Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
G 650 GS
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Datos del vehículo y del concesionario
Primera matriculación
Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Vista general Avisos especiales para el EO Equipo opcional
1 En el capítulo 2 de este manual
manejo correcto del vehí- Los equipos opcionales
culo y para la realización de ta- BMW Motorrad ya son
6 de instrucciones se ofrece una
reas de ajuste, mantenimiento y instalados durante la pro-
primera visión general de su mo-
cuidados. ducción de los vehículos.
tocicleta. En el capítulo 11 se
documentan todos los trabajos Identifica el final de una
AO Accesorios opcionales
de mantenimiento y de repara- advertencia.
Los accesorios opciona-
Instrucciones generales
Instrucciones generales
equipamientos que no se descri- nuamente el diseño, el equipa-
ben en este manual de instruc- miento y los accesorios. Como
ciones, encontrará su descripción consecuencia, pueden existir di-
en un manual de instrucciones vergencias entre la información
aparte. de este manual de instrucciones
y su motocicleta. Aun así, BMW
datos técnicos Motorrad no puede descartar que
Todos los datos relativos a di- se produzcan errores. Le roga-
mensiones, peso y potencia con- mos que comprenda que no se
tenidos en el manual de instruc- puede derivar ningún derecho
ciones se basan en las normas referente a la información, las fi-
del Instituto Alemán de Normali- guras y las descripciones de este z
zación (DIN) y cumplen las pres- manual.
cripciones sobre tolerancias es-
tablecidas por dicha institución.
Pueden existir divergencias res-
pecto a estos datos en las ejecu-
z
8
1
Instrucciones generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 15
Vistas generales
Interruptor combinado, izquierda . . . . 16
Interruptor combinado, derecha . . . . . 17
Interruptor adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2
Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Batería (debajo de la pieza 11
central del carenado)
( 94)
2 Abertura de llenado de
aceite del motor y vari-
Vistas generales
lla de control de nivel de
aceite ( 68)
3 Bloqueo del asiento (en el
compartimento portaobje-
tos) ( 39)
4 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos (en el
balancín de la rueda tra- z
sera)
5 Toma de corriente ( 60)
6 Indicador de nivel de lí-
quido refrigerante (de-
trás del carenado lateral)
( 74)
z
12
2
Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Abertura de llenado de 13
combustible ( 51)
2 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 72)
3 Placa de características (en
Vistas generales
el tubo del chasis derecho)
Número de chasis (en el
cojinete del cabezal del
manillar derecho)
4 Filtro de aire (debajo de la
pieza lateral del carenado)
( 92)
5 Ajuste del pretensado de z
muelle ( 36)
6 Ajuste de la amortiguación
( 36)
7 Depósito de líquido de fre-
nos trasero ( 73)
8 Placa de advertencia de
tensión de la cadena (en
el balancín de la rueda tra-
sera)
Bajo el asiento
2 1 Caja de fusibles ( 85)
14 2 Herramientas de a bordo
( 68)
3 Tabla de carga
Receptáculo para el ma-
nual de instrucciones
Vistas generales
z
Cuadro de
instrumentos 2
1 Pantalla multifunción 15
( 20)
2 Indicación de número de
revoluciones ( 48)
3 Indicador de velocidad
Vistas generales
4 Testigos de control y de
advertencia ( 21)
5 Diodo luminoso de con-
trol de la alarma antirrobo
(véase el manual de ins-
trucciones de la alarma
antirrobo)
6 Manejo del reloj ( 29) z
Manejo del cuentakilóme-
tros ( 30)
Interruptor combinado,
2 izquierda
16 1 Ráfagas
2 Manejo del ABS ( 34)
3 Interruptor de luces inter-
mitentes ( 31)
4 Bocina
Vistas generales
z
Interruptor combinado,
derecha 2
1 interruptor de parada de 17
emergencia ( 32)
2 Tecla de arranque ( 45)
Vistas generales
z
Interruptor adicional
2 1 Intermitentes de adverten-
18 cia ( 32)
2 con puños calefacta-
bles EO
Calefacción de puños
( 33)
Vistas generales
z
Indicadores
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Testigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kilometraje una vez alcanzada la
cantidad de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicadores
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 22
z
Pantalla multifunción
3 1 Símbolo del kilometraje
20 una vez alcanzada la canti-
dad de reserva ( 22)
2 Símbolo del cuentakilóme-
tros parcial (Trip 1 o Trip
2) ( 30)
Indicadores
Indicadores
3 Testigo de control de
punto muerto
4 Testigo de advertencia del
ABS ( 25)
5 Testigo de advertencia de
líquido refrigerante ( 24) z
6 Testigo de control de la luz
de carretera
Kilometraje una vez En la siguiente página se mues-
3 alcanzada la cantidad tra una vista general de las posi-
bles advertencias.
22 de reserva
Cuando se alcanza la can-
tidad de reserva de com-
bustible se muestran los kilóme-
tros recorridos hasta el momento.
Indicadores
Indicadores de
advertencia
Representación
Las advertencias se muestran
mediante el testigo de adverten-
cia correspondiente.
Vista general de los indicadores de advertencia 3
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado 23
de advertencia cia en la pantalla
Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva
( 24)
Indicadores
Se ilumina Temperatura del líquido refrigerante de-
masiado alta ( 24)
cendido del motor. El motor miento del motor, la con- blemente a un Concesionario
puede desconectarse súbita- ducción puede provocar daños BMW Motorrad, para subsanar
mente (riesgo de accidente) y en el motor. el fallo.
el catalizador puede sufrir daños. Observar siempre las medidas
No agotar el contenido del depó- descritas más abajo. Posible causa:
z sito de combustible. Refrigeración insuficiente
Posible causa:
Posible causa: Nivel de líquido refrigerante de- Si es posible, para que el mo-
En el depósito queda como má- masiado bajo tor se refrigere, conducir en
ximo la reserva de combustible. Comprobar el nivel de líquido carga parcial.
refrigerante ( 74). Apagar el motor en retencio-
Cantidad de reserva de nes, pero dejar el encendido
combustible Si el nivel de refrigerante es de-
masiado bajo: conectado para que el ventila-
Rellenar con líquido refrigerante dor siga funcionando.
aprox. 4 l
( 75). Si la temperatura del refrige-
Repostar ( 51). rante se eleva con demasiada
frecuencia, se recomienda
acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario Posible causa:
BMW Motorrad. El sistema ABS ha sido desco- 3
nectado por el conductor.
El autodiagnóstico de Conectar la función ABS.
25
ABS no ha finalizado.
El testigo de advertencia Avería en el ABS
del ABS parpadea. El testigo de advertencia
del ABS se ilumina.
Indicadores
Posible causa:
La función ABS no está disponi- Posible causa:
ble porque el autodiagnóstico no La unidad de mando ABS ha de-
ha finalizado. Para comprobar los tectado una avería. La función
sensores de rueda, la motocicleta ABS no estará disponible.
deberá desplazarse algunos me- Es posible continuar con la z
tros. marcha. Sin embargo, hay que
Avanzar lentamente. Hay que recordar que la función ABS
tener en cuenta que hasta que no está disponible. Tener en
no concluya el autodiagnóstico, cuenta la información adicional
la función ABS no está disponi- sobre las situaciones que pu-
ble. dieran producir una avería en el
ABS ( 57).
ABS desconectado Acudir lo antes posible a un
El testigo de advertencia taller especializado, preferi-
del ABS se ilumina. blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsanar
el fallo.
z
26
3
Indicadores
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 27
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Manejo
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
z
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 32
interruptor de parada de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Calefacción de puños . . . . . . . . . . . . . . . 33
ABS BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 36
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cerradura antirrobo y ferentemente un Concesionario Desconectar el encendido
4 de contacto BMW Motorrad.
28 Llave de contacto Conectar el encendido
Con el vehículo se entregan dos
llaves principales y una llave de
emergencia. La llave de emer-
gencia es pequeña y ligera para
Manejo
Manejo
Ajustar el reloj
manillar. estacionamiento
Ajustar la hora durante la
Mover el manillar hacia la iz- Asegurar la cerradura del mani-
marcha puede provocar
quierda o hacia la derecha. llar con luz de estacionamiento
accidentes.
z
( 28).
Ajustar la hora únicamente con la
motocicleta parada.
Conectar el encendido.
Luz de cruce
La luz de cruce se enciende
automáticamente al encender
Manejo
el contacto.
La luz de cruce gasta bate-
ría. Conectar el encendido Empujar el interruptor 1 hacia Accionar la tecla 1. z
durante un tiempo limitado. arriba para conectar las luces Durante el accionamiento se
de carretera. conecta la luz de carretera.
Empujar el interruptor 1 hacia
abajo para desconectar las lu- Intermitentes
ces de carretera.
Manejar el intermitente
Conectar el encendido.
Los intermitentes de adver- conectar los intermitentes de
4 tencia descargan la batería. advertencia..
Conectar los intermitentes de ad-
32 vertencia sólo durante un tiempo interruptor de parada
limitado. de emergencia
Manejo
Manejo
Accionar el interruptor en la
parte superior: 50% poten- z
cia de calefacción.
1 Interruptor de la calefac- - Interruptor en posición
ción de puños central: función de cale-
facción desconectada.
Los puños del manillar disponen
Accionar el interruptor en
- Interruptor no accionado: de dos posiciones de calefacción.
la parte inferior: 100 % po-
posición de funcionamiento El segundo nivel sirve para ca-
tencia de calefacción.
- Interruptor accionado: mo- lentar rápidamente los puños; a
tor desconectado continuación debe volverse al pri-
mer nivel.
El motor sólo arranca
en la posición de La calefacción de puños
funcionamiento. gasta batería. Conectar la
calefacción de los puños sólo
con el motor en marcha.
ABS BMW Motorrad El testigo de advertencia El testigo de advertencia
4 Desconectar la función
del ABS sigue encendido. del ABS permanece desco-
nectado o sigue parpadeando.
34 ABS Función ABS desconectada.
Función ABS conectada.
Detener la motocicleta o co- Conectar la función ABS De forma alternativa, también
nectar el encendido cuando
puede apagase el encendido y
esté detenida.
volver a encenderse.
Manejo
Si el testigo de adverten-
cia del ABS sigue iluminado
tras desconectar y conectar el
z encendido, y conducir seguida-
mente a más de 5 km/h, existe
un fallo del ABS.
Manejo
Girar el tornillo de ajuste 1 a la
posición deseada. z
El tornillo de ajuste gira con Levantar la caperuza de protec-
Ajustar el retrovisor durante
más facilidad si se presiona ción 1 por encima de la atorni-
la marcha puede provocar
simultáneamente el embrague lladura del brazo del espejo.
accidentes.
hacia delante. Aflojar la tuerca 2.
Ajustar el retrovisor únicamente
Posibilidades de ajuste: con la motocicleta parada. Girar el brazo del retrovisor ha-
Desde la posición 1: distan- cia la posición deseada.
Girar el espejo para situarlo en Sostener el brazo del retrovisor
cia más corta entre el puño del
la posición deseada. y apretar la tuerca al par de
manillar y la maneta del embra-
gue apriete previsto.
Hasta la posición 3: distancia Contratuerca (retrovisor)
más grande entre el puño del en la pieza de apriete
manillar y la maneta del embra-
gue 20 Nm
Colocar la caperuza de protec- Para reducir el pretensado del
4 ción sobre la unión atornillada. muelle, girar la rueda manual 1
en el sentido de la flecha hacia
36 Pretensado de los SOFT.
muelles Ajuste básico del preten-
Ajuste sado del muelle trasero
El pretensado del muelle de la
Girar hacia la izquierda la
Manejo
Manejo
antes a las irregularidades de la Girar el tornillo de ajuste in-
calzada. ferior hasta el tope en el
Ajustar la amortiguación con
Ajustar la amortiguación las herramientas de a bordo sentido de las agujas del z
mediante el tornillo de ajuste 1. reloj y, a continuación, gi-
en la rueda trasera
rar 0,75 vueltas hacia atrás.
Parar la motocicleta y asegu- (Con el depósito lleno, con
rarse de que la base de apoyo conductor 85 kg)
sea plana y resistente.
Neumáticos
Comprobar la presión de
inflado de los neumáticos
Una presión de inflado in-
correcta de los neumáticos
Para incrementar la amortigua- empeora las cualidades de mar-
ción, girar el tornillo de ajuste 1 cha de la motocicleta y reduce la
vida útil de los neumáticos.
Asegurar la correcta presión de necesarias otras medidas adicio-
4 inflado de los neumáticos.
Presión de inflado del
neumático trasero
nales.
38 A velocidades elevadas, Alcance de los faros y
los asientos de las válvulas 2,5 bar (Modo en solitario,
con los neumáticos fríos) pretensado de los muelles
montados verticalmente tienden
a abrirse por sí mismos como Por lo general, el alcance de los
2,9 bar (Con acompañante
resultado de la fuerza centrífuga. faros se mantiene constante gra-
y carga, con los neumáticos
cias a la adaptación del preten-
Manejo
Manejo
Montar el asiento
Girar hacia la derecha la cerra-
dura del compartimento por- z
Aflojar los tornillos 1 izquierdo taobjetos 1 con la llave de con-
y derecho. tacto.
Inclinar el faro ligeramente para Retirar la cubierta 2.
ajustarlo.
Apretar los tornillos 1 izquierdo
y derecho.
Asiento
Colocar los alojamientos 4 del
Desmontar el asiento asiento en los soportes 5 a
Parar la motocicleta y asegu- izquierda y derecha.
rarse de que la base de apoyo Colocar el asiento y empujarlo
sea plana y resistente. hacia delante hasta el tope.
Tirar hacia arriba la palanca de
desbloqueo 3, presionando al
Presionar con firmeza el
4 asiento hacia abajo por su
parte posterior.
40 El asiento encastra de manera
audible.
Manejo
Colocar la cubierta 2.
Bloquear la cerradura del com-
partimento portaobjetos 1 con
la llave de contacto.
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 42
5
41
Lista de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conducción
Régimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 z
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Instrucciones de Las motocicletas con un tren de en cuanto a altura libre sobre el
5 seguridad rodaje bajo disponen de una al- suelo.
tura libre sobre el suelo y en in-
42 Equipo para el conductor Si la motocicleta tiene un tren de
clinación lateral menor que las
¡No circule nunca sin los elemen- motocicletas con un tren de ro- rodaje bajo, se reduce la carrera
tos de protección! Lleve siempre daje estándar (véase el capítulo del muelle. Esto puede hacer
puesto: "Datos técnicos"). que se reduzca el habitual con-
Casco fort de marcha. El pretensado de
Conducción
Conducción
la salud y puede provocar la pér-
Colocar el equipaje pesado en
≤130 km/h dida de conocimiento e incluso la
la parte inferior e interior.
muerte.
Observar la carga y la velocidad Velocidad No aspirar gases de escape. No
máximas según la placa de ad-
Al circular a alta velocidad, las di- dejar el motor en marcha en lo-
vertencia de la maleta.
ferentes condiciones del entorno cales cerrados. z
Con Topcase AO pueden influir negativamente so-
Observar la carga y la velocidad bre el comportamiento de la mo- Riesgo de sufrir
máximas según la placa de ad- tocicleta: quemaduras
vertencia de la Topcase. Ajuste del sistema de muelles Durante la marcha se ca-
y amortiguadores lientan mucho el motor y el
con mochila para el depósito AO Carga mal repartida sistema de escape. Existe peligro
Observar la carga máxima de Ropa holgada de quemaduras por contacto.
la mochila para el depósito y Presión insuficiente de los neu- Después de parar la motocicleta,
la correspondiente velocidad máticos prestar atención a que nadie en-
máxima. Perfil desgastado de los neu- tre en contacto con el motor o el
máticos sistema de escape.
Etc.
Catalizador ficados para la protección del tes para la seguridad. Los daños
5 Si debido a fallos de arranque catalizador. derivados de esta intervención
entra combustible no quemado conllevarán la pérdida del dere-
44 Peligro de cho de garantía.
en el catalizador, existe peligro de
sobrecalentamiento y deterioro. sobrecalentamiento No realizar ninguna
Por eso deben tenerse en cuenta Si el motor funciona du- manipulación.
los siguientes puntos: rante un tiempo prolongado
con la motocicleta parada, la re- Lista de control
Conducción
No conducir la motocicleta
hasta vaciar el depósito de frigeración no será suficiente y Utilizar la siguiente lista de com-
combustible puede sobrecalentarse. En casos probación para verificar antes
No dejar el motor en marcha extremos podría producirse un in- de iniciar un desplazamiento las
con los capuchones de las bu- cendio en el vehículo. principales funciones, ajustes y
jías desmontados No dejar el motor en marcha límites de desgaste:
z
Si se observan fallos en el mo- con la motocicleta parada si no Funcionamiento de los frenos
tor, se ha de apagar inmediata- es necesario. Iniciar la marcha Niveles del líquido de frenos
mente inmediatamente después de delante y detrás
Utilizar solo combustible sin arrancar. Funcionamiento del embrague
plomo Ajuste de amortiguadores y
Observar sin falta los periodos Manipulaciones pretensado de los muelles
de mantenimiento prescritos. Las manipulaciones en la Profundidad del perfil y presión
motocicleta (p. ej. en la de inflado de los neumáticos
El combustible no quemado unidad de mando del motor, las Sujeción segura de bultos y
puede destruir el cataliza- válvulas de mariposa o el embra- equipaje
dor. gue) pueden dar lugar a daños
Observar los puntos especi- en los componentes afectados En intervalos regulares:
y al fallo de funciones relevan-
Nivel de aceite del motor (en con alarma antirrobo EO Desactivar el bloqueo de arran-
cada parada de repostaje) Desconectar la alarma antirrobo que con el mando a distancia. 5
Desgaste de las pastillas de si es necesario.
freno (cada tercera parada de Esperar hasta que el testigo de 45
repostaje) La lubricación del cam- advertencia de la temperatura
Tensión y lubricación de la ca- bio funciona solamente del refrigerante deje de parpa-
dena de propulsión mientras está en marcha el mo- dear.
tor. Una lubricación insuficiente Tras conectar el encendido
Conducción
Arrancar puede ocasionar daños en el se lleva a cabo el posicio-
cambio. namiento del regulador de ralentí.
Arrancar el motor No dejar que la motocicleta Si el posicionamiento dura más
avance con el motor detenido tiempo que el pre-ride-check, el
durante un período prolongado testigo de advertencia de la tem-
ni desplazarla durante un tramo peratura del refrigerante parpa- z
largo. dea para avisar. Debe esperarse
Conectar el encendido. a que finalice este proceso para
Se realiza el pre-ride check. evitar problemas en el funciona-
( 46) miento del vehículo.
Se lleva a cabo el autodiagnós- Acoplar el punto muerto o, con
tico del ABS. ( 47) la marcha engranada, tirar del
Interruptor de parada de emer- con alarma antirrobo EO embrague.
gencia 1 en posición de funcio- Si el LED de la alarma antirrobo
namiento. Si está desplegado el ca-
está encendido, el bloqueo de ballete lateral y está engra-
arranque está activo. No se nada una marcha, no es posi-
puede arrancar el motor. ble arrancar el motor de la mo-
tocicleta. Si la motocicleta se
arranca en ralentí y a continua- de arranque, cargar la batería o Fase 3
5 ción se introduce una marcha solicitar ayuda para el arranque. Se desconectan todos los testi-
con el caballete lateral desple- El motor arranca. gos y segmentos.
46 gado, el motor se apaga.
Si el motor no arranca, el cua- El cuadro de instrumentos cam-
Para arranque en frío y bajas dro de averías puede servir de bia a funcionamiento normal.
temperaturas: tirar del embra- ayuda. ( 106)
Si el indicador no se ha movido,
gue y accionar brevemente el
Pre-ride check uno de los testigos de adver-
puño del acelerador.
Conducción
Conducción
deberá desplazarse algunos me- Es posible continuar con la
marcha. Sin embargo, hay que número de revoluciones
tros. durante el rodaje
recordar que la función ABS no
Fase 1 está disponible.
máx. 5000 min-1 (En los
Comprobación de los compo- Acudir lo antes posible a un
primeros 1000 km)
nentes de sistema que pueden taller especializado, preferi- z
blemente a un Concesionario Después de recorrer 500 -
diagnosticarse en parado
BMW Motorrad, para subsanar 1200 km, llevar a cabo la pri-
El testigo de advertencia
el fallo. mera inspección.
del ABS parpadea.
Pastillas de freno
Fase 2 Rodaje
Las pastillas nuevas deben recibir
Comprobación de los sensores Motor el correspondiente rodaje antes
de las ruedas al arrancar Hasta la primera inspección, de alcanzar su fuerza de fricción
El testigo de advertencia se debe circular cambiando óptima. Para compensar el rendi-
del ABS parpadea. frecuentemente de gama de miento reducido de frenado hay
carga y de revoluciones; evi- que ejercer una presión mayor
tar recorridos largos con un sobre la maneta o el pedal del
freno.
Las pastillas de freno nue- Régimen Modo todoterreno
5 vas pueden alargar con-
Indicación de número de Tras la conducción
siderablemente el recorrido de
48 frenado. revoluciones todoterreno.
Frenar a tiempo. Después de una conducción to-
doterreno, BMW Motorrad re-
Neumáticos comienda observar los siguiente
Los neumáticos nuevos presen- puntos:
Conducción
Conducción
ras sucias o con un firme
irregular aumenta el desgaste de al cartucho del filtro de aire y la trasera. Cuanto mayor es la
las pastillas de freno. sucio. fuerza de frenado ejercida, más
En caso de conducción por terre- carga se aplica sobre la rueda
Comprobar con mayor frecuencia
nos con mucho polvo, comprobar delantera. Cuanto mayor es la
el grosor de las pastillas y susti-
en intervalos breves si el car- carga en la rueda, más fuerza de
tuirlas oportunamente. z
tucho del filtro de aire está su- frenado puede transferirse.
Pretensado del muelle y cio y, dado el caso, limpiarlo o Para alcanzar el recorrido de
amortiguación sustituirlo. frenado más corto, el freno de
la rueda delantera debe accio-
Los valores modificados de El uso en condiciones de polvo narse de forma ininterrumpida y
pretensado de muelle y de intenso (desiertos, estepas o si- aplicando una fuerza creciente.
amortiguación para los recorri- milar) requiere la utilización de De este modo se aprovecha de
dos campo a través empeoran cartuchos del filtro de aire des- forma óptima el incremento di-
las cualidades de marcha de la arrollados específicamente para námico de carga en la rueda
motocicleta en vías firmes. este tipo de uso. delantera. Asimismo, el embra-
Antes de acceder a una vía firme gue debe accionarse al mismo
ajustar el pretensado de muelle y tiempo. En los ejercicios de "fre-
la amortiguación correctos. nado violento" practicados con
frecuencia, en los que la presión Frenos húmedos y sucios Frene con antelación hasta que
5 de frenado se genera rápida- La humedad y la suciedad en vuelva a alcanzarse un efecto de
mente y con plena intensidad, la los discos de freno y las pastillas frenado óptimo.
50 distribución dinámica de la carga reducen el efecto de frenado.
no puede seguir el aumento del El efecto de frenado puede verse Parar la motocicleta
retardo y la fuerza de frenado no reducido o retardado en las si- Caballete lateral
se puede transferir completa- guientes situaciones:
mente a la calzada. Esto puede Apagar el motor.
Al conducir sobre charcos o
Conducción
hacer que la rueda delantera se bajo la lluvia. Si las condiciones del suelo
bloquee. no son adecuadas, no se
Después de lavar el vehículo.
garantiza un apoyo correcto de la
El bloqueo de la rueda delantera Al circular sobre carreteras con
motocicleta.
se impide por medio del sistema sal antihielo.
Asegurarse de que el suelo de
z ABS BMW Motorrad. Después de efectuar trabajos
la zona del caballete es llano y
en los frenos para eliminar res-
resistente.
Descensos prolongados tos de aceite o de grasa.
Al circular sobre calzadas su- Desplegar el caballete lateral y
Si se utiliza exclusivamente
cias o a campo través. parar la motocicleta.
el freno trasero en descen-
sos prolongados, existe el riesgo El caballete lateral sólo está
Bajo efecto de frenado de-
de que este freno pierda eficien- diseñado para soportar el
bido a la humedad y la su-
cia. Bajo condiciones extremas, peso de la motocicleta.
ciedad.
pueden llegar a recalentarse y Evitar sentarse sobre la motoci-
Elimine la humedad y la suciedad
deteriorarse los frenos. cleta si está puesto el caballete
de los frenos mediante el efecto
Accionar los frenos de las ruedas lateral.
de frenado. Límpielos si es pre-
delantera y trasera y utilizar el ciso.
freno del motor.
Si la inclinación de la carretera motocicleta si está desplegado el de que la base de apoyo sea
lo permite, girar el manillar ha- caballete central. plana y resistente. 5
cia la izquierda. Desplegar el caballete central y Solo sobre el caballete late-
Si se detiene la motocicleta 51
levantar sobre tacos la motoci- ral puede aprovecharse de
en una pendiente, situarla en cleta. forma óptima el volumen disponi-
dirección "cuesta arriba" y en- ble en el depósito.
granar la primera marcha. Repostar Retirar la tapa de protección.
Conducción
Caballete central El combustible se inflama
con caballete central EO con facilidad. El fuego pró-
ximo al depósito de combustible
Apagar el motor. puede provocar un incendio o
Si las condiciones del suelo una explosión.
no son adecuadas, no se No fumar ni manipular fuego z
garantiza un apoyo correcto de la mientras se trabaja en el depó-
motocicleta. sito de combustible.
Asegurarse de que el suelo de El combustible puede ata-
la zona del caballete es llano y car las superficies de plás-
resistente. tico haciendo que queden mates Desbloquear con la llave de
o deslucidas. contacto el cierre 1 del depó-
El caballete central
Limpiar inmediatamente las pie- sito de combustible y abrirlo.
puede plegarse con
un movimiento fuerte, lo zas de plástico se entran en con-
que provocaría la caída de la tacto con combustible.
motocicleta. Apoyar la motocicleta sobre el
No hay que sentarse sobre la caballete lateral y asegurarse
Repostar combustible de la
5 calidad indicada más adelante
Cantidad de reserva de
combustible
hasta, como máximo hasta el
52 borde inferior del tubo de lle- aprox. 4 l
nado.
Cerrar el cierre del depósito de
Si se reposta tras superar combustible presionando con
el límite de la cantidad de fuerza.
reserva, la cantidad de llenado
Conducción
Conducción
La motocicleta puede vol- Puede dañarse algún com- Fijar las correas de sujeción
car y caer. ponente. a los reposapiés del acompa-
Asegurar la motocicleta para que Evitar que queden componentes ñante por detrás a ambos lados
no se vuelque, preferentemente enganchados, como p. ej., con- y tensarlas. z
con la ayda de otra persona. ductos de frenos o cables. Tensar todas las correas de
sujeción de forma uniforme.
Desplazar la motocicleta hasta Fijar las correas de sujeción
A ser posible, la suspensión
la superficie de transporte; no delante a ambos lados en el
del vehículo debe quedar bien
colocarla sobre el caballete la- puente inferior de la horquilla.
comprimida.
teral ni el basculante.
z
54
5
Conducción
Técnica en detalle
Sistema de frenos con ABS BMW
6
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 55
Técnica en detalle
z
Sistema de frenos con ajusta la presión de frenado a bajos (gravilla, hielo, nieve) para
6 ABS BMW Motorrad la fuerza de frenado máxima permitir que las ruedas motrices
transferible de modo que las giren en cualquier caso y garan-
56 ¿Cómo funciona el ABS? ruedas puedan seguir girando tizar así la estabilidad de marcha.
La fuerza de frenado máxima que y la estabilidad de marcha se Una vez se han detectado las
se puede transferir a la calzada mantenga independientemente circunstancias reales, el sistema
depende, entre otros factores, del estado de la calzada. efectúa una regulación para apli-
del coeficiente de fricción de la car la presión de frenado óptima.
Técnica en detalle
Técnica en detalle
ABS BMW Motorrad también los desconectando el encendido y
El ABS BMW Motorrad garantiza,
estados de conducción anómalos volviéndolo a conectar.
en el marco de la física de con-
ducción, la estabilidad de marcha pueden provocar mensajes de ¿Cómo influye un
sobre cualquier tipo de firme. No error.
mantenimiento periódico?
obstante, el sistema no ha sido Estados de conducción
concebido para exigencias es- anómalos: Todos los sistemas técni-
peciales que puedan surgir bajo Conducción sobre la rueda tra- cos deben seguir un plan
condiciones de competencia ex- sera (wheely) durante un pe- de mantenimiento para seguir
tremas en caminos de tierra o ríodo de tiempo prolongado. siendo efectivos. z
circuitos. Derrape de la rueda trasera con Para garantizar que el estado de
el freno de la rueda delantera mantenimiento del BMW Motor-
Situaciones especiales accionado (burn out). rad Integral ABS es óptimo es
Para detectar la tendencia al blo- Calentamiento del motor sobre necesario cumplir los intervalos
queo de las ruedas se comparan, el caballete central o el bastidor de inspección prescritos.
entre otros aspectos, las revolu- auxiliar en ralentí o con una
ciones de la rueda delantera y la marcha embragada.
trasera. Si durante un período de Rueda trasera bloqueada du-
tiempo prolongado se registran rante un período de tiempo
Reservas de seguridad
6 El ABS BMW Motorrad no debe
58 incitar a un modo de conducir
descuidado, confiando en los
cortos recorridos de frenado. Se
trata de una reserva de seguridad
para situaciones de emergencia.
Tenga precaución al circular por
Técnica en detalle
z
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 60
7
59
Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Accesorios
z
Instrucciones las ruedas sobre los sistemas Cajas de enchufe
7 generales de regulación del tren de rodaje
Indicaciones sobre la utilización
( 79).
60 BMW Motorrad recomienda utili- de cajas de enchufe:
BMW Motorrad no puede
zar para su motocicleta piezas y
evaluar si cada producto Carga nominal
accesorios que BMW haya auto-
puede utilizarse sin riesgos en las La carga sobre las cajas de en-
rizado para este fin.
motocicletas BMW. Esta garantía chufe no debe superar el valor
En su concesionario BMW
tampoco existe si se ha otorgado
Accesorios
Abrir la maleta
Accesorios
Presionar hacia abajo la tecla Cerrar la tapa de la maleta.
amarilla 4 y tirar simultánea- La tapa se enclava de forma
mente hacia fuera de la tapa audible.
de la maleta. Si se cierra el asa de trans- z
Cerrar la maleta porte cuando la cerradura
de la maleta esté paralela a la di-
Girar la llave en la cerradura de rección de la marcha, se puede
Girar la llave 1 en la cerradura la maleta de forma transversal dañar la lengüeta de cierre.
de la maleta de forma transver- a la dirección de la marcha.
Antes de cerrar el asa de trans-
sal al sentido de marcha. porte observar que la cerradura
Mantener presionado el encla- de la maleta esté transversal a la
vamiento amarillo 2 y subir el dirección de la marcha.
asa de transporte 3.
Abatir el asa de transporte 3.
Girar la llave en la cerradura
de la maleta en el sentido de
marcha y extraerla.
Modificar el volumen de la maleta se encuentra junto a uno
7 maleta de los dos topes.
62 Abrir la maleta y vaciarla com- Cerrar y enclavar las palancas
pletamente. de bloqueo 1 a izquierda y de-
recha.
Cerrar la maleta.
Retirar la maleta
Accesorios
Accesorios
Enganchar la maleta en el por- Presionar hacia abajo la tapa de
Abrir completamente la tapa de tamaletas 6. cierre 5 hasta el tope y mante-
cierre 5 tirando en caso nece- Girar la maleta hacia el vehículo ner presionada.
sario de la palanca de desblo- empujando el alojamiento de la Presionar la palanca de desblo- z
queo roja 4 hacia arriba. maleta hasta el tope sobre el queo roja 4 hacia abajo.
pivote de retención 7. La tapa de cierre se enclava.
Cerrar el asa de transporte.
Girar la llave en el sentido de
marcha y extraerla.
Topcase
Con Topcase AO
Abrir la Topcase Cerrar la Topcase Retirar la Topcase
7
64
Accesorios
Accesorios
Empujar la Topcase con las
guías 3 en la placa adaptadora
hasta el tope. z
Accesorios
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 68 Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . . 97
8
67
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 68
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Bastidor de la rueda delantera BMW z
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Arrancar con alimentación
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Instrucciones Para llevar a cabo algunos de los 3 Llave de horquilla
8 generales trabajos que se describen se re- Entrecaras 14/19
quiere el uso de herramientas 4 Llave para bujías
68 En el capítulo "Mantenimiento" especiales y buenos conocimien- 5 Destornillador reversible
se describen los trabajos de tos técnicos. En caso de duda, con punta en cruz y punta
comprobación y sustitución de acuda a un taller, preferente- ranurada
piezas sometidas a desgaste, mente a su concesionario BMW 6 Llave TORX T45
que por otro lado son fácilmente Motorrad. 7 Llave TORX T25
Mantenimiento
realizables.
8 Destornillador pequeño
Si durante el trabajo de montaje Herramientas de a con punta estrella
debieran observarse pares de
apriete especiales, éstos se es-
bordo 9 Fusibles de repuesto con
grapas de agarre
pecifican. En el capítulo "Datos
técnicos" encontrará una relación Minifusibles de 4 A, 7,5 A,
de todos los pares de apriete ne- 10 A y 15 A
z cesarios.
Para obtener más información Aceite del motor
sobre otros trabajos de mante- Comprobar el nivel de
nimiento y reparación, consulte aceite del motor
el manual de reparaciones de su
Limpiar la zona de la abertura
vehículo en DVD que puede ad-
de llenado de aceite.
quirir en su Concesionario BMW 1 Llave de horquilla
Motorrad. Mantener la motocicleta ende-
Entrecaras 24 rezada a temperatura de ser-
2 Llave de horquilla vicio y asegurarse de que la
Ancho entrecaras 17/19 base de apoyo sea plana y re-
sistente.
con caballete central EO
Apoyar la motocicleta a tem- 8
peratura de servicio sobre el
69
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Mantenimiento
que se ponga en marcha el
ventilador. A continuación, de-
jar en funcionamiento tres mi- Limpiar con un paño seco el
Nivel teórico de aceite
nutos más. margen de medición 2 de la
del motor
varilla de control del nivel de
Apagar el motor.
aceite. Entre las marcas MIN y MAX
Insertar la varilla de control del
nivel de aceite en la abertura Si el nivel de aceite está por de- z
de llenado de aceite, pero sin bajo de la marca MIN:
enroscarla. Añadir aceite del motor ( 70).
Extraer la varilla de control y
comprobar el nivel de aceite. Si el nivel de aceite está por en-
cima de la marca MAX:
Se recomienda acudir a un ta-
ller, a ser posible a un Conce-
sionario BMW Motorrad, para
Desmontar la varilla de control
corregir el nivel de aceite.
del nivel de aceite 1.
Añadir aceite del motor Llenar con aceite del motor Comprobar el grosor
8 Parar la motocicleta y asegu- hasta el nivel teórico. de las pastillas de freno
rarse de que la base de apoyo Comprobar el nivel de aceite delanteras
70 del motor ( 68).
sea plana y resistente. Parar la motocicleta y asegu-
Limpiar la zona de la abertura Montar la varilla de control del
rarse de que la base de apoyo
de llenado. nivel de aceite.
sea plana y resistente.
Sistema de frenos
Mantenimiento
Comprobar el
funcionamiento de los
frenos
Accionar la maneta del freno.
Debe notarse un punto claro
z de presión.
Accionar el pedal del freno.
Debe notarse un punto claro
Desmontar la varilla de control Comprobar visualmente el gro-
de presión.
del nivel de aceite 1. sor de las pastillas de freno.
Si no se perciben puntos de pre-
Una cantidad excesiva o sión claros: Trayectoria del control visual:
insuficiente de aceite de entre la rueda y la guía de la
Encargar la revisión de los
motor puede provocar daños en rueda delantera hacia las pasti-
frenos a un taller, preferen-
el motor. llas de freno.
temente a un Concesionario
Asegurarse de que el nivel de BMW Motorrad.
aceite es correcto.
nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daños. 8
Para garantizar la seguridad de
funcionamiento del sistema 71
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Mantenimiento
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario Comprobar visualmente el gro-
Límite de desgaste de la
BMW Motorrad, para cambiar sor de las pastillas de freno.
pastilla de freno delan-
las pastillas de freno. Trayectoria del control visual:
tero
desde detrás hacia la pinza de
mín. 1,0 mm (Sólo forro de Comprobar el grosor freno 1.
fricción sin placa portante. de las pastillas de freno z
Las marcas de desgaste (ra- traseras
nuras) deben ser claramente Parar la motocicleta y asegu-
visibles.) rarse de que la base de apoyo
Si no se aprecian con claridad las sea plana y resistente.
marcas de desgaste:
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (grosor mínimo)
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
funcionamiento del sistema con caballete central EO
8 de frenos, no superar el nivel Apoyar la motocicleta sobre el
de desgaste máximo de las caballete central y asegurarse
72 pastillas. de que la base de apoyo sea
Acudir cuanto antes a un ta- plana y resistente.
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario
Mantenimiento
Mantenimiento
considerablemente la capacidad
de frenado.
Comprobar regularmente el nivel Comprobar el nivel del líquido
Nivel de líquido de fre-
de líquido de frenos. de frenos en el depósito tra-
nos delante
sero 1.
Mantener la motocicleta en
Líquido de frenos, DOT4 posición derecha y asegurarse Debido al desgaste normal
El nivel de líquido de frenos de que la base de apoyo sea de las pastillas desciende
el nivel de líquido de frenos en el z
no debe estar por debajo de plana y resistente.
la marca MIN. (Depósito de depósito.
con caballete central EO
líquido de frenos en posición Apoyar la motocicleta sobre el
horizontal) caballete central y asegurarse
Si el líquido de frenos está por de que la base de apoyo sea
debajo del nivel admisible: plana y resistente.
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
BMW Motorrad, para eliminar la Comprobar el nivel de refrige-
8 avería. rante a través de la inscripción
GS escotada en el depósito de
74 Líquido refrigerante compensación 1.
Comprobar el nivel de
líquido refrigerante
Parar la motocicleta y asegu-
Mantenimiento
Ajustar la holgura de la
palanca de embrague
Mantenimiento
Tirar de la palanca de embra-
Abrir el cierre 1 del depósito
de compensación del refrige-
gue hasta que sea perceptible z
la resistencia.
rante y añadir refrigerante hasta
Medir la holgura de la palanca
el nivel teórico.
del embrague A. Empujar hacia atrás el fuelle 1.
Comprobar el nivel de líquido
refrigerante ( 74). Holgura de la palanca Aflojar la tuerca 2.
Cerrar el cierre del depósito de manual del embrague Para aumentar la holgura del
compensación de refrigerante. embrague: girar el tornillo de
1,0...2,0 mm ajuste 3 en el sentido de las
Montar la pieza lateral izquierda agujas del reloj.
del carenado ( 100). Para reducir la holgura del
embrague: girar el tornillo de
ajuste 3 en sentido contrario a polvo y suciedad lubricar antes
8 las agujas del reloj. de lo que corresponde.
Comprobar la holgura de la pa-
76 lanca del embrague ( 75). Desconectar el encendido y
Repetir la secuencia de tra- seleccionar el punto muerto.
bajo hasta que la holgura del Limpiar la cadena de propul-
embrague esté correctamente sión con el agente de limpieza
ajustada. apropiado, secarla y aplicar lu-
Mantenimiento
100 Nm
Mantenimiento
Comprobar el desgaste de Mayor desgaste.
la cadena Si se detecta desgaste en
Parar la motocicleta y asegu- un componente del conjunto de
rarse de que la base de apoyo corona de cadena, deberá susti-
sea plana y resistente. tuirse el conjunto completo.
Soltar la tuerca del eje inserta- z
Tirar de la cadena hacia atrás
ble 1, sujetando en caso nece-
por el punto más retrasado de
sario por el lado izquierdo.
la corona.
Ajustar con los tornillos de Las puntas de los dientes de-
ajuste 2 a izquierda y derecha
ben encontrarse aún dentro de
la comba de cadena. los eslabones de la cadena.
Comprobar comba de cadena
Si la cadena puede retirarse por
( 76). encima de las puntas del den-
Observar que se ajuste el tado:
mismo valor de escala 3 a
Ponerse en contacto con un
izquierda y derecha. taller especializado, preferente-
mente un concesionario BMW Deslizar el mango de un des- Parar la motocicleta y asegu-
8 Motorrad. tornillador o un objeto similar rarse de que la base de apoyo
por los radios, escuchando la sea plana y resistente.
78 Ruedas secuencia de sonidos. Medir la profundidad del perfil
Comprobar las llantas Si se oye una secuencia de soni- en las ranuras del perfil princi-
dos irregular: pal con ayuda de las marcas de
Parar la motocicleta y asegu-
Encargar la revisión de los desgaste.
rarse de que la base de apoyo
radios a un taller, preferen-
Mantenimiento
Mantenimiento
Motorrad no puede evaluar la diámetro y la anchura de las rue- delantera
idoneidad de otros neumáticos y, das se utilizan como base para
por lo tanto, no puede garantizar Apoyar la motocicleta sobre
todos los cálculos necesarios en
su seguridad. un bastidor auxiliar adecuado y
la unidad de mando. Un cam-
BMW Motorrad recomienda utili- asegurarse de que la base de
bio de estas dimensiones debido
zar solo los neumáticos probados apoyo sea plana y resistente.
al montaje de ruedas diferentes
por BMW Motorrad. con caballete central EO
de las montadas de serie puede
Si desea información más deta- provocar importantes efectos en Apoyar la motocicleta sobre el z
llada, consulte en su Concesio- el confort de regulación del sis- caballete central y asegurarse
nario BMW Motorrad o la página tema. de que la base de apoyo sea
de Internet "www.bmw-motor- plana y resistente.
También las ruedas sensoras
rad.com". necesarias para la detección del
número de revoluciones de la
rueda deben ser apropiadas para
el sistema montado y no deben
cambiarse.
Si desea montar ruedas diferen-
tes en su motocicleta, consulte
con un taller especializado, pre-
8
80
Mantenimiento
Desenroscar el tornillo 1 y ex- Aflojar el tornillo de apriete del Extraer del cubo los casquillos
traer el sensor del ABS del eje 2. distanciadores 4 y 5.
taladro. Prestar atención a si Desmontar el eje 3 y sujetar la
está colocada una arandela. rueda durante el proceso. Montar la rueda delantera
Levantar la motocicleta por su No eliminar la grasa del eje. Las uniones de tornillo
z parte delantera hasta que la Al extraer la rueda delantera, apretadas con un par de
rueda delantera pueda girar asegurarse de no dañar el sen- apriete incorrecto se pueden sol-
libremente. Para levantar la sor del ABS ni la conducción tar o pueden provocar daños en
motocicleta, BMW Motorrad del ABS. las uniones.
recomienda utilizar el bastidor Extraer la rueda delantera ha- Es imprescindible acudir a un
de la rueda delantera (BMW ciéndola rodar hacia delante. taller especializado para compro-
Motorrad). bar los pares de apriete, prefe-
Montar el bastidor de la rueda riblemente a un Concesionario
delantera ( 84). BMW Motorrad.
Al montar la rueda delantera, asegurarse de que la base de
asegurarse de no dañar el sen- apoyo sea plana y resistente. 8
sor del ABS ni la conducción con caballete central EO
del ABS. 81
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Mantenimiento
Extraer la tuerca 2 sujetando
por el lado izquierdo.
Soltar los tornillos de ajuste 3
izquierdo y derecho girando en
sentido contrario a las agujas
Colocar el sensor del ABS en del reloj. z
el taladro y enroscar el torni-
llo 1. Colocar una arandela si
dispone de ella. Desenroscar el tornillo 1 y ex-
traer del soporte el sensor del
sin caballete central EO régimen de revoluciones de
Desmontar el bastidor auxiliar. la rueda; es posible que haya
montada una arandela.
Desmontar la rueda
trasera
Apoyar la motocicleta sobre
un bastidor auxiliar adecuado y
Montar la rueda trasera
8
82
Mantenimiento
Mantenimiento
Hacer rodar la rueda trasera Colocar el sensor del régimen
hacia delante cuanto sea posi- de revoluciones de la rueda en
ble y colocar la cadena sobre la el soporte y enroscar el tor-
corona 5. nillo 1 (y, en su caso, la aran-
Enroscar la tuerca del eje 2 sin dela).
proceder todavía a su apriete. Ajustar comba de cadena z
( 77).
Desmontar el fusible
Si se puentean fusibles de-
fectuosos existe el peligro
Mantenimiento
de que se produzca un cortocir-
cuito y, por consiguiente, de que
Disponer ambos alojamientos 2 Presionar el bastidor de la se produzca un incendio.
de forma que el guiado de la rueda delantera uniformemente Sustituir fusibles defectuosos por
rueda delantera quede colo- hacia abajo para levantar la fusibles nuevos.
cado de forma segura. motocicleta.
Apretar los tornillos de Desconectar el encendido.
ajuste 1. con caballete central EO Desmontar el asiento ( 39). z
Si la parte delantera de
la motocicleta se levanta
en exceso, el caballete central
deja de estar en contacto con el
suelo haciendo que la motoci-
cleta pueda volcar hacia un lado.
Al levantarla, asegurarse de que
el caballete central permanezca
sobre el suelo. Adaptar la altura
del bastidor de la rueda delantera
en caso necesario.
Montar el fusible Lámparas
8 Sustituir lámparas de la
86 luz de cruce y de carretera
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Mantenimiento
Mantenimiento
Desenchufar el conector 1, su- Soltar el estribo elástico 3 de Montar la lámpara 4 procu-
jetando la bombilla que se en- los puntos de enclavamiento y rando que la posición del ta-
cuentra bajo la caperuza de abatirlo hacia arriba. lón 5 sea correcta.
goma. Desmontar la lámpara 4. Colocar el estribo elástico 3.
H4 / 12 V / 55 W / 60 W
Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi-
bles impurezas, asir la bombilla
exclusivamente por el casquillo.
Desmontar la caperuza de cau- Asentar la caperuza de
cho 2. goma 2.
8
88
Mantenimiento
Mantenimiento
con un paño limpio y seco.
90
Mantenimiento
RY10W / 12 V / 10 W
Mantenimiento
Presionar la lámpara 2 en el Presionar la lámpara 2 en el
casquillo y retirarla girándola en casquillo y fijarla girándola en el
el sentido contrario al de las sentido de las agujas del reloj.
agujas del reloj.
z
Desenroscar los dos tornillos 1.
Extraer la brida de unión 2.
Retirar el esnórquel de aspi-
ración 3 de la carcasa del fil-
tro de aire, extraerlo del alo-
jamiento 4 y girarlo hacia un Retirar el cartucho del filtro de
lado. aire 6. Cerrar la conexión por en-
chufe 5.
de goma del cartucho del filtro vocar que el cable se queme o
de aire. daños en el sistema electrónico 8
del vehículo.
Para arrancar la motocicleta con 93
corriente externa, no utilizar la
toma de corriente.
Un contacto involuntario
Mantenimiento
entre las pinzas del cable
de arranque auxiliar y el vehículo
Colocar el esnórquel de aspira- puede provocar un cortocircuito.
ción en el alojamiento 4. Utilizar únicamente cables de
arranque auxiliar con pinzas com-
Colocar la brida de unión 2. pletamente aisladas.
Enroscar los dos tornillos 1.
El arranque con ayuda ex-
terna con una tensión su-
z
Montar la pieza lateral derecha
del carenado ( 99). perior a 12 V puede provocar
daños en el sistema electrónico
Arrancar con del vehículo.
alimentación externa La batería del vehículo que
presta la ayuda para el arranque
Los cables eléctricos de la tiene que ser de 12 V.
Insertar el esnórquel de as- toma de corriente no están
piración en las guías 7 de la dimensionados para la intensidad Parar la motocicleta y asegu-
carcasa del filtro de aire. Ase- necesaria para arrancar la moto- rarse de que la base de apoyo
gurarse de no doblar las juntas cicleta con corriente externa. Una sea plana y resistente.
corriente excesiva puede pro- Desmontar el asiento ( 39).
Desmontar la pieza central del ayuda y a continuación al polo al arranque ni otros medios
8 carenado ( 97). negativo de la batería descar- similares.
Para arrancar el motor con gada. Poner la cubierta 1 en el polo
94 corriente externa, no desem- Durante el arranque con ten- positivo de la batería.
bornar la batería de la red de a sión externa tiene que estar en Montar la parte central del ca-
bordo. marcha el motor del vehículo renado ( 98).
auxiliar.
Montar el asiento ( 39).
Arrancar el motor del vehículo
Mantenimiento
Mantenimiento
nicos de a bordo (reloj, etc.) ab- está completamente descargada Después de la recarga, sol-
sorben corriente eléctrica de la (tensión de la batería inferior a tar los bornes del aparato de
batería. Esto puede originar una 9 V). Cargar una batería comple- recarga de los polos de la ba-
descarga completa de la batería. tamente descargada a través de tería.
En dicho caso se pierden los de- la toma de corriente puede pro-
Si la motocicleta se va a
rechos de garantía. vocar daños en el sistema elec-
mantener parada durante
Tras períodos de más de 4 se- trónico del vehículo.
un periodo prolongado, la ba-
manas sin mover el vehículo de- Si la batería está completamente tería debe recargarse regular-
z
berá conectarse un dispositivo de descargada, desembornarla siem- mente. Para ello deben tenerse
carga a la batería. pre y cargarla directamente por en cuenta las normas de mani-
los polos. pulación de la batería. Antes de
Cargar la batería Cargar la batería embornada poner de nuevo en servicio el ve-
embornada sólo a través de la toma de hículo, cargar completamente la
Cargar la batería embor- corriente. batería.
nada directamente por sus Observar el manual de instruc-
polos puede provocar daños en ciones del dispositivo de carga.
el sistema electrónico del vehí-
culo.
Desmontar la batería Una secuencia incorrecta Montar la batería
8 Parar la motocicleta y asegu- de desembornado aumenta
rarse de que la base de apoyo el riesgo de producir un cortocir-
96 cuito.
sea plana y resistente.
con alarma antirrobo EO Se debe seguir la secuencia
En caso necesario, desconec- indicada.
tar la alarma antirrobo. Desmontar en primer lugar el
Mantenimiento
cable negativo 2.
Desconectar el encendido. A continuación, desembornar el
Desmontar la pieza central del cable del polo positivo 3 de la
carenado ( 97). batería. Colocar la batería y montar la
Soltar el collar de soporte de manguera de purga de aire 5.
la batería 4 y la manguera de Colocar el collar de soporte de
purga de aire 5. la batería 4.
z Extraer la batería hacia arriba, Montar primero el cable posi-
con movimientos de vaivén tivo 3.
para facilitar el proceso si hay A continuación, montar el cable
resistencia. negativo 2.
Colocar la cubierta 1 sobre el
polo positivo de la batería.
Montar la parte central del ca-
Empujar hacia atrás la
renado ( 98).
cubierta 1 del polo positivo de
la batería. Ajustar el reloj ( 29).
Comprobar el nivel de Desmontar el asiento ( 39).
ácido de la batería 8
Comprobar el nivel de ácido 97
cada tres meses aproximada-
mente.
Desmontar la batería ( 96).
Mantenimiento
Nivel teórico del ácido de
la batería Quitar los tornillos 1 de los la-
dos izquierdo y derecho.
Entre las marcas MIN y MAX
Desmontar la varilla de control
Si el nivel de ácido se encuentra de nivel de aceite 2 y retirar la z
por debajo de la marca MIN: pieza central del carenado.
Rellenar con agua destilada Montar la varilla de control del
Consultar el nivel de ácido en hasta el nivel teórico.
la marca 1. nivel de aceite.
Piezas del carenado
Desmontar la pieza
central del carenado
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Montar la parte central del
8 carenado
98
Mantenimiento
Mantenimiento
Enroscar los tornillos 1 y 2. Desenroscar los tornillos 1 y 2.
Montar la parte central del ca-
Colocar la pieza lateral del ca- renado ( 98).
renado en el alojamiento 4.
Desmontar la pieza lateral
izquierda del carenado z
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desmontar la pieza central del
carenado ( 97).
Desenroscar el tornillo 3.
Tirar del carenado lateral por
la zona 4 para extraerlo del so-
Enroscar el tornillo 3. porte y retirarlo.
Montar la pieza lateral
8 izquierda del carenado
100
Mantenimiento
Enroscar el tornillo 3.
Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 103
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
102 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado.
tenimiento adquiridos en un con- sobre piezas esmaltadas y
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de El agua caliente aumenta el
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el efecto de la sal.
Conservación
cados con materiales compro- vehículo. Utilizar solo agua fría para retirar
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- sales esparcidas.
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa- La elevada presión del agua
la práctica y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol. de los limpiadores de alta
y una protección óptimos para Especialmente durante los me- presión (limpiadores de chorro
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable de vapor) puede provocar daños
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- en las juntas, en el sistema de
duidad. frenos hidráulico, en el sistema
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos adheridos de eléctrico y en el asiento.
pieza y mantenimiento no
sales esparcidas en la carretera No utilizar nunca limpiadores de
adecuados puede provocar da-
(antinieve), limpiar la motocicleta chorro de vapor de ni de alta
ños en las piezas del vehículo.
con agua fría inmediatamente presión.
Para la limpieza no deben utili-
después de finalizar la marcha.
zarse disolventes como diluyente
para lacas celulósicas, agentes Tras lavar la motocicleta,
de limpieza en frío, gasolina, etc., atravesar un curso de agua
ni ningún producto que contenga o en caso de lluvia intensa, el
alcohol. efecto de frenado puede verse
retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas Eliminar la suciedad y los in- Los elementos del radia-
delicadas del vehículo sectos con una esponja suave dor pueden doblarse fácil- 9
y abundante agua. mente.
Plásticos Al limpiar el radiador debe procu- 103
Ablandar la suciedad dura
La limpieza de piezas de y los insectos pasando un rarse no doblar los elementos.
plástico con productos no paño mojado.
adecuados puede provocar da- Goma
ños en la superficie. Piezas cromadas Las piezas de goma deben tra-
Conservación
Para limpiar piezas de plástico no Limpiar las piezas cromadas, es- tarse con agua o con productos
deben utilizarse productos que pecialmente las afectadas por sal para goma BMW.
contengan alcohol, disolventes ni esparcida en carretera (antinieve), El uso de sprays de sili-
lejías. con agua abundante y champú cona para el cuidado de las
Asimismo, las esponjas para vehículos BMW. Utilizar pu- juntas de goma puede provocar
para eliminar insectos o con limento para cromo como trata- daños. z
superficie dura pueden dañar las miento adicional. No utilizar sprays de silicona ni
superficies. otros productos de limpieza y
Radiador mantenimiento que contengan
Piezas del carenado Limpiar el radiador regularmente silicona.
Limpiar las piezas del carenado para impedir el sobrecalenta-
con agua y emulsión BMW para miento del motor debido a una Cuidado de la pintura
la limpieza de plásticos. refrigeración insuficiente.
Un lavado regular del vehículo
Utilizar p. ej. una manguera de
Parabrisas y cristales de los previene los efectos a largo plazo
jardín con poca presión de agua.
faros de plástico de los materiales dañinos para
la pintura, especialmente si éste
se utiliza en zonas de elevada
humedad relativa o muy cargadas trabajos de cuidado de la pintura Frotar las piezas metálicas
9 de partículas naturales como, p. en esas zonas. y cromadas con una grasa
ej., resina o polen. exenta de ácidos (vaselina).
104 Aun así, los materiales especial- Conservación Aparcar la motocicleta en un
mente agresivos deben elimi- BMW Motorrad recomienda uti- lugar seco de manera que am-
narse inmediatamente, ya que lizar cera para coches BMW o bas ruedas estén descargadas.
en caso contrario podría variar el productos que contengan cera
color de la pintura. Entre dichos carnauba o sintética para conser- Poner en servicio la
Conservación
Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 112
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 113
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
106 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia accionado Interruptor de parada de emergencia en posición
de funcionamiento.
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
Datos técnicos
una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Depósito de combustible vacío Repostar ( 51).
Batería descargada Cargar la batería.
z
Uniones atornilladas
Rueda delantera UT Válido 10
107
Eje insertable en la horquilla te-
lescópica
M16 × 1,5 45 Nm
Fijación del eje insertable delan-
Datos técnicos
tero
M8 x 20 19 Nm
Rueda trasera UT Válido
Tuerca sobre el eje insertable
(rueda trasera)
z
M16 × 1,5 100 Nm
Tornillos (cadena de acciona-
miento) de la pieza oscilante
M8 x 70 10 Nm
Brazo del espejo UT Válido
Contratuerca (retrovisor) en la
pieza de apriete
M18 × 1 20 Nm
Brazo del espejo UT Válido
10 Pieza de apriete (retrovisor) en
108 el caballete de apriete
M10 x 1,25 30 Nm
Datos técnicos
z
Motor
Modo constructivo del motor Motor monocilindro de 4 tiempos con dos árboles
10
de levas en cabeza y cadena de distribución de 109
casquillos fijos, 4 válvulas accionadas por taqués
de copa, árbol de compensación, refrigeración por
agua del cilindro y la culata, bomba de refrigerante
integrada, cambio de 5 velocidades y lubricación
Datos técnicos
por cárter seco.
Cilindrada 652 cm3
Diámetro de los cilindros 100 mm
Carrera del pistón 83 mm
Relación de compresión 11,5:1
Potencia nominal 35 kW, A un régimen de: 6500 min-1 z
Con reducción de la potencia AO 25 kW, A un régimen de: 6500 min-1
Par motor 60 Nm, A un régimen de: 5000 min-1
Con reducción de la potencia AO 47 Nm, A un régimen de: 4500 min-1
Régimen máximo admisible máx. 7500 min-1
Régimen de ralentí 1500±100 min-1
Combustible
10 Calidad del combustible recomendada Normal sin plomo, (máx. 10 % etanol, E10)
110 91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable aprox. 14 l
Cantidad de reserva de combustible aprox. 4 l
Datos técnicos
Datos técnicos
Multiplicación del cambio 1,946 (72:37 dientes), Transmisión primaria
2,750 (33:12 dientes), 1.ª marcha
1,750 (28:16 dientes), 2.ª marcha
1,313 (21:16 dientes), 3.ª marcha
1,045 (23:22 dientes), 4.ª marcha
0,875 (21:24 dientes), 5.ª marcha
z
Propulsión de la rueda trasera
10 Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Propulsión por cadena
112 sera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de caja de dos brazos
Desmultiplicación secundaria 2,938
Datos técnicos
Tren de rodaje
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica
Carrera del muelle delantero 170 mm, En la rueda
Con tren de rodaje bajo EO 140 mm, En la rueda
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de caja de dos brazos
z
Carrera del muelle trasero 165 mm, En la rueda
Con tren de rodaje bajo EO 130 mm, En la rueda
Frenos
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de disco accionado hidráulicamente con
10
pinza flotante de 2 émbolos 113
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco accionado hidráulicamente con
pinza flotante de 1 émbolos
Datos técnicos
Material de las pastillas de freno detrás Orgánica
Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un
concesionario BMW Motorrad o la página de In-
z
ternet "www.bmw-motorrad.com"
Rueda delantera
modo constructivo de la rueda delantera Fundición de aluminio, MT H2
Con rueda de radios EO Rueda de radios
tamaño de la llanta de la rueda delantera 2.50" × 19"
Designación del neumático delantero 110 / 80 - 19
10 Rueda trasera
modo constructivo de la rueda trasera Fundición de aluminio, MT H2
114 EO
Con rueda de radios Rueda de radios
tamaño de la llanta de la rueda trasera 3.50" × 17"
Designación del neumático trasero 140 / 80 - 17
Presión de inflado de neumáticos
Datos técnicos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos
fríos
2,9 bar, Con acompañante y carga, con los neu-
máticos fríos
z
Sistema eléctrico
Batería
10
115
modo constructivo de la batería Batería de plomo y ácido
tensión nominal de la batería 12 V
capacidad nominal de la batería 12 Ah
Bujías
Datos técnicos
Fabricante y designación de las bujías NGK DR 8 EB
Separación de electrodos de las bujías 0,6...0,7 mm, Pieza nueva
Lámparas
Bombilla para luz de cruce y de carretera H4 / 12 V / 55 W / 60 W
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W z
Bombilla para la luz trasera/de freno P25-2 / 12 V / 5 W / 21 W
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W
10 Fusibles
Intensidad nominal del fusible 1 (Para el sistema 15 A
116 electrónico del motor)
Intensidad nominal del fusible 2 (Para el cuadro 10 A
de instrumentos, los intermitentes de advertencia,
la toma de corriente, los accesorios opcionales y
el enchufe de diagnóstico)
Datos técnicos
Datos técnicos
Dimensiones
Longitud del vehículo 2165 mm
Altura del vehículo 1390 mm, Sin conductor con peso en vacío se-
gún DIN
Ancho del vehículo 920 mm, Sobre el retrovisor z
Altura del asiento del conductor 800 mm, Sin conductor con peso en vacío
Con tren de rodaje bajo EO 770 mm, Sin conductor con peso en vacío
Con asiento alto AO 840 mm, Sin conductor con peso en vacío
longitud del arco de paso del conductor 1810 mm
Con tren de rodaje bajo EO 1750 mm
Con asiento alto AO 1890 mm
Pesos
10 Peso en vacío 192 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
118 marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO
Peso total admisible 380 kg
Carga máxima admisible máx. 188 kg
Datos técnicos
Valores de marcha
Velocidad máxima 170 km/h
Con reducción de la potencia AO 145 km/h
z
Servicio
BMW Motorrad Servicio . . . . . . . . . . . 120
11
119
BMW Motorrad Servicios de movili-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 121
Servicio
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 127 z
BMW Motorrad a cabo los trabajos en su motoci- Su Concesionario BMW Motor-
11 Servicio cleta en un taller especializado, a rad le informará sobre el alcance
ser posible en un Concesionario de los servicios del Servicio Pos-
120 A través de la amplia red de Ser- BMW Motorrad. venta BMW.
vicio Posventa, BMW Motorrad le
asiste a usted y a su motocicleta Para estar seguro de que su BMW Motorrad
en más de 100 países en todo BMW se encuentra siempre en
el mundo. Los concesionarios estado óptimo, BMW Motorrad
Servicios de movilidad
Servicio
BMW Motorrad disponen de la recomienda respetar los interva- Las motocicletas nuevas de
información técnica y los conoci- los de mantenimiento previstos BMW cuentan con los servicios
mientos necesarios para llevar a para su motocicleta. de movilidad de BMW Motorrad
z cabo de manera fiable todos los Asegúrese de confirmar todos que, en caso de avería, le
trabajos de mantenimiento y re- los trabajos de mantenimiento y proporcionan numerosas
paración de su BMW. de reparación realizados en su prestaciones (p. ej., Servicio
Puede encontrar el concesio- vehículo en el capítulo "Servi- Móvil, asistencia en carretera,
nario BMW Motorrad más pró- cio Posventa" de este manual. transporte del vehículo).
ximo a través de nuestra página Una vez finalizado el periodo de Consulte en su concesionario
de Internet: "www.bmw-motor- garantía, la documentación del BMW Motorrad las prestaciones
rad.com". mantenimiento periódico es una de movilidad que se ofrecen.
Si se efectúan de forma condición indispensable para la
incorrecta los trabajos de prestación de servicios de corte-
mantenimiento y reparación, hay sía.
peligro de ocasionar otras averías
colaterales, con los consiguientes
riesgos para la seguridad.
BMW Motorrad recomienda llevar
Tareas de Los conductores que recorran
mantenimiento un elevado número de kilóme- 11
tros al año puede que necesiten,
BMW Revisión de entrega bajo ciertas circunstancias, pa- 121
Su Concesionario de BMW sar una inspección antes de la
Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje
Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.
Servicio BMW
El Servicio BMW se realiza una
vez al año; el alcance de los ser-
vicios de mantenimiento puede
variar en función de la antigüedad
del vehículo y los kilómetros re-
corridos. Su Concesionario BMW
Motorrad le confirmará el servi-
cio realizado y fijará la fecha para
el siguiente servicio de manteni-
miento.
Confirmación del mantenimiento
11
BMW Revisión de Control de rodaje
122
entrega BMW
realizado realizado
el el
Servicio
Al km
el
o, si se alcanza antes,
Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
128
Servicio
z
A Arrancar, 45 Posición en el vehículo, 11
Abreviaturas y símbolos, 6 Elemento de mando, 17 Bocina, 16 12
ABS Arrancar con alimentación Bujías
Autodiagnóstico, 47 129
externa, 93 Datos técnicos, 115
Elemento de mando, 16 Asiento
Indicadores de advertencia, 25 Desmontar, 39 C
Manejar, 34 Enclavamiento, 11 Cadena
Técnica en detalle, 56 Montar, 39 Ajustar pandeo, 77
Índice alfabético
Accesorios Aviso de número de Comprobar el desgaste, 77
Instrucciones generales, 60 revoluciones, 48 Comprobar pandeo, 76
Aceite del motor Testigo de advertencia, 15 Lubricar, 76
Abertura de llenado, 11 Placa de advertencia de
Comprobar el nivel de B tensión de la cadena, 13
llenado, 68 Bastidor de la rueda delantera Calefacción de puños
Datos técnicos, 110 Montar, 84 Elemento de mando, 18
Rellenar, 70 Batería Manejar, 33 z
Varilla de control del nivel de Cargar la batería
Cambio
aceite, 11 desembornada, 95
Datos técnicos, 111
Actualidad, 7 Cargar la batería
Carenado
embornada, 95 Desmontar la parte lateral
Alarma antirrobo
Testigo de control, 15 datos técnicos, 115 derecha, 98
Amortiguación Desmontar, 96 Desmontar la parte lateral
Ajustar, 36 Instrucciones para el izquierda, 99
Elemento de ajuste, 13 mantenimiento, 94 Desmontar la pieza central del
Montar, 96 carenado, 97
Montar la parte lateral Bujías, 115 E
12 derecha, 99 Cambio, 111 Embrague
Ajustar la holgura, 75
Montar la parte lateral Combustible, 110
130 Ajustar maneta, 34
izquierda, 100 Chasis, 117
Montar la pieza central del Dimensiones, 117 Comprobar la holgura, 75
carenado, 98 Embrague, 111 Datos técnicos, 111
Cerradura del manillar Frenos, 113 Encendido
Asegurar, 29 Conectar, 28
Índice alfabético
Lámparas, 115
Combustible Desconectar, 28
Motor, 109
Abertura de llenado, 13 Equipaje
Neumáticos, 113
Datos técnicos, 110 Indicaciones de carga, 42
Normas, 7
Repostar, 51 Equipamiento, 6
Pesos, 118
Confirmación del manteni-
miento, 122 Propulsión de la rueda F
trasera, 112 Faros
Cuadro de instrumentos
z Vista general, 15 Ruedas, 113 Ajustar el alcance de las
Sistema eléctrico, 115 luces, 39
Cuentakilómetros
Elemento de mando, 15 Tren de rodaje, 112 Alcance de los faros, 38
Poner a cero, 30 Dimensiones Circulación por la derecha/
Chasis Datos técnicos, 117 izquierda, 38
Datos técnicos, 117 Filtro de aire
Posición en el vehículo, 13
D Sustituir, 92
Datos técnicos
Aceite del motor, 110
Batería, 115
Frenos Instrucciones de seguridad Sustituir la lámpara de la luz de
Comprobar el funciona- Para la conducción, 42 freno, 91 12
miento, 70 Sobre los frenos, 49 Sustituir la lámpara de la luz de
131
Datos técnicos, 113 Intermitentes posición, 88
Instrucciones de seguridad, 49 Elemento de mando, 16 Sustituir la lámpara de la luz
Fusibles Manejar, 31 trasera, 91
datos técnicos, 116 Intermitentes de advertencia Sustituir la lámpara del
Posición en el vehículo, 14 Elemento de mando, 18 intermitente, 89
Índice alfabético
Sustituir, 85 Manejar, 32 Sustituir lámpara de la luz de
Interruptor de parada de cruce, 86
H emergencia, 17 Líquido de frenos
Herramientas de a bordo manejar, 32
Contenido, 68 Comprobar el nivel de llenado
Interruptor del cuadro de delantero, 72
Posición en el vehículo, 14
instrumentos Comprobar el nivel de llenado
I Vista general del lado trasero, 73
Indicación del régimen de derecho, 17 Depósito delantero, 13 z
revoluciones, 20 Vista general del lado Depósito trasero, 13
Indicador de velocidad, 15 izquierdo, 16
Indicadores de advertencia Intervalos de mantenimiento, 121
ABS, 25
Representación, 22 L
Lámparas
Reserva de combustible, 24
Datos técnicos, 115
Temperatura del líquido
Sustituir la lámpara de la luz de
refrigerante, 24
carretera, 86
Líquido refrigerante Manual de instrucciones Número de chasis
12 Comprobar el nivel de Posición en el vehículo, 14 Posición en el vehículo, 13
llenado, 74 Modo todoterreno, 48
132 P
Indicador de advertencia de Motocicleta
atrancar, 52 Pantalla multifunción, 15
exceso de temperatura, 24
Cuidados, 101 Elemento de mando, 15
Indicador de nivel de
Limpieza, 101 Seleccionar el indicador, 30
llenado, 11
Parar, 50 Vista general, 20
Rellenar, 75
Índice alfabético
Índice alfabético
Testigos de control y de
Retrovisores Indicaciones de utilización, 60
advertencia, 21
Ajustar, 35 Posición en el vehículo, 11
Rodaje, 47 Topcase
Ruedas Manejar, 63
Comprobar los radios, 78 Tren de rodaje
Datos técnicos, 113 Datos técnicos, 112
Desmontar la rueda Tren de rodaje bajo
delantera, 79 Limitaciones, 42 z
Modificación de tamaño, 79
Montar la rueda delantera, 80 V
Vehículo
S Puesta en servicio, 104
Servicio, 120 Vista general de los indicadores
Servicios de movilidad, 120 de advertencia, 23
Sistema eléctrico Vistas generales
Datos técnicos, 115 Bajo el asiento, 14
Cuadro de instrumentos, 15
Interruptor adicional, 18
En función del equipamiento y
los accesorios con que cuenta su
vehículo, o por características es-
pecíficas de un país determinado,
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.
Combustible
Calidad del combustible recomendada Normal sin plomo, (máx. 10 % etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable aprox. 14 l
Cantidad de reserva de combustible aprox. 4 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,9 bar, Con acompañante y carga, con los neumáticos
fríos
BMW recommends
*01438543723*