Você está na página 1de 102

PROGRAMA

Formación de servicio
Curso Hydraulical principles Fecha ___________
Profesor _____________________ Otros _____________

Hora Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes


Limpieza, Componentes Sistema de reflujos Hidráulica LS
08.00 medioambiente. circulantes (sensible a la carga),
Aceites, líquidos servocontrolado, estructura del
continuación. sistema

Estructura del Estructura del Localización básica


sistema de palanca sistema de tres de averías
simple palancas
Control del caudal de
11.30 circulación

ALMUERZO
Introducción, Componentes, Sistema Evaluación, clausura
12.30 información sobre el símbolos de esquema servocontrolado,
curso, información conceptos básicos
corporativa Volvo CE
Conceptos básicos de Sistema de reflujos Nociones básicas de
hidráulica, repaso circulantes Hidráulica LS, bomba
servocontrolado, de pistones de caudal
estructura variable

16.30

Volvo Construction Equipment


1

Volvo Construction Equipment 1019354


Customer Support

Divisor de flujo, principio


En el banco hidráulico, construya un sistema según la figura.
Si la estrangulación variable está cerrada, el motor hidráulico recibirá mayor flujo.
El propósito del ejercicio es demostrar lo siguiente:
a) el flujo de aceite hidráulico sigue la vía que ofrece la menor resistencia,
b) el caudal determina el régimen de revoluciones del motor hidráulico.
2

Volvo Construction Equipment 1019355


Customer Support

La bomba suministra flujo, ninguna presión


Construya un sistema según la imagen. Compruebe el manómetro al mismo tiempo que
se reduce la estrangulación variable. Si la estrangulación se estrecha, la presión aumen-
tará, pero el caudal seguirá siendo el mismo.
1

Volvo Construction Equipment 1019367


Customer Support

Pérdida de carga
En el banco hidráulico, construya uno de los sistemas según la figura. Variando el ajuste
de limitadores de presión y estrangulaciones, puede demostrarse el principio de la pérdida
de carga hidráulica. NOTA: vigile en el manómetro 1 que no se exceda la presión máxima
del banco hidráulico.
2

Volvo Construction Equipment 1019502


Customer Support

Pérdida de carga
En el banco hidráulico, construya uno de los sistemas según la figura. Variando el ajuste
de limitadores de presión y estrangulaciones, puede demostrarse el principio de la pérdida
de carga hidráulica. NOTA: vigile en el manómetro 1 que no se exceda la presión máxima
del banco hidráulico.
3

Volvo Construction Equipment 1019503


Customer Support

Pérdida de carga
En el banco hidráulico, construya uno de los sistemas según la figura. Variando el ajuste
de limitadores de presión y estrangulaciones, puede demostrarse el principio de la pérdida
de carga hidráulica. NOTA: vigile en el manómetro 1 que no se exceda la presión máxima
del banco hidráulico.
Volvo Construction Equipment 1019356
Customer Support

Principio de Pascal
Cilindro con 2 manómetros. Si se aplica una fuerza, el manómetro conectado al lado posi-
tivo del cilindro indica un aumento de presión. Cuando están conectados el lado positivo y
el lado negativo del cilindro, los manómetros indican el mismo valor.

Esto demuestra la ley de Pascal:


Si el líquido en un recipiente cerrado es sometido a presión, la presión se distribuye de
manera uniforme en todas las direcciones. Por eso, la presión por cm2 es la misma en
todas las paredes del espacio cerrado. La fuerza total aplicada a una superficie limitada
depende por tanto directamente del tamaño de la superficie. Esto demuestra también que
la presión indicada en los manómetros es el resultado de la fuerza aplicada al vástago del
pistón y a la superficie del pistón.
-

Volvo Construction Equipment 1019974


Customer Support

Sistema de palanca simple


1. Conecte el sistema según el esquema.

2. Repase el principio de ajuste de la presión máxima de funcionamiento de un sistema


de reflujos circulantes (afloje el muelle del limitador de presión, funcionamiento sin la
válvula de seguridad en posición final)

3. Medición del caudal: Instale un caudalímetro y mida el caudal por el siguiente orden.
a) Entre la bomba y la válvula de maniobra
b) Entre la válvula de maniobra y el lado positivo del cilindro
c) Entre la válvula de maniobra y el lado negativo del cilindro
d) Entre la válvula de maniobra y el depósito

Mida el caudal en tres situaciones diferentes, cuando la función marcha a velocidad


mínima, cuando la función marcha a velocidad máxima y cuando la función está en
posición final.

Deje que los alumnos reflexionen sobre el resultado que debería mostrar teóricamente
la medición. Compruebe a continuación el resultado en la práctica. El propósito de la
medición del caudal es mostrar que incluso en un sistema que se denomina a veces
de caudal constante, el caudal en diferentes puntos variará en función del lugar y el
momento en que se realiza la medición. Las diferencias se deben, entre otras cosas, a
que el volumen es distinto en el lado positivo y negativo del cilindro y a la estrangulación
causada por la válvula de maniobra en caso de marcha ultralenta.
-

Volvo Construction Equipment 1019357


Customer Support

Sistema de palanca simple


Variante con limitador de presión.
Volvo Construction Equipment 1019379
Customer Support AB

Actividades
Conecte los diferentes componentes en un circuito que funcione debidamente.
Volvo Construction Equipment 1020408
Customer Support AB

Actividades
Conecte los diferentes componentes en un circuito que funcione debidamente.
Volvo Construction Equipment 1019955
Customer Support AB

Actividades
Conecte los diferentes componentes en un circuito que funcione debidamente.
1000
kg

Volvo Construction Equipment 1019956


Customer Support

Actividades
Conecte los diferentes componentes en un circuito que funcione debidamente.
30 bar 40 bar 50 bar

Volvo Construction Equipment 1019957


Customer Support

Actividades
Aumento de la presión
30 bar 40 bar

30 bar 50 bar

Volvo Construction Equipment 1019958


Customer Support

Actividades
Aumento de la presión
30 bar

40 bar

250 bar
50 bar

Volvo Construction Equipment 1019959


Customer Support

Actividades
Aumento de la presión
20 bar
20 bar
20 bar
10 bar

30 bar 30 bar

20 bar
10 bar

10 bar

30 bar 10 bar 20 bar

20 bar

Volvo Construction Equipment 1019964


Customer Support

Actividades
Aumento de la presión
Volvo Construction Equipment 1019361
Customer Support

Acumulador
Para ilustrar lo que ocurre en el circuito de un acumulador, puede utilizarse esta conexión:

1. Empiece por ajustar el limitador de presión a una presión de apertura de 75 bar. Esto
se hace con la estrangulación completamente cerrada y el acumulador desconectado. El
limitador de presión tiene la función de válvula de seguridad en el circuito.

2. Abra a continuación la estrangulación lo suficiente para que todo el flujo pase por ella
y la presión del circuito se mantenga a aproximadamente 60 bar. Conecte y desconecte
el banco para comprobar cómo se produce el aumento y la reducción de la presión sin
acumulador.

3. Conecte el acumulador. Conecte el banco y compare el aumento de la presión.


Desconecte el banco y compare la reducción de la presión.

4. Compruebe también lo que ocurre con el flujo conectando el caudalímetro entre la


bomba y la válvula de retención y después entre la estrangulación y el depósito. Haga
funcionar el banco según el punto 3.
Evaluación del resultado

P Q

t t
1. Sin el acumulador, el aumento y la reducción de la presión se producirá con
mucha rapidez. El flujo será constante en todo el circuito mientras la bomba esté en
funcionamiento.

Presión de precarga

t
2. Con el acumulador acoplado, podrá comprobarse la carga de este en el aumento de
la presión.

El tiempo de carga depende del caudal, cuanto más caudal = menos tiempo de carga.

Presión de precarga

t
La reducción de la presión al apagar la bomba sigue la misma pauta. Mientras el
acumulador suministre aceite, habrá presión en el sistema. En la presión de precarga,
es decir, cuando la membrana está completamente tensada, la presión disminuye
rápidamente a cero.
Q

t
3. El caudal que se mide entre la bomba y la válvula de retención será constante mientras
esté en marcha la bomba.

Sin embargo, el caudal entre la estrangulación y el depósito variará. Mientras se cargue el


acumulador, una parte del flujo pasará al acumulador. Hasta que el acumulador esté lleno,
no se obtendrá flujo pleno. El mismo proceso se produce en caso de apagar la bomba.

4. Para demostrar la función de almacenamiento de energía del acumulador: repita la


medición 3, pero con la estrangulación completamente cerrada. ¿Cuanto tiempo tarda la
presión en bajar a cero?

Evaluación de la actividad 4
Una actividad apropiada para efectuarse antes de una pausa, etc. A condición de que
la válvula de retención y la estrangulación sean estancas, la presión puede conservarse
durante mucho tiempo. Cualquier reducción de la presión sólo se deberá, por tanto, a
fugas internas en diferentes componentes. A consecuencia de ello, el trabajo con circuitos
de acumuladores puede encerrar riesgos, incluso si ha pasado mucho tiempo desde que
se utilizó la máquina.

Resumen
- En los sistemas hidráulicos con acumuladores puede haber aceite atrapado a alta
presión. ¡Proceda por tanto con cuidado al trabajar en este tipo de sistemas! ¡Siga
siempre las instrucciones del manual de taller relativas a la descarga!
- Tal como se demostró en el ejercicio 2, los acumuladores amortiguan el aumento y la
reducción de la presión. Este efecto se utiliza, por ejemplo, en sistemas de dirección para
facilitar las maniobras con el volante.
- Según el ejercicio 4, los acumuladores también pueden almacenar aceite sometido a
presión. Una aplicación útil es el sistema de frenos, en el que los acumuladores retienen
la presión de frenos incluso si se para el motor.
6

5 3
1 2

Volvo Construction Equipment 1020414


Customer Support AB

Buscar símbolos
Deje que los alumnos busquen los símbolos en el compendio y que los identifiquen, a
continuación, en la válvula de maniobra.
5
1 9

2
6

10
3 7

4 8 11
Volvo Construction Equipment 1019849
Customer Support

Buscar componentes
Busque los siguientes componentes y márquelos en la máquina

1. Bomba
2. Depósito
3. Filtro de retorno
4. Filtro de respiración
5. Toma de medida (acoplamiento rápido)
6. Válvula limitadora de la presión
7. Válvula reductora de presión
8. Motor hidráulico
9. Acumulador
10. Válvula solenoide
11. Válvula de maniobra

Una variante consiste en dejar que los alumnos dibujen también los símbolos.
Válvulas limitadoras de presión
Las válvulas limitadoras de presión tienen como misión evitar que la presión de aceite de
un sistema supere un valor determinado.

Al comprimirse el muelle cuando se abre la válvula, la presión con un paso pleno de


líquido es siempre superior a la presión de apertura.

Dado que la presión de apertura es inferior a la presión de paso, la válvula debe ajustarse
siempre a una presión inferior a la máxima permitida para el sistema.

El conducto de presión que parte de la bomba debe incluir siempre una válvula limitadora
de presión.

La válvula está casi siempre situada como primer componente después de la bomba. Ello
permite proteger todas las funciones que gestiona la bomba.

Este tipo de válvula puede hallarse también en otros puntos del sistema, pero con otro
nombre o con una finalidad ligeramente diferente.

Ahora repasaremos dos tipos de válvulas limitadoras de presión. Válvula limitadora de


presión de control directo (válvulas Bosch) y válvula limitadora de presión accionada por
válvula piloto (válvulas 90D).
PRESSURE RELIEF VALVE

Volvo Construction Equipment L67677A


Customer Support AB

Válvula limitadora de presión de control directo


Desmonte una de las válvulas integrantes del banco hidráulico.

Explique los diferentes elementos:


- Muelle con tornillo de ajuste
- Cono con ”superficie”
- La función de amortiguación para histéresis
- Entrada
- Escape

NOTA: Las válvulas limitadoras de presión del presente modelo se han utilizado anteri-
ormente para servopresión en la cargadora de la serie 4000. La válvula se ha empleado
como ”empalme” en otras tuberías de retorno, de ahí los escapes dobles.
Shockfunction

1 2 3
5

6 4

Volvo Construction Equipment L68084A


Customer Support AB

Válvula limitadora de presión accionada por válvula piloto


(de control indirecto)
Función de seguridad
Cuando la presión del cilindro (6) aumenta, la válvula piloto (1) se abre a la presión de
descarga ajustada. Cuando el aceite empieza a salir por la válvula piloto, la presión en
la cámara (2) comienza a disminuir respecto a la presión del cilindro. El tubo (3) que
funciona como una estrangulación móvil sigue al flujo y sella contra la válvula piloto. La
presión de choque actúa entonces en toda la superficie del tubo. El aceite de la cámara
está conectado con el depósito mediante la válvula piloto abierta. El pistón (5) se puede
abrir ahora y la presión de choque se evacúa directamente a la conexión del depósito.

1 Válvula piloto
2 Cámara
3 Tubo
4 Conexión del depósito
5 Pistón
6 Conexión al cilindro

- Desmonte la válvula.
- Repase y explique la función de los distintos componentes.
- Deje que los alumnos monten la válvula.
- Deje que los alumnos efectúen un ajuste de presión (220 bar) con la herramienta
9993749; consulte el método en el manual de taller.
Sistema de hidráulica de trabajo,
sistema de hidráulica servo

Generalidades
Especificación L90D, capacidades
Sistema hidráulico, total 130 l

Especificación L120D, capacidades


Sistema hidráulico, total 210 l

Especificación, general
Sistema hidráulico
Tipo Servoaccionado del tipo de "centro abierto"

9:3
Sistema hidráulico de trabajo, descripción
El sistema hidráulico de la hidráulica de trabajo incluye:
depósito de aceite, bombas de aceite hidráulico, válvula de
maniobra servocontrolada, servoválvula, válvulas solenoide,
enfriador de aceite hidráulico y cilindros de maniobra.
La válvula limitadora de presión limita la presión máxima en el
sistema hidráulico.
El depósito de aceite, que es común para el sistema de frenos,
el sistema de la dirección y la hidráulica de trabajo están dota-
dos con filtro de aceite de retorno. El aire del depósito se purga
a través de un filtro de ventilación separado.
Las servobomba es una bomba de álabes común para los siste-
mas de servo y frenos. La bomba va incorporada en la doble
bomba del sistema hidráulico y está montada en la toma de
fuerza izquierda de la transmisión hidráulica. El servosistema
tiene una válvula limitadora de presión que limita la presión en el
circuito de servo.
La servoválvula, que recibe su aceite de la servobomba, tiene
centro cerrado. Esto significa que el aceite pasa a través de una
válvula limitadora de presión, sin pasar por la servoválvula,
directamente al depósito en la posición neutral. La servoválvula
consiste en tres secciones, una para cada función hidráulica. La
servoválvula está todas con solenoides de retención (elec-
troimanes) parar posición flotante, automatismo de bascu-
lamiento y elevación, y un microinterruptor para acoplar la
posición flotante en la función de elevación/descenso.
Con la servoválvula se envía una presión, proporcional al mov-
imiento de la palanca, a la corredera de la función correspondi-
ente. La presión trabaja contra el muelle antagonista de la corre-
dera. El movimiento de la corredera (es decir, la apertura al
cilindro/función correspondiente y con ello la velocidad de la
función) será proporcional al movimiento de la palanca.
La bomba para la hidráulica de trabajo, del tipo de álabes, va
incorporada en una bomba de doble cuerpo en el sistema
hidráulico y es propulsada por la toma de fuerza izquierda de la
transmisión hidráulica.
La válvula de maniobra, que recibe el aceite directamente de la
bomba de hidráulica de trabajo, tiene centro abierto. Esto sig-
nifica que el aceite hidráulico pasa a través de la válvula de
maniobra y directamente al depósito cuando las correderas de
la válvula de maniobra están en la posición neutral. La válvula
de maniobra consiste en tres secciones: 3a. función hidráulica,
función de basculamiento y función de elevación y descenso.
La posición flotante significa que los lados positivo y negativo de
los cilindros están conectados con la tubería de retorno. El lado
negativo está conectado directamente y el lado positivo tiene
comunicación con la tubería de retorno a través de la válvula de
respaldo. La corredera de cada sección es controlada por la ser-
voválvula. Cada sección está equipada con una válvula de
retención de carga, que asegura la posición de los cilindros al
concluir el movimiento e impide el movimiento indeseado al ini-
cio. Las válvulas de control limitan la presión en las funciones de
basculamiento y en la función de elevación en caso de cargas
de choque.
La función de elevación y descenso tiene válvulas de relleno
para garantizar el relleno de los cilindros.
La válvula de respaldo presuriza el aceite de retorno en el
descenso y el basculamiento hacia adelante, y contribuye a un
relleno mejor.
Las válvulas solenoide para el control de las distintas funciones
reciben el aceite del servocircuito del sistema hidráulico. Las
válvulas solenoide controlan el acoplamiento de la posición flo-
tante y del bloqueador del diferencial. Además, hay válvulas
solenoide para funciones extra.
9:4
El enfriador de aceite hidráulico, situado junto con el radiador
del motor, está conectado entre la válvula limitadora de presión
del servosistema y el filtro de retorno del depósito de aceite
hidráulico.
Los cilindros de maniobra consisten en un cilindro de bascu-
lamiento y dos cilindros de elevación, más eventuales cilindros
para el resto del equipo (equipos extra).
Puede haber un cilindro para el bloqueo hidráulico del portaim-
plemento (equipo extra).
El marco elevador consiste en dos brazos fijados en la parte
superior del bastidor delantero. Los brazos están unidos entre sí
mediante un armazón rígida que también soporte un sistema de
articulaciones que transfiere el movimiento de basculamiento.
Los cilindros de elevación están bien protegido con una fijación
en alto en el bastidor delantero. El movimiento de bascu-
lamiento lo efectúa un robusto cilindro situado entre los brazos
de elevación. La ubicación del cilindro de basculamiento y la
construcción del sistema de articulación proporcionan paralel-
ismo y un alto par de arranque durante todo el movimiento de
elevación. Estas propiedades le han dado el nombre al sistema,
"Cinemática TP" (TP-linkage).
T es la inicial de Torque (par) y P significa paralelo. La fijación
de la cuchara puede hacerse mediante un portaimplemento
especial o fijándola directamente al marco elevador.

9
Fig.1 Sistema hidráulico, 3a./4a. función hidráulica de trabajo
1 Depósito de aceite hidráulico
2 Servoválvula
3 Bomba de aceite hidráulico, sistema de frenos y servo
4 Válvula de maniobra
5 Bomba de aceite hidráulico, hidráulica de trabajo
6 Enfriador de aceite
7 Válvulas solenoide
8 Filtro de aceite de retorno
9 Válvula de lanzadera, 3a./4a. función
10 Toma de potencia, 3a./4a. función
9:5
Fig.2 Sistema hidráulico, elevación
1 Depósito de aceite hidráulico
2 Válvula limitadora de presión, servopresión
3 Servoválvula
4 Bomba de aceite hidráulico, hidráulica de trabajo
5 Bomba de aceite hidráulico, sistema de frenos y servo
6 Bomba de dirección
7 Respaldo de presión, servocircuito
8 Válvula de maniobra
9 Cilindro de elevación
10 Enfriador de aceite
11 Filtro de aceite de retorno
12 Válvula del freno de servicio

9:6
Fig.3 Sistema hidráulico, basculamiento
1 Depósito de aceite hidráulico
2 Válvula limitadora de presión, servopresión
3 Servoválvula
4 Bomba de aceite hidráulico, hidráulica de trabajo
5 Bomba de aceite hidráulico, sistema de frenos y servo
6 Bomba de dirección
7 Válvula del freno de servicio
8 Válvula de maniobra
9 Cilindro de basculamiento
10 Enfriador de aceite
11 Filtro de aceite de retorno
12 Respaldo de presión, servocircuito

9:7
Diagrama hidráulico, sistema hidráulico de
trabajo
B Bomba hidráulica para hidráulica de trabajo y bomba de
frenos y servo
D Filtro de aceite de retorno
E Enfriador de aceite hidráulico
G Válvula limitadora de presión
H Válvula de freno
J Servoválvula
K Válvula de maniobra
P Bloque de válvulas solenoide
Z Respaldo de presión, servocircuito

9:8
Fig.4
42
A K B

P
K1
GR

H G
N A T P J
B
P A
W BL

44
BRAKE
T 3:rd
K2
B
A
8
E B
K7

K3
A
43
Tilt

A Y

B R
R/Y

D
K4 K6 9
Lift
B

Z
K5

D B Z H K P

MA 407 MA 903
P

L66946B
E J F R
9:9

41
9
Diagrama hidráulico, sistema de hidráulica de
trabajo, incl. bloqueo de implemento y 3a.
función
B Bomba hidráulica para hidráulica de trabajo y bomba de
frenos y servo
D Filtro de aceite de retorno
E Enfriador de aceite hidráulico
G Válvula limitadora de presión
H Válvula de freno
J Servoválvula
K Válvula de maniobra
P Bloque de válvulas solenoide
R Bloqueo de implemento
Z Respaldo de presión, servocircuito

9:10
Fig.5 A
42
K B

P
K1
B
GR
MA 913 G V
H
N A T P J
B
P A
P A
B *
W BL

G1 G2 44
BRAKE
3:rd
K2
T B
A
E B
K7

K3 8
A
Tilt 43

A Y

B R
R/Y

D
K4 K6 9
Lift
B

Z
K5

D B Z H K P
R
*
MA 407 MA 903 MA 905
P

L66947A
E J F R 41
9:11

9
Diagrama hidráulico, sistema de hidráulica de
trabajo, incl. bloqueo de implemento y 3a./4a.
función
B Bomba hidráulica para hidráulica de trabajo y bomba de
frenos y servo
D Filtro de aceite de retorno
E Enfriador de aceite hidráulico
G Válvula limitadora de presión
H Válvula de freno
J Servoválvula
K Válvula de maniobra
P Bloque de válvulas solenoide
R Bloqueo de implemento
S Válvula de inversión, 3a./4a. función hidráulica
Z Respaldo de presión, servocircuito

9:12
Fig.6

42
A K B

P *
K1
B
GR
MA 913 G V
S
H
N A T P J
P A
P
B
W BL

G1 G2 44 *
BRAKE
3:rd
K2
T
A
E B
K7

K3 8

Tilt 43

A Y

B R
R/Y

D
K4 K6 9
Lift
B

Z
K5 MA 908

D B Z H K P
R
*
MA 407 MA 914 MA 903 MA 905
P
9:13

4
9
Diagrama hidráulico L90 D, completo
A Bomba de dirección
B Bomba hidráulica para hidráulica de trabajo y bomba de
frenos y servo
C* Bomba de dirección de reserva
D Filtro de aceite de retorno
E Enfriador de aceite hidráulico
G Válvula limitadora de presión
H Válvula de freno
I* Válvula del freno de estacionamiento
J Servoválvula
K Válvula de maniobra
L* Dirección de palanca
M Válvula de dirección
O* Válvula de dirección de reserva
P Bloque de válvulas solenoide
R Bloqueo de implemento
S Válvula de inversión, 3a./4a. función hidráulica
U* Suspensión de brazo de carga (BSS)
V Acumulador de dirección
X Válvula secuencial

1 Eje trasero
2 Eje delantero
3 Cilindro de dirección izquierdo
4 Cilindro de dirección derecho
5 Cilindro de elevación
6 Cilindro de basculamiento
7* 3a. función
8* 4a. función
9* 3a. función

* Equipo extra

9:14
Aquí deberá insertarse la página desplegable L66547C
Diagrama hidráulico 120D, completo
A Bomba de dirección y bomba de ventilador
B Bomba hidráulica para hidráulica de trabajo y bomba de
frenos y servo
C* Bomba de dirección de reserva
D Filtro de aceite de retorno
E Enfriador de aceite hidráulico
G Válvula limitadora de presión
H Válvula de freno
I Válvula del freno de estacionamiento
J Servoválvula
K Válvula de maniobra
L* Dirección de palanca
M Válvula de dirección
N Válvula de cambio
O* Válvula de dirección de reserva
P Bloque de válvulas solenoide
R Bloqueo de implemento
S Válvula de inversión, 3a./4a. función hidráulica
U* Suspensión de brazo de carga (BSS)
V Acumulador de dirección

1 Eje trasero
2 Eje delantero
3 Cilindro de dirección izquierdo
4 Cilindro de dirección derecho
5 Cilindro de elevación
6 Cilindro de basculamiento
7* 3a. función
8* 4a. función
9* 3a. función

* Equipo extra

9:16
Aquí deberá insertarse la página desplegable L66548B
Sistema de hidráulica de trabajo
Especificación, peso
Válvula de maniobra 50 kg

Especificación L90D, capacidades


Depósito de aceite hidráulico 95 l

Especificación L120D, capacidades


Depósito de aceite hidráulico 155 l

Especificación L90D, generalidades


Tiempos de maniobra (aprox.) ralentí alto
Elevación, con carga de trabajo SAE 5,5 s
Descenso, sin carga 2,5 s
Basculamiento hacia adelante, con carga 2s
de trabajo SAE
Basculamiento hacia adelante, sin carga 2,5 s

Especificación L120D, generalidades


Tiempos de maniobra (aprox.) ralentí alto
Elevación, con carga de trabajo SAE 6s
Descenso, sin carga 3s
Basculamiento hacia adelante, con carga 2s
de trabajo SAE
Basculamiento hacia adelante, sin carga 3s

Especificación, general
Válvula de maniobra
Válvula de control, basculamiento 24,5 H0,6 MPa
hacia atrás (lado positivo)
Válvula de control, basculamiento 17,5 H0,69 MPa
hacia adelante (lado negativo)
Válvula de control, elevación 32,0 H0,6 MPa
Válvula de respaldo, basculamiento 1,0–2,0 MPa
hacia adelante y descenso

9:18
Válvula de maniobra

Fig.7 Válvula de maniobra


1 Válvula de retención de carga
2 Válvula de control y válvula de relleno, elevación (lado +)
3 Válvula de control y válvula de relleno, basculamiento atrás (lado +)
4 Válvula limitadora de presión, presión de trabajo
5 Válvula de control y válvula de relleno, basculamiento adelante (lado -)
6 Válvula de relleno, basculamiento adelante
7 Válvula de relleno, descenso
8 Válvula de respaldo para presión de retorno, 1,0–2,0 MPa

9:19
2

1 + 3

4 + 5

6 6
* *

L67665B

Fig.8 Válvula de maniobra, conexiones para servopresión


1 Función de descenso
2 Función de elevación
3 Función de posición flotante
4 Función de basculamiento, adelante
5 Función de basculamiento, atrás
6 Función hidráulica extra

Fig.9 Vista en sección de válvula de maniobra


1 Válvula de respaldo para presión de retorno
2 Válvula de relleno, descenso (lado - del cilindro de elevación)
3 Válvula de relleno, basculamiento adelante (lado - del cilindro de basculamiento)

9:20
3

2 4

6 5

L68083B

Fig.10 Válvula de maniobra, posición neutral


Corredera de válvula para función de basculamiento con sus válvulas de control, relleno y retención de la carga en posición
neutral
1 Corredera de válvula para función de basculamiento
2 Válvula de control y válvula de relleno, basculamiento adelante (lado -)
3 Válvula de retención de carga
4 Válvula de control y válvula de relleno, basculamiento atrás (lado +)
5 Conexión para servopresión, basculamiento atrás
6 Conexión para servopresión, basculamiento adelante

Verde Presión atmosférica


Azul Presión de retorno elevada

2 4

6 5

L68082B

Fig.11 Válvula de maniobra, basculamiento atrás


Corredera de válvula para función de basculamiento, en posición para basculamiento atrás con sus válvulas de control,
relleno y retención de la carga
1 Corredera de válvula para función de basculamiento
2 Válvula de control y válvula de relleno, basculamiento adelante (lado -)
3 Válvula de retención de carga
4 Válvula de control y válvula de relleno, basculamiento atrás (lado +)
5 Conexión para servopresión, basculamiento atrás

9
6 Conexión para servopresión, basculamiento adelante

Rojo Presión de trabajo


Azul Presión de retorno elevada
Naranja Servopresión

9:21
1 2 5

7
6

Fig.12 Válvula de respaldo para presión de retorno, posición inactivada


1 Válvula de relleno, basculamiento adelante
2 Válvula de relleno, descenso
3 Válvula de respaldo
4 Cilindro de basculamiento
5 Cilindro de elevación
6 Corredera de maniobra, función de basculamiento
7 Corredera de maniobra, función de elevación y descenso

Rojo Presión de trabajo


Azul Presión de retorno elevada
Verde Presión atmosférica

9:22
Válvula de control y relleno
Funciones de la válvula de control y relleno:
– Función de seguridad
– Función de relleno

Función de seguridad
Cuando aumenta la presión procedente del cilindro (6) la válvula
piloto (1) abre a la presión de apertura ajustada.
Cuando el aceite comienza a fluir más allá de la válvula piloto, la
presión en la cámara (2) bajará con relación a la presión proce-
dente del cilindro. El tubo (3), que funciona como una estrangu-
lación móvil, será movido por el flujo y hermetizará contra la vál-
vula piloto.
La presión de choque actúa entonces por todo el área del tubo.
El aceite en la cámara está en comunicación con el depósito a
través de la válvula piloto abierta. El émbolo (5) puede abrir
entonces y se drena la presión de choque directamente a la
conexión del depósito.

1 2 3

6 4
L47739B
Fig.13 Función de seguridad
Se muestra el ciclo de izquierda a derecha
1 Válvula piloto
2 Cámara
3 Tubo
4 Conexión al depósito
5 Émbolo

9
6 Conexión al cilindro

Azul Presión de retorno elevada


Rosa Presión parcial de la presión de trabajo
Rojo Presión de trabajo

9:23
Función de relleno
Cuando cae la presión en el cilindro, la presión en la cámara (1)
será también inferior a la presión del depósito. Entonces la
presión del depósito actúa sobre el émbolo (4), levantándolo, y
con ello tiene lugar el relleno.

1 4

3 2
L47740B
Fig.14 Función de relleno
Se muestra el ciclo de izquierda a derecha
1 Cámara
2 Conexión al depósito
3 Conexión al cilindro
4 Émbolo

Azul Presión de retorno elevada


Verde Presión atmosférica

L67670C

Fig.15 Función de relleno L120D

9:24
Sistema de hidráulica servo
Especificación, peso
Válvula de maniobra 50 kg

Especificación L90D, generalidades


Servobomba (común con el sistema de frenos) forma parte
de la bomba de doble cuerpo en el sistema hidráulico
Tipo Bomba de álabes
Desplazamiento 15,9 cm3
Flujo a 2200 rpm y una presión 31,0 l/min
de 10 MPa
Servopresión (por todo el 3,0–4,0 MPa
intervalo de regímenes)
Presión elevada, bloqueo de 15 H0,5 MPa
implemento separado (equipo
extra)
Acumulador de 0,5 l en servocir- 1,5 MPa
cuito, presión de precarga

Especificación L120D, generalidades


Servobomba (común con el sistema de frenos) forma parte
de la bomba de doble cuerpo en el sistema hidráulico
Tipo Bomba de álabes
Desplazamiento 15,9 cm3
Flujo a 2100 rpm y una presión 29,5 l/min
de 10 MPa
Servopresión (por todo el 3,0–4,0 MPa
intervalo de regímenes)
Presión elevada, bloqueo de 15 H0,5 MPa
implemento separado (equipo
extra)
Acumulador de 0,5 l en servocir- 1,5 MPa
cuito, presión de precarga

9:25
Sistema hidráulico, purga
Purga en conexión con la reparación o cambio de las
bombas hidráulicas
Una avería en una bomba hidráulica puede deberse a distintas
causas. Antes de montar una bomba hidráulica nueva o rep-
arada deberán realizarse los puntos siguientes:
1 Inspeccionar el depósito hidráulico y limpiarlo de posibles
suciedades.
2 La barra magnética del filtro de aceite de retorno deberá
limpiarse (en los casos de que exista).
3 El filtro de aceite de retorno deberá inspeccionarse y cam-
biarse si el filtro está visiblemente sucio. Si el tiempo de
marcha de la máquina es superior al 50% del intervalo
normal de cambio del filtro, deberá cambiarse el filtro.
4 Todo el aceite hidráulico, tanto nuevo como usado, deberá
llenarse a través del filtro de retorno del depósito hidráu-
lico.
5 Antes de poner en marcha la máquina, deberá ajustarse la
válvula limitadora de presión atornillando el tornillo de
ajuste aprox. 1 vuelta. La razón es que a menudo se des-
cubre que la presión es demasiado alta cuando se usa una
bomba hidráulica desgastada.

NOTA: Para evitar riesgos de daños por cavitación en con-


exión con el arranque, deberá observarse lo siguiente:

6 Poner en marcha el motor y dejarlo trabajar a ralentí bajo


durante aprox. 15 minutos sin activar ninguna función
hidráulica.
7 Usar todas las funciones hidráulicas unas cuantas veces
en régimen de ralentí bajo.
NOTA: No accionar los cilindros hidráulicos hasta sus posi-
ciones extremas.
8 Controlar que el aceite en el tubo de nivel del depósito
hidráulico no contenga burbujas de aire. Si existen, repe-
tir los puntos 6 y 7.
9 Hacer trabajar todas las funciones hidráulicas algunas
veces hasta sobreflujo o rebose (el cilindro hidráulico hacia
su posición límite) con régimen de motor incrementado,
aprox. 1200-1500 rpm.
10 Calentar el sistema hidráulico. Controlar y ajustar la
presión de trabajo.

9:26
Servoválvula, descripción del funcionamiento
La servoválvula incorpora seis correderas de válvula, una para
cada función hidráulica.
En principio, la servoválvula funciona como una válvula reduc-
tora de presión. En la posición neutral, la corredera de válvula
1 cierra para la servopresión, mientras que la conexión desde la
válvula de maniobra tiene comunicación con el depósito.
Cuando se acciona el pasador de presión por medio de la
palanca (se activa la función), la corredera de válvula será pre-
sionada hacia abajo por el muelle y cerrará primero la comuni-
3 cación con el depósito. Cuando continúa el movimiento, la
corredera de válvula abrirá para la servopresión hacia la válvula
de maniobra. La servopresión saliente actúa también sobre la
corredera de válvula, que es presionada contra el muelle.
Cuando la presión saliente alcanza un valor que corresponde al
recorrido de la palanca y a la fuerza del muelle, la válvula cierra.
2 Esto hace que una presión de aceite controlada actúe sobre la
corredera en la válvula de maniobra.
Cuando la corredera en la servoválvula abre, se obtiene inmedi-
atamente una presión de arranque, que es la presión más baja
capaz de desplazar la corredera hasta la posición cerrada. La
presión de arranque hace que la corredera correspondiente de
la válvula de maniobra se desplace a una posición justamente
antes de que se abra la conexión al cilindro hidráulico.
4 Entre la posición de arranque y la apertura forzada en la ser-
47994
voválvula, se regula la presión saliente proporcionalmente al
recorrido de la palanca. La apertura forzada implica un contacto
Fig.16 Servoválvula
mecánico con el pasador de presión y la corredera de válvula.
1 Pasador de presión
2 Muelle La servopresión saliente, justamente antes de la apertura
3 Corredera de válvula forzada, es la presión necesaria para empujar la corredera de la
4 Conexión a válvula de maniobra válvula de maniobra a su posición extrema. Una vez alcanzada
la apertura forzada, la servopresión saliente aumenta al mismo
nivel que la servopresión entrante. En las funciones que están
equipadas con solenoide de retención, deberá alcanzarse la
apertura forzada en la posición de detección. La servoválvula se
encuentra en la posición de detección cuando se siente resist-
encia extra en la palanca.

9:27
Fig.17 Gráfico de presión, presión saliente de la servoválvula
1 Presión de arranque, 0,6 y 0,7 MPa (ver la tabla)
2 Apertura forzada
3 Servopresión máx.
4 Carrera
5 Servopresión regulable

Tabla para Fig. 17 y Fig. 18.

Servoválvula Corredera de Corredera de


B B B Servopresión saliente
1 Función de elevación
válvula A válvula B

Presión de arranque 0,7 MPa 0,6 MPa


Presión final en 2,1 MPa 2,1 MPa
apertura forzada
2 Función de
basculamiento

3 2 1 Presión de arranque
Presión final en aper-
0,7 MPa
2,1 MPa
0,6 MPa
2,1 MPa
tura forzada
3 3a./4a. función
hidráulica
Presión de arranque 0,6 MPa 0,6 MPa
Presión final en 2,1 MPa 2,1 MPa

A A A apertura forzada

NOTA: 2,1 MPa es la más alta servopresión saliente regulada


antes de alcanzar la apertura forzada.
L50379A

Fig.18 Servoválvula

9:28
Fig.19 Pasador de presión y guía
A Carrera del pasador de presión
1 Arandela
2 Pasador de presión
3 Dirección
4 Aro tórico
5 Aro tórico
6 Arandelas separadoras para ajustar la posición de arranque (1,2 mm de carrera) en el
pasador de presión antes de que la corredera de válvula abra y se obtenga la presión de arranque.
7 Anillo de seguridad
8 Arandelas separadoras
9 Anillo de seguridad
10 Retén

9
Fig.20 Paquete de muelles con corredera de válvula
1 Arandelas separadoras para ajustar la presión de arranque
2 Tornillo
3 Arandelas separadoras, apertura forzada
4 Muelle
5 Muelle
6 Corredera de válvula

9:29
Servoválvula, mando de maniobra, ajuste
Op. nro. 91454

Herramientas:
1 Quitar la cubierta y el interruptor.

Desmontaje

Fig.21
1 Cubierta con interruptor
Palancas de maniobra

2 Ajustar la distancia entre el tornillo de ajuste de la palanca


y el pasador de presión.

Posición de detección con 2,1 MPa


NOTA: La posición de detección es aquella por la que ha de
pasar la palanca antes de que el solenoide de retención ejerza
tracción (posición de retención), y al pasar entre las posiciones
de descenso y flotante.

Fig.22
1 Tornillo de ajuste
2 Pasador de presión

3 El ajuste de la posición de detección se efectúa con los tor-


nillos de ajuste (1) Fig. 23.
NOTA: El tornillo de ajuste sólo debe girarse vueltas com-
pletas.

Fig.23 Posición de detección


1 Tornillo de ajuste
2 Pasador de presión

9:30
4 La fuerza necesaria para pasar por la posición de detec-
ción se ajusta con el pasador de presión (2) Fig. 23 (llave
de hexágono embutido de 2 mm).
Alt. 1: La posición de detección deberá alcanzarse a una
distancia de 2 –3 mm entre el imán y la arandela de
empuje. Ver pos. A Fig. 24.
Alt. 2: Acoplar un manómetro según la Fig. 40 y ajustar de
forma que se alcance la posición de detección a 2,1 MPa.
NOTA: Alt. 1 presupone que el solenoide de retención está
correctamente ajustado.

Solenoide de retención, automatismo de cuchara,


automatismo de elevación y posición flotante
5 Desplazar la palanca a la posición de detección. Ajustar,
después de haber ajustado la posición de detección según
Fig.24
la Alt. 2 del punto 4, el juego entre el solenoide de reten-
A 2–3 mm
ción y la arandela de empuje a 2–3 mm, según la Fig. 24.
1 Arandela de empuje
2 Solenoide de retención
El ajuste se efectúa con arandelas de relleno detrás de los
3 Arandelas separadoras solenoides de retención.

Microinterruptor
6 El microinterruptor deberá estar activado cuando el imán
de retención ejerce tracción (posición de retención), es
decir, con la posición flotante acoplada, pero no accionado
5 en la posición de detección. El ajuste se efectúa aflojando
y moviendo el microinterruptor. Ver Fig. 25.
NOTA: Comprobar que el interruptor de posición flotante
1 está accionado. Ver Fig. 26 esté conectado.
2 NOTA: Nunca deberá acoplarse la posición flotante antes
de haber pasado la posición de detección.

4 3

L50380A

Fig.25
1 Microinterruptor
2 Tuerca de seguridad
3 Solenoide de retención, elevación (MA902)
4 Solenoide de retención, basculamiento atrás
(MA901)
5 Solenoide de retención, posición flotante
(MA904)

Montaje
7 Montar la cubierta y el interruptor.
9

L57153

Fig.26 SW903 Interruptor de posición flotante


9:31
Servopresión, control y ajuste
(máquina con bloqueo de implemento
separado)
Op. nro. 91455
Herramientas:
999 3831 Soporte
11 666 019 Manómetro, 0–6 MPa
11 666 020 Manómetro, 0–25 MPa
11 666 037 Manguera

En el control se aplica:
Temperatura: Temperatura normal de trabajo
Régimen: Todo el intervalo de regímenes
NOTA: Usar siempre soportes para fijar el marco elevador
cuando se hagan trabajos bajo el marco.
1 Quitar al chapa de cubierta del marco elevador.

L63130C
Fig.27 Fijación del marco elevador
1 999 3831

Control de servopresión
2 Acoplar el manómetro 11 666 019 a la toma de presión del
bloque de válvulas solenoide, situado en el bastidor
delantero, encima del grupo cónico. Ver Fig. 28. Poner en
marcha el motor y leer la servopresión.
Servopresión: 3,0–4,0 MPa
IMPORTANTE: El interruptor del panel de instrumentos
para servopresión elevada no debe tocarse, ya que la
presión aumenta entonces a 15,5 MPa en la toma de
presión.

Fig.28 Control de servopresión y servopresión ele-


vada
1 Toma de presión para servopresión y servo-
presión elevada, bloqueo de implemento sepa-
rado
2 11 666 037 y 11 666 019 (control de servo-
presión) o 11 666 020 (control de servopresión
elevada)

9:32
Ajuste de servopresión
3 Quitar la chapa de cubierta del lado derecho bajo la cabina.
Ajustar la servopresión con el tornillo derecho del bloque
de válvulas. Ver Fig. 30. La presión se aumenta enros-
cando el tornillo.

Servopresión elevada, control


4 Acoplar el manómetro 11 666 020 en la toma de presión
del bloque de válvulas solenoide, situado en el bastidor
delantero, encima del grupo cónico. Ver Fig. 28. Arrancar
el motor, activar el interruptor de servopresión elevada, ver
Fig. 29, y leer la presión.
Servopresión elevada: 15,0 H0,5 MPa

Servopresión elevada, ajuste


L57138

Fig.29 Interruptor de servopresión elevada

5 Quitar la chapa de cubierta del lado derecho bajo la cabina.


Ajustar la presión en el tornillo de ajuste izquierdo del
bloque de válvulas. La presión aumenta cuando se
enrosca el tornillo. Retirar el manómetro.
6 Montar las demás piezas en la máquina.

Fig.30 Bloque de válvulas, bloqueo de implemento


separado
1 Válvula solenoide, servopresión elevada
2 Tornillo de ajuste, servopresión
3 Tornillo de ajuste, servopresión elevada

9:33
Servopresión, control y ajuste
(máquina sin bloqueo de implemento
separado)
Op. nro. 91455
Herramientas:
999 3831 Soporte
11 666 019 Manómetro, 0–6 MPa
11 666 037 Manguera

En el control se aplica:
Temperatura: Temperatura normal de trabajo
Régimen: Todo el intervalo de regímenes
NOTA: Usar siempre soportes para fijar el marco elevador
cuando se hagan trabajos bajo el marco.
1 Quitar al chapa de cubierta del marco elevador.

L63130C
Fig.31 Fijación del marco elevador
1 999 3831
Control de servopresión

2 Acoplar el manómetro en la toma de presión del bloque de


válvulas solenoide situado en el bastidor delantero, encima
del grupo cónico. Arrancar el motor y leer la servopresión.
Servopresión: 3,0–4,0 MPa

Fig.32 Control de servopresión


1 Toma de presión para servopresión
2 11 666 037 y 11 666 019

9:34
Ajuste de servopresión
3 Quitar la chapa de cobertura en el lado derecho bajo la
cabina. Ajustar la servopresión en el tornillo del bloque de
válvulas.
La presión se aumenta enroscando el tornillo. Retirar el
manómetro.
4 Montar las demás piezas en la máquina.

Fig.33 Bloque de válvulas de servopresión


1 Tornillo de ajuste, servopresión

Servopresión, control en corredera de válvula


de maniobra
Op. nro. 91463
Herramientas:
999 3831 Soporte
999 3704 Racor, 2 pzs.
11 666 019 Manómetro, intervalo de medición 0–6 MPa,
2 pzs.
11 666 037 Manguera, 2 pzs.

En el control se aplica:
Temperatura: Temperatura normal de trabajo
Régimen: Todo el intervalo de regímenes
En caso de perturbación del funcionamiento en alguna sec-
ción, comprobar que no hay ninguna fuga y que la servo-
presión es correcta.
NOTA: Usar siempre soportes para fijar el marco elevador
cuando se hagan trabajos bajo el marco.
1 Quitar la chapa de cubierta del marco elevador.

L63130C
Fig.34 Fijación del marco elevador
1 999 3831

9:35
Servopresión, control en la corredera
2 Poner un racor 999 3704 (2 pzs.) uno a cada lado de la
corredera de válvula para la función que se va a controlar,
y conectar mangueras y manómetro.
3 Arrancar el motor y dejarlo en ralentí bajo. Controlar con la
servoválvula en la posición neutral que no hay presión
saliente procedente de la servoválvula hacia la válvula de
maniobra. Medir la presión saliente de la servoválvula. La
presión deberá ser, dependiendo del desplazamiento de la
palanca, aproximadamente 0,6–4,0 MPa y ninguna presión
en el lado opuesto.
4 Montar las demás piezas en la máquina.

Fig.35 Control de servopresión en corredera de vál-


vula
1 999 3704 (conectado, uno a cada lado de la
corredera de válvula)
2 11 666 037 y 11 666 019 (dos de cada uno)

Respaldo de presión para servocircuito,


control del acumulador
Op. nro.
Herramientas:
999 3704 Racor, 2 pzs.
11 666 019 Manómetro, intervalo de medición 0–6 MPa,
2 pzs.
11 666 037 Manguera, 2 pzs.

1 Conectar el racor 999 3704 en la parte superior de la corre-


dera. Conectar las manguera y el manómetro.
2 Arrancar el motor y dejarlo en ralentí aprox. 30 seg.
Detener seguidamente el motor.
3 Maniobrar la palanca de elevación desde punto muerto a la
posición de elevación máx. Repetir este procedimiento
10 veces. La servopresión no deberá descender por
debajo de 10 bar.

9:36
Bomba del sistema de hidráulica de
trabajo
Especificación, pares de apriete
Sistema hidráulico
Bomba de aceite hidráulico (hidráulica 220 H22 Nm
de trabajo)

Especificación L90D, peso


Bomba de aceite hidráulico, hidráulica de trabajo 48 kg
(montaje doble con la bomba para el servosistema
y los frenos)

Especificación L120D, peso


Bomba de aceite hidráulico, hidráulica de trabajo 55 kg
(montaje doble con la bomba para el servosistema
y los frenos)

Especificación L90D, generalidades


Bomba de aceite hidráulico (hidráulica de trabajo) forma
parte de la bomba de doble cuerpo en el sistema
hidráulico
Bomba de álabes,
Tipo desplazamiento fijo
Desplazamiento 98,3 cm3
Presión de trabajo, régimen de ralentí 22,5 H0,4 MPa
elevado
Flujo a 2200 rpm y una presión de 212 l/min
10 MPa

Especificación L120D, generalidades


Bomba de aceite hidráulico (hidráulica de trabajo) forma
parte de la bomba de doble cuerpo en el sistema
hidráulico
Bomba de álabes,
Tipo desplazamiento fijo
Desplazamiento 136 cm3
Presión de trabajo, régimen de ralentí 22,5 MPa
elevado
Flujo a 2100 rpm y una presión de 275 l/min
10 MPa
9

9:37
Descripción
La bomba consiste en cuerpo de entrada, cuerpo de salida, dos
placas laterales, un eje propulsor y una unidad de bomba.
La unidad de bomba consiste en un anillo de leva elíptico, un
rotor con 12 álabes y pasadores de presión, fijado al eje propul-
sor por una unión estriada.
El aceite hidráulico fluye al interior de las unidades de bomba
por la lumbrera de entrada y es impulsado a través de la placa
lateral, saliendo de la bomba por la lumbrera de salida.

Funcionamiento
6 7
El rotor gira en el interior del anillo de leva movido por el eje pro-
8 pulsor. Cuando el rotor gira, la fuerza centrífuga y los pasadores
1
sometidos a presión fuerzan los álabes hacia afuera, de forma
2 que sigan el interior del anillo de leva elíptico. El movimiento
9
radial de los álabes y el giro del rotor hace que aumente el espa-
12 cio entre los álabes cuando pasan por la entrada del anillo de
4
leva elíptico, de forma que se produce subpresión y se aspira el
aceite al hueco entre los álabes.
Cuando se ha impulsado el aceite más allá de la entrada, queda
encerrado entre los álabes, el anillo de leva elíptico, el rotor y
las placas laterales. Cuanto más cerca de la salida llegue el
3 aceite, mayor será la presión. Cuando el aceite llega a la salida,
se reduce la distancia entre el rotor y el anillo de leva, y se
5 impulsa el aceite hacia afuera.
11 3
10 L55167

Fig.36 Bomba de álabes, imagen de principio

1 Cuerpo de admisión 7 Lumbrera de salida


2 Cuerpo de escape 8 Anillo de leva
3 Placas laterales 9 Rotor
4 Eje motriz 10 Pasador de presión

9:38
presión de trabajo, control y ajuste
Op. nro. 91324
Herramientas:
999 3831 Soporte
11 666 020 Manómetro, 0–25 MPa
11 666 037 Manguera

En el control se aplica:
Temperatura: Temperatura normal de trabajo
Régimen: Régimen de ralentí elevado
NOTA: Usar siempre soportes para fijar el marco elevador
cuando se hagan trabajos bajo el marco.
1 Quitar la chapa de cubierta del marco elevador.

L63130C
Fig.37 Fijación del marco elevador
1 999 3831

2 Acoplar el manómetro en la toma de presión.

Control de la presión de trabajo


3 Máquinas dotadas con 3a. o 3a./4a. función hidráulica:
Desacoplar las mangueras hidráulicas para implementos,
que estén conectadas a la 3a. o la 3a./4a. función hidráu-
lica, si procede, desplazar la palanca de mando lentam-
ente hasta tope y leer la presión.
Máquinas no dotadas con 3a. o 3a./4a. función
hidráulica:
Comprobar que no esté acoplada la función flotante y
desplazar lentamente la palanca hacia la posición de
descenso, leyendo la presión cuando los cilindros hayan
llegado a tope.
Presión de trabajo: 22,5 MPa

Ajuste de la presión de trabajo


4 El ajuste se efectúa en la válvula limitadora de presión de
la válvula de maniobra, pos. 1 Fig. 38. La presión se
9
aumenta cuando se enrosca el tornillo. Una vuelta produce
un cambio de presión de aproximadamente 10 MPa.
Fig.38 Válvula de maniobra vista desde la parte 5 Montar las demás piezas en la máquina.
inferior de la máquina.
1 Válvula limitadora de presión, presión de
trabajo
2 11 666 037 y 11 666 020
3 Toma de presión para presión de trabajo

9:39
Válvula de control, función de basculamiento,
control y ajuste
Op. nro. 94519
Herramientas:
999 3831 Soporte
11 666 003 Manómetro, 0–40 MPa
11 666 037 Manguera

En el control se aplica:
Temperatura: Temperatura normal de trabajo
Régimen: Régimen de ralentí bajo
NOTA: Usar siempre soportes para fijar el marco elevador
cuando se hagan trabajos bajo el marco.

L63130C
Fig.39 Fijación del marco elevador
1 999 3831

1 Quitar la chapa de cubierta del bastidor delantero y acoplar


el manómetro en la toma de presión.

Control de presión de choque, basculamiento hacia


atrás
2 Elevar los brazos de elevación aproximadamente 1 metro y
bascular la cuchara hacia atrás hasta tope. Descender los
brazos de elevación. Leer la presión cuando los talones de
tope hagan contacto y se fuerce hacia adentro el cilindro
de basculamiento.
Presión de choque: 24,5 H0,6 MPa

Fig.40 Control de presión de choque, basculamiento


hacia atrás
1 Toma de presión
2 11 666 037 y 11 666 003

9:40
Ajuste de la presión de choque
3 La presión se ajusta en la posición 1, Fig. 41. La presión se
aumenta enroscando el tornillo. Una vuelta modifica la
presión aproximadamente 10 MPa.

Fig.41 Ajuste de la presión de choque,


basculamiento hacia atrás
1 Válvula limitadora de presión, presión de Control de la presión de choque, basculamiento hacia
choque, basculamiento atrás
adelante
4 Acoplar el manómetro en la toma de presión.
5 Elevar los brazos de elevación aproximadamente 2 metros
y bascular la cuchara hacia adelante hasta tope. Elevar los
brazos de elevación. Leer la presión cuando los talones de
tope hagan contacto y se fuerce hacia afuera el cilindro de
basculamiento.
Presión de choque: 17,5 H0,6 MPa

Fig.42 Control de la presión de choque,


basculamiento adelante
1 Toma de presión Ajuste de la presión de choque
2 11 666 037 y 11 666 003

6 La presión se ajusta en la posición 1, Fig. 43. La presión se


aumenta enroscando el tornillo. Una vuelta modifica la
presión aproximadamente 10 MPa.
7 Montar las demás piezas en la máquina.

Fig.43 Ajuste de la presión de choque,


basculamiento adelante
1 Válvula limitadora de presión, presión de
choque, basculamiento adelante

9:41
Válvula de control, función de elevación,
control y ajuste
Op. nro. 94523
Herramientas:
999 3831 Soporte
999 3723 Racor
999 3749 Racor
11 666 003 Manómetro
11 666 030 Bomba
11 666 037 Manguera
14 360 000 Bomba de vacío

NOTA: Usar siempre soportes para fijar el marco elevador


cuando se hagan trabajos bajo el marco.
1 Levantar los brazos de elevación, colocar el soporte y des-
cargar. Bascular la cuchara hasta tope hacia adelante.

L63130C
Fig.44 Fijación del marco elevador
1 999 3831

2 Acoplar la bomba de vacío en el depósito hidráulico, según


Fig. 45.
NOTA: La condición necesaria para usar 14 360 000 es
que la bomba de vacío esté continuamente conectada y no
se pare. No dejar nunca la máquina sin atención. La sub-
presión en el depósito de aceite hidráulico no deberá
superar un máximo de 70 kPa (máx. 0,3 bar abs en el
depósito de aceite hidráulico).

Fig.45 Cierre del aceite hidráulico


1 14 360 000

9:42
3 Ta bort chockventilen för lyftfunktionen.

Fig. 46
1 Chockventil lyftfunktion

4 Koppla in chockventilen enligt Fig. 47, kontrollera och


eventuellt justera öppningstrycket.
Öppningstryck: 32 H0,6 MPa
5 Sätt tillbaka chockventilen på manöverventilen, ta bort vak-
uumpumpen och sänk lyftramverket.

Fig. 47 Justering av chockventil


1 11 666 030
2 11 666 003
3 11 666 037
4 999 3723
5 999 3749

9:43
Uppbackningsventil, öppningstryck, kontroll
Op nr
Verktyg:
11 666 018 Tryckmätare, mätområde 0–2,5 MPa
11 666 037 Slang

Vid kontrollen gäller:


Temperatur: Normal arbetstemperatur
Varvtal: Lågt tomgångsvarvtal
VIKTIGT! Skopan ska tiltas framåt. Tiltas skopan bakåt kan try-
cket stiga till max arbetstryck vilket medför att tryckmätaren kan
skadas.
1 Sänk lyftarmarna så att skopan ligger plant mot underlaget.
2 Anslut en tryckmätare till tryckuttaget.
3 Starta motorn och låt den gå på lågt tomgångsvarv. Tilta
långsamt framåt så att maskinen lyfter och avläs trycket.
Öppningstryck: 1,0–2,0 MPa
OBS! Ventilen är inte justerbar.

9:44
Volvo Construction Equipment 1019492
Customer Support AB

Sistema de tres palancas


El sistema de tres palancas se basa en la hidráulica de trabajo del modelo
Volvo BM L70. Lo utilizamos para demostrar algunas soluciones normales de diseño
de sistema y funcionamiento conjunto de diferentes funciones. El principal propósito es
practicar la comprensión y la lectura de los esquemas. Repase el sistema rellenando el
esquema.
Volvo Construction Equipment 1019492
Customer Support AB

1. Sistema en posición neutra


• Explique los diferentes elementos:
- válvula limitadora de la presión
- válvulas de seguridad
- posición flotante
- estrangulación para presión de retención
- válvula de relleno
- descenso

• Repase el sistema.
• Conéctelo en el banco.
• Mida la presión de reflujos circulantes.
Volvo Construction Equipment 1019492
Customer Support AB

2. Válvula limitadora de presión


• Ajuste la válvula limitadora de presión, presión de trabajo de 80 bar:
- Deje primero que los alumnos rellenen correctamente el esquema
- a continuación, ajuste el banco.
Volvo Construction Equipment 1019492
Customer Support AB

3. Elevación y descenso
• Deje que los alumnos rellenen y comenten las funciones de elevación y descenso.
• Explique la función que tiene la estrangulación de la presión de retención.

• Descenso, motor apagado.

• Propuesta de mediciones en el banco:


Diferencia de presión, en la presión de trabajo, en caso de
- elevación
- descenso
Volvo Construction Equipment 1019492
Customer Support AB

4. Proceso en caso de choque


• Apertura de la válvula de seguridad y la válvula de relleno.
Repase diferentes métodos de ajuste/control de la presión de apertura de las válvulas de
seguridad.

- Compruebe el ajuste aumentando la presión de trabajo a un valor superior a la presión


de choque. NO se recomienda, ya que puede hacer que la bomba sufra daños o una
avería general.

- Ajuste ”aproximado”. Reduzca la presión de la válvula de choque hasta que tenga


una presión de apertura ligeramente inferior a la de la válvula de presión máxima de
trabajo. Reduzca la presión algo más hasta que esta reducción equivalga al aumento
de la presión. Anote cuánto debe aflojarse el tornillo de ajuste.Vuelva a ajustar el
aumento de presión al valor de presión máxima de trabajo y apriete el número de vueltas
correspondiente al necesario para reducir la presión.

- Ajuste de control con herramienta. Método recomendado normalmente. En la medida


de los posible, este método se indica/describe en el manual de taller de la máquina.

• Ejercicio práctico:
Deje que los alumnos prueben los diferentes métodos.
Volvo Construction Equipment 1019492
Customer Support AB

5. Posición flotante
• Repase el propósito y la función de la posición flotante.

• Ejercicio práctico:
- Mida la presión de reflujos circulantes con la posición flotante activada.
Volvo Construction Equipment 1019492
Customer Support AB

6. Funcionamiento conjunto de diferentes funciones


• Una situación habitual del sistema hidráulico de una cargadora es la activación
simultánea de las funciones de descenso de los brazos y recogida de la cuchara para
finalizar un ciclo de carga. Para que la bomba no suministre todo el aceite a la función que
ofrezca la menor resistencia, es decir, la función de descenso, la válvula se ha diseñado
de manera que la función de basculamiento estrangule el flujo de la bomba a la función
de elevación/descenso cuando se activa la función de basculamiento. Los brazos bajan
con ayuda de la fuerza de gravedad y el lado negativo se llena con aceite de la válvula de
relleno para la presión de retención.
Volvo Construction Equipment 1019493
Customer Support AB

Variante
Válvula de maniobra con válvula de seguridad en la función de elevación.
Basic system
A B

P
K1
B
GR

A T P
B
P
A
W BL

G1 G2
3:RD
K2
T B
A

B
K7

K3
A
Tilt

A Y

B R
R/Y

K4 K6
Lift

K5

Volvo Construction Equipment 1019550


Customer Support

Sistema servocontrolado de reflujos circulantes


Rellene:
• la hidráulica de trabajo en posición neutra (sistema de reflujos circulantes)
• servosistema

Repase los componentes

Conecte el sistema

Repase las funciones de


• elevación
• descenso
• choque

Ejercicio de medición

Nociones básicas de localización de averías si hay tiempo


System with 3 functions
A B

P
K1
B
GR
V

A T P
B
P A
A *
B
W BL

G1 G2
3:RD
K2
T B
A

B
K7

K3
A
Tilt

A Y

B R
R/Y

Lift K4 K6

K5

Volvo Construction Equipment 1019551


Customer Support

Sistema servocontrolado de reflujos circulantes


Ejercicio de medición:
Qué ocurre (que deben indicar los indicadores) en las siguientes posiciones
• neutra
• la función se hace funcionar con lentitud (apenas se mueve)
• la función se hace funcionar a velocidad máxima
• en posición final

Deje que los alumnos comenten un punto de medición por vez. Cuando estén de acuerdo
sobre el valor que debe indicar el indicador, explique/compruebe el resultado con una
medición práctica en el banco.
System with 4 functions and attachment lock
A B

P *
K1
B
GR
V

A T P
P A

B
W BL

G1 G2 *
3:RD
K2
T
A

B
K7

K3

Tilt

A Y

B R
R/Y

K4 K6
Lift

K5

Volvo Construction Equipment 1019552


Customer Support

Sistema servocontrolado de reflujos circulantes


Basic Machine
A B

P
K1
9
GR

N A T P
B
P A
5 W BL

BRAKE K2
T 3:RD B
A

B
K7

2 K3
A
Tilt

A Y
8
4 B R
R/Y

K4 K6
1 Lift

6
3
K5

1.
2.
3.
4.
5.
7
6.
7.
8.
9.
Volvo Construction Equipment 1019553
Customer Support

Sistema servocontrolado de reflujos circulantes


Volvo Wheel Loaders AB
Service Support L55129B

Válvula de maniobra
CONTROL VALVE

* *

Volvo Construction Equipment L67665A


Customer Support AB

Válvula de maniobra
Backup valve

1 2 5

7
6

Volvo Construction Equipment L68089A


Customer Support AB

Válvula de apoyo
Tilt section

Volvo Construction Equipment L68083A


Customer Support AB

Neutra
Válvula de maniobra, basculamiento
Tilt in

Volvo Construction Equipment L68082A


Customer Support AB

Basculamiento hacia dentro


Válvula de maniobra, basculamiento
SHOCK/ANTI-CAVITATION FUNCTION

Volvo Construction Equipment L67670B


Customer Support AB

Choque-Anticavitación
Función
Shockfunction

1 2 3

6 4

Volvo Construction Equipment L68084A


Customer Support AB

Válvula de seguridad
Función
Anti cavitation function

1 4

3 2

Volvo Construction Equipment L68085A


Customer Support AB

Anticavitación
Válvula, función
Servo valve

Volvo Construction Equipment L69215A


Customer Support AB

Servoválvula
Volvo Construction Equipment L63698A
Customer Support AB

Aumento proporcional de la presión


SERVO PRESSURE RELIEF VALVE

MA 913

24v

Volvo Construction Equipment L67667A


Customer Support AB

Válvula reductora
Servopresión normal
SERVO PRESSURE RELIEF VALVE

MA 913

24v

Volvo Construction Equipment L67668A


Customer Support AB

Válvula reductora
Incremento de la servopresión
Sistema LS
Estos ejercicios sólo están previstos para demostrar algunos principios básicos del
sistema LS y algunos métodos de medición. Es importante subrayar que, para obtener
un sistema que funcione debidamente, se requieren otros componentes como válvulas
de retención de la carga, válvulas de maniobra con regulación del lado de retorno, etc.
Puede decirse que el diseño básico se funda en sistemas comentados anteriormente
(válvulas hidráulicas, páginas 5-8), aunque se han incorporado los elementos específicos
de sistemas LS.

T P
A

Volvo Construction Equipment 1019358


Customer Support

Conexión 1
Utilice la servoválvula (válvula de centro cerrado) como válvula de maniobra. Conecte la
bomba, el depósito y un cilindro. Deje que los alumnos razonen acerca de qué más debe
hacerse. Añada una válvula de retención/válvula de lanzadera en el conducto antes de
la presión de señal. Repase la metódica general antes del control/ajuste de la presión de
retención y la presión máxima y deje a continuación que hagan el trabajo los alumnos.
Presión de retención 25 bar, presión máxima 60 bar. (Presión máxima de 60 bar debido a
que se utiliza la servoválvula.)
Constatamos antes que la bomba no baja a presión de retención con la carga en posición
neutra:
Razone en torno a posibles soluciones (estrangulación, válvula de rebose en el
conducto LS).
Monte la estrangulación variable en el conducto LS y trate de encontrar un ajuste
apropiado.
Mida el flujo entre la bomba y la válvula de maniobra
1. en posición neutra
2. cuando el cilindro se mueve (se hace funcionar)
3. con el cilindro en posición final
Mida al mismo tiempo la presión en el conducto LS y directamente después de la bomba.
Control y ajuste de presión de retención/presión máxima.

Al realizar controles y ajustes de la presión en el banco hidráulico, los ajustes anteriores


se consideran como completamente desconocidos. Un primer paso que conviene hacer
por motivos de seguridad debe ser, por tanto, aflojar el muelle por completo, tanto en el
compensador de flujo como en el compensador de presión.

1. Ajuste de la presión de retención:


Arranque el motor, todas las funciones y posición neutra. Tense los muelles del
compensador de presión y el compensador de flujo alternativamente. El compensador
de presión debe tener un tensado ligeramente superior al compensador de flujo. De
esta manera, se cerciora de que sea el compensador de flujo el que realmente regula la
presión de retención.

2. Ajuste de la presión máxima:


Para asegurar que el tensado del compensador de presión no sea demasiado alto:
empiece aflojando el muelle del compensador de presión lo suficiente para que el
manómetro empiece a bajar ligeramente. Esto indica que el compensador de presión
comienza a regular la presión de retención, lo que supone tener un valor inicial conocido
para los futuros ajustes.
Lleve a continuación una función a en posición final. La posición final equivale a la carga
máxima y, por tanto, al aumento máximo de la presión. En general, debe seleccionarse
una función sin válvula de seguridad. De este modo, se impide que influyan en el ajuste
posibles fugas o una presión de apertura inferior.

La presión máxima puede leerse y ajustarse mientras se activa la función.

NOTA: Piense siempre en la seguridad al trabajar con sistemas presurizados.

Seleccione un manómetro con un intervalo de medición apropiado para la presión de


retención y la presión máxima. Muchas veces, las dos presiones no pueden comprobarse
con un mismo indicador, sino que será necesario cambiar de indicador entre los dos
controles.
3

T P
A

1 2

Volvo Construction Equipment 1019359


Customer Support

Priorización de la presión LS de diferentes funciones


Incorpore otro cilindro al acoplamiento de la actividad anterior. Pruebe las funciones.
Confirme lo que ocurre con la presión y el flujo.

1) Una función en posición neutra, la otra se activa


- en movimiento
- en posición final (”inmovilizado”)

2) Las dos funciones activadas paralelamente


- en movimiento
- en posición final (”inmovilizado”)

3) Una función se mantiene en posición final desde el principio, la otra se hace funcionar

En la conexión con esta ”válvula de maniobra”, las válvulas de retención/válvulas de


lanzadera 2 y 3 funcionarán como válvulas de priorización de la presión LS, es decir, que
al compensador de flujo se transmitirá siempre la presión LS más elevada. Una referencia
de la aplicación del sistema en la máquina es la válvula de maniobra de los modelos
L110E – L220E.

Algunas válvulas de maniobra no se regulan con la presión LS a través de la válvula de


retención sino a través de la propia corredera, por ejemplo, los modelos L60E – L90E.
Para priorizar entonces la presión LS e impedir que la presión LS se evacúe al depósito,
puede ser necesario montar una válvula de lanzadera equivalente a la que está en la
posición 3.
T P
A

Volvo Construction Equipment 1019360


Customer Support

Estrangulación
Para clarificar la priorización de la presión LS de la función con diferentes cargas y,
por tanto, diferentes aumentos de la presión, puede simularse una carga superior
incorporando una estrangulación en el lado de retorno de uno de los cilindros.
Ajuste la estrangulación de manera que se requiera un aumento de presión
considerablemente mayor al hacer funcionar este cilindro, en comparación con el otro.
A continuación, repita las mediciones del ejercicio anterior y compare las diferencias.
T P
A

Volvo Construction Equipment 1020000


Customer Support

Válvula limitadora de la presión


Si la función con diferentes presiones máximas está conectada a la misma bomba, una
solución puede ser incorporar una válvula limitadora de la presión en el conducto LS
de esta función. Gracias a la válvula limitadora de la presión, se crea una diferencia de
presión entre la bomba y el compensador de flujo, de manera que este pueda abrirse e
inclinar la bomba. Encontramos aplicaciones prácticas de la presión máxima, por ejemplo,
en el bloque central de cargadoras de la serie E, en este caso en combinación con la
función de reducción de la presión. Se hablará más de esto en el curso de maquinaria.
Control del caudal de circulación
Teoría
1. El control del caudal de circulación es un sistema que combina los sistemas de reflujos
circulantes y sensibilidad a la carga.

La corredera de la válvula de control principal está en posición neutra y el aceite de


la bomba circula por el conducto de reflujos circulantes hasta el depósito. Debido a la
resistencia al flujo de tubos y conductos, se genera una presión de reflujos circulantes.

La presión de reflujos circulantes en la salida de la válvula de control principal está


conectada al compensador y regula el caudal de la bomba. Esta presión reduce el caudal
de la bomba a un valor próximo a cero.

La bomba mantiene la presión de retención ajustada suministrando un flujo que equivale


a la fuga interna de la bomba en la corredera y el flujo que pasa por la estrangulación al
depósito.

2. El conductor desea elevar el pistón del cilindro hidráulico, por lo que desplaza la
corredera de la válvula de control principal hacia abajo para obtener flujo en el lado del
pistón.

El conducto de reflujos circulantes se cierra y la alimentación del compensador de la


bomba se interrumpe.
El conducto de regulación, situado entre la válvula de control principal y la bomba evacúa
en el depósito a través de la estrangulación. La bomba aumenta el caudal y la válvula de
retención de la carga se abre cuando la presión de la bomba supera la presión del lado
del pistón.

3. El pistón sube y el aceite del lado del vástago de pistón sale al depósito por la válvula
de control principal.

Si el movimiento se detiene debido a una resistencia excesiva, la bomba reducirá su


caudal y sólo compensará las fugas internas, aunque mantendrá la presión máxima
mientras continúe activada la palanca.
13

Hydraulic diagram A35D and A40D


Braås: s/n xxxxx -
US: s/n xxxxx -
a T P b
Brazil: s/n xxxxx - 14

C3 C2
SE9102
B Pa 12
10
M1 M2 BVLS5 LD
BVLS1 M4 M5 M6
A L 21 D1 BVLS2
11 a b P6
P4

P3

P2 BV1 OC 4 BVLS4
CHV1 CHV2 T B1-
7 3 1 P1 BV2 3
MA9102
P A1+
M VV2
T2 A-Y 2 BVLS3
5 6 2
BV3 BV4 1 BV5
MTRV1
B-X

VV1 CHV3
22

A L
9 BRAKE R35
B SYSTEM MTRV2

T3 D3 P5 A Y X B T4
Pa M3 M7 M8
16
SE9103
19
SE9104
SE9105 C°
15

17 20 8

Volvo Construction Equipment 1008898


Customer Support AB

Esquema hidráulico, A35D y A40D


Cooling fan and brake system
L60E D MA 502 MA 202 PB PR PW LSW

MPR
L70E PFF

L90E
SE502 SE504
N SE 503
MA 501 P
S
PFF

M SP1 S1 S2 SP2 T

P B PS
PPB PA
PB M
T LSF PF LSP LSS

G
L T SP 1 T SP 2

B BR 1 BR 2
M1 M2
Pa
SE 301
SE 501

P3

Rear Front

O
P2 O A D L
A
C
SE 906

G C B M N

Volvo Construction Equipment 1004169


Customer Support AB

Esquema hidráulico, L60E-L90E


Ventilador y freno
Esquema hidráulico, EW160B
A
33
(58-3)Pi

Full Hydraulic Circuit E C240B P T (51-T)


(31-T6)
(12-A2)
32

S H(58-2) (51-P)
1
2
3
Main pump
Main control valve
S wing motor & gear box
51
52
53
Adj. boom selector valve
Adj. boom R CV
Adj. boom valve
4 Travel motor & gear box 54 2nd boom cylinder
3 PG
5 Boom cylinder 55 R otator valve
B C(2-P R 1)
40 (17-G) (9-S 2) 6 Arm cylinder 56 R otator solenoid valve
Pi(43-A) (11-A2) Dr
(53-P)
Dr(21-Td1) (21-Td8) (27-in) 7 Bucket cylinder 57 Check valve for rotator
pw 5 (2-Ps)
PR2 (2-Pi)
(2-Px1) A Pb dr5 PL Py 8 S ervo hydraulic filter 58 Block
50 PR
48 (21-Td7) Po Ps (2-Py) 9 Accumulator block 59 S huttle valve block(A) for X1
P3 P3 (9-PS 1)
2 (2-dr2) 10 Accumulator 60 S huttle valve block(B) for X1

B(back)
Mu(2-R s1)

A(for)
P2 P2 Pg2 270k

Left
dr4 dr3

4
62 64
61 11 S olenoid valve 61 Arm conflux valve

(2-BL4)
(36-P3)Y (21-Td6)

C
Pi Pi 3Pi

17
(2-AL4) (2-AR 3)
12 solenoid valve 62 Logic valve
355 k

(2-ar1)

E G
72

(3-Dr)
13 R emote control valve - left 63 Boom holding valve

(11-A3)
P1 T T P1 (16-S L1)
14 R emote control valve - right

B F
BR 1 65 al1 64 Main relief valve
(2-ar1) 63

(2-BR 3)
38 bl1(16-S R 1) 15 R emote control valve - travel 65 Orifice
or (63-P)

A(back)
BL1 A B 16 S huttle valve block

B(for)

R ight
(21-Td4) 66 S traight travel valve

4
(3-Mu)R s1 AL1 17 Turning joint
(16-BD1) or (63-B) 39 P R 1(40-C) 67 C enter bypass valve
(2-3Pi) ar1 al2(59-2) 18 Hydraulic oil cooler 68 Flow sensing valve
(48-Pi) bl2(59-1) 19 C heck valve(3k)
(16-BU1)br1 69 Port relief valve
AR 1 69 20 C heck valve(4.5k) 70 Arm regenerating valve
BL2
AL2 21 Hydraulic oil tank 71 Arm spool
22 R eturn filter element 72 Boom holding valve
(16-BI1)ar2 70 Pd(33'-A)
23 Bypass valve
(16-BO1)br2 pa(28-3) 73 Arm holding valve
(16-AI1) Pi 49 24 Bypass strainer
BR 2 al3 (58-4)
74 S top valve
66 bl3(16-AO1) 25 S trainer
AR 2
4Pi 6 75 Tilting line
26 Air breather 76 Pattern changer
71 BL3
79 P1 P2 27 Drain filter 77 Boom floating v/v
(15-3)ar3
(15-4)br3 AL3 dr2(2-dr4) 28 Valve block 78 Boom floating sol.
7 al4(15-1) 365k
13 Left 29 Filter connector 79 3-way v/v(grapple)
(17-D)BR 3 bl4(15-2) T1 T2
30 Filter connector 80 3-way v/v(grapple)
(17-F)AR 3
S T7 S T9
Grapple

67 BL4(17-C) (21-Td3) (21-Td3) 31 Valve block


AL4(17-E )
80 67 (2-4Pi) 32 S wing ring gear
(12-A3)a b(12-A2)
or 58 4 1 3 2 4 33 Pilot selector valve
(43-A)X1 2P 68 (33-Pi) 29
68 3 1 AI2 (31-T5)T P(31-P5)
34 Pressure switch
2 AI
(3-S H) (2-al3)AI1 36 Quickfit valve
dr1 AM AO
t5(62-t) R Fr(1-Pi2) Px2 Pi
Pg1 29 Px1 Fl(1-Pi1)
2 (2-Pa)
(2-bl3)AO1
SR 37 R otator pump
(21-Td5) 28 (2-bl1)S R 1
(2-Po) 38 C ap(orifice)
P1 P2 (53-pi) 1 3
(2-al1)S L1 SW SL
BI 14 R ight 39 C ap(check valve)
(2-Ps) P1 T1(21-Td2) 31 (2-ar2)BI1
20 19 30 Psv (43'-P) (43'-T)
Oil leak
4.5k 3k
1
a4 (16-Bu2) (41-P) (41-T) (2-br2)BO1
BO S T7 S T9 40 Option conflux selector valve
P2 T2 (42-T) (3-PG) BD
(14-P)P3 (63-P), (2-ar1)BD1 41 S olenoid valve
a1 a2 T3 (14-T) 51 BU
(1-Dr) 18
(52-P) (52-T) P
(2-br1)BU1 42 R emote control pedal for X1
(15-P) P4 T4 (15-T) (53-C) 1 3 2 4
16 43 S olenoid valve
(13-P)P5 T5(13-T) Pi BU2
t1(36-T) (31-T3)T 29
(3-Dr) 43' S ol. Thumb bucket
t2(55-T) (2-Fl) P6 T6 (33-T) P(31-P3)
In 26 T(33-T) A
27 t3(47-out) Pi1
(12-P1)(12-T)
(33-P) (2-a)
(2-Px1) 44 Hammer pressure switch
Pi2 34 45 Flow control valve
Out
(53-R )t4 (2-b) X1 2P(43-A)
21 (45-A) (2-Fr) A2(2-Py) A3(17-B) (59-6)A1 A2 A3
A1 46 3 way selector valve for X1
(2-Pg2)
T ADD X1 10
(40-T) 22 11 12 15
(11-T) Td1 a3 (45-T) 47 R eturn filter
23
(31-T1)Td2
E ngine 9 G AC (21-Td1) T (31-T6) 2 1 4 3 48 Boom line rupture valve
(49-T1) Td3 24 P1 P2 P3 P2 T (2-bl4) T (2-al4) (2-br3) (2-ar3)
(49-T2)
Td6 Td7 Td8 P1 49 Arm line rupture valve
(48-T)Td4 A3 PS PS 1 P1 29 P2 P3 (31-T4) 29 P
Td5 25 S 3 (45-P) 29 29
29 29 (31-P4) 50 Overload pressure switch
(2-dr5) 37 Out P4 40k 8 S 1 S 2(3-PG) (33'-P)
(43-T) (62-Dr) (55-P) B3 Dr(27-in) (31-P6)
(2-dr1) (2-dr4) (36-PS )
(2-dr3) (46-dr) (33'-T)

Esquema hidráulico, EC240B

Você também pode gostar