Você está na página 1de 135

J *

FABULAS

E s p r o p i e d a d d e los Editores. Of.A.C Oc


DE ESOPO
EN

G R I E G O Y C A S T E L L A N O

TRADUCCION
-fe1-
CE

DON M I G U E L DE SILVA
i

HUEVA EDICION

"» r
N
, * • ^ • V
« Í A 1 1 C Í A . <«
" V * . t t V

P A R I S

LIBRERIA DE ROSA Y BOURET


23, CALLE VISCONTI, 23

1872

PARIS. — TYP. WALDER, RUE BONAPARTE, 44.


1
" m [ / Q • - 3 C - y / - 7 /

A Í 2 f í n o r

M Ï 001.

F A B U L A S

DE ESOPO.

FSRM
5073
MYÖ02 A. Mveo i A.

FABULA ï . AÊÛ.N KAl' BATPAX02.

AÉnN KAI BATPAXOZ. Aim ¿y.cv'r^ ß * ? ^ ^ ß ß ^

eVtfl-Tpa'<f» î r p e ç cintro? T, •&«/.


(EL) LEOS ? (LA) RANA.

ft ' A*
Aíwv* oxoviia; J70TÏ * F A B U L A I.
parpa^oj
(Un) león h a b i e n d o oido cierto d i a
(una) r a n a
EL LEON Y LA BAÑA.

izpo; rr.v
poúvro; * p y a ' , brtrtpáfn
gritando fuertemente, se volvió hacia la
U n león h a b i e n d o cierta vez oído á una r a n a
q u e gritaba f u e r t e m e n t e , creído de que era
oiófítvo;11 &»«" tí1' |«ovu p'-/«15.
voz, creyendo ser algún animal grande. un grande animal, se volvió hácia la vt)Z.

1 A(cuv, n o m . sing.; g e n . • « r « ( i ) . d e ¡KttTf-ifia, « > ; d c la p r e p . ««', hacia, y del verbo c « / , - »


2
Azs-Ji«?, n o m . sing. m a s c . d e Suive-«;, otffsc, a v , aoristo i d e s u s a d o , q u e significa volver, tornar.
8
p r t . act. de l a u f a , f u t . ixsv»o/t«t. Uf»»» prep, d e a c .
5
3 T j v , ac. sing. f e m . del a r t . i ,
II it!, a d v . un rfi'O, «na i « : . Jo
«hev-j», a c . s i n g , de f t » v - j , (j).
* Bscrf*j£-ov»gen. s ' n &« <ie ßxTf*-/-i; (i).
« O i » > r ^ f „ o m . sing.' m a s c . d e . U ^ t , part . prei .
5 B s i v r - s i , g e n . sing. m a s c . de ßs-xtuv, iovfx, «sv., c o n t ,
Je e;iuaf, m e d . d e eicu, f u t . s}>a,.
" <ü-j, ¿ v , p a r t . p r e s . a c t . de ßj-it», f u t . ^¡1x1 ; de ßü;, 15
Ei-jxi, inf. pres. d e
luey.
" T , , a c . sing. n e u t . del p r o n o m . n f , ,1, una, alguno.
« M f / * , n e u t . d e /xry-«, / « 1 7 - â ï , /«y-*> t o r n a d o a d v e r b i a l - " Ztu-jv, ac. sing, d e ?•£-„, e u ^
mentc. Mr/«, ac. sing. n e u t . del a d j . f f a ¿ ) ¥
' E r . t s T f i f - 1 . 0 per«, sing, de ¡tterfif- ÏÎ, Ï , aor. 1 pair
Ai1 reorue/va; 1
iwpov5 (^co'vov) w? 5
í habiendo esperado u n pequeño tiempo, como Tlpco-fxtivae S¿ íu«p6V, «r^v aJTCV wp„XfleWa
un poco,
T» C Xtfivng, TrpcrM aCrcv Karnrmtr.
4
tííév onitov ' 7ra«e).0óvra 8 ríj ' ).íuvr¡ s 10
f

vio a ella habiendo salido de la laguna 'EniMT'GION. 'o A ^ 6J


V
?ue sa/i'a

41
npoueMwv (jrpo;12 AUTO"/J) Y.XRS;RÁT7¡FF£V'1
habiéndose adelantado (hacia ella) holló con el pié
ta

Pero se d e t u v o un c o r l o tiempo y habién-


á ella.
d o l a >islo salir del a g u a , adelantó hácia U U

EniMVQION 1 4 . O17 pudo;11 Wo?1' óu1' y la deshizo con el pié.


MORALIDAD. La fábula maniÜesta que

>
MORALIDAD. Manifiesta esta f á b u l a , q u e n o se

1
M, conj. pero, mas, y, sin embargo (segue la frase).
1
n-.:7U[i.-xf, nom. sing. inasc. d e «rf.oi/mv-x?, via, ecj, •or. , part, de ^ r f c . , « , de Ucia, y
p a r t . aor. I act. de npi*ftho>, f u t . vto; de liacia , y fti'vot,
«far. " c
°mo 80 h a dicho
Já.prep.deacus.
J
Mtxf-4vt ac. sing. neut. dc ¡iirf-sc, ¿, Jv, adj. tornado a d -
L
verbialmente. pro», dem'. l ^ i T ' ' ^ ^ * * ^ ^
* Xfwiv, ae. sing. neut. de y.fiv>s, w («)•
Kar V ( U V P r euf nÍa
S
I).?, COD J . act
. act. ;í-T ' ° , ° )' 9
u . t tf d e r x T U K x T ;
crs
P. - ¿ l ,del aor.
' Eitfiv, (la v agregada d la p a l a b r a poreufonia), 5 pcrs. q e 8,guifica n , o v i m i e n t o h á d a ab
sing, del .or. a, ili-tv, tf, ¡ t de «lieu desus. ;r;. " »i°. i - - , S ;
' Avrev, ac. sing. masc. del pron. d e m . xvrii, i, a. ' ' AJTSV, Véase anteriormente.
16
8
E«/nJ5í»», n o m . sing, dc /««ú?,.,., ... r
ttfiMivrct, ac. sing. masc. de V^ojXi-tov, ojcx, «v, part. aor.
d c U P r e p . ..„ ^ u » ^ ~ W ' — '
3 d c Kfiipxipxi, f u t . icfulcjeipixi; d e ia prep, xpi, adclanto v i ' (J, nom. sing. mase, del art. ¿, ¿ , r j . ' *
ifXo/ixi, voy. 15 M 5 5
"»f, nom. sing.; gen. » ( : ).
* Tij;, gen. sing. f e m . del art. a, J , rS.
C F A D A U L0RMLNACÍON
Aiu.j-y,e, gen. sing.; nom. it/i-j^ ( f ) . V Z ^ D R Í . ? > P - s . sing,
41 «t», eí^ae íto, i«;,
ItysjA5-«v, nom. sing. masc. d e rfirdig-av, »•"»*, »», í;jt ^ »
O n , conj,
DE ESOPO. y

O-;' Sil1 rapxzTMÖM* irpok n;S v p o T»5 í'4-ító; JV ¿ta»; fxins t W t t s t U \ .


r,o se debe c a e r e n consternación óntes de ia
de ver

debe entrar en t e m o r , p o r solo el r u i d o q u e ha-


1
Ójiews® St a/.or¡;8 ¡livr,;*. cen las cosas, ántes de haberlas examinado.
vista por el oido solo.

M Í 0 0 2 B'.
MV0O2 B*.
KOPYáAAtís

FABULA. I I .
K c p i ^ a X c ? , í ' c Trclynv aXcve, SpwwV htytv • o'ifxa

KOPYAAAÓ2.

FABULA II.
( LA ) ALONDRA.
LA ALONDRA.

Koo •j3x).o;í>, ólov; 11


st;12 jrxyt¡v,,r Una alondra habiendo sido presa e n un lazo,
(Una) a l o n d r a h a b i e n d o sido presa en u n lazo, ' -

cal ú l t i m a , á causa d e c o m e n z a r p o r vocal la p a l a b r a siguiente


4
Ov t a d v . n e g . inmediata.
3
A r i j 5 p e r s . s i n g . p r e s . i n d . del i m p e r s . o'rev (deberse, * KZÍ-ÍS, g e n . s i n g . d e ¡uc-i ( < ) ; d e ixtvI», oigo.
9
convenir, ser necesario) q u e h a c e e l f u t . ftictt, imperf. 'íiu, g e n . sing. f e m . del a d j . ¡it-j- ) f , r „ «y.
10
aor. ¡ f f a r , p a r t . p r e s . ¿V'sv, s u b j . Sii¡ ¡ cuya raiz es la f o r m a o'rW Kofvii¿y¿i, n o m . sing. ; g e n . tü, [i, i ) .
5 11
Tafsérrírfsct, i n f . p r e s . p a s . d e Tx¡>xrr<a i Txr.xesr»[tn la A)ü£r;, n o m . sing. m a s c . d e ¿ ) - i i f , ñ r x , ¿v, a u r . 2 p a r t .
p r i m e r a f o r m a a t . ) c u y o f u t u r o c o m ú n e s - a f t a , incomodar, a c t . ( p e r o d e significación p a s i v a ) d e ¿lícxs/txi, futuro
inmutar, agitar, intranquilizar, trastornar, confundir, in- ¿ÚtústflKt.

quietar, amedrentar. Eif, prep. de ac.
13
* 11/5i , p r e p . de g e n . n«y-ív, a c . sing. d e « r r ^ . í ; ( { ) ; d e ny/w/it, poner,
5
T?,-, g e n . sing. f e m . d e l a r t . ; , j , r e . c o m o se ha dicho a n t e s . afianzar en tierra.
6
>r-«a$, g e n . d e e / ~ i ; ( í ) ; d e ¡l~i¡j.xt, f u l . d e t¡¡.i<a, veo.
7
At¿, p r e p . d e g e n . y ac. A q u i p i e r d e por apóstrofo la ro-
t/syev1 6pr,vúv 3' oíuot5 T-¡» 4 jrrcvv
decía llorando: ¡Ayderai (el) pájaro TW TAX«<7TWPW KAJ ¡/WTW.'W TTTXI'«. OU % p v t r : v SIÍFF-

«JUTRAUWV TIFO?, OÚZ AP^UPOV, COZ ¿ X ^ o t i TWV TI/J-ÍW.


-aXxcz'Jipu1 y.al' ojcrr/ju*, Evotrytffápiv 9

miserable y desdichado! (Ni) me he cogido KÓzkcg Je E-ITCU FUX.PC? TOVFIAVATCV¡xa vrpcu%(tf>irtv-

OV" jjovffiv4' TÍVO; , ovz11 apyypov1ov*


«i el oro de a l g u n o ni la p l a t a , ni

rt15 (rrp^) 1 8
TWV17 rfufav". As" x o W exclamaba llorando : ¡ Ay de mí d e s d i c h a d a ! q u e
Vra aknna cosa (délas) preciosas. Y (un) g r a n o sin h a b e r privado á nadie de su oro, ni su p i a l a ,

ftHtpó,-*' ffírou" ?rpov§év»¡ff^v s, r o v 1 4 flávaro'v25 por4,


ni de nada precioso, solo por u n g r a n o de trigo
pequeño de trigo proporcionó la muerte á mí. vengo á p e r e c e r .

1
E ) r / - f v (la v por euf.), 3 p e r s . s i n g , d e Tkrj-i/, i r , i m p e r f . ,s
OJx, el m i s m o a d v . n e g a t . , q u e toma x p o r cau** d e la
i n d . a c t . de >ryí», f u t . to.
I vocal con q u e c o m i e n z a la p a l a b r a siguiente.
e^ijvíüv, n o m . »ing. m a s e , d e 9pr>-í2v, e3«t, ovv, p o r c o n t . 15
A f / u f f J , a c . sing, d e a f y j p - s f , ev (e).
d e !<av, /cu»* (0v, p a r t . p r e s . a c t . d e /to, f u t . i-cw j d e 9í5v-j{ t 14
AiXe, ac. sing. n c u t . d e Z)\-sf, if, ».
j(é) lamentación, llanto. ,s
3 T t , ac. sing. n e u t . del p r o n o m . indef. r t f , r t .
0"/i5f,in(crj. ,e
I I f x y / u t , ac. sing, de irpxyp-x, arre; (re).
* T(¿, d a t . s i n g . m a s e , del a r t . ó, i , t í . 17
s Ttov, g e n . p l u r . n e u t . del a r t . e, y, re.
Hrv¡v<ü, d a t . sing. m a s e , d e cri;v-¿{, i¡, ev, a d j . t o m a d o 15
Tt/xt'tov, g e n . p l u r . n c u t . del a d j . n/ti-e«(e, i}), ev (re),o d »
a q u i s u s t a n t i v a m e n t e , volátil.
6 o l r o m o d o rt/xt'-:;, a, ev.
Tx)xiztopu, d a t . sing. m a s e , d e l a d j . rxlxixuip-i;, (i, i)
Ai, c o n j .
** ( r s ) i d e llevo, sufro y d e irto^sj, ni, paso, via.
7 K«cx-e{, n o m . sing, d e xsot-sf, eu (e).
Kxi, conj. 21
Mtxp-ej, n o m . sing. m a s c . del a d j . /unfit, i , ev.
» Aüiríva., d a t . sing, del a d j . (Wirijvs? (5, *), o-j (zí¡ j d e <?i¡,
Str-su, g e n . sing, de fft're?, ev (5).
<[ue signiGca mal (siempre), y de * i r r u í , coloco. 25
n p w £ r v t « v ( l a v agreg. por e u f . ) , 3 p e r s . sing, d f
* Ev9¡r*tc¿/ii¡v, p r i m . p e r s . sing, d e hweiz-xp.ijv, to, ¡xrj, aor.
1 « > , 1, aor. 1 de
» m e d . d e ¡JíaxiXí/txt, ¿copxt, d e vs»st';ti>, t í a j de v é » « , a d r .
prccurador, autor dc una cosa.
(separadamente).
• ' Tsv, ac. s i n ? , m a s . d e l a r t . }, re.
» 0¿, adv.
II
- 5 0»v*r-s'v, a c . sing. m a s c . d e ix-jzr-i;, Mi (j).
X/ifr-Jy, oc. s i n g , de ev (s).
v : r , d a l . siug. m a s c . del p r o n . pers. lytu.
¿nmveiow1. Ó2 ftMoi («rpotrfe«)' jrpo;
MORALIDAD. La fábula conviene á ' E n i M ' r e i O N . o ' fM^o; Trocí TODV CTla «peTc( tv-

TfA?c, ^ut^av vtyo-rct/xívcu; kIyJ'vver.


6
cov; iairtctpévou¡' xtvo-jvov 7 fisyav' í¿x'
los sometiéndose (á u n ) peligro grande por
que se someten
.MORALIDAD. Esta fábula se dirige á aquellos
11
tipio;*" vjtíVÍ; .
una ganancia mezquina.
q u e se exponen á grandes peligros, p o r un m e z -
q u i n o Ínteres.

MÍ 0 0 2 r.
MY0 O2 r'.
FABULA III. KÓPA2.

KÓpa^ F » W 1<P» TH fOTTf/ • /"»Tfp, ÍÜ^CÜ TM


KÓPA2.

(EL) CUERVO.
FABULA III.
EL CUERVO.
. V07CÜV ^ „ ¿ i .
(Un) c u e r v o estando enfermo decía (á)'la madre
Un cuervo estando e n f e r m o , decia á su m a d r e

, ' E « / ^ w , n o m . s i n g . ; g e n . « , ( r ¿ ) ; de W , sobre, acercad,, • Mr/xv, ac. sing. m a s c . del a d j .


p r e p . , y d e /túí-ss, sy (i) f á b u l a . 9
Aii, prep, d e g e n . y ac.
2
O, Horn. s i n g . m a s e , del a r t . é, ¡ , r.-. 1" Kipfss, ac. sing, d e /Spf-st (ts?), c o n t r . CJ; (rs).
J
I I p ^ u 5 pevs. s i n g , d e « p , ^ , „ . , f í > d e •
« EuriXij, ac. sing. n e u t . del a d j . rirrX-is (s, {), ¿5 ("¿),quc
r ^ j d e la p r e p . q u e significa hacia, y d e f ¿ , f u t .
Hcgar, venir. l a c e el g e n . JS,-, c o n t . cut I d e r i , ¿«'en, y ril-a, u;, c o n -
I r a c t a d o cvi, termino, resultado, cxlrcmidad.
1
n ^ í . p r e p . q u e c o m o se a c a b a d e d e c i r significa á, hácia, 11
K^f«?» n o m . s i n g . ; g e n . x x a (s).
1 q u e rige d a t . y a c . ' ' ,J
HsitSv, n o m . sing. m a s c . ( c o n t . de vsiftuv), p a r t . p r e s .
ac
, ! - P ' u r ' ™ a s c - d e l a r t . í, ¿, r ¿ , q u e c o n c i e r t a con d e v«i«o, f u t . iffw; de vsV-ss, su, enfcrmcdad.
a
" J T ^ ' f ' P , u r - d e «vSíftiT-sí, «,, hombre s u b e n t e n d i d o . « r.x, 3 pers. sing, d e 7 f -i,v, i i , i m p e r f . d e jn/ii, q u e se
ac
- Pl«r. mase, de ¿ F r ¥ ; > ! ; , ,, part. toina t a m b i e n en significacion d e a o r .
p r e . m e d . de fut. de £ ^ ' Pa- T i , dat.' sing. f c m . del a r t . e, { r e .
nifica, y d e í c r / v t . fofoto. ° IS Mir/ii, d a t . s i n g . d e nir-^-i g e n . W f i f ' t voc. pvtp, CO m o
' KÍ'.-AV-JV, a c . s i n g . d e w HJi
»e »6 a d e l a n t e .
(sdrov) MUrtp, efgov2 TU' 6sü* vm '* ¡aj'
de él madre, ruega á Dios' y 'no flí», Ka» fj.it • flpi'if/. 'H vVeXafíüe-a

8pív«7. As* í» ¿-o/aSo^a10 ( T ¿ " pj/*«12) !<?>«• T<5 re, w TfV.vor, TWV 0C»V , THTWTI;
llores. Pero ella h a b i e n d o tomado la p a l a b r a

V - Tí'; 1 * T¿vls ©ewv" éhr.ati17


dijo. ¿Cual délos dioses t e n d r á misericordia
••
¿ " r í x v o v 2 1 (poü) 11
; y á p "
( h i e l a ) Ü, oh hijo mió? ¿pues
1
q u e lloraba : ruega á Dios y no llores madre
de ti
mia. P e r o ella le contesta. — ¿ Como quieres
7 £ "; 5 (íva/at") rívo;2*
p o r cierto la c a r n e d e l sacrificio de c u a l q u e se apiade de ti n i n g ú n Dios ? — ¿ H a y u n o

1
AJrsJ, g e n . sing. m a s e , d e l p r o n . d e m . t¿r-ós, i, ¿.
a q u í se usa en significación d e aor.
5 a ers sin
P - o* i m p « , de í ^ « * , , fut. fSÍ5/<z{, 14
TÍ',-, n o m . sing. m a s c . d e p r o n . i n t e r r o g . ri',-, r i .
a ZJÍoi.
15
I
Tw, d a t . sing. m a s c . d e l a r t . o, {, r ¡ . T á v , g e n . p l u r . del a r t . i, i, re,
* 0Í¿, d a t . sing, de 6t-}¡, eü (i, ¿). " e«Sv, gen. p l u r . d e e » { , ñ (¿, ¡) c o m o se ha d i c h o ánte«.
17
5 E h i s u , 3 p e r s . sing, del f u t . i n d . d e ¡hñ>, f u t . h,i¡7<o
Ka«', c o n j .
4 d e i l f - s j , su, compasion, piedad.
M í , a d v . neg.
ÍS
7 2 f , a c . s i n g . m a s c . d e l p r o n . de la a p e r s . <rí.
© í í v « , a pers. sing, i m p e r . a c t . de í^y/to, d e
*' á , i n t e r j .
ifi-.-i;, lamentación, gemido, llanto.
20
• 4
Ai, c o n j . TU j-ov, voc. s i n g , d e r « v - s » , m ( r ¿).
31
9 Mw, g e n . sing, d e l p r o n o m . de la i p e r s . ¡y¿.
H, n o m . sing. fern, del a r t . í,
55
1S conj.
nom. sing. fern, d e aQr
r r , p a r t í c u l a e n c l í t i c a q u e siempre tiene u n a significación
». p a r t . a c t . de ¿ „ X x p S i v o , fut. de ia p r e p '
afirmativa.
•"Mjo, y t o m a r , que toma tiempos d e ).;?* 24
K p i - x i , n o m . sing.; gen. «r,< (tí), q u e se c o n v i e r t e C3
lesus.
«jí s i n c o p a d a la r y x-.t luego en t « , por c o n t r a c c i ó n .
II
T», ac. sing. n c u t . d e l a r t . o, T¡. 25
45
Q j r i - x f , g e n . sing, d e hri-x (!,). .
V y x , a c . sing, de ftp * r ; { (r¿).
T,V!í en sin
» B - c - d e rí,-, -.-(, p r o n . i n t e r r o g . c u a n d o Y;>
" E ? í , la m i s m a f o r m a d e i m p e r f . explicada á n t e . > q u 8 a . ' c n l u a d o con el a c e n t o a g u ' o .
DE ESOPO. |5

(aurwv1) ovx 2
£/t).«¡r>js . úrro 4 coi5? •me; ZPF«? ¿7ic <rcu yt cCk ÍV.A«V» ;
de ellos no f u é robada por ' ti ?

' E n i M T ' e i O N . ' O A ^ Ó C ? f>iXo7 CTI o¡ TTCXXOVÍ ¡TFPOVF

ÉIIIMY0ION. Ó pvflo; Sr,\ol ÓTÍ' oí7


tv ßiu efcom;, cvVfVa «j/Aov eV avay/.y tCptítrouriy,
5IOR.VLID.VD. La fflJulin nnnTiffhflta igue los

(av0pu7roi )8, eyovTis * 3roüoii{10 éydpo-j;*1 év11


hombres, teniendo machos enemigos en
9«e tienen

solo de cuyas víctimas no hayas h u r t a d o tu ?


fiioi15, eúpiícroufftv 4 * oúíéva15 <pc^ov16 £V
la vida, hallarán ningún amigo e n la
MORALIDAD. Esta fábula demuestra que los quo
6e hacen muchos enemigos, no hallan quien los
ávájooj4'.
necesidad. socorra en la adversidad.

1
AOrcüv, g e n . p l u r . del p r o n . d e m . «vre;, i, i. n » t t s i í , a c . p l u r . m a s e , del adj.rs/w,-, K ¡ n i , e s ) ; .
1
Oi*, a d v . n e g . " íZi/!3¿f, a c . p l u r . m a s e , d e l a d j . i ' y i p - : ; , ¿ , h, t o m a d o -
' E<).*RI;, 3 p e r s . d e l s i n g , d e Í*>«IR-)JV, I¡Í, aor. a pas. aquí sustantivamente.
11
de z/f'rrcu, f n t . xÁlipu. Ev, p r e p , q u e rige d a t .
k » Bio», d a t . sing, de ßt-s;, iv (s).
V c j , p r e p , q u e r i g e d a t . , gen. y ae.
s " E i p i o v e t v (la v por euf.), 5 pers. p l u r . d e tipie-«,, «5, lt,
Ssü, g e n . s i n g , d e l p r o n . d e la a p e r s . cu.
• Orí, c o n j . f u t . i n d . a c t . de tipie/.ta.
1
O Í , n o m , p l u r . m a s e , del a r t . ó, }, tí. 15
O'JÍI-JU, a c . sing. m a s c . del p r o n . indcl". TÜF-U;, faca, ,-».
5
avfyoissí.nom. p l u r . d e <¡r/)p<aK-t;, eu (ó). nadie, ninguno.
1
® 7 x w ; , nom. plur. mase, de ovsv, ev, p a r t . pres. «rt-sv, a c . s i n g . m a s e , del a d j . F O . - , ; , X , O J , tornado c o w *
41 s u s t a n t i v o aqui„
d e Í^ » l^ut. í'jíu. 17
Aváyxj, d a l . sing, de
MYe O2 A.
M í e o s A'.
AAraoi.
FABULA IV.

Aayuol VCTI, 7rc\T/xciiYTis «ítoÍ?,7r«pe)£aAouv el;


AATÍIOI»
ov/^fjLcí^íav a.'hvmiY.a.c,, A» «pa<r«v • (foDOnVat/uiF
(LAS) LIEBRES.

Aaywoc1 roXífJtoüvrej1 ÍTOTE 1 ¿EIOÍS


( L a s ) liebres h a c i e n d o la g u e r r a undia a l a s águilas, FABULA IV.

LAS LIEBRES)
5
xecpt/.¿).ovv á).Ú7rr/st;* e t ; ' ffuptft«jjca» *. A;9 at l, ' :
llamaban á las z o r r a s en (su) socorro. Pero las

Haciendo las liebres la guerra á las águilas, lla-


(á).úft£xe,) e y a t r a v 1 1 • a » 1 * e&r/jSvJffausv 1 * m a r o n en su auxilio á las z o r r a s . — O s defenderia-
zorras decían : (si) h u b i é r a m o s venido á socorrer

!
ac. sing. de evy/jxtx¿-«, «s (á ) j de ov-J, con, y
1 As<y(u-:«', n o m . p l u r . d e Xer/cu-is, eu ( ó ) j de >aycús que sig-
piy-r„ y¡i, cómbale.
nifica lo m i s m o . 9
AL, c o n j .
2 40
no}c/i-wvr<s ( c o n t . d e t t v r n n o m . p l u r . mase. <it Ai, n o m . plur. f e m . del a r t . ó, i, TÍ.
*o>f/*-«», «Csa, eüv, p a r t . p r e s . ac. de s ú i f i l ü , ¿rtu; ds 11
É f W » , 5 pera. del plur. de í f - f j , í 5 ) ¡mperf. i n d .
náh/i-os, eu, guerra. a c t . de fx/ii.
1 15
risrí, adv. Av, partícula q u e , como aqui s u c e d e , añade al verbo
* Arr-jí{, d a t . p l u r . d e «tr-s?, eü (ó ). á que se une la idea de una condicion, de deseo, de duda
5
(cont. d e í w ) , 5 pers. del plur. r.xpf.y). ~-'h 6 de i n c e r t i d u m b r c .
15
i í j , <t, i m p e r f . ind. a c t . d e Kxpixxiha, fctoj de KX[-X, ccrca tic, E í i * M i x / m , i pers. plur. de ¡íifa-rx, xc, i, aor. i act;
Y*a).f'tu. Itaino. de ,.5;i¡5«u, ícct j d c /5:-i, jotorro, y Oía», f u t . intí/uu ¡
* A)-.'fi»¡r, ac. p l u r . de « s j (í). frJjii, correr.
/ ü i í , p i e p . que r i g e . a c .
ifth1, eí* foj! r^siatv4 rtvé;1 ÍTTS',
av C/M9, u fJJ¡ ritPilfJ.iv tu'tí ttri, v. a» T I ti TTCA s -
á vosotras, si lio sabemos quienes sois
supiéramos FXE?T£.

E ' n i M T ' e i O N . ' O / ¿ Í 0 c ? J V . o í " CT/ cí r s 7 ? x p t / r -


xa i ttct7 7ro).Sftóí7E
TCTI (PLHCL'LIZGUVTTS, T»C ÍCUITUV S"(I>T#p/'«5 KATA<fpí-
y á quienes h a c é i s la g u e r r a .
VCKíT/.
ÉRIIMY0ION. Ó pOdí Snhl orí oí
MORALIDAD. La fábula manifiesta que los

oíos, sin d u d a , c o n t e s t a r o n e s t a s , s i n o s u p i é r a m o s
(¿v5pw-ot) CPCXOVRXOVVTE;1 (OÍI») TOI; 18
xpetrrotrt11,
hombres disputando con los m a s fuertes, lo q u e sois y lo q u e son v u e s t r o s e n e m i g o s .
7ue /uc/ian MORALIDAD. Esta f á b u l a d e m u e s t r a q u e es o l -
vidarse d e su p r o p i a s e g u r i d a d , el l u c h a r c o n t r a
xaroypovoüfft11 TÍ; CUT I F I O ; 1 5 ¿OUTÚV 14
.
no h a c e n c a s o de la conservación d e ellos mismos. los m a s f u e r t e s .

1
Y/ÍÍV, d a t . p l u r . m a s e , del p r o n . de la a p e r s . cu. aúiJiix-Cjj, eüfx, tSv, p a r t . p r e s . a c t . d e eiz-mueíu, ( l i o ; d e
2 fiX-ts, ev, amante, y viSt-aj, g e n . ti;, c o n t . tus, disputa, riña.
E ¡ , c o n j . si.
1
Mj, adv. neg. »" Ta?j, d a t . p l u r . jn ase. del a r t . é, i, ti.
11
* Heht/trj, i p e r s . p l u r . d e jjí-iw, t i t i , p l u s c u a m p . dei K r.tizTííi, por xftwaoít, d a t . p l u r . m a s e , d e xftitx-w (i, «),
v e r b o tíit», f u t . tíae/ixe. ev (rs), c o m p a r . irreg. f o r m a d o d e xpxr-i;, i¡, ev, fuerte.
5 11
Ttv/J, ñ o r a . p l u r . m a s e , d e l p r o n . i n d e f . TÍS, TÍ. Kxrxfpv—.vtt (cont. d e «su«) , 3 p e r s . p l u r . d e l p r e s . d e
6 i n d . a c t . de*«rr«r^5V-rcu, f u t . xscra>p*v-4«o>} d e xxri yffsvrá, o.
E m " , a p e r s . d e l p l u r . del pres. i n d i c . d e il/il, soy.
1 iS
Tí«', d a t . plur. del pron. indef. « í , ' r i . Saitíft-*«, g e n . sing. d e mttpi-x (i)} d e ewní/s, que
' IleXi/utTt ( c o n t . d e ím), a pers. p l u r . p r e s . d e i n d . act. salva..
le Kt\t¡ii<a " EXVT-ÍV, g e n . p l u r . m a s e , d e l p r o n . reflexivo ¡xur-s!,
' M i v i u - i ü m c (cont. de ú m ; ) , nom. plur. m a s c . d e ixur-ii, ¡xiK~w, q u e c p m o tal reflexivo c a r e c e d e n o m i n a t i v o .
MVQOZ E. M Y 0 O2 E'.
FABULA V.
AAánus.

AAíínHZ.
Ah(¿7r»f: o f c U u eXflcCtra u V o z p / T o y , x a » ezasra
( L A ) ZOERA.
T&v at/VsC" <rx.tvw cPieptuvu/xívii, a p e z a i xt^aAzV /¿cp-
1 2 1
A/¿7rr,; ¿).5«¡<ra EÍ; ' o¡x¡7.v fXCÁuM'w «AjJfM? KetTta-KtuxT/jLím, üv y.a) d.va.),a.Qcu-
ÍCna)zorra habiendo e n t r a d o en (la) casa

i-oxptToO8, xai St¡psuva¡i¡vn1 éxzff-ct' reo» 1


de u n c o m e d i a n t e y examinando cada u n o d e los FABULA V.

LA ZORRA.
«rxwüv* «ÜTOC 4 », rJp 1 1
xa ¡
muebles de é l , halló también ( u n a ) cabeza
E n t r ó una zorra en la casa de un c o m e d í a n l e
11
fupuohxetov xttrtmeueuTfiémv1' EUSVO,; 15
, za¡ y examinando sus utensilios, halló una máscara
de m á s c a r a trabajada con ¿ s m c r o , y
t r a b a j a d a con esmero. Y tomándola en las m a n o s ,

« A n o m . s i n g . ; g e n . rxis ( i ) .
1 ' ixfj-'jiv, g e n . p l u r . d e c/.vj-t?, y c o n t r a c t a d o ti>s (t;).
. E M - Í C « n o n , , s i n g . f c m . d e » 5 - ¿ Y , p a r t . a o r . 2 a c t . da
Avr-sO, g e n . sing. : asc. del p r o n . d e m . tar-it, i, c.
q u e lo t o m a d e cJn/'Jco o' í">5CO. 11
Elpr, 3 p e r s . sing, de iZ[.-tv, is, i, aor. a i n d . a c t .
' E¿Í , p.-eposicion q u e r i g e a c . y e n v u e l v e la i d e a de
movimiento. <Je ¡¿(into, f u t . l i f i t t o , q u e toma estc aor. del desus.
4
O'ixi'xv, a c . sing, d e tui-x, (J). tif ¡to.
5
K t f u i r - i v , at. s i n g , d e x f f « / - ? , i t , («).
Uoxpa-,-;, g e n . sing, d e i^cz-ia d e la p r e p . ¡'.TÍ y 15
Kif/tohnui-iV, g e n . sing, de /ttf/ul-jxu-i-j (rs).
d e xpcxo, f u l . *ftv¿», distinguir, juzgar.
6 ' 4 K 0 i m v a i / u » - | v , ac. sing. f e m . de XKTicxivxs/uv-ff,
A u f r j - ^ h - n , nom. sing. f e m . de J ^ w v - ^ f , ^ / v , ,
tv, p a r t . p e r f . d e X X T X C X C J p a s . d e xx?x7xrvx%to, f u t .
p a r t . p r e s . de i u ^ v - i o p x t , f o r m a m e d i a d e l verbo XKTXfMV*im> J d e xxzx y cxrjx%Co, d e i z r j s ; .
c o n t r a c t o eü^wv-át«, f u t . tupw-j-i^ registrar. 15
Eifv&t, a d v . f o r m a d o del g e n . Afvltt del adj.
' ^::TT-x, a c . p l u r . n e u t . d e l a d j . í x ^ r - j , - ,
luti-i; c o n t r a c t a d o . E l a d j . se Com p o n e de :j, bien, y de yvco,
T w
" g e n - p l u r . n e u t . d e l a r 1 . í , j , r<). prcduzeo.
DE ESOPOI 25

áva/aeovsa1 ral;,- j g p j r f i », ira yjprìv) a cía Ks^áA», I^H/^K'-CV


habiendo alzado la cual con las manos, dijo :
habiéndola tomado entre las manos,

' f . n i M Y Q I O N . ' o fxC9e? Trpcf a r J ' p x ; piyahertú?


íi3 oí*< xsyato, x« ovz' 1/Sl» iyxéfxh-j9.
Oh! que cabeza, y no tiene seso.

EIUMY0ION. d F39o; fao^x«»)


MORALIDAD. La fábula se dirige á
exclamo : — O h ! q u e hermosa cabeza, y 110 licué
¿VÍO«;« ur^OTTpSTTEl;13 p-,14 (¿,T¿) T ¿j seso.
los hombres magníficos por una parte por el
MORALIDAD. Diríjesc esta fábula á aquellos
ojo cuanto al

1
A'v»***-»«, nom. sing. f e m . de ¿,, (cuya v se cambia en -/ p o r subseguirle x) y de xi-x'/^.
aor
10
ITpiti/.r., 5 pers. sing. del pres. i n d . a c t . de c^sii/tu; de
2 part
- acf- d e de ¿v¿, que significa háci'a ar-
r . b a , y htpSi-«,, f u t . I t y o ^ t , q u e t o m a l ¡ e i n p Q s d d d e s u s la p r e p . ep:;, lincia,y del verbo ?xto de 7tu.
iífcu. " Ity;,-, p r c p . de gen. d a t . y ac. y que con ci gcn. signi-
J
Hv, ac. sing. f e m . del p r o u . reí. ?, fica de, desde ; con ci dativo hàcia, cerca, delante, ante, ade-
mas ; y con ci acusalivo li, hasta, cn direccion de, sobre y
» X.pcb, d a t . p l u r . d e gen. ^ (,•), q a e hacc d dat
con.
en cr, p e r o q u e p o r eufonia se usa aqui con la v final. ,J
4 Av^*;, ac. plur. de àvty, gen. à m p i ; , de la 3 declina-
E f í , 3 p e r s . sing. d e 7.-,-,, ,, a o r . a i n d > a c ( de]
verbo fij/tí j de eátu. . cion cuyo voc. es Svtp.
11
5
Q , interj. que se usa con el voc. y\r/x\:eptr.-ù:, a c . pi. m a s c . del a d j . prjx).sxpic-Ì! (s, ¡¡)
6 it (ri); de pi-/-*;, pr/xt-r,, pr/x y rpinta, haccrse visible, haccrse
07«, n o m . sing. f e m . del pron.
air un ruido.
' OJx, a d v . n e g . q u e ántes de vocal no aspirada toma la x 14
Mrv, adv. correlativo de fi. Y sirven para oponer do»
en que t e r m i n a a q u i y á n t e s de vocal aspirada toma *
ic!cas y para dividirlas c ph, i f i , por una parte, por olra
siendo e n su f o r m a n a t u r a l 5 J.
parte.
' EX», 3 p e r s . i n d . a c t . de 1y<a,
ac
' - « n g . de « ti)} de la p r e p . fv
rótta«1, í¿ ¿ióyinvjf „ar¿» ^ v * . vuc fj.it tu r¿t*rr,,KaTc¿ f } fytf, ¿Uyíerc^

cuerpo, porutra sin juicio respec¡o á el a l m a .


t
«/ alma

cuya apariencia exterior deslumhra, y c u y o en-


tendimiento es ninguno.

M í e o s ó
M Í 0 0 2 {•',
K0XA1 AI.

FABULA VI.
r i « p > c v Trata aTita KO%*¡<t(, cuovrctf ¿¡ a¿r£f

KOXAI'AI.

(LOS) CARACOLBS. FABULA VI.

LOS CABACOLtS.
na7{' ytupyoO* wTrra ' xo^taj*, ¿¿
(Un)hijo de u n labrador asaba (unos) caracoles, y Un hijo de u n labrador asaba unos caracoles.

evaporar, secar.
« Zto/tó«, d a t . sing. de <r¿ u -*, ( r ¿).
a ' n«? { , nom. sing. de r«? f , ««efl« (J, ¡ ) .
A l » y í r w í , ac. plur. m a s e , de (J, j) f w (rjf(
• r, W 5 , gen. sing. mase, del adj. ^ (¡, ¡), (r¿)>
• d j . de « ( q u e en eomposicion fija un sentido contrario a!
iue labra la tierra, aquí tomado sustantivamente.
que tiene la palabra en cuya eomposicion entra anteponién- ;
SXT7X, O pers. sing. de Kí, C ont. de ¿«r-asy,
dose, y que se llama « negativa ó privativa) y de U r ¡ í , £yf
«'«> «', imperf. indic. a c t . d e ¿TTM>,futuro.
discernimiento, palabra.
' W ' * f , ae. plur. de *vh-*¡, „ ($), caracol, limaza,
Kará, prep. que con el g e n . significa de, oontra-, j estro.
toa el ac. según.
* ac. sing. de ?í ( j ) ; de ful, fá«,
Tpi»^6IT«I'J • w K^/íTT* TWV cJxJWK
azovooj* aurüv1 rpw?óvTWV 5 , £®»j'' w
h a b i e n d o oído ellos rechinando dijo : oh, í V w i w p a j u é v w v , a UTO) ¿CTÍTÍ.
habiéndolos oído rechinar
'EniMT'eiON. 'O ^ C C CTI TO « A P
T
vázfTra* avroi íSen', t¿v
naipe* «TpaíjUiFCf «Troví/tT/í-Tcr.
perversísimos animales, ellos cantais, las
uofotro*

ocxtüv ' vfiú-j 1 0 iptírorpafiévoiv 1


'.
casas d e vosotros quemándose.

EílIMreiON. O ftüQo; or't. o ? órt ttóv — O y ó el crugido que hacían ni asarse y excla-
MORALIDAD. La fábula manifiesta que toda m o : — ¡ O h , perversísimos animales, se q u e m a n

tÓ (npíypia) ípúfXEvov 11
-«oá 13
xcupov (¿CTi) vuestras casas, y os r e í s !
(la) cosa hecha f u e r a de ocasion es
MORALIDAD. Esta fábula manifiesta q u e todo lo
¿TTOVctftffTOV ' 4 . que se hace sin o p o r t u n i d a d es reprehensible.
reprehensible.

q u e tiene la m i s m a significación q u e ¡utfio, f u t . ¡uta, del


1 « nal se f o r m a , c o n l r a c t á n d o s e al p r i n c i p i o .
A x j v j a í , n o m . sing. m a s e d e ixúi-xs, xex, «y, p a r t . aor.
i a c t . d e «ZOVOJ, f u l . ¿XSVT:/«:«. » Ojxc£v, g e n . p l u r . d e cixi'-a, « 5 (i).
J 10
Avrtüv, g e n . p l u r . del p r o n . «ÍTJÍ, a i r ¿ , s¿r¿. g e n . p l u r . d e t p r o n . d e la s e g u n d a p e r s . cO.
3 11
Tfvjsvreov, g e n . p l u r . de rp;-t»y, tuca, sv; p a r t . pres. a i l . K,us(c;.*urxov. g e n . p l u r . d e ¡pxtrpxurs-oí, ev; p a r t .
<!e r^újW, f u t . rpvru ó r¿iJ;(o, silvar, crugir, zumbar. p i e s . pa<. d e ¡/ttig¡.¿-„, f u t . iítu ( c o n t . ) . '
4
E f i j , 5 p e r s . sing. i m p e r f . d e f i / u , usado e n significa- <J S^piw, a r . sing. n e u t . d e ipi/trj-os, av; p a r t . p r e s .
ción d e a o r . pas. de f o t . «»tu, servir, ofrecer, hacer, cometer.
5 15
Kxxiírce, v o c . p l u r . u c u t . de S.XXHT-S:, í , cv; superlativo ti*«« xxie», esta expresión ( d e la p r e p . j xxi¡¡-i;,
d e xax-55, i , ¿ y ; a d j . q u e significa ma/o, feo, periersj. cj, s u s t . , la primera q u e significa hacia, contra, y el s e g u n d o ,
6
Z ¿ a , v o c . p l u r . d e ?¿-5V, oy (ra). situación, estado, momento, ocasion) s i g n i f i c a , sin propósito
7
Aüroi, v o c . p l u r . m a s e , d e «VT-JÍ, ?, e, q u e se toma t u in tempestivamen te.
l o g a r d e la p r i m e r a y s e g u n d a persona a l g u n a s v e c e s , auuquc F.r¡vtiftm-j. n o m . sing. n e u t . d e l a d j . t w t i f t n i f (í, ¡),
realmente es u n p r o n o m b r e d e la tercera p e r s o n a . ' r.-); c'e ir i, sobre, tnlrc, v IJUÍÍ^W, f u t . im, de.-oprol.nr.
* -V* "f. ? p e r s . p l u r . p r e s . i n d . de «A», f u t . a c u ó f.
*8 FABULA»
OB LSOPO.

M Í 8 0 S Z. M f e o i z.

FABULA VII* RÉPAN KAI" 6 A NATOS.

répwv - » c t í , IjuAct xo'4-a?» T t t u r a . Q t f o v , •o-eXXnV


TÉPÍIN RAÍ ©ANATOI.

•v c/cV cCct«Ti^c» cTitt rey iroXuV KOTTOV a w o O » / x f r e ;


(EL) VIEJO T (LA) MUERTE.

• «t- • — —

Tiptn* «ote *
leña ' F A B U L A V I L
( l ' n ) viejo habiendo c o r t a d o cierto dia

Y I P U » * raúra* ¿6a¿tge ' OSO-J * woXWv', SL VIEJO Y LA MUERTA.

llevando esta andaba camino mucho, 5


g r a n camino
Un viísjo h a b i e n d o cierto dia c o r l a d o una p o r -
afroOífttvo;1' TOV FÓPTOV" ev,J «vi 1 1
T¿-« U

habiendo puesto la carga en un paragf c i o n de l e ñ a , la llevaba á u n a g r a n distancia. —

* rif-tuv, now. sing.; g e n . o»r»s (J). • Oo-i-j, ac. sing. de C¿-JÍ, C! (Í).
1
Keji-xi, n o m . sing, m a s c . , a o r . t p a r t . a e t . de >.=triw. • n»)i>i»,ac. sing. d c l a d j . caXüj, ssXXi, c 5 )¿ en f e m .
f u t . XS-fe. «' Kctbí/u-j-st, n o m . sing. mase. aor. a part. d e ¿rirtJr/UK,
' n or!, a d v . d e t i e m p o . roed. d e iutni^/u; de de, tobre, y tün/11, coloco.
* St>«, a c . p l u r . d e fuX-jv, sv ( « ) . Se e m p l e a en p l u r a l . «» •Y-r-ív, a c . s i n g . d e f s f r - s s , cv (¿).
11
s
•»p-<uv, n o u i . s i n g . m a s c . d e fi/s-ew, «"**> Part> Prefc E s , p r e p . q u e rige d a t . y significa quietud y p e r m a n e n ^
d e fifto, f u t . ct'ffti, a o r . ?vr/*«, fvnxx 6 fjiyxtv, p e r f . iviv»*«. cia.
* T«5TK, a c . p l u r . n e u t . d e l p r o n . d e m . E5T«I, «ZRIJ, « Tcvt, d a t . s i n g . mase, del p r o n . i n d . r i t , r í , q u e c u a n d o
del a r t . i, j , TJ, y d e l p r o n . t n m b i e n d e m . «ur-ss, i, en lugar del acento grave lleva el agudo r í j , ri c< interrogativo.
11
7
E f i i ! ? f , 3 p e r s . sing, d e tfzoVr-sv, tt, r, i m p e r f . i n d . ac«- Tose?, d a t s i n g . de t ; « i ¡ , «v (•).
"C ' fill. iV'u ; q m v i e n c d r i w V a dosin-
FABULA» DE E50P0. 01

XV» -/OTO-/' JROLVV', Í7RÍ*«)ETRO1 COY \i flirt* T i n i ov qofTov, rov Geivctrot ¡TrtKctXurs.
p0r el cansancio mucho invocaba la
Tev <Pe QetvecTcv -wapicrro;, ra) trvvOcLro/xivcu r»
la mucha fatiga
ahíetv «TÍ* IR etuvor txccÁu, <TtiXict<ra<; c Ttpur ftp*
©.-•varov®. As TOw 6xv¿rov TraptcVro;®, \ » <i
ira. JAOU TO» qoarer apti?.
muerte. Pero la muerte h a b i e n d o aparecido
'EniMT'eiON. 'o fxdQcf «T»Ae7 ¿TI «S-I,
y.7.1 7ruv0ovoufvov' -riv atrtav ' í»'
y preguntando la causa por la cual

u
u «Oro», ¿ yípwv ístXíáff«;11 «?» '
li ¡ ..aba á ella, el viejo atemorizado dijo:
F a t i g a d o por el peso la descargó y llamó A la
fva" ópjj;" rov yóproy pon1', m u e r t e . — L a m u e r t e a p a r e c e en fin, y le pregun-
c o n el fin de q u e levantes la carga de m i .
me levantes mi carga. ta el motivo de llamarla, y el viejo respondió h o r -
rorizado : para q u e m e ayudes á l e v a n t a r l a carga.
ErUMÍeiON. O p 0 o; Snloili órt '
MORALIDAD. Esta fábula p r u e b a que todo hom-
MORALIDAD. La fábula demuestra que

*• Exx).-t< ( c o n t . d e ti), 3 p e r s . sing. d e «x*>-fsv, rtt, ti c o n t .


•"Ai*, p r e p . q u e rige g e n . y a c .
3 rri, tt;, ti, i m p e r f . i n d . a c t . d e xx)rá>, f u t . ««•>.
KKIV, a c . s i n g . d e xix-J;, oa («); dexsirrcu.
1 " átiXt¿9-x¡, n o m . s i n g . m a s e , de o i t h x r - x ; , xsx, «v, part,
ITgXúv, a c . s i n g . m a s e , d e l a d j . irs>¿;, « « » i , *»>£>.
aor. i de fititit», f u t . «írtu; d e t , «y, temeroso.
* F.CMK).-:7T» ( c o n l . d e ¡ni), 3 p e r s . sing. del i m p e r f . de la 11
" i i x , c o n j . q u e con el s u b j . significa el designio, el fin,
»07. m e d i a , de íictx*>«u, f u t . c«u; de Ui sobre, y x*>ró> llame.
s
y con el i n d . , el donde.
dxvxrsv, a c . s i n g . d e 5 * v * r - j V J ( í ) ; de Sai«®, muero.
6
«> Á Í « , a p e r s . »ing. d e Sp-ta, « , Í , a o r . ». s u b j . de mtfo,.
Iíxct-sjT!;, g e n . sing. d e rxpi-av-ñvx-iv, aor. a p a r t . act.
.iva, levanto, alzo.
í e * x p u p c ; d e «API, hacia, y IÍUÍ, voy.
7
Mw, gen. sing. d e l p r o n . d é l a i pers. i y ¿ .
nuvOscvs/tívsy, g e n . sing. de r.vAms¡irt-t;, I , ÍV, p a r t . pres-
" A?)-;i (cont. d e MÍ),5 p e r s . sing. p r e s . i n d . a c t . d e
de XVAX J-IIÍXK, f o r m a m e d i a sin activa p e r o u s a d o en la signi-
f u t . o\)-!»««, d e ¿í>-c5, 1, manifiesto, evidente.
ficación d e t a l .
Orí, c o n j .
* 'Mrix-j, a c . s i n g . de «Iri-x, «i ( i ) ; de «'trico, f u t . »id-, pido..
3
Bv, a c . f e m . s i n g . del p r o n . reí. «;, », ».
DB BSBPOI 33
;ra;' SvOpuro;1 (tari) ei4 xw
todo hombre es a m a n t e de la v i d a , si ann
ama la vida tunqut a v Q f u n o í , QiX¿£ac( ( erri ), el icctí <tvrrvyj7 txi

-WTW^Óí Is-Tl.
Suavjyti5 rvi ¡FFRT' 7TTW
labora e a la desgracia y e3 misero,
/aiore «ía indigente.'
b r e tiene apego á la vida, a u n cuando se halle eu
el i ú f o r t u n i o y la pobreza.

u v e o x U»

u f a o s u'.
FABULA. TILL.
TAAÚ.

TAAlí. foX», U( ep^etff-Tx'pnr tla-fXfloCVct £aXxé«c ,

(LA) COMADREJA*

FABULA VIH.
% /
1
LA COMADREJA.
rawj' ¿JwWoúff«' e?; ¿oy «ffrnpux
(Una)comaáieja habiendo entrado en el taller
Una c o m a d r e j a e n t r ó e n el taller de un c e r r a -

» 11«, ñora. sing, del a d j . ir«;, «*«, SV.


1
AvJpicsí, n o m . sing.; g e n . ou (ó). y de tvx-1, fortuna.
» 4>í15';cu-í5, n o m . sing. m a s e , d e l a d j . fi>s';<o-0{ (s, {); que ' EJTÍ, 3 p e r s . sing. p r e s . i n d . de ñ¡u, soy.
r i e n e de f í > - « , tu, a m a n t e , y de ?CU-Í, vida. 1
f\Tti>x-i<, n o m . s i n g . ; g e n . o5 (»); de r r j - u o , f u t .
* Ei y *«', son d o s c o n j u n c i o n e s q u e t i e n e n el valor de sole aflijo, a balo.
ana cuya significación es aunque, c u a n d o v i e n e n u n i d a » , J • ToeXf ( c o n t . de r*>/*), n o m . s i n g . ; gen. f s ( i ) .
j u e s e p a r a d a m e n t e es c o m o a r r i b a se v é . • EiííXíw*«, c o m p o s i c i o n d e la p r e p . ñs, en, y íX9ñix.
* AvffTvx-" ( c o n t . d e ht ) , 3 p e r s . s i n g . p r e s . de a c t . d i 4
* E*-/xTTÍft-;j, a c . sing, de ¡¡SY*«R^I-IV, MI ( « ) ; de ',:•/•» ;
Km>x i*- f u t . i ero; d e ii(, p a r t í c u l a q n e s i g n i f i c a mal, desgracia. trabajo.
DB BSBPOI 33
;ra;1 SvOpuro;1 (tari) ei4 xw
todo hombre es a m a n t e de la v i d a , si ann
ama la vida tunqut avflp»?roí, <$<>.ó£wc{ ( £9"Ti ), el icctí <tvrrvyj7 txi
-wtw^ÓÍ es-r;.
Suavjyti5 rvi ¡FFRT' 7TTW
labora e a la desgracia y e3 misero,
/aiore «ía indigente.'
b r e tiene apego á la vida, a u n cuando se halle eu
el i ú f o r t u n i o y la pobreza.

»veos U»
u f a o s u'.
FABULA. T i l l .
TAAÚ.

TAAlí. foX», ilí ep^etff-Tx'pnr ela-fXfloCVct £aXxé«c ,

(LA) COMADREJA*

FABULA VIH.
% /
1
LA COMADREJA.
rawj' ¿JfflWoúff«' e?; Ipyxrrf.ptn
(Uoa)comaáieja habiendo entrado en el taller
Una c o m a d r e j a e n t r ó e n el taller de un c e r r a -

» 11«, ñora. sing, del a d j . « « , «*«, Sv.


1
AvJpicsí, n o m . sing.; g e n . ou («). y de tvx-1, fortuna.
» 4>ílS'JCU-ÍÍ, n o m . sing. m a s e , d e l a d j . fi>s';<o-0{ (s, {); que ' E n i , 3 p e r s . sing. p r e s . i n d . de ñ¡u, soy.
r i e n e de f í > - « , tu, a m a n t e , y de ?CU-Í, vida. 1
f\Tti>x-i<, n o m . s i n g . ; g e n . o5 (»); de r r j - u o , f u t .
* Ei y *«', son d o s c o n j u n c i o n e s q u e t i e n e n el valor de sole aflijo, a balo.
ana cuya significación es aunque, c u a n d o v i e n e n u n i d a » , J • r«Xf ( c o n t . de r*>f»), n o m . s i n g . ; gen. f s ( i ) .
j u e s e p a r a d a m e n t e es c o m o a r r i b a se v é . • E i í f M j J j * , c o m p o s i c i o n d e la p r e p . ñs, en, y íX9ñix.
* Auffrjx-" ( c o n t . d e ht ), 3 p e r s . s i n g . p r e s . de a c t . d i 4
* E*-/xTTÍft-;j, a c . sing, de ¡¡pyuroff i-»v, Mi ( « ) ; de ',:•/•» ;
Km>x i*- f u t . i ero; d e p a r t í c u l a q n e s i g n i f i c a mal, desgracia. trabajo.
TlfV VLU ¡Ltl/AtYHV <»tpléAtJ£e plW. SvO/XtVMf <Tí
yaiixius1, * eptüei^e1 rhv pivyv1 rMuévr»1
>*« u n cerrajero, lamia en rededor la lima tendida Tr? yXÚnrn;, ai ¡xa. -o-oXu e s o t r o • » «Te » / t r o ,

to/xí^euTc¿ TI TCO «/»pev ¿Jiaipííí', «t^pií 0'*


<X<(F. AS TÑS YJ«M{ ' ' «F»« *
allí. Pero la lengua desollada sangre.

7ro).j 9 éfépevolo. As i " íJst*",


mucha se agolpaba. Mas ella se regocijaba, j o r o ; y habiendo hallado una lima caída p o r el
s u e l o , se puso á lamerla por todos lados. De-
14
VOfÚÉOUÍ* " Wp9ipf-i Tí TOÜ fflílípOV '
sollóse la lengua y le salía de ella m u c h a san-
pensando desprender algo del hierro,
gre. La ¡ d e a , sin e m b a r g o , de q u e arrancaría
«XP'í " (xpóvou ) 1 7 oí 11
óvií>',mv " algo de la l i m a , le hizo c o n t i n u a r lamiendo
hasta (el tiempo) que se aniquiló

d e $fiftxt, f u t . ¡M,topxt, mas usado q u e la f o r m a activa


* XxhJtti, g e n . siug. d e yx\x-tv; ( c o n t . ) ¡ g e n . «•»? y í » j ; de f u t . ?m>; d e <¿¿5, '<*, v, dulce, agradable.
X«>J:-»Í, «5 (S) hierro. Wt/iiZ-tue*, n o m . sing. f e m . do ys/u£-<*y, «va*, «», p a r t .
* Ilíptéi«*-'» 3 p e r s . sing. de n p i c X u x - o v , i , i m p e r f . i n d . p r c s . a c t . d e v*/tt£-<u,fut.crco, observar, reconocer como ley, pen-
a c t . d e crpúiix», f u l . «Je» d e rtpi, al rededor, y X - ' í ^ , lamer. car, creer.
E l a u m e n t o está e n t r e la preposición y el verbo 11
hjxip-iii ( c o n t . d e he»), inf. p r e s . a c t . d e afxipite, írtu;
* Ptv-ív, a c . sing. d e fi'v-í, « (<). i!« la p r e p . arri, de, y xlptu, tomar, quitar. La preposición
* Kr(/úv)v, a c . s i n g . f e m . d e m i / u w j , i , w , p a r t . pres. de p i e r d e la vocal en q u e a c a b a , y la m u d a f u e r t e á causa de
titfixi, f u t . xnso/utf, d e f e c t . d e XJWI y XÍA». U aspiración d e l d i p t o n g o con q u e c o m i e n i a la palabra
s
Ex«, adv. de lugar. se convierte en la aspirada labial c o m o ella e .
* r>t¿rr-?5, g e n . s i n g . d e -/X(órr-*, i¡s ( í ) , átic. d e yXotfff-«, »' Ztfip-TJ, g e n . s i n g . d e cti^p-s; (¿).
7
¿yj/xív-íj, g e n . sing. f e m . de fue/«»-«, sv, p a í t . pres. Ax/it?, q u e p i e r d e la « final c u a n d o le sigue u n a c o m o -
d e %'jifLxt, p a s . d e JUCO, f u t . USE». d a n t e , a d v . hasta, enteramente.
17
Acft-«, n o m . sing.; gen. X T I ¡ ( r i ) . XpsVw, g e n . sing.; de xf*"f (i).
* risXw, n o m . sing. n e u t . d e l a d j . ü. " OS,gen. sing. del p r o n . reí. é¡, ?,
l
® Efípm, 3 p e r s . sing. d e ¡fip-ip^v, ta, no, i m p e r f . i n d . pas. " AvíXc»srv (la v solo t o m a d a por eufonía), 3 p e r s . sing. de
de I V I ' W X , X Í , I , aor. I . i n d . ac. d e ¿VXXCON», f u t . «»«XWÍÍ-, disi-

11
U. n o m . sing. f e m . del articulo é, ¿, r», q u e a q u i y muy fre • par, consumir, destruir, aniquilar.
c u e n t e m c n t e se em plea c o m o p r o n o m b r e d é l a tercera persona.
u HsVtí, 3 per» t i p g . d e sV-¿/»>iv, w , ir», i m p e r f . i n d . med.
36 FABULAS DB BSOPO. 57

irxvr£).¿>; ' jrcwav T>IV üaam «ARRÍX«? «AA-CTF T»V ^XWRRET» ¿MHURTT.
euterameate toda la lengua.
'EniMT'eiON. ' o jwvácí 7rpòi r o v e i r <p¡\crtiKÍtti(

ElIIMVeiON. Ó pjQo; ( npoaixU ) roò; tettrroù( /ÍXaTrTírrct?.


MOiiALiúAü. La fábula sé d i r i j e ¿

ro'j; (ávSprórou;) pXájTTOvrst; 4 éatuToú; s «v


los hombrea perjudicaudo á ellos m i s m o s ea
que se perjudican á ti mismos b a s t a que se d e s t r u y ó completamente la lengua.
MORALIDAD. Esta fábula se refiere á aquello»
fiiovlixiM; *.
las disputas. q u e p o r disputar se p e r j u d i c a n á sí mismos.

' n*.ri>w;, adr.; de kx-J, todo, J r / l - i j , u ; , •le fiixKT-e, f u t . fiXxfu, impedir, perjudicar.
c o a t , nt, fin, termino, conclusion. S
EXVTIV;, ac. p l u r . d e l p r o a , reflec. Ixur-tS, ¡{, ñ.
1
1
JMTXH, ac. siug. f e m . d e l a d j . xxt, c5». t i l n t u ù t u , d a t . p l u r . de f i ) i w « í i , «t{ ( í ) ; d « f A . » « y
1
A r f f ixw, a c . p l u r . d e uvtf.UHT-JC, tu. > f « » í , »>{, c o o l , tvt (r») altereadj, riña.
4
B X c n r m c t , ac. p l u r . de jBXmK--n/v, tut*, iv, p a r t . p r e i . a c t .

»
si r e 0 2 e. M i e o s ©'.

FABULA IX. XEAaNfl.

XEAÓNH. XeXwvn CTETFIÜ U i n o ¡ V n t r f l a i TAVTW CTÍ/O^CO.

Tw t r c t p a i v o v v T C í - » ó p p a TOUTO T»? fvr»«


(LA ) TORTUGA.

e f m i , k i r r » ^ X A s r T « J W » i • p c m M T * A ^ C à r OÍR

XeXúv* 1 ititiTO 1
ítoá-at '
(Una) t o r t u g a suplicaba á u n águila h a b e r enseñado J
que la enseñast FABULA IX.

rstvn¡» árraurQu *, Ai TOV 7rapcuv0vvT0. i LA TOBTOGA.


iella á volar. Pero aquella advirtiendo
indicándole
Rogaba una tortuga al águila q u e la ensoñase k
rovro etvcu jroppw TT;; yunEtüi l i auvns, volar. — Esta le decia q u e era cosa agena de su
esto ser léjos de la naturaleza de ella
quteslo era «geno de su naturaleza, pero aquella insistía e n su preten-

« Xílriv-í, ñ o r a . s i n g . ; gen. ( ¿ ) ; de ¿»»i, t a m b i é n lor- • * l * r « S p r e s . iñr. de h t - u p u , m e d . de ?«r,/«. des.


luga.
i nitíacv-sCvrs! ( c o n t . de í . v r * ), g e n . sing. mase, de ce-
1
EÍ-ÍÍT» ( c o n t . d e ino), 3 p e r s . sing. d e ift-í/iyi, i m p e r f . de
pxti-iw, in-.x, «w y cont. ¿ v , « 5 w , .5». pres. part.de«.
fi-í/uct, m e d . d e íñ», f u t . frjeu, p e r f . írd^*«, a o r . ií'^vx, pido,
necesito. • fxtvht, f u t . i t f .
• E í v « , i n f . pre«. «le rl/u, «oy.
» A<r-s5, g e n . s i n g . d e A t r - i j (¿). » niììv, a d v . • ,
* A i o a f « , a o r . i i n f . a c t . d e OÍORTX-CU, f u t . ¡ftAifc». «• •ÚT-.ct, gen. sing. at. de f w * i t ; f e o . |0B. « « ; f «
• T«vr.»v, a c . s i n g . f e m . del p r o n . ,ZTÍ¡, I Ò T I , T»5T« ; <W
p rocín ico.
». i . « . y «vr-¿t, í . i .
4o FABULAS DE ESOFO. 4 1

¿KSÍVI]1 npoaí/.uro* pi).Xo»5 (roo;) VÑ í#r,««4. T<tÚT*t T Ú ? ¡vv%it reü tk £ 4 ° ? e¿*ttry*mt% tlr* ¿QM-tr'
esta insistía mas sobre la pretensión.
'a tortuga ea su y Karst vrrpSr •xrtroütr* rvrerp/j3».

s
( O airo;) XaSüv o«v 4 raúrqv (<rüv)
El águila habiendo t o m a d o pue3 á ella con

rof; ÓVUJ-t7, xoi áveveyxwv 4 (TOÚTJJV) ti;


las uñas, y h a b i e n d o suspendido á ella en

ípo;', tíT'44 óyíxtv14. Aé í (^cXúvq)


lo alto, en seguida soltó. Y ella (la tortuga) »ion. — La tomó al Gn el águila e n las garra», y

llevándola á los a i r e s , la d e j ó c a e r , y se estrelló


Tevo'jtTa 1 J xará ntrpüj11 auverpífo 4
contra las piedras del suelo la t o r t u g a .
habiendo caido contra piedras f u é estrellada.

ia p a l a b r a siguiente por vocal.


• Exii'v-t, n o m . »iog. f e m . d e l p r o n . d e n i . ¡xilj-ot, s.
1 «> A « ; « » , 3 p e r s . sing. d e i»?*-*, «?, ' (que por eufonía
Qf.13b.1173, 5 p e r s . s i n g . d e «•(¡otuttpw, i i n p e r f . d e ir
llévala a c r e g a d a ) , aor. i i n d . a c t . d e «fin/u ¡ d e i*¿, de,
xripxt; de Kfii, sobre, y xttp.xt, me tiendo.
1 (cuya r , s u p r i m i d a la vocal e n que dicha prepcsicion t e r m i -
MiXXov, coro p a r . d e l a d v . p.xkx, cuyo s u p e r l . es //-'ííím.
n a , te c a m b i a en la aspirada que le es c o r r e s p o n d i e n t e *,
• \ » i ? « , d a t . sing. d e ¿t<s-c s ; g e n . i w j (¿); d e s'/u, pido.
i en r a r o n d e la aspiración r u d a de la p a l a b r a q u e sigue) y
Astfclv, noiu. mase. s i n g . p a r t . a o r . í . d e
I«/M, entio.
• Oív, c o n j . que se usa d e s p u e s d e otra p a l a b r a y no a!
t i N I t ñ i x , n o m . siog. f e m . d e KIÍ¿-, Atx, IV, a o r . » t>r-e.
principio de f r a s e .
7 a c t . d e «'«ve» ( q u e toma t i e m p o s d e l des. *!*•*),
Oiw-st, d a t . p l u r . d e s w f ; g e n . fi»x«i («)•
nj-ñfixl.
• Avtvryz-Jiv, n o u i . sing. i n a s c . p a r t . a o r . i . d e ivxfipiu, qu(
'» üirp-iv, g e n . p l u r . d e r í r f - x , «{ (Í).
toma este y otros t i e m p o s d e i-Jtvr/xu; d e ¿>¿ q u e significa
" í w r r p í í - * , 5 p e r s . sing. d e nttrptí-W, »or. » ind
hacia arriba y lA¡au d e s .
d e n-repit-t/ua, pas. d e mtgiS-*, f u t . de riv, cor., j ^itv,
• a c . sing. d e I f - s j , m (r¿). dttimrn. Hurninm.
" Elr' por lira, a d v . q u e p i e r d e la final «, por comenzar
4» TFABLLAÀ
DE ESOPO. 4 3

¿ÍIIMreiON. Ó ¡xOOo; Sr'/.ol ór t 1 rt.).hi1


MORALIDAD. La fábula manifiesta que muchos 'EniMt'eiON. 'O ,uC0cí «TifXoi CTI iwfcAfl» ir

, TÓTK ^psví^Tí'pMF <»apaKW«rrí? ,


( ávOp'jiKOi) jrapaxoiffavTsj' (ta pipara4) rwv
éat/TC«« í C X a 4 a ' ' '
hombres desoyendo las palabras de los

fpovtuuTspuv1, iola-jí a v 1 ÍOVTOÚ; 7


ÍV (tai;)
m a s prudentes, perjudicaron á ellos mismos en las
te ti MORALIDAD. Esta fábula demuestra que m u c h o s ,
por no q u e r e r seguir los consejos de aquellos que
tienen mas p r u d e n c i a , se p e r j u d i c a n en sus e m -
pretensiones temerarias.
p e ñ o s temerarios. *

1
Orí, c o n j u n e i o n q u e se usa aGrm&ndo e n la significación
d e evidentemente, ati, en efecto-, e n la d e porque preguntan» * Qprjcfi'»7Í¡.-*v, g e n . p l u r . d e ffovtpúntp-tt, «, o », coir.p. d e
d o ; y e n la d e á causa de, r e s p o n d i e n d o . fpht/t-tt, t , o», s u p e r i , ffrttiuàna-ìt, n, s»; d e f^»»ra,fui. fra»,
1
flsilsi', n o m . p l u r . m a s e , d e l a d j . irslv;, rs>¿, gen. me conozco, vuelvo en mi, me siento.
i
i ! , tú; d a t . c í U - á , y, ü; a c . xt¡)»i, <ro».-¿v, rj>.-¿; y el Vi/xxzx, a c . p l u r . de pi/i-x, xrit (ri).
plural «in i r r e g u l a r i d a d . ' ÉCXmf*», 3 p e r s . plur. de iíix^-x, u¡, r, aor. 1 ind. a c t .
• ÍIao«x:i¡TxvTíí, n o m . p l u r . m a s e , d e Kxpxxeút-xt, «mc, « de SI«™o, f u t . ¿po ; d e (ixxu, desús.
1
p a r t . aor. i d e »^«ocvu j d e **(•«, acerca, J ¿xoiku, f u t . ÚTI/M, ¿ x v r w t , ac. p l u r . m a s e , del p r o n . r e d . q u e bace el
oigo. gen. íxvr-ñ, w . Gomo todos los reflecsi»os carece d e no-
minativo*
MV 9 0 2 I.
MY 8 0 2 I*.
FABULA X.
ON02 HAI' A'AíínBS.

| ON OS K A Í ÁAíÚlHZ.
" O v e ? , • v f v T c l / w o s hterñít -»tpí/t/, T TOT

(EL) ASSO y (LA) ZORUA. i*<foC5V. K«ì <f» fl«w«fMroi aXumtkct,

Ovo;1 ivSjaáuSo;2 (xara íopáv5) )-ovrív4,


(UD) a s n o h a b i é n d o s e vestido (en piel) d e ¡con,
FABULA X.
ir t p t f , u s ixfoSúv1 • TÍ
h a b í a a n d a d o de u n a p a r t e á otra amedrentando los EL ASK0 Y LA ZORRA.

áXia7 TÚV gúuv". Kat Osaca'pEvo;' Ai"


otros (délos) animales* Y habiendo visto aun Un asno, disfrazado con una piel de león, iba
de una parte á otra, difundiendo el t e r r o r e n t r e
abirrixa, trsipxr«*' íeiíc'rrcffSoi11 xaí rotúnjv.
o n a zorra, emprendía atemorizar también á eiia. los d e m á s animales. — Habiendo visto una zorra

1
Ov«5, DODI, » i n g . ; g e n . cu ( s ) . i c t . de ixfafrco, f u t . i«0 j d e ix, dt, y f sf«V, d e f e f - J f , mieifo.
1
R v A f K f u v n , n o m . »ing. m a s c . aor. i p a r t . d e M j s / u a , ' A » * , a c . p l u r . n e u t . del p r o n . 5)X-st, i ,
«ned. d e c'vtWeo, f u t . ¿sta ; de ìv, en, y A » , vitto. * Zto-tjy, g e n . p l u r . de 5<i-sv, sv ( ; ; ) ; d e t>itx>.
» AJJÌ-ÌV, a c . s i n g . d e top-i, OC? (J); de fifi»,f\it.Jtpi,dcsucllo. * er*s«/uv»i, n o m . sing. m a s c . p a r t . aor. i . d e iii-:(ixt.
* A.r»vr-iv, a c . sing. f e n . d e l a d j . hivz-ioc, et, in, conU » A?, a d v .
•Ci, ovv; d e >H»V, ovr»;, leon. " E c i t : - 3 r j ( c o n t . de in* ) , 3 pers. sing, d e l i m p e r i . m e d .
* I l i p i j n , 3 per», »ing. de c t p t y t t v , p l u s , d e ctpi-u/it, de c n p i v , f u t . ¿cu, j o n . fru, a t . ¿ai/tat ; d e xt'tp-*, «c, prutba.
t o r n a d o a q n i corno i m p r r f e c t o ; d e wtpl, alrcdedor, y ri/ti. « A<(JkTr-fffS«i, infin. p r e s . de iniiwr»/««, p a s . de i «&» f a t .
* Ex««?-<uv ( c o n t . d e ttuv), u o m . sing. m a s c . p a r t . pre». tV?3U*l.
'•» '/óp trtr/yavt1 7rpoaz»ixojía1
«Vi/paTO TOÚTITV <Ptio' ¿rrifQcti. ' H «TÍ [ tTjyXllv*
Pero ella, porque alcamaba q u e h u b o oído
;ap avTov qOryjjetfjurev •nrpcctxny.cvTa ] ' » p e ; «JTC»
aürow f O e y % a p í v o \ j r o o ; ovtovJ alia*
icf» ' aXA* í ü kt0i, u< x a í f>» av <rt « j c . í t f l w , »»
á aquel habiendo gritado, dijo á él: pues
fx»¡ cryxuulvov ¿nevera.
Ía0ts rJ* ¿s7 r/w xa i ¡y*
ten entendido bien que yo también habria

14
¿foftífa' fti ff¿ , ^ W a "
sido a m e d r e n t a d a por 1¡, si no oí
hubiera oído quiso t a m b i é n a m e d r e n t a r l a . — Esto, q u e l e h a b i c
oído d e a n t e m a n o , le dijo : — H a s d e s a b e r , q u e
(ano coi ) dyxuui'vou
de ti rebuznando. t a m b i é n t e h u b i e r a t e m i d o y o , si n o h u b i e r a s
<u rebuzno. rebuznado.

* Er¿y;¿*v-r, 3 p e r j . s i n g , d e .'rvgp»-*», , ( > r , i m p e r f . de


• ¿ v , partícula c o n j u n t i v a c o n d i c i o n a l q u e no tiene o t r »
iv/X«;^, f u t . Tiú-sjtxt, q u e t o m a t i e m p o s d e n f t r á desús, de
d o n d e deriva. t r a d u c c i ó n q u e la de la i d e a d e c o n d i c i o n ó d u d a ó deseo q u e
ella comunica i las p a l a b r a s q u e a c o m p a ñ a .
2
n o m . sing, f e m . d e ^ , « . ¿ 5 , ¿5) f o r m a 0
E f s & f o v , 1 p c r s . sing. aor. 1. i n d . de f i i - t ü / u u , c o n f .
at. p o r T f w o - Ü , , w « , ; s , p a r t . p e r f . a c t . d e r ^ ™ . - * « ; de la
de ( > * ( , p a s . de f«?/«, fut. íio., q u e a q u í se t r a d u c e c o m o «i
p r e p . «¿j, dcLinle, ante, y ¿ « J o . , f u t . oigo.
1 fuese un o p t a t i v o p o r razón d e la p a r t í c u l a 5».
•ífvfor/tfvw, g e n . s i n g . m a s e , d e f, part,
« Sí, ac. sing. del p r o n . de la 2 p e r s . ev, e¡¡.
aor. 1. d e m e d . d e «Sr/y*. r u t .
« Ec. conj. que u n i d a al a d v . pi se t r a d u c e , tino.
1
Al>¿, conj. q u e se d i f e r e n c i a p o r el a c e n t o del p l u r . de
»3 Ü X M K , 1 peis. sing. aor. 1. i n d . a c t . de ¿R.TÚ», fut. « s ¿ ; w ,
9.-, í , o q u e es i \ \ u .
a o r . 1 . t'áxwffse, c o n t . ¡ / « i * .
* I»;f, ( s i n c o p a d o d e 7 „ < 5 t ) , a p e r s . d e l p r e s . imper.de
i i Ó-/xu/iij-n ( c o n t . de ¿yxM.uhiu ) , g e n . sing. m a s e , de
f o r m a d o d e i r * . d e s ú s . , d e «JU, f u t . Íflí<r; „r.
r/xK¿/>n-n, í , ov, p a i t . d e p r e s . de ¡yx¿-t/uii, f u t . icc/i*t i.o
' EJ, adv.
7 a c t i v a , a u n q u e b a j o su f o r m a m e d i a t i e n e la significación d *
£¿t, c o n j .
activo
It. t.SOPO.

^niMT'eiOK. 'O /^vCcc ÍTI tviei wt


EflIMlOION. O uOCof &¡let L7I
La « V t t / c T f J T W V , TC?Í fcxovtric TIVEC t,1C£X,
MORALIDAD. fábula manifiesta que
y/ae ylKe-o-aX-iíac títyZdrnu.
ni OÍ 1 TWV airacJrjTuv1 íozovvríí1 ttvcu
j n a porcion de los ignorantes aparentando ser

6
rcvej rol( £|to *, OáyyoiTM
algunos á los extraño«, son descubiertos
MORALIDAD. Esta fábula manifiesta, q u e ciertos
por
algo ignorantes, que parecen algo á los q u e no los co-
n o c e n , p o r su mismo charlatanismo suelen al fin
tota; ffa>yta; ' ( ovrwv ) .
la descubrirse.
particular locuacidad de ellos.

alan : ci í f f c . los de afutra.


5
Kl/yxsvrac, 3 pers. p l u r . d e tVcffr*p*i, prc». i n d . pns. de
' EVIK, n o m . plur. mase, del p r o n . tu-U, KI, que ca.
r c e e d e s i n g . j c o m p u e s t o d e cu p o r Í H K I Ó ÍV-.'IK, y i'J/y-^w. f u t . í l i y f » , ditrubra.
c< plur.
* T r ¿ . p r r p . d e g r n . . d a t . y «c. c o n el p r i m e r o signiGc«
d e S¡, í , ?.
í n j o , debajo: c o n el d a t . c » , eon , UAeia, mientras ; y c o n el « c .
2
A W ; J r s i v , g e n . p l u r . d e ixuiíiut-is ( j , ¿ ) , «y ( T ¿ ) adj.;
»igniBca proximidad, terca, Ira.«.
d e ¿ n e g a t . y s a t A ú c u , f u t . r J « e , instruyo d e ira?;, niño.
' ' H i « 5 , g e n . s i n g . f e m . d e l a d j . ¡ í i - s c , « , ov.
* Aoxsavr/f, nom. plur. mase. (cont. do iritis) del pait
» n * e » « > v < - * í , g e n . «¡ng- d e vKce»)y<-« (|)f'mrtefC7i«n»í,
p r e s . a c t . d e ftxttu, f u t . ís'fco, er«>, juzgo, parezco.
d e 7>ücc-*, lengua.
* E f a i , a d v . q u e t i e n e l a s i g n i f i c a c i ó n s u s t a n t i f a p o r e l ar-
t i c u l o q u e le precede mediante la elipsis del verbo ¿it,
M f 0 O I IA. MÍeox 1A-

FABULA XI.

O F N E K A l ' XFA1AÜN.

ÓPNJ2 KA1 XEAIAÍÍN.

(LA) GALLINA V (LA) COLONLJUKl,


X . W Á «Te, «.««tf«" «¿T>?r, i«t •

Opvt;' ripovff«* ¿i* «ní{', FABULA XI.


(Una}gaHina habiendo h a l l a d o (unos)hnevos de serpiente,
LA CAI LIRA * LA COLOR»»!**.

¿xOípuájaca* (aura) ÍTTIUÚ.'Z;* , i£fict)a\|*'


habiendo c a l e n t a d o estos cuidadosamente, sacó
les seci Habiendo e n c o n t r a d o una gallina los h u e v o s
de una s e r p i e n t e , se echó sobre ellos y los sacó. -
S
(«ira). A¿ yt'j.W'úV Qca.cttUívri ® aírry,
Una golondrina, q u e la había visto, la dijo. ¿Cries,
estos. I'tra (una)golondrina h a b i e n d o vi?1o a ella.

1
« ¿«(/u^,adv. c o o t , d e 2 « < j u M « ; del a d j . U.uü-U;
Ófvinom. s i n g . ; p e n . iSts ( i ) .
a
t e n . n ; ( P a , a f o r m a r un a d v e r b i o . e c a m b i a la . e n «.): c o m -
I¿fi-cústr, n o m . sing. feto, d e rup-drj, «De«, «v, a o r . a . iod.
p u e s t o de la p r e p . .V«, sobre, j dt es necesario.
a c t . d e r¿j6('rxiij, f u l . ri/is-jcté.
3 ' » 3 p t » . « » 8 - de i ? « * - * - . «<• "
Q.*, a c . p l u r . d e ii-ev, cw ( r e ) .
* Ó»-Í(O?, g e n . sing. a t . d e t f - t ; ; g e n . j o n . i e « ( ¿ ) . de . W , ^ ; d e íx, q u e significa la salida, y x . W * , - * « .
s
ExSrp/uív-affa, n a m . s i n g . f e m . d e ¡xiipftáv-etf, «ra, ta seo.
oor. i . d e u t i c / i z i w , d e íx p * e p . q u e a ñ a d e fuerza á la signi- » Xtlitf-<Lv, n o m . sing.; gen. ¿ » « ( i ) .
ficación d e l v e r b o , J itf¡i«im, f o t . tiffin*,, ralíenlo, de • © r t t w ^ n , n o m . «iog. f e m . d e í'«»«,•"»*«»» p
"
Cifu-i, rnlcr. sor. i . de fat. ««/»«i.
V' * « [tcneútt rt5 rpi'w;3 „¿¿f*
dijo: ¡oh insensata! ¿porque alimentas esos J ^ , TI T « S V « «J^TW»

row T 3 U T H ; TOV «V«te7v scpijíTsti.


ánep1 aú?r¿úra ' tyEerou1
animales que habiendo crecido' comenzarán ' E n i M T ' Q I O N . ' O (uuôoî J ^ X c T or» àrjlUVTiVTe:

Í^T,, ; T« / ^ i r r * «J^trírai.
roü ¿Sutb* • ¿K¿ ce0 7rpwr/¡;
el perjudicar por ti la p r i m e r a ?

ÈniWl'eiON. C [órt í
MORALIDAD. La fábula manifiesta que la o h insensata, á unos animales dañinos, q u o e r o -

ÍROVJÍPÍA10 ÍOTCV «TiCáccturof ciendo le h a r á n acaso'su p r i m e e * víctima ?


"i«ldad ¿ intratable, a D n cuando MORALIDAD. Ksta fábula manifiesta q u e la b e -
. nevolencia.de l o s . m a l o s no se p u e d e c o n s e r v a r ,
í%/£rñt<w" T! ¿ pr/tffT«11.
rea c o l m a d a de beneficio« los m a s pranúcF.
a u n q u e se les colme de los m a y o r e s beneficios.

« M«R«I'*, TOC. sing. fon,, del a d j . * « « . - ev; de


« a v . q u e sign. «n vano. • l t * i r - , ; , gen. sing. f c m . u e c p i r - . j . t , » ; s a p e r l . de
3 « i , a n < « , ( q u e es » , p r o p i a m e n t e , pero que
T , , ac. sing. n e u f , del p r o n . TÚ, « ' ; interrogativo. p u e s t a
q u e lo es según s e ha d i c h o jé, c o a n d o l l e r a a c e n t o a g u d o . siiprimicndo la r d e a . r , ; por c o n t r a c c i o n se f o r m a - r , ; ) .
. Tff"'U 3
P ' » - sinF. del prot. i„d. •« IWmp«, n o m . sing.; g e u . « i ( i ) i d e x m p - K , •» " " ' « g -
3C|. de r « W fut.
tfrf U'. oo. de rinuxt. . ,
* . T « v r « , a c . p l u r . n e u t . d e l p r o n . d e m . <5r„, e * r l [ . H À r r i i n r j r - , ; , n o m . sing. f e m . del adj. « r . î x î i i v r - , «
/ « ^ n o m . p l u r . n e u t . del p r o n . r e l a t . ? « « , ïr.-p, «,-í ; ( . . « ) , » ( r i ) ; de a neg. y r c 9 . « « r - i t , a d j . q u e s.gn.fica
•Je ï , -, y *lp q u e le da u n a fuerza afirmativa^ ¿alee ; de TIÎXÏÎV» O rtlitwnic», ¿ Ï » , endutxo.
« AafíS-ívrer, n o m . r ! „ r . n e u f , de ,'y, a [ r Kiv, c o n j . c o m p u e s t a d e « i y . y « » . « . q u e signifie» «««•
p a r t , d e ow;«v-5//*(, p a s . de « i f « « , " f u t . «Of«*,. q i I C „ . , „ ,
• us, dit do que, aun cuando.
t i e m p o s d e sus p r i m i t i v o s «¿f™ y desús.
» E ù / « r r - ï t « t , ( c o n t . de f V « ) . 3 P e r s " , i n 6 - d e ' ^ ' ' T "
' 3 p e r s . sing, d e fut. ¡ „ d . de
fcu«<,prcs. s u b j u n t i t o d e rwpyrr-i./««, c o n t . en W pas. de
n.ed.de « ^ , f u t . de ¡ f / r r , principie.
« • « t r i » , i « . ; de rJ, ft.in, y ?-.•/». « ( • ' ) tra0"j°' ace
""'-.
• A ú r ñ . ( c o n t . de /„v}, i „ r . p r e s . de ¿dWw,<<rtof de « m , „ «» MR,!««, a c . p l u r . n e u t . de ^ Î Î T - . Î , », •»; s u p « ' - »rreg.
yciü-s, >.(,juihcta. d e pi'/xt, **»• x.
M i e o s IB.
M i e o s ID".
MtfAI.
FABULA XII.

aV

MIL AI1. *Er T». TCTPIIV


«
(LAS) MOSCAS.

Msltro;* íx^vfiivro;5 Jv * T(vt »


F A B U L A XII.
Wel habiendo sido derramada sa cierta
Habiéndote derramado miel
LAS MOSCAS.

r
rzyeéu', putcu KpoiKTÍTxt xarijffflto» *.
despensa, (las) m o s c a s h a b e r volado devoraban.
Se d e r r a m ó alguna miel en cierta despensa y
volaron allí y
volaron las moscas á comeHa. Se pegaron de p a -
A;' rwv" rodi-j" xüzdv11 iy.nr/itrzwj tas sin p o d e r volarse, y ahogándose e s c l a m a b a n :
Pero los pies de ellas h a b i e n d o sido pegadcs,

1
Mu?«, n o m . p l u r . d e / m i * , « ; ( í ) .
* i U A t r « , gen. Sing. d e / i ñ - c , <rj; ( « ) . romw
de la a r i d e z , y d e W«'«. ' V « « - -
5
ExzvJ-.V,;, gen. s i n g . n e u t . d e ¿ q p W « , part . • Ai, c o n j .
o o r . i . p a s . de « V « » , f o t . «ra» j de ¿a, y fut. T¿», g«n. plur. del. art.».«.».
lorramar. : »1 e e o . p l u r . d e e s j í , T : J > ? (»). .
* E», preposición q u e rige d a t . •t A > ¿ . l e o . p l u r . feo,, del P r o n . d e m . «n.
* Tmy:ia,, d a t . sing. d e rx/uh-j, rj ( r ¿), p o r r ^ w « , (ti,. ,» w L . g c n . plur. m a s e , d e ^ ' V ' " ^ ' « '
* TIVÍ, d a t . s i n g . n e u t . d e l p r o n . , i n d e f i n i d o Ri í f r l . 1
-or. , f p ¿ de y «-•
1
ItywTtíí««, inf. aor. j . d e *p>tíxrx/¿xi, f u t . T ^ s j t r í ' j w x i J ( , » e c o n v i e r t e 1» . en M »otes de . ) , y W
:1o <r/«»{. /iacia, y f t r x n w , f u t . «rj*»//«;, volar.
(«vrs:1 ) OjX av*7rrn»oi íi
ellas no podían h a b e r s e volado «¿r£% ««irrSr« owt t f t w . 'Airtwrr»? £/*«»«
volarse
ix^or • ¿Sxiai »/««, ¿tí ft**"« flow-M

aTTOiri'iyous»« BAsyov ¿ttcat'


ahogándose decían : ; oii, nosotras miserables, 'EniMT'eiON. 'o /z¿78e? «^»XOI STI -W9XX0ÍÍ *

ort a i r o / / jiítOz ' 'MX*(let - V O X X Ù R ««*»» «ITI* yittTXt.


Ota*
que perecemos por (un) a l i m e n t o pequeüo.

E M M ION. O fxjOo; Sr,)oi ¡Ti


M u r a l i DID. La fabula manifiesta que
• ay de nosotras infelices, q u e por un escaso ali
U
tj).).»?;" oe; ) „ ).¡r>aa » y ¿y e r a menlo venimos á perecer !
para muchos hombres la gula resulta
MORALIDAD. Esta fábula manifiesta, que la gula

acarrea f r e c u e n t e m e n t e m u c h o s malos.
la c a u s a de muchos males.

« A i r * . ; non». pSur. i c m . del p r o n . d e m . «¿r-»' s , i , ¿


* E « » . 3 pers. p l u r . del i m p e r f . i a d . d e 7X«-, f u t . s-oj y » p e r s . p l u r . de t«es. ind. metí.
i x M v p i , fut. .>í«t Ó c o m . «i; de p o r , y »>»/«,
J
A»x*rí»xí, i a f . a o r . i . m e d . d e mi«7x¡x.xi, f u t . íaxcrist- ,rr-linar, destruir, m a l a r . '
pxi; de ¿<* q u e significa m o v i m i e n t o d e a b a j o p a r a a r r i b a , y * Mi. p r e p . de a c . y gen. por, por cauta de.
<*r*«*«, f u U ^ w / u e e , volar, d e por t d t . desu<.
• • R¡xiec», a c . sing. d f r ' P f á o - t t , «»í ( f i -
* A « w / i r u j x t , non», p l u r . f e m . de ¿ « « t y ^ i . , ; , »•,. ll b'.«x««, »ing- f e m . del a l¡. 6(.xX-jf, rx,
p a r t . p r e s . pas. d e f u t . ¿ t « * . - , ^ { de ¿ t í qur « n i » » ? « , d a t . p l u r . m a s e , del a;l¡. < " » « . «>>»•
significa a q u í la p r o c e d e n c i a , el p r i n c i p i o , y de r « W «> A t x » r ' - « . n o m . sing, de le*»«-», «s (»)•
»hogar. ' '
li rivirar, 3 pers. siog. ó 7<Y»."*'. f u t . V ' W " .
' t'-'/=', 3 pers. p l u r . de f, i m p e r f . i n d . a c t . de « A i r « , n o m . sing.; g e n . x; ( í ) .
ir/tu, t|d.
•« l l , i i ¿ » , gen. f l o r , del a d j . *»X¿í, » » " i , " i " .
' "/"'»-, non», p l u r . d d p r o n . d e la p r i m . p e r s . l y L » Kan.». S e n . plur. d e l a d j . x « x - 5 í , , , ñ . t o m a « » a q m
Plur- f e « - d e l a d j . £ » t - j ; (¿, „ (r¿) 6 iiàbitantivamcnte.
58 l)fc JíiOPO. h
?VB*ÍA3,

M Í 8 0 Í ir. aiYdoz ir'.

FABULA XIII. T É T T I i K.AI' Mt'PMBKES.

T;T11¿ KA! MVPMHKüI. Xu/J-Srcc « V T«V r / r a r (í^xVr«» oí

'R.A) CICAAAA T (LAS) HOMIGAS. TrTTilj «Tí > « u ¿ r r » ' yr« «rn«* Tao**'.

r > 6¿
» f i ^ f n » * *

1
— (¿V XJI) ( „ - ,
1
I-os « mojados 8n h J c i o n J

FABULA XIII.
— . Jai hormigas secata } ¡0 ¡ ^

secaban IA ClÜABQA t I.AÍ nOBMlGAJ.

AÈ rsrrt; " MUMTTUv' *T«» XI/T9Ù; Secaban los hormiga» sus provisión«*. H u m e -
('«na) c i g a r r a teniendo hambre
pedia á aqaella
¿ c c i d a s por causa del invierno. - Una cigarra
rptfév1'
eezov"
alimanto.
Pero las hormigas
«vri» • h a m b r i e n t a les pidió de c o m e r . — ¿ "V por 1 1 C »
dijeron á aquelb

* Ztr-^y, j e n ' , p l u r . do Iír-3i, j u ( j ) . Afacúrr-c»». n o m . «lo*. <>el p a r í . pre». a c t de


B^X-rvr*,, gca. |)lur. d , , ^ r r w ( a t . Jo l ' M » ) , ¿i«: J e w

"'"Tr-a ( c o a ! , de « ) , 3 p e r s . s i n ; . d e j r - l l ? . ui. " . c o o t .


... i m p e r f . a c t . d e « i r - « . . i » , rwffO. P 1 * ' -
«. T ^ - i v . ac. s i o 5 . d e r , , 3 f - i . i ; ( « i d e perf. do
3
V-^r'» P e r s - d e ' 1P i a r , da3 7í-jy.n rí •
a«t. de fut. ^ • >> i n j p e r f . ¡„. ' u ^ E Í « - « (cout. de h r „ ) , 3 por», p l u r . d e f
•iod'

' T / r
r , f
' geo. ( »). »oc. ». do ««-*. d e b u w d o . ••
i;* re oj a-jvñyet1 rpopñ» xxzx ra Sipo« 1 ;
¿Por qU9 no juntJbas alimento en el verano?
ifcr p o ^ . OJ efe . i W ^ «
4
As o ovx ¿v/ytx'^ . ¿lia »
3ifivt • a«/*5**
^ ella . no •enia tiempo. pues cántaha
'EITiMT'eiON. o' M t n c•J/tf-*"*

!*>•"<•*'*'• ¿i n y.Wvre,- '


melodiosamente. Pao aquellas habiendo reido

«rrov- ¿)U «' (¿, ) ¿ »» le d i j e r o n U h o r m i g a s , no hiciste provis.oa d u -


iijeroa: pues, ai cantabas en la3 horaJ
r a n t e el verano? - Me faltaba el t i a n p o . respon-
dió la cigarra, para cantar melodiosamente. -
Bip o v ; " , op^v» («v £pa) yupño;".
las hormiga» riendo le replicaron e n t o n c e s : pues
del estío, baila e a la estación del invieroo.
si cantabas e n el estío, baila en el invierno.
EIHMVdtON. ó (AÜQO; * ) e i
HotULiDAu. Est» fábula manifiesta quo no d e b e
MOBAWOAO. La fál>u|a dem ,iestra q ¿ ¿ Q0

Svvjy-r; ( c o n t . d e r , » / * ^ ) . .per», sing.de » „ V , - , , t r a i s - ^ . n o m . p l u r . m a s c . de


c o n t . totf^W, imperf. a c t . de dc rív, y 5-*, p a i t . act. de «*• — ~ * ^ ^
tf«Ov». ' ' • Ki, cooi. . , „
1
ac. sing. gen. o.-, c o n t . (r¿,. d a fuf. . tf»-« (cont. de ¿ M . * P - «¡°S- '
9f,',tB- flienlo. cont. « . * * * ««• d« •r:iíW' "

3 p e d e flanla.
euUt? " ' * * • p- i» ¿ « t í . d a t . p i a r , de ¿ f - * . «; (»)•
* Ej^'lx;-.., , pcrs. s¡Qg. ¡n ,perf act de fu{> U gen. sing. (cont. de n * d .
«74»; de » x ^ í . ocio. „ o U ( — * - -
C0 de , per», del ¡topera». de ¿ f X - ' * « . »/>*>' ^ ""
. ¡ °'- • per*, s i n * . in,perf. i n d . act. de
que k a c e ! . contracción de « „ e „ , y s u s c r i b i e n d o I , < «ct- .
«A», lut. Í * C , •» geo. siu 5 . de x<*/»- J W '
• a i » , del adj. n i t k d i m ¿
¿pehh* (ovísv) ev
«>X5Ir ev wctirt ^ x r ^ t T t , **
«Óa viene 4 alguno descuidar nada ea todi
¿/»/iirá/V».
* cota alguna en nada,

* fin d e q j o no sea afligido y


omitirse nada en n i n g ú n asunto , p a r a evitar que
xerduYfútHl • sobrevenga el tiempo de aflicción j d.i pe-
c iiga e a peligro.
ligro.

« A « ( c o n t . do ;.'(), 3 per*. i n d . de pre*. d e <ftc i w ¡ ) e r j .


f u t . # r i « c , iroperf. aor. c t f , « , p , r t . pres. ¿ V , , ¡ 0 f . wpitmt, f u t . *;'.», b a ¡ 0 .
* u b j . Jíjf. i Mi, a d v . neg.
* Aum*¡¡, 3 per*, »ing. de , f . «or. I. t u b j . d e
A/ r) r?J co,,t de ¡ f
' ' - ( - " - »<*• d e ¿ ^ 1 « , - ; « . j de )„r-it¡t»i, pa>. de i « « » , d e aflicción.
* negativa y mi per». q u e » ¡ g o i f i c a . w tiene cuidado.
t 3 pera. »ing. de m i u * w w . a o r . i . s u b j . a o t . do
» n « 4 - r / , d a t . . i n » . .¡.-I a ; | ¡ . ^
r,
4
tl íxyvKTi, d a t . , i a d e c ^ - , , „ „ (f; . ^ n » , ú r * \ d e *(»A»->í, «¡>»-
d a
DB KáBPO.
f.VUL'I.U

M V 8 0 Í IA,
MV8L»I I A*.

K T U S KAL' MM'EUOI.

FABULA XIV»

Kvttf eiT7T»/»V<tc e« fj.íyuauov, TÍO

KYÍIN KAL MAI-EIPOS.

(EL) PBUBO V (EL) COCINKRO.

FABULA XIV.
eianrnoñ<rx;1 e¿;* [utyupüov1,
(Un) perra habiendo saltado co . (una) eocina, Eí. P K n a O T BL COCIHKRO.

XXI TO'J [ixydno-js


y el cocinero estand» ocupado,
Un p e r r o e n t r ó e n u n a cocina á t i e m p o que
a p i X X V M - J J* fys/ev *
AI"
estaba o c u p a d o el cocinero, y se l l e r ó u n corazon.
habiendo arrebatado ( u n ) co razón huyó.
Y

w e d
pres. de - de i»*«)«», ír-u. ^
» n o » . »iog. m a s e . aor. l . par», a c t . d e
« K n o » , sin-.; genit. y s i n c o p a d o / : , « ; (j).
. El
"**í**i, nota. s i n g . m a s c . p a r í . aor. a c t . <!« K«C*.
de la p r e p . tic, en, y r ^ , tallo. » KroaV.v, acus. siug. d e ««fíl-«. «i (»)•
Eir, p r e p . d e a c u s a t i v o . • E f v y » ( la . p o r enfonia ), 3 p e « , sing. aor. d e f «r/<., Tul.
*rj£<n ó fivl-o/íxi.
I « » » . s i n g . de p ^ . ñ - y j , w dc^M,,-. «•A¿, con}. q u e significa, rrw*. ptro, y.
n r / i t p - t j , g e n . sing.; ñ o r a , p j r / n i - ^ .
GEO.SÍDJ. M A S C . D « ^ , ) ^ , , . ^ „ W > P J L Í T .
ó ¡¿»yup oj, imnpctfü;', o',,-1 ¿fa* a.;.„
<Tt pciyvfoc íVn-rpa^K, «c eW«
el cocinero habiéndose vuelto, como vio ¿ él
• 2 otros, irit, «í S^w

•€>/0vr«4, 6í*£vs- £ ovro;, taOt6, ¡fc A ^ O Í » rí* oJ V"«

huyendo dijo : ¡ O tú! ten entendido, que iXA* tjuoi

7
«roí» íTc-p m jfc» f-Aá^oficu* aeu
endonde qtiera que estuvieres me g u a r d a r e liáciati;
dct

u
7 i p eíLjf a ; ' 1 xapíc'av" ánf»
pues no has quitado u n corazon 4o — Volvióse el c o c i n e r o y viendo ni p e r r o q u e
me has quitad» el corazon, h u i a , le dijo : Y o te aseguro q u e d o n d e quiera
q u e esté» m e g u a r d a r é d e tí : d e m o d o q u e , r o -
e>0»\ áXi¿i7 ÍÍJ«^*» xapíi« eW««.
,ní
b á n d o m e ese c o r a z o n , m e h a s d a d o á mí UB co-
' sino h a s dado u n coraxon á mi.
tino qua me lo has dado. raron.

, E
'"r/Wf"« > sing. m a s e . aúr. i . p a r t . pas. de »' i r . a c . siug. d e l p r o a . per», «v.
tKiarpifto ¡ d e ¡*i, hécia, y orpift,, «orno. «» Tip, c o n j u n c i ó n q u e s i e m p r e se as» d e s p a e s d e o t r i p a -
D.;, Conj. romo, tomismo que, asi que, que. labra.
» E t o v ( l a , ' p o r e n f o n i a ) , 5 pers. sing. a o r . a. a c t . d e Ai »« O«, »dv nt*.
* *r,y.yr«, a c . sing. m a s e . p a r t . pres. a c t . d e « ¿ y e , f, «» Ert»«*5. * pers. sing. perf. a c t . del verbo l*,uff«vco.
f/Ufí/MK. " Ktpti**, 8 .
• E f e ( l a » por e n f o n i a ) , 5 pers. sing. aor i n d . d e «» A*», p r e p . q u e rige genitivo ( pierde l» vocal final por
M e , a p e r s . 8 i B R . i m p e r , t . ¿«1 »erbo <»*«<; d e U x » , qu apóstrofo).
»»ene t a m b i é n d e f u t . an., ver. sabir. i* B/MV, g e o . siog. del pron. pers. «y»,
» P * * * r t p ¿ v , c o n j . c o m p u e s t a que rije o p t a t . ó subjuntivo. fl &U¿, »dv. (por el contrario), y c o n j u n . c o m o a q u í lo e i
B?, a p e r s . s i o g . pres. s u b j . de ti/ti. (mas, pero, tino).
' , pria». per», siog. f « t . ». m e d . d e t v U t m . , 9 •» A U a í m , » p e r s . sing. perf. a c t . d e l u e r b o ¿idty«.
fi*«Tt|r«p». »• ¿ m i , d a t . sing. d e l p r o « , pers. ryA.
<>y
» * »SOPO,.

EniMVeiON. Ó (¿Mo; íflXoí, or¿ ri


^UlMT'eiüN. 'o 'rr,
MOIIAUDAII. La fábula manifiesta une los
" * ->|

1
7fx9ípara ytv statt" Tro XXáxt;' paOqpxrs*
padecimientos resultan frecuentemente lecciones
ée los padecimientos #
M u » . . , . - . Esta fábula manifiesta, que lo, c o n

Ira tiempos suelen convertirse e n l e g o n e s ut.le*


TOÍ; dfvdpúrrot; \
"1
para los hombres. par» los h o m b r e s .

• II*íí//*r*, nom. plur. de *x9q¡ux-xr>; (r¿); de ful. » a d » . ó mmndc. f r e c e n ' ' .

xtÍTt/jMi, siento, padezco, sufro. • a ^ : , non,. p . u , n e o , , de («>, *


1
ri'«£T«t , 3 per», sing. pres. i n d . d e -/ivi/uu, ó /t/>í,««c, fut.
•/fvííj/i*! ( úsase poner el r e r b o en singular c o n c e r t a n d o con
plural neutro).
j a i e o i IE. MT e o i IE.

FABULA XV. ÓFN1J XFMOTÓKOS.

"VJPRIÍ* TIC ¿eí fyvrci ríxTCvrat ' nai rc~


OPMX' XPriOTOKOS1.
picas ircTcv a¿T»s cyniv ^PVRI'CU ti v a » , XT urets

(LA) CALURA P05EDERA BE HUEVOS B E ORO.

F ABC LA X V .
TT{ ( ¿V0P COTTO; ) TÍ^EV ' ¿pvtOa* T1ZTOUCOV'
lTn hombre tenia (nna) gallina poniente LA GALLINA POSEDEBA DE HUEVOS B S OHO.
que ponía

wá XP'-"7" * •¿ai vo/xt&a; VfMt Cierto h o m b r e tenia una gallina q u e ponia


huevos áureos; y habiendo pensado u n a masa
de oro huevos de o r o ; y c r e y e n d o que d e n t r o de ella se
que una muta

» Of.i'm, ac. sing. d e ¡ f f - t f . Algunos s u s t a n t i v o s t e r m i n a -


dos en (5, -J;, IU¡, h a c e n el acusativo e n « y e n v, y asi se dicc
f o r m a d o d e y.p¡e~..d, . . __...„..., «jtviS* ó ¡ f j u e n el a c u s a t i v o .
5
dará luí, parir, producir. E l a d j e t i v o asi f o r m a d o significa Ti*r-tvi«v. a c . sing. fexn. d e zixr-mv, rjta, sv, p r e s . p a r t .
el ó la q u e p r o d u c e o r o , l l e v a n d o el a c e n t o sobre la pénúliinja ac«. d e TÍ*TU, f u t . r/£i» y m a s bien T Í - Í / I X I , a o r . a. t r a u y , perf.
Trrexa, p e r f . pas. rhrffixi ó zhr/¡i*t, a o r . p a s . hixfoi, parir,
s i l a b a ; p e r o c o n el a c e n t o sobre la a n t e p e n ú l t i m a , significa
engendrar, producir.
el ó la p r o d u c i d a por el o r o .
1 ' Xfut-i ( c o n t . d e / « ) , ac. p l u r . n e u t . d e l . a d j . x p v - " «
3 p e r s . sing. d e < ¡ x - r , i m p e r f i n d . a c t . d e ' y » ,
ñ¡, i'«v, e o n t . tü{, 5, Ñ v ; d e yfuc-ie, <8, oro.
f u t . «fto y eyicu, a o r . 3. hyev , ( q u e h a c e n el p r e s e n t e de
i m p e r . e x i t ) , p e r f . reyi/xa. La » q u e lleva al fin e s t a tercera ' N»/»ÍC-«5, n o m . s i o g . aor. 1. p a r t . a c t , d e
4
persona es a g r e g a d o p o r t u f . 0"/x-#», a c , sing. d e r / x - a , (e).
ÍAETLAI e s ESOPO.

yoms tvj £{>« t ÍVÁEV * CTL/PÍC, x r uvas fCftixir ¿fxclav r£v >tifrúr epulífr. 'O <TÍ aflpe'cr
de oro existir dentra d e ella. h a b i e n d o matad*
de oro esiitia «>.euTcv tXirír*( (t/pnVfif? xai tcv /¿«peí/" iert-

pirrat ixtírev.
(o:'jrr,-J) iúpoxn1 (avrhv) ¿poíav1 T¿>
i ella encontró áella semejante ¿la;

LOTJTWV ¿F VÍ9WV 1
. ( 5 v 0 p w r 6{)
otras - gallinas. Vero hombre

O.nteai' TTÍCGTOV5'

habiendo esperado haber hallado (una) riqueia


encerraba una masa de este metal la m a t ó . y ía
¿fyóov*1 ¿(TTEeirat" ixtívov14 halló s e m e j a n t e á las d e m á s gallinas.— P e m o d o
wi cerrada. fué plisado d<* a q u e l l a jieqoeña
q u e p o r h a b e r ambicionado una gran riqueza,

(WLCÓTT V ) .
perdió la pequeña q u e poseía.
riqueza.

1 * Ópeí'-av, ac. sing. f e m . del adj. í/iw-jf, « , «»; de


Xpffí-íu, gen. sing. d e -/pvt(-c* ( r ¿ ) ; d e xf**-if, lo mismo.
3 i. CJ lo m i s m e .
Kívai, inf. p r e s . d e it/xi. 7
Acrr-úv, gen. plur. del adj. Xeic-;?, i , e».
* f . y J n , a d v . q u e e q n i v a l e i una p r e p . y rige g e n i t i v o ; de
* O g e n . plur. de í f v t f .
i / , en.
* EJ*i'c-«e, n o m . sing. mase. aor. i . part. act. de ¡>wi¡C»»,
» K r M W Í , ñ o r a . sing. m a s e . a o r . J. p a r t . a c t . de
fut. ieu; d e íXc-<e, iSis (i) esperanza.
fut. xrr*¡> ( y j ó n i c o x r * v ¿ > ) ; s i e m p r e c o n s e r v a n d o la v radical,
'•' Eipis-tu, fut. i . inf. act. de ¡¿fiexu.
siendo p r i n c i p i o general q u e los v e r b o s e n >I», WO, ^ÜJ, 11
IJ>eír-sv, ac. sing. de *>«5r-s<, tu (i).
conservan en el f u t u r o la figurativa >, p, v, ó p, del presente.
" A?fé-n, ac. sing. mase, del adj. Upí-n, sv.
• ECÍIX-.-', 3 pers. s i n g . d a túpi¡\-*, «<, i, p e r f . i n d . a c t . de 15
Ecrff-<r«i, 3 pers. sing. de ¡trrp-iipsri, ¡¡tai, *r«t, perf. de
ilficxu, f u t . ¡¿fien. ( No a d m i t e n a u m e n t o t e m p o r a l los ver-
«T/jc-ii/iat, pas. de criftcu, i e u , despojo.
bos q « e c o m i e n z a n p o r loa d i p t o n g o s a y iv sino alguna ve*, 14
E x n V » , g e n . sing. mase, del pron. d e m . íxi?v-«;, #.
e» el dialecto act. E j . de n x c f m i , »» <?<• , JJ
Mixf-sv, gen. sing. mase, del adj. ¡tup-'st, i, iv.
got mnngino.
A
W o ?
EniMYQION. 6 '
MORALIDAD. La fábula demuestra que 'EniMT'eiON. 'o (¿Xcç J W f St» ¿«7 TCr;
* a p e t V i v <¿px«7ir0cC|, XAI T»V ¿whnrrletv q>t¿yiir.

Sü ápxticrOa« 1 roí; (áyaSot;5) w f t í m * ,


e s menester contentarse (con) los bienes presentes,

M O D A L I D A D . Esta fábula d e m u e s t r a , q u e d e b e
i7fh
xa ¡ friyitv* ™ *ri*v
cada u n o estar c o n t e n t o con los bienes q u e posee,
citar la ™Kcte-
sin entregarse á la codicia.

i ' A / « - r « t e ( c o n t . de P«*- i»f. de « p - ^ . p « .


neut. de CJCU, ¿V, près. part, d e RIFTIPI ; de « A F I , cer-
de ÍÍCÜ. Hace el futuro en fe» y no en como reçu,
ta, y ù/U, etloy ó soy.
lamiente l o hacen los verbos contractos en « . , que camb.an
* •nJy-iiï, près. inf. act. de frvyw, fut. f«úfo> ó f riÇ:/<uu, aor.
la i en 15. , , , ,
îfVjiv, huigo, me acapo.
î V,a5-íí{, dat. plur. neut. del adj. «7*5-«, », tomado
s
Ar>fST(-cv, ac. sing. de ¿*\wi-tt, ut ( i ) ; de «privativa,
aqui' sustantivamente en la significación de Po>tuon, pccuUo,
Ç d e ir/*ii|ïT««, 3 pers. sing. de «rúr^/uu, perf. ind. pas. de
t C «>î5w, çiw, lleno. Tiene la forma poética *óc>|f« para el perf.,
' " ' n * g w m ( 1» v final es agre S ada por eufouia ), dat. plur.
pero con significación de près»
MÍeox ir'. Mieos ir.

FABULA x v r .
KOAOIO'S KAL' n E P U T E P A t " .

s o A 0 1 0 1 KA1 HEPirrEPAi'. KoXoioç, (v Tivt <wturrtfturi «eptí-TipseV »»

T£I(J|oplvcti t \HJK¿rttç íawTíV, «xflír» w'c


( Ï L ) cBAJO y (LAS) PALOMA &

I ' —
FCIOTÍC 1 « « irtpintptun
(Un) grajo habiéndoos» en cierto palomar ' FABULA XVI.

RFTFCUWAÍ XO^WS'»
TTTFWREPAÇ BL «BAJO Y LAS PAT OLÍ A J .
siendo a l i m e n t a d a s bien,
(los) palomas

W W Í ' * Habiendo visto un g r a j o , que estaban bien a l i -


habiendo teñido de blanco asimismo fue, como
mentadas las palomas en cierto p a l o m a r . s e p i n t i
habiéndose teñido de blanco

* K x ) £ ; , a d r . d e l a d j . xxX-»{, i , i t ( par» f o r m a r «1 a d r . so
« KsXít-éí, n o m . siDg.; g e n . sí (»)•
c a m b i a la « d e l a d j . e o cu).
i ' l W v , n o m . sing. a o r . a . p a r t . a c t . d e .«*>, « *
' A r j x x v t s , n o m . sing. a o r . i . p a r t . a c t . de Itvxxc-x». f u t .
» H.- f «ír» f í -ávi, d a t . sing. d e w t f u x t p t ^ , W» o c f
¡itvmr»<¿ ; de », «v, ^«ro, claro Manco.
T F Í > ¿ , 5« (Í)> , _ ...
• HM«v ( l a v final p o r e u f o n í a ) , 3 per», sióg. d e »1Î-»»,
* l l , u n t f - Í K , a c . p l u r . d e w s p n t p - * , «5
« a c o p a d o d e vM»r>, ti, i, a o r . ». i n d . a c t . de
» T/Î?««/*ÎVKÇ, a c . p l u r . f e m . d e r f t f ^ s , 1, près, pan
d e t p í f - e p « , pas» de T f / « « , f u t . ífñf*>.
FÁBVLAJ Ufi ESOPO. 79

a-jrk **< * TÍ; ai-f; KEÙ tt¿T¿; T«Í ETJR»? CTICU'T»C //WCTX>R>}-E/L«VE$. A Ì
él lambien h a b i e n d o de p a r t i c i p a r del mismo
«Te, jUí^p» H«V trvyjaZ,** % c)ó¡Mveti <&ipi<rTtpetv

tt¿r¿y tìveUj ttfco-ltvro. 'ETTH «TÍ STCTÍ FXXETFLS/ZÍVOC


tóí5. Ai « P»
alimento. Y ellas ciertamente mientras T»MXACV<T T»V etvrcv yvoCrcLi q-jtriv,

„<nJz«S»S oto'pev« ' orùrò» ¿vat repter««,


callaba, creyendo él ser paloma,
- v -
I.
rpoertsvTO 1 («vtov rpò; avráí). Aè irti'
!.dm¡tian (á ri entre ellas). Tero asíqu«
d é blanco y se mezcló con e l l a s , p a r a p a r t i c i p a r
del a l i m e n t o . — M i e n t r a s g u a r d ó silencio, c r e y é n -
írore* ¿^«Bo'fwvos» è ? SÉ-/?ato
u n a vez h a b i é n d o s e olvidado gritó, • dole paloma, le d e j a r o n e n t r e ellas. — P e r o g r i t ó
una vez por descuido, y r e c o n o c i e n d o que no era
TRVTZAVT«11 -/VOÜCOT41 T>¡V ?¿<rtv aOroü, de la especie do ellas, lo espantaron á picotazos.
entonces conociendo la naturaleza de él,

nificacion d e siempre que.


i Mn-aXíH/" 1 "«» nom
- s¡n
S' ,nasC
- fut
' part- D,C 5 d C
' ' ' II»Tf,adv.
finx).ttp€¿-J<o; de /JÍT¿, con, cutre, y >*//fcVv(O, lomo. • ExitAi/iiJíi, n o m . sing. m a s e . a o r . ». p a r t . d e «xX«ví*v5-
* ÁtxÍT-Hi, g e n . s i n g . d e <ft'«tr« ( i ) . fjxt, m e d . d e ix>«v4«*u, f u t . ù / ? j t u ; d e £i y >av9*vu, f a t . >ír.»
4
M'Xf't c o n j . mientras, en tanto que. y >induce, me escondo.
» HTI!V«;-JV (LA V a g r e g a d a p o r e u f . ) , 3 per?, sing. de -* E f 9 r / { « r » , 3 p e r s . sing. de / f S r / f i y n v , a o r . i . i n d . d e
i ; , f, i m p e r f . a c t . d e d e ?*ux-'S ('»')• fíryys/taí, m e d . d e f4ryy«u, f u t . «Sr/fo/urt.
tranquilo. T|vu«ür«, adT. q u e t i e n e la misma significación q u e
6
Olífttvttt, n o m . p l u r . f e m . d e olápsv-K, í , ev, p r e s . part.
de eiíjuai!, d e oía en la voz m e d . 11
rvgvrKi, n o m . p l u r . f e m . de yvsvj, yvoJj«, yv¿v¡ aor. » .
6 ÍIMTÚVT!, 3 pers. p l u r . d e rpeit-(/ii¡'j, tío,tic] i m p e r f . ind. p a r t . a c t . de yv¿?x<e, f u t . yvcá*e/««c,caya raiz e» yv«o desús, d e
d e «pod-i/ua, fut. 5 voz m e d . ' d e «rpoi-ii¡*i de q u e t o m a el i m p e r f . y a o r . a . yi/vcó«co.
r / i r ; , /iricifl, y '-r.pl, envió, f u t . ?ccu.
' E t t í , c o n j . d e i n d . , y eon e l inf. algunas veces e n la sig-
EF«).«»«' (AOROV) K M O J S X I *
(TJTOV). I«'- i;
¿él. Y n ¡ t & . í r c t v traicurcti. Kaí t f , a-jrarvX^ irretvúa.
arrojaron á él golpeando
*> espantaron á ¡alpes* Tpzp*s, ¡iratOxt <yp¿í Tai; jc<&oj<*V nrelxir, Kaxúva,

«TÍA TÍ YW¡JM. ELUTCV CVK Ivrytcrrtf, TÍTÍ /XE9*


«rorvjfiv® tí; rpo?í; evrrjQ*4, éravízs4
h a b i e n d o carecido del alimento allí, volvía

*pa; ri).ijs rov; xo).o«»vj. K»«ívotT, tu


feria tras los grajos. Y estos, ni

1
íVryvó-jT.%-' coro» <fc¿ to j^pwpx', árelp!;«
— No hallando, p u e s , arbitrio para seguir e n t r e
reconociendo á él por el color, repelieron
las palomas, se volvió á los g r a j o s . — Estos le r e -

faúfav) rr; SixíRN; pitra**


11
avzúv
«WTUV
LT
WIRE" pelieron t a m b i é n de su l a d o , p o r q u e le desco-
* ét del alimento con ellos, de modo qu« nocían á causa del color b l a n c o ; d e m o d o q u e ,

* É5-Í>*ff*v, 3 p e r s . p l u r . d e «£iX«í-«,«s, f, aor. i . i n d . act. ' ¿«tyvs'VW(, n o m . p l u r . m a . c . de iViyv-ÁJ, :JÍ«, ¿V, aor. a.
d e ¡ g i l ™ » , f u t . cfílatTto; d e t ' f , /"««ra, y d e i W , ftám», p a r t . a c t . d e íci/xicxui; d e «V? y •/«•/•x»»xt«.
poTi^a «n movimiento. * Xfi/tK, a c . s i n g . d e •/p-p.-x, x r í í ( r ¿ ) ; de x'r/fu/uu, p e r t .
1 ro or
ííxtMfxc, n o m . p l u r . f e r o . d é «xión, K U Í V J I X , MCCSV, pre», p a s . d e y . f ó i u , coloro. He ' <)• ' -
p a r t . a c t . d e **ti», f u t . * y r a r a vez «VCU, pe;o, golpeo, «• ¿KitpX-tci, S p e r s . p l u r . di- «ri?, ? - < * , « ; , r . a o r . t . i n d .
pico. a c t . d e ¿rrcp'/ca; d e « e ¿ , rf. , y rísyc»,fw, o ' y ' o , ahuyento. E n
1
Aciruxwv, n o m . sing. m a s e . a o r . «. p a r t . a c t . de « " • st«t<p£ot7; el a c e n t o cii u n l l r j n l n ; l ca q u e h a y una c o n t r a c c i ó n ,
; de
T S / Y I S M y ru-/x*vto, fmt. rrJ?•/**'. aor. I Z J / S J , perf. nacida del a u m e n t o con las inici iles d e l v e r b o .
«rri¡xv*> alcauiO, c u y a raíz es r¿xcu, d e s . u
W i r i , p r e p o s i c ' o n d e g n. y de a c . s u p r i m i é n d o s e la *
* Evraúlx, a d r . d e ñ ) * , allí. linal p o r a p ó s t r o f o , c o m o »• v n i <1 testo, resulta p i f q w
' Ecxvjxr, 3 p e r s . a i n g . d e í*«£víx-ov,'«í, f, i m p e r f . i n d . act. c a m b i a , p o r razón d». ta aipí »ritm »'udí Oel d i p t o n g o inicial
*** (V«vjx«i, i ? « ; d e «Vi y ¿ v ¿ , q u e j u n t a s las d o s p r e p . signifi- d e la p a l a b r a s i g u i e n t e , U fu tu- en la a s p i r a d a 5.
c a n la s u e l t a , y íx&>, llego. 11
K i x S r j ( c o n t . d c « « - r . v ) . G.-n. p l u r . de Í X V T - I J , Í Í , »'•>,
1
IIKX», a d f . p r o n . ' e l l e c . q u e corno se b a i .ilio « n otra p a r l e c a r e c e d e
' K«xfí»»t, n o m . p l u r . m a s e , d e l p r o n . * « « » - ) ! , » ; da nom.
««', c o n j . y «(<>-«, u, », « f u s / , aquella, aquello. » í i T r f , c o n j . c o m p u e s t a dt'¿{, asi, y tí, y.
(CCJTÒV) eVtSvpff.avra1 Ju»«1 (rrpsyuzrfcv) ttÙTut JIÌIT»' aVsTp^av, ETÌTTS «TuiT* !-ri9vu.«RTTVTIT
él habiendo deséado de dos «o»a3,
Uf<t iTil&Z TVftTr.

vj/ih1 pimpa;' (Jí«m;).


tener n i u n o ni otro alimento. 'tniMT'eiON. 'o //«03C />i>.o7 e r i <Te7 *aì

</í/o efc tenar «no y otro alimenti. »Mai tu; t&UTuv apx«7<r&u, t^o/xtrcuf, cr/ »

ÈrilMreiOH. Ó pOo; Woi URT

MORALIDAD. La fábula demuestra <P*

ÒSE ñcixí tai ¿pxe iqdxi' T»<;


es m e n e s t e r nosotros también contentarse (con) los
noi conviene estar contentos w»
por h a b e r codiciado el g r a j o dos conveniencias,
(àyaOtt;) fauTÙ»*, Ir/i&xiw, , 7
òri r, se vió privado de una y o t r a .
bienes de ellos m i s m o s , comiderando, que la
itueitroc bienes propios MORALIDAD. Esta fábula manifiesta , q u e d e b e -
mos c o n f o r m a r n o s con los bienes q u e nos caben
jrJtóOvs|í«*, rrpo; vii ¿feXscv' pío,
en s u e r t e , considerando q u e la c o d i c i a , ademas
codicia, f u e r a do el servir nada,

1 S c u s a c^te p r o n o m b r e d e la t e r c e r a p e r s o n a c o significación
Etiii^KÌiKvr«, a c . »ing. m a s c . d e tVtfciuj»-*;, **,aoc.
de p r o n o m b r e de la p r i m e r a y s e g u n d a .
i . p a r t . act. de i&1vpiu>, im, rfweo, aspiro; de Mttobré,J
" Ar/iji/ii'i';;, ac. plur. mase, de 1 r / t , i¡, »», prc».
topii, dsseo, afccto.
1
p a r t . de isyi!¡tps» , f u t . ci/ixt, q u e c a r e c e de f o r m a a c t . *
AUKV, gen. p l u r . d e d*va y «V«, n ù m e r o c a r d i o .
»¡ene d e ) jy>; d e I t l t y « , perf. de 'tyw, digo.
* Ti»x«*» aor. ». iof. a c t . d e rv/xivte,
* I I ) i » t ; & , n o m . sing.; gen. r i n n - i x c ( $ ); de t l / n , mas,
* H i f - t p a t , geo. siog. f e m . del a d j . pufitcp-n,
y de I , * , f u t . i . i n d . a c t . de tengo.
ptAì, ni, y trip-ti, « , ' • / , uno y otro.
* iísritt-i ( c j u t . de ¡tu), p r e s . iof. a c t . de cùttìrw, feti,
* A Attcstici, inf. pres. m e d . de ìpy.ht, tra.
lirv».
* *E«VT-£V, gen. p'.ur. m a s c . del p r o o . reflec. <wr-w, i i ,
FACULAS
64

0f\icv^ltt, «pe? TW f U x T w ¿ Q i k t i v , ¿ $ < t i p M T « i xcci


¿fCUptÍTM* xae JROÍ.LÓXIFI1 T«

quila aun á menudo los bieucs T* -s-psa-trTtf

IRFOFFOVR«'»
presentes* de no ser de utilidad a l g u n a , nos hace perder
con frecuencia lo q u e poseemos.

MV6 02 iz'.
SI Y 8 O S IZ.
KOPAi KAI* Ó » B .
FABULA. XVII.

Kfl'P«|, TPECÍ?; «rcpfir, «« zvrütn ír TIN

KOPAI KAÍ 0«MZ.

(EL) CUERVO y (LA) CULEBRA. FABULA XVII.

EL CUERVO T LA CULEBRA.

Kópa?4 ¿rropúv' rpofñs. "í®


(Un) cuervo, carecieudo de alimento, como apercibió Un cuervo careciendo de a l i m e n t o , r i ó u n a

a c t . ¿cjp-rtpv, «svirx, fa, y c o n t . úv, «3»«, «vvde ¿«»,-ít», í « - ; de


• 'Afxtp-tirxt ( c o n t . dfi liTxi), 3 p e r s . sing, d e if«'/»'->,<"*' • I « ; - » ? (I, 0 - E V ( " ) • fall°-
m c d . de ifxtpiji, i « u , quilo. • á ? , conj.
s
Us)./.«/.!?, a d v . de irsUx, p l u r . n e u t . d e v d e la ler- ' KxrjíJhi ( la » a g r e g . por euf. ) , 3 p e r s . sing, d e
£iir.acion a d v e r b i a l x t j . , , a o r . a. i n d . a c t . de x x í ^ . (tlue ton,a
J llpsi-a'vT«, ac. p l u r . n e u t . d e rptt-in, i5i«, »J, p r e s . part, t i e m p o s de f ídW); y se c o m p o n e de x«r¿ q u e s.gntüca movi-
a c t . d e xpiattpf, d e -pi;, hacia, J apt, toy o esloy. m i e n t o de alto i b a j o , y de i f i f t , f u t . «o.
1
Ksjsxf, n o m . s i n g . ; g e n . «XJ; («).
6
Axo^ uv ( c o u t . d e (wv), n o m . sing. m a s c . d e l p a r t . pres.
rot[/M[isvpy' tv _ rtve TtK'i
«JiiXiV r¿»» V Kotfxoípiror, roGVof kxtítttk
(una) culebra durmiendo en «ierto lugir
apwart. ToC /F ¿yiarpct^érreí, xsti <f **¿VTS<
eviiiiM 1
. xs r * i r r a ;
*¿7¿Y, z v s Q t ' r x u r I f » ' Í7-W?í,
bien expuesto al sol, h a b i e n d o volado Uacia abaja

ñp-acrss TOVTOV. T»'< ( Oíic'. -Í )


agarró á esta. , Poro la culeb:a

7
éjríorpaysvrof*« ÍMSOW; aww
h a b i e n d o despertad», y h a b i e n d o mordido a él

(ó xo'pag) |IÉUAI« ' ÁJRO9V.i(XX£iv' eépnxí"' culebra q u e dormía al sol, y lanzándose sobre
(el cuervo) debiendo morir dijo:
ella la hizo presa. P e r o esta despierta y lo m u e r d e ,

I«!«»;", o; íílpov ROSWTM y el cuervo e n t o n c e s d e b i e n d o morir exclamaba :


desventurado. que hallé tal l Ay de m í desdichado, que en vez de un p r o v e -
i oh, yo

» O f - i v , ac. sing. «Je «F-e;; ge», jónico ÍS; ; í t . icot de a;. * N í ) l a > . n o m . sing. m a s e , d e / u i l i » , t v í x , i», p a r t . de
1 ier
KI'.FVÜFTNRJ• a c . sing. ™asc. d o xjt/teú//.»»»« , « , O-J , part. ' pre*. a c t . d e / t í t i « . f ' i t . / u r f i » » , >"« <*« ««•» -
p r e s . m e d . de XJÍ/ÍÍ», ¿ T » ; d e xci/ixt, me tiendo. » ior. pro», d e ¿*«1*í«m, f u l . íxv,i->xt; de ««».
* E v f Ú u , d a t . sing. m a s e , d e l a d j . cáíXt-j; (á, »), «¡¡ (si); da par, y f u t . itri/un, muero.
ti, bien, y ¡j)e-»;, «u, el sol.- «• 3 per», siog. de ttpi*-x, x „ «. p e r f . a c t . d c l d e w a .
* K x r x r i w j , noin. sing, n t a s c . d e /.XTXKT-*S, «», aor. i. f u t . m e d . pr+ttjuu, a o r . í j p r j i x t i e m p o de > 0 « .
p a r t . a c t . de XXFCVRF/M Ó x*3ótr*//*< mas u s a d o ; de XZR», do K Ey&rji, n>ni. s i n g . m a s e , del p r o n . d e la i per», f j ^ y « ,
a r r i b a b á c i a a b a j o , y d e ' V T X ¡ I X I m e d . del des. Í * ? \ ¡ t da g e n . « > ¿ 7 . ; de « > ( c o n la paxt. yr q u e le d a f u e r i a ) . F.ste no-
rrxi». m i n a t i v o c*tá t o n j a d o c o m o un »ocativo.
1
H f c x n . i p r r s . sing, de fyt*;-*, «s>, aor. i . a c t . d s >» Aís")«<J5, n o m . s i o g . m a s e , del a d j . ti&xi-ti, *, ">; D«i
¿ÍXÍ^CU^ÍJL», Ó 6 KStjlXl. •tiá-ií, i, »», tímido, malhadado, infeliz.
' i.xi-nptcf-iira;, g e n . m a s e , d e Uttrpxf-iii, « « , rv, aor. 1. i
« E i p t o , i per», sing. de ña-tt, .5. t . «or. ». i u d . act. do
p a r í . m e d . de tVcirf«'»«, í f t " ; d e <Ví, sobre, y rrpífa, vuelvo.
1 ¿ p i n * , f » U t i f \ t u i i f o r m a d o d e tipi» q<*e le p r e » u üeoo-
A x z í v r j í , g e u . siog. a t a s e , de tkx-in, wtx, i i , aor.».
pus.
p a r i . a c t . de
lit B0SP8. 89
88 FABULAS

xat ¿Tróüupau Cí TOIOUTOV tUfCV tpiJLCUCt, iC, ou y.ai atvoKKufMül.


ECPTACOV , OÍ
provecho, por el c u a l aun perezco!
91/e por «/ /iaj(a perezco! 'EniMT'eiON. 'O -»pá? « r / p * 8h-

ffiupww «Jpt»-» £•»» T u r x f í a , zi*fu*t¿ratvTct.


EniMVeiON. O piiSo; ( j r p o rjr./.ti) r.po;
MORALIDAD. La fábula ( se d i r i j e ) al

SMSQO. xtvSuvtúffxVTa5 ízt ffwr uptsc


hombre h a b i e n d o arriesgado sobre s u conservación
que ha arriesgado su conservación c h o h e hallado mi m u e r t e !

Sii tSptffiv! Qr.uwjpúv *. MOBALIDAD. Esta fábula se dirije al h o m b r e q u e


por la invención de tesoros. aventuro su existencia b u s c a n d o u n tesoro»
en solicitud

p a r t . aor. 1. a c t . de xcjfuvruu, f u t . rjttu; d e xi'jJiiv-»{, ou, riesgo.


« * E p p * m t nc. sing, d e 1fmu, y ¡ppxúj, » ( r f ) , presente 4
ZteTfpc'ar, d a t . sing, d e »c»r»,«•», x ; ( » ) ; de «¿?<», f u t .
ew iado por Mercurio; d e E p p - i s , s i , Mercurio, utilidad, pro- itojcu, salvo, eonservo.
1 cr/10. * Euptw, a c . sing, de r!pr»t{, g e n . in, c o n t . « . « ( J ) , de
J
ArMvputt, I p e r s . sing, d e ¿rtMv/utc pas. ó m e d . d e rupitxto, hallo.
üxiYrjpi, f u t . eX/ctu ó dé »¿¿», f u t . ¿ ; d e «*», por, y M.upc, * »«wvp*y, g e o . ptur. d e l i m ^ s , »5 ( # ) ; d e r fl»/«t, f u t .
arruina, destruyo,'mato. »j«», coiooo.
i
KtvoV/fúffstvr«, ac. sing. m a s e , d e xtv(fl/«vj-*f, « r a , «y,
MI eos IU. MY 6 0 2 IH.

FABULA XVUÍ. AYK02 KAL' TÉPANOS.

Avr.cu A Ü I U U CO-TÍCV i7Tt7nytl ' o <Pt Y T F A \ N


A Y R 0 2 KAI TÉPAN02.
FTIIRFJCY -vccf^íiv tbrev, «I TJRV KE^A\N\ A¿R7( TVE
( B L ) LOBO Y ( L A ) GUÜI.TA«

O'CT'OV 1 tnfivriyii y.aiu.ü>5


(en la) g a r g a n t a F A B U L A XVIII.
(Un) h u e s o EC h a b í a d e l e n i d o

AS O ews» 7rupé$uv * EL LOBO Y LA GBVILA?

de u n lobo. Y él dijo haber de dar


que daría

Se le atravesó u n hueso en la garganta á un


fiisQov* yrpávw', et ixiGx) o t e a 1
(una) recompensa (á u n a ) g r u l l a , si h a b i e n d o tirado lobo. — Ofrece á una grulla r e c o m p e n s a r l a , si

1 * A - J / - W , g e n . s i n g . d e >¿C-SÍ (S).
Oír-/av, n o m . sing. d e o'ír-r'sv, ¡tu, y c o n t . OTT-IÜ-J, e3 (r¿).
s
E s t e n o m b r e es d e l n ú m e r o d e a q u e l l o s , c u y a t e r m i n a c i ó n Il^oij-.-ív, f u t . i . inf. a c t . d e c«p'x<n; d e eerca, y d e
p r e c e d i d a d e las vocales < ó o se c o n t r a c t a , s i g u i e n d o en to- 7/o.s f u t . Ifcü y ¡xicu, tengo.
6
dos los casos las d e s i n e n c i a s d e la s e g u n d a d e c l i n a c i ó n á q u e ü i e i - i v , a c . sing. d e put-ii, «S («).
c o r r e s p o n d e n , c o m o t e r m i n a d o s e n s{ y ni. ' R^ÁV-TU, d a t . s i n g . d e ylp*V-JJ, W (í).
1 1
E*i*ij7-f<, 3 p e r s . sing. p l u s c . i n d . a c t . d e ¡rtri-pivpt; de EIT£Ó«>.-S5J«, n o m . s i n g . f e m . d e c'*<Í«)-¿Y, OÚ;«, »V, a o r . a .
««'. contra, fcáeüi, y xiyivpt d e iryyvMt» f u t . itjftu, e / j i u , planto, p a r t . a c t . d e iVcSilh», f u t . UISK\¿¡ d e ¡ti, tn, y fut.
fijo, pego; de desusado. f«)¿, disparo, arrojo.
* Aon/fi, d » t . sing. de \aip.-i(, iJ (¿).
MI eos IU. MY E O S IH'.

FABULA xvur. AYK02 KAl' TÉPANOS.

A ' * » ' * ' . ' F T * '

AYR02 KAl TÉPAN02.


Avr.cu A Ü I U U CO-TÍCV i7Tt7nytl ' o cTs Y T P A \ A

( B L ) LOBO ( L A ) GRULLA. f*nr(i¿v •vat.^uv tíniv, u rit Kf^aXiiv a¿r7( ear-

Ocr/ov* tnfivriyii y.aiu.ü>5


F A B U L A X V I I I .
(Un) h u e s o EC h a b í a d e t e n i d o (en la) g a r g a n t a

As O ews» 7rupé$uv * EL LOBO Y LA GBVLLA»

de u n lobo. Y él dijo haber de dar


que daría

Se le atravesó u n hueso en la garganta á un


fiisQov* yrpávw', et irtiGaf. o t e a 1
(una) recompensa (á u n a ) g r u l l a , si h a b i e n d o tirado lobo. — Ofrece á una grulla r e c o m p e n s a r l a , si

1
Oír-/av, n o m . sing. d e I N - H V , lev, y c o n t . OTT-IÜ-J, e5 (r¿). * A-J/-w, gen. s i n g . d e ¡ m - s í (i).
s
E s t e n o m b r e es d e l n ú m e r o d e a q u e l l o s , c u y a t e r m i n a c i ó n n*(5Íj-/c», f u t . i . inf. a c t . d e c«p'x<n; d e cerca, y d e
p r e c e d i d a d e las vocales < ó o se c o n t r a c t a , s i g u i e n d o en to- 7/0., f u t . íjeo y ¡xieu, tengo,
dos los casos las d e s i n e n c i a s d e la s e g u n d a d e c l i n a c i ó n á q u e ' Mtei-i», a c . sing. d e /uii-ií, «S («).
c o r r e s p o n d e n , c o m o t e r m i n a d o s e n s{ y ni. ' TTP¿I-<¡>, d a t . sing. d e YLFTCVTS, w ( í ) .
1
1
E*i*ij7-f<, 3 p e r s . sing. p l u s c . i n d . a c t . d e ¡ n r i - / m p t ; d e EkcSkX-iüik, n o m . sing. fern, d e c'*<í«l-¿y, oStu, ¿v, aor. a.
««'. contra, hacia, y xiyiv¡u d e cyyvfo» f u t . itjftu, e / j i o , planto, p a r t . a c t . d e iVcSilh», f u t . U i S k \ ¿ ¡ d e ¡ti, tn, y fut.
fyo, pego ; de desusado. f«)¿, disparo, arrojo.
* Aa< ¡ti», d a t . sing. de Xatp-if, i ¡ (¿).
t

y'ó
TV)J XlfitXr.V «vr>T;, ¿xSóiot 4 T» OffTOV»
la cabeza de ella, sacaba el huesc CeiXcCca. rè c-rrevv « rev Áai/xeu cturcv ínCet^ci.

ix ROI "í.xipvj OVTOV. A; A yépxvo;, H Jt roCr txfa>vcvffa, «TeXí^é/iípc? cvca, r¿v


de la garganta de él. Y la grulla,
uie-Qc* ra. C¡ «TF yfoetectc, *«I T » C ¿ferrete
! 1 l
oüj* $<,)i%¿¿npo; , t/°ja)o'j<ia (ravro') , ctpxtí rej fj-iv^èe ? F , TO/T£ na) piivor,
s cndo pezcuecilarga, habieado extraído este

(<>77O>v) ÉRÍ$R¡ZU' TOV fttafláv (a^I


hueso reclamaba la recompensa dei

• óffrt;7 Oñf»;*
lobo : quien habiendo reído ¿ habiendo :i guiado
reía aguzando
i n t r o d u c i e n d o la cabeza le rxtraia el hueso. —
toó; óiónro,-Tovro pjuav, eyn, «ipxst1*
La grulla siendo pezcuecilarga se lo sacó, y luego
lo» dientes. Esto solo, dijo, es bastante
reclamaba la paga P e r o el lobo se rie y c r u -
puvOì; ui\, òri ¿Iñps;' ú TOV jiendo los dientes le r e s p o n d e : ¿ No es b a s t a n t e
rectmiensa parati, que has sacado de la
r e c o m p e n s a para ti el h e c h o solo de haber sa-

1
E/í*>jj, 5 per«, síng de tx?*i-ae/»«, aor. a. opt. act. de
iti itila, l'ut. i'xsx)<ó; de ex, futra, y Silì'a, arrojo. » Ócrif, IODI. sing. m u c . del p r w . rei. ««rif, fati, ir«;
1
OÜTx, noai. sing. fem. de ¿», «¿rx, pres. part. de tipi, compocsto de U, S, », y r i f , ri, qne significa, quitn, eualquiero.
«ry. * » r . ' l a c a ; , n o m . sing. m a j e . aor i. p a r t . ac«. de
1
A t ì r / U u p - n , n o m . sing. fem, del a d j . tAc/jtup-i; (», í ) ; ¿W.
de iii<-/-¿;, largo, y tupi, peicuezo. * nom. sing. masc. aor. j . part. «et. de tir/*, i f u .
4
Ex Sx >-»»«, n o m . sing. f e m . de ¡*5x\-¿,v, ñtx, «•/, aor. a. El perfecto pasivo d e este verbo es
p a r t . a«t. de U6i\)t», «X¿ y «Xiia. otévrus, ac. plur. de et-ci/e, óvtot (è).
» T ñ t t , ac. sing. neut. del pron. d e m . ñ r t ; , «Sr», r j í r , . " Àpx-ti ( c o n t . d e in ), 3 pers. sing. dei pres. de ind. act.
• E-rií-ír« ( coot. de f» ), 3 pers. sing. de frj, de èpxiu, »'*<», ser succiente.
« , c o n t . «/», « í , « , imperf. ind. act. de tV¡;$TÍ(í ; de «cí, sobre, ,s
E | i p i t , a pers. sing. de ìgmip-n, <«, t, c o n t . •(•¡p-f, «i, b
j ;-r•!'»,'busco, examino, diteti', t. • c r . a act. de i\*ipu ; de r'f, de, y «>yx•>, f o t . ¡pi, kiente.
FFTOFTOTOC® *AÍ TÚ» ¿ÍOVRW» 1 LÚXÍ-J T¿» tri fx Xvkcu CTCfXctru; xa» njcvruv f^wpf? Jta'par
boca y de lo» dientes • de (un) lobo la
RIAI', /X»CTEV -»AFLEVA-CTV.

xaoav3 oústv', iraOovaav* ur.Sbt. 'EniMT'eiON. 'O juCfle? tppeV a v / p a c , ci T I V K ,


cabeza salva. habiendo sufrido nada.
a V s x»v<TuVai ^ l a f f - w S f f T E ? , t o ? ; tCtpytTctli TUavreti
> 1 1
E'niMV6I0N. Ó {ivOos (npoar.xu) np¿¡ a^tvi/xcuTi ^APIT«;.
MORALIDAD. La fábula s e dirij» á

TOÜ; SvSpa;, oí TÍVEJ macuBivus *


los hombres, los cuales h a b i e n d o sido salvado»
ijuo

c a d o la c a b e z a sana de e n t r e los dicDtes de u n


¿no TUVSJV OU' ánovípiOjiTi' roiaúrayópna^*
de (un) peligro retribuyen tales gracias lobo?
asi MOBALIDAD. Esta f á b u l a se d i r i j e Á los q u e , h a -

TOÍ; evtpyéreuí 11
(ovrüv)«
b i e n d o sido l i b e r t a d o s del p e l i g r o , se c o n d u c e n d e
á los bienhechores d e ellos. un m o d o s e m e j a n t e para c o n sus b i e n h e c h o r e s .

» Zre/I-KTU, g e n . sing, d e « ; > - * ( « ) . ' Ktvou-.-ju, gen. sing, de «VÍUV-ÍJ, EU (¿).


2 s
Oievtiov, g e n . p l u r . d e i £ ; v s , s'vrij (e). Acrar/c-eun, 5 p e r s . p l u r . p r e s . i n d . a c t . de ¿M¡ftu,v/ftú}
1
Kif.x-j, a c . sing, d e xxf-x, a; ( j ) . d e «c» ( q u e significa r e c i p r o c i d a d en c o m p o s i c i o n ) y ví/iu,
» IILK-J, a c . sing. fern, d e l a d j . e,Z-,c, de tics, sake. distribuyo..
6
Ila9e5ff«», ac. sing. f e r n , d e xxi-oiv, cCtx, iv, a c r . a. p a r t , ' T : t x ¿ z x i . a c . p l u r . f e m . delpron.T«wr-»í,T9C»T-i|,TMí5r : ;
a c t . d e K*<r/ta, f u t . xiiie/ixi, q u e t o m a t i e m p o s d e »¿icujdes. d e TCI-Í;, * , ev, I d t .

• A««™.»;«™«, n o m . p l u r . m a s c . d e o W M c , « ! » , ^ , a o r . i . XxpiTxi, ac. p l u r . d e •/¿[•k, <rss ( i ) ,


p a r t . p a s . d e fiKtu'cpxi de A « « * - ; » , « ¿ m ; d e o'<«, p e r , </#,y «i Eurf7(rx(f, d a t . plur. d e ñip/h-n, «u ( ¿) j d e bien, y
twjto, d e eoot, salvo. i f j i v , trabajo, acción.
FABULAS DE ESOPO.
97 ^

M i e o i i©. M i e o s ie'.

FABULA XIX. "EAA$OZ KAI" AMIIEAOZ.

EAA4>02 KAI A MR KA OS. «pifo. napfXflcWwr hui*r, »' ?*a<íec

(L A ) CfiriVA T ( LA ) VJB.

ÉLAFOÍ' ftjycje* Jtvvr.yeu;


FABULA XIX.
I" n a ) cierva huyendo (de l o s ) catadores

ttfóGr, ¿no ¿ f i n i k y A T htl-juv1 LA CIERVA Y £A VID.


fué escondida lajo (una) vid; pero aquello»
H ctcandió

H u y e n d o una cierva de los cazadores, se escon-


rafúfJ¿mw 7
oii'yov h t/crce; ,
dió Lajo una vid. — Pasados estos un p o c o , se
habiendo pasado (un) poco, la cierva,

»
1 ' Ap«¡ho, d a t . sing. d e S/j.k,U!t „({).
E)ír«-ec, n o m . sing.; g e n . «. (é, ¡j).
2
* : V / - O J C K . n o m . siog. f e m . d e f i v y - w v , c v r a , «y, pres. p a r t .
• gen. plur. de 1 * 1 , , e, pron. dem.
' n x p t o - r ™ , gen. plur. d e 0 ; 7 a , ¿ v> a o r . a . part-
act. de «rjy«c, f u t . «tJfiu ó «nife>u<i, aor. í'yv/«v, perf. xitrv/x.
1
Kuvr/eú?, ac. p l u r . de wvijyó?. oC ( ¿ ) ; de xv-t>v, evct, cont. a c t . de n f f a t / u a ; d e « ¿ i , « r c a , m a t a//¿j jJcvouxi, fot.
ve?, y d e «TU, conduzco. Ousífxt, voy, me acerco.
• d)<y;v a d v . del a d j . ¿ t y c ( , , , ( Y no es otra cosa que
* E*fó(-i, 3 pcrs. t i n g . d e ¡xfvC-qv, * , aor. a. ind. d e
el neulro d e dicho adjetivo).
xfvKTc/imt, p a i . de xfvxTu, f u t . f o r m . da xp¿Cu, dctus.
«Icl cual toma m u c h o s d e stu t i e m p o s .
HSOPO.
¿¿¡•aff« 1 laOíiv* íí/)1 «)./««*
h a b i e n d o creído h a b e r sido escondida yá . del todo
hallarle escondida
« :
ZpEaro' itrOiuv* rüv yvMwv' tüí ¿pirélov.
comenzó (á) comer de las hojas de la vid.

AE TOIÍTU» VUOFTHM1 oí XUV»yot'

Tero esta3 6lendo r e m o v i d a s los cazadores


removiéndose

erícrpa^t'vTí;xa! vepúravTf; órrtp ív


siendo vueltos, y h a b i e n d o creido, lo c n a l era - o e , , t u l ¡ e i . t o y

se volviéron,
las h o j a s d e la v i d . — | , o , c a z a d o r e s al removerse

tli¡$¿{", rl THV íiwv' 1


xpvjrríeSai u las hojas se r o l r i e r o n , y c r e y e n d o , c o m o rerda
e
cieno, alguno délos animales estar escondido feamente era, , „ „ s e „ c u l , l b a a | ™
fue algún animal estaba escondido
« a j o , dispararon los Jarilos y m C n T i ? ' ; ^

1
A«fa»«, n o m . sing. f e m . d e oVf-«{, «»« , « v , ' a o r . i . p a r t .
a c t . d e íix/t», f u t . íífa».
l
1
A«9(?v, aor. a inf. d e X«v9aów ocultarse ó e s t a r o c u l t o • gen. p|ur . d e •
»^HoV, a d v .
* Tí)itu{, adv. f o r m a d o d e l a d j . riXt-et, c a m b i a n d o la » en to. Plur.de
^Bpt-cao ( c o n t . d e lipf«r»), 3 pers. s i n g . d e ¡tfii/et», «v,
d c
«rs, con la m i s m a c o n t r a c c i ó n , a o r . 1. i n d . d e «p-/t/iai, m e d . - . - S T E X S r i T I - *
d e xpy.b), f u t . «jjfoi. ".i de

* Bríittv, pres. inf. a c t . d e Mito, i m p e r f . fs9t»v, y fut«


( t o m a d o d e <Jt») lít¡ixi ( c u y a a p e r s . i f i t ó « f y ) , y ( t o m a d o
d e f«7<o ) f x r / t / i x i ( c u y a a p e r s . es fór/isxt ), a o r . tftr/tJ, p e r f .
ídVcfsx*, plusc. tfyiixtcj, p e r f . lfi¡itijiM p a s i v o , y aor. p a s i v o
l a m b i e n ?efí5i|v.
feo TOts v-Mor,*, ¿veilov 1 ti» llx^v fiìxirir «VfiAev t » gAcKj.if. 'H fì Ovito-xcuo-a,
bajo las hojas, mataron la cierva
TOMVT* ixtyi • cTUziz •vl-rcrSaL, où y%P JVII 7 «

(oviy) p&wtv*. A¿ « M « » » « 4 cÙTtttrài fxt

con los d a r d o s . Y la cierva muriendo

tXsya4 TOIOÜT« ( p i f i ar a ) . nórovSa* (rrpáyfwa)


decía semejantes palabras • He sufrido cosas

oíxata' • yap oúx £¿st s lvfiatv570ai9 TÁv


justas; pues no era debido destruir la
Ta, q u e dijo al m o r i r : Y o s u f r o u n cásfígo j u s t o ;
(íuTreiov) aúcetavá1* p o r q u e n o debia d a ñ a r á lo q u e m e h a b í a s a l -
vid, h a b i e n d o salvado i mí. vado.
que me liabia salvado.

4
» 4>Ú»>9(;, d a t . p l u r . d e «JW jv, sv (rí). í l l r r A x , , pers. sing. perf. i n d . d e fut. r««,«xr,
» A v í ^ w , 5 p e r s . p l u r . i m p c r f . i n d . a c t . del verbo desús, aor. a. rrsfev, perf. cú-tv}«, padezco, sufro.

¿ u t o (que sirve d e a o r . a á «vxcp/w, i r a ) ; d e ¿ v i q u e significa ' A « « « „ ac. p l u r . n e u t . d e l a d j . <?uxt- 3; , «, de <fkx-?, í?,


Justicia.
m o v i m i e n t o d e a b a j o hácia a r r i b a , y d e «orno, sojuzgo,
• E í - « ( c o n t . d e «r ), i m p c r f . i n d . del i m p e r s . A * .
venzo.
' A^xtwrt«, p r e s . i n f . d e ivpxxnp.*,, med.de
» BÍIÍÍÍV ( l a y por e u f . ) , d a t . p l u r . de « Í , c o n t . WÍ
fut. ( restringiendo la c según la regla de q u e los ver-
(ré), dardo, saeta, flecha.
bos t e r m i n a d o s en 1», c u a n d o é estas t e r m i n a c i o -
* e v í c x » » « , n o m . sing. f e m . d e 9yjex*», «» p » r t . d e
nes p r e c e d e n los diptongos „ , p i e r d e n la < a b r e v i a n d o la
pres. act. de 9V?TXCO, f u t . SKVW/IM, a o r . ?9«V»V, p e r f . R/JVIJXX,
penúltima silaba en el futuro.)
muero, soy muerto.
» W « x v , ac. sing. f e m . d e ,v> aor . par ,
* E>r/», 3 p e r s . sing. d e » i ? - « , n , t , i m p e r f . i n d . a c t . d e
act. de f u t . cciíc ó raje, fut. también de
>.,>, f u t . > # > , p e r f . « o «l s e n t i d o d e decir, y e n el salvo.
s e n t i d o de elegir, t ü t g í *
M HOPO* to3
ÉniMVQION. Ó fwOoí ¿«Xoi órt oí
' E f T I M T ' a i O N . ' O fj¿do< S n X c T o r t el *Sixo?m(
MORALIDAD. La fábala demuestra que los
TOVC tvtpyírctf ¿7TO Otcv xcXa^orraJ.

(ávQpwroi) ó&xovvTl;1 to¿{ evipyérzí*


hombres ofendiendo á los bienhechores
que ofenden i sus bitnhechores

MORALIDAD. Esta fábula demuestra, que loa


Kolágovrat' aso OtoO*. q u e ofenden á sus bienhechores son castigados d e
t o n castigados de Dios.
Dios.

t
• i t u m * t t ( c o n t . d e iewn), nom. piar. m a i c . de iiu-ít**,
«u, trabajo, acción.
4 » » « , í « , pre«.' p a r t . a c t . d a itu-im, de • p r i r a t i » » y
' Kii«ía»r«(, 3 pers. plur. de pa». de x i l i ^ e , ¿ m
("<-*> it, justicia.
1 j * » « « , corlo, quito, castigo.
EúífyÍT«?, a c . p l u r . d e i w f y ¡ r * | í , «i ( • ) } d e <5, é<"en, y d e
* 9r-#5, gen. itng. d e Í«í{ ( í ) .
, FÁBULAS
DE ESOPQ

M Í 6 0 Z R .
MÍ ©0 2 K'.

FABULA XX.
ETÜN KAI' AAEKTPrtílT.

'vut unì aXfKTfvÙv, fTSipt/ctr <WOt»rafÁt*Ol,


KTON KAI AAEKTPTdN#
ÜKTWOT ' £fl-«-eptt{ «Te K A T A X T F . é í ¿ M ( T ó fjùv. O Á Í K -

(EL) PEDRO T (EL) CALLO. \

:I
i t
Fv Cuy * C&fXTpviuf 1 irotr.ffccjxivot
(Un) perro ( u n ) gallo habiendo hecho FABULA XX.

trxipeixv ÙÌCJOy 5 . itnripxi ' <L PERRO T EL GALLO


compañía caminaban. la n o c h e

áXtxTpuúv UIV Habiéndose asociado un perro y un gallo, e m -


habiendo caído, . gallo por cierto
p r e n d i e r o n viage. — Al e n t r a r la n o c h e se reco-

« Ki/'-iiv, n o m . s i n g . ; g e n . xwntt, s i n c o p . xuvij ( i ) .


2 * lií.-u-sv, 3 pers. p l u r . d e ¿írj-ov, t{, i, i m p e r i , i n d . a c t . d e
Alarpnòv, nom. sing.; gen. de « p r i v a t i r a y
ìtxrfoj, cama, d e ><•/«, me acuesto. torito, f u t . !Íi»Jin¡ d e :a-i;, eú, camino.
* no«i»«/trv»í, n o m . p l u r . m a s e , d e Kot%ii¡irj-tí, t , a», aor. i . ' ' E t x r p - x i , gen. sing, d e ittip-x ( < ) ; d e í w i f - s ; , ov, ¡a
part. de Kou'ìjua, c o n t . cS/uu, m e d . d e rotta, <««. estrella de la noche.
4 ' KxTxlxí n i r . f , g e n . sing. f e m . d e x«?K>«?-àv, «5J«c, iv, a o r .
ErKtfu-x», a c . s i n g , de i r x i f i i - x , «t ( j ) ; dt-kxTp-n, m
compañero. a. p a r t . a c t . de xxrxl*p.Gi-'<* j d e x * r k y AxpSivoi, f u t . "i.tyipM.
• avo^á; * C7TÍ SivSp o u 1 WKÍOrjSe-j*, Si
h a b i e n d o subido sobre. ( u n ) árbol dormía, y rpt/wV JWpeu litaSíü/»» «r«C«c , ¿ cN xuuv

-vpo? T» F/C» TOO <T«'cTpoty, xchu/JA Í%orret. TCO


¿ xiuv ( « « W O rpá; tÍ é($j4 toS
el perro dormía á la raíz del «Tè «XíXTpuc'rí? x c c r a rè i!w9ò< roxTwp <pwv»<ra»'TC<,

«*»«•»£ ¿KCUTctc-et UPO« «/TCV í c T p a ^ É , x a i <RRAIR«


òévSpo-j ty ovro; 5 xoftíopa4. Ac TO-: àìlXTpjQvo;
árbol teniendo (un) h u e c o . Pero el gallo
(cíu'a

1
YWV/JUAVTO; VVXTCJF xara TO
habiendo c a n t a d o por la noche según lo
g i e r o u , el g a l l o s o b r e u n á r b o l , y e l p e r r o e n un
íí'coSo;9 (T¿5V ¿XtXTpuovwv), C&WMJJ; h u e c o d e la raíz. — El gallo en el c u r s o d e la
«costumbrado de los gallos, (una) z o n a
noche cantó, según lo a c o s t u m b r a n los gallos,

áxoóo-aaa" ( avráv ) lipasi" npòi avròv, y habiéndolo oido una zorra, corrió hácia él, y
habiendo oido i él corrió hácia él p a r a d a d e b a j o del á r b o l , le suplicaba q u e viniese

M r « , n o m . siog. m a s e . aor. . . p a r t . a c t . d e
part. act. dc icu, hago oír. hablo, tlczu) ; d c f o v j , voi.
f u t . « v « ? , « ^ , p e r f . ¿v««?,**, aor. ¿ v / f f , y } d e ¿vi, q „ e signi-
fica m o v i m i e n t o d e a b a j o hácia a r r i b a , y ^ » ¡S'úxr»f, a d . d e vi-?, »KcrJf yt), moche.
q u e tíuia
tiempos d e % , f ) „„rfo. » F.ituíe;, a c . sing. n c u t . de t'itui-¿>(, vix, ¡i, p e r f . part. m e d .
d e l desusado lío,, d e l cual se f o r m a un p a r t . p r e s . rfcuv, y u u
| A ' H - e u , gen. sing, d e fñdjs-w ( r ¿ ) . p e i f . üuix, cuya significación es d e p r e s e u t e , y d c aquí el
(Ja v agrrgada porenf0 . - s. dc
participio q u e nos o c u p a , cuya significación es acostumbrado,
. M V ,, jmperf. ind. act. de fut. X > W Í I U . de habitual.
*xzx y c/dto.
i» A>ú<r-f?, n o m . sing.; g e n . uí; ( i ) .
d a t . sing, d e fc-,, í í ( j ) .
«• Á X W V - X V K , n o m . sing. f e m . de ixñt-xi, xtx, , aor. i .
p a r t . a c t . d c «xtó-u, f u t . ¿xwt»¡ixi. aor. i < o v i x , p e r f . «xíxsx,
act. d t ^ ! ' g e n ' neUt
" d° PrC5" P a r t "
p l u s c . ixixítcj, p e r f . pas. a o r . ixjúriij», oigo.
• K ^ V a c . sing, d e „ « U ^ - » , „ „ ( r ¿ ) ; d e „
ue kí»-;¡ (s), hueco. « ~Efpxyt, 3 pers. sing. d c ttpx/i-M, i Í , i , a o r . a . a c t . d e
$ pipía y Spipí» desusados, d e los cuales t o m a este t i e m p o y el
' g e n . »¡ng. m a s e , d e f a o r . perf. tíSft/ix el verbo r p w , f u t . tpi¡tpxt ó JJ^w5/a«,yO corro.
FABULAS DE ESOPO. 109

r.yì Graffa', «Jt'ou 1 ( «uro» ) xárwflív*


Y . U T U T I V , -VPES ¡curran X C L T Í / M V IFCIW • LIR^-JFJLTÍR

y habiéndose p a r a d o , instaba á él desde abajo


7«p ¿yoüin ovrt» qocrlv £uov í%ov «77retrao-Qxi.
k
ry-zìQd-j tavrw, TcC ¿ 1 (¡•vorrei, ròv 9-jpupcy vpórfpov tTivavírxi,
7 «p (ehi)
«abcr bajado hácia ella (misma), porque (dijo ella) 1'.rrò tnt pi'^ctv KctdivfcvTct, úf txtlvcv ¿ve¡farree

£xtOvptív 6 áffjráffacOa« * $¿¡oy

desear h a b e r abrazado un animal


teniendo
que deseaba abrazar

oírw 9 áya&iv". Ai TOV


« n a voz tan d o n d e ella , p u e s d e s e a b a , d e c í a , a b r a z a r u n ani-
buena. Pero aquel
mal que tenia tan b u e n a voz. — Pero habiéndole
1
eirovro; ' SvjKviaai15 TOV Oupupov'* d i c h o él q u e d e s p e r t a s e ;:ntes al p o r t e r o q u e d o r -
h a b i e n d o dicho haber despertado al portero mía en la r a í z , p a r a b a j a r cuando este abriese.
habiéndole 7«« despertase

de i « y tu/tita, de hp.it, t¡ (3), el corazon, el alma.


I r * « , nom. sing. Tcm. de <rr-¿í, Sr*, ¿v, aor. 1. part. act.
de i n y u , coloco, que en este tiempo y eu el perfecto y plusc.
* A trituriti, aor. 1. inf. de itri^pxi, fut. ¿ r r i t i / i x i ,
significa estar de pie, en sentido de presente dicho perfecto
me J. en la forma,rf.iyla mano de amigo, abrazo, beso.
y en el de imperfecto el plusc. Los demás tiempos de este Ejfjv, ac. ncut. sing. de r / ^ j , tvtu, s», part. de?x<o.

verbo en la voz activa tienen la significación de colocar y la * * í», ac. sing. de »<«-$, « ( ¿ ).
oi.sma en las otras voces con la significación accidenta! de la ' O,r<o ( y sJrtuf cuando comienza por vocal la voz que le
forma respectiva. sigue), adv.

- Hf.'au (cont. de H ) , 3 pers. sing. de sr> cont. 19 A f x i


i», ac- S'ng. fcm. del a d j . ¿y*»-«, i , ¡j.
«», oat, O-J, imperf. de ¿w,. „precio, avaluó, creo justo 6 f.ir.,v7, ; , g C n . sing. mase, de ffe-wv, 0 ¿ r * , jy, aor. a. act.
ile Jirí»
conveniente ; de «£<af, que tiene mérito.
11 A i w » « « « , aor. 1. inf.act. de í w i c y ^ . f u t . « : c ; de
adv. de y U terminación que significa «/«roníe <1/ travez de, y Sintf, sueño.
el lugar de donde se habla.
' K«,-a5«v, aor. a. i n f . a c t . d e x«r,>^t; de que " e ^ p - J y , ac. siug. de b f * f - ; - „ «5 (¿) ; d e fyj-a, p u r « , y
significa el movimiento de alto i abajo y ci.u/ado.
5 E n h j u h ( c o n t . de »«»), pres. inf. act. de fVrfipm, <«",
rpórecov1 siaOsviovra1 ú-o «i» s

primero durmiendo ea la raiz ú fin de x«rtX0«<r, xixuvttç Çtrreûmç aùrov Quiïtrai ,


7ue dormía
ô MM , aj<pv»i -sr^iVaç , aJmV JWvapa£f.

xarú.Otb txíívou* ¿»OÍ^OVTO; 5 , éxe'nr,;


haber bajado aquel habiendo abierto, y aquella 'EniMT'GlON. 'O /xÏÔûç cr»Xo7 î n ci çpc'-
lajar

7
?<iroíffr;* -poj owrifreu avrov, ó ¡óuv
buscando para haber llamado a él, el perro
llamarlo

at?v/¡; âaanxpaçit>
h a b i e n d o saltado repentinamente despedazó

(cr¿7¿v), y p r o c u r a n d o la zorra l l a m a r l o , saltó el p e r r o c o n


á ella. p r o n t i t u d y la destrozó.

E n n n «ION. o p-jOo; 9r,bí ór: MORALIDAD. Esta fábula m a n i f i e s t a , q u e los


MORALIDAD La fábula demuestra que h o m b r e s p r u d e n t e s se libran d e los enemigos q u e

1
Upírrp-ev, a c . sing. m a s s . del a d j . trpSrif.-ií, «t'J¡ d e la 4
Z»rwCTfi, gen. sing. f e m . de fri';u*sc, y c o n t . £v,
p r e p o s i c i ó n api, ante, delante, en f o r m a c o m p a r a t i v a . sirir, 5 Jv, p r e s . p a r t , d c gyfwrca, f u t .
J
KoSnlí-avr*, a c . s i n g . m a s e , d e xxiivo-tav, SJ, pres.
' •C»»ST*<, a o r . I . i u f . a c t . d c «TOY-/», f u t . d e «COV*.
p a r t . a c t . d e /«5rJJw.
• n o m . sing. m a s c . aor. l . p a r t . a c t . d e qiT»,
s
ac. sing. d e fij-se, f u t . npflj«*.
1
E*HV-SU, g e n . sing. m a s e , del p r o n . ix«y-e { , 5. ' Ai>vi(f, a d v . de golpe, repentlnamente.
5
Avítf-ccvrss, g<n. s i n g . m a s e , c?# ¿neit-xs, « j « , «y,
»• A u * t i f o , $ , , S pers. sing, d e it,nipt-«, ,, aor . i. ind.
aor. i . p a r t . a c t . d e ¿ve<>, f u t . íaei'gtti d e ¿v¿ y si/tu d e s u -
a c t . d c tixiKxp-iicto, f u t . ; d e J i i q u e a u i n e n t a la f u e r z a
sado.
de la s i g n i f i c a t i o n y cxxpiecu, rompo, d e exiu, halo.
o». ©póvíuoí' TCÜV ¿vOpúmtv Kapoù.oyiQiasvoi*,
VI [/.CI RUV AVSPUTWR TCÜ? C^OPOV; ¿YEA0CVRAÍ
los- prudentes de los hombres engañando,
hombres prudentes -S-pS? ítf-^fpCTf'pCÜÍ • Ttl/X-WCUTI '9ay<L\oyiZ¡ClAiVZl.

irepirow t 4 5
TOU; ¿y$po-j; breiOmnai
enrían los enemigos habiendo acometido
que los acometen

(«uro 0;) TTOO; i-ryypozipo'j; 6


. les a c o m e t e n , dirigiéndolos m a ñ o s a m e n t e á d o n d e
á ellos hácia los m a s fuertes. los m a s fuertes.

» 4¡>:Jt/i:t, n o m . p l u r . m a s e , d e l a d j . f p ñ i p . - , ; , 0y; de * 'fixfy-íif, ac. p l u r . d e ¡ t f f - i t , «J ( s ) ; d e odio.


«uvft», f u t . iítu, tengo prudencia, talento, d e f f í v , espíritu. ' ERCXI-I'VRX;, a c . p l u r . m a s e , d e ¡ K Ú Í - I L J , C J I X , «y, a o r . a .
1
\Ur.xU-n%lutKi, nom. p l u r . m a s e , d e «CS^IS/Í^Í/MV-J;, p a r t . a c t . d e «Vipx'/* xt i d e «Vi, joòre, y el verbo Ífx»¡uu,
»», p r e s . p a r t . m e d . dc 5 - / i j de que significa lo xttgo.
h e c h o c o n t r a el o r d e n y V r / i ^ u « . * I , ac. p l u r . m a s e , d e i f x y p ñ i f - t i , « , ov,
1
n/^»«, 3 pers. p l u r . pres. i n d . a c t . d e fut. c o m p a r . d e u^up-U, i, a d j . d e «»x-úí, «'»í ( i ) i fuerzo.
r ijifii.

Mieos KA'.
Míeos KA'.

FABULA XXL
A E H N KAI' OSOS KAI" A A ü t l H S .

Asav, xctt evo?, raí e t X » , xoiruri'xv «roir


AÉftN RAI' ÓN02 KAI á'AíÚlHS
O X / M V O I , «pe? a^pav. ÍIoXAftc eJ» 0'pct;

(EL) LEON Y ( E L ) ASKO Y (L\) ZOBRA.

{ U n ) león, y ( u n ) asno, y (una) zorra, FABULA XXI.

manr¿¡uwt xo nramm* jrp¿; (T¿v)


*L LEO!*, EL ASNO Y LA ZOfinA
h a b i e n d o hecho sociedad salieron á ja
v

IIO)JJJJ 0.;V C - A H ^ R R , \ Un león, un asno y una z o r r a , habiendo h e c h o


caza. Mucha caza pues h a b i e n d o sido cogida c o m p a u i a , salieron ¡untos á ia c a z a . — H i c i e r o n

« P t Z ' n 7 A -ng-:.gCn- w r * E s , c
y t o d ° * ios n o m b r e , * Ayji-x», a c . sing. f c m . de »,- ( » ) ; d e ayf.-if, w
I r „ n • 0 S,ng
- e n w t ' f o r m a n e I niismo e s o d e l iflm/>o.
i »- ' c a m b i a n d o . en 1 « , * t»«,5-*í, g e n . sing. de tif-m ( i ) ; de »»p, ( j , i ) . Afstia
K«*.v,«v, . c s i n g . d e Kí ( 4 ) ; d e ,9(v¿tj
salvaje, montaras, fiera.
* X o i l t e í - K n ; , g e n . sing. f e m . de evlXf*9-f<;, t í n , r v , aor. i .
' E f í » - , , , 5 pers. plur. de « ' f i ^ v , , f > , , aor . 3. ¡ n d . a c U
p a r t . d e iuXXr/iSi-^/uct , pas. de ffuUxjufx/u; d e «•», con ( q u e
La J í * a o r .7 a^. a c t . asi ^c o m o la d e l i m p e r f e c t o ( a m b i a la v final en i c u a n d o el v e r b o 4 q u e se agrega e n
L . 55 pn ee rr ', ", p lí u r . del composicion c o m i e n z a p o r X), y i m p i i n a , q u e según se ha d i -
« s i e m p r e s e m e j a n t e i la p r i m e r a del s i n g u l a r .
c h o , t o m a t i e m p o s d e i jff'* ó U S * , desusados.
¿ Af«.» jrpowra^1 TW a,>0<-.i

el león mando al asno dividir enlreellos! ü t / r i i f , -»pcff-H-ct^eK c Xswv TW cvu, «TieXtív

'«JTOÍ?. 'O efe TPT~c ./xspúfa? •aroi»¡raiu5t'0? « TÍCV


^ ¿ (ovos) íroojffáfUvo; 4 rp£í;s ^ « . s
f<r«v, ty.>.í%ar9cti TCUTCU; IS-PSJTPÍVETU. Ka» ó
Pero el asno habiendo hecho tres partes'
-
AfMV 0V/XM05Í5 TcV CVOV XCtTKpaj-SV. E i r z Til cfow-

TáíV 7
f ( f V ^ v ) « W ^ o v r p W
de las partes iguales invitaba

«¿rov; ^ « r f l « » . Rai ¿ í

a ellos e l h a b e r escogido. Y d leon

ó acoger

una caza a b u n d a n t e , y el leon m a n d ó al jumento


*»/»•«««" im»» r¿., 0-vov. á dividirla. — F o r m ó este tres parles iguales, y
h a b i e n d o sido i r r i t a d o devoró a l asno.
habiéndote enfurecido llamó á aquellos á escoger. — Y el leon irritado
lo devoró. — Mandó después á la zorra á h a c e r

3 P
J d e l í ' ' r r S ; " Í n g - j® « i , i , aor. i . i n d .
« n^.-vr^Mt-.T«, J p r r s . sing. d e XFT¡BFTA-¡MV, CJ, TRT, imperí.
i n d . de *p-¡r¡¡irs/ixi,' m e d . d e rptzpisai; de c f j , delante, y
5
, o r . a . ¡ n f . a c t . d e A A * d e s ú s . ; d e A i 7y a « , desús j f í f f c u , tueho. La > del a u m e n t o e n este t i e m p o y en todos
CSUS
que presta tiempos á «fffc. " los q u e son susceptibles de a u m e n t o se c o n t r a c t a con la 5 de
' AJT!Í¡, d a t . p l u r . del p r o n . «Jr-i«, la preposición en tv,
10
E * i i f * r t * f , aor. i . i u f . d e ¡Ar/tuxt, m e d . d e i x l / y u ; de
c«J!Sl,Wt/UV,í' n 0 m - S¡nS
- masc
- aor
" «ed. de I* y Vr/!o, f u t . (;<u, reúno, elijo.
«i 0j/i!oO«'í, n o m . sing. m a s c . a o r . i . p a r t . d e 9u¡x-á/utt,
3C fCm d e
ca^"'"' ' ^ ^ - ("> « 0 . (r¿), núm. p a s . d e h/t-ki, f u t . túj!«; de 1-J¡J.-U, corazón, alma,sentimiento,
• M ^ , a c . p l u r de «%« (í); d e reparé. colera.
11
. " V 1 * * * gen. plur. del anterior. K z r i f r y t v (la 1 a g r e g a d a p o r e u f o n í a ) , 3 pers. sing. d e l
I«»v, g e n . p l u r . f e m . d e l a d j . fe-«, , , ov. aor. 2. xxrffay-97, /,-, 1, d e y.xzxf¿rfi>¡ d e x x r i y «¿y» q a e
presta t i e m p o s i ÍI9IW.
t , a 1
' afXrjtrivS '
HX.I ¡Aifáiv íKtXturír. H cf ? , tl( piar jUfpicTa
Después ordenó á j a ^ '"P^*- Ai
zorra repartir. Pcro tarro, o-wpiua-ara, íavr» ß?a%J TI URÍANRIR.

KAI C X«MF -»PEE a J t i v • T I ? <RF, J J 8 ( A T I V T » , «TÍCÍI-

ptír CÚT6'? 8Crí<Ta%tv; » <T' «¡Trip • H retT orew GUyU-

<f « f a -

/»era «OM

*«« Ó JíV; fíSrffl


vy «I . * ' • Tic
'eon dijo á e ] h .
eUa
- ¿Quien, oh los partes. — P e r o la zorra h a c i e n d o un monloik
8
ßthim, ¿í/íuftv
<T£
de lo m a s , reservó para si m u y poco. — El léon
íiottpsiv 1 0 0¡TW{; ¿i
hellisima, enseño
á ti ( á ) repartir le dijo entonces. — ¿ Q u i e n te ha e n s e ñ a d o , amiga
asi ? y
m i a , á partir a s í ? y le respondió la zorra : la
«*« • í mjptpopi11
k zorra dijo: la TCÜ 0*>0U. desgracia del asno.
desventura del asno.

' a c . n e u t . d e l a d j . ßpxx vf,

CUf0D a) 3
» l!«).r(ffr-í, voc. sing. f e m . de /S/lnsr-af, , , tv, superl. q n e
. 0 , " t d l í t r r f T ; ' P - « sing, dei
de se a t r i b u y e á x-,x9-is, ¿y, l o m i s m o q u e e l comparativo
"•onde. ' '»
ß l'/UtTJ.
J e > Édi&J/v ( l a v a g r e g a d a ), 3 p e r s . s i n g , d e ¡ J O k ( - x , «5, r ,
yc f Ä ^ J acr. 1. ind. act. de íii-xfxu,
emeño.
fut.«g>> y at. de íxto,
1
-'•»{¡•ji-ctcc f n o m . j i n e . f e n l , . „ „ . 10
I'»", act. de fui. j J ™ ' „ ! , ""í™'**' aor. ,.
Sixiftiv, pres. inf. act. de orzifíco; de o* i prep. quo
» m l « . ' ««"*>; de ^ , , significa separar y x!f.t<u, lomo.

« 1 - j f i f í f - i , n o m . s i n g . g e n . 5« ( j ) j d e c i v ( c o u ) c a m b i a d . - »
« Í Ä E Ä F M
- * - i a v e n u p o r a n t e c e d e r á u n a l a b i a l » , y c / f t f « p e r f . i n d . a»
d e j /¡Ä, s u p r i m i d a la r e d u p l i c a c i ó n .
fu C d
'- ' K « V , « t a * * « , e W y W™,
EniíiveroN. 0 'EniMT'eiON. 'O fádes f*\c7 CTÍ <rU<p?ov,<r~
¿¿,7. ¡r, ti
MORALIDAD. I a fabula
demuestra qu<. fie) yl\ortett TC7? « r S p r ó a « TA T<2V 'SREA«? J W r u -

JttytaTCU

desgracias delos Il0m bre8 t k n J


cerca
de/ prójimo

R «VT««' ATOFF>Q-JU¡M)T ' -O¡; ¿ . ^ MORALIDAD. Esta fábula m a n i f i e s t a , q u e los


resultan consejos para ,os padecimientos del p r ó j i m o son p a r a el h o m b r e
hombre?.
vienen d ter lecciones de p r u d e n c i a .

1
A ^ r ^ r « , non.. p | u r . de . .
•ut. y , » ¿ í V « f a o r . a. a o r . i . p a s . faify, perf. yiyí-
p e r f . a. yrysv«, n a i « j , produzco, resulto.
* X » t f » n p W , nom. plur. mase, de ¿5 ( « ) ; d e
c a , r 7 . : v ( > , f u t . «'«., corrijo, enseno; del a d . . prudente:
r é w r w 3 p m
' " » - P ' u r - P™'- ¡ « i . de . / ( V, U , ( ó V , V , >(UK(J d e c.-jf, sano, y j^ijy, espíritu.

C
Ml" © 0 2 KB'. Mf 0 0 2 KB.

FABULA X X I I .
KTNÓ A H K T 0 2 .

(o ÍN0PíinO2) KTNÓAHKToa* T I ? ¿tro m i ( , rev ittrcfA.mv ««pinti

^»TWV. 'EVTV%M <TI TI? AURA j «tai j-rsv; C £#TF?,


It, HOMBRE MORDIDO POR U.\ PERRO.

Tí; ¿tiX 0 e í í a swv¿?,


Uno h a b i e n d o sido m o r d i d o por ( u n ) perro
Í'H hombre FABULA X X I I .

irepir¡ei CflTÜV 4 tov (avíoa)


i b a ¡s u n o y otro lado buscando el hombre EL HOMBRE MORDIDO rOR UN PERRO.
quien

IAFFÓ^EVOV6 (CT'JROV ) . As T¡;


Un h o m b r e m o r d i d o p o r un p e r r o , corrió á
habiendo de curar d el Pero uno
te curase una p a r t e y o t r a , b u s c a n d o quien lo c u r a s e . — Lo

1
k'-jv/'-Vrs;, n o m . s i n g . ; g e n . su ( j ) ; d e xiiuv, g e n . zwsf y i
Ilipiji-tt, 5 pers. sing, d e * i f t f t t i , c o m o j á se ha d i c h o , d e
City-xi, 5 p e r s . d e ¿ifir/pjtt, p e r f . i n d . p a s . d e dxxxa, fut, Klfíllpt.
fií'pxi, p e r f . a c t . SíS^xx, a o r . a . i f x x w , a o r . pas. W f o f y , * Zfrcüv, n o m . sing. m a s e , de gyr-nov, t:\rsx, ixt, cont.-; .,
muerdo, pico, hiero, ofendo. tCfst, «Sv, p r e s . p a r t . d e SÍT/W, c o m o ya se ha d i c h o en la
2
, n o m . sing. mase. aor. i. part, pasivo del f a b . 30.
ant. s
'ixtí/um, a c . sing. m a s e . f u t . i . p a r t . d e l « / t a c , f u t ,
Ixecpju.
1
iw/i» OVTÜ, zai
habiendo encontrado á él, y h a b i e n d o conocido a SOTO;, tiTTiVf « ccc^crGai 0 o d M i t XttCwr «frer,
hab end0l
' ° conociendo
xai TOJTM TO «TUA T»; v X f r y r t íx/xet^eT;, TW
1
( r o itpSypa) ' 5 Km ti*, fon • ÍL «¿TO* , « f W o ' r o KWfí ^ct^eTV e V / e T c j . KfV.e?»0{ ytXetffetf i<fti '
la cosa que busca, dijo: ¡Oh! él,
lo que buscaba t¡•

U
Si quieres. sanar, habiendo tomado pan
i %.

«*f*á?as B (oír») roútfj ro c^a


y habiendo untado con él la sangre
e n c u e n t r a u n o q u e sabia !o q u o s o l i c i t a b a , y l o

•ñs i r b y f t " , «»reíos 1 1 r á i xuvt dice : Si q u i e r e s s a n a r , u n t a p a n c o n la s a n g r e d o


déla herida dá al perro h a b i e n d o mordidi la h e r i d a y dálo luego al p e r r o q u e t e h a m o r d i -
dal
° que te mordió
d o . — P e r o 6¡ h a g o e s o , r e s p o n d i ó el hombre

4
W ' , n o m . sing. m a s e . aor. a . p a r í . act. d e W w í »
U t
d e iv y T i r a t a , W/0. ' A a ' i v , n o m . s i n g . m a s c . a o r . a . p a r t . a c t . d c IxpSisji.
J 8
Tvsut, n o m . sing. m a s e . aor. a . p a r t . a c t . d e y £ v ¿ ™ . Afr»v, a c . sing. m a s c . d e « f r i t , e u ( i ) .
9
Expi-xt, nom. sing. masc. aor. i . part. act. de Ix/tirm,
3 PCrS ind> de
t i icí" ' ^ ^ ' P'"- f u t . ixpifeu; d e ix, de, y pxseto ( q u e t o m a t i c m p o s d e /wr/co);
4
OZr,c p r o n . d e m . en singular n o m . d e cS«?, < ¿ r 9 , « « « . tomo, toco, unto, limpio,
18
t s ^ u n a forma muy comunmente usada S p o r ( o h tú)
n>r/ii» g e n . s i n g . d e ( i ) ; d e f r l f y t » , a o r . a. p a s .
d e *>{*««> 6 ir>i«T«, f u t . ¿feo, fciero, q u e t o m a t i e m p o s d e l
5
BcJ)« ( t e r m i n a c i ó n a t . „ p o r 9 c o n t r a c c i ó n de « e i : d c d e s u s a d o c>f/«».
s DC
' r ° P » d a I» O , > p e r s . ring, d e / S ; ^ « , m e d . q u e ca- " E r i i i f , a per», s i n g . a o r . a . i m p e r a t . a c t . d e irtitSia/u,
r e c e d e f o r m a a c t . , a u n q u e su sign. es de t a l ; de ¿ « i f c volun- d e iri, p r e p , q u e significa a q u l q n e se p r e s e n t e Ia cosa , y
Jiitp/u, d e (T/tu, e/oy.
4
4 1
A X X M T I , d a t , sing. m a s c . d e cfiuc-Av, rv, a o r . a. p a r t ,
p r e s . inf. de pas . de fot. « i « , :
oc salvo. . a c t . d e Cix-ju.
o-s. K?.y.¡ho;1 yúáaa;* É?„ • 'AhX1 ti TOUT O <ZRCNÍ<RU, «Te? ¡UÍ ¿TTO «raros» T«I
á lí. Y aquel habiendo reido dijo : Pera
CV T » TÜ-CAEI XUKWP CP'HX&TVA.L.

4
ti now7«* roOro, í« p= O^fcjvoi
'£niMT'0ION. O' /JLVQOÍ <f»Xc7 CTI F.ai TWV
haré
^o, es preciso yo haber sido mordido
que yo sea mordido avflp&KSw c¡ 'Vci'Mpci, (¿ífytriv/ÁtvGi, ¡xaXXcv ac/V

ÍUV •&TTFO%VVOVTTTL'
¿TTO 7R«VRWV5 TWV X-JVWV (OVTOJV) EV T>5 JRÓTA 5 .
.por todos los perros existiendo en la ciudad.
que existen

¿niMreios. o u-:0o; süoí 5U d


MORALIDAD. La fábula demuestra que lo»
r i é n d o s e , m e h a b r á n á f m o r d e r todos los p e r r o s
trovaos7 r¿v ¿-jOpú-u-j ú t f t t niptvot* d e la c i u d a d .
perversos de los hombres siendo favorecidos
los hombres perversos MORALIDAD. Esta fábula m a n i f i e s t a , q u e á los
p e r v e r s o s se les e s t i m u l a á p e r j u d i c a r m a s , h a -
WAPOÍÚVOVR« 9 ¿&XMV" PÁW.OV".
ciéndoles beneficios.
son estimulados ( á ) perjudicar nin$ v

SÍ, SU, trabajo, pena, mal, enfermedad.


1
K a / « « ; , nom. sing, de r.¿x,Tj-ÍS, e, como se ha dicho 4
EurpyfrsJ/tívst ( cont. d e rjip'/tTtiprrtt), nom. plur. mase,
en la fab. 16.
c cjtp/tTtíptJ-n, sv>, pres. part, de Áipynu¡txi, pas. d e
2 rfXáwtí, nom. sing. mase, de yeXie-xs, «rx, «v, aor. i vtp/nbu, f u t . iscu; de rj, bien, y ' f / r j , trabajo, acción.
part. act. de yiXxto, ¿mi. 9
3 Uxf»$¿»-r/7xi, 3 p e n . p i a r , de tcxpi-wpxi, pres. ind. pas.
Ilscjm., i pers. sing. f u t . i . ind. act. de « i k
4
le cípsjJvc» j d e «api y ¿¡Am, f u t . s'fwvi ( y o excito) de s'¡-¿i,
aor. j . inf. pas. de t&xvío. 7a, v, agudo.
5
návrtuv, gen. plur. mase, d e
i ' ¿ítxibi, inf. pres. act. d e iíixíto, f u t . í i u .
« dat. ático de gen. j o n . <s; y ático « s (í). « M5)).iv, adv.
n ^ y - a i , nom. p l u r . m a s c . dc « w ^ ; , ¿ , ¿v, adj. j de
M T 0 0 2 KF.

MY002 Kr'.
FABULA XXIII.

'ANOPAKÉfí K A Í TNA^EÍS.

AIÍ0P^EY2 KAÍ riVAíEVI.


'AvflpcOílüí, err! TJV6< cíxíV etx/ee;, »("leu xai
( EL ) CARBONERO Y ( EL ) BATANERO.
-AROTPA^EVO/ZH'EV «¿T« C-UVCIIÍ»ÍO"A'« ° ¿ '<

( I n ) carbonero, habitando» en cierta casa','

v-tov0 jvaysa7
Jrapoj/evófxsvo» * FABULA XXIII.
invitaba á un batanero
h a b i é n d o t e aparecido
?«« llegó donde él
EL CARBONERO Y EL BATANERO.

h a b e r vivido también 'con ' r c r c

viviese también ín c a r b o n e r o p e r s u a d í a á u n b a t a n e r o , p a r a
q u e f u e s e á vivir c o n él e n la casa q u e o c u p a b a .

eJjZziv™- e e n
- , v > c o n t
- d e de
«"V*?-
» IIx'*7«vj/Mvov,ac. s i n g . m a s c . d e mpsc/nó/trt-it, »v,
( COnt n0ra
J - r)' - de 5;-v p a r t . aor. a. d e npr/hspxi, ó e a f x y / y v j u a i , acercarse, estar O
• w , p a r t . p r e s . a c t . d e o'uio,, f u t . fa». nacer cerca de; d e «a/:«, p r e p , q u e significa cerca, hacia, j
' E r e , p r e p , de gen. d a t . y a c . •/iyvs/txc, t e ñ i r , nacer, resultar.
1
J T i » « , g e n . m a s c . sing, d e l p r o n . riS, r i . SWKX$V««, inf. a o r . i . a c t . d e euvs«K>, f u t . í í t u j d e civ,
O « « , - , g e n . sing, de c'ui-*, x ; ({), con, y stxñu, vivir, habitar.
»9 I Í J , p r e p o s i c i ó n s i e m p r e d e d a t . , q u e s i g n , con, y'«n(a-
cont rniperf. i n d . act. de i f . * , , f u t .
F v « f « , a c . sing, d e y v « - ^ , mente.
C0Qt. d e fJJ
" AIRW, d a l . sing. m a s c . del p r o n . d e m . «¿T-JÍ, Í ,
Ai, c o c j . nía*, ptro, y. ¡
batanero habiendo t o m a d o la palabra, dijo:
Y V C L Q W CrrchaCtiv «'XX' CV¡T av TCVTO JV
m a s

,tt«W tyuyt S f a ' «TfíTia y¿? ,


; 6
W o0 :: 0\VX¿U!V> Troá?«' ToGro ( r p ^ u a ) . ¿ya 7tuta.it(*, avTCí a<r£¿?n( rt^UfUf.
yo no podria haber hecho esa cosa
hacer cso

7¿? Mc*lt atri; .


pues temo acaso, (que) tu llenases
temiera que acaso
— Y o no p o d r í a h a c e r e s o , le d i j o el b a t a n e r o ;

p o r q u e llenarías d e t i z n e , a c a s o , lo q u e y o b l a n -
de hollín loque yo blanqueo.
queo.

1
nom. s i n g . ; en esta f a b .
2 Mvxpxt, f u t . toicipxt. Este verbo toma el a u m e n t o a t . * en
Y , , ) ^ , , n o m . s i n g . mase, de ¿ o l ^ v , ¿ aor.a

p a r t . act. de U t l x p í i ^ , f u t . ¡ K 0 ^ M . d e ' lugar de t en los t i e m p o s secundarios.


significa bajo y X ^ , * , , í o m a r q u e r e c ¡ b e ^ ^ » ITpS?«, inf. «or. i . a c t . de */>«rre- 6 «rpiso», f u t .
p r i m . desús. ' áffc.
J «9 Mtix, i pers. sing. del perí. a a c t . de ¿rife, f u t . üisspxt.
P?/*-*, nom. sin?.; g e n . XT-.S
E s t e tiempo en la significación d e pres. es mas usado que el
4
, 3 p e r s . s l n g . i m p e r f . del defectivo f<pi, usado en
sigo, de aor. presente m i s m o .

J A/)¿, c o n j . m a s , per», y algunas veces, a d v . MÍKCUÍ," a d v .


o í r o
por e! contrario, ' « ll).ff-J(i (cont. de l:is), » pers. sing. de rXif-ji/u, «?s,s7,
6
c o n t . de « V c , fcf, tu, pres. o p t . a c t . d e r > V * > , f u t . ¿ r . }
¿ y ^ , pron. de la , p e r s . e n sing. n o m . con la partícula
7' agregada para darle f u e r z a . de t l i f - X i («, ¿ ) 'í (r»)i "« n 0 *
7
«» AeSéi-xí, g e n . sing. de ¿cfAri ( í ).
i - , p a r t . conjuntiva condicional que sirve para añadir
«* Axtp, ae. p i a r . n e u t . del p r o n . reí. ó-ctp, 'xtp.
Ma frase en q u e se halla la idea de d u d a ó de suposi-
«5 A n a t t m , i pers. sing. pres. i n d . a c t . i.nxxtsf, m,
3 f u t . XtvxtM*
, p e r s . sing. de c V , „ > , v , K[}, a(r,f opt< de
HIISIV0ION. O 'EniMY'eiON. O [Á\!6CÍ <f»Xo7 ©TI TT
óvihl
MORALIDAD. La fábula enseña \vcixoicv ctKciiMirrcr.

OTT TO ( npxypz )
avojxotov (¿Ttí)
que toda (la) cosa
desemejante es
forfo /o

MORALIDAD. Esta fábula d e m u e s t r a , que las


axotvwvqrov .
inasociable. cosas opuestas no p u e d e n asociarse.

5
n o m . s.ng. neu,. del a d j . ¿ „ > „ . J s ( í j ,, AXMTO/FRJY, n o m , s ' O g , n e u t . d e l a d j . ¿XMVÍÚV|T-« (S, i ) ,
de . nega,.va o pnvativa ( q u e t o m a en c o a p o s ì c 'J >'(r¿); d e « negativa d e *«v»vffc, f u t . ¿ 7 « , cimunicar
voces q u e c o m b a n p 0 r vocal u n a v ) , y de ^ ^ ^ 'sscíar.
semejante, »»«»«»,
MY802 KA*.
M Í 0 0 1 KA.

FABULA XXIV,

VOLI KAÍ MIIAÉA.

POIA KAÌ MHAEA. 'Pai* Kcù fVilía. -vtfi xttXXsoC ¿pi^er. TTOXXM

(EL) GRANADO Y (EL) MANZANO.


tT' cLixQKrGtnxe-tM (Xtrc^ù ytvofJ.¿vuv, k

- •'uz y.xt fir.lix5 íst?ov!


(Un) granado y (un) m a n z a n o disputaban acerca
FABULA XXIV.

Ai rro/).-iv auftvSm^sw6
EL GRANADO Y EL MANZANO.
de ia belleza. Y muchos ' altercados

habiendo resultado entre t a n t o , ( u n a ) zarza El granado y el m a n z a n o disputaban s o b r e la


h e r m o s u r a . — Después de largos debates, la zarza,

1 p, nom sin
.'*> - g-; gen. (j).
5 M,>/ nom sin ¿y*if, adv. de uno y otro lado, y Sxi«», i r , andar.
"" - s- Se° (i); do 5y (v7;) wo;,
zana. ' « r i v y u » » , gen. plur. d e y m . / u v - í í , * , «v, aor. a. m e d . de

. ' V r 3 P
T" P l U r < <le f5
' im r
P " - - d . act. do -¡i/jopxi ó ytve/u«, nocir, engendrarse.
1 MfT«$i, a d v . en e< intervalo, entre, en medio, du-
* K«X>(us ( c o n t . de , S Í ) , g e n . d e
V f f f f f r í V rante.
' ' ^ ' Piur. de ¿ / « f W # í r í ? _ C í , f£8J ( { ) . da ' DXT:Í, nom. s i n g . ; gen. 4u(í), s a r r a , espino.
TCW »XW/ER JOUTEUR* , <»TTU«-G>>Í0A,
axoJo-affa 1 (a-irá;) irWov*
EX T C ;
habiendo oido á ellos á corta distancia tlnir, te <f/Xeti, •arerí /xetxcpttvcti.
desde la
desde una
'EniMr'eiON. 'o piïcç Cf»X<u OTI ir TTT?Í
opccy¡¿oü3, EIJTÍV 4 , 7TCCJA¿¡IE9N 5
TTOTE, o TUV ¿fjLtivcvuv rrartrt KM ci / V I F T V C Ç afra air
cerca, dijo, acabemos de u n a vez, oh
fvvrcei tiriti TI.
6
OO.OÍ fia^oisEvai .
amigos, dispulando,
de disputar.

E W M Y 0 I O N . O pOo; oqlol on
MORALIDAD. La fábula dcmueslra qui
q u e los oía d e s d e u n a c e r c a i n m e d i a t a , les d i j o :
6V TCCÍ; ciac sa" t¿5V «pfívo y a » cc t e r m i n e d e u n a v e z , amigos m i o s , v u e s t r a dis-
en las controversias d e los grandes los
puta.
MORALIDAD. E s t a fábula d e m u e s t r a , q u e e n las
hombres dignos d e nada procuran ser
difencias d e los g r a n d e s , p r o c u r a n m e z c l a r s e los
« (rrpxyfia). q u e n a d a v a l e n , c o m o si f u e r a n algo.
también alguna cosa.

1 Mx-¿i¡imi, voe. p l u r . f e m . d e •», part. près,


1
A w « , , non», sing. f e m . d e ¿ „ ¿ f f - « f > aor . act . m e d . d e pxx¡,uxi, f u t . p-xx-V-P* 1 6
i.c w a u , f u t . eure/ixt. » ï r i c m , dat. p l u r . d e <rr¿t-if, n>( (j)í d e itrr.pt.
2
n i , « « , a d v . f o r m a d o del n e u t . de „ , cu- » A'AUWWW, g e n . p l u r . d e ¿ P Í F E M E , d e ¿ F U « * « ó S / u i v s v .
cano. H ÂvifcoieM, n o m . p l u r . d e Svfy«o-rs{, su (»)•
3 S¡n d e » A'FT«, n o m . p l u r . m a s e , d e l a d j . S J I - S Í , « .
• Y"**,', °- f W / ^ ' í (»). « r e a C/Í ¿ r i o / «
ccrcado, valladar. « M * J b é í , g e n . sing. n e u t . del a d j . ptfiit. prfipix, pifa-,
u 0
" EIK,V, 5 p e r s . sing. d e , ¡ t t , como se ha dicho en c o m p . de p t f i , y no, y del n u m . o r d . t U , /"'*. " ' t""''
otra p a r t e . «no. . ,
, pers. plur. de r « ^ / , , a o r . s u b j « n « f i » T * t , 3 p e r s . p l u r . d e xttpüpxt, i , xrxt, près. i n d .
raed, d e ir*vw, f u t . veta. m e d . de c r i p i » ( c o n t . ) . f u t . ¿rto ; jon. <«»} 4t. ¿7,¡ixt, probar,
esforzarse, emprender, de «>"•
a 58

M í e o s KE'Í

U Í Q 0 2 BE.
FABULA XXY.

KÛNÛ'Ï KAÍ AÉÛN.

KûNÛY KAÌ AÉPJN K«vw|, ®p6Ç Xteritt «I«»" cJJ^è $6-

(EL) MOSQUITO Y ( EL ) LEOJT, CeSpcu' crs, cJ«Tí c f W T t t T t p j ç f / o u e l . F-i cT¿

¡/i 11
•iwnwy el0«va Î.EOvra
(Un) mosquito h a b i e n d o ido á
(un) leoif,
donde «n /co« FABULA XXV.

U77EVt (
(A¿)
Oùiîè foSoüUM 5
<re, oOJs
dijo : Ni soy atemorizado EL MOSQUITO Y EL LEON
por ü, ni

et ¿uvarîirepoç 8 poy
« f"J , 7Í Llegó u n mosquito d o n d e un león y le d i j o : T ú
eres m a s poderoso q u e yo si
fló, cual
ni m e causas m i e d o , ni eres m a s f u e r t e q u e y ó :
que
y si no es a s i . ¿ en que consiste tu f u e r z a ? ¿ E n

» Kcúyfe^, n o m . s i n g . ; g e n . tolr5S

EW-àv, n o m m a s e . sing. part . aor< a f b


A ,vr ac d e «cff-rt», amedrentar ; d e fX~t(, miedo. , , „ .
' ; *. - «ng. de
« A n t t k t f K , n o m . s i n g . m t o c . d e l c o m p . del a d , ,
E<Tfv (la V a g r e g a d a ) ; f a b . i 3 .
d e Jüiw/un, puedo, toy fuerte. _
• • M F « (cont.de <V*0.i p e r s . s i n g . p r è s . i n d . pas. 7 E i j í?, pi, e q u i v a l e á ti, pero, i't, « ( » ,a cosa
)'
PÌ, no, r/.'t, treede, ¿rtuí, asi.
a 58

M í e o s KE'Í

U Í Q 0 2 BE.
FABULA XXY.

KÛNÛ'Ï KAÍ AÉÛN.

KûNÛY KAÌ AÉPJN K«vw|, ®p6Ç Xteritt «I«»" cJJ^è $6-

(EL) MOSQUITO Y ( EL ) LEOJT, CeSpcu' crs, cJ«Tí c f u v i T c m p J ç f / o u e l . F-i cT¿

¡/i 11
•iwnwy el0«va Î.EOvra
(Un) mosquito h a b i e n d o ido á
(un) leoif,
donde «n /con FABULA XXV.
t(
(A¿)
U77EV Oùiîè foSoüUM 5
oOJs
dijo : Ni soy atemorizado EL MOSQUITO Y EL LEON
por ü, ni

et ¿uvarîirepoç 8 poy
« f"J , 7Í L l e g ó u n m o s q u i t o d o n d e u n león y le d i j o : T ú
eres m a s poderoso q u e yo si
fló, cual
ni m e c a u s a s m i e d o , ni e r e s m a s f u e r t e q u e y ó :
que
y si n o e s a s i , ¿ e n q u e c o n s i s t e tu f u e r z a ? ¿ E n

» Kcúyfe^, n o m . s i n g . ; g e n . tolr5S

EW-àv, n o m m a s e . sing. part . aor< a f b


A ,vr ac d e «cff-rt», amedrentar ; d e fX~t(, miedo. , , „ .
' ; *. - «ng. de
« A n t t k t f K , n o m . s i n g . m t o c . d e l c o m p . del a d , ,
E<Tfv (la V a g r e g a d a ) ; f a b . i 3 .
d e Jüiw/un, puedo, toy fuerte. _
• • M F « (cont.de <V*0.i p e r s . s i n g . p r è s . i n d . pas. 7 E i j í?, pi, e q u i v a l e á ti, pero, i't, « ( » ,a cosa
)'
pi, no, r/.'t, treede, ¿rtuí, asi.
(«PW*) i™ * Aívafuc» a o t ; 0 - T{ .. ,
TC?Í 1 X a í
C0Sa
Y r faerza d e tí <¡ q u e T/ re/ toTtv » ^
a r a 5 a s
cosa es tu fuerza
«f¿ru< tc7Í CETCCVÍ; TCVTO >•«»•»' TW «VE/y

r e ü
futfcoptr» • « « . «N
(con) las unas, y muerdes (con) los dientes?
p¿Tfjcí. E¡ «Té Ohflí, M * f »

yvvq 6 paxp¡iivr)7
(ana) muger riñendo (
( c o n ) el hombre de ella
con su marido

™lti ° roOro • & éy¿> ixtcyu19


hace también eso: pero yo sóy"

w iwpóupó;** ¿¿ d e>) u q u e r a s g u e s c o n las u ñ a s y m u e r d a s c o n los d i e n -


muy m a s fuerte q u e tl uú . Y «i
61
„„• '
* * quieres q u e tes ? _ Otro tanto hace una muger que riñe con
su m a r i d e . P e r o y o s o y m a s f u e r t e q u e t ú . — Si
h a y a m o s venido a u „ al combate. y el q u i e r e s e n t r e m o s e n c o m b a t e . — S o n ó el m o s -
1 el
vengamos
q u i t o la t r o m p a , y se aplicó & m o r d e r al león e n

0 5
^ t e ; ^ - ^ ^ de W ttH4i. fat. . . . r .
i p c r s . sing. p r e s . i n d . a c t . d e ux-*fx*. fut.
¿ p í o , ; d e íxi y prevalecer, ser delantero, serpa-
W „ s a p C r s . pres. ¡ n d . act . d e ^ mero, ser.
| O d W t , d a t . p l u r . de ¿ M , , (¿). i ' Ai*v, a d v . uiny, mas, mucho.
nom. sing.; gen. (i). «i ' i w f k i f H . n o m . s i n g . m a s e . d e l c o m p a r . d e
MKx*/*h-i, n o m . sing. f e m . d e u * v í i», a d j . ; d e « t f s , fuerza, poder.
•part, d e u ¿ v - ; „ v ( f u , ' , « * ' / « « - » « , í» pres. » © d - m , a p e r s . sing. p r e s . i n d . a c t . d e « f t - » , fat. « m ,
« n - / S* d e « » - ^ , H U "E).OO>UW, I p e r s . p l u r . a o r . a . s u b j . d e
<n
( c o n f . d e / « , . 3 p e r s . sing. pres . ¡nd . a c , d e
«5 n a V w , a c . sing. « V * . « ( i ) . "
tucntro.
Z-XVJÍ <7O.}.T:ÍCX; 1 ivejrr¡'/e?O 6 ixtwt*
Í T 0
mosquito habiendo trompeteado s e aplicó mordiend Ka) rahwi^K ó ^ ™ * *

á morder Tat « W ¿rp.** «plr»*«. 'O «Te

T5?? ivvb «*r¿Xwr iauver, U cu nyuvU^


TX npóaunx1 £rf<yxa jr epl -ra; ftvas'
á los hocicos pelados al r e d e d o r de Ia3 narices 7Hrtf. 'O «»r<4 ™

ftwrov. Aj S }Jov y.xréhev7 íamw


de él. Pero c\ ieon desgarraba á sí m i s m o
se rasgaba

rois iSiotí5 ovvft, ( X X J Z O ' J ) £«;' (roiJ


(con) las propias unas de él, hasta el
con sus propias la p a r t e pelada del hocico al r e d e d o r de las n a -
r i c e s . — El león se hería con sus propias u ñ a s y
Xpóvov) oí rr/a-jiv.Tn*ni\ Al 5 j.¿vwr, se desesperó. Y h a b i e n d o vencido al león el mos-
tiempo que se i m p a c i e n t ó . Y el mosquito
q u i t o , se f u é c a n t a n d o victoria, y sonando de

1
S * > « V « í , n o m . siog. m a s e . aor. i . p a r t . act. de
V 9pi& rpc/Ji, pelo (sin pelo). # . . ,„
«¡>«£-0», f u t . « t W y f t o ó aáizitu, tocar la trompeta; de
e 'p{jXt, a c . p l u r . d e pit ó plt l g e n . f»'>--; U/-
ci\r. i j f , trompeta.
7 K « í > v - « v ( l a v a g r e g a d a ) , 3 p e r s . sing. d e « * • ( > * ,
, 2 Evtiti¡y-/r5, 3 pers. sing. d e l-Jtr V ¡.¡p. X J , a o r . a . i n d . de i m p e r f . i n d . a c t . de ; d e r.xri q u e e q u i v a l e i
;,u*i-p-vpxl, med. de Ipxr/vupr, de ( t \ cuya « cambia e n / ,
p o r la * s i g u i e n t e ) , y d e ^ f / v - ^ t y u » , d e »i-/« d e s u s a d o q u e de, y >*», soltar.
* l Ji-sif, d a t . p l n r . m a s e , d e l a d j . « A s ; , «»•
les presta t i e m p o s . » ¿CUS ( á t . por S Í ) , a d v . y p r e p . ( y c o n j . d e i n d . d e o p t .
8
Aá/.v-cuv, n o m . s i n g . m a s e . p r e s . p a r t . a c t . d e á i r x o .
v aun d e s u b j . ) .
« fyjW«, ac. p l u r . d e r p é s u z - r j , , v ( r J ) ; de « y « , certa « ( la v e u f ó n i c a ) , 5 pers. s . n g . de r / * ' ^ . - * ,
ric, y d e ojo, d e íntpm, veo, m e d . d e « r u ( e n a c t . « £ , , , aor. « . i n d . a c t . d e ¿ p w « r 4 » , f i r t . fc»; d e « y » . t u « * « .
des.).
5
, Sy:,, / / { l a r ; y p o r p a s . Sy-®/««, «>/ llevado.
Ár/¡« z «,ac. p l u r . n e u t . d é l a d j . Zxpix-K, w ; d e ¿ neg.'
DB ESOL'O. L45
>44 FABULAS

RAXWIVAF, XTT< iTTIYUIOV ¿ra.; '-TTT&TC. 'APA^V.-


VtxiÍGCt;1 r¿v >Éovra,
h a b i e n d o vencido al león, y cTt cTta-fia t/JUBXetKtis, «'trQicfxtvcs ¿•zrufv^TC, er'

ffalm'ffaf, xai affas1 nr»áuov'.' utyiffTOlí ToXf/Mtr, v-90 tCTtXeí; t~í apa'/;«
habiendo trompeteado y habiendo cantado (lo) victorioso »»?, «WAÍTS.
/a victoria

htrato As éu7z).xxei;5 ¿y
( s p ) voló. Pero h a b i e n d o sido e n r r e d a d o en

Í£ffftú'. Ápáy-jr,; , «rt/toftevo;" arudúperc,"


( l a ) red d e (una) a r a ñ a , siendo d e v o r a d o se lamentaba

nuevo la t r o m p a . P e r o luego e n r e d a d o en la tela


071 irohui»1' (ffüv rot; «¿Spots) fteyíarotf15,
(de) q u e b a t i e n d o con los enemigos m a s grande?, d e una a r a ñ a , q u e lo devoró, se l a m e n t a b a ' d e oras
á
h a b i e n d o vencido á los mas fuertes e n e m i g o » ,
áTrwXero 11 úro nís ápá^v»; ?wou1J cvrtiovc". perecía víctima de la vil a r a ñ a .
fué batido por la araña animal vil.

p a s . de i titea, comer ; de tito.


1 9
NÍ*IJ5«;, n o m . s i n g . m a s c . a o r . i . p a r t . a c t . de vcxxco, f u t . j?co. Actafúp-m, 3 p e r s . sing, d e «na&f-ó/ixj, imperf. ind. de
2
A s - u s , n o m . sing. m a s e . aor. i . p a r t . a c t . d e Solo, com. a f i i ' j f i f j . x t , m e d . sin. a c t . ; d e «ir; q u e m a r c a la c a r e n c i a , y
d e áfiV-tu, üia, f u t . SJU y äa/utt, cantar, celebrar. iwpi¡ixi, f u t . soiiprj/jtxt, lamentarte.
1
Eirívtxí-5», a c . sing, d e tVw«-xi« ( é , $), »y ( r j ) , gen. sy, " IIsJrp-iv ( c o n t . d e /tov), n o m . sing. p r e s . p a r t . a c t . de
í?, cy j d e (Vi, soére, y vw?, victoria, d e -Jixäm, veneer. «*>r/i-(W, f u t . ¿rto; d e «Hi/i-a, su, guerra.
44
Esr-xrs, 3 p e r s . sing, de irz-ip.r¡t, ato, xzo, aor. a." ind. Mr/iVr-jij, d a t . p l u r . m a s e , d e p r t i n - n , 9, ev, s u p c r l . d e
d e txzxpai, m e d . d e Titr?/i(j f o r m a d o de irráto p o r síncopa di. ¡ír/-xí, «>*, ».
Ktxúu, abrir, extender. 12
AecóA-tr», 3 p e r s . d e ¿*c»W/t«v, »rs, a o r . a . i n d . m e d .
' Epirl«*-«',-, n o m . sing. aur. a . p a s . d e ? / » } « * , f u l . de KT:'ÍJUUJ¡Í ; d e ¿ r ¿ , p r e p . q u e d a a u m e n t o á l a a c c i ó n , y siiu
ifiKXffto; d e ív ( c a m b i a d a la y en p p o r la ir s i g u i e n t e ) , y de /xat, d e ílXup», f u t . Aim, ó aXivo», perder, matar, q u e toma.»
*)f*<0, f u t . ftü, / a r a r , anudar. l i e m p o s de c\\n> y ¿nto, desús,
6 ,J
Aríp-£, d a t . sing, d e s¡; (¡), tigámen, lazo,.nuda, j Ztorrj, g e n . sing, d e £¿-5» (ri).
14
red. i E i r r l - s ; * ( c o n t . de 1st), g e n . del a d j . tvriX-it ( s , j ) , ir
7
Ap¿ X Ji¡t, gen. sing, d e i c i y . n (í). (ri); d e ti, bien, muy, y n'Xtt, ta {cont. syt), /?».
EÍÜÍ^ÍV-J,- nom. sing. m a s e . pres. p a r t , de í r f i
J46
CE ESOPO. L/{7

EiiiMreioN. Ó /xù0o; ( Ttpotríixet ) nei;


'EniMT'QION. 'o /xvQct; -RPCC T C V Í xxTxCa?.-
MORALIDAD. La fábula ( se dirije ) á
Xcvretc (xryaíxcti? xeò uwò jUízpwV xa-rctCa^j
rov¡ (avQoúffouj) xoraSáXlovra;1 (ri npay¡ix )
los hombres derrocando una /xivevi.
cosa
que

úyx, xxi xarxGaMopévovi* (úffá) [UXpÜV '


grande, y siendo derrocados por pequeñas
ion
MORALIDAD. Esta fábula se dirige á aquellos q u e .
( np a'/fiártú» ). h a b i e n d o s u p e r a d o los m a s grandes obstáculos,se
cosas.
hallan e m b a r a z a d o s p o r los mas pequeños.


1
K X T X S X W I J T X Í , ac. plur. m a s e , d e j «¡raíáMtov, evn, «»,
* K«*?«XXopho/t, ac. plur. mase, del pres. p a r t . pas. d,-l
pres. part. act. d e f u t . ocXcji j de xxrx, abajo, y . ... ,
aot.
í-xlloi, arrojar.
» M«,«<iv, gen. plur. del a d j . p u f - ' : j , i , »».
* • • -

Mieos Kr'.

FABULA XXVI.
MÍeos Kr'.

KY'GN KAI' ATEOS.


KVflN KAI AYK02.

( EL) PERRO Y ( BL ) LOBO. Ku»v WPS n r c n A f i f c Tiros UK8M;A. Auxeu ^

h u T t x / X Í N C I , xa) fyZ/xa. / X Í X X B V T O Í Surtir avrer,

Kvwv 1 írpó 5
( U n ) perro
ixáBtvie*
dormía delante
nvo;
de un
¿rraChu;'
establo.
i

AS MXOU imfyet(t¿vTO{6 *a¿ p é / 1 ovre;*


Y ( u n ) lobo h a b i e n d o ocurrido y debiendo
FABULA XXVI.
habiendo llegado

EL PERPO Y f t LOBO.
(lúa t a ' aúrov flpüuct íítrro9 (ro>
matar á el (para) alimento, suplicaba al
Dormía un p e r r o al lado de u n establo. — L f t
u n lobo y lo iba á m a t a r para comérselo. — No
1
Kutuv, fal>. s o .
3
'Exáítwfr, f a b . ao.
3
X\[.¡, p r e p o s i c i ó n , d e g e n i t i v o s o l a m e n t e , q u e signiGca,
ielante ante, antes, en tugar de, por, en utilidad de, por ó pro. ' WXXtms, g e n . s i n g . m a s e , d e piW^ov, ev, pres.

» 'Exál-to,,, g e n . sing. a t . d e 7«mUs ( í ) ¡ d e ici, sobre y part. act. de p A f o , f u t . p - M i ™ , imperf. t p M n y at. f p t t t s y ,


terca, y KA-Í¡, ¡¡, patio. aor. IfiiU^x, estar pronto á, ir á, tener el designio de, deber.
5 7
Effi^«/xívT55, g e n . s i n g . m a s e , d e IxtSpttp-v-j, ñtx, ¡v 6 ú s i i v , f u t . inf. a c t . d e 5úco, f u t . tim>,quemar, matar, sa-
a o r . a, p a r t . a c t . d e ixtrpix-ui; d e Ixi, y rp<x<o, f u t . SIpifrp* crificar, inmolar, irritarse, consultar lat entrañas de la victima.
ó tpxpñpxi ( t o m a d o d e fpipio d e s ú s ) , a o r . i , r a r o aor. ». ® a c . sing. d e ppüp-x, orr;; ( r a ) ; d e fiíSfti/uu, p e r f .
'¿pxp.iv, p e r f . tttpip.i*M ó títppx, p e r f . p a i . ittyápipxi, correr. pas. de i m p e r f . ÜKptcxvi-, f u t . ¡)p¿íopxt, aor.
t l p a n , p e r f . piSpuxa, f u t . p a s . a o r . iS¡¡<¿}«v, roer,
tomer, repostar.
* ' E n t r o , f a b . 9.
* • • -

M i e o s Kr'.

FABULA XXVI.
MÍeos Kr'.

KtOS KAÍ ATEOS.


KVflN KAI AYK02.

( EL) PERRO Y ( BL ) LOBO. Kúov Trps n r c n A f i f c TIV0( izáQtutTt. Avxcu

¿ 7 r / < T p a / / c m { , * « i 0 p ¿ p ( » /XÍXXBVTOÍ Surtir «¿rcr,

Kvwv 1
( U n ) perro
ixáBtvie*
dormía
jrpó®
delante
nvo;
de u n
¿rraChu;'
establo.
i

AS MXOU IMFYA(T¿VTO{6 *a¿ p é / 1 ovre;*


Y ( u n ) lobo habiendo ocurrido y debiendo
FABULA XXVI.
habiendo llegado
EL PERPO Y f t LOBO.
fóffeiv' aúrov flpüuct íítrro9 (ro>
matar á el (para) alimento, suplicaba al
Dormía un p e r r o al lado de u n establo. — L f t
u n lobo y lo iba á m a t a r para comérselo. — No
1
Kutuv, fal>. so.
3
'Exáírwfr, f a b . ao.
3
X\[.¡, p r e p o s i c i ó n , de genitivo solamente, que signiGca,
ielante ante, antes, en tugar de, por, en utilidad de, por ó pro. ' WXXtms, g e n . sing. mase, de piW^ov, e v , pres.

» 'E*«;X-rtuS, g e n . sing. at. de 7 * m U s ( í ) ¡ de ici, sobre y p a r t . act. de p A f o , f u t . p - M i ™ , i m p e r f . t p M n y at. f p t t t s y ,


terca, y KA-Í¡, ¡¡, patio. aor. i/ttilinr, estar pronto á, ir á, tener el designio de, deber.
5 7
Ecifyxpivroi, gen. sing. mase, de íxiSfxp-o», ñ<sx, ¡v 6úsiiv, f u t . inf. a c t . de 5úco, f u t . tim>,quemar, matar, sa-
aor. a, p a r t . a c t . d e ¡*tvp¡x-<a; de Iti, y rpíxu, f u t . Sfá>px crificar, inmolar, irritarse, consultar lat entrañas de la victima.
ó tyxpñpxi (tomado de fpipio desús),aor.i, raro aor. ». ® ac. sing. de ppüp-x, orr;; ( r a ) ; de jSítyto/MC, p e r f .
'¿pxp.iv, p e r f . ó ¿iíptpec, perf. p a i . ¿ttyápipxt, correr. pas. de i m p e r f . ÜKptcxvi-, f u t . ¡)p¿íopxt, aor.
72/ko», perf. p¡Sp*xa, f u t . pas. eptúivopxt, aor. iS¡xroer,
tomer, repostar.
* Etiho, fab. 9.
i'j/.Q-j) ¡J.ñ ioSfeWííat1 vuv avrov. Tip teTíiXO, /J.» VVV CtAJTDY KitTa&vrtti. NCV fJ.it >«p »
ltbo no haber m a t a d J todavía á él. Puej
AtTTTc'í fí/Xi, K*¡ ¡r%vc'(' ¿y «TÍ //«xpcV

.. . J eLvtt/ÁHvns, (¿fKXcvcnv el ifxo) fta-Trorcti w n n t f


VJV U V J , <PR¡AI, EIP.1 /ÍJTTOÍ Y. T Í .

ahora seguramente, dijo él, estoy delgado y i xf^w rWJMumt, •arcXAa 4>«>uv,

i í y j i ; 5 ' os oev4 ¿vauEtvíí5 piupiv (¿povov),


liaco; pero si especAS (un) pequeño tiempo, í
corlo

oí íeffjroTot® ftto! ' ftcX/ov?»1 Tratí««®


los dueños mi03 deben hacer m e m a t e s a h o r a , le dijo el p e r r o . — E s t o y flaco
celebrar y d e s c a r n a d o e n este m o m e n t o , a g u a r d a u n p o c o ,

. fu • • 11 m i s a m o s van á c e l e b r a r u n a s b o d a s ; y o c o m e r é
yáfioyj , xaj»a> Tflvtxaura yaywy

bodas, d e s d e luego h a b i e n d o comido m u c h o y engordaré y vendré á serte un alimento


y yo

t u r o , asi lo es q u e la r e a s u m a n al aoristo, y a u n q u e la agre-


t Kaer*55ís¡e, aor. i , i n f . a c t . de xxraWsi. f u t . x«a}J«»5 de
g u e n , si no la t i e n e la r a d i c a l ; p o r ser regla g e n e r a l d e dichos
xar» q u e da fuerza á la significación y Siles.
2 r e r b o s q u e la vocal q u e a n t e c e d e i la t e r m i n a c i ó n sea b r e v e
A r r r - í ; , n o m . s i n g . m a s e , d e l a d j . "kim-ií, i¡, h .
5 p a r a f u t u r o y larga p a r a aoristo.
I r / _ j ¡ ; , n o m . sing. m a s e , del a d j . i, ¿v. 4
4
Ariicsr-ae, n o m . p l u r . d e Ji9rér~ií, c u ( « ) , p r i m . d e c l . ; (le
Av, e o n j . d e s u b j . y o p t a t . q u e s u e l e usarse con el i n d .
<ftff«ó>, f u t . ó™, ser dueño, d e f-eréco, f u t . úra>, d e Ota, f u t
y se u n e á los a d v e r b i o s d e t i e m p o t a m b i é n y a u n i ciertos
OÍÍJCU, ligar, alar, y «tus, *cíh, pie.
a d j e t i v o s . Modifica la o r a c i o n d e q u e f o r m a p a r t e c o n una 7
Ep-oi, n o m . p l u r . m a s e , d e l p r o n . p o s . lp.-tt, i,
i d e a d e s u p o s i b i o n , d u d a , p r o b a b i l i d a d , posibilidad á even-
t u a l i d a d q u e le es i n h e r e n t e . » M i ' J i W v ( l a v e u f . ) , 3 p e r s . p l u r . pres. i n d . d e pM<a.
5
A-Jx/iwjfí, i p e r s . s i n g . d e ¿vx/uí**CU, r¡¡, y, aor. i . subj. * {Icejfeev, f u t . i . inf. a c t . d e mira.
44
a c t . de ¿vx/ihio, f u t . tveuj d e aix y /uve». H á l l a s e la e agregada 1«,ueu;, a c . p l u r . d e y¿p.-*, w ( i ) j d e y«/*-*, f u M « M " " *
a n t e s d e la t e r m i n a c i ó n d e este t i e m p o ; p o r q u e , asi c o m o es y m a s e s t r i c t a m e n t e , lomar muger, es d e c i r , casarse el hombre.
44
regla q u e se s u p r i m a la i q u e p r e c e d a la t e r m i n a c i ó n d e los K¿-/¿, u n i o n d e xxi y r/ei.
verbos e n Ira, p.ta,-j<a, pro, c u a n d o la t e n g a n , para f o r m a r ' e l f u - « aor. a. part. act. de f«y«.
Jte»¿, inuzt1 mpdéarepo;1, xa¡ yftnfeep«'
m u c h a s (cosas), estaré m a s grueso, y resultaré
tro/*', « i /2p»> >«"-
mucho
fe/xai. 'O & ov% AU'xcí «.«rfe • f-tf
Í
fywfx* jjíirepo'v* ff0t. M i v 0rv . cT' . W x f l w V , ¿p» ¿v« M reo A f p m
fun) manjar m a s grato para tí. Asi pues el

tito; KutOt i,- 5 cbriftfe' ¿j


lobo habiendo sido persuadido se retiró. Pero

ííravs).S«v 7 ¡j.; 1 )' 8 «[tipat* tjpsv1' tov


h a b i e n d o vuelto despues (de) dias encontró al

xúv« xsOcJjovra11 „5 r¡co. — Y el lobo se f u é con esto convencido. —


perro durmiendo en alto sobre la casa/ A l g u n o s dias despues vino y halló al p e r r o d u r -
m i e n d o encima de la c a s a ; y parado a b a j o , le decía

pers s¡Dg fut ind de


! t'T-' 1
- --- *°y-
c o m p . del a d j . (¿> j ) f f j ( f J ) . dc c ^
T.n**r, i pcrs. sing. f u t . ¡nd. de 0 ¿
nom neu
J - « ' « n g - de ¿cL'r/yj-;;, compar.
1 del
e ü . {í-u;, i/.
5
lI«<rW s , n o m . sing. m a s e . aor. , . part. de r a l - ^ , , pa&f vocal que subsigue, verificada la s u p r e s . o n . lleva el espíritu
de « « » fo». Kuota, aor. ? « « * , . « r . a. ^ (imper.

' ÚftifH, ac. plur. de iw*, «U»>


» ESpw (la v por euf.); fab. 5.
' 5 pers. sing. d e ¿ ^ 9 - „ f , aor . 2. ¡ n d . act.
m K r f r v i v r « , ac. s i n g . m a s c . p r e s . p a r t . d e ^ , fab. so.
d e x n p x o / u u i de ¿k¿ y 7>.X:/J.X1.
»"¿vw, a d v . d e la preposición «v«. -
• E^vrWiv, nom. sing. mase. aor. a . p a r t . act. de « W u gen. sing. n o m . ( v i ) . e « W , de de
f de h s
P r e PO«iciones ,'«• y ¿„¿, q u e „ ^ „ „ j . ¡dea Xpm, f u t . construir, edificar, fundar.
ffrá;1 xdrojdev1 ¿xihi* (airov) exvTev kc&ti, uVe/*/Av»<r*6»r ttvrov t«v <rt,vfl>*»r.
y habiéndose parado abajo llamaba 4 él
Ka, ¿ x-Jo.» ' A X X ' , » XuV.T, e¡ TO TCUÍTI
lo llamaba

1roo; Éavtov ¿no[U¡an¡9xwj4 (aúfov) -5»


hácia él m i s m o haciendo recordar á el de los xico; arctjUfV«?.
recordándole

ovvOr.xü'jKat ó xúwv (Vi)' £


convenios. Y el perro dijo: Pero, ¡oh

£t ííots* ro (jrpáypa) ¿Tro roüít


lobo! si ves la cosa desde el
que,

( ypivou TOJTOU) xaflcttfovra RPO


n; q u e viniese á donde él y le r e c o r d a b a lo p a c t a d o .
tiempo este yo durmiendo delante del
yo duerma — Si e n adelante m e vieres, le d i j ó el p e r r o ,
d o r m i r al lado del e s t a b l o , no esperes á mas
t-xíthtu;, ur.xére1 ¿•j«fiévr¡i8 ya'pou;.
establo, no m a s esperes bodas, bodas.
no esperes á mas

4
Sr¿5, n o m . e i n g . m a s e . ' a o r . 2. p a r t . m e d . d e ' r r j u i : raiz d e s u s a d a de las f o r m a s : p r i m e r o , aor. a . .Ift» ó H w ,
lab. ta. imperal. 6 inf. U f r . p a r t . «or. a . m e d .
1
KíriuSív, a d v . ; f a b . 20. ubi. , infin. UMxOver, mirar: s e g u n d o uíspxt, fut.
8
Ex*).«; f a b . 7 . Z l x , , a o r . üixjxy' ó mostrarse, ser v.slo parecer y
4
VsjpípvíTzcuy, u o m . sing. m a s e . p r e s . p a r t . a c t . d e ¡.'rí- yteríero.^.fut.««,- 6 pluscuamp.
= í f t v infin. »Wívot»} «ubj. pros, P«»- • sabtT'
u ip-iitxtu; d e q u e d i s m i n u y e la significación, y d e p u p ^ x u ,
• accr, acordar, f u t . pipeto, d e pjiopxi, f u t . p^'.pxi y p,p4- " M , x t , a d » . ; d e ¿i, no, y ?r«, « « ( t a " » « « g a ü » p o r
i.epxt, liaccr mención, referir, acordar. causa
4
d e la vocal d e Tn), no mas.
W v . „ , a pers. sing. d e p r c i . de s - b j . f r n esta
^ 5 ZwvStx-iy, g e n . p l u r . de ¥? d e rfy, con, y
''>'<"•, aor. d e riSrut, colocar, d e Sita. misma fábula.
4
M"«?, 2 p e r s . s i n g . de t í « / ; « , a o r . 2. o p t . a c t . d e i'iou.
EIIlMVeiON. O ptfo,- òr,hi òzi oi
E'niMTr0ION. 'O (UÍOc? ¿ V . c ? '¿TI oí (PPCN-
MORALIDAD. La fábula indica que los
(¿A TUV ¿vQpánruv, CTXV <WFPI TI K.IV<PUVNJRAVTII

opó'jiuoc -rJiv mOpúnwj, ózccv*


VJ&UG-L, <T/a (iícu TOVTO QuXctTTOVTCtl.
prudentes délos hombres, cuando
hombres prudentes

«víyyeúfffltvTíc 1 irept Tt auQüai5,


Habiendo peligrado por algo hayan escapado,

pf l á r r o v T « * „vro (ír/JÓy/i«) ¿i „3
se cuidan ( d e ) esta cosa durante la MORALIDAD. Esta f á b u l a m a n i f i e s t a , q u e los

(5¡'ovs. q u e s o n p r u d e n t e s , e s c a p a n d o d e u n p e l i g r o , se
vida. g u a r d a n d e r e c a e r e n él t o d a la vida.

« O r « , conj. de subj. (de cuando, y Sv, sí), cuando, J S M i l , 3 per», plur. d e ÍO.9-¿, j¡,-, ?, aor. 1. subj. pas. de
pi caso ac.
» W ^ - a v r « , nom. p l u r . m a s c . d e x t „ W í . * 4>uX»rT-3vr*i, 3 pers. plur. de f v i x r z s p x t , pres. ind. m e d .
a o r . ^ . part. de « v W . , f u t . ^ de „
de fuXxrrt» y fuXáíítu, f u t . ¿feo, guardar, vigilar.
* B e » , g e n . s i n g . d e /SÍ'-J» ( » ) .
MÍ 0 0 2 KZ.
Míe 02 KZ*.

FABULA. XXVII. osos KAÍ Kanapóz.

»
'Ovo;, vmftTtv/Átvoi xíicTwpw , bruf* cXtytt

ÓN02 KAÌ KHnOPÒZ. jAty M l t , «Xt?<TT« S' «/AÍ&0H, «¿S«« Ttt

(EL) ASNO y (EL) JARDIfíEBO.

FABULA XXVII.
Ovo;* wBijfiíTOiíftevo;* »jjrwpw*, fauS?)'
(Un) a s n o sirviwido d ( u n ) jardinero, como que E L ASNO Y EL JABDINEBO.

Í F F 0 T Í 5
oliyx * , OS iyóyOil ' Un asno servia á un j a r d i n e r o , y t r a b a j a b a m u -
comia ciertamente poco, y trabajaba
c h o , en tanto q u e comía poco : pidió á J ú p i t e r

' üvir, fab. io.


1 4 ÈcKtfy, c o n j . de i n d . y o p t a t . porque, después como que.
r K i f n m p n t s , n o m . sing. p r e s . p a r t . d e i^n-Up.xi, cont.
m c d d e * H « 4 - u , 3 p e r s . s i n g . d e i r t c - w , n, i, i m p e r f . d e itiito ; de
- ¿*i¡>n¡», f « T . ¡ d e ¿TÍ, bajo, y remero,
i a V ó (tu.
q u e significa en a c e p c i ó n figurada el que tiene mucho trabajo,
« Óit'y«, n e u t . p l u r . d e l a d j . «Xiy-ís,», «», a q u i a d v . p o r
le íflieto, remar, mover, estar bajo las ordenes de. obedecer
convenir, prestar sus o/icios.
' É/X5X«-» ( c o n t . d e « ) , 3 p e r s . sing. de «>x9-r»v, « í , « .
_1 K í ^ y f . dat
- siog. d e XÍ«.F-ÍÍ, (5 ( ¿ ) - de'xfn;, jardín, y
cont. t u , "> i m p e r f . d e M ¡ » , f u t .
cuidado.
bajo.
JT/itTTOt n^XZO 1
TW 'AÍ£ 5 4 Au, ¿<rrt} TCÜ wwr»poC ¿va»Jtytii;, trép»

demasiado, pidió á Júpiter que á7re/x®wX»0«vtti «Tt^s-or». Tov efe Ale«

ff-strre?, xaí XÉXFVFL-avro? CCUTOV xepct/xtT «•p«8SVai >


ár«/.laye?; * TOV X W R U PO Ü 5 IR:IU~'S/XFIR:J7.I7
«JW$op«i, «Xicr, » <Erp&Tepcvf a^So^spwr,
h a b i e n d o sido l i b r a d o del jardinero h a b e r sido v e n d i d j
/üese

éripw5 ¿eairStp.9. Ai roO ico; eraxojcavro;"


á otro amo. Y (el) Júpiter h a b i e n d o oido
habiéndolo oido

(xiróv) xat X£>£Úffavro; 1 1 «¿rov


á
él y habiendo-ordenado ( q u e ) él ser vendido á o t r o d u e ñ o , y librado del j a r d i -

npaOív«" xeparpei 1 *, trj??


nero. — J ú p i t e r o y ó su p l e g a r i a , y dispuso que
haber sido v e n d i d o á (un) ollero, sufría fuese vendido á u n t e j e r o , e n t ó n c e s sufrió m a s
fuese

» Ér/^-o», d a t . sing. m a s e , d e l a d j . ntp-oí, «,


9
» n>/«rr*, n e u t . p l u r . d e r-3{, s u p c r l a t . d e rrilfc, A / í r é r y , d a t . sing. d e t i e x r t ' m , cv ( •); f a b . a n t .
a q u í a d v e r b i o , lo mas muchísimo. i» Ér«xsüff*yr»{, g e n . sing. m a s e , d e ¡xxr.rj?-*«, «»*, «v,
2
HSf-ar». 3 p e r s . s i n g . d e tvj*/«!,-,, tfí-*«, p o r c o n t . <o, a o r . i . p a r t . act." d e ¡xuxn*»; d e <*í y ¿XM**», f u t . ai/uu ;
a o r . i . i n d . d e rJ^j/t*» ( c u y a raíz v e r d a d e r a es ?*£«), f u t . ¿ f » - jxtvfa, aor. p e r f . «xixox, oír.
/ « " (»ÍXW» ó ¡rbc'MV I m p e r f . ) , ó ívfá/í?v, aor. i . y »» KrlrúsKvrsf, g e n . s i n g . m a s e , d e xikros-xí, utu, «v, a o r . i .
p e r f . rJy/.»», rogar, pedir á Dios, rezar, implorar. p a r t . a c t . de x t i n í t o , f u t . ro, rfar /« s e t a l , mandar, llamar.
» A«, d a t . d e Ziis¡ g e n . A<-¿ f , voc. Z,ü, a c . A ex, i r r e g . de »' npiOívxt, a o r . i . i n f . p a s . d e xtxpitxu, f u t . xipúm ó
.a t e r c e r a . a o r . ¡xípKTK, p e r f . xtxpuxx, p e r f . p a s . xixfxpMt, aor.
* SLTN, con}, d e TI, eemo, según. transportar, vender.
s
A « ) . ! » - , - « ; , n o m . sing. m a s e . aor._a. p a r t . d e ¿KXMXTT- »J K t f x / » r , d a t . sing. d e xtpxp-iví, ht ( ó ) j d e xipxp-tt, 'v (¿);
tpxi p a s . d e ¿ r ^ / á r r - t o ; d e ¿ s » , de, y de ¿ » . ¿ r r a ó ¿ » ¿ « i , , t o d o lo q u e se h a c e d e b a r r o .
f u t . ¿>>*Jto, cambiar. " Z f j t f i p - t t ( c o n t . d e u ) , 3 p e r s . s i n g . de M W ^ m v ,
' Kr,mp—.ü, e n e s t a f a b . #r;, a , c o n t . o'jy, <t{, « , i m p e r f . d e fw»j>»/>/»j de Ji-t, q u e s i g n i -
, aor. 1. inf. pas. d e ¡rrpxfUspxi, pas. do fica /a desgracia, los malas, y f » / f o , lUvar, de
«rfpud-fe, fut. ; d e ¿si, rff, en, y vendar.
«*0» r .M o » 1 5 jrporcpo», ¿x?ofop¿,v\
««I TGV T. M*\D1 *«. TOU? KÍPÁ/XOOE KC^LV-
nuevamente mas que anteriormente, cargando,
II«M» ciJv toV hiT»., ««
xoi XOP&M' T a TOV R»).OV 4 xstt TOJ,;
¿ a ^ u r a i . Eií » / p e w T C . W T£T
y llevando yá (el) barro yá (iaS)
«RPOTÍPAV f t w b n n faNR¿, ¿pSV T<¿
B 8 7
Xtpáuo-j; , ixheut oüv Trcünv ¿¡xei^ai
tejas, suplicaba pues nuevamente cambiar

to-J Seanárnv xo¡ ineinrrAthai8 f}¡jp<7oSñj»¡9.


el dueño y es vendido á (un)'curtidor.
de dueño

Épmeatv Tocvjv ítí itnrónv jjít'pova 1 1


habiendo recaido por t a n t o en ( u n ) amo peor que á n t e s , cargando siempre 6 tejas 6 arcilla. —
Quiso d e nuevo cambiar de a m o , y lo c o m p r ó u n
TMJ» jrpOT ep&w, xat ¿pwv 12
rá (jrpáypxra:) curtidor. - Habiendo r e c a i d o , p u e s , e n u n a m o
q u e los primeros, y viendo las cosas peor q u e los a n t e r i o r e s , y viendo lo q u e habia

* n e u t . sing, del c o m p . del a d j . ™>.-ij j>a 4


)•->, sine, d e irXtMov ( i , $ ), ev ( r j ) . ( c o n t . d e , W ) , 3 p e r , , sing, d e ¿ m u *
2
d e & » ) , pres. part. act. de fcfcw.*,, «p». •'«««, pres. ind pas. d e ¿ y M ^t.
l u t . «it«; d e a^Ss;, carga, y d e foph>, d e fiuo. » B u r ^ . : d a t . sing, de ft«**» •)
3
K n o m . sing. m a s c . p r e s . p a r t . a c t . d e *.-,«<>, enero, y 4 « aor. . . i n d . act. d e i f f , f u t . A#». «br.
f u t . (sto ¡ proveer, euidar, tlevar; d e x , ^ , cuidar, mantener. io n o m . sing. m a s c . aor. a. p a r t a c t . d e . > < « » ,
4
n i > w , a c . sing, d e «->¡1- i s , (¿). d e ív ( q u e c a m b i a la v en M á causa d e la « . . g u í e n t e ) , en, y
s
Ktpip-eus, ac. p l u r . dex!p*fi.,s, w ).
d e
4
_ IxfciU'i, o pers. sing, de ixho-e-j, f { , f , itnperf. i n d . act. * u " Z U síog- » « * • X4**» (5. 4), • » ( t í ) , comp.
d e « f r » - u , f u t . ffco; de Mr-<s, w ( o ) , suplicante. frreg. d e « « - * . i , h . s u p e r l . *«<*T-«, « ó t,«v,
1
A / m f « « , . o r . i . i n f . act. d e ¿ / . « f t , , f u t . rflm- » aun x*x(ür«T-e5, n, .
iiar. ' .» ó f i v ( c o n t . d e ¿ov ), n o m . sing. m a s e . pres. p a r t , d e
IpM., f u t . tyl/UU
np*Tro,«-,*1 vzpi ovrofi ??„ ecvrcv - a r p a T T O / x i v a , JUÍTCC c T i v c t y y . w ' OÍ/¿CI
1
Wendo) hechas por él, dijo con gemidos: TW T a ^ a c y w p w , jStXTJtv M |UÍÍ , trapee rcif Tpc-

JTMMC cTírnrcTcti; /umiv • OITTCC ^ a p , T¿S épí", >:A»

°'5 T«Wwp« \ pévsiv 6 le «ftp/xa /ucu xarsp^aVeTsu.


¡Ay de m i (el) malaventurado! permanecer
'HIIMY'QION. 'O /UU5O? CTI»XER CTI T¿TÍ ¿¿A-

pi T0ii
** <Wr« < ; Jv flíW
« r e a de los primeros a m o s era mejor
é

**
fí < r ¿ P ; t o í
° ' . ° ' * ¿P¿7, *«repyá/TtTcu *
Param,. Pues «te. según veo, trabará

h e c h o , e x c l a m ó lleno de d o l o r : j Infeliz de m i !
*« TO S¿p¡M * F0U.
c u a n t o m e j o r m e h u b i e r a e s t a d o el c o n s e r v a r m e
también Ja piel de m¡#

m í />¿e/. c o n los p r i m e r o s a m o s ; p u e s e s t e , s e g ú n veo, al


fin v e n d r á á c u r t i r m i piel.
ínanreioN. b
í>}loí crt
MORALIDAD. LA fábula demuestra I MORALIDAD. Esta fábula demuestra que los
q u e

1
Il/SMTí/tfv«, a c . p l n r . n e u t . d e « „ „ W , ., ( ) ; de «>**, fut. tufrlr, y m&ftt, dcsgracia.
P " t - pas. de ^ 6 ^ ful . ¿ £ P - s Mrwiv, p r e s . i n i . a c t . d e /uve».

g e n - P i " , de C T ^ u - i * * { ! ) • d , - • • * £i/r<}>, n e u t . de / 5 a r i V j ( c o m p a r a t . d e «yacS««)» 1 U U


perf. p „ . de a z a < ^ , , "M O , de « - „ ^
viene d e £i>:{.
erótu, f u t . »ye; " towttew, de
7 O f « , 1. p e r s . sing. pres. i n d . d e ^«'w, porcont.
» Yixttffie-nxi, 3 pers. sing. *Wffyic-j/««,fut. i . d e
d e 7
ip/a^-iuxi; dc xori y i f y ^ W * f / - 5 V ' «"•

- — * -V.:.- ir* • Aiffixy a c . sing, de t f y / « , «ret ( r i ).

/
1 ÜU VABVLAS Eli E s o r o . »G7

olxfteu1 TtoSoÚfft»1 rore fió).Krra s rov; ?J7T* TCU; lípOTíp cv$ «TÍJ-'S-ÓT«; OI/ÍETS« T3
los criados sienten alguna vex muchísimo los
Qiííeriv, crctv rSv <T«oTípwv Aa£wfi-i iríTpav.

3p or éptfo; Seen-ora;, órav láSuvt *


primeros amos, cuando h a y a n tomado

Tríipav TWV ¿csrcpuv '


experiencia
c r i a d o s d e p l o r a n la p é r d i d a de los p r i m e r o s a m o s
de ios segundos.
experimentando los segundos A q u i e n e s h a n s e r v i d o , c u a n d o p r u e b a n otros.

« Oixír-xi, aom. plur. de oiz/r-«, «," ( j ) ; de ;¡x-«, w ( ¿ \ • A ¿ 8 * c t , 3 pers. plur. del aor. a. subj. de \«pS¿*>, fut.
íu caja ( es decir, olxÍT-r,<f d o m é s t i c o ) . l í f o ^ a i , que t o m a tiempos, y e n t r e , e l l o s este, de
2
n«9c3«v ( l a y por e u f . ) , 3 pers. plur. pres. i n d . act. d<? • IIM/KW, ac. sing. de x ñ p x , ««(•»>•
c»9«u, f o t . íicuj de xüos, rfcjeo ( met, c o n t . ). • Acvr/jMuv, gen. plur. m a s e , del a d j . írérr^ej, <*, ev.
• MxXuroc, superl. de px\x, adv, cuyo c o m p . es p x ' / l n .
MY © O l KH. M í e o s Kn.

FABULA XXVIII.
4>iAAPrrP0z.
?

•,>ap>i/pee TIC, ¿varav etvreu T*r evr/etr


:i
<j>iAAPrrro2, -- '
f^p-j-wpiö-dt'juive?, x«< ;tpu<rei)V jßwAcv vetaras. ív

( LL ) AVABO.

Tic { chOpwrof ) fiXáp'/upo;


Un hombre amigo de la plata FABULA XXVIII.

¿gxpyvpiaáptvo; catatrav rr.v CUffíOV


EL AVABO.
habiendo convertido en plata todo el patrimonio

«jrov, XUt ffOínffaf /JóAov* xpv7o0vf, Un avaro h a b i e n d o reducido Adinero todos sus
de él, V habiendo hecho u n a bola aurea,
de oro
bienes hizo una bola de oro. — F u é ó un parage

1 propiedad patrimonio.
*tiip/vpoi, n o i n . s i n g . ; g e n . cu (i, i), a d j . de fO.it, ami-
» n5i¿ís<5, n o m . sing. mase. aor. t. p a r t . act. de xet¡u>.
go, amante, y «fyv^-os, ev ( i ) , ptala. s
3 BiüXtv, ac. sing. masc. d e /3¿i-3<, O-J ( I ).
'Efapyvpteipmt, n o m . sing. masc. aor. i . p a r t , de
• X^VT-SJV ( c o n t . de irti), ac. sing. m a s c . del adj. ¿ p i i't.
-/vftXcfiM, m e d . d e ip/upi^to, ietu, con la p r e p . /?, de.
r?, ir/, con*, ñ f , tisi ; de y.fve-ii, cj ( i ) , oro.
* Ouei-x-j, ac. sing, de eiti-x, (I?) ( d e OUT« f e m . d e Srj
p a r t , p t e 8 . d e Apt) significa tstneia, ser, tubslancia, cosa.
jsarwpugí* revroy (V TÍVT
Tm T¿»U *cr»pu£«, rvynartpufa {«7 « « T»V
enterró esta en nn lugar,
4-tftw ¿«UTÍU y.«i TOV »oCr, xai xafl' «¿upar t'p-

«rj'/xaTopi^aj1 rae i *al rr.v fayj.S Xcixtvci;, eturcr ÍCxtwt. TSY <T» t p ^ c r r w r TI? a¿-

h a b i e n d o co-enterrado allí también el alma Toy -®apaT»fp>fVa{, x a i ro ytyc»e« rvrrdr^fy ¿ro-


habiendo enterrado juntamente el alma

»ai rov vovv* (ZUTOV. Kat cp^óprvo;'


y el espíritu de él m i s m o . Y yendo 1

xatf ufupav , «63H«' CCIKUV.

allí cada día, contemplaba aquel-


y la e n t e r r ó , e n t e r r a n d o con ella los sentidos; y
todos los dias iba á visitar su tesoro. — Un traba-
Ae RI{ TÜV tpyxruj ^APARNPNIXA;

Pero uno de 103 trabajadores h a b i e n d o visto de cerca


jador q u e lo vió de paso, y adivinó lo q u e habia,
un trabajador desenterró el tesoro y se lo llevó. — El avaro

i K«r«úpf-», 3 p e r s . sing. aor. i . a c t . d e xxrtpiteio, f u t . / * - ( La p r e p o s i c i ó n xerri, c u y a vocal s u p r i m i d a por el apóstrofo


r,p¿t(o; de xx-u q u e explica la acción e g e c u t a d a hácia a b a j o d e j a á la r en el c a s o d e a n t e c e d e r i una vocal q u e lleva espí-
y d e «'fúeeto, cavar, hacer hoyo. ritu r u d o , c a m b i a e n la a s p i r a d a c o r r e s p o n d i e n t e 9, la r , pre-
s
J'jyzarjfúj-KS, n o m . s i n g . m a s e . aor. i . p a r í . act. de e¡j, dicha : xx9' ¡fiipm). A d v i é r t a s e q u e con a c u s a t i v o t i e n e la p r e -
ron ( q u e c a m b i a la v en y p r e c e d i e n d o i la x ) , y d e xxre- posición x*r¿ la significación de fijar la idea d e t i e m p o c o m o
pCtscu ¡ n . a n t . lo p r u e b a este e j e m p l o ; y t a m b i é n e n t r e otros varios :
' ac. sing. d e ^ x » , *í> • ra* pin, durante la vida.
» Ns3» ( c o n t . d e »«'«»), «c. sing. d e va'«, ov, q u e se c o n - ' Eff>f*r, 3 pers. sing. d e i O n - m , t, i m p e r f . i n d . a c t .
t r a c t a e n todos sus casos c o m o ¡n-ii-j; f a b . 18. d e O í « o , f u t . O.i-pio, ver, comtemplar, mirar.
s ' e p x í p t + t s , n o m . s i n g . p r e s . p a r t . d e "pxi/uu, llegar, a * Efy«r.cav, g e n . p l u r . d e í f y r ó f f , su ( á ) .
un p a r a g e y e n d o ó v i n i e n d o , según el sentido d e la frase en 9
flxpxrqpit-Ki, n o m . sing. m a s e . aor. 1. p a r t . a c t . de xkcx-
q u e se e n c u e n t r e . Tfftto, f u t . {iw; d e xxpx, cerca de, y r?pito, guardar, observar.
(
'II/¿Jexv, ac. sing. do íp¡p-x, « ; ( i ) } de j.uxi, yo me siento.
«urov, X5tl TO YR/OVO; ,

a él, habiendo considerado lo ocurrido,


y
y habiendo acertado lo que pasaba TCV /3«Xsr ÀMXERO. Mera «TÈ TOLUTBL

•.rivof f'xSwV, zai xeroY TÍV TCTTOV ìtTiùv, Opm?/


¿vop¿|a;5 TOV {5wlov ávstlero4 (avròv).
habiendo desenterrado la bola se llevó á ella. o, «ai TÍXXUV reti; Tpi^a?. TcCVcr <Tí TI?

se la llevó
./.CKJOPO^SVOF CIRCO; ¡CFWY, T»V ethíctv teiiQí-

AS fitti Towra ( 7rpáyf¿.ar<x) xáxEtvo; '


V despues (de) e s t a s cosas aquel también

sÀOùv, xac tíúv rov TO7T0V

habiendo ido, y h a b i e n d o visto el parage

ztvov , ípgaro Opriveiv' xat ri/krj ® ra;

vacio, comenzó (á) llorar y (á) a r r a n c a r los


vino, y viendo el h o y o vacío se p u s o á llorar y .1
ti arrancarse
a r r a n c a r s e los cabellos. — P e r o uno cpie lo vió
rpiyy.;^ (aúroy). As ti; ¡Jiw TOÍTOV desolado le p r e g u n t ó la causa : No te desesperes,
cabellos de él. Pero uno h a b i e n d o visto á este
amigo mió, le d i j o ; porque teniendo tu el o r o . no

4
S u v v e i « í , n o m . s i n g . m a s e . a o r . 1. p a r t . act. d e CUSJ!-¡U,
1
f u t . i » « ; d e evv, con, y ve-ñu, penetrar, percibir, pensar. Kixrívs;, la c o n j . xxi ligada con el p r o n . ixiht;.
5 ' K s j - h , a c . sing. m a s e , del a d j . zf>¿{, y, év.
IY/sv-j;, ac. s i n g . n e u t . d e yr/sv-¿s, u?«, ¿ s , p a r t . p e r f -
6
m e d . de yivítpui, d e s u s a d o q u e p r e s t a este t i e m p o á y i v t p M i . fíp^xti, a o r . 1. d e Spyspxi] h b . 19.
8
'Avsfúf-xí, n o m . s i n g . m a s e . aor. 1. p a r t . a c t . d e «ve- Q p t J t h , pres. inf. a c t . de í^v-fa», f u t . de 5
'Janto. f ú i í t o j d e «v¿ q u e e s p l i c a m o v i m i e n t o d e a b a j o hácia a r r i b a ,
j d e ¡pvtm» d e q u e se ha t r a t a d o a n t e s . 1
Td.'/ttj, pres. inf. a c t . d e rt/>ca.
* ' A V I I I J T » , 3 p e r s . s i n g . d e íjtiX-ipr'> i m p e r f . i n d . m c d .
5
( d e ¿ví>®, d e s ú s . ) q u e s i r v e de aor. a . á ¿vai/w» ; f a b . »9. Tpr/Kí, a c . p l u r . d e Spi¡; gen. tpixif ( i ) , c a m b i a n d o la
5 e n r p o r n o p o d e r bailarse dos a s p i r a d a s e n silabas segui-
das.
(XTFCT;. M » CCTUS, ti^iyj a circe 1 À^V/JUI * CJJ :
òtafupouivov1 ovTUf, *«ì nvQitJ.no;1 ri»
lamentándose asi, y hibieudo preguntado la 5 ap t%uv rey xpvrcv, AiOer evv àtri

%pvfcu XaCùr 0è?» vófil^i trot rcV ^ptroV


ahiav' (tüv 0pi»w» «ùroù). it oíros, «tí»,
causa del llanto d e él. ¡Oh ese! dijo, livxi, Tiìv aCriìr yap coi trXnpticu ^pt/av • ' i l ?
!Oh túl

P , ¿OI¡IU * OVTMÍ. R¿P T Y M *

no t e acobardes asi. Pues que teniendo

yyjnov* oISI fl/e,-' (jfpvffóv). AaSüv'


oro no tenias el oro. H a b i e n d o tomado
tomando

OU» l»flo»\ e¿í" (TOVTOV) « V T ¡ "

pues" ( u n a ) piedra, eoloca esta e n lugar


colócala lo t e n i a s r e a l m e n t e . — T o m a u n a p i e d r a y p o n í a

e n lugar del o r o , y e n i m a g i n a n d ó t e l a t u t e s o r o ,
XPUFFOIJ, XOT »o'fu?«, 1 * TOV GPUROV el»« COT,

del oro, y piensa el oro existir para t í , t e servirá lo m i s m o . — P o r q u e , 6egun lo q u e v e o ,


que tu tro existo

' X/wff-iv, ac. sing, d e xfv»-»«, «3 ( • ) .


1
'OXsiu/so/"«». a c . sing, raise, d e ¿\txvpi/iiv-a, i, ev, pres. ' E<xr{, a p e r s . s i n g , d e u x - « ' . ' « , » ; f a b : i 5 .
p a r t , de ¡Ufupopxt ( m e d . sin. a c t . ) .
* A « f f i v , n o m . sing. m a s c . d e l a o r . a. p a r t , d e )«uff«vi».
1
IhAiusvot, n o m . sing. m a s c . aor. a. p a r t , d e *uvi«i/ut«
* AI'JIV, t c . s i n g , d e }<9-ss, « « ( • ) .
( m e d . s i n . a c t . ) , q u e t o m a t i e m p o s d e «19tfixt, desus.
Qii, a p e r s . sing. a o r . a. i m p e r . a c t . d e riit/it.
1
A!«'«», a c . sing, d e « i n - « , « « ( » ) • «« 'Avri, p r e p , de g e n .
4 'A9v/tn ( c o n t . d e u ) , a per», p r e s . sing i m p e r . d e »» a p e r s . sing, i m p e r , pres. act. d e » » / « > •
f u t . ittu j d e « n o g a t i r a y de valor.
* Ex«», n o m . sin«.ores. part. act. de f a b . ao.
i 7 6 FABULAS DB ESOPO 177

nhpúcii* cot tív avrqv yptix» <p« yap, ort ó £fu<r¿< «F, t» ^p«'<r« «VS*
7*P
pUC3 llenará parati el mismo goze.
lo mismo para li TO J uní/JATCf.

'EniMT'eiON. 'O juCflc« cTXo? CTI eJcTtv «


Tip, ù; opi>, ort o /puffo; r,v
cuando el oro existia 7
Porque, según reo, vríiíri;, ìàv w fcp»<ri{ ^p" "?'

r.rtz (V XP««t TOW XTÍTIARO;

JIO estabas en el goze d e la pose3ion.


de lo poseído

ETIIMYtìlON. o fíüOo; ÍÍ¡1O l


MORALIDAD La fábula demuestra qu«

d e ¡»ules c u a n d o tenias el o r o . n o lo usabas.


r¡ xnícj;5 ovíív, iiv h %pr)ft;' ¡x>i
3a posesion es nada, si el goze no MOBALIDAD. Esta f á b u l a d e m u e s t r a , q u e la p o -
sesión de las c o s a s , sin el goze d e e l l a s , n o v a l e
jrpooyi
acompaña. nada.

1
i u d . p a s . d e *r*:»,desús.de xzms/ixi, adquirir, ganar, procurarse.
n i i j x u t u , 3 pers. sing, d e x/.r.prL-tn», f u t . i . de" «3np i u j del s
K r i « ; , Dom. «ing.; g e n . < & > { ( j ) ; d e xtxritxt, a per»
a d j . e / i j i - i i (s, i ), r; (r:> ) ; g e n . r j j , d e c l / t j , //rno.
s sing. de xlxrxpxi de que se acaba de h a b l a r .
Xftixv, a c . sing, d e xpti-x, x; ( i ).
} * Xfiíti, n o m . sing.; en esta f a b .
Tipicu, d a t . sing, d e x f i s - i i , tcu; ( < ) ; de y p i t i p x t , f u t . !• 7
n,-.»c5, 3 p e r s . sing. de «/¡bc-¿, ji. pres, s u b j . a c t . d e
d e -/f.xopxi, d e /fäcn, presto, soy i'ilil, sirvo.
Kfieiipt; de cerca de, y de tl/U, stj.
* Krf,uxr»;, g e u . s i n g , d e *7Ü/«e ( r » ) j de xixrtyutf, p e r f .
FABULAS

Mveox Kö'. M Í 0 0 2 K 6 .

, ... ; / »
FABl'LA XXIX. 'AAANUI KAÍ TPAroí.

'AX¿r»g y.x\ rpa>«í <T4£Vt»í «1?

Mer¿ «Te T¿ TCU TP«'>«Y


>AÍÍNN2 KAÍ TPá'ros.

ILA) ZOBRA y (EL) CABRON.

A)¿7rr,!¡ rpiyo; A^nóvTts1


(Una) zorta ( u n ) cabrón FABULA XXIX.
t e n i e n d o sed

xnriSnaav1 "í ypectp . AS pera TO TA ZORRA Y EL CABRON.


bajaron á u n pozo. Y despues (de) el
de
Una zorra y u n c a b r ó n impelidos de la s e d ,
r oa Tpar/ou ezíTTToaEvoo r r,v bajaron & un p o z o . - L u e g o que hubieron bebido,
beber, el cabrón considerando el

i o n , a t i e m p o s de d e s u s a d o de ¿ f e . d e s u s a d o t a m b i é n .
' T/5«*/-'?. n o m . s i n g . ; gen. su ( i ) .
J
* tr.ixc, n o m . s i n g . ; g e n . f f i x r » ó f f T ' i l •' )•
A ( ennt. d e « v r , { ) , n o n . . p l u r . m a s e . de J W - i *
> ntifo, aor. a. ¡nf. act. d e « & « ; de ««., desús.
y cjont- P ^ s . p a n . a c t . de r
fIlt* « Íx'.ír./úvív, gen. sing. m a s c . d e cxrcr./«v-«, * . •'» pres.
1»!U J íc/rsf, jcrf. '
part de L v . ; ' , w i « . «
K , í t T a 3 p e plur d e
c | d r :' " - -, « . «or. ind.
de dilar.
de ¡ueri, hacia, abajo, y de /Wv*. ir, q u e
ívoíov1, {, ái'Jim^ ¡vij • T»V AVCTTCV, AAWV»^ Í<J» • © A P A - « , ^P»'-
eípcti
tarnino para arriba, Ja zorra dijo: Cooüa,
en la talida ri^COV TI xai tí; TW ¿[¿qoTifuv ¡rarrep/av «Vivt-

rcW. Ei >ap opSio; TRRA6I¡( TOV( «/X7rpo<r0i'«x


¿ R M V I W Á ' TI (TRPÁYP«) ^ „ P . V * X A ¡ FTFF

L e imaginado una cosa conveniente y par» TWV TO^WV TW T E I ^ M -YPES-TPÍLVÍLÍ, KCU TCT KTPXTCT

T
*v ourvpín' ¿wozipuv* 7¿p

la salvación de e n t r a m b o s , porque si
entrambos

ffTaOíi'j ' ÓpOtOi irpoirepiifiii TOu;


a b i e n d o sido colocado derecho apoyaras los el cabrón cavilaba sobre el c a m i n o para salir, y
colocándote
apoyas los
la zorra le d i c e : Valor amigo, que h e d i s c u r r i d o
¿pirpuriíovc T«» TTOOCüV ' S
T¿» TOiyu xai un arbitrio para salvarnos e n t r a m b o s . — Si tu te
delanteros de los pies al muro,
ples delantero* contra el
paras d e r e c h o , apoyas las patas delanteras c o n t r a

* A w A v , , C . . i n g . d e Z-jif-of, . . « ) ; d e ¿v¿, h á c í a arr; ¿a, dar, d e sii;, salio-sano.


y «O-»Í, eu, camino. « k p f z i j w j , gen. p l u r . m a s e , d e K/itirif ís, m, n .
' ° o m . ( i n g . ma>c. aor. i . p a r t . p a j . d e i.
C O N T D 0 , 1 P M 8 I N G PRE ¡ M
IJL!RR"/' " V - - '- P"- • O p i u s , n o m . siog. mase, del a d j . ipU-> ( ( « , » ) , y 9««,
ZV ' fUl- r * COn/íar' <íner va or
^ > firmeza ; d e 9¿,<,., 5 > , 3 { f 5i'*, 4íiv.
« o n t ; »i, confianta, atrevimiento, firmeza.
> a c i v ^ W , . per,.,ing. perf. ind.act. de f u t . íff£u. • n¿:síi¿iii'f«{, a p e r , , siog. d e ttptctptimt, f u t . i . d e *r.vit-
<-e , sobre, y d e v»/cu, d e v « 5 , espirita. Obsérvase ¡ái-<a; d e *pif, contra, y ¡ftiiu>, apoyar.
que p o r lo c o m ú n llevan l o , v e r b o s c o m p u e s t o s d e p r e p o s ! " 'E/tKpatiitvi, a c . p l u r . m a s e , d e l a d j . ¡ p r p o z i m ( » , j ) ;
c.ou el a u m e n t o y la r e d u p l i c a c i ó n e n j dicha p r e p o n del a d v e r b i o »/«/¡»rírv, d e i/> ( por í» a n t e , d e las m u d a , l a -
l i t l e s ) y de wfítin, delante, d e p r e p o s i c i ó n q u e «igoifica
1
ac. sing. n e u t . d e l a d j . XfV'M-tsd i ) .„ fri\ o mismo.
^ v i b U ; de z f i f t i , uso, d e ¿ ^ / d e * ^ ^ n j í - ü v , gen. p l u r . d e ««>{, «»j*-»« ( • ) •
" T K ' X « , d a t . s i n g . d o R « X - » Í , «v ( ¿ ) ; d e T»?;C>Í, m u r o .

' de n de c ^ , , taha-
x/fv;:;' ¿¡MÍUÍ* f¿ xc'para 5 ei; TO cua/w? fi? TO í^Trpoff-flw x X i r á c , ¿vafptuoÜact fui
reclinarás igualmente los cuernos sobre lo
rt»y cuv ctòni vutuv xcù KcpaVur, xeti -rol
liàeia
rutina*
QiíctTe; lauri tsxfñretra., T6£T6

¿»aípauoüffa® ¿vxrjráru ¡rrtuVtr. Teu «Te TFW>OV TCCTÍ


íunpoaQsv4,
de'ante, habiendo corrido h a c i a a r r i b a por tus iT.Í[XV<i ¿TTHftTMra.fJ.tVCV, tíí/f» T C ? QpietTCS CCTM«
adelante

xeparwv xsu jrjiíiíjaía ®


yuriuy x«
cuernos, y h a b i e n d o saltado
espaldas y

.i» fisra
TO'J LYPEARO,
excfot1' 5g«"
la pared y t a m b i é n inclinas la cabeza hácia a d e -
afuera del pozo, despues
( d e ) allí
lante, subiró de c a r r e r a p o r tus espaldas y c u e r -

E'vtíjOEV ,s
.
nos, y de allí saltaré f u e r a , y te sacaré luego. —
Touro avaff7ra!7w 05 XOÍ

extraeré áti también de a q u i . El cabrón se prestó i n m e d i a t a m e n t e , y la z o r r a ,


(de) esto

1
» RXtv-/?«, a pers. sing. do xXtv-w, « { , «?, f u t . i . i n d . a c t . ilfiTfMftt, n o m . sing. f e m . d e « í t ^ c - « « , « j * , «y, aor. t .
(le *>('vto. _ p a r t . a c t . d e ir^íSáu, f u t . y«u.
t
i0
5 'o/isi'wí, a d v . del a d j . é¡j.n-i;, x, ov, semejante; de o/üi, *Exffí», a d v . d e í/r?.
igual. " £?«•>, a d r . , fuera, esleriormente.
í!
» Kipxrx , a c . p l u r . d e xip-xi, ara ( r i ) , t a m b i é n h a c e el fyixrcí, gen. d e f f i x p ; e n esta f a b .
g e n . «a;, c o n t . («s. " ' A ^ t í í i a , 1 p e r s . s i n g . f u t . 1. i n d . a c t . d e «vxscátu; d e
4
"E/XTFAÍSFV, a d v . ; en esta f a b . , ifixp>riÍMt. ¿v¿, /iard arriba, y d e cirátu, l i r a r .
4
'A ix-ífxpfcx, n o n i . s i n g . fe ni. d e ¿vxff*ffá>*, r o 5 « , «»» " EnróS/v, a d r . , cuya r a i z e s «v9», de l u g a r y d e t i e m p o .
«or. ». p a r t . a e t . de ivxrfr/ot ; d e «vi y r f i ' x « ; f a b - ao. D e b e t e n e r s e p r e s e n t e q u e e n los a d v e r b i o s d e lugar, las ter"
• ££*, p l u r . gen. del p r o n . po«. cài, r i . d e r j , tu,. m i n a c i o n e s OÍ», SÍ, ot, ei i n d i c a n Iug.tr d o n d e se e s t á : A , CR,;?,
» N¿n»v, g e n . p l u r . d e v í r - a ; ( a), vàr-av, ea ( r ¿ ) . lugar i d o n d e se va : 'i> l u g a r de d o n d e se t a ; y « l u g a r p o r
1
Kí^rTtu», g e n . plur. d e xjf.«s; en esta f a b . d o n d e se va.
. i ' ~ \
ìzTHtTiia-ara. fO"JÌ/pT4£ Tfpj TO CTO/XtOrf tcfctA'VV»
li ZOJ rpáyo-j vn7ip£rwr«fítv«y troif*«;
Y el cabrón h a b i é n d o s e sometido inmediatamente 'O tf i Tfàyc; tt¿T»V t/xt/jiQtTo, ttetfaCatinuirctv

rete ruyQiíxa?. 'H «Te * «A*' e¡ TCRCTUVA;, ÌTTÌ,'


TÍO;- TOVTO, T/CÍVJ) £X7RNÍ«FF«<7A3 OÚTWJ 1
ixtKTHtrc, cVccct; IV TW TTÚYUTT rafaet;, CJ
i esto, ella h a b i e n d o saltado d e este modo

rov ypcaT o ; , Ir/.ipzx* r.Hopi-jr,1 "tpi


del pozo, bailaba regocijándose a l rededor

7
T® GTOFMOV AE Ó TPAYO; EUC'FLSCTO EOR/.V,
del brocal. Y el cabrón acusaba á ella,

ui
fi; irapaSsívovffav ® t«c C'JvSáxac ,
h a b i e n d o salido de este m o d o del p o z o , bailaba
como habiendo violado los convenios, pero
do contento al r e d e d o r del brocal. — DI c a b r ó n
JJ «¡RI • Et ¿xestnjffo 5 0 voeraÚTa; 11 la reconvenía de faltar á lo t r a t a d o , y la zorra le
aquella dijo : Si tenias tantos
tuvieras
dijo : Si tuvieras tanto entendimiento como

1
Xtuptz^xpivm, g e n . s i n g . m a s c . d e ix^ptzifM/tiv-a, t» ¡p:pyxpi¡-j ó culpar, acusar, quejarse.
a o r . 1. p a r t . d e ÙKìptz-hpti ; i a b . a ; . • I I * i * ? « v - w m v , ac. sing. f e m . d e xxpxixtv-x-j, «cst, ev,"
1
Erot/ifec, a d r . del a d j . tzsip-n, sv, pronto. p i e s . p a r t . a c t . de *xpx(-xi*a, f u t . I|Í<-«*I ; d e mas allá,
1
Extrijis»-«!*, d e ìx y d e l p a r t . a o r . 1. a c l . c ^ i t x c x - , y Cxi-jtii, ir, d e ,6¿tu p r i m . desús.
r a està f a b . ® Suv4?x*{, a c . p l u r . de CVSJ¡X-I ; de cu-ntitp'-
4 45
Etxipru ( e o n t . d e «»), 3 p e r s . s i n g . d e ìmip Exíxr-fe«, a p e r s . sing. de ¡xtxriyr.j, x*>, i r : , p l u s c n a m .
y c o n t . tuv,«5, * , i m p e r i . i n d . a c t . d e axipTxoi', d e rr.xiptu, p a s . t o m a d o a c l i v a m c n t e y en la significación de i m p e r f e c t o
baitar. d e xzxi/uu, f u t . xzisiptci, adquirir, obtener.
41
' BJJ/ÌIV-Ì, n o m . s i n g . f e m . de I t i p n b o t , Ì , SV, p r e s . p à r t Tss«vr-*{, a c . p l u r . f e m . del a d j . rsíavr-sj, r s r * v r - í ,
de ì f t p x t , d e a gradai le, f u t . a o r . fcSigv. r a í a J r j . Este a d j e t i v o c u a n d o se e m p i c a c o m o ahora c o n su
• Ì.T»pirj, a c . sing. d e trtpi'iv, «u ( r i ) ; d e ere/ut, boca. correlativo ««*-«{, y , ev, significan tanto, cuanto; m i e n t r a s
' Eplpfin , 3 p e r s . s i n g . d e ìptp*-ipv, '««. imperf. q u e r e s p e c t i v a m e n t e el p r i m e r o , fnn/o, tan grande, y e l s e -
d e pjpf-ipMt ( m e d . d c l d e s u s . ) , f u t . pipfipat, aor. g u n d o , g r a n numero, e^nsidtrub'c.
coeva; oroffa; zp¿xaíl 'v Jrwywvt 1 ,
pensamientos cuantos pelos en la barba, i?p¡>Tff5i» AR KarlCm, *»pif » T » \ arc<Tei» ff-XT4-*<r0sti.

f» c
oux rrporepov, jrpiv* » 'EniMT'eiON. ' O f t o f l e ; cTaXe? CTI COTM x a i TCV
a» xareotK
no (primero), antes que
habrías bajado (fpcVi/^cv a r / p a <Tf7, '»pcTipov Ta rtXn TKC^TeCvTet

ffxs'i^asOat ' T1V Óvoíov T£V Tpa^/zaTtív, fifi' CUTW; AT>TO?{ Í^í/peir.

haber e x a m i n a d o la subida.

EniMveioN. O ptüOo; í»).ot óre


MORALIDAD. La fàbula demuestra que

Sei oüru xai TOV iviJpa9 ifco-Jiwj .


e s preciso así también al hombre prudente
que asi conviene también
tienes pelos en la b a r b a , no h a b r í a s b a j a d o al
<* pozo, ántes de h a b e r m e d i t a d o s o b r e la subida.
CX07T0-JVT a Ta TÉ).-,'1 TCüV npayparuv,
considerando los fines de las ooses,
MOBALIDAD. Esta fábula d e m u e s t r a , que el
' i i • • - h o m b r e p r u d e n t e , antes de e m p r e n d e r ' l a s c o s a s ,
èyyjtpeiv11 «Ta o-jzvi aurot;.
poner m a n o luego ( d e este m o d o ) e n ellas. d e b e considerar el fin d e ellas.

1
*f'"*i. a c . p l u r . de ««<«; ( í ) , pericardio, pensa- »' Ix3*«úvr* ( c o n t . d e ievr* ) , a c . s i n g . m a s e , d e txtr-itav,
miento. i-.jtx, / w , c o n t . ¿ v , MX, «ív, p r e s . p a r t . a c t . de»x:*-ito, Íut.ísi»;
- Oco'ias; en esta fab. d e i i x i f x , perf. i n d . m e d . d e <rx/>r»/¿«<, ver, mirar, examinar.
5
T f j x ' i , a c . p l u r . de 9p<f, r p t ^ j ( j ) , pito, ca¿e/to. » T«>-? ( c o n t . d e « ) , a c . p l u r . d e « > • « , «95, c o n t .
* fltiycB-u, d a t . sing, d e «tiy-tuv, covss ( c ) .
« Katríff-n > a pers. sing, d e xxrif-,v, , f , , , «or. a . d e xxrx- ÍJ ' E - / x " f - i u ( c o n t . d e / » « ) , p r e s . inr. a c t . de i / x n p h>,
r.it. ím>,poner mano á una cosa, emprender; d e í» (cuya v so
6
ITpiv, c o n j . q u e se e m p l e a a c o m p a ñ a d a de ¡ c o n j u n c i ó n c a m b i a en •/ a n t e s d e / ) y x>'b X"f>*' man0
'
y q u e significa e n t o n c e s , antes de que. « E l r « , a d » . q u e p i e r d e la « por a p ó s t r o f o c u a n d o la vos
' xc, a o r . i . inf. d e exixzcpxt, ver, examinar. siguiente c o m i e n z a por »ocal s i m p l e ó d i p t o n g o ; y despucs
' A/to'ov, a c . sing, d e écvsí-st, cv (« ) ; d e ¿vi y ct};. la se c a m b i a e n su a s p i r a d a c o r r e s p o n d i e n t e 6 , por cau»a
* k-jipt, ac. »ing. d e ¿v-jp, TpJt ( ó ) . del espíritu rodo d e l diptonfln inicial s i g u i e n t e .

/
M Y 0 O 2 A*.
M f e o s A'.

FABULA XXX.
A1AOYPOS K A Í MVES.

„ *Ev cniet rlv* 'srcXXuv fxvuv cvrwf, aWcvpt;

AÍA0YP02 KAI MYE2. r S r c yvcv's, r.Ktv b r a v i o . , y.eu Ucto-Ttv ai mv

(EL) GATO Y (LOS) DATONES.

MJWV1 Tro).).W» ¿VTUV É» TÍVÍ oixix,


Ratones muchos estando en una casa;
habiendo muchos ratones
FABULA X X X .
I'
»
« D o vpo,-' yvovj' TOVTO ¿ZSV4 ¡JZCCJOX,
u n gato habiendo sabido esto fué allí, EL GATO Y LOS RATONES.

xat <xv).)au6ávwv * (aurov;) xxrá éxatrrov ®


y cojiendo á ellos por cada (uno) Ilabia en cierta cosa m u c h o s r a t o n e s ; y u n
uno por uno galo habiéndolo sabido se f u é á ella, y unos

* MJ-ÍV, g e n . p l u r . d e / Ó ; , pwi¡ (Ó).


1
* Sj/áxuS*vtuv, n o m . sing. m a s e . p r e s . p a r t . aor. de cA'/yp-
A tXw/btt, n o m . s i n g . ; g e n . su ( ó ) ; d e l a d j . «<«>-55 ( i , ¿ ) ,
Cxvto; d e C'J-J, con, q u e c a m b i a la v e n > antes d e 1 en la c o i n -
«v ( r ¿ ) , de color variado, movedizo, ágil, y de OV[.K, rabo, cola.
posicion d e verbos c u y o s s i m p l e s « o m i c n / a n p e r d i c h a letra,
' VJÍÍI;, n o m . s i n g . m a s e . a o r . a. p a r t . a c t . d e ytyvtúixcu q u e y d e >X/I?¿K», q u e l o m a t i e m p o s del p r i m i t i v o d e s ú s . >*?TU.
t o m a este t i e m p o d e l d e s u s a d o yv£/i< d e yvo'cu t a m b i é n d e s u -
' K z r i (¡r.iezij), q u e p o r causa d e la vocal m a r c a d a con el
sado.
e s p í r i t u r u d o c a m b i a la r , s u p r i m i d a su u final a p ó s t r o f o , en
* Uxt/ ( l a v a g r e g a d a ) , 3 p e r s . a i n g . d e fx-sv, i¡, t, i m p e r f . la a s p i r a d a 5 y significa, p o r la idea d i s t r i b u t i v a q u e envuelve
j a o r . a . i n d . a c t . d e ?xtu, f u t . tu, venir, llegar. Usase e n este p r e p o s i c i ó n ( x x r á ) , c u a n d o a c o m p a ñ a el acusativo, uno
estos t i e m p o s s o l a m e n t e y a l g u n a vez el p r e s . e n la significa- por uno.
c i ó n de p a s a d o .
avrwv, y.d.zr,aOa;1 (aürov;). Ac ot (pvt;) tvMa/j.C<tror KLTJCQIIV. Oí «Tí, xa$ íKarTXV ttU-
d e ellos, devórala á ellos. Pero los ratones
T W { ¿vaXlTKCfxlrovf cpuvr*{, tcpttrar type? aXX»-

X w ? ' fJ.nx.VTi XCLTU xctttXQu/JUr, ira [¿>1 «tavTarta-


¿püvref5 laureo; áva>effxof¿Évou; 1 zara ¿xáor/,»
viendo á ellos m i s m o s siendo d e s t r u i d o s por cada rí* or!'»cX«/ií0cc. Tov >ap aiXcJpet/ ju» fvvafxtvc-j

viéndose exterminar de dia

(ípe'pav), tyaca-j4 Trpo; áttihv;'. Mws'u1


dia, dijeron á los u n o s los otros. No
en dia

y.7. t£70ujx£v' zorrfufva pj ¿7roX¿u£0a'


descendamos abajo, afín q u e no perezcamos t r a s otros los iba a t r a p a n d o y los d e v o r a b a . —
o/ín de que
L o s r a t o n e s viéndose d i s m i n u i r d e dia e n dia , se
d i j e r o n los u n o s á los o t r o s : N o b a j e m o s m u s ,
TrnvrcÍTrncív 4 6 - ráp roo «c).ovpov p, ÁvepiW 1

p a r a no p e r e c e r t o d o s ; p u e s el g a t o n o p o d r á on-
totalmente.- Pues el gato no pudiendo

4
K*rj«f<iy ( la v a g r e g a d a ), 5 p e r s . sing, i m p e r f . de lar y se c o m p o n e d e « » o « , r e p i t i é n d o s e .
rrifítuj d e x*r¿, preposición q u e a u m e n t a la f u e r z a d e la ac- ' Mqx/rt, a d v . c o m p u c s . d e , no, y d e ni, todavía, ade-
ción, y de ¡dito,comer. lante, ( l a * se i n t e r p o n e por c o m e n z a r tri p o r v o c a l } .
2
' O f ü v x ' t , n o m . p l u r . mase. pres. p a r t . a c t . c o n t r a c t , de ' Kkt/).9-(u/(('/, 1 pers. p l u r . d e xmiXi-a, ¡¡5, aor. 2. subj.
»(U-J^AOUFF*, ¿JV e n ¿V, ¿ J « , tov d e ¿pía. a c t . d e xKT¡pxcf**1 i f*b> ao.
I
3
AvtAcmt/cñw;, a c . p l u r . m a s e . p r e s . p a r t . p a s . d e ¿v*>c'?/ca, Kacrcu, a d v . d e lugar d e la p r e p o s i c i ó n x*r*.
l'ut. «v«).toícu, a o r . i . ¿ v i j W f v ; f a b . 8 . • 'AicíX-fa/irt«, 1 pers. p l u r . d e ¡cróXiop*t, aor. a. s u b j . d e
4 ¡ m í I I j / m , m e d . d e «*iX>u¡ii, i*<ó\t-»; f a b . a5.
Etorjav, 5 pers. p l u r . d e ?«-?», aor. a. i n d . a c t . de
f í / t i , q u e se f o r m a d e • • I I a v r « « 9 i v , a d v . f o r m . d e l a d j . r i f , CÍJ*, ríb.
I I A'jvauívey, gen. sing. m a i c . de íi/vá/t/v-ss, •», p a r t . p r e s .
a c . p l u r . d e ¿Wj).-^», g e n . p l u r . ( p r o n . r e c i -
<1« oy.xjj.xu
p r o c o q u e c a r e c e c o m o t a l d e n o m . ) . T a m p o c o tiene siugu-
¿¡•tx/titrOxi* ¿eijpo3, riusi;% «Teypc ì^utrurtieti, w/ue?? C-M0W»/.Í:0:Í. O' «Te
cuOrierófiiSu
andar por aquí, nosotros seremos salvados ACUPO?, fJMKVTl TWV JUT;«V ZTFTISVTWV, C^V» «TI*
nos salvaremos
tmvoicts avTOUi e-cQi'^outvci; ¡znuXio-arQeLi • xa) Jn

,
Ai o ai/.ovpo;, rúv uvüv pqxérc <r»io'vTMi» v ¿7¡o uraTTctXci/ TIV¿5 ictVTCr, dyetCttf, A7RTT«P*7F.
Pero el gato, los ratones no mas bajando,

V » ' ixxzKa* cOcu: (aÚTO-i;) aofi&ptyo;'


discurrió haber atrahido á ellos alucinando
alralicrlos
I

«UTOVÍ Ííi tirtvotx; , XXI 9k1' dar p?» a q u í , y e s c a p a r e m o s . — P e r o , e l gato,


á ellos por ardides : Y prontamente
c o m o ellos no l w j a b a n , discurrió atrnherlos p o r
ávafiár 11
¿Trrjfywe" éavróv ¿Tro TÍVO; medio de u n ardid. — Se colgó, p u e s , de u n
habiendo subido colgó á él m i s m o de un
clavo, y íingia estar m u e r l o . — Uno de los r a -
Je colgó

1
mar, atraer, hacer, venir; de íx y xx/¡cu.
'Eguv-tttiut ( c o n t . d e « r f « ) , p r e s . i n f . de «|UV-/«,U*Í ; D.: ' '/uv-ss, n o m . sing. m a s e . p r e s . p a r t , d e eif i^-epxt,
«'?, p r e p o s i c i ó n q u e significa el m o v i m i e n t o t e r m i n a d o d e u:i
m e d . d e etrinco, q u e t i e n e una significación d i f e r e n t e e n a c -
lugar á o t r o , y d e Ixj-tipxt, c o n t . ñ¡uu, f u t . * s " 5/1 *i, aor. uip.*;.
tiva de la q u e t i e n e en p a s i v a , p u e s assüZopxt quiere d e c i r
p e r f . r/p-xi, llegar, venir, uteanzar.
2
( a d e m a s d e instruirse su p r o p i a significación ) usar de enga•
A.»Sfo, a d v . q u e significa m o v i m i e n t o d e un l u g a r i otro fío, estraviar por ardides y <¡¡*i%cu, instruir.
a'e allí para aquí.
• 'Err/¡é-xí, g e n . sing. d e ¡rim-x ( j ) ; d e «'sí, sobre, y ves;,
1
H/ÍKJ, nom. plur. de R/TI, p r o n . de la p r i m e r a p e r s o n a . ptnsamiento, espíritu.
4
, pers. plur. de ^ S , « / , « , fut. i. ind. d e •• Ai, a d v . q u e signiGca ciertamente, seguramente,y c o n la
euZ-ipxt, p a s . d e ec¿>. c o n j . xxi, inmediata, prontamente.
5
K«rc»vr-cuv, g e n . p l u r . m a s e , d e xxzt-i>/, ejzx, n, a o r . a . 11
Avccíxt, a o r . i . p a r t . a c t . d e ¿va&cvu; f a b . ao.
p a r t a c t . d e xñ-fc/u; d e x«r¿, abajo, y d e . a é í'w. ,J
A*¡t¿f^e-s, 3 p e r s . sing. d e ¿ t j ¿ p ¡ z - x , «?, i, aor. i . i n d .
* E'/v-to, 5 pers. s i n g . d e 7 / v o v , tur, w, a o r . a . i n d . a c t . del « c t . de «ircticafiiu •, d e h*i, de, y xlcapín, f u t . iza, suspender,
d e s ú s . yv¿juc. totear.
' Exx.XfV.r9«, aor. t . i n f . m e d . de < W r á , f u t . rVu, Ha-
RARRÁ^OU 1 , xai <RFOTESOIEÍTO 1 ec»«T vr/póv®. Ai
Y.a.1 TpcrtTTCiílTO mptY tirai, Ttcv «Ts /JLVUV T ¿ Í ,
clavo, y fingía estar muerto. Pero
A
-ffapa*J4 Í» iftif aCrcr, * H CU'TCC ,

TI; TWV U'JÜV írapazv^a;' xai


xav 0JXet^ yin, cJ «pco-fXfvVcjLuu' coi.
uno délos ratones h a b i e n d o m i r a d o de reojo, y
ÈniMr'GION. 'O /^Cfo-' <f*Xe7 ¿ t i TWK av-

ííwv8 avrov, «y»' 11 »yTe; r


h a b i e n d o visto á él, dijo: ¡Oh tu!

záv* 0ú).a5", oú 7rpodE>EÚffo_uai*


a u n cuando resultares u n saco, no m e acercaré-
acercaría

CTT.
iones que lo vió, mirándolo al soslayo, 1c d i ] o :
á ti.
A u n q u e te volvieras un c o s t a l , no m e acercaría
á ti.
ÉniMreiON. Ó u09o; Ajlot óu ci
MORALIDAD. La fábula ' demuestra que los MORALIDAD. Esta fábula d e m u e s t r a , q u e los

* n*rr*X-sw, g e n . sing. d e * ¿ r r a / - s ; ( ¿ ) . s
loUv, n o m . sing. aor. a. p a r t . ; f a b . a6.
3
n¡;iírxit-iÍT> ( c o n t . d e i n » ) , 3 p e r s . sing. d e rpemrst» * Kay, c o n j . form, d e xxi y «v : xxi, y, también , aun , y « / ,
tijiv*, ¡tu, ¡tro, c o n t . ov/op', tito, tiro, i m p e r f . i n d . de xfisxoi- si. E s l a c o n j . c o m p , p i d e s u b j .
ÍO/J-XI, m e d . d e Kfttxu-HI. fut. ; de xpo¡ , contra, y rii-ítu, ' r r v j ( s i n c o p a d a la e d e ys*t y c o n t . ¡xi s u s c r i b i e n d o
hacer. la i * ) , a pers. sing. aor. a. s u b j . d e yht/imt, d e y f j t t .
* Htxfiv, a c . aíng. de Jtxp-¡<, eú («). E s t e a c u s a t i v o n a c e d e l ' 6i¡}*;, n o m . sing.; g e n . f ü > » 9 ; ( í ) y fciXwas, SU.
giro d e infinitivo q u e e q u i v a l e e n latin á JO esse mortmim. * Up¡ctlr¿3ipxi, i p e r s . sing. f u t . i de xposífx'fx'- E-te fut.
* \\x[.x*ijix(, n o m . sing. m a s e . aor. i . p a r t . a c t . d e x x f t c según se ve viene d i r e c t a m e n t e d e l p r i m i t i v o desusado ¡ i ñ f t t f
ZV'TÍU, f u t . vpu; de xxf.x, al lado, ccrca, y xüxrto, bajar la ca- q u e p r c s l a t i e m p o s á tc%o/ua.
leta, bajar lot ojos, inclinarte.
fpóvtp 01 TWV ¿v0p¿JI«V, ór< V mtpaOúGCJ
BPWVWV e» <jifcvtf/.oi , CTCLV T»; ÌV/MV /¡/s>_9#pi'a;
prudentes de los hombres, cuando h a n sido prohados
hombres prudentei amenazados CE/PASCOFF-IV, COXITI TTOTW» È^A7RET«MT* TA?; IIJJ

xprnTip.

TÍ; ¡TOYBNPIAT1 èvttov, oùxs'rt èì; KTTar'ZivTcr!1


d e la maldad de a l g u n o s , no m a s son encañados
nunca mas

h o m b r e s p r u d e n t e s , h a b i e n d o e x p e r i m e n t a d o la
(tx) Tai; wroxptffíffcv* aOrüv. maldad de o t r o s , n o s e d e p n seducir por sus e u -
(por) las apariencias de ellos. . ganos n u n c a mas.

!
» n u p i A ù t i v ( la v p o r e u f . ) , 3 p e r s . p l u r . d e m p x i o j , p r e s .
iipxi d e «j«carrito; d e í | y ¿»«rátu , f u t . itta, engañar, sor•
« u b j . p a s . d e iricpsu, f o t . ¿sia, y j o n . ictuy xtspxi} de aìpx-uc,
prcnrfcr.
y s i g n i f i c a , tentar, probar, emprender
3
' XKixpts-ittv ( l a v p o r e u f . ) , d a t . p l u r . d e ¿texpiz-tt, ru>;
M«jctyt-xc, g e n . s i n g . d e ¡utfipì-* («)> d e pc-^-a, ci, (i ); d e ¿ri, bajo, y xftttf d e xpi-jto, juzgar. Es la significación
pena, fatiga, desaliento, trabajo, esfuerzo. recta d e Ixsxpizit, respuesta ; y aun el hecho de d e s e m p e ñ a r
» *Ef«irKT-wvT«c ( c o n t . d e ¿ivzxi ) , 5 p e r s . p l u r . d e i f « r « » un p a p e l t e a t r a l : disimulación y apariencia son t a m b i é n signi-
ficado« de la p a l a b r a .
Mreo i AA. B l í e o s A A.

i r
FABULA XXXI. M T P M H 2 KAL' I1EPISTEPA.

Mi'p/z»?* f l o r a s , xanXdwr el? Trapst-

<ruptì; «JURO TCÜ ft¿/ji.a.TCí, ¿iMfríyno» riep/¡rTep«t


MYPMH2 KAl IlEPirTEPA-

(LA) NORJIICA y (LA) PALOMA.

Múop;£ * ¿ujnáffa; 1 xariMwv FABULA XXXI.


(Una) hormiga habiendo tenido sed habiendo bajado

r.A a o n i t i G A V LA PALOMA.
ti; MJYIV 4 , nzpxrjpti; ÚRÓ TOV
d (una) f u e n t e , habiendo sido arrastrada por la

Una hormiga sedienta b a j ó á una f u e n t e , y a r -


peúftxro; MWJRVTYSTO'. As irtptcrepi,
rastrada p o r la c o r r i e n t e iba á ahogarse. — La vió
corriente, se ahogaba. Pero (una) p a l o m a ,

1 pas. d e ratpxevp~ta, f u t . £ ; d e rxpx, mas allá, y cv[*>, arras-


Múp/tii;, n o m . sing.; g e n . ( S ) ; fab. i5.
1 trar.
Krrr/.Siv, n o m . sing. m a s e . aor. a. p a r t , d e xxripx'p*'.
1 * 'ftifitan , g e n . sing, de-pnyut ( « ) ; de t'pprjpxt, p e r f . pas.
Aijiiexf, n o m . sing. mase. aor. i . p a r t . a c t . d e íijiito,
d e pht, f u t . frvtottxi, aor. i . tpprjtx, correr, destilar.
f u t . o'ífÍTíu; d e aijix, sed.
' Aencvr/fre, 3 pers. sing, d e ¿creviya/nv, ev, i r » , imperf.
* I V / - í v , a c . sing, d e *vy-*. (í).
i n d . pas. d e otssrw'ytu.
* Nx-.xnr.-tii, n o m . sing. m a s e . aor. J. p a r t , d e xxpxñpi/att
Oiztrx uévn* rojea, nsptt). ov<xa5 jAúva*
«Te, T6VT0 Qido-etfxiv», JtXwifl. « T t V / p s ü '»»pitAeO«
h a b i e n d o visto esto, h a b i e n d o recogido u n a astilla

fií T»V Ípp4tr, fV * « "«O«"«« «

SÍ-JOWJ , 5
epót-lt-j 5
(aúrov) «i; -rrjs 7ra'/>n», ^V'PU^ JWW'FL». «TÍ' T/Í FINA TOST®
de árbol, arrojó a esta en la fuente,
TIÜÍ J-TTXAWCUÍ O-OV0ÉK, e^i TO T»V «»pimpair
íu arrojo dentro de ta

XM ¿ ftjppní xxOitrz;9 «»",


y la hormiga habiéndose colocado encima'

As fieri TO'JT'J V<;


d e olla f u é salvada i Y después ( d e ) esto un
ÍC salió u n a paloma y t o m a n d o u n r a m i t o de á r b o l , lo
a r r o j ó al a g u a ; y acogiéndose á él la h o r m i g a ,
tgc-vrrs' «ruvSe!; 11
tov; xoXáftov; , 11
pudo salvarse. — Despues de esto un c a z a d o r ,
cazador (al lazo) h a b i e n d o preparado las varillas, habiendo p r e p a r a d o sus v a r a s , iba á atrapar la

» Qtxexpivi, n o m . sing. f c m . a o r . i . p a r t . ; f a b , 10.


q u e d e s p u e s d e la supresión d e la ¿ Gnal c a m b i a la r de v.xr'x
1
IlrpiíXsJí-a, n o m . sing. f e m . rrpdX-ttv, cürx, sv, a o r . a.
e n 5 p o r el espíritu r u d o q u e lleva la i d e *;».
p a r t . a c t . d e ciptxtfloi; de *tpi, aZ rededor, y d e «¡pío, levantar,
» E»* e n lugar d e i ' « q u e p o r el d i p t o n g o s i g u i e n t e m a r -
q u e t o m a el t i e m p o q u e nos o c u p a de tic».
1
c a d o de espíritu r u d o p i e r d e la t final y c a m b i a t e n « .
K).ÚVK, a c . s i n g , de xX-¿v, cavif ( « ) , dcxXátu, romper.
4
« toivLli, 5 p e r s . sing, d e i u i i i - v » « > aor. i . i n d . do
Ahtyw, g e n . s i u g . d e fívty-tv, fab. ao.
s
iixt^spxt, p a s . d e < f t a « ¿ > ; d e ¿tx, y « ¿ > , í a f o a r .
Epft^tv ( l a v a g r e g a d a ) , 3 p e r s . sing. a o r . i . i n d . a c t .
* i j r y r - i ; n o m . s i n g . ; g e n . «3 ( i ) ; d e <;•--!, «5, « m , c ' a t o .
de fíitrtu, ÍLLIJI-X, XÍ, T.
8
«a hrA-tii, n o m . sing. m a s e . aor. a . a c t . p a r t , de mm'U/u i
Kcrtífxj, n o m . sing. m a s e . a o r . a . p a r t . a c t . d e *xS¿Ja»,
d e rirj, con, y riir,pc, poner.
d e x»r¿ y d e í;w, f u t . i m p e r f . J?ov, colocar, hacer, asen- 41
K M » m , ac. p l u i . d e x*X*/»-»s « « ( « ) •
tar, '^¡ixi, sentarse,colocarse. E n e a t a c o m p o s i c i o n se a d v i e r t o

O-
2
' fo CwttaSi» rr,v nptazepxv. A; <ruXXttCs7y Su. TCVTO c f ' ó /xv'p/z»^ éapeuuí, TCV T¿U
iba á el h a b e r cogido la paloma. Pero
i coger J^furcü ifcuctv. 'O f i àXyna-et;, TO/C

T« y.ttlal/xou; ipp4f» T
*' '» f f > ' <rT, P* y
° F1'?^ iupxr.IT; * TOJTO, éiaxev* raí
la hormiga h a b i e n d o visto esto, picó el TÍKCT ¡IFFCIURTY.
en el

r iSx1 TOV «JEUTOS. Ai ó

píe del cazador ( c o n v a r i l l a s ) . Y él


pió al cazador

¿tyíffaí* topeas re roí»;


h a b i e n d o sentido el dolor arrojó hasta las

xx)x¡ioj; Y.x'i eVoéqcrcy ® fjysiv» oar««* p a l o m a . — t a hormiga lo vió, y le picó e n el pié.


varillas y (é) hizo haber huido al momento
— El cazador, con el dolor q u e e x p e r i m e n t a b a ,
huir
tiró las varas é hizo h u i r la paloma.
rr.v neptaztpáv,
la paloma.

y aor. a . d e A « * . , q u e significa, morder, y solo por e x t e n s i ó n ,


4
11«, 3 per», sing. d e ?•«>, « { , « , p l u s c u a m p . i n d . a c t . f i car.
d e (!,«(', ir ( u s a d o c o m o i m p e r f e c t o ) . 4
I t í í a , ac. sing. d e *ñs, « í « í (J).
* IMxS-tiv, a o r . a . inf. a c t . d e nXXxpgx'/io.
J « "a>7Í*«, nom. sing. mase. aor. i. act. de ¿iy-w,fut.
Eupxmt, n o m . sing. m a s e . p e r f . p a r t . d e ¡pió, la , q u e
se a d v i e r t e es a g r e g a d a según la f o r m a ática p u e s q u e la r e - Íío.; d e S>7-5f, «"«i dolor.
i ' E c « * w ( l a y a g r e g a d a ) , 3 p e r s . s i n g . d e í«#«'»»-«, « ; . » .
gular del t i e m p o de q u e se trata es ¿peex¿j.
a o r . I . a c t . d e KICÍSN
* Ei*>.r¿ ( l a y a g r e g a d a ) , 3 p e r s . sing. de W W , «j, » ,
» toy«», aor. i . inf. a c t . d e f e v f » \ f a b . i 5 .
® Avzux, adv.
EniMVQION O püOa; hloi Órt 'finiMT'eiON. 'o fxí^os «TíXcÍ" CTt f u Toí?
MOHAI.IUAU. I.a fábula demuestra que
íüíp^eTaí; ^a'piv ÍTC«fz/ovai.

tu ájroJfíó»«' y*pcj TOI;

es menester retribuir gracia á los


con gratitud

MORALIDAD. Esta fábula manifiesta,' q u e d e b e -


tvtpyi r«;. m o s ser a g r a d e c i d o s p a r a c o n los q u e nos h a c e n
bienhechores.
bien.

• A V s M ' n x t , pres. inf. a c t . d e ¿roJiSta/j.t; d e xr.i y oV^u</.t: 1


x¿f-tv, a c . sing. de x*¡>';,~X*¡"*'< (*)•
la preposición que envuelve la idea de retribución y f i f a p t , * TZtp/hxti, d a t . plur. de n i p / f r u ; f a b . i8.)
itr.
M V0 Oi AC .
MV0 O2 AC*.

I T S ! ? KAl' ÔEPAflAtNAl.
FABULA XXXIF.

Turn <piMpyc(, 6(pX7rcttvlfaç t%cvra ,

TX-JTÇ; tluûu VVKTCÇ rytîfuv ITTI ret t f j x <&PCÇ


TYNH KAl ©EPAIIA1NAI.

(LA) MUGEB Y (LAS) CRIADAS.

ruvi1 yr.px <¡>thfy¿ ; s f/VJS* FABULA XXXII.


( U n a ) muger viuda trabajadora teniendo

LA UUGER Y LAS CRIADAS.


OepxrrxivíStx;6 itwOst ' iyltpltv TCOITO;

criadas acostumbraba despertar á ellas

Una miiger viuda, q u e era laboriosa, tenia cria-


vw.ro; , tirt va spya npoç T ai
i
das á quienes llamaba de n o c h e , al p r i m e r canto
de n o c h e , para los trabajos los

6
Otpxrxtv-íixf, a c . p l u r . de 9tpxKxc*¡s, tiij ( i ) ; d e Btpám;,
4
rwv-i , n o m . sing, d e y u v - j « 1 x 5 5 7 el v o c a l i v o yvvxi. •riado, servidor.
p e r o todos los d e m a s casos c o m o si el n o m i n a t i v o f u e r a yj- * Eiiúiít, 5 pers. sing d e «¡tóSim, 1 « , « , p l u s c . i n d . m e d .
1
lo Vru ; f a b . íO, íito9;{.
Xipx, n o m . sing. fern, d e l a d j . yjp-H, «, cv. ' Eyiip-itJ, p r e s . inf. a c t . d e i/tip*, f u t . t».
' tilrpy-s;, n o m . sing. f e m . d e l a d j . ethp-f-i; (e, » ) ; do 3
Nvxr-jj, gen. sing, d e v¿¡ (« ).
«1)05, amigo, amanle, j tpytJ, Irabajo. ' E p / x , ac. p l u r . de «,«•/-ev, » > ( « ) .
4
"Exou»«. n o m . sing. f e m . d e ?x-tov, i U T "? ? l e J ' par**
a c t . d e i^io.
TA; TWV AAFZTPUSYUI' AÍ «T« 0WT%¿C TW
¿¡Si;1 T5V ¿lcxrp'J¿vwv Ai ai

cantos de los gallos. Y ellas -sreva) TAXANRU^CVFXTYTÍI ÍYRUIRAV, ¿UV TCV «ri T»C

c/Ki'a; aTcnTfivai aXtx-TpucVa, huívou H/JtTwp


Talw^wpowfXEv« 1 owjsyßik (Ó7rò) TÜ Tróvw* v
T^ANRRDRROF T»R ^ÉFL-WFLIRAR. SUKÍCK «T' A¿T«Í¿
afligidas continuamente por el trabaja

fyvwffav ' Sth7 ¿izor-íiiM6 rev


determinaron ser menester haber matado ni
juzgaron matar

à).r/rouova irrt tí; ot z i a ; % el; e'zsívov


gallo do la casa, comc aquel del gallo, para hacerlas t r a b a j a r . — Estas, c a n s a -
como 7«e aquel
das de la fatiga c o n t i n u a , resolvieron m a l a r el
gallo de la casa p o r ser el q u e despertaba al a m a .
tgaviirTiivrOi , i vúxTwf 1 1 iqv Sierro t v a v " .
despertando de noche la péñora. — Pero egecutando esto les sobrevino m a y o r
despertaba

yiyvcáfxfe, f u t . •¡•iCittpMi, concebir, observar, conocer, resolver.


7
» ¿ i T i í , a c . p l u r . ¿ J - » , SÍ ( i ) , por ¿ « J i j ( c o n l . d e «>t A rey, pres inf. a c t . del i m p e r s . fita.
e n a»); do f u f o , p e r f . ind. a . d e ¿rifa. * 'AejxriTvatí, aor. 1. inf. a c t . d e ixixrti**, f u t . rr»£; d e
* AXízrpwsv-to», g e n , p l u r . de ¿Xr/rpu-iv, ñ : ; ( s ) ; f a b . ' a o . ¡.si y d e xr«tv«o, matar.
* TaXaíiriupiú/tfvat, n o m . p l u r . f e m . d e raXxt*to{.¡vpr¿-ií, r¡, • OUÍ'XÍ, g e n . s i n g . d e OUC'-« ( » ) .
40
«v, pres. p a r t . d e rx>«trtBp~iipxt, pas. d e raX*«o-p/tu} de r x - 'Efaevcffrocvrsc, g e n . s i n g . m a t c . d e í f c n t f f r i í , ázoe, «v, p a r t .
Xx<u, padezco, y ttüpt;, aflicción, dolor. pres. d e ¡ d e í f , ¿v¿ é tntpi, poner.
* Iu»íX¿s» a d v . del a d j . au«X"í5 (•> ?)• ( T *)» continuo/ » Kúxrtuji, a d v . d e «IXTJ;, g e n . d e vif ( i ) , noefce.
11
de civ y de '«ic. Aíiirstva», ac. sing. d e , ( i ) ; de J.scája,
* I ) r M i i t d a t . sing. d e irs'v-a;, s u ( s ) j d e KÍKÍ-JX, p e r f . i n d . ATIC.-TM; f i b . 3 6 .
d e rijopxt, trabajar con afan (carece d e f u t u r o ) .
* EYVÜMTV, 3 p e r s . p l u r . d e R/V-COV, « Í , CU, a o r . a . a c t . d o
As awíGn1 eùrtxif ítairpagaasvat;* roí:o
TOJTO fnL7Tpa%cLtJ.íia.i;, nrepi&s-
Pero vino á ellas habiendo h e c h o esto
tes sobrevino
títr ro7( ftivo7(. *H yàp tfejra-sr/?, àyteovira

T*V TWV a'XEKTpucvMr ¿pay, wu^uTtpír Tat-Va?


KiptX CÍTEÍV* ROT; Setvoi;1 J£O).E;TWTE'POI;
h a b e r caído (en) las penas m a s incómodas. ¿vírni»
en penas mayores

Tip Á ¿cerón; ecyvoouffa TÍJV OISA Y

Pues la ama n o conociendo 1& hora


el ama

Til» áXrerpu¿MV avtffT») ravraj


d e los levantaba á ellas
fas /mcia levantar
mal. — P u e s la s e ñ o r a , n o conociendo la hora
SVV'J^UTtpOV i del cauto de los gallos, las despertaba mas de
m a s de n o c h e .
noche.

1
lu-íiSr,, 3 p e r s . síng. d e suv/f-jv, IJÍ, aor. a. i n d . a c t .
d e trjpGxi-**; d e tm ( q u e c a m b i a la » en // a n t e s d e £, »-, tr), « Afíicír-í», n o m . sing.; g e u . t í a ( í ) ; d e o ¡ s s i ; * , f u t .
y de fhtiv-to q n c t o m a este t i e m p o d e fipi desusado d e /3»o. iva, ser dueño, dominar.
1
\tx<cpx\«pb-xt;, d a t . p l u r . f e m . d e ftxrpxl-xpiY-sí, i¡, n, ' Á y v t ^ j t x , n o m . s i n g . f e m . d e «yv»-¿v, ñ e x , ovv, c o n t .
aor. i . p a r t . d e ¿ixrpittipxi, m e d . d e Sixnpitcto, f u t . x-ini d e ñov, íwff», is*, p r e s . p a r t , d e ¿r/vo h>, d e s u s a d o ; d e « n e -
d e ¿ti, q u e refuerza la significación, y ¡epistm, hacer. gativa y yvt-k» desusado t a m b i é n , que presta t i e m p o s á
1
n t p t x t t i i v , a o r . a. iní. a c t . d e ripiKtxTco; d e xipi, contra, ; en esta f a b .
!
V rixru, caer, cuyos aor. y fut. vienen d e TÍO,, desusado. A-jítri, 3 p e r s . s i n g . d e ¿V«TI¡V, f , imperf. ind. act.
4
AUJ9Í{, d a t . p l u r . de A i v i , n e u t . p l u r . d e l a d j . tfttv- d e intrxr,pt ; de ¿ v i y de íi:i;pt.
I¡, OJ, terrible, molesto. ' Ewvx¿7ífsv, ac. s i n g . n e u t . d e ¡ v » i x ¿ c i p - n , «, comp,
* XxhKtoup-eii, d a t . p l u r . n e u t . d e x ^ ' ^ i p - a , tt, ti d e l a d j . ?vwx-9$. í . nocturno; de i» y w¡X»í. A n o c h e .
coniparat. de yx\t*-<i, «v, incómodo. Hallase e m p l e a d o e s l e c o m p a r . a d v c r b i a l m e n t e .
EÍIlMieiON. O fivSo; 9I¡)M en
MORALIDAD. La fábula demuestra • que ENIMT'eiON. 'O JUO0ÍÍ <r»X«7 i TÍ t?c\hc7í ¿r

Cftítroii vet Qcutev/KTTX KOKSV ama yívtrai.

1
ti 6ovXtú[itt.ra yivircu atux (tcúv jrpayaárwv)
los intentos resulta causa d e las coeas
resultan

xaxüvJ jro»o7; avOpúroi;. MORALIDAD. Esta fábula d e m u e s t r a , q u e se con-

malas á muchos hombres. vierten e n c a u s a s d e desgracias p a r a el hombre

sus propios designios.

« Beu>fi¿HXTX, n o m . plur. d e p ñ i i v p - A , « r s j ( T Í ) , del pcif.


d e fiw\ivu; de consejo.
pone el verbo c o n c e r t a n d o con n o m i n a t i v o plural n e u t r o , se-
* Turran, 3 pers. sing. p r e s . i n d . d e y á t / u t u E n sing. so
gún uso á t i c o .
1
KKX¿V, g e n . p l u r . n e u t . del a d j . i , a»
MT©O2 Ar. MY90X AR.

J •i y
FABULA XXXIII. mnoz KAI' ONOZ.

'AVQWBCÍ T I ; .ìjfc.» iwcv ¡caí ovev. OtfIÜWTWI

ínnoi KAÌ oNoi. «Tf, lv TÍT Ó / » fi-»fv Ó e r e ; TM ? » « « * «peí- t*

(EL) CABALLO Y ( E L ) ASNO.

T!; KvOpwjro; si y(M ijrjro» xat


FABULA XXXIII.
En hombre tenia (un) caballo y

OVOV . As avrwv óíevóvTwv 4 , t ovo; E L CABALLO Y BL ASKO.


( u n ) asno. Y estos caminando, el asno

C i e r t o h o m b r e tenia u n caballo y u n j u m e n t o .
untv TW t7Tffíj) VJ 7Y¡ ¿ÍÚ * ' Apo-j '
dijo al caballo en el camino : Toma — E s t a n d o e n c a m i n o , dijo el asno al caballo i

1 * Elmv (la v por c u f o n i a ) , 3 p e r s . s i n g , d e ilxrt, K , r, aor.


Efctv (I® v a g r e g . ) , 3 p e r s . s i n g . d e tl%-r/, t¡, t, cont,
t'r/:/, i n i p e r f . de r/io. d e ikio, q n e c o m o «?*&> y piu («odos d e s u s a d o s ) presla
3
l e s » , ae. sing, d e fcr-sí, cv ( ó ) . t i e m p o s ä >f/tu, dccir.
3
Ovov, a e . s i n g , d e ¡ t , eJ ( é ) . e ö d » , d a t . s i n j . de ¡3-U, w ( f )•
* OJiu-rvw»v, g e n . p l u r . m a s e , d e í 'rv-üv, ucu, cv, p r e e . ' yjpv, a pers. sing, i m p e r . a c t . d e *'('-• f u t .
p a r f . a c t . de ésVJcuj d e SJÍ?, camino.
FABULAS SS ESOPO 21 y

ex TOÜ pápouj1 • iuo-j, ti Of/ei;7 FIT rciT f/AOü ßetOCVf, (i flfXf/5 ffyct,' JUÍ o-ÍV. 'o

tíe la carga de mí, si quieres ( q u e ) yo «Te eux ¿ m i r O n * O" <Ts evo? , '»«trwV tx reu xo-

ÍTÍÜ, IriXtvTMTtv. Too «Te fto-Trcncv <&¿rret \irt-


ttvou5 ffüvAe ó ovx1 éirtiaOn4 •
FLTVTO? a ¿ r w , ««í «¿T»Y TW cveu cTspav, flpir-
ser salvo. Pero aquel no fué persuadido:

7
AS Ó ÓvOí FFLFFWV (X TOS xéffOV
Y el asno habiendo caido por la fatiga

9
«TeJeúr/JFFEVAs roO ÍETJTOTOV EVÍSÍVTO? 10
finalizó. Pero el amo h a b i e n d o recargado
T o m a p a r t e de m ¡ c a r g a , si q u i e r e s q u e y o viva.
E l c a b a l l o n o h i z o caso. — El a s n o s u c u m b i e n d r
awTw xoí r>¡» i?opáv,a ovotf» ó t;r7ro{
á la fatiga, m u r i ó . — E n t o n c e s el a m o e c h ó s o b r e
a él aun la piel del asno,' el caballo
el c a b a l l o toda la c a r g a , c o n m a s el c u e r o d e l

* B^pw«, g e n . s i n g . ( c o n t . d o mí on cv¡), n o m . ,&ífc; aor. a m h v , p e r f . xttrtuut, p e r f . a xtxul*.


7
(»). IIr*-¿», n o m . síng. m a s e , d e XIT-¿M, O5»«, ¿v, a o r . a p a r t .
s
6 Í > « { , a p e r s . sing. p r e s . i n d . do 3íX<b, f o t . (av¿ qu(rí?, >ct. d e *(Vn> q u e t o m a t i e m p o s d e «»to, d e s .
4
desear, EnXncíff-fv ( l a v p o r e u f . ) , 3 p e r s . sing, d e hiXiit^x,
8
Elvttt, i n f . pres. d e IJ/XÍ. >;, <, a o r . 1 i n d . a c t . d e r r i w á c u ; f o r m a d o de rtXrjri, fin,
* S¿v, ac. sing, de los t r e s generös p o r su t e r m i n a c i ó n 7 tiuerte, d e r f t s f , /7n.
a q u i m a s e , del a d j . VÜÍ ( ¿ , Á), JÚV ( r i ) , c o n t . d e ff;'e?, -résv, • AMÉR-YJ, g e n . sing, d e tíf?icír-¡jí, ÍISKCTUI; f a b . a6.
salvo. EK(S(VT«{, g e n . s i n g . m a s e , d e txi9-tls, tint, «», aor. 1
6
Oüx ( a n t e s d e una vocal n o a s p i r a d a , a n t e s da n n a a s p i - p a r t . a c t . d e «Virfl»,«; d e ÍW, iofcr«, y ri'fyie, colocar,
r a d a cuy y e n su f o r m a n a t u r a l e¿), no, a d v . » Aopiv, a c . s i n g . de fop-i, Ss ( ¿ ) ; d e ¿iiopx, p e r f . i n d . a
r
¿rtit />!, 3 p e r s . s i n g , d e i*ftV&|v, t¡f, c, cor. 1 ind. do «le iipui, desollar.
c i r t t p a t , pas. d e nflt», f u t . misto, persuadir, aor. 1 'imita.,
F«r c "TTTTCS ¡Coa. • 0'(uc, T» TI

«WC» tw TttXa/Wp«; ¿u? 0£*„V« >Ä'p

fuxpev ßetfof XaCtTr, ¡Scu «Wrrtf


POI TW T«).AITWPM* TÚ J R A V « 0 I Í W T á p
xai TO ePtp/ua.
ámi el deschichado, el miserable? Pues

p, Btkr.a o « 6 >a6eív' pixpo» 1


no habiendo querido haber tomado poca

(3ópo;', iíoJ * paffTá?«11 ¿jravr«"


carga, ved llevo todas ( l a s cosas) r-«no,y el caballo se l a m e n t a b a , d i c i e n d o : , ' T r i s t e
ó i-ifcliz de m í ¡ ¿ Q u e es lo que he h e c h o ? — N o

xai TO íéppx12.
quise t o m a r un peso ligero, y ahora llevo toda la
y la piel. carga, y a u n el c u e r o del asno.

• 6pív-Sv, n o m . sing. m a s e , d e 9p?v-c¡v, s J i « , o5», c o n t . de ' Wu:h, ac. sing. n e u t . d e pixpe;, i , e-/.
Ajv, tsv, p r e s . p a r t . a e t . d e í f í * é » , f u t . i r a ; de Spfvss, • Bcíp-íf, ac. sing, d e ß i p t s , u s , c o n t . a>j¡ ( r ¿ ) .
lamento. * l í s i , adv. q u e no es otra cosa l e g í t i m a m e n t e q u e la sé-
2
Ée ; '-se(cont. de «), 5 p e r s . s i n g . d e ¡6¿-*n,*n, «i, t u n d a persona del i m p e r a t i v o aor. a d e 7fio 6 tifo, menos
cont. tuv, x?, K, i m p e r f . i n d . a c t . d e ffjxw. desusado. Esta expresión e q u i v a l e iheaijui, ved.
s 11
Xeéi.-Miópo, d a t . sing.; f a b . 37. B « f f r * > , 1 p e r s . sing, p r e s . i n d . a c t . d e ? d e ,3*1-
» Il«v*S>í!ut d a t . s i n g . m a s e , d e l a d j . ««váWts«, «* <w, :iio, desusado d e quien t o m a el f u t u r o .
desgraciado; d e «Ss.y «5).tos , />enoso, d e Hite, pena. " ¿wtemt, a c . p l u r . n e u t . d e l a d j . 5nx(, áxxett, STKV¡ d e «
Q á i í x í , n o m . s i n g . m a s e , d e 9i).ijffof{, «**, *•/, a o r . 1 p a r t . que a c r e c e la significación, y d e * « , ' r 5 i » , *Sv, « x f o ( c u y a
«*. d e SiXto; m a s a r r i b a . n presión e q u i v a l e i lodos sin exceptuar uno solo).
,s
A « í « v , aor. > i n f . a c t . d e \*¡iíi*o. Mppjt ; f a b . 37.
ÈniMïeiON. Ó [iüOo; tifai cu ti

MORALIDAD. La fábula demuestra que lot


'EniMr'eiON. 'O fxvQcç JVrXo? cm ro7ç fxi-
*poîç ci /xcydxci ovyx.oimrourrtç, à/jupóripoi tru-
f i t y x X o i 1
FFWYXOTVWNOÛVTEÇ1 ( FFV» ") TOI; [uxpoit,
iio'errai h /3/w.
grandes comunicando eon los pequeños,

¿fxfórtpot' <70)0/, a ov r a í 4 <h pí«*-


MORALIDAD. E s t a f á b u l a d e m u e s t r a , q u e el t r a -
u n o s y otros se s a l v a r á n en la vida.
to y c o m u n i c a c i ó n d e los g r a n d e s c o n los q u e n o
l o s o n , c e d e e n b e n e f i c i o do u n o s y o t r o s .

» M r / á i - í í , n o m . p l u r . m a s e , d e l a d j . /»ry-as, «.
3 Jvyxeivtovsüvrn, n o m . p l u r , m a s e , d e ov/xciv<ov-áv, eüc«,
¿ v , c o n t . de rtav,t<mx, « v , p r e s . p a r t . a c t . d e ffwywivtov í u , f o ! . *?tu. d e xotvií, común, y d e s d e l u e g o xit-xuvíu, comunicar.
5
¿fftu; d e cvv ( q u e c a m b i a la » e n y antes d e * y x), y d e xe«vr h'pf ¿ripie, n o m . p l u r . m a s e , del a d j . ififótipnj f a b . 19.
* SwSijíovroíi, 3 pers. p l u r . d e n,Íite/iMH f a b . 3o.
S
BÍ&>, d a t . sing. d e fii'tf, iu ( Í ) .
M i e o s AA.
Mieoi AA'.

FABULA XXXIV. AAIEVS KAl* ZMAP1Z.

'AXnut;, to «f/x-rvo* ^ a X a V t t ? eV T » OetXctTTf ,

arn'rryn* r / x a f í f e t . 2/xixpa «T» eJs-a úu-rtotr


A'AIEVZ KAl 2MAPÍX.

(EL) PESCADOB Y (EL) PESCADILLO

FABULA XXXIV.

Ahtv:* y alia*;1 RO ÍÍXTVW 1


EL PESCADOB 1* EL PESCADILLO."
( U n ) pescador habiendo tendido la red

Un p e s c a d o r , h a b i e n d o echado su r e d en la
eáixoü ev rj5 flalárrj}4 ávijveyxí5 ffaapíox5"
de él en la mar sacó un pescadillo: m a r , sacó un pescadillo. — Este siendo p e q u e ñ o

' AXt-fií, n o m . sing., g e n . í j ¡ , a t . «o{ ( ó ) ; d e , gen.


mero ai.
«>J{, /a m a r . s
1
A v j v r / « , 3 pers. s i n g . d e ¿v{vr/x-»v, f { , aor. a i n d . a c t . d e
XX).K7-«S , n o m . sing. m a s e , d e x*^*Tt<f> **, a o r . I
¿V*fir.M, f u t . ¿Jiiett ( a o r . el q u » Ta e x p r e s a d o ó ¿yjvryxs),
part. act. de f u t . ¿«o, dejar, ir, correr, caer. Ueiar liácia arriba; d e ' a v x , para arriba, j llevar, qu«
• Atxru-sv, a c . s i n g . d e tTúm-ov, su ( r a ) . < m í a el aor. de <v/-/xca d e s .
4
Q*Xserr-j, d a t . sing. d e SxXacrr-st, x j , 5ái«íff-x, 155. El pri- 1
Xjtxfifc, a c . sing. d e a p x p - i l , iai( ( » } .
£ B ESOPO. SL5
AÍ overa fffuxpá1 ÍXÍTSUSV 1 avro» (XH
Y siendo pequeño suplicaba á él no
ttvror, vvv fXiv fM XctCúv avrir, ¿XX* tao-eti
7««
«Tía TO rfAmpa rvyz¿mr • 'Axx' cVav aJ^FLW,
JaSeiv ftsv vüv avriiv, ¿»a
h a b e r cogido pues ahora á él, mas «ai fjLtyahtt, Qntri, ylrtifjuti, <rvXXtfC«7V pj.t cfu-
por lo mismo no lo cogiese todavía,
rnrn, t«u KO-t iJ{ /ití£orct 901 ¿QÍteiar ta-c-

tKcat* (auT*¡v), d«x ro nyyxveiv1


h a b e r dejado á el, por (el) hallarse
sino 7 iie lo dejase

efitxpáv *• A).)á órav au^iOw7


pequeño : Pero cuando yo h u b i e r e a u m e n t a d o

xai yhupau' peyáb, tfuv«isa»'


decía, y hubiere resultado grande, podrás

suplicaba á aquel q u e n o lo cogiese todavía e n * .


truUaSecv pi, erret xat eioust
t o n c e » , s í u o q u e , e n r a z ó n d e su t a m a ñ o , lo d e -
h a b e r cogido á mi, pues también seré
coserme jase i r : p e r o c u a n d o y o h a y a c r e c i d o , l e d e c i a , y

llegue á ser g r a n d e m e p o d r a s c o g e r , p u e s t e s e r é

' Ipuf.i, n o m . sing. f e m . del a d j . opixp-i;, ¿, Jy, p o r jut-


r-.-j;, ¿ , ¿v.
5 ' AijíSíi, 1 p e r s . s i n g . a o r . i s u b j . d e t a t í j s p x i , p a s . ó «
Ixrruir» ( l a v por e u f . ) , 5 p e r s . s í n g . i m p e r f . d e ¿xtrníco;
Jáb. »7. *v£«-xu;fab. t i .
8
1
X X S I Í J , a o r . a i n f . d e ¡.XPÍX*»; fab. 5. TH-apMt, 1 pers. sing. a o r . a s u b j . d e yt'vspci; f a b . So.
4
E S i a t , a o r . 1 inf. a c t . de ixtu, enviar. » Auvjff-ji ( c o n t . d e isxi sincopada la «•)» a pers. «ing. di
s
Tuy^ávitv, pres. inf. a c t . d e r v y x ó v t u í f a b . 10. Avír-s/Mrt, í f f i j , trxt, f u t . 1 de a.jxpzt.
' i p u f i s , a c . sing. f e m . d e l a d j . <spixp+f, ¿ , i», m a s a r r i b a . » SU))AC«V, aor. a inf. a c t . d e niXx/i6¿)ii»; f a b . So.
11
E « i , conj. de indic.
i - F.7}pxtf 1 p e r s . sing. f u t . d e «i/«.
si; ptcgo v a 1 ¿y?i).zii-jl a0l. Kcq
peu. Kcti ó «M»ç t¡™ ' 'axa' iyuyt
en mas grande utilidad para tí.' Y
de mayor
¿v iur, ti t¿ ev *tp<r» • w a p ù ç K^pcToç, k¿v tr/xi-

Ó A J T Í I ; «AREN1 • A » . Á ÉYWYJ4 ¿V rpoV «, rè ^pos-íTúxw/xívav, *ír m p % « »


el pescador dijo: Pero yo ( m i s m o ) ( s i que)
tfítrí^u

eííiv* ávoo;' si Trapee;1 -¿


seria insensato, si habiendo abandonado

xépío;1 (ov) iv yepai (pn),


presa- existiendo en (las) manos de m i ,

xav JJ <7[uxp OV ¿ijrtjw1* TO (xcpfoi)


aunque sea pequeña. espero la presa d e m a y o r utilidad. — Y o seria u n n e c i o , l e d i j o
esperase
el p e s c a d o r , si s o l t a n d o u n a presa q u e está e n
1
jrpoerSoxúfjevov ' xa* UKapyri i » [xeya. m i s m a n o s , a u n q u e sea p e q u e ñ a , e s p e r o la q u e
aguardando aunque fuera grande. h a y a de h a c e r , p o r g r a n d e q u e sea.

» Mfí'Síiw, a c . sing. f e m . d e pttX-o>v(i, j ) , ov ( r i ) , c o m p . » Kf'.Í3!, sing- n e u t . n o m . d e xipfat, m, c o n t . «w ( r » ) .


irreg. d e l a d j . p-'tytti,
1 • K i v , c o n j . d e s u b j . , c o m p . de xxi V «v.
Q filuta, a c . s i n g . de ¿fUttx, st¡, d e ¿f/}«'&,, ayu-
« H, 3 p e r s . sing. d e ¿ , « , 5 , pres. s u b j . de¡tl/ti.
dar.
11 ip.ur.iv, ac. s':ng. n e u t ! d e l a d j . epur>t, i,
» Elrrv (la v p o r e u f . ) ; f a b . l 3 .
4
« E > « t > , « p e r s . sing. p r e s . i n d . act. de f u t . <'«,.
E ' W ' i P f o n . pers. n o m . d e la i p e r s . c o m p u e s t o d e ¡y* 15 n«?A«¿|Wvsv, ac. sing. n e u t . d e xp*thxxipn-K, 1,
y ¡i q u e l e d a la f u e r z a a f i r m a t i v a de mismo.
5 cont. - « i í a s i / u » - » « , »v, pro«. F a r t . d e Tpeebxi-.pxi y c o n t .
EÍIJV, i pers. del p r e s . o p t . d e tipié,
^ ; d e « P Jí y de fej», y m a s usado fot- « « » . o 6 j í r -
» Av-nií ( c o n t . d e en) (i, ¿), a d j . c o m p . d e u n e g a t . V
l a r , estar eñ la expectativa. .
vtot, c o n t . di, espíritu, razón, alma.
7
» T « t o a , 3 pers. sing. d e ¿ . ¿ f * - * , J i . pre». sub,.
fltpils, n o m . sing m a s e , d e *xp-tií, tiit, i», a o r . J p a i t .
a c t . d e f ó p » ; d e i » , q ú e d a la i d e a de a n t e r i o r i d a d , y d e
a c t , d e Kttfi%fu i d e tteepi, háeia, y tj/uf enviar.
ipx», principiar.
EílIMYeiON. "o ftüSo; ífliot ózc i 'EniMY'eiON. 'o jbtuddc <f*Xo7 CTI ¿HOYUM*
MORALIDAD. La fábula demuestra que el
¿y , ó < f l ' ÍX7T»'/« TC Í» «•,,ír
\ w
TfÁIKfX CVTTT.
(ávOpuzo;) ¿fsi;1 r¿ (jrpáyfiar«
hombre habiendo dejado las cosas

ÍVT«) ¿v TXI; yepa'iv (aúrov), *o¡


existentes en las manos de él m i s m o , aun

ovra fffiízpá, Sii tkitiix (irp«yft«TO;)


MORALIDAD. Esta fábula d e m u e s t r a , qué el
siendo pequeñas, por ( u n a ) esperania de u n a cosa
h o m b r e , q u e deja p e r d e r lo q u e tiene en sus ma-
j o s , p o r ser p e q u e ñ o , con la esperanza de algo
¡j.sííovo;, ¿v ea¡ a\óytT r o ; * .
m a s grande, (sique) seria insensato. «ñas g r a n d e , seria un insensato.

I « A W Í ' Í , n o m . siog; m a s e , de ¿*-«'«, «?»», l t , a r r . i » A)»ytffr»;,Dom. *iog. m a s e . } f a b . i .

p a r t . a c t . de «f«í/»i; de rfe, y it¡ut, caviar.


MV0O2 AE. u r e o : A E'.

FABULA XXXV. ÌATPdX KAf N02ÜN.

Wpc? vcfl-oCvTct e'0tperrw. Tcu «r» vetf-oÙV-


ÌATPÒZ KAÌ NOZQN."
TCÍ ¿Trcflavc'vTCÍ, «MIV«{ TCO? ¡KM/X^CMC

<EL) MÉDICO Y (EL) ENFERMO

Tp°í* ¿Qípáre-j;2 (£v0pu?rov) vosovvra'.


( U n ) médico asistía á un hombre enfermo. FABULA XXXV.

As TO5 VOTOSVTO; «roflcívovrof ¿xscvo;


Pero el ^ enfermo habiendo muerto, aquel £L MÉDICO Y EL ENFEBMO.


sXtyt» r.po; TOVI; E*XOFTÍ?OVT«ÍS («OTOV) • (J
!Jn médico asistía á un e n f e r m o . - MuTiTesle
decía á los llevando a este: El
91/6 llevaban y el médico dijo á los q u e lo llevaban á e n t e r r a r .

1
locrp-it. n o m . sing.; g e n . ¡Z ( i); de txijj.xt, curo. » Wwivr«, g e n . sing. m a s e , de IrAx^, .5«, i»!
1
Mtpxtztvt, 5 p e r s . sing. d e lltpir.vj-sj, f ; , t, i m p e r f . i n d . •or. par., de ¿ c r f v ^ ; de y « W *
a c t . d e hpxxtúi, f u t . rJico ; d e tipo, f u t . Sifeoi, caliento, cuido,
asisto. a e . p l u r . m a s e , de £
' Nsff-sávr« ( e o n t . de Í I J Z X ) , a c . sing. m a s e , del part» p a r t . pres. a c t . d e , ' « , , « > . f u t . « « i d e de, 7."/"»-»
p r e s . v:ff-oiv,"o5r«, wv, eont. d e itav, iivsx, itv, d e w<cu, f u t . f u t . iem, llevo, conduzco, entierro.
d e vi'i-sf, «y, enfermedad.
TXIYIV • OVTC; ó ¿v0pw7re?, ti oírev ctVf/^ETO,
ív!Wo; OÍrof, o0* ¿v1 ¿rrtvfc«*, eí

hombre este, no habría muerto, si «a.» xXurrípa-iv »^píVo, ou'x av mflvw'x». T¿¡»
se

/ F -»ctpeVrwv ¿7REXACUV TI? , ÍD>» * ^ Í L CÍXTI^TI,

«it S^i» «•£ rauTot w Xf>«ir, Órt /¿»/tv £<$»-


O'-JW» xat í;g»ijro*
se h u b i e r a abstenido devino y hubiera usado

6
xhj7r¡p7iv . Ac Tt í TMV Tropovruv
lavativas. Pero uno d e los presentes

C7ro).«6oov pqpa)
(ri eo>j • íl
habiendo tomado la palabra — Si ese h o m b r e se h u b i e r a abstenido de vino y
dijo: Oh

se h u b i e r a aplicado lavativas n o se habría m u e r t o .


pihiart9, o vx éíst Cí y.syti-j — P e r o q u e r i d o amigo, le d i j o u n o de ellos, ahora
V'JV
buenisimo, no convenía tú decir ahora

ta c o n í r a c c i o n en ¡j en l u g a r d e ser en S, c o m o lo es g e n e -
* A v. p a r t í c u l a q u e , c o m o ya se h a d i c h o e n o t r a p a r t e , r a l m e n t e en los t e r m i n a d o s e n KU.
á n a d e la idea d e e v e n t u a l i d a d , d u d a ó d e s e o á la f r a s e q u e • Kh/rripriv ( la v a g r e g a d a ) , d a t . p l u r . d e K).vrr-ip,
acompaña
' i?>( (•)•
* EriSvjxít, 5 p e r s . s i n g . d e h ^ * - « * , U S f t l } p I a j c . ¡ n j.
' Iíitpo'vTtav, gen. p l u r . m a s e , d e **p-£iv, o í r « , «»f p a r t .
a e ív,™«, f u t . h e r i p a , aor . f5íWeVj perf .
p r e s . d e teipn/u; de « f * y njj.(.
* A w f c . « , 5 p e r s . sing. d e ¿ « Í J f . * „ , fre, ¡mp e r f . ¡„d. • TnixSúiv, n o m . sing. m a s e , d e »5a«, «v, a o r . a
m e d . d e « r / a , , f u t . ¿ f / ? < - ; d e tó, rfc, y ?XCüj tenQm p a r t . a c t . de ¡*O\*/J.S¿V<».

* OÍV-W, g e n . sing. de oh-o; (¿). • B A r i í r f , voc. sing. m a s e , d e flíkTtrz-n, w, superl.


* Expiro, 5 p e r s . sing. d e ¡ x p - i , ^ , frj> con t . de i r r e g . d e _¿y«?5í, j , «»•
S«,«wf imperf.ind.med. de fuMííl). & t e v ' r b o

se separa d e la regla d e los d e m á s c o n t r a c t o s p o r a d m i t i r


i
r a íra (npáypaxa), ore1 ó'feb;2 (»oü AE; Í0-TIV, ÓAAA TC'TÍ «APOMA1, «7« IWREIC
esas cosas, cuando la u t i l i d a d del
^p~<r05t» »/JvaTfl»

ü/iiv retira Trpcr/piara) ¿ra» p i í e v ¿ ) . ) ¿ ' E r i l M T ' e i O N . ' O f c u l j c ? cTeAoi c t i A j W ( $iAevc


decir esas cosas es ninguna, aunque

( ? £ « ) TÓT» 4
RRAPATMÍVS, ÓTS wíúvaro'
con\enía entonces aconsejar, cuando podia

¡rpHerOxi1 TOÓTOÍC (y.zO-ópaat), I


servirse de estas lecciones.
n o es c u a n d o d e b i e r a s decir eso, puesto que es
inútil : debiste d a r tales consejos, c u a n d o p o -
E'niMreioN. o p0oS Aj/oí ó«
MORALIDAD. La fábula demuestra quo
dia n servir.

MORALIDAD. Esta fábula d e m u e s t r a , q u e


Oít ¿¡yó.iíj$ TO 0 ; yO.ovj xat
se debe ayudar á los amigos, y
debe ayudarse á los amigos y prestárseles

• O r / , a d v e r b i o y a l g u n a s veces c o n j u n c i o n . ind. de Mmp*t, fut. , aor. {dtafav, perf. MÜ-


> OfVl-5{, o o m . s i n g . ; g e n . ia, y cont. om ( ri). vxpx c.
cont fut
1
Miji-rt, nora. sing. neut. del pron. indef. p\3-tli. ' , pres. inf. de xp«/«<, - - V*'5*
ut
ipix, h. m e d . d e xpáw, f -
• TSri, a d r . • ¿ f i l i i v , inf. p r e s . d e ¿ftXñ», f u t . d e SfMu, fut.
s
n«p*iv«v, p r e s . inf. a c t . d c rxpxijm, fut. hca; da ¿fñü, aumento, sirvo, sostengo, soy útil.
eerea, y x'aia, f n t . t«'rti 6 ijctu, alabo, digo, reco- » «<>w« t a c . p l u r . m a s e , del a d j . f & - « , í. tomada
micndo. sustantivadamente.
• Hftvacr», 3 p e r s . s i n g , d e iJIw-xpiv, j » , « T » , impeif.
naps/tc** tvs fonSeix;1 (airoij) i» »* *ít/p(? ¿váymi( (¿$eXf<p, »ai T«s 6¡>nSeíet( tea.«
»
prestar Ica socorros á ellos ea

avaj>xr¡¡ .
la oe»5ioa de la necesidad.
socorros, € n el momento de la necesidad.

* Uxp/jrrcv, i n f . pres. d e xxpi/io, f u t , / f a ; d e KX-.X, cerea¿ B * Kxtpi, dat. s i n g . d e xxtp-i;, ñ ( i ) , momento oportuno,
J 'r/tu, tengo. í. oportunidad, ocasion.
1
B5(9«'¡*{, a c . plur. d e ^»íJfí«, «J (¡¡} ; del r e r b o ¿8J|9«., i * ÀA'/r.-m, g e n . sing. d e ¿vxyx-| ( i ) ; d e «-/x^i fut* *7?ur
f u t . ÍÍCU, protrjo, socorro. \¡ aprieto, atormento, oprimo.
a v e o z A?-. MÍEOZ A?.

FABULA XXXVI. RE&PRCTA K A ! n A Í AES ATTOT.

r«up>0? TI? jtiéxxwv XATTTXJFIV TOV /3/OV, x.aí

PET/XC'|UH'EÍ TOI/C "EAIITOU 'WA?CTAC •A-EÍPAV TJTC


rEnpróz SA! ITAÍAES rfrór.

LABRADOR X ( L O S ) HIJOS DE ÉL.

Ti; ytupy '¡lítotav* *xra).jt<v* TOV


Un labrador, debiendo acabar la
FABULA XXXVI.

P¡«»*, xal fivjlóuLíva;* TO-JJ ÍT s t J a ; * tavroü


vida, y queriendo (que) los hijos d e él m i s m o VL LABRADOR Y SUS HIJOS.

que sus hijos

"ixSeh7 Tzeipuv* rñi ytupyia;*, Un l a b r a d o r al t e r m i n a r su v i d a , q u e r i e n d o


tomar experiencia déla agricultura.
q u e sus h i j o s se d i e s e n á la a g r i c u l t u r a , los llamó
kwast»

5
4 BÍU).¿/UVJS, n ó m . sing. m a s e . p r e s . p a r t , d e fisiU/Mi.
T i i o f z - I , , n o m . s i n g . m a s e . ; g e n . IJ; d e -//*, e o n t . -fió 6
n « a - « « , a c . p l u r . d e **?{ ; gen. ir»«fcí («, i ) ,
V*'*> tierra, y d e 7/yov, trabajo. 7
1 Aaíiív, aor. a inf. a c t . d e )«/xí«v<u.
Mf).i-íuv, n o m . sing. m a s e . p r e s . p s r t . a c t . d e 4
H r í ^ v , a c . s i n g , d e rtip-ie, «í ( i ) .
f u t . jUfDii-raj, /ia¿er </e hacer, haber de ser.
1
K«T«1I!Í(V, p r e s . inf. a c t . d e XCCMSMC», f u t . ¿ít«. * Ttup/i-x', g e n . sing, d e yitífyiu { i ) .

* BiVv, a c . s i n g . de¿St'- j ; , *v ( i ) .
TpidMlrdifinof1 avrov; ton • riaiJej
habiendo l l a m a d o á «i á estos dijo: Hijos yttiyyíeLq, TOSrxaXenzrAívcs etvTCV(P e<pn ' TÍOA JÍÍ

'•¿o¡, tyw puv ícT» tw fiícv t/Vf^ez/x/, vftfí? ^

tuoi*. iyú • ph ¿x¿¡¡api' íílj* TQV í-r-p fV TW ¿UT:X(il fJ.01 ¡tkfUTTtU, £»TJW'TS? ,

míos, yo á la verdad dejo ya la ^POVE^í <&otVTct. OJ oJv CJDQÍ'VTÍ;, (W«vp<sí

PI0V» ¿fitt(l Znríav/Tt; * tvpíatrt'


vida, pero vosotros buscando hallareis

«ávra «7ríf> xixpvxreu9 f*oí i*


todo lo q u e h a sido escondido por inl cu
y les (lijo : — Hijos m í o s , yo voy á m o r i r s e g u -
r a m e n t e , pero vosotros hallareis lo q u e h e o c u l -
rñ ¿¡tirílft»'. Mrv 0< (irat&c) «ViC/m;"
tado yo e n la v i ñ a , si lo buscáis. — Los h i j o s ,
la viña. Y los hijos habiéndose i m a g i n a d a
c r e y e n d o q u e habría e n t e r r a d o algún tesoro a l l í ,

* n p t x M h m / m t t , n o m . sing. m a s e . a o r . i p a r t . d e irpts-
«xh'tpxt, m e d . d e xpenxliu, f u t . ( 'n>; d e *p¡s , hdtia, y xxlite, j p a r t . act. d e ;*?«•>. f u t . ¡¡rcu.
¡lamo. ' Eipisnt. a pers. p l u r . d e ¿pico, nt, ti, f u t . i i n d . a c t .
5
E/te!, voc. p l u r . m a s e , d e l p r o n . po». ip4t, i , «v. d e líeicxa; d e tipio, q u e l e presta e n t r e otros t i e m p o s este
* T c / f t i / u , i p e r s . sing. p r e s . i n d . a c t . d e ¿ r i { t i ¡ u ; d» futuro.
¿-r¿, q u e m o d i f i c a la sigo, r ' f . q u e significa el p u n t o d e s a l i d a , » Kupjrrxt, 5 p e r s . s i n g . d e xiíxpv/t/utt, «race, p e r f .
y d e it/it, voy. IK!• d e xpvm¡Mi, p a s . de xpctt», f u t . v{ia>.
* Hí», a d v e r b i o . ' Aytier).<a, d a t . sing. d e x p * t \ - i i , ov ( < ) .
* Y/rrif, n o m . p l u r . d e l p r o n . de la a pers. ri, Oíi)5rvr« t n o m . plur.masc.dc otytts, tisx, h, aor. I
* Z|nj»«vri{, n o m . plur. mase, d e f t r f r - « , ••«»«», aor. p a r t , p a s . t o m a d o e n significación activa d e oliopui, d e «tai,
pienso cteo.
rze< «-6W ^ATCPTÓP^e«,, ^ ¿ w T»V T«C ¿[¿>SR&W
fttff» pov 1 jcaropup-j^O«1 jro-j 1
YNV /ÁÍTCT T*V «WECIWIV TCU ^«TPÍF KCTTÍVX.A^A;',
C u n ) tesoro haber sido e n t e r r a d o en a l g u n a parte
ve un tesoro liabria ««1 e»s-at/p¿r ¿ w e¿ rTfp/frv^ej-, «Te a/JLtfi\C(,

y.ahus trzuQeltra, vrcÁÁa&Ázcriova TOV XAP^cV ETIÍ


éxil~ 7.7.-. ¿t/.tItj tÁv yrjvs Tí;
/ w*ír.
allí cavaron toda la tierra de la

u-i-i r¿v á.ToSíMjtv* roü jrstrpo;7,


viña despues ( d e ) la muerte del padre,

¡*fV cu jrspis ru^ov ® O/iertxupü,


y ciertamente no encontraron ( u n ) tesoro,
revolvieron todo el terreno de la viña despues do
& ¿ Spnáo; tc/Aü;' G77fcivxlt. ávéSuxtv 11
la m u e r t e del p a d r e y no e n c o n t r a r o n c i e r t a m e n t e
pero la viña bien cavada, rindió
el t e s o r o ; pero la v i ñ a , bien remo;Ida la t i e r r a ,
T¿V xaprrov11 jroWa~)s«TÍOV s e " , p r o d u j o un f r u t o a b u n d a n t e
el fruto muy abundante.

i n d . act. d e « p c r v y j . i * , ,• d e n.pt, al rededor, y rvyváv* q f .


!
0íff*ap-9v, a c . sing. d e i t e a v p - i ; , oü ( í ) . toma t i e m p o s d e n X b i .
5
J
Kxropufiyixt (por reduplic. de p e r f . inf. K « l ¿ 5 , adverbio de x x U s , ¿y.
40
pas. d e xxTíf¿7¡to, f u t . u'ftu. Sx* f ,?«t, n o m . sing. l e m . d e a0r. a

' E*£?, adv. part. de pas. d e 6 * 5 ™ . , f u t . E s t e t i e m p o es


* I I » , a d v e r b i o q u e designa un l u g a r i n d i s t i n t a m e n t e . f o r m a d o d e exxfo, q u e es el p r i m i t i v o .
* T?v, ac. sing. de y-?, , ( j ) , p o r c o n t . de yr« ó y*?*, " A y ' ^ ( I a v p o r e u f . ) , 5 p e r s . sing. d e ¿ v / A * - , ,
í o m o se ha d i c h o a n t e s . aor. , i n d . a c t d e i . x i i l ^ i • d e « i , q u e e q u i v a l e .i re, y ds
6
AfofftW'v, ac. sing. d e ¿x.fitos-i,-, « a j ( j ) ; d e ¿ s i , q u t W ' , % ; de renc/.v.
,J
jngniüca s e p a r a c i ó n d e un p a r a g e , y d e ¡¡ii«««, la a c c i ó n de Kupxiy, ac. sing. de wf/«r-¿ f , « ( i ) .
v i v i r ; de /St'sj, vida. »* J I W » ^ ac. sing. m a s e , de (I, ¿),
' liseras ( s i n c o p a d o d e rtxT-pa), g e n . sing-. d e »«-je, » ( r a ) ; de r s J U . a c . plur. neut. tomado adverbialmente d -
4
poJrc. «)»,-, mucho, y d e l a d j . « l , r f . í f sv, c e r e a n o ¡ p r ó x ¡ m o %

* I l i f i h - j x r j , 3 p e r s . d e ploe, d e xipihvx-ov, »,-, aor. a


FABULAS
«44 DB Esoro. 2 Ao

Énniveiotí. 0 ' pvOo; ó«


La fábula demuestra quí 'EniMT'eiON. O cTuXeí" CTÍ C v.a:xz~u
MORALIDAD.
WcC'Jjo; MTI T:T? avflpwVo/;.

¿ ¡caparos* ¿<m Gíiustupo;

el trabajo es (un) tesoro p a r a los

¿vOpú KM;. MORALIDAD. Esta fábula d e m u e s t r a , q u e el Ira


hombres.
b a j o es u n tesoro p a r a los h o m b r e s .

• » K ^ t . í , aom.«¡ng. > g e n . * ( ¿ ) i d e fat


-
tribajof d e *»/*», p r i m i t i v o d e s u s a d o .

riN.
ABREVIACION

INDICE.

acusativo.
íon- jónico.
^•JJ adjetivo.
'rr irregular.
adverbio.
masculino.
aoristo. S. ,ed media. El León y la liana 3
~n articulo. c u t
ático.
£
0,n
neutro. II. La Alondra „
*? nominativo. III. El Cuervo ,,
£um aumento. .JJP 1 ; optativo.
tompar. . . comparativo, cr IV. Las
|, ; perfecto.
compos. . . composicion. a r t
J^onj. . . . ; c o n j u n c i ó n .
' participio. Liebres . . . . , n
í,as pasivo. V. La Z o r r a | ] J
J;0"1 contracción. rs
!.p persona.
£at; dativo. VI. Los Caracoles
Jr ecl
declinación. Sur Plural.
desusado. HUSC. . p l u s c u a m p e r f e c t o . VIL El Viejo y la Muerte . , . , 2q

eolico. £reP preposición. VIII. La C o m a d r e j a . . . . . . 55


£ e m
femenino. 'r?s presente. IX. La T o r t u g a
£ u t
futuro; ' riJ privativo.
Redupl. . . reduplicación. X. El Asno y la Z o r r a . . . . 45
,en genitivo.
Imper. . . . . imperativo. fin? singular. XI. La Gallina y la Golondrina . . 5i
lmperf. imperfecto. subjuntivo. AU. Las Moscas 55
lmpers. . , . impersonal. Superl superlativo.
•|nc
XIII. La Cigarra y las Hormigas. . 5n
¡nf indicativo. sincopa.
. . . . . . infinitivo. ' o c
vocativo. AL V. El P e r r o y el Cocinero. . . . 05
XV. La Gallina ponedera de huevos
de oro
X \ I. El Grajo y las Palomas , . r
X V I I . El Cuervo y la Culebra. . . . 85
X V I I I . El Lobo y la Grulla . . . . n,
XIA. La Cierva y la Vid
XX. El P e r r o y el Gallo. . .
XXI. El L e ó n , el Asno y la Z o r r a
\XIÍ. El H o m b r e m o r d i d o p o r u n p e r r
XXIII. El C a r b o n e r o y el B a t a n e r o
XXIV. El G r a n a d o y el Manzano .
XXV. El Mosquito y el León / .
XXVI. El P e r r o y el Lobo . . .
XXVII. El Asno y el J a r d i n e r o .
XXVIII. El Avaro
XXIX. La Z o r r a y el C a b r ó n .
XXX. El G a t o y los Batones . .
XXXI. La Hormiga y la Paloma .
XXXII. La Muger y las Criadas. .
XXXIII. El Caballo y el Asno . .
XXXIV. El Pescador y el Pescadillo.
XXXV. El Médico y el E n f e r m o .
JCXXVI. El L a b r a d o r y sus Hijos .

FIN DEL . INDICE.

PARIS. — TTP. WALDER, RUE BONAPARTE

Você também pode gostar