Você está na página 1de 137

Manual de instrucciones

G 650 GS

BMW Motorrad

The Ultimate
Riding Machine
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de identificación del vehículo Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
¡Bienvenido a BMW Su Concesionario BMW Motor-
rad le ayudará y asesorará siem-
Nos alegramos de que se haya pre que lo desee en todo lo rela-
decidido por una motocicleta cionado con su motocicleta.
BMW, y le damos la bienvenida
al mundo de los conductores Le deseamos que disfrute de su
BMW. nueva BMW y que tenga siempre
Procure familiarizarse con su un viaje placentero y seguro
nueva motocicleta. De ese
modo, podrá conducirla con BMW Motorrad.
seguridad.
Lea atentamente este manual de
instrucciones antes de arrancar
su nueva BMW. En este cua-
derno encontrará información
importante sobre el manejo del
vehículo BMW y sobre el modo
de aprovechar al máximo sus po-
sibilidades técnicas.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad
funcional y de circulación, y para
conservar su motocicleta siempre 01 43 8 543 723
en buen estado.
*01438543723*
*01438543723*
*01438543723*
Índice
Para buscar un tema en con- 3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 19 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
creto, consultar el índice alfabé- Pantalla multifunción . . . . . . . . 20 Pretensado de los mue-
tico que se encuentra al final de Testigos de control y de ad- lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
este manual de instrucciones. vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . 36
1 Instrucciones genera- Kilometraje una vez Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 alcanzada la cantidad de Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 Indicadores de adverten- 5 Conducción . . . . . . . . . . . . . 41
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 6 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Instrucciones de seguri-
datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cerradura antirrobo y de Lista de control . . . . . . . . . . . . . 44
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vista general del lado iz- Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Régimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vista general del lado dere- Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Modo todoterreno . . . . . . . . . . . 48
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 14 Intermitentes de adverten- Parar la motocicleta . . . . . . . . . 50
Cuadro de instrumentos . . . . 15 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Interruptor combinado, iz- interruptor de parada de Fijar la motocicleta para el
quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Interruptor combinado, dere- Calefacción de puños . . . . . . . 33 6 Técnica en detalle . . . . . . 55
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ABS BMW Motorrad . . . . . . . . 34 Sistema de frenos con ABS
Interruptor adicional . . . . . . . . . 18 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . 56
7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . 59 9 Conservación . . . . . . . . . 101 Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 115
Instrucciones generales . . . . . 60 Productos de limpieza y Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . 60 mantenimiento . . . . . . . . . . . . 102 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 117
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Lavado del vehículo . . . . . . . 102 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Limpieza de piezas delica- Valores de marcha . . . . . . . . 118
8 Mantenimiento . . . . . . . . . . 67 das del vehículo . . . . . . . . . . . 103 11 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 119
Instrucciones generales . . . . . 68 Cuidado de la pintura . . . . . 103 BMW Motorrad
Herramientas de a bordo . . . . 68 Conservación . . . . . . . . . . . . . . 104 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 68 Retirar del servicio la moto- BMW Motorrad Servicios
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . 70 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 de movilidad . . . . . . . . . . . . . . 120
Líquido refrigerante . . . . . . . . . 74 Poner en servicio la moto- Tareas de manteni-
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 10 Datos técnicos . . . . . . 105 Confirmación del manteni-
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . 106 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Bastidor de la rueda delan- Uniones atornilladas . . . . . . . 107 Confirmación del servi-
tera BMW Motorrad . . . . . . . . . 84 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 110 12 Índice alfabético . . . . 129
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Aceite del motor . . . . . . . . . . 110
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Arrancar con alimentación Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Propulsión de la rueda tra-
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Piezas del carenado . . . . . . . . . 97 Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 112
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ruedas y neumáticos . . . . . 113
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general Avisos especiales para el EO Equipo opcional
1 En el capítulo 2 de este manual
manejo correcto del vehí- Los equipos opcionales
culo y para la realización de ta- BMW Motorrad ya son
6 de instrucciones se ofrece una
reas de ajuste, mantenimiento y instalados durante la pro-
primera visión general de su mo-
cuidados. ducción de los vehículos.
tocicleta. En el capítulo 11 se
documentan todos los trabajos Identifica el final de una
AO Accesorios opcionales
de mantenimiento y de repara- advertencia.
Los accesorios opciona-
Instrucciones generales

ción realizados. La documenta- les pueden solicitarse a


ción del mantenimiento periódico Indicación de acción.
través del Concesionario
es una condición indispensable BMW Motorrad para ser
Resultado de una acción.
para la prestación de servicios de incorporados posterior-
cortesía. Referencia a una página mente.
Si tiene previsto vender su moto- con más información.
cicleta BMW, asegúrese de en- ABS Sistema antibloqueo.
tregar también este manual, pues Identifica el final de una
es un componente fundamental información relacionada Equipamiento
del vehículo. con los accesorios o es-
En el momento de comprar su
pecífica de un equipa-
Abreviaturas y motocicleta BMW ha optado por
z miento.
un modelo con un equipamiento
símbolos específico. Este manual de ins-
Par de apriete.
Identifica advertencias que trucciones describe los equipos
deben cumplirse obligato- opcionales (EO) que ofrece BMW
riamente para su seguridad y la Datos técnicos. y una selección de diferentes
de los demás, así como para evi- accesorios opcionales (AO). Le
tar daños en su vehículo. rogamos que comprenda que
en el manual se describen tam- ciones específicas para determi-
bién equipos y accesorios que no nados países. 1
ha elegido con su motocicleta.
También puede haber variacio- Actualidad 7
nes específicas de cada país con Para poder garantizar el alto ni-
respecto a la motocicleta repre- vel de seguridad y de calidad de
sentada. las motocicletas BMW, se de-
En caso de que su BMW incluya sarrollan y perfeccionan conti-

Instrucciones generales
equipamientos que no se descri- nuamente el diseño, el equipa-
ben en este manual de instruc- miento y los accesorios. Como
ciones, encontrará su descripción consecuencia, pueden existir di-
en un manual de instrucciones vergencias entre la información
aparte. de este manual de instrucciones
y su motocicleta. Aun así, BMW
datos técnicos Motorrad no puede descartar que
Todos los datos relativos a di- se produzcan errores. Le roga-
mensiones, peso y potencia con- mos que comprenda que no se
tenidos en el manual de instruc- puede derivar ningún derecho
ciones se basan en las normas referente a la información, las fi-
del Instituto Alemán de Normali- guras y las descripciones de este z
zación (DIN) y cumplen las pres- manual.
cripciones sobre tolerancias es-
tablecidas por dicha institución.
Pueden existir divergencias res-
pecto a estos datos en las ejecu-
z
8
1

Instrucciones generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 15

Vistas generales
Interruptor combinado, izquierda . . . . 16
Interruptor combinado, derecha . . . . . 17
Interruptor adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Batería (debajo de la pieza 11
central del carenado)
( 94)
2 Abertura de llenado de
aceite del motor y vari-

Vistas generales
lla de control de nivel de
aceite ( 68)
3 Bloqueo del asiento (en el
compartimento portaobje-
tos) ( 39)
4 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos (en el
balancín de la rueda tra- z
sera)
5 Toma de corriente ( 60)
6 Indicador de nivel de lí-
quido refrigerante (de-
trás del carenado lateral)
( 74)
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Abertura de llenado de 13
combustible ( 51)
2 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 72)
3 Placa de características (en

Vistas generales
el tubo del chasis derecho)
Número de chasis (en el
cojinete del cabezal del
manillar derecho)
4 Filtro de aire (debajo de la
pieza lateral del carenado)
( 92)
5 Ajuste del pretensado de z
muelle ( 36)
6 Ajuste de la amortiguación
( 36)
7 Depósito de líquido de fre-
nos trasero ( 73)
8 Placa de advertencia de
tensión de la cadena (en
el balancín de la rueda tra-
sera)
Bajo el asiento
2 1 Caja de fusibles ( 85)
14 2 Herramientas de a bordo
( 68)
3 Tabla de carga
Receptáculo para el ma-
nual de instrucciones
Vistas generales

z
Cuadro de
instrumentos 2
1 Pantalla multifunción 15
( 20)
2 Indicación de número de
revoluciones ( 48)
3 Indicador de velocidad

Vistas generales
4 Testigos de control y de
advertencia ( 21)
5 Diodo luminoso de con-
trol de la alarma antirrobo
(véase el manual de ins-
trucciones de la alarma
antirrobo)
6 Manejo del reloj ( 29) z
Manejo del cuentakilóme-
tros ( 30)
Interruptor combinado,
2 izquierda
16 1 Ráfagas
2 Manejo del ABS ( 34)
3 Interruptor de luces inter-
mitentes ( 31)
4 Bocina
Vistas generales

5 Luz de carretera ( 31)

z
Interruptor combinado,
derecha 2
1 interruptor de parada de 17
emergencia ( 32)
2 Tecla de arranque ( 45)

Vistas generales
z
Interruptor adicional
2 1 Intermitentes de adverten-
18 cia ( 32)
2 con puños calefacta-
bles EO
Calefacción de puños
( 33)
Vistas generales

z
Indicadores
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Testigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kilometraje una vez alcanzada la
cantidad de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Indicadores
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 22

z
Pantalla multifunción
3 1 Símbolo del kilometraje
20 una vez alcanzada la canti-
dad de reserva ( 22)
2 Símbolo del cuentakilóme-
tros parcial (Trip 1 o Trip
2) ( 30)
Indicadores

3 Área de indicación del


cuentakilómetros parcial y
kilometraje una vez alcan-
zada la cantidad de reserva
4 Marca del límite del nú-
z mero de revoluciones
5 Indicación del régimen de
revoluciones
6 Reloj
7 Símbolo del ajuste del reloj
( 29)
8 Kilometraje total
Testigos de control y
de advertencia 3
1 Testigo de control de los 21
intermitentes
2 Testigo de advertencia de
la reserva de combustible
( 24)

Indicadores
3 Testigo de control de
punto muerto
4 Testigo de advertencia del
ABS ( 25)
5 Testigo de advertencia de
líquido refrigerante ( 24) z
6 Testigo de control de la luz
de carretera
Kilometraje una vez En la siguiente página se mues-
3 alcanzada la cantidad tra una vista general de las posi-
bles advertencias.
22 de reserva
Cuando se alcanza la can-
tidad de reserva de com-
bustible se muestran los kilóme-
tros recorridos hasta el momento.
Indicadores

Este cuentakilómetros se reinicia


y deja de mostrarse cuando, al
repostar, el nivel de llenado total
resultante es superior al nivel de
reserva.
z Es posible seguir consultando
el cuentakilómetros parcial y el
ajuste del reloj.

Indicadores de
advertencia
Representación
Las advertencias se muestran
mediante el testigo de adverten-
cia correspondiente.
Vista general de los indicadores de advertencia 3
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado 23
de advertencia cia en la pantalla
Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva
( 24)

Indicadores
Se ilumina Temperatura del líquido refrigerante de-
masiado alta ( 24)

Parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali-


zado. ( 25)

Se ilumina ABS desconectado ( 25) z

Se ilumina Avería en el ABS ( 25)


Se ha alcanzado el nivel Temperatura del líquido Posible causa:
3 de reserva refrigerante demasiado Avería del ventilador del radiador
24 El testigo de advertencia de alta Si el ventilador del radiador no
la reserva de combustible Se enciende el testigo de funciona cuando se enciende el
se ilumina. advertencia de la tempera- testigo de advertencia de tempe-
tura del liquido refrigerante. ratura del refrigerante:
Faltas de combustible pue-
Acudir lo antes posible a un
den originar fallos de en- En caso de sobrecalenta- taller especializado, preferi-
Indicadores

cendido del motor. El motor miento del motor, la con- blemente a un Concesionario
puede desconectarse súbita- ducción puede provocar daños BMW Motorrad, para subsanar
mente (riesgo de accidente) y en el motor. el fallo.
el catalizador puede sufrir daños. Observar siempre las medidas
No agotar el contenido del depó- descritas más abajo. Posible causa:
z sito de combustible. Refrigeración insuficiente
Posible causa:
Posible causa: Nivel de líquido refrigerante de- Si es posible, para que el mo-
En el depósito queda como má- masiado bajo tor se refrigere, conducir en
ximo la reserva de combustible. Comprobar el nivel de líquido carga parcial.
refrigerante ( 74). Apagar el motor en retencio-
Cantidad de reserva de nes, pero dejar el encendido
combustible Si el nivel de refrigerante es de-
masiado bajo: conectado para que el ventila-
Rellenar con líquido refrigerante dor siga funcionando.
aprox. 4 l
( 75). Si la temperatura del refrige-
Repostar ( 51). rante se eleva con demasiada
frecuencia, se recomienda
acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario Posible causa:
BMW Motorrad. El sistema ABS ha sido desco- 3
nectado por el conductor.
El autodiagnóstico de Conectar la función ABS.
25
ABS no ha finalizado.
El testigo de advertencia Avería en el ABS
del ABS parpadea. El testigo de advertencia
del ABS se ilumina.

Indicadores
Posible causa:
La función ABS no está disponi- Posible causa:
ble porque el autodiagnóstico no La unidad de mando ABS ha de-
ha finalizado. Para comprobar los tectado una avería. La función
sensores de rueda, la motocicleta ABS no estará disponible.
deberá desplazarse algunos me- Es posible continuar con la z
tros. marcha. Sin embargo, hay que
Avanzar lentamente. Hay que recordar que la función ABS
tener en cuenta que hasta que no está disponible. Tener en
no concluya el autodiagnóstico, cuenta la información adicional
la función ABS no está disponi- sobre las situaciones que pu-
ble. dieran producir una avería en el
ABS ( 57).
ABS desconectado Acudir lo antes posible a un
El testigo de advertencia taller especializado, preferi-
del ABS se ilumina. blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsanar
el fallo.
z
26
3

Indicadores
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 27
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Manejo
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
z
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 32
interruptor de parada de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Calefacción de puños . . . . . . . . . . . . . . . 33
ABS BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 36
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cerradura antirrobo y ferentemente un Concesionario Desconectar el encendido
4 de contacto BMW Motorrad.
28 Llave de contacto Conectar el encendido
Con el vehículo se entregan dos
llaves principales y una llave de
emergencia. La llave de emer-
gencia es pequeña y ligera para
Manejo

poder llevarla consigo, p. ej., en


el monedero. Se puede utilizar si
z no se tiene a mano ninguna llave
principal, pero no resulta apro- Girar la llave hasta la posi-
piada para el uso permanente. ción 2.
La cerradura de contacto, la tapa Luces desconectadas.
Girar la llave a la posición 1. Cerradura del manillar sin se-
del depósito de combustible y la Luces de posición, luces de
cerradura del asiento se accionan guro.
cruce y todos los circuitos de La llave puede retirarse.
con la misma llave. función conectados.
con maleta Vario AO El motor puede arrancarse. Asegurar la cerradura
Se realiza el pre-ride check. del manillar con luz de
Con Topcase AO
( 46) estacionamiento
Si lo desea, también pueden
Se lleva a cabo el autodiagnós-
abrirse y cerrarse las maletas y Si la motocicleta está apo-
tico del ABS. ( 47)
la Topcase con la misma llave. yada sobre el caballete la-
Para ello, ponerse en contacto teral, dependerá del tipo de suelo
con un taller especializado, pre- que el manillar pueda moverse
mejor hacia la izquierda o hacia la
derecha. Sin embargo, sobre un Luz de estacionamiento conec- Luz de estacionamiento desco-
suelo llano, la motocicleta está tada. nectada. 4
más estable con el manillar gi- Cerradura del manillar asegu- Cerradura del manillar asegu-
rado hacia la izquierda en lugar rada. rada. 29
de hacia la derecha. La llave puede retirarse. La llave puede retirarse.
Sobre un suelo llano, girar el
manillar siempre a la izquierda Asegurar la cerradura Reloj
para bloquear la cerradura del del manillar sin luz de

Manejo
Ajustar el reloj
manillar. estacionamiento
Ajustar la hora durante la
Mover el manillar hacia la iz- Asegurar la cerradura del mani-
marcha puede provocar
quierda o hacia la derecha. llar con luz de estacionamiento
accidentes.
z
( 28).
Ajustar la hora únicamente con la
motocicleta parada.
Conectar el encendido.

Girar la llave a la posición 3 y al


mismo tiempo mover un poco Seguir girando la llave a la po-
el manillar. sición 4.
Ajuste finalizado. Poner a cero el
4 cuentakilómetros parcial
Indicador Conectar el encendido.
30
Seleccionar el indicador Seleccionar el cuentakilómetros
Manejo Conectar el encendido. parcial que se desee.

Pulsar la tecla 1 repetidamente


z hasta que se muestre SET 2.
Mantener pulsada la tecla hasta
que parpadee la indicación de
horas.
Pulsar la tecla hasta que se
muestren las horas que se de- Pulsar la tecla 1 para seleccio- Mantener pulsada la tecla 1
see ajustar. nar la indicación en la pantalla. hasta que se haya reiniciado el
Mantener pulsada la tecla hasta Se pueden mostrar los siguientes cuentakilómetros parcial.
que parpadee la indicación de valores:
minutos. Luz
Pulsar la tecla hasta que se Kilometraje diario 1 (Trip 1) Luz de posición
muestren los minutos que se Kilometraje diario 2 (Trip 2)
desee ajustar. Las luces de posición se encien-
Kilometraje una vez alcan- den automáticamente al encen-
Mantener pulsada la tecla hasta zada la cantidad de reserva
que los minutos dejen de par- der el contacto.
padear. Ajuste del reloj (SET)
La luz de posición des- Luz de carretera Ráfagas
carga la batería. Conectar 4
el encendido durante un tiempo
limitado. 31

Luz de cruce
La luz de cruce se enciende
automáticamente al encender

Manejo
el contacto.
La luz de cruce gasta bate-
ría. Conectar el encendido Empujar el interruptor 1 hacia Accionar la tecla 1. z
durante un tiempo limitado. arriba para conectar las luces Durante el accionamiento se
de carretera. conecta la luz de carretera.
Empujar el interruptor 1 hacia
abajo para desconectar las lu- Intermitentes
ces de carretera.
Manejar el intermitente
Conectar el encendido.
Los intermitentes de adver- conectar los intermitentes de
4 tencia descargan la batería. advertencia..
Conectar los intermitentes de ad-
32 vertencia sólo durante un tiempo interruptor de parada
limitado. de emergencia
Manejo

Pulsar la tecla 1 hacia la iz-


z quierda para conectar los inter-
mitentes izquierdos.
Pulsar la tecla 1 hacia la dere-
cha para conectar los intermi-
tentes derechos.
Accionar el interruptor de los 1 interruptor de parada de
Volver a pulsar la tecla 1 en
intermitentes de advertencia 1 emergencia
posición central para desco-
nectar los intermitentes. en la parte inferior para conec-
tar los intermitentes de adver- El accionamiento del in-
Intermitentes de tencia. terruptor de parada de
El encendido puede desconec- emergencia durante la marcha
advertencia puede llegar a bloquear la rueda
tarse.
Manejar los intermitentes Accionar el interruptor de los trasera y, de este modo, provocar
de advertencia intermitentes de advertencia 1 una caída.
Conectar el encendido. en la parte superior para des- No accionar el interruptor de pa-
rada de emergencia durante la Calefacción de puños
marcha.
con puños calefactables EO 4
Gracias al interruptor de parada 33
de emergencia se puede des-
conectar el motor de un modo
rápido y seguro.

Manejo
Accionar el interruptor en la
parte superior: 50% poten- z
cia de calefacción.
1 Interruptor de la calefac- - Interruptor en posición
ción de puños central: función de cale-
facción desconectada.
Los puños del manillar disponen
Accionar el interruptor en
- Interruptor no accionado: de dos posiciones de calefacción.
la parte inferior: 100 % po-
posición de funcionamiento El segundo nivel sirve para ca-
tencia de calefacción.
- Interruptor accionado: mo- lentar rápidamente los puños; a
tor desconectado continuación debe volverse al pri-
mer nivel.
El motor sólo arranca
en la posición de La calefacción de puños
funcionamiento. gasta batería. Conectar la
calefacción de los puños sólo
con el motor en marcha.
ABS BMW Motorrad El testigo de advertencia El testigo de advertencia
4 Desconectar la función
del ABS sigue encendido. del ABS permanece desco-
nectado o sigue parpadeando.
34 ABS Función ABS desconectada.
Función ABS conectada.
Detener la motocicleta o co- Conectar la función ABS De forma alternativa, también
nectar el encendido cuando
puede apagase el encendido y
esté detenida.
volver a encenderse.
Manejo

Si el testigo de adverten-
cia del ABS sigue iluminado
tras desconectar y conectar el
z encendido, y conducir seguida-
mente a más de 5 km/h, existe
un fallo del ABS.

Mantener pulsada la tecla 1 Embrague


hasta que el testigo de ad- Ajustar la maneta del
Mantener pulsada la tecla 1 vertencia del ABS cambie su embrague
hasta que el testigo de ad- comportamiento de indicación.
El testigo de advertencia Ajustar la maneta de em-
vertencia del ABS cambie su brague durante la marcha
comportamiento de indicación. de ABS se apaga y, si el
autodiagnóstico no ha finalizado, puede provocar accidentes.
El testigo de advertencia de Ajustar la maneta de embrague
ABS comienza a iluminarse. comienza a parpadear.
Soltar la tecla 1 durante los únicamente con la motocicleta
Soltar la tecla 1 durante los parada.
dos segundos siguientes.
dos segundos siguientes.
Retrovisores Ajustar el brazo del
Ajustar los retrovisores retrovisor 4
35

Manejo
Girar el tornillo de ajuste 1 a la
posición deseada. z
El tornillo de ajuste gira con Levantar la caperuza de protec-
Ajustar el retrovisor durante
más facilidad si se presiona ción 1 por encima de la atorni-
la marcha puede provocar
simultáneamente el embrague lladura del brazo del espejo.
accidentes.
hacia delante. Aflojar la tuerca 2.
Ajustar el retrovisor únicamente
Posibilidades de ajuste: con la motocicleta parada. Girar el brazo del retrovisor ha-
Desde la posición 1: distan- cia la posición deseada.
Girar el espejo para situarlo en Sostener el brazo del retrovisor
cia más corta entre el puño del
la posición deseada. y apretar la tuerca al par de
manillar y la maneta del embra-
gue apriete previsto.
Hasta la posición 3: distancia Contratuerca (retrovisor)
más grande entre el puño del en la pieza de apriete
manillar y la maneta del embra-
gue 20 Nm
Colocar la caperuza de protec- Para reducir el pretensado del
4 ción sobre la unión atornillada. muelle, girar la rueda manual 1
en el sentido de la flecha hacia
36 Pretensado de los SOFT.
muelles Ajuste básico del preten-
Ajuste sado del muelle trasero
El pretensado del muelle de la
Girar hacia la izquierda la
Manejo

rueda trasera debe adaptarse


rueda de ajuste hasta el
a la carga de la motocicleta. Si
Los ajustes inadecuados tope, y a continuación, girar
la carga aumenta, es necesario
z aumentar el pretensado del mue- del pretensado de muelle y 15 clics en el sentido con-
de la amortiguación empeoran el trario. (Con el depósito lleno,
lle, mientras que una reducción
comportamiento de marcha de la con conductor 85 kg)
de la carga requiere un preten-
sado menor. motocicleta.
Adaptar la amortiguación del pre- Amortiguación
Ajustar el pretensado del tensado de muelle. Ajuste
muelle de la rueda trasera Ajustar el pretensado de los La amortiguación debe ajustarse
Parar la motocicleta y asegu- muelles durante la marcha al pretensado de muelle y al es-
rarse de que la base de apoyo puede provocar accidentes. tado de la calzada.
sea plana y resistente. Ajustar el pretensado de muelle El aumento del pretensado re-
con la motocicleta parada. quiere una amortiguación más
Para incrementar el preten- dura, mientras que una reducción
sado del muelle, girar la rueda del pretensado requiere una más
manual 1 en el sentido de la suave.
flecha hacia HARD.
Cuanto más dura sea la amor- en el sentido de la flecha hacia
tiguación, más se amortiguará H. 4
el movimiento de compensa- Para reducir la amortiguación,
ción del conjunto telescópico girar el tornillo de ajuste 1 en 37
en las calzadas irregulares. Si el sentido de la flecha hacia S.
la amortiguación, en cambio, está
ajustada con menor dureza, el Ajuste básico de las eta-
conjunto telescópico reaccionará pas de tracción detrás

Manejo
antes a las irregularidades de la Girar el tornillo de ajuste in-
calzada. ferior hasta el tope en el
Ajustar la amortiguación con
Ajustar la amortiguación las herramientas de a bordo sentido de las agujas del z
mediante el tornillo de ajuste 1. reloj y, a continuación, gi-
en la rueda trasera
rar 0,75 vueltas hacia atrás.
Parar la motocicleta y asegu- (Con el depósito lleno, con
rarse de que la base de apoyo conductor 85 kg)
sea plana y resistente.
Neumáticos
Comprobar la presión de
inflado de los neumáticos
Una presión de inflado in-
correcta de los neumáticos
Para incrementar la amortigua- empeora las cualidades de mar-
ción, girar el tornillo de ajuste 1 cha de la motocicleta y reduce la
vida útil de los neumáticos.
Asegurar la correcta presión de necesarias otras medidas adicio-
4 inflado de los neumáticos.
Presión de inflado del
neumático trasero
nales.
38 A velocidades elevadas, Alcance de los faros y
los asientos de las válvulas 2,5 bar (Modo en solitario,
con los neumáticos fríos) pretensado de los muelles
montados verticalmente tienden
a abrirse por sí mismos como Por lo general, el alcance de los
2,9 bar (Con acompañante
resultado de la fuerza centrífuga. faros se mantiene constante gra-
y carga, con los neumáticos
cias a la adaptación del preten-
Manejo

Para evitar una pérdida repentina fríos)


de la presión de inflado de los sado de los muelles al estado de
En caso de una presión de in- carga.
neumáticos en caso de asientos flado insuficiente:
z de las válvulas montados verti- Sólo si la carga es muy elevada,
Corregir la presión de inflado la adaptación del pretensado de
calmente, utilizar caperuzas de
de los neumáticos. los muelles puede no ser sufi-
válvula con junta tórica y apretar-
las bien. ciente. En tal caso debe adap-
Faros tarse el alcance de los faros al
Parar la motocicleta y asegu- peso.
Ajuste de los faros para
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente. circulación por la derecha/ En caso de dudas acerca
izquierda del ajuste correcto del al-
Comprobar la presión de in-
Esta motocicleta está equipada cance de los faros, póngase en
flado de los neumáticos con-
con una luz de cruce simétrica. contacto con un taller especiali-
forme a los siguientes datos.
Si se utiliza la motocicleta en paí- zado, preferiblemente a un con-
Presión de inflado del ses en los que se circula por el cesionario BMW Motorrad.
neumático delantero lado de la calzada contrario al
del país de matriculación, no son
2,2 bar (Con la rueda fría)
Ajustar el alcance de las mismo tiempo el asiento hacia
luces abajo por la parte posterior. 4
Levantar el asiento por la parte
posterior y soltar la palanca de 39
desbloqueo.
Retirar el asiento y colocarlo
por la parte tapizada sobre una
base limpia.

Manejo
Montar el asiento
Girar hacia la derecha la cerra-
dura del compartimento por- z
Aflojar los tornillos 1 izquierdo taobjetos 1 con la llave de con-
y derecho. tacto.
Inclinar el faro ligeramente para Retirar la cubierta 2.
ajustarlo.
Apretar los tornillos 1 izquierdo
y derecho.

Asiento
Colocar los alojamientos 4 del
Desmontar el asiento asiento en los soportes 5 a
Parar la motocicleta y asegu- izquierda y derecha.
rarse de que la base de apoyo Colocar el asiento y empujarlo
sea plana y resistente. hacia delante hasta el tope.
Tirar hacia arriba la palanca de
desbloqueo 3, presionando al
Presionar con firmeza el
4 asiento hacia abajo por su
parte posterior.
40 El asiento encastra de manera
audible.
Manejo

Colocar la cubierta 2.
Bloquear la cerradura del com-
partimento portaobjetos 1 con
la llave de contacto.
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 42
5
41
Lista de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Conducción
Régimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 z
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Instrucciones de Las motocicletas con un tren de en cuanto a altura libre sobre el
5 seguridad rodaje bajo disponen de una al- suelo.
tura libre sobre el suelo y en in-
42 Equipo para el conductor Si la motocicleta tiene un tren de
clinación lateral menor que las
¡No circule nunca sin los elemen- motocicletas con un tren de ro- rodaje bajo, se reduce la carrera
tos de protección! Lleve siempre daje estándar (véase el capítulo del muelle. Esto puede hacer
puesto: "Datos técnicos"). que se reduzca el habitual con-
Casco fort de marcha. El pretensado de
Conducción

Peligro de accidente por los muelles debe adaptarse es-


Mono choque de la motocicleta
Guantes pecialmente al conducir en modo
con un obstáculo debido a una con acompañante.
Botas valoración incorrecta de la altura
por parte del conductor. Carga
Esto también es aplicable para
z tramos cortos, en cualquier Tener en cuenta que la altura
La carga excesiva y desi-
época del año. Su Concesionario libre sobre el suelo y en incli-
gual puede afectar negati-
BMW Motorrad estará encantado nación lateral es limitada en las
vamente en la estabilidad de la
de poder informarle y le motocicletas con tren de rodaje
motocicleta durante la marcha.
proporcionará el vestuario bajo.
No se ha de rebasar el peso to-
adecuado para cada uso. Compruebe la altura libre en in- tal admisible y se han de tener
clinación lateral de su motocicleta en cuenta las instrucciones de
Libertad de inclinación en situaciones que no conlleven carga.
lateral limitada ningún peligro. Al querer salvar
Adaptar al peso total los ajus-
Con tren de rodaje bajo EO bordillos y otros elementos simi-
tes del pretensado de los mue-
lares, tenga en cuenta las limi-
lles, la amortiguación y la pre-
taciones que tiene su vehículo
sión de inflado de los neumáti-
cos.
con maleta Vario AO Peligro de
Procurar un reparto uniforme
Carga de la mochila para
el depósito envenenamiento 5
del volumen del equipaje en los Los gases de escape contienen 43
lados izquierdo y derecho. ≤5 kg monóxido de carbono: un gas
Procurar que el peso esté dis- incoloro e inodoro, pero tóxico.
tribuido de forma homogénea Velocidad límite para los
trayectos con mochila La aspiración de los gases
entre los lados izquierdo y de-
para el depósito de escape es nociva para
recho.

Conducción
la salud y puede provocar la pér-
Colocar el equipaje pesado en
≤130 km/h dida de conocimiento e incluso la
la parte inferior e interior.
muerte.
Observar la carga y la velocidad Velocidad No aspirar gases de escape. No
máximas según la placa de ad-
Al circular a alta velocidad, las di- dejar el motor en marcha en lo-
vertencia de la maleta.
ferentes condiciones del entorno cales cerrados. z
Con Topcase AO pueden influir negativamente so-
Observar la carga y la velocidad bre el comportamiento de la mo- Riesgo de sufrir
máximas según la placa de ad- tocicleta: quemaduras
vertencia de la Topcase. Ajuste del sistema de muelles Durante la marcha se ca-
y amortiguadores lientan mucho el motor y el
con mochila para el depósito AO Carga mal repartida sistema de escape. Existe peligro
Observar la carga máxima de Ropa holgada de quemaduras por contacto.
la mochila para el depósito y Presión insuficiente de los neu- Después de parar la motocicleta,
la correspondiente velocidad máticos prestar atención a que nadie en-
máxima. Perfil desgastado de los neu- tre en contacto con el motor o el
máticos sistema de escape.
Etc.
Catalizador ficados para la protección del tes para la seguridad. Los daños
5 Si debido a fallos de arranque catalizador. derivados de esta intervención
entra combustible no quemado conllevarán la pérdida del dere-
44 Peligro de cho de garantía.
en el catalizador, existe peligro de
sobrecalentamiento y deterioro. sobrecalentamiento No realizar ninguna
Por eso deben tenerse en cuenta Si el motor funciona du- manipulación.
los siguientes puntos: rante un tiempo prolongado
con la motocicleta parada, la re- Lista de control
Conducción

No conducir la motocicleta
hasta vaciar el depósito de frigeración no será suficiente y Utilizar la siguiente lista de com-
combustible puede sobrecalentarse. En casos probación para verificar antes
No dejar el motor en marcha extremos podría producirse un in- de iniciar un desplazamiento las
con los capuchones de las bu- cendio en el vehículo. principales funciones, ajustes y
jías desmontados No dejar el motor en marcha límites de desgaste:
z
Si se observan fallos en el mo- con la motocicleta parada si no Funcionamiento de los frenos
tor, se ha de apagar inmediata- es necesario. Iniciar la marcha Niveles del líquido de frenos
mente inmediatamente después de delante y detrás
Utilizar solo combustible sin arrancar. Funcionamiento del embrague
plomo Ajuste de amortiguadores y
Observar sin falta los periodos Manipulaciones pretensado de los muelles
de mantenimiento prescritos. Las manipulaciones en la Profundidad del perfil y presión
motocicleta (p. ej. en la de inflado de los neumáticos
El combustible no quemado unidad de mando del motor, las Sujeción segura de bultos y
puede destruir el cataliza- válvulas de mariposa o el embra- equipaje
dor. gue) pueden dar lugar a daños
Observar los puntos especi- en los componentes afectados En intervalos regulares:
y al fallo de funciones relevan-
Nivel de aceite del motor (en con alarma antirrobo EO Desactivar el bloqueo de arran-
cada parada de repostaje) Desconectar la alarma antirrobo que con el mando a distancia. 5
Desgaste de las pastillas de si es necesario.
freno (cada tercera parada de Esperar hasta que el testigo de 45
repostaje) La lubricación del cam- advertencia de la temperatura
Tensión y lubricación de la ca- bio funciona solamente del refrigerante deje de parpa-
dena de propulsión mientras está en marcha el mo- dear.
tor. Una lubricación insuficiente Tras conectar el encendido

Conducción
Arrancar puede ocasionar daños en el se lleva a cabo el posicio-
cambio. namiento del regulador de ralentí.
Arrancar el motor No dejar que la motocicleta Si el posicionamiento dura más
avance con el motor detenido tiempo que el pre-ride-check, el
durante un período prolongado testigo de advertencia de la tem-
ni desplazarla durante un tramo peratura del refrigerante parpa- z
largo. dea para avisar. Debe esperarse
Conectar el encendido. a que finalice este proceso para
Se realiza el pre-ride check. evitar problemas en el funciona-
( 46) miento del vehículo.
Se lleva a cabo el autodiagnós- Acoplar el punto muerto o, con
tico del ABS. ( 47) la marcha engranada, tirar del
Interruptor de parada de emer- con alarma antirrobo EO embrague.
gencia 1 en posición de funcio- Si el LED de la alarma antirrobo
namiento. Si está desplegado el ca-
está encendido, el bloqueo de ballete lateral y está engra-
arranque está activo. No se nada una marcha, no es posi-
puede arrancar el motor. ble arrancar el motor de la mo-
tocicleta. Si la motocicleta se
arranca en ralentí y a continua- de arranque, cargar la batería o Fase 3
5 ción se introduce una marcha solicitar ayuda para el arranque. Se desconectan todos los testi-
con el caballete lateral desple- El motor arranca. gos y segmentos.
46 gado, el motor se apaga.
Si el motor no arranca, el cua- El cuadro de instrumentos cam-
Para arranque en frío y bajas dro de averías puede servir de bia a funcionamiento normal.
temperaturas: tirar del embra- ayuda. ( 106)
Si el indicador no se ha movido,
gue y accionar brevemente el
Pre-ride check uno de los testigos de adver-
puño del acelerador.
Conducción

tencia o de control no se ha en-


Tras la conexión del encendido,
cendido o no se han podido ver
el cuadro de instrumentos eje-
todos los segmentos de la panta-
cuta un test en los testigos de
lla multifunción:
aviso y de control, así como en la
pantalla, el "Pre-Ride-Check". Si uno de los testigos de
z advertencia no se pudo co-
Fase 1 nectar, no se podrán mostrar po-
Se encienden los testigos de ad- sibles averías de funcionamiento.
vertencia y control, así como to- Observar en el indicador todos
dos los segmentos de la pantalla los testigos de advertencia y
Accionar la tecla de arran- multifunción. control.
que 2. Fase 2 Acudir lo antes posible a un
Si el motor no arranca, aun- taller especializado, preferi-
El indicador de velocidad se des-
que el motor de arranque blemente a un Concesionario
plaza hasta el tope final y retorna.
gire, el motivo puede ser una BMW Motorrad, para subsanar
tensión insuficiente de la batería. el fallo.
Antes de realizar nuevos intentos
Autodiagnóstico del ABS Autodiagnóstico del ABS número de revoluciones cons-
La disponibilidad funcional del concluido tante. 5
BMW Motorrad ABS se com- El testigo de advertencia del En lo posible, circular por
carreteras sinuosas, con 47
prueba mediante el autodiag- ABS se apaga.
nóstico. Este se lleva a cabo subidas y bajadas ligeras, en
automáticamente al conectar el En caso de que tras concluir lugar de autopistas.
encendido. Para comprobar los el autodiagnóstico del ABS se Observar los distintos números
sensores de rueda, la motocicleta muestre un error: de revoluciones de rodaje.

Conducción
deberá desplazarse algunos me- Es posible continuar con la
marcha. Sin embargo, hay que número de revoluciones
tros. durante el rodaje
recordar que la función ABS no
Fase 1 está disponible.
máx. 5000 min-1 (En los
Comprobación de los compo- Acudir lo antes posible a un
primeros 1000 km)
nentes de sistema que pueden taller especializado, preferi- z
blemente a un Concesionario Después de recorrer 500 -
diagnosticarse en parado
BMW Motorrad, para subsanar 1200 km, llevar a cabo la pri-
El testigo de advertencia
el fallo. mera inspección.
del ABS parpadea.
Pastillas de freno
Fase 2 Rodaje
Las pastillas nuevas deben recibir
Comprobación de los sensores Motor el correspondiente rodaje antes
de las ruedas al arrancar Hasta la primera inspección, de alcanzar su fuerza de fricción
El testigo de advertencia se debe circular cambiando óptima. Para compensar el rendi-
del ABS parpadea. frecuentemente de gama de miento reducido de frenado hay
carga y de revoluciones; evi- que ejercer una presión mayor
tar recorridos largos con un sobre la maneta o el pedal del
freno.
Las pastillas de freno nue- Régimen Modo todoterreno
5 vas pueden alargar con-
Indicación de número de Tras la conducción
siderablemente el recorrido de
48 frenado. revoluciones todoterreno.
Frenar a tiempo. Después de una conducción to-
doterreno, BMW Motorrad re-
Neumáticos comienda observar los siguiente
Los neumáticos nuevos presen- puntos:
Conducción

tan una superficie lisa. Por lo


tanto, precisan un periodo de Presión de inflado de neumá-
rodaje con conducción moderada ticos
e inclinaciones laterales diferen- Una presión de inflado
tes para alcanzar la rugosidad de los neumáticos redu-
z necesaria. Una vez acabado el La advertencia de revoluciones 1 cida para la conducción fuera de
rodaje, los neumáticos gozan de indica al conductor que se ha carretera empeora las propieda-
la adherencia correcta en toda su alcanzado el área roja de revolu- des de marcha de la motocicleta
superficie. ciones 2. La señal se conserva sobre calzada firme y puede pro-
Los neumáticos nuevos aún hasta que se sube una marcha o vocar accidentes.
no tienen toda su adhe- se reducen las revoluciones. Asegurar la correcta presión de
rencia. Eso significa que hay un inflado de los neumáticos.
mayor riesgo de accidente, en
Frenos
particular si el firme está mojado
y en caso de inclinaciones extre- Si se circula por carrete-
mas. ras sucias o con un firme
Conducir con precaución y evitar irregular puede verse reducida la
inclinaciones extremas. acción de frenado como conse-
cuencia de la suciedad acumu- Llantas Frenos
lada sobre los discos y las pasti- BMW Motorrad recomienda
¿Cómo puede alcanzarse 5
llas de freno. comprobar si las llantas están
Frenar a tiempo hasta que los dañadas tras la conducción el recorrido de frenado 49
frenos estén limpios por el efecto todoterreno. más corto?
de frenado. En un proceso de frenado la dis-
Cartucho del filtro de aire tribución de la carga varía dinámi-
La conducción por carrete-
Daños en el motor debidos camente entre la rueda delantera

Conducción
ras sucias o con un firme
irregular aumenta el desgaste de al cartucho del filtro de aire y la trasera. Cuanto mayor es la
las pastillas de freno. sucio. fuerza de frenado ejercida, más
En caso de conducción por terre- carga se aplica sobre la rueda
Comprobar con mayor frecuencia
nos con mucho polvo, comprobar delantera. Cuanto mayor es la
el grosor de las pastillas y susti-
en intervalos breves si el car- carga en la rueda, más fuerza de
tuirlas oportunamente. z
tucho del filtro de aire está su- frenado puede transferirse.
Pretensado del muelle y cio y, dado el caso, limpiarlo o Para alcanzar el recorrido de
amortiguación sustituirlo. frenado más corto, el freno de
la rueda delantera debe accio-
Los valores modificados de El uso en condiciones de polvo narse de forma ininterrumpida y
pretensado de muelle y de intenso (desiertos, estepas o si- aplicando una fuerza creciente.
amortiguación para los recorri- milar) requiere la utilización de De este modo se aprovecha de
dos campo a través empeoran cartuchos del filtro de aire des- forma óptima el incremento di-
las cualidades de marcha de la arrollados específicamente para námico de carga en la rueda
motocicleta en vías firmes. este tipo de uso. delantera. Asimismo, el embra-
Antes de acceder a una vía firme gue debe accionarse al mismo
ajustar el pretensado de muelle y tiempo. En los ejercicios de "fre-
la amortiguación correctos. nado violento" practicados con
frecuencia, en los que la presión Frenos húmedos y sucios Frene con antelación hasta que
5 de frenado se genera rápida- La humedad y la suciedad en vuelva a alcanzarse un efecto de
mente y con plena intensidad, la los discos de freno y las pastillas frenado óptimo.
50 distribución dinámica de la carga reducen el efecto de frenado.
no puede seguir el aumento del El efecto de frenado puede verse Parar la motocicleta
retardo y la fuerza de frenado no reducido o retardado en las si- Caballete lateral
se puede transferir completa- guientes situaciones:
mente a la calzada. Esto puede Apagar el motor.
Al conducir sobre charcos o
Conducción

hacer que la rueda delantera se bajo la lluvia. Si las condiciones del suelo
bloquee. no son adecuadas, no se
Después de lavar el vehículo.
garantiza un apoyo correcto de la
El bloqueo de la rueda delantera Al circular sobre carreteras con
motocicleta.
se impide por medio del sistema sal antihielo.
Asegurarse de que el suelo de
z ABS BMW Motorrad. Después de efectuar trabajos
la zona del caballete es llano y
en los frenos para eliminar res-
resistente.
Descensos prolongados tos de aceite o de grasa.
Al circular sobre calzadas su- Desplegar el caballete lateral y
Si se utiliza exclusivamente
cias o a campo través. parar la motocicleta.
el freno trasero en descen-
sos prolongados, existe el riesgo El caballete lateral sólo está
Bajo efecto de frenado de-
de que este freno pierda eficien- diseñado para soportar el
bido a la humedad y la su-
cia. Bajo condiciones extremas, peso de la motocicleta.
ciedad.
pueden llegar a recalentarse y Evitar sentarse sobre la motoci-
Elimine la humedad y la suciedad
deteriorarse los frenos. cleta si está puesto el caballete
de los frenos mediante el efecto
Accionar los frenos de las ruedas lateral.
de frenado. Límpielos si es pre-
delantera y trasera y utilizar el ciso.
freno del motor.
Si la inclinación de la carretera motocicleta si está desplegado el de que la base de apoyo sea
lo permite, girar el manillar ha- caballete central. plana y resistente. 5
cia la izquierda. Desplegar el caballete central y Solo sobre el caballete late-
Si se detiene la motocicleta 51
levantar sobre tacos la motoci- ral puede aprovecharse de
en una pendiente, situarla en cleta. forma óptima el volumen disponi-
dirección "cuesta arriba" y en- ble en el depósito.
granar la primera marcha. Repostar Retirar la tapa de protección.

Conducción
Caballete central El combustible se inflama
con caballete central EO con facilidad. El fuego pró-
ximo al depósito de combustible
Apagar el motor. puede provocar un incendio o
Si las condiciones del suelo una explosión.
no son adecuadas, no se No fumar ni manipular fuego z
garantiza un apoyo correcto de la mientras se trabaja en el depó-
motocicleta. sito de combustible.
Asegurarse de que el suelo de El combustible puede ata-
la zona del caballete es llano y car las superficies de plás-
resistente. tico haciendo que queden mates Desbloquear con la llave de
o deslucidas. contacto el cierre 1 del depó-
El caballete central
Limpiar inmediatamente las pie- sito de combustible y abrirlo.
puede plegarse con
un movimiento fuerte, lo zas de plástico se entran en con-
que provocaría la caída de la tacto con combustible.
motocicleta. Apoyar la motocicleta sobre el
No hay que sentarse sobre la caballete lateral y asegurarse
Repostar combustible de la
5 calidad indicada más adelante
Cantidad de reserva de
combustible
hasta, como máximo hasta el
52 borde inferior del tubo de lle- aprox. 4 l
nado.
Cerrar el cierre del depósito de
Si se reposta tras superar combustible presionando con
el límite de la cantidad de fuerza.
reserva, la cantidad de llenado
Conducción

Retirar la llave y cerrar la tapa.


total resultante debe ser superior
El combustible se expande a la cantidad de reserva para que Fijar la motocicleta para
si está expuesto a altas el nuevo nivel de llenado sea de-
tectado y las luces de aviso de
el transporte
temperaturas. Si el depósito
de combustible está excesiva- combustible se apaguen. Proteger todos los compo-
z nentes por los que se tiendan
mente lleno puede derramarse
combustible sobre el pavimento. Calidad del combustible correas de sujeción para evitar
Se corre el riesgo de sufrir una recomendada que estas les produzcan araña-
caída. zos. P. ej., se puede usar cinta
Normal sin plomo, (máx. 10 adhesiva o paños suaves.
No llenar en exceso el depósito
% etanol, E10)
de combustible.
91 ROZ/RON
El combustible con plomo 87 AKI
puede destruir el cataliza-
dor. Cantidad de combustible
Utilizar solo combustible sin utilizable
plomo.
aprox. 14 l
5
53

Conducción
La motocicleta puede vol- Puede dañarse algún com- Fijar las correas de sujeción
car y caer. ponente. a los reposapiés del acompa-
Asegurar la motocicleta para que Evitar que queden componentes ñante por detrás a ambos lados
no se vuelque, preferentemente enganchados, como p. ej., con- y tensarlas. z
con la ayda de otra persona. ductos de frenos o cables. Tensar todas las correas de
sujeción de forma uniforme.
Desplazar la motocicleta hasta Fijar las correas de sujeción
A ser posible, la suspensión
la superficie de transporte; no delante a ambos lados en el
del vehículo debe quedar bien
colocarla sobre el caballete la- puente inferior de la horquilla.
comprimida.
teral ni el basculante.
z
54
5

Conducción
Técnica en detalle
Sistema de frenos con ABS BMW
6
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 55

Técnica en detalle
z
Sistema de frenos con ajusta la presión de frenado a bajos (gravilla, hielo, nieve) para
6 ABS BMW Motorrad la fuerza de frenado máxima permitir que las ruedas motrices
transferible de modo que las giren en cualquier caso y garan-
56 ¿Cómo funciona el ABS? ruedas puedan seguir girando tizar así la estabilidad de marcha.
La fuerza de frenado máxima que y la estabilidad de marcha se Una vez se han detectado las
se puede transferir a la calzada mantenga independientemente circunstancias reales, el sistema
depende, entre otros factores, del estado de la calzada. efectúa una regulación para apli-
del coeficiente de fricción de la car la presión de frenado óptima.
Técnica en detalle

superficie de la calzada. La gra- ¿Qué sucede si la calzada


villa, el hielo o la nieve, así como presenta desniveles? Elevación de la rueda
los firmes mojados ofrecen un Los cambios de rasante o des- trasera
coeficiente de fricción considera- niveles en la calzada pueden Cuando la adherencia entre los
blemente peor que un pavimento propiciar una pérdida temporal neumáticos y la calzada es muy
asfaltado que esté seco y limpio. de contacto entre los neumáti- elevada, la rueda delantera tarda
Cuanto peor es el coeficiente de cos y la superficie de la calzada mucho en bloquearse o ni si-
fricción de la calzada, más largo haciendo que la fuerza de fre- quiera lo hace aunque se frene
z es el recorrido de frenado. nado transmisible se reduzca con mucha intensidad. Por ello,
Si el conductor aumenta la hasta cero. Si se frena en esta el sistema de regulación del ABS
presión de frenado y supera la situación, el ABS reduce la pre- también debe actuar con mucho
fuerza de frenado máxima que sión de frenado para garantizar retardo o no actuar. En tal caso,
se puede transferir, las ruedas la estabilidad de marcha cuando la rueda trasera puede elevarse,
empiezan a bloquearse y se los neumáticos vuelven a entrar lo que puede provocar el vuelco
pierde estabilidad de marcha, en contacto con la calzada. En de la motocicleta.
aumentando las probabilidades este momento, el BMW Motorrad Un frenado intenso puede
de una caída. Para evitar esta ABS debe contemplar coeficien- causar que la rueda trasera
situación, el sistema ABS tes de fricción extremadamente se despegue del suelo.
Al frenar, tener en cuenta que el valores no plausibles, la función prolongado, por ejemplo al
sistema de regulación del ABS ABS se desconecta por motivos arrancar en campo abierto. 6
no puede proteger en todos los de seguridad y se muestra un
casos del levantamiento de la error del ABS. La condición para En caso de que debido a uno de 57
rueda trasera. que se produzca un mensaje de los estados de conducción des-
error es que el autodiagnóstico critos anteriormente se produjera
¿Cómo está diseñado el haya concluido. un mensaje de error, la función
ABS BMW Motorrad? Además de los problemas en el ABS se puede volver a activar

Técnica en detalle
ABS BMW Motorrad también los desconectando el encendido y
El ABS BMW Motorrad garantiza,
estados de conducción anómalos volviéndolo a conectar.
en el marco de la física de con-
ducción, la estabilidad de marcha pueden provocar mensajes de ¿Cómo influye un
sobre cualquier tipo de firme. No error.
mantenimiento periódico?
obstante, el sistema no ha sido Estados de conducción
concebido para exigencias es- anómalos: Todos los sistemas técni-
peciales que puedan surgir bajo Conducción sobre la rueda tra- cos deben seguir un plan
condiciones de competencia ex- sera (wheely) durante un pe- de mantenimiento para seguir
tremas en caminos de tierra o ríodo de tiempo prolongado. siendo efectivos. z
circuitos. Derrape de la rueda trasera con Para garantizar que el estado de
el freno de la rueda delantera mantenimiento del BMW Motor-
Situaciones especiales accionado (burn out). rad Integral ABS es óptimo es
Para detectar la tendencia al blo- Calentamiento del motor sobre necesario cumplir los intervalos
queo de las ruedas se comparan, el caballete central o el bastidor de inspección prescritos.
entre otros aspectos, las revolu- auxiliar en ralentí o con una
ciones de la rueda delantera y la marcha embragada.
trasera. Si durante un período de Rueda trasera bloqueada du-
tiempo prolongado se registran rante un período de tiempo
Reservas de seguridad
6 El ABS BMW Motorrad no debe
58 incitar a un modo de conducir
descuidado, confiando en los
cortos recorridos de frenado. Se
trata de una reserva de seguridad
para situaciones de emergencia.
Tenga precaución al circular por
Técnica en detalle

curvas. Al frenar en curvas, la


motocicleta está sujeta a deter-
minadas leyes de la física, que
no pueden ser suprimidas por el
BMW Motorrad ABS.

z
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 60
7
59
Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Accesorios
z
Instrucciones las ruedas sobre los sistemas Cajas de enchufe
7 generales de regulación del tren de rodaje
Indicaciones sobre la utilización
( 79).
60 BMW Motorrad recomienda utili- de cajas de enchufe:
BMW Motorrad no puede
zar para su motocicleta piezas y
evaluar si cada producto Carga nominal
accesorios que BMW haya auto-
puede utilizarse sin riesgos en las La carga sobre las cajas de en-
rizado para este fin.
motocicletas BMW. Esta garantía chufe no debe superar el valor
En su concesionario BMW
tampoco existe si se ha otorgado
Accesorios

Motorrad podrá adquirir piezas indicado en los datos técnicos.


una autorización oficial específica
y accesorios originales BMW,
en el país. Tales comprobacio- Utilización de equipos adicio-
otros productos autorizados
nes no siempre tienen en cuenta nales
por BMW y beneficiarse del
las condiciones de utilización de La utilización de equipos adicio-
correspondiente asesoramiento
z cualificado.
las motocicletas BMW y, por lo nales sobrecarga la batería. Debe
tanto, no suelen ser suficientes. prestarse atención para preservar
Estas piezas y productos han
Utilizar exclusivamente recambios la capacidad de arranque de la
sido examinados por BMW en
y accesorios para su motocicleta batería.
relación a su seguridad, funcio-
que hayan sido autorizados por
namiento e idoneidad. BMW Tendido de cables
BMW.
asume plenamente la respon- Los cables que van desde las ca-
sabilidad por estos productos. En cualquier modificación han de
jas de enchufe hasta los equipos
En cambio, BMW no puede asu- tenerse en cuenta las disposicio-
adicionales deben disponerse de
mir ningún tipo de responsabili- nes legales. Respete el código
manera que
dad respecto a las piezas o acce- de circulación vigente en su país.
No dificulten la conducción,
sorios que no haya autorizado.
No dificulten el giro del manillar
Observe las indicaciones acerca ni limiten las propiedades de
de la importancia del tamaño de marcha
No puedan quedar aprisiona-
dos 7
Maleta 61

con maleta Vario AO

Abrir la maleta

Accesorios
Presionar hacia abajo la tecla Cerrar la tapa de la maleta.
amarilla 4 y tirar simultánea- La tapa se enclava de forma
mente hacia fuera de la tapa audible.
de la maleta. Si se cierra el asa de trans- z
Cerrar la maleta porte cuando la cerradura
de la maleta esté paralela a la di-
Girar la llave en la cerradura de rección de la marcha, se puede
Girar la llave 1 en la cerradura la maleta de forma transversal dañar la lengüeta de cierre.
de la maleta de forma transver- a la dirección de la marcha.
Antes de cerrar el asa de trans-
sal al sentido de marcha. porte observar que la cerradura
Mantener presionado el encla- de la maleta esté transversal a la
vamiento amarillo 2 y subir el dirección de la marcha.
asa de transporte 3.
Abatir el asa de transporte 3.
Girar la llave en la cerradura
de la maleta en el sentido de
marcha y extraerla.
Modificar el volumen de la maleta se encuentra junto a uno
7 maleta de los dos topes.
62 Abrir la maleta y vaciarla com- Cerrar y enclavar las palancas
pletamente. de bloqueo 1 a izquierda y de-
recha.
Cerrar la maleta.

Retirar la maleta
Accesorios

Estirar hacia arriba la palanca


de desbloqueo roja 4.
La tapa de cierre 5 se abre.
z Abrir por completo la tapa de
cierre.
Liberar del enclavamiento las Extraer la maleta del soporte
palancas de bloqueo 1 a iz- asiéndola por el asa de trans-
quierda y derecha y abrirlas. porte.
Empujar la funda exterior de Girar la llave 1 en la cerradura
la maleta hacia dentro o hacia de la maleta de forma transver-
fuera hasta el tope, según el sal al sentido de marcha.
volumen deseado de la maleta. Mantener presionado el encla-
Las palancas de bloqueo vamiento amarillo 2 y subir el
sólo pueden cerrarse asa de transporte 3.
cuando la funda exterior de la
Montar las maletas
7
63

Accesorios
Enganchar la maleta en el por- Presionar hacia abajo la tapa de
Abrir completamente la tapa de tamaletas 6. cierre 5 hasta el tope y mante-
cierre 5 tirando en caso nece- Girar la maleta hacia el vehículo ner presionada.
sario de la palanca de desblo- empujando el alojamiento de la Presionar la palanca de desblo- z
queo roja 4 hacia arriba. maleta hasta el tope sobre el queo roja 4 hacia abajo.
pivote de retención 7. La tapa de cierre se enclava.
Cerrar el asa de transporte.
Girar la llave en el sentido de
marcha y extraerla.

Topcase
Con Topcase AO
Abrir la Topcase Cerrar la Topcase Retirar la Topcase
7
64

Accesorios

En caso necesario, Cerrar y sujetar la tapa de la En caso necesario,


desbloquear el cierre de la Topcase. desbloquear el cierre de la
z Topcase 1. Presionar la palanca de blo- Topcase 1.
Tirar de la palanca de blo- queo 2 completamente hacia Presionar la palanca de blo-
queo 2 hacia arriba y abrir la abajo. queo 2 hacia abajo.
tapa de la Topcase. En caso necesario, bloquear el Tirar hacia atrás de la Topcase
cierre de la Topcase 1. para extraerla del puente por-
taequipajes.
Montar la Topcase la palanca encaje en la placa
adaptadora en la posición 4. 7
La palanca de bloqueo se en-
clava de forma audible. 65
En caso necesario, bloquear el
cierre de la Topcase 1.

Accesorios
Empujar la Topcase con las
guías 3 en la placa adaptadora
hasta el tope. z

Empujar hacia arriba la palanca


de bloqueo 2 procurando que
z
66
7

Accesorios
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 68 Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . . 97
8
67
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 68
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Bastidor de la rueda delantera BMW z
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Arrancar con alimentación
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Instrucciones Para llevar a cabo algunos de los 3 Llave de horquilla
8 generales trabajos que se describen se re- Entrecaras 14/19
quiere el uso de herramientas 4 Llave para bujías
68 En el capítulo "Mantenimiento" especiales y buenos conocimien- 5 Destornillador reversible
se describen los trabajos de tos técnicos. En caso de duda, con punta en cruz y punta
comprobación y sustitución de acuda a un taller, preferente- ranurada
piezas sometidas a desgaste, mente a su concesionario BMW 6 Llave TORX T45
que por otro lado son fácilmente Motorrad. 7 Llave TORX T25
Mantenimiento

realizables.
8 Destornillador pequeño
Si durante el trabajo de montaje Herramientas de a con punta estrella
debieran observarse pares de
apriete especiales, éstos se es-
bordo 9 Fusibles de repuesto con
grapas de agarre
pecifican. En el capítulo "Datos
técnicos" encontrará una relación Minifusibles de 4 A, 7,5 A,
de todos los pares de apriete ne- 10 A y 15 A
z cesarios.
Para obtener más información Aceite del motor
sobre otros trabajos de mante- Comprobar el nivel de
nimiento y reparación, consulte aceite del motor
el manual de reparaciones de su
Limpiar la zona de la abertura
vehículo en DVD que puede ad-
de llenado de aceite.
quirir en su Concesionario BMW 1 Llave de horquilla
Motorrad. Mantener la motocicleta ende-
Entrecaras 24 rezada a temperatura de ser-
2 Llave de horquilla vicio y asegurarse de que la
Ancho entrecaras 17/19 base de apoyo sea plana y re-
sistente.
con caballete central EO
Apoyar la motocicleta a tem- 8
peratura de servicio sobre el
69
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.

Dejar el motor en ralentí hasta

Mantenimiento
que se ponga en marcha el
ventilador. A continuación, de-
jar en funcionamiento tres mi- Limpiar con un paño seco el
Nivel teórico de aceite
nutos más. margen de medición 2 de la
del motor
varilla de control del nivel de
Apagar el motor.
aceite. Entre las marcas MIN y MAX
Insertar la varilla de control del
nivel de aceite en la abertura Si el nivel de aceite está por de- z
de llenado de aceite, pero sin bajo de la marca MIN:
enroscarla. Añadir aceite del motor ( 70).
Extraer la varilla de control y
comprobar el nivel de aceite. Si el nivel de aceite está por en-
cima de la marca MAX:
Se recomienda acudir a un ta-
ller, a ser posible a un Conce-
sionario BMW Motorrad, para
Desmontar la varilla de control
corregir el nivel de aceite.
del nivel de aceite 1.
Añadir aceite del motor Llenar con aceite del motor Comprobar el grosor
8 Parar la motocicleta y asegu- hasta el nivel teórico. de las pastillas de freno
rarse de que la base de apoyo Comprobar el nivel de aceite delanteras
70 del motor ( 68).
sea plana y resistente. Parar la motocicleta y asegu-
Limpiar la zona de la abertura Montar la varilla de control del
rarse de que la base de apoyo
de llenado. nivel de aceite.
sea plana y resistente.
Sistema de frenos
Mantenimiento

Comprobar el
funcionamiento de los
frenos
Accionar la maneta del freno.
Debe notarse un punto claro
z de presión.
Accionar el pedal del freno.
Debe notarse un punto claro
Desmontar la varilla de control Comprobar visualmente el gro-
de presión.
del nivel de aceite 1. sor de las pastillas de freno.
Si no se perciben puntos de pre-
Una cantidad excesiva o sión claros: Trayectoria del control visual:
insuficiente de aceite de entre la rueda y la guía de la
Encargar la revisión de los
motor puede provocar daños en rueda delantera hacia las pasti-
frenos a un taller, preferen-
el motor. llas de freno.
temente a un Concesionario
Asegurarse de que el nivel de BMW Motorrad.
aceite es correcto.
nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daños. 8
Para garantizar la seguridad de
funcionamiento del sistema 71
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.

Mantenimiento
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario Comprobar visualmente el gro-
Límite de desgaste de la
BMW Motorrad, para cambiar sor de las pastillas de freno.
pastilla de freno delan-
las pastillas de freno. Trayectoria del control visual:
tero
desde detrás hacia la pinza de
mín. 1,0 mm (Sólo forro de Comprobar el grosor freno 1.
fricción sin placa portante. de las pastillas de freno z
Las marcas de desgaste (ra- traseras
nuras) deben ser claramente Parar la motocicleta y asegu-
visibles.) rarse de que la base de apoyo
Si no se aprecian con claridad las sea plana y resistente.
marcas de desgaste:
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (grosor mínimo)
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
funcionamiento del sistema con caballete central EO
8 de frenos, no superar el nivel Apoyar la motocicleta sobre el
de desgaste máximo de las caballete central y asegurarse
72 pastillas. de que la base de apoyo sea
Acudir cuanto antes a un ta- plana y resistente.
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
Mantenimiento

BMW Motorrad , para cambiar


las pastillas de freno.
Límite de desgaste de la Comprobar el nivel de
pastilla de freno trasero líquido de frenos en la
mín. 1,0 mm (Sólo forro de parte delantera
fricción sin placa portante.) Si el nivel de líquido en el
z depósito es insuficiente,
Comprobar el nivel de líquido
Si ya no se ve la marca de des- puede entrar aire en el sistema
de frenos en el depósito delan-
gaste: de frenos. Esto puede reducir
tero 1.
Si se supera el valor de considerablemente la capacidad
de frenado. Debido al desgaste normal
desgaste máximo de las
Comprobar regularmente el nivel de las pastillas desciende
pastillas de freno (grosor mínimo)
de líquido de frenos. el nivel de líquido de frenos en el
se puede ver reducida la capaci-
depósito.
dad de frenado, y bajo determi- Mantener la motocicleta en
nadas circunstancias los frenos posición derecha y asegurarse
pueden sufrir daños. de que la base de apoyo sea
Para garantizar la seguridad de plana y resistente.
Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la 8
parte trasera 73
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir

Mantenimiento
considerablemente la capacidad
de frenado.
Comprobar regularmente el nivel Comprobar el nivel del líquido
Nivel de líquido de fre-
de líquido de frenos. de frenos en el depósito tra-
nos delante
sero 1.
Mantener la motocicleta en
Líquido de frenos, DOT4 posición derecha y asegurarse Debido al desgaste normal
El nivel de líquido de frenos de que la base de apoyo sea de las pastillas desciende
el nivel de líquido de frenos en el z
no debe estar por debajo de plana y resistente.
la marca MIN. (Depósito de depósito.
con caballete central EO
líquido de frenos en posición Apoyar la motocicleta sobre el
horizontal) caballete central y asegurarse
Si el líquido de frenos está por de que la base de apoyo sea
debajo del nivel admisible: plana y resistente.
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
BMW Motorrad, para eliminar la Comprobar el nivel de refrige-
8 avería. rante a través de la inscripción
GS escotada en el depósito de
74 Líquido refrigerante compensación 1.
Comprobar el nivel de
líquido refrigerante
Parar la motocicleta y asegu-
Mantenimiento

rarse de que la base de apoyo


sea plana y resistente.
Nivel de líquido de fre-
nos detrás

Líquido de frenos, DOT4


z El nivel de líquido de frenos
no debe estar por debajo de Nivel nominal de líquido
la marca MIN. (Depósito de refrigerante
líquido de frenos en posición
Entre la marca de MIN y la
horizontal)
marca de MAX en el depó-
sito de compensación
Si el líquido de frenos está por Peligro de quemaduras en
debajo del nivel admisible: el motor caliente. Si el refrigerante desciende por
Acudir lo antes posible a un Guardar distancia con respecto al debajo del nivel admisible:
taller especializado, preferi- motor caliente. Rellenar con líquido refrige-
blemente a un Concesionario No tocar el motor caliente. rante.
Rellenar con líquido Embrague Cuando la holgura de la palanca
refrigerante Comprobar la holgura de del embrague se encuentra fuera 8
Desmontar la pieza lateral iz- del límite de tolerancia:
la palanca del embrague 75
quierda del carenado ( 99). Ajustar la holgura de la palanca
de embrague ( 75).

Ajustar la holgura de la
palanca de embrague

Mantenimiento
Tirar de la palanca de embra-
Abrir el cierre 1 del depósito
de compensación del refrige-
gue hasta que sea perceptible z
la resistencia.
rante y añadir refrigerante hasta
Medir la holgura de la palanca
el nivel teórico.
del embrague A. Empujar hacia atrás el fuelle 1.
Comprobar el nivel de líquido
refrigerante ( 74). Holgura de la palanca Aflojar la tuerca 2.
Cerrar el cierre del depósito de manual del embrague Para aumentar la holgura del
compensación de refrigerante. embrague: girar el tornillo de
1,0...2,0 mm ajuste 3 en el sentido de las
Montar la pieza lateral izquierda agujas del reloj.
del carenado ( 100). Para reducir la holgura del
embrague: girar el tornillo de
ajuste 3 en sentido contrario a polvo y suciedad lubricar antes
8 las agujas del reloj. de lo que corresponde.
Comprobar la holgura de la pa-
76 lanca del embrague ( 75). Desconectar el encendido y
Repetir la secuencia de tra- seleccionar el punto muerto.
bajo hasta que la holgura del Limpiar la cadena de propul-
embrague esté correctamente sión con el agente de limpieza
ajustada. apropiado, secarla y aplicar lu-
Mantenimiento

Apretar la tuerca 2. bricante para cadenas.


Tirar del fuelle 1 mediante el Limpiar el exceso de lubricante.
Presionar la cadena con ayuda
tornillo de ajuste. Comprobar comba de de un destornillador hacia
cadena arriba y hacia abajo y medir la
Cadena diferencia A.
Parar la motocicleta y asegu-
Lubricar la cadena rarse de que la base de apoyo Catenaria
z sea plana y resistente.
La vida útil de la cadena de
propulsión se acorta debido Girar la rueda trasera hasta al-
a la suciedad, el polvo y a una canzar el punto con la menor 35...45 mm (Vehículo sin
lubricación insuficiente. comba de cadena. carga sobre caballete cen-
Limpiar y lubricar la cadena de tral)
propulsión con regularidad. Si el valor medido se encuen-
Lubricar la cadena de propul- tra fuera del límite de tolerancia
sión al menos una vez cada autorizado:
1000 km. Tras la conducción Ajustar comba de cadena
en terrenos húmedos o con ( 77).
Ajustar comba de cadena Apretar la tuerca del eje inser-
Parar la motocicleta y asegu- table 1 al par de apriete corres- 8
rarse de que la base de apoyo pondiente, sujetando en caso
necesario por el lado izquierdo. 77
sea plana y resistente.
Tuerca sobre el eje in-
sertable (rueda trasera)

100 Nm

Mantenimiento
Comprobar el desgaste de Mayor desgaste.
la cadena Si se detecta desgaste en
Parar la motocicleta y asegu- un componente del conjunto de
rarse de que la base de apoyo corona de cadena, deberá susti-
sea plana y resistente. tuirse el conjunto completo.
Soltar la tuerca del eje inserta- z
Tirar de la cadena hacia atrás
ble 1, sujetando en caso nece-
por el punto más retrasado de
sario por el lado izquierdo.
la corona.
Ajustar con los tornillos de Las puntas de los dientes de-
ajuste 2 a izquierda y derecha
ben encontrarse aún dentro de
la comba de cadena. los eslabones de la cadena.
Comprobar comba de cadena
Si la cadena puede retirarse por
( 76). encima de las puntas del den-
Observar que se ajuste el tado:
mismo valor de escala 3 a
Ponerse en contacto con un
izquierda y derecha. taller especializado, preferente-
mente un concesionario BMW Deslizar el mango de un des- Parar la motocicleta y asegu-
8 Motorrad. tornillador o un objeto similar rarse de que la base de apoyo
por los radios, escuchando la sea plana y resistente.
78 Ruedas secuencia de sonidos. Medir la profundidad del perfil
Comprobar las llantas Si se oye una secuencia de soni- en las ranuras del perfil princi-
dos irregular: pal con ayuda de las marcas de
Parar la motocicleta y asegu-
Encargar la revisión de los desgaste.
rarse de que la base de apoyo
radios a un taller, preferen-
Mantenimiento

sea plana y resistente. Las ranuras principales del


temente a un Concesionario perfil de cada neumático
Comprobar visualmente si las
BMW Motorrad. están provistas de marcas de
llantas presentan algún defecto.
Se recomienda acudir a un desgaste. Si el perfil del neu-
Comprobar la profundidad
taller especializado, preferi- mático ha sobrepasado el nivel
de perfil de los de la marca, el neumático está
blemente a un concesionario neumáticos
BMW Motorrad, para compro- completamente gastado. Las
z bar si las llantas están dañadas El comportamiento de posiciones de las marcas están
y sustituirlas en caso necesario. marcha de su motocicleta identificadas en el borde del neu-
puede verse afectado mático, p. ej. con las letras TI,
Comprobar los radios negativamente incluso antes de TWI o con una flecha.
Con rueda de radios EO alcanzar la profundidad mínima Si se ha alcanzado la profundidad
del perfil determinada por la ley. de perfil mínima:
Parar la motocicleta y asegu- Cambiar los neumáticos antes de Sustituir el neumático corres-
rarse de que la base de apoyo alcanzar la profundidad de perfil pondiente.
sea plana y resistente. mínima.
Neumáticos Influencia del tamaño de ferentemente un Concesionario
recomendados la rueda en los sistemas BMW Motorrad. En algunos ca- 8
Para cada tamaño de neumá- de regulación del tren de sos pueden adaptarse los datos
definidos en la unidad de mando 79
tico existen productos de deter- rodaje
minadas marcas, comprobados a la nueva dimensión de las rue-
El tamaño de las ruedas tiene das.
por BMW Motorrad, considera- una importancia fundamental en
dos aptos para el tráfico. BMW el sistema ABS. En especial el Desmontar la rueda

Mantenimiento
Motorrad no puede evaluar la diámetro y la anchura de las rue- delantera
idoneidad de otros neumáticos y, das se utilizan como base para
por lo tanto, no puede garantizar Apoyar la motocicleta sobre
todos los cálculos necesarios en
su seguridad. un bastidor auxiliar adecuado y
la unidad de mando. Un cam-
BMW Motorrad recomienda utili- asegurarse de que la base de
bio de estas dimensiones debido
zar solo los neumáticos probados apoyo sea plana y resistente.
al montaje de ruedas diferentes
por BMW Motorrad. con caballete central EO
de las montadas de serie puede
Si desea información más deta- provocar importantes efectos en Apoyar la motocicleta sobre el z
llada, consulte en su Concesio- el confort de regulación del sis- caballete central y asegurarse
nario BMW Motorrad o la página tema. de que la base de apoyo sea
de Internet "www.bmw-motor- plana y resistente.
También las ruedas sensoras
rad.com". necesarias para la detección del
número de revoluciones de la
rueda deben ser apropiadas para
el sistema montado y no deben
cambiarse.
Si desea montar ruedas diferen-
tes en su motocicleta, consulte
con un taller especializado, pre-
8
80

Mantenimiento

Desenroscar el tornillo 1 y ex- Aflojar el tornillo de apriete del Extraer del cubo los casquillos
traer el sensor del ABS del eje 2. distanciadores 4 y 5.
taladro. Prestar atención a si Desmontar el eje 3 y sujetar la
está colocada una arandela. rueda durante el proceso. Montar la rueda delantera
Levantar la motocicleta por su No eliminar la grasa del eje. Las uniones de tornillo
z parte delantera hasta que la Al extraer la rueda delantera, apretadas con un par de
rueda delantera pueda girar asegurarse de no dañar el sen- apriete incorrecto se pueden sol-
libremente. Para levantar la sor del ABS ni la conducción tar o pueden provocar daños en
motocicleta, BMW Motorrad del ABS. las uniones.
recomienda utilizar el bastidor Extraer la rueda delantera ha- Es imprescindible acudir a un
de la rueda delantera (BMW ciéndola rodar hacia delante. taller especializado para compro-
Motorrad). bar los pares de apriete, prefe-
Montar el bastidor de la rueda riblemente a un Concesionario
delantera ( 84). BMW Motorrad.
Al montar la rueda delantera, asegurarse de que la base de
asegurarse de no dañar el sen- apoyo sea plana y resistente. 8
sor del ABS ni la conducción con caballete central EO
del ABS. 81
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.

Mantenimiento
Extraer la tuerca 2 sujetando
por el lado izquierdo.
Soltar los tornillos de ajuste 3
izquierdo y derecho girando en
sentido contrario a las agujas
Colocar el sensor del ABS en del reloj. z
el taladro y enroscar el torni-
llo 1. Colocar una arandela si
dispone de ella. Desenroscar el tornillo 1 y ex-
traer del soporte el sensor del
sin caballete central EO régimen de revoluciones de
Desmontar el bastidor auxiliar. la rueda; es posible que haya
montada una arandela.
Desmontar la rueda
trasera
Apoyar la motocicleta sobre
un bastidor auxiliar adecuado y
Montar la rueda trasera
8
82

Mantenimiento

Desmontar el eje insertable 4 Empujar la rueda trasera hacia


sujetando la rueda trasera (por delante cuanto sea posible y Asegurarse de que la pinza del
ejemplo, colocando debajo una retirar la cadena de la corona 5. freno se mueva dentro de la
pieza de madera adecuada). Hacer rodar la rueda trasera guía 6.
hacia atrás para sacarla del Colocar la rueda trasera en el
z basculante, sujetando al mismo basculante guiando el disco de
tiempo la pinza del freno por el freno entre las pastillas.
lado izquierdo.
Introducir la corona de la
cadena y los manguitos
distanciadores izquierdo y dere-
cho sin apretar en la rueda. En
el desmontaje prestar atención
para evitar dañar o perder estas
piezas.
sertable 4 a través del balancín,
la pinza del freno y la rueda tra- 8
sera.
83

Mantenimiento
Hacer rodar la rueda trasera Colocar el sensor del régimen
hacia delante cuanto sea posi- de revoluciones de la rueda en
ble y colocar la cadena sobre la el soporte y enroscar el tor-
corona 5. nillo 1 (y, en su caso, la aran-
Enroscar la tuerca del eje 2 sin dela).
proceder todavía a su apriete. Ajustar comba de cadena z
( 77).

sin caballete central EO


Desmontar el bastidor auxiliar.

Levantar la rueda (o colocar


debajo una pieza de madera
adecuada) y montar el eje in-
Bastidor de la rueda Utilizar el soporte básico con Alinear el bastidor de la rueda
8 delantera BMW la referencia de herramienta delantera centrado con dicha
(83 30 0 402 241) con el aloja- rueda y moverlo hacia el eje
84 Motorrad miento para la rueda delantera delantero.
Montar el bastidor de la (83 30 0 402 242).
rueda delantera
El bastidor para la rueda
Mantenimiento

delantera BMW Motorrad


no ha sido concebido para soste-
ner la motocicleta sin bastidores
auxiliares. Si la motocicleta se
apoya sólo en el bastidor para la
rueda delantera y en la rueda tra-
sera puede volcar.
z Apoyar la motocicleta en el bas- Introducir los topes de cau-
tidor auxiliar antes de levantarla Soltar los tornillos de ajuste 1. cho 4 izquierdo y derecho en
con el bastidor para la rueda de- Desplazar ambos alojamien- la posición superior.
lantera BMW Motorrad. tos 2 hacia fuera hasta que el
guiado de la rueda delantera
Colocar la motocicleta sobre un quepa entre ellos. Ajustar el
bastidor auxiliar adecuado. bulón de soporte apropiado
con caballete central EO para el guiado de la rueda de-
Apoyar la motocicleta sobre el lantera.
caballete central y asegurarse Ajustar la altura deseada del
de que la base de apoyo sea bastidor de la rueda delantera
plana y resistente. con pernos de sujeción 3.
Comprobar que la motocicleta
se sostenga con seguridad. 8
Fusibles 85

Desmontar el fusible
Si se puentean fusibles de-
fectuosos existe el peligro

Mantenimiento
de que se produzca un cortocir-
cuito y, por consiguiente, de que
Disponer ambos alojamientos 2 Presionar el bastidor de la se produzca un incendio.
de forma que el guiado de la rueda delantera uniformemente Sustituir fusibles defectuosos por
rueda delantera quede colo- hacia abajo para levantar la fusibles nuevos.
cado de forma segura. motocicleta.
Apretar los tornillos de Desconectar el encendido.
ajuste 1. con caballete central EO Desmontar el asiento ( 39). z
Si la parte delantera de
la motocicleta se levanta
en exceso, el caballete central
deja de estar en contacto con el
suelo haciendo que la motoci-
cleta pueda volcar hacia un lado.
Al levantarla, asegurarse de que
el caballete central permanezca
sobre el suelo. Adaptar la altura
del bastidor de la rueda delantera
en caso necesario.
Montar el fusible Lámparas
8 Sustituir lámparas de la
86 luz de cruce y de carretera
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Mantenimiento

Presionar entre sí las palancas


de bloqueo 1 y retirar la tapa Cambiar el fusible averiado
de seguridad. por uno con la intensidad de
Tirar del fusible averiado hacia corriente necesaria.
arriba para extraerlo de la caja
z En el capítulo "Datos téc-
de fusibles, utilizando las herra-
nicos" encontrará un re-
mientas de a bordo.
sumen de la distribución de los
Si los fusibles se averían fusibles y las intensidades reque- Desenroscar el tornillo 1 y ex-
con frecuencia, hacer com- ridas. Las cifras que aparecen en traer de los soportes el cuadro
probar el equipo eléctrico en un el gráfico se corresponden con de instrumentos hacia arriba.
taller especializado, preferente- los números de fusibles. Depositar de lado el cuadro de
mente un Concesionario BMW
Cerrar la tapa del fusible. instrumentos.
Motorrad.
El enclavamiento encaja de
Desconectar el encendido.
forma audible.
Montar el asiento ( 39).
8
87

Mantenimiento
Desenchufar el conector 1, su- Soltar el estribo elástico 3 de Montar la lámpara 4 procu-
jetando la bombilla que se en- los puntos de enclavamiento y rando que la posición del ta-
cuentra bajo la caperuza de abatirlo hacia arriba. lón 5 sea correcta.
goma. Desmontar la lámpara 4. Colocar el estribo elástico 3.

Sustituir la bombilla averiada. z


Bombilla para luz de
cruce y de carretera

H4 / 12 V / 55 W / 60 W
Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi-
bles impurezas, asir la bombilla
exclusivamente por el casquillo.
Desmontar la caperuza de cau- Asentar la caperuza de
cho 2. goma 2.
8
88

Mantenimiento

Cerrar la conexión por en- Enroscar el tornillo 1. Retirar el casquillo de la bombi-


chufe 1. lla 1 de la carcasa del faro.
Sustituir la lámpara de la
luz de posición
Parar la motocicleta y asegu-
z rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.
Desmontar el KOMBI tal como
se describe en el apartado an-
terior.

Colocar el cuadro de instru- Extraer la lámpara del casquillo.


mentos en los soportes 2.
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para la luz de
posición 8
89
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi-
bles impurezas, asir la bombilla

Mantenimiento
con un paño limpio y seco.

Introducir el casquillo de la Desenroscar el tornillo 1.


bombilla 1 en la carcasa del
faro.
Montar el KOMBI tal como se
describe en el apartado ante-
rior. z
Sustituir las lámparas
de los intermitentes
Introducir la lámpara en el cas- delanteros y traseros
quillo. Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo Extraer el cristal dispersor de la
sea plana y resistente. carcasa del espejo por el lado
Desconectar el encendido. de atornillado.
bles impurezas, asir la bombilla
8 con un paño limpio y seco.

90

Mantenimiento

Desmontar la bombilla 2 de la Montar el cristal dispersor del


caja de la lámpara girando en lado del vehículo en la caja de
el sentido contrario a las agujas la lámpara y cerrar.
del reloj. Montar la bombilla 2 en la caja
de la lámpara girándola en el
z Sustituir la bombilla averiada. sentido de las agujas del reloj.
Bombilla para intermiten-
tes delanteros

RY10W / 12 V / 10 W

Bombilla para intermiten-


tes traseros

RY10W / 12 V / 10 W Enroscar el tornillo 1.


Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi-
Sustituir las lámparas de
la luz trasera y de la luz de 8
freno 91
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.

Mantenimiento
Presionar la lámpara 2 en el Presionar la lámpara 2 en el
casquillo y retirarla girándola en casquillo y fijarla girándola en el
el sentido contrario al de las sentido de las agujas del reloj.
agujas del reloj.

Sustituir la bombilla averiada. z


Bombilla para la luz tra-
sera/de freno
Desenroscar los dos tornillos 1
y retirar el cristal de la luz tra- P25-2 / 12 V / 5 W / 21 W
sera. Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi-
bles impurezas, asir la bombilla
con un paño limpio y seco. Colocar el cristal de la luz tra-
sera y enroscar los dos torni-
llos 1.
Filtro de aire
8 Sustituir el cartucho de
92 filtro de aire
Desmontar la pieza lateral de-
Mantenimiento recha del carenado ( 98).

Desenchufar el conector 5. Insertar el cartucho del filtro de


aire limpio o nuevo 6.

z
Desenroscar los dos tornillos 1.
Extraer la brida de unión 2.
Retirar el esnórquel de aspi-
ración 3 de la carcasa del fil-
tro de aire, extraerlo del alo-
jamiento 4 y girarlo hacia un Retirar el cartucho del filtro de
lado. aire 6. Cerrar la conexión por en-
chufe 5.
de goma del cartucho del filtro vocar que el cable se queme o
de aire. daños en el sistema electrónico 8
del vehículo.
Para arrancar la motocicleta con 93
corriente externa, no utilizar la
toma de corriente.
Un contacto involuntario

Mantenimiento
entre las pinzas del cable
de arranque auxiliar y el vehículo
Colocar el esnórquel de aspira- puede provocar un cortocircuito.
ción en el alojamiento 4. Utilizar únicamente cables de
arranque auxiliar con pinzas com-
Colocar la brida de unión 2. pletamente aisladas.
Enroscar los dos tornillos 1.
El arranque con ayuda ex-
terna con una tensión su-
z
Montar la pieza lateral derecha
del carenado ( 99). perior a 12 V puede provocar
daños en el sistema electrónico
Arrancar con del vehículo.
alimentación externa La batería del vehículo que
presta la ayuda para el arranque
Los cables eléctricos de la tiene que ser de 12 V.
Insertar el esnórquel de as- toma de corriente no están
piración en las guías 7 de la dimensionados para la intensidad Parar la motocicleta y asegu-
carcasa del filtro de aire. Ase- necesaria para arrancar la moto- rarse de que la base de apoyo
gurarse de no doblar las juntas cicleta con corriente externa. Una sea plana y resistente.
corriente excesiva puede pro- Desmontar el asiento ( 39).
Desmontar la pieza central del ayuda y a continuación al polo al arranque ni otros medios
8 carenado ( 97). negativo de la batería descar- similares.
Para arrancar el motor con gada. Poner la cubierta 1 en el polo
94 corriente externa, no desem- Durante el arranque con ten- positivo de la batería.
bornar la batería de la red de a sión externa tiene que estar en Montar la parte central del ca-
bordo. marcha el motor del vehículo renado ( 98).
auxiliar.
Montar el asiento ( 39).
Arrancar el motor del vehículo
Mantenimiento

que tiene la batería descargada Batería


de la forma habitual. Si el in-
tento no tiene éxito, esperar Instrucciones para el
unos minutos antes de repe- mantenimiento
tir el intento a fin de proteger La conservación, la recarga y el
el arrancador y la batería de almacenamiento correctos de la
z ayuda al arranque. batería aumentan la vida útil y
Antes de desembornar los ca- son requisitos para poder bene-
Empujar hacia atrás la bles de ayuda al arranque, de- ficiarse de las prestaciones de
cubierta 1 del polo positivo de jar los dos motores en marcha garantía.
la batería. durante unos minutos. Para garantizar una larga vida útil
Unir en primer lugar el polo Desembornar en primer lugar de la batería deben tenerse en
positivo de la batería descar- el cable del polo negativo, y a cuenta las siguientes indicacio-
gada 2 con el polo positivo de continuación el cable del polo nes:
la batería de ayuda al arranque positivo. Mantener limpia y seca la su-
utilizando el cable de color rojo. Para arrancar el motor, no perficie de la batería.
Conectar el cable negro al polo utilizar sprays de ayuda
negativo 3 de la batería de
Para cargar la batería, observar Para cargar la batería a través de Cargar la batería
las instrucciones de las páginas los polos, se debe desembornar desembornada 8
siguientes antes. Utilizar un equipo de recarga
No depositar la batería con la 95
Si no se encienden los tes- adecuado para cargar la bate-
cara superior hacia abajo tigos de control ni la panta- ría.
Si la batería está embor- lla multifunción al conectar el en- Observar el manual de instruc-
nada, los equipos electró- cendido, significa que la batería ciones del dispositivo de carga.

Mantenimiento
nicos de a bordo (reloj, etc.) ab- está completamente descargada Después de la recarga, sol-
sorben corriente eléctrica de la (tensión de la batería inferior a tar los bornes del aparato de
batería. Esto puede originar una 9 V). Cargar una batería comple- recarga de los polos de la ba-
descarga completa de la batería. tamente descargada a través de tería.
En dicho caso se pierden los de- la toma de corriente puede pro-
Si la motocicleta se va a
rechos de garantía. vocar daños en el sistema elec-
mantener parada durante
Tras períodos de más de 4 se- trónico del vehículo.
un periodo prolongado, la ba-
manas sin mover el vehículo de- Si la batería está completamente tería debe recargarse regular-
z
berá conectarse un dispositivo de descargada, desembornarla siem- mente. Para ello deben tenerse
carga a la batería. pre y cargarla directamente por en cuenta las normas de mani-
los polos. pulación de la batería. Antes de
Cargar la batería Cargar la batería embornada poner de nuevo en servicio el ve-
embornada sólo a través de la toma de hículo, cargar completamente la
Cargar la batería embor- corriente. batería.
nada directamente por sus Observar el manual de instruc-
polos puede provocar daños en ciones del dispositivo de carga.
el sistema electrónico del vehí-
culo.
Desmontar la batería Una secuencia incorrecta Montar la batería
8 Parar la motocicleta y asegu- de desembornado aumenta
rarse de que la base de apoyo el riesgo de producir un cortocir-
96 cuito.
sea plana y resistente.
con alarma antirrobo EO Se debe seguir la secuencia
En caso necesario, desconec- indicada.
tar la alarma antirrobo. Desmontar en primer lugar el
Mantenimiento

cable negativo 2.
Desconectar el encendido. A continuación, desembornar el
Desmontar la pieza central del cable del polo positivo 3 de la
carenado ( 97). batería. Colocar la batería y montar la
Soltar el collar de soporte de manguera de purga de aire 5.
la batería 4 y la manguera de Colocar el collar de soporte de
purga de aire 5. la batería 4.
z Extraer la batería hacia arriba, Montar primero el cable posi-
con movimientos de vaivén tivo 3.
para facilitar el proceso si hay A continuación, montar el cable
resistencia. negativo 2.
Colocar la cubierta 1 sobre el
polo positivo de la batería.
Montar la parte central del ca-
Empujar hacia atrás la
renado ( 98).
cubierta 1 del polo positivo de
la batería. Ajustar el reloj ( 29).
Comprobar el nivel de Desmontar el asiento ( 39).
ácido de la batería 8
Comprobar el nivel de ácido 97
cada tres meses aproximada-
mente.
Desmontar la batería ( 96).

Mantenimiento
Nivel teórico del ácido de
la batería Quitar los tornillos 1 de los la-
dos izquierdo y derecho.
Entre las marcas MIN y MAX
Desmontar la varilla de control
Si el nivel de ácido se encuentra de nivel de aceite 2 y retirar la z
por debajo de la marca MIN: pieza central del carenado.
Rellenar con agua destilada Montar la varilla de control del
Consultar el nivel de ácido en hasta el nivel teórico.
la marca 1. nivel de aceite.
Piezas del carenado
Desmontar la pieza
central del carenado
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Montar la parte central del
8 carenado
98

Mantenimiento

Colocar la pieza central del ca- Desenroscar los tornillos 1 y 2.


renado y montar la varilla de
Desmontar la varilla de control control del nivel de aceite 2.
del nivel de aceite 2. Enroscar los tornillos 1 a iz-
quierda y derecha empezando
z por los tornillos del centro.
Montar el asiento ( 39).

Desmontar la pieza lateral


derecha del carenado
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo Desenroscar el tornillo 3.
sea plana y resistente. Tirar del carenado lateral por
Desmontar la pieza central del la zona 4 para extraerlo del so-
carenado ( 97). porte y retirarlo.
Montar la pieza lateral
derecha del carenado 8
99

Mantenimiento
Enroscar los tornillos 1 y 2. Desenroscar los tornillos 1 y 2.
Montar la parte central del ca-
Colocar la pieza lateral del ca- renado ( 98).
renado en el alojamiento 4.
Desmontar la pieza lateral
izquierda del carenado z
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desmontar la pieza central del
carenado ( 97).
Desenroscar el tornillo 3.
Tirar del carenado lateral por
la zona 4 para extraerlo del so-
Enroscar el tornillo 3. porte y retirarlo.
Montar la pieza lateral
8 izquierda del carenado
100

Mantenimiento

Enroscar el tornillo 3.

Colocar la pieza lateral del ca-


renado detrás de la parte su-
perior del carenado 5; a conti-
z nuación, colocarla en el aloja-
miento 4.

Enroscar los tornillos 1 y 2.


Montar la parte central del ca-
renado ( 98).
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 101

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 102


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 103
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
102 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado.
tenimiento adquiridos en un con- sobre piezas esmaltadas y
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de El agua caliente aumenta el
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el efecto de la sal.
Conservación

cados con materiales compro- vehículo. Utilizar solo agua fría para retirar
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- sales esparcidas.
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa- La elevada presión del agua
la práctica y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol. de los limpiadores de alta
y una protección óptimos para Especialmente durante los me- presión (limpiadores de chorro
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable de vapor) puede provocar daños
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- en las juntas, en el sistema de
duidad. frenos hidráulico, en el sistema
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos adheridos de eléctrico y en el asiento.
pieza y mantenimiento no
sales esparcidas en la carretera No utilizar nunca limpiadores de
adecuados puede provocar da-
(antinieve), limpiar la motocicleta chorro de vapor de ni de alta
ños en las piezas del vehículo.
con agua fría inmediatamente presión.
Para la limpieza no deben utili-
después de finalizar la marcha.
zarse disolventes como diluyente
para lacas celulósicas, agentes Tras lavar la motocicleta,
de limpieza en frío, gasolina, etc., atravesar un curso de agua
ni ningún producto que contenga o en caso de lluvia intensa, el
alcohol. efecto de frenado puede verse
retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas Eliminar la suciedad y los in- Los elementos del radia-
delicadas del vehículo sectos con una esponja suave dor pueden doblarse fácil- 9
y abundante agua. mente.
Plásticos Al limpiar el radiador debe procu- 103
Ablandar la suciedad dura
La limpieza de piezas de y los insectos pasando un rarse no doblar los elementos.
plástico con productos no paño mojado.
adecuados puede provocar da- Goma
ños en la superficie. Piezas cromadas Las piezas de goma deben tra-

Conservación
Para limpiar piezas de plástico no Limpiar las piezas cromadas, es- tarse con agua o con productos
deben utilizarse productos que pecialmente las afectadas por sal para goma BMW.
contengan alcohol, disolventes ni esparcida en carretera (antinieve), El uso de sprays de sili-
lejías. con agua abundante y champú cona para el cuidado de las
Asimismo, las esponjas para vehículos BMW. Utilizar pu- juntas de goma puede provocar
para eliminar insectos o con limento para cromo como trata- daños. z
superficie dura pueden dañar las miento adicional. No utilizar sprays de silicona ni
superficies. otros productos de limpieza y
Radiador mantenimiento que contengan
Piezas del carenado Limpiar el radiador regularmente silicona.
Limpiar las piezas del carenado para impedir el sobrecalenta-
con agua y emulsión BMW para miento del motor debido a una Cuidado de la pintura
la limpieza de plásticos. refrigeración insuficiente.
Un lavado regular del vehículo
Utilizar p. ej. una manguera de
Parabrisas y cristales de los previene los efectos a largo plazo
jardín con poca presión de agua.
faros de plástico de los materiales dañinos para
la pintura, especialmente si éste
se utiliza en zonas de elevada
humedad relativa o muy cargadas trabajos de cuidado de la pintura Frotar las piezas metálicas
9 de partículas naturales como, p. en esas zonas. y cromadas con una grasa
ej., resina o polen. exenta de ácidos (vaselina).
104 Aun así, los materiales especial- Conservación Aparcar la motocicleta en un
mente agresivos deben elimi- BMW Motorrad recomienda uti- lugar seco de manera que am-
narse inmediatamente, ya que lizar cera para coches BMW o bas ruedas estén descargadas.
en caso contrario podría variar el productos que contengan cera
color de la pintura. Entre dichos carnauba o sintética para conser- Poner en servicio la
Conservación

materiales se incluyen, p. ej., ga- var la pintura. motocicleta


solina, aceite, grasa, líquido de Puede reconocerse si la pintura
frenos y excrementos de pájaros. Eliminar la capa conservante
necesita trabajos de conserva- exterior.
En estos casos recomendamos ción cuando el agua ya no forme
utilizar pulimento para coches Lavar la motocicleta.
gotas en forma de perlas. Montar la batería lista para el
BMW o limpiador para pintura
z BMW. servicio.
Retirar del servicio la Antes del arranque, observar la
La suciedad en la superficie pin-
tada puede reconocerse con ma-
motocicleta lista de comprobación.
yor facilidad después de lavar el Lavar la motocicleta.
vehículo. Para eliminar las man- Desmontar la batería ( 96).
chas, utilice un paño limpio o un Aplicar un lubricante apropiado
poco de algodón humedecido en las palancas del freno y del
con gasolina de lavado o alco- embrague, así como en el alo-
hol. BMW Motorrad recomienda jamiento del caballete lateral y,
eliminar las manchas de alqui- si es necesario, también en el
trán con limpiador para alquitrán del central.
BMW. A continuación realizar los
Datos técnicos
tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
10
105
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 107
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 112
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 113
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
106 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia accionado Interruptor de parada de emergencia en posición
de funcionamiento.
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
Datos técnicos

una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Depósito de combustible vacío Repostar ( 51).
Batería descargada Cargar la batería.

z
Uniones atornilladas
Rueda delantera UT Válido 10
107
Eje insertable en la horquilla te-
lescópica
M16 × 1,5 45 Nm
Fijación del eje insertable delan-

Datos técnicos
tero
M8 x 20 19 Nm
Rueda trasera UT Válido
Tuerca sobre el eje insertable
(rueda trasera)
z
M16 × 1,5 100 Nm
Tornillos (cadena de acciona-
miento) de la pieza oscilante
M8 x 70 10 Nm
Brazo del espejo UT Válido
Contratuerca (retrovisor) en la
pieza de apriete
M18 × 1 20 Nm
Brazo del espejo UT Válido
10 Pieza de apriete (retrovisor) en
108 el caballete de apriete
M10 x 1,25 30 Nm
Datos técnicos

z
Motor
Modo constructivo del motor Motor monocilindro de 4 tiempos con dos árboles
10
de levas en cabeza y cadena de distribución de 109
casquillos fijos, 4 válvulas accionadas por taqués
de copa, árbol de compensación, refrigeración por
agua del cilindro y la culata, bomba de refrigerante
integrada, cambio de 5 velocidades y lubricación

Datos técnicos
por cárter seco.
Cilindrada 652 cm3
Diámetro de los cilindros 100 mm
Carrera del pistón 83 mm
Relación de compresión 11,5:1
Potencia nominal 35 kW, A un régimen de: 6500 min-1 z
Con reducción de la potencia AO 25 kW, A un régimen de: 6500 min-1
Par motor 60 Nm, A un régimen de: 5000 min-1
Con reducción de la potencia AO 47 Nm, A un régimen de: 4500 min-1
Régimen máximo admisible máx. 7500 min-1
Régimen de ralentí 1500±100 min-1
Combustible
10 Calidad del combustible recomendada Normal sin plomo, (máx. 10 % etanol, E10)
110 91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable aprox. 14 l
Cantidad de reserva de combustible aprox. 4 l
Datos técnicos

Aceite del motor


Cantidad de llenado de aceite del motor 2,3 l, Cantidad total de llenado (con cambio de
filtro)
1,7 l, Depósito de aceite: llenado previo
0,6 l, Depósito de aceite: llenar
z
productos recomendados por BMW Motorrad
BMW Motorrad High Performance Aceite SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2
Tipos de aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos
para el aceite, ya que estos empeoran el funcio-
namiento del embrague. BMW Motorrad reco-
mienda no utilizar aceites sintéticos durante los
primeros 10000 km. Consulte en su Concesio-
nario BMW Motorrad el tipo de aceite adecuado
para su motocicleta.
Embrague
tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite
10
111
Cambio
tipo constructivo del cambio Cambio de 5 marchas accionado por garras inte-
grado en el cárter del motor

Datos técnicos
Multiplicación del cambio 1,946 (72:37 dientes), Transmisión primaria
2,750 (33:12 dientes), 1.ª marcha
1,750 (28:16 dientes), 2.ª marcha
1,313 (21:16 dientes), 3.ª marcha
1,045 (23:22 dientes), 4.ª marcha
0,875 (21:24 dientes), 5.ª marcha
z
Propulsión de la rueda trasera
10 Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Propulsión por cadena
112 sera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de caja de dos brazos
Desmultiplicación secundaria 2,938
Datos técnicos

Tren de rodaje
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica
Carrera del muelle delantero 170 mm, En la rueda
Con tren de rodaje bajo EO 140 mm, En la rueda
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de caja de dos brazos
z
Carrera del muelle trasero 165 mm, En la rueda
Con tren de rodaje bajo EO 130 mm, En la rueda
Frenos
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de disco accionado hidráulicamente con
10
pinza flotante de 2 émbolos 113
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco accionado hidráulicamente con
pinza flotante de 1 émbolos

Datos técnicos
Material de las pastillas de freno detrás Orgánica

Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un
concesionario BMW Motorrad o la página de In-
z
ternet "www.bmw-motorrad.com"
Rueda delantera
modo constructivo de la rueda delantera Fundición de aluminio, MT H2
Con rueda de radios EO Rueda de radios
tamaño de la llanta de la rueda delantera 2.50" × 19"
Designación del neumático delantero 110 / 80 - 19
10 Rueda trasera
modo constructivo de la rueda trasera Fundición de aluminio, MT H2
114 EO
Con rueda de radios Rueda de radios
tamaño de la llanta de la rueda trasera 3.50" × 17"
Designación del neumático trasero 140 / 80 - 17
Presión de inflado de neumáticos
Datos técnicos

Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos
fríos
2,9 bar, Con acompañante y carga, con los neu-
máticos fríos
z
Sistema eléctrico
Batería
10
115
modo constructivo de la batería Batería de plomo y ácido
tensión nominal de la batería 12 V
capacidad nominal de la batería 12 Ah
Bujías

Datos técnicos
Fabricante y designación de las bujías NGK DR 8 EB
Separación de electrodos de las bujías 0,6...0,7 mm, Pieza nueva
Lámparas
Bombilla para luz de cruce y de carretera H4 / 12 V / 55 W / 60 W
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W z
Bombilla para la luz trasera/de freno P25-2 / 12 V / 5 W / 21 W
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W
10 Fusibles
Intensidad nominal del fusible 1 (Para el sistema 15 A
116 electrónico del motor)
Intensidad nominal del fusible 2 (Para el cuadro 10 A
de instrumentos, los intermitentes de advertencia,
la toma de corriente, los accesorios opcionales y
el enchufe de diagnóstico)
Datos técnicos

Intensidad nominal del fusible 3 (Para la bocina y 7,5 A


las ráfagas)
Intensidad nominal del fusible 4 (Para la luz de 7,5 A
cruce)
Intensidad nominal del fusible 5 (Para la luz de 7,5 A
z carretera)
Intensidad nominal del fusible 6 (Para el cuadro 7,5 A
de instrumentos, los intermitentes, los intermiten-
tes de advertencia, la luz de freno y los accesorios
opcionales)
Intensidad nominal del fusible 7 (Para el piloto tra- 4A
sero y la luz de posición)
Intensidad nominal del fusible 8 (Para los puños 4A
calefactables)
Chasis
Tipo constructivo del chasis Chasis tubular de perfiles de acero con semicha-
10
sis trasero atornillado 117
asiento de la placa de características Chasis principal superior derecho
Localización del número de identificación del vehí- Cabezal del manillar derecho
culo

Datos técnicos
Dimensiones
Longitud del vehículo 2165 mm
Altura del vehículo 1390 mm, Sin conductor con peso en vacío se-
gún DIN
Ancho del vehículo 920 mm, Sobre el retrovisor z
Altura del asiento del conductor 800 mm, Sin conductor con peso en vacío
Con tren de rodaje bajo EO 770 mm, Sin conductor con peso en vacío
Con asiento alto AO 840 mm, Sin conductor con peso en vacío
longitud del arco de paso del conductor 1810 mm
Con tren de rodaje bajo EO 1750 mm
Con asiento alto AO 1890 mm
Pesos
10 Peso en vacío 192 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
118 marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO
Peso total admisible 380 kg
Carga máxima admisible máx. 188 kg
Datos técnicos

Valores de marcha
Velocidad máxima 170 km/h
Con reducción de la potencia AO 145 km/h

z
Servicio
BMW Motorrad Servicio . . . . . . . . . . . 120
11
119
BMW Motorrad Servicios de movili-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 121

Servicio
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 127 z
BMW Motorrad a cabo los trabajos en su motoci- Su Concesionario BMW Motor-
11 Servicio cleta en un taller especializado, a rad le informará sobre el alcance
ser posible en un Concesionario de los servicios del Servicio Pos-
120 A través de la amplia red de Ser- BMW Motorrad. venta BMW.
vicio Posventa, BMW Motorrad le
asiste a usted y a su motocicleta Para estar seguro de que su BMW Motorrad
en más de 100 países en todo BMW se encuentra siempre en
el mundo. Los concesionarios estado óptimo, BMW Motorrad
Servicios de movilidad
Servicio

BMW Motorrad disponen de la recomienda respetar los interva- Las motocicletas nuevas de
información técnica y los conoci- los de mantenimiento previstos BMW cuentan con los servicios
mientos necesarios para llevar a para su motocicleta. de movilidad de BMW Motorrad
z cabo de manera fiable todos los Asegúrese de confirmar todos que, en caso de avería, le
trabajos de mantenimiento y re- los trabajos de mantenimiento y proporcionan numerosas
paración de su BMW. de reparación realizados en su prestaciones (p. ej., Servicio
Puede encontrar el concesio- vehículo en el capítulo "Servi- Móvil, asistencia en carretera,
nario BMW Motorrad más pró- cio Posventa" de este manual. transporte del vehículo).
ximo a través de nuestra página Una vez finalizado el periodo de Consulte en su concesionario
de Internet: "www.bmw-motor- garantía, la documentación del BMW Motorrad las prestaciones
rad.com". mantenimiento periódico es una de movilidad que se ofrecen.
Si se efectúan de forma condición indispensable para la
incorrecta los trabajos de prestación de servicios de corte-
mantenimiento y reparación, hay sía.
peligro de ocasionar otras averías
colaterales, con los consiguientes
riesgos para la seguridad.
BMW Motorrad recomienda llevar
Tareas de Los conductores que recorran
mantenimiento un elevado número de kilóme- 11
tros al año puede que necesiten,
BMW Revisión de entrega bajo ciertas circunstancias, pa- 121
Su Concesionario de BMW sar una inspección antes de la
Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje

Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.

Servicio BMW
El Servicio BMW se realiza una
vez al año; el alcance de los ser-
vicios de mantenimiento puede
variar en función de la antigüedad
del vehículo y los kilómetros re-
corridos. Su Concesionario BMW
Motorrad le confirmará el servi-
cio realizado y fijará la fecha para
el siguiente servicio de manteni-
miento.
Confirmación del mantenimiento
11
BMW Revisión de Control de rodaje
122
entrega BMW
realizado realizado

el el
Servicio

Al km

Siguiente servicio de mante-


z nimiento
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
123
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
124
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
125
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
126
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- 11
sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. 127
Trabajo realizado Al km Fecha

Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
128

Servicio

z
A Arrancar, 45 Posición en el vehículo, 11
Abreviaturas y símbolos, 6 Elemento de mando, 17 Bocina, 16 12
ABS Arrancar con alimentación Bujías
Autodiagnóstico, 47 129
externa, 93 Datos técnicos, 115
Elemento de mando, 16 Asiento
Indicadores de advertencia, 25 Desmontar, 39 C
Manejar, 34 Enclavamiento, 11 Cadena
Técnica en detalle, 56 Montar, 39 Ajustar pandeo, 77

Índice alfabético
Accesorios Aviso de número de Comprobar el desgaste, 77
Instrucciones generales, 60 revoluciones, 48 Comprobar pandeo, 76
Aceite del motor Testigo de advertencia, 15 Lubricar, 76
Abertura de llenado, 11 Placa de advertencia de
Comprobar el nivel de B tensión de la cadena, 13
llenado, 68 Bastidor de la rueda delantera Calefacción de puños
Datos técnicos, 110 Montar, 84 Elemento de mando, 18
Rellenar, 70 Batería Manejar, 33 z
Varilla de control del nivel de Cargar la batería
Cambio
aceite, 11 desembornada, 95
Datos técnicos, 111
Actualidad, 7 Cargar la batería
Carenado
embornada, 95 Desmontar la parte lateral
Alarma antirrobo
Testigo de control, 15 datos técnicos, 115 derecha, 98
Amortiguación Desmontar, 96 Desmontar la parte lateral
Ajustar, 36 Instrucciones para el izquierda, 99
Elemento de ajuste, 13 mantenimiento, 94 Desmontar la pieza central del
Montar, 96 carenado, 97
Montar la parte lateral Bujías, 115 E
12 derecha, 99 Cambio, 111 Embrague
Ajustar la holgura, 75
Montar la parte lateral Combustible, 110
130 Ajustar maneta, 34
izquierda, 100 Chasis, 117
Montar la pieza central del Dimensiones, 117 Comprobar la holgura, 75
carenado, 98 Embrague, 111 Datos técnicos, 111
Cerradura del manillar Frenos, 113 Encendido
Asegurar, 29 Conectar, 28
Índice alfabético

Lámparas, 115
Combustible Desconectar, 28
Motor, 109
Abertura de llenado, 13 Equipaje
Neumáticos, 113
Datos técnicos, 110 Indicaciones de carga, 42
Normas, 7
Repostar, 51 Equipamiento, 6
Pesos, 118
Confirmación del manteni-
miento, 122 Propulsión de la rueda F
trasera, 112 Faros
Cuadro de instrumentos
z Vista general, 15 Ruedas, 113 Ajustar el alcance de las
Sistema eléctrico, 115 luces, 39
Cuentakilómetros
Elemento de mando, 15 Tren de rodaje, 112 Alcance de los faros, 38
Poner a cero, 30 Dimensiones Circulación por la derecha/
Chasis Datos técnicos, 117 izquierda, 38
Datos técnicos, 117 Filtro de aire
Posición en el vehículo, 13
D Sustituir, 92
Datos técnicos
Aceite del motor, 110
Batería, 115
Frenos Instrucciones de seguridad Sustituir la lámpara de la luz de
Comprobar el funciona- Para la conducción, 42 freno, 91 12
miento, 70 Sobre los frenos, 49 Sustituir la lámpara de la luz de
131
Datos técnicos, 113 Intermitentes posición, 88
Instrucciones de seguridad, 49 Elemento de mando, 16 Sustituir la lámpara de la luz
Fusibles Manejar, 31 trasera, 91
datos técnicos, 116 Intermitentes de advertencia Sustituir la lámpara del
Posición en el vehículo, 14 Elemento de mando, 18 intermitente, 89

Índice alfabético
Sustituir, 85 Manejar, 32 Sustituir lámpara de la luz de
Interruptor de parada de cruce, 86
H emergencia, 17 Líquido de frenos
Herramientas de a bordo manejar, 32
Contenido, 68 Comprobar el nivel de llenado
Interruptor del cuadro de delantero, 72
Posición en el vehículo, 14
instrumentos Comprobar el nivel de llenado
I Vista general del lado trasero, 73
Indicación del régimen de derecho, 17 Depósito delantero, 13 z
revoluciones, 20 Vista general del lado Depósito trasero, 13
Indicador de velocidad, 15 izquierdo, 16
Indicadores de advertencia Intervalos de mantenimiento, 121
ABS, 25
Representación, 22 L
Lámparas
Reserva de combustible, 24
Datos técnicos, 115
Temperatura del líquido
Sustituir la lámpara de la luz de
refrigerante, 24
carretera, 86
Líquido refrigerante Manual de instrucciones Número de chasis
12 Comprobar el nivel de Posición en el vehículo, 14 Posición en el vehículo, 13
llenado, 74 Modo todoterreno, 48
132 P
Indicador de advertencia de Motocicleta
atrancar, 52 Pantalla multifunción, 15
exceso de temperatura, 24
Cuidados, 101 Elemento de mando, 15
Indicador de nivel de
Limpieza, 101 Seleccionar el indicador, 30
llenado, 11
Parar, 50 Vista general, 20
Rellenar, 75
Índice alfabético

Retirar del servicio la Parar, 50


Lista de control, 44
motocicleta, 104 Pares de apriete, 107
Luces
Conectar la luz de Motor Pastillas de freno
estacionamiento., 28 Arrancar, 45 Comprobar delante, 70
Elemento de mando, 16 Datos técnicos, 109 Comprobar detrás, 71
Luz de cruce, 31 Rodaje, 47
N Pesos
Luz de posición, 30
z Neumáticos Datos técnicos, 118
Manejar la luz de carretera, 31 Comprobar la presión de Tabla de carga, 14
Manejar la luz de ráfagas, 31 inflado, 37 Placa de características
Llave, 28 Comprobar la profundidad del Posición en el vehículo, 13
perfil, 78 Pre-ride check, 46
M Datos técnicos, 113
Maleta Pretensado de los muelles
Manejar, 61 Presiones de inflado, 114 Ajustar, 36
Mantenimiento Recomendaciones, 79 Elemento de ajuste, 13
Instrucciones generales, 68 Rodaje, 48 Propulsión de la rueda trasera
Tabla de presión de inflado, 11, Datos técnicos, 112
14
R T Interruptor del cuadro de
Reloj
Ajustar, 29
tabla de fallos, 106
Testigos de control, 15
instrumentos derecho, 17 12
Interruptor del cuadro de
Elemento de mando, 15 Vista general, 21 133
instrumentos izquierdo, 16
Repostar, 51 Testigos luminosos de Lado derecho del vehículo, 13
Reserva de combustible advertencia, 15 Lado izquierdo del vehículo, 11
Indicador de advertencia, 24 Vista general, 21 Pantalla multifunción, 20
Kilometraje, 22 Toma de corriente

Índice alfabético
Testigos de control y de
Retrovisores Indicaciones de utilización, 60
advertencia, 21
Ajustar, 35 Posición en el vehículo, 11
Rodaje, 47 Topcase
Ruedas Manejar, 63
Comprobar los radios, 78 Tren de rodaje
Datos técnicos, 113 Datos técnicos, 112
Desmontar la rueda Tren de rodaje bajo
delantera, 79 Limitaciones, 42 z
Modificación de tamaño, 79
Montar la rueda delantera, 80 V
Vehículo
S Puesta en servicio, 104
Servicio, 120 Vista general de los indicadores
Servicios de movilidad, 120 de advertencia, 23
Sistema eléctrico Vistas generales
Datos técnicos, 115 Bajo el asiento, 14
Cuadro de instrumentos, 15
Interruptor adicional, 18
En función del equipamiento y
los accesorios con que cuenta su
vehículo, o por características es-
pecíficas de un país determinado,
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2012 BMW Motorrad


Se prohíbe la reimpresión, total o
parcial, sin la autorización escrita
de BMW Motorrad, After Sales.
Printed in Germany.
Datos importantes para la parada de repostaje.

Combustible
Calidad del combustible recomendada Normal sin plomo, (máx. 10 % etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable aprox. 14 l
Cantidad de reserva de combustible aprox. 4 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,9 bar, Con acompañante y carga, con los neumáticos
fríos

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 543 723 *01438543723*


*01438543723*
08.2012, 5.ª edición

*01438543723*

Você também pode gostar