )
ただ まちが
Tama(正 しい) Mali(間違い)
しつもん こた
Tanong(質 問 ) Sagot(答 え)
とう かあ
Tatay(お父 さん) Nanay(お母 さん)

けいよう し
14. Pang-uri(形 容 詞)
あたら ふる
Bago( 新 しい) Luma(古 い)
Busog(おなかがいっぱい) Gutom(おなかがすいた)
せ い り せいとん
Maayos(整理 整 頓 ) Magulo(めちゃくちゃ、ちらかっている)
よ わる
Mabait(良い) Salbahe(悪 い)
にお くさ
Mabango(いい匂 い) Mabaho(臭 い)
おも かる
Mabigat(重 い) Magaan(軽 い)
よ じゅうしょう
Mabuti(良い) Malala( 重 症 )
かんたん むずか
Madali(簡 単 ) Mahirap( 難 しい)
じょうず へ た
Magaling(上 手 ) Hindi mahusay(下手)
うつく
Maganda( 美 しい) Pangit(みにくい)
さむ あつ きこう きせつ
Maginaw(寒 い) Mainit(暑 い) - 気候/季節
なが みじか
Mahaba(長 い) Maikli( 短 い)
13
つよ よわ
Malakas(強 い) Mahina(弱 い)
おお ちい
Malaki(大 きい) Maliit(小 さい)
やわ かた
Malambot(柔 らかい) Matigas(固 い)
つめ あつ た もの の もの
Malamig(冷 たい) Mainit(熱 い)- 食べ物 、飲み物 、など
ちか とお
Malapit(近 い) Malayo(遠 い)
きたな
Malinis(きれい) Marumi( 汚 い)
あか くら
Maliwanag(明 るい) Madilim(暗 い)
ひろ せま
Maluwag(広 い) Masikip(狭 い)
うれ かな
Masaya(嬉 しい) Malungkot(悲 しい)
きんべん なま もの
Masipag(勤 勉 な) Tamad(怠 け者 )
たか ひく せ たか せ ひく

Mataas(高 い) Mababa(低 い) 背が高い、背が低い


ふと
Mataba(太 った) Payat(やせた)
あたま あたま わる
Matalino( 頭 がいい) Bobo( 頭 が悪 い)
はや おそ
Matulin(早 い) Mabagal(遅 い)
かねも まず
Mayaman(金持ち) Mahirap(貧 しい)
ねだん たか やす
Mahal(値段が高 い) Mura(安 い)
しず さわ
Tahimik(静 かな) Maingay(にぎやかな、騒 がしい)
どうし
Pandiwa(動詞)
よ せんたく
Bumasa(読む) Maglaba(洗 濯 をする)
か そうじ
Bumili(買う) Maglinis(掃除する)
く りょうり
Dumating(来る) Magluto(料 理 をする)
お やす
Gumising(起きる) Magpahinga(休 む)
14
ひら しごと
Ibukas(開 く、あける) Magtrabaho(仕事をする)
と き
Ihinto/itigil(止める) Makinig(聞く)
と ね
Isara(閉じる/しめる) Matulog(寝る)
た い
Kumain(食べる) Pumunta(行く)
ある すす か
Lumakad(歩 く/進 む) Sumulat(書く)
べんきょう の
Mag-aral( 勉 強 する) Uminom(飲む)at iba (など)

い ち
Posisyon(位置)
うえ ひだり あいだ
sa itaas (上 に) sa kaliwa ( 左 に) sa pagitan( 間 に)
した まえ よこ

sa ibaba (下 に) sa harap (前 に) sa gilid (横に)


みぎ うし
sa kanan (右 に) sa likod (後 ろ)

いろ
Kulay(色 )
はいいろ きいろ ぎん どう
Abo (灰 色 ) Dilaw(黄色) Pilak(銀 ) Tanso(銅 )
あお きん あか
Asul(青 い) Ginto (金 ) Pula(赤 い)
みどり くろ しろ
Berde( 緑 ) Itim(黒 ) Puti(白 )
むらさき ちゃいろ ももいろ
Biyoleta( 紫 ) Kayumanggi(茶 色 ) Rosas(桃 色 /ピンク)

あじ
Lasa(味 )
あじ から にが
Matabang (味 のない、うすい) Maanghang(辛 い) Mapait (苦 い)
す あま
Maalat(しょっぱい) Maasim(酸っぱい) Matamis(甘 い)

15
ご い
15). Talasalitaan (語彙、ことば)
ちょうしょく にお たいよう
A Agahan/almusal ( 朝 食 ) Amoy (匂 い) Araw(太 陽 )
り か こ おっと つま
Agham(理科) Anak(子ども) Asawa( 夫 /妻 )
としょかん みょうじ しお
Aklatan(図書館) Apelyido(名 字 ) Asin(塩 )
きゅうきゅうしゃ ひ さとう
Ambulansiya( 救 急 車 ) Apoy(火) Asukal (砂糖)
こうざ うた
Amerika (アメリカ) Aralin (講座) Awit (歌 )
たいふう ふね りょこう
B Bagyo (台 風 ) Barko(船 ) Biyahe(旅 行 )
はな
Balita(ニュース) Baso (カップ) Bulaklak (花 )
ぎんこう まど やま
Bangko (銀 行 ) Bintana (窓 ) Bundok(山 )
くに じてんしゃ
Bansa (国 ) Bisikleta(自転車) Bus(バス)
しつ ほし つき
Banyo(シャワー室 ) Bituin (星 ) Buwan(月 )
みち かんじょう
D Daan (道 ) Damdamin ( 感 情 ) Disiplina(しつけ)
うみ ふく しんぶん
Dagat (海 ) Damit (服 ) Diyaryo(新 聞 )
は くさ かみさま
Dahon(葉) Damo(草 ) Diyos (神 様 )
せかい がいこくじん ち
Daigdig (世界) Dayuhan(外 国 人 ) Dugo (血)

どくしんじょせい じしょ ち え
Dalaga(独 身 女 性 ) Diksiyonaryo(辞書) Dunong(知恵)
きょういく う
E Edukado ( 教 育 を受けた) Enerhiya(エネルギー)
うんどう ひこうき
Ehersisyo (運 動 ) Eroplano (飛行機)
せいかく えんそく
Eksakto(正 確 な) Eskursyon(遠 足 )
たいしかん がくせい
Embahada(大使館) Eskuwela(学 生 )
てんのう かたな
Emperador(天 皇 ) Espada ( 刀 )

16
たす くうふく
G Gabay(助 け) Gitara (ギター) Gutom (空 腹 )
よる もり てぶくろ
Gabi (夜 ) Gubat (森) Guwantes(手 袋 )
いか せん
Galit(怒り) Guhit(線 ) Guwapo(カッコイイ)
くすり この
Gamot ( 薬 ) Gunting(はさみ) Gusto ko... (....を好 む/
ぎゅうにゅう たてもの す
Gatas ( 牛 乳 ) Gusali(建 物 ) ..... 好きである)
かいだん ゆうしょく
H Hagdan (階 段 ) Hapunan ( 夕 食 ) Himagas (デザート)
しょくぶつ おうさま きせき
Halaman ( 植 物 ) Hari (王 様 ) Himala(奇跡)
こむぎこ いき
Halik (キス) Harina(小麦粉) Hininga(息 )
くうき かぜ かたち
Hangin (空気/風 ) Hika(ぜんそく) Hubog( 形 )
にっぽん さいばんかん
Hapon (日 本 ) Hikaw(イヤリング) Hukom(裁 判 官 )
ちが そうおん さかな
I Iba iyon (違 った) Ingay(騒 音 ) Isda ( 魚 )
とり ちゅうしゃ かんが
Ibon (鳥 ) Iniksyon( 注 射 ) Isip( 考 えること)
むし えき
Ilan (どのくらい) Insekto(虫 ) Istasyon(駅 )
ひかり の もの たまご
Ilaw ( 光 ) Inumin (飲み物 ) Itlog ( 卵 )
かわ ちょきん な
Ilog (川 ) Ipon(貯 金 ) Iyak(泣く)
うわぎ き
J Jacket(上着/ジャケット) Jeep (ジープ) Jet(ジェット機)
たんじょう び きんじょ ひと くるま
K Kaarawan ( 誕 生 日) Kapitbahay(近 所 の人 ) Kotse( 車 )
ともだち もうふ
Kaibigan (友 達 ) Kandila (ろうそく) Kumot(毛布)
しんせき だいどころ
Kamag-anak(親 戚 ) Kanin(ごはん) Kusina ( 台 所 )
にく
Kapatid(きょうだい) Karne(お肉 ) Kutsara(スプーン)
しんりょうじょ へ や
Kape (コーヒー) Klinika( 診 療 所 ) Kuwarto (部屋)

17
ねつ しゃしん じしん
L Lagnat(熱 ) Larawan(写 真 ) Lindol(地震)
か あそ なみだ
Lamok (蚊) Laro (遊 び) Luha( 涙 )
ぶた まるや と
Langgam(アリ) Lechon(豚 の丸焼き) Lundag(飛ぶ)
てんごく も じ し
Langit(天 国 ) Letra(文字) Lungsod(市)
えんぴつ てがみ と ち
Lapis (鉛 筆 ) Liham (手紙) Lupa(土地)
かんぱい むすめ おっと むすめ
M Mabuhay (乾 杯 ) Manugang ( 娘 の 夫 / 娘 むこ) Meryenda(おやつ)
すうがく ちきゅう
Magkano ito?(いくらですか)Matematika (数 学 ) Mundo(地 球 )
りょうしん も ぬし やくしょ
Magulang( 両 親 ) May-ari(持ち主 ) Munisipyo(役 所 )
あい くつした びじゅつかん
Mahal kita(愛 している) Medyas(靴 下 ) Museo (美 術 館 )
りょこうかばん しょくたく おんがく
Maleta(旅 行 鞄 ) Mesa( 食 卓 ) Musika (音 楽 )
こくせき
N Nasyonalidad(国 籍 ) Nguya(かむ)
むら い もの せいぶつ
Nayon(村 ) Nilalang(生き物 、生 物 )
きんちょう せんぞ
Nerbiyos( 緊 張 している) Ninuno(先祖)
はじ しょうせつ
Ngayon lang (初 めて) Nobela( 小 説 )
ほほえ ぜんや
Ngiti(微笑み) Notsebuwena(クリスマス前夜、クリスマス・イブ)
ぎょうじ やくいん
O Okasyon(行 事 ) Opisyal(役 員 )
めがね ぎ し
Oktopus(タコ) Optiko(眼鏡技師)
しゅじゅつ とけい
Operasyon( 手 術 ) Orasan(時計)
いけん
Opinyon(意見) Orkestra(オーケストラ)
かいしゃ びょういん
Opisina(会 社 ) Ospital( 病 院 )
た もの さら
P Pagkain(食べ物) Panyo(ハンカチ) Pinggan(お皿 )
いちば かみ とびら
Palengke(市場) Papel(紙 ) Pinto( 扉 )
18
ひこうじょう おな こくばん
Paliparan(飛 行 場 ) Pareho (同 じ) Pisara(黒 板 )
け まつ
Pambura(消しゴム) Payong (かさ) Pista(祭 り)
ゆめ かね
Pangarap(夢 ) Pera(お金 ) Probinsya(いなか)
れいぞうこ けっか
R Radyo(ラジオ) Repridyeretor(冷蔵庫) Resulta(結果)
よやく じょおう
Regalo(プレセント) Reserbasyon(予約) Reyna(女 王 )
ふまん しょほう ざいりょう
Reklamo(不満) Reseta(処 方 ) Rikado( 材 料 )
しゅうきょう りょうしゅうしょ てつどう せ ん ろ
Relihiyon( 宗 教 ) Resibo( 領 収 書 ) Riles(鉄 道 線路)
うで ど け い そんけい
Relo(腕 時計) Respeto(尊 敬 ) Rosas(バラ)
せっけん あか きず
S Sabon(石 鹸 ) Sanggol(赤 ちゃん) Sugat(傷 )
たす くつ す
Saklolo(助 けて) Sapatos(靴 ) Suka(酢)
かがみ きょうかい ぼうし
Salamin( 鏡 ) Simbahan( 教 会 ) Sumbrero(帽子)
か じ
Salamin sa mata(めがね) Sinelas(スリッパ) Sunog(火事)
さくぶん は かぎ
Sanaysay(作 文 ) Sipilyo(歯ブラシ) Susi(鍵 )
いえ さんりんしゃ
T Tahanan(家 ) Timba (バケツ) Traysikel(三 輪 車 )
ちゅうしょく みず
Tanghalian( 昼 食 ) Tinapay(パン) Tubig(水 )
にんげん みせ はし
Tao(人 間 ) Tindahan(店 ) Tulay(橋 )
かんこうきゃく
Telebisyon(テレビ) Tinidor(フォーク) Turista( 観 光 客 )
でんわ こえ
Telepono(電話) Tinig(声 ) Tuwalya(タオル)
あめ まくら りゅうこう
U Ulan(雨 ) Unan( 枕 ) Uso( 流 行 )
くも や ちん けむり
Ulap(雲) Upa(家賃) Usok( 煙 )
こ じ い す のう
Ulila(孤児) Upuan(椅子) Utak(脳)
いしき しゅるい しゃっきん
Ulirat(意識) Uri(種 類 ) Utang( 借 金 )
19
あさ かいわ めいれい
Umaga(朝 ) Usap(会話) Utos(命 令 )
べっそう
V Villa(別 荘 ) Violin(バイオリン)
お こっき げんご
W Wakas(終わり) Watawat (国旗) Wika(言語)
Walis(ほうき) Welga(ストライキ) Wisik(スプレーする)

X Xylophone(シロホン) X-ray (レントゲン)


ざいさん う ば や ね
Y Yaman(財 産 ) Yaya(乳母) Yero(屋根) Yoyo(ヨーヨー)
あしあと こおり どうくつ
Yapak(足 跡 ) Yelo( 氷 ) Yeso(チョーク) Yungib(洞 窟 )
どうぶつえん
Z Zipper(ジッパー) Zoo(動 物 園 )

Larong Filipino, Sungka


フィリピンのあそび, スンカ

りょうり
16. Lutong Pinoy (フィリピン料理)

Lumpia (ルムピア はるまき)

20
おわりに

Kami ay lubos na nagpapasalamat na naging bahagi ng Proyektong ito (Group Study

Program). Sa pagsisikap ng bawat isa ay naisagawa namin ito ng matagumpay.

Nais namin paratingin ang taos puso naming pasasalamat sa Kanagawa Minsai

Kyoryoku Kikin at Fureaikan na sumuporta sa amin na mabuo at maisakatuparan

ang maliit na aklat na ito. Umaasa kaming makakatulong ito sa mga magulang

na Filipino, mga bata, mga Hapon na umalalay sa amin at sa iba pang gagamit

nito. Patuloy sana ninyo ulit kaming suportahan sa mga susunod pa naming

Proyekto. Marami pong salamat.


わたし がくしゅうかい さんか こころ かんしゃ
私 たちはこのプロジェクト(学 習 会 )に参加していただいたことを 心 より感謝いたします。
くろう なん しょうさっし かんせい みん さい きょうりょく き き ん
苦労をしながら何とかこの小冊子を完成することができました。かながわ民際 協 力 基金のお
じっこう かん みなさま きょうりょく
かげでこのプロジェクトを実行することができました。ふれあい館の皆様にも 協 力 をしてい
かんしゃ しょうさっし じん りょうしん こ きょうりょく
ただいて感謝しております。この小冊子がフィリピン人の両 親 と子どもたちおよび 協 力 して
にほんじん かたがた てだす きぼう
いただいた日本人の方々の手助けになることを希望いたします。
こんご ねが
今後ともよろしくお願いいたします。ありがとうございました。

● Rose Marie Salvio ● Rosa Takahashi ● Rieko Semba

● Consielo Ogawa ● Marie Hashiguchi ● Takao Yamada


はっこう
発行 Kawayan Group (Philippine Women Community)
はっこう び

発行日 December 2014


れんらくさき

連絡先 神奈川県川崎市川崎区浜町Ⅰ-9-14 アカツキビル 1f

Tel: 044-333-8624

Você também pode gostar