Você está na página 1de 204

MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR.

NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

DOCUMENTO Nº 5. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD


MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

DOCUMENTO Nº 5. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

ÍNDICE

1.- MEMORIA
2.- PLANOS
3.- PLIEGO DE CONDICIONES
4.- PRESUPUESTO
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

1.- MEMORIA
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

MEMORIA

ÍNDICE

1.-  MEMORIA ....................................................................................................................................................................... 3 


1.1.  OBJETO DEL ESTUDIO ...................................................................................................................................... 3 
1.2.  CARACTERISTICAS GENERALES DE LA OBRA PROYECTADA .................................................................... 4 
1.2.1.  DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA PROYECTADA ..................................................................... 4 
1.2.2.  PROGRAMA DE EJECUCIÓN DE LA OBRA, PLAZOS Y PRESUPUESTO. LISTADO DE
ACTIVIDADES ......................................................................................................................................... 6 
1.2.3.  PRESUPUESTO, PLAZO DE EJECUCIÓN Y NÚMERO DE PERSONAL PREVISTO EN OBRA ...... 10 
1.2.4.  INSTALACIONES Y MEDIOS AUXILIARES ......................................................................................... 11 
1.3.  IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS PREVISIBLES....................................................................................... 11 
1.3.1.  IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS POTENCIALES POR ACTIVIDADES .............................................. 11 
1.3.2.  IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS EVITABLES ...................................................................................... 15 
1.3.3.  RELACIÓN DE RIESGOS LABORALES QUE NO SE HAN PODIDO ELIMINAR ............................... 15 
1.3.4.  ENFERMEDADES PROFESIONALES Y SU PREVENCIÓN ............................................................... 16 
1.3.5.  ZONAS DE TRABAJOS CON RIESGOS ESPECIALES....................................................................... 18 
1.4.  PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS A EMPLEAR ................................................................................. 19 
1.4.1.  SISTEMAS Y PROCEDIMIENTOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA ................................................... 19 
1.4.2.  PREVISIÓN DE MEDIDAS A IMPLANTAR EN LAS MÁQUINAS, EQUIPOS Y ELEMENTOS
AUXILIARES .......................................................................................................................................... 45 
1.4.3.  PREVISIÓN DE MEDIDAS DE ACTUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA Y EVACUACIÓN........... 74 
1.4.4.  PREVISIÓN DE MEDIDAS DE CARÁCTER ORGANIZATIVO Y PROCEDIMENTAL ......................... 75 
1.4.5.  PREVISIÓN DE NECESIDADES DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL .............................. 84 
1.4.6.  DEFINICIÓN DE SERVICIOS SANITARIOS E INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR ........ 84 
1.4.7.  CONDICIONES DEL ENTORNO Y CLIMÁTICAS ................................................................................ 85 
1.4.8.  CONSIDERACIONES SOBRE TIPOLOGÍA DE LOS MATERIALES ................................................... 85 
1.4.9.  TRABAJOS POSTERIORES A LA EJECUCIÓN DE LA OBRA ........................................................... 87 
1.5.  PRESUPUESTO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD .......................................................................... 87 
1.5.1.  IMPORTE TOTAL DEL ESTUDIO ......................................................................................................... 87 
1.5.2.  COSTE GLOBAL DE SEGURIDAD Y SALUD DEL PROYECTO ......................................................... 88 
1.6.  FIRMAS .............................................................................................................................................................. 88 

ANEJOS A LA MEMORIA

ANEJO 1 - JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS


ANEJO 2 - PLAN DE OBRA

Página 1
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

MEMORIA - Determinar las instalaciones y útiles necesarios para la protección colectiva e individual del personal.

- Definir las instalaciones para la salud y bienestar de los trabajadores.

- Establecer las normas de utilización de los elementos de seguridad.


1.- MEMORIA
- El transporte del personal.

1.1. OBJETO DEL ESTUDIO - Los trabajos con maquinaria ligera.

Este Estudio de Seguridad y Salud tiene como objetivos la prevención de accidentes laborales,
- Los primeros auxilios y evacuación de heridos.
enfermedades profesionales y daños a terceros que las actividades y medios materiales previstos puedan - Los Comités de Seguridad y Salud.
ocasionar durante la duración de las obras descritas en el proyecto de PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN
“MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA EN EL P.K. Igualmente se implanta la obligatoriedad de un libro de incidencias con toda la funcionalidad que el citado
403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA”. Real Decreto 1627/1997 le concede, siendo el Coordinador en materia de seguridad y salud el responsable
Sirve para dar las directrices básicas a la empresa contratista para llevar a cabo su obligación de redacción del envío de las reproducciones de las notas, que en él se escriban, a los diferentes destinatarios.
de un Plan de Seguridad y Salud en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen, en función
de su propio sistema de ejecución, las previsiones contenidas en este Estudio. Por ello los errores u Es responsabilidad del contratista la ejecución correcta de las medidas preventivas fijadas en el Plan y
omisiones que pudieran existir en el mismo, nunca podrán ser tomados por el contratista en su favor. responde solidariamente de las consecuencias que se deriven de la inobservancia de las medidas
previstas con los subcontratistas o similares, respecto a las inobservancias que fueren a los segundos
Dicho Plan facilitará la mencionada labor de previsión, prevención y protección profesional, bajo el control imputables.
de la Dirección Facultativa.
El contratista proporcionará a los trabajadores los conocimientos necesarios para el uso correcto y seguro
Todo ello se realizará con estricto cumplimiento del Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre, en el que de los útiles y maquinaria que se les encomiende, con antelación a la utilización de los equipos.
se ordena incluir un Estudio de Seguridad y Salud en los Proyectos de Obras cuyo presupuesto de
ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o superior a 450.759,08 €; en los que su duración El subcontratista es la persona física o jurídica que asume contractualmente ante el contratista, empresario
sea superior a 30 días laborables, empleándose en algún momento más de 20 trabajadores principal, el compromiso de realizar determinadas partes o instalaciones de la obra, con sujeción al
simultáneamente; en los que el volumen de la mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los proyecto por el que se rige su ejecución.
días de trabajo del total de los trabajadores en la obra, sea superior a 500 y en las obras de túneles,
galerías, conducciones subterráneas y presas. Responde de las siguientes obligaciones:

Como aplicación del Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre por el que se establecen las disposiciones 1. Responde directamente de la ejecución de la obra por sus trabajadores con sujeción a la normativa y
mínimas de Seguridad y Salud en las obras de Construcción, se redacta el presente Estudio de Seguridad al plan, siendo responsable solitario con el contratista por los incumplimientos que afecten a su
y Salud que servirá de base para la redacción del Plan de Seguridad y Salud. personal desplazado a la obra (Art. 24.3 y 42.2 LPRL y Art. 11.2 ROC).
2. Ha de realizar la evaluación de riesgos de sus puestos de trabajo que debe entregar al Contratista
Una copia del Plan de Seguridad y Salud se entrega al coordinador en materia de seguridad y salud
para la elaboración del plan de seguridad y salud de la obra (Art. 16 LPRL).
durante la ejecución de las obras (cuando no sea necesaria la designación de coordinador, sus funciones
serán asumidas por la dirección facultativa). Otra copia se entrega al Comité de Seguridad y Salud y, en 3. Ha de dar las instrucciones e información a los autónomos que contrate (Art. 11.1d) ROC).
su defecto, a los representantes de los trabajadores. Será documento de obligada presentación ante la
4. Responde, solidariamente con el principal, de los incumplimientos de los autónomos que subcontrate
autoridad laboral encargada de conceder la apertura del centro de trabajo, y estará también a disposición
(Art. 11.2 ROC).
permanente de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social y de los Técnicos de los Gabinetes Técnicos
Provinciales de Seguridad y Salud para la realización de sus funciones.
Como se explica en un apartado anterior, la elaboración material de los Planes de Seguridad corresponde
a los contratistas, esto significa que, desde el punto de vista de la confección material del Plan, los
Se considera en este Estudio:
subcontratistas están eximidos y carecen de responsabilidad alguna.
Con independencia de lo anterior, el subcontratista, de forma similar al contratista está obligado, en la
- Preservar la integridad de los trabajos y de todas las personas del entorno. obra, a cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos y las obligaciones que se deduzcan de
- La organización del trabajo de forma tal que el riesgo sea mínimo. lo establecido en el Plan de Seguridad, y así lo establece el art. 11 del RD. 1627/97.

Página 3
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Por ello, el subcontratista en el ámbito de su empresa está obligado a realizar la correspondiente 1.2.1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA PROYECTADA
Evaluación de Riesgos general, con independencia, por tanto, de los puestos de trabajo que sean
ocupados por su personal en las obras. La zona de actuación discurre íntegramente en el término municipal de Córdoba. Según la orden de
estudio, el tramo objeto del presente proyecto se encuadra dentro de un trazado periurbano.
El subcontratista deberá estar controlado en todo momento por un capataz o encargado perteneciente al
Contratista principal, con conocimientos de Seguridad y Salud, responsable de los temas de seguridad en TRAZADO
el tajo correspondiente.
Se dispondrá una nueva salida de la autovía A-4 a la altura del P.K. 403+600, inmediatamente después
Quede claro que la Inspección de Trabajo podrá comprobar la ejecución correcta y concreta de las medidas del cruce bajo el paso superior del enlace con la carretera N-432, Badajoz – Granada; con ella se
previstas en el Plan de Seguridad y Salud de la obra y, por supuesto, en todo momento la Dirección duplicarán las posibilidades de acceso a Córdoba Sur y Oeste y se evitarán las colas que actualmente se
Facultativa. forman en las horas punta.

Para cada actividad es obligatorio establecer un procedimiento de información e información específica Esta salida del tronco desarrollará un ramal de transferencia que confluirá con la vía colectora –
para los trabajadores sobre: distribuidora que discurre paralela a la autovía por su margen derecha, dotándola de un segundo carril que
- Protecciones colectivas amplíe su capacidad y se prolongue hasta el siguiente enlace, que conecta con la carretera A-3050, Ronda
- Medidas preventivas Oeste de Córdoba.
- Medidas de emergencia
- Medidas de carácter organizativo y procedimental Además, conforme a las indicaciones realizadas en la reunión mantenida en la Unidad de Carreteras de
Córdoba, previa a la redacción de proyecto, la actuación abarcará también la modificación del ramal
- Equipos de protección individual (EPI)
Córdoba Sur – Córdoba Oeste. Se dispondrá rodeando el cercano lazo del enlace sentido Granda,
planteando tres radios que se reducirán progresivamente hasta un mínimo de R= 50 m, y conectando con
la vía colectora – distribuidora mediante un carril de aceleración.
1.2. CARACTERISTICAS GENERALES DE LA OBRA PROYECTADA

DATOS GENERALES

Órgano Promotor: Ministerio de Fomento, Dirección General de Carreteras. Demarcación de Carreteras


del Estado de Andalucía Occidental.

Título del Proyecto: Mejora Local de la Seguridad Vial. Autovía A-4, del Sur. Nueva Salida en el P.K. 403+6
de la Margen Derecha. Provincia de Córdoba”.

Autor de Proyecto: Carlos Centeno Ferruelo, Ingeniero de Caminos, C. y P.

Director del Proyecto: Miguel Lovera Sánchez, Ingeniero de Caminos, C. y P.

Autor del Estudio: Moisés Marín Esteban, Ing. Civil y Máster Superior en Prevención de Riesgos Laborales
(especialidades: Seguridad en el Trabajo, Higiene Industrial y Ergonomía y Psicosociología aplicada).

Presupuesto del Proyecto (PEM): 684.262,08 €

Presupuesto del Estudio: 14.634,45 € La solución proyectada tendrá como condicionante su compatibilidad con las futuras actuaciones previstas
entre los enlaces del entorno. A este respecto, se planifica una futura ampliación por la margen derecha
de la vía colectora – distribuidora; de manera que la incorporación desde el ramal Córdoba Sur – Córdoba
Oeste del enlace de la autovía A-4 con la carretera N-432, resulte en un nuevo carril con continuidad a lo
largo de la vía. Esto le otorgará una sección de tres carriles y un considerable aumento de su capacidad.

Página 4
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

ESTRUCTURAS DRENAJE

En cuanto a la necesidad de actuaciones en estructuras, a la altura del P.K. 10+030 del tronco se encuentra El drenaje transversal se limita a la instalación de un tubo en el eje 3, ramal de entrada a la vía colectora MD,
el actual Paso Inferior 10.03; esta estructura tipo marco de hormigón armado actualmente está en desuso en el P.K. 0+190 se ha resuelto mediante un tubo colector de hormigón de 600 mm de diámetro.
y tapiada con bloques de ladrillo hueco de hormigón. Las circunstancias del nuevo trazado, tanto de la vía
colectora – distribuidora como del ramal de entrada a ésta, hacen que se haga necesaria su ampliación También serán repuestos todos los elementos de drenaje que puedan ser afectados por las demoliciones
hacia el noroeste. previstas.

FIRMES También se prevé la instalación de nuevos bordillos dando continuidad a los existentes en los tramos de vía
nueva o desplazada.
La sección de firme existente en el tronco de la variante es una “0032”, para una categoría de tráfico T00,
sobre una explanada E3 constituida por 30 cm de S-EST3 y 50 cm de S-EST1: ORDENACIÓN ECOLÓGICA, ESTÉTICA Y PAISAJÍSTICA

SECCIÓN 0032 Estas medidas abarcarán los siguientes aspectos:


CAPA MATERIAL ESPESOR
Rodadura BBTM 11B PMB 45/80-60 C 3 cm o Protección acústica durante la fase de ejecución.
Riego Adherencia modificado con polímeros
o Un riego de plataforma para evitar la formación de polvo cuando la traza transcurra a menos de
Intermedia AC22 bin BC 50/70 S 7 cm
Riego Adherencia 250m de viviendas y en el entorno de cultivos.
Base 1 AC32 base BC 50/70 G 7 cm o La retirada, acopio y mantenimiento de la tierra vegetal, en el caso de las tierras extraídas sean
Riego Adherencia
susceptibles, por su composición y características de ser usadas como suelo para revestimiento de
Base 2 AC32 base BC 50/70 G 8 cm taludes y, en el caso de haber sobrantes, para ganar tierras yermas para cultivo.
Riego Curado + adherencia
Sub-base Suelocemento 30 cm o Retirada por gestor autorizado de los aceites y lubricantes.
Riego Curado
o Revegetación de los taludes, con objeto de prevenir el arrastre de sólidos sedimentables y de
S-EST3 30 cm
Explanada E3 (suelos IN) S-EST1 25 cm integrarlos paisajísticamente en el entorno.
S-EST1 25 cm o Jalonamiento de los límites de las zonas de vertedero, zonas de instalaciones auxiliares y préstamos
en caso de ser necesarios, para minimizar la afección sobre los cultivos.
Puesto que se define el aprovechamiento del firme actual, tan sólo se requerirá efectuar un fresado
superficial y proceder a la reposición de su capa de rodadura. o Restauración del área afectada por instalaciones auxiliares y vertederos provisionales.

Para las actuaciones a realizar en ramales y vía colectora se ha seleccionado la sección “132”, para una OBRAS COMPLEMENTARIAS
categoría de tráfico T1, debiendo apoyarse sobre una explanada E3 constituida por 30 cm de S-EST3 y
50 cm de S-EST1: Cerramiento
Se proyecta una valla de cerramiento cinegético progresivo a lo largo de todo el trazado. La valla se situará
SECCIÓN 132 en lo posible siguiendo el límite de expropiación, asegurando que las labores de colocación y cimentación
CAPA MATERIAL ESPESOR del propio cerramiento queden dentro de ese límite.
Rodadura BBTM 11B PMB 45/80-60 C 3 cm
Riego Adherencia modificado con polímeros
Intermedia AC22 bin BC 50/70 S 7 cm El cerramiento proyectado se realiza mediante valla de cerramiento de simple torsión 50 kg/mm, de
Riego Adherencia alambre de acero galvanizado de 2,0 mm de diámetro y 1,50 m de altura sobre el suelo, unida por postes
Base 1 AC32 base BC 50/70 G 10 cm metálicos, y estando los 45 cm inferiores embebidos en hormigón para su cimentación.
Riego Curado + adherencia
Sub-base Suelocemento 20 cm
Riego Curado Los soportes están constituidos por perfiles circulares de acero galvanizado de 40 mm de diámetro y
S-EST3 30 cm espesor 1,5 mm.
Explanada E3 (suelos IN) S-EST1 25 cm
S-EST1 25 cm
Alumbrado
Se prevé la retirada y reposición de los báculos y arquetas actuales a su futura ubicación una vez ejecutada
la solución proyectada.

Página 5
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

1.2.2. PROGRAMA DE EJECUCIÓN DE LA OBRA, PLAZOS Y PRESUPUESTO. LISTADO DE 1.2.2.2. Accesos e instalaciones de obra
ACTIVIDADES
Definición
Se ha tratado de cumplir con rigor la ley, y en esa línea, se han introducido la totalidad de riegos laborales
previsibles en cada tajo según los criterios constructivos contenidos en el proyecto, y las correspondientes Antes de comenzar la obra conviene considerar una serie de aspectos específicos previos que puedan
medidas técnicas de protección y prevención aconsejables para eliminarlos o aminorar sus consecuencias incidir negativamente en la prevención, como son los accesos, comunicaciones, evacuación de
negativas; pero se ha encontrado la imposibilidad de introducir en el contenido del Estudio aquellos otros accidentados, supresión de obstáculos aéreos y subterráneos, instalaciones provisionales, etc.
riesgos que se originan como consecuencia de las peculiaridades constructivas que va a introducir en la
ejecución de la obra las empresas contratista o subcontratista, los cuales riesgos y las correspondientes Estos trabajos implican movimiento de tierras localizados, ejecución de explanaciones y zonas de acopio,
medidas alternativas deberán ser concretados por éstos en el correspondiente Plan y en sus colocación de cerramiento provisional, y traslado y ubicación de instalaciones de higiene y bienestar.
modificaciones.
El área seleccionada para instalaciones de obra se describe en el apartado 1.4.4.7 de este documento.
Por ello, no puede darse una identidad plena entre los riesgos que contenga el Estudio y los del Plan, pues
por concepto, el Estudio no puede reflejar otra cosa que “previsiones”, mientras que el Plan debe contener Medios a emplear
“definiciones de riesgos”, ya que al redactar éste se cuenta con todos las peculiaridades con las que se va
a construir la obra, e igualmente habrá de producirse si se comparan las medidas técnico preventivas - Retroexcavadora
incluidas en uno y otro documento (art. 7 R.D. 1627/1997) - Pala mixta
- Camión con caja basculante
- Camión - grúa
LISTADO DE ACTIVIDADES PROYECTADAS

1.2.2.1. Trabajos de replanteo 1.2.2.3. Acopios

Definición Definición

Los trabajos de replanteo engloban aquellos que se realizan desde el inicio de las obras hasta su Los acopios de materiales se establecen en las áreas definidas para tal fin, dentro de las zonas habilitadas
finalización, por los equipos de topografía, definiendo por medio de los replanteos todos los datos para las instalaciones provisionales. Se prohibirá cualquier acopio fuera de estas zonas. Es necesaria la
geométricos y medidas referenciadas en el terreno para poder realizar las actividades de los elementos preparación y adecuación del terreno donde vayan a situarse, además de la señalización de la zona
constructivos que componen la obra. durante las fases de carga y descarga

Estos trabajos consisten en el traslado de los topógrafos a todo lo largo de la obra, la instalación de los Medios a emplear
aparatos de medida y la toma de datos, antes y durante la ejecución de la obra.
- Retroexcavadora
Los trabajos abarcan la ocupación completa de la obra. - Camión – grúa
- Elementos de balizamiento y barreras de obra
Medios a emplear - Señalización

- Vehículos todoterreno
- Equipos de topografía

Página 6
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

1.2.2.4. Demoliciones 1.2.2.7. Excavaciones en general

Definición Definición

Está prevista la demolición de las aletas del Paso Inferior 10+030, para su posterior ampliación, parte del Los métodos de excavación que se presentan en este proyecto son los siguientes:
firme del tramo de ramal en desuso y algún tramo de la vía de servicio dirección Sevilla, para su ampliación
- Excavación del terreno por medios mecánicos
Medios empleados
- Ejecución de zanjas y cimentaciones en las actuaciones referidas especialmente a instalaciones,
servicios afectados y estructuras.
- Retroexcavadora
- Camión Basculante - Excavación de pozos
- Compresor
- Martillo neumático Cuando estas actividades se realizan utilizando la maquinaria pesada convencional es lo que se conoce
- Herramientas manuales como método o sistema constructivo a base de medios mecánicos.
- Elementos necesarios para demolición por tracción
Desde punto de vista de la Seguridad y Salud aplicable a la realización de los trabajos de excavación por
medios mecánicos, los factores que intervienen son los siguientes:
1.2.2.5. Tala y retirada de árboles
- La naturaleza del terreno (tipo, composición, grado de humedad, etc.)
Definición - Instalaciones ocultas (posibles servicios afectados)
- Sobrecargas
Durante la ejecución de las obras es necesaria la tala de árboles. Dependiendo de su valor ecológico,
- Maquinaria
algunos de estos árboles se replantarán sin que exista tala previa.
- Interferencias con terceros
Medios a emplear
Medios empleados
- Motosierra y herramientas aptas para la tala
- Camión grúa - Retroexcavadora
- Cables y eslingas - Pala cargadora
- Retroexcavadora - Camión Basculante
- Camión

1.2.2.8. Excavación en zanjas, cimentaciones, y pozos


1.2.2.6. Vertederos (Relleno de Sobrantes)
Definición
Definición
La excavación en zanjas cimentaciones y pozos, es una de las actividades más complejas y peligrosas,
El volumen final de material inadecuado destinado a vertedero (3.517,40 m3), se repartirá entre las áreas tal vez la mayor junto con los trabajos de altura. Es evidente que cuanto mayor sea la profundidad de ésta
indicadas en el proyecto para el relleno de sobrantes, tratando de conseguir morfologías suaves, de mayores riesgos supondrán para el personal de la obra.
aspecto natural que permitan su integración en mayor medida en el paisaje circundante.
La máquina que habrá de utilizarse será esencialmente la retroexcavadora. En lugares complicados y para
Medios empleados la detección de posibles servicios afectados serán necesarias operaciones manuales.

- Pala cargadora Una vez realizados los oportunos trabajos en la excavación (colocación de tubos, hormigonado de
- Camión basculante cimentación, etc.) se procederá al relleno de la zanja (generalmente con material de la propia excavación)
y a su compactación.

Página 7
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

La excavación de zanjas se realiza a lo largo de toda la traza, especialmente en la reposición de servicios Medios empleados
afectados, además de la excavación de pequeñas cimentaciones y vaciados para arquetas.
- Grúas y Camiones Grúa
Medios empleados - Aparejos para izar
- Diversos útiles y herramientas
- Retroexcavadora
- Pala cargadora - Plataformas de trabajo
- Camión Basculante - Andamios
- Paneles para encofrado

1.2.2.9. Rellenos y terraplenes. 1.2.2.11. Ferralla

Definición Definición

Se entiende por terraplén y relleno a la extensión y compactación de tierras procedentes de excavaciones Son las barras o mallas de acero que se colocan en el interior de la masa de hormigón para colaborar con
o préstamos, que se realiza normalmente utilizando medios mecánicos. él a resistir los esfuerzos a que se encuentra sometido, especialmente los esfuerzos de tracción. La
elaboración y colocación de las armaduras es una operación que se realiza manualmente y por personal
Estas actividades se presentan en el proyecto en las siguientes unidades: especializado. La unidad comprende las operaciones de enderezado, corte, doblado y colocación.

- Terraplén con materiales procedentes de la excavación y de préstamos Medios empleados


- Suelo estabilizado con cemento
- Grúas y Camiones Grúa
- Rellenos localizados en zanjas, cimentaciones y pozos con arena caliza material de préstamos.
- Aparejos para izar
- Rellenos localizados con zahorra artificial - Diversos útiles y herramientas
Medios empleados - Plataformas de trabajo
- Andamios
- Motoniveladora
- Dobladora mecánica de ferralla.
- Camión Basculante
- Pala cargadora
- Compactadora de rodillos 1.2.2.12. Estructuras de hormigón armado y en masa

Definición
1.2.2.10. Encofrados
Ejecución del hormigonado en estructuras de hormigón en masa, armado o pretensado, comprendiendo
Definición las operaciones de vertido de hormigón para rellenar cualquier estructura, cimiento, muro, losa, etc., en la
cual el hormigón quede contenido por el terreno y/o por encofrados.
Son los elementos destinados a contener y dar forma “in situ” a las diversas partes de una estructura de
hormigón. El encofrado y desencofrado del hormigón es una operación que se realiza manualmente y por La ejecución de la unidad de obra incluye las operaciones siguientes:
personal especializado. La unidad de encofrado comprende la elaboración de los paneles, el montaje del
encofrado y el posterior desencofrado en su caso. - Suministro del hormigón
- Comprobación de la plasticidad del hormigón
- Preparación de los juntas de hormigonado con los materiales que se hayan de utilizar.
- Vertido y compactación del hormigón.

Página 8
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

- Curado del hormigón 1.2.2.14. Firmes y pavimentos

La puesta en obra del hormigón puede ser variada empleándose fundamentalmente: Definición

- El hormigonado directo desde el camión hormigonera. Para el tronco, vía de servicio y ramales en la zona de actuaciones se ha proyectado un firme compuesto
- El empleo de grúas torres y grúas autopropulsadas. por mezclas bituminosas en caliente, a aplicar por capas según la categoría de tráfico obtenida para las
- El bombeo mediante bomba de hormigonado. distintas vías descritas.
Las zonas de fresado, también se repondrán con mezclas bituminosas en caliente.
Cada uno de estos métodos presenta distintos riesgos, los cuales derivan fundamentalmente del empleo
de diferente maquinaria. Será entonces necesario adoptar las medidas preventivas que se establezcan Medios empleados
para el uso de cada una de ellas.
- Compactador
Medios empleados - Apisonadora manual
- Bituminadora
- Grúas y Camiones Grúa - Barredora autopropulsada
- Aparejos para izar - Extendedora
- Diversos útiles y herramientas - Herramientas manuales
- Plataformas de trabajo - Camión grúa
- Andamios
- Cubos de hormigonado
- Camión hormigonera 1.2.2.15. Señalización, balizamiento y defensas. Desvíos de tráfico
- Central de hormigón
- Bomba de hormigón Definición
- Vibrador
- Hormigonera Se ha diseñado una señalización definitiva vertical y horizontal, además de barreras de seguridad
metálicas y elementos de balizamiento. Los elementos pesados a incluir son pórticos y banderolas, a ubicar
en el tronco y vía de servicio antes de los ramales de salida existentes.
1.2.2.13. Prefabricados
Es necesaria la ejecución de cimentaciones, hincado de postes, traslado e instalación de estructuras
Definición metálicas, instalación sobre firme de elementos de balizamiento y pintado de marcas viales.

Los prefabricados son elementos que forman parte de una estructura, del sistema de defensas del trazado En el tramo objeto de proyecto son necesarias situaciones de tráfico provisionales. Estas situaciones están
o el drenaje diseñados y que en el presente proyecto consisten en impostas, tuberías, bordillos y caces de descritas en al apartado 1.4.4.6 de esta Memoria.
drenaje y pretiles de hormigón.
Medios empleados
Medios empleados
- Maquinaria para la instalación de señalización definitiva
- Diversos útiles y herramientas - Elementos de señalización provisional y balizamiento nocturno
- Camión grúa - Diversos útiles y herramientas
- Plataformas de trabajo - Maquinaria de ejecución de firme
- Andamios - Camión grúa

Página 9
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

1.2.2.16. Drenaje 1.2.2.20. Visitas de obra

Definición Las visitas de obra (directores de obra, proyectistas, equipos de control de calidad, etc.) han de hacerse
adoptando adecuadas medidas de seguridad, para evitar accidentes ante el desconocimiento de los
Los elementos de drenaje incluyen la ejecución de zanjas y excavaciones localizadas, el traslado y riesgos a los que se va a estar expuesto en la obra y las medidas preventivas que hay que adoptar al
colocación de elementos prefabricados como tubos, el hormigonado y encofrado de distintos elementos, respecto.
como cunetas, impostas, etc, el relleno posterior de las excavaciones, y los acabados 1.2.2.21. Ensayos y control de calidad
Medios empleados
En las obras de construcción es necesario llevar un control de calidad para asegurar que los materiales,
- Grúas y Camiones Grúa procesos y productos se ejecutan acorde a los requisitos exigibles por el Proyecto o normativa aplicable.
- Aparejos para izar Esto se lleva a cabo mediante la elaboración de Programas de puntos de Inspección para cada unidad de
- Maquinaria de excavación en zanja obra. Un programa de puntos de Inspección, es un documento en el que se relacionan, secuencialmente,
- Maquinaria de hormigonado todas las operaciones e inspecciones a las que se debe someter una unidad de obra determinada, para
- Diversos útiles y herramientas verificar su concordancia con los requisitos del proyecto.

El personal de obra designado para realizar, según corresponda, los distintos procesos y operaciones
1.2.2.17. Restauración Estética y Paisajística conforme a los Procedimientos Técnicos aplicables, debe ser conocedor igualmente de los riesgos y
medidas preventivas derivadas de la actividad objeto de control, y de la presencia propia en la obra.
Definición

Estos trabajos incluyen la recuperación de taludes, plantaciones y revegetaciones, instalación de 1.2.3. PRESUPUESTO, PLAZO DE EJECUCIÓN Y NÚMERO DE PERSONAL PREVISTO EN OBRA
jalonamiento, implantación de medidas de protección acústica, riegos periódicos y retirada de aceites,
entre otros. Presupuesto
El presupuesto total de la obra viene reflejado en el Documento nº 4 – Presupuesto. El resumen de su
desglose en capítulos es el siguiente:
1.2.2.18. Labores en ambiente confinado
RESUMEN  IMPORTE 
Un recinto confinado es cualquier espacio con aberturas limitadas de entrada y salida y ventilación natural
MOVIMIENTO DE TIERRAS Y DEMOLICIONES 73.999,09
desfavorable, en el que pueden acumularse contaminantes tóxicos o inflamables, o tener una atmósfera
FIRMES 125.237,53
deficiente en oxígeno, y que no está concebido para una ocupación continuada por parte del trabajador. DRENAJE 16.680,23
ESTRUCTURAS 61.160,33
Se regirán por lo expuesto en la NTP (Nota Técnica de Prevención) 223. SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS 362.223,09
OBRAS COMPLEMENTARIAS 6.576,60
En el presente proyecto están labores pueden realizarse en los silos de la central de hormigonado, y en el SOLUCIONES AL TRÁFICO DURANTE LAS OBRAS 34.798,82
interior de tuberías o colectores. INTEGRACIÓN AMBIENTAL 18.612,28
GESTIÓN DE RESIDUOS 16.941,70
VARIOS 5.395,15
1.2.2.19. Limpieza Final de las Obras TOTAL 721.624,82

Una vez terminada la Obra y antes de su recepción, se procederá a su limpieza general, retirando los Plazo de ejecución de la obra: 6 meses
materiales sobrantes o desechados, escombros, obras auxiliares, instalaciones, almacenes y de la zona
de instalaciones auxiliares. Esta limpieza se extenderá a las zonas de dominio, servidumbres y afección Se ha previsto una secuencia lógica de las actividades constructivas de carácter diverso debido a la
de la vía, así como a los terrenos que hayan sido ocupados temporalmente, debiendo quedar unos y otros naturaleza de las obras, con la consideración de métodos y procedimientos convencionales que garanticen
en situación análoga a como se encontraban antes del inicio de la obra. la ausencia de elementos críticos implicando un plazo ajustado sin incertidumbres.

Las principales actividades que integran el proceso constructivo son las siguientes:

Página 10
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

1.2.4. INSTALACIONES Y MEDIOS AUXILIARES


- Movimiento de tierras
- Demoliciones Un mes antes de iniciarse la ejecución de las instalaciones y medios auxiliares, el contratista presentará a
la Dirección de Obra el correspondiente Proyecto de Instalación, redactado por un técnico titulado
- Drenaje
competente con conocimientos probados en estructuras (experiencia en cálculos de esa estructura de al
- Pavimentación
menos 5 años, acreditada mediante currículo firmado) y en los medios auxiliares para la construcción de
- Señalización éstas, y visado por el Colegio profesional al que pertenezca.
- Integración ambiental
- Reposición de servicios afectados Dicho proyecto conllevará la redacción del correspondiente Anexo al Plan de Seguridad y Salud del
- Desvíos provisionales Proyecto de obra, que será informado por el Coordinador de Seguridad y Salud, para su posterior
aprobación por la Dirección de Calidad, Seguridad y Supervisión de Ministerio. El citado Anexo recogerá
La aplicación de los rendimientos considerados al conjunto del tramo supone un plazo de realización de la al menos:
obra de seis (6) meses, tal como se justifica en el Anejo nº 25 – Plan de Obra. El diagrama de barras con
la duración de las principales actividades se incluye en el Anejo 2 de esta Memoria.  Procedimiento de montaje, utilización, mantenimiento y desmontaje.

 Riesgos inherentes a dichas operaciones.


El Plan de Seguridad y Salud redactado por el contratista debe incluir una planificación de la obra teniendo
en cuenta los solapes de trabajos, etc.  Medidas de seguridad a adoptar en dichas operaciones.

 Medidas de prevención de riesgos de caída de personas y objetos.


Número de personal previsto en obra de plataforma
 Medidas de seguridad adicionales en el caso de producirse un cambio en las condiciones
Relacionaremos el presupuesto de ejecución material y el plazo de ejecución, con el fin de calcular el meteorológicas que pudieran afectar a las condiciones de seguridad del medio auxiliar.
número de trabajadores en punta existente.

El cálculo para comprobar el número máximo de trabajadores de una obra se puede obtener de la siguiente 1.3. IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS PREVISIBLES
manera:
ESTIMACIÓN NÚMERO DE TRABAJADORES El estudio de identificación y evaluación de los riesgos potenciales existentes en cada fase de las
CONCEPTO CANTIDAD Ud actividades constructivas o por conjuntos de tajos de la obra proyectada, se lleva a cabo mediante la
Presupuesto de ejecución material (Sin el ESS) 721.624,82  € detección de necesidades preventivas en cada uno de dichas fases, a través del análisis del proyecto y de
Coste de la Mano de Obra 59.852,49 € sus definiciones, sus previsiones técnicas y de la formación de los precios de cada unidad de obra, así
Nº horas trabajo/mes 176 h/mes como de las prescripciones técnicas contenidas en su pliego de condiciones.
Duración de la obra (meses) 6,00 mes
Nº horas trabajo en la obra/trabajador (18 meses) 1.056 h/obra
El resumen del análisis de necesidades preventivas se desarrolla en las páginas siguientes, mediante el
Precio Medio Hora de Trabajador 17,78879789 €/h
Coste medio/trabajador 18784,97057 €/trabajador estudio de las actividades y tajos del proyecto, la detección e identificación de riesgos y condiciones
peligrosas en cada uno de ellos y posterior selección de las medidas preventivas correspondientes en
Nº Trabajadores max. 3 Trabajadores max.
Coeficiente de simultaneidad 300,0 % simultaneidad cada caso.
Nº de trabajadores punta en obra 12 Trabajadores punta
Nº trabajadores medios diarios (70% trab. punta) 9 Trabajadores med.
1.3.1. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS POTENCIALES POR ACTIVIDADES

El presente cálculo del número de trabajadores se realiza para 6 meses de obra, y se obtienen 12 NOTA. Los riesgos asociados a las condiciones climáticas son de aplicación a todas las actividades de la
trabajadores punta por año. Con esta cifra se dimensionan las instalaciones de higiene y bienestar obra.
necesarias (ver apdo. 1.4.7).

El nº medio de trabajadores es de 9, calculado como el 70% del nº de trabajadores punta.

Página 11
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

1.3.1.1. Trabajos de replanteo - Dermatosis e irritación de los ojos


- Afecciones ambientales por fugas o derrames
REPLANTEO DE GRANDES MOVIMIENTOS DE TIERRA

- Accidentes de tráfico "in itinere" 1.3.1.3. Demoliciones


- Deslizamientos de ladera
- Caída de objetos o rocas por el talud - Aprisionamiento por máquinas y vehículos
- Atropellos - Arrollamiento por máquinas y vehículos
- Deshidrataciones, insolaciones, quemaduras solares - Accidentes de vehículos por exceso de carga
- Torceduras - Caídas y vuelcos de vehículos
- Picaduras de animales o insectos - Caída de personas a nivel
- Caídas de personas a distinto nivel
REPLANTEO EN OBRAS DE FÁBRICA O TRABAJOS LOCALIZADOS - Caídas de materiales
- Proyecciones de partículas en los ojos
- Caídas a distinto nivel - Aprisionamiento por deslizamientos y desprendimientos
- Caída de herramientas - Emanaciones de gases:
- Golpes con cargas suspendida  Explosión/Incendio
- Sobreesfuerzos  Intoxicación
- Ambiente pulvígeno - Electrocuciones
- Roturas de conducciones de agua, gas, electricidad, etc.
- Polvo
1.3.1.2. Acopios - Ruido
- Vibraciones
ACOPIO DE TIERRAS Y ÁRIDOS - Cortes

- Inducción de corrimientos de tierras excavaciones próximas


- Corrimientos de tierras del propio acopio 1.3.1.4. Tala y retirada de árboles
- Accidentes de tráfico
- Daños ambientales y/o invasión de propiedades - Aplastamiento por caída de árbol
- Ambiente pulvígeno - Arrollamiento por máquinas y vehículos
- Caídas y vuelcos de vehículos
ACOPIO DE TUBOS, MARCOS, ELEMENTOS PREFABRICADOS Y FERRALLA - Caída de personas a nivel
- Proyección de astillas
- Inducción de corrimientos de tierras excavaciones próximas - Aprisionamiento por deslizamientos y desprendimientos
- Desplome del propio acopio - Polvo
- Aplastamiento de articulaciones - Ruido
- Accidentes de tráfico - Vibraciones
- Daños ambientales y/o invasión de propiedades - Cortes
- Sobreesfuerzos
- Torceduras
1.3.1.5. Vertederos
ALMACENAMIENTO DE PINTURAS, DESENCOFRANTE Y COMBUSTIBLES
- Aprisionamiento por máquinas y vehículos
- Inhalación de vapores tóxicos - Arrollamiento por máquinas y vehículos
- Incendios o explosiones - Accidentes de vehículos por exceso de carga
- Caídas y vuelcos de vehículos

Página 12
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

- Caída de personas a nivel - Emanaciones de gas por rotura de conducciones


- Caídas de personas a distinto nivel - Golpes por objetos o herramientas
- Caídas de materiales - Caídas de objetos sobre los trabajadores
- Proyecciones de partículas en los ojos - Atrapamientos de personas por maquinaria
- Aprisionamiento por deslizamientos y desprendimientos - Atropellos y golpes por vehículos de obra o maquinaria
- Explosiones imprevistas - Afección a edificios o estructuras próximas
- Emanaciones de gases - Ambiente pulvígeno
- Electrocuciones - Ruido
- Roturas de conducciones de agua, gas, electricidad, etc.
- Polvo
- Ruido 1.3.1.8. Rellenos y terraplenes

- Aprisionamiento por máquinas y vehículos


1.3.1.6. Excavaciones en general - Arrollamiento por máquinas y vehículos
- Accidentes de vehículos por exceso de carga
- Aprisionamiento por máquinas y vehículos - Caídas y vuelcos de vehículos
- Arrollamiento por máquinas y vehículos - Caída de personas a nivel
- Accidentes de vehículos por exceso de carga - Caídas de personas a distinto nivel
- Caídas y vuelcos de vehículos - Caídas de materiales
- Caída de personas a nivel - Proyecciones de partículas en los ojos
- Caídas de personas a distinto nivel - Aprisionamiento por deslizamientos y desprendimientos
- Caídas de materiales - Emanaciones de gases:
- Proyecciones de partículas en los ojos  Explosión/Incendio
- Aprisionamiento por deslizamientos y desprendimientos  Intoxicación
- Emanaciones de gases: - Electrocuciones
 Explosión/Incendio - Roturas de conducciones de agua, gas, electricidad, etc.
 Intoxicación - Polvo
- Electrocuciones - Ruido
- Roturas de conducciones de agua, gas, electricidad, etc.
- Polvo
- Ruido 1.3.1.9. Encofrados
- Desprendimiento de tierras
- Picaduras por seres vivos - Golpes en las manos (uso de martillo)
- Interferencia con instalaciones de servicio aéreas y/o enterradas - Caída de los encofradores al vacío.
- Vibraciones - Vuelcos de los paquetes de madera (tablones, tableros, puntales, correas, soportes), durante las
- Inundaciones maniobras del izado a las plantas.
- Caída de materiales y máquinas por el borde de los taludes. - Caída de madera al vacío durante las operaciones de desencofrado.
- Caída de personas a distinto nivel
- Caídas de personas al mismo nivel.
1.3.1.7. Excavación en zanjas, cimentaciones, y pozos - Cortes al utilizar las mesas de sierra circular.
- Pisadas sobre objetos punzantes.
- Desprendimiento de paredes de terreno - Electrocución
- Caídas de personas al mismo nivel - Golpes en general con objetos.
- Caídas de personas a distinto nivel - Dermatosis
- Interferencia con conducciones eléctricas enterradas
- Inundaciones

Página 13
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

1.3.1.10. Ferralla
- Riesgos de la maquinaria (atropellos, atrapamientos por vuelco, caídas)
- Cortes y heridas en manos y pies por manejo de redondos de acero. - Salpicaduras de productos bituminosos
- Aplastamientos durante las operaciones de carga y descarga de paquetes de ferralla.
- Riesgo higiénico derivado de la utilización de determinados aditivos: PVC, resinas epoxi, poliéster,
- Aplastamientos durante las operaciones de montaje de armaduras.
etc.
- Tropiezos y torceduras al caminar sobre las armaduras.
- Los derivados de las eventuales roturas de redondos de acero durante el estirado o doblado. - Inhalación de polvo.
- Sobreesfuerzos. - Estrés térmico derivado de los trabajos realizados a altas temperaturas
- Caídas al mismo nivel. - Neumoconióticos derivados de la inhalación de vapores de betún asfáltico.
- Caídas a distinto nivel. - Quemaduras.
- Golpes por caída o giro descontrolado de la carga suspendida.
- Sobreesfuerzos
- Electrocución por el empleo de maquinas en su elaboración
- Atropellos, arrollamientos

1.3.1.11. Estructuras de hormigón armado y en masa


1.3.1.14. Señalización, balizamiento y defensas. Desvíos de tráfico
- Caída de personas a distinto nivel
- Caída de personas al mismo nivel - Arrollamiento
- Caída de objetos - Caída de personas a nivel
- Hundimiento de encofrados. - Caídas de materiales
- Rotura o reventón de encofrados. - Proyecciones de partículas en los ojos
- Pisadas sobre objetos punzantes. - Polvo
- Las derivadas de trabajos sobre suelos húmedos o mojados. - Ruido
- Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos). - Inhalación de productos tóxicos (pinturas).
- Proyección de fragmentos o partículas - Colisiones
- Atrapamientos. - Incendios
- Electrocución. Contactos eléctricos.

1.3.1.15. Drenaje
1.3.1.12. Prefabricados
- Aprisionamiento por máquinas y vehículos
- Golpes a las personas por el transporte en suspensión de grandes piezas. - Arrollamiento por máquinas y vehículos
- Atrapamientos - Caídas de personas a nivel
- Caída de personal al mismo y distinto nivel. - Caídas de personas a distinto nivel
- Vuelco de piezas prefabricadas. - Caídas de materiales
- Desplome de piezas prefabricadas. - Caída de herramientas
- Cortes por manejo de herramientas manuales. - Proyección de partículas volantes a los ojos
- Aplastamientos de manos o pies al recibir las piezas. - Aprisionamiento por deslizamientos y desprendimientos
- Erosiones y contusiones en manipulación de materiales
- Contusiones y torceduras de pies y manos
1.3.1.13. Firmes y pavimentos - Electrocuciones
- Roturas de conducciones de agua, gas, electricidad, etc.
En la ejecución de las unidades que contienen mezclas bituminosas aparecen riesgos específicos de estos - Polvo
materiales, como son las quemaduras o inhalación de vapores tóxicos, así como los derivados de la - Ruido
utilización de extendedoras de aglomerado. El manejo de la extendedora debe ser realizado por personal
especializado.

Página 14
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

1.3.1.16. Plantaciones 1.3.2. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS EVITABLES

- Caídas de personas al mismo nivel En este trabajo, se consideran riesgos evitados los siguientes:
- Golpes por objetos y herramientas.
- Sobreesfuerzos. - Los derivados de las interferencias de los trabajos a ejecutar, que se han eliminado mediante el
- Estrés térmico. estudio preventivo del plan de ejecución de obra.
- Accidentes causados por seres vivos.
- Los originados por las máquinas carentes de protecciones en sus partes móviles, que se han
- Atropellos
eliminado mediante la exigencia de que todas las máquinas estén completas con todas sus
- Accidentes por maquinaria o partes de ésta
protecciones.
- Intoxicación por sustancias nocivas
- Los originados por las máquinas eléctricas carentes de protecciones contra los contactos eléctricos,
1.3.1.17. Labores en ambiente confinado que se han eliminado mediante la exigencia de que todas ellas estén dotadas con doble aislamiento
o en su caso, de toma de tierra de sus carcasas metálicas, en combinación con los interruptores
- Riesgos asociados al espacio existente en el lugar de trabajo diferenciales de los cuadros de suministro y red de toma de tierra general eléctrica.
- Asfixia - Los derivados del factor de forma y de ubicación del puesto de trabajo, que se han resuelto mediante
- Incendio y explosión la aplicación de procedimientos de trabajo seguro, en combinación con las protecciones colectivas,
- Intoxicación equipos de protección individual y señalización
- Los derivados de las máquinas sin mantenimiento preventivo, que se eliminan mediante el control de
sus libros de mantenimiento y revisión de que no falte en ellas, ninguna de sus protecciones
1.3.1.18. Limpieza Final de las Obras
específicas y la exigencia en su caso, de poseer el marcado CE.
- Caídas a distinto nivel - Los derivados de los medios auxiliares deteriorados o peligrosos; mediante la exigencia de utilizar
- Caídas al mismo nivel medios auxiliares con marcado CE o en su caso, medios auxiliares en buen estado de mantenimiento,
- Caída de objetos o herramientas montados con todas las protecciones diseñadas por su fabricante.
- Aplastamiento por caída de cargas suspendidas - Los derivados por el mal comportamiento de los materiales preventivos a emplear en la obra, que se
- Aplastamiento de extremidades exigen en su caso, con marcado CE o con el certificado de ciertas normas UNE.
- Heridas con herramientas
- Ambiente pulvígeno
- Interferencia con tráfico existente. Atropellos
1.3.3. RELACIÓN DE RIESGOS LABORALES QUE NO SE HAN PODIDO ELIMINAR
- Electrocuciones
- Ruido
Se consideran riesgos existentes en la obra, pero resueltos mediante la prevención contenida en este
trabajo el listado siguiente (sin carácter exhaustivo):

1.3.1.19. Visitas de obra


1. Caídas de personas a distinto nivel

- Caídas a distinto nivel 2. Caída de personas al mismo nivel


- Caídas al mismo nivel 3. Caídas de objetos por desplome o derrumbamiento
- Caída de objetos o herramientas 4. Caídas de objetos en manipulación
- Aplastamiento por caída de cargas suspendidas 5. Caídas de objetos desprendidos
- Aplastamiento de extremidades
6. Pisadas sobre objetos
- Heridas con herramientas
- Dermatosis 7. Choques contra objetos inmóviles
- Contactos eléctricos directos 8. Choques contra objetos móviles
- Contactos eléctricos indirectos 9. Golpes por objetos o herramientas
- Ambiente pulvígeno
10. Proyección de fragmentos o partículas
- Ruido
11. Atrapamiento por o entre objetos

Página 15
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

12. Atrapamiento por vuelco de máquinas, tractores o vehículos 1.3.4.1. Las enfermedades causadas por el plomo y sus derivados
13. Sobresfuerzos
El plomo y sus compuestos son tóxicos y tanto más cuanto más solubles. Entre los elementos industriales
14. Exposición a temperaturas ambientales extremas
más frecuentes se citan los que siguen: El plomo metal y su mineral, aleaciones plomo antimonio, plomo
15. Contactos térmicos estaño o soldaduras de fontanero, protóxido de plomo o litargirio, el minio y el bióxido u óxido pardo para
16. Exposición a contactos eléctricos composición de baterías, la pintura antigua, minio, antioxidante, colorante varios como el cromato, el
17. Exposición a sustancias nocivas subacetato de plomo y el tetratilo de plomo como antidetonantes de las gasolinas, entre otros.
18. Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas
ACTIVIDADES DE RIESGO: En la soldadura que contenga plomo, los cortes con soplete de material que
19. Exposición a radiaciones
contenga plomo o pintura de minio, pueden determinar un peligro de intoxicación.
20. Explosiones
21. Incendios Las puertas de entrada del plomo en el organismo, durante el trabajo, son el aparato digestivo, el
22. Accidentes causados por seres vivos respiratorio y la piel.
23. Atropellos o golpes con vehículos
El plomo y sus derivados absorbidos por vía digestiva rápidamente penetran en el organismo. La vía
24. Patologías no traumáticas
digestiva es la habitual de la intoxicación saturnina. De ahí la importancia de las malas condiciones de
higiene. Manipular cigarrillos o alimentos con las manos sucias de plomo y sus derivados son factores que
Las medidas preventivas podrán ser protecciones colectivas, protecciones individuales (EPI’s), métodos
favorecen la ingestión aumentando los riesgos de intoxicación. El polvo de sales u óxidos, los polvos o los
de organización del trabajo (procedimientos de trabajo seguro) y formación e información de los
vapores de plomo que llegan a los pulmones por vía respiratoria son íntegramente absorbidos.
trabajadores.
La penetración del plomo a través de los pies es despreciable. Se puede absorber algo cuando existan
Es necesario mencionar que el riesgo de accidentes “in itinere” no figura por ser de prácticamente nula
escoriaciones o lesiones cutáneas. Hay que tener cuidado cuando las manos del operario están sucias del
posibilidad de control por parte del Contratista y estar presente en todos los puestos de trabajo que van a
metal y sirven de vehículo intermedio en las intoxicaciones digestivas.
tomar parte en la realización de la obra; no obstante, en las charlas o actos formativos que se realicen en
obra, se intentará mentalizar a los empleados en el sentido adecuado para minimizar este riesgo. Existe
La prevención reporta medidas de protección médica, normas de higiene individual y protección técnica.
una recomendación de la Inspección de Trabajo que solicita que este riesgo sea considerado por el
contratista.
La protección médica se inicia con el reconocimiento previo y se sigue en los periódicos. No siendo todos
igualmente sensibles, es preciso descubrir los predispuestos. Los reconocimientos periódicos aseguran el
diagnóstico precoz del saturnismo.
1.3.4. ENFERMEDADES PROFESIONALES Y SU PREVENCIÓN
Entre las normas de higiene individual se citan las que siguen: Uso reglamentario de prendas protectoras
Sin menoscabo de la autoridad que corresponde al médico en esta materia, seguidamente se tratan las como guantes o mascarillas, aseo adecuado, así como prohibición de comer, beber y fumar en ciertos
enfermedades profesionales que inciden en el colectivo de la Construcción en los que se encuadran los locales, tales como locales de baterías.
trabajadores afectos a realizar los trabajos necesarios para la construcción del presente proyecto.
La protección técnica, evitando la formación de polvos o vapores tóxicos y su disminución en todo lo
Se relaciona su nombre, actividades donde existe el riesgo, mecanismos de causa o penetración y posible, el reemplazo del plomo y sus compuestos por sucedáneos no tóxicos, como ya está sucediendo
prevención de dichas enfermedades profesionales. Se ha considerado el RD 1299/2006, Cuadro de en las actuales pinturas de protección antioxidantes de tipo sintético.
Enfermedades Profesionales.

Las enfermedades más frecuentes son causadas por: el plomo y sus derivados, por el benceno y 1.3.4.2. Enfermedades causadas por el benceno y sus homólogos
homólogos, por vibraciones de los útiles de trabajo, sordera profesional, silicosis y dermatosis profesional.
Las enfermedades causadas por el benceno y sus homólogos se encuentran en franca regresión. Debido
a la peligrosidad de los elementos que los contienen, son siempre manipulados por medio de aparatos y
recipientes completamente cerrados. No obstante, por su importancia, se da alguna noción de su toxicidad
acción y prevención.

Página 16
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

ACTIVIDADES DE RIESGO: Empleo del benceno y sus homólogos como decapantes, como diluente, Segundo período, de latencia total. Esta sordera puede ser reversible aun si se separa del medio ruidoso.
como disolvente para la extracción de aceites, grasas, alcaloides, resinas, etc. Este estado hay que descubrirlo por exploración.

Su toxicidad puede penetrar por vía digestiva, ingestión accidental, como por vía pulmonar, inhalación de Tercer período, de latencia sub-total. El operario no oye la voz cuchicheada y es variable de unos
vapores. La segunda es la más peligrosa. individuos a otros. Después de este período aparece la sordera completa. No se oye la voz cuchicheada
y aparecen sensaciones extrañas y zumbidos, no se perciben los agudos y los sobreagudos. Está instalada
La inhalación de vapores de benzol en dosis fuertes, determina fenómenos de excitación nerviosa con la sordera profesional.
dolores de cabeza, vértigos y vómitos.
El ambiente influye. Si el sonido sobrepasa los 90 decibelios es nocivo. Todo sonido agudo es capaz de
La prevención médica se consigue mediante los reconocimientos previos y periódicos. La prevención del lesionar con más facilidad que los sonidos graves, y uno que actúa continuamente es menos nocivo que
benzolismo profesional se consigue con una protección eficaz contra los vapores y los contactos con los otro que lo hace intermitentemente.
hidrocarburos aromáticos, realizado con su empleo actual en aparatos rigurosamente cerrados y
prohibición absoluta de lavarse las manos con disolventes benzólicos. No hay medicación para curar ni retrotraer la sordera profesional.

Hay tres formas de lucha contra el ruido: Procurando disminuirlo en lo posible mediante diseño de las
1.3.4.3. Enfermedades causadas por las vibraciones máquinas y seleccionando individuos que puedan soportarlo mejor y la protección individual mediante
protectores auditivos que disminuyan su intensidad.
La prevención médica se consigue mediante el reconocimiento previo y los periódicos. La protección
profesional se obtiene montando dispositivos antivibratorios en las máquinas y útiles que aminoren y
absorban las vibraciones. 1.3.4.5. La silicosis

ACTIVIDADES DE RIESGO: Trabajos en los que se produzcan vibraciones transmitidas a la mano y al La silicosis es una enfermedad profesional que se caracteriza por una fibrosis pulmonar, difusa, progresiva
brazo por gran número de máquinas o por objetos mantenidos sobre una superficie vibrante (gama de e irreversible.
frecuencia de 25 a 250 Hz), como son aquellos en los que se manejan maquinarias que transmitan
vibraciones, como martillos neumáticos, perforadoras, sierras mecánicas, desbrozadoras, etc. La causa es respirar polvo que contiene sílice libre como cuarzo, arena, granito o pórfido. Es factor principal
la predisposición individual del operario y sensibilidad al polvo de sílice debido, por ejemplo, a afecciones
pulmonares anteriores.
1.3.4.4. La sordera profesional ACTIVIDADES DE RIESGO: Trabajos en canteras, galerías, y obras públicas en general.

Al principio, la sordera puede afectar al laberinto del oído, siendo generalmente una sordera de tonos Los primeros síntomas se observan radiológicamente. Esta fase puede durar de dos a diez años, según el
agudos, y peligrosa porque no se entera el trabajador. Esta sordera se establece cuando comienza el tiempo de exposición al riesgo y la densidad del polvo inhalado. Sobreviene luego la fase clínica
trabajo, recuperándose el oído cuando deja de trabajar, durante el reposo. caracterizada por la aparición de sensación de ahogo al hacer esfuerzo, todo ello con buen estado general.

ACTIVIDADES DE RIESGO: Trabajos de obras públicas (movimiento de tierras, estructuras, etc.) La insuficiencia respiratoria es la mayor manifestación de la silicosis y repercute seriamente sobre la aptitud
efectuados con máquinas ruidosas como las bulldozers, excavadoras, palas mecánicas, etc. para el trabajo. El enfermo no puede realizar esfuerzos, incluso el andar deprisa o subir una cuesta.
Cuando la enfermedad está avanzada no puede dormir si no es con la cabeza levantada unos treinta
Las causas pueden ser individuales, susceptibilidad individual y otro factor, a partir de los cuarenta años, centímetros y aparece tos seca y dolor de pecho.
es menor la capacidad de audición, lo que indica que por lo tanto, ya hay causa fisiológica en el operario.
La prevención tiene por objeto descubrir el riesgo y neutralizarlo, por ejemplo, con riegos de agua. También
Las etapas de la sordera profesional son tres: con vigilancia médica.

El primer período dura un mes, período de adaptación. El obrero, a los quince o veinte días de incorporarse La protección individual se obtiene con mascarilla antipolvo.
al trabajo, comienza a notar los síntomas. Hay cambios en su capacidad intelectual, de compresión, siente
fatiga, está nervioso, no rinde. Al cabo de un mes, se siente bien. Trabaja sin molestias, se ha adaptado
por completo. La sordera de este período es transitoria.

Página 17
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

1.3.4.6. La dermatosis profesional


ACTIVIDADES DE RIESGO: Los agentes gaseosos provienen de colectores en servicio o en desuso, que
Los agentes causantes de la dermatosis profesional se elevan a más de trescientos. Son de naturaleza contenga metano, amoníaco, productos sulfurosos, petrolíferos, etc. En trabajos de soldadura donde se
química, física, vegetal o microbiana. También se produce por la acción directa de agentes irritantes sobre desprende valores nitrosos de plomo o cinc. En empleo de recintos cerrados o mal ventilados de productos
la piel como materias cáusticas, ácidos y bases fuertes y otros productos alcalinos. Constituye la volátiles peligrosos como gasolina, tricloreotileno, esencia de trementina, imprimadores de la madera. Por
enfermedad profesional más extendida. emanaciones naturales del terreno en pozo o zanja, como metano o amoníaco. Por depósitos de productos
petrolíferos que conservan durante mucho tiempo emanaciones peligrosas.
Las ACTIVIDADES DE RIESGO que pueden causar la dermatitis son numerosas en la obra pública.
En presencia de gases inertes como el nitrógeno puede modificar la composición de la atmósfera
Su prevención consiste en primer lugar en identificar el producto causante de la enfermedad. Hay que respirable, disminuyendo el contenido de oxígeno y transformándola en peligrosa e incluso mortal.
cuidar la limpieza de máquinas y útiles, así como de las manos y cuerpo por medio del aseo.
La proporción de oxígeno en la atmósfera es normalmente del 21% en volumen; en espacios vacíos como
Se debe buscar la supresión del contacto mediante guantes y usando, para el trabajo, monos o buzos pozos, depósitos, etc., el contenido del oxígeno puede disminuir a consecuencia de su desplazamiento por
adecuadamente cerrados y ajustados. La curación se realiza mediante pomadas o medicación adecuada. otros gases, porque el oxígeno reacciona con otras sustancias, o porque es absorbido por ella. En el caso
de que el contenido de oxígeno descienda al 17% existe peligro de muerte.

1.3.4.7. Neumoconiosis La prevención, estaría formada por equipos dependientes del medio ambiente, por la retención mecánica
y por la rentación y transformación y por mixtos. Aunque también se puede por equipos independientes
Enfermedad que ataca principalmente al aparato respiratorio, provocado por el polvo, resultante de del medio ambiente.
procesos de manipulación del cemento antes de amasado, en trabajo sobre terreno libre o subterráneo y
por circulación de vehículos en obra; todo ello debido a la disgregación del gres o del granito. La protección individual sería preciso saber la periodicidad y duración de exposición al riesgo; actividad a
desarrollar por el trabajador, situación de la zona contaminada con relación al puesto de entrada del aire
ACTIVIDADES DE RIESGO: Soldadores, trabajos de la construcción en general. puro o limpio y por último la temperatura y el grado de humedad del entorno.

La prevención consistiría por medio de filtrantes bien por retenciones mecánicas o de transformación física
o química. 1.3.4.10. Primeros auxilios

1.3.4.8. Humo No siendo posible alcanzar un coeficiente de seguridad que implique un riesgo nulo, continúa existiendo
la posibilidad de accidentes, aunque llevando a cabo todas las prescripciones del Estudio de Seguridad y
ACTIVIDADES DE RIESGO: Es el producido por motores o por hogares de combustión, proviene de Salud. Por ello es necesario tener previstas las medidas a aplicar cuando ocurran. Entre tales medidas
trabajos de soldadura, debido a la descomposición térmica del revestimiento de los electrodos, unión de debe existir: servicio médico, botiquín, servicio de socorrismo y primeros auxilios, camillas, ambulancias,
metales en operaciones de soldeo, llama de soplete, produciéndose en estas actividades emisiones de etc. con profusión y magnitud dependiente de las características de la obra. Es importante conseguir que,
ácidos metálicos, retículas de cobre, manganeso, fosgeno, cromo, cadmio, etc., y por la realización de en cada tajo de trabajo aislado, exista un trabajador capacitado en la técnica de primeros auxilios.
trabajos subterráneos al emplear maquinaria de variado tipo.

La prevención sería a base de filtrantes y de aislantes bien por sistemas semiautónomos o autónomos. 1.3.5. ZONAS DE TRABAJOS CON RIESGOS ESPECIALES

Las zonas que presentan un elevado riesgo de seguridad y salud de los trabajadores, debido a las
1.3.4.9. Gases particulares características de la actividad, a los procedimientos o al entorno del lugar de trabajo, son las
siguientes:
Pueden ser de dos gases. Gases irritantes, son olorosos y actúan en las mucosas como el flúor, cloro,
etc., lo que permite al trabajador adoptar medidas de protección o salir de la zona afectada. El otro tipo de 1) Riesgos graves por sepultamiento o hundimiento del área de trabajo:
gas es el asfixiante, que son inodoros, se podrían calificar de traicioneros, siendo esta circunstancia - Movimiento de tierras
negativa para el individuo, al no tener el organismo humano defensa ante la presencia del gas, apareciendo - Pasos Inferiores
los primeros malestares, es indicio de que la intoxicación ha comenzado. Este estado de cosas provoca
- Obras de drenaje transversal
accidentes irreversibles. El más significado es monóxido de carbono.

Página 18
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

2) Riesgos por caídas desde altura, trabajo con cargas suspendidas, exposición ante agentes químicos Entre las protecciones colectivas de uso más habitual cabe citar:
(manejo de desencofrantes, impermeabilización con pinturas bituminosas…)
- Estribos y tableros de estructuras - Resguardos de máquinas
- Obras de hormigón ante la exposición a agentes químicos - Barandillas
- Redes de seguridad
3) Riesgos por proximidad de líneas eléctricas de alta y baja tensión. Afecciones de las líneas eléctricas - Puntos de anclaje
existentes, con sus variantes, con las reposiciones de las torres de apoyo y de tendido pertinentes.
RESGUARDOS DE MÁQUINAS
4) Riesgos por proximidad con tráfico de automóviles. Durante las obras se afecta a varios viales, con
los riesgos que representan las interferencias con el tráfico existente. Los resguardos se deben considerar como la primera medida de protección a tomar para el control de los
peligros mecánicos en máquinas, entendiendo como resguardo "un medio de protección que impide o
5) Riesgos en trabajos junto a conducciones subterráneas. dificulta el acceso de las personas o de sus miembros al punto o zona de peligro de una máquina".

Un resguardo es un elemento de una máquina utilizado específicamente para garantizar la protección


mediante una barrera material. Dependiendo de su forma, un resguardo puede ser denominado carcasa,
cubierta, pantalla, puerta, etc.
1.4. PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS A EMPLEAR
Clasificación de Resguardos

1.4.1. SISTEMAS Y PROCEDIMIENTOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA


Fijos: resguardos que se mantienen en su posición, es decir, cerrados, ya sea de forma permanente (por
soldadura, etc.) o bien por medio de elementos de fijación (tornillos, etc.) que impiden que puedan ser
Los equipos de protección colectiva cumplirán con las siguientes condiciones generales:
retirados/abiertos sin el empleo de una herramienta. Los resguardos fijos, a su vez, se pueden clasificar
en: envolventes (encierran completamente la zona peligrosa) y distanciadores (no encierran totalmente la
- Las protecciones colectivas de esta obra, estarán en acopio disponible para uso inmediato.
zona peligrosa, pero, por sus dimensiones y distancia a la zona, la hace inaccesible).
- Se desmontará de inmediato toda protección colectiva en uso en la que se aprecien deterioros con
merma efectiva de su calidad real. Se sustituirá a continuación el componente deteriorado y se volverá Móviles: resguardos articulados o guiados, que es posible abrir sin herramientas. Para garantizar su
a montar la protección colectiva una vez resuelto el problema. Entre tanto se realiza esta operación, eficacia protectora deben ir asociados a un dispositivo de enclavamiento, con o sin bloqueo.
se suspenderán los trabajos protegidos por el tramo deteriorado y se aislará eficazmente la zona para
evitar accidentes. Estas operaciones quedarán protegidas mediante el uso de equipos de protección Regulables: son resguardos fijos o móviles que son regulables en su totalidad o que incorporan partes
individual. regulables. Cuando se ajustan a una cierta posición, sea manualmente (reglaje manual) o
- Las protecciones colectivas proyectadas en este trabajo, están destinadas a la protección de los automáticamente (autorreglable), permanecen en ella durante una operación determinada.
riesgos de todos los trabajadores y visitantes de la obra; es decir: trabajadores de la empresa principal,
los de las empresas subcontratistas, empresas colaboradoras, trabajadores autónomos y visitas de Criterios para la selección de resguardos
los técnicos de dirección de obra o de la Propiedad; visitas de las inspecciones de organismos
oficiales, o de invitados por diversas causas. Su elección dependerá de la necesidad y frecuencia de acceso a dicha zona. En tal sentido deben
diferenciarse distintas situaciones:
- La empresa contratista, realizará el montaje, mantenimiento en buen estado y retirada de la protección
colectiva por sus medios o mediante subcontratación. - Zonas peligrosas de la máquina a las que no se debe acceder durante el desarrollo del ciclo
- El montaje y uso correcto de las protecciones colectivas es preferible al uso de equipos de protección operativo de la máquina y a las que no se debe acceder tampoco en condiciones habituales de
individual. funcionamiento de la máquina, estando limitado su acceso a operaciones de mantenimiento,
limpieza, reparaciones, etc. Se trata de elementos móviles que no intervienen en el trabajo en tanto
- Dentro del apartado correspondiente de cada protección colectiva, que se incluyen en los diversos que no ejercen una acción directa sobre el material a trabajar. Las situaciones peligrosas se deberán
apartados del texto siguiente, se especifican las condiciones técnicas de instalación y uso, junto con evitar mediante resguardos fijos cuando se deba acceder ocasional o excepcionalmente a la zona y
su calidad, definición técnica de la unidad, componentes de ella y las normas de obligado con resguardos móviles con dispositivo de enclavamiento o enclavamiento y bloqueo cuando la
cumplimiento que se han creado para que sean cumplidas por los trabajadores que deben montarlas, necesidad de acceso sea frecuente.
mantenerlas, cambiarlas de posición y retirarlas.

Página 19
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

- Zonas peligrosas de la máquina a las que se debe acceder al inicio y final de cada ciclo operativo PUNTOS DE ANCLAJE
ya que se realiza la carga y descarga manual del material a trabajar. Las situaciones peligrosas se
deberán evitar mediante resguardos móviles asociados a dispositivos de enclavamiento o Los puntos de anclaje son los elementos donde se enganchan los equipos de protección individual
enclavamiento y bloqueo; recurriendo, cuando se precise, a dispositivos de protección. anticaídas. En el sistema para parar o evitar una caída, hay tres elementos principales en los cuales se
basa la funcionalidad del conjunto:
- Zonas peligrosas de la máquina a las que se debe acceder continuamente ya que el operario realiza
la alimentación manual de la pieza o material a trabajar y por consiguiente se encuentra en el campo
‐ Puntos de Amarre o Anclaje
de influencia de los elementos móviles durante el desarrollo de la operación. Las situaciones
peligrosas se deberán evitar mediante resguardos regulables. En la selección de tales resguardos ‐ Subsistema de contención: elemento que conecta el punto de anclaje con el arnés
serán preferibles y preferentes los de ajuste automático (autorregulables) a los de regulación
‐ Arnés AnticaÍdas que agarra y sostiene el cuerpo del usuario.
manual.

El fallo en cualquier elemento supondrá un fallo del sistema, con las consecuencias que ello supone. Los
BARANDILLAS
EPI deben engancharse siempre a un punto de anclaje seguro. Hay cinco tipos de Puntos de Anclaje:

Una barandilla es un elemento que tiene por objeto proteger contra los riesgos de caída fortuita al vacío
Clase A. Anclajes estructurales fijados permanentemente a una estructura. No son EPI. Hay de dos clases:
de personas trabajando o circulando junto al mismo. Las aberturas o desniveles que supongan un riesgo
de caídas de personas se protegerán mediante barandillas u otros sistemas de protección de seguridad
- Clase A1. Anclajes estructurales destinados a ser fijados sobre superficies verticales,
equivalente, que podrán tener partes móviles cuando sea necesario disponer de acceso a la abertura.
horizontales e inclinadas, como paredes, columnas, dinteles, etc.
Las barandillas cumplirán con lo establecido en las norma UNE-EN 13374.

Las plataformas, andamios y pasarelas, así como los desniveles, huecos y aberturas existentes en las
obras que supongan para los trabajadores un riesgo de caída de altura superior a 2 metros, se protegerán
mediante barandillas u otro sistema de protección colectiva de seguridad equivalente.

REDES DE SEGURIDAD

Las redes de seguridad son una de las protecciones que se pueden utilizar para evitar o disminuir el efecto
de la caída de las personas a distinto nivel. Las redes pueden tener por objeto impedir la caída de personas
u objetos y, cuando esto no sea posible, limitar la caída de personas y objetos.
- Clase A2. Anclajes estructurales para ser fijados sobre tejados inclinados.
Redes para limitar caídas

‐ Las redes horizontales tienen como objetivo proteger contra las caídas de altura de personas
y objetos. La puesta en obra de la red debe hacerse de manera práctica y fácil. Es necesario
dejar un espacio de seguridad entre la red y el suelo, o entre la red y cualquier obstáculo, en
razón de la elasticidad de la misma. La cuerda perimetral de la red debe recibir en diferentes
puntos (aproximadamente cada metro) los medios de fijación o soportes previstos para la
puesta en obra de la red y deberá estar obligatoriamente conforme a la legislación vigente y
ser de un material de características análogas al de la red que se utiliza.
‐ Las redes se fijarán a los soportes desde diversos puntos de la cuerda límite o perimetral, con
la ayuda de estribos adecuados, u otros medios de fijación que ofrezcan las mismas garantías,
tal como tensores, mosquetones con cierre de seguridad, etc. La red se elabora con cuerdas
de fibras normalmente sintéticas como por ejemplo poliéster, poliamida, polietileno y
polipropileno. La red debe estar circundada, enmarcada o sujeta a un elemento que se Clase B. anclajes provisionales transportables. Son EPI de Categoría III y por tanto, deben llevar marcado
denomina soporte. El conjunto red-soporte hay que anclarlo a elementos fijos de la CE. Pueden haber de varios tipos como:
construcción, para que proporcione una adecuada protección. - Vigas transversales

Página 20
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

- Clavijas de anclaje Clase D. Rieles de anclaje rígidos horizontales. No son EPI.


- Trípodes
- Eslingas de anclaje
- Líneas de anclaje provisionales

Clase E. Anclajes de peso muerto para uso en superficies horizontales. Son EPI de Categoría III y deben
llevar marcado CE. No pueden usarse en superficies que se desvíen de la horizontal más de 5º.

Clase C. Líneas de anclaje flexibles horizontales. No son EPI.

A continuación se exponen las medidas preventivas y protecciones necesarias para cada una de las
principales actividades de la obra proyectada:

1.4.1.1. Trabajos de replanteo

REPLANTEO EN OBRAS DE FÁBRICA O TRABAJOS LOCALIZADOS

Este tipo de trabajos reúne una serie de características diferenciales respecto a los replanteos de grandes
movimientos de tierras. Ello es debido al carácter localizado del replanteo, hecho que a su vez conlleva la
aparición de importantes desniveles u obras a medio terminar, lo cual induce unos riesgos especiales. De
esta forma, el plan de seguridad y salud de la obra hará especial hincapié en señalar los replanteos que
revistan especial dificultad, previendo los medios y consejos adecuados para garantizar las adecuadas
condiciones de seguridad.

De forma general, se establecerán las siguientes normas mínimas de seguridad para estos trabajos:

 En todos los trabajos que se realicen en altura, así como en comprobaciones o replanteos de
estructuras y obras de fábrica, tendrá que accederse por las escaleras reglamentarias o accesos
adecuados, como andamios tubulares con descansillos y barandas.
 No se procederá a realizar las labores de replanteo sin haber instalado las protecciones colectivas
correspondientes para salvar huecos y desniveles.

Página 21
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

 Se comprobará, antes de realizar los replanteos, la existencia de cables eléctricos afectados o 1.4.1.3. Acopios y almacenes
líneas eléctricas aéreas, al objeto de evitar contactos eléctricos directos o indirectos.
 Será obligatorio el uso del casco de seguridad en caso de que exista riesgo de caída de objetos. ACOPIO DE TIERRAS Y ÁRIDOS

Los acopios de tierras y áridos deben efectuarse siguiendo las siguientes normas:
1.4.1.2. Accesos e instalaciones de obra
 Si el acopio rebasa los 2 m de altura, será necesario el vallado o delimitación de toda la zona de
Prever el transporte de personal y maquinaria (gálibos en cuanto a líneas aéreas, árboles, anchura de acopio.
caminos, etc.).  Los acopios han de hacerse únicamente para aquellos tajos en los que sean necesarios.
 Los montones nunca se ubicarán invadiendo caminos o viales, pero en caso de ser esto inevitable,
Se confirmará la existencia de instalaciones enterradas, solicitando la información a las compañías serán correctamente señalizados.
suministradoras.
 No se deben acopiar tierras o áridos junto a excavaciones o desniveles que puedan dar lugar a
deslizamientos y/o vertidos del propio material acopiado.
La carga de las casetas sobre camión será correcta y equilibrada y jamás superará la carga máxima
autorizada.  No deben situarse montones de tierras o áridos junto a dispositivos de drenaje que puedan
obstruirlos, como consecuencia de arrastres en el material acopiado o que puedan obstruirlos por
Solicitación y realización de acometida de agua (instalaciones), electricidad (potencia necesaria) y simple obstrucción de la descarga del dispositivo.
saneamiento, con la mayor antelación posible.
ACOPIO DE TUBOS, MARCOS, ELEMENTOS PREFABRICADOS Y FERRALLA
El cerramiento de la obra ha de ser efectivo respecto a accesos a terceros.
En los acopios de tubos, marcos, elementos prefabricados y ferralla se observarán las siguientes normas
Se desbrozará y acondicionará el terreno de restos de cimentación, raíces, árboles, etc. buscando una de seguridad:
plataforma de trabajo libre de obstáculos y lo más horizontal posible. Como máximo la profundidad del
desmonte realizado, debe ser de 2 m y a ser posible de 1,30 m que es la altura con la que la mayor parte  El acopio de tuberías se realizará de forma que quede asegurada su estabilidad, empleando para
de los terrenos no necesitan ningún tipo de contención. ello calzos preparados al efecto. El transporte de tuberías se realizará empleando útiles adecuados
que impidan el deslizamiento y caída de los elementos transportados. Estos útiles se revisarán
Es muy conveniente que un vehículo de obra tenga condiciones para poder trasladar en forma horizontal periódicamente, con el fin de garantizar su perfecto estado de empleo.
y adecuada, a un posible accidentado, debiendo disponer de una camilla. Asimismo se dispondrá de  La ferralla se acopiará junto al tajo correspondiente.
camilla apta para poder evacuar el accidentado verticalmente.
ALMACENAMIENTO DE PINTURAS, DESENCOFRANTE Y COMBUSTIBLES
En el transporte a obra de los elementos necesarios para su comienzo, deben llevar además de la
maquinaria y equipos, las necesarias protecciones individuales y colectivas (cascos, botas de agua, Habrá de preverse un almacén cubierto y separado para los productos combustibles o tóxicos que hayan
guantes, gafas, protectores acústicos, pantallas, cinturones, barandillas, etc.). de emplearse en la obra. A estos almacenes no podrá accederse fumando ni podrán realizarse labores
que generen calor intenso, como soldaduras. Si existan materiales que desprendan vapores nocivos,
Se procurará que las rampas de entrada tengan una pendiente menor del 12% y la anchura permita la deberán vigilarse periódicamente los orificios de ventilación del recinto. Además, los trabajadores que
circulación holgada de camiones y de acceso de maquinaria. En las curvas se dará el incremento de accedan a estos recintos habrán disponer de filtros respiratorios.
anchura necesario.
Si los productos revisten toxicidad ecológica intensa, el punto de almacenamiento no se ubicará en
Se preverán las zonas de acopios, de instalaciones, y de movimiento de maquinaria, de forma que no vaguadas o terrenos extremadamente permeables para minimizar los efectos de un derrame ocasional.
interfieran las zonas de paso o de trabajo, que deberán estar libres de obstáculos.
Los almacenes estarán equipados con extintores adecuados al producto inflamable en cuestión en número
En la carga y descarga se evitarán en lo posible los medios manuales, siendo conveniente que los suficiente y correctamente mantenidos. En cualquier caso, habrá de tenerse en cuenta la normativa
camiones de transporte lleven brazo de grúa. respecto a sustancias tóxicas y peligrosas.

Se preverá la forma de eliminación de vertidos, para no enfangar la obra, fluidificándose lo suficiente en


caso de realizarlo por el alcantarillado, de manera que se eviten atascos.

Página 22
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

1.4.1.4. Demoliciones - Orden y método de realización del trabajo: maquinaria y equipos a utilizar.
- Vallado o cerramiento de la obra y separación de la misma del tráfico
Previsiones iniciales
- Establecimiento de las zonas de estacionamiento, espera y maniobra de la maquinaria.

En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas. - Métodos de retirada periódica de materiales y escombros de la zona de trabajo.
- Delimitación de áreas de trabajo de máquinas y prohibición de acceso a las mismas.
A nivel del suelo se acotarán las áreas de trabajo siempre que se prevea circulación de personas o - Obtención de información sobre conducciones eléctricas y de agua y gas bajo el firme.
vehículos y se colocarán las señales: Riesgo de caídas a distinto nivel, y maquinaria pesada en - Previsión de pasos o trabajo bajo líneas eléctricas aéreas con distancia de seguridad.
movimiento.
- Previsión de la necesidad de riego para evitar formación de polvo en exceso.

Los caminos de acceso de vehículos al área de trabajo, serán independientes de los accesos de peatones. - Disponibilidad de protecciones individuales del aparato auditivo para trabajadores expuestos.
Cuando necesariamente los accesos hayan de ser comunes se delimitarán los de peatones por medios de - Medidas para evitar la presencia de personas en zona de carga de escombros con pala a camión.
vallas, aceras o medios equivalentes.
Protecciones
Antes de la inclinación de los trabajos, se estudiarán las repercusiones del vaciado en las áreas colindantes
y se resolverán las posibles interferencias con canalizaciones de servicios existentes. Protecciones Individuales

Información de riesgos y prevención para los trabajadores Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
CE:
 No deje elementos sin demoler en planos superiores al de trabajo.
 Todos los trabajos debe hacerlos desde elementos estables. - Casco de seguridad no metálico, clase N, aislante para baja tensión, para todos los operarios,
incluidos los visitantes.
 Siempre que se utilicen plataformas de trabajo de más de 2 m de altura se protegerán
- Botas de seguridad, clase III, para todo el personal que maneje cargas pesadas.
perimetralmente.
- Guantes de uso general, de cuero y anticorte para manejo de materiales y objetos.
 La evacuación de escombros debe realizarla por los lugares indicados. En todas las plantas
deberán protegerse y señalizarse estos huecos para evitar caídas a distinto nivel y/o caída de - Monos y buzos, de color amarillo vivo teniéndose en cuenta las reposiciones a lo largo de la obra,
objetos sobre las personas. según Convenio Colectivo Provincial que sea de aplicación.

 El polvo deberá eliminarlo mediante riego controlado, para evitar un incremento de pesos sobre - Botas de agua en las mismas condiciones que los trajes de agua y en trabajos en suelos enfangados
los forjados. o mojados.

 Si se utiliza maquinaria de pequeño formato para trabajos relacionados con la demolición deberá - Gafas contra impactos y antipolvo en todas las operaciones en que puedan producirse
ser un experto en el manejo. desprendimientos de partículas.
- Arnés de seguridad, cuya clase se adoptará a los riesgos específicos de cada trabajo.
 Asimismo, si trabaja en espacios confinados debe tener en cuenta que la concentración de gases
procedentes del tubo de escape son peligrosos. - Cinturón antivibratorio
 Debe ser consciente de que la maquinaria produce vibraciones y éstas pueden desestabilizar - Mascarilla antipolvo, en todos aquellos trabajos donde el nivel del polvo sea apreciable.
elementos sobre los que trabaja. - Filtros para mascarilla
 Siempre que exista riesgo de caída a distinto nivel, más de 2 m, y por imperativos de obra no se - Protectores auditivos
resuelva mediante protección colectiva, deberá utilizar el arnés de seguridad anclado a punto - Chalecos reflectantes para el personal de protección
fuerte. Protecciones Colectivas

NORMAS DE ACTUACIÓN DURANTE LOS TRABAJOS - Vallas de limitación y protección


- Avisador acústico en máquinas
Demolición y levantamiento de firmes
- Uso obligatorio de Señalización adecuada.
A este respecto, el Plan de seguridad y salud laboral de la obra contendrá, al menos, los puntos siguientes:

Página 23
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

1.4.1.5. Tala y retirada de árboles


Cuando haya riesgo de vuelco de máquinas o vehículos en los límites de zonas a distinto nivel, se
Todas las operaciones de retirada o derribo de árboles habrán de ser dirigidas por una única persona. A colocarán topes adecuados en dichos límites.
ella han de atender todos los implicados: gruístas, peones, etc. Siempre que haya que realizar operaciones
de abatimiento de árboles, aunque se atiranten por la copa, deberá de notificarse verbalmente a las El vertido de material no se efectuará hasta tener la seguridad de que ningún operario, medio de ejecución
personas que allí se encuentren, tanto trabajadores del propio tajo, como habitantes o trabajadores o instalación provisional, quedan situados en la trayectoria de caída.
cercanos que pudieran verse afectados por el derribo.
Durante la maniobra de vertido de los materiales, las cajas de los vehículos deberán mantener los gálibos
Las labores de manejo de árboles exigen a los trabajadores que sean llevadas a cabo con empleo de de seguridad con respecto a las líneas aéreas próximas.
guantes de cuero y mono de trabajo para evitar el clavado de astillas. Del mismo modo, serán necesarias
las gafas protectoras para evitar la introducción de ramas en los ojos, para los trabajadores que operen Protecciones
cercanos a éstas.
Los ganchos de las eslingas, así como el de la grúa, irán siempre provistos de pestillo de seguridad. Protecciones Individuales

Si el árbol es de poca altura (menor de 4m) y su destino no es ser replantado, el proceso podrá llevarse a Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
cabo acotando la zona afectada y abatiendo el árbol por corte directo en cuña mediante motosierra. Tras CE:
la caída del árbol, éste será troceado y evacuado del lugar hacia su destino final. La eliminación del tocón - Casco de seguridad no metálico, clase N, aislante para baja tensión, para todos los operarios,
se efectuará con una pala mixta o con retroexcavadora, según sea el tamaño del mismo. Cuando sea incluidos los visitantes.
necesario derribar árboles de más de 4 metros de altura, el proceso consistirá en acotar la zona afectada, - Botas de seguridad, clase III, para todo el personal que maneje cargas pesadas.
atirantar el árbol por su copa, abatirlo mediante corte en cuña en la base con motosierra y, finalmente,
- Guantes de uso general, de cuero y anticorte para manejo de materiales y objetos.
trocearlo para su evacuación. Para la labor de atirantado, se elevará a un trabajador, el cual eslingará
adecuadamente el árbol en su tercio superior. Si sopla viento que mueva el árbol en demasía, se - Monos y buzos, de color amarillo vivo teniéndose en cuenta las reposiciones a lo largo de la obra,
suspenderán el eslingado y/o abatimiento del mismo, dado el inevitable riesgo de movimientos no previstos según Convenio Colectivo Provincial que sea de aplicación.
del árbol. - Botas de agua en las mismas condiciones que los trajes de agua y en trabajos en suelos
enfangados o mojados.
Si el árbol es de alto valor ecológico, su traslado habrá de ser integral, incluyendo también su bulbo de - Gafas contra impactos y antipolvo en todas las operaciones en que puedan producirse
raíces. Para ello habrá que delimitarse la zona de peligro para, posteriormente, atirantarlo por su copa sea desprendimientos de partículas.
cual sea su altura. Tras esto, será necesario el socavamiento de la base de raíces hasta la profundidad - Arnés de seguridad, cuya clase se adoptará a los riesgos específicos de cada trabajo.
que determine como necesaria un técnico competente en la materia. El conjunto de tronco y raíces será
- Cinturón antivibratorio
tumbado con cuidado en una zona cercana para su carga en camión de longitud adecuada. El izado se
realizará disponiendo 2 puntos de tracción, de forma que los pesos estén equilibrados, evitando vuelcos y - Mascarilla antipolvo, en todos aquellos trabajos donde el nivel del polvo sea apreciable.
roturas imprevistas. Hay que tener en cuenta que un árbol no está "calculado" para estar horizontal y por - Filtros para mascarilla
lo tanto su rigidez puede no ser la adecuada en esta posición. - Protectores auditivos
- Chalecos reflectantes para el personal de protección

1.4.1.6. Vertederos
Protecciones Colectivas

Será de aplicación lo indicado en el apartado de Movimiento de Tierras.


- Avisador acústico en máquinas
- Vallas de limitación y protección
La zona de trabajo dispondrá de la señalización adecuada.
- Balizamiento luminoso
La circulación de los vehículos que aportan el material al vertedero no interferirá con las relativas a la - Topes de desplazamiento de vehículos
maquinaria que realiza el extendido y compactación de aquél. - Para el acceso del personal al tajo se utilizarán escaleras independientes del acceso de los
vehículos.
Además del riego de agua necesario para la compactación del material, se regará en los lugares y
- Pasarela de protección
momentos precisos para evitar la formación de polvo.
- Vallas de contención en borde de vaciados.

Página 24
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

- Barandilla de protección. Por su parte, la Norma NTP-72 del I.N.S.H.T. establece tres niveles de tensión para la fijación de la zona
- Señalización mediante cinta de jalonamiento reflectante y señales indicativas de riesgos de caída de prohibición de la línea (ZL):
a distinto nivel.
ilimitada ilimitada ilimitada
5m 5m
5m 5m
1.4.1.7. Trabajos bajo líneas eléctricas aéreas 3m 3m
3m 4m
2m

Las normas que a continuación se contemplan son válidas para todos los trabajos ejecutados por medio U < 1.000 v. 1.000 v.  U < 66 Kv. 66 Kv.  U  400 Kv.
de maquinaria de elevación y máquinas de obra en la proximidad de conductores desnudos bajo tensión.
De una forma especial deben observarse durante la puesta en obra de:
En cualquier caso, la distancia de seguridad mínima es función de la tensión de la línea y del alejamiento
 Grúas de torre giratoria estacionaria o móviles sobre raíles de los soportes de ésta. Cuando aumenta la temperatura, los conductores se alargan y, por este hecho,
disminuye la distancia con respecto al suelo, que puede reducirse en varios metros en caso de fuerte
 Grúas móviles
aumento de la temperatura.
 Plataformas de trabajo y de elevación móviles
 Máquinas para explanación, tales como palas mecánicas, cargadoras, dúmpers, camiones, etc. El viento, con frecuencia, provoca un balanceo de los conductores cuya amplitud también puede alcanzar
 Martinetes de pilotes varios metros. Debe considerarse siempre la posibilidad más desfavorable.

 Aparatos de perforación
La Norma NTP-72 establece las Zonas de alcance (ZE) para cada tipo de elemento de altura.
 Cintas transportadoras móviles
 Parques y colocación en obra de ferralla La Norma del Instituto de Seguridad e Higiene del Trabajo permite la fijación de la duración de los trabajos
a realizar, según uno de los siguientes tipos:
Los riesgos de las líneas eléctricas aéreas son diferentes según estas líneas atraviesen la zona de la obra
o estén más o menos próximas a la misma. En el primer caso, no debe comenzarse a trabajar hasta que  Trabajo ocasional (O), operación aislada o pequeño conjunto de operaciones aisladas y realizadas
la Compañía de electricidad haya modificado dicha línea de energía, al objeto de que se cumplan las en un emplazamiento determinado y con supervisión permanente por parte del responsable del
distancias mínimas de seguridad que se fijan a continuación, de acuerdo con lo fijado en el Real Decreto trabajo, tales como las siguientes:
614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los - Colocación de una sola viga con grúa automotora.
trabajadores frente al riesgo eléctrico y según el contenido de la Norma Técnica del Instituto Nacional de - Carga de un camión con máquina con brazo hidráulico articulado.
Seguridad e Higiene del Trabajo en esta materia.
- Descarga de un volquete de árido o piedra.
Ante el riesgo de contacto directo entre el trabajador y los útiles, herramientas, materiales de construcción - Pequeñas reparaciones de edificios mediante andamios móviles.
y máquinas con los elementos conductores habitualmente en tensión, las medidas de seguridad que deben
adoptarse son las siguientes:  Trabajo temporal (T) o conjunto de operaciones realizadas en un emplazamiento determinado
durante un tiempo limitado, pero largo, como:
 En el caso de las líneas de baja tensión, se utilizarán recubrimientos aislantes de protección. Estos - Movimientos de tierra con pala cargadora y camión volquete.
recubrimientos estarán constituidos por fundas especiales de caucho o materiales plásticos y - Obra de construcción con grúa torre instalada.
serán utilizados contra contactos eléctricos involuntarios, no pudiéndose instalar cuando la línea
- Apertura de zanjas mediante retroexcavadora.
esté en tensión.
- Montaje de báculos de alumbrado con pluma motorizada.
 Se solicitará siempre a la Compañía eléctrica, por escrito, que proceda al descargo de la línea o,
en caso necesario, a su elevación. En caso de que no se pueda realizar lo anterior, se considerarán
 Trabajo permanente (P) o conjunto de operaciones que se realizan durante un periodo de tiempo
unas distancias mínimas, medidas entre el punto más próximo con tensión y la parte más cercana
largo e indefinido, como son los siguientes ejemplos:
del cuerpo o herramienta del obrero o de la máquina considerando siempre la situación más
desfavorable, teniendo en cuenta, entre otras cosas, el alargamiento de los cables por incremento - Almacenamientos de material cerca de líneas electrificadas.
de temperatura. - Demoliciones.

Página 25
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Tras el proceso de definición de los trabajos, y en función de la zona de protección de la línea y de los Instalación de resguardos en torno a la línea
tipos de máquinas y equipos que habrán de utilizarse en la obra, con sus respectivas zonas de alcance, el
Plan de seguridad y salud determinará la clase de riesgo existente y definirá las medidas preventivas a Se tratará de impedir la invasión de la zona de prohibición por parte del elemento de altura o de las cargas
disponer en la obra. por él transportadas, mediante la disposición de resguardos resistentes que separen el recorrido del
elemento de la línea y sus proximidades, como se indica en la figura adjunta:
En el tipo de trabajos que contempla el proyecto, corresponden a la compañía propietaria de la línea
eléctrica las realizaciones de las medidas preventivas consistentes en el descargo de la línea (dejarla fuera
de servicio con todos sus conductores puestos a tierra) y en la retirada de la línea o su conversión en
subterránea, por lo que no es necesaria su descripción en estas páginas.

Las restantes medidas preventivas, susceptibles de seleccionar en el plan de seguridad y salud de la obra,
se tratan a continuación.

Aislamiento de los conductores de la línea

Consistente en la colocación de vainas y caperuzas aislantes o sustituyéndolos por conductores aislados


Siempre será necesaria la aprobación de la compañía eléctrica y su supervisión especializada durante
de 1.000 voltios de tensión nominal, siempre que se trate de una línea de baja tensión (anteriormente
estos trabajos.
considerada). Si la línea es de alta tensión, deberán sustituirse los elementos desnudos de la misma por
otros aislados en el tramo afectado.
Los resguardos serán calculados a impactos dinámicos y bajo la hipótesis de acción del viento, debiendo
arriostrarse para impedir caídas sobre la línea, todo ello definido adecuadamente en el plan de seguridad
En todo caso, esta medida queda condicionada siempre a la autorización de la compañía propietaria de la
y salud.
línea que, en general, será también la encargada de realizarla, aunque deba abonársela, por lo que la
medida, en el caso de adoptarse en el plan de seguridad y salud, debe responder a las previsiones
Debe tenerse presente la necesidad de adoptar las correspondientes medidas de seguridad durante la
efectuadas en este Estudio. Debe tenerse en cuenta, sin embargo, la escasa garantía de los aislamientos
construcción de los resguardos, así como la puesta a tierra de todas sus partes metálicas.
ante el choque de un elemento mecánico de altura, por lo que sólo resulta válida en supuestos de
elementos de altura movidos a mano o de estar asegurada la imposibilidad o la inocuidad del contacto.
Colocación de obstáculos en el área de trabajo

Instalar dispositivos de seguridad


Se tratará, en este caso, de reducir la zona de alcance del elemento de altura, mediante la limitación de la
movilidad de éste, colocando vallas, terraplenes u otros impedimentos a su paso, siempre que éstos no
Se trata de medidas especialmente apropiadas para reducir la zona de alcance del elemento de altura,
puedan ser rebasados por el conductor de la máquina inadvertidamente:
mediante la instalación de topes mecánicos, eléctricos o hidráulicos, capaces de limitar el recorrido de las
partes móviles, resultando aplicable sólo cuando se trate de elementos que operen inmovilizados sobre el ZL
terreno, tal y como se simboliza en el croquis siguiente: ZE

Topes que limitan la


rotación de la grúatorre

Medidas de señalización y balizamiento

Estas medidas serán adoptadas con sujeción a lo establecido por el Real Decreto 485/1.997, de 14 de
abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo,
utilizándose para delimitar la separación entre la zona de prohibición de la línea y la zona de seguridad del
elemento de altura.

Página 26
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

En el supuesto de paso bajo las líneas aéreas de transporte eléctrico, éste se limitará mediante un gálibo resto del proyecto. El Plan de Seguridad y Salud de la obra describirá los sistemas y equipos de movimiento
artificial a ambos lados de la línea, construido con postes verticales unidos por un travesaño horizontal a de tierras a utilizar, así como los medios auxiliares previstos y el esquema organizativo de los tajos a
altura inferior a la zona de peligro, complementado por un cable de retención para la sujeción de cada disponer.
conductor por una red inferior a los mismos, con banderines y carteles señalizadores, siendo todo ello
definido correctamente en el plan de seguridad y salud. El plan de seguridad y salud laboral de la obra contendrá, al menos, los puntos siguientes, referentes a las
excavaciones:
El estudio de estas actividades debe completarse, en todo caso, en el Plan de seguridad y salud con el
listado de obligaciones y medidas organizativas que se consideren necesarias para su aplicación durante  Orden y método de realización del trabajo: maquinaria y equipos a utilizar.
la obra.
 Accesos a cada excavación: rampas de ancho mínimo 4,50 m con sobreancho en curva, pendiente
máxima del 12% (8% en curvas) y tramos horizontales de incorporación a vías públicas de 6 m, al
Parque de ferralla
menos.

Cuando sea necesario disponer en obra de parque de ferralla, aunque se trate tan sólo de un almacenaje  Establecimiento de las zonas de estacionamiento, espera y maniobra de la maquinaria.
transitorio de hierros en barras o montados en elementos de cierta longitud, se tendrá especial prevención
 Señalamiento de la persona a la que se asigna la dirección de las maniobras de excavación.
al riesgo de contacto eléctrico que presenta el desplazamiento del hierro elaborado por los trabajadores
de forma manual. Este trabajo se realizará siempre de forma que los redondos se mantengan en posición  Establecimiento de vallas móviles o banderolas a d=2h del borde del vaciado.
horizontal y nunca de forma vertical, cuando exista una línea aérea en la proximidad de la obra.
 Disponibilidad de información sobre conducciones eléctricas y de agua y gas bajo el terreno.

Bloqueos y barreras  Detección y solución de cursos naturales de agua, superficiales o profundas.

 Existencia y, en su caso, soluciones de paso bajo líneas eléctricas aéreas.


Las máquinas de elevación llevarán incorporados unos enclavamientos o bloqueos de tipo eléctrico o
mecánico que impidan sobrepasar esas distancias mínimas de seguridad.  Existencia y situación de edificios próximos; profundidad y posible afección por la obra. Medidas a
disponer: apeos, apuntalamientos de fachadas, testigos de movimientos de fisuras, etc.
Para las máquinas como grúas, palas, excavadoras, etc., se señalizarán las zonas que no deben traspasar
 Previsión de apariciones de lentejones y restos de obras dentro de los límites de excavación.
y, para ello se interpondrán barreras que impidan todo contacto con las partes en tensión. Estas barreras
se fijarán de forma segura y resistirán los esfuerzos mecánicos usuales.  Previsión de acotaciones de zonas de acción de cada máquina en el vaciado.

 Colocación de topes de seguridad cuando sea necesario que una máquina se aproxime a los
bordes de la excavación, tras la comprobación de la resistencia del terreno.

1.4.1.8. Excavaciones en general  Establecimiento, si se aprecia su conveniencia, de un rodapié alrededor del vaciado, para evitar
que caigan objetos rodando a su interior.
Antes de comenzar la excavación, la dirección técnica aprobará el replanteo realizado, así como los  Previsión de eliminación de rocas, árboles o postes que puedan quedar descalzados o en situación
accesos propuestos por el contratista, que estarán indicados en el plan de seguridad y salud, permitirán de inestabilidad en la ladera que deba quedar por encima de zonas de desmonte.
ser cerrados, estando separados los destinados a los peatones de los correspondientes a vehículos de
carga o máquinas. Las camillas de replanteo serán dobles en los extremos de las alineaciones y estarán  Previsión de riegos para evitar ambientes pulvígenos.
separadas del borde del desmonte o vaciado no menos de 1 m.  Asimismo, el plan de seguridad y salud laboral de la obra contendrá la definición de las medidas
preventivas a adoptar cuando existan edificios próximos a las excavaciones o sea preciso disponer
En vaciados importantes, se dispondrán puntos fijos de referencia en lugares que no puedan ser afectados cargas o circulación de máquinas o camiones en sus inmediaciones, concretamente:
por el desmonte o vaciado, a los cuales se referirán todas las lecturas de cotas de nivel y desplazamientos
horizontales y/o verticales de los puntos del terreno y/o edificaciones próximas señalados en la  En excavaciones sin entibar, el ángulo formado por la horizontal y la línea que une el vértice inferior
documentación técnica del proyecto y contemplados en el plan de seguridad y salud. Las lecturas diarias de la carga, más próximo a la excavación, con el vértice inferior del mismo lado de ésta, será
de los desplazamientos referidos a estos puntos se anotarán en un estadillo, para su supervisión por parte siempre inferior al ángulo de rozamiento interno de las tierras.
de la dirección técnica.  En los casos en que las cargas o los cimientos de edificios cercanos estén más próximos a la
excavación, ésta se entibará y protegerá específicamente.
El orden y la forma de ejecución de las excavaciones, así como los medios a emplear en cada caso, se
ajustarán a las prescripciones establecidas en este estudio, así como en la documentación técnica del

Página 27
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

 El plan de seguridad y salud establecerá, en su caso, la necesidad de apeos en todos los


elementos que resulten afectados de los edificios u otras estructuras próximas y, siempre, se Siempre que, al excavar, se encuentre alguna anomalía no prevista, como variación de la dirección y/o
colocarán testigos que permitan realizar el seguimiento de su estabilidad. características de los estratos, cursos de aguas subterráneas, restos de construcciones, valores
arqueológicos u otros, se parará la obra, al menos en ese tajo, y se comunicará a la dirección técnica y al
coordinador de seguridad y salud.

En relación con los servicios e instalaciones que puedan ser afectados por el desmonte o vaciado, se
recabará de sus compañías propietarias o gestoras la definición de las posiciones y soluciones más
adecuadas, así como la distancia de seguridad a adoptar en relación con los tendidos aéreos de
conducción de energía eléctrica, sin perjuicio de las previsiones adoptadas en este estudio y en el
correspondiente plan de seguridad y salud de la obra, que deberá ser actualizado, en su caso, de acuerdo
con las decisiones adoptadas en el curso de la excavación.

Se evitará la entrada de aguas superficiales al desmonte o vaciado y se adoptarán las soluciones previstas
en el proyecto o en este estudio para el saneamiento de las aguas profundas. En el supuesto de surgir la
aparición de aguas profundas no previstas, se recabará la definición técnica complementaria, a la dirección
técnica y al coordinador de seguridad y salud.

Los lentejones de roca que puedan aparecer durante el desmonte o vaciado y que puedan traspasar los
límites del mismo, no se quitarán ni descalzarán sin la previa autorización de la dirección técnica y
comunicación al coordinador de seguridad y salud de la obra.

El plan de seguridad y salud laboral de la obra analizará detalladamente el estudio de la estabilidad de los
En tanto dure la excavación, cualquiera que sea su ubicación, se dispondrá en la obra de una provisión de
vaciados, comprobando la validez de sus previsiones y de las de este estudio, a la vista de las definiciones
palancas, cuñas, barras, puntales, picos, tablones, bridas, cables con terminales como gazas o ganchos y
y circunstancias concretas que realmente se den en la obra, teniendo en cuenta las siguientes normas y
lonas o plásticos, así como cascos, equipo impermeable, botas de suela protegida u otros medios que
condiciones previstas a nivel de proyecto:
puedan servir para eventualidades o socorrer a los operarios que puedan accidentarse, al objeto de
proporcionar en cada caso el equipo indispensable a los trabajadores, en supuestos de necesidad. Las
 Los taludes de inclinación igual o inferior a la especificada en la siguiente tabla para los diferentes previsiones de equipos de protección y medios de seguridad y evacuación serán siempre contempladas
tipos de terreno, sin estar sometidos a cargas, no precisarán ser entibadas. en el plan de seguridad y salud.

La maquinaria a utilizar mantendrá la distancia de seguridad a las líneas de conducción eléctrica o, en


caso de ser preciso, se establecerán las protecciones, topes o dispositivos adecuados, de acuerdo con las
previsiones efectuadas en el plan de seguridad y salud, respetando los mínimos establecidos en este
estudio.

Cuando sea imprescindible que un vehículo de carga durante o después del desmonte o vaciado se
acerque al borde del mismo, se dispondrán topes de seguridad, comprobándose previamente la resistencia
del terreno al peso del vehículo, todo ello acorde con lo previsto en el plan de seguridad y salud. Cuando
la máquina esté situada por encima de la zona a excavar o en bordes de desmontes o vaciados, siempre
que el terreno lo permita, será de tipo retroexcavadora o se hará el refino a mano.

Se evitará la formación de polvo mediante el riego de los tajos y, en todo caso, los trabajadores estarán
 Las entibaciones previstas para la ejecución de las obras se considerarán válidas, salvo en casos protegidos contra ambientes pulvígenos y emanaciones de gases, mediante las protecciones previstas en
de características variantes del terreno o cargas sobre el terreno diferentes de las previstas que, el plan de seguridad y salud.
en caso de producirse, habrán de ser estudiadas y resueltas en el plan de seguridad y salud de la
obra.

Página 28
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

El refino y saneo de las paredes del desmonte o vaciado se realizará para cada profundidad parcial no Los operadores de máquinas de movimiento de tierras, los conductores de motovolquetes, los operadores
superior a 3 m, adoptándose las protecciones que vengan previstas en el plan de seguridad y salud. de compactadores, especialmente vibrante y los trabajadores que utilicen martillos rompedores, llevarán
cinturón antivibratorio.
El conjunto del desmonte o vaciado estará suficientemente iluminado mientras se realicen los trabajos en
condiciones de escasa visibilidad natural. Si existen interferencias con líneas eléctricas aéreas por circulación de vehículos o máquinas bajo la línea,
se situarán gálibos a ambos lados de la misma y carteles anunciadores de riesgo.
No se trabajará nunca de manera simultánea en la parte inferior o bajo la vertical de otro trabajo en curso.
Las áreas de trabajo en las que el avance de la excavación determine riesgo de caída de altura, se acotarán
Diariamente, y antes de comenzar los trabajos, se revisará el estado de las entibaciones, reforzándolas debidamente con barandilla de 1 m de altura siempre que se prevea circulación de personas o vehículos
adecuadamente, si fuese necesario. Se comprobará sistemáticamente, asimismo, que no se observan en las inmediaciones.
asientos apreciables en las construcciones próximas, ni presentan grietas en las mismas. Se extremarán
las medidas anteriores después de interrupciones de trabajo de más de un día y siempre después de Protecciones
alteraciones climáticas, como lluvias o heladas.
Protecciones Individuales
Siempre que, por circunstancias imprevistas, se presente un problema de urgencia, el jefe de obra tomará
provisionalmente las medidas oportunas a juicio del mismo y se lo comunicará, lo antes posible, a la Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
dirección técnica y al coordinador de seguridad y salud de la obra. CE:

Al finalizar la jornada no deben nunca quedar paños excavados sin entibar, que figuren con esta - Casco de seguridad no metálico, clase N, aislante para baja tensión, para todos los operarios,
circunstancia en el proyecto o en el plan de seguridad y salud, y se suprimirán siempre los bloques sueltos incluidos los visitantes.
que puedan desprenderse. - Botas de seguridad, clase III, para todo el personal que maneje cargas pesadas.
- Guantes de uso general, de cuero y anticorte para manejo de materiales y objetos.
Los itinerarios de evacuación de trabajadores en caso de emergencia, deberán estar expeditos en todo
momento, de acuerdo con las previsiones contenidas en el Plan de seguridad y salud. - Monos y buzos, de color amarillo vivo teniéndose en cuenta las reposiciones a lo largo de la obra,
según Convenio Colectivo Provincial que sea de aplicación.
Normas de actuación durante los trabajos - Botas de agua en las mismas condiciones que los trajes de agua y en trabajos en suelos
enfangados o mojados.
Los materiales precisos para refuerzo y entibado se acopiarán en obra con la antelación suficiente para - Gafas contra impactos y antipolvo en todas las operaciones en que puedan producirse
que el avance de la excavación sea seguido inmediatamente por la colocación de los mismos. desprendimientos de partículas.
- Arnés de seguridad, cuya clase se adoptará a los riesgos específicos de cada trabajo.
Los frentes de trabajo se sanearán siempre que existan bloques sueltos o zonas inestables.
- Cinturón antivibratorio

Los productos de excavación que no se lleven a vertedero se colocarán a una distancia del borde de la - Mascarilla antipolvo, en todos aquellos trabajos donde el nivel del polvo sea apreciable.
excavación igual o superior a la mitad de la profundidad de esta, salvo en el caso de excavación en terreno - Filtros para mascarilla
arenoso en que esa distancia será, por lo menos, igual a la profundidad de la excavación. - Protectores auditivos
- Chalecos reflectantes para el personal de protección
El movimiento de vehículos de excavación y transportes se regirá por un plan preestablecido, procurando
que estos desplazamientos mantengan sentidos constantes.
Protecciones Colectivas

Siempre que un vehículo parado inicie un movimiento lo anunciará con una señal acústica.
- Avisador acústico en máquinas

Las pistas y traza por donde circulan vehículos y máquinas, se regarán periódicamente con cuba de agua. - Vallas de limitación y protección
- Balizamiento luminoso
Cuando la descarga de camiones se haga en vertedero, deberán colocarse tope.
- Topes de desplazamiento de vehículos

Página 29
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

- Para el acceso del personal al tajo se utilizarán escaleras independientes del acceso de los - Los camiones de transporte con caja basculante nunca iniciarán la marcha hasta tanto no lo
vehículos. tengan totalmente bajado.
- Pasarela de protección
- Vallas de contención en borde de vaciados. 1.4.1.9. Excavación en zanjas, cimentaciones, y pozos
- Barandilla de protección.
La apertura de zanjas es una actividad origen de múltiples y muy graves accidentes, por lo que han de ser
- Aislamiento de la zona de trabajo con cinta de balizamiento o malla naranja para evitar objeto de una vigilancia muy estrecha desde sus primeras fases.
aproximaciones a los lugares de riesgo.
- Riegos para evitar levantamiento de polvo por la circulación de los vehículos o máquinas de la Cualquier entibación, por sencilla que sea, deberá ser realizada y dirigida por personal competente y con
obra (pistas y cajas de camiones). la debida experiencia y formación.

- Máquinas equipadas con extintores de polvo polivalente en cabina o lugar seguro y accesible.
En las zanjas que han de excavarse en toda su profundidad, realizando tramos sucesivos de las mismas,
- Bombas de achique para los casos en que sea preciso el agotamiento por alcance de nivel freático. la sujeción del terreno de las paredes será realizada de una vez, utilizando el siguiente sistema de montaje
de módulos metálicos de entibación:
- En previsión de vuelcos por deslizamiento, se señalizarán los bordes superiores de los taludes
(cuerdas de banderolas, balizas, etc). Ubicadas a una distancia no inferior a 2 m del borde.
1.- Montaje de los módulos arriostrados por codales adaptables al ancho de la zanja.

Medidas complementarias 2.- Colocación del módulo en la zanja excavada.


3.- Colocación del tramo de tubo o colector en la zona de zanja protegida.
- Uso obligatorio de Señalización adecuada. 4.- Relleno parcial de la zanja y recuperación del módulo correspondiente.
- Señal de Obligatoriedad uso de casco, arnés de seguridad, gafas, mascarilla, protectores
auditivos, botas y guantes.
- Señal de Riesgo eléctrico, caída de objetos, caída a distinto nivel, maquinaria pesada en
movimiento, cargas suspendidas, incendios y explosiones.
- Señal de Entrada y salida de vehículos.
- Señal de Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra, prohibido encender fuego, prohibido
fumar y prohibido aparcar.
- Señal informativa de localización de botiquín y de extintor.
- Todos los operadores de maquinaria y transportes estarán en posesión del permiso de conducir
y el de capacitación, además de haber recibido la precisa formación e información obra los La anchura de las zanjas se realizará en función de su profundidad, obedeciendo a los siguientes criterios:
riesgos y medidas a adoptar.
- Establecimiento de itinerarios para la circulación de la maquinaria y vehículos en el interior de - Hasta 1,50 m de profundidad, anchura mínima de 0,65 m.
obra. - Hasta 2,00 m de profundidad, anchura mínima de 0,75 m.
- Hasta 3,00 m de profundidad, anchura mínima de 0,80 m.
- Mantenimiento correcto de la maquinaria (cumplimiento “manual de normas e instrucciones de - Hasta 4,00 m de profundidad, anchura mínima de 0,90 m.
uso, manejo y conservación” del fabricante). - Para más de 4,00 m de profundidad, anchura mínima de 1,00 m.
- Prohibir la permanencia de personal en el radio de acción de las máquinas.
Si la profundidad de la excavación es igual o superior a 1,30 m se deben adoptar medidas de seguridad
- Como método general, cortes de excavación efectuados con TALUDES ESTABLES (sobre-
contra posibles hundimientos o deslizamientos de los paramentos. La profundidad máxima permitida sin
excavación para igualar la inclinación del talud con su ángulo de rozamiento interno) o,
entibar, desde la parte superior de la zanja, supuesto que el terreno sea suficientemente estable, no será
alternativamente en caso de tratarse de terrenos de baja cohesión, la adopción de las adecuadas
superior a 1,30 m. No obstante, siempre debe protegerse la zanja con un cabecero.
medidas de sostenimiento del terreno.

Página 30
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

En zanjas de profundidad mayor de 1,30 m, siempre que hayan operarios trabajando en su interior, se En el plan de seguridad y salud de la obra deberán escogerse entre las siguientes opciones de paso sobre
mantendrá uno de reten en el exterior, que podrá actuar como ayudante en el trabajo y dará la alarma en zanjas:
caso de producirse alguna emergencia. Se acotarán las distancias mínimas de separación entre operarios
dentro de la zanja, en función de las herramientas que empleen. - Pasarela de madera:
- Tablero de tablones atados sobre vigas largueros de canto = 0,12 cm.
Se revisarán diariamente las entibaciones antes de comenzar la jornada de trabajo, tensando los codales
- Barandillas a 100 cm clavadas sobre tablas montantes a 50 cm de distancia.
cuando se hayan aflojado. Se comprobará, además, que estén expeditos los cauces de agua superficiales,
en caso de existir. No se permitirá la retirada de las medidas de protección de una zanja mientras - Rodapiés de 18 cm clavados sobre tablero.
permanezcan operarios trabajando a una profundidad igual o superior a 1,30 m bajo el nivel del terreno. - Arriostramientos laterales en cuchillo exterior.
Se extremarán estas prevenciones después de interrupciones de trabajo de más de un día y/o de - Pasarela metálicas:
alteraciones atmosféricas de lluvia o heladas. - Tablero de chapa e = 1 mm soldado a perfiles de canto = 8 cm.
- Barandillas a 100 cm prefabricadas o soldadas a tablero.
Se evitará golpear la entibación durante operaciones de excavación. Los codales o elementos de la misma
no se utilizarán para el descenso o ascenso ni se usarán para la suspensión de conducciones o cargas, - Rodapiés de 18 cm soldados al tablero.
debiendo suspenderse de elementos expresamente calculados y situados en la superficie. En general, las - Sustitución por simples chapas metálicas:
entibaciones o parte de éstas se quitarán sólo cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, - Sólo admisible en zanjas de h = 60 cm.
empezando por la parte inferior del corte.
Protecciones
La altura máxima sin entibar, en fondo de zanja (a partir de 1,30 m) no superará los 0,70 m, aún cuando
el terreno sea de buena calidad. En caso contrario, se debe bajar la tabla hasta ser clavada en el fondo de Protecciones Individuales
la zanja, utilizando a su vez pequeñas correas auxiliares con sus correspondientes codales para crear los
necesarios espacios libres provisionales donde poder ir realizando los trabajos de tendido de Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
canalizaciones, hormigonado, etc. o las operaciones precisas a que dio lugar la excavación de dicha zanja. CE:

Aún cuando los paramentos de una zanja sean aparentemente estables, se entibarán siempre que se - Casco de seguridad no metálico, clase N, aislante para baja tensión, para todos los operarios,
prevea el deterioro del terreno, como consecuencia de una larga duración de la apertura. Siempre es incluidos los visitantes.
necesario entibar a tiempo y el material previsto para ello debe estar a pie de obra en cantidad suficiente,
- Botas de seguridad, clase III, para todo el personal que maneje cargas pesadas.
con la debida antelación, habiendo sido revisado y con la garantía de que se encuentra en buen estado.
- Guantes de uso general, de cuero y anticorte para manejo de materiales y objetos.
En el entibado de zanjas de cierta profundidad y especialmente cuando el terreno es flojo, el forrado se
- Monos y buzos, de color amarillo vivo teniéndose en cuenta las reposiciones a lo largo de la obra,
hará en sentido vertical y en pases de tabla nunca superiores a un metro. La tablazón de revestimiento de
según Convenio Colectivo Provincial que sea de aplicación.
la zanja deberá ir provista de un rodapié, o sobresalir del nivel superior del terreno un mínimo de
15 cm, a fin de evitar la caída de materiales a la excavación. - Botas de agua en las mismas condiciones que los trajes de agua y en trabajos en suelos
enfangados o mojados.
Toda excavación que supere los 1,60 m de profundidad deberá estar provista, a intervalos regulares, de - Gafas contra impactos y antipolvo en todas las operaciones en que puedan producirse
las escaleras, necesaria para facilitar el acceso de los operarios o su evacuación rápida en caso de peligro. desprendimientos de partículas.
Estas escaleras deben tener un desembarco fácil, rebasando el nivel del suelo en 1 m, como mínimo.
- Arnés de seguridad, cuya clase se adoptará a los riesgos específicos de cada trabajo.
La distancia más próxima de cualquier acopio de materiales al paramento entibado no debe ser inferior a - Cinturón antivibratorio
1 m.
- Mascarilla antipolvo, en todos aquellos trabajos donde el nivel del polvo sea apreciable.
Siempre que sea previsible el paso de peatones o vehículos junto al borde del corte, se dispondrán vallas - Filtros para mascarilla
móviles que se iluminarán cada diez metros con puntos de luz portátil y grado de protección no menor de
- Protectores auditivos
IP.44 según UNE 20.324.
- Chalecos reflectantes para el personal de protección

Página 31
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Protecciones Colectivas 1.4.1.10. Rellenos y terraplenes

- Riegos para evitar levantamiento de polvo por la circulación de los vehículos o máquinas de la Previsiones iniciales.
obra (pistas y cajas de camiones).
- Previamente a la iniciación de los trabajos, se establecerá un plan de trabajo incluyendo el orden
- Máquinas equipadas con extintores de polvo polivalente en cabina o lugar seguro y accesible.
en la ejecución de las distintas fases, maquinaria a emplear en éstos, previsiones respecto a tráfico
- Bombas de achique para los casos en que sea preciso el agotamiento por alcance de nivel freático. de vehículos, acceso a vertederos y condiciones de éstos, y cuantas medidas sean necesarias
para la adecuada ejecución de los trabajos.
Medidas complementarias
- Antes de iniciar los trabajos se resolverán las posibles interferencias con conductores aéreos o
enterrados que puedan afectar a las áreas de movimientos de tierras, vertido de éstas o circulación
- Uso obligatorio de Señalización adecuada.
de vehículos.
- Señal de Obligatoriedad uso de casco, arnés de seguridad, gafas, mascarilla, protectores
auditivos, botas y guantes. Normas de actuación durante los trabajos.
- Señal de Riesgo eléctrico, caída de objetos, caída a distinto nivel, maquinaria pesada en
movimiento, cargas suspendidas, incendios y explosiones. - Los frentes de trabajo se sanearán siempre que existan bloques sueltos o zonas inestables.

- Señal de Entrada y salida de vehículos. - Cuando la ejecución del terraplén requiera el derribo de árboles, realizado por procedimientos
manuales o mecánicos, se vigilará o se acotará si fuese preciso el área que pueda ser afectada
- Señal de Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra, prohibido encender fuego, prohibido por la caída de éstos.
fumar y prohibido aparcar.
- Los movimientos de vehículos y máquinas serán regulados, si fuese preciso, por personal auxiliar
- Señal informativa de localización de botiquín y de extintor. que ayudará a conductores y maquinistas en la correcta ejecución de maniobras, e impedirá la
- Todos los operadores de maquinaria y transportes estarán en posesión del permiso de conducir y proximidad de personas ajenas a estos trabajos.
el de capacitación, además de haber recibido la precisa formación e información obra los riesgos - Se evitará siempre que sea posible el trabajo simultáneo en niveles superpuestos. Cuando resulte
y medidas a adoptar. obligado realizar algún trabajo con este condicionante, se analizarán previamente las situaciones
- Establecimiento de itinerarios para la circulación de la maquinaria y vehículos en el interior de obra. de riesgo que se planteen y se adoptarán las oportunas medidas de seguridad.

- Mantenimiento correcto de la maquinaria (cumplimiento “manual de normas e instrucciones de - Las cabinas de los dumpers o camiones para el transporte de tierras estarán protegidas contra la
uso, manejo y conservación” del fabricante). caída o desplazamiento del material a transportar por viseras incorporadas a las cajas de estos
vehículos.
- Señales acústicas (alarmas) y luminosas de aviso de posicionamiento de la maquinaria de la
maquinaria pesada. - Los vehículos se cargarán adecuadamente tanto en peso a transportar como en distribución de la
carga, estableciéndose el control necesario para que no se produzcan excesos que puedan
- Prohibir la permanencia de personal en el radio de acción de las máquinas.
provocar riesgos por caída incontrolada de material desde los vehículos o por circulación de éstos
- Aislamiento de la zona de trabajo con cinta de balizamiento o malla naranja para evitar con sobrecarga.
aproximaciones a los lugares de riesgo.
- Siempre que un vehículo parado inicie un movimiento lo anunciará con una señal acústica.
- Los camiones de transporte con caja basculante nunca iniciarán la marcha hasta tanto no lo tengan
- El movimiento de vehículos de excavación y transporte se regirá por un plan preestablecido
totalmente bajada.
procurando que estos desplazamientos mantengan sentidos constantes.
- Por servicios afectados enterrados, información precisa y contrastada del tipo, trazado y situación
(profundidad) del servicio que pueda resultar afectado por la ejecución de los trabajos. Protecciones

- En caso de condiciones climáticas desfavorables (lluvia, viento, hielo, etc.) se extremarán las
Protecciones Individuales
precauciones, y en caso necesario se suspenderán los trabajos.

Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
CE:

Página 32
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

- Casco de seguridad no metálico, clase N, aislante para baja tensión, para todos los operarios, - Señal de Entrada y salida de vehículos.
incluidos los visitantes.
- Señal de Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra, prohibido encender fuego, prohibido
- Botas de seguridad, clase III, para todo el personal que maneje cargas pesadas. fumar y prohibido aparcar.
- Guantes de uso general, de cuero y anticorte para manejo de materiales y objetos. - Señal informativa de localización de botiquín y de extintor.
- Monos y buzos, de color amarillo vivo teniéndose en cuenta las reposiciones a lo largo de la obra, - Para el acceso del personal al tajo se utilizarán escaleras independientes del acceso de los
según Convenio Colectivo Provincial que sea de aplicación. vehículos.
- Botas de agua en las mismas condiciones que los trajes de agua y en trabajos en suelos - La organización de los trabajos se hará de forma tal que en todo momento la seguridad sea la
enfangados o mojados. máxima posible. Las condiciones de trabajo deben ser higiénicas y, en lo posible, confortables.
- Gafas contra impactos y antipolvo en todas las operaciones en que puedan producirse - El transporte de personal se hará en autobuses u otros medios que reúnan las suficientes
desprendimientos de partículas. condiciones de seguridad y confort.
- Arnés de seguridad, cuya clase se adoptará a los riesgos específicos de cada trabajo.
- Cinturón antivibratorio 1.4.1.11. Líneas subterráneas de alumbrado
- Mascarilla antipolvo, en todos aquellos trabajos donde el nivel del polvo sea apreciable.
Antes de comenzar los trabajos en obras con líneas eléctricas enterradas, se seguirán las siguientes
- Filtros para mascarilla normas:
- Protectores auditivos
- No tocar o intentar alterar la posición de ningún cable.
- Chalecos reflectantes para el personal de protección
- Se procurará no tener cables descubiertos que puedan sufrir por encima de ellos el peso de la
Protecciones Colectivas maquinaria o vehículos, así como posibles contactos accidentales por personal de obra y ajeno a
la misma.
- Avisador acústico en máquinas - Utilizar detectores de campo capaces de indicarnos trazado y profundidad del conductor.
- Vallas de limitación y protección - Emplear señalización indicativa del riesgo, siempre que sea posible, indicando la proximidad a la
- Balizamiento luminoso línea en tensión y su área de seguridad.

- Topes de desplazamiento de vehículos - A medida que los trabajos siguen su curso se velará porque se mantengan en perfectas
condiciones de visibilidad y colocación la señalización anteriormente mencionada.
- Pasarela de protección
- Informar a la Compañía propietaria inmediatamente, si un cable sufre daño. Conservar la calma y
- Vallas de contención en borde de vaciados.
alejar a todas las personas para evitar riesgos que puedan ocasionar accidentes.
- Barandilla de protección.
Normas básicas de realización de los trabajos.
- Señalización mediante cinta de jalonamiento reflectante y señales indicativas de riesgos de caída
a distinto nivel.
No utilizar picos, barras, clavos, horquillas o utensilios metálicos puntiagudos en terrenos blandos
(arcillosos) donde pueden estar situados cables subterráneos.
Medidas complementarias

Si la línea está recubierta con arena, protegida con fábrica de ladrillo y señalizada con cinta (generalmente
- Uso obligatorio de Señalización adecuada.
indicativa de la tensión) se podrá excavar con máquinas hasta 0,50 m de conducción (salvo que
- Señales de STOP en salida de vehículos previamente de conformidad con la Compañía propietaria, nos hubiera sido autorizado realizar trabajos a
- Señal de Obligatoriedad uso de casco, arnés de seguridad, gafas, mascarilla, protectores cotas inferiores a la señalada anteriormente) y a partir de aquí se utilizará la pala manual.
auditivos, botas y guantes.
Se podrá excavar con máquina hasta 1,00 m de conducción, a partir de ésta cota y hasta 0,50 m se podrán
- Señal de Riesgo eléctrico, caída de objetos, caída a distinto nivel, maquinaria pesada en utilizar martillos neumáticos, picos, barras, etc., y, a partir de aquí, pala manual.
movimiento, cargas suspendidas, incendios y explosiones.

Página 33
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Con carácter general, en todos los casos, en los que la conducción quede al aire, se suspenderá o Se instalarán barandillas reglamentarias en los frentes de las losas horizontales, para impedir la caída al
apuntalará, se evitará igualmente que pueda ser dañada accidentalmente por maquinaria, herramientas, vacío de las personas.
etc., así como si el caso lo requiere, obstáculos que impidan el acercamiento. Una vez descubierta la línea,
para continuar los trabajos en el interior de las zanjas, pozos, etc., se tendrá en cuenta, como principales Los elementos de encofrado se acopiarán de forma ordenada, atendiendo a su momento de utilización,
medidas de seguridad, el cumplimiento de las cinco reglas siguientes: sin que produzcan obstrucciones en el paso.

- Descargo de la línea. Todas las puntas que sobresalgan de cualquier elemento de madera para encofrados, se arrancarán o
doblarán.
- Bloqueo contra cualquier alimentación.
- Comprobación de la ausencia de tensión. Los elementos de encofrado se revisarán antes de su puesta, a fin de comprobar que su estado ofrece
- Puesta a tierra y en cortocircuito. garantías para soportar las solicitaciones producidas por el hormigón fresco, y que no tienen alguna parte
desprendida capaz de ocasionar enganchones o punciones.
- Asegurarse contra posibles contactos con partes cercanas en tensión, mediante su recubrimiento
o delimitación. El montaje de paneles de encofrado en días ventosos se efectuará con sumo cuidado, y si las
circunstancias lo aconsejan se suspenderá, ya que el efecto vela puede originar movimientos incontrolados
Estas medidas de seguridad se realizarán siguiendo el orden de arriba abajo de dichos paneles, con peligro de golpes y caídas de los operarios o esfuerzos adicionales en los medios
de puesta en obra del encofrado.
En la actualidad existen unos aparatos llamados "detectores de campo", capaces de indicarnos el trazado
y la profundidad de la línea. La precisión de estos aparatos es función de su sensibilidad y de la tensión Los armazones de los paneles verticales, o cualquier otro elemento estructural del encofrado, no se
del conductor. utilizarán ocasionalmente como plataformas de trabajo y como escaleras de mano. Previamente a la
colocación de aquellos, es necesario el montaje de éstas en los emplazamientos correctos.

1.4.1.12. Encofrados Protecciones

Se esmerará el orden y la limpieza durante la ejecución Protecciones Individuales

Los clavos o puntas existentes en la madera usada, se extraerán, (o remacharán, según casos). Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
CE:
Los clavos sueltos o arrancados se eliminarán mediante un barrido y apilado en lugar conocido para su
posterior retirada. - Casco de seguridad.
- Botas de seguridad.
Una vez concluido un determinado tajo, se limpiará eliminando todo el material sobrante, que se apilará, - Arnés de seguridad (Clase C).
en un lugar conocido para su posterior retirada. - Guantes de cuero.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
El desencofrado se realizará siempre con ayuda de uñas metálicas realizándose siempre desde el lado - Botas de goma o P.V.C. de seguridad.
del que no puede desprenderse la madera, es decir, desde el ya desencofrado. - Trajes impermeables para ambientes húmedos.

Antes del vertido del hormigón, el recurso preventivo, comprobará en compañía del técnico cualificado, la Protecciones Colectivas
buena estabilidad del conjunto, así como el correcto anclaje de apoyos, puntuales, etc. Se pondrá especial
atención a la velocidad de hormigonado vertical de elementos de escasa sección. - Barandillas para losas y tableros
- Redes perimetrales con soporte metálico
El ascenso y descenso de personal a los encofrados se efectuará a través de escaleras de mano - Redes para huecos horizontales
reglamentarias. - Barandilla de protección
- Se emplearán extintores portátiles del tipo y marca según CIP/96.
Se instalarán cubridores de madera (o de plástico existentes en el mercado) sobre todas aquéllas puntas - Vallas de limitación y protección
de redondos situadas en zonas de paso para evitar su hinca en las personas.

Página 34
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Medidas complementarias DOBLADO DEL ACERO

- Uso obligatorio de Señalización adecuada. Se efectuará un barrido periódico del entorno de la dobladora de ferralla.
- Señal de Obligatoriedad uso de casco, arnés de seguridad, gafas, mascarilla, protectores
auditivos, botas y guantes. - La dobladora mecánica de ferralla será revisada semanalmente, observándose especialmente la
buena respuesta de los mandos.
- Señal de Riesgo eléctrico, caída de objetos, caída a distinto nivel, maquinaria pesada en
movimiento, cargas suspendidas, incendios y explosiones. - Las dobladoras mecánicas estarán conectadas a tierra sus partes metálicas si funcionan con
- Señal de Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra, prohibido encender fuego, prohibido energía eléctrica.
fumar y prohibido aparcar. - La manguera de alimentación eléctrica de la dobladora se llevará hasta esta de forma segura para
- Señal informativa de localización de botiquín y de extintor. evitar los deterioros por roce y aplastamiento durante el manejo de la ferralla.
- La descarga de la dobladora y su ubicación "in situ", se realizará de forma que se garantice su
estabilidad.
1.4.1.13. Ferralla
- Todo el mantenimiento y reparaciones de la máquina debe realizarse por personal especializado
El material a colocar en obra se acopiará en el tajo, clasificado de acuerdo con su orden de montaje, y de y experimentado.
forma que no estorbe al normal desarrollo de la actividad. En caso de producirse despuntes de redondos
en el tajo se apartarán de los lugares de paso, al igual que cualquier otro objeto. Durante el cortado de las armaduras se emplearan las protecciones individuales necesarias para evitar
cortes y magulladuras producidas por proyección de partículas.
Los focos o lámparas de trabajo no se instalarán directamente sobre las armaduras que se elaboren o se
estén colocando. Protecciones

Las armaduras verticales de espera se protegerán o señalizarán, según las circunstancias, cuando haya Protecciones Individuales
riesgo de caída sobre ellas.
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
Los emparrillados verticales de armaduras no podrán utilizarse como escaleras de mano para acceder a CE:
otras zonas de trabajo. El paso sobre parrillas horizontales se efectuará sobre superficies consolidadas
homogéneas y estables de ancho mínimo de 60 cm. - Casco de seguridad.
- Guantes de cuero.
Se dispondrán durmientes para el acopio de los paquetes de armadura, evitando así la elevación de los - Botas de seguridad.
paquetes de ferralla empleando los alambres de atado del paquete. - Botas de goma de P.V.C. de seguridad.
- Cinturón porta-herramientas.
El estrobado de los paquetes de armadura, a transportar con grúa, se efectuará de modo cuidadoso y con - Arnés de seguridad clase C.
eslingas en buen estado, a fin de garantizar la estabilidad e integridad de aquellos durante su movimiento. - Trajes impermeables para tiempo lluvioso.

Los paquetes de armadura se amarrarán para su izado de tal forma que quede garantizada la imposibilidad Protecciones Colectivas
de su deslizamiento; en caso preciso, se dotará los paquetes de cuerdas guía.
- Barandillas para losas y tableros
Las eslingas a utilizar se verificarán antes de cada uso, y de manera especial las gazas de las mismas, - Redes perimetrales con soporte metálico
sobre todo sus costuras, perrillos de agarre o casquillos prensados. - Redes para huecos horizontales
- Barandilla de protección
Los cables a utilizar deberán verificarse asimismo antes de cada utilización desechándose aquellos que - Se emplearán extintores portátiles del tipo y marca según CIP/96.
presenten alambres rotos, oxidación interna o cualquier otro defecto. - Vallas de limitación y protección

Medidas complementarias

- Uso obligatorio de Señalización adecuada.

Página 35
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

- Señal de Obligatoriedad uso de casco, arnés de seguridad, gafas, mascarilla, protectores - Se prohíbe situar a los operarios detrás de los camiones hormigonera durante el retroceso.
auditivos, botas y guantes.
- Se instalarán barandillas sólidas en el frente de la excavación protegiendo el tajo de guía de la
- Señal de Riesgo eléctrico, caída de objetos, caída a distinto nivel, maquinaria pesada en canaleta.
movimiento, cargas suspendidas, incendios y explosiones.
- Se instalará un cable de seguridad amarrado a "puntos sólidos" en el que enganchar el mosquetón
- Señal de Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra, prohibido encender fuego, prohibido del cinturón en los tajos con riesgo de caída desde altura.
fumar y prohibido aparcar.
- Se habilitarán "puntos de permanencia" seguros; intermedios, en aquellas situaciones de vertido
- Señal informativa de localización de botiquín y de extintor a media ladera.
1.4.1.14. Estructuras de hormigón armado y en masa
- La mayoría de vertido será efectuada por un Capataz que vigilará que no se realicen maniobras
inseguras.
Normas para puesta en obra, vibrado y curado de hormigón y mortero.
En el uso de hormigoneras
Los trabajos de hormigonado no comenzarán hasta que la zona de trabajo se encuentre libre de objetos
relacionados con otra actividad, y la instalación de medios auxiliares, tales como bomba y vibradores, en
Para poder cubrir pequeñas necesidades de obra, se emplearán también hormigoneras de eje fijo o móvil,
correcto estado de funcionamiento.
las cuales deberán reunir las siguientes condiciones para un uso seguro:

Los medios auxiliares se revisarán con frecuencia, atendiendo especialmente aislamiento de sus
- Se comprobará de forma periódica el dispositivo de bloqueo de la cuba, así como el estado de los
componentes eléctricos y a la limpieza de tuberías de impulsión de hormigón y mortero.
cables palancas y accesorios.

La puesta en obra del hormigón y mortero se efectuará desde una altura lo suficientemente reducida para - Al terminar la operación de hormigonado o al terminar los trabajos el operador dejará la cuba
que no se produzcan salpicaduras o golpes imprevistos. reposando en el suelo o en posición elevada, completamente inmovilizada.
- La hormigonera estará provista de toma de tierra, con todos los órganos que puedan dar lugar a
El personal adscrito a trabajos de hormigonado utilizará las protecciones oculares y manuales prescritas atrapamientos convenientemente protegidos el motor con carcasas y el cuadro eléctrico aislado,
como obligatorias. cerrado permanentemente.

Los trabajos que se desarrollen en lugares cerrados, sometidos a gradientes térmicos elevados por ACABADOS EN ESTRUCTURAS
fenómenos de fraguado, deberán contar con caudal sobredimensionado de aire puro, para mantener una
temperatura que permita la realización de aquellos en condiciones adecuadas. Hasta que no comiencen los trabajos de acabado, los accesos a la estructura deben permanecer
clausurados mediante señalización y balizamiento acordes a este fin.
El trabajo simultáneo en dos o más niveles superpuestos de mutua influencia se evitará siempre que sea
posible. Únicamente será admitido en casos especiales, previo análisis de todas las situaciones de riesgo que Las plataformas de trabajo perimetrales se retirarán lo más tarde posible. Cualquier trabajo que se realice
pudiesen presentarse y disposición acorde con las protecciones intermedias que impidan la transferencia de hasta que se coloque la barandilla definitiva se realizará con arnés de seguridad.
riesgos causados por la simultaneidad de actividades. El diseño, composición y colocación de dichas
protecciones será objeto de un estudio particular, a realizar en la obra, que incluya instrucciones de actuación, Al ser la imposta prefabricada, en las estructuras sobre vigas se mantendrá la plataforma de trabajo. La
horarios de las actividades simultáneas, código de comunicaciones, etc. imposta contará con la barandilla definitiva.

La aproximación de los vehículos de transporte de hormigón al tajo se realizará con precaución. Es En el resto de trabajos de acabados de las estructuras con riesgo de caída de altura deben protegerse,
aconsejable que los mismos estén provistos de dispositivos ópticos y acústicos, sincronizados con la bien por las barandillas definitivas, bien con arnés de seguridad. En todos estos trabajos de acabado se
marcha atrás para avisar de esta maniobra. utilizarán siempre las protecciones personales necesarias, así como los medios auxiliares adecuados,
estando unas y otros correctamente definidos en el plan de seguridad y salud.
En operaciones de vertido mediante canaleta.

- Se instalarán fuertes topes final de recorrido de los camiones hormigonera, en evitación de


vuelcos.
- Se prohíbe acercar las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2 m (como norma
general) del borde de la excavación.

Página 36
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Protecciones Medidas complementarias

Protecciones Individuales - Uso obligatorio de Señalización adecuada.


- Señal de Obligatoriedad uso de casco, arnés de seguridad, gafas, mascarilla, protectores
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
auditivos, botas y guantes.
CE:
- Señal de Riesgo eléctrico, caída de objetos, caída a distinto nivel, maquinaria pesada en
- Casco de seguridad no metálico, clase N, aislante para baja tensión, para todos los operarios, movimiento, cargas suspendidas, incendios y explosiones.
incluidos los visitantes. - Señal de Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra, prohibido encender fuego, prohibido
- Botas de seguridad, clase III, para todo el personal que maneje cargas pesadas. fumar y prohibido aparcar.

- Guantes de uso general, de cuero y anticorte para manejo de materiales y objetos. - Señal informativa de localización de botiquín y de extintor.

- Monos y buzos, de color amarillo vivo teniéndose en cuenta las reposiciones a lo largo de la obra, - La organización de los trabajos se hará de forma tal que en todo momento la seguridad sea la
según Convenio Colectivo Provincial que sea de aplicación. máxima posible. Las condiciones de trabajo deben ser higiénicas y, en lo posible, confortables.

- Botas de agua en las mismas condiciones que los trajes de agua y en trabajos en suelos - El transporte de personal se hará en autobuses u otros medios que reúnan las suficientes
enfangados o mojados. condiciones de seguridad y confort.

- Gafas contra impactos y antipolvo en todas las operaciones en que puedan producirse
desprendimientos de partículas.
- Arnés de seguridad, cuya clase se adoptará a los riesgos específicos de cada trabajo. 1.4.1.15. Instalación de elementos prefabricados
- Cinturón antivibratorio
Normas básicas de seguridad
- Mascarilla antipolvo, en todos aquellos trabajos donde el nivel del polvo sea apreciable.
- Filtros para mascarilla - Se tenderán cables de seguridad amarrados a elementos estructurales sólidos, en los que
enganchar el mosquetón del arnés de seguridad de los operarios encargados de recibir al borde
- Protectores auditivos de los forjados, las piezas prefabricadas servidas mediante grúa.
- Guantes de soldador - La pieza prefabricada, será izada del gancho de la grúa mediante el auxilio de balancines.
- Manguitos de soldador - El prefabricado en suspensión del balancín, se guiará mediante cabos sujetos a los laterales de la
- Mandil de soldador pieza.

- Polainas de soldador - Una vez presentado en el sitio de instalación el prefabricado, se procederá, sin descolgarlo del
gancho de la grúa y sin descuidar la guía mediante los cabos, al montaje definitivo. Concluido este,
- Pantalla de soldador
podrá desprenderse del balancín.
- Guantes de goma finos, para albañiles y operarios que trabajen en hormigonado.
- Se revisará frecuentemente el buen estado de los elementos de elevación (eslingas, balancines,
- Chalecos reflectantes para el personal de protección pestillos de seguridad, etc.).
- Se prohíbe trabajar o permanecer en lugares de tránsito de piezas suspendidas, en prevención
Protecciones Colectivas
del riesgo de desplome.

- Barandillas para losas y tableros - Se instalarán señales de "peligro, cargas suspendidas" sobre pies derechos bajo los lugares
destinados a su paso.
- Redes perimetrales con soporte metálico
- Barandilla de protección - Se prepararán zonas de la obra compactadas para facilitar la circulación de camiones de transporte
de prefabricados.
- Se emplearán extintores portátiles del tipo y marca según CIP/96.
- Vallas de limitación y protección - Los prefabricados se descargarán de los camiones y se acopiarán en los lugares señalados.

Página 37
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

- Los prefabricados se acopiarán en posición horizontal sobre durmientes dispuestos por capas de 1.4.1.16. Firmes y pavimentos.
tal forma que no se dañen los elementos de enganche para su izado.
En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas.
- A los prefabricados en acopio antes de proceder a su izado para ubicarlos en la obra, se les
amarrarán los cabos de guía, para realizar las maniobras sin riesgos.
Se regarán con la frecuencia precisa las áreas en que los trabajos puedan levantar polvaredas.
- Las barandillas de cierre de los forjados se irán desmontando únicamente en la longitud necesaria
para instalar un determinado panel prefabricado, conservándose intactas en el resto de la fachada. En los tajos de compactación de aglomerado se colocarán señales prohibiendo la presencia de personas
- Se paralizará la labor de instalación de los prefabricados bajo régimen de vientos superiores a los y otros riesgos.
60 Km/h.
En el frente de las extendedoras, según el avance, se colocarán carteles prohibiendo la presencia de
- Si alguna pieza prefabricada llegara a su sitio de instalación girando sobre sí misma, se la intentará personal en el mismo, para evitar los atropellos por los camiones cuando realizan la maniobra de marcha
detener utilizando exclusivamente los cabos de gobierno. Se prohíbe intentar detenerla atrás.
directamente con el cuerpo o alguna de sus extremidades, en prevención del riesgo de caídas por
oscilación o penduleo de la pieza en movimiento. Los operarios encargados de la bituminadora utilizarán, especialmente, mandil y guantes.
- Las plantas permanecerán limpias de materiales o herramientas que puedan obstaculizar las
maniobras de instalación. Los trabajadores encargados el extendido de aglomerado usarán calzado de seguridad que atenúe el calor
que llega al pie.
Protecciones
Normas de actuación durante los trabajos
Protecciones Individuales
Los movimientos de vehículos y máquinas serán regulados si fuese preciso por personal auxiliar que
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado ayudará a conductores y maquinistas en la correcta ejecución de maniobras e impedirá la proximidad de
CE: personas ajenas a estos trabajos.
- Casco de seguridad.
- Guantes de cuero. Se protegerá y señalizará suficientemente el área ocupada por personal dedicado a tareas de muestras o
- Guantes de goma o P.V.C. ensayos "in situ".
- Botas de seguridad.
- Botas de goma con puntera reforzada. No se permite la permanencia sobre la extendedora en marcha a otra persona que no sea el conductor,
- Arnés de seguridad clase C. para evitar accidentes por caída.

Además los soldadores usarán: Todos los operarios de auxilio quedarán en posición delante y separados de la máquina durante las
- Yelmo para soldadura. operaciones de llenado de la tolva, en prevención de los riesgos por atrapamiento y atropello durante las
- Pantalla de mano para soldadura. maniobras.
- Gafas para soldador (soldador y ayudante).
- Mandil de cuero. Todas las plataformas de estancia o para seguimiento y ayuda al extendido asfáltico, estarán bordeadas
- Polainas de cuero. de barandillas tubulares en prevención de las posibles caídas, formadas por pasamanos de 100 cm de
- Manguitos de cuero. altura, barra intermedia y rodapié de 15 cm desmontable para permitir una mejor limpieza.
- Guantes de cuero.
Se prohíbe expresamente, el acceso de operarios a la regla vibrante durante las operaciones de extendido,
Protecciones Colectivas en prevención de accidentes.
- Vallas de limitación y protección
- Redes perimetrales con soporte metálico El ascenso y descenso a la máquina se hará por los peldaños y asideros dispuestos para tal función, y
- Redes para huecos horizontales siempre de forma frontal y asiéndose con las dos manos.
- Barandilla de protección
- Se emplearán extintores portátiles del tipo y marca según CIP/96. Se recomienda el uso de cinturones antivibratorios para limitar los efectos de una permanencia prolongada.

Página 38
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Se recomienda la existencia de un extintor de polvo polivalente en la cabina de la máquina, debido sobre - Señal de Riesgo eléctrico, caída de objetos, caída a distinto nivel, maquinaria pesada en
todo, al frecuente calentamiento de las reglas de la extendedora mediante gas butano. movimiento, cargas suspendidas, incendios y explosiones.
- Señal de Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra, prohibido encender fuego, prohibido
Los reglistas caminarán por el exterior de la zona recién asfaltada, siempre que puedan, o se les facilitará
fumar y prohibido aparcar.
un calzado adecuado para altas temperaturas.
- Señal informativa de localización de botiquín y de extintor.
En el uso de sustancias o preparados peligrosos, se actuará según lo establecido en la ficha de seguridad - La organización de los trabajos se hará de forma tal que en todo momento la seguridad sea la
de dicho producto. máxima posible. Las condiciones de trabajo deben ser higiénicas y, en lo posible, confortables.
Se extremarán las precauciones si hay que realizar operaciones de extendido y compactación manuales.
- El transporte de personal se hará en autobuses u otros medios que reúnan las suficientes
Revisiones condiciones de seguridad y confort.

Periódicamente se pasará revisión a la maquinaria extensión, compactación y transporte con especial


atención al estado de mecanismos de frenado, dirección, elevadores hidráulicos, señales acústicas e 1.4.1.17. Señalización, balizamiento y defensas. Desvíos de tráfico
iluminación.
Condiciones generales
Protecciones
Nunca podrán comenzarse obras en la vía pública sin que se hayan colocado las señales informativas de
Protecciones Individuales peligro y de delimitación previstas.

Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado La señalización se ajustará en todo momento a lo establecido al efecto en el vigente Código de la
CE: Circulación y a la Norma de Carreteras 8.3-IC sobre señalización provisional en las obras.
- Casco de seguridad no metálico, clase N, aislante para baja tensión Como normas generales:
- En un mismo poste no podrán ponerse más de una señal reglamentaria. Como excepción las
- Guantes impermeables.
señales combinadas de “dirección prohibida” y “dirección obligatoria” podrán situarse en un mismo
- Monos y buzos, de color amarillo vivo teniéndose en cuenta las reposiciones a lo largo de la obra, poste y a la misma altura.
según Convenio Colectivo Provincial que sea de aplicación.
- En combinación con una señal reglamentaria se podrán añadir indicaciones suplementarias para
- Botas anticalóricas e impermeables.
lo cual se utilizará una placa rectangular, que deberá ir colocada debajo de la señal.
- Gafas contra impactos y antipolvo en todas las operaciones en que puedan producirse
desprendimientos de partículas. - Toda señalización deberá encontrarse en perfecto estado de conservación y limpieza.

- Cinturón antivibratorio - La colocación de la señalización será la adecuada al trazado en planta y perfil longitudinal del vial
- Mascarilla antipolvo, en todos aquellos trabajos donde el nivel del polvo sea apreciable. en la que se coloque.

- Filtros para mascarilla - El número de señales será el menor posible, siempre que se incluyan las especificadas como
- Protectores auditivos necesarias. En los casos de peligro se podrán repetir señales o añadir información suplementaria.
- Las señales habrán de ser claramente visibles por la noche por lo que serán reflectantes.
Protecciones Colectivas
- Será obligatorio modificar o anular la señalización, balizamiento y, en su caso defensa, tanto de
- Vallas de limitación y protección
las propias calzadas como la de las obras, cuando se modifiquen las circunstancias en que se
- Balizamiento luminoso
desarrolla la circulación.
- Topes de desplazamiento de vehículos
- Barandilla de protección. - Cuando las señales no corresponden a la situación real, hace que los conductores no respeten el
conjunto de la señalización al reducir su credibilidad.
Medidas complementarias
- Se deberá prever la ocultación temporal de aquellas señales fijas y existentes en las calzadas que
- Uso obligatorio de Señalización adecuada.
puedan eventualmente estar en contraposición con la señalización provisional que se coloca en
- Señal de Obligatoriedad uso de casco, arnés de seguridad, gafas, mascarilla, protectores ocasión de las obras y que podrán producir errores o dudas en los usuarios. Los elementos
auditivos, botas y guantes. utilizados para la ocultación de aquellas señales se eliminarán al finalizar las obras.

Página 39
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

- Las señales estarán en todo momento perfectamente visibles, eliminándose todas las - Las zonas de trabajo deberán siempre quedar delimitadas en toda su longitud y anchura mediante
circunstancias que impidan su correcta visión. conos de caucho situados a no más de cinco o diez metros de distancia uno de otro según los
casos.
- Si por la estación del año la vegetación interfiriera por su crecimiento con la señalización se
procederá a la poda de las ramas y hojas si fuera posible, y si no, se procederá a modificar el - De noche o en condiciones de escasas visibilidad los conos y los paneles direccionales se
emplazamiento de la señalización. alterarán con elementos luminosos cada tres o cinco elementos de balizamiento.
- Siempre se procurará que la maquinaria y contenedores para el acopio de materiales, fuera de las - La señal de peligro “OBRAS”, si es necesario situarla en horas nocturnas o en condiciones de
horas de trabajo, no ocupen la calzada con circulación. Si fuera necesario se situará la visibilidad reducida, está provista de una luz ámbar intermitente. Este elemento luminoso deberá
señalización, balizamiento y defensa necesarios. colocarse además, de noche con escasa visibilidad, en la primera señal dispuesta, aunque la señal
no sea la de “OBRAS”.
- Al descargar material de un vehículo de obras destinado a la ejecución de las mismas o la
señalización, nunca se dejará ningún objeto depositado en la calzada abierta al tráfico, aunque
Normas referentes al personal en obra
solo sea momentáneamente con la intención de retirarlo a continuación.
- Al finalizar los trabajos se retirarán todos los materiales dejando la zona limpia y libre de obstáculos - El encargado, capataz, jefe de equipo, etc. estará provisto de las normas de seguridad y gráficos
que pudieran representar algún peligro para el tráfico. correspondientes a las distintas situaciones que puedan presentarse.
- En todo momento un mando intermedio permanecerá con el grupo de trabajo y solamente se
Características específicas que debe reunir la señalización provisional
alejará cuando, por circunstancias de la obra, fuera necesario.
- No se utilizarán señales que contengan mensajes del tipo: “PELIGRO OBRAS”, “DESVÍO A - Todos los operarios que realicen trabajos próximos a la circulación deberán llevar en todo
250 M” o “TRAMO EN OBRAS, DISCULPE LAS MOLESTIAS”. Se procederá a colocar la señal momento un chaleco de color claro, amarillo o naranja, provisto de tiras de tejido reflectante, de
reglamentaria que indique cada situación concreta. modo que pueden ser percibidos a distancia lo más claramente posible ante cualquier situación
atmosférica. Si fuera necesario llevarán una bandeja roja para resaltar su presencia y avisar a los
- Las señales con mensajes indicados anteriormente serán situadas por las señales de peligro, TP-
conductores.
18 (obras y de indicación TS-60, TS-61 o TS-62 (desvíos).
- Cuando un vehículo o maquinaria de la obra se halle parado en la zona de trabajo, cualquier
- Todas las superficies planas de las señales y elementos reflectantes, excepto la marca vial
operación de entrada o salida de trabajadores, carga o descarga de materiales, apertura de
TB-12, deberán estar perpendiculares al eje de la vía, quedando prohibido situarlas paralelas u
portezuelas, maniobras de vehículos y maquinaria, volcado de cajas basculantes, etc., deberá
oblicuas a la trayectoria de los vehículos dado que se disminuirá su visibilidad.
realizarse exclusivamente en el interior de la demarcación de la zona de trabajo, evitando toda
- El borde inferior de todas las señales deberán estar a 1 m del suelo. la utilización de soportes con posible ocupación de parte de la calzada abierta al tráfico.
forma de trípode para las señales podrá ser válida siempre que mantengan la señal en posición
- No se realizará la maniobra de retroceso, si no es en el interior de las zonas de trabajo
perpendicular al eje de la vía y con el borde inferior situado a menos de 1 m o en obras de
debidamente señalizadas y delimitadas.
conservación de corta duración.
- Ningún vehículo, maquinaria, útiles o materiales se dejarán en la calzada durante la suspensión
- La colocación de señales situadas a menos de un metro sobre el eje y en situaciones
de obras.
climatológicas adversas, como lluvia, dará lugar a que las señales se ensucien por la proyección
del agua desprendida de las ruedas de los vehículos que circulan. - El personal formado y preparado para estas misiones controlará la posición de las señales,
realizando su debida colocación en posición cuando las mismas resulten abatidas o desplazadas
- Las vallas de cerramiento para peatones conocidas con el nombre de palenques formadas por
por la acción del viento o de los vehículos que circulan.
elementos tubulares, no podrán ser utilizadas como dispositivos de defensa y balizamiento, sobre
todo puestas de perfil. Si la valla sustenta señales reglamentarias que cumplen con las - Procederá a su limpieza en el caso de que por inclemencias del tiempo dificulte su interpretación.
dimensiones y altura sobre el eje de la vía podrá utilizarse.
- Las señales estarán colocadas de forma que se garantice su estabilidad con especial atención a
las zonas con vientos dominantes. No se utilizarán para la sustentación de las señales piedras u
otros materiales que puedan presentar un riesgo añadido en caso de accidente.
- En ningún caso se invadirá un carril de circulación, aunque sea para trabajos de poca duración,
sin antes colocar la señalización adecuada.

Página 40
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Protecciones - El acceso al fondo de la excavación se realizará por medio de escaleras de mano dotadas de
elementos antideslizantes, amarradas superiormente y de longitud adecuada (sobrepasarán en
Protecciones Individuales 1 m el borde de la zanja).
- Las zonas de trabajo se mantendrán siempre limpias y ordenadas y, si las características del
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes, y llevarán su correspondiente marcado
terreno o la profundidad de la zanja lo exigieran, se procederá a su entibación, para prevenir
CE:
desprendimientos del terreno.
- Casco de seguridad (amarillo).
- Mono color claro. - Para pasos de personal sobre zanjas abiertas se instalarán pasarelas de ancho mínimo de
- Chaleco reflectante. 0,60 m, protegidas con barandillas rígidas superior e intermedia y rodapié.
- Maqueta y bandeja de señalización. - El acopio de tuberías se realizará de forma que quede asegurada su estabilidad, empleando para
- Guantes de cuero para manejo de material. ello calzos preparados al efecto. El transporte de tuberías se realizará empleando útiles adecuados
- Guantes de goma para manejo de pinturas. que impidan el deslizamiento y caída de los elementos transportados. Estos útiles se revisarán
- Mascarilla para pinturas. periódicamente, con el fin de garantizar su perfecto estado de empleo.
- Mascarilla antipolvo donde los niveles de estos sean altos.
- Botas y trajes de agua (color amarillo vivo) - Quedará prohibida la ubicación de personal bajo cargas y toda maniobra de transporte se realizará
bajo la vigilancia y dirección de personal especializado y conocedor de los riesgos que estas
Protecciones Colectivas operaciones conllevan.
- Una vez instalados los tubos, se repondrán las protecciones y/o señalización en los bordes de la
- Elementos de balizamiento reflectantes TB. zanja hasta su tapado definitivo.
- Elementos luminosos TL.
- De manera específica, en el montaje de tuberías, además de las normas comunes, anteriormente
- Dispositivo de defensa TD.
consideradas, se tendrán presentes, en su caso, los riesgos propios de los trabajos de soldadura,
- Vallas de la limitación y protección.
en los que será necesario el empleo de guantes dieléctricos, herramientas aislantes de la
- Semáforo provisional de tráfico.
electricidad y comprobadores de tensión En los trabajos de soldadura eléctrica y oxicorte se
seguirán fielmente las normas dictadas para los mismos.
1.4.1.18. Drenaje
- La ubicación de tuberías en el fondo de la zanja se realizará con ayuda de cuerdas guía u otros
Normas básicas de seguridad útiles preparados al efecto, no empleando jamás las manos o los pies para el ajuste fino de estos
elementos en su posición. Antes de hacer las pruebas, ha de revisarse la instalación, cuidando
- Previamente a la iniciación de los trabajos se estudiarán las posibles incidencias que los trabajos que no queden accesibles a terceros, válvulas y llaves que, manipuladas de forma inoportuna,
puedan ocasionar a las áreas colindantes y en especial, las probables interferencias con puedan dar lugar a la formación de atmósferas explosivas o a escapes peligrosos.
conducciones aéreas y subterráneas de servicios, etc.
- Durante la realización de arquetas de registro se seguirán las normas de buena ejecución de
- A nivel del suelo se acotarán las áreas de trabajo y en el caso de preverse circulación de personas trabajos de albañilería, empleando para ello, si fuera necesarios, andamios y plataformas
y vehículos, se señalizarán suficientemente, especialmente por la noche, si fuese necesario. correctamente construidos. Toda arqueta estará dotada de una tapa definitiva o provisional en el
momento de su construcción y se marcará la zona de riesgo de caída con cordón de balizamiento.
- Si es necesario alumbrado portátil la tensión de utilización será de 24 voltios.
Siempre que una arqueta sea destapada por necesidades de trabajo, será protegida con barandilla
- Se evitará en lo posible la confluencia de trabajadores y máquinas en el mismo tajo. o señalizada con cordón de balizamiento y restituida la tapa, una vez que el trabajo finalice.
- El encargado se cerciorará de que no hay operarios próximos a los gatos de expansión de la
máquina durante su funcionamiento. Siempre que sea necesaria la excavación en zanja, se incluirán sus medidas preventivas para completar
cualquier obra de drenaje.
- Las tierras extraídas se acopiarán a una distancia del borde de la zanja igual a la profundidad de
la misma. Asimismo, antes de permitir el acceso al fondo de éstas, se saneará el talud y borde de
las zanjas, que se mantendrán en todo momento debidamente protegidas con barandillas rígidas,
de forma que se impida el acercamiento inadecuado de personas y vehículos. También se
señalizarán con cordón de balizamiento en el resto de su longitud.

Página 41
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Protecciones - Se respetarán las ordenanzas municipales para la preservación de las condiciones sonoras.
- El Contratista incorporará a su cargo las medidas para la adecuada gestión de residuos de forma
Protecciones Individuales
que esté de acuerdo con la normativa aplicable en cada caso (RSU, RTP, inertes, etc).

Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado - Prohibición de efectuar trabajos, como por ejemplo el repostaje o cambios de aceite en zonas no
CE: especialmente diseñadas para ello.
- Para el transporte de materiales con el fin también de evitar la emisión de partículas de polvo en
- Casco de seguridad no metálico, clase N, aislante para baja tensión, para todos los operarios, los movimientos de la maquinaria, tanto en sus desplazamientos por el área de actuación como
incluidos los visitantes. en su circulación por las carreteras de la zona; se cubrirán con mallas de las cajas de los camiones
- Botas de seguridad, clase III, para todo el personal que maneje cargas pesadas. de transporte de cualquier tipo de "tierras". Es responsabilidad del Contratista la correcta
instalación de dichas mallas.
- Guantes de uso general, de cuero y anticorte para manejo de materiales y objetos.
- Para depositar todos los excedentes de la obra se utilizarán vertederos autorizados que cuenten
- Monos y buzos, de color amarillo vivo teniéndose en cuenta las reposiciones a lo largo de la obra,
con todos los requisitos legales necesarios.
según Convenio Colectivo Provincial que sea de aplicación.
- Riego periódico de las zonas auxiliares y riego previo en los movimientos de tierras para evitar la
- Botas de agua en las mismas condiciones que los trajes de agua y en trabajos en suelos
producción de polvo.
enfangados o mojados.
- Riego del sistema foliar del arbolado próximo para evitar las deposiciones de polvo procedente del
- Gafas contra impactos y antipolvo en todas las operaciones en que puedan producirse
movimiento de tierras
desprendimientos de partículas.
- Se tendrá especial cuidado y respeto con los pies de todo tipo de árboles. Siempre se respetarán
- Arnés de seguridad, cuya clase se adoptará a los riesgos específicos de cada trabajo.
los ejemplares arbóreos que aún estando en zona de obras no se encuentren en la zona de
- Cinturón antivibratorio ocupación de la zona de obras, protegiéndolos mediante tablas de madera sujetas alrededor del
tronco.
- Mascarilla antipolvo, en todos aquellos trabajos donde el nivel del polvo sea apreciable.
- Utilización de Normas de Seguridad e Higiene. Se tendrá en cuenta la utilización de equipos de
- Filtros para mascarilla
protección adecuados por parte del personal de obras.
- Protectores auditivos
- Delimitación de las zonas de trabajo mediante vallados
- Guantes de goma finos, para albañiles y operarios que trabajen en hormigonado.
- Al finalizar las obras, todas las instalaciones de tipo provisional se desmantelarán, limpiando los
- Chalecos reflectantes para el personal de protección restos de la obra.
- En el trasplantes de árboles, se entutorarán o se sujetarán con tirantes (vientos) todos los árboles
Protecciones Colectivas
que por su envergadura pudieran desplomarse y causar accidentes. Estos tirantes sólo podrán ser
retirados cuando hay absoluta garantía de enraizamiento general del árbol trasplantado.
- Pasarela de protección
- Vallas de limitación y protección - Los huecos dejados sobre el terreno, al sacar los árboles, se taparán a continuación o se balizarán
hasta que se tapen.
- El manejo de las sierras, para la poda de los árboles, lo realizará personal especializado.
1.4.1.19. Plantaciones
- Para la manipulación de los árboles con el camión grúa, se atenderá a lo especificado para este
Para evitar y minimizar muchas afecciones negativas sobre el medio ambiente durante la fase de obras es en el apartado de maquinaria.
conveniente seguir unas recomendaciones generales para el correcto control y gestión de las actuaciones: - Para el manejo de abonos y pesticidas, deben seguirse escrupulosamente las indicaciones del
fabricante.
- La maquinaria de obra estará homologada según la legislación vigente. Se aplicarán las medidas
pertinentes de mantenimiento de la maquinaria, haciendo especial incidencia en el empleo de - Los tratamientos de plaguicidas deben realizarse de espaldas al viento, para evitar que la nube de
silenciadores homologados por las empresas constructoras de los mismos y en los reglajes de los líquido o polvo afecte al agricultor. Para su aplicación deben utilizarse guantes de goma, casco,
motores. gafas de protección, ropa que no deje al descubierto partes del cuerpo y mascarilla respiratoria
con filtro químico.
- Limitación de velocidad a la maquinaria para minimizar ruidos y contaminación por gases y polvo.

Página 42
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

- Los envases vacíos que han contenido productos plaguicidas nunca deben ser reutilizados para - Dichas operaciones se realizarán exclusivamente por trabajadores debidamente autorizados por la
otros usos. empresa, para lo cual y previamente se les habrá proporcionado la formación adecuada, tanto
teórica como práctica, y se habrá comprobado la cualificación y adiestramiento de dichos
Protecciones trabajadores para la realización de las tareas.
- El montaje y desmontaje se realizará disponiendo de las herramientas y equipos de trabajo
Protecciones Individuales
adecuados al tipo de sistema de protección sobre el que actuar.

Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
Asimismo se seguirán escrupulosamente los procedimientos de trabajo, debiendo efectuar el encargado
CE:
de obra o persona autorizada el control de su cumplimiento por parte de los trabajadores.

- Casco de polietileno.
- Se realizará de forma ordenada y cuidadosa, impidiendo que al instalar o al realizar alguno de los
- Guantes de cuero.
elementos se produzca su derrumbamiento o quede debilitado el sistema
- Calzado de seguridad.
- Mono de trabajo. - El montaje se realizará siempre que sea posible previamente a la retirada de la protección colectiva
- Botas de goma con puntera reforzada. que estuviera colocada (normalmente redes de seguridad). De no existir protección colectiva, las
- Mascarilla antipolvo (en ambientes pulvígenos). operaciones se llevarán a cabo utilizando los operarios cinturón de seguridad sujetos a puntos de
- Gafas de protección. anclaje seguros, en cuyo caso no deberá saltarse hasta la completa instalación y comprobación de
- Protectores de oídos. la barandilla.
- No se procederá al desmontaje hasta que en la zona que se protegía, no se impida de alguna forma
Protecciones Colectivas el posible riesgo de caída a distinto nivel.

- Protección zona de desembarco de materiales. - Cuando en las tareas de colocación y retirada de sistemas provisionales de protección de borde se
prevea la existencia de riesgos especialmente graves de caída en altura, con arreglo a lo previsto
- Vallas de limitación y protección
en el artículo 22 bis del RD 39/1997, de 17 de Enero, será necesaria la presencia de los recursos
- Señalización mediante cinta de jalonamiento reflectante y señales indicativas de riesgos de caída preventivos previstos en el artículo 32 bis de la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de prevención de
a distinto nivel. riesgos laborales; este hecho, así mismo deberá quedar perfectamente consignado en el propio
Plan de Seguridad y Salud de la Obra.
Medidas complementarias
REDES DE SEGURIDAD
- Uso obligatorio de Señalización adecuada.
- Señalización y balizamiento de seguridad de zonas restringidas en su acceso. Instalación de sistemas de redes de seguridad tipo S (horizontal)
- Zonas de trabajo dispondrán de accesos fáciles y seguros, y se mantendrán en todo momento
limpias y ordenadas. - El tamaño mínimo de red tipo S debe ser al menos de 35 m² y, para redes rectangulares, la longitud
del lado más pequeño debe ser como mínimo de 5 m.
- La utilización de redes de tamaño inferior al anteriormente indicado deberá supeditarse y
1.4.1.20. Colocación y retirada de protecciones colectivas condicionarse a lo que en el propio Plan de seguridad y salud de la obra se hubiere previsto en
cuanto a huecos o aberturas donde proceder a su colocación y modo de ejecución de la misma,
BARANDILLAS características técnicas de la red, disposición de anclajes, configuración de amarres, medidas
preventivas y/o de protección a utilizar en la colocación, etc.
El montaje y desmontaje de los sistemas provisionales de protección de bordes se realizará de tal forma
que no se añada riesgo alguno a los trabajadores que lo realicen. - Las redes de seguridad tipo S deben instalarse con cuerdas de atado en puntos de anclaje capaces
de resistir la carga característica, tal y como se describe en la norma UNE-EN 1263-2. La distancia
Para ello se cumplirán las medidas siguientes: entre puntos de anclaje debe ser inferior a 2,5 m.
- Para la unión de los distintos paños de red se deben utilizar cuerdas de unión que cumplan lo
- Se dispondrá de adecuados procedimientos de trabajo para efectuar en condiciones el montaje, previsto en la norma UNE-EN 1263-1. La unión debe realizarse de manera que no existan distancias
mantenimiento y desmontaje de estos sistemas de protección de borde.

Página 43
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

sin sujetar mayores a 100 mm dentro del área de la red. Cuando la unión se lleva a cabo por solape, 1.4.1.21. Labores en ambiente confinado
el mínimo solape debe ser de 2 m.
- Autorización de entrada al recinto
- Los trabajos de montaje se realizarán utilizando un medio auxiliar adecuado para la realización de
dichos trabajos en altura o habiéndose dispuesto de forma previa algún sistema provisional eficaz - Medición y evaluación de la atmósfera interior
de protección colectiva frente al riesgo de caída a distinto nivel o, en caso de que esto no fuera
- Aislamiento del espacio confinado frente a riesgos diversos
posible, por medio de la utilización de equipos de protección individual frente a dicho riesgo,
amarrados a puntos de anclaje previamente dispuestos en elementos resistentes de la estructura. - Ventilación

- En la utilización de este tipo de red debe preverse una distancia de seguridad por debajo de la red - Vigilancia externa continuada
que garantice, en caso de caída de un trabajador, que éste no resultará golpeado, debido a la propia - Formación y adiestramiento
deformación de la red de seguridad, con objeto alguno o con cualquier elemento estructural que
pudiera encontrarse situado por debajo de la misma, sin respetar dicha distancia de seguridad.

Instalación de sistemas tipo U (perimetral) de redes de seguridad 1.4.1.22. Limpieza Final de las Obras

- La instalación de redes de seguridad tipo U deberá llevarse a cabo respetando las indicaciones que Las medidas preventivas relacionadas con esta actividad son las descritas en el propio Estudio relativas
recoge la norma UNE-EN 13374. al movimiento de vehículos en la obra, izado de cargas, interferencias con tráfico rodado, afección a
terceros (tráfico peatonal), manejo de herramientas y maquinaria (retroexcavadoras, camiones-grúa, etc.),
- En la utilización de redes de seguridad tipo U como protección intermedia en los sistemas de desconexión de alimentación eléctrica provisional y desmontaje de instalaciones provisionales.
protección de borde de las clases A y B, según se indica en la norma UNE-EN 13374, debe
asegurarse que una esfera de diámetro 250 mm no pase a través de la misma.
- En la utilización de redes de seguridad tipo U como protección intermedia en los sistemas de 1.4.1.23. Visitas de obra
protección de borde de la clase C, según se indica en la norma UNE-EN 13374, debe asegurarse
que una esfera de diámetro 100 mm no pase a través de la misma. Todas las obras son objeto de inspecciones y controles periódicos o esporádicos por parte de los servicios
técnicos (directores de obra, inspectores, proyectistas, coordinador en materia de seguridad y salud,
- La red se sujetará a elementos verticales separados entre sí una distancia que permita cumplir con
equipos de control de calidad, etc.). Estas visitas han de hacerse bajo las condiciones adecuadas de
la exigencia de resistencia de la norma UNE-EN 13374.
seguridad, por lo que han de adoptarse ciertas normas preventivas al respecto.
- La red de seguridad del sistema U deberá ser utilizada como protección intermedia y fijada a
elementos con suficiente resistencia, normalmente tubos o listones metálicos, uno situado en la Antes de que un técnico o profesional de dirección y control se desplace al lugar de visita, el Contratista
parte superior y otro situado en la parte inferior, formando un sistema de protección de 1 m de altura velará por que esté perfectamente informado de los riesgos a que va a estar expuesto en obra, y que
sobre el plano de trabajo. estarán incluidos en el plan de seguridad y salud. Sobre todo, deberá ser informado de todas aquellas
condiciones específicas que se den en la obra y sin cuyo conocimiento previo podrían ser causa de riesgos
- Su cosido debe realizarse pasando malla a malla la red por el listón superior y por el listón inferior,
importantes. Aún así, el visitante será acompañado en todo momento alguna persona que conozca las
de forma que esta garantice la resistencia prevista en la norma UNE-EN 13374. La unión debe
peculiaridades del entorno.
realizarse de manera que no existan distancias sin sujetar mayores a 100 mm dentro del área de la
red.
El plan de seguridad y salud de la obra deberá prever específicamente la forma, condiciones y medios a
- Los trabajos de montaje se realizarán utilizando un medio auxiliar adecuado para la realización de utilizar para asegurar que las visitas de obra se lleven a cabo bajo las adecuadas condiciones de seguridad.
dichos trabajos en altura o habiéndose dispuesto de forma previa algún sistema provisional eficaz Para ello, cabe dar unas normas generales, las cuales serán concretadas y complementadas en el plan
de protección colectiva frente al riesgo de caída a distinto nivel o, en caso de que esto no fuera de seguridad y salud.
posible, por medio de la utilización de equipos de protección individual frente a dicho riesgo,
amarrados a puntos de anclaje previamente dispuestos en elementos resistentes de la estructura. Todos los visitantes a la obra deberán llevar las protecciones individuales adecuadas que sean necesarias
para protegerles adecuadamente.

Página 44
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

1.4.2. PREVISIÓN DE MEDIDAS A IMPLANTAR EN LAS MÁQUINAS, EQUIPOS Y ELEMENTOS  Antes de iniciar la marcha, el maquinista se asegurará de que no existe nadie cerca, que pueda
AUXILIARES ser arrollado por la máquina en movimiento.

 No se permitirá liberar los frenos de la máquina en posición de parada si antes no se han instalado
1.4.2.1. Medidas Generales para maquinaria pesada
los tacos de inmovilización de las ruedas.

Se respetará obligatoriamente, en todo momento, las instrucciones de uso de los diferentes equipos de  Si fuese preciso arrancar el motor mediante la batería de otra máquina, se extremarán las
trabajo y maquinaria. precauciones, debiendo existir una perfecta coordinación entre el personal que tenga que hacer la
maniobra. Nunca se debe conectar a la batería descargada otra de tensión superior.
Al comienzo de los trabajos, el jefe de obra comprobará que se cumplen las siguientes condiciones
 Cuando se trabaje con máquinas cuyo tren de rodaje sea de neumáticos, será necesario vigilar
preventivas, así como las previstas en su propio plan de seguridad y salud, de las que mostrará, en su
que la presión de los mismos es la recomendada por el fabricante. Durante el relleno de aire de
caso, comprobantes que el coordinador de seguridad y salud de la obra pueda requerir:
los neumáticos el operario se situará tras la banda de rodadura, apartado del punto de conexión,
pues el reventón de la manguera de suministro o la rotura de la boquilla, pueden hacerla actuar
Recepción de la máquina
como un látigo.

 A su llegada a la obra, cada máquina debe llevar en su carpeta de documentación las normas de  Siempre que el operador abandone la máquina, aunque sea por breves instantes, deberá antes
seguridad para los operadores. hacer descender el equipo o útil hasta el suelo y colocar el freno de aparcamiento. Si se prevé una
ausencia superior a tres minutos deberá, además, parar el motor.
 A su llegada a la obra, cada máquina irá dotada de un extintor timbrado y con las revisiones al día.
 Se prohibirá encaramarse a la máquina cuando ésta esté en movimiento.
 Cada maquinista deberá poseer la formación adecuada para que el manejo de la máquina se
realice de forma segura y, en caso contrario, será sustituido o formado adecuadamente.  Con objeto de evitar vuelcos de la maquinaria por deformaciones del terreno mal consolidado, se
prohibirá circular y estacionar a menos de tres metros del borde de barrancos, zanjas, taludes de
 La maquinaria a emplear en la obra irá provista de cabinas antivuelco y antiimpacto.
terraplén y otros bordes de explanaciones.
 Las cabinas no presentarán deformaciones como consecuencia de haber sufrido algún vuelco.
 Antes de realizar vaciados a media ladera con vertido hacia la pendiente, se inspeccionará
 La maquinaria irá dotada de luces y bocina o sirena de retroceso, todas ellas en correcto estado detenidamente la zona, en prevención de desprendimientos o aludes sobre las personas o cosas.
de funcionamiento.
 Se circulará con las luces encendidas cuando, a causa del polvo, pueda verse disminuida la
visibilidad del maquinista o de otras personas hacia la máquina.
Utilización de la máquina
 Estará terminantemente prohibido transportar personas en la máquina, si no existe un asiento
 Antes de iniciar cada turno de trabajo, se comprobará siempre que los mandos de la máquina adecuado para ello.
funcionan correctamente.
 No se utilizará nunca la máquina por encima de sus posibilidades mecánicas, es decir, no se
 Se prohibirá el acceso a la cabina de mando de la maquina cuando se utilicen vestimentas sin forzará la máquina con cargas o circulando por pendientes excesivas.
ceñir y joyas o adornos que puedan engancharse en los salientes y en los controles.
Reparaciones y mantenimiento en obra
 Se impondrá la buena costumbre hacer sonar el claxon antes de comenzar a mover la máquina.

 El maquinista ajustará el asiento de manera que alcance todos los controles sin dificultad.  Para todos los equipos, entendidos según R.D. 1215/97, las reparaciones y/o ajustes se realizarán
en puntos determinados, balizados y señalizados (y en caso necesario, dotados de soleras de
 Las subidas y bajadas de la máquina se realizarán por el lugar previsto para ello, empleando los
hormigón capacitadas para evitar las fugas de contaminantes al terreno).
peldaños y asideros dispuestos para tal fin y nunca empleando las llantas, cubiertas y
guardabarros.  Tanto el manejo como las reparaciones serán realizados por personal específicamente formado y
autorizado para ello.
 No se saltará de la máquina directamente al suelo, salvo en caso de peligro inminente para el
maquinista.  En los casos de fallos en la máquina, se subsanarán siempre las deficiencias de la misma antes
de reanudar el trabajo.
 Sólo podrán acceder a la máquina personas autorizadas a ello por el jefe de obra.
 Durante las operaciones de mantenimiento, la maquinaria permanecerá siempre con el motor
 Antes de arrancar el motor, el maquinista comprobará siempre que todos los mandos están en su
parado, el útil de trabajo apoyado en el suelo, el freno de mano activado y la maquina bloqueada.
posición neutra, para evitar puestas en marcha imprevistas.

Página 45
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

 No se guardará combustible ni trapos grasientos sobre la maquina, para evitar riesgos de - Extendedora de aglomerado asfaltico
incendios.
- Barredora autopropulsada
 No se levantará en caliente la tapa del radiador. Los vapores desprendidos de forma incontrolada - Fresadora
pueden causar quemaduras al operario.
- Camión grúa
 El cambio de aceite del motor y del sistema hidráulico se efectuará siempre con el motor frío, para
- Dobladora mecánica de ferralla
evitar quemaduras.
- Martillo neumático
 El personal que manipule baterías deberá utilizar gafas protectoras y guantes impermeables.
- Compresor
 En las proximidades de baterías se prohibirá fumar, encender fuego o realizar alguna maniobra
que pueda producir un chispazo eléctrico.
- Máquinas herramientas
- Mesa de sierra circular
 Las herramientas empleadas en el manejo de baterías deben ser aislantes, para evitar
cortocircuitos. - Soldadura oxiacetilénica-oxicorte

 Se evitará siempre colocar encima de la batería herramientas o elementos metálicos, que puedan - Cimbras
provocar un cortocircuito. - Andamios metálicos sobre ruedas
 Siempre que sea posible, se emplearán baterías blindadas, que lleven los bornes intermedios - Escaleras de mano
totalmente cubiertos. - Castilletes de hormigonado
 Al realizar el repostaje de combustible, se evitará la proximidad de focos de ignición, que podrían - Ganchos, cables y eslingas
producir la inflamación del gasoil.
- Planta de machaqueo de áridos
 La verificación del nivel de refrigerante en el radiador debe hacerse siempre con las debidas
- Cintas transportadoras
precauciones, teniendo cuidado de eliminar la presión interior antes de abrir totalmente el tapón.
- Instalación eléctrica provisional
 Cuando deba manipularse el sistema eléctrico de la máquina, el operario deberá antes
desconectar el motor y extraer la llave del contacto.

 Cuando deban soldarse tuberías del sistema hidráulico, siempre será necesario vaciarlas y 1.4.2.3. Riesgos comunes en máquinas y equipos
limpiarlas de aceite.
- Los derivados de la realización de trabajos en condiciones meteorológicas extremas (en todos los
casos)
1.4.2.2. Listado de máquinas y equipos
- Caída de personas.
- Golpes y contactos contra objetos inmóviles o elementos móviles de la máquina
- Motoniveladora
- Golpes por objetos o herramientas.
- Bulldozer
- Proyección de fragmentos o partículas.
- Pala cargadora
- Atrapamientos por o entre objetos o por vuelco de máquinas.
- Retroexcavadora - Contactos térmicos y/o eléctricos.
- Camión basculante y dúmper - Explosiones.
- Camión hormigonera - Incendios.
- Central de hormigón - Atropellos, golpes y choques con o contra vehículos.

- Bomba de hormigonado - Riesgo de daños a la salud derivados de la exposición a agentes físicos: ruidos y vibraciones.

- Vibrador
- Apisonadora manual

Página 46
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

1.4.2.4. Movimiento de tierras Circulará con precaución y a velocidad moderada, sobre todo en las proximidades de taludes o zanjas,
con la cuchilla levantada a 10 cm del suelo.
MOTONIVELADORA
No dejará subir a nadie en la máquina cuando esté circulando.
Riesgos
Cuidará que nadie permanezca en la zona de trabajo de la máquina.
- Los comunes a la maquinaria y equipos de obra
En caso de trabajar de noche, deberá tener el alumbrado en condiciones, y deberá colocar señales rojas
Medidas preventivas que indiquen que la cuchilla sobresale de la máquina.

Esta máquina, como en general todas las provistas de cuchilla, es muy difícil de manejar, por este motivo En caso de desplazamientos largos colocará el bulón de seguridad.
se debe disponer de personal especializado y habituado a su uso. Evitará detener la máquina en pendientes.

Las motoniveladoras están diseñadas para mover materiales ligeros y efectuar refinos. No debe nunca Cuidará especialmente las maniobras de marcha atrás, para evitar atropellos y colisiones.
utilizarse como bulldozer, esta situación anómala es la causa de gran parte de accidentes y del deterioro
de la máquina. Las operaciones de mantenimiento y reparaciones deberán ser siempre efectuadas con la máquina
parada, apoyando previamente la cuchilla en el suelo.
El refino de taludes debe realizarse no sobrepasando alturas que puedan ser causa de desprendimientos
de materiales y accidentes. El operario encargado de indicar el lugar de basculado de los camiones y del trabajo de la extendedora se
situará de forma que no corra riesgo de ser atropellado por ninguno de los vehículos y máquinas que llegan
Estas máquinas no deberán sobrepasar en ningún caso pendientes laterales superiores al 40%. y trabajan en el vertedero.

Dispondrá de un extintor en cabina. Deberá efectuar todas las revisiones y comprobaciones necesarias para el correcto mantenimiento de la
máquina, prestando especial atención a los avisadores acústico y luminoso.
La máquina deberá estar alejada de terrenos inseguros, propensos a hundimientos.
Al finalizar la jornada o durante los descansos observará las siguientes normas:
Si se carece de visibilidad, los movimientos de marcha atrás deberán ser realizados con ayuda de un
señalista. a.- Apoyar la cuchilla y ripper en el suelo.
b.- La batería debe quedar desconectada.
No se realizarán nunca arrastres de carga o tirones sesgados. La motoniveladora puede volcar. c.- Freno de aparcamiento.

No se transportarán personas. Cuando la máquina se encuentre averiada se señalizará con un cartel de “MÁQUINA AVERIADA”.

Antes de realizar una pasada de cuchilla sobre el terreno, se comprobarán las tablas de inclinaciones de Se suspenderán los trabajos de replanteo cuando la máquina esté trabajando.
la cabina. No se sobrepasarán los límites marcados en ellas, por el riesgo de vuelco.
Protecciones
Se podrá volcar la caja de marchas o dirección cuando esté parado.
Protecciones Individuales
En todas las operaciones, el maquinista deberá estar cualificado y dotado de medios de protección
personal. En particular, casco y botas antideslizantes. Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
CE:
Dispondrá de cartel adhesivo indicativo de “Prohibido permanecer en el radio de acción de esta máquina”.
- Casco de seguridad.
Dispondrán de dispositivo de aviso sonoro, y de luz indicadora de marcha atrás. - Botas antideslizantes.
- Gafas de protección contra el polvo.
Normas de seguridad para el operador durante los trabajos. - Asiento anatómico.

Página 47
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Medidas complementarias - La batería quedará desconectada la cuchara apoyada en el suelo y la llave de contacto no quedará
puesta cuando la máquina finalice su trabajo por descanso u otra causa.
Uso obligatorio de Señalización adecuada.
- No se fumará durante la carga de combustible, ni se comprobará con llama el llenado del depósito.

Medidas complementarias - Se considerarán las características del terreno donde actúa la máquina para evitar accidentes por
giros incontrolados al bloquearse un neumático. El hundimiento del terreno puede originar el vuelco
Uso obligatorio de Señalización adecuada. de la máquina con grave riesgo para el personal.
- Los conductores, antes de realizar nuevos recorridos, harán a pie el camino con el fin de observar las
PALA CARGADORA irregularidades que puedan dar origen a oscilaciones verticales u horizontales de la cuchara.

Riesgos - Se prohíbe el manejo de grandes cargas (cuchara o cucharón a pleno llenado), bajo régimen de
fuertes vientos.
- Los comunes a la maquinaria y equipos de obra
Protecciones
- Desplomes de tierras a cotas inferiores.
- Desplomes de taludes sobre la máquina. Protecciones Individuales
- Contacto con líneas eléctricas.
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
Medidas preventivas CE:

Normas básicas de seguridad - Casco de seguridad.


- Botas antideslizantes.
- Los caminos de circulación interna de la obra se mantendrán en buen estado de forma que se evite - Gafas de protección contra el polvo.
la formación de blandones y embarramientos excesivos. - Asiento anatómico.

- No se admitirán en esta obra palas cargadoras que no vengan con la protección de cabina antivuelco
Medidas complementarias
instalada.
- Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor, con el fin de asegurar que el Uso obligatorio de Señalización adecuada.
conductor no recibe en la cabina, gases procedentes de la combustión. Esta precaución se extremará
en los motores provistos de ventilador de aspiración para el radiador. RETROEXCAVADORA
- Las palas cargadoras en esta obra estarán dotadas de un botiquín de primeros auxilios ubicado de
Riesgos
forma resguardada para mantenerlo limpio interna y externamente.
- Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha. - Los comunes a la maquinaria y equipos de obra
- Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada, sin apoyar en el suelo. - Desplomes de tierras a cotas inferiores.

- Las palas cargadoras a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y bocina de retroceso. - Desplomes de taludes sobre la máquina.
- Contacto con líneas eléctricas.
- Se prohíbe expresamente dormitar bajo la sombra proyectada por las palas cargadoras en reposo.
- Comprobación y conservación periódica de los elementos de la máquina.
- Empleo de la máquina por personal autorizado y cualificado.
- Si se cargan piedras de tamaño considerable, se hará una cama de arena sobre el elemento de carga,
para evitar rebotes y roturas.
- Estará prohibido el transporte de personas en la máquina.

Página 48
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Medidas preventivas - Durante la excavación del terreno en la zona la máquina estará calzada al terreno mediante sus
zapatas hidráulicas.
Normas básicas de seguridad
- Al descender por la rampa, el brazo de la cuchara, estará situado en la parte trasera de la máquina.

- Los caminos de circulación interna de la obra se mantendrán en buen estado de forma que se evite - Se prohíbe desplazar la retro, si antes no se ha apoyado sobre la máquina la cuchara, en evitación
la formación de blandones y embarramientos excesivos. de balanceos.

- Cuando no están trabajando, deben estar paradas con los frenos puestos. Las máquinas con ruedas - Se prohíbe estacionar la retro, como norma general, a menos de tres metros del borde de barrancos,
deben tener estabilizadores. hoyos, zanjas y similares.

- Se colocarán de manera que las ruedas o las cadenas estén a 90 grados respecto a la superficie de - Se prohíbe realizar trabajos en el interior de zanjas estando dentro del radio de acción del brazo de
trabajo, siempre que sea posible. Esto permite mayor estabilidad y un rápido retroceso. la retro.

- No se admitirán en esta obra retroexcavadoras que no vengan con la protección de cabina antivuelco - En operaciones con pala frontal, sobre masas de una cierta altura, se empezará atacando las capas
instalada. superiores para evitar derrumbamientos.

- Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor, con el fin de asegurar que el - Cuando haya varias máquinas trabajando a diversos niveles, se hará que la máquina ensanche
conductor no recibe en la cabina, gases procedentes de la combustión. suficientemente su corte antes de comenzar otro más abajo, esto impide que caigan sobre la máquina
inferior rocas o tierras. Se evitará que la situada en la parte inferior excave bajo la plataforma superior.
- Las retroexcavadoras en esta obra estarán dotadas de un botiquín de primeros auxilios, ubicado de
forma resguardada para mantenerlo limpio interna y externamente. - Cuando sea necesario trabajar en una pendiente, se hará hacia arriba, así el agua no se introducirá
en la excavación.
- Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.
- La cuchara no debe usarse nunca para golpear rocas, especialmente si están medio desprendidas.
- Se prohíbe que los conductores abandonen la retro con la cuchara sin apoyar en el suelo.
- Cuando se circula con retroexcavadora de orugas deben de actuar las ruedas cabillas en la parte
- Se prohíbe que los conductores abandonen la retro con la cuchara bivalva sin cerrar, aunque quede
trasera para que las cadenas, en contacto con el suelo, estén en tensión.
apoyada en el suelo.
- Por la razón antes mencionada cuando se usa cucharón retroexcavador, las ruedas cabillas deben
- Las retroexcavadoras a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor timbrado y con las
estar en la parte delantera (extremo de trabajo).
revisiones al día.
- Se debe cargar el material en los camiones de manera que la cuchara nunca pase por encima de la
- Las retroexcavadoras a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y bocina de retroceso.
cabina del camión o del personal de tierra.
- Comprobación y conservación periódica de los elementos de la máquina.
- Se prohíbe verter los productos de la excavación con la retro a menos de 2 m del borde del corte
- Empleo de la máquina por personal autorizado y cualificado. superior de una zanja o trinchera para evitar los riesgos por sobrecarga del terreno.
- Estará prohibido el transporte de personas en la máquina.
Protecciones
- No se fumará durante la carga de combustible, ni se comprobará con llama el llenado del depósito.
- Se prohíbe el manejo de grandes cargas (cuchara o cucharón a pleno llenado), bajo régimen de Protecciones Individuales
fuertes vientos.
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
- No se realizarán reparaciones u operaciones de mantenimiento con la máquina funcionando. CE:
- La intención de moverse se indicará con el claxon (por ejemplo: dos pitidos para andar hacia adelante
y tres hacia atrás). - Casco de seguridad.
- Botas antideslizantes.
- El conductor no abandonará la máquina sin parar el motor y la puesta de la marcha contraria al sentido
- Gafas de protección contra el polvo.
de la pendiente.
- Asiento anatómico.
- El personal de obra estará fuera del radio de acción de la máquina para evitar atropellos y golpes,
durante los movimientos de ésta o por algún giro imprevisto al bloquearse una oruga.
- Al circular, lo hará con la cuchara plegada.

Página 49
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Medidas complementarias expresamente prohibido encaramarse en los laterales de la caja del camión durante las operaciones
de carga.
Uso obligatorio de Señalización adecuada.
- Para evitar riesgos de vuelco del camión o de vertido de la carga sin control se vigilará que no se
realicen vaciados de caja con movimientos simultáneos de avance o el retroceso con la caja en
CAMIÓN BASCULANTE Y DÚMPER
movimiento ascendente o descendente.

Riesgos - Para evitar el riesgo de polvo ambiental la carga se regará superficialmente con agua, al igual que los
caminos de circulación interna de la obra.
- Los comunes a la maquinaria y equipos de obra - Para prevenir los riesgos por sobrecarga, se prohíbe expresamente cargar los caminos dúmper por
- Contacto con líneas eléctricas encima de la carga máxima marcada por el fabricante.
- Se prohibirá trabajar o permanecer a distancias inferiores a 10 m de los camiones dúmper.
Medidas preventivas
- Aquellos camiones dúmper que se encuentren estacionados, quedarán señalizados mediante señales
Normas básicas de seguridad. de peligro.
- La carga del camión se regará superficialmente para evitar posibles polvaredas que puedan afectar
Las normas a tener en cuenta para la utilización de camiones basculantes son:
al tráfico circundante.

- Al efectuar reparaciones con el basculante levantado, deberán utilizarse mecanismos que impidan su - Los caminos de circulación interna para el transporte de tierras serán los que se marquen en los
desblocaje: puntales de madera, perfiles calzados, cadenas de sustentación, etc, que impidan con la planos del plan de seguridad y salud de la obra.
caída de la misma el atrapamiento del mecánico o del conductor que realiza esta labor. - Se prohibirá cargar los camiones dúmper de la obra por encima de la carga máxima marcada por el
- Al bascular en vertederos, deberán siempre colocarse unos topes o cuñas que limiten el recorrido fabricante, para prevenir los riesgos por sobrecarga.
marcha atrás. Así mismo, para esta operación debe estar aplicado el freno de estacionamiento. - Todos los camiones dúmper estarán en perfectas condiciones de conservación y de mantenimiento,
- Al efectuarse las operaciones de carga, en todos los vehículos dotados de visera protectora, el en prevención del riesgo por fallo mecánico.
conductor del vehículo deberá permanecer dentro de la cabina. En todos los vehículos no dotados de - Tal y como se indicará en los planos del plan de seguridad y salud, se establecerán fuertes topes de
esta protección, el conductor permanecerá fuera a distancia conveniente que impida el riesgo de caída final de recorrido, ubicados a un mínimo de dos metros del borde de los taludes, en prevención del
de materiales. vuelco y caída durante las maniobras de aproximación para vertido.
- Después de efectuar la descarga y antes del inicio de la marcha será imprescindible bajar el - Se instalarán señales de peligro y de prohibido el paso, ubicadas a 15 m de los lugares de vertido de
basculante. Esto evita la avería de las botellas y el choque con elementos de altura reducida, origen los dúmperes, en prevención de accidentes al resto de los operarios.
de gran número de accidentes.
- Se instalará un panel ubicado a 15 m del lugar de vertido de los dúmperes con la siguiente leyenda:
- A fin de evitar atropellos en las maniobras de marcha atrás todas estas máquinas deberán estar “NO PASE, ZONA DE RIESGO. es posible que LOS CONDUCTORES NO LE VEAN; APÁRTESE DE
dotadas de luz y bocina para esa marcha. ESTA ZONA”.
- Durante los trabajos de carga y descarga no deberán permanecer personas próximas a las máquinas
para evitar el riesgo de atropello o aplastamiento. Normas preventivas para el operador del dumper
- Se elegirá el camión adecuado a la carga a transportar y el número de ellos. Se dará siempre paso a
En todos los trabajos, el conductor deberá estar cualificado y dotado de medios de protección personal.
la unidad cargada y efectuar los trabajos en la posición adecuada: para palas de sis rígido y palas de
En particular casco y calzado antideslizante.
cadenas, su eje debe formar 150º con el frente donde trabaja la máquina.
- Medas articuladas deben ser perpendiculares al eje de carga; para palas de ruedas de cha A los conductores de los camiones dúmper se les hará entrega de la siguiente normativa preventiva:
- Se prestará atención especial al tipo y uso de neumáticos. Si el camión ha de someterse a paradas o
limitaciones de velocidad, se debe utilizar neumáticos tipo radial calculando el índice de Tm/Km/h, - Suba y baje del camión por el peldañeado del que está dotado para tal menester, no lo haga
esto permite disminuir el calentamiento de los mismos. apoyándose sobre las llantas, ruedas o salientes. Durante estas operaciones, ayúdese de los asideros
de forma frontal.
- Para evitar los riesgos por fatiga o rotura de la suspensión, las cajas se cargarán de manera uniforme
repartida evitando descargas bruscas, que desnivelen la horizontalidad de la carga. Queda - No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para usted.

Página 50
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

- No trate de realizar ajustes con los motores en marcha, puede quedar atrapado. Protecciones
- Todas las operaciones de revisión o mantenimiento que deban realizarse con el basculante elevado
Protecciones Individuales
se efectuarán asegurando que se impide su descenso mediante enclavamiento.
- No permita que las personas no autorizadas accedan al camión, y mucho menos que puedan llegar Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
a conducirlo. CE:
- No utilice el camión dúmper en situación de avería o de semiavería. Haga que lo reparen primero.
Luego, reanude el trabajo. - El conductor del vehículo:
- Usará casco cada vez que baje del camión.
- Antes de poner en marcha el motor, o bien, antes de abandonar la cabina, asegúrese de que ha
instalado el freno de mano. - Durante la carga permanecerá fuera del radio de acción de la máquina y alejado del camión.
- Antes de comenzar la descarga echará el freno de mano.
- No guarde combustibles ni trapos grasientos sobre el camión dúmper, pueden producir incendios.
Medidas complementarias
- En caso de calentamiento del motor, recuerde que no debe abrir directamente la tapa del radiador. El
vapor desprendido, si lo hace, puede causarle quemaduras graves. Uso obligatorio de Señalización adecuada.
- Recuerde que el aceite del cárter está caliente cuando el motor lo está. Cámbielo una vez frío.
- No fume cuando manipule la batería ni cuando abastece de combustibles, puede incendiarse. 1.4.2.5. Medios de hormigonado
- No toque directamente el electrolito de la batería con los dedos. Si debe hacerlo, hágalo protegido
con guantes de goma o de PVC. CAMIÓN HORMIGONERA

- Si debe manipular en el sistema eléctrico del camión dúmper por alguna causa, desconecte el motor Riesgos
y extraiga la llave de contacto totalmente.
- No libere los frenos del camión en posición de parada si antes no ha instalado los tacos de - Los comunes a la maquinaria y equipos de obra
inmovilización en las ruedas, para evitar accidentes por movimientos indeseables. - Golpes en manejo de canaletas.
- Si durante la conducción sufre un reventón y pierde la dirección, mantenga el volante en el sentido en
la que el camión se va. De esta forma conseguirá dominarlo. Medidas preventivas

- Si se agarrota el freno, evite las colisiones frontales o contra otros vehículos de su porte. Intente la Las normas de utilización de los camiones hormigoneras son las siguientes:
frenada por roce lateral lo más suave posible, o bien, introdúzcase en terreno blando.
- Antes de acceder a la cabina, dé la vuelta completa caminando entorno del camión, por si alguien se - La hormigonera no debe tener partes salientes que puedan herir o golpear a los operarios. Los
encuentra a su sombra. Evitará graves accidentes. elementos de la hormigonera tales como canaletas de salida, escaleras, guardabarros, etc., deberán
pintarse con pintura anticorrosiva para evitar que con el tiempo se puedan romper y lesionar a los
- Evite el avance del camión dúmper por la caja izada tras la descarga. Considere que puede haber operarios.
líneas eléctricas aéreas y entrar en contacto con ellas o bien, dentro de las distancias de alto riesgo
para sufrir descargas. - No subirse a la cuba de la hormigonera ni siquiera estando parada. Cualquier reparación o
comprobación se deberá hacer con elementos auxiliares tales como andamios, etc.
- Una vez efectuada la descarga, la caja será bajada antes de reemprender la marcha. Nunca se debe
poner en movimiento el vehículo con la caja levantada. - Para la visibilidad de las partes de la hormigonera en horas nocturnas se deberán pintar con franjas
blancas y negras de pintura reflectante las partes traseras de la hormigonera (cuba, tolvas, canaletas,
- Se atenderá a la posible presencia de tendidos aéreos eléctricos o telefónicos antes de comenzar la etc.).
elevación de la caja.
- Camión: el vehículo debe poseer frenos hidráulicos con doble circuito independiente tanto para el eje
- Si establece contacto entre el camión dúmper y una línea eléctrica, permanezca en su punto trasero como el delantero.
solicitando auxilio mediante la bocina. Una vez le garanticen que puede abandonar el camión,
descienda por la escalerilla normalmente y desde el último peldaño, salte lo más lejos posible, sin - Los elementos para subir o bajar han de ser antideslizantes.
tocar tierra y camión de forma simultánea, para evitar posibles descargas eléctricas. Además, no - Deben poseer los dispositivos de señalización que marca el código de la circulación.
permita que nadie toque el camión, es muy peligroso.

Página 51
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

- Sistemas de alarmas para neumáticos con poco aire. Señal de marcha atrás audible por otros Una vez cargado el cubilote y separada la canaleta se deben alejar ambos operarios para evitar un
camiones. balanceo imprevisto de la carga les golpee.
- Las cabinas deben ser de una resistencia tal y estar instaladas de manera que ofrezcan una
- Sobre el manejo del camión
protección adecuada al conductor contra la caída de objetos.
- Las cabinas deben poseer sistema de ventilación y calefacción. Cuando un camión circula por el lugar de trabajo es indispensable dedicar un obrero para que vigile que
- La cabina debe estar provista de un asiento fijo para el conductor y para los pasajeros autorizados la ruta del vehículo esté libre antes de que éste se ponga en marcha hacia delante y sobre todo hacia
para viajar en ella. atrás.

- Los asientos deben estar construidos de forma que absorban en medida suficiente las vibraciones, Los camiones deben ser conducidos con gran prudencia: en terrenos con mucha pendiente, accidentados,
tener respaldo y apoyo para los pies y ser cómodos. blandos, resbaladizos o que entrañen otros peligros, a lo largo de zanjas o taludes, en marcha atrás. No
se debe bajar del camión a menos que: esté parado el vehículo y hay un espacio suficiente para apearse.
Equipos de emergencia:
Durante el desplazamiento del camión ninguna persona deberá: ir de pie o sentada en lugar peligroso,
- Los camiones deben llevar los siguientes equipos: un botiquín de primeros auxilios, un extintor de pasar de un vehículo a otro, aplicar calzos a las ruedas, llevar brazos o piernas colgando del exterior.
incendios de nieve carbónica o componentes halogenados como una capacidad mínima de 5 kg,
herramientas esenciales para reparaciones en carretera, lámparas de repuesto, luces intermitentes, Cuando el suministro se realiza en terrenos con pendientes entre el 5 y el 16%, si el camión-hormigonera
reflectores, etc. lleva motor auxiliar se puede ayudar a frenar colocando una marcha aparte del correspondiente freno de
mano; si la hormigonera funciona con motor hidráulico hay que calzar las ruedas del camión pues el motor
- Sobre elementos auxiliares: del camión está en marcha de forma continua. En pendientes superiores al 16% se aconseja no suministrar
hormigón con el camión.
 Canaletas de salida del hormigón: Para desplegar la canaleta se deberán quitar los tornillos de
bloqueo haciéndola girar hasta posición de descarga; una vez allí, se quitará la cadena de Al finalizar el servicio y antes de dejar el camión-hormigonera el conductor deberá: poner el freno de mano,
seguridad y se cogerá por el extremo haciendo girar hasta la posición desplegada. Hay que evitar engranar una marcha corta y caso necesario bloquear las ruedas mediante calzos.
poner las manos entre las uniones de las canaletas en el momento del despliegue.
En cuanto a los trabajos de mantenimiento utilizando herramientas manuales se deben seguir las
Al desplegar la canaleta nunca se debe situar el operario en la trayectoria de giro de la misma para evitar siguientes normas: seleccionar las herramientas más adecuadas para el trabajo que ha de ser ejecutado,
cualquier tipo de golpes. cerciorarse de que se encuentran en buen estado. Cuando se utilizan pistolas de engrase a presión nunca
se deben colocar las manos frente a las toberas de salida.
Las canaletas auxiliares deben ir situadas al bastidor del camión mediante cadenas con cierre y seguro de
cierre. En la lubricación de resortes mediante vaporización o atomización el trabajador permanecerá alejado del
chorro de lubricación, que se sedimenta con rapidez procurando en todo momento no dirigirlo a otras
Después de cada paso de hormigón se deben limpiar con una descarga de agua. personas.

- Sobre el método de trabajo Cuando se hay fraguado el hormigón de una cuba por cualquier razón del operario que maneje el martillo
neumático deberá utilizar cascos de protección auditiva de forma que el nivel máximo acústico sea de
Cuando se descarga sobre cubilote transportado por grúa el camionero y operario que ayuda a cargar se 80 dB.
separarán de la zona de bajada del cubilote estando siempre pendiente de las evaluaciones del mismo.
Protecciones
Si por la situación del gruísta se debe acompañar en su bajada al cubilote esto se hará procurando no
colocarse entre el cubilote y la parte trasera de la hormigonera para evitar atrapamientos entre ambos Protecciones Individuales
elementos.
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
Se debe poner especial cuidado con la posición de los pies cuando baja el cubilote para evitar que este CE:
les atrape contra el suelo.
- Casco (cuando se baje del camión).

Página 52
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

- Guantes. - La parte superior de los silos de cemento y de áridos, al igual que las pasarelas de acceso,
- Ropa de trabajo. dispondrán en todo su perímetro de barandillas de seguridad.
- Cinturón antivibratorio.
- Las escaleras de acceso a los silos de cemento estarán equipadas de aros quitamiedos, con una
- Gafas cuando esté maniobrando en la cuba, o cerca de ella.
separación máxima de 1 m y provistas de tirantes de unión.

Medidas complementarias - Las bocas de salida de las básculas y las canaletas tendrán secciones ampliamente calculadas y
sin estrangulamientos ni cambios de dirección bruscos. Las pendientes deben ser lo mayor posible
Uso obligatorio de Señalización adecuada. a fin de evitar las adherencias.
- Instalar sistemas neumáticos, vibrantes o mecánicos que, a través de automatismos de
accionamiento opcional o programado, eviten formación de atascos y retenciones o bien permitan
CENTRAL DE HORMIGÓN su resolución sin necesidad de la intervención directa del operario sobre el punto conflictivo.

Riesgos - Cuando no sea posible adoptar las soluciones anteriores, deberán disponerse plataformas
adecuadas con accesos seguros, desde las que se pueda manipular para resolver las incidencias.
- Caídas al mismo nivel. - Debe carenarse todo el conjunto del tambor de “cola”, a base de paneles que, permitiendo la visión
- Caídas a distinto nivel. de la cinta, impidan el acceso a todas las partes en movimiento, debiéndose prolongar lateralmente
- Caídas al vacío un metro desde el tambor. Esta indicación es aplicable también para los rodillos de presión,
- Contactos con la energía eléctrica. tambores de tensión, etc.
- Atrapamiento.
- Se instalarán mecanismos que accionados desde el exterior de la carcasa protectora, permitan
- Aplastamiento por fallo mecánico (caída brusca de la cuba).
realizar la limpieza del tambor cuando se observe la formación de “costras”.
- Golpes por el cangilón de la grúa
- Atropello por el dumper o camiones en maniobras de carga y descarga - Junto a los grupos de accionamiento, rodillos de presión, estaciones automáticas de tensión, etc.,
- Los derivados de la inhalación de polvo ambiental. se dispondrán botoneras de paro de emergencia. En las cintas de gran longitud se instalará un cable
- Los derivados del fuerte ruido ambiental. que acciones el paro de emergencia.
- Las poleas, correas, engranajes, acoplamientos, etc., se protegerán mediante una carcasa metálica
Medidas preventivas
resistente de chapa o rejilla.

Normas básicas de seguridad. - Las trampillas y ventanas de registro existentes en las cubas, dispondrán de un automatismo (final
de carrera, enclavamiento por llave, etc.) que imposibilite su apertura, dé lugar a la detención del
Se establecen a continuación normas de seguridad estimadas como particulares o específicas de estas movimiento de las paletas mezcladoras.
instalaciones: - Se establecerá un sistema de cerramiento por interposición de elementos, a modo de pantalla, que
- Se construirá un murete que sobresalga 50 cm del nivel del suelo, a todo lo largo del lado de la tolva impida el contacto fortuito con las partes en movimiento.
en que se produce la descarga y cuya misión es la de actuar de tope para las ruedas de los vehículos
que alimentan de áridos a la planta. - Los elevadores de cangilones, tanto de cinta como los de cadenas, discurrirán por el interior de un
carenado total.
- Se colocará sobre la boca superior de la tolva, y cubriéndola totalmente, de un emparrillado de luz
tan amplia como sea menester para no dificultar el paso de los áridos, aun en sus granulometrías - Las ventanas de registro se mantendrán cerradas durante el funcionamiento, mediante un
más gruesas, pero que impida la caída de personas al interior. automatismo de enclavamiento.

- Se establecerá un sistema de cubrición de todo el fose, calculado ampliamente, para el tipo de - Se establecerán paneles de recogida, debajo de los tramos de la cinta, instalados con pendiente
circulación que deba soportar, y se instalarán barandillas suficientemente resistentes, en todo el suficiente para que los derrames sean encauzados y vertidos en zonas no conflictivas.
perímetro del foso. - En los suelos constituidos por elementos perforados, ranurados, etc., la abertura máxima de los
- La pasarela de la cinta transportadora dispondrá de un acceso cómodo y de barandillas que impidan intersticios no será superior a 10 mm.
la caída de personas, tanto por el lado exterior como por el interior, entre el cuerpo de la cinta y la - Se asegurarán la estanqueidad del circuito de vapor. Los puntos susceptibles de escape deben
pasarela. situarse de forma que no puedan alcanzar directamente al personal que discurre por su proximidad.
- El cuerpo de la cinta quedará a media altura por encima de la pasarela, a fin de permitir un fácil
acceso a los elementos de retorno de la cinta.

Página 53
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

- Se aislarán térmicamente todas las conducciones de vapor que se encuentran más bajas de 2,5 m - Mandos de la central dotados de un interruptor general de emergencia.
del piso 0 que sean accesibles.
- Silo de cemento dotado en su coronación de un equipo de depuración de aire.
- Se instalará un equipo de depuración (ciclón, filtro, mangas, etc.) del aire procedente del sistema de
- Cabinas de mando de la central de hormigonado insonorizadas.
aireación de los silos de cemento.
- Prohibición del acceso a la central de hormigonado a todo el personal no autorizado.
- En aquellas zonas en que se produce el salto de materiales pulverulentos, se instalarán mangas de
material flexible (goma, lona, etc.) o paneles rígidos que impidan su difusión al ambiente. - Elementos metálicos conectados a tierra.

- La cabina de mandos de toda la planta dispondrá de un sistema de renovación forzada de aire - Carcasas de los motores eléctricos –si no están dotadas de doble aislamiento-, conectadas a tierra.
filtrado. - Construcción de un murete que sobresalga 50 cm del nivel del suelo, a lo largo del lado de la tolva
- El recinto en que se ubiquen los mandos de la planta no tendrá en su interior focos generadores de en que se produce la descarga, cuya misión es actuar de tope para las ruedas de los vehículos que
ruido. También estará insonorizado para evitar que los operarios queden expuestos a los que se alimentan de áridos a la planta.
producen en el exterior. - Emparrillado de luz sobre la boca superior de la tolva, que impida la caída de personas al interior.

Protecciones - Barandillas en el perímetro del foso, en la cinta transportadora en la parte superior de los silos de
cemento y de áridos.
Protecciones Individuales - Automatismos para evitar aperturas estando la máquina en funcionamiento.

Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado Normas de seguridad para montaje y desmontaje de plantas
CE:
- Casco de polietileno con protectores auditivos. - Se usará el equipo de seguridad adecuado para cada maniobra: cascos, gafas, guantes, botas,
- Ropa de trabajo cinturón de seguridad, buzo, etc.
- Gafas de seguridad antipolvo.
- Se asegurará que la grúa que se utilice para las maniobras de elevación, esté en buen estado de
- Mascarilla de seguridad antipolvo, con filtro mecánico recambiable
mantenimiento y que las cargas a elevar estén de acuerdo a la capacidad de la grúa, que, a su vez,
- Guantes de cuero
tendrá pasada la revisión preceptiva por una entidad autorizada.
- Botas de seguridad
- Taponcillos auditivos - Nunca pasará por debajo de una carga elevada.
- Si se utilizan medios auxiliares para el montaje, como escaleras, hay que asegurarse de su buena
Protecciones Colectivas
sujeción y estabilidad.

- Escalinata metálica bordeada de barandillas de 90 cm de altura formando pasamanos, barra - Cada vez que se posicione la grúa, se asegurará, antes de iniciar una elevación, de que el terreno
intermedia y rodapié. esté en buenas condiciones y que la grúa esté totalmente nivelada.

- Escaleras de pates protegidas mediante aros anticaídas. - Las elevaciones se harán siempre verticales, nunca en oblicuo.

- Tolvas dotadas de mecanismos antibóveda. - No se dejarán herramientas ni piezas algunas en lugares desde donde puedan caer y causar posible
daño a compañeros que trabajan en niveles inferiores.
- Carcasas protectoras en los acceso a todos los elementos mecánicos (coronas, correas y
asimilables). - Para la elevación de cargas se utilizarán solamente eslingas en buen estado y si se ven defectos en
alguna, se comunicará la incidencia al jefe inmediato.
- Bastidores de angular cerrados con malla metálica en las protecciones de elementos mecánicos
- En las maniobras de carga y descarga el personal se mantendrá alejado de los radios de acción de
- Plataformas, de visita, estancia o paso, bordeadas de barandillas de 90 cm. de altura formadas por
las grúas, y en general, de cualquier zona con posible peligro.
pasamanos, barra intermedia y rodapié.
- La zona de montaje deberá estar suficientemente indicada y, no se permitirá la permanencia en ella
- Conducciones de áridos (o cemento) conexionadas a los terminales (amasadora, cuba o silo),
a ninguna persona ajena al montaje.
mediante manguitos flexibles.
- En las reparaciones parciales, no se manipularán armarios eléctricos, motores, frenos, etc. con la
- Cabinas de mandos (dosificadora) cerradas, con acristalamiento, y dotadas de impulsión filtrada de
máquina bajo tensión.
aire con extractor.

Página 54
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

BOMBA DE HORMIGONADO - Antes de iniciar el bombeo del hormigón se comprobará que las ruedas de la bomba están
bloqueadas mediante calzos y los gatos estabilizadores en posición con el enclavamiento mecánico
Riesgos o hidráulico instalado, en prevención de los riesgos por trabajar en planos inclinados.
- La zona de bombeo, quedará totalmente aislada de los viandantes, en prevención de daños a
- Los comunes a la maquinaria y equipos de obra
terceros.
- Rotura de la manguera
- Al personal encargado del manejo de la bomba de hormigón, se le hará entrega de la siguiente
- Proyecciones de objeto (reventón de tubería o salida de la pelota vibratoria)
normativa de prevención. Copia del recibí en conforme se entregará a la Dirección Facultativa (o
- Interferencia del brazo con líneas eléctricas aéreas (electrocución). Jefatura de Obra)
Normas de seguridad para el manejo del equipo de bombeo de hormigón
Medidas preventivas
- Antes de iniciar el suministro asegúrese de que todos los acoplamientos de palanca tienen en
Normas básicas de seguridad posición de inmovilización los pasadores.
- Antes de verter el hormigón en la tolva asegúrese de que está instalada la parrilla, evitará accidente.
- El personal encargado del manejo del equipo del bombeo será especialista en el manejo y
mantenimiento de la bomba, en prevención de los accidentes por impericia. - No toque nunca directamente con las manos la tolva o el tubo oscilante si la máquina está en
marcha.
- Los dispositivos de seguridad del equipo de bombeo, estarán siempre en perfectas condiciones de
funcionamiento. Se prohíbe expresamente, su modificación o manipulación, para evitar los - Si debe efectuar trabajos en la tolva o en el tubo oscilante, primero pare el motor de accionamiento,
accidentes. purgue la presión del acumulador a través del grifo, luego efectúe la tarea que se requiera.

- La bomba de hormigonado, sólo podrá utilizarse para bombeo de hormigón según el “cono” - No trabaje con el equipo de bombeo en posición de avería o de semiavería. Detenga el servicio,
recomendado por el fabricante en función de la distancia de transporte. pare la máquina. Efectúe la reparación, sólo entonces debe seguir suministrando hormigón.

- Evitar que por un mayor rendimiento, se corran riesgos innecesarios, que por otra parte, influirán en
(Si el motor de la bomba es eléctrico:)
la calidad del elemento construido.
- El brazo de elevación de la manguera, únicamente podrá ser utilizado para la misión a la que ha - Antes de abrir el cuadro general de mando asegúrese de su total desconexión, evitará graves
sido dedicado por su diseño. accidentes.
- Evite que el brazo pueda utilizarse a modo de “grúa” o de “elevador de personas” para la realización - No intente modificar o puentear los mecanismos de protección eléctrica; si lo hace, sufrirá
de trabajos puntuales. probablemente algún accidente al reanudar el servicio.
- Las bombas para hormigón a utilizar en esta obra, habrán pasado una revisión anual en los talleres - Compruebe diariamente, antes del inicio del suministro, el estado de desgaste interno de la tubería
indicados para ello por el fabricante, demostrándose el hecho ante la Dirección Facultativa (o de transporte mediante un medidor de espesores. Los reventones de la tubería pueden originar
Jefatura de Obra). accidentes serios.
- La ubicación exacta de la bomba, se estudiará a nivel de Plan de Seguridad, no obstante, se exigirá - Desconfíe de su buen tino al medir el buen estado de una tubería mediante golpeteo. Puede estar
que el lugar cumpla por lo menos con los siguientes requisitos: usted acostumbrado a un ruido determinado y no percibir claramente la diferencia. Utilice el medidor
de espesores, es más seguro.
 que sea horizontal.
 como norma general, que no diste menos de 3 m del borde de un talud, zanja o corte del terreno - Para el suministro siempre que la tubería esté desgastada, cambie el tramo y reanude el bombeo.
(2 m de seguridad- 1 m, de paso de servicio como mínimo, medidos desde el punto de apoyo Evitará serios accidentes.
de los gatos estabilizadores siempre, más salientes que las ruedas). - Recuerde que para comprobar el espesor de una tubería es necesario que no esté bajo presión.
- Todos los fabricantes coinciden en que la bomba para hormigón debe quedar montada Invierta el bombeo y podrá comprobar sin riesgos.
horizontalmente. No obstante, admiten ciertas pendientes. En caso de pendientes, prevea que - Si debe bombear a gran distancia, antes de suministrar el hormigón, pruebe los conductos bajo la
además, de los gastos estabilizadores, se bloqueen las ruedas con calzos para asegurar la total presión de seguridad. Evitará accidentes.
inmovilidad de máquina.
- Respete el texto de todas las placas de aviso instaladas en la máquina.

Página 55
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

- Se comprobará que para presiones mayores a 50 bares sobre el hormigón (bombeo en altura), se Medidas preventivas
cumplen las siguientes condiciones y controles:
Se conectará a cuadro de conexiones con interruptor diferencial de 300 mA y toma de tierra cuya
- Que están montados los tubos de presión definidos por el fabricante para ese caso en concreto.
resistencia no será superior, de acuerdo con la sensibilidad del diferencial, a la que garantice una tensión
- Efectuar una presión de prueba al 30% por encima de la presión normal de servicio (prueba de máxima de 24 v.
seguridad).
- Comprobar y cambiar en su caso (cada aproximadamente 1.000 m, ya bombeados), los Protecciones
acoplamientos, juntas y codos.
Protecciones Individuales
- Las conducciones de vertido de hormigón por bombeo, a las que puedan aproximarse operarios a
distancias inferiores a 3 m quedarán protegidas por resguardos de seguridad, en prevención de Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
accidentes. CE:
- Una vez concluido el hormigonado se lavará y limpiará el interior de los tubos de toda la instalación, - Casco de seguridad.
en prevención de accidentes por la aparición de “tapones” de hormigón. - Mono de trabajo.
- Gafas antipartículas.
Protecciones - Botas antideslizantes.
- Guantes de cuero.
Protecciones Individuales
Protecciones Colectivas
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
CE: - Vigilancia en las inmediaciones de la zona de trabajo, dependencias o plantas vecinas y colocación
de las protecciones complementarias que pudieran ser necesarias.
- Casco de seguridad.
- Mono de trabajo. Medidas complementarias
- Gafas antipartículas.
- Botas antideslizantes e impermeables. Uso obligatorio de Señalización adecuada.
- Guantes de goma o de P.V.C.

Medidas complementarias 1.4.2.6. Fabricación y puesta en obra de firmes y pavimentos

Uso obligatorio de Señalización adecuada. COMPACTADOR

VIBRADOR Riesgos

Riesgos - Los comunes a la maquinaria y equipos de obra


- Quemaduras durante la aplicación de mezcla bituminosa
- Vibraciones en miembros.
- Ruido. Medidas preventivas
- Sobreesfuerzos.
- Caídas a distintos nivel. Normas de actuación durante los trabajos.
- Caídas de objetos sobre otros lugares.
- Los derivados de los trabajos y maquinaria de su entorno. Está máquina aparecerá en la obra probablemente por subcontrato. También puede ser de propiedad de
la empresa principal. En cualquier caso, tomar precauciones para hacer cumplir las previsiones y evitar los
accidentes.

Se seguirán las siguientes medidas preventivas:

Página 56
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

- Antes de iniciar cada turno de trabajo, compruebe mediante maniobras lentas que todos los mandos
- Los conductores de los rodillos vibrantes serán operarios de probada destreza en el manejo de estas responden perfectamente.
máquinas, en prevención de los riesgos por impericia.
- Ajuste siempre el asiento a sus necesidades, alcanzará los controles con menos dificultad y se
- A los conductores de los rodillos vibrantes se les hará entrega de la siguiente normativa preventiva. cansará menos.
Del recibí se dará cuenta a la Dirección Facultativa, (o Jefatura de Obra).
- Utilice siempre prendas de protección personal

Normas de seguridad para los conductores de las compactadoras - Compruebe siempre, antes de subir a la cabina, que no hay ninguna persona dormitando a la sombra
proyectada por la máquina.
- Conduce usted una máquina peligrosa. Extreme su precaución para evitar accidentes. - Las compactadoras a utilizar en esta obra estarán dotadas de cabinas antivuelco y antiimpactos.
- Para subir o bajar a la cabina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal menester. Evitará - Las cabinas antivuelco serán indicadas específicamente para este modelo de máquina por el
caídas y lesiones. fabricante.
- No acceda a la máquina encaramándose por los rodillos. Puede sufrir caídas. - Las cabinas antivuelco utilizadas no prestarán deformaciones por haber resistido algún vuelco.
- No salte directamente al suelo si no es por peligro inminente para su persona. Si lo hace, puede - Las compactadoras a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un botiquín de primeros auxilios,
fracturarse los talones y eso es un accidente grave. ubicado de forma resguardada para conservarlo limpio.
- No trate de realizar “ajustes” con la máquina en movimiento o con el motor en marcha, puede sufrir - Se prohíbe expresamente el abandono del rodillo vibrante con el motor en marcha.
lesiones.
- Se prohíbe el transporte de personas ajenas a la conducción sobre el rodillo vibrante.
- No permita el acceso a la compactadora de personas ajenas y menos a su manejo. Pueden
accidentarse o provocar accidentes. - Se prohíbe el acceso a la conducción con vestimentas sin ceñir, cadenas, pulseras, anillos, relojes,
porque pueden engancharse en los salientes o en los controles.
- No trabaje con la compactadora en situación de avería o semiavería. Repárela primero, luego,
reanude su trabajo. No corra riesgos innecesarios. - Los rodillos vibrantes utilizados en esta obra, estarán dotados de luces de marcha adelante y
retroceso.
- Para evitar las lesiones durante las operaciones de mantenimiento, ponga en servicio el freno de
mano, bloquee la máquina, pare el motor extrayendo la llave de contacto. Realice las operaciones - Se prohíbe la permanencia de operarios en el tajo de rodillos vibrantes, en prevención de atropellos.
de servicio que se requieren. - Se prohíbe expresamente dormitar a la sombra proyectada por el rodillo vibrante en estación, en
- No guarde combustible ni trapos grasientos sobre la máquina, pueden producirse incendios. prevención de accidentes.

- No levante la tapa del radiador en caliente. Los gases desprendidos de forma incontrolada pueden Protecciones
causarle quemaduras graves.
- Protéjase con guantes si por alguna causa debe tocar el líquido anticorrosión. Utilice además gafas Protecciones Individuales
antiproyecciones.
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
- Cambie el aceite del motor y del sistema hidráulico en frío. Evitará quemaduras.
CE:
- Los líquidos de la batería desprenden gases inflamables. Si debe manipularlos, no fume ni acerque
fuego. - Casco de seguridad.
- Botas antideslizantes.
- Si debe tocar el electrólito, (líquidos de la batería), hágalo protegido con guantes impermeables.
- Gafas de protección contra el polvo.
Recuerde, el líquido es corrosivo.
- Asiento anatómico.
- Si debe manipular en el sistema eléctrico, pare el motor y desconéctelo extrayendo la llave de
contacto. Evitará lesiones.
- Antes de soldar tuberías del sistema hidráulico, vacíelas y límpielas de aceite. El aceite del sistema Medidas complementarias
hidráulico es inflamable.
Uso obligatorio de Señalización adecuada.
- No libere los frenos de la máquina en posición de parada si antes no ha instalado los tacos de
inmovilización de los rodillos.

Página 57
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

APISONADORA MANUAL - Protectores auditivos.


- Mascarilla protectora.
Riesgos
Medidas complementarias
- Vibraciones en miembros y órganos internos del cuerpo.
- Ruido. Uso obligatorio de Señalización adecuada.
- Polvo ambiental.
- Sobreesfuerzo.
- Proyección de objetos y/o partículas. EXTENDEDORA DE AGLOMERADO ASFALTICO
- Golpes por objetos o herramientas.
Riesgos

Medidas preventivas - Los comunes a la maquinaria y equipos de obra


- Quemaduras durante la aplicación de mezcla bituminosa
Estas máquinas pequeñas de gobierno y seguimiento a pie, no están exentas de riesgo. Al personal que
deba controlar las pequeñas compactadoras, se les hará entrega de la siguiente normativa preventiva. Del Medidas preventivas
recibí se dará cuenta a la Dirección Facultativa.
Normas de actuación durante los trabajos.
Normas de seguridad de los trabajadores que manejen los pisones mecánicos
- No se permitirá la permanencia sobre la extendedora en marcha a otra persona que no sea su
- Antes de poner en funcionamiento el pisón asegúrese de que están montadas todas las tapas y operador, a fin de evitar accidentes por caída desde la máquina.
carcasas protectoras. Evitará accidentes.
- Las maniobras de aproximación y vertido de productos asfálticos en la tolva estarán dirigidas
- Guíe el pisón en avance frontal, evite los desplazamientos laterales. La máquina puede siempre por un especialista con experiencia en este tipo de trabajos.
descontrolarse y producir lesiones.
- Todos los operarios de auxilio quedarán en posición en la cuneta o aceras, por delante de la
- El pisón produce ruido. Utilice siempre cascos o taponcillos antirruido. Evitará perder agudeza de máquina, durante las operaciones de llenado de la tolva, en prevención de los riesgos por
oído o quedar sordo. atrapamiento y atropello durante estas maniobras.
- El pisón puede atraparle el pie. Utilice siempre calzado con la puntera reforzada. - Los bordes laterales de la extendedora, en prevención de atrapamientos, estarán señalizados
- No deje el pisón a ningún operario, por inexperto puede accidentarse y accidentar a los demás. mediante paneles de bandas amarillas y negras alternativas.

- La posición de guía puede hacerle inclinar un tanto la espalda. Utilice una faja elástica y evitará el - Todas las plataformas de estancia o para seguimiento y ayuda al extendido asfáltico, estarán
“dolor de riñones”, la lumbalgia. bordeadas de barandillas tubulares, en prevención de las posibles caídas, formadas por pasamanos
de 90 cm de altura, barra intermedia y rodapié de 15 cm, desmontables para permitir una mejor
- El personal que deba manejar los pisones mecánicos, conocerá perfectamente su manejo y riesgos limpieza.
profesionales propios de esta máquina.
- Se dispondrán dos extintores polivalentes y en buen estado sobre la plataforma de la máquina.
Protecciones - Se prohibirá expresamente, el acceso de operarios a la regla vibrante durante las operaciones de
extendido, en prevención de accidentes.
Protecciones Individuales
- Sobre la máquina, junto a los lugares de paso y en aquellos con riesgo especifico, se adherirán las
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado siguientes señales:
CE: “Peligro: sustancias y paredes muy calientes”.
Rótulo: “NO TOCAR; ALTAS TEMPERATURAS”.
- Casco de seguridad.
- Botas de seguridad clase III.
- Mono de trabajo.
- Chaleco fluorescente.

Página 58
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Protecciones Protecciones

Protecciones Individuales Protecciones Individuales

Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
CE: CE:

- Casco de seguridad. El conductor del vehículo:


- Botas antideslizantes.
- Gafas de protección contra el polvo. - Usará casco cada vez que baje del camión.
- Asiento anatómico. - Gafas de protección contra el polvo.
Medidas complementarias - Asiento anatómico.

- Uso obligatorio de Señalización adecuada. Medidas complementarias


- Está prohibida la permanencia de personas en la zona de trabajo de la máquina.
- Uso obligatorio de Señalización adecuada.
BARREDORA AUTOPROPULSADA - Está prohibida la permanencia de personas en la zona de trabajo de la máquina.

Riesgos
FRESADORA
- Los comunes a la maquinaria y equipos de obra
- Quemaduras durante la aplicación de mezcla bituminosa a) Riesgos relacionados con la actividad

Medidas preventivas - Los comunes a la maquinaria y equipos de obra

Normas de actuación durante los trabajos. b) Medidas preventivas

- No trabajar en pendientes excesivas. Se entregarán al operador las siguientes instrucciones:


- Utilizar los peldaños antideslizantes, los pasamanos y los escalones para subir y bajar de la
barredora. - Circulará siempre a velocidad moderada.
- Mantener limpios los peldaños antideslizantes. - Hará uso del claxon cuando sea necesario apercibir de su presencia y siempre que vaya a iniciar el
- Estando en funcionamiento, la distancia mínima de seguridad es de tres metros alrededor de la movimiento de marcha atrás, iniciándose la correspondiente señal acústica para este tipo de
máquina. marcha.
- No abandonar nunca el puesto de conducción con el motor en marcha. - Al abandonar la marcha se asegurará de que esté frenada y no pueda ser puesta en marcha por
- Cuidado al conectar y desconectar los enchufes rápidos. El líquido hidráulico, los tubos, racores y persona ajena.
enchufes rápidos pueden calentarse al funcionar la máquina - Usará casco siempre que esté fuera de la cabina.
- Cuidará adecuadamente la máquina, dando cuenta de fallos o averías que advierta, interrumpiendo
el trabajo siempre que estos fallos afecten a frenos o a dirección hasta que la avería quede
subsanada.
- Estará prohibida la permanencia de personas en la zona de trabajo de la máquina.
- Se suministrarán al operador las siguientes instrucciones adicionales:

 Extreme las precauciones ante taludes y zanjas


 En los traslados, circule siempre con precaución

Página 59
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

 Vigile la marcha atrás y accione la bocina - Si entra en contacto con una línea eléctrica, pida auxilio con la bocina y espere recibir instrucciones.
 No permita el acceso de personas, máquinas y vehículos a la zona de trabajo de la máquina, sin - Limpie sus zapatos del barro o grava que pudieran tener antes de subir a la cabina. Si se resbalan
previo aviso los pedales durante una maniobra o durante la marcha, puede provocar accidentes.
- No realice nunca arrastres de carga o tirones segados.
1.4.2.7. Maquinaria y herramientas diversas - No intente sobrepasar la carga máxima autorizada para ser izada.
- Levante una sola carga cada vez.
CAMIÓN GRÚA
- Asegúrese de que la máquina está estabilizada antes de levantar cargas. Ponga en servicio los
Riesgos gatos estabilizadores totalmente extendidos, es la posición más segura.
- No abandone la máquina con una carga suspendida, no es seguro.
- Los comunes a la maquinaria y equipos de obra
- No permita que hay operarios bajo las cargas suspendidas. Pueden sufrir accidentes.
- Quemaduras durante la aplicación de mezcla bituminosa
- Desplome de la carga.
- Golpes por la carga a paramentos (verticales u horizontales). Protecciones
- Falta de estabilidad por mal calzo de los apoyos
- Contacto con líneas eléctricas Protecciones Individuales

Medidas preventivas
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
CE:
- Antes de iniciar las maniobras de carga se instalarán calzos inmovilizadores en las cuatro ruedas y
los gatos establilizadores.
- Casco de seguridad (siempre que abandone la máquina).
- Las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un especialista en prevención de los riesgos - Guantes de cuero.
por maniobras incorrectas. - Ropa de trabajo.
- Calzado de seguridad antideslizante.
- Los ganchos de cuelgue estarán dotados de pestillos de seguridad.
- Se prohíbe expresamente sobrepasar la carga máxima admisible fijada por el fabricante del camión Medidas complementarias
en función de la extensión brazo-grúa.
- Las rampas para acceso del camión grúa no superarán inclinaciones del 20% como norma general. - Uso obligatorio de Señalización adecuada.
- Demarcación de la zona de trabajo de la pluma impidiendo el paso de personas por debajo del brazo
- Se prohíbe realizar suspensión de cargas de forma lateral cuando la superficie de apoyo del camión
y de la carga.
esté inclinada hacia el lado de la carga, en previsión de los accidentes por vuelco.
- Se prohíbe estacionar (o circular con), el camión grúa a distancias inferiores a 2 m del corte del DOBLADORA MECÁNICA DE FERRALLA
terreno, en previsión de los accidentes por vuelco.
- Se prohíbe arrastrar cargas con el camión grúa. Riesgos

- Se prohíbe la permanencia de personas en torno al camión grúa a distancias inferiores a 5m.


- Atrapamientos.
- Se prohíbe la permanencia bajo las cargas en suspensión. - Sobreesfuerzos.
- Cortes por el manejo y sustentación de redondos.
Normas de seguridad para los operadores del camión grúa - Golpes por los redondos, (rotura incontrolada).
- Contactos eléctricos
- Evite pasar el brazo de la grúa, con carga o sin ella sobre el personal.
- No dé marcha atrás sin la ayuda de un señalista.
- Suba y baje del camión grúa por los lugares previstos para ello. Evitará las caídas.

Página 60
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Medidas preventivas - Trajes para tiempo lluvioso.


- Cinturones portaherramientas.
- La dobladora mecánica de ferralla se ubicará en un lugar sobre el que no pasen cargas suspendidas, - Almohadillas para carga de objetos a hombro.
próximo al lugar para acopio, cercano al banco de montaje. Este banco, debe estar en un lugar al
que se acceda con el gancho de la grúa pero no llegar al de la dobladora. Protecciones Colectivas
- Se efectuará un barrido periódico del entorno de la dobladora de ferralla en prevención de daños
- Conexión a tierra.
por pisadas sobre objetos cortantes o punzantes.
- Las dobladoras mecánicas de ferralla a instalar en esta obra serán revisadas semanalmente Medidas complementarias
observándose especialmente la buena respuesta de los mandos.
- Las dobladoras mecánicas tendrán conectada a tierra todas sus partes metálicas, en prevención del Uso obligatorio de Señalización adecuada.
riesgo eléctrico.
MARTILLO NEUMÁTICO
- La manguera de alimentación eléctrica de la dobladora se llevará hasta ésta de forma enterrada
para evitar los deterioros por roce y aplastamiento durante el manejo de la ferralla. Riesgos
- A la dobladora mecánica de ferralla se adherirán las siguientes señales de seguridad:
- Vibraciones en miembros y en órganos internos del cuerpo.
 “Peligro, energía eléctrica”, (señal normalizada).
- Ruido.
 “Peligro atrapamiento”, (señal normalizada). - Polvo ambiental.
 Rótulo: No toque el “plato y tetones” de aprieto, pueden atraparle las manos. - Sobreesfuerzos.
- Rotura de manguera bajo presión.
- Si en la obra deben doblarse redondos de gran longitud, se debe considerar el riesgo que comporta
- Contactos con la energía eléctrica.
una barra durante el recorrido que realiza durante la acción de doblar, pese a que pueda ser guiada
- Proyección de objetos y/o partículas.
por otro operario de ayuda al que maneja la dobladora.
- Caídas a distintos nivel.
- Se acotará mediante señales de peligro sobre pies derechos la superficie de barrido de redondos - Caídas de objetos sobre otros lugares.
durante las maniobras de doblado para evitar que se realicen tareas y acopios en el área sujeta al - Derrumbamiento del objeto (o terreno) que se trata con el martillo.
riesgo de golpes por las barras. - Los derivados de los trabajos y maquinaria de su entorno.
- La descarga de la dobladora y su ubicación “in situ”, se realizará suspendiéndola de cuatro puntos,
(los 4 ángulos), mediante eslingas; de tal forma, que se garantice su estabilidad durante el recorrido. Medidas preventivas

- Si prevé la posibilidad de que la zona que se dedique a taller de ferralla pueda embarrarse, se Normas básicas de seguridad
recomienda instalar en torno a la dobladora mecánica de ferralla un entablado de tabla de 5 cm,
sobre una capa de gravilla, con una anchura de 3 m en su entorno. Esta máquina además de los riesgos que de por sí tiene, queda condicionada a los riesgos inherentes al
elemento sobre el que actúa. Se tendrán presente los riesgos derivados de la forma del elemento a demoler
Protecciones (a taladrar o romper), en conjunto con la ubicación exacta del puesto de trabajo.

Protecciones Individuales - Se acordonará (o cerrará totalmente, según casos), la zona bajo los tajos de martillos, en prevención
de daños a los trabajadores que pudieran entrar en la zona de riesgo de caída de objetos.
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
CE: - Cada tajo con martillos, estará trabajado por dos cuadrillas que se turnarán cada hora, en prevención
de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones.
- Casco polietileno. - Los trabajadores que de forma continuada realicen los trabajos con el martillo neumático, serán
- Ropa de trabajo. sometidos a un examen médico mensual para detectar posibles alteraciones (oídos, órganos
- Botas de seguridad. internos, huesos, articulaciones, etc.).
- Guantes de cuero.
- A los operarios encargados de manejar los martillos neumáticos, se les hará entrega de la siguiente
- Manoplas de cuero.
normativa preventiva. Del recibí se dará cuenta a la Dirección Facultativa, (o Jefatura de Obra).
- Mandil de cuero

Página 61
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

- Se prohíbe expresamente dejar los martillos neumáticos abandonados hincados en los paramentos
Medidas de seguridad para los operarios de martillos neumáticos que rompen, en previsión de desplomes incontrolados.
- Se prohíbe expresamente, aproximar el compresor a distancias inferiores a 15 m (como norma
- El trabajo que va a realizar puede desprender partículas que dañen el cuerpo por las aristas
general), del lugar de manejo de los martillos para evitar la conjunción del ruido ambiental producido.
cortantes y gran velocidad de proyección. Evite las posibles lesiones utilizando las siguientes o
prendas de protección personal: - La circulación personal en las proximidades del tajo de los martillos, se encauzará por el lugar más
alejado posible.
 Ropa de trabajo cerrada.
 Gafas antiproyecciones. - Antes del inicio del trabajo se inspeccionará el terreno circundante (o elementos estructurales o no
próximos), para detectar la posibilidad de desprendimientos de tierra y roca por la vibración
 Mandil, manguitos y polainas de cuero.
transmitida al entorno.
- Igualmente, el trabajo que realiza comunica vibraciones a su organismo. Protéjase de posibles
lesiones internas utilizando: Protecciones
 Faja elástica de protección de cintura, firmemente ajustada.
 Muñequeras bien ajustadas. Protecciones Individuales

 La lesión que de esta forma puede evitar es, el doloroso lumbago (dolor de riñones) y las
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
distensiones musculares de los antebrazos (muñecas abiertas, también sumamente
CE:
molestas.
- Para evitar las lesiones en los pies, utilice unas botas de seguridad. - Casco de seguridad.
- Mono de trabajo.
- Considere que el polvillo que se desprende, en especial el más invisible, que sin duda lo hay aunque
- Gafas antipartículas.
no lo perciba, puede dañar seriamente sus pulmones. para evitarlo, utilice una mascarilla con filtro
- Calzado reforzado.
mecánico recambiable.
- Mandil de cuero.
- Si su martillo está provisto de culata de apoyo en el suelo, evite apoyarse a horcajadas sobre ella. - Mascarilla antipolvo.
Impida recibir más vibraciones de las inevitables. - Protecciones auditivas.
- No deje su martillo hincado en el suelo, pared o roca. Piense que al querer después extraerlo puede - Guantes de cuero.
ser muy difícil.
Protecciones Colectivas
- Antes de accionar el martillo, asegúrese de que está perfectamente amarrado el puntero.
- Si observa deteriorado o gastado, en su puntero, pida que se lo cambien, evitará accidentes. - Acordonado de la zona de trabajos.

- No abandone nunca el martillo conectado al circuito de presión. Evitará accidentes. -

- No deje el martillo a compañeros inexpertos, considere que al utilizarlo, pueden lastimarse


Medidas complementarias
seriamente.
- Compruebe que las conexiones de la manguera están en correcto estado. Uso obligatorio de Señalización adecuada.
- Evite trabajar encaramado sobre muros, pilares y salientes. Pida que le monten plataformas de
COMPRESOR
ayuda, evitará caídas.
- El personal que debe manejar los martillos neumáticos será especialista en estas máquinas, en Riesgos
prevención de los riesgos por impericia.
- Se prohíbe el uso de martillos neumáticos al personal no autorizado en previsión de los riesgos por - Vibraciones.
impericia. - Ruido.
- Rotura de mangueras.
- Se prohíbe expresamente en esta obra, el uso de martillo neumático en las excavaciones en - Atrapamientos.
presencia de líneas eléctricas enterradas a partir de ser encontrada la “banda” o “señalización de - Contactos térmicos.
aviso” (unos 80 m por encima de la línea). - Contactos eléctricos.

Página 62
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Medidas preventivas Protecciones

Normas básicas de seguridad. Protecciones Individuales

- Los compresores se ubicarán en los lugares señalados para ello, en prevención de riesgos por Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
imprevisión o por creación de atmósferas ruidosas. CE:
- El arrastre directo para ubicación del compresor por los operarios, se realizará a una distancia nunca
- Casco de polietileno, con protectores auditivos incorporados.
inferior a los 2 metros, del borde de coronación de cortes y taludes, en prevención del riesgo de
- Taponcillos auditivos.
desprendimiento de la cabeza del talud por sobrecarga.
- Ropa de trabajo.
- El transporte en suspensión, se efectuará mediante un eslingado a cuatro puntos del compresor, de - Botas de seguridad.
tal forma que quede garantizada la seguridad de la carga. - Guantes de goma o P.V.C.
- El compresor quedará en estación con la lanza de arrastre en posición horizontal, con las ruedas
sujetas mediante tacos antideslizamientos. Si la lanza de arrastre carece de rueda o pivote de Protecciones Colectivas
nivelación, se le adaptará mediante un suplemento firme y seguro.
- Zona de trabajo acordonada.
- Los compresores a utilizar serán de los llamados “silenciosos” en la intención de disminuir la
- Extintor de incendios.
contaminación acústica.
- Las carcasas protectoras de los compresores, estarán siempre instaladas en posición de cerradas, Medidas complementarias
en prevención de posibles atrapamientos y ruido.
- Uso obligatorio de Señalización adecuada.
- La zona dedicada a la ubicación del compresor, quedará acordonada en un radio de 4 m. en su
entorno, instalándose señales de “obligatorio el uso de protectores auditivos” para sobrepasar la - Ubicación de personal alejada de herramientas que utilicen aire comprimido
línea de limitación. - Calzado del compresor
- Los compresores (no silenciosos) se ubicarán a una distancia mínima de trabajo de martillos no
inferior a 15 m.
MÁQUINAS HERRAMIENTAS
- Las operaciones de abastecimiento de combustible se efectuarán con el motor parado, en
prevención de incendios o de explosión.
Riesgos
- Las mangueras a utilizar en esta obra, estarán siempre en perfectas condiciones de uso; es decir
sin grietas o desgastes que puedan producir un reventón. - Contacto con la energía eléctrica.
- Erosiones en las manos.
- Se controlará el estado de las mangueras, comunicando los deterioros detectados diariamente con
- Cortes.
el fin de que sean subsanados.
- Los derivados de los trabajos con polvo ambiental.
- Los mecanismos de prevención o de empalme, estarán recibidos a las mangueras mediante racores - Pisadas sobre materiales (torceduras, cortes).
de presión según cálculo. - Los derivados del trabajo con producción de ruido.
- Las mangueras de presión se mantendrán elevadas (a 4 o más metros de altura), en los cruces - Quemaduras.
sobre los caminos de la obra. - Proyección de fragmentos.
- Caída de objetos.
- Vibraciones.

Medidas preventivas

Los motores eléctricos de las máquinas-herramientas estarán protegidos por la carcasa y resguardos
propios de cada aparato, para evitar riesgos de atrapamientos o de contacto con la energía eléctrica.

Página 63
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Las transmisiones motrices por correas o mediante engranajes mecánicos, estarán siempre protegidas Protecciones
mediante bastidor que soporte una malla metálica dispuesta de tal forma que permitiendo la observación
de la correcta transmisión motriz, impida el atrapamiento de los operarios o de los objetos. Protecciones Individuales

Se prohíbe realizar reparaciones o manipulaciones en la maquinaria accionada por transmisiones por Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
correas, en marcha. Las reparaciones, ajustes, etc. se realizarán motor parado para evitar accidentes. CE:

Las máquinas-herramienta con capacidad de corte, tendrán el disco protegido mediante una carcasa - En general la adecuada a la función de la herramienta.
antiproyecciones. - Casco de seguridad.
- Guantes de seguridad.
Las máquinas-herramienta eléctricas a utilizar en esta obra estarán protegidas eléctricamente mediante - Botas de seguridad.
doble aislamiento. - Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Gafas de seguridad antipolvo.
Si alguna máquina-herramienta no estuviera protegida eléctricamente mediante doble aislamiento, tendrá - Gafas de seguridad antiimpactos.
su carcasa (de protección del motor eléctrico etc.) conectada a la red de tierras en combinación con los - Protectores auditivos.
disyuntores diferenciales del cuadro eléctrico general de obra. - Mascarilla filtrante.
- Máscara antipolvo con filtro mecánico específico recambiable.
En ambientes húmedos, la alimentación para las máquinas-herramienta no protegidas con doble
aislamiento, se realizará mediante conexión a transformado a 24 V. Protecciones Colectivas

Las máquinas-herramienta a utilizar en lugares en los que existen productos inflamables o explosivos - Delimitación zona de trabajo.
estarán protegidas mediante carcasas antideflagrantes. - Prohibición de acceso y control del área de trabajo

En prevención de los riesgos de inhalación de polvo ambiental, las máquinas- herramienta con producción Medidas complementarias
de polvo se utilizarán en vía húmeda, para eliminar la formación de atmósferas nocivas.
Uso obligatorio de Señalización adecuada.
Las herramientas accionadas mediante compresor se utilizarán a una distan mínima del mismo de 10 m.
(como norma general), para evitar el riesgo por a: nivel acústico. MESA DE SIERRA CIRCULAR

Se prohíbe la utilización de herramientas accionadas mediante combustible líquidos en lugares cerrados Riesgos
o con ventilación insuficiente.
- Cortes.
Se prohíbe el uso de máquinas-herramientas al personal no autorizado para evitar accidentes por - Golpes por objetos.
impericia. - Abrasiones.
- Atrapamientos.
Las conexiones eléctricas de todas las máquinas-herramienta a utilizar en esta obra mediante demás - Emisión de partículas.
estarán siempre protegidas por su correspondiente carcasa anti-contactos eléctricos. - Emisión de polvo.
- Ruido ambiental.
El transporte aéreo mediante gancho (grúa) de las máquinas-herramientas (me de sierra, tronzadora, - Contacto con la energía eléctrica.
dobladora, etc.) se realizará ubicándola flejada en el interior de una batea emplintada resistente para evitar - Los derivados de los lugares de ubicación.
el riesgo de caída de la carga.
Medidas preventivas

La máquina tendrá en todo momento colocada, la protección del disco y de la transmisión.

Página 64
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Antes de comenzar el trabajo se comprobará el estado del disco, si éste estuviera desgastado o
resquebrajado se procedería a su inmediata sustitución. No retire la protección del disco de corte. Si la madera "no pasa" el cuchillo divisor está mal montado. Pida
que se lo ajusten.
La pieza a cortar no deberá presionarse contra el disco, de forma que pueda bloquear éste. Asimismo, la
pieza no presionará al disco en oblicuo o por el lateral. Si la máquina se detiene por algún fallo de la misma retirase de ella y avise para que sea reparada. No
intente realizar ni ajustes reparaciones, puede sufrir accidentes. Desconecte el enchufe.
Las sierras circulares en esta obra, no se ubicarán a distancias inferiores a 3 metros, como norma general,
del borde de excavaciones, con la excepción de las que estén efectivamente protegidas (barandillas). Antes de iniciar el corte: con la máquina desconectada de la energía eléctrica gire el disco a mano. Hago
que lo sustituyan si está fisurado rajado o le falta algún diente.
Las máquinas de sierra circular a utilizar en esta obra, estarán señalizadas mediante "señales de peligro"
y rótulos con la leyenda: "PROHIBIDO UTILIZAR A PERSONAS NO AUTORIZADAS" en prevención de Para evitar daños en los ojos solicite se le provea de unas gafas de seguridad antiproyección de partículas
los riesgos por impericia. y úselas siempre que tenga que cortar.

Las máquinas de sierra circular a utilizar en esta obra estarán dotadas de los siguientes elementos de Extraiga previamente todos los clavos o partes metálicos hincadas en la madera: que desea cortar.
protección:
Normas específicas para sierra de corte de material cerámico:
 Carcasa de cubrición del disco
 Cuchillo divisor del corte Comprobar que el disco par corte cerámico no está fisurado. De ser así solicite que se cambie por otro
 Empujador de la pieza a cortar y guía nuevo. Esta operación del realizarse con la máquina desconectada de la red eléctrica.
 Interruptor estanco
 Toma de tierra Efectúe el corte a ser posible a la intemperie o en un local ventilado y siempre protegido con una mascarilla
de filtro mecánico recambiable.
El personal indicado con la máquina desconectada de la red eléctrica, comprobará diariamente el buen
estado de los discos de corte, ordenando la sustitución inmediata de los deteriorados. Empapar de agua el material cerámico antes de cortar para evitar grandes cantidades de polvo.

La alimentación eléctrica de las sierras de disco a utilizar en esta obra, se realizará mediante mangueras Protecciones
antihumedad, dotados de clavijas estancas, a través del cuadro eléctrico de distribución, para evitar riesgos
de tipo eléctrico. Protecciones Individuales

La toma de tierra de las mesas de sierra se realizará a través del cuadro eléctrico general o del de Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
distribución, en combinación con los disyuntores diferenciales. CE:

Se prohíbe ubicar la sierra circular sobre lugares encharcados, para evitar los riegos de caídas y los - Casco de seguridad.
eléctricos. - Guantes de seguridad.
- Botas de seguridad.
Se limpiarán las zonas afectadas de restos de material procedente de los corte mediante barrido y apilado - Gafas de seguridad antiproyecciones.
para su carga sobre bateas emplintadas o para vertido mediante trompas de vertido. - Protectores auditivos.

Normas de seguridad para el manejo de la sierra de disco: Protecciones Colectivas

Antes de poner la máquina en servicio comprobar que no está anulada la conexión a tierra: en caso - Prohibición de acceso y control del área de trabajo
afirmativo, no trabajar con la sierra, para evitar el riesgo de accidentes por causa de electricidad. - Interruptor exterior de intemperie.

Compruebe que el interruptor eléctrico es estanco en caso de no serlo actúe como en el caso anterior para
evitar accidentes eléctricos.
Utilice el empujador para manejar la madera; de no hacerlo, existe el riesgo c cortarse los dedos.

Página 65
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Medidas complementarias
1. Se deben utilizar siempre carros portabotellas, ya que el trabajo se realiza cómodo y seguro.
Uso obligatorio de Señalización adecuada.
2. Debe evitarse que se golpeen las botellas o que puedan caer desde altura eliminarán posibilidades
de accidente.
SOLDADURA OXIACETILÉNICA-OXICORTE
3. Deben utilizarse las prendas de protección personal.
Riesgos 4. No inclinar las botellas de acetileno para agotarlas, es peligroso.

- Caídas desde altura. 5. No deben utilizarse las botellas de oxígeno tumbadas, es peligroso si caen y ruedan de forma
- Los derivados de la inhalación de vapores metálicos. descontrolada
- Quemaduras. 6. Antes de encender el mechero, se deberá comprobar que están correctamente hechas las conexiones
- Explosión (retroceso de llama). de las mangueras, se evitarán accidentes.
- Incendio.
7. Antes de encender el mechero, se comprobará que están instaladas las válvulas antirretroceso, se
- Heridas en los ojos por cuerpos extraños.
evitarán explosiones.
Medidas preventivas 8. Si se desea comprobar que en las mangueras no hay fugas, deberán sumergirse bajo presión en un
recipiente con agua; las burbujas delatarán la fuga. Si es así, se sustituirán por mangueras nuevas.
El suministro y transporte interno de obra de las botellas (o bombonas de gases licuados se efectuará
9. No se abandonará el carro portabotellas en el tajo si debe ausentarse. Cerrar el paso de gas y llevarlo
según las siguientes condiciones:
a un lugar seguro, se evitará correr riesgos al resto de los trabajadores.

1. Estarán las válvulas de corte protegidas con las válvulas antirretorno cumpliendo la NTP-132/85 del 10. Siempre se debe abrir el paso del gas mediante la llave de la botella. Si se utiliza otro tipo de
I.N.S.H.T. herramienta se puede inutilizar la válvula de apertura o cierre, con lo que en caso de emergencia no
2. No se mezclarán botellas de gases distintos podrá controlar la situación.

3. Se transportarán sobre bateas, enjauladas, en posición vertical, y atadas, para evitar vuelcos durante 11. No se debe permitir que haya fuegos en el entorno de las botellas de gases licuados. Para evitar
el transporte. posibles explosiones.
4. Los puntos 1, 2 y 3 se cumplirán tanto para bombonas o botellas llenas como para bombonas vacías. 12. No deposite el mechero en el suelo. Solicite que le suministren un portamecheros.
13. Deberá estudiarse cuál es la trayectoria más adecuada y segura para tender la manguera. Se evitarán
El traslado y ubicación para uso de las botellas de gases licuados se efectuara mediante carros
accidentes.
portabotellas de seguridad.
14. Las mangueras de ambos gases se deberán unir entre sí mediante cinta adhesiva, para poder
Se prohíbe acopiar o mantener las botellas de gases licuados al sol. manejarla con mayor seguridad y comodidad.
15. No utilizar mangueras de igual color para gases diferentes. En caso de emergencia, la diferencia de
Las botellas de gases licuados se acopiarán separados (oxígeno, acetileno, b no, propano) con distinción
coloración le ayudará a controlar la situación.
expresa de lugares de almacenamiento para las agotadas y las llenas.
16. Se prohíbe utilizar acetileno para soldar o cortar materiales que contengan cobre; por poco que
El almacén de gases licuados se ubicará en el exterior de la obra (o en un 1L alejado de elementos parezca que contienen, será suficiente para que se produzca una reacción química y se forme un
estructurales que pudieran ser agredidos por accidente con ventilación constante y directa. Sobre la puerta compuesto explosivo. El acetiluro de cobre.
de acceso, dotada de ce dura de seguridad (o de buen candado), se instalarán las señales de "peligro 17. Si debe desprender pinturas mediante el mechero, pida que le doten de mascarilla protectora y
explosión" y "prohibido fumar". asegúrese de que le dan los filtros específicos químicos, para los compuestos de la pintura que va
usted a quemar. No corra riesgos innecesarios.
La persona cualificada controlará que en todo momento se mantengan en posición vertical todas las
botellas de acetileno. 18. Si se debe soldar sobre elementos pintados, o cortarlos, se procurará hacerlo al aire libre o en un
local bien ventilado para evitar intoxicaciones.
A todos los operarios de soldadura oxiacetilénica o de oxicorte, se les entregará la siguiente lista de normas 19. Las mangueras, una vez utilizadas, se recogerán en carretes adecuados.
de prevención dando cuenta de la entrega a la Dirección Facultativa (o Jefatura de Obra):
Normas de prevención de accidentes para soldadura oxiacetilénica y el oxicorte:

Página 66
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

20. Se prohíbe fumar durante las operaciones de soldadura y oxicorte, o cuando se manipulen mecheros Cuando ésta sea metálica, se comprobará que sus diferentes elementos están bien sujetos.
y botellas, así como en el almacén de las botellas.
El montaje se realizará por personal especializado.
21. La conexión de mangueras se realizará por medio de abrazaderas, no por otro sistema como cinta
aislante, alambre, etc.
El descimbrado se hará de forma suave y uniforme sin producir golpes ni sacudidas.
Protecciones
El descenso de la cimbra se ha de empezar por el centro del tramo y continuar hacia los extremos.
Protecciones Individuales
Las cimbras se inspeccionarán diariamente por el recurso preventivo, comprobando las uniones de los
elementos y midiendo sus deformaciones.
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
CE:
Protecciones
- Yelmo de soldador
Protecciones Individuales
- Pantalla de protección de sustentación manual
- Guantes de cuero
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
- Manguitos de cuero
CE:
- Polainas de cuero
- Mandil de cuero
- Casco de seguridad.
- Arnés de seguridad clase C.
Medidas complementarias
- Mono de trabajo.
- Botas de seguridad.
- Uso obligatorio de Señalización adecuada.
- Inspección previa del área de trabajo y retirada de material combustible Protecciones Colectivas
- Comprobación del equipo (mangueras, llaves, reguladores, etc)
- Redes perimetrales con soporte metálico
- Redes para huecos horizontales
1.4.2.8. Medios auxiliares - Barandilla de protección
- Vallas de limitación y protección
CIMBRAS

Recomendaciones para el montaje y desmontaje


Riesgos

- El montaje y desmontaje se realizará siempre por personal especializado, y siempre se extenderá


- Caídas a distinto nivel.
un certificado de comprobación de los puntos esenciales.
- Caídas de objetos.
- Siempre que sea posible, se montarán los elementos estructurales desde las plataformas de trabajo
- Sobreesfuerzos.
inferiores ya montadas.
- Los inherentes a los trabajos específicos para los que se utilizan este medio auxiliar.
- Cuando los montadores tengan que trepar por la estructura del andamio para cualquier operación
Medidas preventivas utilizarán siempre cinturón o arnés de seguridad con doble cuerda y mosquetón.

Normas básicas de seguridad. Medidas complementarias

Los elementos que forman la cimbra han de ser suficientemente rígidos y resistentes para soportar sin Uso obligatorio de Señalización adecuada.
deformaciones superiores a las admisibles, las acciones estáticas y dinámicas que comporta el
hormigonado. En el análisis de cimbras, el contratista deberá considerar:

Página 67
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

- Un estudio del terreno sobre el que se asiente las cimbras - Se prohíbe transportar personas o materiales mediante los andamios o torretas sobre ruedas
durante el cambio de ubicación de éstos.
- Pasos de maquinaria, vehículos y personas bajo la cimbra
- Se prohíbe subir o realizar cualquier trabajo desde las plataformas de los andamios sobre ruedas
- Establecer un método de unión solidaria ente torres de cimbra
sin haber bloqueado previamente las ruedas mediante los frenos antirrodadura o dispositivos de
- Instalación de Redes a distintas alturas bloqueo.
- La presentación de un proyecto, la justificación del cálculo y la supervisión del montaje por parte del - Se prohíbe apoyar los andamios o torretas sobre ruedas directamente en soleras no firmes (tierras,
contratista pavimentos frescos, jardines, etc.).
- Formas de accesos a la parte superior y durante el montaje.
Protecciones
ANDAMIOS METÁLICOS SOBRE RUEDAS
Protecciones Individuales
Riesgos
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
- Caídas de personas a distinto nivel. CE:
- Aplastamientos y atrapamientos durante el montaje.
- Desplazamientos incontrolados del andamio. - Casco de seguridad
- Arnés de seguridad clase C
Medidas preventivas - Botas de Seguridad.

Normas básicas de seguridad. Protecciones Colectivas

- Las plataformas de trabajo se consolidarán inmediatamente tras su formación mediante las - Cables de seguridad anclados a "puntos fuertes" de la estructura en los que amarrar el fiador del
abrazaderas de sujeción contra basculamientos. arnés de seguridad, necesario para la permanencia o paso por los andamios.

- Las plataformas de trabajo en andamios sobre ruedas tendrán un ancho mínimo de 60 cm.
Medidas complementarias
- Las plataformas de trabajo sobre las torretas sobre ruedas tendrán la anchura máxima (no inferior
a 60 cm) que permita la estructura del andamio, con el fin de hacerlas más seguras y operativas. Uso obligatorio de Señalización adecuada.
- La altura de la plataforma no será superior a 3 veces el lado menor, en planta de la base, como
Cumplirán la HD-1000 y la Normativa de la Comunidad de Madrid
norma general. (Esta altura se podrá aumentar siempre y cuando la estructura del andamio o torreta
se arriostre horizontalmente a puntos fijos de la estructura del edificio o construcción de forma que
Además contará con un sistema de bloqueo de ruedas, que deberá estar activo siempre que se utilice el
se garantice totalmente su estabilidad).
andamio
- En la base, a nivel de las ruedas, se montarán dos barras de seguridad en la diagonal para hacerla
indeformable y estable. ESCALERAS DE MANO
- Cada dos módulos montados en altura se instalarán, de forma alternativa, una barra diagonal de
estabilidad, vista en planta. Riesgos

- Las plataformas de trabajo estarán protegidas perimetralmente con barandilla de seguridad - Caídas del mismo o distinto nivel y al vacío.
reglamentaria.
- Deslizamiento por incorrecto apoyo.
- Se prohíbe el montaje de andamios de borriquetas sobre plataformas de andamios o torretas sobre
ruedas. - Vuelco lateral

- Se prohíbe hacer pastas directamente sobre las plataformas de trabajo en prevención de accidentes - Rotura por defectos ocultos.
debidos a la existencia de superficies resbaladizas. - Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos (empalme de escaleras,
- Los materiales se repartirán uniformemente sobre las plataformas de trabajo, evitando sobrecargas. formación de plataformas de trabajo, escaleras “cortas” para la altura a salvar, etc.)

Página 68
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Medidas preventivas - Preferentemente se usarán escaleras metálicas o de aluminio quedando terminantemente prohibido
el empleo de módulos de andamio para salvar pequeñas alturas.
Normas básicas de seguridad
- Queda prohibido el uso de escaleras de mano de construcción improvisada.

- Deberán ser sólidas, estables y seguras y, en su caso, aislantes e incombustibles.


Protecciones
- Cuando sean de madera los largueros, serán de una sola pieza, y los peldaños estarán bien
ensamblados y no sólo clavados. Protecciones Individuales
- Las escaleras de madera no deberán pintarse, salvo con barniz transparente, para evitar que
Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado
queden ocultos sus posibles defectos.
CE:
- Se prohíbe el empalme de dos escaleras, a no ser que en su estructura cuenten con dispositivos
especialmente preparados para ello. - Casco de seguridad.
- El ascenso, el descenso y los trabajos desde escaleras se efectuarán de frente a éstas. Las - Mono de trabajo.
escaleras de mano deberán utilizarse de forma que los trabajadores puedan tener en todo momento - Calzado adecuado.
un punto de apoyo y de sujeción seguros. Los trabajos a más de 3,5 metros de altura, desde el - Guantes de cuero.
punto de operación al suelo, que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad - Arnés de seguridad Clase A o C.
del trabajador, sólo se efectuarán si se utiliza un equipo de protección individual anticaídas o se
adoptan otras medidas de protección alternativas. El transporte a mano de una carga por una Protecciones Colectivas
escalera de mano se hará de modo que ello no impida una sujeción segura. Se prohíbe el transporte
y manipulación de cargas por o desde escaleras de mano cuando por su peso o dimensiones puedan - Escaleras de madera (y metálicas) con los largueros de una sola pieza y peldaños (travesaños) de
comprometer la seguridad del trabajador. Las escaleras de mano no se utilizarán por dos o más madera ensamblados.
personas simultáneamente. - Zapatas antideslizantes de Seguridad en extremos inferiores de escaleras de mano.

- Las escaleras de mano simples no deben salvar más de 5 m, a menos que estén reforzadas en su
Medidas complementarias
centro, quedando prohibido su uso para alturas superiores a 5 m. Para alturas mayores de 5 m, será
obligatorio el empleo de escaleras especiales susceptibles de ser fijadas sólidamente por su cabeza
Uso obligatorio de Señalización adecuada.
y su base, y para su utilización será preceptivo el uso de arnés de seguridad.
- En la utilización de escaleras de mano se adoptarán las siguientes precauciones: Se prohíbe el uso de escaleras de mano para alturas mayores de 5 m., utilizando en ese caso escaleras
barco-meseta o modulares.
a) Se apoyarán en superficies planas y sólidas, y en su defecto, sobre placas horizontales de
suficiente resistencia y fijeza.

b) Estarán provistas de zapatas, puntas de hierro, grapas u otros mecanismos antideslizantes GANCHOS, CABLES Y ESLINGAS
en su pie o de ganchos de sujeción en su parte inferior.
Riesgos
c) Para el acceso a los lugares elevados sobrepasarán en un metro los puntos superiores de
apoyo.
- Rotura del cable o del gancho
d) El ascenso, descenso y trabajo se hará siempre de frente a la misma. - Atrapamientos y aplastamientos durante la colocación de la carga.
- Caídas a distinto nivel
e) Cuando se apoyen en postes se emplearán abrazaderas de sujeción.
- Caída de la carga por deslizamiento o desenganche.
f) No se utilizarán simultáneamente por dos trabajadores.
Medidas preventivas
g) Se prohíbe sobre las mismas el transporte a brazo de pesos superiores a 25 Kg.

h) La distancia entre los pies y la vertical de su punto superior de apoyo será la cuarta parte de En todas las grandes obras, gran parte del movimiento de materiales se realiza por medios mecánicos.
la longitud de la escalera hasta tal punto de apoyo.
La caída de la carga obedece siempre a fallos técnicos o a fallos humanos.

Página 69
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Los fallos técnicos los podemos encontrar de una manera especial en la rotura de: En cuanto a mantenimiento de los cables, damos a continuación las siguientes reglas:

 Ganchos. - Desarrollo de cables: Si el cable viene en rollos, lo correcto es hacer rodar el rollo. Si viene en
 Cables. carrete, se colocará éste de forma que pueda girar sobre su eje.
 Eslingas. - Cortado de cables: El método más práctico para cortar cable es por medio de soplete; también
puede utilizarse una cizalla.
Los fallos humanos los encontraremos en la mala elección o en la utilización incorrecta de estos elementos
auxiliares. - Engrase de cables: La grasa reduce el desgaste y protege al cable de la corrosión.
- Almacenamiento de cables: Deberá ser en lugares secos y bien ventilados, los cables no deben
GANCHOS apoyar en el suelo.

Los accidentes debidos a fallos de ganchos pueden ocurrir por cuatro causas fundamentales: ESLINGAS

- Exceso de carga: nunca sobrepasar la carga máxima de utilización. Eslingas y estrobos son elementos fundamentales en el movimiento de cargas, su uso es tan frecuente en
- Deformación del gancho: no usar ganchos viejos, no enderezar los ganchos. las obras que a menudo producen accidentes debido a la rotura de estos elementos o al desenganche de
- Fallos del material en el gancho. la carga.
- Desenganche de la carga por falta de pestillo.
En general, estos accidentes pueden estar ocasionados por:
CABLES
- Mala ejecución de la eslinga: Las gafas de las eslingas pueden estar realizadas de tres maneras:
Existen muchos tipos de cables, según la disposición de alambres y cordones de la forma de enrollamiento,
etc.  Gafas cerradas con costuras. Las costuras consisten en un entrelazado de los cordones del cable.
Tiene buena resistencia.
Cada tipo de cable está pensado para una utilización concreta, usarlo de otra forma puede dar lugar a
 Gafas cerradas con perrillos. Son las más empleadas por lo sencillo de su ejecución. El número
accidentes, por tanto debemos:
de perrillos y la separación entre ellos dependen del diámetro del cable que se vaya a utilizar.

- Elegir el cable más adecuado.


Hasta 12 mm Núm. Perrillos 3 Distancia 6 Diámetros
- Revisarlo frecuentemente.
12 mm a 20 mm Núm. Perrillos 4 Distancia 6 Diámetros
- Realizar un mantenimiento correcto.
20 mm a 25 mm Núm. Perrillos 3 Distancia 6 Diámetros
Un cable está bien elegido si tiene la composición adecuada y la capacidad de carga necesaria para la 25 mm a 35 mm Núm. Perrillos 6 Distancia 6 Diámetros
operación a realizar, además de carecer de defectos apreciables.
 Gafas con casquillos prensados. Se caracteriza porque se realiza el cierre absoluto de los dos
No obstante, se puede dar una regla muy importante: ramales mediante un casquillo metálico.

- Un cable de alma metálica no debe emplearse para confeccionar eslingas, porque puede partirse - Elección de eslingas: Para elegir correctamente una eslinga, se tendrá en cuenta que el cable que la
con facilidad aún con cargas muy inferiores a lo habitual. constituye tenga:

Por eso es absolutamente necesario revisar los cables con mucha frecuencia, atendiendo especialmente  Capacidad de carga suficiente. La carga máxima depende fundamentalmente del ángulo formado
a: por los ramales. Cuanto mayor sea el ángulo más pequeña es la capacidad de carga de la eslinga.
Nunca debe hacerse trabajar eslinga con un ángulo superior a 90 grados (Ángulo correcto).
- Alambres rotos.  Composición del cable de la eslinga. Deben emplearse siempre cables muy. flexibles, por eso
- Alambres desgastados. desestiman los de alma metálica. Otra norma muy importante es la de no utilizar jamás redondos
- Oxidaciones. de ferralla (cabillas o latiguillos) para sustituir a la eslinga.
- Deformaciones.

Página 70
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

- Utilización de eslingas: Para utilizar correctamente eslingas y estrobos, debemos tener en cuenta los - Limpiar previamente el cable mediante cepillo o con aire comprimido, siendo aconsejable la
puntos siguientes: utilización de un disolvente para eliminar los restos de grasa vieja.
- Utilizar el lubricante adecuado.
 Cuidar el asentamiento de las eslingas, es fundamental que la eslinga quede bien asentada en la
parte baja del gancho. - Engrasar el cable a fondo.
 Evitar los cruces de eslingas. La mejor manera de evitar éstos es reunir distintos ramales en un
Aunque una eslinga trabaje en condiciones óptimas, llega un momento en que sus componentes se han
anillo central.
debilitado, siendo necesario retirarla del servicio y sustituirla por otra nueva.
 Elegir los terminales adecuados. En una eslinga se puede colocar diversos accesorios: anillas,
grilletes, ganchos, etc., cada uno tiene una aplicas concreta. El agotamiento de un cable se puede determinar de acuerdo con el número de alambres rotos que según
 Asegurar la resistencia de los puntos de enganche. la O.G.S.H.T. es de:
 Conservarlas en buen estado. No se deben dejar a la intemperie y menos tiradas por el suelo.
Como mejor están son colgadas. - Más del 10% de los mismos contados a lo largo de dos tramos del cableado, separados entre sí por
una distancia inferior a ocho veces su diámetro.
- En ningún caso deberá superarse la carga de trabajo de la eslinga, debiéndose conocer, por tanto, el
peso de las cargas a elevar. Para cuando se desconozca, el peso de una carga se podrá calcular También se considerará un cable agotado:
multiplicando su volumen por la densidad del material de que está compuesta. A efectos prácticos
conviene recordar las siguientes densidades relativas: - Por rotura de un cordón.
- Cuando la pérdida de sección de un cordón del cable, debido a rotura de sus alambres visibles en
 Madera: 0,8. un paso de cableado, alcance el 40% de la sección total del cordón.
 Piedra y hormigón: 2,5.
- Cuando la disminución de diámetro del cable en un punto cualquiera del mismo alcance el 10% en
 Acero, hierro, fundición: 8.
los cables de cordones o el 3% los cables cerrados.

Almacenamiento, mantenimiento y sustitución de eslingas - Cuando la pérdida de sección efectiva, por rotura de alambres visibles, en dos pasos de cableado
alcance el 20% de la sección total.
Las eslingas se almacenarán en lugar seco, bien ventilado y libre de atmósferas corrosivas o polvorientas. - Además de los criterios señalados para la sustitución de un cable, también deberá retirarse si
presenta algún otro defecto considerado como grave, como por ejemplo aplastamiento, formación
No estarán en contacto directo con el suelo, suspendiéndolas de soportes de madera con perfil redondeado de nudos, cocas, etc.
o depositándolas sobre estacas o paletas.
Asimismo, una eslinga se desechará cuando presente deficiencias graves en los accesorios y terminales,
No exponer las eslingas al rigor del sol o al efecto de temperaturas elevadas. tales como:

A fin de evitar roturas imprevistas, es necesario inspeccionar periódicamente el estado de todos los - Puntos de picadura u oxidación avanzada.
elementos que constituyen la eslinga. - Deformaciones permanentes (doblados, aplastamientos, alargamientos, etc).
- Zonas aplanadas debido al desgaste.
La frecuencia de las inspecciones estará en relación con el empleo de las eslingas y la severidad de las - Grietas.
condiciones de servicio. Como norma general se inspeccionarán diariamente por el personal que las - Deslizamiento del cable respecto a los terminales.
utilicen y trimestralmente como máximo por personal especializado. - Tuercas aflojadas.

Las eslingas se deben engrasar con una frecuencia que dependerá de las condiciones de trabajo,
pudiéndose determinar a través de las inspecciones.

Para el engrase deberán seguirse las instrucciones del fabricante, poniendo especial cuidado para que el
alma del cable recupere la grasa perdida. Como norma general, para que la lubricación sea eficaz, se
tendrá en cuenta:

Página 71
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Protecciones Se adoptarán las siguientes medidas preventivas:

Protecciones Individuales a) Para los cables

Las protecciones individuales serán, como mínimo, las siguientes y llevarán su correspondiente marcado - El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que ha de soportar
CE: en función del cálculo realizado para la maquinaria e iluminación prevista.

- Casco de seguridad. - Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones y repelones).
- Mono de trabajo. - La distribución general desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios y de planta, se
- Calzado adecuado. efectuará mediante manguera eléctrica antihumedad.
- Guantes de cuero.
- El tendido de los cables y mangueras, se efectuará a una altura mínima de 2 m en los lugares
Protecciones Colectivas peatonales y de 5 m. en los de vehículos, medidos sobre el nivel del pavimento, aunque es preferible
enterrar los cables eléctricos en los pasos de vehículos.
- Demarcación de la zona de trabajo impidiendo el paso de personas por debajo de la carga.
- Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones estancos
antihumedad.
Medidas complementarias
- Los empalmes definitivos se ejecutarán utilizando cajas de empalmes normalizados estancos de
Uso obligatorio de Señalización adecuada. seguridad.

- Las mangueras de suministro a los cuadros de planta transcurrirán por el hueco de las escaleras.
1.4.2.9. Instalaciones auxiliares - El trazado de las mangueras de suministro eléctrico a las plantas, será colgado a una altura sobre el
pavimento o arrimada a los paramentos verticales, para evitar accidentes por agresión a las
Bajo este epígrafe se engloban aquellas instalaciones que, o bien sirven a múltiples actividades, caso del mangueras a ras de suelo.
tratamiento de áridos para hormigones, rellenos de grava, mezclas bituminosas, etc., o bien se instalan en
diferentes tajos, caso de las instalaciones provisionales de electricidad, las cuales se crean para un - Las mangueras de "alargadera", por ser provisionales y de corta estancia, pueden llevarse tendidas
hormigonado singular, para una tajo nocturno, etc. por el suelo, pero arrimadas a los paramentos verticales.

- Las mangueras de "alargadera" provisionales, se empalmarán mediante conexiones normalizadas


Las plantas de machaqueo, cintas de transporte, plantas de hormigonado, y cimbras, entre otros, requieren estancas antihumedad o fundas aislantes termorretráctiles.
de un proyecto de instalación visado antes de comenzar a operar.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL b) Para los interruptores

Previa petición de suministro, indicando el punto de entrega de suministro de energía, se procederá al


- Se ajustarán expresamente a lo especificado en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
montaje de la instalación eléctrica provisional de obra.
- Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta de entrada
Deben considerarse como riesgos más frecuentes los siguientes: con cerradura de seguridad.

- Las cajas de interruptores poseerán adherida sobre su puerta una señal normalizada de "peligro,
- Contactos eléctricos directos.
riesgo eléctrico".
- Contactos eléctricos indirectos.
- Mal funcionamiento de los mecanismos y sistemas de protección. c) Para los cuadros eléctricos

- Mal comportamiento de las tomas de tierra (incorrecta instalación).


- Serán metálicos de tipo intemperie, con puerta y cerradura (con llave), según norma UNE-20324.
- Quemaduras.
- Pese a ser para intemperie, se protegerán del agua de lluvia mediante viseras eficaces como
- Incendios. protección adicional.

Página 72
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

- Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra. f) Para las tomas de tierra

- Poseerán adheridas sobre la puerta una señal normalizada de "peligro, riesgo eléctrico".
- El transformador de la obra será dotado de una toma de tierra ajustada a los Reglamentos vigentes y
- Los cuadros eléctricos se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los paramentos a las normas propias de la compañía eléctrica suministradora en la zona.
verticales o bien, a "pies derechos" firmes.
- Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.
- Los cuadros eléctricos poseerán tomas de corriente para conexiones normalizadas blindadas para
- El neutro de la instalación estará puesto a tierra.
intemperie en número determinado, según el cálculo realizado.
- La toma de tierra se efectuará a través de la pica o placa de cada cuadro general.
d) Para las tomas de energía
- El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y verde. Se
prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos.
- Las tomas de corriente de los cuadros se efectuarán de los cuadros de distribución, mediante clavijas
normalizadas blindadas (protegidas contra contactos directos). Esta norma es extensiva a las tomas - Se instalarán tomas de tierra independientes en los siguientes casos:
del "cuadro general" y "cuadro de distribución".
- Carriles para estancia o desplazamiento de máquinas.
- Cada toma de corriente suministrará energía eléctrica a un solo aparato, máquina o máquina-
herramienta. - Carriles para desplazamiento de montacargas o de ascensores.

- La tensión siempre estará en la clavija "hembra", nunca en la "macho", para evitar los contactos - La toma de tierra de las máquinas-herramienta que no estén dotadas de doble aislamiento, se
eléctricos directos. efectuará mediante hilo neutro en combinación con el cuadro de distribución correspondiente y el
cuadro general de obra.
e) Para la protección de los circuitos - Las tomas de tierra calculadas, estarán situadas en el terreno de tal forma que su funcionamiento y
eficacia sea el requerido por la instalación.
- La instalación poseerá todos aquellos interruptores automáticos que el cálculo defina como
necesarios; no obstante, se calcularán siempre aminorando con el fin de que actúen dentro del - La conductividad del terreno se aumentará vertiendo agua de forma periódica en el lugar el hincado
margen de seguridad, es decir, antes de que el conductor al que protegen, llegue a la carga máxima de la pica (placa o conductor).
admisible.
- Las tomas de tierra de cuadros eléctricos generales distintos, serán independientes eléctricamente.
- Los interruptores automáticos se instalarán en todas las líneas de toma de corriente de los cuadros
de distribución y de alimentación a todas las máquinas, aparatos y máquinas-herramientas de g) Para el mantenimiento y reparación de la instalación eléctrica provisional de obra
funcionamiento eléctrico.
- El personal de mantenimiento de la instalación será electricista, en posesión de carnet profesional
- Los circuitos generales estarán también protegidos con interruptores. correspondiente.
- La instalación de alumbrado general, para las "instalaciones provisionales de obra y de primeros
- Toda la maquinaria eléctrica se revisará periódicamente, y en especial, en el momento en el que se
auxilios" y demás casetas, estará protegida por interruptores automáticos magnetotérmicos.
detecte un fallo, momento en el que se la declarará "fuera de servicio" mediante desconexión eléctrica
- Toda la maquinaria eléctrica estará protegida por un disyuntor diferencial. y el cuelgue del rótulo correspondiente en el cuadro de gobierno.

- Todas las líneas estarán protegidas por un disyuntor diferencial. - La ampliación o modificación de líneas, cuadros y asimilables solo la efectuarán los electricistas.

- Los disyuntores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes sensibilidades: h) Iluminación
- 300 mA - (según R.E.B.T.). Alimentación a la maquinaria.
La iluminación de los tajos será siempre la adecuada, de acuerdo con los niveles mínimos marcados por
- 30 mA - (según R.E.B.T.). Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de seguridad. el Real Decreto sobre Prevención de Riesgos Laborales de 14 de Abril de 1.997, para realizar los trabajos
con seguridad. Esta se hará mediante proyectores ubicados sobre “pies derechos” firmes, o colgados
- 30 mA - Para las instalaciones eléctricas de alumbrado no portátil.
debidamente de las paredes.

Página 73
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

La iluminación mediante elementos portátiles se realizará mediante luminarias de tipo estanco de yodo encenderán inmediatamente, lo que no ocurrirá con los de Vapor de Mercurio y Sodio, que tardarán
seguridad con mango aislante, rejilla protectora de la bombilla dotada de gancho de cuelgue a la pared, unos minutos. Además, consideramos que los Grupos Diesel de Emergencia deben dimensionarse para
manguera antihumedad, clavija de conexión normalizada estanca de seguridad, alimentado a 24 voltios. aproximadamente para el 30% de la Potencia total necesaria en la obra.

La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin de mejorar la En cuanto a su disposición, se tendrá en cuenta los Niveles Mínimos que han de cumplirse y que el
distribución (uniformidad) y disminuir sombras. alumbrado de Emergencia vaya intercalado, de forma que al menos una de cada cinco luminarias sea o
esté equipada para Emergencia.
Las zonas de paso de la obra estarán permanentemente iluminadas, evitando rincones oscuros.
Todos los conductores eléctricos empleados en las instalaciones de obra deben de ser de cobre con
En lugares especialmente peligrosos la iluminación se realizará mediante luminarias espaciales estancas aislamiento XLPE tipo RZ1 0.06/1 kV, debiendo ser No propagadores de la llama (UNE-EN 50265,
y / o antideflagrantes. UE-EN 50266), No propagadores de incendio (IEC 60331), de baja emisión de humos (UNE-EN 50268),
con total ausencia de halógenos (UNE-EN 50267) e índice de toxicidad muy bajo.
Al realizar el diseño de la iluminación se incluirá un sistema de alumbrado de emergencia.
Además, deberán ser tipo manguera (multiconductores), sin empalmes y se instalarán sobre soportes,
De acuerdo con el Real Decreto sobre Prevención de Riesgos Laborales de 14 de Abril de 1.997, los colgados de perchas o soportes (nunca en el suelo) y de forma que el color exterior de su aislamiento
niveles mínimos medios que consideramos aptos para realizar los trabajos con seguridad serán los permitan la correcta identificación de las fases, neutro y conductor de protección en toda la instalación.
siguientes:

ÁREA DE TRABAJO NIVEL ILUMINACIÓN ( Lux) 1.4.3. PREVISIÓN DE MEDIDAS DE ACTUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA Y EVACUACIÓN

Vías de circulación de uso habitual 50 1.4.3.1. Plan de evacuación. Coordinación con medios externos
Áreas de exigencias visuales bajas 100
Áreas de exigencias visuales moderadas 200 El contratista adjudicatario de las obras tiene la obligación de redactar un Plan de Evacuación del personal
Áreas de exigencias visuales altas 500 en la obra. Este Plan se desarrollará del siguiente modo:
Locales de uso habitual 100
Áreas de exterior (alumbrado nocturno) 20 La obra dispondrá de un dispositivo propio de autoprotección que será el encargado de dirigir y coordinar
las distintas actuaciones en situaciones de emergencia que pudieran presentarse en el recinto de la obra.
En cuanto a los Tipos de Fuentes de Luz, los más aconsejables según sus características son: Así pues existirán servicios responsables de las distintas labores que fueran necesarias, como pueden
ser:
RENDIMIENTO DISCRIMINACIÓN DE - Extinción y socorrismo.
TIPO VIDA MEDIA
LUMINOSO COLORES - Asistencia sanitaria.
INCANDESCENTE Bajo Baja Muy Buena - Evacuación.
FLUORESCENTE Elevado Elevada Buena - Mantenimiento de servicios e instalaciones.
VAPOR MERCURIO Elevado Elevada Buena - Otros trabajos.
VAPOR DE SODIO Elevado Elevada Mala
Desde estos servicios se prestará el apoyo correspondiente a la organización de autoprotección existente
La potencia a utilizar en las luminarias y proyectores dependerá del área a iluminar, siendo conveniente el en cada uno de los puntos de trabajo.
uso de lámparas de 36 y 58 W (en fluorescencia).
Así mismo, la empresa contratista recabará los apoyos externos que pudieran ser necesarios para hacer
En zonas de mayores dimensiones y en el exterior, pueden emplearse proyectores de Vapor de Sodio 400 frente a cualquier emergencia y se coordinarán en su caso, las operaciones con las Administraciones
y 1.000 W. Públicas con competencia en materia de Protección Civil.

Para la iluminación de Emergencia, deben emplearse luminarias fluorescentes con equipos provistos de Para garantizar una adecuada comunicación y coordinación entre los diferentes niveles, la obra dispondrá
Kits de Emergencia con autonomía de una hora, así como proyectores de “cuarzo-yodo” de 250 W, de un Centro de Coordinación de Operaciones, ubicado en las oficinas de la obra, situadas en la Avda. de
alimentados desde la Red y / o desde un Grupo Diesel y mezclados con la iluminación normal (un 20% Valladolid de Madrid, al que deberán comunicarse las diferentes Situaciones de emergencia.
aproximadamente). Ha de tenerse en cuenta que ante un fallo en la Red, estos proyectores de cuarzo-

Página 74
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

El Plan de Autoprotección y Evacuación comprende la Organización de los medios humanos y materiales El itinerario para acceder, en el menor plazo posible, al Centro asistencial para accidentes graves será
para: conocido por todo el personal presente en la obra y colocado en sitio visible (interior de vestuario, comedor,
- Prevenir riesgos. etc.) En los planos del presente Estudio se incluyen estos itinerarios.
- Garantizar la intervención inmediata.
- Garantizar la realización de 1ros auxilios. Durante la ejecución de las obras se mantendrá un ATS en servicio permanente para el auxilio inicial de
- Garantizar la evacuación en situaciones de: accidentados, durante las 24 horas del día.
- Accidentes laborales
- Incendios
- Generación de humos y gases nocivos 1.4.3.4. Servicios de emergencia
- Inundaciones
- Hundimientos incontrolados Los siniestros con daños personales se remitirán al Centro asistencial para accidentes, indicada en la
obra:

1.4.3.2. Itinerarios de evacuación - Emergencias Andalucía. Teléfono: 112

Los itinerarios de evacuación de trabajadores en caso de emergencia, deberán estar expeditos en todo - Hospital Universitario Reina Sofía, Av. Menéndez Pidal, s/n. Teléfono: 957 01 00 00
momento, de acuerdo con las previsiones contenidas en el Plan de seguridad y salud. Para la definición
de estos itinerarios se ha contado en principio con los accesos a la obra. - Hospital de la Cruz Roja de Córdoba. Paseo de la Victoria, s/n. Teléfono: 957 42 06 66

En los planos del Estudio se indican las vías de evacuación. - Centro Médico Milenium Córdoba. Av. Conde Vallellano, 8. Teléfono: 957 41 41 6

- Parque de bomberos de Córdoba. Av. de los Custodios, S/N. Teléfono: 957 45 54 9


1.4.3.3. Primeros auxilios
En los planos del Estudio se indica la ubicación de los centros asistenciales.
La asistencia elemental para las pequeñas lesiones sufridas por el personal de obra, se atenderán en el
Las medidas a adoptar en la prevención y lucha contra incendios se desarrollan en el apartado 1.4.4.2.
botiquín instalado a pie de obra y facilitado por la MUTUA DE ACCIDENTES DE TRABAJO.

Se contará con una caseta de botiquín equipada y varios botiquines de maletín en diferentes puntos de la
1.4.4. PREVISIÓN DE MEDIDAS DE CARÁCTER ORGANIZATIVO Y PROCEDIMENTAL
obra.
El botiquín contendrá:
Según lo expuesto en el artículo 10 apartado “J” del RD 1627/1997 de 24 de octubre y como principio de
acción preventiva deben estudiarse las interacciones e incompatibilidades que puedan surgir en el
- 1 Frasco conteniendo agua oxigenada.
desarrollo de la ejecución de la obra.
- 1 Frasco conteniendo alcohol de 96 grados.
- 1 Frasco conteniendo tintura de yodo.
Para evitar dichas interacciones e incompatibilidades, resulta especialmente necesaria la cooperación
- 1 Frasco conteniendo mercurocromo.
entre los contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos.
- 1 Frasco conteniendo amoniaco.
- 1 Caja conteniendo gasa estéril.
Conforme a lo dispuesto en el artículo 24 de la LPRL, los empresarios (contratistas o subcontratistas) y los
- 1 Caja conteniendo algodón hidrófilo estéril.
trabajadores autónomos que intervengan en una obra están obligados a cooperar entre sí en la aplicación
- 1 Rollo de esparadrapo.
de la normativa de prevención de riesgos laborales intercambiando información y estableciendo los
- 1 Torniquete.
mecanismos de coordinación que sean necesarios. El coordinador en materia de seguridad y de salud
- 1 Bolsa para agua o hielo.
durante la ejecución de la obra tiene, entre sus funciones, la de organizar dicha coordinación, iniciándola,
- 1 Bolsa conteniendo guantes esterilizados.
impulsándola, articulándola y velando por su correcto desarrollo, en estrecho contacto con el o los
- 1 Termómetro clínico.
contratistas. Esta función es especialmente significativa cuando en la obra, por haber contratado el
- 1 Caja de apósitos autoadhesivos.
promotor partes de su ejecución a varios contratistas, existan múltiples planes o cuando sea necesaria
- Analgésicos.
una coordinación con terceros por interferencia con las obras.

Página 75
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

1.4.4.1. Presencia y actividad de los recursos preventivos virutas y desperdicios que se produzcan por el trabajo, han de ser apartados con regularidad, dejando
limpios diariamente los alrededores de las máquinas.
La Ley 54/2003 establece la obligación de concentrar en el tajo los recursos preventivos de cada contratista
durante la ejecución de actividades o procesos que sean considerados reglamentariamente como
peligrosos o con riesgos especiales, con la finalidad de vigilar el cumplimiento de las medidas incluidas en En el trasvase de combustible
el Plan de Seguridad y Salud y comprobar la eficacia de estas. Existirán tantos recursos como tajos
simultáneos lo requieran. Los operarios de trasvase de combustible han de efectuarse con una buena ventilación, fuera de la
influencia de chispas y fuentes de ignición. Se preverá, asimismo, las consecuencias de posibles derrames
Las actividades (con carácter no exhaustivo) que contarán con recurso preventivo son las siguientes: durante la operación, por lo que se debe tener a mano tierra ó arena para empapar el suelo.

- Cimbras La prohibición de fumar ó encender cualquier tipo de llama ha de formar parte de la conducta a seguir en
- Zanjas de altura >1,2 m estos trabajos.
- Trabajos en altura >2 m
- Maquinaria en las proximidades de tráfico Cuando se trasvasan líquidos combustibles o se llenan depósitos, se pararán los motores accionados por
- Encofrados el combustible que se está trasvasando.
- Las zonas de trabajo indicadas con riesgos especiales
Protección de los trabajos de soldadura

1.4.4.2. Prevención y lucha contra incendios En los trabajos de soldadura y corte se deben proteger de la proyección de materias incandescentes los
objetos que sean susceptibles de combustión y que no hayan de ser cambiados de su emplazamiento,
El Contratista, en su Plan de emergencia y seguridad, a desarrollar en el Plan de seguridad y salud, estará cubriéndolos con mantas ignífugas o con lonas, a ser posible mojadas.
obligado a definir las actuaciones en caso de incendio, explosión y accidente laboral según su organigrama
de mando. En dicho Plan constarán los protocolos de actuación, los medios materiales a emplear en caso Periódicamente se deben comprobar si bajo las lonas ha podido introducirse alguna chispa o ha habido un
de emergencia, los puntos de reunión, la relación con servicios externos y las vías de evacuación recalentamiento excesivo.
definitivas.
No podrán efectuarse trabajos de corte y soldadura en lugares donde haya explosivos, vapores
EN OBRA E INSTALACIONES inflamables, o donde pese a todas las medidas posibles de precaución no pueda garantizarse la seguridad
ante un eventual incendio.
En los almacenamientos de obra
En caso de que se deban realizar trabajos de soldadura en espacios confinados, antes de empezar se
Normalmente y por motivos de funcionalidad y organización de los tajos, se suelen almacenar en recintos deberá medir la explosividad de la atmósfera del lugar de trabajo.
separados los materiales que han de utilizarse en oficios distintos. Este principio básico es favorable a la
protección contra incendios y han de separarse claramente los materiales combustibles unos de otros, y Medios de extinción para todos los casos
todos ellos han de evitar cualquier tipo de contacto con equipos y canalizaciones eléctricas.
En las situaciones descritas anteriormente (almacenes, maquinaria fija o móvil, trasvase de combustible,
Almacenamiento de combustible trabajos de soldadura) y en aquellas otras en que se manipule una fuente de ignición, han de colocarse
extintores cuya carga y capacidad estén en consonancia con la naturaleza del material combustible y con
Los depósitos de combustible que se encuentren en obra para suministro de maquinaria (palas cargadoras, el volumen de éste, así como de arena y tierra donde se manejen líquidos inflamables, con la herramienta
grúas motovolquetes, etc.) cumplirán con la normativa de Reglamentación de Instalaciones Petrolíferas propia para extenderla.
(R:D. 2085/94 de 20 de Octubre y R.D. 2487/94 de 23 de Diciembre), y con la ITC e IP03 sobre consumos
propios. En el caso de grandes cantidades de acopio, almacenamiento o concentración de embalajes o desechos,
han de completarse los medios de protección con mangueras de riego que proporcionen agua abundante.
En la maquinaria

La maquinaria, tanto fija como móvil, accionada por energía eléctrica, ha de tener las conexiones de
corriente bien realizadas, y en los emplazamientos fijos se instalará toma de tierra. Todos los desechos,

Página 76
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Información a los vigilantes de obra


- Queda prohibido arrojar basuras o deshechos fuera de las zonas establecidas a tal efecto.
Los vigilantes de obra serán informados de los puntos y zonas que pueden revestir peligro de incendio en
- Prohibición de fumar en la proximidad de acopios de materiales inflamables.
la obra, y de las medidas de protección existentes en la misma, para que puedan eventualmente hacer
uso de ellas, así como la posibilidad de dar el aviso correspondiente a los servicios públicos de extinción - Realización de acopios de carburantes y lubricantes en zonas habilitadas al efecto a una distancia
de incendios. no inferior a 10 metros de vegetación natural.
- Prohibición de realizar tendidos provisionales de cable con alargadores que no estén en perfecto
EN EL ENTORNO NATURAL estado y que atraviesen terrenos fuera de los límites de la obra.

Sensibilidad al fuego de la vegetación - Señalización de las medidas anteriormente relacionadas en las zonas de instalaciones y parques
de maquinaria.
Depende principalmente del tipo y estado de la vegetación del lugar. Como regla general, las especies - La quema de márgenes de cultivos o de restos agrícolas o forestales siempre antes de la época
xerófilas son más combustibles que las hidrófilas y las resinosas más que las frondosas. Por otro lado, de peligro.
dentro del amplio margen de sensibilidad al fuego de las diferentes especies, hay ciertas características
- La quema de carrales, cañares o matorrales ligada a algún tipo de aprovechamiento, siempre
de las formaciones vegetales que las hacen ser más o menos susceptibles a aquél, como por ejemplo su
hacerlo antes de la época de peligro.
estratificación en altura, su distribución en el espacio, su cobertura o su situación topográfica.
- Construcción de fajas cortafuego de 15 m de anchura en los alrededores de las obras próximas a
Riesgo de aparición de focos terrenos forestales.
- Tener equipos de extinción de incendios en las zonas de obras en los momentos de riesgo, como
El riesgo de aparición de focos está directamente asociado a la circulación de personas y vehículos por el
pueden ser cubas, extintores y por supuesto personal con la debida formación.
territorio ya que, el inicio de incendios por causas estrictamente naturales, es muy reducido.
- Dotar de rejillas los tubos de escape de los motores de combustión interna para evitar el
En la zona analizada, el riesgo de incendio es bastante bajo, siendo, a priori, muy pequeño el riesgo de lanzamiento de chispas.
aparición de focos, y manteniéndose en estos niveles tras la construcción de las obras proyectadas. - Avisar a los servicios de PREVENCIÓN DE INCENDIOS de la Comunidad de Madrid de los
A continuación se proponen las siguientes medidas de protección: trabajos a realizar en las épocas de mayor riesgo para que estos adapten el plan de circunstancias
de hecho existentes derivadas de la obra.
- Revisión periódica de la maquinaria y vehículos de obra para verificar su buen funcionamiento.
- Realizar simulacros de conatos de incendio y extinción regularmente.
- Almacenamiento de materiales combustibles en condiciones de seguridad.
- Prohibición de fumar en las inmediaciones de los almacenes de materiales combustibles.
- Prohibición de encender hogueras y/o fuegos a lo largo de todo el año. 1.4.4.3. Equipos preventivos
- Verificación y control de las instalaciones eléctricas y de su aislamiento.
Señalización de seguridad
Facilidad de extinción
Entre los medios de protección colectiva, se cuenta la señalización de seguridad como medio de reducir
Las posibilidades de extinción de incendios en un determinado lugar están condicionadas por la posibilidad riesgos, advirtiendo de su existencia de una manera permanente.
de alerta rápida (puntos de vigilancia), la presencia de cortafuegos, la cercanía de equipos de extinción, la
facilidad de acceso y la disponibilidad de agua, entre otros. Se colocarán señales de seguridad en todos los lugares de la obra, y sus accesos, donde sea preciso
advertir de riesgos, recordar obligaciones de uso de determinadas protecciones, establecer prohibiciones
Las actuaciones previstas no inciden directamente sobre estos factores, ya que no se afecta a puntos de o informar de situación de medios de seguridad o asistencia.
vigilancia, ni a cortafuegos.
Se dispondrán sobre soporte, o adosados a un muro, pilar, maquina, etc.
- En conclusión, la construcción de la nueva conexión ferroviaria no parece incidir significativamente
en el riesgo de aparición de incendios, en su propagación o en sus posibilidades de extinción Estas señales se ajustarán a lo establecido en el R.D. 1403/86 (11.0.1 08-07-1.986) sobre señalización de
seguridad en los Centros de Trabajo.
Como medidas preventivas se tendrán en consideración las siguientes:

Página 77
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Las señales, paneles, balizas luminosas y demás elementos de señalización de tráfico por obras se
ajustarán a lo previsto en la O.M. de 31/05/97. Todo el personal para acceder a la obra deberá llevar visible o enseñar a los controladores la tarjeta o
elemento que le identifica. Al llevar este elemento identificativo, en cualquier momento, tanto los técnicos,
Se dispondrán sobre soporte, o adosados a un muro, pilar, máquina, etc. encargados y recursos preventivos, como el Coordinador de Seguridad se percatarán de que dichas
personas están autorizadas a estar en el recinto de la obra.
Telefonía, intercomunicadores, alarmas
Cualquier persona cuya presencia no sea habitual en la obra, (trabajador de producción, de control de
Un intercomunicador es un sistema independiente de comunicación electrónica para su empleo en casos calidad, asistencia técnica, dirección de obra,....); que desee acceder a la misma, previamente deberá
de emergencia. Los Intercomunicadores serán portátiles y contarán con conexiones del tipo walkie-talkie, pasar por las instalaciones de la empresa contratista, donde se le facilitará una acreditación provisional de
teléfonos móviles u otros sistemas de intercomunicación telefónica. visitante.

El sistema de alerta y alarma es un dispositivo acústico o visual que permite, en situaciones de emergencia, En las obras y zonas de la misma donde se establezca la posibilidad de acceso a vehículos no destinados
advertir de su aparición para dar aviso a los equipos de intervención (alerta) y, en caso de no poder al trabajo o suministro también debe controlarse este acceso. El contratista deberá establecer los medios
reducirla, proceder a la evacuación del personal (alarma). para garantizar el reconocimiento de que un vehículo está autorizado a acceder a los recintos habilitados
de las obras. Lógicamente, también se deberán disponer medidas para controlar el acceso en cuestión.

1.4.4.4. Orden y limpieza CERRAMIENTO

El mantenimiento del orden y limpieza en la obra se considera fundamental para conseguir un alto grado A todo lo largo del trazado, la delimitación de los perímetros de actividad de las obras se realizará mediante
de seguridad en la obra, por lo que se realizarán periódicamente repasos generales de orden y limpieza jalonamiento, que estará constituido por soportes de angular metálico de 30 mm y un metro de longitud,
en el interior de la misma. estando los 20 cm. superiores cubiertos por una pintura roja y los 30 cm inferiores clavados en el terreno.
Estos soportes, colocados cada 3 metros, se unirán entre sí mediante una cuerda con banderolas, atada
En el Plan de seguridad y salud de la obra se preverán los métodos de limpieza y recogida de escombros, bajo la zona pintada del angular metálico.
desechos y basuras, generados durante la ejecución de la obra.
1.4.4.5. Accesos a obra, normas de seguridad, señalización de riesgos

CONTROL DE ACCESOS

Para garantizar que sólo las personas autorizadas pueden entrar a la obra, la primera acción a realizar es
la de identificar a dichas personas (trabajadores). El contratista deberá definir la forma de identificar a las
personas que pueden acceder a las obras a través de tarjetas o carnets personalizados de obra, u otro
sistema equivalente.

En el caso de los trabajadores de las empresas contratistas principales, subcontratistas o autónomos, que
intervienen en la ejecución de la obra la emisión y posesión de esta tarjeta o carnet debe garantizar,
además, que el contratista dispone de toda la documentación preventiva del trabajador para el puesto que
va a desempeñar en la obra (formación, información, vigilancia de la salud, autorizaciones,...).
En las zonas de instalaciones auxiliares, la delimitación de los perímetros de obra se realizará mediante la
Dentro de los datos que pueden figurar en esta tarjeta identificativa, se considera recomendable, además instalación de un cerramiento opaco, provisional y móvil, constituido por vallas de obra galvanizadas, que
del nombre, la empresa y la obra a la que corresponde, los datos de la mutua de accidentes del trabajador asegurarán la limitación de la ocupación estricta de la zona de obras y las condiciones de seguridad y de
y los teléfonos de emergencias de la obra. protección acústica en el exterior de la zona de obras.

Una vez identificadas las personas con acceso a la obra resulta necesario controlar que sólo dichas La valla estará compuesta por módulos de chapa de 2000 x 1000 mm de chapa plegada uniforme, de
personas autorizadas son las que acceden a la obra. Para ello, primeramente se debe garantizar que no 0,6 mm de espesor con nervios en los extremos para conseguir mayor rigidez, fabricados en chapa
se puede entrar a la obra en cualquier punto. Por esta razón en las obras debe preverse el cerramiento en galvanizada.
torno a la totalidad de zonas ocupadas por las obras.

Página 78
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

- Los circuitos de circulación del personal y de vehículos de obra deben estar perfectamente definidos
y separados.

- Las excavaciones al descubierto, próximas a zonas de circulación de vehículos de obra, estarán


sólidamente protegidas con rodapiés, tierras de excavación o canaleta, situados a 1 m del perímetro
del hueco.

- Las conducciones y otros elementos situados a una altura inferior a 1,80 m, situados sobre los lugares
de trabajo, habrán de estar adecuadamente señalizados, para evitar choques contra ellos.

- No se habilitarán como zonas de paso, zonas cuya anchura entre paramentos verticales sea inferior
a 0,60 m.

- Los pasos bajo zonas de trabajo deberán disponer de marquesina rígida.

- Las zonas de paso que deban superar zanjas y desniveles deben disponer de pasarelas con
barandillas sólidas y completas.
La instalación previa de la valla de cerramiento definitivo servirá asimismo como elemento delimitador para
el acceso de personas y animales. - Los accesos fijos a distintos niveles de la obra deben disponer de escaleras con peldañeado amplio,
sólido y estable, dotadas de barandillas o redes, cerrando los laterales.
RAMPAS
- Las zonas de paso deben estar permanentemente libres de acopios y obstáculos.

Las pendientes de las rampas se adecuarán en base a la marcada por el vehículo más restrictivo que - Los puntos de previsible caída de objetos desde tajos superiores, así como las zonas de peligro por
circule por ellas, pero en general no se sobrepasará el 8% en curva y el 12% en recta. evolución de máquinas en movimiento, deben permanecer perfectamente acotadas mediante balizas
y señalización de riesgo.
El ancho de la rampa será mayor del vehículo más restrictivo con un sobreancho de un metro consolidado
de seguridad a cada lado. En caso de rampas de doble sentido se limitará la pendiente y aumentará la
- Los huecos horizontales con riesgos de caídas de altura de personas u objetos, deben estar
condenados, protegidos o, como mínimo y en momentos puntuales, señalizados.
anchura a la de los dos vehículos más restrictivos (más anchos), añadiendo 3 metros de sobreancho.
- Todas las zonas de paso del personal estarán dotadas de iluminación suficiente.
Se colocarán las siguientes señales:
Circulación del personal de obra.
- A la salida de la rampa señal de "STOP".
- A la entrada de la rampa señales de "limitación de velocidad a 40 Km/h" y "entrada prohibida a - Las conducciones y otros elementos situados a una altura inferior a 1,80 m, situados sobre los lugares
peatones". de trabajo, habrán de estar adecuadamente señalizados, para evitar choques contra ellos.

- No se habilitarán como zonas de paso, zonas cuya anchura entre paramentos verticales sea inferior
Para evitar vuelcos o desplazamientos de camiones o maquinaria se procederá al balizamiento de la
a 0,60 m.
plataforma consolidada.
- Los pasos bajo zonas de trabajo deberán disponer de marquesina rígida.
CIRCULACIÓN PEATONAL Y DE VEHÍCULOS AJENOS A LA OBRA.
- Las zonas de paso que deban superar zanjas y desniveles deben disponer de pasarelas con
barandillas sólidas y completas.
- Previo al establecimiento definitivo de zonas de paso para vehículos de obra, se habrá comprobado
previamente el buen estado del firme, especialmente en lo relativo a terraplenes, rellenos y terrenos - Los accesos fijos a distintos niveles de la obra deben disponer de escaleras con peldañeado amplio,
afectados por la climatología. sólido y estable, dotadas de barandillas o redes, cerrando los laterales.

- Los cables eléctricos y mangueras no deben verse afectados por el paso de vehículos, acudiendo si - Las zonas de paso deben estar permanentemente libres de acopios y obstáculos.
es preciso a la canalización enterrada o mediante una protección de tablones al mismo nivel o, en su
defecto, procediendo a realizar una conducción elevada a más de 5 m de altura.
- Los puntos de previsible caída de objetos desde tajos superiores, así como las zonas de peligro por
evolución de máquinas en movimiento, deben permanecer perfectamente acotadas mediante balizas
y señalización de riesgo.

Página 79
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

- Los huecos horizontales o verticales con riesgos de caídas de altura de personas u objetos, deben - En la/s entrada/s de personal a la obra, se instalarán las siguientes señales:
estar condenados, protegidos o, como mínimo y en momentos puntuales, señalizados. - Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra.

- Todas las zonas de paso del personal estarán dotadas de iluminación suficiente. - Uso obligatorio del casco de seguridad.
- Peligro indeterminado.
Circulación de vehículos de obra.
- Superada la puerta de entrada, se colocará un panel informativo con las señales de seguridad de
Prohibición, Obligación y Advertencia más usuales.
- Previo al establecimiento definitivo de zonas de paso para vehículos de obra, se habrá comprobado
previamente el buen estado del firme, especialmente en lo relativo a terraplenes, rellenos y terrenos - En los cuadros eléctricos, general y auxiliar de obra, se instalarán las señales de riesgo eléctrico.
afectados por la climatología. - En las zonas donde exista peligro de caída de altura se utilizarán las señales de peligro caídas a
distinto nivel y utilización obligatoria del arnés de seguridad en su caso.
- Los cables eléctricos y mangueras no deben verse afectados por el paso de vehículos, acudiendo si
es preciso a la canalización enterrada o mediante una protección de tablones al mismo nivel o, en su - Deberá utilizarse la malla balizadora para advertir de la señal de peligro en aquellas zonas donde
defecto, procediendo a realizar una conducción elevada a más de 3 m de altura. exista riesgo (zanjas, vaciados, forjados sin desencofrar, etc.) y colocarse la señal de riesgo de caída
a distinto nivel, hasta la instalación de la protección perimetral con elementos rígidos y resistentes.
- Los circuitos de circulación del personal y de vehículos de obra deben estar perfectamente definidos
y separados. - En las zonas donde exista peligro de incendio por almacenamiento de material combustible, se
colocará señal de prohibido fumar.
- Las excavaciones al descubierto, próximas a zonas de circulación de vehículos de obra, estarán
sólidamente protegidas con rodapiés, tierras de excavación o canaleta, situados a 1 m del perímetro - En las sierras de disco para madera se colocarán pegatinas de uso obligatorio de gafas y guantes.
del hueco. - En las hormigoneras y sierras circulares para corte cerámico se colocarán pegatinas de uso de gafas
y máscara antipolvo.
SEÑALIZACIÓN DE ZONAS DE RIESGO
- En los trabajos con martillos neumáticos y compresores se colocará la señal de uso obligatorio de
protectores auditivos.
Entre los medios de protección colectiva, se cuenta la señalización de seguridad como medio de reducir
riesgos, advirtiendo de su existencia de una manera permanente. - En la zona de ubicación del botiquín de primeros auxilios, se instalará la señal correspondiente para
ser localizado visualmente.
Se colocarán señales de seguridad en todos los lugares de la obra, y sus accesos, donde sea preciso
- En las zonas donde se coloquen extintores se pondrán las correspondientes señales para su fácil
advertir de riesgos, recordar obligaciones de uso de determinadas protecciones, establecer prohibiciones
localización.
o informar de situación de medios de seguridad o asistencia.
- En los trabajos superpuestos y operaciones de desencofrado se colocará la señal de caída de objetos.
Se dispondrán sobre soporte, o adosados a un muro, pilar, maquina, etc. - En las zonas de acopio de materiales se colocará la señal de caída al mismo nivel.

Estas señales se ajustarán a lo establecido en el R.D. 1403/86 (11.0.1 08-07-1.986) sobre señalización de
seguridad en los Centros de Trabajo. 1.4.4.6. Situaciones provisionales viarias. Desvíos de tráfico

Las señales, paneles, balizas luminosas y demás elementos de señalización de tráfico por obras se Junto con la reposición de servidumbres proyectada, se han analizado las situaciones provisionales
ajustarán a lo previsto en la O.M. de 31/05/97. necesarias para el mantenimiento del tráfico en los viales afectados por las obras. A continuación se
incluye una descripción de la solución adoptada en cada caso, que básicamente puede agruparse en tres
Se dispondrán sobre soporte, o adosados a un muro, pilar, máquina, etc. tipos: ejecución de la obra por fases, existencia de itinerarios alternativos durante la obra, o ejecución de
desvíos provisionales de obra, procediendo a su posterior demolición una vez que el tráfico queda repuesto
De forma general, deberá atenderse la siguiente señalización en la obra, si bien se utilizará la adecuada por su situación definitiva.
en función de las situaciones no previstas que surjan:
La descripción de las soluciones al tráfico se complementa con planos de las fases de obra, incluidos en
- En la oficina de obra se instalará un cartel con los teléfonos de interés más importantes utilizables en los planos del Estudio. Se ha señalizado la presencia de las obras en cada fase de acuerdo con los criterios
caso de accidente o incidente en el recinto de obra. El referido cartel debe estar en sitio visible y junto de la Instrucción 8.3-IC “Señalización de obras” y del “Manual de Ejemplos de Señalización de obras fijas”.
al teléfono, para poder hacer uso del mismo, si fuera necesario, en el menor tiempo posible.

Página 80
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Los planos con la ejecución por fases de las obras se incluyen en los planos del Estudio. Se ha contemplado también un posible acceso de los vehículos de obra, para lo que se situará un panel
de advertencia con anterioridad a la bifurcación:
A continuación se describen las situaciones provisionales del tráfico rodado:
Dado que también se cerrará el ramal de lazo que comunica la carretera N-432 sentido Córdoba con la vía
FASE 1 colectora – distribuidora, se proyecta la modificación provisional del carril de trenzado que conduce al
ramal, requiriéndose por tanto también la conveniente señalización sobre la N-432.
En una primera fase de ejecución se llevará a cabo la instalación de pórticos de señalización.
Igualmente, el actual ramal de incorporación a la vía colectora – distribuidora que nace en la glorieta Norte
Para su disposición se trabajará empleando el espacio de mediana, terciana y arcenes adyacentes, cuya del Enlace será clausurado al tráfico.
ocupación será balizada mediante conos y advertida con paneles direccionales
Con los cierres de circulación indicados se tendrá libertad para realizar todos los trabajos pendientes de
Se señalizará con la conveniente anticipación la proximidad de la zona de obras: desde 150 m de distancia. ejecución a lo largo de la margen derecha de la infraestructura.

FASE 2 A la par que se ejecutan las distintas actuaciones, la nueva salida desde la A-4 a la vía colectora –
distribuidora ya se encontrará en funcionamiento y será por medio de ésta por donde se incorporen a la
La segunda fase de los trabajos corresponderá al acondicionamiento de la terciana y nueva salida hacia vía los vehículos con rumbo a Córdoba Oeste.
la vía colectora – distribuidora.
1.4.4.7. Instalaciones provisionales de obra
Se procederá a la retirada de las barreras de seguridad existentes, el fresado superficial del firme, hasta
una profundidad de 3 cm, y la reposición de la capa de rodadura. Durante la ejecución de los trabajos es necesario contar con una serie de instalaciones auxiliares y talleres
a pie de obra para la ejecución de las distintas partes de obra.
Una prioridad de esta fase es la conservación de dos carriles de circulación a lo largo de la calzada derecha
de la autovía. Para ello se procederá a reconfigurar el espacio disponible en la sección, que definido de Para la ubicación de las instalaciones provisionales necesarias para la ejecución de la obra, se empleará
derecha a izquierda se dispondrá de la siguiente forma: una única área, ubicada al inicio del proyecto en la margen derecha de la actuación, junto al eje 3 “Ramal
de entrada vía colectora MD”.
El fresado debe alcanzar la banda blanca existente, a continuación se tendrá una anchura libre de 0,50 m
y la barrera provisional de plástico blanquirroja, que ocupará otros 0,50 m; seguidamente se dispone un Para su selección se ha tenido en cuenta la Clasificación del Territorio definida para el presente proyecto,
arcén derecho provisional de 0,50 m, un carril derecho de la autovía de 3,50 m y uno izquierdo de 3,00 m, tratando de localizarla en zonas admisibles.
que llega a emplear parte de la superficie del actual arcén izquierdo. De manera análoga, la vía colectora
– distribuidora quedará sin arcén izquierdo durante esta fase. Esta zona de instalaciones auxiliares se retirará por completo a la finalización de las obras, restituyendo el
terreno ocupado a su condición original tanto topográficas como de cubierta vegetal. Estas zonas se
La nueva disposición provisional de carriles será señalizada con la conveniente antelación, informando del incluyen dentro de las labores del proyecto de restauración ecológica y paisajística.
retranqueo y estrechamiento que se aplicará, y la ocupación de arcenes y terciana será advertida mediante
la ubicación de conos y panales direccionales. Esta área está representada en los planos del Estudio.

FASE 3 Las instalaciones deben contar con un plan de emergencia interno que permita actuar lo más rápidamente
posible en caso de incendio, explosión, derrames o fugas, de forma que se consiga evacuar las zonas
La tercera fase corresponderá al mayor volumen de actividad, completando el resto de actuaciones afectadas y se minimicen las consecuencias que pueda tener la situación.
pendientes para la ejecución completa de los trabajos en los viales.

En la vía colectora – distribuidora se anunciará que el tráfico deberá abandonar el vial en el enlace con la
N-432, siguiendo el ramal de conexión con la glorieta Norte, desde donde se articularán los diferentes
movimientos de los vehículos (Se dispondrá la pertinente señalización, conos y paneles direccionales).
Desde dicho punto la vía colectora – distribuidora quedará cerrada a la circulación de los usuarios y
permitirá los trabajos en ella.

Página 81
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

1.4.4.8. Almacenamiento de productos peligrosos


10) Irritantes. Son sustancias y preparados no corrosivos que en contacto breve, prolongado o repetido
Clasificación con la piel o las mucosas pueden provocar una reacción inflamatoria.

Para el correcto almacenamiento y la posterior utilización de determinados productos es necesario conocer 11) Sensibilizantes. Ocasionan una reacción de hipersensibilidad de forma que una exposición posterior
sus características, muchas de las cuales se pueden conocer a través de su etiquetado, que debe a esa sustancia da lugar a efectos característicos.
responder a lo que especifica al respecto el RD 363/95.
12) Carcinogénicos. Pueden provocar cáncer o aumentar su frecuencia.
Esta norma, a los efectos del adecuado envasado y etiquetado de los productos químicos, establece la
siguiente clasificación de los mismos: 13) Mutagénicos. Pueden producir alteraciones genéticas hereditarias.

1) Explosivos. Sustancias que, incluso en ausencia de oxígeno atmosférico, pueden reaccionar de forma 14) Tóxicos para la reproducción. Pueden producir efectos no hereditarios en la descendencia o afectar
exotérmica con rápida formación de gases y que, en determinadas condiciones de ensayo, detonan, de forma negativa a la capacidad reproductora.
deflagran rápidamente o bajo el efecto del calor, en caso de confinamiento parcial, explosionan.
15) Peligrosos para el medio ambiente. Son los que presentan o pueden presentar un peligro inmediato
2) Comburentes. Sustancias que, en contacto con otras sustancias, en especial con sustancias o futuro para el medio acuático, la capa de ozono, flora, fauna y organismos del suelo.
inflamables, producen una reacción fuertemente exotérmica.
Identificación y etiquetado de productos peligrosos
3) Extremadamente inflamables. Sustancias y preparados líquidos que tengan un punto de ignición
inferior a 0º C y un punto de ebullición inferior o igual a 35º C, y las sustancias y preparados gaseosos que, Los riesgos químicos pueden ser debidos bien a factores intrínsecos a los propios productos, según sus
a temperatura y presión normales, sean inflamables en contacto con el aire. propiedades físicas y químicas indicadas anteriormente, bien a factores externos a los mismos por las
condiciones en que se utilizan, ya sea por fallos en las instalaciones o equipos, o por un comportamientos
4) Fácilmente inflamables. humano inadecuado, debido al desconocimiento de la peligrosidad del producto o por falta de formación.
Un punto clave para la actuación preventiva ante las sustancias químicas radica en que toda persona que
a.- Sustancias y preparados que puedan calentarse e inflamarse en el aire a temperatura ambiente pueda verse expuesta a ellos tenga la información necesaria que le permita conocer su peligrosidad y las
sin aporte de energía precauciones a seguir en su manejo.
b. - Sólidos que puedan inflamarse fácilmente tras un breve contacto con una fuente de ignición y que
Esto se consigue con dos formas fundamentales de información:
sigan quemándose o consumiéndose una vez retirada dicha fuente
c.- Los líquidos cuyo punto de ignición sea inferior a 21ºC - el correcto etiquetado de los envases y
d.- Sustancias y preparados que, en contacto con el agua o con el aire húmedo, desprendan gases - las fichas informativas de seguridad correspondientes.
extremadamente inflamables en cantidades peligrosas.
Los envases con productos intermedios o restos de trasvases, así como los que contengan cualquier residuo,
5) Inflamables. Sustancias y preparados líquidos cuyo punto de ignición sea mayor de 21ºC y menor o deben etiquetarse de forma que se dé la información necesaria sobre su contenido y peligrosidad.
igual a 55ºC.
6) Muy tóxicos. Productos que en muy pequeña cantidad puedan provocar efectos extremadamente Etiquetado
graves, agudos o crónicos e incluso la muerte.
La etiqueta de un producto químico peligroso debe contener información sobre:
7) Tóxicos. Productos que en pequeña cantidad puedan provocar efectos graves, agudos o crónicos e
incluso la muerte. - nombre de la sustancia o preparado. En preparados, nombre de algún componente, según
concentración y toxicidad
8) Nocivos. Productos que puedan provocar efectos agudos o crónicos e incluso la muerte.
- nombre, dirección y teléfono del fabricante o comercial

9) Corrosivos. Son preparados y sustancias que, en contacto con tejidos vivos pueden ejercer una acción - pictogramas normalizados. Símbolos de peligrosidad pintados en negro sobre fondo amarillo-naranja.
destructiva de los mismos. Estos productos suelen ser ácidos o álcalis cuyo contacto con la piel, aunque Máximo de dos por etiqueta.
sea poco tiempo, provoca quemaduras químicas. - riesgos específicos del producto derivado de su manipulación. Frases R.

Página 82
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

- consejos de prudencia. Frases S. 8. Controles de exposición / protección individual

- número CEE, en caso de estar asignado en el EINECS o ELINCS. 9. Propiedades físicas y químicas
10. Estabilidad y reactividad
Se debe evitar escribir etiquetas a mano y procurar que la legibilidad de la etiqueta y su adherencia al 11. Informaciones toxicológicas
envase no se deterioren con facilidad.
12. Informaciones ecológicas
13. Consideraciones relativas la eliminación
Nunca se debe poner la indicación "NO TÓXICO".
14. Informaciones relativas al transporte
A continuación se puede ver un ejemplo de etiqueta. 15. Informaciones reglamentarias
16. Otras informaciones: consejos relativos a la formación, usos recomendados y restricciones…
Medidas Preventivas

El almacenamiento de productos no suele causar muchos accidentes en cuanto a número, aunque sí los
pocos que se producen pueden llegar a ser bastante graves.

Por tanto, se deben tomar las medidas técnicas y organizativas necesarias.

Estas medidas dependerán de las cantidades y de la peligrosidad de los productos almacenados. En


general:

- Guardar en los lugares de trabajo las cantidades de productos químicos que sean estrictamente
necesarios. De este modo es más fácil aislar y disminuir los peligros que se derivan de su
manipulación y dotar a las instalaciones y locales de los medios de seguridad adecuados.
- No guardar los líquidos peligrosos en recipientes abiertos. Los envases se deben cerrar después de
ser usados o cuando queden vacíos.

Fichas de seguridad
- Almacenar las sustancias peligrosas debidamente separadas, agrupadas por el tipo de riesgo que
pueden generar (tóxico, de incendio, etc.) y respetando las incompatibilidades que existen entre ellas.
Las fichas de seguridad dan una información más específica y completa que las etiquetas. Recogen los - Evitar realizar trabajos que produzcan chispas o que generen calor (esmerilar, soldar, amolar, etc.)
diferentes aspectos preventivos y de emergencia a tener en cuenta como son las medidas a tomar para cerca de las zonas de almacenamiento, así como el trasvasar sustancias peligrosas.
su correcta manipulación, para la lucha contra incendios, en caso de accidente, primeros auxilios e - Los criterios generales de compatibilidad e incompatibilidad se indican en la tabla siguiente. Sólo
incompatibilidades. deben almacenarse juntos aquellos grupos de productos en cuya casilla común se indica “Si”. En caso
de duda se deben considerar las indicaciones de las fichas de seguridad correspondientes:
Es conveniente ponerlas a disposición de los operarios que usen los productos para consultarlas. Es
obligación del fabricante o suministrador facilitarlas con la primera entrega del producto. Se compone de
los siguientes 16 apartados, los cuales deben estar redactados en lengua oficial del Estado:

1. Identificación de la sustancia o preparado y del responsable de su comercialización


2. Composición / información sobre los componentes
3. Identificación de peligros
4. Primeros auxilios
5. Medidas de lucha contra incendios
6. Medidas a tomar en caso de vertido accidental
7. Manipulación y almacenamiento

Página 83
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

- Chaleco reflectante.
Medidas de protección - Chaleco salvavidas.

Para evitar los riesgos químicos se debe actuar según las tres fases siguientes: Protecciones de las extremidades superiores

1. sobre el origen del riesgo: cerrar recipientes, mantenimiento de las instalaciones, etc. - Guantes de P.V.C. de uso general.

2. medidas de protección colectiva: ventilación de locales, vitrinas de extracción, etc. - Guantes de serraje de uso general.

3. equipos de protección individual (EPI): según la peligrosidad del producto y la vía de entrada, se - Guantes de cuero para manejo de maquinaria o útiles.
utilizarán mascarillas con filtros adecuados, gafas de seguridad, guantes y trajes. - Guantes de soldador.
- Manguitos de soldador.
- Guantes dieléctricos para electricistas.

Protecciones de las extremidades inferiores


1.4.5. PREVISIÓN DE NECESIDADES DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
- Botas impermeables.
Todo elemento de protección personal se ajustará a lo especificado en el R.D. 1407/92 "Equipos de - Botas de seguridad para carga, descarga y manejo de materiales pesados contra riesgos
Protección Individual. Comercialización en la Unión Europea". En el caso de que no exista Norma de mecánicos.
Certificación o de Homologación Oficial, serán de calidad adecuada a sus respectivas prestaciones. - Botas dieléctricas para electricistas.
- Polainas de soldador.
En los casos que no exista Norma de Homologación oficial, serán de calidad adecuada a las prestaciones
- Plantillas no perforables
respectivas que se las pide para lo que se pedirá al fabricante informe de los ensayos realizados.

Protección de la cabeza
1.4.6. DEFINICIÓN DE SERVICIOS SANITARIOS E INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR
- Casco de seguridad no metálico para todas las personas que trabajen en la obra y para los
visitantes. De acuerdo con el apartado 15 del Anexo 4 del Real Decreto 1627/97, la obra dispondrá de las
- Gafas contra impactos y antipolvo. instalaciones necesarias de higiene y bienestar.
- Mascarilla autofiltrante. Filtros para mascarillas.
Dadas las características habituales de las obras de carreteras, de linealidad y separación en el espacio
- Pantalla de seguridad contra proyección de partículas.
de los distintos tajos, y de existir a lo largo de la traza instalaciones públicas de higiene y bienestar, el
- Gafas de cristales filtro para soldador. contratista podrá proponer en su Plan de seguridad y salud el uso para los trabajadores de estas
- Gafas para oxicorte. instalaciones, previo acuerdo con sus propietarios y siempre que se cumplan las normas establecidas en
- Pantalla de cabeza o mano para soldador el Real Decreto mencionado. En todo caso los trabajadores dispondrán de medios de transporte precisos
- Auriculares o tapones antirruido. para el uso de estas instalaciones, facilitados por la empresa contratista.

Protecciones del cuerpo Se asegurará en todo caso el suministro de agua potable al personal perteneciente a la obra.

- Cinturón de seguridad de sujeción. Todas las instalaciones de la obra se mantendrán limpias. En consecuencia con lo anterior, se organizará
- Cinturón de seguridad de suspensión. un servicio de limpieza para que sean barridas y fregadas con los medios necesarios para tal fin.
- Cinturón de seguridad de caída.
Los residuos no deben permanecer en los locales utilizados por las personas, si no en el exterior de estos
- Cinturón antivibratorio para martilleros o maquinistas.
y en cubos con tapa.
- Monos o buzos de trabajo.
- Traje impermeable. Se incluye el listado con la ubicación de estas instalaciones en el apartado 1.4.4.7 de esta Memoria.
- Chaqueta de soldador.
- Mandiles de soldador.

Página 84
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Se dimensionarán los elementos necesarios atendiendo al siguiente cuadro: Las precipitaciones, que entran por el Golfo de Cádiz y el Valle del Guadalquivir, se concentran en los
INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR meses de primavera y de otoño. Las lluvias anuales superan los 500 mm de media, aunque hay que
Instalaciones Superficie Elementos necesarios destacar una notable irregularidad interanual.
Calienta comidas (1 por cada 10 trabajadores)
Mesas (1 por cada 10 trabajadores) Después de identificar los Parques Naturales que existen en la provincia de Córdoba, puede afirmarse que
Comedor 2 m² x operario Bancos (1 por cada 5 trabajadores) no existen espacios naturales que tengan algún tipo de figura de protección que se puedan ver afectados
Recipiente de desperdicios hermético (1 por caseta de comedor) por este proyecto. Tampoco existen lugares de Interés Comunitario.
Pileta corrida dotada de tres grifos (1 por caseta)
Bancos (1 por cada 5 trabajadores)
Vestuario 2 m² x operario 1.4.8. CONSIDERACIONES SOBRE TIPOLOGÍA DE LOS MATERIALES
Taquillas (1 por trabajador)
Inodoros (1 por cada 25 trabajadores)
Duchas (1 por cada 10 operarios) El contratista deberá estudiar de una forma detallada los materiales que se empleen en la obra, así
Lavabos (1 por cada 10 operarios) como los que puedan aparecer en los servicios afectados, proponiendo en el Plan de Seguridad y Salud,
Aseos las medidas preventivas y aspectos a considerar al respecto, contemplando como mínimo los siguientes:
Espejos (1 por cada 25 operarios)
Calentador de agua (1 por caseta)
Jabón, portarrollos, papel higiénico, etc... 1.4.8.1. Amianto

Para 12 trabajadores punta, las instalaciones necesarias serían: En cumplimiento del artículo 10 del R.D. 396/06, el proyecto estudiará la existencia de amianto en el 


entorno de la obra.
CÁLCULO DE INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR
No obstante, el contratista al inicio de la obra deberá volver a estudiar la zona y si encontrase restos de
Instalaciones Superficie Elementos necesarios
amianto en  la  obra,  deberá  seguir  los  pasos  y  protocolos  establecidos  en  el  artículo 17 del RD 396/2006 
12 trabajadores x 2 m2 = 24 m2 3 Calienta comidas
Superficie caseta comedor (8,5x8,5 m)=72,25 m2 2 Mesas (Guía Técnica, páginas 45 y 46) por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud 
Comedor Se necesitan 1 casetas comedor 3 Bancos aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto, e incorporarlos al Plan de Seguridad y Salud al 
2 Recipientes de desperdicios hermético
2 Piletas corrida dotada de tres grifos igual que la planificación y análisis preventivo.
12 trabajadores x 2 m2 = 24 m2  
3 Bancos
Vestuario Superficie caseta vestuario (8,5x9 m)=72,25 m2 1.4.8.2. Desencofrantes
Se necesitan 1 casetas vestuario 12 Taquillas
2 Inodoros
 
Se colocará una caseta de aseo para cada 35 En relación al desencofrante existen dos tipos:
2 Duchas
trabajadores.
Aseos Se necesitan 1 casetas para aseos 3 Lavabos Los agentes desencofrantes con base mineral destilado del petróleo y que contienen disolventes orgánicos
3 Espejos
volátiles, o simplemente gasóleos, de los que se deriva su posible clasificación como cancerígenos y que
1 Calentadores de agua
Jabón, portarrollos, papel higiénico, etc... son los más utilizados en nuestro país.

Los agentes desencofrantes con base vegetal, son una alternativa no toxica y procedente de un recurso
1.4.7. CONDICIONES DEL ENTORNO Y CLIMÁTICAS renovable.

La zona del Estudio posee un clima de tipo mediterráneo continental, con influencias atlánticas, ya que, Teniendo presente el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales que establece como
aunque se encuentra en el interior, su baja altitud lo hace posible. Los inviernos son suaves y no registran principio de la acción preventiva en el apartado 1, subapartado f: “Sustituir lo peligroso por lo que entrañe
temperaturas extremas, salvo en raras ocasiones en las que pueden llegar a producirse heladas. La media poco o ningún peligro.”, se establece para la obra la utilización de desencofrante en base vegetal. Una
mínima anual es de 9,5º y se mide en el mes de Enero. propuesta diferente deberá ser justificada técnica y razonablemente por la empresa contratista en el Plan
Por el contrario, los veranos pueden llegar a ser extremadamente calurosos (con 40º de día y 18º por la de Seguridad y Salud. En relación a esta solución se deberá trasladar la información necesaria a los
noche), presentando importantes oscilaciones térmicas. Córdoba es una de las ciudades más calurosas trabajadores.
de Europa.  
 
 

Página 85
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

1.4.8.3. Hormigones y cementos no obstante, el puesto del reglista de la extendedora se rotará periódicamente a lo largo de la jornada,
  debido a que es el puesto más expuesto por su proximidad al aglomerado y por su poca movilidad.
El cromo es el elemento químico que se encuentra en el cemento y que tiene distintos estados de oxidación
uno de los cuales el cromo VI que es soluble al agua. Los estudios realizados demuestran que el cromo Agentes atmosféricos. Medidas preventivas
VI es el causante de la mayoría de casos de dermatosis profesional debida al cemento. La reducción del
cromo VI a niveles inocuos (cantidad inferior al 0,0002 % soluble respecto al peso total en seco del La obra se encuentra emplazada en un lugar con cauces de agua en sus proximidades, con el riesgo de
cemento, R.D. 355/2-2003) supondría que se eliminaría el riesgo de dermatitis alérgica al Cr. inundación en caso de fuertes lluvias; además, se van a emplear medios auxiliares y maquinaria de
elevación de cargas cuyo uso puede verse afectado por las condiciones climatológicas, en especial, el
Incluso en la orden PRE/164/2007, de 29 de enero, sobre envasado y etiquetado de productos químicos viento; de producirse una situación real o potencial de inundación o fuertes vientos se seguirán las
específica para los cementos y preparados de cemento, establece que las etiquetas de los envases de siguientes pautas:
cementos y preparados de cemento que contengan más del 0,0002 % de cromo (VI) soluble respecto al
peso total seco del cemento deberán llevar la inscripción siguiente: "Contiene cromo (VI). Puede producir • No iniciar los trabajos en las inmediaciones de los cauces de agua si bajan crecidos o desbordan
reacción alérgica." salvo que el preparado ya esté clasificado y etiquetado como sensibilizante con la frase su cauce natural.
R43.
• En caso de lluvias fuertes durante los trabajos que puedan, razonablemente, hacer pensar en un
incremento notable del caudal que pueda desbordar el cauce natural, interrumpir el trabajo y retirar
Se establece la utilización del cemento con cantidades de Cromo VI inocuas para la salud, es decir, no se
la maquinaria hasta una zona de seguridad suficientemente alejada del cauce.
podrá trabajar con sacos de cemento o albaranes que no tengan la inscripción de Cemento sin cromo (VI).
• Diariamente, antes de iniciar los trabajos, comprobar el caudal y las previsiones de lluvias e
En caso contrario el contratista deberá justificar técnica y razonablemente en el Plan de Seguridad y Salud; inspeccionar las paredes del cauce por si se han producido derrumbes.
en ese caso, se deberá atender a la ficha de seguridad, y prestar especial cuidado en extremar las medidas • Habilitar en cada momento los accesos necesarios para la maquinaria evitando circular próximos
de protección individual, las cuales van a consistir en guantes, ropa de trabajo, botas y si se considera a los cauces.
oportuno cremas que eviten la entrada del contaminante por vías parenteral y cutánea, así como favorecer
los hábitos de limpieza de los trabajadores. Estos aspectos deberían ser objeto de formación información • Se establecerá una distancia de seguridad mínima de 3 m para el acceso al borde de un cauce,
a los trabajadores implicados. para lo que, en cada punto de trabajo, se colocará un balizamiento con malla naranja.
• En caso de inundación, no acceder a la zona de trabajos hasta que personal responsable haya
Para los distintos aditivos de hormigones y morteros, el contratista deberá estudiar la ficha de seguridad inspeccionado el terreno y se pueda descartar peligro de derrumbes o movimientos de tierras.
del producto, y deberá prever en el Plan de Seguridad y Salud los equipos de protección a disponer,
teniendo en consideración la posibilidad de utilizar cremas protectoras, quitarse la ropa manchada o • No trabajar en zonas de previsible riesgo de avenidas o de arrastres en caso de precipitaciones
empapada, no fumar, beber, ni comer durante su manipulación, lavarse las manos antes y después de su de lluvia intensa, como pueden ser las zanjas y cunetas o los pies de los taludes.
manipulación, así como la utilización de ropa de trabajo que evite el contacto con la piel, gafas de • Detener los trabajos con grúa -montaje de encofrados, acopios, ferrallado, etc. cuando la
protección e incluso mascara y guantes de goma o plástico según la ficha de seguridad. intensidad del viento supere los 50 km/h
• Detener los trabajos en caso de fuerte tormenta con aparato eléctrico
1.4.8.4. Asfaltos
Respecto al estrés térmico:
Para aquellos trabajos donde se emplee pintura asfáltica para la impermeabilización, la empresa
contratista solicitará la Ficha de seguridad del producto, antes de su aplicación en la obra. En virtud de la • Adiestrar a los trabajadores en el reconocimiento de los primeros síntomas de las afecciones del
ficha del producto la empresa contratista facilitará los EPI’s necesarios para la manipulación y puesta en calor en ellos mismos y en sus compañeros y en la aplicación de los primeros auxilios.
obra del producto. Con carácter mínimo los trabajadores que apliquen la pintura asfáltica de la • Cuidar de que todos los trabajadores estén aclimatados al calor de acuerdo con el esfuerzo físico
impermeabilización evitarán en todo momento el contacto directo con el producto, empleando ropa de que vayan a realizar. Permitirles adaptar los ritmos de trabajo a su tolerancia al calor.
trabajo, guantes de PVC o látex, gafas de la tipología que establezca la ficha de seguridad del producto y
• Disponer de sitios de descanso frescos, cubiertos o a la sombra, y permitir a los trabajadores
mascarillas con filtro químico.
descansar cuando lo necesiten y especialmente en cuanto se sientan mal.
El equipo de aglomerado evitará el contacto directo de la piel con el aglomerado y riegos. En relación a la • Proporcionar agua fresca y aleccionar a los trabajadores para que la beban con frecuencia.
emanación de humos, generados por las altas temperaturas a las se extiende en obra (no inferior a 140º
• Modificar procesos de trabajo para eliminar o reducir la emisión de calor y humedad y el esfuerzo
C), en esta obra la aplicación del aglomerado se hace al aire por lo que no existirá acumulación de humos,
físico excesivo. Proporcionar ayuda mecánica para disminuir este último.

Página 86
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

• Reducir la temperatura en interiores favoreciendo la ventilación natural, usando ventiladores, aire Sea cual sea el tipo de imposta o de pretil previsto, se posibilitará la disposición en su cara exterior de los
acondicionado, etc. anclajes suficientes (en número y en resistencia) para permitir el descuelgue seguro de plataformas
voladas de trabajo o, simplemente, trabajadores con equipo de protección individual anticaídas.
• Organizar el trabajo para reducir el tiempo o la intensidad de la exposición: establecer pausas fijas
Si la estructura está situada en lugares con vientos locales significativos, han de preverse igualmente
o mejor permitir las pausas según las necesidades de los trabajadores; adecuar los horarios de
puntos de arriostramiento adecuados para el anclaje de las plataformas de trabajo a utilizar.
trabajo al calor del sol; disponer que las tareas de mas esfuerzo se hagan en las horas de menos
calor; establecer rotaciones de los trabajadores, etc.
Canalizaciones y otros elementos
• Garantizar una vigilancia de la salud específica a los trabajadores, ya que tienen problemas
cardiovasculares, respiratorios, renales, diabetes, etc. son más sensibles a los efectos del estrés A la hora de ejecutar los elementos de drenaje, cunetas y colectores, canaletas de instalaciones
térmico. ferroviarias, etc., será necesario garantizar la correcta geometría de la correspondiente canalización. Estos
elementos serán revisados periódicamente y se limpiarán y repararán en caso de encontrarse
desperfectos.
1.4.9. TRABAJOS POSTERIORES A LA EJECUCIÓN DE LA OBRA
Los pozos de mantenimiento deberán estar dotados tanto de elementos que posibiliten el descenso,
Bajo este epígrafe se agrupan aquellas medidas preventivas cuya adopción va encaminada a reducir y escalera de pates, como de sistemas que permitan siempre la apertura desde su interior.
controlar los riesgos que puedan aparecer en la ejecución de los trabajos posteriores a ejecutar en el
ámbito de la obra. Asimismo, será necesario incluir en el estudio la obligación de recoger, con la finalización Conducciones y servicios
de las obras, toda aquella información que pueda resultar necesaria para el correcto desarrollo de los
citados trabajos posteriores. Con ello deberán facilitarse tanto las futuras labores de conservación, Será necesario recoger, ya sea en el documento de manifestación de obra completa o en otro destinado
mantenimiento y reparación de los elementos constituyentes de la obra, como, llegado el caso, futuras al efecto, las actuaciones llevadas a cabo en relación con los diferentes servicios existentes en la obra,
modificaciones en la obra primitiva. Con todo ello se da cumplimiento a lo recogido en el artículo 5.6 del incluyendo planos de canalizaciones, pozos, líneas eléctricas tanto aéreas como subterráneas, líneas
Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre. telefónicas, conducciones, gasoductos y oleoductos, y en general todos aquellos servicios cuya situación
será necesario conocer para la correcta realización de los trabajos posteriores.
Se contemplan a continuación algunas previsiones a tener en cuenta en la ejecución de las diferentes
unidades de obra de cara a los trabajos posteriores a realizar. Aparte de todas las actividades relacionadas en este Estudio de Seguridad y Salud, el Contratista deberá
incluir todas aquellas que surjan a lo largo de la duración de la obra y dejara constancia de su
Taludes procedimiento de ejecución en el Plan de Seguridad y Salud.

En general se deberán facilitar posibles actuaciones futuras encaminadas a la estabilización de taludes ya


sea mediante anclajes, ya con malla de triple torsión. Para ello será necesario contar tanto con el acceso 1.5. PRESUPUESTO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
necesario como con el espacio suficiente para las diferentes maniobras a efectuar. En el caso de taludes
ya tratados será necesario ubicar los correspondientes elementos para facilitar tanto el acceso a los 1.5.1. IMPORTE TOTAL DEL ESTUDIO
mismos como la disposición de los equipos de protección individual y colectiva a utilizar en la conservación
del sistema de estabilización utilizado. CAPITULO IMPORTE (€)
PROTECCIONES INDIVIDUALES 811,05
En la coronación de los desmontes se dejarán, con el mismo fin, algún medio de anclaje a punto fijo como, PROTECCIONES COLECTIVAS 13.823,40
por ejemplo, picas con argolla superior clavadas en terreno firme y suficientemente alejadas del borde. TOTAL PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 14.634,45

Estructuras y obras de fábrica El presupuesto de ejecución material del Estudio de Seguridad y Salud asciende a CATORCE MIL
SEISCIENTOS TREINTA Y CUATRO EUROS CON CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS.
En las diferentes estructuras y obras de fábrica será necesario garantizar la actuación de los equipos de
conservación y mantenimiento, para ello se comprobará que la sección ofrece una geometría adecuada
para garantizar la circulación y estacionamiento de los vehículos necesarios para las citadas operaciones
de conservación y mantenimiento.

Página 87
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

1.5.2. COSTE GLOBAL DE SEGURIDAD Y SALUD DEL PROYECTO

El coste global está compuesto por la suma del PEM del Estudio de Seguridad y Salud y el coste en
Ejecución Material de los EPI (equipos de protección individual) repercutido en las unidades de obra del
proyecto; el coste de los EPI se obtendrá del producto de las horas totales de mano de obra del proyecto
por 0,26 € cada hora, ya que no existen obras subterráneas.

- PEM Estudio: 14.634,45€

- Coste med. mínimas exigibles (12 trabajadores): 41.676,57 €

COSTE GLOBAL DE SEGURIDAD Y SALUD: 56.311,02 €

1.6. FIRMAS

Córdoba, octubre de 2016

EL INGENIERO AUTOR DEL PROYECTO EL INGENIERO DIRECTOR DEL PROYECTO

Fdo. Carlos Centeno Ferruelo Fdo. Miguel Lovera Sánchez de Puerta


Ing. de Caminos, Canales y Puertos Ing. de Caminos, Canales y Puertos

EL INGENIERO AUTOR DEL ESTUDIO

Fdo.: Moisés Marín Esteban


Ing. Civil
Máster en Prevención de Riesgos Laborales

Página 88
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

ANEJOS A LA MEMORIA
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

ANEJO 1. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS


MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

ANEJO 1 - JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS

Los costes horarios para la empresa de la mano de obra empleada en el proyecto objeto del presente
Estudio de Seguridad y Salud son:

MO00000002 42,0500 h Capataz 20,54 863,71


MO00000003 43,2500 h Oficial 1ª 20,36 880,57
MO00000005 5,0000 h Ayudante 16,87 84,35
MO00000007 127,2500 h Peón Ordinario 16,60 2.112,35

Grupo MO0 ................. 3.940,98


TOTAL ....................................................................................... 3.940,98
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Los costes de maquinaria empleada en el Estudio de Seguridad y Salud de este proyecto de construcción
son:

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO IMPOR


TE

C110N001 1,2500 H MARTINETE DE HINCA Y EXTRACCIÓN 82,79 103,49

Grupo C11 ................................. 103,49


C1503500 1,0000 h CAMION GRUA DE 5 T 35,28 35,28

Grupo C15 ................................. 35,28


_______________________________________________________________________________________________________________________________
TOTAL ....................................................................................... 138,77
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Los costes de materiales puestos a pie de obra para el Estudio de Seguridad y Salud de este proyecto de
construcción son:

CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO IMPOR


TE

BXXP9101 10,0000 Ud Casco de seguridad. Homologado 3,35 33,50


BXXP9103 5,0000 Ud Chaqueta y pantalón impermeables 11,42 57,10
BXXP9105 5,0000 Ud Careta respiración anti-polvo 4,06 20,30
BXXP9106 5,0000 Ud Gafas anti-polvo y anti-impactos 10,13 50,65
BXXP9108 5,0000 Ud Protector auditivo 12,02 60,10
BXXP9116 5,0000 Ud Pareja guantes lona-cuero 10,82 54,10
BXXP9117 5,0000 Ud Filtro careta anti-polvo 0,89 4,45
BXXP9118 10,0000 Ud Pareja guantes goma finos 0,81 8,10
BXXP9119 5,0000 Ud Pareja botas impermeables 14,06 70,30
BXXP9121 5,0000 Ud Pareja botas seguridad 49,44 247,20
BXXP9123 10,0000 Ud Chaleco reflectante 15,93 159,30
BXXP9125 50,0000 Ud Señal indicativa de riesgos 3,29 164,50
BXXP9126 100,0000 Ud Valla autónoma metálica
12,64 1.264,00
BXXP9127 1.500,0000 m Cordón reflectante de señalizaci 0,39 585,00
BXXP9128 375,0000 Ud Piqueta de fijación 0,63 236,25
BXXP9129 12,5000 Ud Punto de anclaje 7,15 89,38
BXXP9130 50,0000 m Cable de seguridad 2,34 117,00
BXXP9131 43,0000 m Tubo metálico 4,87 209,41
BXXP9132 20,0000 m Cordón horizontal de señalizació 0,39 7,80
BXXP9133 10,0000 Ud Tope camión movimiento tierras 10,58 105,80
BXXP9136 300,0000 m Tira adhesiva reflectante en col
3,90 1.170,00
BXXP9137 100,0000 Ud Jalón de señalización 5,46 546,00
BXXP9138 270,0000 m Tablón de madera 1,89 510,30
BXXP9139 24,5000 Ud Puntal metálico con uniones 3 ta 15,81 387,35
BXXP9147 10,0000 Ud Proyector para iluminación 78,72 787,20
BXXP9203 150,0000 h Señalista
10,66 1.599,00

Grupo
BXX .................................... 8.544,08
P4001441 800,0000 ML LINEA DE VIDA, CUERDA DEPOLIAMIDA 16MM Y DISP. AUTOBLOQUEO 1,20 960,00
P400230 400,0000 UD Seta de protección, i/ mano de obra 0,16 64,00

Grupo
P40 .................................... 1.024,00
P500001 3,0000 UD P.P. anclaje 48,60 145,80

Grupo P50 ................................. 145,80


TOTAL ....................................................................................... 9.713,88
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

ANEJO 2. PLAN DE OBRA


MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

LÍNEA DE ALTA VELOCIDAD MADRID-PAÍS VASCO-FRONTERA FRANCESA, BURGOS-VITORIA. TRAMO: INTEGRACIÓN DEL FERROCARRIL EN MIRANDA DE EBRO.
FASE 2: CONSTRUCCIÓN DE PLATAFORMA DE LA LÍNEA DE ALTA VELOCIDAD
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

PLAN DE OBRA VALORADO

MESES
ACTIVIDAD
1 2 3 4 5 6 PEM

INSTALACIONES. REPLANTEO

DESVIOS DE TRÁFICO 8.622,97 8.622,97 8.622,97 8.622,97 34.491,87 €


EXPLANACIONES 67.344,26 €
Demoliciones 16.879,45

Excavaciones 11.116,31

Terraplenes 39.348,50

DRENAJE 13.310,43 €
Drenaje longitudinal 13.310,43

ESTRUCTURAS 63.994,57 €
Ampliación Paso inferior 31.997,29 31.997,28

FIRMES BITUMINOSOS 118.664,62 118.664,62 €


SEÑALIZACIÓN 326.230,06 €
Señalización horizontal 13.043,51

Señalización vertical 134.282,80

Barreras 178.903,75

OBRAS COMPLEMENTARIAS 6.576,60 €


Alumbrado 6.576,60

INTEGRACIÓN AMBIENTAL 1.995,00 18.930,87 €


Hidrosiembra 12.006,78

Plantaciones 4.929,09

VARIOS. Remates y limpieza 3.500,00 3.500,00 €


GESTIÓN DE RESIDUOS 2.764,06 2.764,06 2.764,06 2.764,06 2.764,06 2.764,05 16.584,35 €
SEGURIDAD Y SALUD 2.439,08 2.439,08 2.439,08 2.439,07 2.439,07 2.439,07 14.634,45 €

PBL + IVA 10.364,60 € 106.292,20 € 141.804,69 € 190.773,38 € 514.032,81 € 22.001,27 € 684.262,08 €

PBL + IVA Acumulado 10.364,60 € 116.656,81 € 258.461,50 € 449.234,88 € 963.267,69 € 985.268,96 €


MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

2.- PLANOS
1

PLANO 3 - SITUACIONES PROVISIONALES VIARIAS 10

PLANO 5 - ACCESOS, INSTALACIONES AUXILIARES Y VALLADO DE OBRA 2

PLANO 6 - ZONAS CON RIESGOS ESPECIALES 2

EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L.
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO SIN ESCALA 49-CO-5600 SEGURIDAD Y SALUD
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. 0
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3 HOJA 1 DE 1
A-4

A-4

Inicio del Proyecto


ENLACE CON N-432
Fin del Proyecto

A-3050
Ronda Oeste
N-432

A-4

EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L.
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO SIN ESCALA 49-CO-5600 SEGURIDAD Y SALUD
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. 1
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3 HOJA 1 DE 1
EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L.
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO SIN ESCALA 49-CO-5600 SEGURIDAD Y SALUD
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. 2
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3 HOJA 1 DE 1
33
9.
11
03
90

0
60
b 91
M 41

b
M

34
40
50
b
M

b
M

b
M

150
150

30

b
M

b
M

b
M
b
M

50 8
91
41
34
41
00

Tc

b b
M M

b
M

Tc

EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L.
0 5 10 20m MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. SEGURIDAD Y SALUD OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO 1:1000 49-CO-5600 SITUACIONES PROVISIONALES
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. 3.1 VIARIAS
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3 HOJA 1 DE 3
0
40
91
41
Tc

34
38
b

50
M

0 Tc
60
91
41

b
M

34
40
50
Tc

Tc

b
M

08
0.
11
8
30

b
M

0
60
91
41

0
70

34
91

38
41

00
34
39
00

EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L.
0 5 10 20m MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. SEGURIDAD Y SALUD OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO 1:1000 49-CO-5600 SITUACIONES PROVISIONALES
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. 3.1 VIARIAS
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3 HOJA 2 DE 3
00 4
91 Tc
41

34
38
50
b
M

b
M

0
35
91
41

50 Er
14

34
9

35
41

00
34
36
00

Er

Er

EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L.
0 5 10 20m MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. SEGURIDAD Y SALUD OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO 1:1000 49-CO-5600 SITUACIONES PROVISIONALES
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. 3.1 VIARIAS
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3 HOJA 3 DE 3
33
9.
11
03
90

b
M

Tc

b
M

b
M

Tc

b
TR-63
M

100
RETIRADA DE BARRERAS,
50 200
100
b
M
DE RODADURA
100
100
b
M
b
M

0
85
Tc 91
41

34
41
00
Tc

b
M

Tc

EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L.
0 5 10 20m MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. SEGURIDAD Y SALUD OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO 1:1000 49-CO-5600 SITUACIONES PROVISIONALES
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. 3.2 VIARIAS
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3
FASE 2 HOJA 1 DE 2
Tc

SOLAPA CON HOJA 1


M

00 Tc
6
91
41

b
M

34
40
50
b
M
Tc

Tc

b
M

08
0.
11
8
30

b
M RETIRADA DE BARRERAS,

DE RODADURA

0
60
91
41

00
17

34
9

38
41

00
34
39
00

b
M

b
M

EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L.
0 5 10 20m MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. SEGURIDAD Y SALUD OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO 1:1000 49-CO-5600 SITUACIONES PROVISIONALES
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. 3.2 VIARIAS
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3
FASE 2 HOJA 2 DE 2
Tc

b
M

Tc
Tc

b
SITUADO 50m ANTES DEL INICIO DE
M

BA
O
RD
CO
A

Tc

100

50
50 DESVIO
a 100 m

TS-210

51
6.
11
3
30

EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L.
0 5 10 20m MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. SEGURIDAD Y SALUD OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO 1:1000 49-CO-5600 SITUACIONES PROVISIONALES
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. 3.3 VIARIAS
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3
FASE 3 HOJA 1 DE 5
33
9.
11
03
90

b
M

Tc

b
M

b
M

Tc

b
M

VER DETALLE N-432

b
M

b
M
b
M

ACCESO DE

0
85
Tc 91
41

34
41
00
Tc

b
M

Tc

EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L.
0 5 10 20m MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. SEGURIDAD Y SALUD OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO 1:1000 49-CO-5600 SITUACIONES PROVISIONALES
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. 3.3 VIARIAS
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3
FASE 3 HOJA 2 DE 5
Tc

SOLAPA CON HOJA 1


M

00 Tc
6
91
41

b
M

34
40
50
b
M
Tc

Tc

b
M

08
0.
11
8
30

b
M

OBRA COMPLETA

0
60
91
41

00
17

34
9

38
41

00
34
39
00

b
M

b
M

EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L.
0 5 10 20m MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. SEGURIDAD Y SALUD OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO 1:1000 49-CO-5600 SITUACIONES PROVISIONALES
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. 3.3 VIARIAS
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3
FASE 3 HOJA 3 DE 5
DETALLE N-432
33
9.
11
03
90

b
M

b
M

b
M
TP-1c
b
M

b
M

b
M
b
M

50
Tc 18 9
41

34
41
00
Tc

b b
M M

b
M

Tc

EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L.
0 5 10 20m MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. SEGURIDAD Y SALUD OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO 1:1000 49-CO-5600 SITUACIONES PROVISIONALES
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. 3.3 VIARIAS
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3
FASE 3 HOJA 4 DE 5
b
M
DETALLE N-432

b
M
b
M

0
85
Tc 91
41

34
41
00
Tc

b b
M M

b
M

Tc

BA
O
RD
CO
A
79
1.
11
2
30

EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L.
0 5 10 20m MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. SEGURIDAD Y SALUD OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO 1:1000 49-CO-5600 SITUACIONES PROVISIONALES
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. 3.3 VIARIAS
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3
FASE 3 HOJA 5 DE 5
N

Paseo de la Victoria, s/n

Av. Conde Vallellano, 8

Av. de los Custodios s/n

LEYENDA
INICIO PROYECTO
X=507000
X=506900
PARQUE DE BOMBEROS

CENTROS DE SALUD

HIGIENE Y BIENESTAR

FIN PROYECTO
EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L. SEGURIDAD Y SALUD
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO 49-CO-5600
SIN ESCALA 4
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. AUXILIARES
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3 HOJA 1 DE 2
RADIADOR
RADIADOR
FREGADEROS

MESA BANCO BANCO MESA

CALIENTA

8.50
COMEDOR
COMIDAS
ARMARIOS

6.00
RADIADOR
MESA BANCO MESA BANCO MESA BANCO

RADIADOR
RADIADOR
MESA
AUXILIAR

CAMILLA
ARMARIOS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

RADIADOR
4.50
TAQUILLAS 160x50x25

RADIADOR
BANCO

VESTUARIOS ESPEJO

35 33 31 30 29 28 27 26

9.00
34 32 25 24 23 22 21
RADIADOR

RADIADOR
BOCAS DE REGISTRO RELLENO COMPACTADO

BANCO

0.30
20 19 18 17 16 15 14 13 ENTRADA
SALIDA

1
CALENTADOR FLOTANTES
DECANTADOR
RADIADOR

ASEOS Y SERVICIOS

5.00
SUMIDEROS
ESPEJO

0.20
DIGESTOR RELLENO DE ARENA
DUCHAS SEPARADOR DE FLOTANTES
ARMARIO
LIMPIEZA

DE POLIESTER CON FIBRA DE VIDRIO

0.20 L = 3.00 m 0.20

8.50

EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L. SEGURIDAD Y SALUD
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO 49-CO-5600
SIN ESCALA 4
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. AUXILIARES
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3 HOJA 2 DE 2
b
M
Tc

ENLACE
N-432

b
M

EJE 1. TRONCO A-4


MADRID CALZADA DERECHA
EJE 4. RAMAL DE
A-4 TRANSFERENCIA MD

SEVILLA
ODT 191.00

b
M

PASO INFERIOR
b
M
EJE 5. RAMAL SALIDA

0
85
91
41
EJE 3. RAMAL ENTRADA
34
41

0
70
00

91
41

34
39
00
b b
M M

b
M

ZONA DE INSTALACIONES
AUXILIARES

LEYENDA
ACCESO ZIA
CERRAMIENTO
PUERTA

ACCESOS PRINCIPALES A LA OBRA

EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L.
0 5 10 20m MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO 1:1000 SEGURIDAD Y SALUD
49-CO-5600
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. 5 ACCESOS, INSTALACIONES
AUXILIARES Y VALLADO DE OBRA
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3 HOJA 1 DE 2
0 0
14 9 Tc
41
Tc

34
38
50
SOLAPA CON HOJA 1

Tc

EJE 1. TRONCO A-4


CALZADA DERECHA

SEVILLA
MADRID

08
0.
11 MD
30
8 A DESPLAZAR

00
16 9
41
34
38

0
45
00

91
41

34
36
00
LEYENDA

CERRAMIENTO
PUERTA

Er
ACCESOS PRINCIPALES A LA OBRA

EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L.
0 5 10 20m MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO 1:1000 SEGURIDAD Y SALUD
49-CO-5600
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. 5 ACCESOS, INSTALACIONES
AUXILIARES Y VALLADO DE OBRA
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3 HOJA 2 DE 2
b
M
Tc

ENLACE
N-432

b
M

EJE 1. TRONCO A-4


MADRID CALZADA DERECHA
EJE 4. RAMAL DE
A-4 TRANSFERENCIA MD

SEVILLA

b
M

PASO INFERIOR
b
M ODT 191.00
EJE 5. RAMAL SALIDA

0
85
91
41
EJE 3. RAMAL ENTRADA
34
41

0
70
00

91
41

34
39
00
b b
M M

b
M

ZONA DE INSTALACIONES
AUXILIARES

LEYENDA
ACCESO ZIA
RIESGOS POR SEPULTAMIENTO Y HUNDIMIENTO

EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L.
0 5 10 20m MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. SEGURIDAD Y SALUD OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO 1:1000 49-CO-5600
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. 6 ZONAS CON RIESGOS
ESPECIALES 2
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3 HOJA 1 DE
0 0
14 9 Tc
41
Tc

34
38
50
SOLAPA CON HOJA 1

Tc

EJE 1. TRONCO A-4


CALZADA DERECHA

SEVILLA
MADRID

08
0.
11 MD
30
8 A DESPLAZAR

00
16 9
41
34
38

0
45
00

91
41

34
36
00
LEYENDA

RIESGOS POR SEPULTAMIENTO Y HUNDIMIENTO

Er

EL DIRECTOR DEL PROYECTO EL AUTOR DEL PROYECTO ESCALA CLAVE PLANO FECHA:
PROYECTOS Y OBRAS II INTEF S.L.
0 5 10 20m MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. SEGURIDAD Y SALUD OCTUBRE 2016
GOBIERNO MINISTERIO 1:1000 49-CO-5600
DE FOMENTO MARGEN DERECHA. 6 ZONAS CON RIESGOS
ESPECIALES 2
F. JULIO DOMINGO DE LA BLANCA CARLOS CENTENO FERRUELO FORMATO ORIGINAL: A-3 HOJA 2 DE
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

3.- PLIEGO DE CONDICIONES


MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

PLIEGO DE CONDICIONES

ÍNDICE

3.- PLIEGO DE CONDICIONES ....................................................................................................................................................... 3 


3.1.  NORMAS LEGALES Y REGLAMENTACIÓN DE APLICACIÓN ......................................................................................... 3 
3.2.  OBLIGACIONES LEGALES A OBSERVAR DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS............................................... 5 
3.2.1.  OBLIGACIONES LABORALES DEL EMPRESARIO CONTRATISTA PRINCIPAL ............................................... 5 
3.2.2.  OBLIGACIONES PREVENTIVAS DEL EMPRESARIO CONTRATISTA PRINCIPAL ........................................... 6 
3.2.3.  OBLIGACIONES PREVENTIVAS DE LAS EMPRESAS SUBCONTRATISTAS ................................................. 10 
3.3.  ORGANIZACIÓN PREVENTIVA DE LOS EMPRESARIOS EN LA OBRA ....................................................................... 11 
3.3.1.  MODELO DE ORGANIZACIÓN DE LA PREVENCIÓN ADOPTADO, ORGANIGRAMA Y FUNCIONES
PREVENTIVAS ..................................................................................................................................................... 11 
3.4.  PRESCRIPCIONES TÉCNICAS DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO, SISTEMAS DE PROTECCIÓN Y
MÁQUINAS ........................................................................................................................................................................ 13 
3.4.1.  PROTECCIONES COLECTIVAS .......................................................................................................................... 13 
3.4.2.  PROTECCIONES INDIVIDUALES........................................................................................................................ 18 
3.4.3.  MAQUINARIA ........................................................................................................................................................ 25 
3.4.4.  EQUIPOS AUXILIARES ........................................................................................................................................ 27 
3.4.5.  PREVENCIÓN DE INCENDIOS............................................................................................................................ 30 
3.4.6.  INSTALACIONES AUXILIARES ........................................................................................................................... 31 
3.4.7.  PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS NOCTURNOS .......................................................... 34 
3.4.8.  PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS AFECTADOS POR LAS CONDICIONES
CLIMATOLÓGICAS .............................................................................................................................................. 35 
3.5.  PRESCRIPCIONES TÉCNICAS DE LAS INSTALACIONES SANITARIAS COMUNES Y SERVICIOS DE
HIGIENE Y BIENESTAR .................................................................................................................................................... 35 
3.6.  IMPUTACIÓN DE COSTES PREVENTIVOS .................................................................................................................... 37 
3.7.  OTRAS OBLIGACIONES ................................................................................................................................................... 38 
3.7.1.  ANALISIS ESTADISTICO DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES. ................................................................... 38 
3.7.2.  PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN EN CASO DE ACCIDENTE ...................................................................... 38 
3.7.3.  COMIENZO DE LAS OBRAS................................................................................................................................ 40 
3.8.  FIRMAS .............................................................................................................................................................................. 41 

Página 1
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

3.- PLIEGO DE CONDICIONES  R.D. 830/1991: Reglamento de seguridad en las máquinas (R.D. 1495/86).
Modificado por: R.D. 2177/2004, Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización
3.1. NORMAS LEGALES Y REGLAMENTACIÓN DE APLICACIÓN por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura

El presente Pliego de Condiciones Particulares forma parte del Estudio de Seguridad y Salud del  R.D. 1407/1992: Condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los
Proyecto, y se redacta en cumplimiento del artículo 5.2.b del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, equipos de protección individual
sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las obras de Construcción. Modificado por: Orden 20/02/1997, con el mismo título

 R.D. 1078/1993: Clasificación, envasado y etiquetado de sustancias químicas y preparados


Se refiere este Pliego, en consecuencia, a partir de la enumeración de las normas legales y
peligrosos.
reglamentarias aplicables a la obra, al establecimiento de las prescripciones organizativas y técnicas que
resultan exigibles en relación con la prevención de riesgos laborales en el curso de la construcción y, en Modificado por: Orden 08/01/1999, con el mismo título
particular, a la definición de la organización preventiva que corresponde al contratista y, en su caso, a los  R.D. 363/1995: Clasificación, envasado y etiquetado de sustancias químicas y preparados
subcontratistas de la obra y a sus actuaciones preventivas, así como a la definición de las prescripciones peligrosos
técnicas que deben cumplir los sistemas y equipos de protección que hayan de utilizarse en las obras,
Modificado por: Orden PRE/1244/2006, en la que se modifican sus anexos I y V
formando parte o no de equipos y máquinas de trabajo.
 R.D. 1879/1996: Regulación de la composición de la Comisión Nacional de Seguridad y Salud en
Dadas las características de las condiciones a regular, el contenido de este Pliego se encuentra el Trabajo
sustancialmente complementado con las definiciones efectuadas en la Memoria de este Estudio de Modificado por: R.D. 1595/2004, con el mismo título
Seguridad y Salud, en todo lo que se refiere a características técnicas preventivas a cumplir por los
 R.D. 39/1997: Reglamento de los Servicios de Prevención de riesgos laborales
equipos de trabajo y máquinas, así como por los sistemas y equipos de protección personal y colectiva a
utilizar, su composición, transporte, almacenamiento y reposición, según corresponda. En estas Modificado por: R.D. 780/1998 Disposiciones mínimas en materia de señalización de Seguridad
circunstancias, el contenido normativo de este Pliego ha de considerarse ampliado con las previsiones y Salud en el trabajo
técnicas de la Memoria, formando ambos documentos un sólo conjunto de prescripciones exigibles  R.D. 486/1997: Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en los lugares de trabajo
durante la ejecución de la obra.
 R.D. 487/1997: Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas a la manipulación manual
Asimismo, el presente Pliego de Condiciones pretende trasladar la información y las instrucciones de cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores
adecuadas en materia de prevención de riesgos laborales a los empresarios que desarrollan actividades  R.D. 488/1997: Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas al trabajo con equipos que
en la obra, en cumplimiento de la disposición adicional primera del R.D. 171/04, de 30 de enero, por el incluyen pantallas de visualización
que se desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/95 en Materia de Coordinación de Actividades
Empresariales, así como el R.D.L. 5/2000, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley sobre  R.D. 664/1997: Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición
Infracciones y Sanciones en el Orden Social. a agentes biológicos durante el trabajo
 R.D. 665/1997: Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición
A continuación se relaciona la normativa que es de obligado cumplimiento en la obra. a agentes cancerígenos durante el trabajo
Modificado por: R.D. 349/2003, con el mismo título, ampliable a agentes mutágenos
 Ley 31/1995: Ley de Prevención de riesgos laborales (LPRL)
 R.D. 773/1997: Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas a la utilización por los
Modificada por: R.D. 604/2006*
trabajadores de equipos de protección individual
 Ley 32/2006: Reguladora de la Subcontratación en el Sector de la Construcción
 R.D. 949/1997: Certificado de profesionalidad de la ocupación de prevencionista de riesgos
 Ley 54/2003: Reforma del Marco Normativo de la Prevención de Riesgos Laborales laborales

 R.D. 1995/1978: Cuadro de enfermedades profesionales. Modificado por: Resol. 30/12/1993

 R.D. 2821/1981: Cuadro de enfermedades profesionales (1995/78). Modificado parcial

 R.D. 1378/1985: Medidas provisionales para actuación en situaciones de emergencia en los


casos de grave riesgo, catástrofe o calamidad pública

Página 3
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

 R.D. 1215/1997: Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud para la utilización por los  Orden 10/12/1953: Reglamento de Seguridad e Higiene en el Trabajo en la Industria de la
trabajadores de equipos de trabajo. construcción. Modificación
Modificado por: R.D. 2177/2004 Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización Modificada por: Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales
por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura  Orden 15/03/1963: Reglamento de actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas.
 R.D.1627/1997: Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción y Instrucciones complementarias para su aplicación
obligatoriedad de la inclusión del Estudio de seguridad y salud en proyectos de obras  Orden 23/09/1966: Reglamento de Seguridad e Higiene en el Trabajo en la Industria de la
Modificado por: R.D. 604/2006* construcción. Complemento
 R.D. 374/2001: Protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos Modificada por: Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales
relacionados con los agentes químicos durante el trabajo  Orden 28/08/1970: Ordenanza laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica.
 R.D. 614/2001: Disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los Modificada por: Resol. 29/11/2001
trabajadores frente al riesgo eléctrico
 Orden 31/10/1984: Reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto
 R.D. 1161/2001: Establecimiento del título de Técnico superior en Prevención de riesgos
Modificada por: Orden 26/07/1993, por la que se modifican los artículos 2., 3.º y 13 de la Orden
profesionales y las correspondientes enseñanzas mínimas
de 31 de octubre de 1984 y el artículo 2.º de la Orden de 7 de enero de 1987 por la que se
Modificado por: R.D. 227/2003 que establece el currículo del ciclo formativo de grado superior establecen normas complementarias al citado Reglamento
correspondiente al título de Técnico superior mencionado
 Orden 20/09/1986: Modelo de libro incidencias correspondientes a obras en las que sea
 R.D. 277/2003: Currículo del ciclo formativo de grado superior correspondiente al título de obligatorio un Estudio de seguridad e higiene
Técnico superior en Prevención de riesgos profesionales
 Orden 07/01/1987: Reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto (O.M. 31/10/84). Normas
 R.D. 681/2003: Protección de la salud y seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos Complementarias
derivados de atmósferas explosivas en el lugar de trabajo
Modificada por: Orden 26/07/1993, por la que se modifican los artículos 2., 3.º y 13 de la Orden
 R.D. 1311/2005: Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos de 31 de octubre de 1984 y el artículo 2.º de la Orden de 7 de enero de 1987 por la que se
derivados o que puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas establecen normas complementarias al citado Reglamento

 R.D. 286/2006: Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos  Orden 24/07/1989: Reglamento de seguridad en las máquinas (R.D. 1495/86). Complemento 1
relacionados con la exposición al ruido Modificada por: R.D. 2177/2004 Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización
 *R.D. 604/2006: Reglamento de los Servicios de Prevención por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura

 Real Decreto 597/2007: Sanciones por infracciones muy graves en materia de prevención de  Orden 27/06/1997: Reglamento de los Servicios de Prevención de riesgos laborales (R.D.
riesgos laborales 39/97). Aprobación en relación con las condiciones de acreditación de las entidades
especializadas como servicios de prevención ajenos a las empresas; de autorización de las
 Real Decreto 1109/2007: Desarrolla la Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la personas o entidades especializadas que pretendan desarrollar la actividad de auditoría del
subcontratación en el Sector de la Construcción sistema de prevención de las empresas; y de autorización de las entidades públicas y privadas
 Real Decreto 337/2010, de 19 de marzo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 para desarrollar y certificar actividades formativas en materia de prevención de riesgos laborales
de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención; el Real Decreto en el trabajo
1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, de 18 de octubre,  Orden 25/03/1998: Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la
reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción y el Real Decreto 1627/1997, de exposición a agentes biológicos durante el trabajo (R.D-664/97). Adaptación en función del
24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de progreso técnico
construcción
 Orden TAS/2926/2002: Modelos para la notificación de accidentes de trabajo y su posibilidad de
 Orden 20/05/1952: Reglamento de Seguridad e Higiene en el Trabajo en la Industria de la transmisión por procedimiento electrónico
construcción
Modificada por: Resol. 26/11/2002
Modificada por: Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales
 CORRECCIÓN de errores de 19 de octubre del Real Decreto 379/2001, de 6 de abril, por el que
se aprueba el Reglamento de Almacenamiento de Productos Químicos y sus instrucciones

Página 4
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

técnicas complementarias MIE-APQ-1, MIE-APQ-2, MIE-APQ-3, MIE-APQ-4, MIE-APQ-5, MIE-  89/655/CEE Utilización de Equipos de Trabajo
APQ-6 y MIE-APQ-7.
 95/63/CE Primera Modificación de 89/655/CEE
 REAL DECRETO 769/1999, de 7 de Mayo de 1999, dicta las disposiciones de aplicación de la
 2001/45/CE Segunda modificación de 89/655/CEE (**)
Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo, 97/23/CE, relativa a los equipos de presión y
modifica el REAL DECRETO 1244/1979, de 4 de Abril de 1979, que aprobó el Reglamento de  90/270/CEE Pantallas de Visualización de Datos (PVD)
aparatos a presión.
 89/656/CEE Utilización de Equipos de Protección Individual (EPI)
 RESOLUCIÓN de 22 de febrero de 2001, de la Dirección General de Política Tecnológica, por la
 2000/39/CE Primera Lista de Valores Límite de exposición
que se acuerda la publicación de la relación de normas armonizadas en el ámbito del Real
Decreto 769/1999, de 7 de mayo, por el que se dictan las disposiciones de aplicación de la  90/269/CEE Manipulación Manual de Cargas
Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo 97/23/CE relativa a los equipos a presión.
 92/85/CEE Seguridad y Salud de Trabajadoras en Embarazo y Lactancia
 RESOLUCIÓN de 10 de septiembre de 1998, que desarrolla el Reglamento de Aparatos de
 94/33/CE Protección de los Jóvenes en el trabajo
Elevación y Manutención aprobado por REAL DECRETO 2291/1985, de 8 noviembre.
 2003/88/CE Ordenación del tiempo de trabajo (**)
 REAL DECRETO 837/2003, de 27 de junio, por el que se aprueba el nuevo texto modificado y
refundido de la Instrucción técnica complementaria «MIE-AEM-4» del Reglamento de aparatos  2002/15/CE Ordenación del tiempo de trabajo en transporte por carretera
de elevación y manutención, referente a grúas móviles autopropulsadas.
 2002/44/CE Riesgos derivados de Agentes Físicos (Vibraciones)
 ORDEN 3984/2005 de 6 de julio, se dictan normas adicionales sobre la regulación de carné de
 2003/10/CE Riesgos derivados de Agentes Físicos (Ruido)
operador de grúa móvil autopropulsada.
 2003/670/CE Lista europea de Enfermedades Profesional
 Real Decreto 216/1999, de 5 de febrero, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en el
trabajo en el ámbito de las empresas de trabajo temporal

 Orden TAS/3623/2006, de 28 de noviembre, por la que se regulan las actividades preventivas en 3.2. OBLIGACIONES LEGALES A OBSERVAR DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
el ámbito de la Seguridad Social y la financiación de la Fundación para la Prevención de Riesgos
Laborales 3.2.1. OBLIGACIONES LABORALES DEL EMPRESARIO CONTRATISTA PRINCIPAL

 Ley 37/2003 de 17 de noviembre del Ruido


De conformidad con el art. 42.1 ET (Estatuto de los Trabajadores), los empresarios que contraten o
 Real Decreto 1890/2008, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de eficiencia subcontraten con otros la realización de obras o servicios correspondientes a la propia actividad de
energética en instalaciones de alumbrado exterior y sus Instrucciones técnicas complementarias aquéllos deberán comprobar que dichos contratistas están al corriente en el pago de las cuotas de la
EA-01 a EA-07, UNE 12464 - 1: Norma Europea sobre la iluminación para interiores. Seguridad Social. Al efecto, recabarán por escrito, con identificación de la empresa afectada,
certificación negativa por descubiertos en la Tesorería General de la Seguridad Social, que deberá librar
DIRECTIVA MARCO Y DIRECTIVAS ESPECÍFICAS SOBRE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO inexcusablemente en el plazo de treinta días improrrogables. Transcurrido este plazo, quedará
TRANSPUESTAS O CON PLAZO DE TRANSPOSICIÓN VENCIDO. ESTADO DE TRANSPOSICIÓN AL exonerado de responsabilidad el empresario solicitante.
DERECHO NACIONAL ESPAÑOL DE DIRECTIVAS SOBRE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
A pesar del tenor literal de la ley (“deberán”), si dicho empresario no solicita la certificación, la omisión no
 Directiva marco y directivas específicas sobre seguridad y salud en el trabajo vigentes (Base
supone la comisión de infracción alguna pero, por el contrario, no quedará liberado de la responsabilidad
jurídica: art. 137.2 del Tratado CE)
a la que se refiere la propia norma y de la que se tratará más adelante, esto es, la responsabilidad
 89/391/CEE Directiva Marco solidaria por las obligaciones -salariales y de Seguridad Social- en que pueda incurrir el contratista o
subcontratista durante el periodo de vigencia de la contrata o subcontrata. No obstante, debe señalarse
 91/383/CEE Seguridad y Salud de los Trabajadores Temporales
que dicha exoneración solo se produce, en su caso, respecto de las obligaciones de Seguridad Social,
 2003/134/CE Recomendación sobre Seguridad y Salud de los trabajadores autónomos (1) ya que respecto las salariales no se prevé exoneración alguna. Aunque la doctrina mantiene distintas
posturas sobre el alcance o valor de dicha certificación cuando es negativa, la jurisprudencia se ha
 89/654/CEE Lugares de Trabajo
pronunciado al respecto considerando que se produce la exoneración si la certificación es negativa o
 92/57/CEE Seguridad y Salud en las Obras de Construcción transcurre el plazo establecido sin haberse expedido (STS 22-12-2000).
 92/58/CEE Señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo

Página 5
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Por otra parte, sin perjuicio de la información que debe facilitar la empresa a los representantes de sus b) Formar e informar a los trabajadores empleados en la obra. Acreditando que todos los
trabajadores sobre previsiones en materia de subcontratación (art. 64 ET), cuando la empresa concierte trabajadores presentes en la obra cuentan con la formación general en materia preventiva y
un contrato de prestación de obras o servicios con una empresa contratista o subcontratista, deberá específica tanto de su puesto de trabajo como de las medidas preventivas a observar.
informar a los representantes legales de sus trabajadores sobre los siguientes extremos (art. 42.4 ET):
c) Coordinar la acción preventiva con los diferentes empresarios concurrentes en el centro de
 Nombre o razón social, domicilio y número de identificación fiscal de la empresa contratista o trabajo. En virtud del artículo 24 de la Ley 31/95, el empresario contratista deberá establecer los
subcontratista. procedimientos de gestión oportunos para coordinar su actuación preventiva en la obra con las
empresas subcontratistas, trabajadores autónomos y cuántas empresas concurrentes puedan
 Objeto y duración de la contrata.
aparecer en el centro de trabajo de la obra. Todo ello sin perjuicio de las actuaciones que adopte
 Lugar de ejecución de la contrata. el coordinador en materia de seguridad y salud al respecto.

 En su caso, número de trabajadores que serán ocupados por la contrata o subcontrata en el


En el caso de las empresas subcontratistas y trabajadores autónomos, el contratista estará
centro de trabajo de la empresa principal.
obligado a entregarles la parte del plan de seguridad que les competa requiriéndoles por escrito
 Medidas previstas para la coordinación de actividades en materia de prevención de riesgos su estricto cumplimiento y siendo responsable solidario de sus posibles incumplimientos en
laborales. materia preventiva. En el caso de otras empresas que no ostenten de relación contractual alguna
con el empresario principal, éste deberá informarles de los riesgos existentes en el centro de
Asimismo, cuando las empresas, principal, contratista y subcontratista, compartan de forma continuada trabajo que gestiona y de las medidas preventivas a observar.
un mismo centro de trabajo, la primera deberá disponer de un libro registro, que estará a disposición de
los representantes legales de los trabajadores, en el cual se refleje la información anterior respecto de Así mismo, deberá coordinar su actividad con dichas empresas con el fin de controlar y, en su
todas las empresas citadas. Los representantes de los trabajadores de todas las empresas implicadas, caso, evitar los posibles riesgos que se generen recíprocamente; nombrando para ello una
cuando compartan de forma continuada centro de trabajo, podrán reunirse a efectos de coordinación persona designada para la coordinación de actividades empresariales, debiendo tener la
entre ellos y en relación con las condiciones de ejecución de la actividad laboral en los términos previstos formación preventiva correspondiente, como mínimo, a las funciones del nivel intermedio (RD.
legalmente (art. 42.7 ET). 39/97), en base a lo dispuesto en el R. D. 171/2004, de 30 de enero.

En el caso particular de empresas suministradoras, que participen de forma esporádica en la


3.2.2. OBLIGACIONES PREVENTIVAS DEL EMPRESARIO CONTRATISTA PRINCIPAL obra, se les informará por escrito de los riesgos a que están expuestos y las medidas
preventivas de obligado cumplimiento que afecten a su labor en el tajo.
3.2.2.1. Introducción
d) Vigilar el cumplimiento de la normativa preventiva y de lo establecido en el plan de seguridad y
El empresario contratista principal está obligado por la Ley 31/95 y el R.D. 39/97 a desarrollar una acción salud. En virtud de los artículos 24.3, 32 bis y la disposición adicional 14ª de la Ley 31/95, el
preventiva eficaz en sus centros de trabajo armonizando su política preventiva empresarial de carácter empresario deberá disponer una serie de recursos para garantizar la vigilancia del cumplimiento
general (Ley 31/95 y R.D. 39/97) con su gestión preventiva particular en la obra de construcción objeto de lo establecido tanto en la normativa preventiva como en el propio plan de seguridad y salud
del contrato (R.D. 1627/97). Para ello, y en cumplimiento de sus obligaciones preventivas, el empresario de la obra. Para ello se tendrán en cuenta las disposiciones mínimas establecidas en el apartado
deberá cumplir con las siguientes obligaciones estén o no incluidas en el Estudio de Seguridad y Salud de organización preventiva del presente pliego.
del proyecto de la obra:
e) Planificar y adoptar las medidas de actuación en caso de emergencia detallando, en su plan de
a) Planificar la acción preventiva en todas y cada una de las actividades que ejecute en obra sean seguridad, las posibles emergencias que pueden surgir en la obra y las medidas a implantar en
acometidas por personal propio o subcontratado. Dicha planificación deberá incluirse en el plan cada caso para controlar y solventar dichas emergencias así como los recursos personales y
de seguridad de la obra y contará con la aprobación reglamentaria previo informe favorable del materiales dispuestos para ello.
coordinador en materia de seguridad y salud en fase de ejecución. Además, el contratista no
podrá comenzar o ejecutar actividad alguna que no esté contemplada y planificada en dicho f) El empresario contratista principal será el único responsable de la correcta colocación, utilización
plan. En este sentido, tampoco se podrán comenzar ni ejecutar actividades cuyos métodos de y/o ejecución de las medidas preventivas de su plan de seguridad y salud respondiendo, en
ejecución difieran de los establecidos en el plan de seguridad y salud de la obra. virtud de lo establecido en el art. 17 de la Ley 31/95 y en los RD 1215/97, 2177/04 y 773/97, de
la utilización, eficacia, estabilidad y garantía estructural de cuantos equipos de trabajo, equipos
de protección y máquinas utilice en la obra. Para ello, deberá contar no sólo con cuantos
certificados y homologaciones le sean legalmente exigibles sino con los cálculos que garanticen

Página 6
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

la seguridad y estabilidad en fases de montaje, explotación y desmontaje de cuantas Las normas y medidas preventivas contenidas en este Estudio y en el correspondiente Plan de
instalaciones, máquinas y equipos se utilicen en la obra. Seguridad y Salud, constituyen las obligaciones que el contratista viene obligado a cumplir durante la
ejecución de la obra, sin perjuicio de los principios y normas legales y reglamentarias que le obligan
g) Adoptar las medidas oportunas para garantizar el control de accesos a la obra garantizando que como empresario. En particular, corresponde al contratista cumplir y hacer cumplir el Plan de Seguridad
todos los que accedan a la misma estén debidamente autorizados. y Salud de la obra, así como la normativa vigente en materia de prevención de riesgos laborales y la
coordinación de actividades preventivas entre las empresas y trabajadores autónomos concurrentes en
h) Por último, el empresario deberá comunicar de manera inmediata a la administración, la obra, en los términos previstos en el artículo 24 de la Ley de Prevención, informando y vigilando su
generalmente vía coordinador en materia de seguridad y salud, cuanto accidente o incidente cumplimiento por parte de los subcontratistas y de los trabajadores autónomos sobre los riesgos y
ocurra en la obra sin perjuicio de la gravedad del mismo y del informe de investigación que medidas a adoptar, emitiendo las instrucciones internas que estime necesarias para velar por sus
redacte al respecto. responsabilidades en la obra, incluidas las de carácter solidario, establecidas en el artículo 42.2 de la
mencionada Ley.
3.2.2.2. Plan de seguridad y salud. Libro de incidencias
Los subcontratistas y trabajadores autónomos, sin perjuicio de las obligaciones legales y reglamentarias
Plan de Seguridad y Salud que les afectan, vendrán obligados a cumplir cuantas medidas establecidas en este Estudio o en el Plan
de Seguridad y Salud les afecten, a proveer y velar por el empleo de los equipos de protección individual
En cumplimiento de la legislación aplicable y, de manera específica, de lo establecido en la Ley 31/1995, y de las protecciones colectivas o sistemas preventivos que deban aportar, en función de las normas
de Prevención de Riesgos Laborales, en el Real Decreto 39/1997, de los Servicios de Prevención, y en aplicables y, en su caso, de las estipulaciones contractuales que se incluyan en el Plan de Seguridad y
el Real Decreto 1627/1997, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de Salud o en documentos jurídicos particulares.
construcción, corresponde a la administración la designación del coordinador de seguridad y salud de la
obra, así como la aprobación del Plan de Seguridad y Salud propuesto por el contratista de la obra, con En cualquier caso, las empresas contratista, subcontratistas y trabajadores autónomos presentes en la
el preceptivo informe y propuesta del coordinador. En cuanto al contratista de la obra, viene éste obra estarán obligados a atender cuantas indicaciones y requerimientos se les formule, en relación con
obligado a redactar y presentar, con anterioridad al comienzo de los trabajos, el Plan de Seguridad y la función que a éste corresponde de seguimiento del Plan de Seguridad y Salud de la obra y, de manera
Salud de la obra, en aplicación y desarrollo del presente Estudio y de acuerdo con lo establecido en el particular, aquéllos que se refieran a incumplimientos de dicho Plan y a supuestos de riesgos graves e
artículo 7 del citado Real Decreto 1627/1997. El Plan de Seguridad y Salud contendrá, como mínimo, inminentes en el curso de ejecución de la obra.
una breve descripción de la obra y la relación de sus principales unidades y actividades a desarrollar, así
como el programa de los trabajos con indicación de los trabajadores concurrentes en cada fase y la El Plan podrá ser modificado en función del proceso de ejecución de la obra y de las posibles incidencias
evaluación de los riesgos esperables en la obra. Además, específicamente, el Plan expresará que puedan surgir a lo largo de la misma.
resumidamente las medidas preventivas previstas en el presente Estudio que el contratista admita como
válidas y suficientes para evitar o proteger los riesgos evaluados y presentará las alternativas a aquéllas Las mediciones, calidades y valoración recogidas en el presupuesto del estudio de seguridad y salud
que considere conveniente modificar, justificándolas técnicamente. Finalmente, el plan contemplará la podrán ser modificadas o sustituidas por alternativas propuestas por el contratista en el plan de
valoración económica de tales alternativas o expresará la validez del Presupuesto del presente estudio seguridad y salud, previa justificación técnica debidamente motivada.
de Seguridad y Salud. El plan presentado por el contratista no reiterará obligatoriamente los contenidos
ya incluidos en este Estudio, aunque sí deberá hacer referencia concreta a los mismos y desarrollarlos En el caso de planes de seguridad y salud elaborados en aplicación del estudio de seguridad y salud las
específicamente, de modo que aquéllos serán directamente aplicables a la obra, excepto en aquellas propuestas de medidas alternativas de prevención incluirán la valoración económica de las mismas, que
alternativas preventivas definidas y con los contenidos desarrollados en el Plan, una vez aprobado éste no podrá implicar disminución del importe total.
reglamentariamente. El Plan de Seguridad y Salud deberá entregarse por el contratista firmado por su
Jefe de Obra (o cualquiera de sus superiores) y por un técnico del Servicio de Prevención de la empresa, Este Plan, debe ser revisado y aprobado, en su caso, por la Administración.
figurando dichas firmas, convenientemente selladas, en todos los documentos que integren el citado
Plan. El autor del Plan deberá contar con la formación necesaria para su redacción, como mínimo de Se incluirá en el mismo la periodicidad de las revisiones que han de hacerse a los vehículos y
Técnico Intermedio en Prevención de Riesgos Laborales. maquinaria.

La Comunicación de apertura del centro de trabajo a la autoridad laboral competente deberá ser previa al Libro de Incidencias
comienzo de los trabajos y se presentará únicamente por los empresarios que tengan la consideración
de contratistas. El libro de incidencias será facilitado por la Oficina de Supervisión de Proyectos u órgano equivalente
cuando se trate de obras de las Administraciones públicas.

Página 7
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

El libro de incidencias deberá mantenerse siempre en la obra, estará en poder del coordinador en Basándonos en esta última excepción, al menos, y teniendo en cuenta el tipo de obra que se va a
materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no fuera necesaria la designación realizar, es preciso, “previo informe de los representantes de los trabajadores” configurar los
de coordinador, en poder de la dirección facultativa. Tendrán acceso al mismo: reconocimientos médicos como obligatorios para las empresas contratista y subcontratistas y para sus
trabajadores. Por ello, se deberán exigir los reconocimientos médicos una vez al año a todos los
 La dirección facultativa de la obra. trabajadores de la obra, sin perjuicio de cumplir las obligaciones especiales, en cuanto al tipo de
 Los contratistas y subcontratistas. reconocimientos y periodicidad de los mismos, que se deriven de la legislación específica en materia de
riesgos concretos de enfermedades profesionales. Así mismo, se establecerá la obligación de realizar
 Trabajadores autónomos, así como las personas u órganos con responsabilidades en materia de
controles en los túneles en previsión de enfermedades profesionales como la silicosis.
prevención en las empresas intervinientes en la obra.
 Representantes de los trabajadores y los técnicos de los órganos especializados en materia de
seguridad y salud en el trabajo de las Administraciones públicas competentes.

Únicamente se podrán hacer anotaciones relacionadas con la inobservancia de las instrucciones y


recomendaciones preventivas recogidas en el Plan de Seguridad y Salud. Los incumplimientos del Plan
de Seguridad se han de reflejar siempre en el libro de incidencias.

Efectuada una anotación en el libro de incidencias, el coordinador en materia de seguridad y salud


durante la ejecución de la obra o, cuando no sea necesaria la designación de coordinador, la dirección
facultativa, deberán notificarla al contratista afectado y a los representantes de los trabajadores de éste.
En el caso de que la anotación se refiera a cualquier incumplimiento de las advertencias u observaciones
previamente anotadas en dicho libro por las personas facultadas para ello, así como en el supuesto a
que se refiere el artículo siguiente, deberá remitirse una copia a la Inspección de Trabajo y Seguridad
Social en el plazo de veinticuatro horas. En todo caso, deberá especificarse si la anotación efectuada
supone una reiteración de una advertencia u observación anterior o si, por el contrario, se trata de una
nueva observación.

3.2.2.3. Vigilancia de la salud de los trabajadores

La empresa contratista tiene la obligación de vigilar la salud de los trabajadores que tenga en obra, así
como de acoplar a los mismos al trabajo en función de sus capacidades sicofísicas; a la vez que deba
asumir el compromiso de vigilar igualmente que las empresas subcontratistas, respecto de los
trabajadores que aporten a la obra, y trabajadores autónomos, cumplan esta doble obligación mientras
dure la participación de éstos en la ejecución de la obra.

Según el art. 22 de la Ley 31/1995, los reconocimientos médico-laborales “sólo podrán llevarse a cabo
cuando el trabajador preste su consentimiento”, por lo tanto, son obligatorios para la empresa y
voluntarios para los trabajadores. Sin embargo, a esta regla general se prevén en el mismo texto legal
tres excepciones que deben ser tenidas en cuenta:

 Cuando sea necesario efectuar un reconocimiento periódico para evaluar los efectos de las
condiciones de trabajo sobre la salud de los trabajadores.
 Cuando sea imprescindible para conocer si el estado de salud de un trabajador puede constituir
peligro para él mismo o para sus compañeros de trabajo.
 Cuando se exija el reconocimiento médico “en una disposición legal relacionada con la
protección de riesgos específicos y actividades de especial peligrosidad”.

Página 8
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

3.2.2.4. Formación de los trabajadores


En consonancia con ello, el contratista principal deberá desarrollar y asumir en el Plan de seguridad y
Todos los trabajadores de la obra deben tener una formación teórico-práctica suficiente y adecuada de salud, garantizando su cumplimiento, las siguientes obligaciones:
los riesgos inherentes al puesto de trabajo o función que vaya a desarrollar cada uno, la cual debe ser
impartida, dentro de la jornada o fuera de ésta pero compensando las horas invertidas, con cargo al  Informar al resto de empresarios y trabajadores autónomos que concurran con él en la obra,
empresario contratista. antes de que éstos se incorporen a la actividad, sobre los riesgos que existan en el centro de
trabajo que puedan afectar a sus trabajadores y sobre las medidas de prevención, protección y
Esta obligación deberá ser considerada por la empresa contratista dentro de su Plan, describiéndola de emergencia previstas al efecto.
la manera más concreta posible, a fin de que sus trabajadores reciban esta formación. Asimismo, debe  Facilitar al resto de empresarios y trabajadores autónomos concurrentes en la obra, también
asumir formalmente el compromiso de exigir la formación correspondiente a las empresas antes del inicio de la actividad de éstos, las instrucciones que se estimen suficientes y
subcontratistas respecto de los trabajadores de éstas que se vayan a incorporar a la obra antes de su adecuadas para prevenir los riesgos existentes en el centro de trabajo que puedan afectar a los
incorporación. trabajadores de éstos y las medidas que deberán aplicarse cuando se produzcan situaciones de
emergencia.
Entre la formación específica que los trabajadores deben recibir, se impartirán en grupos de trabajadores
 Tanto la información como las instrucciones se deberán facilitar por escrito cuando los riesgos de
cursos de formación teórico-práctica en riesgos de caída de altura y en el uso correcto del sistema
que se trate pudieran ser considerados como graves o muy graves.
anticaídas y de los medios de rescate en trabajos en altura, dirigidos a todos los trabajadores que
realicen trabajos en altura en general y, específicamente, a los que participen en la ejecución de
El contratista principal deberá asumir y garantizar, en el plan, el cumplimiento de las obligaciones que
estructuras. En la misma línea se establecerán programas específicos de formación en puestos de
tiene de vigilar que las empresas concurrentes en el mismo centro de trabajo faciliten la información y las
trabajo expuestos a ruido, desprendimientos de tierras, vibraciones, etc.
instrucciones recibidas sobre riesgos y medidas de protección, prevención y emergencia a sus
trabajadores y controlar su cumplimiento por éstas y por los trabajadores autónomos.
3.2.2.5. Información de los trabajadores

El contratista deberá concretar en el Plan de Seguridad la forma de realizar en la obra la Coordinación de


Los trabajadores de la empresa contratista deben ser informados de todos los riesgos que les puedan
actividades empresariales entre los empresarios concurrentes y las personas encargadas de las
afectar, bien por ser propios de su trabajo o función, o bien por ser inherente al medio en que se van a
funciones de coordinación empresarial que está obligado a efectuar en base a lo dispuesto en el RD
ejecutar o ser producto de las materias primas que se van a utilizar, así como de las medidas y
171/2004, de 30 de enero.
actividades de protección y prevención previstas para combatir unos y otros, y de las medidas de
emergencia previstas en el Plan correspondiente. A la vez, debe facilitar a los trabajadores el derecho a
3.2.2.7. Servicio de prevención. Comité de Seguridad y Salud
formular propuestas que mejoren la seguridad del tajo. Igualmente, debe controlar que las empresas
subcontratistas faciliten esta información y participación a sus trabajadores.
Estará formado por los delegados de prevención y por el empresario y sus representantes en número
igual a los delegados de prevención y sus funciones son la consulta regular y periódica de las
La empresa contratista deberá desarrollar en su plan los procedimientos para que estas informaciones
actuaciones desarrolladas en materia de prevención de riesgos.
lleguen a todos los trabajadores de la obra, considerándolas en su Plan de seguridad y salud y las
asuma de manera formal para su cumplimiento.
El número de delegados de prevención se determinará con arreglo a la escala indicada en el artículo 35
de la ley 31/1995:
3.2.2.6. Intercambio de información e instrucciones entre empresarios

nº de trabajadores nº delegados de prevención


Con la finalidad de controlar el cumplimiento de los principios de acción preventiva y la aplicación
correcta de los métodos de trabajo de las empresas que concurran en el mismo centro de trabajo; para < 49 1
procurar la adecuación tanto de los riesgos que puedan afectar a trabajadores de dichas empresas, 50 a 100 2
como la correspondientes medidas aplicables para su prevención; así como, para tener controladas las 101 a 500 3
interacciones que se puedan derivar de las diferentes actividades desarrolladas por las empresas
concurrentes en el mismo centro de trabajo, sobre todo cuando puedan aparecer riesgos graves o muy El Comité de Seguridad y Salud se reunirá mensualmente.
graves, o cuando se desarrollen actividades que se pudieran considerar incompatibles entre sí, se han
establecido una serie de obligaciones de cooperación y coordinación entre las diferentes empresas
concurrentes a fin de cumplir la normativa de prevención de riesgos laborales y de lograr así la seguridad
de sus actuaciones.

Página 9
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

3.2.3. OBLIGACIONES PREVENTIVAS DE LAS EMPRESAS SUBCONTRATISTAS En base a esta legislación, los requisitos que deben cumplir el empresario o empleador son los
siguientes:
La nueva ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción
trata de establecer el régimen jurídico de la subcontratación, estableciendo garantías dirigidas a evitar la  Habrá firmado un contrato de trabajo con el trabajador extranjero. En dicho contrato,
falta de control que podrían generar situaciones de inseguridad laboral. Estas cautelas se dirigen: deberá incorporarse un compromiso del empleador de mantener la prestación laboral por
un periodo mínimo de seis meses, periodo máximo de doce meses.
 A impedir las subcontrataciones más allá del tercer nivel, imponiendo una serie de requisitos
objetivos para poderlas hacer.  Si se trata de contratos de trabajo a tiempo parcial, el período de la prestación laboral se
incrementa proporcionalmente a la reducción sobre la jornada ordinaria pactada en
 A exigir requisitos de calidad o solvencia a las empresas subcontratistas (tener una organización dichos contratos, de forma que la suma de jornadas a realizar mediante los diferentes
preventiva, formación en prevención de sus trabajadores, calidad en el empleo). contratos a tiempo parcial, dentro del periodo de vigencia de la autorización, equivalga al
menos al total de un contrato a tiempo completo por un periodo mínimo de 6 meses.
 A exigir transparencia en la subcontratación (exigiendo su documentación) y reforzando la
participación de la representación legal de los trabajadores.  La empresa solicitante deberá estar inscrita en el correspondiente régimen del sistema
de Seguridad Social, y encontrarse al corriente del cumplimiento de sus obligaciones
 E incluyendo la tipificación de determinadas infracciones en la Ley de Infracciones y sanciones tributarias y de las cuotas exigibles por la Seguridad Social. Podrá requerirse al
en el Orden Social, con las correspondientes sanciones. empleador que acredite los medios económicos, materiales y personales de los que
dispone para realizar el proyecto empresarial o contratación.
El contratista deberá desarrollar en el Plan de Seguridad los procedimientos a seguir para garantizar el
cumplimiento y control del régimen, registro, y documentación de la subcontratación que se realice en la  Las condiciones fijadas en el contrato de trabajo deberán ajustarse a las establecidas
obra, así como los protocolos de comunicación a la Dirección Facultativa, Coordinador de Seguridad y a por la normativa vigente para la misma actividad, categoría profesional y localidad.
los representantes de los trabajadores de las empresas presentes en la obra.
B) En el segundo caso la normativa de aplicación es la Ley 45/1999, de 29 de Noviembre, sobre el
3.2.3.1. Trabajadores y empresas extranjeras desplazamiento de trabajadores en el marco de una prestación de servicios transnacional.

Entre los trabajadores extranjeros se dan dos supuestos claramente diferenciados, a saber: Esta ley regula los supuestos en los que una empresa de un Estado Miembro de la Unión Europea se
desplaza a otro Estado Miembro con el fin de realizar una prestación o servicio concreto por un tiempo
A) En primer lugar la relación laboral que se da entre empresarios de ámbito nacional y determinado.
trabajadores extranjeros que se contratan en España.
Se trata de que los trabajadores que vienen a España, se encuentren sometidos a la misma legislación
B) En segundo lugar las obligaciones de carácter laboral de los empresarios de los estados laboral que los españoles que trabajan aquí para empresas españolas.
miembros de la Unión Europea, cuyos trabajadores prestan sus servicios temporalmente en el
territorio nacional. Incluye:

A) En el primer caso, la normativa de aplicación es:  Empresas pertenecientes a estados Miembros de la UE.

 Empresas pertenecientes a Estados signatarios del Acuerdo sobre el Espacio Económico


 ORDEN PRE/140/2005, de 2 de febrero, por la que se desarrolla el procedimiento aplicable el
Europeo: Noruega, Islandia, Liechtenstein.
proceso de normalización previsto en la disposición transitoria tercera del Real Decreto
2393/2004, de 30 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley Orgánica 4/2000,  Empresas, que pertenecientes a otros Estados, puedan prestar servicios en España en virtud
de 11 de enero, sobre derechos y libertades de los extranjeros en España y su integración con los Convenios Internacionales que sean de aplicación.
social.
El empresario que desplace a trabajadores deberá comunicarlo a la Autoridad Laboral, detallando lo
 Ley Orgánica 4/2000, de 11 de enero Sobre derechos y libertades de los extranjeros en España siguiente:
y su integración social.

Página 10
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

 Identificación de la empresa.  Realizar el control documental, con el soporte del Departamento de Administración que sea
preciso, de todos los recursos presentes en la obra.
 Datos personales y profesionales de los trabajadores desplazados.
 Realizar las inspecciones de seguridad necesarias para verificar el cumplimiento de las medidas
 Identificación de la /s empresa/s y centro/s de trabajo donde los trabajadores desplazados
de prevención definidas en el plan de seguridad y salud.
prestarán los servicios.
 Realizar las reuniones de coordinación necesarias, con la ayuda de la línea de producción que
 Fecha de inicio y duración prevista del desplazamiento.
sea preciso, con el resto de empresas presentes en obra
 Determinación de los servicios que prestarán los trabajadores desplazados.
 Establecer los recursos preventivos necesarios en cada momento

No se exige la comunicación cuando el desplazamiento sea para menos de 8 días.  Gestionar las autorizaciones para la realización de trabajos especiales y el manejo de equipos
de trabajo
Tiene una especial relevancia la formación y la información específica de los riesgos, de las medidas
 Realizar las investigaciones de los accidentes que se produzcan y elaborar las estadísticas de
de seguridad y medidas de emergencia del puesto de trabajo que debe recibir el trabajador. Esta
accidentabilidad
formación e información deberá ser clara y comprensible, por lo que deberá trasmitirse en el idioma del
trabajador. Formación: Ingeniero o ingeniero técnico con formación de Nivel Superior en P.R.L. en la especialidad de
Seguridad en el trabajo. Experiencia de al menos 1 año en obras similares.
SPA (Servicio de Prevención Ajeno)
3.3. ORGANIZACIÓN PREVENTIVA DE LOS EMPRESARIOS EN LA OBRA
 Realizará, bajo la supervisión del Jefe de Seguridad, todas las actividades contempladas en el
contrato-concierto de prevención establecido (evaluaciones de riesgos, planificación preventiva,
La organización preventiva de la obra se definirá en el Plan de Seguridad y Salud del Contratista, de
vigilancia de la salud, etc.)
acuerdo al art. 16 de la Ley 31/1995 (redactado de acuerdo con las modificaciones introducidas por la
Ley 54/2003 de 12 de diciembre). Brigada de Seguridad

 Sus integrantes, cuyo número será acorde en cada momento a las necesidades de la obra,
3.3.1. MODELO DE ORGANIZACIÓN DE LA PREVENCIÓN ADOPTADO, ORGANIGRAMA Y
realizarán, bajo la supervisión del Jefe de Seguridad, las labores de implantación en obra de las
FUNCIONES PREVENTIVAS
medidas preventivas que éste establezca -balizamientos, señalización, montaje o retirada de
protecciones colectivas, etc.-; dispondrán de los medios materiales necesarios en cada caso.
La estructura de prevención depende directamente del Jefe de Obra y tiene una clara vinculación
(aunque no jerárquica) con la línea de producción y con los demás departamentos de la empresa; las  Cuando así lo establezca el Jefe de Seguridad, actuarán como recursos preventivos.
funciones a desarrollar por los integrantes de esta estructura preventiva y la formación exigida a cada
 Colaborarán en las labores de vigilancia de las condiciones de trabajo realizadas por el Jefe de
uno de ellos son las siguientes:
Seguridad.

Jefe de Obra Formación y experiencia:

 Facultativo encargado o responsable del cumplimiento de las obligaciones del empresario en la  Formación mínima de Nivel Básico en P.R.L. (curso de 60 h).
obra, principalmente vigilar el cumplimiento efectivo del PSS.  Oficiales con al menos 1 año de experiencia en su oficio.

 Cuándo actúen como recursos preventivos, formación impartida por el Jefe de Seguridad
Jefe de Seguridad
referente a las actividades a controlar.
 Realizar la formación del personal en la obra e informarles de todos los aspectos necesarios
Recursos preventivos
relacionados con su seguridad.
 Vigilar el cumplimiento y la eficacia de las medidas preventivas establecidas en el plan de
 Cuando sea preciso, formar en informar al personal de otras empresas y a los trabajadores
seguridad y salud.
autónomos.
Formación y experiencia:
 Realizar, en apoyo al Jefe de Obra, el seguimiento y análisis del Plan de Seguridad y su
adecuación a las actividades a realizarse en la obra; adecuando en caso necesario su contenido  Formación mínima de Nivel Básico en P.R.L. (curso de 60 h).
antes del inicio de las actividades.  Oficiales con al menos 1 año de experiencia en su oficio.

Página 11
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

 Formación impartida por el Jefe de Seguridad referente a las actividades a controlar. Con carácter no exhaustivo, se requerirá la presencia de recursos preventivos en los casos siguientes:

 Deberán disponer de los recursos necesarios para realizar su labor de vigilancia.


- Trabajos con riesgos especialmente graves de sepultamiento, hundimiento o caída de altura, por
Responsables en obra de empresas subcontratistas las particulares características de la actividad desarrollada, los procedimientos aplicados, o el
entorno del puesto de trabajo.
 Presencia permanente en la obra para colaborar con el Jefe de Seguridad en el cumplimiento y
la eficacia de las medidas preventivas establecidas - Trabajos en los que la exposición a agentes químicos o biológicos suponga un riesgo de especial
gravedad, o para los que la vigilancia específica de la salud de los trabajadores sea legalmente
 Estar presente durante las inspecciones de seguridad que se realicen a los tajos o actividades exigible.
que ejecute la empresa subcontratista.
- Trabajos en la proximidad de líneas eléctricas de alta tensión.
 Asistir a las reuniones de coordinación que convoque el Jefe de Seguridad. - Obras de excavación de pozos y otros trabajos que supongan movimientos de tierra
 Dar el visto bueno a la designación de recursos preventivos de la empresa subcontratista para subterráneos.
vigilar las actividades realizadas por ella y dotarles de los medios necesarios para que puedan - Trabajos que requieran montar o desmontar elementos prefabricados pesados.
realizar su función.
Formación y experiencia: 3.3.1.2. Control de accesos en las obras de construcción

 Mando de obra, encargado, capataz, etc., con autoridad delegada por el empresario para realizar
IDENTIFICACIÓN
las funcione asignadas.
Para garantizar que sólo las personas autorizadas pueden entrar a la obra, la primera acción a realizar
3.3.1.1. Presencia y actividad de los recursos preventivos es la de identificar a dichas personas (trabajadores). El contratista deberá definir la forma de identificar a
las personas que pueden acceder a las obras a través de tarjetas o carnets personalizados de obra.
La Ley 54/2003 establece la obligación de concentrar en el tajo los recursos preventivos de cada
contratista durante la ejecución de actividades o procesos que sean considerados reglamentariamente En el caso de los trabajadores de las empresas contratistas principales, subcontratistas o autónomos,
como peligrosos o con riesgos especiales, con la finalidad de vigilar el cumplimiento de las medidas que intervienen en la ejecución de la obra la emisión y posesión de esta tarjeta o carnet debe garantizar,
incluidas en el Plan de Seguridad y Salud y comprobar la eficacia de estas. además, que el contratista dispone de toda la documentación preventiva del trabajador para el puesto
que va a desempeñar en la obra (formación, información, vigilancia de la salud, autorizaciones, etc).
Se consideran recursos preventivos, a los que el contratista de la obra podrá asignar la presencia, los
siguientes: Dentro de los datos que pueden figurar en esta tarjeta identificativa, se considera recomendable, además
del nombre, la empresa y la obra a la que corresponde, los datos de la mutua de accidentes del
a) Uno o varios trabajadores designados de la empresa. trabajador y los teléfonos de emergencias de la obra.
b) Uno o varios miembros del servicio de prevención propio de la empresa.
c) Uno o varios miembros del o los servicios de prevención ajenos concertados por la empresa. CONTROL DE ACCESO Y DE PERSONAL

Cuando la presencia sea realizada por diferentes recursos preventivos éstos deberán colaborar entre sí. Una vez identificadas las personas con acceso a la obra resulta necesario controlar que sólo dichas
personas autorizadas son las que acceden a la obra. Para ello, primeramente se debe garantizar que no
Dichos recursos preventivos deberán tener la capacidad suficiente, disponer de los medios necesarios y se puede entrar a la obra en cualquier punto. Por esta razón en las obras debe preverse el cerramiento
ser suficientes en número para vigilar el cumplimiento de las actividades preventivas, debiendo en torno a la totalidad de zonas ocupadas por las obras.
permanecer en el centro de trabajo durante el tiempo en que se mantenga la situación que determine su
presencia. Para controlar que sólo las personas con autorización acceden a la obra, en las entradas el contratista
debe dispone un “controlador” ó método alternativo que así lo garantice.
No obstante lo señalado anteriormente, el contratista podrá asignar la presencia de forma expresa a uno
o varios trabajadores de la empresa que, sin formar parte del servicio de prevención propio ni ser En cada obra los puntos de acceso deben restringirse en función de las necesidades y de las zonas de
trabajadores designados, reúnan los conocimientos, la cualificación y la experiencia necesarios en las trabajo.
actividades o procesos considerados como peligrosos o con riesgos especiales y cuenten con la
formación preventiva correspondiente, como mínimo a las funciones del nivel básico. Todo el personal para acceder a la obra deberá llevar visible o enseñar a los controladores la tarjeta o
elemento que le identifica. Al llevar este elemento identificativo, en cualquier momento, tanto los

Página 12
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

técnicos, encargados y recursos preventivos, como el Coordinador de Seguridad se percatarán de que


dichas personas están autorizadas a estar en el recinto de la obra. Las protecciones colectivas solamente podrán utilizarse de forma o en operaciones o en condiciones no
consideradas por el proyectista o fabricante, si previamente se ha realizado una evaluación de los
Cualquier persona cuya presencia no sea habitual en la obra, (trabajador de producción, de control de riesgos que esto comportaría y si se han tomado las medidas pertinentes para su eliminación o control.
calidad, asistencia técnica, dirección de obra,....); que desee acceder a la misma, previamente deberá
pasar por las instalaciones de la empresa contratista, donde se le facilitará una acreditación provisional Antes de utilizar una protección colectiva se comprobará que sus protecciones y condiciones de uso son
de visitante. las adecuadas y que su instalación no representa un peligro para terceros. Las protecciones colectivas
dejarán de utilizarse si se producen deterioros, roturas u otras circunstancias que comprometan la
En las obras y zonas de la misma donde se establezca la posibilidad de acceso a vehículos no eficacia de su función. Cuando se utilicen protecciones colectivas con elementos peligrosos accesibles
destinados al trabajo o suministro también debe controlarse este acceso. El contratista deberá establecer que no puedan ser totalmente protegidos, tendrán que adoptarse las precauciones y utilizarse las
los medios para garantizar el reconocimiento de que un vehículo está autorizado a acceder a los recintos protecciones individuales apropiadas para reducir los riesgos al mínimo posible Cuando durante la
habilitados de las obras. utilización de una protección colectiva sea necesario limpiar o retirar residuos próximos a un elemento
peligroso, la operación tendrá que realizarse con los medios auxiliares adecuados y que garanticen una
distancia de seguridad suficiente. La protección colectiva tendrá que ser instalada y utilizada de forma
que no pueda caer, volcar o desplazarse de forma incontrolada, poniendo en peligro la seguridad de los
3.4. PRESCRIPCIONES TÉCNICAS DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO, SISTEMAS DE
trabajadores. Las protecciones colectivas no tendrán que someterse a sobrecargas, sobrepresiones o
PROTECCIÓN Y MÁQUINAS
tensiones excesivas que puedan poner en peligro la seguridad de los trabajadores beneficiarios o la de
terceros.
3.4.1. PROTECCIONES COLECTIVAS

El montaje o desmontaje de las protecciones colectivas tendrán que realizarse de manera segura,
Las protecciones colectivas son un conjunto de piezas u órganos unidos entre sí, asociados de forma
especialmente mediante el cumplimiento de las instrucciones del proyectista, fabricante o suministrador.
solidaria, destinados al apantallamiento e interposición física, que se opone a una energía natural que se
encuentra fuera de control, con la finalidad de impedir o reducir las consecuencias del contacto con las
Las operaciones de mantenimiento, ajuste, desbloqueo, revisión, o reparación de las protecciones
personas o los bienes materiales circundantes, susceptibles de protección.
colectivas que puedan suponer un peligro para la seguridad de los trabajadores se realizarán después de
haber parado la actividad. Cuando la parada no sea posible, se adoptarán las medidas necesarias para
En la Memoria de este estudio se contemplan numerosas definiciones técnicas de los sistemas y
que estas operaciones se realicen de forma segura o fuera de las zonas peligrosas.
protecciones colectivas que están previstos aplicar en la obra, en sus diferentes actividades o unidades
de obra. Dichas definiciones tienen el carácter de prescripciones técnicas mínimas, por lo que no se
Las protecciones colectivas que se retiren de servicio tendrán que permanecer con sus componentes de
considera necesario ni útil su repetición aquí, sin perjuicio de la remisión de este Pliego a las normas
eficacia preventiva o tendrán que tomarse las medidas necesarias para imposibilitar su uso. Las
reglamentarias aplicables en cada caso y a la concreción que se estima precisa en las prescripciones
herramientas manuales que se hagan servir para el montaje de protecciones colectivas tendrán que ser
técnicas mínimas de algunas de las protecciones que serán abundantemente utilizables en el curso de la
de características y medida adecuada a la operación a realizar. Su colocación y transporte no tendrá que
obra.
implicar riesgos para la seguridad de los trabajadores.
Las protecciones colectivas se instalarán, dispondrán y utilizarán de manera que se reduzcan los riesgos
Las protecciones colectivas y elementos de señalización se ajustarán a la normativa vigente. Son de
para los trabajadores expuestos a la energía fuera de control apantalladas por el sistema de protección
aplicación las NTP (Normas técnicas de Protección) del INSHT.
colectiva y por los usuarios de equipos, máquinas o máquinas herramientas y/o por terceros, expuestos
a éstos.
CAÍDAS DE ALTURA
En su montaje se tendrán en cuenta la necesidad de espacio libre suficiente entre los elementos móviles
Todos los huecos y bordes al vacío, situados a una altura superior a 2 m., se señalizarán y protegerán
de los sistemas de protección colectiva y los elementos fijos o móviles de su entorno.
(con barandillas y rodapiés por ejemplo) para evitar la caída.
Los trabajadores tendrán que poder acceder y permanecer en condiciones de seguridad en todos los
En los lugares con riesgos de caída en los que no se pudiera disponer de esas protecciones, se
lugares necesarios para utilizar, ajustar o mantener las protecciones colectivas.
colocarán redes protectoras siempre que sea posible. En cualquier caso, la protección decidida de los
huecos y bordes con riesgo de caída de altura, deberá complementarse con balizamiento y señalización
Las protecciones colectivas no se podrán utilizar de forma o en operación o en condiciones
de riesgos.
contraindicadas por el proyectista o fabricante. Tampoco podrán utilizarse sin los EPI previstos para
realizar la operación de que se trate.

Página 13
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Los huecos en forjados o plataformas, también podrán protegerse con cubrición de chapones metálicos ó de la señalización de tráfico durante la obra cuando la misma se haga exigible para la seguridad de los
conformados con maderas convenientemente arriostradas. En estos casos, los elementos de cubrición trabajadores que trabajen en la inmediación de dicho tráfico, en evitación de intromisiones accidentales
deberán estar fijados para evitar su desplazamiento y tener la resistencia suficiente en función del peso de éste en las zonas de trabajo. Dichos complementos, cuando se estimen necesarios, deberán figurar
que vaya a circular o posicionarse sobre ellos. Son de aplicación las normas NTP: en el plan de seguridad y salud de la obra.

NTP 774: Sistemas anticaídas. Componentes y elementos Se colocarán señales de seguridad en todos los lugares de la obra, y sus accesos, donde sea preciso
NTP 123: Barandillas advertir de riesgos, recordar obligaciones de uso de determinadas protecciones, establecer prohibiciones
NTP 124: Redes de seguridad o informar de situación de medios de seguridad o asistencia.

CONTACTOS ELÉCTRICOS Por lo que respecta a la utilización de otro tipo de señales, se tendrá en cuenta asimismo que deberán
ser las normalizadas para cada caso en cuanto a dimensiones, colorido, forma y utilización.
Con independencia de los medios de protección personal de que dispondrán los trabajadores afectados,
de las medidas de aislamiento de conducciones, interruptores, transformadores, y en general de todas Se colocarán señales de tráfico en todos los lugares de la obra, sus accesos y entorno donde la
las instalaciones eléctricas, se instalarán relés magnetotérmicos, interruptores diferenciales o cualquier circulación de vehículos y peatones lo haga necesario. Las señales de seguridad estarán de acuerdo con
otro dispositivo, según los casos, que en caso de alteraciones en la instalación eléctrica, produzcan el la Normativa Vigente. Se utilizarán las señales de la Norma 8.3.- IC “Señalización de Obra” de acuerdo
corte del suministro eléctrico. con las especificaciones que allí se señalan. Todas las señales serán retrorreflectantes con nivel 2. Toda
la señalización de las obras estará formada por elementos del tamaño adecuado a la categoría de la vía.
Es de aplicación la norma NTP 142: Grupos electrógenos. Protección contra contactos eléctricos El color de las señales y paneles complementarios será amarillo.
indirectos
Se dispondrán sobre soporte, o adosados a un muro, pilar, máquina, etc. La señalización de tráfico se
CAÍDAS DE CARGAS SUSPENDIDAS ajustará a la O.M. del M.O.P.U. del 31 de Agosto de 1.987 (B.O.E. 16091.987).

Los ganchos de los mecanismos de elevación estarán dotados de cierre de seguridad. Son de aplicación TOPES DE DESPLAZAMIENTO DE VEHÍCULOS
las normas NTP:
Se podrán realizar con un par de tablones embridados fijados al terreno por medio de redondos hincados
NTP 78: Aparejos manuales al mismo, o de otra forma eficaz, en el caso de utilización de caminos de acceso a la zona de obra.
NTP 167: Aparejos, cabrias y garruchas
Cuando se utilicen equipos de vía, será obligatoria la utilización de calzos para el estacionamiento
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DE MAQUINARIA cuando se realicen trabajos estáticos, además del freno de mano, disposición de iluminación y utilización
de cinturón de seguridad.
Serán mantenidos en correcto estado de funcionamiento, revisando su estado periódicamente. Es de
aplicación la norma NTP 235: Medidas de seguridad en máquinas. CERRAMIENTO DE OBRA

LIMPIEZA DE OBRA A todos los efectos los diferentes tajos de obra, y sus accesos estarán convenientemente aislados. Para
ello se dispondrá de un vallado de hasta 2,20 m de altura, anclado al terreno mediante postes situados a
2,5 m entre sí.
Se considera como medio de protección colectiva de gran eficacia. Se establecerá corno norma a
cumplir por el personal la conservación de los lugares de trabajo en adecuado estado de limpieza. El cerramiento opaco, provisional y móvil, constituido por vallas de obra galvanizadas, que asegurarán la
limitación de la ocupación estricta de la zona de obras y las condiciones de seguridad y de protección
SEÑALIZACIÓN DE TRÁFICO Y SEGURIDAD acústica en el exterior de la zona de obras.

En cuanto a la señalización de la obra, es preciso distinguir en la que se refiere a la deseada información La valla estará compuesta por módulos de chapa de 2000 x 1000 mm de chapa plegada uniforme, de 0,6
o demanda de atención por parte de los trabajadores y aquélla que corresponde al tráfico exterior mm de espesor con nervios en los extremos para conseguir mayor rigidez, fabricados en chapa
afectado por la obra. En el primer caso son de aplicación las prescripciones establecidas por el Real galvanizada.
Decreto 485/1997, de 14 de abril, ya citado en este Pliego, en tanto que la señalización y el balizamiento
del tráfico, en su caso, vienen regulados por la Norma 8.3IC de la Dirección General de Carreteras, como Cuando el vallado sea opaco, debe resistir vientos de hasta 120 Km/h para lo que habrá que dotarle de
corresponde a su contenido y aplicación técnica. Esta distinción no excluye la posible complementación anclajes cada 3 pies verticales. Estos anclajes estarán cimentados en la zona de obra.

Página 14
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Al tratarse de una obra tan lineal, el cerramiento de la misma se dispondrá en las zonas donde se estén En caso de que en la obra se interfiriera con una línea aérea de alta tensión, se montarán los pórticos de
realizando trabajos en ese momento, vallando la zona convenientemente para evitar el paso de personal protección, manteniéndose el dintel del pórtico en todas las direcciones a una distancia mínima de los
no autorizado. Fuera de la jornada laboral, en aquellas zonas de obra donde existan riesgos a terceros, conductores de 4 m. Estará formado por dos pies no metálicos, situados en el exterior de la zona de
todos los vallados permanecerán completamente cerrados. rodadura de los vehículos. Las partes superiores de los pies estarán unidos por medio de un dintel
horizontal constituido por una pieza de longitud tal que cruce por toda la superficie de paso.
PÓRTICO LIMITADOR DE GÁLIBO EN PASOS BAJO LÍNEAS DE A.T.
Si esta distancia de 4 m. no permitiera mantener por debajo del dintel el paso de vehículos y de
Dada la suma gravedad que casi siempre supone un accidente con corriente eléctrica de alta tensión, operarios, se atendrá a la tabla dada anteriormente.
siempre que un elemento con alta tensión intervenga, o como parte de la obra, o se interfiera con ella, el
Contratista adjudicatario queda obligado a enterarse oficial y exactamente de la tensión. Se dirigirá para Pies y dintel estarán pintados de manera llamativa.
ello a la compañía distribuidora de electricidad o a la entidad propietaria del elemento con tensión.
Se situarán dos pórticos, uno a cada lado de la línea, a la distancia horizontal de la misma que indica, y
En función de la tensión averiguada, se considerarán distancias mínimas de seguridad, para los trabajos en función de la velocidad máxima previsible los vehículos.
en la proximidad de instalaciones en tensión o paso de vehículos o de operarios bajo éstas, medidas
entre el punto más próximo con tensión y cualquier parte extrema del cuerpo del operario, de las Velocidad previsible (Km/h) Distancia horizontal (m)
herramientas por él utilizadas, o del vehículo que cruza bajo la línea en tensión, serán las que siguen: 40 20
70 50
UN DPEL -1 DPEL -2 DPROX - 1 DPROX - 2 100 100
≤1 50 50 70 300
BARANDILLAS Y REDES PARA PREVENCIÓN DE CAÍDAS
3 62 52 112 300
6 62 53 112 300 Descritas en la Memoria del Estudio. Son de aplicación las normas NTP:
10 65 55 115 300
15 66 57 116 300 NTP 123: Barandillas
NTP 124: Redes de seguridad.
20 72 60 122 300
30 82 66 132 300 RIEGOS
45 98 73 148 300
66 120 85 170 300 Las pistas se regarán convenientemente para evitar levantamiento de polvo (perjudicial para la salud y la
visibilidad), y de forma que no entrañe riesgo de deslizamiento de vehículos. Al ser esta formación de
110 160 100 210 500
polvo, barro, etc. afección a terceros, como es el caso de salidas a carreteras en servicio, dichos trabajos
132 180 110 330 500
no serán abonados, ya que se relacionan con la correcta ejecución de las actividades obligación de la
220 260 160 410 500 empresa contratista.
380 390 250 540 700
PASILLOS O MARQUESINAS DE SEGURIDAD

UN = tensión nominal de la instalación (kV).


Podrán realizarse a base de pórticos con pies derechos y dintel a base de tablones embridados,
DPEL - 1 = distancia hasta el límite exterior de la zona de peligro cuando exista riesgo de sobretensión por rayo firmemente sujetos al terreno y cubierta cuajada de tablones. Estos elementos también podrán ser
(cm.).
metálicos (los pórticos a base de tubo o perfiles y la cubierta de chapa).
DPEL - 2 = distancia hasta el límite exterior de la zona de peligro cuando no exista riesgo de sobretensión por rayo
(cm.).
Serán capaces de soportar el impacto de los objetos que se prevea puedan caer. Es de aplicación la
DPROX - 1 = distancia hasta el límite exterior de la zona de proximidad cuando resulte posible delimitar con norma NTP 719: Encofrado horizontal. Puntales telescópicos de acero
precisión la zona de trabajo y controlar que ésta no se sobrepasa durante la realización del mismo (cm.).
DPROX - 2 = distancia hasta el límite exterior de la zona de proximidad cuando no resulte posible delimitar con
precisión la zona de trabajo y controlar que ésta no se sobrepasa durante la realización del mismo (cm.).

Página 15
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

ELEMENTOS DE SUJECIÓN DE ARNÉS DE SEGURIDAD, SUS ANCLAJES SOPORTES Y ANCLAJES excepcionales tales como transformaciones, accidentes, fenómenos naturales o falta prolongada de uso,
DE REDES un técnico competente realizará una comprobación del sistema.

Tendrán suficiente resistencia para soportar los esfuerzos a que puedan ser sometidos de acuerdo con En el cálculo no solamente se tendrá en cuenta el peso propio de los trabajadores que esté previsto que
su función protectora. van a utilizar la protección, sino la tensión que la línea de vida soportará en función del desplazamiento o
altura de caída que experimente el trabajador hasta su completa sujeción; en este desplazamiento se
Los cables de sujeción, los arneses de seguridad y sus anclajes tendrán suficiente resistencia para deberá tener en cuenta la deformación que experimente la línea de vida.
soportar los esfuerzos derivados de la caída de un trabajador al vacío, con una fuerza de inercia
calculada en función de la longitud de cuerda utilizada. Estarán, en todo caso, anclados en puntos fijos Si se van a utilizar elementos auxiliares como enrolladores, cuerdas auxiliares o disipadores de energía,
de la obra ya construida (esperas de armadura, argollas empotradas, pernos, etc.) o de estructuras el cálculo de la energía de caída se hará teniendo en cuenta la longitud total del elemento.
auxiliares, como pórticos que pueda ser preciso disponer al efecto.
En el caso de líneas de vida inclinadas, la inclinación que tenga se tendrá en cuenta en el cálculo.
El uso de líneas de vida en obra deberá limitarse a los casos en los que técnicamente no sea posible la
instalación de protecciones colectivas. A continuación se fijan los criterios que deben ser tenidos en La distancia libre de caída es la altura mínima que debe tener un sistema para evitar llegar al suelo en
cuenta para la instalación de este tipo de protecciones. caso de accidente.

Se deberá limitar en lo posible el tiempo de utilización y el número de trabajadores que harán uso de la Al producirse una caída y ponerse en acción los diferentes sistemas de seguridad, se produce
línea de vida, para lo cual el trabajo se planificará de modo que las operaciones en altura queden generalmente un despliegue de éstos que se traduce en una elongación del sistema. Cuando se
limitadas a las mínimas posibles. Es decir, que el trabajo deberá planificarse de modo que la mayor parte planifiquen las medidas preventivas asociadas a un trabajo en altura, se tendrá que tener en cuenta este
del mismo se realice al mismo nivel. alargamiento para evitar que los trabajadores que estén enganchados a la línea de vida puedan
golpearse contra el suelo.
Se limitará el número máximo de trabajadores que pueden utilizar la línea de vida de forma simultánea.
Para evitar que en caso de caída se produzca una excesiva flecha de la línea de vida que pueda suponer
Siempre que sea posible, la disposición de la línea de vida se hará de tal forma que los trabajadores que la superación de la distancia libre de caída, se colocarán sujeciones intermedias. El conjunto sujeciones -
vayan a hacer uso de ella trabajen por debajo de la misma. dispositivo deslizante estará diseñado de tal forma que el trabajador no tenga que soltarse de la línea de
vida en ningún momento.
En la medida de lo posible las líneas de vida se instalarán en horizontal. En el caso de que sea necesario
dar cierta inclinación a la línea de vida, el elemento que desliza sobre la línea de vida deberá estar Cuando se prevea que el trabajador va a tener que realizar trabajos lejos del punto de fijación de la línea
provisto de un dispositivo de bloqueo automático. de vida, habrá que tener en cuenta que en caso de caída la trayectoria que describiría no sería vertical,
sino pendular, por tanto, habrá que tener en cuenta los diferentes obstáculos que puedan existir en la
La línea de vida, el arnés y todos los elementos intermedios responden a la definición de Equipo de trayectoria de caída.
Protección Individual (artículo 2 del Real Decreto 773/1997), por lo tanto deberán tener marcado CE.
Además, el contratista deberá poder acreditar el cumplimiento de las siguientes normas: La energía máxima admisible a la que se verá sometido un trabajador en caso de caída no superará
nunca los 600 Julios, y para lograrlo se tendrá en cuenta la instalación de elementos disipadores o
 Dispositivos de anclaje, norma EN 795. absorbedores de energía. Son de aplicación las normas NTP:
 Dispositivos anticaída deslizantes con línea de anclaje flexible, norma EN 353-2.
 Elementos de amarre, norma EN 354. NTP 774. Sistemas anticaídas. Componentes y elementos
 Disipadores o absorbedores de energía, norma EN 355. NTP 682 – 684. Seguridad en trabajos verticales
 Dispositivos anticaída retráctiles, norma EN 360.
 Arneses anticaída, norma EN 361. ESCALERAS DE MANO
 Conectores, norma EN 362.
Estarán en buen estado de utilización, serán de longitud suficiente para rebasar en 1 m el punto superior
 Sistemas anticaídas, norma EN 363.
de apoyo y estarán provistas de zapatas antideslizantes en la base de los largueros. Es de aplicación la
norma: NTP 239: Escaleras manuales
El sistema completo de línea de vida, arnés y elementos intermedios responde a la definición de Equipo
de Trabajo (artículo 2 del Real Decreto 1215/1997), por lo tanto, de acuerdo con el artículo 4 de este
Real Decreto, antes de la utilización, periódicamente y cada vez que se produzcan situaciones

Página 16
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Protecciones colectivas en zonas o puntos peligrosos de diámetro y los módulos de red serán atados entre sí con cuerda de poliamida como mínimo de 3 mm
de diámetro.
Barandillas y vallas para la protección y limitación de zonas peligrosas. Tendrán una altura de al menos
100 cm y estarán construidas de tubos o redondos metálicos de rigidez suficiente, dispondrán de patas Las líneas de sujeción de arnés de seguridad y sus anclajes tendrán suficiente resistencia para soportar
para mantener su verticalidad. los esfuerzos a que puedan ser sometidos de acuerdo con su función protectora.

Señales. Todas las señales deberán tener las dimensiones y colores reglamentados por el Ministerio de Las plataformas de trabajo tendrán como mínimo 60 mm de ancho y las situadas a más de 2 m del suelo
Fomento. estarán dotadas de barandillas de 100 cm de altura, listón intermedio y rodapié.

Cordón de balizamiento. Se colocará en los límites de zonas de trabajo o de paso en las que exista Las plataformas voladas tendrán la suficiente resistencia para la carga que deban soportar, estarán
peligro de caída por desnivel o por caída de objetos, como complemento a la correspondiente protección convenientemente ancladas y dotadas de barandilla.
colectiva. Si es necesario, será reflectante.
Las escaleras de mano irán provistas de zapatas antideslizantes.
Jalón de señalización. Se colocará como complemento del cordón de balizamiento, en las zonas donde
sea preciso limitar el paso. Las lonas serán de buena calidad y de gran resistencia a la propagación de la llama.

Bandas de separación en carreteras de gran tráfico. Se colocarán con pies derechos metálicos bien Todas las transmisiones mecánicas deberán quedar señalizadas en forma eficiente de manera que se
empotrados en el balasto o en el terreno. La banda será de plástico de colores amarillo y negro en trozos eviten posibles accidentes.
de unos 10 cm de longitud. Podrá ser sustituida por cuerdas varillas metálicas con colgantes de colores
vivos cada diez cm. En ambos casos la resistencia mínima a tracción será de 50 kg. Protecciones colectivas en trabajos con maquinaria

Conos de separación en carreteras. Se colocarán lo suficientemente próximos para delimitar en todo Pórtico de limitación de gálibo. Para prevenir contactos o aproximaciones excesivas de máquinas o
caso la zona de trabajo o de peligro. vehículos en las cercanías de una línea hacia el exterior.

La rampa de acceso se hará con caída hacia el muro pantalla. Los camiones circularán lo más cerca Para evitar vuelcos, ningún vehículo irá sobrecargado, especialmente los dedicados al movimiento de
posible de él. tierras y todos los que han de circular por caminos sinuosos.

Los topes de desplazamiento de vehículos se dispondrán en los límites de zonas de acopio y vertido de Toda la maquinaria de obra, vehículos de transporte y maquinaria pesada de vía, estará pintada en
materiales, para impedir vuelcos. Se podrán realizar con un par de tablones embridados fijados al terreno colores vivos y tendrá los equipos de seguridad reglamentarios en buenas condiciones de
por medio de redondos hincados al mismo, o de otra forma eficaz. funcionamiento.

Pasillos de seguridad. Podrán realizarse a partir de pórticos con pies derechos y dintel basado en Para su mejor control deben llevar bien visibles placas donde se especifiquen la tara y la carga máxima,
tablones embridados, firmemente sujetos al terreno y cubierta cuajada de tablones. Estos elementos el peso máximo por eje y la presión sobre el terreno de la maquinaria que mueve sobre cadenas.
también podrán ser metálicos (los pórticos basados en tubo o perfiles y la cubierta de chapa). Serán
capaces de soportar el impacto de los objetos que se prevea puedan caer, pudiendo colocar elementos También se evitará exceso de volumen en la carga de los vehículos y su mala repartición.
amortiguadores sobre la cubierta (sacos terreros, capa de arena, etc.).
Todos los vehículos de motor llevarán correctamente los dispositivos de frenado, para lo que se harán
Cerramientos de huecos. Serán de madera, chapa, mallazo, etc., sólidamente fijados, e impedirán la revisiones muy frecuentes. También deben llevar frenos servidos los vehículos remolcados.
caída de personas y objetos.
Protecciones colectivas en trabajos en carretera
La protección del riesgo de caída al vacío por el borde perimetral se hará mediante la utilización de
pescantes tipo horca. En los trabajos en carretera se establecerán reducciones de velocidad para todo tipo de vehículos según las
características del trabajo. En las de mucha circulación se colocarán bandas de balizamiento de obra en
El extremo inferior de la red se anclará a horquillas de hierro embebidas en el forjado. Las redes serán toda la longitud del tajo.
de poliamida, protegiendo las plantas de trabajo. La cuerda de seguridad será como mínimo de 10 mm

Página 17
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

3.4.2. PROTECCIONES INDIVIDUALES se cumplirá el RD. 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud para la
elección y utilización por los trabajadores en el trabajo.
Los equipos de protección individual se utilizarán cuando los riesgos no se hayan podido evitar o
limitarse suficientemente, por medios técnicos tales como la protección colectiva o por medio de Las prescripciones técnicas serán tal y como se describen en el DOCE C 156/01 de 20.06.08: Directiva
medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo, y queden aún una serie de riesgos de 89/686/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, sobre aproximación de las legislaciones de los
cuantía significativa. Estados miembros relativas a los equipos de protección individual. A continuación se incluyen las
prescripciones de las principales protecciones individuales:
Todo elemento de protección personal se ajustara a las Normas UNE, siempre que exista Norma.
− casco de seguridad no metálico
En los casos que no exista Norma de Homologación oficial, serán de calidad adecuada a las − calzado de seguridad
prestaciones respectivas que se les pide para lo que se pedirá al fabricante informe de los ensayos
− protector auditivo
realizados.
− guantes de seguridad
Todas las prendas de protección individual de los operarios o elementos de protección colectiva tendrán − cinturón de seguridad
fijado un período de vida útil, desechándose a su término. − sistemas anticaída.
− gafas de seguridad
Cuando por circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido en una determinada prenda o
− mascarilla antipolvo
equipo, se repondrá ésta, independientemente de la duración prevista o fecha de entrega.
− bota impermeable al agua
Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para el que fue − equipo para soldador
concebido (por ejemplo, por un accidente) será desechado y repuesto al momento. − guantes aislantes de la electricidad

Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las admitidas por el
Prescripciones del casco de seguridad no metálico
fabricante, serán repuestas inmediatamente.

Los cascos utilizados por los operarios pueden ser: Clase N, cascos de uso normal, aislantes para baja
El uso de una prenda o equipo de protección, nunca representará un riesgo en sí mismo.
tensión (1.000 V), o clase E, distinguiéndose la clase E-AT aislantes para alta tensión (25.000 V), y la
clase
Los medios de protección personal serán situados en un almacén previamente al inicio de los trabajos,
E-B resistentes a muy baja temperatura (-15º C).
en cantidades suficientes para dotar al personal que los haya de precisar. Se controlará la disponibilidad
de cada medio de protección para, oportunamente, realizar la reposición necesaria.
El casco constará de casquete, que define la forma general del casco y éste, a su vez, de la parte
superior o copa, una parte más alta de la copa, y al borde que se entiende a lo largo del contorno de la
La distribución de los EPI debe ser personalizada, ya que deben ajustarse a las características
base de la copa. La parte del ala situada por encima de la cara podrá ser más ancha, constituyendo la
anatómicas de cada trabajador. Cada usuario debe ser instruido sobre las características de los equipos
visera.
que se le entregan, siguiendo las indicaciones que se le han dado al respecto, y debe ser responsable de
su mantenimiento y conservación.
El arnés o atalaje es el elemento de sujeción que sostendrá el casquete sobre la cabeza del usuario. Se
distinguirá lo que sigue: Banda de contorno, parte del arnés que abraza la cabeza y banda de
Es imprescindible la intervención del Servicio Técnico de Prevención en el proceso que va desde la
amortiguación, parte del arnés en contacto con la bóveda craneal.
elección hasta la correcta utilización o conservación del EPI para conseguir resultados óptimos del
equipo necesario ante un riesgo.
Entre los accesorios señalaremos el barboquejo, o cinta de sujeción, ajustable, que pasa por debajo de
la barbilla y se fija en dos o más puntos. Los accesorios nunca restarán eficacia al casco.
El Servicio de Prevención debe estar al corriente de los problemas que se presentan en la utilización de
protecciones personales y de la forma correcta de utilización. El Servicio de Prevención debe controlar
La luz libre, distancia entre la parte interna de la cima de la copa y la parte superior del atalaje, siempre
que no hay excepciones en las zonas en las que el uso de los EPI sea obligado.
será superior a 21 milímetros.

Todo elemento de protección individual, se ajustará al RD. 1407/92, de 20 de Noviembre, y sus


La altura del arnés, medida desde el borde inferior de la banda de contorno a la zona más alta del
instrucciones complementarias que lo desarrollan. Dichos equipos tendrán el marcado “CE”. Así mismo
mismo, variará de 75 milímetros a 85 milímetros, de la menor a la mayor talla posible.

Página 18
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

agua o humedad. El forro y demás partes internas no producirán efectos nocivos, permitiendo, en lo
La masa del casco completo, determinada en condiciones normales, y excluidos los accesorios, no posible, la transpiración. Su peso no sobrepasará los 800 gramos. Llevará refuerzos amortiguadores de
sobrepasará en ningún caso los 450 gramos. La anchura de la banda de contorno será como mínimo de material elástico. Tanto la puntera como la suela de seguridad deberán formar parte integrante de la
25 milímetros. bota, no pudiéndose separar sin que ésta quede destruida. El material será apropiado a las prestaciones
de uso, carecerá de rebabas y aristas y estará montado de forma que no entrañe por si mismo riesgo, ni
Los cascos serán fabricados con materiales incombustibles y resistentes a las grasas, sales y elementos cause daños al usuario. Todos los elementos metálicos que tengan función protectora serán resistentes
atmosféricos. a la corrosión.

Las partes que se hallen en contacto con la cabeza del usuario no afectarán a la piel y se confeccionarán El modelo tipo sufrirá un ensayo de resistencia al aplastamiento sobre la puntera hasta los 1.500 Kgf.
con material rígido, hidrófugo y de fácil limpieza y desinfección. (14.715 N), y la luz libre durante la prueba será superior a 15 milímetros, no sufriendo rotura.

El casquete tendrá superficie lisa, con o sin nervaduras, bordes redondeados y carecerá de aristas y También se ensayará al impacto, manteniéndose una luz libre mínima y no apreciándose rotura. El
resaltes peligrosos, tanto exterior como interiormente. No presentará rugosidades, hendiduras, burbujas ensayo de perforación se hará mediante punzón con fuerza mínima de perforación de 110 Kgf (1.079 N),
ni defectos que mermen las características resistentes y protectoras del mismo. Ni las zonas de unión ni sobre la suela, sin que se aprecie perforación.
el atalaje en si causarán daño o ejercerán presiones incómodas sobre la cabeza del usuario.
Mediante flexómetro, que permita variar el ángulo formado por la suela y el tacón, de 0º a 60º, con
Entre casquete y atalaje quedará un espacio de aireación que no será inferior a cinco milímetros, frecuencia de 300 ciclos por minuto y hasta 10.000 ciclos, se hará el ensayo de plegado. No se deberán
excepto en la zona de acoplamiento (Arnés-casquete). observar ni roturas, ni grietas o alteraciones.

El modelo tipo habrá sido sometido al ensayo de choque, mediante percutor de acero, sin que ninguna El ensayo de corrosión se realizará en cámara de niebla salina, manteniéndose durante el tiempo de
parte del arnés o casquete presente rotura. También habrá sido sometido al ensayo de perforación, prueba, y sin que presente signos de corrosión.
mediante punzón de acero, sin que la penetración pueda sobrepasar los ocho milímetros. Ensayo de
resistencia a la llama, sin que llameen más de quince segundos o goteen. Ensayo eléctrico, sometido a Todas las botas de seguridad que utilicen los operarios estarán homologadas por las especificaciones y
una tensión de dos kilovoltios, 50 Hz, tres segundos, la corriente de fuga no podrá ser superior a tres ensayos contenidos en la Norma UNE correspondiente
mA, en el ensayo de perforación elevado la tensión a 2,5 kV, quince segundos, tampoco la corriente de
fuga sobrepasará los tres mA. Prescripciones del Protector Auditivo

En el caso del casco clase E, para alta tensión, las tensiones de ensayo al aislamiento y a la perforación El protector auditivo es una protección personal utilizada para reducir el nivel de ruido que percibe el
serán de 25 kV y 30 kV respectivamente. En ambos casos la corriente de fuga no podrá ser superior a 10 operario cuando está situado en ambiente ruidoso. Consiste en dos casquetes que ajustan
mA. convenientemente a cada lado de la cabeza por medio de elementos almohadillados, quedando el
pabellón externo de los oídos en el interior de los mismos, y el sistema de sujeción por arnés. Será como
En el caso del casco clase E, resistente a muy baja temperatura, en el modelo tipo, se realizarán los mínimo clase E.
ensayos de choque y perforación, con buenos resultados habiéndose acondicionado éste a -15  2º C.
El modelo tipo habrá sido probado por una escucha, es decir, persona con una pérdida de audición no
Todos los cascos que se utilicen por los operarios estarán homologados por las especificaciones y mayor de 10 dB, respecto de un audiograma normal en cada uno de los oídos y para cada una de las
ensayos contenidos en la Norma UNE correspondiente. frecuencias de ensayo.

Prescripciones del calzado de seguridad Se definirá el umbral de referencia como el nivel mínimo de presión sonora capaz de producir una
sensación auditiva en el escucha situado en el lugar de ensayo y sin protector auditivo. El umbral de
El calzado de seguridad que utilizarán los operarios, serán botas de seguridad clase III. Es decir, ensayo será el nivel mínimo de presión sonora capaz de producir sensación auditiva en el escucha en el
provistas de puntera metálica de seguridad para protección de los dedos de los pies contra los riesgos lugar de prueba y con el protector auditivo tipo colocado, y sometido a prueba. La atenuación será la
debidos a caídas de objetos, golpes y aplastamientos, y suela de seguridad para protección de las diferencia expresada en decibelios, entre el umbral de ensayo y el umbral de referencia.
plantas de los pies contra pinchazos.
Como señales de ensayo para realizar la medida de atenuación en el umbral se utilizarán tonos puros de
La bota deberá cubrir convenientemente el pie y sujetarse al mismo, permitiendo desarrollar un las frecuencias que siguen: 125, 250, 500, 1.000, 2.000, 3.000, 4.000, 6.000 y 8.000 Hz.
movimiento adecuado al trabajo. Carecerá de imperfecciones y estará tratada para evitar deterioros por

Página 19
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Los protectores auditivos de clase E cumplirán lo que sigue: Para frecuencias bajas de 250 Hz, la suma La faja sufrirá ensayo de tracción, flexión, al encogimiento y al rasgado.
mínima de atenuación será 10 dB. Para frecuencias medias de 500 a 4.000 Hz, la atenuación mínima de
20 dB, y la suma mínima de atenuación 95 dB. Para frecuencias altas de 6.000 y 8.000 Hz, la suma Si el elemento de amarre fuese una cuerda, será de fibra natural, artificial o mixta, de trenzado y
mínima de atenuación será de 35 dB. diámetro uniforme, mínimo 10 milímetros, y carecerá de imperfecciones. Si fuese una banda debe
carecer de empalmes y no tendrá aristas vivas. Este elemento de amarre también sufrirá ensayo a la
Todos los protectores auditivos que se utilicen por los operarios estarán homologados por los ensayos tracción en el modelo tipo.
contenidos en la Norma UNE correspondiente.
Se tendrán que someter a revisiones periódicas, con objeto de determinar el grado de desgaste,
Prescripciones de guantes de seguridad corrosión de las partes metálicas y otros posibles defectos.

Los guantes de seguridad utilizados por los operarios, serán de uso general anticorte, antipinchazos, y Las partes primordiales del mosquetón, tales como el muelle, rosca y pasador, tendrán que permanecer
antierosiones para el manejo de materiales, objetos y herramientas. engrasadas para evitar la aparición de óxidos y su consiguiente pérdida de resistencia.

Estarán confeccionados con materiales naturales o sintéticos, no rígidos, impermeables a los agresivos Cuando los cinturones no se utilicen y tengan que ser almacenados, tienen que limpiarse
de uso común y de características mecánicas adecuadas. Carecerán de orificios, grietas o cualquier adecuadamente sin utilizar agresivos químicos ni mecánicos.
deformación o imperfección que merme sus propiedades.
Cuando se trate de cinturones fabricados con fibras naturales o sintéticas, se limpiarán con cepillos
Se adaptarán a la configuración de las manos haciendo confortable su uso. No serán en ningún caso suaves para eliminar el polvo y los restos de materiales de obra adheridos. Una vez cepillados se lavarán
ambidextros. con jabón neutro o detergentes suaves, se extenderán y se secarán al aire, nunca en el suelo o la estufa.

La talla, medida del perímetro del contorno del guante a la altura de la base de los dedos, será la Una vez se hayan limpiado se guardan en locales de ambiente seco, con temperaturas moderadas,
adecuada al operario. procurarán mantenerlos suspendidos, sin enrollar, ni que estén en contacto con líquidos corrosivos,
aceites, detergentes u objetos cortantes.
La longitud, distancia expresada en milímetros, desde la punta del dedo medio o corazón hasta el filo del
guante, o límite de la manga, será en general de 320 milímetros o menos. Es decir, los guantes, en Los cinturones se retirarán del servicio cuando:
general, serán cortos, excepto en aquellos casos que por trabajos especiales haya que utilizar los
medios, 320 milímetros a 430 milímetros, o largos, mayores de 430 milímetros. − Haya sufrido los efectos de una caída desde una altura apreciable, aunque no se manifiesten
roturas o deformaciones.
Los materiales que entren en su composición y formación nunca producirán dermatosis. − Pérdida de flexibilidad de los materiales constituyentes (arnés, faja, bandas…)
− Existencia de cortes al arnés, faja o bandas.
Prescripciones del cinturón de seguridad
− Rotura o deformación de algún elemento metálico principal del arnés (hebilla, argolla en D…).
Los cinturones de seguridad empleados por los operarios, serán cinturones de sujeción clase A, tipo 2. − Descosidos de costuras principales del arnés.
− Existencia de rotura de los hilos de la cuerda o elemento de anclaje de los cinturones.
Es decir, cinturón de seguridad utilizado por el usuario para sostenerle a un punto de anclaje anulando la
− Los cinturones expuestos a radiaciones solares, ultravioletas…serán rechazados cuando
posibilidad de caída libre. Estará constituido por una faja y un elemento de amarre, estando provisto de
aparezcan unas marcas que denoten cristalización y fragilidad de las fibras, disminuyendo
dos zonas de conexión. Podrá ser utilizado abrazando el elemento de amarre a una estructura.
notablemente la resistencia de éstos a la sujeción o impacto de caída del usuario.

La faja estará confeccionada con materiales flexibles que carezcan de empalmes y deshilachaduras. Los
Todos los cinturones de seguridad que se utilicen por los usuarios estarán homologados por las
cantos o bordes no deben tener aristas vivas que puedan causar molestias. La inserción de elementos
especificaciones y ensayos contenidos en la Norma UNE correspondiente.
metálicos no ejercerá presión directa sobre el usuario.

Todos los elementos metálicos, hebillas, argollas en D y mosquetón, sufrirán en el modelo tipo, un
ensayo a la tracción de 700 Kgf (6.867 N) y una carga de rotura no inferior a 1.000 Kgf (9.810 N). Serán
también resistentes a la corrosión.

Página 20
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Prescripciones de los Sistemas Anticaída. No se utilizarán cabos de doble anclaje de más de 1,5 m de cuerda y con absorbedor de energía, como
único sistema de ascenso, debido a la distancia de seguridad que hay que guardar de 6 metros. Dicho
LÍNEA DE ANCLAJE de otra forma, hasta no alcanzar los 6 m no se puede utilizar.

Es un cable de acero galvanizado de 4,8 mm. de Ø que está anclado a la parte más alta de la torre o del Se utilizará asociado con el sistema de seguridad instalado en la torre para que antes de desconectar el
mástil por un sistema bien de placa atornillada o de abrazaderas y normalmente un guardacabos y en ascensor/descensor del sistema anticaída el operario se conecte a dos puntos fiables de la estructura.
instalaciones más antiguas por perrillos.
La cuerda de doble cabo se utilizará siempre que se realicen desplazamientos horizontales
El cable circula o está instalado junto a un lateral de la escalera y para evitar que roce con la estructura,
se instalan fijadas sobre las escaleras y cada 5 m, unas piezas que aprisionan el cable. Cuando se sube Instrucciones de uso:
para realizar los trabajos se libera el cable y una vez finalizada la tarea al descender el último, vuelve a
fijarlo sobre éstas piezas. 1. El mosquetón o conector del lado asimétrico de la Y (donde está el absorbedor) debe de conectarse
a la argolla D dorsal del arnés
En la parte inferior existe un contrapeso de 7 kg. para tensar y una pieza inferior que retiene el 2. Sin desengancharse del dispositivo anticaída enganchar los dos conectores a un perfil de la torre
contrapeso y sujeta el cable cuando el sistema no es utilizado.
(1). Siempre por encima de la cabeza. Si el ascenso se ha realizado utilizando la propia cuerda de
doble cabo, solamente engancharemos un conector, y asegurado éste, pasaremos a la celosía y
CUERDA DE DOBLE CABO
conectaremos el segundo conector.

Es una cuerda de poliamida en forma de Y que puede ser utilizada para las siguientes funciones: 3. Asegurada la conexión al perfil de la torre se puede soltar el dispositivo anticaída, y pasar a la
plataforma o a la celosía de la torre si procede.
• Sistema anticaída y de amarre para desplazamientos horizontales. 4. Se soltará un conector y se enganchará en una posición más avanzada hacia donde se pretende
• Cuerda de posicionamiento al lugar de trabajo. posicionarse para trabajar.
5. Una vez que el mosquetón está asegurado, se suelta el mosquetón que quedó atrás y se conecta en
Como sistema anticaída deberá cumplir la UNE EN 363 y si tiene un absorbedor de energía cumplirá la una posición más avanzada.
UNE EN 355. 6. Se vuelve a repetir esta operación hasta que se alcance la posición de trabajo.
7. Si es necesario desplazarnos por la celosía, tanto en sentido vertical como horizontal, lo
El absorbedor de energía que está en el brazo asimétrico, es un componente del sistema anticaída, que
realizaremos conforme se muestra en la figura 2 y 3. Si el conector no entrase en el perfil, la
asegura la parada segura en una caída, en condiciones normales de utilización.
conexión la realizaremos como se describe en la figura 4.

Está formado por las siguientes partes:


En ningún momento de las operaciones anteriormente descritas el operario deberá estar sin ningún tipo
de amarre.
1. Cuerda de doble cabo en forma de Y.
2. Dos conectores de gran abertura (50 mm.) y doble cierre de seguridad. Revisiones y mantenimiento
3. Un conector de cierre automático de ¼ de vuelta o roscado o de doble cierre de seguridad.
4. Absorbedor de energía (no siempre) la cuerda de doble cabo es un sistema auxiliar para realizar − Antes de cada uso verificar ausencia de deformaciones y corrosión de los conectores.
ascensos y descensos por escalas que se debe utilizar cuando: − Antes de cada uso verificar correcto funcionamiento de los cierres de los conectores.
− Antes de cada uso verificar los testigos de desgaste de la cuerda, si estos desaparecen es
• En la escala de acceso a la torre no existe un sistema anticaída fijo instalado. necesario sustituirla.
• En la escala de acceso a la torre existe un sistema anticuado fijo instalado, pero éste se encuentra en − Antes de cada uso verificar que la cuerda no presenta ningún tipo de rotura.
mal estado o está señalizada la prohibición de uso.
− Antes de cada uso verificar que el absorbedor de energía dispone del plástico de ruptura, y este
no presente fisuras ni alteraciones. El plástico estará ajustado a las cintas que envuelve.
En estos casos el cabo de doble anclaje tendrá una longitud de 1,5 metros y no tendrá absorbedor de
energía. − Previamente a su empleo en la obra, por empresa o persona competente, se verificará el
correcto estado de la cuerda de doble cabo.

Página 21
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

− Anualmente, por empresa o persona competente, se verificará el correcto estado de la cuerda de


doble cabo. Antes de cada uso verificar correcto funcionamiento de los cierres de los conectores.
− Si se produce una caída se deberá revisar, por empresa o persona competente, la cuerda de
doble cabo. Antes de cada uso verificar los testigos de desgaste de la cuerda, si éstos desaparecen es necesario
sustituirla.
− En caso de presentar anomalías retirar el equipo de servicio y mandar a revisión.

Antes de cada uso verificar que la cuerda no presenta ningún tipo de rotura.
Testigos de desgaste

Previamente a su empleo en la obra, se realizará una revisión del estado de funcionamiento por el
Los testigos de desgaste son fibras superficiales de diferentes colores. Conforme la cuerda se va
fabricante, la empresa suministradora o una persona competente.
desgastando éstas van desapareciendo.

Anualmente, por empresa o persona competente, correcto estado de la cuerda de posicionamiento.


Si estas fibras desaparecen será obligatorio sustituir la cuerda.

Si se produce una caída se deberá revisar la cuerda por empresa o persona competente.
CUERDA DE POSICIONAMIENTO

En caso de presentar anomalías retirar el equipo de servicio y mandar a revisión.


Cuerda que permite al usuario mantener una postura de trabajo estable y segura, dejándoles las manos
libres para realizar los trabajos.
ARNESES

Es un equipo de protección individual para sostener a la persona en su posición de trabajo, y prevenir


Se define arnés anticaída como; dispositivo de presión del cuerpo destinado a parar las caídas. El arnés
posibles caídas por ráfagas de viento, movimientos involuntarios, etc.
anticaída está constituido por bandas, elementos de ajuste, hebillas y otros elementos, dispuestos y
ajustados de forma adecuada sobre el cuerpo de una persona para sujetarla durante una caída y
Características:
después de la parada de ésta.

 Se une al cinturón de mantenimiento integrado en el arnés por dos conectores.


Instrucciones de uso
 Sistema de ajuste de la longitud.
 No es un dispositivo anticaída.
1. Coger el arnés por la anilla D dorsal.
2. Colocarse los tirantes, sin retorcer las correas.
Instrucciones de uso:
3. Ajustar los tirantes utilizando los extremos libres.
1. Colocar un conector en cada extremo de la cuerda, si no viniese ya instalado. 4. Cerrar y ajustar el cinturón de sujeción.
2. Unir los dos conectores a las anillas D de posicionamiento del cinturón del arnés. 5. Pasar por la entrepierna las bandas sujeta muslos.
3. Alcanzar la posición de trabajo por medio de dispositivos anticaída, descritos en anteriores 6. Ajustar las bandas sujeta muslos utilizando hebillas hembras.
apartados. 7. Cerrar y ajustar la bande del pecho (si procede).
4. Alcanzada la posición de trabajo, ajustar la cuerda en longitud. 8. Los ajustes no deben estar ni demasiado prietos ni holgados.
5. Amarrar la cuerda al apoyo y unir mediante el mosquetón a la otra anilla D de posicionamiento del 9. La placa de la anilla dorsal debe quedar a la altura de los omoplatos.
cinturón del arnés. Confirmar que los mosquetones han quedado perfectamente cerrados.
6. Descansar el peso del cuerpo en la cuerda. Queda prohibido unir a las anillas del cinturón de posicionamiento un sistema de detención de caídas
(papillón, railbloc)
En ningún caso retiramos el sistema de detención de caídas.
Las anillas de posicionamiento del cinturón solo servirán para colocar la cuerda de posicionamiento.
Este equipo no se utilizará como dispositivo anticaída.
Queda prohibida la utilización de cinturones de posicionamiento no integrados en un arnés.
Revisiones y mantenimiento

Antes de cada uso verificar ausencia de deformaciones y corrosión de los conectores.

Página 22
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisiones y mantenimiento Revisiones y mantenimiento:

Antes de cada uso examen visual de correas, costuras y hebillas. Antes de cada uso comprobar la ausencia de deformaciones y corrosiones.

No se reparará el arnés ni se modificará. Las reparaciones las efectuará personal especializado. Antes de cada uso comprobar correcto funcionamiento del sistema de bloqueo.

Preservar el arnés de elementos cortantes y ataques químicos. No se repararán ni se modificarán. Las reparaciones las efectuará personal especializado.

En caso que el arnés se moje dejar secar en lugar fresco y bien ventilado. Previamente a su empleo en la obra, se realizará una revisión del estado de funcionamiento por el
fabricante, la empresa suministradora o una persona competente.
No exponer innecesariamente a los rayos del sol. Guardar en su bolsa.
Anualmente pasarán una revisión por personal especializado.
Limpiar con agua y jabón neutro.
Todo conector que experimente una caída deberá ser revisado por personal especializado.
Previamente a su empleo en la obra, se realizará una revisión del estado de funcionamiento por el
fabricante, la empresa suministradora o una persona competente. En caso de presentar anomalías, retirar el equipo de servicio y mandar a revisión.

Anualmente pasará una revisión por personal especializado. Todos los cinturones de seguridad que se utilicen por los usuarios estarán homologados por las
especificaciones y ensayos contenidos en la Norma UNE correspondiente.
Todo arnés que experimente una caída deberá ser revisado por personal especializado.
Prescripciones de gafas de seguridad
En caso de presentar anomalías retirar el equipo de servicio y mandar a revisión.
Las gafas de seguridad que utilizarán los operarios, serán gafas de montura universal contra impactos,
La conexión de arnés con los dispositivos anticaída y los elementos de sujeción se realizará conforme lo como mínimo clase A, siendo convenientes los de clase D.
indicado. Es importante, no realizar conexiones de dispositivos anticaída al cinturón de mantenimiento.
Las gafas deberán cumplir los requisitos que siguen. Serán ligeras de peso y de buen acabado, no
CONECTORES O MOSQUETONES existiendo rebabas ni aristas cortantes o punzantes. Podrán limpiarse fácilmente y tolerarán
desinfecciones periódicas sin merma de sus prestaciones. No existirán huecos libres en el ajuste de los
Son elementos que permiten realizar conexiones entre arnés y dispositivos anticaída, arnés y cuerda, oculares a la montura. Dispondrán de aireación suficiente para evitar en lo posible el empañamiento de
punto de amarre y cuerda, etc. los oculares en condiciones normales de uso. Todas las piezas o elementos metálicos, en el modelo tipo,
se someterán a ensayo de corrosión, no debiendo observarse la aparición de puntos apreciables de
Su fabricación debe ser conforme la Norma UNE-EN-362/1993. corrosión. Los materiales no metálicos que entren en su fabricación no deberán inflamarse al someterse
a un ensayo de 500º C de temperatura y sometidos a la llama la velocidad de combustión no será
Los mosquetones están fabricados en acero o en aleación ligera y se diferencian unos de otros por su superior a 60 mm. /minuto. Los oculares estarán firmemente fijados en la montura, no debiendo
material de fabricación, resistencia a la rotura (1200 daN, 2500 daN,) abertura (17mm, 50 mm., 75 mm.), desprenderse a causa de un impacto de bola de acero de 44 gramos de masa, desde 130 cm de altura,
forma (en pera, en D, simétricos y asimétricos) y mecanismo de cierre (de rosca, automático, de doble repetido tres veces consecutivas.
bloqueo, de bayoneta)
Los oculares estarán construidos en cualquier material de uso oftálmico, con tal que soporte las pruebas
Instrucciones de uso: correspondientes. Tendrán buen acabado, y no presentarán defectos superficiales o estructurales que
alteren la visión normal del usuario. El valor de la transmisión media al visible, medida con
1. Conectar el mosquetón, abrir, pasar por los elementos a unir y cerrar. espectrofotómetro, será superior al 89%.
2. Confirmar que ha quedado bien cerrado.
Si el modelo tipo supera la prueba al impacto de bola de acero de 44 gramos, desde una altura de 130
3. Si el mosquetón es de cierre roscado, cerrar la rosca.
cm., repetido tres veces, será de clase A. Si supera la prueba de impactos de punzón, será clase B. Si
4. Si el mosquetón es de doble bloqueo o de ¼ de vuelta asegurarse que ha cerrado correctamente. superase el impacto a perdigones de plomo de 4,5 milímetros de diámetro, será clase C. En el caso que
supere todas las pruebas citadas se clasificará como clase D.

Página 23
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Todas las gafas de seguridad que se utilicen por los operarios estarán homologadas por las Los materiales de la suela y tacón deberán poseer unas características adherentes tales que eviten
especificaciones y ensayos contenidos en la Norma UNE correspondiente. deslizamientos, tanto en suelos secos como en aquellos que estén afectados por el agua.

Prescripciones de mascarilla antipolvo El material de la bota tendrá unas propiedades tales que impidan el paso de la humedad ambiente hacia
el interior.
La mascarilla antipolvo que emplearán los operarios, estará homologada.
La bota impermeable se fabricará, a ser posible, en una sola pieza, pudiéndose adoptar un sistema de
La mascarilla antipolvo es un adaptador facial que cubre las entradas a las vías respiratorias, siendo cierre diseñado de forma que la bota permanezca estanca.
sometido el aire del medio ambiente, antes de su inhalación por el usuario, a una filtración de tipo
mecánico. Podrán confeccionarse con soporte o sin él, sin forro o bien forradas interiormente, con una o más capas
de tejido no absorbente, que no produzca efectos nocivos en el usuario.
Los materiales constituyentes del cuerpo de la mascarilla podrán ser metálicos, elastómeros o plásticos,
con las características que siguen. No producirán dermatosis y su olor no podrá ser causa de trastornos La superficie de la suela y el tacón, destinada a tomar contacto con el suelo, estará provista de resaltes y
en el trabajador. Serán incombustibles o de combustión lenta. Los arneses podrán ser cintas portadoras: hendiduras, abiertos hacia los extremos para facilitar la eliminación de material adherido.
los materiales de las cintas serán de tipo elastómero y tendrán las características expuestas
anteriormente. Las mascarillas podrán ser de diversas tallas, pero en cualquier caso tendrán unas Las botas impermeables serán lo suficientemente flexibles para no causar molestias al usuario, debiendo
dimensiones tales que cubran perfectamente las entradas a las vías respiratorias. diseñarse de forma que sean fáciles de calzar.

La pieza de conexión, parte destinada a acoplar el filtro, en su acoplamiento no presentará fugas. Cuando el sistema de cierre o cualquier otro accesorio sean metálicos deberán ser resistentes a la
corrosión.
La fuga de la válvula de inhalación no podrá ser superior a 2.400 ml. /minuto a la exhalación, y su
pérdida de carga a la inhalación no podrá ser superior a 25 milímetros de columna de agua (238 Pa). El espesor de la caña deberá ser lo más homogéneo posible, evitándose irregularidades que puedan
alterar su calidad, funcionalidad y prestaciones.
En las válvulas de exhalación su fuga a la inhalación no podrá ser superior a 40 ml. /minuto, y su pérdida
de carga a la exhalación no será superior a 25 milímetros de columna de agua (238 Pa). El modelo tipo se someterá a ensayos de envejecimiento en caliente, envejecimiento en frío, de
humedad, de impermeabilidad y de perforación con punzón, debiendo superarlos.
El cuerpo de la mascarilla ofrecerá un buen ajuste con la cara del usuario y sus uniones con los distintos
elementos constitutivos cerrarán herméticamente. Todas las botas impermeables, utilizadas por los operarios, deberán estar homologadas de acuerdo con
las especificaciones y ensayos contenidos en la Norma UNE correspondiente.
Todas las mascarillas antipolvo que se utilicen por los operarios estarán, como se ha dicho,
homologadas por las especificaciones y ensayos contenidos en la Norma UNE correspondiente. Prescripciones de equipo para soldador

Prescripciones de bota impermeable al agua y a la humedad El equipo que utilizarán los soldadores estará formado por elementos homologados.

Las botas impermeables al agua y a la humedad que utilizarán los operarios, serán clase N, pudiéndose El equipo estará compuesto por los elementos que siguen. Pantalla de soldador, mandil de cuero, par de
emplear también la clase E. manguitos, par de polainas, y par de guantes para soldador.

La bota impermeable deberá cubrir convenientemente el pie y, como mínimo, el tercio inferior de la La pantalla será metálica, de la adecuada robustez para proteger al soldador de chispas, esquirlas,
pierna, permitiendo al usuario desarrollar el movimiento adecuado al andar en la mayoría de los trabajos. escorias y proyecciones de metal fundido. Estará provista de filtros especiales para la intensidad de las
radiaciones a las que ha de hacer frente. Se podrán poner cristales de protección mecánica, contra
La bota impermeable deberá confeccionarse con caucho natural o sintético u otros productos sintéticos, impactos, que podrán ser cubrefiltros o antecristales. Los cubrefiltros preservarán a los filtros de los
no rígidos, y siempre que no afecten a la piel del usuario. riesgos mecánicos, prolongando así su vida. La misión de los antecristales es la de proteger los ojos del
usuario de los riesgos derivados de las posibles roturas que pueda sufrir el filtro, y en aquellas
Asimismo carecerán de imperfecciones o deformaciones que mermen sus propiedades, así como de operaciones laborales en las que no es necesario el uso del filtro, como descascarillado de la soldadura
orificios, cuerpos extraños u otros defectos que puedan mermar su funcionalidad. o picado de la escoria. Los antecristales irán situados entre el filtro y los ojos del usuario.

Página 24
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

El mandil, manguitos, polainas y guantes, estarán realizados en cuero o material sintético, incombustible, LISTADO DE PROTECCIONES PERSONALES MÍNIMAS EXIGIBLES
flexible y resistente a los impactos de partículas metálicas, fundidas o sólidas. Serán cómodos para el
usuario, no producirán dermatosis y por sí mismos nunca supondrán un riesgo. Estas protecciones se han incluido en el apartado de Mediciones del Estudio de Seguridad y Salud:

Los elementos homologados, lo están en virtud a que el modelo tipo habrá superado las especificaciones - Casco seguridad homologado
y ensayos contenidos en la Norma UNE correspondiente. - Mono de trabajo
- Traje de agua
Prescripciones de guantes aislantes de la electricidad - Pantalla soldadura eléctrica
- Careta respiración anti-polvo
Los guantes aislantes de la electricidad que utilizarán los operarios, serán para actuación sobre - Gafas anti-polvo y anti-impactos
instalación de baja tensión, hasta 1.000 V, o para maniobra de instalación de alta tensión hasta 30.000 - Gafas de soldador
V. - Protector auditivo
- Faja contra sobreesfuerzos
En los guantes se podrá emplear como materia prima en su fabricación caucho de alta calidad, natural o - Cinturón de seguridad
sintético, o cualquier otro material de similares características aislantes y mecánicas, pudiendo llevar o - Cinturón antivibratorio
no un revestimiento interior de fibras textiles naturales. En caso de guantes que posean dicho - Delantal para soldador
revestimiento éste recubrirá la totalidad de la superficie interior del guante. - Pareja polainas soldador
- Pareja manguitos soldador
Carecerán de costuras, grietas o cualquier deformación o imperfección que merme sus propiedades. - Pareja guantes lona-cuero
- Filtro careta anti-polvo
Podrán utilizarse colorantes y otros aditivos en el proceso de fabricación, siempre que no disminuyan sus - Pareja guantes goma finos
características ni produzcan dermatosis. - Pareja botas impermeables
- Pareja botas dieléctricas
Se adaptarán a la configuración de las manos, haciendo confortable su uso. No serán, en ningún caso, - Pareja botas seguridad
ambidextros. - Pareja guantes dieléctricos
- Chaleco reflectante
Los aislantes de baja tensión serán guantes normales, con longitud desde la punta del dedo medio o - Traje ignífugo de acercamiento
corazón al filo del guante menor o igual de 430 milímetros. Los aislantes de alta tensión serán largos, - Linterna autónoma 400 h
longitud mayor de 430 milímetros. El espesor será variable, según los diversos puntos del guante, pero el
máximo admitido será de 2,6 milímetros.
3.4.3. MAQUINARIA
En el modelo tipo, la resistencia a la tracción no será inferior a 110 Kg/cm², el alargamiento a la rotura no
será inferior al 600 por 100 y la deformación permanente no será superior al 18 por ciento. Independientemente de las medidas dispuestas en la memoria del presente estudio, el empresario
contratista no sólo garantizará el correcto cumplimiento del manual de instrucciones de todas las
Serán sometidos a prueba de envejecimiento, después de la cual mantendrán como mínimo el 80 por máquinas y equipos sino que, además, deberá definir protocolos de mantenimiento de todos los equipos
100 del valor de sus características mecánicas y conservarán las propiedades eléctricas que se indican. y máquinas empleadas en la obra en los que figuren las actuaciones a realizar, su periodicidad, el
responsable de las mismas, los puntos inspeccionados, etc.
Los guantes de baja tensión tendrán una corriente de fuga de 8 mA sometidos a una tensión de 5.000 V
y una tensión de perforación de 6.500 V, todo ello medido con una fuente de una frecuencia de 50 Hz. Toda la maquinaría deberá disponer en obra de copia del manual de instrucciones y del Libro o de las
Los guantes de alta tensión tendrán una corriente de fuga de 20 mA a una tensión de prueba de 30.000 hojas de mantenimiento.
V y una tensión de perforación de 35.000 V.
Los trabajadores deberán estar autorizados específicamente por el empresario para cada máquina o
Todos los guantes aislantes de la electricidad empleados por los operarios estarán homologados, según equipo auxiliar que vayan a utilizar, debiendo garantizarse la formación adecuada y suficiente para dicho
las especificaciones y ensayos contenidos en la Norma UNE correspondiente. manejo.

Página 25
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Al objeto de reducir los contaminantes gaseosos en los vehículos de obra se empleará en su caso un
sistema de reducción catalítica no selectiva que consiste en hacer reaccionar los óxidos de nitrógeno y el Cada 800 horas:
oxígeno contenidos en los gases de escape con el monóxido de carbono y los hidrocarburos no
 Revisión del equipo de inyección limpieza del avance automático en los motores de
quemados presentes en el gas para formar nitrógeno, dióxido de carbono y vapor de agua. Los vehículos
explosión y lavado del radiador con sosa o desincrustarte.
de cilindrada media tendrán suficiente con un catalizador de oxidación (platino-paladio).

Pórtico de limitación de gálibo, para prevenir contactos o aproximaciones excesivas de máquinas o


Respecto a las medidas de conservación y mantenimiento de la maquinaria de obra, cabe citar entre
vehículos en las cercanías de una línea hacia el exterior.
ellas:

En evitación de peligro de vuelco, ningún vehículo irá sobrecargado, especialmente los dedicados al
Periódicamente cada jornada:
movimiento de tierras y todos los que han de circular por caminos sinuosos.
 La comprobación del nivel de aceite en el cárter y reposición en caso necesario. Si el
consumo es elevado se hará cada 5 horas. Toda la maquinaria de obra, vehículos de transporte y maquinaria pesada de vía, estará pintada en
colores vivos y tendrá los equipos de seguridad reglamentarios en buenas condiciones de
 Limpieza del filtro de aire.
funcionamiento.
 Limpieza del orificio de respiración del depósito de combustible.
Para su mejor control deben llevar bien visibles placas donde se especifiquen la tara y la carga máxima,
 Comprobación del nivel de agua del radiador, si el consumo es alto, revisión del sistema.
el peso máximo por eje y la presión sobre el terreno de la maquinaria que mueve sobre cadenas.
 Limpieza y lavado de las cadenas tractoras.
También se evitará exceso de volumen en la carga de los vehículos y su mala repartición.
 Engrase de rodamientos en los cubos de las ruedas delanteras.

Todos los vehículos de motor llevarán correctamente los dispositivos de frenado, para lo que se harán
Cada semana: revisiones muy frecuentes. También deben llevar frenos servidos los vehículos remolcados.
 Engrase general (regulador, palancas, varillaje, eje mariposa del carburador, etc.).
Todas las máquinas eléctricas dispondrán de conexión a tierra, con resistencia máxima permitida de los
 Desmonte del filtro de aire y lavado. electrodos o placas de 5 a 10 ohmios, disponiendo de cables con doble aislamiento impermeable y de
 Limpieza y engrase de los bornes de la batería y comprobación del líquido añadiendo si cubierta suficientemente resistente. Las mangueras de conexión a las tomas de tierra llevarán un hilo
procede agua destilada. adicional para conexión al polo de tierra del enchufe.

 Limpieza del filtro de combustible en los motores de gasolina. En relación con el correcto empleo de los dispositivos acústicos y luminosos, el empresario contratista
 Purga de sedimentos de gasoil en la bomba de inyección de los diesel. deberá comprobar, mediante su organización preventiva en obra, antes de cada puesta en marcha que
todas las máquinas y equipos cuentan con los citados dispositivos y que se encuentran en condiciones
 En las orugas, engrase de apoyos, rodillos, cojinetes y resortes. de uso.

Cada 100 horas: El uso, montaje y conservación de la maquinaria, medios auxiliares y equipos se efectuará acorde con
 Cambio de aceite del motor las especificaciones del fabricante y en sus reparaciones se emplearán los componentes homologados
con los que se comercializan para su función y de acuerdo con las instrucciones contempladas en el
 Limpieza del filtro de aceite. manual de uso editado por el fabricante, el cual a su vez contendrá las condiciones de seguridad más
 En los diesel, lavar el elemento filtrante del filtro c1c gasoil; limpieza del depósito de apropiadas para el desarrollo de las actividades que le son propias.
combustible y cambio del aceite en la bomba de inyección.
Llevarán incorporados los dispositivos de seguridad exigibles por la legislación vigente, y se revisarán
Cada 200 horas: previamente a la utilización cerciorándose de su buen funcionamiento y estado.

 Lavado interno del radiador, así como revisión de bujías, limpieza y apriete de tuercas. Dispondrán de fichas de utilización y mantenimiento en las que se recogerán el modo de empleo, los
riesgos que conlleve su uso y los consejos y medidas preventivas de seguridad a adoptar por los
Cada 400 horas: trabajadores encargados de su manipulación.
 Renovar el elemento filtrante del filtro de gasoil en los Diesel.

Página 26
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

La manipulación de las máquinas, equipos auxiliares y equipos conlleva la autorización documental y  Medidas de seguridad a adoptar durante dichas operaciones.
actualizada de la autoridad competente, y en el supuesto de que no implicara la citada autorización lo  Medidas de prevención de riesgos de caída de personas o de objetos.
efectuará la empresa contratista con la firma y conformidad del trabajador. Del mismo modo, cada
 Medidas de seguridad adicionales en el caso de producirse un cambio en las condiciones
máquina, equipo o medio auxiliar estará dotado de una ficha de control de mantenimiento (acorde con
meteorológicas que pudiera afectar a las condiciones de seguridad del medio auxiliar.
las especificaciones del fabricante) en la que se registren las fechas y periodos en que deben realizarse
y las fechas en que se realizan, así como la firma de los agentes encargados de efectuarlas indicando la
Los medios auxiliares se consideran los siguientes:
cualificación técnica de éstos para efectuar las citadas revisiones.

En construcción de estructuras:
Si dentro de la maquinaria usada se emplean máquinas cuyo montaje se realice en obra, en cada
montaje se exigirá la revisión de la misma por un organismo acreditado (OCA) para garantizar la
 Andamio de más de 2 alturas. (Incluso escaleras de acceso)
adecuación del mismo.
 Cimbras cuajados, porticadas o móviles.
En los casos en los que tenga una relevancia para la seguridad el terreno de apoyo de grúas o  Torres de apoyo y apeo.
elementos auxiliares, se deberá exigir la definición de responsables de la comprobación de que el
 Pescantes
terreno tenga la resistencia suficiente, tanto para el apoyo de las grúas, otras máquinas o elementos
auxiliares como para la circulación de máquinas o vehículos.  Dispositivos y medios por empuje de tableros.
 Cualquier otro elemento auxiliar de obra que intervenga en la construcción de lo estructura.

3.4.4. EQUIPOS AUXILIARES En medios auxiliares generales:

Para este tipo de instalaciones el empresario contratista principal deberá garantizar la estabilidad y  Plantas de fabricación de hormigón, aglomerados, ...
correcta instalación, explotación y mantenimiento de todas las instalaciones auxiliares de obra (plantas  Instalaciones de machaqueo y cribado de áridos.
de hormigón, plantas asfálticas, surtidores de combustible, silos, grúas fijas...) contando para ello no sólo  Zonas de acopio
con los permisos y autorizaciones pertinentes sino con los proyectos y cálculos que justifiquen dicha
garantía. Todos los equipos auxiliares empleados en la construcción y sus elementos componentes, así como los
preceptivos proyectos para su utilización, deberán cumplir con lo normativa específica vigente y ostentar
Asimismo se deberá tener un exhaustivo control de accesos delimitando los mismos y empelando el morcado CE, en aquellos casos en que sea de aplicación.
personal de vigilancia y cerramientos independientes a los de la propia obra.
Todas las operaciones de montaje y desmontaje de cualquier instalación o medio auxiliar se realizarán
Los elementos auxiliares como cimbras, encofrados, andamios, entibaciones y similares deberán contar, según lo indicado en el Plan de Seguridad y Salud y en el Proyecto de Instalación. Serán planificadas,
siempre, con un cálculo justificativo en el que el contratista, o la empresa suministradora, garantice que supervisadas y coordinadas por un técnico con la cualificación académica y profesional suficiente, el cual
el equipo es seguro en las condiciones particulares en las que se utilice en la obra, dicha garantía deberá deberá responsabilizarse de la correcta ejecución de dichas operaciones y de dar las instrucciones a los
extenderse a las distintas fases de montaje, utilización y desmontaje considerando las condiciones trabajadores sobre como ejecutor los trabajos correctamente. Para ello deberá conocer los riesgos
particulares de cada una de ellas. inherentes o este tipo de operaciones. Estará adscrito a lo empresa propietaria del elemento auxiliar, o
pie de obra y con dedicación permanente y exclusiva a dicho elemento auxiliar.
Previamente al montaje y utilización por parte del contratista de cualquier instalación o medio auxiliar,
deberá elaborar un proyecto específico completo, redactado por un técnico titulado competente con Antes de iniciar el montaje del medio auxiliar, se hará un reconocimiento del terreno de apoyo o
conocimientos probados en estructuras (experiencia en cálculos de esa estructura de al menos 5 años, cimentación, a fin de comprobar su resistencia y estabilidad de cara a recibir los esfuerzos transmitidos
acreditado mediante currículo firmado) y en los medios auxiliares para la construcción de éstas, y visado por aquél.
por el Colegio Profesional al que pertenezca.
Los arriostramientos y anclajes, que estarán previstos en el Proyecto, se harán en puntos resistentes de
Dicho proyecto de Instalación conllevará la redacción del correspondiente Anexo al Plan de Seguridad y la estructura: en ningún caso sobre barandillas, petos, etc.
Salud del Proyecto de obra correspondiente, que recogerá al menos:
Se dispondrá en todas los fases de montaje, uso y desmontaje, de protección contra caídas de objetos o
 Procedimiento de montaje, utilización, mantenimiento y desmontaje. de terceras personas.
 Riesgos inherentes a dichas operaciones.

Página 27
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

El técnico responsable del montaje elaborará un documento en el que se acredite que se han cumplido
las condiciones de instalación previstas en el Proyecto, tras lo cual podrá autorizar lo puesta en servicio. Nunca se utilizarán escaleras unidas entre sí en obra, ni dispuestas sobre superficies irregulares o
inestables, como tablas, ladrillos u otros materiales sueltos.
Dicho documento deberá contar con lo aprobación del contratista en el caso de que no coincida con la
empresa propietaria del elemento auxiliar. El uso de las escaleras de mano se limitará, en la medida de lo posible, al de un medio auxiliar que
permita a los trabajadores pasar de un nivel a otro. En el caso de que se autorice el uso de una escalera
Se tendrán en cuenta, en su caso, los efectos producidos sobre el medio auxiliar por el adosado de otros de mano como elemento de apoyo desde el que realizar trabajos será necesario justificar
elementos o estructuras, cubrimiento con lonas, redes, etc. razonadamente dicho uso y cumplir, en el caso de que los trabajos se realicen a más de 3,5 metros de
altura desde el punto de operación al suelo, que se usen equipos de protección individual anticaídas o
Un técnico a designar por parte de lo empresa contratista se responsabilizará de que la utilización del que se adopten medidas de protección alternativas.
medio auxiliar, durante la ejecución de la obra, se hago conforme a lo indicado en el Plan de Seguridad y
Salud, en el Proyecto y en sus correspondientes manuales y establecerá los volúmenes y rendimientos El contratista además, deberá especificar si los escaleras serán utilizados como medio de ascenso y
que se puedan alcanzar en cada unidad, acordes con las características del elemento auxiliar, de forma descenso o, si por el contrario, van a ser empleadas como medio auxiliar. En este último caso, el
que en todo momento estén garantizadas las condiciones de seguridad previstas en el Plan de contratista deberá justificar el uso de la escalera de mano frente al empleo de otros medios destinados a
Seguridad y Salud y en el Proyecto. tal fin.

El manejo de equipos auxiliares móviles durante las fases de trabajo será realizado por personal El uso de escaleras de mano construidas de forma improvisada deberá quedar expresamente prohibido.
especialmente formado y adiestrado que conocerá los riesgos inherentes a las distintas operaciones Asimismo, se prohibirá el uso de escaleras de mano de más de cinco metros de longitud cuando su
previstos en los manuales de utilización incluidos en el Proyecto de Instalación. resistencia no haya quedado garantizada de forma expresa. Las escaleras de mano deberán tener la
resistencia adecuada para que su uso no suponga un riesgo de caída por rotura o desplazamiento.
Asimismo, todas las fases de trabajo y traslado de los elementos anteriores deberán igualmente estar
supervisadas y coordinadas por el técnico responsable, citado anteriormente. Quedan expresamente prohibidos los trabajos simultáneos en la misma vertical en la que esté en uso
una escalera de mano.
Todas las operaciones de mantenimiento de cualquier instalación o medio auxiliar y, en particular, de
todos sus componentes, así como todas las fases de trabajo y traslado de éstos, se realizarán según lo Los extremos de la escalera deberán fijarse de manera que quede asegurada la estabilidad al
indicado en el Plan de Seguridad y Salud, y en el Proyecto de Instalación, y bajo la supervisión de los deslizamiento y al vuelco. En particular, las escaleras de tijera dispondrán de elementos de seguridad
técnicos citados en los apartados anteriores. que impidan la apertura descontrolada durante su uso.

Se cuidará el almacenaje haciéndolo, a ser posible, en lugar cubierto para evitar problemas de corrosión El ascenso, el descenso y los trabajos desde escaleras se efectuarán de frente. Las escaleras de mano
y en caso de detectarse ésta, se evaluará el alcance y magnitud de los daños. Se desechará todo deberán utilizarse de forma que los trabajadores tengan en todo momento un punto de apoyo y de
material que haya sufrido deformaciones. sujeción seguros.

Se revisará mensualmente el estado general del medio auxiliar para comprobar que se mantienen sus Cuando una escalera de mano se utilice como medio auxiliar de acceso deberá tener la longitud
condiciones de utilización. Se realizarán comprobaciones adicionales cada vez que se produzcan necesario paro sobresalir al menos un metro del plano de trabajo al que se vaya o acceder.
acontecimientos excepcionales tales como, transformaciones, accidentes, fenómenos naturales o falta
prolongada de uso, que puedan tener consecuencias perjudiciales. Las escaleras compuestas de varios elementos adaptables o extensibles deberán utilizarse de forma que
la inmovilización recíproca de los distintos elementos esté asegurada.
Dichos resultados deberán conservarse durante toda la vida útil de los equipos.
El transporte de cargas y su manipulación desde las escaleras de mano quedarán expresamente
Todas las revisiones y comprobaciones anteriores se realizarán bajo la dirección y supervisión de los prohibidos cuando el peso o las dimensiones de las cargas puedan comprometer la seguridad del
técnicos competentes citados en los apartados anteriores. trabajador.

ESCALERAS DE MANO Las escaleras de mano se revisarán periódicamente. Se deberá prohibir la utilización de escaleras de
madera pintadas, por la dificultad que ello supone para la detección de sus posibles defectos.
Estarán en buen estado de utilización, serán de longitud suficiente para rebasar en 1 m. el punto superior
de apoyo y estarán provistas de zapatas antideslizantes en la base de los largueros. Serán de aplicación las prescripciones del RD 2177/2004

Página 28
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de
ANDAMIOS TUBULARES METÁLICOS trabajo. Dicho decreto establece los siguientes aspectos:

Para el montaje, utilización y desmontaje de cualquier andamio, se deberá contar con procedimientos de 1. El empresario adoptará las medidas necesarias para que aquellos equipos de trabajo cuya seguridad
montaje utilización y desmontaje y cálculos justificativos de la estabilidad de estos, convenientemente dependa de sus condiciones de instalación se sometan a una comprobación inicial, tras su instalación y
firmados por un técnico competente. antes de la puesta en marcha por primera vez, y a una nueva comprobación después de cada montaje
en un nuevo lugar o emplazamiento, con objeto de asegurar la correcta instalación y el buen
El montaje y desmontaje de estas estructuras se efectuará por personal especializado, atendiendo en funcionamiento de los equipos. (art. 4).
todo momento a las especificaciones dadas por el fabricante.
2. El empresario adoptará las medidas necesarias para que aquellos equipos de trabajo sometidos a
Antes del montaje se deberá conseguir la perfecta nivelación horizontal de los tramos de andamiada influencias susceptibles de ocasionar deterioros que puedan generar situaciones peligrosas estén
para las plataformas de trabajo sobre los mismos. sujetos a comprobaciones y, en su caso, pruebas de carácter periódico, con objeto de asegurar el
cumplimiento de las disposiciones de seguridad y de salud y de remediar a tiempo dichos deterioros.
Todas las andamiadas cuya esbeltez sea superior a 5, deberán arriostrarse a puntos fijos de la Además, dichas comprobaciones serán realizadas por parte de un técnico competente (al que se
estructura ó de la fachada. deberán exigir los requisitos a establecer por el empresario según la Guía Técnica del INSHT sobre la
aplicación del RD 1215/97) y quedar documentadas a disposición de la autoridad laboral. (art. 4).
Todas las plataformas de trabajo sobre andamios y andamiadas deberán disponer de plataformas fijas y
piso unido de una anchura mínima de 0,60 m., estando dotadas de barandillas con pasamanos a 1,0 m., 3. Antes de utilizar un equipo de trabajo se comprobará que sus protecciones y condiciones de uso son
como mínimo del piso y listón intermedio, para el lado opuesto al frente de trabajo, siempre que la altura las adecuadas y que su conexión o puesta en marcha no representa un peligro para terceros. (art. 1.4
de trabajo supere 2,00 m. el nivel del suelo. del Anexo II).

Aunque el arriostramiento a puntos fijos podrá efectuarse mediante cuerdas de seguridad de diámetro 10 4. Los equipos de trabajo deberán ser instalados y utilizados de forma que no puedan caer, volcar o
mm como mínimo, es preferible el sistema de uniones rígidas. desplazarse de forma incontrolada, poniendo en peligro la seguridad de los trabajadores. (art. 1.7 del
Anexo II).
Todos los tramos de la andamiada tubular deberán unirse mediante bridas y diagonales metálicas.
Estas últimas prescripciones han sido recientemente complementadas por el RD 2177/2004, de 12 de
CIMBRAS noviembre, por el que se modifica el citado RD 1215/1997 en relación a los trabajos temporales en altura
y que concreta los siguientes aspectos:
A la hora de analizar las prescripciones preventivas a observar en el montaje, utilización, mantenimiento
y desmontaje de cimbras en obras de construcción, es preciso tener en cuenta que dichos equipos 1.- Todas las cimbras deberán contar con una nota de cálculo o cálculo propiamente dicho que garantice
deben someterse a la normativa actualmente vigente tanto para equipos de trabajo como para andamios la resistencia y estabilidad del mismo. Dicho cálculo deberá ser específico de cada cimbra y
y, en general, a trabajos temporales en altura. emplazamiento y deberá ser firmado por un técnico competente. A este respecto la Guía Técnica para la
Evaluación y Prevención de los Riesgos Relativos a las Obras de Construcción del INSHT establece que
La Ley 31/95 de Prevención de Riesgos Laborales es la base jurídica sobre la que se desarrolla todo el dicho técnico o persona competente deberá ser aquél que ha sido designado expresamente por el
campo normativo actualmente vigente en materia preventiva. En dicho texto legal ya se establecen, al empresario para el desarrollo de las tareas que se trate, teniendo en cuenta sus conocimientos técnicos
respecto de la materia que nos ocupa, las siguientes obligaciones generales del empresario: y formación profesional, experiencia y formación preventiva.

1.- Evaluación de los riesgos relacionados con la utilización de los equipos de trabajo y, en Debido a la repercusión preventiva de la resistencia estructural de estos equipos auxiliares, todas las
consecuencia, adopción de las correspondientes medidas preventivas (art. 16.2). cimbras importantes deberán contar con un proyecto técnico, redactado por un técnico competente y
avalado por el visado en el Colegio Profesional.
2.- Obligación de adoptar las medidas necesarias con el fin de los equipos de trabajo sean adecuados
para el trabajo que deba realizarse de forma que garanticen la seguridad y salud de los trabajadores. 2.- Toda cimbra deberá contar con unos procedimientos preventivos claros que ordenen su montaje,
(art. 17.1). desmontaje y utilización. Dichos procedimientos podrán concretarse, según el tipo de cimbra, o bien en
un plan de montaje, desmontaje y utilización debidamente avalado por un técnico formado o bien
Pero además de la Ley, existe un Real Decreto específico que aborda los temas relacionados con los limitarse al cumplimiento de las instrucciones de montaje, utilización y desmontaje del fabricante,
equipos de trabajo, se trata del Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las suministrador o proveedor, siempre que se realicen estas operaciones en la forma por ellos prevista. En

Página 29
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

cualquier caso, se deberá documentar la existencia de unos u otros documentos antes de comenzar a Almacenamiento de combustible
montar cualquier andamio o cimbra.
Los depósitos de combustible que se encuentren en obra para suministro de maquinaria (palas
Las cimbras, se montarán, inspeccionarán y desmontarán y se modificarán bajo la dirección de una cargadoras, grúas motovolquetes, etc.) cumplirán con la normativa de Reglamentación de Instalaciones
persona con la formación adecuada y por trabajadores con formación específica. En cualquier caso, se Petrolíferas (R:D. 2085/94 de 20 de Octubre y R.D. 2487/94 de 23 de Diciembre), y con la ITC e IP03
deberá documentar el nombramiento de los técnicos y/o trabajadores destinados a tales trabajos antes sobre consumos propios.
de comenzar el montaje de cualquier cimbra.
En la maquinaria
Señalización de tráfico y seguridad
La maquinaria, tanto fija como móvil, accionada por energía eléctrica, ha de tener las conexiones de
Entre los medios de protección colectiva, se cuenta la señalización de seguridad como medio de reducir corriente bien realizadas, y en los emplazamientos fijos se instalará toma de tierra. Todos los desechos,
riesgos, advirtiendo de su existencia de una manera permanente. virutas y desperdicios que se produzcan por el trabajo, han de ser apartados con regularidad, dejando
limpios diariamente los alrededores de las máquinas.
Se colocarán señales de seguridad en todos los lugares de la obra, y sus accesos, donde sea preciso
advertir de riesgos, recordar obligaciones de uso de determinadas protecciones, establecer prohibiciones En el trasvase de combustible
o informar de situación de medios de seguridad o asistencia.
Los operarios de trasvase de combustible han de efectuarse con una buena ventilación, fuera de la
Las señales, paneles, balizas luminosas y demás elementos de señalización de tráfico por obras se influencia de chispas y fuentes de ignición. Se preverá, asimismo, las consecuencias de posibles
ajustarán a lo previsto en la O.M. de 31/05/97. derrames durante la operación, por lo que se debe tener a mano tierra ó arena para empapar el suelo.

Señales de seguridad La prohibición de fumar ó encender cualquier tipo de llama ha de formar parte de la conducta a seguir en
estos trabajos.
Estarán de acuerdo con la Normativa Vigente, Real Decreto 485/1.9 de 14 de Abril (B.O.E. n° 97 del
23de Abril). Cuando se trasvasan líquidos combustibles o se llenan depósitos, se pararán los motores accionados
por el combustible que se está trasvasando.
Se dispondrán sobre soporte, o adosados a un muro, pilar, maquina, etc.
Protección de los trabajos de soldadura
Vallas autónomas de limitación y protección
En los trabajos de soldadura y corte se deben proteger de la proyección de materias incandescentes los
Tendrán como mínimo 100 cm de altura, metálicas y con pies derechos de apoyo de tal modo que objetos que sean susceptibles de combustión y que no hayan de ser cambiados de su emplazamiento,
conserven su estabilidad. Estas vallas podrán utilizarse, ancladas convenientemente, para la protección cubriéndolos con mantas ignífugas o con lonas, a ser posible mojadas.
de las zanjas.
Periódicamente se deben comprobar si bajo las lonas ha podido introducirse alguna chispa o ha habido
un recalentamiento excesivo.
3.4.5. PREVENCIÓN DE INCENDIOS
No podrán efectuarse trabajos de corte y soldadura en lugares donde haya explosivos, vapores
En los almacenamientos de obra inflamables, o donde pese a todas las medidas posibles de precaución no pueda garantizarse la
seguridad ante un eventual incendio.
Normalmente y por motivos de funcionalidad y organización de los tajos, se suelen almacenar en
recintos separados los materiales que han de utilizarse en oficios distintos. Este principio básico es En caso de que se deban realizar trabajos de soldadura en espacios confinados, antes de empezar se
favorable a la protección contra incendios y han de separarse claramente los materiales combustibles deberá medir la explosividad de la atmósfera del lugar de trabajo.
unos de otros, y todos ellos han de evitar cualquier tipo de contacto con equipos y canalizaciones
eléctricas. Información a los vigilantes de obra

Los vigilantes de obra serán informados de los puntos y zonas que pueden revestir peligro de incendio
en la obra, y de las medidas de protección existentes en la misma, para que puedan eventualmente

Página 30
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

hacer uso de ellas, así como la posibilidad de dar el aviso correspondiente a los servicios públicos de
extinción de incendios. Si existiese instalación de alta tensión, para el caso que ella fuera el origen de un siniestro, se emplazará
cerca de la instalación con alta tensión un extintor. Este será precisamente de dióxido de carbono, CO2,
EXTINCIÓN DE INCENDIOS de
5 kg de capacidad de carga.
Almacenes, oficinas, depósitos de combustibles y otras dependencias con riesgos de incendio estarán
dotados de extintores. Es de aplicación la norma NTP 536: Extintores de incendio portátiles: utilización

En la maquinaria y equipos de vía usados para la realización de los trabajos existirá un extintor
señalizado convenientemente. 3.4.6. INSTALACIONES AUXILIARES

Para evitar incendios en aquellos tajos o zonas de obra que se ejecuten en zona de monte, se seguirán 3.4.6.1. Instalaciones auxiliares generales
medidas de protección tales como desbrozar la zona de influencia de los trabajos que generan riesgo de
incendio, regar la zona periódicamente y si fuera necesario permanecerá en la zona un camión cisterna Para este tipo de instalaciones el empresario contratista principal deberá garantizar la estabilidad y
de agua mientras duren los trabajos, no realizar trabajos de corte, soldadura o cualquier tarea que pueda correcta instalación, explotación y mantenimiento de todas las instalaciones auxiliares de obra (plantas
producir llama o chispas en estas zonas, colocar carteles y señales de seguridad. Son de aplicación las de hormigón, plantas asfálticas, surtidores de combustible, silos, grúas fijas...) contando para ello no sólo
normas NTP: con los permisos y autorizaciones pertinentes sino con los proyectos y cálculos que justifiquen dicha
garantía.
NTP 45: Plan de emergencia contra incendios
NTP 680: Extinción de incendios: plan de revisión de equipos El Contratista está obligado a contar con procedimientos de montaje y cálculos justificativos de la
estabilidad de todas las instalaciones auxiliares de obra convenientemente firmados por un técnico
PRESCRIPCIONES DE EXTINTORES competente, .así como cualquier elemento fabricado en la obra (en especial talleres), se justificarán los
cálculos por el contratista.
Serán adecuados en agente extintor y tamaño al tipo de incendio previsible, y se revisarán cada seis (6)
meses como máximo. Los extintores de incendio, emplazados en la obra, estarán fabricados con acero Asimismo se deberá tener un exhaustivo control de accesos delimitando los mismos y empleando
de alta embutibilidad y alta soldabilidad. Se encontrarán bien acabados y terminados, sin rebabas, de tal personal de vigilancia y cerramientos independientes a los de la propia obra.
manera que su manipulación nunca suponga un riesgo por sí misma. Los extintores estarán esmaltados
en color rojo, llevarán soporte para su anclaje y dotados con manómetro. La simple observación de la 3.4.6.2. Instalaciones de aire comprimido
presión del manómetro permitirá comprobar el estado de su carga. Se revisarán periódicamente y como
máximo cada seis meses.  El aire comprimido no debe utilizarse para eliminar el polvo y limpiar los frentes de trabajo y
suelos.
El recipiente del extintor cumplirá el Reglamento de Aparatos a Presión, Real Decreto de 30 de marzo de
1.988. Los extintores estarán visiblemente localizados en lugares donde tengan fácil acceso y estén en  El aire comprimido saliendo a través de conductos abiertos pueden causar daños a máquinas y a
disposición de uso inmediato en caso de incendio. Se instalará en lugares de paso normal de personas, personas.
manteniendo un área libre de obstáculos alrededor del aparato.  Un simple escape de aire puede provocar daños en el aparato auditivo así como en los ojos. Es
recomendable la utilización de cascos antirruido y gafas de protección.
Los extintores estarán a la vista. En los puntos donde su visibilidad quede obstaculizada se implantará
una señal que indique su localización. Los extintores portátiles situados en almacenes, oficinas y demás  Se debe prestar especial atención a los niveles de ruido producido por los escapes de aire
dependencias, se emplazarán sobre paramento vertical a una altura de 1,20 metros, medida desde el comprimido.
suelo a la base exterior. Igualmente existirán extintores a pie de tajo y en vehículos de personal  Los compresores portátiles se accionan en general con motores de gasoil, lo cual puede ser un
encargado de los trabajos. problema en las obras subterráneas debido a la contaminación del aire si las instalaciones no se
sitúan en el exterior.
El extintor siempre cumplirá la Instrucción Técnica Complementaria MIEAP (O.M. 31-5-1982). Para su
mayor versatilidad y evitar dilaciones por titubeos, todos los extintores serán portátiles, de polvo En todo momento ha de cumplirse la normativa y legislación vigente al respecto
polivalente y de 12 kg de capacidad de carga. Uno de ellos se instalará en el interior de la obra, y
precisamente cerca de la puerta principal de entrada y salida.

Página 31
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

El contratista deberá tener en cuenta en el plan de seguridad como la ventilación, el acopio y transporte Las toberas del soplete han de limpiarse periódicamente pues la suciedad acumulada facilita el retorno
de las botellas de gases y la ubicación de los extintores, considerando además lo siguiente: de la llama.

 Se prohíbe acopiar o mantener las botellas de gases licuados al sol.


3.4.6.3. Protección en instalación eléctrica
 El almacén de gases licuados se ubicará en el exterior de la obra, (o en un lugar alejado de
elementos estructurales que pudieran ser agredidos por accidente), con ventilación constante y
Dada la suma gravedad que casi siempre supone un accidente con corriente eléctrica de alta tensión,
directa. Sobre la puerta de acceso, dotada de cerradura de seguridad, se instalarán las señales
siempre que un elemento con alta tensión intervenga, o como parte de la obra, o se interfiera con ella, el
de "peligro explosión” y "prohibido fumar".
contratista adjudicatario queda obligado a enterarse oficial y exactamente de la tensión. Se dirigirá para
 Las botellas de gases licuados se acopiarán según los diferentes tipos (oxígeno, acetileno, ello a la compañía distribuidora de electricidad o a la entidad propietaria del elemento con tensión.
butano, propano), con distribución expresa de lugares de almacenamiento para los "agotados" y
los llenos". En función de la tensión averiguada, se considerarán distancias mínimas de seguridad, para los trabajos
en la proximidad de instalaciones en tensión, medidas entre el punto más próximo con tensión y
 Las botellas deben estar perfectamente identificadas en todo momento, en caso contrario deben
cualquier parte extrema del cuerpo del operario o de las herramientas por él utilizadas, las indicadas en
inutilizarse y devolverse al proveedor.
el RD 614/2001 sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y la seguridad de los
 Se recomienda la devolución al fabricante para su revisión en aquellos casos en los cuales las trabajadores frente al riesgo eléctrico.
botellas hayan estado sometidos a una helada.
Tensiones desde 1 a 18 kV. 0,50 m
 El cambio de ubicación de las botellas o bombonas de gases licuados (llenas o vacías) se
Tensiones mayores de 18 kV hasta 35 kV 0,70 m
realizar de la siguiente manera:
Tensiones mayores de 35 kV hasta 80kV 1,30 m
o Las válvulas de corte irán protegidas con la correspondiente caperuza protectora. Tensiones mayores de 80 kV hasta 140 kV 2,00 m
o No se mezclarán botellas de gases distintos. Tensiones mayores de 140kV hasta 250kV 3,00 m
Tensiones mayores de 250 kV 4,00 m
o Se emplearán portabotellas de seguridad para su transporte. Han de colocarse en posición
vertical, y atadas para evitar vuelcos. En caso de que en la obra se interfiriera con una línea aérea de alta tensión, se montarán los pórticos de
 Se prohíbe la utilización de botellas o bombonas de gases licuados en posición horizontal. protección, manteniéndose el dintel del pórtico en todas las direcciones a una distancia mínima de los
conductores de 4 m.
 Se prohíben los trabajos de soldadura y corte, en locales donde se almacenen materiales
inflamables, combustibles, donde exista riesgo de explosión o en el interior de recipientes que Los trabajos en instalaciones de alta tensión se realizarán, siempre, por personal especializado, y al
hayan contenido sustancias inflamables. El límite inferior de explosividad (LIE) ha de ser cero. menos por dos personas para que puedan auxiliarse. Se adoptarán las precauciones que siguen.
 Debe disponerse una válvula antirretroceso antes del soplete y otro inmediatamente anterior al
manorreductor de la botella. La colocación de ambas válvulas es obligatoria en todas las botellas a) Abrir con corte visible todas las fuentes de tensión, mediante interruptores y seccionadores que
de gases (oxigeno, acetileno, propano, butano, etc.) sin excepción. Los grifos y los aseguren la imposibilidad de su cierre intempestivo.
manorreductores de las botellas de oxígeno deben estar siempre limpios de grasos, aceites o b) Enclavamiento o bloqueo, si es posible, de los aparatos de corte.
combustible de cualquier tipo. c) Reconocimiento de la ausencia de tensión.
 Los grifos de las botellas de oxígeno y acetileno deben situarse de forma que sus bocas de d) Poner a tierra y en cortocircuito todas las posibles fuentes de tensión.
salida apunten en direcciones opuestas. las botellas en servicio deben estar a una distancia e) Colocar las señales de seguridad adecuadas delimitando la zona de trabajo.
comprendida entre los 5 y 10 m de la zona de trabajo.

 Se prohíbe utilizar acetileno para soldar o cortar materiales que contengan cobre en una mínima Para la reposición de fusibles de alta tensión se observarán, como mínimo, los apartados a), c) y e).
cantidad. En este caso puede producirse una reacción química formándose acetiluro de cobre
(compuesto explosivo). En trabajos y maniobras en seccionadores e interruptores, se seguirán las siguientes normas:

 Las mangueras se revisarán periódicamente, rechazando y reemplazando aquellas que no se a) Para el aislamiento del personal se emplearán los siguientes elementos:
encuentren en perfectas condiciones de uso. Han de estar sólidamente fijadas a las tuercas de  Pértiga aislante
empalme.  Guantes aislantes

Página 32
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

 Banqueta aislante Cuando para necesidades de la obra sea preciso montar equipos de alta tensión, tales como línea de
b) Si los aparatos de corte se accionan mecánicamente, se adoptarán precauciones para evitar su alta tensión y transformador de potencia, necesitando darles tensión, se pondrá el debido cuidado en
funcionamiento intempestivo. cumplir el Reglamento sobre Condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas,
Subestaciones y Centros de Transformación, y especialmente sus Instrucciones Técnicas
c) En los mandos de los aparatos de corte, se colocarán letreros que indiquen, cuando proceda,
Complementarias MIE-RAT 09 y 13.
que no puede maniobrarse.

Cuadros eléctricos de obra


En trabajos y maniobras en transformadores, se actuará como sigue.

Se designarán formalmente a los trabajadores responsables de las instalaciones eléctricas, que en todo
a) El secundario del transformador deberá estar siempre cerrado o en cortocircuito, cuidando que
caso dispondrán de la formación correspondiente como “instalador autorizado”. Las instalaciones serán
nunca quede abierto.
revisadas periódicamente, y se dejará constancia documental de las mismas (realizadas por el
b) Si se manipulan aceites se tendrán a mano los elementos de extinción. responsable de la instalación).

Si el trabajo es en celda, con instalación fija contra incendios, estará dispuesta para su accionamiento Los cuadros eléctricos contarán con grado de protección mínimo IP-45. Estos cuadros deberán
manual. Cuando el trabajo se efectúe en el propio transformador estará bloqueada para evitar que su permanecer siempre cerrados, de modo que sólo se manipulen por el responsable de la instalación.
funcionamiento imprevisto pueda ocasionar accidentes a los trabajos situados en su cuba.
Todas las conexiones se realizarán usando las clavijas adecuadas, estará prohibido hacer empalmes
Una vez separado el condensador o una batería de condensadores estáticos de su fuente de improvisados en obra.
alimentación mediante corte visible, antes de trabajar en ellos, deberán ponerse en cortocircuito y a
tierra, esperando lo necesario para su descarga. Se preverán instalaciones de seguridad que se activen en caso de fallo de la alimentación normal de los
circuitos y aparatos instalados
En los alternadores, motores síncronos, dinamos y motores eléctricos, antes de manipular en el interior
de una máquina se comprobará lo que sigue: El responsable de la instalación se encargará de comprobar que cada una de ellas cumple con lo
establecido en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y con las ITC´s complementarias que le
a) Que la máquina está parada. sean de aplicación, en los siguientes casos:
b) Que las bornas de salida están en cortocircuito y a tierra.
c) Que la protección contra incendios está bloqueada.  Antes de la puesta en marcha de la instalación.
d) Que están retirados los fusibles de la alimentación del rotor, cuando éste mantenga en tensión  Cuando en la instalación se produzca aumento o reducción de circuitos.
permanente la máquina.  Cuando un grupo electrógeno se cambie de ubicación.
e) Que la atmósfera no es inflamable o explosiva.
En relación a los cuadros de obra deberá ser cerrado en todas sus caras y disponer de Placa de
características, marcado CE y señal de riesgo eléctrico, además de estar provisto de soportes que le
Quedará prohibido abrir o retirar los resguardos de protección de las celdas de una instalación de alta
permitan reposar sobre una superficie horizontal y/o de un sistema de fijación sobre una pared vertical,
tensión, antes de dejar sin tensión los conductores y aparatos contenidos en ellas. Recíprocamente, se
dispuestos en la envolvente o en la estructura de soporte.
prohíbe dar tensión sin cerrarla previamente con el resguardo de protección.

Además deberá disponer de salidas de cable a una distancia mínima del suelo, que será compatible con
Sólo se establecerá el servicio de una instalación eléctrica de alta tensión, cuando se tenga la completa
el radio de curvatura del cable que tenga el mayor diámetro susceptible de ser conectado al cuadro
seguridad de que no queda nadie trabajando en ella.
eléctrico.
Las operaciones que conducen a la puesta en servicio se harán en el orden que sigue:
La aparamenta interior deberá estar protegida por puertas cuyo cierre sea con llave con el fin de que el
interior sólo sea accesible al instalador o persona competente responsable. Solamente pueden ser
a) En el lugar de trabajo, se retirarán las puestas a tierra y el material de protección
accesibles sin necesidad de utilizar una llave u otra herramienta las tomas de corriente, las manetas y los
complementario, y el jefe del trabajo después del último reconocimiento, dará aviso de que el
botones de mando (en esto no se incluyen diferenciales ni magnetotérmicos). El mando del interruptor
mismo ha concluido.
principal debe ser de fácil acceso.
b) En el origen de la alimentación, recibida la comunicación de que se ha terminado el trabajo, se
retirará el material de señalización y se desbloquearán los aparatos de corte y maniobra. La envolvente deberá contar con protección:

Página 33
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

 Contra contactos directos en toda su superficie. 1. La iluminación de cada zona o parte de un lugar de trabajo deberá adaptarse a las características de
 Contra impactos de 6 Julios mínimo. la actividad que se efectúe en ella, teniendo en cuenta:
 Contra corrosión por temperatura, humedad y anhídrido sulfúrico.
 Los riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores dependientes de las condiciones de
Las clavijas de intensidad o de tensión asignadas diferentes no deben ser intercambiables a fin de evitar visibilidad.
errores de conexión.
 Las exigencias visuales de las tareas desarrolladas.

El sistema de enclavamiento de las bases de toma de corriente, deberá:


2. Los niveles mínimos exigidos de iluminación de los lugares de trabajo serán los establecidos en la
siguiente tabla:
 Permitir la conexión- desconexión en vacío.
 Impedir la conexión mediante puntas de cables peladas. ZONA O PARTE DEL LUGAR DE TRABAJO Nivel mínimo de iluminación
 Hacer imprescindible el uso de la clavija correspondiente. Zonas donde se ejecuten las tareas con: (lux)
1. bajas exigencias visuales 100
Los zócalos de las tomas de corriente deberán estar ubicados en el interior del cuadro eléctrico, teniendo 2. exigencias visuales moderadas 200
el acceso restringido y bajo llave. Además todas las tomas deberían llevar un dispositivo de bloqueo de 3. exigencias visuales altas 500
la conexión base-clavija, con una llave o candado que permita anularlas según necesidad. 4. exigencias visuales muy altas 1000

La toma de corriente externa deberá disponer de conexión directa al Cuadro, sin empalmes. La corriente Estos niveles mínimos deberán duplicarse cuando concurran las siguientes circunstancias:
asignada a las tomas no deberá superar los 63 A por cada una de ellas.
 En las áreas o locales de uso general y en las vías de circulación, cuando por sus
El interruptor de corte omnipolar (interruptor general) no deberá superar en ningún caso los 125 A, y características, estado u ocupación, existan riesgos apreciables de caídas, choques u otros
tendrá que ser fácilmente accesible y bloqueable. A este respecto, se recomienda la inclusión de un paro accidentes.
de emergencia, el cual deberá permitir desconectar la alimentación de todo el Cuadro y que exigirá para
 En las zonas donde se efectúen tareas, cuando un error de apreciación visual durante la
que pueda volver a funcionar que toda la instalación se rearme nuevamente.
realización de las mismas pueda suponer un peligro para el trabajador que las ejecuta o para
terceros o cuando el contraste de luminancias o de color entre el objeto a visualizar y el fondo
La protección diferencial de las bases de toma de corriente deberá ser mediante dispositivos de corriente
sobre el que se encuentra sea muy débil. No obstante lo señalado en los párrafos anteriores,
diferencial asignada, igualo como máximo a 30 mA.
estos límites no serán aplicables en aquellas actividades cuya naturaleza lo impida.

Deberá existir un borne de tierra exterior para unir las tierras de las tomas de corriente a la toma de tierra
3. La iluminación de los lugares de trabajo deberán cumplir, además, en cuanto a su distribución y otras
general.
características, las siguientes condiciones:

La toma de tierra deberá ser comprobada por el instalador y su resistencia deberá ser como máximo de
 La distribución de los niveles de iluminación será lo más uniforme posible.
20 ohmnios, para que la derivación llegue antes al cuadro eléctrico que al trabajador que pudiera verse
afectado, ya que el cuerpo humano, en casos normales, tiene una resistencia mayor a esos 20 ohmnios.  Se procurará mantener unos niveles y contrastes de luminancia adecuados a las exigencias
visuales de la tarea, evitando variaciones bruscas de luminancia dentro de la zona de operación
Por lo que se refiere a los locales de servicio de las obras (oficinas, vestuarios, salas de reunión, y entre ésta y sus alrededores.
restaurante, dormitorios, locales sanitarios, etc.) serán aplicables las prescripciones técnicas recogidas
 Se evitarán deslumbramientos directos.
en la ITC-BT24.
 Se evitarán, asimismo, los deslumbramientos indirectos producidos por superficies reflectantes
situadas en la zona de operación o sus proximidades.
3.4.7. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS NOCTURNOS
 No se utilizarán sistemas o fuentes de luz que perjudiquen la percepción de los contrastes, de la
profundidad o de la distancia entre objetos en la zona de trabajo, que produzcan una impresión
Para la realización de trabajos nocturnos o con escasa iluminación natural (aquellos que tengan lugar en
visual de intermitencia o que puedan dar lugar a efectos estroboscópicos.
el interior de túneles), se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones:

4. Los sistemas de iluminación utilizados no deben originar riesgos eléctricos, de incendio o de


explosión, cumpliendo, a tal efecto, lo dispuesto en la normativa específica vigente.

Página 34
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Cuando se utilicen lámparas portátiles de iluminación, éstas estarán dotadas con las protecciones 3.5. PRESCRIPCIONES TÉCNICAS DE LAS INSTALACIONES SANITARIAS COMUNES Y
antichoques adecuadas. SERVICIOS DE HIGIENE Y BIENESTAR

En el caso que la alimentación eléctrica se realice desde una toma en tensión, se instalará un cuadro Los vestuarios, comedores, servicios higiénicos, lavabos y duchas a disponer en la obra quedarán
eléctrico intermedio entre el punto de enganche y los equipos a utilizar; dicho cuadro estará dotado de definidos en el Plan de Seguridad y Salud, de acuerdo con las normas específicas de aplicación y,
las protecciones eléctricas adecuadas para el caso de cortocircuitos o sobrecargas. específicamente, con los apartados 15 a 18 de la Parte A del Real Decreto 1627/1997, citado. En
cualquier caso, se dispondrá de un inodoro cada 25 trabajadores, utilizable por éstos y situado a menos
Previamente a realizar esta conexión se dispondrá de la autorización por parte de la compañía de 50 metros de los lugares de trabajo; de un lavabo por cada 10 trabajadores y de una taquilla o lugar
propietaria de la línea eléctrica. Esta conexión será realizada por personal cualificado según lo indicado adecuado para dejar la ropa y efectos personales por trabajador. Se dispondrá asimismo en la obra de
en el RD. 614/2001, debiendo utilizar en todo momento los equipos de protección adecuados. agua potable en cantidad suficiente y adecuadas condiciones de utilización por parte de los trabajadores.
La implantación de dichas instalaciones se deberá recoger en los planos de situación dentro del plan de
En el caso de utilización de generadores eléctricos portátiles de c.a., para su manejo en todo momento seguridad y salud.
se seguirán las instrucciones de uso distribuidas por el fabricante. Se tendrán en cuenta las siguientes
indicaciones: Se dispondrá siempre de un botiquín, ubicado en cada uno de los tajos de obra, en adecuadas
condiciones de conservación y contenido y de fácil acceso, señalizado y con indicación de los teléfonos
 La potencia de consumo de los generadores no deberá sobrepasar los límites de seguridad de urgencias a utilizar. También existirá un botiquín en cada uno de los vehículos de los encargados de
establecidos por el fabricante. los tajos. Existirá al menos un trabajador formado en la prestación de primeros auxilios en cada tajo.

 Antes del comienzo de los trabajos deberá llenarse de combustible el depósito del generador. Todas las instalaciones y servicios a disponer en la obra vendrán definidos concretamente en el plan de
 El generador deberá situarse lo más lejos posible de los trabajadores para evitar la respiración seguridad y salud y en lo previsto en el presente estudio, debiendo contar, en todo caso, con la
de gases. conservación y limpieza precisos para su adecuada utilización por parte de los trabajadores, para lo que
el jefe de obra designará personal específico en tales funciones.
 La reposición de combustible se debe realizar siempre con el generador parado y el motor frío.

 El combustible de reposición deberá estar apartado lo más lejos posible de los focos de calor. Se asegurará el suministro de agua potable al personal perteneciente a la obra.

 No encender fuego cerca del generador o depósito de combustible. MÓDULOS PREFABRICADOS

En cuanto a los horarios y turnos de trabajo, deberá cumplirse estrictamente las limitaciones y Casetas modulares prefabricadas o recintos acondicionados “in situ” para acoger las instalaciones
obligaciones establecidas tanto en el Estatuto de los trabajadores, así como en los convenios colectivos provisionales a utilizar por el personal de la obra, durante el tiempo de su ejecución, en condiciones de
general y provincial del Sector de la Construcción. salubridad y confort, dignos de un sector industrial evolucionado.
A los efectos del presente Estudio de Seguridad y Salud se contemplan únicamente las casetas
modulares prefabricadas, para su utilización mayoritariamente asumida en el sector.
3.4.8. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS AFECTADOS POR LAS
CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS Su instalación es obligatoria en obras donde se contratan a más de 20 trabajadores (contratados +
subcontratados + autónomos) por un tiempo igual o superior a 15 días. Por este motivo, respecto a las
La climatología puede condicionar la seguridad en las operaciones que se realizan en los diferentes
instalaciones del personal, se tiene que estudiar la posibilidad de poder incluir al personal de
emplazamientos.
subcontratada con inferior número de trabajadores, de manera que todo el personal que participe pueda
disfrutar de estos servicios, descontando esta prestación del presupuesto de Seguridad asignado al
La buena conductividad, así como la altura de muchos de los emplazamientos de trabajo, hacen que
Subcontratista o mediante cualquier otra fórmula económica de tal manera que no vaya en detrimento de
ante la presencia de tormentas eléctricas se conviertan en pararrayos. Lógicamente ante la presencia o
ninguna de las partes.
proximidad de tormentas se deberán abandonar los emplazamientos e interrumpir los trabajos.
Si por las características y duración de la obra, se necesitase la construcción “in situ”, de este tipo de
En circunstancias que presenten vientos fuertes, granizo o lluvias intensas, se deberán interrumpir los
implantación para el personal, las características, superficies habilitadas y cualidades, se corresponderán
trabajos, para evitar que tales inclemencias puedan provocar caídas innecesarias.
con las habituales y comunes a las restantes partidas de una obra de edificación, con unos mínimos de
calidad equivalente al de las edificaciones sociales de protección oficial, teniéndose que realizar un
En los emplazamientos que presenten efectos de heladas o nevadas, se extremarán las precauciones,
proyecto y presupuesto específico a tal fin, que se adjuntará al Estudio de Seguridad y Salud de la obra.
esperando a que dichos efectos desaparezcan.

Página 35
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

El contratista está obligado a poner a disposición del personal contratado, las instalaciones provisionales Local cerrado y cubierto, diferente de los locales de vestuario, baños pequeños y comedor, iluminado,
de salubridad y confort, en las condiciones de utilización, mantenimiento y con el equipo suficiente, digno ventilado y caldeado en la estación fría, y dotado de suministro eléctrico y de agua fría y caliente. El
y adecuada para asegurar las mismas prestaciones que la ley establece para todo centro de trabajo suelo y las paredes serán de materiales impermeables e imputrecibles, pintura de tonalidad clara, fáciles
industrial. de limpiar con chorro de agua.

Los trabajadores usuarios de las instalaciones provisionales de salubridad y confort, están obligados a Condiciones previas:
utilizar los mencionados servicios, sin menosprecio de su integridad patrimonial, y preservando en su
ámbito personal de utilización, las condiciones de orden y limpieza habituales de ese entorno cotidiano.  La caseta botiquín estará a cargo de un Ayudante Técnico Sanitario cuando el número de
trabajadores de la obra supere los 250.
Diariamente se destinará un personal mínimo, para hacerse cargo del vacío de recipientes de basuras y  A partir de 50 trabajadores (25 si lo declara la Delegación Provincial de Trabajo) es
su retirada, así como el mantenimiento de orden, limpieza y equipamiento de las casetas provisionales recomendable disponer de caseta botiquín equipada a cargo de un Socorrista acreditado.
del personal de obra y su entorno de implantación.
 En obras con núm. inferior de trabajadores, puede haber suficiente con disponer de armario
botiquín equipado en la caseta de Dirección de Obra, bajo la responsabilidad de un Socorrista
Se tratará regularmente con productos bactericidas y antiparasitarios los puntos susceptibles de riesgos
con conocimientos de Primeros Auxilios.
higiénicos o infecciones producidas por bacterias, animales o parásitos.
 En obras itinerantes, el Jefe de Equipo dispondrá de botiquín tipo maletín portátil equipado.
Se seguirán escrupulosamente las recomendaciones de mantenimiento, fijados por el fabricante o
inquilino. COMEDOR

Se reemplazaran los elementos deteriorados, se limpiaran, engrasarán, pintarán, ajustarán y se Local cerrado y cubierto, diferente del local de vestuario, iluminado, ventilado y caldeado en la estación
colocarán en el lugar asignado, siguiendo las instrucciones del fabricante o inquilino. fría y dotado de suministro eléctrico, cercano a un punto de suministro de agua. El suelo y las paredes
serán de materiales impermeables e imputrescibles, pintura de tonalidad clara, fáciles de limpiar con
Por orden de importancia prevalecerá el “Mantenimiento Predictivo” sobre el “Mantenimiento Preventivo” chorro de agua.
y éste sobre “Mantenimiento Correctivo” (o reparación de avería).
Tiene que estar equipado con:
Las casetas provisionales para la salubridad y confort del personal de obra se contabilizarán por
amortización temporal, en forma de Alquiler Mensual (interno de empresa si las casetas son propiedad  Superficie: 1,5 m² x núm. trabajadores que coman en la obra
del contratista) en función de un criterio estimado de necesidades de utilización durante la ejecución de  Calientacomidas: 1/12 fogón de resistencia eléctrica x núm. de trabajadores que coman en la
la obra. obra (o 2 hornos microondas por cada 25 operarios).
Esta repercusión de la amortización temporal, será ascendente y descendente en función del volumen de
 Colgadores: 1 x núm. trabajadores que coman en la obra.
trabajadores simultáneos presentes en cada fase de la obra.
 Frigorífico, capacidad: 8 litros x núm. trabajadores que coman en la obra.
Las instalaciones provisionales del personal de obra se adaptarán a las características especificadas en  Banco corrido de longitud: 0,65 m x núm. trabajadores que coman en la obra.
los artículos 15 y ss del RD. 1627/1997, de 24 de octubre, relativo a las Disposiciones Mínimas de  Mesa de superficie fenólica: 0,80 m. de anchura x (0,33 m x núm. trabajadores que coman en la
Seguridad y Salud en las Obras de Construcción. obra) de longitud.
 Menaje de comedor de un solo uso (platos, cubiertos y vasos). Prever reposición.
Las casetas destinadas a acoger en su interior los baños pequeños, duchas y retretes, tendrán unas
dimensiones mínimas exteriores de: 4 m x 2,30 m x 2,38 m.  Botijo de agua potable o garrafa de agua mineral, capacidad: 0,500 litros/día x núm. trabajadores
que coman en la obra.
Las casetas destinadas a vestuario, comedor y/o Botiquín de Primeros Auxilios, tendrán unas  Escoba, recogedor y cubo de basuras, con tapa hermética, capacidad: 5 litros x núm. de
dimensiones exteriores mínimas de: 6,20 m x 2,40 m x 2,60 m. trabajadores que coman en la obra.

Se dispondrá de un local para primeros auxilios a pie de obra con los medios necesarios para primeras
curas de accidentes en este tipo de obra y de la asistencia inmediata de una ambulancia para el traslado
urgente de heridos. El local tendrá las siguientes características:

Página 36
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

VESTUARIOS CABINAS DE EVACUACIÓN

Lugar reservado exclusivamente al cambio de vestimenta, situado lo más cerca posible del acceso a la Local cerrado y cubierto, comunicado con el vestuario, iluminado, ventilado y dotado de agua, situado en
obra y cercano al comedor y a los servicios. Deberán ser de fácil acceso, tener las dimensiones lugar apartado del refectorio. El suelo y las paredes serán de materiales impermeables e imputrescibles,
suficientes y disponer de asientos e instalaciones para cada trabajador. fáciles de limpiar con chorro de agua.

Cuando las circunstancias lo exijan, la ropa de trabajo deberá poder guardarse separada de la ropa de Tiene que estar equipado con:
calle y de los efectos personales. Para ello podrá emplearse una taquilla doble, una taquilla sencilla
asociada a un colgador mural específico, o una doble taquilla. Las taquillas dispondrán de llave y tendrán  Cabinas (1,5 m² x 2,3 m de altura) para retretes.
la capacidad suficiente para guardar la ropa y el calzado.  Puerta con pestillo interior condenando la abertura desde fuera, ventilación en la parte superior e
inferior.
El suelo y las paredes tienen que ser impermeables, pintados preferiblemente en colores claros.
 Placa turca para cabina para cada 25 trabajadores barones o 15 mujeres (o fracción), con
Luminoso, caldeado en la estación fría, ventilado si fuese necesario de manera forzada en caso de
descarga automática, portarrollos con papel higiénico y conexión a la red de saneamiento o fosa
dependencias subterráneas.
séptica. Prever reposiciones.
La superficie recomendable de los vestuarios puede estimarse en 2,00 m² por trabajador que deba  Escoba, recogedor y cubo de basuras, con tapa hermética accionada a pedal, capacidad: 2 litros
utilizarlos simultáneamente. Con carácter general en esta superficie se incluirán las taquillas así como x núm. de cabinas.
los bancos y asientos, siempre que ello permita la utilización de las instalaciones sin dificultades o
molestias para los trabajadores. LOCAL DE DUCHAS

Tiene que estar equipado con: Local cerrado y cubierto, comunicado con el vestuario, iluminado, ventilado y caldeado en la estación fría
y dotado de agua, fría y caliente, situado en lugar apartado del refectorio. El suelo y las paredes serán de
 Taquilla con llave individual para cada trabajador a contratar, dotado de doble compartimento, materiales antideslizantes e imputrescibles, pintura de tonalidad clara, fáciles de limpiar con chorro de
para separar la ropa de calle de la de trabajo. agua.

 Banco corrido de longitud: 0,30 m x núm. de taquillas.


Tiene que estar equipado con:
 Colgadores para colgar la ropa: 4 ud x núm. de taquillas.
 Espejo: 0,02 m² x núm. de taquillas.  Cabinas (1,5 m² x 2,3 m de altura) para duchas.
 Alfombrilla: 0,15 m² núm. de taquillas.  Puerta con pestillo interior condenando la abertura desde fuera, ventilación en la parte superior e
 Escoba, recogedor y cubo de basuras (capacidad 5 litros x núm. de taquillas), con tapa inferior.
hermética  Placa de ducha para cabina para cada 10 trabajadores barones o mujeres (o fracción) con grifos
y brazo de ducha para agua fría y caliente, colgador para ropa y estantería jabonera.
LAVABOS  Banco corrido de longitud: 0,30 m x núm. de duchas.
 Colgadores para colgar la ropa: 2 u x núm. de duchas.
Local cerrado y cubierto, comunicado con el vestuario, iluminado, ventilado y caldeado en la estación fría
y dotado de agua fría y caliente. El suelo y las paredes serán de materiales impermeables fáciles de  Espejo: 0,40 m x 0,50 m x núm. de duchas.
limpiar, al fin el suelo dispondrá de desagüe con sifón. La evacuación de aguas brutas se hará sobre red  Alfombrilla: 0,50m x núm. de duchas.
general, fosa séptica o punto de drenaje.
3.6. IMPUTACIÓN DE COSTES PREVENTIVOS
Tiene que estar equipado con:
Las normas presupuestarias a observar a la hora de redactar el presupuesto del Estudio de Seguridad y
 Pila corrida: 0,30 m x 1,50 m x 1 grifo (cada 10 trabajadores o fracción). Salud compaginan lo establecido al respecto tanto en el Texto Refundido de la Ley de Contratos del
 Espejo: 0,40 m x 0,50 m x 1 ud (cada 10 trabajadores o fracción) Sector Público con la normativa preventiva, básicamente el RD 3/2011 y el Real Decreto 1627/97.

 Jabonera y expendedor toallero, de tipo industrial con cierre. Prever reposiciones.


El coste de adquisición, construcción, montaje, almacenamiento y mantenimiento de los equipos de
protección colectiva utilizados en la obra correrá a cargo del contratista o subcontratistas

Página 37
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

correspondientes, siendo considerados presupuestariamente como costes indirectos de cada unidad de  N º de sin iestros con baja 
I i    x 103
obra en que deban ser utilizados, como corresponde a elementos auxiliares mínimos de la producción,  N º de trabajador es 
reglamentariamente exigibles e independientes de la clasificación administrativa laboral de la obra y,
consecuentemente, independientes de su presupuestación específica. Sin perjuicio de lo anterior, sí
 Índice de Frecuencia (I.F.): número de accidentes con baja acaecidos durante la jornada de
figuran en el presupuesto de este estudio de seguridad y salud los sistemas de protección colectiva y la
trabajo por cada millón de horas trabajadas por los trabajadores expuestos al riesgo.
señalización que deberán ser dispuestos para su aplicación en el conjunto de actividades y movimientos
en la obra o en un conjunto de tajos de la misma, sin aplicación estricta a una determinada unidad de
obra. En consecuencia, estos costes serán retribuidos por la Administración de acuerdo con este  N º de accidentescon baja 
I F    x 106
presupuesto, siempre que sean dispuestos efectivamente en la obra.  N º horas trabajadas 

El coste de adquisición, almacenaje y mantenimiento de los equipos de protección individual de los  Índice de Gravedad (I.G.): número de días no trabajados por accidentes ocurridos durante la
trabajadores de la obra correrá a cargo del contratista o subcontratistas correspondientes, siendo jornada de trabajo por cada mil horas trabajadas por los trabajadores expuestos al riesgo.
considerados presupuestariamente como costes indirectos de cada unidad de obra en que deban ser
utilizados, como corresponde a elementos auxiliares mínimos de la producción, reglamentariamente  N º de jordanadas perdidas por accidentes
exigibles e independientes de la clasificación administrativa laboral de la obra y, consecuentemente, I G    x 103
 N º de jornadastrabajadas 
independientes de su presupuestación específica. Sin perjuicio de lo anterior, si figuran en el
presupuesto de este estudio de seguridad y salud los costes de los equipos de protección individual que
 La Duración Media de las Bajas (D.M.I.): número de días no trabajados por cada accidente
deban ser usados en la obra por el personal técnico, de supervisión y control o de cualquier otro tipo,
ocurrido durante la jornada de trabajo.
incluidos los visitantes, cuya presencia en la obra puede ser prevista. En consecuencia estos costes
serán retribuidos por la Administración de acuerdo con este presupuesto, siempre que se utilicen
efectivamente en la obra. Además de este control interno de la siniestralidad de la obra, el contratista deberá cumplimentar cada
mes los formatos de MINTRA sobre estadísticas de siniestralidad y entregarlo al Coordinador de
Los costes de las instalaciones de higiene y bienestar para los trabajadores, el cerramiento de la zona Seguridad y Salud en fase de ejecución, en el plazo que se le indique, para que pueda remitirse copia de
prevista para estas instalaciones, los equipos de primeros auxilios, los medios de control de accesos y las mismas al Promotor de la obra.
los servicios de prevención en obra específicos son retribuidos en concepto de costes indirectos de
producción y gastos generales, por lo que no figuran en el presupuesto del estudio de seguridad y salud.
3.7.2. PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN EN CASO DE ACCIDENTE
De acuerdo con el Real Decreto 1627/1997, de 24 de Octubre, en el presente Proyecto, el Contratista
elaborará un Plan de Seguridad y Salud ajustado a su forma y medios de trabajo. El abono del Los partes de deficiencia se dispondrán debidamente ordenados por fechas desde el origen de la obra
Presupuesto correspondiente al Plan de Seguridad y Salud se realizará de acuerdo con el hasta su terminación, y se complementarán con las observaciones hechas por el Comité de Seguridad y
correspondiente Cuadro de Precios que figura en el Estudio comprendido en el presente Proyecto. El las normas ejecutivas dadas para subsanar las anomalías observadas.
Pliego de Condiciones incluido en el Estudio de Seguridad y Salud, que figura en el presente Proyecto,
tiene carácter contractual y, por lo tanto, es de obligado cumplimiento para las obras aquí definidas. Los partes del accidente, si los hubiere, se dispondrán de la misma forma que los partes de deficiencia.

3.7. OTRAS OBLIGACIONES Los índices de control se llevarán a un estadillo mensual con gráficos de dientes de sierra, que permitan
hacerse una idea clara de evolución de los mismos, con una somera inspección visual; en abscisas se
3.7.1. ANALISIS ESTADISTICO DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES. colocarán los meses del año y en ordenadas los valores numéricos del índice correspondiente.

El contratista deberá establecer en el Plan de Seguridad la forma de llevar a cabo un control de la Los partes de accidente deben realizarse lo más pronto posible, después del suceso. Se buscarán
accidentalidad y de la estadística de siniestralidad. causas, no culpables, se entrevistará a posibles testigos, y a la víctima (si procede) individualmente. Se
considerarán a tales efectos de la Investigación, sólo hechos probados, descartando cualquier tipo de
Los índices a considerar serán: juicio particular.

Ante cualquier accidente e incidente en la obra se informará al Coordinador de Seguridad y Salud y


 Índice de Incidencia (I.I.): número de accidentes con baja acaecidos durante la jornada de
Director de obra de forma inmediata.
trabajo por cada mil trabajadores expuestos al riesgo.

Página 38
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

El contratista deberá investigar y realizar el Informe de investigación de todos los accidentes e  Forma de ocurrencia: Identificación del riesgo que se ha materializado en el accidente (ver tabla
incidentes, debiendo cumplir los protocolos de comunicación no sólo hacia el Promotor sino también nº1).
hacia la Autoridad Laboral y la Inspección de Trabajo. Para ello, se indican los datos mínimos que deben  Agente material: máquina, herramienta, medio auxiliar, agente físico o químico que provoca el
recoger los partes de accidentes: daño (ver tabla nº 2)

3.7.2.1. Datos del informe de accidente/incidente 2.- Daño generado. En este punto se definirán los daños provocados al/ a los trabajadores incluyendo,

0.- IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA.  Parte del cuerpo afectado (ver tabla nº 3)


 Grado de lesión (ver tabla nº 4).
 Obra:
 Promotor: 3.- Causas del accidente. En este punto se aclararán los fallos, acciones, omisiones, casuística o
 Contratista: combinación de causas que generan el accidente.

I.- IDENTIFICACIÓN DEL ACCIDENTE. IV.- ANÁLISIS DEL CONTENIDO DEL PLAN DE SEGURIDAD.

1.- Datos del Accidentado/os. Descripción de los contenidos del Plan de Seguridad respecto de las actividades y tareas que
 Nombre. desarrollaba el trabajador en el momento de producirse el accidente; medidas preventivas, protecciones
 DNI. previstas,…
 Edad.
 Nacionalidad. V.- RECOMENDACIONES DE NUEVAS MEDIDAS A ADOPTAR.
 Categoría Profesional.
 Empresa a la que pertenece. Se indicará si es contratista, subcontratista o trabajador autónomo En el caso de considerarse adecuadas nuevas medidas de prevención o protección sobre las incluidas
reflejando la cadena de subcontratación en su caso. en el Plan de Seguridad se especificarán estas nuevas medidas actualizando el Plan de Seguridad en su
caso.
2.- Datos de la empresa.
 Denominación social: VI.- DOCUMENTACIÓN ANEXA.
 N.I.F.
Se incluirá, especialmente en accidentes graves o mortales, copia de cuanta documentación de obra se
 Actividad que desarrolla en la obra.
disponga al respecto al respecto del accidente (Certificados, de formación e información, autorizaciones
para el uso de maquinaria, Certificados de máquinas y equipos,….)
3.- Datos del accidente.

TABLA Nº 1
 Día y hora del accidente:
Caída a distinto nivel
 Hora de la jornada laboral:
Caída al mismo nivel
 Lugar del accidente: (Tajo y zona de obra en la que se produce el accidente; en caso de
Caída de objetos por desplome o derrumbamiento
accidente in itínere, indicar el desplazamiento realizado).
Caída de objetos en manipulación
II.- DESCRIPCIÓN DEL ESCENARIO. Caída de objetos desprendidos
Pisadas sobre objetos
Descripción detallada del entorno del accidente, actividades en ejecución y descripción de la actividad Choques contra objetos inmóviles
que ejecutaba el/ los accidentados. Atrapamiento
Golpes y cortes por objetos y herramientas
III.- DESCRIPCIÓN DEL ACCIDENTE. Choques contra objetos móviles
Proyección de fragmentos y partículas
1.- En la descripción del accidente se harán constar los siguientes aspectos: Atrapamiento por o entre objetos
Sobreesfuerzos

Página 39
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA

Exposición a temperaturas ambientales extremos TABLA Nº 3


Contactos Térmicos cabeza ojos brazos manos politraumatismos
Contactos eléctricos cuello tronco piernas pies órganos internos
Exposición a sustancias nocivas o tóxicas
Contacto con sustancias causticas o corrosivas
Explosiones TABLA Nº 4
Incendios Leve Grave Mortal A. Sin baja Incidente
Exposición a radiaciones
In itínere con baja In itínere sin baja Recaída de accidente Enfermedad profesional
Accidentes causados por seres vivos
Atropellos o golpes con vehículos
En el organigrama que el contratista incluirá en su Plan de seguridad indicará quién es el responsable de
la investigación de las causas de cada accidente, así como del circuito que debe realizar la
TABLA Nº 2 documentación para que llegue a todos los responsables de las empresas intervinientes en la obra.
Máquinas de movimiento de tierras. Instalaciones de vapor
Máquinas para hormigón o extendido asfáltico Cables
3.7.3. COMIENZO DE LAS OBRAS
Maquinaria de elevación Pistolas fija clavos
Maquinaria de taller mecánico Rebarbadora (radial, rotaflex,..)
Deberá señalarse en el Libro de Ordenes oficial, la fecha de comienzo de obra, que quedará refrendada
Máquinas de carpintería Elementos prefabricados (vigas, placas,....) con las firmas del Ingeniero Director, del Encargado General de la Contrata, y de un representante de la
Útiles mecánicos Piedra esmeril propiedad.
Motor térmico Sierra de disco para madera
Trailer, Dumper, Camión, etc... Martillo picador o perforador Asimismo y antes de comenzar las obras, deben supervisarse las prendas y los elementos de protección
Instalación eléctrica Máquinas de perforación individual y colectiva para ver si su estado de conservación y sus condiciones de utilización son óptimas.
En caso contrario se desecharán adquiriendo por parte del contratista otros nuevos. Todos los equipos
Instalación de aire comprimido Máquinas de compactación
de protección individual se ajustarán a las normas UNE.
Herramientas manuales (martillo, alicates, ,...) Máquinas de machaqueo o clasificación
Escalera de mano Transmisiones mecánicas Además, y antes de comenzar las obras, el área de trabajo debe mantenerse libre de obstáculos e
Andamio Cintas Transportadoras incluso si han de producirse excavaciones, regarla ligeramente para evitar la producción de polvo. Por la
Soldadura eléctrica Vehículos de transporte de personal noche debe instalarse una iluminación suficiente (del orden de 120 lux en las zonas de trabajo, y de 10
Sustancias explosivas o inflamables Motovolquete lux en el resto), cuando se ejecuten trabajos nocturnos. Cuando no se ejecuten trabajos durante la
Radiaciones Grúa móvil noche, deberá mantenerse al menos una iluminación mínima en el conjunto con objeto de detectar
posibles peligros y para observar correctamente todas las señales de aviso y de protección.
Hormigones y cementos Grúa Torre
Contenedores Maquinillos, cabrestante mecánico
Deben señalizarse todos los obstáculos indicando claramente sus características como la tensión de una
Ambiente de trabajo exterior (Vías de tránsito, Atmosféricos,...) Montacargas, elevador de fachada línea eléctrica, la importancia del tráfico en una carretera, etc., e instruir convenientemente a los
Ambiente de trabajo interior (Huecos, pisos, rampas,...) Máquinas de taller de ferralla operarios. Especialmente, el personal que maneja la maquinaria de obra debe tener muy advertido el
Máquinas para corte de productos cerámicos Maderas peligro que representan las líneas eléctricas y que en ningún caso podrá acercarse con ningún elemento
Herramientas manuales eléctricas (taladro, vibrador,.. Hierros de las máquinas a menos de 3 m (si la línea es superior a los 57.000 voltios la distancia mínima será de
Piedras y Tierra Hornos, fraguas, estufas 5 m).
Productos empaquetados (palets, cajas,...) Superficies de tránsito
Todos los cruces subterráneos, y muy especialmente los de energía eléctrica y los de gas, deben quedar
Accesorios (cubos, jaulas, bateas, .....) Sustancias tóxicas
perfectamente señalizados sin olvidar su cota de profundidad.
Otros agentes Sustancias Candentes o corrosivas
Oxicorte

Página 40
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Diariamente y antes del inicio de los trabajos por personal del Contratista especializado en Seguridad y
Salud, se informará a los trabajadores individualmente o por grupos homogéneos, según el trabajo a
desarrollar, de las medidas de Seguridad que habrán de cumplir, esta información se realizará asimismo
en todo cambio de actividad de un operario o de las condiciones de ejecución de los trabajos a lo largo
de la jornada.

3.8. FIRMAS

Córdoba, octubre de 2016

EL INGENIERO AUTOR DEL PROYECTO EL INGENIERO DIRECTOR DEL PROYECTO

Fdo. Carlos Centeno Ferruelo Fdo. Miguel Lovera Sánchez de Puerta


Ing. de Caminos, Canales y Puertos Ing. de Caminos, Canales y Puertos

EL INGENIERO AUTOR DEL ESTUDIO

Fdo.: Moisés Marín Esteban


Ing. Civil
Máster en Prevención de Riesgos Laborales

Página 41
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

4.- PRESUPUESTO
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

4.1. MEDICIONES
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

4.1.1. MEDICIONES MÍNIMAS EXIGIBLES


MEDICIONES MÍNIMAS EXIGIBLES ESS MEDICIONES MÍNIMAS EXIGIBLES ESS
PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 1 PROTECCIONES INDIVIDUALES ________________________________________________


GXXE9001 Ud CASCO SEGURIDAD. HOMOLOGADO 2,00
CASCO DE SEGURIDAD. HOMOLOGADO (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVI- GXXE9015 Ud PAREJA MANGUITOS SOLDADOR
SIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) PAREJA DE MANGUITOS PARA SOLDADOR.
________________________________________________ ________________________________________________
15,00 2,00
GXXE9002 Ud MONO DE TRABAJO GXXE9016 Ud PAREJA GUANTES LONA-CUERO
MONO DE TRABAJO (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O PAREJA DE GUANTES DE LONA-CUERO DE USO GENERAL (PARA PERSONAL TÉC-
CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) NICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITAN-
________________________________________________ TES)
15,00 ________________________________________________
GXXE9003 Ud TRAJE DE AGUA 15,00
TRAJE DE AGUA (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O GXXE9017 Ud FILTRO CARETA ANTI-POLVO
CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) FILTRO CARETA ANTI-POLVO.
________________________________________________ ________________________________________________
15,00 15,00
GXXE9004 Ud PANTALLA SOLDADURA ELÉCTRICA GXXE9018 Ud PAREJA GUANTES GOMA FINOS
PANTALLA DE SOLDADURA ELÉCTRICA. PAREJA DE GUANTES DE GOMA FINOS (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVI-
________________________________________________ SIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES)
2,00 ________________________________________________
GXXE9005 Ud CARETA RESPIRACIÓN ANTI-POLVO 100,00
CARETA DE RESPIRACIÓN ANTI-POLVO (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVI- GXXE9019 Ud PAREJA BOTAS IMPERMEABLES
SIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) PAREJA DE BOTAS IMPERMEABLES AL AGUA Y A LA HUMEDAD (PARA PERSONAL
________________________________________________ TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISI-
15,00 TANTES)
GXXE9006 Ud GAFAS ANTI-POLVO Y ANTI-IMPACTOS ________________________________________________
GAFAS ANTI-POLVO Y ANTI-IMPACTOS (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVI- 15,00
SIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) GXXE9020 Ud PAREJA BOTAS DIELÉCTRICAS
________________________________________________ PAREJA DE BOTAS DIELÉCTRICAS (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y
15,00 CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES)
GXXE9007 Ud GAFAS DE SOLDADOR ________________________________________________
GAFAS DE SOLDADOR. 3,00
________________________________________________ GXXE9021 Ud PAREJA BOTAS SEGURIDAD
2,00 PAREJA DE BOTAS DE SEGURIDAD (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN
GXXE9008 Ud PROTECTOR AUDITIVO Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES)
PROTECTOR AUDITIVO (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL ________________________________________________
O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) 10,00
________________________________________________ GXXE9022 Ud PAREJA GUANTES DIELÉCTRICOS
15,00 PAREJA DE GUANTES DIELÉCTRICOS (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVI-
GXXE9010 Ud FAJA CONTRA SOBREESFUERZOS SIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES)
FAJA CONTRA SOBREESFUERZOS. ________________________________________________
________________________________________________ 3,00
3,00 GXXE9023 Ud CHALECO REFLECTANTE
GXXE9011 Ud CINTURÓN DE SEGURIDAD CHALECO REFLECTANTE PARA OBRAS CON TIRAS DE ALTA REFLEXIVIDAD (PARA
CINTURÓN DE SEGURIDAD (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CON- PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, IN-
TROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) CLUIDO VISITANTES)
________________________________________________ ________________________________________________
3,00 15,00
GXXE9012 Ud CINTURÓN ANTIVIBRATORIO GXXE9024 Ud TRAJE IGNÍFUGO DE ACERCAMIENTO
CINTURÓN ANTIVIBRATORIO. TRAJE IGNÍFUGO DE ACERCAMIENTO.
________________________________________________ ________________________________________________
3,00 2,00
GXXE9013 Ud DELANTAL PARA SOLDADOR GXXE9105 Ud LINTERNA AUTÓNOMA 400 h
DELANTAL PARA SOLDADOR. LINTERNA AUTÓNOMA 400 HORAS INCORPORABLE AL CASCO DE SEGURIDAD.
________________________________________________ ________________________________________________
2,00 2,00
GXXE9014 Ud PAREJA POLAINAS SOLDADOR
PAREJA POLAINAS PARA SOLDADOR.

Página 1
MEDICIONES MÍNIMAS EXIGIBLES ESS MEDICIONES MÍNIMAS EXIGIBLES ESS
PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 2 PROTECCIONES COLECTIVAS PROTECCIÓN DE LOS EXTREMOS DE LAS ARMADURAS PARA CUALQUIER DIÁME-
GXXE9025 Ud SEÑAL INDICATIVA DE RIESGOS TRO. 5 USOS. INCLUIDO EL MONTAJE Y DESMONTAJE.
SEÑAL INDICATIVA DE RIESGOS. _________________________________________________
________________________________________________ 300,00
50,00 GXXE9100 Ud LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL
GXXE9026 Ud VALLA AUTÓNOMA METÁLICA LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL
VALLA AUTÓNOMA METÁLICA. _________________________________________________
________________________________________________ 20,00
100,00
GXXE9027 m CORDÓN REFLECTANTE SEÑALIZACIÓN CAPÍTULO 3 EXTINCIÓN DE INCENDIOS
GXXE9043 Ud EXTINTOR POLVO POLIVALENTE 6 Kg
CORDÓN REFLECTANTE DE SEÑALIZACIÓN.
________________________________________________ EXTINTOR PORTÁTIL DE POLVO POLIVALENTE DE 6 Kg. CON MANGA DE EXTINCIÓN
ADOSADA.
1.000,00
GXXE9028 m CABLE SEGURID. FIJACIÓN CINTURÓN _________________________________________________
20,00
CABLE DE SEGURIDAD PARA FIJACIÓN DE CINTURONES.
GXXE9044 Ud EXTINTOR POLVO POLIVALENTE 25 Kg
________________________________________________
EXTINTOR REMOLCABLE DE POLVO POLIVALENTE DE 25 Kg. CON CARRO PARA MA-
100,00
GXXE9029 Ud PÓRTICO LIMITACIÓN ALTURA 4 m NEJO MANUAL Y MANGA DE EXTINCIÓN ADOSADA.
_________________________________________________
PÓRTICO DE LIMITACIÓN DE ALTURA A 4 m., FORMADO POR DOS TUBOS METÁLI-
10,00
COS Y CORDÓN HORIZONTAL DE SEÑALIZACIÓN.
GXXE9045 Ud ARMARIO ALMACENAMIENTO EXTINTOR
________________________________________________
ARMARIO PARA ALMACENAMIENTO DE EXTINTORES EN PUNTOS DE EXTINCIÓN.
5,00
GXXE9030 Ud TOPE CAMIÓN MOVIMIENTO TIERRAS _________________________________________________
20,00
TOPE PARA CAMIÓN EN MOVIMIENTO TIERRAS.
________________________________________________
CAPÍTULO 4 PROTECCIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA
10,00 GXXE9046 Ud INSTALACIÓN CONEXIÓN A TIERRA
GXXE9032 m TIRA ADHESIVA REFLECTANTE
INSTALACIÓN DE CONEXIÓN A TIERRA.
TIRA ADHESIVA REFLECTANTE EN COLORES BLANCO Y ROJO. _________________________________________________
________________________________________________
5,00
200,00 GXXE9047 Ud INTERRUPTOR DIFERENCIAL TETRAPOLAR, SENSIBILIDAD DE 300 mA.
GXXE9033 Ud JALÓN DE SEÑALIZACIÓN
INTERRUPTOR DIFERENCIAL TETRAPOLAR, SENSIBILIDAD DE 300 mA.
JALÓN DE SEÑALIZACIÓN. _________________________________________________
________________________________________________
5,00
100,00 GXXE9048 Ud INTERRUPTOR BIPOLAR 30 mA
GXXE9034 h BRIGADA SEGURIDAD, COLOCACIÓN
INTERRUPTOR DIFERENCIAL BIPOLAR, SENSIBILIDAD DE 30 mA.
BRIGADA DE SEGURIDAD PARA COLOCACIÓN, RETIRADA Y MANTENIMIENTO DE _________________________________________________
LAS PROTECCIONES.
5,00
________________________________________________
GXXE9049 Ud TRANSFORMADOR SEG. 3 CLAVIJAS
200,00
GXXE9035 m BARANDILLA PROVISIONAL 100 cm TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD 220/24 V, 1000 W, PARA TRES CLAVIJAS.
_________________________________________________
BARANDILLA PROVISIONAL DE 100 cm. DE ALTURA.
5,00
________________________________________________
GXXE9050 m² LONA DIELÉTRICA PARA AISLAMIENTO
50,00
GXXE9040 Ud PROYECTOR ILUMINACIÓN LONA DIELÉCTRICA DE CAUCHO SINTÉTICO HOMOLOGADAS PARA AISLAMIENTO.
_________________________________________________
PROYECTOR PARA ILUMINACIÓN DE FRENTES DE TRABAJO, DE CLASE ELÉCTRICA
25,00
1 PARA LÁMPARAS TUBULARES HALÓGENAS Y HERMETICIDAD IP-65.
________________________________________________
3,00
GXXE9076 m PASARELA PARA PASO ZANJAS
PASARELA PARA PASO EN ZANJAS.
________________________________________________
20,00
GXXE9073 h SEÑALISTA - BANDEROLA
SEÑALISTA.
________________________________________________
100,00
GXXE9110 UD SETAS DE PROTECCIÓN
PIEZA DE PLÁSTICO EN FORMA DE SETA, DE COLOR ROJO U OTRO COLOR, PARA

Página 2
MEDICIONES MÍNIMAS EXIGIBLES ESS MEDICIONES MÍNIMAS EXIGIBLES ESS
PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 5 MEDICINA PREVENTIVA Y 1º AUXILIOS


GXXE9067 Ud BOTIQUÍN PORTÁTIL EN OBRA
CAJA DE BOTIQUÍN PORTÁTIL EN FRENTES DE OBRA.
________________________________________________
2,00
GXXE9068 Ud RECONOCIMIENTO MÉDICO OBLIGATORI
RECONOCIMIENTO MÉDICO OBLIGATORIO.
________________________________________________
15,00
GXXE9069 Ud CURSILLO DE PRIMEROS AUXILIOS
CURSILLO DE PRIMEROS AUXILIOS Y SOCORRISMO.
________________________________________________
15,00
GXXE9070 h AUXILIAR TÉCNICO SANITARIO URGEN
AUXILIAR TÉCNICO SANITARIO DE URGENCIAS CON DISPOSICIÓN PERMANENTE.
________________________________________________
300,00
GXXE9085 Ud SILLA PARA ENFERMERIA
SILLA PARA ENFERMERIA.
________________________________________________
2,00
GXXE9086 Ud MESA PARA ENFERMERIA
MESA PARA ENFERMERIA.
________________________________________________
1,00
GXXE9088 Ud CAMILLA
CAMILLA.
________________________________________________
1,00
GXXE9091 Ud MES ALQUILER AMBULANCIA
MES DE ALQUILER DE AMBULANCIA, CON DISPOSICIÓN INMEDIATA, EQUIPADA
PARA REANIMACIÓN Y SOSTENIMIENTO VITAL.
________________________________________________
6,00

CAPÍTULO 6 FORMACIÓN, REUNIONES Y TÉCNICOS


GXXE9071 Ud REUNIÓN TRIMESTRAL COMITÉ S.S.
REUNIÓN TRIMESTRAL COMITÉ DE SUGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.
________________________________________________
2,00
 

Página 3
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

4.1.2. MEDICIONES DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD


MEDICIONES ESS MEDICIONES ESS
PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

CAPÍTULO 1 PROTECCIONES INDIVIDUALES CAPÍTULO 2 PROTECCIONES COLECTIVAS


GXXE9001 Ud CASCO SEGURIDAD. HOMOLOGADO GXXE9025 Ud SEÑAL INDICATIVA DE RIESGOS
CASCO DE SEGURIDAD. HOMOLOGADO (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVI- SEÑAL INDICATIVA DE RIESGOS.
SIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) ________________________________________________
________________________________________________ 50,00
10,00 GXXE9026 Ud VALLA AUTÓNOMA METÁLICA
GXXE9003 Ud TRAJE DE AGUA VALLA AUTÓNOMA METÁLICA.
TRAJE DE AGUA (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O ________________________________________________
CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) 100,00
________________________________________________ GXXE9027 m CORDÓN REFLECTANTE SEÑALIZACIÓN
5,00 CORDÓN REFLECTANTE DE SEÑALIZACIÓN.
GXXE9005 Ud CARETA RESPIRACIÓN ANTI-POLVO ________________________________________________
CARETA DE RESPIRACIÓN ANTI-POLVO (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVI- 1.500,00
SIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) GXXE9028 m CABLE SEGURID. FIJACIÓN CINTURÓN
________________________________________________ CABLE DE SEGURIDAD PARA FIJACIÓN DE CINTURONES.
5,00 ________________________________________________
GXXE9006 Ud GAFAS ANTI-POLVO Y ANTI-IMPACTOS
50,00
GAFAS ANTI-POLVO Y ANTI-IMPACTOS (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVI- GXXE9029 Ud PÓRTICO LIMITACIÓN ALTURA 4 m
SIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) PÓRTICO DE LIMITACIÓN DE ALTURA A 4 m., FORMADO POR DOS TUBOS METÁLI-
________________________________________________ COS Y CORDÓN HORIZONTAL DE SEÑALIZACIÓN.
5,00 ________________________________________________
GXXE9008 Ud PROTECTOR AUDITIVO
5,00
PROTECTOR AUDITIVO (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL GXXE9030 Ud TOPE CAMIÓN MOVIMIENTO TIERRAS
O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) TOPE PARA CAMIÓN EN MOVIMIENTO TIERRAS.
________________________________________________ ________________________________________________
5,00 10,00
GXXE9016 Ud PAREJA GUANTES LONA-CUERO GXXE9032 m TIRA ADHESIVA REFLECTANTE
PAREJA DE GUANTES DE LONA-CUERO DE USO GENERAL (PARA PERSONAL TÉC- TIRA ADHESIVA REFLECTANTE EN COLORES BLANCO Y ROJO.
NICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITAN- ________________________________________________
TES)
300,00
________________________________________________ GXXE9033 Ud JALÓN DE SEÑALIZACIÓN
5,00
GXXE9017 Ud FILTRO CARETA ANTI-POLVO
JALÓN DE SEÑALIZACIÓN.
________________________________________________
FILTRO CARETA ANTI-POLVO.
100,00
________________________________________________ GXXE9035 m BARANDILLA PROVISIONAL 100 cm
5,00
BARANDILLA PROVISIONAL DE 100 cm. DE ALTURA.
GXXE9018 Ud PAREJA GUANTES GOMA FINOS
________________________________________________
PAREJA DE GUANTES DE GOMA FINOS (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVI-
50,00
SIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) GXXE9040 Ud PROYECTOR ILUMINACIÓN
________________________________________________
PROYECTOR PARA ILUMINACIÓN DE FRENTES DE TRABAJO, DE CLASE ELÉCTRICA
10,00
GXXE9019 Ud PAREJA BOTAS IMPERMEABLES
1 PARA LÁMPARAS TUBULARES HALÓGENAS Y HERMETICIDAD IP-65.
________________________________________________
PAREJA DE BOTAS IMPERMEABLES AL AGUA Y A LA HUMEDAD (PARA PERSONAL
10,00
TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISI- GXXE9076 m PASARELA PARA PASO ZANJAS
TANTES)
________________________________________________ PASARELA PARA PASO EN ZANJAS.
________________________________________________
5,00
GXXE9021 Ud PAREJA BOTAS SEGURIDAD 20,00
GXXE9073 h SEÑALISTA - BANDEROLA
PAREJA DE BOTAS DE SEGURIDAD (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN
Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) SEÑALISTA.
________________________________________________ ________________________________________________
5,00 150,00
GXXE9023 Ud CHALECO REFLECTANTE GXXE9110 UD SETAS DE PROTECCIÓN

CHALECO REFLECTANTE PARA OBRAS CON TIRAS DE ALTA REFLEXIVIDAD (PARA PIEZA DE PLÁSTICO EN FORMA DE SETA, DE COLOR ROJO U OTRO COLOR, PARA
PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, IN- PROTECCIÓN DE LOS EXTREMOS DE LAS ARMADURAS PARA CUALQUIER DIÁME-
CLUIDO VISITANTES) TRO. 5 USOS. INCLUIDO EL MONTAJE Y DESMONTAJE.
________________________________________________ ________________________________________________
10,00 400,00
GXXE9100 Ud LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL

Página 1
MEDICIONES ESS MEDICIONES ESS
PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL


________________________________________________
20,00
 

Página 2
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

4.2. CUADRO DE PRECIOS


MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

4.2.1. CUADRO DE PRECIOS Nº 1


CUADRO DE PRECIOS 1 ESS CUADRO DE PRECIOS 1 ESS
PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA
Nº CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO EN LETRA IMPORTE Nº CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO EN LETRA IMPORTE

0001 GXXE9001 Ud CASCO DE SEGURIDAD. HOMOLOGADO (PARA PERSONAL 3,55 TIPO, INCLUIDO VISITANTES)
TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER CINCUENTA Y DOS EUROS con CUARENTA Y UN
OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) CÉNTIMOS
TRES EUROS con CINCUENTA Y CINCO CÉNTIMOS 0021 GXXE9022 Ud PAREJA DE GUANTES DIELÉCTRICOS (PARA PERSONAL 32,90
0002 GXXE9002 Ud MONO DE TRABAJO (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SU- 11,56 TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER
PERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUI- OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES)
DO VISITANTES) TREINTA Y DOS EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS
ONCE EUROS con CINCUENTA Y SEIS CÉNTIMOS 0022 GXXE9023 Ud CHALECO REFLECTANTE PARA OBRAS CON TIRAS DE ALTA 16,89
0003 GXXE9003 Ud TRAJE DE AGUA (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVI- 12,11 REFLEXIVIDAD (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVI-
SIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VI- SIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VI-
SITANTES) SITANTES)
DOCE EUROS con ONCE CÉNTIMOS DIECISEIS EUROS con OCHENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
0004 GXXE9004 Ud PANTALLA DE SOLDADURA ELÉCTRICA. 18,51 0023 GXXE9024 Ud TRAJE IGNÍFUGO DE ACERCAMIENTO. 120,20
DIECIOCHO EUROS con CINCUENTA Y UN CÉNTIMOS CIENTO VEINTE EUROS con VEINTE CÉNTIMOS
0005 GXXE9005 Ud CARETA DE RESPIRACIÓN ANTI-POLVO (PARA PERSONAL 4,30 0024 GXXE9025 Ud SEÑAL INDICATIVA DE RIESGOS. 5,41
TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER CINCO EUROS con CUARENTA Y UN CÉNTIMOS
OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) 0025 GXXE9026 Ud VALLA AUTÓNOMA METÁLICA. 17,91
CUATRO EUROS con TREINTA CÉNTIMOS DIECISIETE EUROS con NOVENTA Y UN CÉNTIMOS
0006 GXXE9006 Ud GAFAS ANTI-POLVO Y ANTI-IMPACTOS (PARA PERSONAL 10,74 0026 GXXE9027 m CORDÓN REFLECTANTE DE SEÑALIZACIÓN. 1,55
TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER UN EUROS con CINCUENTA Y CINCO CÉNTIMOS
OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) 0027 GXXE9028 m CABLE DE SEGURIDAD PARA FIJACIÓN DE CINTURONES. 6,39
DIEZ EUROS con SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS SEIS EUROS con TREINTA Y NUEVE CÉNTIMOS
0007 GXXE9007 Ud GAFAS DE SOLDADOR. 8,18 0028 GXXE9029 Ud PÓRTICO DE LIMITACIÓN DE ALTURA A 4 m., FORMADO POR 78,92
OCHO EUROS con DIECIOCHO CÉNTIMOS DOS TUBOS METÁLICOS Y CORDÓN HORIZONTAL DE SEÑA-
0008 GXXE9008 Ud PROTECTOR AUDITIVO (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SU- 12,74 LIZACIÓN.
PERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUI- SETENTA Y OCHO EUROS con NOVENTA Y DOS
DO VISITANTES) CÉNTIMOS
DOCE EUROS con SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 0029 GXXE9030 Ud TOPE PARA CAMIÓN EN MOVIMIENTO TIERRAS. 13,20
0009 GXXE9010 Ud FAJA CONTRA SOBRE ESFUERZOS. 7,34 TRECE EUROS con VEINTE CÉNTIMOS
SIETE EUROS con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS 0030 GXXE9031 m TUBO DE VIGAS VANO CENTRAL PARA SUJECCIÓN DEL 27,07
0010 GXXE9011 Ud CINTURÓN DE SEGURIDAD (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE 17,29 CINTURÓN DE SUGURIDAD.
SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, IN- VEINTISIETE EUROS con SIETE CÉNTIMOS
CLUIDO VISITANTES) 0031 GXXE9032 m TIRA ADHESIVA REFLECTANTE EN COLORES BLANCO Y 6,12
DIECISIETE EUROS con VEINTINUEVE CÉNTIMOS ROJO.
0011 GXXE9012 Ud CINTURÓN ANTIVIBRATORIO. 15,29 SEIS EUROS con DOCE CÉNTIMOS
QUINCE EUROS con VEINTINUEVE CÉNTIMOS 0032 GXXE9033 Ud JALÓN DE SEÑALIZACIÓN. 7,77
0012 GXXE9013 Ud DELANTAL PARA SOLDADOR. 11,68 SIETE EUROS con SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS
ONCE EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS 0033 GXXE9034 h BRIGADA DE SEGURIDAD PARA COLOCACIÓN, RETIRADA Y 41,87
0013 GXXE9014 Ud PAREJA POLAINAS PARA SOLDADOR. 5,28 MANTENIMIENTO DE LAS PROTECCIONES.
CINCO EUROS con VEINTIOCHO CÉNTIMOS CUARENTA Y UN EUROS con OCHENTA Y SIETE
0014 GXXE9015 Ud PAREJA DE MANGUITOS PARA SOLDADOR. 5,73 CÉNTIMOS
CINCO EUROS con SETENTA Y TRES CÉNTIMOS 0034 GXXE9035 m BARANDILLA PROVISIONAL DE 100 cm. DE ALTURA. 21,44
0015 GXXE9016 Ud PAREJA DE GUANTES DE LONA-CUERO DE USO GENERAL 11,47 VEINTIUN EUROS con CUARENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
(PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL 0035 GXXE9036 m² REDES DE PROTECCIÓN. 56,07
O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) CINCUENTA Y SEIS EUROS con SIETE CÉNTIMOS
ONCE EUROS con CUARENTA Y SIETE CÉNTIMOS 0036 GXXE9037 Ud DETECTOR DE TORMENTAS DIGITAL CON ACCESORIOS. 1.349,53
0016 GXXE9017 Ud FILTRO CARETA ANTI-POLVO. 0,94 MIL TRESCIENTOS CUARENTA Y NUEVE EUROS con
CERO EUROS con NOVENTA Y CUATRO CÉNTIMOS CINCUENTA Y TRES CÉNTIMOS
0017 GXXE9018 Ud PAREJA DE GUANTES DE GOMA FINOS (PARA PERSONAL 0,86 0037 GXXE9040 Ud PROYECTOR PARA ILUMINACIÓN DE FRENTES DE TRABA- 135,68
TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER JO, DE CLASE ELÉCTRICA 1 PARA LÁMPARAS TUBULARES
OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) HALÓGENAS Y HERMETICIDAD IP-65.
CERO EUROS con OCHENTA Y SEIS CÉNTIMOS CIENTO TREINTA Y CINCO EUROS con SESENTA Y
0018 GXXE9019 Ud PAREJA DE BOTAS IMPERMEABLES AL AGUA Y A LA HUME- 14,90 OCHO CÉNTIMOS
DAD (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CON- 0038 GXXE9041 h PARA RIEGO CON AGUA SOBRE EXPLANADA Y FIRMES 32,47
TROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) PULVERULENTOS.
CATORCE EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS TREINTA Y DOS EUROS con CUARENTA Y SIETE
0019 GXXE9020 Ud PAREJA DE BOTAS DIELÉCTRICAS (PARA PERSONAL TÉC- 62,05 CÉNTIMOS
NICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO 0039 GXXE9042 Ud PLATAFORMA CERRADA DE TRABAJO ACOPABLE A BRAZO 41,88
TIPO, INCLUIDO VISITANTES) ARTICULADO.
SESENTA Y DOS EUROS con CINCO CÉNTIMOS CUARENTA Y UN EUROS con OCHENTA Y OCHO
0020 GXXE9021 Ud PAREJA DE BOTAS DE SEGURIDAD (PARA PERSONAL TÉC- 52,41 CÉNTIMOS
NICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO 0040 GXXE9073 h SEÑALISTA. 11,30

Página 1
CUADRO DE PRECIOS 1 ESS CUADRO DE PRECIOS 1 ESS
PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA
Nº CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO EN LETRA IMPORTE Nº CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO EN LETRA IMPORTE

ONCE EUROS con TREINTA CÉNTIMOS


0041 GXXE9075 Ud CONO DE BALIZAMIENTO. 11,36
ONCE EUROS con TREINTA Y SEIS CÉNTIMOS
0042 GXXE9076 m PASARELA PARA PASO EN ZANJAS. 24,22
VEINTICUATRO EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS
0043 GXXE9100 Ud LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL 65,08
SESENTA Y CINCO EUROS con OCHO CÉNTIMOS
0044 GXXE9105 Ud LINTERNA AUTÓNOMA 400 HORAS INCORPORABLE AL CAS- 24,15
CO DE SEGURIDAD.
VEINTICUATRO EUROS con QUINCE CÉNTIMOS
0045 GXXE9110 UD PIEZA DE PLÁSTICO EN FORMA DE SETA, DE COLOR ROJO 0,17
U OTRO COLOR, PARA PROTECCIÓN DE LOS EXTREMOS DE
LAS ARMADURAS PARA CUALQUIER DIÁMETRO. 5 USOS.
INCLUIDO EL MONTAJE Y DESMONTAJE.
CERO EUROS con DIECISIETE CÉNTIMOS.
CERO EUROS con DIECISIETE CÉNTIMOS

Córdoba, octubre de 2016.


EL INGENIERO AUTOR DEL PROYECTO EL INGENIERO DIRECTOR DEL PROYECTO

Fdo. Carlos Centeno Ferruelo Fdo. Miguel Lovera Sánchez de Puerta


Ing. de Caminos, Canales y Puertos Ing. de Caminos, Canales y Puertos

EL INGENIERO AUTOR DEL ESTUDIO

Fdo.: Moisés Marín Esteban


Ing. Civil
Máster en Prevención de Riesgos Laborales

Página 2
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

4.2.2. CUADRO DE PRECIOS Nº 2


CUADRO DE PRECIOS 2 ESS CUADRO DE PRECIOS 2 ESS
PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA
Nº CÓDIGO UD RESUMEN IMPORTE Nº CÓDIGO UD RESUMEN IMPORTE

0001 GXXE9001 Ud CASCO DE SEGURIDAD. HOMOLOGADO (PARA PERSONAL Resto de obra y materiales .................................. 11,68
TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER _______________
OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) TOTAL PARTIDA ................................................ 11,68
Resto de obra y materiales .................................. 3,55 0013 GXXE9014 Ud PAREJA POLAINAS PARA SOLDADOR.
_______________ Resto de obra y materiales .................................. 5,28
TOTAL PARTIDA ................................................ 3,55 _______________
0002 GXXE9002 Ud MONO DE TRABAJO (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SU- TOTAL PARTIDA ................................................ 5,28
PERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUI- 0014 GXXE9015 Ud PAREJA DE MANGUITOS PARA SOLDADOR.
DO VISITANTES) Resto de obra y materiales .................................. 5,73
Resto de obra y materiales .................................. 11,56
_______________
_______________
TOTAL PARTIDA ................................................ 5,73
TOTAL PARTIDA ................................................ 11,56 0015 GXXE9016 Ud PAREJA DE GUANTES DE LONA-CUERO DE USO GENERAL
0003 GXXE9003 Ud TRAJE DE AGUA (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVI- (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL
SIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VI- O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES)
SITANTES) Resto de obra y materiales .................................. 11,47
Resto de obra y materiales .................................. 12,11
_______________
_______________
TOTAL PARTIDA ................................................ 11,47
TOTAL PARTIDA ................................................ 12,11 0016 GXXE9017 Ud FILTRO CARETA ANTI-POLVO.
0004 GXXE9004 Ud PANTALLA DE SOLDADURA ELÉCTRICA. Resto de obra y materiales .................................. 0,94
Resto de obra y materiales .................................. 18,51
_______________
_______________
TOTAL PARTIDA ................................................ 0,94
TOTAL PARTIDA ................................................ 18,51 0017 GXXE9018 Ud PAREJA DE GUANTES DE GOMA FINOS (PARA PERSONAL
0005 GXXE9005 Ud CARETA DE RESPIRACIÓN ANTI-POLVO (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER
TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES)
OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) Resto de obra y materiales .................................. 0,86
Resto de obra y materiales .................................. 4,30
_______________
_______________
TOTAL PARTIDA ................................................ 0,86
TOTAL PARTIDA ................................................ 4,30 0018 GXXE9019 Ud PAREJA DE BOTAS IMPERMEABLES AL AGUA Y A LA HUME-
0006 GXXE9006 Ud GAFAS ANTI-POLVO Y ANTI-IMPACTOS (PARA PERSONAL DAD (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CON-
TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER TROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES)
OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) Resto de obra y materiales .................................. 14,90
Resto de obra y materiales .................................. 10,74
_______________
_______________
TOTAL PARTIDA ................................................ 14,90
TOTAL PARTIDA ................................................ 10,74 0019 GXXE9020 Ud PAREJA DE BOTAS DIELÉCTRICAS (PARA PERSONAL TÉC-
0007 GXXE9007 Ud GAFAS DE SOLDADOR. NICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO
Resto de obra y materiales .................................. 8,18 TIPO, INCLUIDO VISITANTES)
_______________ Resto de obra y materiales .................................. 62,05
TOTAL PARTIDA ................................................ 8,18 _______________
0008 GXXE9008 Ud PROTECTOR AUDITIVO (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SU- TOTAL PARTIDA ................................................ 62,05
PERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUI- 0020 GXXE9021 Ud PAREJA DE BOTAS DE SEGURIDAD (PARA PERSONAL TÉC-
DO VISITANTES) NICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO
Resto de obra y materiales .................................. 12,74 TIPO, INCLUIDO VISITANTES)
_______________ Resto de obra y materiales .................................. 52,41
TOTAL PARTIDA ................................................ 12,74 _______________
0009 GXXE9010 Ud FAJA CONTRA SOBRE ESFUERZOS. TOTAL PARTIDA ................................................ 52,41
Resto de obra y materiales .................................. 7,34 0021 GXXE9022 Ud PAREJA DE GUANTES DIELÉCTRICOS (PARA PERSONAL
_______________ TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER
TOTAL PARTIDA ................................................ 7,34 OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES)
0010 GXXE9011 Ud CINTURÓN DE SEGURIDAD (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE Resto de obra y materiales .................................. 32,90
SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, IN- _______________
CLUIDO VISITANTES) TOTAL PARTIDA ................................................ 32,90
Resto de obra y materiales .................................. 17,29 0022 GXXE9023 Ud CHALECO REFLECTANTE PARA OBRAS CON TIRAS DE ALTA
_______________ REFLEXIVIDAD (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVI-
TOTAL PARTIDA ................................................ 17,29 SIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VI-
0011 GXXE9012 Ud CINTURÓN ANTIVIBRATORIO. SITANTES)
Resto de obra y materiales .................................. 15,29 Resto de obra y materiales .................................. 16,89
_______________ _______________
TOTAL PARTIDA ................................................ 15,29 TOTAL PARTIDA ................................................ 16,89
0012 GXXE9013 Ud DELANTAL PARA SOLDADOR. 0023 GXXE9024 Ud TRAJE IGNÍFUGO DE ACERCAMIENTO.

Página 1
CUADRO DE PRECIOS 2 ESS CUADRO DE PRECIOS 2 ESS
PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA
Nº CÓDIGO UD RESUMEN IMPORTE Nº CÓDIGO UD RESUMEN IMPORTE

Resto de obra y materiales................................... 120,20 TOTAL PARTIDA ................................................. 41,87


________________ 0034 GXXE9035 m BARANDILLA PROVISIONAL DE 100 cm. DE ALTURA.
Mano de obra ........................................................ 9,03
TOTAL PARTIDA ................................................. 120,20
Resto de obra y materiales................................... 12,41
0024 GXXE9025 Ud SEÑAL INDICATIVA DE RIESGOS.
Mano de obra ........................................................ 1,81 ________________
Resto de obra y materiales................................... 3,60 TOTAL PARTIDA ................................................. 21,44
________________ 0035 GXXE9036 m² REDES DE PROTECCIÓN.
Mano de obra ........................................................ 4,14
TOTAL PARTIDA ................................................. 5,41
Maquinaria ............................................................ 0,71
0025 GXXE9026 Ud VALLA AUTÓNOMA METÁLICA. Resto de obra y materiales................................... 51,22
Mano de obra ........................................................ 3,91
Maquinaria ............................................................ 0,35 ________________
Resto de obra y materiales................................... 13,65 TOTAL PARTIDA ................................................. 56,07
________________ 0036 GXXE9037 Ud DETECTOR DE TORMENTAS DIGITAL CON ACCESORIOS.
Mano de obra ........................................................ 6,73
TOTAL PARTIDA ................................................. 17,91
Resto de obra y materiales................................... 1.342,80
0026 GXXE9027 m CORDÓN REFLECTANTE DE SEÑALIZACIÓN.
Mano de obra ........................................................ 0,91 ________________
Resto de obra y materiales................................... 0,64 TOTAL PARTIDA ................................................. 1.349,53
________________ 0037 GXXE9040 Ud PROYECTOR PARA ILUMINACIÓN DE FRENTES DE TRABA-
TOTAL PARTIDA ................................................. 1,55
JO, DE CLASE ELÉCTRICA 1 PARA LÁMPARAS TUBULARES
0027 GXXE9028 m CABLE DE SEGURIDAD PARA FIJACIÓN DE CINTURONES. HALÓGENAS Y HERMETICIDAD IP-65.
Mano de obra ........................................................ 49,28
Mano de obra ........................................................ 1,90
Resto de obra y materiales................................... 86,40
Resto de obra y materiales................................... 4,49
________________ ________________
TOTAL PARTIDA ................................................. 135,68
TOTAL PARTIDA ................................................. 6,39
0028 GXXE9029 Ud PÓRTICO DE LIMITACIÓN DE ALTURA A 4 m., FORMADO POR 0038 GXXE9041 h PARA RIEGO CON AGUA SOBRE EXPLANADA Y FIRMES
DOS TUBOS METÁLICOS Y CORDÓN HORIZONTAL DE SEÑA- PULVERULENTOS.
Maquinaria ............................................................ 30,63
LIZACIÓN.
Resto de obra y materiales................................... 1,84
Mano de obra ........................................................ 10,31
Maquinaria ............................................................ 20,70 ________________
Resto de obra y materiales................................... 47,91 TOTAL PARTIDA ................................................. 32,47
________________ 0039 GXXE9042 Ud PLATAFORMA CERRADA DE TRABAJO ACOPABLE A BRAZO
TOTAL PARTIDA ................................................. 78,92 ARTICULADO.
Mano de obra ........................................................ 6,77
0029 GXXE9030 Ud TOPE PARA CAMIÓN EN MOVIMIENTO TIERRAS.
Mano de obra ........................................................ 1,87 Resto de obra y materiales................................... 35,11
Resto de obra y materiales................................... 11,33 ________________
________________ TOTAL PARTIDA ................................................. 41,88
TOTAL PARTIDA ................................................. 13,20 0040 GXXE9073 h SEÑALISTA.
Resto de obra y materiales................................... 11,30
0030 GXXE9031 m TUBO DE VIGAS VANO CENTRAL PARA SUJECCIÓN DEL
CINTURÓN DE SUGURIDAD. ________________
Mano de obra ........................................................ 4,14 TOTAL PARTIDA ................................................. 11,30
Maquinaria ............................................................ 0,71 0041 GXXE9075 Ud CONO DE BALIZAMIENTO.
Resto de obra y materiales................................... 22,22 Mano de obra ........................................................ 1,81
________________ Resto de obra y materiales................................... 9,55
TOTAL PARTIDA ................................................. 27,07 ________________
0031 GXXE9032 m TIRA ADHESIVA REFLECTANTE EN COLORES BLANCO Y TOTAL PARTIDA ................................................. 11,36
ROJO. 0042 GXXE9076 m PASARELA PARA PASO EN ZANJAS.
Mano de obra ........................................................ 1,87 Mano de obra ........................................................ 5,98
Resto de obra y materiales................................... 4,25 Resto de obra y materiales................................... 18,24
________________ ________________
TOTAL PARTIDA ................................................. 6,12 TOTAL PARTIDA ................................................. 24,22
0032 GXXE9033 Ud JALÓN DE SEÑALIZACIÓN. 0043 GXXE9100 Ud LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL
Mano de obra ........................................................ 1,87 Mano de obra ........................................................ 6,11
Resto de obra y materiales................................... 5,90 Resto de obra y materiales................................... 58,97
________________ ________________
TOTAL PARTIDA ................................................. 7,77 TOTAL PARTIDA ................................................. 65,08
0033 GXXE9034 h BRIGADA DE SEGURIDAD PARA COLOCACIÓN, RETIRADA Y 0044 GXXE9105 Ud LINTERNA AUTÓNOMA 400 HORAS INCORPORABLE AL CAS-
MANTENIMIENTO DE LAS PROTECCIONES. CO DE SEGURIDAD.
Mano de obra ........................................................ 39,50 Resto de obra y materiales................................... 24,15
Resto de obra y materiales................................... 2,37 ________________
________________ TOTAL PARTIDA ................................................. 24,15

Página 2
CUADRO DE PRECIOS 2 ESS CUADRO DE PRECIOS 2 ESS
PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA
Nº CÓDIGO UD RESUMEN IMPORTE Nº CÓDIGO UD RESUMEN IMPORTE

0045 GXXE9110 UD PIEZA DE PLÁSTICO EN FORMA DE SETA, DE COLOR ROJO


U OTRO COLOR, PARA PROTECCIÓN DE LOS EXTREMOS DE
LAS ARMADURAS PARA CUALQUIER DIÁMETRO. 5 USOS.
INCLUIDO EL MONTAJE Y DESMONTAJE.
Resto de obra y materiales .................................. 0,17
_______________
TOTAL PARTIDA ................................................ 0,17

Córdoba, octubre de 2016.

EL INGENIERO AUTOR DEL PROYECTO EL INGENIERO DIRECTOR DEL PROYECTO

Fdo. Carlos Centeno Ferruelo Fdo. Miguel Lovera Sánchez de Puerta


Ing. de Caminos, Canales y Puertos Ing. de Caminos, Canales y Puertos

EL INGENIERO AUTOR DEL ESTUDIO

Fdo.: Moisés Marín Esteban


Ing. Civil
Máster en Prevención de Riesgos Laborales

Página 3
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

4.3. PRESUPUESTO
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

4.3.1. PRESUPUESTOS PARCIALES


PRESUPUESTO ESS PRESUPUESTO ESS
PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD PRECIO IMPORTE CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 1 PROTECCIONES INDIVIDUALES CAPÍTULO 2 PROTECCIONES COLECTIVAS


GXXE9001 Ud CASCO SEGURIDAD. HOMOLOGADO GXXE9025 Ud SEÑAL INDICATIVA DE RIESGOS
CASCO DE SEGURIDAD. HOMOLOGADO (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVI- SEÑAL INDICATIVA DE RIESGOS.
SIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) 50,00 5,41 270,50
10,00 3,55 35,50 GXXE9026 Ud VALLA AUTÓNOMA METÁLICA
GXXE9003 Ud TRAJE DE AGUA VALLA AUTÓNOMA METÁLICA.
TRAJE DE AGUA (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O 100,00 17,91 1.791,00
CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) GXXE9027 m CORDÓN REFLECTANTE SEÑALIZACIÓN
5,00 12,11 60,55 CORDÓN REFLECTANTE DE SEÑALIZACIÓN.
GXXE9005 Ud CARETA RESPIRACIÓN ANTI-POLVO 1.500,00 1,55 2.325,00
CARETA DE RESPIRACIÓN ANTI-POLVO (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVI- GXXE9028 m CABLE SEGURID. FIJACIÓN CINTURÓN
SIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) CABLE DE SEGURIDAD PARA FIJACIÓN DE CINTURONES.
5,00 4,30 21,50 50,00 6,39 319,50
GXXE9006 Ud GAFAS ANTI-POLVO Y ANTI-IMPACTOS GXXE9029 Ud PÓRTICO LIMITACIÓN ALTURA 4 m
GAFAS ANTI-POLVO Y ANTI-IMPACTOS (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVI- PÓRTICO DE LIMITACIÓN DE ALTURA A 4 m., FORMADO POR DOS TUBOS METÁLI-
SIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) COS Y CORDÓN HORIZONTAL DE SEÑALIZACIÓN.
5,00 10,74 53,70 5,00 78,92 394,60
GXXE9008 Ud PROTECTOR AUDITIVO GXXE9030 Ud TOPE CAMIÓN MOVIMIENTO TIERRAS
PROTECTOR AUDITIVO (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL TOPE PARA CAMIÓN EN MOVIMIENTO TIERRAS.
O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) 10,00 13,20 132,00
5,00 12,74 63,70 GXXE9032 m TIRA ADHESIVA REFLECTANTE
GXXE9016 Ud PAREJA GUANTES LONA-CUERO TIRA ADHESIVA REFLECTANTE EN COLORES BLANCO Y ROJO.
PAREJA DE GUANTES DE LONA-CUERO DE USO GENERAL (PARA PERSONAL TÉC- 300,00 6,12 1.836,00
NICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITAN- GXXE9033 Ud JALÓN DE SEÑALIZACIÓN
TES) JALÓN DE SEÑALIZACIÓN.
5,00 11,47 57,35 100,00 7,77 777,00
GXXE9017 Ud FILTRO CARETA ANTI-POLVO GXXE9035 m BARANDILLA PROVISIONAL 100 cm
FILTRO CARETA ANTI-POLVO. BARANDILLA PROVISIONAL DE 100 cm. DE ALTURA.
5,00 0,94 4,70 50,00 21,44 1.072,00
GXXE9018 Ud PAREJA GUANTES GOMA FINOS GXXE9040 Ud PROYECTOR ILUMINACIÓN
PAREJA DE GUANTES DE GOMA FINOS (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVI- PROYECTOR PARA ILUMINACIÓN DE FRENTES DE TRABAJO, DE CLASE ELÉCTRICA
SIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) 1 PARA LÁMPARAS TUBULARES HALÓGENAS Y HERMETICIDAD IP-65.
10,00 0,86 8,60 10,00 135,68 1.356,80
GXXE9019 Ud PAREJA BOTAS IMPERMEABLES GXXE9076 m PASARELA PARA PASO ZANJAS
PAREJA DE BOTAS IMPERMEABLES AL AGUA Y A LA HUMEDAD (PARA PERSONAL PASARELA PARA PASO EN ZANJAS.
TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISI- 20,00 24,22 484,40
TANTES) GXXE9073 h SEÑALISTA - BANDEROLA
5,00 14,90 74,50 SEÑALISTA.
GXXE9021 Ud PAREJA BOTAS SEGURIDAD 150,00 11,30 1.695,00
PAREJA DE BOTAS DE SEGURIDAD (PARA PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN GXXE9110 UD SETAS DE PROTECCIÓN
Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDO VISITANTES) PIEZA DE PLÁSTICO EN FORMA DE SETA, DE COLOR ROJO U OTRO COLOR, PARA
5,00 52,41 262,05 PROTECCIÓN DE LOS EXTREMOS DE LAS ARMADURAS PARA CUALQUIER DIÁME-
GXXE9023 Ud CHALECO REFLECTANTE TRO. 5 USOS. INCLUIDO EL MONTAJE Y DESMONTAJE.
CHALECO REFLECTANTE PARA OBRAS CON TIRAS DE ALTA REFLEXIVIDAD (PARA 400,00 0,17 68,00
PERSONAL TÉCNICO, DE SUPERVISIÓN Y CONTROL O CUALQUIER OTRO TIPO, IN- GXXE9100 Ud LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL
CLUIDO VISITANTES) LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL
10,00 16,89 168,90 20,00 65,08 1.301,60
_______________ _______________
TOTAL CAPÍTULO 1 PROTECCIONES INDIVIDUALES .......................................................................... 811,05 TOTAL CAPÍTULO 2 PROTECCIONES COLECTIVAS ............................................................................ 13.823,40
____________
____________
TOTAL ......................................................................................................................................................... 14.634,45
 

Página 1
MEJORA LOCAL DE LA SEGURIDAD VIAL. AUTOVÍA A-4, DEL SUR. NUEVA SALIDA
EN EL P.K. 403+6 DE LA MARGEN DERECHA. PROVINCIA DE CÓRDOBA. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

4.3.2. PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL


PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL ESS
PROYECTO CONSTRUCCIÓN NUEVA SALIDA A-4. CORDOBA
CAPITULO RESUMEN EUROS %

1 PROTECCIONES INDIVIDUALES....................................................................... 811,05 5,54


2 PROTECCIONES COLECTIVAS .................................................................... 13.823,40 94,46
______________
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 14.634,45

Asciende el Presupuesto de Ejecución Material a la expresada cantidad de CATORCE MIL SEISCIENTOS TREINTA Y
CUATRO EUROS CON CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS

Córdoba, octubre de 2016.

EL INGENIERO AUTOR DEL PROYECTO EL INGENIERO DIRECTOR DEL PROYECTO

Fdo. Carlos Centeno Ferruelo Fdo. Miguel Lovera Sánchez de Puerta


Ing. de Caminos, Canales y Puertos Ing. de Caminos, Canales y Puertos

EL INGENIERO AUTOR DEL ESTUDIO

Fdo.: Moisés Marín Esteban


Ing. Civil
Máster en Prevención de Riesgos Laborales

Página 1

Você também pode gostar