Você está na página 1de 395

MANITOU NORTH AMERICA, INC.

6401 IMPERIAL DRIVE


Waco, TX 76712-6803

For Parts Orders contact your Manitou North America Dealer or call:
Manitou North America, Parts Dept. 800-425-3727 or (254) 799-0232
Parts Dept. Fax (254) 867-6504 Website: www.manitou-group.com

MLT 625-75 H
S1 - E3
PARTS MANUAL

NOTE: Manitou Forklift Manuals are continually updated and subject to change
without prior notice. If your Forklift Model or parts are not found in this manual,
please contact your dealer or the Manitou North America Parts Department for
the latest information and parts availability.

CATALOG 51900005
R-03-2011
GENERAL INFORMATION

The purpose of this catalog is to provide illustrations for identifying and ordering assorted forklift
parts. The illustrations provide a general description and may not show the exact shape or detail
of the parts or components represented.
The parts are identified by an Item number on the Illustration Page. Find the Item Number for the
part desired, then locate that Item Number under the ”Items” column on the parts page. The part
number will be located directly to the right of the Item Number. Also provided is a part description,
dimensions (where necessary), quantity of parts required and the Truck Model Identification.

Manitou North America, Inc. continues to improve product design as new technologies are devel-
oped, and reserves the right to make revisions without prior notice. Please contact your nearest
dealer or the Manitou North America Parts Dept. if you have any questions.

When ordering parts or requesting technical information, the following numbers are required:

Truck Model No:


Serial No:

Mast Model No:


Serial No:

Engine Name (Cat or Perkins):


Engine (List) No:

Transmission (Hydrostatic or 4--Speed):


Model (MANITOU) reference:
Serial No:

Hydrostatic (Hydrostatic Models only) Motor:


Model No:
Serial No:

Gearbox (Hydrostatic Models only) Model No:


Serial No:

Front Drive Axle No:


MANITOU reference:
Serial No:

Rear Drive Axle (4WD) No:


MANITOU reference:
Serial No:

Attachment Model No:


Serial No:

For quick reference it is recommended these numbers be recorded as soon as possible.


ALPHABETICAL CONTENTS
CATALOG, 51900005 R03-11
Description, Drawing Reference No.

ADHESIVE, 12 AA 607 FRONT AXLE MOD. 288775, DIFFERENTIAL, AX 2048


BODY, INSULATION, 9 AA 537 FRONT AXLE Mod. 288775, OIL DISC BRAKE, AX 2050
BODY, MIRROR & MUD FLAPS, 9 AA 538 FRONT AXLE Mod. 288775, REDUCTION GEAR, AX
BODY, WEATHER STRIP, 9 AA 536 2049
BOOM, 5 BA 693 FRONT AXLE, Mod. 274035, OIL BATH DISC BRAKE, AX
BRAKE CIRCUIT, 6 BA 314 1913
CAB ASSEMBLY, 8 AA 845 FRONT AXLE, Mod. 288775, AX 2051
CAB HARDWARE, 8 AA 846 FRONT AXLE, MOD. 288775, AX 2675
CAB, ASSEMBLY, 8 AB 1240 FUEL CIRCUIT, 4 AC 330
CAB, DETAIL, 8 AB 1241 FUEL CIRCUIT, AK 247
CAB, FRONT & REAR LIGHTS, 8 AB 1247 HEATING CIRCUIT, 8 AD 323
CAB, GLASS ASSY., 8 AB 1243 HYDRAULIC, COMPENSATION CYLINDER, 10 CB 67
CAB, GLASS HARDWARE, 8 AB 1244 HYDRAULIC, DETAILS, 10 EA 260
CAB, MIRROR ASSY., 8 AB 1242 HYDRAULIC, FILTER DETAIL, 10 EA 302
CAB, SUN SHIELD HARDWARE, 8 AB 1246 HYDRAULIC, JIB CIRCUIT TELESCOPE, 10 AE 1187
CAB, WINDSHIELD WIPERS, 8 AB 1245 HYDRAULIC, JIB CIRCUIT, 10 AE 1186
ELECTRIC CIRCUIT, 11 AA 1488 HYDRAULIC, LIFTING CIRCUIT, 10 AE 1188
ELECTRIC CIRCUIT, CAB, 11 CC 275 HYDRAULIC, LIFTING CYLINDER, 10 CA 294
ELECTRIC CIRCUIT, CONNECTIONS, 11 CB 1133 HYDRAULIC, MAIN, 10 AA 939
ELECTRIC CIRCUIT, DETAIL, 11 AA 1489 HYDRAULIC, MAIN, 10 AA 958
ELECTRIC CIRCUIT, ENGINE & TRANS., 11 CD 207 HYDRAULIC, STEERING CIRCUIT, 10 BA 399
ELECTRIC CIRCUIT, FUSES, 11 AA 1490 HYDRAULIC, TANK, 10 AA 940
ELECTRIC CIRCUIT, LIGHTS, 11 CB 1132 HYDRAULIC, TELESCOPE CYLINDER, 10 CC 157
ENGINE, AIR FILTERS, 4 AA 1007 HYDRAULIC, TILTING CYLINDER, 10 CD 136
ENGINE, ALTERNATOR ASSEMBLY, AK 243 HYDRAULIC, VALVE, 10 EA 321
ENGINE, ALTERNATOR, AK 242 HYDROSTATIC TRANSMISSION, 4 AB 236
ENGINE, ASSEMBLY, AK 280 INJECTION PUMP, AK 248
ENGINE, COOLING SYSTEM, 4 AA 1008 LUBRICATION, 17 AA 38
ENGINE, COVER & BREATHER, AK 237 OIL COOLER, AK 249
ENGINE, CYLINDER BLOCK, AK 232 PEDALS, 6 BB 232
ENGINE, CYLINDER HEAD, AK 234 REAR AXLE, AX 2674
ENGINE, EXHAUST MANIFOLD, AK 245 REAR AXLE, BRACKET, AX 1919
ENGINE, EXHAUST, 4 AA 1006 REAR AXLE, CASING, AX 1915
ENGINE, FLYWHEEL, AK 241 REAR AXLE, DIFFERENTIAL, AX 1916
ENGINE, INTAKE MANIFOLD, AK 244 REAR AXLE, REDUCTION GEAR, AX 1917
ENGINE, MOUNTING BRACKETS, 4 AA 1005 REAR AXLE, STEER SYSTEM, AX 1918
ENGINE, OIL DETAILS, AK 236 SEAT, 8 AA 847
ENGINE, OIL FILTER, AK 240 TILTING FORK CARRIAGE, 5 BA 592
ENGINE, PISTONS, RODS, CRANK SHAFT, AK 233 TURBOCHARGER, AK 246
ENGINE, RADIATOR, 4 AA 924 VALVE BANK, 10 DA 309
ENGINE, ROCKER ARM SHAFT, AK 235 VALVE BANK, ASSEMBLY, 10 DA 423
ENGINE, SEAL KIT, AK 250 VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR Mod. 288296, BD 7
ENGINE, TIMING GEAR & CAMSHAFT, AK 239 VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR Mod. 288297, BD 6
ENGINE, WATER PUMP, AK 238 WHEELS, 3 AA 355
FILTERS AND BELTS, 2 AA 236
FLOATING FORKS CARRIERS, 5 BA 608
FRAME, 6 AA 534
FRONT AXLE COUPLING Mod. 274008, BP 279
FRONT AXLE Mod. 274035, CASING, AX 1910
FRONT AXLE Mod. 274035, REDUCTION GEAR, AX
1912
FRONT AXLE Mod. 274035, STEER SYSTEM, AX 1914
FRONT AXLE Mod. 274035,, DIFFERNTIAL, AX 1911
FRONT AXLE Mod. 288775, CASING, AX 2047
2 AA 236 3 AA 355 4 AA 1007

4 AA 1006 4 AA 1005 4 AA 924

I
N
D
E
X 4 AA 1008 4 AB 236 4 AC 330
5 BA 592 5 BA 608 5 BA 693

6 AA 534 6 BA 314 6 BB 232

I
N
D
E
X 8 AA 847 8 AA 845 8 AA 846
8 AB 1240 8 AB 1241 8 AB 1242

8 AB 1243 8 AB 1244 8 AB 1245

I
N
D
E
X 8 AB 1246 8 AB 1247
8 AD 323 9 AA 538 9 AA 536

9 AA 537 10 AA 958 10 AA 939

I
N
D
E
X 10 AA 940 10 AE 1186 10 AE 1187
10 AE 1188 10 BA 399 10 CB 67

10 CA 294 10 CC 157 10 CD 136

I
N
D
E
X 10 DA 309 10 DA 423 10 EA 260
10 EA 302 10 EA 321 11 AA 1488

11 AA 1489 11 AA 1490 11 CB 1132

I
N
D
E
X 11 CB 1133 11 CC 275 11 CD 207
12 AA 607 17 AA 38 AK 280

AK 232 AK 233 AK 234

I
N
D
E
X AK 235 AK 236 AK 237
AK 238 AK 239 AK 240

AK 241 AK 242 AK 243

I
N
D
E
X AK 244 AK 245 AK 246
AK 247 AK 248 AK 249

AK 250 AX 1910 AX 1911

I
N
D
E
X AX 1912 AX 1913
AX 1914 AX 2674 AX 1915

AX 1916 AX 1917 AX 1918

I
N
D
E
X AX 1919 AX 2675 AX 2047
AX 2048 AX 2049 AX 2050

AX 2051 BD 6 BD 7

I
N
D
E
X BP 279 INDEX PAGES
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 2 AA 236 M
1 FILTRES ET COURROIES 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
FILTERS UND KEILRIEMENS 2- 12-
FILTROS Y CORREAS 3- 13-
FILTERS AND BELTS 4- 14-
FILTRO E CINGHIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 563416 Cartouche filtre à air - Luftfiltereinsatz 1


Cartucho filtro de aire - Air filter cartridge
Cartuccia filtro aria -

2 563415 Cartouche sécurité filtre à air 1


Sicherheit luftfiltereinsatz
Cartucho seguridad filtro de aire
Security air filter cartridge
Cartuccia di sicurezza filtro aria

3 746364 Filtre à combustible - Brennstoffilter 1


Filtro de combustible - Fuel filter
Filtro gasolio -

4 794879 Bouchon filtre de remplissage - Einfullfilterverschluss 1


Tapón filtro de llenado - Filling plug filter
Tappo filtro di riempimento -

5 292198 Courroie d'alternateur - Wechselstromgeneratorriemen 1


Correa de alternador - Alternator belt
Cinghia di alternatore -

6 749589 Crépine - Seiher 1


Filtro de paso - Strainer
Pigna -

7 750098 Cartouche filtre à huile - Olfiltereinsatz 1


Cartucho filtro aceite - Oil filter cartridge
Cartuccia filtro olio -

8 279809 Filtre à huile - Ólfilter 1


Filtro aceite - Oil filter
Filtro olio -

9 746308 Filtre (accumulateur hydraulique) 1


Filter (Akkumulator hydraulischer)
Filtro (acumulador hidráulico)
Filter (hydraulic accumulator)
Filtro (accumulatore idraulico)

10 750306 Filtre chauffage - Erhitzen filter 1


Filtro caldeo - Heating filter
Filtro riscaldamento -

+ 11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 2 AA 236 M
2 FILTRES ET COURROIES 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
FILTERS UND KEILRIEMENS 2- 12-
FILTROS Y CORREAS 3- 13-
FILTERS AND BELTS 4- 14-
FILTRO E CINGHIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

11 224713 Préfiltre cyclonique - Zyklon-vorfilter 1


Prefiltro ciclonico - Cyclonic pre-filter
Prefiltro ciclonico -

12 224927 Cuve - Bottich 1


Tina - Tank
Vasca -

13 289330 Courroie de régulation de ventilation 1


Riemen Lüfterregelung
Correa de regulación de la ventilación
Ventilation adjustment belt
Cinghia di regolazione per la ventilazione

11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 3 AA 355 M
1 ROUES 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
RADER 2- 12-
RUEDAS 3- 13-
WHEELS 4- 14-
RUOTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 250310 Roue complète - Komplettrad 4


Rueda completa - Complete wheel
Ruota completo -

2 169184 Enveloppe 12.0x18 12PR T86 DUNLOP 1


Reifen
Neumático - Tyre
Pneumatico -

3 250308 Roue, nue - Rad, allein 1


Rueda, sola - Wheel, stripped
Ruota, nudo -

4 169185 Chambre à air 12.00-18 - Reifenschlauch 1


Cámara de aire - Tube tyre
Camera d'aria -

5 245767 Ecrou de roue - Radmutter 32


Tuerca de rueda - Wheel nut
Dado ruote -

6/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1007 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 224711 Filtre à air - Luftfilter 1


Filtro de aire - Air filter
Filtro aria -

2 563415 Cartouche sécurité filtre à air 1


Sicherheit luftfiltereinsatz
Cartucho seguridad filtro de aire
Security air filter cartridge
Cartuccia di sicurezza filtro aria

3 563416 Cartouche filtre à air - Luftfiltereinsatz 1


Cartucho filtro de aire - Air filter cartridge
Cartuccia filtro aria -

4 224712 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

5 563487 Couvercle - Deckel 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

6 563417 Valve - Ventil 1


Válvula - Valve
Valvola -

7 563489 Biellette - Stange 1


Biela - Rod
Biella -

8 563488 Verrou - Riegel 1


Cerrojo - Locker
Catenaccio -

9 259333 Soufflet - Blasebalg 1


Fuelle - Bellows
Soffietto -

10 229587 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

11 229587 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp

+ Fascetta -

21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1007 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 271471 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

13 195728 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

14 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

15 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

16 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

17 224713 Préfiltre cyclonique - Zyklon-vorfilter 1


Prefiltro ciclonico - Cyclonic pre-filter
Prefiltro ciclonico -

18 224927 Cuve - Bottich 1


Tina - Tank
Vasca -

19 61801 Vis H,M 4- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

20 78806 Rondelle JZC 4 CAD.BICH - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

21 485980 Ecrou H,FR M 4 C 8 ZN - Mutter 3


Tuerca - Nut
Dado -

21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1006 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 275139 Tubulure - Leitung 1


Tobera - Pipe
Tubo introduziore -

2 164633 Ecrou H ,M10 Pas 125 zingué - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

3 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

4 271710 Patte de fixation - Befestigung auge 1


Brida de fijación - Fastening lug
Flangia di fissaggio -

5 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

6 227208 Rondelle HR 8,4x 18x2,5ZN12C - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

7 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

8 215494 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

9 275140 Silencieux - Schalldämpfer 1


Silenciador - Muffler
Silenziator -

10 275147 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

11 61323 Vis H,M 8- 35-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1005 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 271461 Silentbloc - Dampfer 2


Amortiguador - Shock absorber
Tasselo -

2 44807 Vis H,M12- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 77710 Rondelle HR12,5x 27x2,5ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

4 58590 Vis H,M16- 60-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

5 42813 Ecrou H ,M16 zingué - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

6 183812 Rondelle L 16 160HV ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

7 271618 Support arrière - Hinter träger 1


Soporte trasero - Rear bracket
Supporto posteriore -

8 271618 Support arrière - Hinter träger 1


Soporte trasero - Rear bracket
Supporto posteriore -

9 271627 Support moteur - Motor träger 1


Soporte motor - Engine bracket
Supporto motore -

10 271461 Silentbloc - Dampfer 1


Amortiguador - Shock absorber
Tasselo -

11 44807 Vis H,M12- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1005 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 77710 Rondelle HR12,5x 27x2,5ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

13 58590 Vis H,M16- 60-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

14 42813 Ecrou H ,M16 zingué - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

15 183812 Rondelle L 16 160HV ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

16 61958 Vis H,M12-125- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 12


Tornillo - Screw
Vite -

17 42231 Rondelle W12 ZN - Unterlegscheibe 12


Arandela - Washer
Rondella -

21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 924 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 750381 Radiateur (huile) - Kühler (olwanne) 1


Radiador (aceite) - Radiator (oil)
Radiatore (olio) -

2 750382 Radiateur (eau) - Kühler (wasser) 1


Radiador (agua) - Radiator (water)
Radiatore (acqua) -

3 750383 Carter supérieur - Ober Gehäuse 1


Cárter superior - Upper housing
Carter superiore -

4 750384 Buse - Düse 1


Conducto - Nozzle
Condotto -

5 750385 Carter inférieur - Unter Gehäuse 1


Cárter inferior - Lower housing
Carter inferiore -

6 748427 Joint profilé - Dichtungsstreifen 1


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

7 748427 Joint profilé - Dichtungsstreifen 2


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

8 748427 Joint profilé - Dichtungsstreifen 1


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

9 748426 Joint plat - Dichtung 2


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

10 748426 Joint plat - Dichtung 2


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

11 750386 Vis - Schraube 12


Tornillo - Screw
Vite -

+ 21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 924 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 750387 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

13 748427 Joint profilé - Dichtungsstreifen 1


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

14 270095 Radiateur - Kühler 1


Radiador - Radiator
Radiatore -

21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1008 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 217719 Support - Halter 2


Soporte - Bracket
Supporto -

2 259601 Vis H EMB M 8-20 8.8 DIN6921 - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

3 167187 Bague - Büchse 2


Anillo - Bushing
Anello -

4 270095 Radiateur - Kühler 1


Radiador - Radiator
Radiatore -

5 271710 Patte de fixation - Befestigung auge 1


Brida de fijación - Fastening lug
Flangia di fissaggio -

6 74639 Silentbloc - Dampfer 1


Amortiguador - Shock absorber
Tasselo -

7 6224 Vis H,M 8- 40-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

8 44025 Rondelle SP 8,5x 30 x 3 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

9 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

10 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

11 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

+ 11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1008 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 291796 Poulie - Riemen 1


Polea - Pulley
Puleggia -

13 168706 Vis CHc,M 6- 30 zinguée - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

14 42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

15 290765 Ventilateur - Ventilator 1


Ventilador - Fan
Ventola -

16 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

17 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

18 285670 Grille - Gitter 1


Rejilla - Grid
Griglia -

19 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

20 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

21 271731 Support vase d'expansion - Ausdehnung vase träger 1


Soporte vaso de expansion - Expansion chamber bracket
Supporto vaso dall'espansione -

22 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1008 M
3 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

24 196023 Vase d'expansion - Ausdehnung vase 1


Vaso de expansion - Expansion chamber
Vaso dall'espansione -

25 50896 Vis H,M 6- 10-8.8-ZN5/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

26 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

27 228805 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

28 275211 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

29 31468 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

30 271566 Durit supérieure - Ober Schlauch 1


Tubo flexible superior - Upper hose
Manicotto superiore -

31 291776 Durit complète - Komplettschlauch 1


Tubo flexible completo - Complete hose
Manicotto completo -

32 204170 Collier - Spannschelle 4


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

33 265242 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

+ 11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1008 M
4 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 175751 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

35 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

36 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

37 285813 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

38 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

39 175751 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

40 54242 Ecrou H,FR M 8 C 8 ZN..C - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

41 289330 Courroie de régulation de ventilation 1


Riemen Lüfterregelung
Correa de regulación de la ventilación
Ventilation adjustment belt
Cinghia di regolazione per la ventilazione

11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 236 M
1 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 217139 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

2 190875 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

3 249583 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

4 190019 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

5 294484 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

6 218468 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

7 215921 Raccord Coudé Cranté - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

8 766400 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

9 40158 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

10 288296 Pompe hydrostatique - Hydrostatik pumpe 1


Bomba hidrostática - Hydrostatic pump
Pompa idrostatica -

11 43789 Vis H,M12- 40-10.9-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 18/10/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 236 M
2 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 223604 Rondelle HR12,5x 32x4 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

13 270316 Accouplement - Anschluss flansch 1


Acoplamíento - Coupling piece
Accopiamento -

14 186332 Vis CHc,M10-125- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 8


Tornillo - Screw
Vite -

15 184069 Vis CHc,M10-125- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 12


Tornillo - Screw
Vite -

16 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 12


Arandela - Washer
Rondella -

17 279072 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

18 167698 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

19 250572 Flexible (Lg 425) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

20 190874 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

21 280183 Flexible (Lg 1360) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

22 280186 Flexible (Lg 1415) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

+ 18/10/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 236 M
3 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 190876 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

24 85822 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

25 210001 Vis H,M10- 35-10.9-ZN8/C - Schraube 8


Tornillo - Screw
Vite -

26 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 8


Arandela - Washer
Rondella -

27 288297 Moteur hydrostatique - Hydrostatik motor 1


Motor hidrostático - Hydrostatic motor
Motore idrostatico -

28 289627 Vis H,M12- 45-10.9-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

29 42231 Rondelle W12 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

30 178155 Prise de pression - Drückdöse 1


Toma de presión - Pressure test
Presa pressione -

31 278896 Bride - Brida 2


Flangia - Flange
Flangia -

32 27188 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

33 29475 Vis H,M12- 45-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

+ 18/10/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 236 M
4 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 42231 Rondelle W12 ZN - Unterlegscheibe 8


Arandela - Washer
Rondella -

35 205205 Raccord Union - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

36 217044 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 4


Racor - Connection
Raccordo -

37 190017 Joint torique - "O" ring X


Junta torica - "O" ring
Anello OR -

38 278916 Tube & Flexible - Rohr & Schlauch 1


Tubo & Flexible - Tube & Hose
Tubo & Flessibile -

39 280305 Flexible (Lg 510) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

40 205206 Raccord Union - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

41 169372 Joint torique - "O" ring X


Junta torica - "O" ring
Anello OR -

42 279396 Tube & Flexible - Rohr & Schlauch 1


Tubo & Flexible - Tube & Hose
Tubo & Flessibile -

43 86506 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

44 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

+ 18/10/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 236 M
5 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

45 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

46 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

47 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

48 168488 Demi-collier - Halb-klemme 2


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

49 168491 Plaque de protection - Schützplatte 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

50 58526 Vis H,M 6- 40-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

51 279147 Demi-collier - Halb-klemme 2


Media abrazadera - Half-clamp
Semi-fascetta -

52 168854 Plaque de protection - Schützplatte 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

53 58531 Vis H,M 8- 50-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

54 58091 Vis CHc,M12- 45-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

55 276096 Joint d'étanchéité - Dichtring X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

+ 18/10/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 236 M
6 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

56 21980 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

57 213860 Protecteur - Schütz 2


Protector - Protector
Protezione -

58 285115 Patte de fixation - Befestigung auge 1


Brida de fijación - Fastening lug
Flangia di fissaggio -

59 256740 Joint profilé (Lg 100) - Dichtungsstreifen 1


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

60 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

61 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

62 63754 Vis H,M 8- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

63 48905 Joint torique - "O" ring X


Junta torica - "O" ring
Anello OR -

64 293386 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

65 217050 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

66 210769 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

+ 18/10/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 236 M
7 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

67 61952 Vis H,M14- 45-10.9-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

68 275125 Rondelle SP 14,5X 28 X 6 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

18/10/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 330 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 281111 Sangle - Tragband 1


Cincha - Webbing
Cinghia -

2 260354 Silentbloc Ø 60 mm - Dampfer 3


Amortiguador - Shock absorber
Tasselo -

3 281165 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

4 283288 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

5 242592 Collier - Spannschelle 5


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

6 253534 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

7 283283 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

8 247168 Ressort gaine - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

9 63544 Vis H,M10- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

10 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

11 276515 Filtre - Filter 1


Filtro - Filter
Filtro -

+ 9/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 330 M
2 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 746364 Filtre à combustible - Brennstoffilter 1


Filtro de combustible - Fuel filter
Filtro gasolio -

13 287538 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

14 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

15 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

16 281165 Collier - Spannschelle 4


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

17 288626 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

18 288627 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

19 77960 Capuchon - Kappe 1


Capuchón - Cap
Cappuccio -

20 283287 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

21 281165 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

22 280387 Bac à GO - Kasten 1


Tanque - Tank
Serbatoio -

+ 9/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 330 M
3 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 749953 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

24 794857 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

25 794858 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

26 749954 Insert - Stuck 4


Pion - Insert
Inserto -

27 749955 Vis - Schraube 5


Tornillo - Screw
Vite -

28 749956 Jauge à carburant - Kraftstoffmesser 1


Galga de cargurante - Fuel gauge
Livello carburante -

29 749957 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

30 749958 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

9/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 592 M
1 PORTE FOURCHES BASCULANT 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
AUSKLAPPBARER GABELTRAGER 2- 12-
PORTA HORQUILLAS BASCULANTE 3- 13-
TILTING FORK CARRIAGE 4- 14-
PORTAFORCHE RIBALTABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 571958 Porte fourches basculant complet 1


Kompletter ausklappbarer Gabelträger
Porta horquillas basculante completa
Complete tilting fork carriage
Portaforche ribaltabile completo

2 256262 Porte fourches basculant - Ausklappbarer Gabelträger 1


Porta horquillas basculante - Tilting fork carriage
Portaforche ribaltabile -

3 176716 Vis H,M14-150- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

4 63582F203071 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

5 63547 Vis H,M12- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

6 207526 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

7 42231 Rondelle W12 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

8 50150 Ecrou Hm, M12 zingué - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

9 415835 Fourche - Gabel 2


Horquilla - Fork
Forca -

10 204382 Levier - Hebel 1


Palanca - Lever
Leva -

11 175549 Ressort - Feder 1


Muelle - Spring

+ Molla -

16/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 592 M
2 PORTE FOURCHES BASCULANT 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
AUSKLAPPBARER GABELTRAGER 2- 12-
PORTA HORQUILLAS BASCULANTE 3- 13-
TILTING FORK CARRIAGE 4- 14-
PORTAFORCHE RIBALTABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 204383 Verrou - Riegel 1


Cerrojo - Locker
Catenaccio -

13 175551 Goupille 5 x 25 E - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

14 571959 Porte fourches basculant complet 1


Kompletter ausklappbarer Gabelträger
Porta horquillas basculante completa
Complete tilting fork carriage
Portaforche ribaltabile completo

15 256263 Porte fourches basculant - Ausklappbarer Gabelträger 1


Porta horquillas basculante - Tilting fork carriage
Portaforche ribaltabile -

16/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 608 M
1 TABLIER A FOURCHES FLOTTANTES N° 570724 / 570725 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
SCHWIMMEND GABELTRÄGER Nr 570724 / 570725 2- 12-
TABLERO A HORQUILLAS FLOTANTES N° 570724 / 570725 3- 13-
FLOATING FORKS CARRIERS Nr 570724 / 570725 4- 14-
PORTAFORCHE FLOTTANTE Nr 570724 / 570725 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 653340 Tablier à fourches flottantes complet 1


Kompletter schwimmend Gabelträger
Tablero de horquillas flotantes completo
Complete floating forks carrier
Attaco rapido forche flottanti completo

2 211919 Fourche flottante - Schwimmend 2


Horquilla flotante - Floating fork
Forche flottanti -

3 241983 Tablier à fourches flottantes, nu 1


Schwimmend Gabelträger, allein
Tablero de horquillas flotantes, solo
Floating forks carrier, stripped
Portaforche flottante, nudo -

4 211915 Blocage de fourche - Gabelblockierung 2


Bloqueo de horquilla - Forks locking
Bloccaggio de forca -

5 214056 Axe - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

6 55714 Ecrou H,FR M10 zingué - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

7 211914 Bague - Büchse 2


Anillo - Bushing
Anello -

8 58541 Vis H,M10-100-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

16/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 693 M
1 FLECHE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
AUSLEGER 2- 12-
AGUILON 3- 13-
BOOM 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 286379 Pied de flèche - Auslegerhaupstück 1


Pie de aguilón - Boom foot
Braccio fisso -

2 202797 Bague - Büchse 4


Anillo - Bushing
Anello -

3 76598 Rondelle SP 67 x100 x 2 - Unterlegscheibe X


Arandela - Washer
Rondella -

4 76599 Rondelle SP 67 x100 x 3 - Unterlegscheibe X


Arandela - Washer
Rondella -

5 274924 Axe - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

6 58610 Vis H,M18- 40-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

7 73202 Rondelle SP 21 x 50 x 6 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

8 276811 Cage de patin - Schuh gehäuse 2


Caja de patin - Slide block cage
Gabbia pattino -

9 276813 Cage de patin - Schuh gehäuse 2


Caja de patin - Slide block cage
Gabbia pattino -

10 276852 Patin 60x180x 12 - Schuh X


Patin - Slide block
Pattino -

10 276853 Patin 60x180x 13 - Schuh X


Patin - Slide block
Pattino -

+ 16/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 693 M
2 FLECHE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
AUSLEGER 2- 12-
AGUILON 3- 13-
BOOM 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

10 276854 Patin 60x180x 14 - Schuh X


Patin - Slide block
Pattino -

10 276855 Patin 60x180x 15 - Schuh X


Patin - Slide block
Pattino -

11 270059 Patin 30x180x 9 - Schuh X


Patin - Slide block
Pattino -

11 270121 Patin 30x180x 10 - Schuh X


Patin - Slide block
Pattino -

11 270122 Patin 30x180x 11 - Schuh X


Patin - Slide block
Pattino -

11 270123 Patin 30x180x 12 - Schuh X


Patin - Slide block
Pattino -

11 270124 Patin 30x180x 13 - Schuh X


Patin - Slide block
Pattino -

12 276641 Tôle avant - Vorn blech 2


Chapa delantera - Front sheat
Lamiera anteriore -

13 255616 Vis CHc,M12- 30-8.8-ZN8/C FR - Schraube 6


Tornillo - Screw
Vite -

14 286829 Tête de flèche - Ausleger kopf 1


Cabeza de aguilón - Boom head
Testa braccio -

15 274493 Tôle arrière de fermeture - Schluss hinter blech 2


Chapa trasera de cierre - Fastening rear sheat
Lamiera posteriore di chiusura-

+ 16/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 693 M
3 FLECHE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
AUSLEGER 2- 12-
AGUILON 3- 13-
BOOM 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

16 255616 Vis CHc,M12- 30-8.8-ZN8/C FR - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

17 286831 Tôle - Blech 1


Chapa - Sheat
Lamiera -

18 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

19 286363 Tablier simple - Träger 1


Tablero - Carrier
Piastra -

20 202797 Bague - Büchse 2


Anillo - Bushing
Anello -

21 274903 Axe - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

22 31020 Vis H,M20- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

23 73202 Rondelle SP 21 x 50 x 6 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

24 213666 Broche - Spindel 1


Brocha - Spindle
Barra -

25 32963 Goupille - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

26 51534 Graisseur - Schmiernippel 3


Engrasador - Greaser
Ingrassatore -

+ 16/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 693 M
4 FLECHE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
AUSLEGER 2- 12-
AGUILON 3- 13-
BOOM 4- 14-
BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

27 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

28 276853 Patin 60x180x 13 - Schuh X


Patin - Slide block
Pattino -

29 270122 Patin 30x180x 11 - Schuh X


Patin - Slide block
Pattino -

30 286904 Balai - Bürste 2


Escoba - Brush
Spàzzola -

31 286905 Plaque de fermeture - Schlussplatte 2


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

32 79533 Vis CBHc,M 5- 10-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 8


Tornillo - Screw
Vite -

33 189858 Rondelle M 5 ZN PASS.NOIRE - Unterlegscheibe 8


Arandela - Washer
Rondella -

34 191602 Rondelle SP 67 x100 x 1 - Unterlegscheibe X


Arandela - Washer
Rondella -

35 289990 Rondelle - Unterlegscheibe X


Arandela - Washer
Rondella -

16/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 534 M
1 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 291275 Châssis - Gestell 1


Bastidor - Frame
Telaio -

2 276117 Contrepoids - Gegengewicht 1


Contrapeso - Counterweight
Contrappeso -

3 111680 Vis H,M30-300-8.8-ZN12/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

4 183816 Rondelle M 30 ZN 160HV - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

5 246590 Cage d'écrou - Mutter gehäuse 2


Caja de tuerca - Nut cage
Gabbia dado -

6 183817 Ecrou H,FR M30 zingué - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

7 274428 Broche de remorquage - Schleppspindel 1


Brocha de remolque - Towing spindle
Broccia di traino -

8 32963 Goupille - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

9 280354 Vis H,M24-220-8.8-ZN12/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

10 232950 Rondelle SP 25 x 50 x 6 - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

11 276621 Plaque de fixation - Befestigung Platte 2


Placa de fijación - Fastening plate
Piastra di fissaggio -

+ 18/08/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 534 M
2 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 232950 Rondelle SP 25 x 50 x 6 - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

13 184642 Ecrou H,FR M24 zingué - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

14 286110 Entretoise - Querstrebe X


Separador - Spacer
Distanziale -

15 63547 Vis H,M12- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

16 42231 Rondelle W12 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

17 285515 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

18 285521 Cale - Keil X


Cala - Wedge
Spessore -

18/08/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 314 M
1 CIRCUIT FREINAGE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
BREMSEKREIS 2- 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 267426 Pédale de frein - Bremsepedal 1


Pedal de freno - Brake pedal
Pedale pompa freno -

2 271158 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

3 172569 Bague - Büchse 2


Anillo - Bushing
Anello -

4 283960 Support pédalerie - Pedalenträger 1


Soporte pedales - Pedals bracket
Supporto pedali -

5 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

6 261141 Axe d'articulation - Gelenkachse 1


Eje de articulación - Articulating pin
Perno di articolazione -

7 162215 Vis CHc,M 6- 12-8.8-ZN5/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

8 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

9 190427 Butée caoutchouc - Gummi anschlag 1


Tope goma - Rubber stop
Battuta gomma -

10 254177 Ecrou H EMB M 8 C 8 ZN8/C - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

11 288738 Potentiomètre complet - Kompletter potentiometer 1


Potenciómetro completo - Complete potentiometer
Potenziometro completo -

+ 21/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 314 M
2 CIRCUIT FREINAGE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
BREMSEKREIS 2- 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 188736 Vis CHc,M 4- 35-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

13 288737 Came - Nocke 1


Leva - Cam
Camma -

15 168706 Vis CHc,M 6- 30 zinguée - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

16 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

17 238096 Ressort - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

18 26957 Vis CHc,M 8- 35 zinguée - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

19 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

20 231295 Maître cylindre - Hauptzylinder 1


Cilindro de freno - Master cylinder
Cilindro maestro -

21 63754 Vis H,M 8- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

22 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

23 601204 Nécessaire de réparation - Reparatursatz X


Necesario de reparación - Repair kit
Kit reparazione -

+ 21/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 314 M
3 CIRCUIT FREINAGE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
BREMSEKREIS 2- 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

24 283955 Poussoir - Stössel 1


Empujador - Tappet
Spintore -

25 61676 Rondelle M 12 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

26 283956 Chape - Gabelgelenk 1


Abrazadera - Fork joint
Forchetta -

27 4350 Axe - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

28 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

29 61344 Goupille V 3,2 x 25 zinguee - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

30 175549 Ressort - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

31 278806 Joint d'étanchéité - Dichtring X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

32 218075 Raccord banjo - Verschraubung 1


Racor banjo - Banjo connection
Raccordo -

33 80305 Joint cuivre - Kupferdichtung 2


Junta cobre - Copper seal
Guarnizióne rame -

34 218074 Vis creuse - Hohl schraube 1


Tornillo hueco - Hollow screw
Vite cava -

+ 21/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 314 M
4 CIRCUIT FREINAGE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
BREMSEKREIS 2- 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

35 479218 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

36 194616 Raccord Union - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

37 177588 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

38 217041 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

39 269498 Flexible (Lg 930) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

40 175498 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

41 234530 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

42 233837 Joint cuivre - Kupferdichtung 1


Junta cobre - Copper seal
Guarnizióne rame -

43 79126 Contacteur stop - Bremslichtschalter 1


Contactor pare - Stop switch
Contattore di stop -

44 81044 Joint cuivre - Kupferdichtung 1


Junta cobre - Copper seal
Guarnizióne rame -

45 286732 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

+ 21/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 314 M
5 CIRCUIT FREINAGE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
BREMSEKREIS 2- 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

46 173004 Demi-collier - Halb-klemme 2


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

47 168847 Plaque de protection - Schützplatte 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

48 54305 Vis H,M 6- 30-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

49 497922 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

50 190013 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

51 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 6


Arandela - Washer
Rondella -

52 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

53 63754 Vis H,M 8- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

54 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

55 288884 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

56 213394 Passe-fil - Gummischeibe 1


Arandela de gaucho - Cable grommet
Passo-filo -

+ 21/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 314 M
6 CIRCUIT FREINAGE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
BREMSEKREIS 2- 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

57 237934 Durit (Lg 250) - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

58 228459 Vis RLZ, ST4,2-13 - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

59 236147 Réservoir liquide de frein - Bremsflüssigkeitsbehälter 1


Tanque liquido de freno - Brake fluid tank
Serbatoio liquido freni -

60 602033 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

61 602032 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

62 287272 Contacteur - Schalter 1


Contactor - Switch
Contattore -

63 471378 Vis CHc,M 4- 20-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

21/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 232 M
1 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- 12-
PEDALES - VARILLAS 3- 13-
PEDALS - LINKAGE 4- 14-
PEDALI - COMANDI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 285153 Pédale d'accélérateur - Gaspedal 1


Pedal de acelerador - Accelerator pedal
Pedale acceleratore -

2 61682 Rondelle M 18 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

3 7111 Goupille V 3,2 x 3,2 zinguée - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

4 270313 Ressort - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

5 7242 Vis CHc,M 6- 20 zinguée - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

6 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

7 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

8 274752 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

9 823747 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

10 276337 Câble d'accélérateur - Gaskabel 1


Cable de acelerador - Accelerator cable
Cavo acceleratore -

11 565446 Axe - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

+ 8/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 232 M
2 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- 12-
PEDALES - VARILLAS 3- 13-
PEDALS - LINKAGE 4- 14-
PEDALI - COMANDI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

13 35000 Goupille V 2 x 20 zinguée - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

14 236381 Vis H,M 6- 14-8.8-ZN/5C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

15 293945 Axe - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

16 28959 Rondelle M 5 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

17 198004 Ecrou H,FR M 5 zingué - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

8/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 847 M
1 SIEGE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
SITZ 2- 12-
ASIENTO 3- 13-
SEAT 4- 14-
SEDILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 284751 Siège - Sitz 1


Asiento - Seat
Sedile -

2 794802 Dossier - Rückenlehne 1


Dorso - Backrest
Schienale -

3 794803 Coussin - Sitz 1


Asiento - Seat
Cuscino -

4 750351 Soufflet de protection - Unrafschutz satz 1


Fuelle de protección - Suspension cover
Soffietto di protezione -

5 750352 Suspension - Aufhaügung 1


Suspension - Suspension
Suspensione -

6 750353 Poignée - Handgriff 1


Agarrador - Handle
Maniglia -

7 750354 Kit palier - Lager kit 1


Kit cojinete - Bearing kit
Kit cuscinetti -

8 750355 Poignée - Handgriff 1


Agarrador - Handle
Maniglia -

9 750356 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

10 750357 Kit petites pièces - Einzelteile satz 1


Juego pequeña piezas - Small parts kit
Kit piccoli pezzi -

11 750358 Suspension - Aufhaügung 1


Suspension - Suspension
Suspensione -

+ 18/08/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 847 M
2 SIEGE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
SITZ 2- 12-
ASIENTO 3- 13-
SEAT 4- 14-
SEDILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 750359 Amortisseur - Dämpfer 1


Amortiguador - Damper
Ammortizzatore -

13 750360 Jeu de glissières - Gleitschienne satz 1


Juego de deslizadera - Kit of slides
Kit slitta -

14 750361 Poignée - Handgriff 1


Agarrador - Handle
Maniglia -

15 750362 Kit petites pièces - Einzelteile satz 1


Juego pequeña piezas - Small parts kit
Kit piccoli pezzi -

16 750363 Ceinture de sécurité - Sitz Gurt 1


Cinturon de seguridad - Seat belt
Cintura di sigurezza -

17 750364 Porte-documents - Kollegmappe 1


Portadocumentos - Brief-case
Portadocumenti -

18 750365 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

21 750366 Réglage - Verstellung 1


Reglaje - Control
Regolazione -

22 750367 Dossier - Rückenlehne 1


Dorso - Backrest
Schienale -

23 750368 Poignée - Handgriff 1


Agarrador - Handle
Maniglia -

24 750369 Faisceau - Kabelbaum 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

+ 18/08/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 847 M
3 SIEGE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
SITZ 2- 12-
ASIENTO 3- 13-
SEAT 4- 14-
SEDILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

25 750370 Faisceau - Kabelbaum 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

26 750372 Ceinture de sécurité - Sitz Gurt 1


Cinturon de seguridad - Seat belt
Cintura di sigurezza -

27 750373 Kit contact - Kontakt kit 1


Kit contacto - Contact kit
Kit contattore -

18/08/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 845 M
1 ADAPTATION CABINE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KABINE ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 288018 Cabine - Kabine 1


Cabina - Cab
Cabina -

2 264615 Silentbloc - Dampfer 3


Amortiguador - Shock absorber
Tasselo -

3 58630 Vis H,M20-100-8.8-ZN8/C - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

4 61683 Rondelle M 20 ZN 160HV - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

5 208504 Rondelle SP 21 x 90 x11 ZN - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

6 185054 Ecrou H,FR M20 zingué - Mutter 3


Tuerca - Nut
Dado -

7 280818 Silentbloc - Dampfer 1


Amortiguador - Shock absorber
Tasselo -

8 58595 Vis H,M16-110-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

9 202945 Rondelle HR16,5x 70x5 ZN - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

10 42813 Ecrou H ,M16 zingué - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

11 286328 Support siège - Sitz träger 1


Soporte asiento - Seat bracket
Supporto sedile -

+ 18/10/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 845 M
2 ADAPTATION CABINE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KABINE ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

13 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

14 284751 Siège - Sitz 1


Asiento - Seat
Sedile -

15 55940 Vis CHc,M 8- 16 zinguée - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

16 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

17 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

18 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

19 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

20 602935 Réservoir lave-glace - Scheibenwasher behälter 1


Depósito lavaparabrissas - Windshield-washer tank
Serbatoio di lavavetro -

21 286995 Anneau - Ring 2


Aro - Ring
Anello -

22 289218 Tapis de sol - Teppich 1


Colchoneta dura - Carpet
Pedana -

18/10/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 846 M
1 ADAPTATION CABINE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KABINE ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 61213 Vis FHc,M 4- 20-10.9-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

2 239337 Niveau à bulle d'air - Libelle 1


Nivel de aire - Tubular spirit level
Livello a bolla d'aria -

3 407053 Ecrou cage - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

4 277530 Tableau de bord complet - Kompletter instrumentenbrett 1


Tablero de instrumentos completo
Complete instrument panel
Cruscotto completo -

8 277532 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

9 750211 Clip - Klammer 5


Clip - Clip
Fermaglio -

10 196632 Vis FBZ, ST4.2-19-C-ZN12/C - Schraube 5


Tornillo - Screw
Vite -

11 277533 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

12 750210 Clip - Klammer 5


Clip - Clip
Fermaglio -

13 205275 Vis CBHc,M 6- 20-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

14 198138 Rondelle L 6 zinguée noire - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

+ 16/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 846 M
2 ADAPTATION CABINE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KABINE ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

15 261972 Diffuseur d'air - Zerstäubeur 3


Difusor de aire - Diffuser of air
Diffusore di aria -

16 260415 Cache colonne de direction (Avant) 1


Lenksaüle deckplatte (Vorn)
Funda columna de dirección (Delantero)
Steering column cover plate (Front)
Coperchio colonna sterzo (Anteriore)

17 260416 Cache colonne de direction (Arrière) 1


Lenksaüle deckplatte (Hinter)
Funda columna de dirección (Trasero)
Steering column cover plate (Rear)
Coperchio colonna sterzo (Posteriore)

18 194668 Vis CBHc,M 4- 20 zinguée noire- Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

19 225746 Rondelle M 4 ZN PASS.NOIRE - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

20 277531 Plaque de fermeture - Schlussplatte 1


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

21 205275 Vis CBHc,M 6- 20-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

22 198138 Rondelle L 6 zinguée noire - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

23 476831 Boîtier auto-radio - Autoradio kasten 1


Caja autoradio - Car radio box
Scatola autoradio -

24 286391 Filet - Netz für dokument 1


Redecilla - Net
Filétto -

+ 16/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 846 M
3 ADAPTATION CABINE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KABINE ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

25 286390 Vis FHc,M 4- 16 - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

26 206083 Vis CBHc,M 4- 12-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 8


Tornillo - Screw
Vite -

27 261332 Grille - Gitter 2


Rejilla - Grid
Griglia -

28 286301 Carter arrière - Hinter kasten 1


Carter trasero - Rear case
Carter posteriore -

29 205275 Vis CBHc,M 6- 20-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 5


Tornillo - Screw
Vite -

30 198138 Rondelle L 6 zinguée noire - Unterlegscheibe 5


Arandela - Washer
Rondella -

31 205275 Vis CBHc,M 6- 20-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 9


Tornillo - Screw
Vite -

32 198138 Rondelle L 6 zinguée noire - Unterlegscheibe 9


Arandela - Washer
Rondella -

33 286297 Carter latéral - Seitlichgehäuse 1


Cárter lateral - Lateral axle case
Carter laterale -

34 277536 Accoudoir - Armlehne 1


Brazo - Am-rest
Appoggiatoio -

35 750207 Pointeau - Nadelventil 1


Punzón - Needle valve
Bulino -

+ 16/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 846 M
4 ADAPTATION CABINE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KABINE ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

36 750205 Aimant - Magnet 1


Mán - Magnet
Calamita -

37 282639 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

38 282637 Rondelle 5 x 12,7x 1,2 - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

39 750206 Clip - Klammer 2


Clip - Clip
Fermaglio -

40 277535 Trappe - Fallgrube 1


Trampilla - Trapdoor
Trappola -

41 282638 Vis - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

42 750212 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

43 78310 Vis RLZ, ST4,2-13-F-ZN12/NOIRE- Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

44 78806 Rondelle JZC 4 CAD.BICH - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

45 287046 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

16/09/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1240 M
1 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 287572 Filet - Netz für dokument 1


Redecilla - Net
Filétto -

2 750172 Rivet - Niete 4


Remache - Rivet
Rivetto -

3 287252 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

4 25713 Vis H,M 6- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

5 750136 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

6 794976 Passe-fil - Gummischeibe 1


Arandela de gaucho - Cable grommet
Passo-filo -

7 794974 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

8 287564 Rétroviseur - Rückblickspiegel 1


Retrovisor - Rearview mirror
Retrovisore -

9 29441 Vis FHc,M 6- 20-10.9-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

10 750136 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

11 162229 Ecrou H,FR M 6 C 8 ZN..C - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

+ 18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1240 M
2 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 55404 Capuchon - Kappe 2


Capuchón - Cap
Cappuccio -

14 580971 Vis de verrouillage - Veriegeinschraube 1


Tornillo de bloqueo - Locking screw
Vite di blocco -

15 750156 Plaque de fermeture - Schlussplatte 1


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

16 794977 Passe-fil - Gummischeibe 3


Arandela de gaucho - Cable grommet
Passo-filo -

17 282656 Passe-fil - Gummischeibe 8


Arandela de gaucho - Cable grommet
Passo-filo -

18 750164 Butée - Anschlag 1


Tope - Stop
Battuta -

19 750176 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

20 162229 Ecrou H,FR M 6 C 8 ZN..C - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

21 55404 Capuchon - Kappe 1


Capuchón - Cap
Cappuccio -

22 750168 Ecrou - Mutter 14


Tuerca - Nut
Dado -

23 282605 Buse d'aération - Heizungsdüse 1


Conducto de ventilación - Air nozzle
Condotto di ventilazione -

+ 18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1240 M
3 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

24 750161 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

25 750159 Gaine - Draht 1


Vaina - Sheath
Guaina -

26 750158 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

27 750160 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

28 282552 Isolant - Isolierkörper 1


Aislador - Insulator
Isolante -

29 226311 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

30 25713 Vis H,M 6- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

31 226311 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

32 25713 Vis H,M 6- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

33 282667 Passe-fil - Gummischeibe 3


Arandela de gaucho - Cable grommet
Passo-filo -

34 282658 Ossature - Rahmenwerk 1


Esqueleto - Frame work
Struttura -

+ 18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1240 M
4 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

35 282657 Passe-fil - Gummischeibe 3


Arandela de gaucho - Cable grommet
Passo-filo -

36 281631 Faisceau - Kabelbaum 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

37 750173 Plaque d'identification - Platte 1


Placa - Plate
Piastra -

38 750170 Manchon - Muffe 2


Manguito - Coupling
Manicotto -

39 282662 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

40 750136 Rondelle - Unterlegscheibe 8


Arandela - Washer
Rondella -

41 282670 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

42 750176 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

43 282665 Entretoise - Querstrebe 4


Separador - Spacer
Distanziale -

44 282655 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

45 55404 Capuchon - Kappe 6


Capuchón - Cap
Cappuccio -

+ 18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1240 M
5 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

46 285970 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

47 55404 Capuchon - Kappe 2


Capuchón - Cap
Cappuccio -

48 25713 Vis H,M 6- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

49 750136 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

50 750175 Passe-fil - Gummischeibe 1


Arandela de gaucho - Cable grommet
Passo-filo -

51 282668 Prise - Eirgrefen 1


Toma - Connector
Presa -

52 240011 Passe-fil - Gummischeibe 1


Arandela de gaucho - Cable grommet
Passo-filo -

53 794975 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

54 750163 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

55 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

56 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

+ 18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1240 M
6 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

57 55404 Capuchon - Kappe 4


Capuchón - Cap
Cappuccio -

58 285615 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

59 285621 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

60 5863 Vis CHc,M 6- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

61 750346 Mousse - Schaum 1


Espuma - Foam
Mùsco -

62 750345 Mousse - Schaum 1


Espuma - Foam
Mùsco -

63 750174 Insert M8 - Stuck 1


Pion - Insert
Inserto -

18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1241 M
1 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 750151 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

2 46668 Vis H,M 6- 20-8.8-ZN5/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

3 750136 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

4 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

5 750150 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

6 750143 Collier - Spannschelle 8


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

7 750149 Passe-fil - Gummischeibe 2


Arandela de gaucho - Cable grommet
Passo-filo -

8 750148 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

9 750147 Raccord - Verschraubung 3


Racor - Connection
Raccordo -

10 282723 Chauffage - Erhitzen 1


Caldeo - Heating
Riscaldamento -

11 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

+ 23/11/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1241 M
2 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

13 750146 Rondelle - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

14 282724 Vanne - Ventil 1


Válvula - Valve
Valvola -

15 750145 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

16 750144 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

17 750306 Filtre chauffage - Erhitzen filter 1


Filtro caldeo - Heating filter
Filtro riscaldamento -

18 750343 Bouton - Knopf 1


Botón - Button
Bottone -

19 750342 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

20 282722 Interrupteur - Schalter 1


Interruptor - Switch
Interruttore -

21 750344 Bouton - Knopf 1


Botón - Button
Bottone -

22 203512 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

+ 23/11/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1241 M
3 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 292197 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

23/11/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1242 M
1 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 25713 Vis H,M 6- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 5


Tornillo - Screw
Vite -

2 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

3 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

4 794973 Bouchon - Stopfen 3


Tapón - Plug
Tappo -

5 794972 Attache - Klammer 7


Atadura - Clip
Innesto -

6 750139 Clapet - Klappe 2


Válvula - Valve
Valvola -

7 794971 Gicleur - Kraftstoffdüse 1


Chicler - Fuel jet
Spurzzatore -

8 794970 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

9 795027 Bouchon - Stopfen 3


Tapón - Plug
Tappo -

10 750191 Entretoise - Querstrebe 2


Separador - Spacer
Distanziale -

11 794995 Capuchon - Kappe 2


Capuchón - Cap
Cappuccio -

+ 18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1242 M
2 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 794994 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

13 794993 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

14 794992 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

15 750136 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

16 794969 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

17 750189 Rondelle caoutchouc - Gummiunterlegscheibe 3


Arandela de caucho - Rubber washer
Rondella gomma -

18 288642 Garniture - Packung 1


Guarnición - Packing
Guarnizione -

19 794968 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

20 794967 Isolant - Isolierkörper 1


Aislador - Insulator
Isolante -

21 794966 Isolant - Isolierkörper 1


Aislador - Insulator
Isolante -

22 210766 Joint profilé (Lg 35) - Dichtungsstreifen 2


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

+ 18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1242 M
3 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 291700 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

24 292411 Plaque de fixation - Befestigung Platte 1


Placa de fijación - Fastening plate
Piastra di fissaggio -

25 293333 Rétroviseur - Rückblickspiegel 1


Retrovisor - Rearview mirror
Retrovisore -

26 794964 Tuyau - Schlauch 1


Tubo - Hose
Tubo -

27 794963 Tuyau - Schlauch 1


Tubo - Hose
Tubo -

28 794962 Tuyau - Schlauch 1


Tubo - Hose
Tubo -

29 794961 Plaque de fermeture - Schlussplatte 1


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

30 794958 Gaine - Draht 1


Vaina - Sheath
Guaina -

31 794957 Tuyau - Schlauch 1


Tubo - Hose
Tubo -

32 794956 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

33 794991 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1242 M
4 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 750136 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

35 198004 Ecrou H,FR M 5 zingué - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

36 794965 Capuchon - Kappe 2


Capuchón - Cap
Cappuccio -

37 794960 Vis - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

38 750136 Rondelle - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

39 794959 Ecrou - Mutter 3


Tuerca - Nut
Dado -

40 794955 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1243 M
1 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 750154 Blocage de porte - Türblockierung 1


Bloqueo de puerta - Door locking
Ferma porta -

2 55404 Capuchon - Kappe 6


Capuchón - Cap
Cappuccio -

3 162229 Ecrou H,FR M 6 C 8 ZN..C - Mutter 3


Tuerca - Nut
Dado -

4 794954 Rondelle - Unterlegscheibe 6


Arandela - Washer
Rondella -

5 750153 Vis - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

6 284544 Adhésif - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

7 284545 Adhésif - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

8 748124 Glace latérale - Seite fensterglas 1


Cristal lateral - Side glass
Vetro laterale -

9 750152 Colle - Leim 1


Cola - Glue
Colla -

10 748120 Pare brise - Windschutzscheibe 1


Parabrisas - Windscreen
Vetro -

17 748123 Glace latérale - Seite fensterglas 1


Cristal lateral - Side glass
Vetro laterale -

+ 18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1243 M
2 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

18 281589 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

19 750192 Bouchon - Stopfen 3


Tapón - Plug
Tappo -

20 748122 Glace - Glastür 1


Cristal - Glass
Vetro -

21 166702 Capuchon - Kappe 4


Capuchón - Cap
Cappuccio -

22 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

23 36024 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

24 42675 Vis FHc,M 8- 25 zinguée - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

25 42412 Vis FHc,M 8- 20-10.9-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

26 750190 Entretoise - Querstrebe 2


Separador - Spacer
Distanziale -

27 282682 Charnière - Scharnier 2


Charnela - Hinge
Cerniera -

28 282685 Poignée - Handgriff 1


Agarrador - Handle
Maniglia -

+ 18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1243 M
3 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

29 750182 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

30 748121 Glace arrière - Hinter fensterglas 1


Cristal trasero - Rear window glass
Vetro posteriore -

31 750188 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

32 282691 Passe-fil - Gummischeibe 1


Arandela de gaucho - Cable grommet
Passo-filo -

33 282692 Passe-fil - Gummischeibe 1


Arandela de gaucho - Cable grommet
Passo-filo -

34 42412 Vis FHc,M 8- 20-10.9-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

35 282684 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

36 282686 Vérin - Zylinder 1


Cilindro - Cylinder
Cilindro -

37 282687 Rotule - Kugelgelenk 1


Rótula - Knee-joint
Rotula -

38 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

39 794978 Axe - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

+ 18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1243 M
4 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

40 794979 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1244 M
1 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 60698 Vis H,M 8- 50/50-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

2 750187 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

3 166702 Capuchon - Kappe 7


Capuchón - Cap
Cappuccio -

4 282707 Bague - Büchse 3


Anillo - Bushing
Anello -

5 282708 Gâche - Schliessklappe 1


Gacheta - Strike
Brocchetta -

6 750146 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

7 282712 Blocage de porte - Türblockierung 1


Bloqueo de puerta - Door locking
Ferma porta -

8 54242 Ecrou H,FR M 8 C 8 ZN..C - Mutter 3


Tuerca - Nut
Dado -

9 282709 Sangle - Tragband 1


Cincha - Webbing
Cinghia -

10 282710 Poignée de porte - Türgriff 1


Agarrador puerta - Handle door
impugnatura di porta -

11 282715 Poignée - Handgriff 1


Agarrador - Handle
Maniglia -

+ 18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1244 M
2 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 282717 Joint supérieur - Ober dichtung 1


Junta superior - Upper seal
Guarnizióne superiore -

13 282718 Joint inférieur - Unter dichtung 1


Junta inferior - Lower seal
Guarnizióne inferiore -

14 282685 Poignée - Handgriff 1


Agarrador - Handle
Maniglia -

15 284543 Adhésif - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

16 750181 Plaque de fixation - Befestigung Platte 1


Placa de fijación - Fastening plate
Piastra di fissaggio -

17 282714 Joint de porte - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

18 282716 Joint de glace - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

19 750180 Poussoir - Stössel 1


Empujador - Tappet
Spintore -

20 282706 Porte, nue - Tür, allein 1


Puerta, sola - Door, stripped
Porta, nudo -

21 748125 Glace de porte - Fensterglastür 1


Cristal de puerta - Door glass
Vetro di porta -

22 748126 Glace fixe - Fensterglas 1


Cristal - Window glass
Vetro -

+ 18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1244 M
3 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 750152 Colle - Leim 2


Cola - Glue
Colla -

24 187435 Vis FHc,M 6- 30-10.9-ZN5/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

25 54276 Rondelle caoutchouc - Gummiunterlegscheibe 1


Arandela de caucho - Rubber washer
Rondella gomma -

26 750186 Rondelle - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

27 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

28 36024 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

29 794951 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

30 750182 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

31 202430 Vis FHc,M 6- 25-10.9-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

32 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

33 750183 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

+ 18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1244 M
4 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 750184 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

35 750136 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

36 282705 Porte complète - Kompletter tür 1


Puerta completa - Complete door
Porta completa -

37 794952 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

38 166702 Capuchon - Kappe 1


Capuchón - Cap
Cappuccio -

39 794953 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

40 750185 Ecrou - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

41 166702 Capuchon - Kappe 2


Capuchón - Cap
Cappuccio -

18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1245 M
1 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 54232 Ecrou H ,M 5 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

2 750242 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

3 750241 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

4 750191 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

5 750240 Rondelle caoutchouc - Gummiunterlegscheibe 1


Arandela de caucho - Rubber washer
Rondella gomma -

6 281632 Faisceau - Kabelbaum 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

7 285546 Porte balai - Bürstehalter 1


Portaescobilla - Blade holder
Supporto spàzzola -

8 285547 Balai - Bürste 1


Escoba - Brush
Spàzzola -

9 285548 Plafonnier - Deckenleuchte 1


Lámpara de techo - Roof lamp
Plafoniera -

10 750239 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

11 285549 Moteur d'essuie-glace - Scheibenwischer motor 1


Motor de limpiaparabrisas - Windshield-wiper motor
Motorino tergicristàllo -

+ 18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1245 M
2 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 285550 Antenne - Antenne 1


Antena - Antenna
Antenna -

13 750238 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

14 282699 Moteur d'essuie-glace avant - Vorn scheibenwischer motor 1


Motor de limpiaparabrisas delantero
Front windshield-wiper motor
Motorino tergicristàllo anteriore

15 282698 Porte balai avant - Vorn rürstehalter 1


Portaescobilla delantera - Front blade holder
Supporto spàzzola anteriore -

16 282697 Balai d'essuie-glace avant - Vorn scheibenwisher bürste 1


Rasqueta de limpiaparabrisas delantera
Front windshield wiper blade
Spàzzola tergicristàllo anteriore

17 282701 Moteur d'essuie-glace arrière - Hinter scheibenwischer motor 1


Motor de limpiaparabrisas trasero
Rear windshield-wiper motor
Motorino tergicristàllo posteriore

18 282700 Porte balai arrière - Hinter bürstehalter 1


Portaescobilla trasera - Rear blade holder
Supporto spàzzola posteriore -

19 282702 Balai d'essuie-glace arrière - Hinter scheibenwisher bürste 1


Rasqueta de limpiaparabrisas trasera
Rear windshield wiper blade
Spàzzola tergicristàllo posteriore

20 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1246 M
1 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 750200 Pare-soleil de toit - Sonneblende schutzvorhang 1


Cubresol de techo - Roof sun shade
Aletta parasole tetto -

2 750198 Vis CBZ M4 x 20 - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

3 795030 Support - Halter 2


Soporte - Bracket
Supporto -

4 794990 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

5 750136 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

6 750196 Vis CBLX M 6 x 10 - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

7 291698 Support droit - Recht träger 1


Soporte derecho - R.H. bracket
Supporto destro -

8 794959 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

9 750136 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

10 794989 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

11 291699 Support gauche - Link träger 1


Soporte izquierdo - L.H. bracket
Supporto sinistro -

18/10/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1247 M
1 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 265419 Phare de travail - Arbeiten scheinwerfer 1


Faro de trabajo - Working headlight
Faro di lavoro -

2 164378 Ampoule (12 V - 55 W) - Birne X


Bombilla - Bulb
Lampadina -

3 265420 Phare de travail - Arbeiten scheinwerfer 1


Faro de trabajo - Working headlight
Faro di lavoro -

4 261213 Faisceau - Kabelbaum 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

5 265419 Phare de travail - Arbeiten scheinwerfer 1


Faro de trabajo - Working headlight
Faro di lavoro -

6 265420 Phare de travail - Arbeiten scheinwerfer 1


Faro de trabajo - Working headlight
Faro di lavoro -

7 283436 Support - Halter 2


Soporte - Bracket
Supporto -

8 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

9 36024 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

10 166702 Capuchon - Kappe 2


Capuchón - Cap
Cappuccio -

11 750170 Manchon - Muffe 6


Manguito - Coupling
Manicotto -

+ 29/11/2010
Catalogue : 288018MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1247 M
2 CABINE (Détails) 1- 288018MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 282670 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

13 283439 Faisceau - Kabelbaum 2


Haz - Wiring harness
Fascio -

14 283465 Faisceau - Kabelbaum 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

15 750163 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

29/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 323 M
1 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ERHITZENKREIS 2- 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 203239 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

2 203240 Raccord Coudé 90° Cranté 16 - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

3 189956 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

4 203512 Collier - Spannschelle 3


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

5 213860 Protecteur - Schütz 1


Protector - Protector
Protezione -

21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 538 M
1 CARROSSERIE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KAROSSERIE 2- 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 256484 Rétroviseur - Rückblickspiegel 1


Retrovisor - Rearview mirror
Retrovisore -

2 281719 Support rétroviseur - Rückblickspiegel träger 1


Soporte retrovisor - Rearview mirror bracket
Supporto retrovisore -

3 228363 Vis CBHc,M 8- 12-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

4 229564 Rondelle M 8 zinguée noire - Unterlagscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

5 287736 Support phare avant droit - Recht vorn scheinwerfer träg 1


Soporte faro delantero derecho- R.H. front headlight bracket
Supporto fanale anteriore destro

6 58535 Vis H,M10- 40-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

7 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

8 288115 Garde-Boue - Kühlerspritzblech 1


Guardabarros - Splash apron
Parafango -

9 287737 Support phare avant gauche - Link vorn scheinwerfer träge 1


Soporte faro delantero izquierdo
L.H. front headlight bracket
Supporto fanale anteriore sinistro

10 58535 Vis H,M10- 40-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

11 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

+ 18/08/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 538 M
2 CARROSSERIE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KAROSSERIE 2- 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 277430 Garde-Boue - Kühlerspritzblech 1


Guardabarros - Splash apron
Parafango -

13 288947 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

14 228248 Vis CBHc,M 8- 20-10.9-ZN8C - Schraube 16


Tornillo - Screw
Vite -

15 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 16


Arandela - Washer
Rondella -

16 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 16


Arandela - Washer
Rondella -

17 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 16


Tuerca - Nut
Dado -

18 286623 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

19 286622 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

20 277430 Garde-Boue - Kühlerspritzblech 2


Guardabarros - Splash apron
Parafango -

21 228363 Vis CBHc,M 8- 12-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

18/08/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 536 M
1 CARROSSERIE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KAROSSERIE 2- 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 275061 Caisson moteur complet - Kompletter motor Abteilung 1


Cajón motor completo - Complete motor compartment
Cassone motorino completo -

2 275059 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

3 275060 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

4 275058 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

5 275056 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

6 275057 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

7 241391 Clip - Klammer 17


Clip - Clip
Fermaglio -

8 281075 Joint profilé - Dichtungsstreifen 1


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

9 63547 Vis H,M12- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

10 61678 Rondelle L 12 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

11 58548 Ecrou H ,M12 C 8 ZN..C - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

+ 24/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 536 M
2 CARROSSERIE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KAROSSERIE 2- 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 29475 Vis H,M12- 45-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

13 61676 Rondelle M 12 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

14 58548 Ecrou H ,M12 C 8 ZN..C - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

15 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

16 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

17 29475 Vis H,M12- 45-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

18 61678 Rondelle L 12 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

19 5818 Vis H,M12- 70-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

20 61678 Rondelle L 12 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

21 273170 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

22 271669 Plaque de fermeture - Schlussplatte 2


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

+ 24/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 536 M
3 CARROSSERIE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KAROSSERIE 2- 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 5804 Vis H,M10- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

24 183026 Rondelle JZC10 10,2x26 x1,4CAD.BICH 4


Unterlegscheibe
Arandela - Washer
Rondella -

25 189172 Vis CBHc,M 6- 16-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

26 204665 Ecrou EQC M 6 D zingué - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

27 284184 Plaque de fixation - Befestigung Platte 1


Placa de fijación - Fastening plate
Piastra di fissaggio -

28 291286 Plaque de fermeture insonorisée 1


Larmgesichert Schlussplatte
Placa de cierre insonorizada - Sound fastening plate
Piastra di chiusura ammortizzatore

30 212632 Joint profilé (Lg 1025) - Dichtungsstreifen 1


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

31 288576 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

32 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

33 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

34 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw

+ Vite -

24/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 536 M
4 CARROSSERIE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KAROSSERIE 2- 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

35 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

36 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

37 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

38 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

39 290978 Plaque de fermeture - Schlussplatte 1


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

40 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

41 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

42 190427 Butée caoutchouc - Gummi anschlag 1


Tope goma - Rubber stop
Battuta gomma -

43 3212 Ecrou Hm, M 8 C05 ZN.C - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

44 274730 Grille - Gitter 1


Rejilla - Grid
Griglia -

45 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 24/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 536 M
5 CARROSSERIE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KAROSSERIE 2- 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

46 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

24/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 537 M
1 CARROSSERIE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KAROSSERIE 2- 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 281524 Carter inférieur insonorisé - Larmgesichert unter Gehäuse 1


Cárter inferior insonorizada - Sound lower housing
Carter inferiore ammortizzatore

2 281497 Insonorisant arrière - Hinter schalldämpfungmoos 1


Insonorizador trasera - Rear sound proofing foam
Ammortizzatore posteriore -

3 281498 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

4 281496 Insonorisant gauche - Link schalldämpfungmoos 1


Insonorizador izquierdo - L.H. sound proofing foam
Ammortizzatore sinistro -

5 281494 Insonorisant droit - Recht shalldämpfungmoos 1


Insonorizador derecho - R.H. sound proofing foam
Ammortizzatore destro -

6 241391 Clip - Klammer 8


Clip - Clip
Fermaglio -

7 259601 Vis H EMB M 8-20 8.8 DIN6921 - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

9 286940 Capot moteur insonorisé - Larmgesichert Motorhaube 1


Capot motor insonorizada - Sound proof engine bonnet
Cofano motorino ammortizzatore-

10 281646 Joint profilé (Lg 1077) - Dichtungsstreifen 1


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

11 281647 Joint profilé (Lg 1258) - Dichtungsstreifen 1


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

12 281645 Joint profilé (Lg 738) - Dichtungsstreifen 1


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

+ 21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 537 M
2 CARROSSERIE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KAROSSERIE 2- 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

13 281644 Joint profilé (Lg 320) - Dichtungsstreifen 1


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

14 281643 Joint profilé (Lg 754) - Dichtungsstreifen 1


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

15 184828 Charnière - Scharnier 2


Charnela - Hinge
Cerniera -

16 251098 Poignée - Handgriff 1


Agarrador - Handle
Maniglia -

17 184818 Clé de contact - Schlüssel 2


Llave de contact - Key
Chiave -

18 704717 Came - Nocke 1


Leva - Cam
Camma -

19 283983 Plaque - Platte 2


Placa - Plate
Piastra -

20 29441 Vis FHc,M 6- 20-10.9-ZN5/C - Schraube 6


Tornillo - Screw
Vite -

21 271699 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

22 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

23 240923 Ressort pneumatique - Gasfeder 1


Resorte neumático - Air spring
Molla pneumatico -

+ 21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 537 M
3 CARROSSERIE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KAROSSERIE 2- 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

24 54242 Ecrou H,FR M 8 C 8 ZN..C - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

25 286672 Tôle avant - Vorn blech 1


Chapa delantera - Front sheat
Lamiera anteriore -

26 286669 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

27 241391 Clip - Klammer 4


Clip - Clip
Fermaglio -

28 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

29 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

30 286664 Plaque de fermeture - Schlussplatte 1


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

31 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

32 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

33 240675 Trappe de visite - Kontrolle klappe 1


Puerta de inspección - Sludge door
Trappola di visita -

34 25713 Vis H,M 6- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 537 M
4 CARROSSERIE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KAROSSERIE 2- 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

35 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

36 5309 Vis H,M 8- 10-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

37 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

38 283202 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

39 283198 Isolant - Isolierkörper 1


Aislador - Insulator
Isolante -

40 289538 Plaque de fermeture - Schlussplatte 1


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

41 25713 Vis H,M 6- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

42 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

43 289536 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

44 25713 Vis H,M 6- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 6


Tornillo - Screw
Vite -

45 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 6


Arandela - Washer
Rondella -

+ 21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 537 M
5 CARROSSERIE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KAROSSERIE 2- 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

46 204665 Ecrou EQC M 6 D zingué - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

47 285564 Plaque de fermeture - Schlussplatte 1


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

48 31051 Vis H,M 8- 12-TR-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

49 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

50 285563 Trappe de visite - Kontrolle klappe 1


Puerta de inspección - Sludge door
Trappola di visita -

51 246805 Serrure - Schloss 1


Cerradura - Lock
Serratura -

52 184818 Clé de contact - Schlüssel 1


Llave de contact - Key
Chiave -

53 190427 Butée caoutchouc - Gummi anschlag 2


Tope goma - Rubber stop
Battuta gomma -

54 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

55 206083 Vis CBHc,M 4- 12-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 8


Tornillo - Screw
Vite -

56 192315 Charnière - Scharnier 2


Charnela - Hinge
Cerniera -

+ 21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 537 M
6 CARROSSERIE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KAROSSERIE 2- 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

57 78806 Rondelle JZC 4 CAD.BICH - Unterlegscheibe 8


Arandela - Washer
Rondella -

58 25758 Ecrou H ,M 4 ZN - Mutter 8


Tuerca - Nut
Dado -

59 288888 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

60 189857 Rondelle M 6 ZN PASS.NOIRE - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

61 580971 Vis de verrouillage - Veriegeinschraube 2


Tornillo de bloqueo - Locking screw
Vite di blocco -

21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 958 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 277230 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

2 177588 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

3 217041 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

4 190013 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

5 287427 Flexible (Lg 1500) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

6 194616 Raccord Union - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

7 217045 Raccord Té - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

8 232761 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

9 194616 Raccord Union - Verschraubung 18


Racor - Connection
Raccordo -

10 279949 Flexible (Lg 200) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

11 194616 Raccord Union - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

+ 11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 958 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 5804 Vis H,M10- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

13 183026 Rondelle JZC10 10,2x26 x1,4CAD.BICH 4


Unterlegscheibe
Arandela - Washer
Rondella -

14 275983 Réservoir - Behälter 1


Depósito - Tank
Serbatoio -

15 168348 Vis H,M 8- 40-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

16 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

17 58531 Vis H,M 8- 50-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

18 29468 Rondelle L 8 ZN12C/FE - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

19 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

20 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

21 232025 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

22 278505 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

+ 11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 958 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 190875 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

24 222661 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

25 190017 Joint torique - "O" ring X


Junta torica - "O" ring
Anello OR -

26 280933 Raccord Coudé Adapteur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

27 217044 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

28 280305 Flexible (Lg 510) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

29 277232 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

30 169373 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

31 167923 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

32 86788 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

33 406259 Flexible (Lg 800) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

+ 11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 958 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

35 18804 Vis CHc,M10- 30 - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

36 292410 Bride supérieure - Ober Klammer 2


Brida superiora - Upper flange
Flangia superiore -

37 85822 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

38 289382 Pompe - Pumpe 1


Bomba - Pump
Pompa -

39 795293 Pochette de joints - Dichtungssatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

40 282603 Vis H EMB M14-150 L30 10.9 ZN8- Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

41 279877 Vis CHc,M14-150 35/35 10-9-ZN8C 4


Schraube
Tornillo - Screw
Vite -

42 170583 Joint torique - "0" ring


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

43 292332 Bride - Brida 1


Flangia - Flange
Flangia -

44 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

45 51510 Vis CHc,M10- 25 zinguée - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

+ 11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 958 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

46 232027 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

47 278389 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

48 239310 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

49 289210 Bloc hydraulique - Hydraulik block 1


Bloque hidraulico - Hydraulic bloc
Blocco idraulico -

50 232371 Vis H,M 8-100-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

51 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

52 217041 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 7


Racor - Connection
Raccordo -

53 278925 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

54 177743 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

55 278959 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

56 279146 Demi-collier - Halb-klemme 2


Media abrazadera - Half-clamp
Semi-fascetta -

+ 11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 958 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

57 168849 Plaque de protection - Schützplatte 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

58 54284 Vis H,M 6- 35-8.8-ZN5/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

59 230567 Plaque de protection - Schützplatte 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

60 168859 Demi-collier - Halb-klemme 2


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

61 168861 Plaque de protection - Schützplatte 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

62 58531 Vis H,M 8- 50-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

63 281426 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

64 289574 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

65 497874 Raccord Té Adapteur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

66 289569 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

67 279965 Flexible (Lg 360) - Schlauch 2


Flexible - Hose
Flessibile -

+ 11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 958 M
7 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

68 281333 Flexible (Lg 870) - Schlauch 2


Flexible - Hose
Flessibile -

69 277230 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

70 239781 Flexible (Lg 1050) - Schlauch 2


Flexible - Hose
Flessibile -

71 279950 Flexible (Lg 550) - Schlauch 2


Flexible - Hose
Flessibile -

72 289211 Bloc - Bloeckchen 1


Bloque - Block
Blocchetto -

73 794872 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

74 794871 Joint - Dichtung 6


Junta - Seal
Guarnizióne -

75 279387 Manipulateur - Fernsteuerung 1


Manipulador - Remote control unit
Manipulatore -

76 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

77 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

78 46668 Vis H,M 6- 20-8.8-ZN5/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

+ 11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 958 M
8 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

79 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

80 281057 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

81 290603 Manipulateur multifonctions complet 1


Kompletter mehrzweckfernsteuerung
Manipulador multifunciones completo
Complete remote control unit multifunctions
Manipulatore completo -

82 282557 Soufflet - Blasebalg 1


Fuelle - Bellows
Soffietto -

83 50150 Ecrou Hm, M12 zingué - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

84 207524 Vis AHc,M12- 50-33H-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

85 281019 Flexible (Lg 1200) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

86 246084 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

87 61680 Rondelle M 14 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

88 280955 Prise de pression - Drückdöse 1


Toma de presión - Pressure test
Presa pressione -

89 288135 Distributeur - Kommandosteuerventil 1


Distribuidor - Valve bank

+ Distributore -

11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 958 M
9 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

90 286430 Support distributeur - Kommandosteuerventil träger 1


Soporte distribuidor - Valve bank bracket
Supporto distributore -

91 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

92 270162 Vis H,M 8- 16/16-10.9-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

93 74639 Silentbloc - Dampfer 4


Amortiguador - Shock absorber
Tasselo -

94 224379 Vis CBHc,M 8- 30 zinguée - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

95 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

96 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 3


Tuerca - Nut
Dado -

97 50896 Vis H,M 6- 10-8.8-ZN5/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

98 162229 Ecrou H,FR M 6 C 8 ZN..C - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

99 276664 Réservoir - Behälter 1


Depósito - Tank
Serbatoio -

100 288987 Poulie - Riemen 1


Polea - Pulley
Puleggia -

+ 11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 958 M
10 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

101 202249 Vis H,M 8- 35-10.9-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

102 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

103 54242 Ecrou H,FR M 8 C 8 ZN..C - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

104 290224 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

105 291773 Vis CBHc,M10-125-20 - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

106 200891 Rondelle M 10 ZN 160HV - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

107 289381 Moteur hydraulique - Hydraulischen motor 1


Motor hidraulico - Hydraulic motor
Motore idraulico -

108 480158 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

109 184787 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

110 292422 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

111 219457 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 958 M
11 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

112 291596 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

113 7242 Vis CHc,M 6- 20 zinguée - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

114 42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

115 292523 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

116 261679 Prise de pression - Drückdöse 1


Toma de presión - Pressure test
Presa pressione -

117 292339 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

118 212406 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

119 177636 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

120 203512 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

121 291938 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

122 256242 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

+ 11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 958 M
12 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

123 202222 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

124 239197 Raccord Té - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

125 218884 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

126 291795 Flexible (Lg 1150) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

127 795292 Pompe - Pumpe 1


Bomba - Pump
Pompa -

11/01/2011
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 939 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 277230 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

2 177588 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

3 217041 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

4 190013 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

5 287427 Flexible (Lg 1500) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

6 194616 Raccord Union - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

7 217045 Raccord Té - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

8 232761 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

9 194616 Raccord Union - Verschraubung 18


Racor - Connection
Raccordo -

10 279949 Flexible (Lg 200) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

11 194616 Raccord Union - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

+ 24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 939 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 5804 Vis H,M10- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

13 183026 Rondelle JZC10 10,2x26 x1,4CAD.BICH 4


Unterlegscheibe
Arandela - Washer
Rondella -

14 275983 Réservoir - Behälter 1


Depósito - Tank
Serbatoio -

15 168348 Vis H,M 8- 40-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

16 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

17 58531 Vis H,M 8- 50-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

18 29468 Rondelle L 8 ZN12C/FE - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

19 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

20 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

21 232025 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

22 278505 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

+ 24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 939 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 190875 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

24 222661 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

25 190017 Joint torique - "O" ring X


Junta torica - "O" ring
Anello OR -

26 280933 Raccord Coudé Adapteur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

27 217044 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

28 280305 Flexible (Lg 510) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

29 277232 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

30 169373 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

31 167923 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

32 86788 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

33 406259 Flexible (Lg 800) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

+ 24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 939 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 217043 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

35 18804 Vis CHc,M10- 30 - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

36 278901 Bride supérieure - Ober Klammer 1


Brida superiora - Upper flange
Flangia superiore -

37 85822 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

38 277921 Pompe - Pumpe 1


Bomba - Pump
Pompa -

39 750244 Pochette de joints - Dichtungssatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

40 282603 Vis H EMB M14-150 L30 10.9 ZN8- Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

41 279877 Vis CHc,M14-150 35/35 10-9-ZN8C 4


Schraube
Tornillo - Screw
Vite -

42 4039 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

43 278567 Bride - Brida 1


Flangia - Flange
Flangia -

44 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

+ 24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 939 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

45 51510 Vis CHc,M10- 25 zinguée - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

46 232027 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

47 278389 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

48 239310 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

49 289210 Bloc hydraulique - Hydraulik block 1


Bloque hidraulico - Hydraulic bloc
Blocco idraulico -

50 232371 Vis H,M 8-100-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

51 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

52 217041 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 7


Racor - Connection
Raccordo -

53 278925 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

54 177743 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

55 278959 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

+ 24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 939 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

56 279146 Demi-collier - Halb-klemme 2


Media abrazadera - Half-clamp
Semi-fascetta -

57 168849 Plaque de protection - Schützplatte 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

58 54284 Vis H,M 6- 35-8.8-ZN5/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

59 230567 Plaque de protection - Schützplatte 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

60 168859 Demi-collier - Halb-klemme 2


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

61 168861 Plaque de protection - Schützplatte 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

62 58531 Vis H,M 8- 50-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

63 281426 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

64 289574 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

65 497874 Raccord Té Adapteur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

66 289569 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

+ 24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 939 M
7 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

67 279965 Flexible (Lg 360) - Schlauch 2


Flexible - Hose
Flessibile -

68 281333 Flexible (Lg 870) - Schlauch 2


Flexible - Hose
Flessibile -

69 277230 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

70 239781 Flexible (Lg 1050) - Schlauch 2


Flexible - Hose
Flessibile -

71 279950 Flexible (Lg 550) - Schlauch 2


Flexible - Hose
Flessibile -

72 289211 Bloc - Bloeckchen 1


Bloque - Block
Blocchetto -

73 794872 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

74 794871 Joint - Dichtung 6


Junta - Seal
Guarnizióne -

75 279387 Manipulateur - Fernsteuerung 1


Manipulador - Remote control unit
Manipulatore -

76 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

77 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

+ 24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 939 M
8 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

78 46668 Vis H,M 6- 20-8.8-ZN5/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

79 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

80 281057 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

81 290603 Manipulateur multifonctions complet 1


Kompletter mehrzweckfernsteuerung
Manipulador multifunciones completo
Complete remote control unit multifunctions
Manipulatore completo -

82 282557 Soufflet - Blasebalg 1


Fuelle - Bellows
Soffietto -

83 50150 Ecrou Hm, M12 zingué - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

84 207524 Vis AHc,M12- 50-33H-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

85 281019 Flexible (Lg 1200) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

86 246084 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

87 61680 Rondelle M 14 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

88 280955 Prise de pression - Drückdöse 1


Toma de presión - Pressure test

+ Presa pressione -

24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 939 M
9 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

89 288135 Distributeur - Kommandosteuerventil 1


Distribuidor - Valve bank
Distributore -

90 286430 Support distributeur - Kommandosteuerventil träger 1


Soporte distribuidor - Valve bank bracket
Supporto distributore -

91 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

92 270162 Vis H,M 8- 16/16-10.9-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

93 74639 Silentbloc - Dampfer 4


Amortiguador - Shock absorber
Tasselo -

94 224379 Vis CBHc,M 8- 30 zinguée - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

95 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

96 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 3


Tuerca - Nut
Dado -

97 50896 Vis H,M 6- 10-8.8-ZN5/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

98 162229 Ecrou H,FR M 6 C 8 ZN..C - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

99 276664 Réservoir - Behälter 1


Depósito - Tank
Serbatoio -

24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 940 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 275983 Réservoir - Behälter 1


Depósito - Tank
Serbatoio -

2 749599 Filtre à huile complet - Kompletter ölfilter 1


Filtro de aceite completo - Complete oil filter
Filtro olio completo -

3 749597 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

4 749596 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

5 749591 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

6 749598 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

7 749590 Clapet - Klappe 1


Válvula - Valve
Valvola -

8 794880 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

9 749598 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

10 749589 Crépine - Seiher 1


Filtro de paso - Strainer
Pigna -

11 749593 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

+ 9/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 940 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 749592 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

13 749588 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

14 749600 Réservoir - Behälter 1


Depósito - Tank
Serbatoio -

15 276664 Réservoir - Behälter 1


Depósito - Tank
Serbatoio -

16 749601 Décanteur - Abscheider 1


Decantador - Sedimenter
Decantatore -

17 794879 Bouchon filtre de remplissage - Einfullfilterverschluss 1


Tapón filtro de llenado - Filling plug filter
Tappo filtro di riempimento -

9/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1186 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit flèche) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 292137 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

2 292136 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

3 292134 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

4 292133 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

5 219457 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

6 219457 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

7 168758 Demi-collier - Halb-klemme 4


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

8 168494 Plaque de protection - Schützplatte 2


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

9 61323 Vis H,M 8- 35-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

11 283229 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

12 283248 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

+ 21/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1186 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit flèche) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

13 168494 Plaque de protection - Schützplatte 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

14 168758 Demi-collier - Halb-klemme 2


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

15 61323 Vis H,M 8- 35-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

19 286775 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

20 286774 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

21 190874 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

23 173038 Raccord Union - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

24 169373 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

25 286583 Vérin inclinai. D:65mm C:360mm- Neigungzylinder 1


Cilindro de inclinación - Tilting cylinder
Cilindro di inclinazione -

26 286772 Axe supérieur - Ober bolzen 1


Eje superior - Upper axle
Perno superiore -

27 274900 Axe inférieur - Unter bolzen 1


Eje inferior - Lower axle
Perno inferior -

+ 21/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1186 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit flèche) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

28 60360 Vis H,M10- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

29 45921 Rondelle SP 11 x 40 x 4 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

31 291937 Support bride - Flansch träger 1


Soporte brida - Flange bracket
Supporto flangia -

32 266728 Vis H EMB M 8-25 8.8-ZN8/C FR - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

35 274484 Demi-bride - Halfflansch 1


Media brida - Half-flange
Semi-flangia -

36 279057 Vis CHc,M 5- 16-8.8-ZN8/C FR - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

37 275533 Support coupleur - Kupplungen träger 1


Soporte acoplador - Coupling bracket
Supporto giunto -

38 31051 Vis H,M 8- 12-TR-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

39 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

40 261397 Raccord Rapide Passe-cloison - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo passaparete -

41 267605 Raccord Adapteur - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

+ 21/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1186 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit flèche) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

42 261398 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

43 401668 Ecrou H ,M24x150-ZN.C-P.CLOISON 1


Mutter
Tuerca - Nut
Dado -

44 170378 Rondelle SP 25,5x 32 x 2 - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

45 286844 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

46 286849 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

47 174548 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

48 169373 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

49 167925 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

50 193325 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

51 287548 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

52 281914 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

21/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1187 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 292132 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

2 292135 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

3 219457 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

4 219457 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

5 290465 Support collier - Klemmeträger 1


Soporte abrazadera - Clamp bracket
Supporto fascetta -

6 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

7 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

8 168855 Demi-collier - Halb-klemme 2


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

9 170387 Demi-collier - Halb-klemme 2


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

10 168854 Plaque de protection - Schützplatte 2


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

11 282221 Vis AHc,M 8-120-33H-ZINTEK AG - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 18/08/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1187 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

13 193325 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

14 167925 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

15 174548 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

17 275764 Demi-bride - Halfflansch 4


Media brida - Half-flange
Semi-flangia -

18 282223 Vis AHc,M 8- 90-33H-ZINTEK AG - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

19 193325 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

20 167925 Raccord Union - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

21 169373 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

22 286652 Vérin télescop. D:45mm C:2190mm 1


Zusammenstroll zylinder
Cilindro de telescopaje - Telescope cylinder
Cilindro di telescopico -

23 275317 Vis CHc,M16- 70-10.9-ZN8/C FR - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

+ 18/08/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1187 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

24 77711 Rondelle HR17 x 30x3 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

25 259792 Patin - Schuh 2


Patin - Slide block
Pattino -

26 261498 Vis FHc,M 6- 12-10.9-ZN5/C FR - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

27 281448 Tôle support - Träger blech 1


Chapa soporte - Bracket sheat
Lamiera supporto -

28 261493 Vis CBHc,M 8- 16-10.9-ZN8/C FR- Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

29 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 10


Arandela - Washer
Rondella -

30 261503 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN/8C FR - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

31 275298 Rondelle SP 37,5x 70 EP:5 - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

32 279701 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

33 228798 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

34 281129 Tôle support - Träger blech 2


Chapa soporte - Bracket sheat
Lamiera supporto -

+ 18/08/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1187 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

35 261493 Vis CBHc,M 8- 16-10.9-ZN8/C FR- Schraube 6


Tornillo - Screw
Vite -

36 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 6


Arandela - Washer
Rondella -

37 282690 Demi-collier - Halb-klemme 2


Media abrazadera - Half-clamp
Semi-fascetta -

38 282719 Demi-collier - Halb-klemme 2


Media abrazadera - Half-clamp
Semi-fascetta -

39 254177 Ecrou H EMB M 8 C 8 ZN8/C - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

18/08/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1188 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Levage) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Aufwinden kreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Lifting circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 279618 Vérin levage D:70mm C:1100mm - Aufwinden zylinder 1


Cilindro de levantamiento - Lifting cylinder
Cilindro di sollevamento -

2 264563 Axe Lg 157 - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

3 274908 Axe - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

4 288651 Vérin de compensation - Kompensationszylinder 1


Cilindro de compensación - Compensation cylinder
Cilindro di compensazione -

5 264563 Axe Lg 157 - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

6 274918 Axe - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

7 60360 Vis H,M10- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

8 60360 Vis H,M10- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

9 45921 Rondelle SP 11 x 40 x 4 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

10 174548 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

11 169373 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 8/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1188 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Levage) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Aufwinden kreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Lifting circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 167925 Raccord Union - Verschraubung 4


Racor - Connection
Raccordo -

14 177588 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

15 281017 Flexible - Schlauch 2


Flexible - Hose
Flessibile -

16 189956 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

17 269083 Ressort de protection - Schützfeder 1


Resorte de protección - Protection spring
Molla di protezione -

18 234092 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

19 174184 Flexible (Lg 430) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

20 287000 Raccord Té - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

21 191880 Flexible (Lg 800) - Schlauch 2


Flexible - Hose
Flessibile -

22 190874 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

23 189500 Raccord Coudé - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

+ 8/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1188 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Levage) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Aufwinden kreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Lifting circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

24 169436 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

25 194616 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

26 239781 Flexible (Lg 1050) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

27 190013 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

28 282541 Gaine - Draht 1


Vaina - Sheath
Guaina -

29 261680 Prise de pression - Drückdöse 2


Toma de presión - Pressure test
Presa pressione -

8/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 399 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 264052 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

2 169373 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

3 280764 Flexible (Lg 760) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

4 190874 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

5 280862 Flexible (Lg 510) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

6 279060 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

7 280382 Flexible (Lg 820) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

8 190013 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

9 280379 Flexible (Lg 660) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

10 168863 Demi-collier - Halb-klemme 2


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

11 168494 Plaque de protection - Schützplatte 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

+ 21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 399 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 58531 Vis H,M 8- 50-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

13 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

14 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

15 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

16 265044 Colonne de direction - Lenksaüle 1


Columna de dirección - Steering column
Colonna sterzo -

17 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

18 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

19 261322 Patte de fixation - Befestigung auge 1


Brida de fijación - Fastening lug
Flangia di fissaggio -

20 206083 Vis CBHc,M 4- 12-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

21 286007 Bloc hydraulique - Hydraulik block 1


Bloque hidraulico - Hydraulic bloc
Blocco idraulico -

22 63727 Vis H,M10- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

+ 21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 399 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

24 217133 Raccord Union - Verschraubung 4


Racor - Connection
Raccordo -

25 184787 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

26 280757 Flexible (Lg 540) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

27 278934 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

28 190874 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

29 215632 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 4


Racor - Connection
Raccordo -

30 217096 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

31 177636 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

32 280733 Flexible (Lg 860) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

33 217134 Raccord Union - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

+ 21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 399 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 177637 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

35 234277 Flexible - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

36 259532 Distributeur complet 1


Kompletter kommandosteuerventil
Distribuidor completo - Complete valve bank
Distributore completo -

37 280792 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

38 58533 Vis H,M 8- 60-8.8-ZN8/C - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

39 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

40 279355 Tige - Stange 1


Vástago - Rod
Stelo -

41 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

42 288364 Soufflet - Blasebalg 1


Fuelle - Bellows
Soffietto -

43 202226 Poignée - Handgriff 1


Agarrador - Handle
Maniglia -

44 232813 Raccord Union - Verschraubung 4


Racor - Connection
Raccordo -

+ 21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 399 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

45 169552 Joint torique - "O" ring X


Junta torica - "O" ring
Anello OR -

46 280732 Flexible (Lg 590) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

47 280375 Flexible (Lg 1760) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

48 232821 Flexible (Lg 1650) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

49 282541 Gaine - Draht 1


Vaina - Sheath
Guaina -

50 168758 Demi-collier - Halb-klemme 2


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

51 168494 Plaque de protection - Schützplatte 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

52 58533 Vis H,M 8- 60-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

53 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

54 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

55 279053 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

+ 21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 399 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

56 279052 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

57 264527 Volant de direction - Lenkrad 1


Volante de direccion - Steering wheel
Volante sterzo -

58 746361 Chapeau de volant - Lenkradkappe 1


Tapadera de volante - Steering wheel cap
Capello sterzo -

59 746362 Poignée - Handgriff 1


Agarrador - Handle
Maniglia -

21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CB 67 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de compensation) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Kompensation zylinder) 2- 12-
HIDRAULICO (Cilindro de compensación) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di compensazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 288651 Vérin de compensation - Kompensationszylinder 1


Cilindro de compensación - Compensation cylinder
Cilindro di compensazione -

2 749036 Corps de vérin - Zylinder körper 1


Cuerpo de cilindro - Cylinder body
Corpo di cilindro -

3 746327 Bague - Buchse 4


Anillo - Bushing
Anello -

4 749037 Tige de vérin - Zylinderstange 2


Vástago de cilindro - Cylinder rod
Stelo del cilindro -

5 604175 Graisseur droit - Gerade schmiernippel 2


Engrasador recto - Straight greaser
Ingrassatore destro -

6 749038 Piston - Kolben 1


Pistón - Piston
Pistone -

7 705899 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

8 749039 Bague de fermeture - Schlussring 1


Anillo de cierre - Fastening ring
Anello di chiusura -

9 749040 Valve d'équilibrage - Abgleichen ventil 2


Válvula de equilibrado - Balancing valve
Valvola di equilibratura -

10 749041 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

11 749042 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

+ 24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CB 67 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de compensation) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Kompensation zylinder) 2- 12-
HIDRAULICO (Cilindro de compensación) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di compensazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 749043 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

13 749044 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

14 749045 Joint anti-extrusion - Abstützdichtung 1


Junta antiextrusión - Anti-extrusion seal
Guarnizióne anti estrusione -

15 749046 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

16 749047 Joint d'étanchéité - Dichtring 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

17 746338 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

18 749048 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

19 749051 Clapet - Klappe 2


Válvula - Valve
Valvola -

20 749049 Pochette de joints - Dichtungssatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CA 294 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de levage) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Aufwinden zylinder) 2- 12-
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 279618 Vérin levage D:70mm C:1100mm - Aufwinden zylinder 1


Cilindro de levantamiento - Lifting cylinder
Cilindro di sollevamento -

2 749025 Corps de vérin - Zylinder körper 1


Cuerpo de cilindro - Cylinder body
Corpo di cilindro -

3 746327 Bague - Buchse 4


Anillo - Bushing
Anello -

4 749026 Tige de vérin - Zylinderstange 1


Vástago de cilindro - Cylinder rod
Stelo del cilindro -

5 604175 Graisseur droit - Gerade schmiernippel 2


Engrasador recto - Straight greaser
Ingrassatore destro -

6 746397 Piston de vérin - Zylinderkolben 1


Pistón de cilindro - Cylinder piston
Pistone del cilindro -

7 705899 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

8 749027 Bague de fermeture - Schlussring 1


Anillo de cierre - Fastening ring
Anello di chiusura -

9 746399 Joint d'étanchéité - Dichtring 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

10 746779 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

11 746333 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CA 294 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de levage) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Aufwinden zylinder) 2- 12-
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 749028 Joint anti-extrusion - Abstützdichtung 2


Junta antiextrusión - Anti-extrusion seal
Guarnizióne anti estrusione -

13 746793 Joint - Dichtung 2


Junta - Seal
Guarnizióne -

14 749029 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

15 749031 Joint anti-extrusion - Abstützdichtung 1


Junta antiextrusión - Anti-extrusion seal
Guarnizióne anti estrusione -

16 746796 Joint de tige - Kolbenstangendichtung 1


Junta - Rod seal
Guarnizióne -

17 746403 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

18 746797 Joint racleur - Dichtung 1


Junta - Wiper seal
Guarnizióne raschiaolio -

19 794901 Valve d'équilibrage - Abgleichen ventil 1


Válvula de equilibrado - Balancing valve
Valvola di equilibratura -

20 749032 Pochette de joints - Dichtungssatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 157 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Zusammenstroll zylinder) 2- 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 286652 Vérin télescop. D:45mm C:2190mm 1


Zusammenstroll zylinder
Cilindro de telescopaje - Telescope cylinder
Cilindro di telescopico -

3 746350 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

4 746347 Douille - Fassung 1


Casquillo - Socket
Bussola -

5 746349 Douille - Fassung 1


Casquillo - Socket
Bussola -

6 746348 Jonc d'arrêt - Sprengring 1


Anillo de parada - Snap ring
Giunto -

7 746351 Joint d'étanchéité - Dichtring 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

8 746352 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

9 746344 Piston de vérin - Zylinderkolben 1


Pistón de cilindro - Cylinder piston
Pistone del cilindro -

10 748982 Joint d'étanchéité - Dichtring 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

11 746353 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

12 748980 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

+ 24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 157 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Zusammenstroll zylinder) 2- 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

13 602356 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

14 706853 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

15 746566 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

16 706854 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

17 748981 Bague de fermeture - Schlussring 1


Anillo de cierre - Fastening ring
Anello di chiusura -

18 748983 Joint d'étanchéité - Dichtring 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

19 748984 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

20 748985 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

21 794901 Valve d'équilibrage - Abgleichen ventil 1


Válvula de equilibrado - Balancing valve
Valvola di equilibratura -

22 748986 Pochette de joints - Dichtungssatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 136 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Neigungzylinder) 2- 12-
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Tilting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 286583 Vérin inclinai. D:65mm C:360mm- Neigungzylinder 1


Cilindro de inclinación - Tilting cylinder
Cilindro di inclinazione -

2 748990 Corps de vérin - Zylinder körper 1


Cuerpo de cilindro - Cylinder body
Corpo di cilindro -

3 747135 Bague - Büchse 4


Anillo - Bushing
Anello -

4 748991 Tige de vérin - Zylinderstange 1


Vástago de cilindro - Cylinder rod
Stelo del cilindro -

5 604175 Graisseur droit - Gerade schmiernippel 2


Engrasador recto - Straight greaser
Ingrassatore destro -

6 748993 Bague de fermeture - Schlussring 1


Anillo de cierre - Fastening ring
Anello di chiusura -

7 746642 Joint d'étanchéité - Dichtring 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

8 746645 Joint de tige - Kolbenstangendichtung 1


Junta - Rod seal
Guarnizióne -

9 746647 Joint racleur - Dichtung 1


Junta - Wiper seal
Guarnizióne raschiaolio -

10 746403 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

11 748997 Bague anti-extrusion - Büchsedichtung 1


Anillo antiextrusión - Anti-extrusion bushing
Anello anti estrusione -

+ 24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 136 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Neigungzylinder) 2- 12-
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Tilting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 748996 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

13 748992 Piston - Kolben 1


Pistón - Piston
Pistone -

14 705899 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

15 746641 Joint anti-extrusion - Abstützdichtung 2


Junta antiextrusión - Anti-extrusion seal
Guarnizióne anti estrusione -

16 746640 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

17 748994 Joint d'étanchéité - Dichtring 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

18 748995 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

19 749961 Valve - Ventil 1


Válvula - Valve
Valvola -

20 748998 Pochette de joints - Dichtungssatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 309 M
1 DISTRIBUTEUR 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 259532 Distributeur complet 1


Kompletter kommandosteuerventil
Distribuidor completo - Complete valve bank
Distributore completo -

2 746000 Commande de rappel par ressort- Rückfederantrieb 1


Mando de llamada para resorte - Spring return drive
Gruppo comando per molla -

3 474708 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

4 564307 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

5 746001 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

6 474706 Commande manuelle complète - Kompletter handantrieb 1


Mando manual completo - Complete manual drive
Comando manuale completa -

7 474710 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

8 746191 Pochette de joints - Dichtungssatz X


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 423 M
1 DISTRIBUTEUR 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 288135 Distributeur - Kommandosteuerventil 1


Distribuidor - Valve bank
Distributore -

2 750398 Elément d'entrée - Eingangelement 1


Elemento de entrada - Inlet member
Elemanto entrata -

3 750397 Elément - Element 1


Elemento - Member
Elemanto -

4 794983 Elément - Element 1


Elemento - Member
Elemanto -

5 794984 Elément - Element 1


Elemento - Member
Elemanto -

6 750395 Elément - Element 2


Elemento - Member
Elemanto -

7 750394 Elément - Element 1


Elemento - Member
Elemanto -

8 750393 Elément de fermeture - Schlusselement 1


Elemento de cierre - Fastening member
Elemanto di chiusura -

9 750391 Joint torique - "0" ring 3


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

10 750392 Joint torique - "0" ring 9


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

11 750390 Joint torique - "0" ring 7


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 9/12/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 423 M
2 DISTRIBUTEUR 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 750389 Valve - Ventil 1


Válvula - Valve
Valvola -

13 750388 Valve - Ventil 3


Válvula - Valve
Valvola -

14 794985 Valve - Ventil 1


Válvula - Valve
Valvola -

15 795028 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

16 795029 Ecrou - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

17 794986 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

18 794987 Tige filetée - Gewindestange 1


Varilla fileteada - Screwed spindle
Stelo filettato -

19 794988 Tige filetée - Gewindestange 2


Varilla fileteada - Screwed spindle
Stelo filettato -

20 750400 Pochette de joints - Dichtungssatz 5


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

21 750399 Pochette de joints - Dichtungssatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

9/12/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 260 M
1 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 290603 Manipulateur multifonctions complet 1


Kompletter mehrzweckfernsteuerung
Manipulador multifunciones completo
Complete remote control unit multifunctions
Manipulatore completo -

2 706145 Carter droit - Recht gehäuse 1


Cárter derecho - R.H. housing
Carter destro -

3 706143 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

4 794723 Circuit imprimé + Câble - Schaltung + Kabel 1


Circuito impreso + Cable - Printed circuit + Cable
Circuito stampato + Cavo -

5 788421 Carter gauche - Link gehäuse 1


Cárter izquierdo - L.H. housing
Carter sinistro -

6 706146 Embout - Stopfen 1


Tapón - Plug
Ghiera -

7 794722 Contacteur - Schalter 1


Contactor - Switch
Contattore -

8 745373 Contacteur - Schalter 2


Contactor - Switch
Contattore -

9 706147 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

10 746320 Vis - Schraube 6


Tornillo - Screw
Vite -

11 746321 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw

+ Vite -

21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 260 M
2 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 746322 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

13 705164 Connecteur femelle - Weiblichverbindung 1


Conector hembra - Female connector
Connettore femmina -

14 704564 Cosse mâle - Männlichleitungsshuh 14


Guardacabo macho - Male cable terminal
Capocorda maschio -

21/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 302 M
1 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 265044 Colonne de direction - Lenksaüle 1


Columna de dirección - Steering column
Colonna sterzo -

2 747030 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

3 747031 Came - Nocke 1


Leva - Cam
Camma -

4 747032 Came - Nocke 1


Leva - Cam
Camma -

5 747033 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

6 747034 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

7 747035 Butée - Anschlag 1


Tope - Stop
Battuta -

8 747036 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

9 747037 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

10 747029 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

11 747028 Ecrou M16x1,5 - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

+ 22/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 302 M
2 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 286007 Bloc hydraulique - Hydraulik block 1


Bloque hidraulico - Hydraulic bloc
Blocco idraulico -

13 747079 Pochette de joints - Dichtungssatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

14 600532 Pochette de joints - Dichtungsatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

15 749599 Filtre à huile complet - Kompletter ölfilter 1


Filtro de aceite completo - Complete oil filter
Filtro olio completo -

16 600534 Couvercle - Deckel 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

17 750097 Plateau intermédiaire - Zwischenflansch 1


Placa intermediario - Intermediate piece
Disco intermedio -

18 750098 Cartouche filtre à huile - Olfiltereinsatz 1


Cartucho filtro aceite - Oil filter cartridge
Cartuccia filtro olio -

19 750099 Indicateur de colmatage - Ablagerung schalter 1


Contactor colmatado - Clogging switch
Indicatore -

22/07/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 321 M
1 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 289210 Bloc hydraulique - Hydraulik block 1


Bloque hidraulico - Hydraulic bloc
Blocco idraulico -

2 746307 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

3 746308 Filtre (accumulateur hydraulique) 1


Filter (Akkumulator hydraulischer)
Filtro (acumulador hidráulico)
Filter (hydraulic accumulator)
Filtro (accumulatore idraulico)

4 750378 Contacteur - Schalter 2


Contactor - Switch
Contattore -

5 750374 Clapet - Klappe 1


Válvula - Valve
Valvola -

6 750377 Pressostat - Pressostat 1


Pressostat - Low pressure
Contattore -

7 794903 Bobine - Magnet 2


Bobina - Magnet coil
Bobina -

8 750376 Accumulateur - Akkumulator 1


Acumulador - Accumulator
Accumulatore -

9 746305 Solénoïde - Solenoid 4


Solenoide - Solenoid
Solenoide -

10 000000 Référence en attente - * 1


* - *
* -

11 289211 Bloc - Bloeckchen 1


Bloque - Block

+ Blocchetto -

18/10/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 321 M
2 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 746305 Solénoïde - Solenoid 1


Solenoide - Solenoid
Solenoide -

13 794903 Bobine - Magnet 2


Bobina - Magnet coil
Bobina -

14 794871 Joint - Dichtung 6


Junta - Seal
Guarnizióne -

18/10/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1488 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
STROMKREIS 2- 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 288539 Faisceau principal - Haupt Kabelbaum 1


Haz principal - Main wiring harness
Fascio principale -

2 282250 Câble - Kabel 1


Cable - Cable
Cavo -

3 286911 Câble - Kabel 1


Cable - Cable
Cavo -

4 286893 Câble - Kabel 1


Cable - Cable
Cavo -

5 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

6 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

7 250878 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

8 220408 Shunt - Nebenschluss 1


Shunt - Shunt
Shunt -

9 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

10 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

11 289020 Câble - Kabel 1


Cable - Cable
Cavo -

+ 23/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1488 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
STROMKREIS 2- 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 270250 Connecteur - Verbinder 1


Conectador - Connector
Connettore -

13 291798 Faisceau - Kabelbaum 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

14 290263 Faisceau - Kabelbaum 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

23/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1489 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
STROMKREIS 2- 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 288539 Faisceau principal - Haupt Kabelbaum 1


Haz principal - Main wiring harness
Fascio principale -

2 270248 Connecteur - Verbinder 3


Conectador - Connector
Connettore -

3 288252 Jauge de contrainte - Dehnungsmesstreife 1


Medidor de esfuerzos - Strain-gage
Indicatore di sollecitazióne -

28/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1490 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
STROMKREIS 2- 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 289200 Faisceau moteur - Motor kabelbaum 1


Haz motor - Engine wiring harness
Fascio motore -

2 236381 Vis H,M 6- 14-8.8-ZN/5C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

3 42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

4 204665 Ecrou EQC M 6 D zingué - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

5 228145 Câble 50mm² (Lg 420) - Kabel 1


Cable - Cable
Cavo -

6 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

7 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

8 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

9 286911 Câble - Kabel 1


Cable - Cable
Cavo -

10 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

11 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

+ 24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1490 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
STROMKREIS 2- 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

13 55940 Vis CHc,M 8- 16 zinguée - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

14 86506 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

15 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

16 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1132 M
1 ELECTRICITE (Détails) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 265416 Phare avant gauche complet 1


Kompletter link vorn scheinwerfer
Faro delantero izquierdo completo
Complete L.H. front headlight
Faro anteriore sinistro completo

2 265418 Phare avant gauche complet 1


Kompletter link vorn scheinwerfer
Faro delantero izquierdo completo
Complete L.H. front headlight
Faro anteriore sinistro completo

3 747044 Phare avant gauche - Link vorn scheinwerfer 1


Faro delantero izquierdo - L.H. front headlight
Faro anteriore sinistro -

4 747046 Phare avant gauche - Link vorn scheinwerfer 1


Faro delantero izquierdo - L.H. front headlight
Faro anteriore sinistro -

5 747042 Ampoule - Birne 2


Bombilla - Bulb
Lampadina -

6 747040 Ampoule - Birne 2


Bombilla - Bulb
Lampadina -

7 747041 Ampoule - Birne 2


Bombilla - Bulb
Lampadina -

8 747043 Ampoule - Birne 2


Bombilla - Bulb
Lampadina -

9 747039 Clignotant avant - Vorn blinklichter 2


Intermitente delantero - Front direction lights
Vetro anteriore -

10 265415 Phare avant droit complet 1


Kompletter recht vorn scheinwerfer
Faro delantero derecho completo
Complete R.H. front headlight

+ Faro anteriore destro completo-

24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1132 M
2 ELECTRICITE (Détails) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

11 265417 Phare avant droit complet 1


Kompletter recht vorn scheinwerfer
Faro delantero derecho completo
Complete R.H. front headlight
Faro anteriore destro completo-

12 747038 Phare avant droit - Recht vorn scheinwerfer 1


Faro delantero derecho - R.H. front headlight
Faro anteriore destro -

13 747045 Phare avant droit - Recht vorn scheinwerfer 1


Faro delantero derecho - R.H. front headlight
Faro anteriore destro -

14 20125 Avertisseur - Hüpe 1


Bocina - Horn
Signalatore acustico -

15 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

16 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

18 291391 Carter droit - Recht gehäuse 1


Cárter derecho - R.H. housing
Carter destro -

19 291387 Carter gauche - Link gehäuse 1


Cárter izquierdo - L.H. housing
Carter sinistro -

20 58535 Vis H,M10- 40-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

21 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

22 259356 Feu arrière droit - Recht schlusslaterne 1


Faro trasero derecho - R.H. tail light

+ Fanale posteriore destro -

24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1132 M
3 ELECTRICITE (Détails) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 745990 Verre de feu arrière - Schlusslaterne glas 1


Vidrio de faro trasero - Tail light glass
Vetro di fanale posteriore -

24 259357 Feu arrière gauche - Link schlusslaterne 1


Faro trasero izquierdo - L.H. tail light
Fanale posteriore sinistro -

25 745989 Verre de feu arrière - Schlusslaterne glas 1


Vidrio de faro trasero - Tail light glass
Vetro di fanale posteriore -

26 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

27 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

28 745991 Ampoule - Birne 6


Bombilla - Bulb
Lampadina -

29 745992 Ampoule - Birne 2


Bombilla - Bulb
Lampadina -

30 160573 Vis CHc,M 5- 30-8.8-ZN5/C - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

31 166347 Prise électrique - Steckkontakt 1


Toma de corriente - Connector
Presa -

32 554935 Feu tournant - Rundumkennleuchte 1


Luz giratoria - Revolving light
Lameggiante -

33 466247 Ampoule - Birne 1


Bombilla - Bulb
Lampadina -

+ 24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1132 M
4 ELECTRICITE (Détails) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 554993 Verre de feu tournant - Rundumkennleuchte glas 1


Vidrio de luz giratoria - Revolving light glass
Vetro lameggiante -

35 204665 Ecrou EQC M 6 D zingué - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

36 42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

37 236381 Vis H,M 6- 14-8.8-ZN/5C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

38 279145 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

39 279527 Boîte - Gehause 1


Caja - Box
Scàtola -

40 279148 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

41 746157 Module - Modul 1


Módulo - Modulus
Modulo -

42 746158 Module - Modul 1


Módulo - Modulus
Modulo -

43 250431 Fusible ( 20 A) - Lichtsicherung X


Fusible - Fuse
Fusibile -

44 746004 Relais - Relais 1


Relé - Relay
Centralina rele -

+ 24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1132 M
5 ELECTRICITE (Détails) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

45 243480 Fusible ( 40 A) - Lichtsicherung X


Fusible - Fuse
Fusibile -

46 247075 Fusible ( 50 A) - Lichtsicherung X


Fusible - Fuse
Fusibile -

47 243481 Fusible ( 80 A) - Lichtsicherung X


Fusible - Fuse
Fusibile -

48 251178 Fusible ( 60 A) - Lichtsicherung X


Fusible - Fuse
Fusibile -

49 746159 Pince à fusibles - Lichtsicherung Kneifen 1


Pinza a fusible - Fuse pincers
Pinza fusibili -

24/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1133 M
1 ELECTRICITE (Détails) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 247068 Batterie - Batterie 1


Batería - Battery
Batteria -

2 265015 Cosse - Leitungsshuh 1


Guardacabo - Cable terminal
Capocorda -

3 268292 Capuchon (rouge) - Kappe (rot) 1


Capuchón (roja) - Cap (red)
Cappuccio (rosso) -

4 247641 Bride de fixation - Befestigung Klammer 1


Brida de fijación - Fastening flange
Flangia di fissaggio -

5 162229 Ecrou H,FR M 6 C 8 ZN..C - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

6 459749 Rondelle L 6 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

7 236816 Tige de fixation - Befestigung stange 2


Varilla de fijación - Fastening bar
Stelo di fissaggio -

8 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

9 142603 Bande caoutchouc - Gummireifen 2


Cinta goma - Rubber strip
Gomma -

10 286740 Support batterie - Batterie Halter 1


Soporte batería - Battery bracket
Supporto batteria -

11 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

+ 17/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1133 M
2 ELECTRICITE (Détails) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

13 484702 Vis CHc,M 4- 25-10.9-ZN5/NOIR - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

14 28988 Rondelle M 4 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

15 289412 Capteur - Sensor 1


Sensor - Sensor
Sónda -

16 289408 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

17 485980 Ecrou H,FR M 4 C 8 ZN - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

18 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

19 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

20 10001945 Coupe-batterie complet - Kompletter unterbrecher 1


Corte batería completo - Complete breaker circuit
Interruttore batteria completo-

21 794856 Boîtier électronique - Elektronenkasten 1


Caja electrónica - Black box
Scatola -

22 50896 Vis H,M 6- 10-8.8-ZN5/C - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

+ 17/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1133 M
3 ELECTRICITE (Détails) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

26 288252 Jauge de contrainte - Dehnungsmesstreife 1


Medidor de esfuerzos - Strain-gage
Indicatore di sollecitazióne -

27 79126 Contacteur stop - Bremslichtschalter 1


Contactor pare - Stop switch
Contattore di stop -

28 749956 Jauge à carburant - Kraftstoffmesser 1


Galga de cargurante - Fuel gauge
Livello carburante -

29 290321 Vis H,M10- 40 - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

30 291952 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

31 78806 Rondelle JZC 4 CAD.BICH - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

32 167981 Vis H,M 4- 10-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

33 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

34 209637 Rotule - Kugelgelenk 2


Rótula - Knee-joint
Rotula -

35 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

+ 17/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1133 M
4 ELECTRICITE (Détails) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

36 288107 Goujon - Stiftschraube 1


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

37 484702 Vis CHc,M 4- 25-10.9-ZN5/NOIR - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

38 485980 Ecrou H,FR M 4 C 8 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

39 261441 Biellette - Stange 1


Biela - Rod
Biella -

40 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

41 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

42 288253 Potentiomètre - Potentiometer 1


Potenciómetro - Potentiometer
Potenziometro -

43 188736 Vis CHc,M 4- 35-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

44 289405 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

45 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

46 50896 Vis H,M 6- 10-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 17/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1133 M
5 ELECTRICITE (Détails) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

47 270248 Connecteur - Verbinder 1


Conectador - Connector
Connettore -

48 748543 Support connecteur - Verbinder Halter 1


Soporte conectador - Connector bracket
Supporto connettore -

49 289073 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

50 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

51 50896 Vis H,M 6- 10-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

52 224776 Indicateur colmatage filtre à air 1


Luftfilter ablagerung schalter
Contactor colmatado filtro de aire
Air filter clogging switch
Indicatore filtro aria -

17/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 275 M
1 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 289498 Bouton arrêt coup de poing 1


Abstellung taschenpistole knopf
Botón parada pu-etazo - Emergency stop button
Bottone arresto di emergenza -

2 247077 Bouton arrêt coup de poing 1


Abstellung taschenpistole knopf
Botón parada pu-etazo - Emergency stop button
Bottone arresto di emergenza -

3 184817 Contacteur à clé - Zündschalter 1


Contactor a llave - Ignition switch
Interrutore chiave -

4 184818 Clé de contact - Schlüssel 2


Llave de contact - Key
Chiave -

5 77522 Capuchon - Kappe 1


Capuchón - Cap
Cappuccio -

6 287346 Module - Modul 1


Módulo - Modulus
Modulo -

7 288388 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

8 78806 Rondelle JZC 4 CAD.BICH - Unterlegscheibe 6


Arandela - Washer
Rondella -

9 25758 Ecrou H ,M 4 ZN - Mutter 6


Tuerca - Nut
Dado -

10 288256 Tableau de sécurité - Sicherungenbrett 1


Tablero de seguridad - Security panel
Quadro di securezza -

11 266243 Support interrupteur - Schalter Träger 1


Soporte interruptor - Switch bracket

+ Supporto interruttore -

23/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 275 M
2 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 265723 Support interrupteur - Schalter Träger 1


Soporte interruptor - Switch bracket
Supporto interruttore -

13 265725 Support interrupteur (5) - Schalter Träger (5) 1


Soporte interruptor (5) - Switch bracket (5)
Supporto interruttore (5) -

14 224775 Obturateur - Stopfen 4


Obturador - Plug
Tappo -

15 280282 Interrupteur coupure mouvements 1


Unterbrechung getriebe schalter
Interruptor corte movimiento - Movements cut out switch
Interruttore arresto i movimenti

16 747847 Lentille - Linse 1


Lente - Lens
Vetrino -

17 170836 Ampoule - Birne X


Bombilla - Bulb
Lampadina -

18 280276 Interrupteur frein de parcage - Festellbremse schalter 1


Interruptor freno de estacionamiento
Parking bracke switch
Interruttore freno -

19 750075 Lentille - Linse 1


Lente - Lens
Vetrino -

20 224762 Voyant - Leuchtzeichen 1


Indicador - Warning light
Spia -

21 563794 Lentille - Linse 1


Lente - Lens
Vetrino -

22 563794 Lentille - Linse 1


Lente - Lens

+ Vetrino -

23/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 275 M
3 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 280278 Interrupteur - Schalter 1


Interruptor - Switch
Interruttore -

24 750074 Lentille - Linse 1


Lente - Lens
Vetrino -

25 271432 Interrupteur - Schalter 1


Interruptor - Switch
Interruttore -

26 747780 Lentille - Linse 1


Lente - Lens
Vetrino -

27 280275 Interrupteur phare de travail - Arbeiten scheinweifer schalt 1


Interruptor faro de trabajo - Working headlight switch
Interruttore faro di lavaro -

28 747763 Lentille - Linse 1


Lente - Lens
Vetrino -

29 272629 Interrupteur feu tournant - Rundumkennleuchte schalter 1


Interruptor luz giratoria - Revolving light switch
Interruttore lameggiante -

30 747764 Lentille - Linse 1


Lente - Lens
Vetrino -

31 272646 Interrupteur phare brouillard - Nebellampe schalter 1


Interruptor luz de niebla - Fog light switch
Interruttore faro antinebbia -

32 747777 Lentille - Linse 1


Lente - Lens
Vetrino -

33 272626 Interrupteur feu de détresse - Warnlight schalter 1


Interruptor luz de emergencia - Warning light switch
Interruttore di luci di posizione

+ 23/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 275 M
4 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 747776 Lentille - Linse 1


Lente - Lens
Vetrino -

35 265798 Commutateur d'essuie-glace - Wischermotor Ungschalter 1


Conmutador limpiaparabrisas - Windshield-wiper Switch
Commutatore tergicristàllo -

36 265793 Vis CBLX,ST4.2-19-ZN5/C NOIR - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

37 264939 Commutateur d'éclairage - Beleuchtungschalter 1


Conmutador de luces - Lighting switch
Commutatore di illuminazione -

38 265799 Vis RLX, ST3,5-13-ZN5/C NOIR - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

39 21981 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

40 237370 Allume cigare - Zigarettenanzünder 1


Encendedor - Cigarette lighter
Accendi sigari -

41 288738 Potentiomètre complet - Kompletter potentiometer 1


Potenciómetro completo - Complete potentiometer
Potenziometro completo -

42 188736 Vis CHc,M 4- 35-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

43 702741 Corps de contact - Kontakstücke korper 3


Cuerpo de contacto - Contact body
Corpo -

44 287272 Contacteur - Schalter 1


Contactor - Switch
Contattore -

+ 23/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 275 M
5 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

45 471378 Vis CHc,M 4- 20-8.8-ZN5/C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

46 28959 Rondelle M 5 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

47 681331 Vis CHc,M 5- 20-8.8-ZN5/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

48 748070 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

49 266680 Relais - Relais 1


Relé - Relay
Centralina rele -

50 266680 Relais - Relais 1


Relé - Relay
Centralina rele -

51 231245 Relais - Relais 1


Relé - Relay
Centralina rele -

52 169917 Centrale clignotante - Blinkschalter 1


Central intermitente - Flasher unit
Centralina vetra -

53 250606 Fusible (mini 3 A) - Lichtsicherung X


Fusible - Fuse
Fusibile -

54 225184 Fusible ( 5 A) - Lichtsicherung X


Fusible - Fuse
Fusibile -

55 225185 Fusible ( 7,5 A) - Lichtsicherung X


Fusible - Fuse
Fusibile -

+ 23/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 275 M
6 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

56 225186 Fusible ( 10 A) - Lichtsicherung X


Fusible - Fuse
Fusibile -

57 225187 Fusible ( 15 A) - Lichtsicherung X


Fusible - Fuse
Fusibile -

58 250431 Fusible ( 20 A) - Lichtsicherung X


Fusible - Fuse
Fusibile -

59 250607 Fusible (mini 25 A) - Lichtsicherung X


Fusible - Fuse
Fusibile -

60 254310 Fusible ( 30 A) - Lichtsicherung X


Fusible - Fuse
Fusibile -

61 748071 Module - Modul 1


Módulo - Modulus
Modulo -

62 748071 Module - Modul 1


Módulo - Modulus
Modulo -

63 748072 Module - Modul 1


Módulo - Modulus
Modulo -

64 748072 Module - Modul 1


Módulo - Modulus
Modulo -

65 746188 Module - Modul 1


Módulo - Modulus
Modulo -

66 272637 Interrupteur - Schalter 1


Interruptor - Switch
Interruttore -

+ 23/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 275 M
7 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

67 748387 Lentille - Linse 1


Lente - Lens
Vetrino -

23/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CD 207 M
1 ELECTRICITE (Moteur - Transmission) 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Motor - Getriebe) 2- 12-
ELECTRICIDAD (Motor - Transmisión) 3- 13-
ELECTRICITY (Engine - Transmission) 4- 14-
ELETTRICO (Motore - Transmissione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749412 Bougie de préchauffage - Glühkerze 4


Bujía de precalentamiento - Heating plug
Termostarter -

2 750576 Sonde de température - Temperatür transmitter 1


Sonda de temperatura - Temperature sensor
Sonda di temperatura -

3 749446 Mano-contact pression huile moteur 1


Ol motor druckschalter
Mano contacto presión de aceite motor
Engine oil pressure switch
Interruttore pressione olio motore

4 749444 Solénoïde - Solenoid 1


Solenoide - Solenoid
Solenoide -

21/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 607 M
1 ADHESIF 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KLEBSTOFF 2- 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 24653 Adhésif "Crochet point d'élingage" 4


Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

2 234805 Adhésif "Accoupl. hydraul." - Klebstoff 1


Adesivo - Adhesive
Adesivo -

3 253611 Adhésif "MANITOU" Lg 685 - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

4 286968 Adhésif "MANITOU" Lg 480 - Klebstoff 2


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

6 240794 Adhésif "MANISCOPIC" Lg 1400 - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

7 208230 Adhésif "Sigle conform. europ"- Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

8 234802 Adhésif "Diesel" - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

9 286970 Adhésif "Made in France" - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

10 293887 Adhésif "Antigel" - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

11 268491 Fiche "Indicateur liquide frein" 1


Blatt
Ficha - Card
Spina -

12 234798 Adhésif "Huile hydr.lev." - Klebstoff 1


Adesivo - Adhesive

+ Adesivo -

23/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 607 M
2 ADHESIF 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KLEBSTOFF 2- 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

13 259398 Adhésif "Séparateur eau/fuel" - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

14 286362 Adhésif "MLT 625-75 H" - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

15 290580 Adhésif "Intensité fusibles" - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

16 193032 Plaque conformité cabine - Identifierungsplatte 1


Placa de identificación - Identification plate
Targhetta di conformita cabina-

18 163658 Rivet Ø 3,2 x 8 - Niete 2


Remache - Rivet
Rivetto -

19 172385 Adhésif "Remorque interdit" 5 langues 1


Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

20 184276 Adhésif "Fonct direction" - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

21 294413 Adhésif "Fonctions principales" 1


Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

22 293666 Adhésif "MLT 625-75 H" Lg 405- Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

23 240805 Fiche "Couverture abaque" - Blatt 1


Ficha - Card
Spina -

24 294424 Fiche "Fonct manipulateur JSM"- Blatt 1


Ficha - Card

+ Spina -

23/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 607 M
3 ADHESIF 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KLEBSTOFF 2- 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

25 290571 Fiche "Fonction relais" - Blatt 1


Ficha - Card
Spina -

26 241621 Fiche "Consigne sécurité" - Blatt 1


Ficha - Card
Spina -

27 239594 Plaque "Puissance acoust 104dB" 1


Platte
Placa - Plate
Piastra -

28 254693 Adhésif "MANITOU" Lg 498 - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

29 289101 Adhésif "Point d'encrage" - Klebstoff 5


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

30 288430 Adhésif "Inst. réparation" - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

31 289900 Abaque T PFB/TFF29N/MLT625 PP F 1


Belastung tabelle
Abaco - Load chart
Diagramma -

32 290183 Adhésif "Benne" - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

33 290185 Adhésif "Mode VRAC" - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

34 290065 Adhésif "Remplacement liquide de frein" 1


Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

35 292165 Fiche "Fonct module TDB" - Blatt 1

+ Ficha
Spina
- Card
-
23/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 607 M
4 ADHESIF 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
KLEBSTOFF 2- 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

36 293114 Fiche "Réglage débit" - Blatt 1


Ficha - Card
Spina -

37 294831 Fiche "Calibration" - Blatt 1


Ficha - Card
Spina -

38 286287 Adhésif "Intensité fusibles" - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

39 250707 Adhésif "Danger projections" - Klebstoff 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

23/11/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 17 AA 38 M
1 GRAISSAGE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
SCHMIERUNG 2- 12-
ENGRASE 3- 13-
LUBRIFICATION 4- 14-
LUBRIFICAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 276644 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

2 209249 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

3 217041 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

4 190013 Joint torique - "0" ring X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

5 251983 Flexible (Lg 1700) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

6 276644 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

7 217041 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

8 276792 Flexible (Lg 1210) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

9 266121 Raccord Coudé - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

10 276792 Flexible (Lg 1210) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

11 283675 Raccord Union - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

+ 16/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 17 AA 38 M
2 GRAISSAGE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
SCHMIERUNG 2- 12-
ENGRASE 3- 13-
LUBRIFICATION 4- 14-
LUBRIFICAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 276791 Flexible (Lg 1300) - Schlauch 1


Flexible - Hose
Flessibile -

13 283547 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

14 236381 Vis H,M 6- 14-8.8-ZN/5C - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

15 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

16 179545 Graisseur coudé 1/8 - Gekröpft schmiernippel 4


Engrasador acodado - Cranked greaser
Ingrassatore -

17 266120 Raccord Union Passe-cloison - Verschraubung 4


Racor - Connection
Raccordo passaparete -

16/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 280 M
1 ADAPTATION MOTEUR 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 270516 Moteur complet - Kompletter motor 1


Motor completo - Complete engine
Motore completo -

2 278926 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

3 291939 Poulie - Riemen 1


Polea - Pulley
Puleggia -

4 292198 Courroie d'alternateur - Wechselstromgeneratorriemen 1


Correa de alternador - Alternator belt
Cinghia di alternatore -

23/11/2010
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 232 M
1 BLOC CYLINDRES 1- 270516MOD 11-
ZYLINDERBLOCK 2- 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749546 Bloc cylindres complet - Kompletter zylinderblock 1


Bloque de cilindros completo - Complete cylinder block
Blocco cilindri completo -

2 749233 Vis - Schraube 10


Tornillo - Screw
Vite -

3 749212 Vis - Schraube 16


Tornillo - Screw
Vite -

4 749213 Goupille - Stift 2


Pasador - Pin
Spina -

5 826279 Bille - Kugel 1


Bola - Ball
Sfera -

6 565112 Bouchon - Stopfen 9


Tapón - Plug
Tappo -

7 564975 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

8 565810 Pastille - Spepsel abdichtu 1


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

9 749214 Pastille - Spepsel abdichtu 3


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

10 564978 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

11 749213 Goupille - Stift 6


Pasador - Pin
Spina -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 232 M
2 BLOC CYLINDRES 1- 270516MOD 11-
ZYLINDERBLOCK 2- 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 564975 Bouchon - Stopfen 4


Tapón - Plug
Tappo -

13 749216 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

14 749217 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

15 749547 Corps de pompe - Pumpe körper 1


Cuerpo de bomba - Pump body
Corpo di pompa -

16 749548 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

17 749219 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

18 749549 Vis - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

19 749550 Couvercle - Deckel 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

20 749551 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

21 749515 Vis - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 233 M
1 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- 270516MOD 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749267 Piston (Standard) - Kolben (Standard) 4


Pistón (Estándard) - Piston (Standard)
Pistone (Standard) -

1 749268 Piston (+0,50 mm) - Kolben 4


Pistón - Piston
Pistone -

2 749273 Jeu de segments (Standard) - Kolbenringsatz (Standard) 4


Juego de segmentos (Estándard)- Piston ring kit (Standard)
Kit segmento (Standard) -

2 749274 Jeu de segments (+0,50 mm) - Kolbenringsatz 4


Juego de segmentos - Piston ring kit
Kit segmento -

3 749275 Axe - Bolzen 4


Eje - Pin
Perno -

4 749276 Circlips - Sicherungsring 8


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

5 749277 Bielle - Pleuelstange 4


Biela - Connecting rod
Biella -

6 749278 Bague - Büchse 8


Anillo - Bushing
Anello -

7 749279 Vis - Schraube 8


Tornillo - Screw
Vite -

8 749280 Jeu de coussinets (Standard) - Lagersatz (Standard) 4


Juego cojinetes (Estándard) - Bearing kit (Standard)
Kit cuscinetto (Standard) -

8 749282 Jeu de coussinets (-0,20 mm) - Lagersatz 4


Juego cojinetes - Bearing kit
Kit cuscinetto -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 233 M
2 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- 270516MOD 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

8 749283 Jeu de coussinets (-0,40 mm) - Lagersatz 4


Juego cojinetes - Bearing kit
Kit cuscinetto -

9 749284 Vilebrequin - Kurbelwelle 1


Cigueñal - Crankshaft
Albero -

10 749285 Pignon - Zähnrad 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

11 749286 Pignon - Zähnrad 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

12 749287 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

13 823409 Pion de centrage - Zentrierstift 1


Espiga de centraje - Centering pin
Perno di centraggio -

14 823502 Clavette - Keil 1


Chaveta - Key
Chiavetta -

15 749288 Coussinet (Standard) - Lagerbüchse (Standard) 5


Cojinete (Estándard) - Bearing (Standard)
Cuscinetto (Standard) -

15 749289 Coussinet (-0,20 mm) - Lagerbüchse 5


Cojinete - Bearing
Cuscinetto -

15 749290 Coussinet (-0,40 mm) - Lagerbüchse 5


Cojinete - Bearing
Cuscinetto -

16 749291 Coussinet (Standard) - Lagerbüchse (Standard) 5


Cojinete (Estándard) - Bearing (Standard)
Cuscinetto (Standard) -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 233 M
3 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- 270516MOD 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

16 749292 Coussinet (-0,20 mm) - Lagerbüchse 5


Cojinete - Bearing
Cuscinetto -

16 749293 Coussinet (-0,40 mm) - Lagerbüchse 5


Cojinete - Bearing
Cuscinetto -

17 749294 Coussinet (Standard) - Lagerbüchse (Standard) 2


Cojinete (Estándard) - Bearing (Standard)
Cuscinetto (Standard) -

17 749295 Coussinet (+0,20 mm) - Lagerbüchse 2


Cojinete - Bearing
Cuscinetto -

17 749296 Coussinet (+0,40 mm) - Lagerbüchse 2


Cojinete - Bearing
Cuscinetto -

18 749297 Coussinet (Standard) - Lagerbüchse (Standard) 2


Cojinete (Estándard) - Bearing (Standard)
Cuscinetto (Standard) -

18 749298 Coussinet (+0,20 mm) - Lagerbüchse 2


Cojinete - Bearing
Cuscinetto -

18 749299 Coussinet (+0,40 mm) - Lagerbüchse 2


Cojinete - Bearing
Cuscinetto -

16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 234 M
1 CULASSE 1- 270516MOD 11-
ZYLINDERKOPF 2- 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749232 Culasse complète - Kompletter Zylinderkopf 1


Culata completa - Complete cylinder head
Testata completa -

2 749228 Patte de fixation - Befestigung auge 1


Brida de fijación - Fastening lug
Flangia di fissaggio -

4 749230 Patte de fixation - Befestigung auge 1


Brida de fijación - Fastening lug
Flangia di fissaggio -

5 749231 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

6 564975 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

7 565810 Pastille - Spepsel abdichtu 8


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

8 565112 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

9 564980 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

10 749233 Vis - Schraube 10


Tornillo - Screw
Vite -

11 749234 Joint de culasse - Zylinderkopfdichtung 1


Junta de culata - Cylinder head gasket
Guarnizióne testata -

12 706253 Guide (Soupape admission) - Führungs (Einlassventil) 8


Guía (Valvula de admisión) - Guide (Inlet valve)
Guida (Valvola aspirazione) -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 234 M
2 CULASSE 1- 270516MOD 11-
ZYLINDERKOPF 2- 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

13 706254 Guide (Soupape d'échappement) - Führungs (Auspuffventil ) 8


Guía (Válvula de escape) - Guide (Escape)
Guida (Valvola scarico) -

14 749237 Soupape admission - Einlassventil 8


Valvula de admisión - Inlet valve
Valvola aspirazione -

15 749238 Soupape d'échappement - Auspuffventil 8


Válvula de escape
Flusing and boost pressure valve
Valvola scarico -

16 823999 Ressort - Feder 16


Muelle - Spring
Molla -

17 706336 Coupelle - Treibofen 16


Copela - Cup
Coppela -

18 565315 Clavette - Keil 16


Chaveta - Key
Chiavetta -

19 565316 Joint - Dichtung 16


Junta - Seal
Guarnizióne -

20 826243 Axe - Bolzen 8


Eje - Pin
Perno -

21 826335 Levier - Hebel 8


Palanca - Lever
Leva -

22 826255 Tampon - Stopfen 8


Tapón - Pad
Tampone -

16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 235 M
1 RAMPE DES CULBUTEURS 1- 270516MOD 11-
KIPPHEBELWELLE 2- 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749239 Arbre - Welle 1


Arbol - Shaft
Albero -

2 749240 Support - Halter 4


Soporte - Bracket
Supporto -

3 749241 Goupille - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

4 749242 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

5 565856 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

6 600093 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

7 823707 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

8 749243 Ressort - Feder 3


Muelle - Spring
Molla -

9 749244 Culbuteur - Kipphebel 4


Balancin - Rocker lever
Bilanciere -

10 823709 Vis de réglage - Stellschraube 4


Tornillo de regulación - Adjusting screw
Vite di regolaggio -

11 823710 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 235 M
2 RAMPE DES CULBUTEURS 1- 270516MOD 11-
KIPPHEBELWELLE 2- 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 749246 Culbuteur - Kipphebel 4


Balancin - Rocker lever
Bilanciere -

13 823709 Vis de réglage - Stellschraube 4


Tornillo de regulación - Adjusting screw
Vite di regolaggio -

14 823710 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

15 749247 Goupille - Stift 4


Pasador - Pin
Spina -

16 749248 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 236 M
1 CARTER D'HUILE - POMPE A HUILE 1- 270516MOD 11-
OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE 2- 12-
CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO - POMPA LUBRIFICAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749221 Carter d'huile - Olwanne 1


Carter de aceite - Oil sump
Carter d'olio -

2 823742 Joint - Dichtung 2


Junta - Seal
Guarnizióne -

3 706247 Bouchon de vidange - Ablaßschraube 2


Tapón de vaciado - Drain plug
Tappo di scarico -

4 749223 Vis - Schraube 24


Tornillo - Screw
Vite -

5 749224 Filtre - Filter 1


Filtro - Filter
Filtro -

6 749225 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

7 749223 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

8 749222 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

9 749226 Jauge - Eichmass 1


Galga - Gauge
Livello -

10 749227 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

11 823747 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 236 M
2 CARTER D'HUILE - POMPE A HUILE 1- 270516MOD 11-
OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE 2- 12-
CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO - POMPA LUBRIFICAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 706276 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

13 749261 Pompe à huile - Schmierölpumpe 1


Bomba de aceite - Lubricating oil pump
Pompa lubrificazione -

14 823756 Ressort - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

15 823757 Soupape - Ventil 1


Válvula - Valve
Valvola -

16 565001 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

17 823758 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

18 749262 Rotor - Rotor 1


Rotor - Rotor
Rotore -

19 749263 Couvercle - Deckel 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

20 749264 Vis - Schraube 7


Tornillo - Screw
Vite -

21 823762 Bouchon - Stopfen 4


Tapón - Plug
Tappo -

22 823763 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 236 M
3 CARTER D'HUILE - POMPE A HUILE 1- 270516MOD 11-
OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE 2- 12-
CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO - POMPA LUBRIFICAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 749265 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

24 749266 Vis - Schraube 13


Tornillo - Screw
Vite -

16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 237 M
1 CACHE-CULBUTEUR ET RENIFLARD 1- 270516MOD 11-
KIPPHEBELDECKEL UND ENTLüFTERROHR 2- 12-
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13-
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14-
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749245 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

2 823784 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

3 749249 Tuyau - Schlauch 1


Tubo - Hose
Tubo -

4 749250 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

5 749251 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

6 749251 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

7 749252 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

8 749254 Couvercle complet - Kompletter deckel 1


Tapadera completo - Complete cover
Coperchio completo -

9 565125 Filtre - Filter 6


Filtro - Filter
Filtro -

10 749255 Joint de culasse - Zylinderkopfdichtung 1


Junta de culata - Cylinder head gasket
Guarnizióne testata -

11 706267 Couvercle - Deckel 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 237 M
2 CACHE-CULBUTEUR ET RENIFLARD 1- 270516MOD 11-
KIPPHEBELDECKEL UND ENTLüFTERROHR 2- 12-
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13-
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14-
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 823451 Soupape - Ventil 1


Válvula - Valve
Valvola -

13 749256 Corps - Körper 1


Cuerpo - Body
Corpo -

14 749257 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

15 747948 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

16 749258 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

17 749259 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

18 706774 Vis - Schraube 10


Tornillo - Screw
Vite -

19 823781 Bouchon de remplissage - Einfüllverschluss 1


Tapón de llenado - Filling plug
Tappo di riempimento -

20 823455 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

21 749260 Plaque de fixation - Befestigung Platte 1


Placa de fijación - Fastening plate
Piastra di fissaggio -

22 823416 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 238 M
1 POMPE A EAU 1- 270516MOD 11-
WASSER PUMPE 2- 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749447 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

2 749448 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

3 823560 Bille - Kugel 1


Bola - Ball
Sfera -

4 749449 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

5 823846 Vis - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

6 749450 Corps - Körper 1


Cuerpo - Body
Corpo -

7 749451 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

8 565119 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

9 565346 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

10 826233 Thermostat - Thermostat 1


Termostato - Thermostat
Termostato -

11 749452 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

+ 21/09/2010
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 238 M
2 POMPE A EAU 1- 270516MOD 11-
WASSER PUMPE 2- 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 749453 Vis - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

13 706834 Rondelle - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

14 750576 Sonde de température - Temperatür transmitter 1


Sonda de temperatura - Temperature sensor
Sonda di temperatura -

15 749531 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

16 749454 Pompe à eau - Wasser pumpe 1


Bomba de agua - Water pump
Pompa acqua -

17 749455 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

18 749456 Vis - Schraube 7


Tornillo - Screw
Vite -

21/09/2010
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 239 M
1 ARBRE A CAMES 1- 270516MOD 11-
NOCKENWELLE 2- 12-
ARBOL DE LEVAS 3- 13-
CAMSHAFT 4- 14-
ALBERO A CAMME 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749300 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

2 749301 Poussoir - Stössel 8


Empujador - Tappet
Spintore -

3 749302 Tige de poussoir - Stosselstange 8


Vastago de empujador - Push rod
Stelo di spintore -

4 749303 Arbre à cames complet - Kompletter Nockenwelle 1


Arbol de levas completo - Complete camshaft
Albero a camme completo -

5 749304 Gicleur - Kraftstoffdüse 1


Chicler - Fuel jet
Spurzzatore -

6 749305 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

7 749306 Pignon - Zähnrad 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

8 823502 Clavette - Keil 1


Chaveta - Key
Chiavetta -

9 749307 Plaque de fixation - Befestigung Platte 1


Placa de fijación - Fastening plate
Piastra di fissaggio -

10 749223 Vis - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

11 749308 Axe - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 239 M
2 ARBRE A CAMES 1- 270516MOD 11-
NOCKENWELLE 2- 12-
ARBOL DE LEVAS 3- 13-
CAMSHAFT 4- 14-
ALBERO A CAMME 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 749309 Plaque de fixation - Befestigung Platte 1


Placa de fijación - Fastening plate
Piastra di fissaggio -

13 749310 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

14 749311 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

15 749312 Pignon - Zähnrad 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

16 749313 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 240 M
1 FILTRE A HUILE 1- 270516MOD 11-
ÖLFILTER 2- 12-
FILTRO DE ACEITE 3- 13-
OIL FILTER 4- 14-
FILTRO OLIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 823736 Raccord - Verschraubung 2


Racor - Connection
Raccordo -

2 279809 Filtre à huile - Ólfilter 1


Filtro aceite - Oil filter
Filtro olio -

3 749525 Refroidisseur d'huile - Olkühler 1


Enfriador de aceite - Oil cooler
Refrigeratore integrale -

4 823718 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

5 749527 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

6 749528 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

7 823677 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

8 823676 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

9 823781 Bouchon de remplissage - Einfüllverschluss 1


Tapón de llenado - Filling plug
Tappo di riempimento -

10 823455 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

11 749581 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 240 M
2 FILTRE A HUILE 1- 270516MOD 11-
ÖLFILTER 2- 12-
FILTRO DE ACEITE 3- 13-
OIL FILTER 4- 14-
FILTRO OLIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 749580 Détecteur - Detektor 1


Detector - Detector
Segnalatore -

13 749583 Tuyau - Schlauch 1


Tubo - Hose
Tubo -

14 749584 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

15 823867 Vis creuse - Hohlschraube 2


Tornillo hueco - Hollow screw
Vite cava -

16 823868 Joint - Dichtung 2


Junta - Seal
Guarnizióne -

17 749585 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

18 749586 Vis de butée - Anschlusschraube 2


Tornillo de tope - Detent screw
Vite -

19 749587 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

20 749586 Vis de butée - Anschlusschraube 2


Tornillo de tope - Detent screw
Vite -

21 565405 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

22 565406 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 240 M
3 FILTRE A HUILE 1- 270516MOD 11-
ÖLFILTER 2- 12-
FILTRO DE ACEITE 3- 13-
OIL FILTER 4- 14-
FILTRO OLIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 565407 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 241 M
1 VOLANT MOTEUR 1- 270516MOD 11-
SCHWUNGRAD 2- 12-
VOLANTE MOTOR 3- 13-
FLY WHEEL 4- 14-
VOLANO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749314 Volant moteur - Schwungrad 1


Volante motor - Fly wheel
Volano motore -

2 749315 Couronne - Zähnrad 1


Corona - Gear
Corona -

3 749316 Vis - Schraube 8


Tornillo - Screw
Vite -

4 749554 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

5 749319 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

6 749320 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

7 749321 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

8 823835 Vis - Schraube 8


Tornillo - Screw
Vite -

9 749322 Vis - Schraube 8


Tornillo - Screw
Vite -

10 823781 Bouchon de remplissage - Einfüllverschluss 1


Tapón de llenado - Filling plug
Tappo di riempimento -

11 823455 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 241 M
2 VOLANT MOTEUR 1- 270516MOD 11-
SCHWUNGRAD 2- 12-
VOLANTE MOTOR 3- 13-
FLY WHEEL 4- 14-
VOLANO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 749323 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

13 749437 Démarreur - Anlasser 1


Arrancador - Starter motor
Motorino avviamento -

14 749438 Goujon - Stiftschraube 1


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

15 706815 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

16 749439 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

17 749556 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

18 749557 Couvercle - Deckel 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

19 749558 Vis - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

20 749551 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

21 749559 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

22 749560 Vis de butée - Anschlusschraube 2


Tornillo de tope - Detent screw
Vite -

16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 242 M
1 ALTERNATEUR - POULIE 1- 270516MOD 11-
WECHSELSTROMGENERATOR - RIEMEN 2- 12-
ALTERNADOR - POLEA 3- 13-
ALTERNATOR - PULLEY 4- 14-
ALTERNATORE - PULEGGIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749419 Alternateur - Wechselstromgenerator 1


Alternador - Alternator
Alternatore -

2 749420 Tendeur - Spanner 1


Tensor - Stretcher
Tenditore -

3 749421 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

4 823846 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

5 749422 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

6 749220 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

7 749423 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

8 749424 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

9 749425 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

10 749426 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

11 749427 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

+ 23/11/2010
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 242 M
2 ALTERNATEUR - POULIE 1- 270516MOD 11-
WECHSELSTROMGENERATOR - RIEMEN 2- 12-
ALTERNADOR - POLEA 3- 13-
ALTERNATOR - PULLEY 4- 14-
ALTERNATORE - PULEGGIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 749470 Poulie - Riemen 1


Polea - Pulley
Puleggia -

13 749471 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

14 749472 Poulie - Riemen 1


Polea - Pulley
Puleggia -

15 823969 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

16 749473 Courroie d'alternateur - Wechselstromgeneratorriemen 1


Correa de alternador - Alternator belt
Cinghia di alternatore -

* SAUF POUR MLT 625-75H S1-E3 voir AK 280


NICHT FUR MLT 625-75H S1-E3 siehe AK 280
EXCEPTO PARA MLT 625-75H S1-E3 ver AK 280
EXCEPT FOR MLT 625-75H S1-E3 see AK 280
TRANNE PER MLT 625-75H S1-E3 vedere AK 280

23/11/2010
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 243 M
1 ALTERNATEUR (Détails) 1- 270516MOD 11-
WECHSELSTROMGENERATOR (Einzelteile) 2- 12-
ALTERNADOR (Detalles) 3- 13-
ALTERNATOR (Details) 4- 14-
ALTERNATORE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749419 Alternateur - Wechselstromgenerator 1


Alternador - Alternator
Alternatore -

2 749579 Poulie - Riemen 1


Polea - Pulley
Puleggia -

3 823951 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

4 823963 Jeu de balai - Kohlebürstensatz 2


Juego de escoba - Brush kit
Kit spazzole -

5 749436 Support balai - Bürste träger 1


Soporte escoba - Brush bracket
Supporto spàzzola -

6 749434 Redresseur - Gleichrichter 1


Enderezador - Rectifier
Raddrizzatore -

16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 244 M
1 COLLECTEUR D'ADMISSION 1- 270516MOD 11-
ANSAUGLEITUNG 2- 12-
COLECTOR DE ADMISION 3- 13-
INTAKE MANIFOLD 4- 14-
COLLETTORE DI AMMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749474 Collecteur d'admission - Ansaugleitung 1


Colector de admision - Intake manifold
Collettore di ammissione -

2 565396 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

3 565288 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

4 749475 Goujon - Stiftschraube 2


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

5 749476 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

6 749456 Vis - Schraube 7


Tornillo - Screw
Vite -

7 749477 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 245 M
1 COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT 1- 270516MOD 11-
AUSPUFFSAMMELROHR 2- 12-
COLECTOR DE ESCAPE 3- 13-
EXHAUST MANIFOLD 4- 14-
COLLETTORE DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749478 Collecteur d'échappement - Auspuffsammelrohr 1


Colector de escape - Exhaust manifold
Collettore di scarico -

2 749479 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

3 749480 Vis - Schraube 6


Tornillo - Screw
Vite -

4 749482 Goujon - Stiftschraube 2


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

5 823593 Ecrou - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

6 749483 Protection - Schütz 1


Protección - Protection
Protezione -

7 749484 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

8 749485 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 246 M
1 TURBO-COMPRESSEUR 1- 270516MOD 11-
TURBOKOMPRESSOR 2- 12-
TURBOCOMPRESOR 3- 13-
TURBOCHARGER 4- 14-
TURBOCOMPRESSORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749504 Turbo-compresseur - Turbolader 1


Turbo compresor - Turbocharger
Turbocompressore -

2 749506 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

3 749508 Goujon - Stiftschraube 4


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

4 823593 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

5 749509 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

6 749511 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

7 749513 Goujon - Stiftschraube 4


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

8 749514 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

9 749516 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

10 749518 Goujon - Stiftschraube 4


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

11 749519 Tuyau - Schlauch 1


Tubo - Hose
Tubo -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 246 M
2 TURBO-COMPRESSEUR 1- 270516MOD 11-
TURBOKOMPRESSOR 2- 12-
TURBOCOMPRESOR 3- 13-
TURBOCHARGER 4- 14-
TURBOCOMPRESSORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 749251 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

13 749520 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

14 823867 Vis creuse - Hohlschraube 1


Tornillo hueco - Hollow screw
Vite cava -

15 749522 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

16 749523 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

17 749524 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

18 706786 Vis de butée - Anschlusschraube 2


Tornillo de tope - Detent screw
Vite -

19 748049 Goupille - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

20 748048 Attache - Klammer 1


Atadura - Clip
Innesto -

21 748041 Vis creuse - Hohlschraube 1


Tornillo hueco - Hollow screw
Vite cava -

22 748042 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 246 M
3 TURBO-COMPRESSEUR 1- 270516MOD 11-
TURBOKOMPRESSOR 2- 12-
TURBOCOMPRESOR 3- 13-
TURBOCHARGER 4- 14-
TURBOCOMPRESSORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 749582 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

24 749521 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 247 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 270516MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749324 Goujon - Stiftschraube 3


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

2 749325 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

3 823867 Vis creuse - Hohlschraube 1


Tornillo hueco - Hollow screw
Vite cava -

4 823868 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

5 749326 Vis creuse - Hohlschraube 1


Tornillo hueco - Hollow screw
Vite cava -

6 748042 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

7 749552 Pompe d'injection - Einspritzpumpe 1


Bomba de inyección - Injection pump
Pompa iniezione -

9 749329 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

10 749330 Pignon - Zähnrad 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

11 749331 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

12 823593 Ecrou - Mutter 3


Tuerca - Nut
Dado -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 247 M
2 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 270516MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

13 749332 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

14 749333 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

15 823747 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

16 823593 Ecrou - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

17 823747 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

18 564994 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

19 749334 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

20 564994 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

21 749553 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

22 748041 Vis creuse - Hohlschraube 1


Tornillo hueco - Hollow screw
Vite cava -

23 564994 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 247 M
3 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 270516MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

24 749381 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

25 749405 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

26 826326 Vis creuse - Hohlschraube 5


Tornillo hueco - Hollow screw
Vite cava -

27 826327 Joint - Dichtung 5


Junta - Seal
Guarnizióne -

28 749406 Injecteur complet - Kompletter einspritzdüse 4


Inyector completo - Complete injector
Atomizzatore completa -

29 749407 Joint torique - "0" ring 4


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

30 749408 Joint torique - "0" ring 4


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

31 749409 Joint d'étanchéité - Dichtring 4


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

32 749410 Attache - Klammer 8


Atadura - Clip
Innesto -

33 749411 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

34 749412 Bougie de préchauffage - Glühkerze 4


Bujía de precalentamiento - Heating plug
Termostarter -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 247 M
4 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 270516MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

35 749413 Joint d'étanchéité - Dichtring 4


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

36 749414 Barrette de connexion - Befestigungskeil 1


Regleta - Finger bar
Barreta di collegamento -

37 706304 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

38 749415 Tuyau d'injection - Einspritz leitung 1


Tubo de inyección - Injection pipe
Tubo iniezione -

39 749416 Tuyau d'injection - Einspritz leitung 1


Tubo de inyección - Injection pipe
Tubo iniezione -

40 749417 Tuyau d'injection - Einspritz leitung 1


Tubo de inyección - Injection pipe
Tubo iniezione -

41 749418 Tuyau d'injection - Einspritz leitung 1


Tubo de inyección - Injection pipe
Tubo iniezione -

42 565405 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

43 565406 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

44 565407 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

45 565405 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 247 M
5 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 270516MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

46 565406 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

47 565407 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

48 749444 Solénoïde - Solenoid 1


Solenoide - Solenoid
Solenoide -

49 823585 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

50 749445 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

51 749446 Mano-contact pression huile moteur 1


Ol motor druckschalter
Mano contacto presión de aceite motor
Engine oil pressure switch
Interruttore pressione olio motore

52 565398 Collier - Spannschelle 4


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

53 749394 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

54 823890 Indicateur - Indikator 1


Indicador - Indicator
Indicatore -

55 749395 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

56 749578 Tuyau - Schlauch 1


Tubo - Hose
Tubo -

16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 248 M
1 POMPE D'INJECTION 1- 270516MOD 11-
EINSPRIZPUMPE 2- 12-
BOMBA DE INYECCION 3- 13-
INJECTION PUMP 4- 14-
POMPA INIEZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749335 Support pompe - Pumpe träger 1


Soporte bomba - Pump bracket
Supporto pompa -

2 706262 Goujon - Stiftschraube 2


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

3 749336 Goujon - Stiftschraube 2


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

4 823592 Goujon - Stiftschraube 2


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

5 823418 Goujon - Stiftschraube 2


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

6 749337 Goupille - Stift 2


Pasador - Pin
Spina -

7 823408 Pion de centrage - Zentrierstift 2


Espiga de centraje - Centering pin
Perno di centraggio -

8 565346 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

9 749338 Pompe d'injection - Einspritzpumpe 1


Bomba de inyección - Injection pump
Pompa iniezione -

10 749339 Vis creuse - Hohlschraube 1


Tornillo hueco - Hollow screw
Vite cava -

11 749340 Joint d'étanchéité - Dichtring 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 248 M
2 POMPE D'INJECTION 1- 270516MOD 11-
EINSPRIZPUMPE 2- 12-
BOMBA DE INYECCION 3- 13-
INJECTION PUMP 4- 14-
POMPA INIEZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 749341 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

13 564994 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

14 823846 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

15 823593 Ecrou - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

16 749342 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

17 749343 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

19 826332 Pompe d'alimentation - Brennstoffpumpe 1


Bomba de alimentación - Fuel pump
Pompa alimentazione -

20 565394 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

21 706822 Ecrou - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

22 749345 Arbre - Welle 1


Arbol - Shaft
Albero -

23 749346 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 248 M
3 POMPE D'INJECTION 1- 270516MOD 11-
EINSPRIZPUMPE 2- 12-
BOMBA DE INYECCION 3- 13-
INJECTION PUMP 4- 14-
POMPA INIEZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

24 749347 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

25 749348 Plaque de fixation - Befestigung Platte 1


Placa de fijación - Fastening plate
Piastra di fissaggio -

26 749349 Vis - Schraube 6


Tornillo - Screw
Vite -

27 823921 Clavette - Keil 1


Chaveta - Key
Chiavetta -

28 749350 Plaque de fermeture - Schlussplatte 1


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

29 706786 Vis de butée - Anschlusschraube 6


Tornillo de tope - Detent screw
Vite -

30 823847 Couvercle - Deckel 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

31 749351 Masselotte - Masselkopt 1


Masa - Deadhead
Massello -

32 749352 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

33 749353 Manchon - Muffe 1


Manguito - Coupling
Manicotto -

34 749354 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 248 M
4 POMPE D'INJECTION 1- 270516MOD 11-
EINSPRIZPUMPE 2- 12-
BOMBA DE INYECCION 3- 13-
INJECTION PUMP 4- 14-
POMPA INIEZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

35 749355 Levier - Hebel 1


Palanca - Lever
Leva -

36 706796 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

37 749356 Ressort - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

38 749357 Levier d'accélérateur - Gashebel 1


Palanca de acelerador - Accelerator lever
Leva acceleratore -

39 749358 Goupille - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

40 749359 Levier - Hebel 1


Palanca - Lever
Leva -

41 706796 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

42 749360 Ressort - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

43 749361 Levier - Hebel 1


Palanca - Lever
Leva -

44 749358 Goupille - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

45 823863 Axe - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 248 M
5 POMPE D'INJECTION 1- 270516MOD 11-
EINSPRIZPUMPE 2- 12-
BOMBA DE INYECCION 3- 13-
INJECTION PUMP 4- 14-
POMPA INIEZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

46 823864 Axe - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

47 600175 Goujon - Stiftschraube 1


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

48 749362 Goujon - Stiftschraube 2


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

49 823939 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

50 823622 Vis - Schraube 6


Tornillo - Screw
Vite -

51 749363 Plaque de fermeture - Schlussplatte 1


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

52 823581 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

53 706786 Vis de butée - Anschlusschraube 3


Tornillo de tope - Detent screw
Vite -

54 706822 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

55 749364 Levier complet - Kompletter hebel 1


Palanca completa - Complete lever
Leva completa -

56 749365 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 248 M
6 POMPE D'INJECTION 1- 270516MOD 11-
EINSPRIZPUMPE 2- 12-
BOMBA DE INYECCION 3- 13-
INJECTION PUMP 4- 14-
POMPA INIEZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

57 749366 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

58 749367 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

59 749368 Circlips - Sicherungsring 2


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

60 749369 Axe - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

61 749571 Ressort - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

62 749372 Ressort - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

63 823940 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

64 749373 Vis de réglage - Stellschraube 1


Tornillo de regulación - Adjusting screw
Vite di regolaggio -

65 749374 Ressort - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

66 749375 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

67 564994 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 248 M
7 POMPE D'INJECTION 1- 270516MOD 11-
EINSPRIZPUMPE 2- 12-
BOMBA DE INYECCION 3- 13-
INJECTION PUMP 4- 14-
POMPA INIEZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

68 749376 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

69 749377 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

70 706822 Ecrou - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

71 749378 Vis de réglage - Stellschraube 1


Tornillo de regulación - Adjusting screw
Vite di regolaggio -

72 706291 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

73 749570 Vis de réglage - Stellschraube 1


Tornillo de regulación - Adjusting screw
Vite di regolaggio -

74 706291 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

75 706289 Ecrou - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

76 565288 Joint - Dichtung 4


Junta - Seal
Guarnizióne -

77 749380 Vis de réglage - Stellschraube 2


Tornillo de regulación - Adjusting screw
Vite di regolaggio -

78 565148 Ecrou - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 249 M
1 REFROIDISSEUR D'HUILE 1- 270516MOD 11-
ÖLKÜHLER 2- 12-
ENFRIADOR DE ACEITE 3- 13-
OIL COOLER 4- 14-
REFRIGERATORE INTEGRALE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749466 Tuyau - Schlauch 1


Tubo - Hose
Tubo -

2 749467 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

3 749468 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

4 749469 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

5 749486 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

6 749487 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

7 823591 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

8 749488 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

9 823593 Ecrou - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

10 749489 Soupape - Ventil 1


Válvula - Valve
Valvola -

11 749490 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 249 M
2 REFROIDISSEUR D'HUILE 1- 270516MOD 11-
ÖLKÜHLER 2- 12-
ENFRIADOR DE ACEITE 3- 13-
OIL COOLER 4- 14-
REFRIGERATORE INTEGRALE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 749471 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

13 749491 Soupape - Ventil 1


Válvula - Valve
Valvola -

14 749492 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

15 749493 Refroidisseur d'huile - Olkühler 1


Enfriador de aceite - Oil cooler
Refrigeratore integrale -

16 823591 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

17 749494 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

18 749495 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

19 823846 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

20 749496 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

21 823676 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

22 823677 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

+ 16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 249 M
3 REFROIDISSEUR D'HUILE 1- 270516MOD 11-
ÖLKÜHLER 2- 12-
ENFRIADOR DE ACEITE 3- 13-
OIL COOLER 4- 14-
REFRIGERATORE INTEGRALE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 749497 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

24 823676 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

25 749498 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

26 823676 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

27 749499 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

28 749500 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

29 749469 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

30 749501 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

31 749502 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

32 749503 Plaque de protection - Schützplatte 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

33 749231 Vis - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

16/06/2009
Catalogue : 270516MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 250 M
1 POCHETTE DE JOINTS 1- 270516MOD 11-
DICHTUNGSATZ 2- 12-
JUEGO DE JUNTAS 3- 13-
SEAL KIT 4- 14-
KIT GUARNIZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 749530 Pochette de joints (Révision partie haute) 1


Dichtungsatz (Zylinderkopf Montage)
Juego de juntas (Juego de servicio de culata)
Seal kit (To service kit)
Kit guarnizióne (Superiore) -

2 749533 Pochette de joints (Révision partie basse) 1


Dichtungsatz (Zylinderblock Montage)
Juego de juntas (Juego de servicio del bloque)
Seal kit (Bottom service kit)
Kit guarnizióne (Inferiore) -

16/06/2009
Catalogue : 274035MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1910 M
1 CARTER ESSIEU AVANT 1- 274035MOD 11-
VORNACHSE GEHAUSE 2- 12-
CARTER EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 133044 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

2 602293 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

3 746522 Bouchon magnétique - Magnetischstopfen 1


Tapón magnetico - Magnetic plug
Tappo magnetico -

4 703103 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

19/09/2008
Catalogue : 274035MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1911 M
1 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 274035MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 737434 Engrenage - Zahnrad 1


Engranaje - Gear
Ingranaggio -

2 703105 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

3 107652 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

4 703106 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

5 562470 Reniflard - Entluftung 1


Respiradero - Air breather
Sfiato -

6 745612 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

7 703049 Roulement - Läger 2


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

8 703107 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

9 703053 Cale d'épaisseur 5,9 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

9 703054 Cale d'épaisseur 3,08 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

10 703055 Cale d'épaisseur 0,10 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274035MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1911 M
2 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 274035MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

10 703056 Cale d'épaisseur 0,15 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

10 703057 Cale d'épaisseur 0,20 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

11 748948 Couple conique - Kegelpaar 1


Par conica - Bevel drive gear
Coppia conica -

12 703069 Cale d'épaisseur 0,10 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

12 703070 Cale d'épaisseur 0,15 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

12 703071 Cale d'épaisseur 0,20 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

12 703072 Cale d'épaisseur 0,30 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

13 133066 Roulement à rouleaux coniques - Kegelwalzelager 1


Rodamiento de rodillos cónicos- Taper roller bearing
Cuscinetto -

14 748949 Carter différentiel - Differentialgehäuse 1


Cárter diferencial - Differential housing
Carter differenziale -

15 703110 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

16 748950 Planétaire - Ausgleichswellenrad 1


Planetario - Planetary
Planetario -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274035MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1911 M
3 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 274035MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

17 747312 Satellite de différentiel - Ausgleichskegelrad 4


Satélite diferencial - Differential spider pinion
Satellite differeziale -

18 703063 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

19 748940 Axe - Bolzen 2


Eje - Pin
Perno -

20 703065 Goupille - Stift 3


Pasador - Pin
Spina -

21 748941 Axe - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

22 745600 Croisillon - Querholz 1


Cruceta - Cross piece
Crocera -

23 748491 Planétaire - Ausgleichswellenrad 1


Planetario - Planetary
Planetario -

24 745597 Vis - Schraube 12


Tornillo - Screw
Vite -

25 745602 Rondelle de friction - Reibscheibe 1


Arandela de fricción - Friction washer
Rondella -

26 703116 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

27 703122 Cale - Keil 1


Cala - Wedge
Spessore -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274035MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1911 M
4 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 274035MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

27 703123 Cale - Keil 1


Cala - Wedge
Spessore -

27 703124 Cale - Keil 1


Cala - Wedge
Spessore -

28 562504 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

29 703115 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

30 703119 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

31 703118 Disque d'embrayage - Kupplung disk 7


Disco de embrague - Clutch disc
Disco d'innesto -

32 703114 Disque d'embrayage - Kupplung disk 8


Disco de embrague - Clutch disc
Disco d'innesto -

33 703125 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

34 133056 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

35 737435 Engrenage - Zahnrad 1


Engranaje - Gear
Ingranaggio -

36 703127 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274035MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1911 M
5 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 274035MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

37 133057 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

38 703128 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

39 748493 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

40 133120 Rondelle - Unterlegscheibe 8


Arandela - Washer
Rondella -

41 562543 Vis - Schraube 8


Tornillo - Screw
Vite -

42 746522 Bouchon magnétique - Magnetischstopfen 1


Tapón magnetico - Magnetic plug
Tappo magnetico -

43 562545 Pion de centrage - Zentrierstift 1


Espiga de centraje - Centering pin
Perno di centraggio -

44 703129 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

45 703130 Bride - Brida 1


Flangia - Flange
Flangia -

46 564073 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

47 748947 Vis - Schraube 6


Tornillo - Screw
Vite -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274035MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1911 M
6 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 274035MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

48 748951 Couvercle - Deckel 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

49 703073 Disque d'embrayage - Kupplung disk 1


Disco de embrague - Clutch disc
Disco d'innesto -

50 749627 Vis - Schraube 8


Tornillo - Screw
Vite -

51 881383 Reniflard - Entluftung 1


Respiradero - Air breather
Sfiato -

14/09/2010
Catalogue : 274035MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1912 M
1 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 274035MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 107189 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

2 562470 Reniflard - Entluftung 1


Respiradero - Air breather
Sfiato -

3 703074 Vis - Schraube 16


Tornillo - Screw
Vite -

4 704948 Carter latéral - Seitlichgehäuse 1


Cárter lateral - Lateral axle case
Carter laterale -

5 703076 Douille - Fassung 2


Casquillo - Socket
Bussola -

6 703077 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 4


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

7 704949 Cardan - Kardan 2


Cardán - Cardan
Cardano -

8 703079 Pivot de direction - Lenkung zapfen 2


Pivote de dirección - Pivot pin
Perno di sterzo -

9 133103 Graisseur - Schmiernippel 4


Engrasador - Greaser
Ingrassatore -

10 107796 Bouchon - Stopfen 4


Tapón - Plug
Tappo -

11 601243 Vis - Schraube 20


Tornillo - Screw
Vite -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274035MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1912 M
2 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 274035MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 703080 Cale d'épaisseur 0,15 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

12 703081 Cale d'épaisseur 0,20 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

12 703082 Cale d'épaisseur 0,50 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

13 703083 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 4


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

14 744806 Bague - Buchse 2


Anillo - Bushing
Anello -

15 703084 Douille - Fassung 2


Casquillo - Socket
Bussola -

16 703085 Pivot de direction - Lenkung zapfen 2


Pivote de dirección - Pivot pin
Perno di sterzo -

17 474313 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

18 602219 Vis de réglage - Stellschraube 4


Tornillo de regulación - Adjusting screw
Vite di regolaggio -

19 748944 Boîtier de direction - Lenkunggehaüse 1


Cárter de dirección - Steering case
Scatola di sterzo -

20 748943 Boîtier de direction - Lenkunggehaüse 1


Cárter de dirección - Steering case
Scatola di sterzo -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274035MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1912 M
3 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 274035MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

21 748493 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

22 717507 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

23 704616 Goujon de roue - Stiftschraube 16


Espárrago de rueda - Wheel stud
Prigioniero di ruota -

25 106533 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

26 562514 Circlips - Sicherungsring 2


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

27 564133 Couronne dentée (70 dents) - Zahnkranz 2


Corona dentada - Gear ring
Corona dentata -

28 703089 Moyeu porte couronne - Nabe 2


Cubo - Hub
Mozzo -

29 748945 Tôle de sécurité - Sicherungsblech 2


Chapa de seguridad - Locking plate
Lamiera di sicurezza -

30 748946 Bague - Büchse 2


Anillo - Bushing
Anello -

31 703092 Circlips - Sicherungsring 2


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

32 562508 Circlips - Sicherungsring 6


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274035MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1912 M
4 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 274035MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

33 562509 Satellite (27 dents) - Planetenrad 6


Satélite - Planet wheel
Satellite -

34 562510 Roulement - Läger 6


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

36 603638 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

37 600670 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

38 604252 Support satellites - Planetenrad träger 2


Soporte satélite - Planet wheel bracket
Supporto satelliti -

39 603640 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

40 563219 Ecrou - Mutter 16


Tuerca - Nut
Dado -

41 703093 Goujon - Stiftschraube 16


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

42 601146 Roulement - Läger 4


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

43 703094 Moyeu de roue - Radnabe 2


Cubo de rueda - Wheel hub
Mozzo ruota -

48 706957 Kit support satellites - Planetenrad träger kit 2


Kit soporte satélite - Planet wheel bracket kit
Kit supporto satelliti -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274035MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1912 M
5 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 274035MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

50 748952 Carter latéral - Seitlichgehäuse 1


Cárter lateral - Lateral axle case
Carter laterale -

51 703133 Vis - Schraube 16


Tornillo - Screw
Vite -

52 703528 Vis de réglage - Stellschraube 4


Tornillo de regulación - Adjusting screw
Vite di regolaggio -

56 745610 Support porte couronne - Zahnkranz träger 2


Soporte portacorona - Ring gear bracket
Supporto porta corona -

57 749215 Tôle de sécurité - Sicherungsblech 1


Chapa de seguridad - Locking plate
Lamiera di sicurezza -

58 750540 Vis - Schraube 16


Tornillo - Screw
Vite -

59 787935 Goujon - Stiftschraube 16


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

60 750506 Ecrou - Mutter 16


Tuerca - Nut
Dado -

61 881383 Reniflard - Entluftung 1


Respiradero - Air breather
Sfiato -

62 750505 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

14/09/2010
Catalogue : 274035MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1913 M
1 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 274035MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 703134 Disque de frein - Scheibenbremse 6


Disco de freno - Brake disc
Disco freno -

2 703135 Disque intermédiaire - Zwischenscheihe 6


Disco intermediario - Intermediate disc
Disco intermediaro -

3 748495 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

4 133131 Bille - Kugel 1


Bola - Ball
Sfera -

5 748494 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

6 133136 Cale d'épaisseur 0,10 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

6 133138 Cale d'épaisseur 0,30 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

6 478022 Cale d'épaisseur 0,40 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

6 552515 Cale d'épaisseur 0,15 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

6 562427 Cale d'épaisseur 0,20 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

7 748953 Disque intermédiaire - Zwischenscheihe 1


Disco intermediario - Intermediate disc
Disco intermediaro -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274035MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1913 M
2 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 274035MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

8 703139 Goupille - Stift 2


Pasador - Pin
Spina -

9 704952 Piston - Kolben 1


Pistón - Piston
Pistone -

10 703140 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

11 106537 Vis de fermeture - Verschlubschraube 1


Tornillo de cierre - Locking screw
Vite di chiusura -

12 106010 Vis de purge - Entlüftungsschraube 2


Tornillo de purga - Bleeder screw
Vite spurgo -

13 107796 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

14 704953 Bague - Buchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

15 704954 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

16 704955 Bague - Buchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

17 703143 Circlips - Sicherungsring 2


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

18 703144 Ressort - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274035MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1913 M
3 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 274035MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

19 705001 Bague - Buchse 4


Anillo - Bushing
Anello -

20 748492 Joint torique - "0" ring 4


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

21 703065 Goupille - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

22 737397 Piston - Kolben 1


Pistón - Piston
Pistone -

23 703146 Joint torique - "0" ring 3


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

24 737398 Pivot - Zapfen 3


Pivote - Pin
Perno -

25 703149 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

26 706706 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

27 748954 Piston - Kolben 1


Pistón - Piston
Pistone -

28 703152 Ressort - Feder 2


Muelle - Spring
Molla -

29 737400 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274035MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1913 M
4 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 274035MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

30 705738 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

31 562291 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

32 703155 Entretoise - Querstrebe 2


Separador - Spacer
Distanziale -

33 703156 Pointeau - Nadelventil 1


Punzón - Needle valve
Bulino -

34 108548 Bague - Büchse 2


Anillo - Bushing
Anello -

35 602235 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

36 748496 Disque intermédiaire - Zwischenscheihe 6


Disco intermediario - Intermediate disc
Disco intermediaro -

37 564221 Bille - Kugel 1


Bola - Ball
Sfera -

38 794878 Piston - Kolben 1


Pistón - Piston
Pistone -

39 748953 Disque intermédiaire - Zwischenscheihe 1


Disco intermediario - Intermediate disc
Disco intermediaro -

14/09/2010
Catalogue : 274035MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1914 M
1 SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU AVANT 1- 274035MOD 11-
VORNACHSE LENKSYSTEM 2- 12-
SISTEMA DE DIRECCION EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE STEERING SYSTEM 4- 14-
SISTEMA DI STERZO ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 748955 Vérin de direction - Lenkzylinder 1


Cilindro de direccion - Steering cylinder
Cilindro di sterzo -

2 703098 Bague - Büchse 2


Anillo - Bushing
Anello -

3 745159 Barre d'accouplement articulée- Gelenkte Spurstange 1


Barra acoplamiento articulada - Linked tie-rod
Barra de accoppiamento -

4 748947 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

5 745160 Barre d'accouplement articulée- Gelenkte Spurstange 1


Barra acoplamiento articulada - Linked tie-rod
Barra de accoppiamento -

6 748972 Pochette de joints - Dichtungssatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

7 794882 Vérin de direction - Lenkzylinder 1


Cilindro de direccion - Steering cylinder
Cilindro di sterzo -

8 794885 Pochette de joints - Dichtungssatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

15/09/2010
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2674 M
1 ESSIEU ARRIERE 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
HINTERACHSE 2- 12-
EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE 4- 14-
ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 274034 Essieu arrière - Hinterachse 1


Eje trasero - Rear axle
Assale posteriore -

2 197378 Vis H,M20-120-10.9-ZN8/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 196460 Rondelle Z20 ZN 160HV - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

4 245767 Ecrou de roue - Radmutter 16


Tuerca de rueda - Wheel nut
Dado ruote -

21/07/2010
Catalogue : 274034MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1915 M
1 CARTER ESSIEU ARRIERE 1- 274034MOD 11-
HINTERACHSE GEHAUSE 2- 12-
CARTER EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 133044 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

2 602293 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

3 746522 Bouchon magnétique - Magnetischstopfen 1


Tapón magnetico - Magnetic plug
Tappo magnetico -

19/09/2008
Catalogue : 274034MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1916 M
1 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- 274034MOD 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 475074 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

2 703048 Bride - Brida 1


Flangia - Flange
Flangia -

3 703049 Roulement - Läger 2


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

4 107293 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 4


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

5 745612 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

6 703055 Cale d'épaisseur 0,10 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

6 703056 Cale d'épaisseur 0,15 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

6 703057 Cale d'épaisseur 0,20 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

7 703053 Cale d'épaisseur 5,9 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

7 703054 Cale d'épaisseur 3,08 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

8 703052 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274034MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1916 M
2 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- 274034MOD 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

9 748939 Couple conique - Kegelpaar 1


Par conica - Bevel drive gear
Coppia conica -

10 745597 Vis - Schraube 12


Tornillo - Screw
Vite -

11 703069 Cale d'épaisseur 0,10 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

11 703070 Cale d'épaisseur 0,15 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

11 703071 Cale d'épaisseur 0,20 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

11 703072 Cale d'épaisseur 0,30 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

12 133066 Roulement à rouleaux coniques - Kegelwalzelager 2


Rodamiento de rodillos cónicos- Taper roller bearing
Cuscinetto -

13 737456 Carter différentiel - Differentialgehäuse 1


Cárter diferencial - Differential housing
Carter differenziale -

14 703110 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

15 703111 Planétaire - Ausgleichswellenrad 2


Planetario - Planetary
Planetario -

16 747312 Satellite de différentiel - Ausgleichskegelrad 4


Satélite diferencial - Differential spider pinion
Satellite differeziale -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274034MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1916 M
3 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- 274034MOD 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

17 703063 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

18 748940 Axe - Bolzen 2


Eje - Pin
Perno -

19 703065 Goupille - Stift 3


Pasador - Pin
Spina -

20 748941 Axe - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

21 748942 Croisillon - Querholz 1


Cruceta - Cross piece
Crocera -

22 703051 Flasque - Flansch 1


Placa - Flange
Flangia -

25 133026 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

26 748145 Joint d'étanchéité - Dichtring 4


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

14/09/2010
Catalogue : 274034MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1917 M
1 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 274034MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 107189 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

2 562470 Reniflard - Entluftung 1


Respiradero - Air breather
Sfiato -

3 703074 Vis - Schraube 16


Tornillo - Screw
Vite -

4 705271 Carter latéral - Seitlichgehäuse 1


Cárter lateral - Lateral axle case
Carter laterale -

5 703076 Douille - Fassung 2


Casquillo - Socket
Bussola -

6 703077 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 4


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

7 704949 Cardan - Kardan 2


Cardán - Cardan
Cardano -

8 703079 Pivot de direction - Lenkung zapfen 2


Pivote de dirección - Pivot pin
Perno di sterzo -

9 133103 Graisseur - Schmiernippel 4


Engrasador - Greaser
Ingrassatore -

10 107796 Bouchon - Stopfen 4


Tapón - Plug
Tappo -

11 601243 Vis - Schraube 12


Tornillo - Screw
Vite -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274034MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1917 M
2 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 274034MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 703080 Cale d'épaisseur 0,15 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

12 703081 Cale d'épaisseur 0,20 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

12 703082 Cale d'épaisseur 0,50 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

13 703083 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 4


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

14 744806 Bague - Buchse 2


Anillo - Bushing
Anello -

15 703084 Douille - Fassung 2


Casquillo - Socket
Bussola -

16 703085 Pivot de direction - Lenkung zapfen 2


Pivote de dirección - Pivot pin
Perno di sterzo -

19 748943 Boîtier de direction - Lenkunggehaüse 1


Cárter de dirección - Steering case
Scatola di sterzo -

20 748944 Boîtier de direction - Lenkunggehaüse 1


Cárter de dirección - Steering case
Scatola di sterzo -

21 748493 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

22 717507 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274034MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1917 M
3 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 274034MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 704616 Goujon de roue - Stiftschraube 16


Espárrago de rueda - Wheel stud
Prigioniero di ruota -

25 106533 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

26 562514 Circlips - Sicherungsring 2


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

27 564133 Couronne dentée (70 dents) - Zahnkranz 2


Corona dentada - Gear ring
Corona dentata -

28 703089 Moyeu porte couronne - Nabe 2


Cubo - Hub
Mozzo -

29 748945 Tôle de sécurité - Sicherungsblech 2


Chapa de seguridad - Locking plate
Lamiera di sicurezza -

30 748946 Bague - Büchse 2


Anillo - Bushing
Anello -

31 703092 Circlips - Sicherungsring 2


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

32 562508 Circlips - Sicherungsring 6


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

33 562509 Satellite (27 dents) - Planetenrad 6


Satélite - Planet wheel
Satellite -

34 562510 Roulement - Läger 6


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274034MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1917 M
4 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 274034MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

36 603638 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

37 600670 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

38 604252 Support satellites - Planetenrad träger 2


Soporte satélite - Planet wheel bracket
Supporto satelliti -

39 603640 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

40 563219 Ecrou - Mutter 16


Tuerca - Nut
Dado -

41 703093 Goujon - Stiftschraube 16


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

42 601146 Roulement - Läger 4


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

43 703094 Moyeu de roue - Radnabe 2


Cubo de rueda - Wheel hub
Mozzo ruota -

44 705272 Carter latéral - Seitlichgehäuse 1


Cárter lateral - Lateral axle case
Carter laterale -

45 603976 Goujon - Stiftschraube 8


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

46 600682 Rondelle - Unterlegscheibe 8


Arandela - Washer
Rondella -

+ 14/09/2010
Catalogue : 274034MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1917 M
5 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 274034MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

47 600681 Ecrou - Mutter 8


Tuerca - Nut
Dado -

48 706957 Kit support satellites - Planetenrad träger kit 2


Kit soporte satélite - Planet wheel bracket kit
Kit supporto satelliti -

52 703528 Vis de réglage - Stellschraube 4


Tornillo de regulación - Adjusting screw
Vite di regolaggio -

56 745610 Support porte couronne - Zahnkranz träger 1


Soporte portacorona - Ring gear bracket
Supporto porta corona -

57 749215 Tôle de sécurité - Sicherungsblech 1


Chapa de seguridad - Locking plate
Lamiera di sicurezza -

58 750540 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

59 787935 Goujon - Stiftschraube 16


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

60 750506 Ecrou - Mutter 16


Tuerca - Nut
Dado -

61 881383 Reniflard - Entluftung 1


Respiradero - Air breather
Sfiato -

62 749983 Goujon - Stiftschraube 8


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

14/09/2010
Catalogue : 274034MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1918 M
1 SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU ARRIERE 1- 274034MOD 11-
HINTERACHSE LENKSYSTEM 2- 12-
SISTEMA DE DIRECCION EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE STEERING SYSTEM 4- 14-
SISTEMA DI STERZO ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 745158 Vérin de direction - Lenkzylinder 1


Cilindro de direccion - Steering cylinder
Cilindro di sterzo -

2 703098 Bague - Büchse 2


Anillo - Bushing
Anello -

3 745160 Barre d'accouplement articulée- Gelenkte Spurstange 1


Barra acoplamiento articulada - Linked tie-rod
Barra de accoppiamento -

4 748947 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

5 745159 Barre d'accouplement articulée- Gelenkte Spurstange 1


Barra acoplamiento articulada - Linked tie-rod
Barra de accoppiamento -

6 748436 Vis - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

7 745165 Capteur alignement de roue - Sensor 1


Sensor - Sensor
Sónda -

8 600588 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

9 705497 Pochette de joints - Dichtungssatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

10 788178 Vérin de direction - Lenkzylinder 1


Cilindro de direccion - Steering cylinder
Cilindro di sterzo -

11 778896 Pochette de joints - Dichtungssatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

24/09/2010
Catalogue : 274034MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1919 M
1 SUPPORT ESSIEU ARRIERE 1- 274034MOD 11-
HINTERACHSE TRAGER 2- 12-
SOPORTE EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE BRACKET 4- 14-
SUPPORTO ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 477964 Manchon - Muffe 4


Manguito - Coupling
Manicotto -

2 703100 Douille - Fassung 2


Casquillo - Socket
Bussola -

3 703101 Support essieu - Achse träger 2


Soporte eje - Axle bracket
Supporto assale -

4 133103 Graisseur - Schmiernippel 2


Engrasador - Greaser
Ingrassatore -

5 107796 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

6 703102 Support essieu complet - Achse träger 2


Soporte eje - Axle bracket
Supporto assale -

19/09/2008
Catalogue : 647090 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2675 M
1 ESSIEU AVANT 1- MLT 625-75 H S1-E3 11-
VORNACHSE 2- 12-
EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE 4- 14-
ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 288775 Essieu avant - Vornachse 1


Eje delantero - Front axle
Assale anteriore -

2 245767 Ecrou de roue - Radmutter 16


Tuerca de rueda - Wheel nut
Dado ruote -

6/09/2010
Catalogue : 288775MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2047 M
1 CARTER ESSIEU AVANT 1- 288775MOD 11-
VORNACHSE GEHAUSE 2- 12-
CARTER EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 133044 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

2 602293 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

3 746522 Bouchon magnétique - Magnetischstopfen 1


Tapón magnetico - Magnetic plug
Tappo magnetico -

4 703103 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

7/09/2010
Catalogue : 288775MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2048 M
1 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 288775MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 794874 Engrenage - Zahnrad 1


Engranaje - Gear
Ingranaggio -

2 703105 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

3 107652 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

4 703106 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

5 881383 Reniflard - Entluftung 1


Respiradero - Air breather
Sfiato -

6 745612 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

7 703049 Roulement - Läger 2


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

8 703107 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

9 703053 Cale d'épaisseur 5,9 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

9 703054 Cale d'épaisseur 3,08 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

10 703055 Cale d'épaisseur 0,10 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

+ 6/09/2010
Catalogue : 288775MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2048 M
2 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 288775MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

10 703056 Cale d'épaisseur 0,15 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

10 703057 Cale d'épaisseur 0,20 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

11 748948 Couple conique - Kegelpaar 1


Par conica - Bevel drive gear
Coppia conica -

12 703069 Cale d'épaisseur 0,10 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

12 703070 Cale d'épaisseur 0,15 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

12 703071 Cale d'épaisseur 0,20 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

12 703072 Cale d'épaisseur 0,30 mm - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

13 133066 Roulement à rouleaux coniques - Kegelwalzelager 1


Rodamiento de rodillos cónicos- Taper roller bearing
Cuscinetto -

14 748949 Carter différentiel - Differentialgehäuse 1


Cárter diferencial - Differential housing
Carter differenziale -

15 794875 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

16 748950 Planétaire - Ausgleichswellenrad 1


Planetario - Planetary
Planetario -

+ 6/09/2010
Catalogue : 288775MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2048 M
3 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 288775MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

17 747312 Satellite de différentiel - Ausgleichskegelrad 4


Satélite diferencial - Differential spider pinion
Satellite differeziale -

18 745728 Rondelle satellite - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

19 748940 Axe - Bolzen 2


Eje - Pin
Perno -

20 703065 Goupille - Stift 3


Pasador - Pin
Spina -

21 748941 Axe - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

22 745600 Croisillon - Querholz 1


Cruceta - Cross piece
Crocera -

23 748491 Planétaire - Ausgleichswellenrad 1


Planetario - Planetary
Planetario -

24 745597 Vis - Schraube 12


Tornillo - Screw
Vite -

25 745602 Rondelle de friction - Reibscheibe 1


Arandela de fricción - Friction washer
Rondella -

26 703116 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

27 703122 Cale - Keil 1


Cala - Wedge
Spessore -

+ 6/09/2010
Catalogue : 288775MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2048 M
4 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 288775MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

27 703123 Cale - Keil 1


Cala - Wedge
Spessore -

27 786627 Cale - Keil 1


Cala - Wedge
Spessore -

28 562504 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

29 703115 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

30 703119 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

31 703118 Disque d'embrayage - Kupplung disk 7


Disco de embrague - Clutch disc
Disco d'innesto -

32 703114 Disque d'embrayage - Kupplung disk 8


Disco de embrague - Clutch disc
Disco d'innesto -

33 703125 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

34 133056 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

35 737435 Engrenage - Zahnrad 1


Engranaje - Gear
Ingranaggio -

36 703127 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

+ 6/09/2010
Catalogue : 288775MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2048 M
5 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 288775MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

37 133057 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

38 703128 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

39 748493 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

40 133120 Rondelle - Unterlegscheibe 8


Arandela - Washer
Rondella -

41 749627 Vis - Schraube 8


Tornillo - Screw
Vite -

42 746522 Bouchon magnétique - Magnetischstopfen 1


Tapón magnetico - Magnetic plug
Tappo magnetico -

43 562545 Pion de centrage - Zentrierstift 1


Espiga de centraje - Centering pin
Perno di centraggio -

44 703129 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

45 703130 Bride - Brida 1


Flangia - Flange
Flangia -

46 563499 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

47 748947 Vis - Schraube 6


Tornillo - Screw
Vite -

+ 6/09/2010
Catalogue : 288775MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2048 M
6 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 288775MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

48 703131 Couvercle - Deckel 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

49 703073 Disque d'embrayage - Kupplung disk 1


Disco de embrague - Clutch disc
Disco d'innesto -

6/09/2010
Catalogue : 288775MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2049 M
1 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 288775MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 107189 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

2 881383 Reniflard - Entluftung 1


Respiradero - Air breather
Sfiato -

3 750540 Vis - Schraube 16


Tornillo - Screw
Vite -

4 704948 Carter latéral - Seitlichgehäuse 1


Cárter lateral - Lateral axle case
Carter laterale -

5 703076 Douille - Fassung 2


Casquillo - Socket
Bussola -

6 703077 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 4


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

7 704949 Cardan - Kardan 2


Cardán - Cardan
Cardano -

8 703079 Pivot de direction - Lenkung zapfen 1


Pivote de dirección - Pivot pin
Perno di sterzo -

9 133103 Graisseur - Schmiernippel 3


Engrasador - Greaser
Ingrassatore -

10 107796 Bouchon - Stopfen 4


Tapón - Plug
Tappo -

11 601243 Vis - Schraube 16


Tornillo - Screw
Vite -

+ 7/09/2010
Catalogue : 288775MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2049 M
2 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 288775MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 703080 Cale d'épaisseur 0,15 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

12 703081 Cale d'épaisseur 0,20 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

12 703082 Cale d'épaisseur 0,50 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

13 703083 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 4


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

14 744806 Bague - Buchse 2


Anillo - Bushing
Anello -

15 703084 Douille - Fassung 2


Casquillo - Socket
Bussola -

16 703085 Pivot de direction - Lenkung zapfen 2


Pivote de dirección - Pivot pin
Perno di sterzo -

17 474313 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

18 602219 Vis de réglage - Stellschraube 4


Tornillo de regulación - Adjusting screw
Vite di regolaggio -

19 748944 Boîtier de direction - Lenkunggehaüse 1


Cárter de dirección - Steering case
Scatola di sterzo -

20 748943 Boîtier de direction - Lenkunggehaüse 1


Cárter de dirección - Steering case
Scatola di sterzo -

+ 7/09/2010
Catalogue : 288775MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2049 M
3 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 288775MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

21 748493 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

22 717507 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

23 704616 Goujon de roue - Stiftschraube 16


Espárrago de rueda - Wheel stud
Prigioniero di ruota -

25 106533 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

26 562514 Circlips - Sicherungsring 2


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

27 564133 Couronne dentée (70 dents) - Zahnkranz 2


Corona dentada - Gear ring
Corona dentata -

28 703089 Moyeu porte couronne - Nabe 2


Cubo - Hub
Mozzo -

29 748945 Tôle de sécurité - Sicherungsblech 2


Chapa de seguridad - Locking plate
Lamiera di sicurezza -

30 748946 Bague - Büchse 2


Anillo - Bushing
Anello -

31 703092 Circlips - Sicherungsring 2


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

32 562508 Circlips - Sicherungsring 6


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

+ 7/09/2010
Catalogue : 288775MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2049 M
4 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 288775MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

33 562509 Satellite (27 dents) - Planetenrad 6


Satélite - Planet wheel
Satellite -

34 562510 Roulement - Läger 6


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

36 603638 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

37 600670 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

38 604252 Support satellites - Planetenrad träger 2


Soporte satélite - Planet wheel bracket
Supporto satelliti -

39 603640 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

40 750506 Ecrou - Mutter 16


Tuerca - Nut
Dado -

41 787935 Goujon - Stiftschraube 16


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

42 601146 Roulement - Läger 4


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

43 703094 Moyeu de roue - Radnabe 2


Cubo de rueda - Wheel hub
Mozzo ruota -

45 749983 Goujon - Stiftschraube 4


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

+ 7/09/2010
Catalogue : 288775MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2049 M
5 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 288775MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

46 600682 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

47 600681 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

48 706957 Kit support satellites - Planetenrad träger kit 2


Kit soporte satélite - Planet wheel bracket kit
Kit supporto satelliti -

49 794877 Graisseur - Schmiernippel 1


Engrasador - Greaser
Ingrassatore -

50 748952 Carter latéral - Seitlichgehäuse 1


Cárter lateral - Lateral axle case
Carter laterale -

51 750505 Vis - Schraube 16


Tornillo - Screw
Vite -

52 703528 Vis de réglage - Stellschraube 4


Tornillo de regulación - Adjusting screw
Vite di regolaggio -

56 745610 Support porte couronne - Zahnkranz träger 2


Soporte portacorona - Ring gear bracket
Supporto porta corona -

57 794876 Pivot de direction - Lenkung zapfen 1


Pivote de dirección - Pivot pin
Perno di sterzo -

7/09/2010
Catalogue : 288775MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2050 M
1 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 288775MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 703134 Disque de frein - Scheibenbremse 6


Disco de freno - Brake disc
Disco freno -

2 703135 Disque intermédiaire - Zwischenscheihe 6


Disco intermediario - Intermediate disc
Disco intermediaro -

3 748495 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

4 133131 Bille - Kugel 4


Bola - Ball
Sfera -

5 748494 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

6 133136 Cale d'épaisseur 0,10 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

6 133138 Cale d'épaisseur 0,30 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

6 478022 Cale d'épaisseur 0,40 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

6 552515 Cale d'épaisseur 0,15 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

6 562427 Cale d'épaisseur 0,20 mm - Ausgleichscheibe 2


Cala de espesor - Shim
Spessore -

7 748953 Disque intermédiaire - Zwischenscheihe 1


Disco intermediario - Intermediate disc
Disco intermediaro -

+ 7/09/2010
Catalogue : 288775MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2050 M
2 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 288775MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

8 703139 Goupille - Stift 2


Pasador - Pin
Spina -

9 704952 Piston - Kolben 1


Pistón - Piston
Pistone -

10 703140 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

11 106537 Vis de fermeture - Verschlubschraube 1


Tornillo de cierre - Locking screw
Vite di chiusura -

12 106010 Vis de purge - Entlüftungsschraube 2


Tornillo de purga - Bleeder screw
Vite spurgo -

13 107796 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

14 704953 Bague - Buchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

15 704954 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

16 704955 Bague - Buchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

17 703143 Circlips - Sicherungsring 2


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

18 703144 Ressort - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

+ 7/09/2010
Catalogue : 288775MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2050 M
3 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 288775MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

19 705001 Bague - Buchse 4


Anillo - Bushing
Anello -

20 748492 Joint torique - "0" ring 4


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

21 703065 Goupille - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

22 794878 Piston - Kolben 1


Pistón - Piston
Pistone -

23 703146 Joint torique - "0" ring 3


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

24 737398 Pivot - Zapfen 3


Pivote - Pin
Perno -

25 703149 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

26 706706 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

27 748954 Piston - Kolben 1


Pistón - Piston
Pistone -

28 703152 Ressort - Feder 2


Muelle - Spring
Molla -

29 737400 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

+ 7/09/2010
Catalogue : 288775MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2050 M
4 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 288775MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

30 705738 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

31 562291 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

32 703155 Entretoise - Querstrebe 2


Separador - Spacer
Distanziale -

33 703156 Pointeau - Nadelventil 1


Punzón - Needle valve
Bulino -

34 108548 Bague - Büchse 2


Anillo - Bushing
Anello -

35 602235 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

7/09/2010
Catalogue : 288775MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2051 M
1 SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU AVANT 1- 288775MOD 11-
VORNACHSE LENKSYSTEM 2- 12-
SISTEMA DE DIRECCION EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE STEERING SYSTEM 4- 14-
SISTEMA DI STERZO ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 788178 Vérin de direction - Lenkzylinder 1


Cilindro de direccion - Steering cylinder
Cilindro di sterzo -

2 703098 Bague - Büchse 2


Anillo - Bushing
Anello -

3 745159 Barre d'accouplement articulée- Gelenkte Spurstange 1


Barra acoplamiento articulada - Linked tie-rod
Barra de accoppiamento -

4 748947 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

5 745160 Barre d'accouplement articulée- Gelenkte Spurstange 1


Barra acoplamiento articulada - Linked tie-rod
Barra de accoppiamento -

6 748436 Vis - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

7 745165 Capteur alignement de roue - Sensor 1


Sensor - Sensor
Sónda -

8 600588 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

9 778896 Pochette de joints - Dichtungssatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

24/09/2010
Catalogue : 288297MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BD 6 M
1 MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE 1- 288297MOD 11-
VERSTELLMOTOR 2- 12-
MOTOR DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE MOTOR 4- 14-
MOTORE A CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 288297 Moteur hydrostatique - Hydrostatik motor 1


Motor hidrostático - Hydrostatic motor
Motore idrostatico -

2 795163 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

3 795164 Joint d'étanchéité - Dichtring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

4 795165 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

5 795166 Arbre - Welle 1


Arbol - Shaft
Albero -

6 795167 Cardan - Kardan 1


Cardán - Cardan
Cardano -

7 795168 Bloc cylindres - Zylinderblock 1


Bloque de cilindros - Cylinder block
Blocco cilindri -

8 795169 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

9 795170 Miroir - Spiegel 1


Espejo - Mirror
Specchio -

10 795171 Piston de commande - Kolben 1


Pistón - Piston
Pistone -

11 795172 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

+ 29/11/2010
Catalogue : 288297MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BD 6 M
2 MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE 1- 288297MOD 11-
VERSTELLMOTOR 2- 12-
MOTOR DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE MOTOR 4- 14-
MOTORE A CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 795173 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

13 750116 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

14 750117 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

15 747717 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

16 747705 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

17 750116 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

18 750117 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

19 747717 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

20 747705 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

21 795174 Sonde de température - Temperatür transmitter 1


Sonda de temperatura - Temperature sensor
Sonda di temperatura -

22 750115 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 29/11/2010
Catalogue : 288297MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BD 6 M
3 MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE 1- 288297MOD 11-
VERSTELLMOTOR 2- 12-
MOTOR DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE MOTOR 4- 14-
MOTORE A CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 740360 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

24 740361 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

25 795175 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

26 747703 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

27 747741 Limiteur de pression - Druckbegrenzunventil 1


Reguladores de presíon - Relief valve
Limitatore di pressione -

28 747705 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

29 747717 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

30 747705 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

31 747736 Bouchon - Stopfen 4


Tapón - Plug
Tappo -

32 747703 Joint torique - "0" ring 4


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

33 750107 Solénoïde - Solenoid 1


Solenoide - Solenoid
Solenoide -

+ 29/11/2010
Catalogue : 288297MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BD 6 M
4 MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE 1- 288297MOD 11-
VERSTELLMOTOR 2- 12-
MOTOR DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE MOTOR 4- 14-
MOTORE A CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 750100 Solénoïde - Solenoid 1


Solenoide - Solenoid
Solenoide -

35 795177 Solénoïde - Solenoid 1


Solenoide - Solenoid
Solenoide -

36 795177 Solénoïde - Solenoid 1


Solenoide - Solenoid
Solenoide -

37 747705 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

38 747705 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

39 750108 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

40 795176 Pochette de joints - Dichtungssatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

29/11/2010
Catalogue : 288296MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BD 7 M
1 POMPE A CYLINDREE VARIABLE 1- 288296MOD 11-
VERSTELLPUMPE 2- 12-
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP 4- 14-
POMPA CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 288296 Pompe hydrostatique - Hydrostatik pumpe 1


Bomba hidrostática - Hydrostatic pump
Pompa idrostatica -

2 750032 Arbre - Welle 1


Arbol - Shaft
Albero -

3 795157 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

4 750034 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

5 750080 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

6 750031 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

9 750036 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

10 750038 Coulisseau - Schieber 1


Corredera - Slider
Slitta -

11 795161 Kit cylindre - Walze kit 1


Kit cilindro - Roll kit
Kit cilindri -

12 750043 Pion de centrage - Zentrierstift 3


Espiga de centraje - Centering pin
Perno di centraggio -

13 750042 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

+ 29/11/2010
Catalogue : 288296MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BD 7 M
2 POMPE A CYLINDREE VARIABLE 1- 288296MOD 11-
VERSTELLPUMPE 2- 12-
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP 4- 14-
POMPA CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

14 750041 Plaque - Platte 1


Placa - Plate
Piastra -

15 795159 Kit piston - Kolben kit 1


Kit pistón - Piston kit
Kit pistone -

16 750063 Manchon - Muffe 1


Manguito - Coupling
Manicotto -

17 795160 Distributeur - Kommandosteuerventil 1


Distribuidor - Valve bank
Distributore -

18 750062 Joint - Dichtung 2


Junta - Seal
Guarnizióne -

19 750061 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

20 750060 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

21 795158 Valve - Ventil 1


Válvula - Valve
Valvola -

22 750054 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

23 750055 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

24 795158 Valve - Ventil 1


Válvula - Valve
Valvola -

+ 29/11/2010
Catalogue : 288296MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BD 7 M
3 POMPE A CYLINDREE VARIABLE 1- 288296MOD 11-
VERSTELLPUMPE 2- 12-
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP 4- 14-
POMPA CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

25 750057 Valve - Ventil 1


Válvula - Valve
Valvola -

26 750056 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

27 750058 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

28 750052 Plaque - Platte 1


Placa - Plate
Piastra -

29 750051 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

30 750045 Bobine - Magnet 2


Bobina - Magnet coil
Bobina -

31 750046 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

32 750047 Solénoïde - Solenoid 2


Solenoide - Solenoid
Solenoide -

33 750048 Connecteur - Verbinder 1


Conectador - Connector
Connettore -

34 750049 Connecteur - Verbinder 1


Conectador - Connector
Connettore -

35 747712 Pompe de gavage - Hilfspumpe 1


Bomba - Boost pump
Pompa d'alimentazione -

29/11/2010
Catalogue : 274008MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 279 M
1 CARDAN DE TRANSMISSION ESSIEU AVANT - ESSIEU ARRIERE 1- 274008MOD 11-
KARDANKUPPLUNG VORNACHSE - HINTERACHSE 2- 12-
CARDAN DE TRANSMISION EJE DELANTERO - EJE TRASERO 3- 13-
CARDAN COUPLING FRONT AXLE - REAR AXLE 4- 14-
CARDANO DI TRASMISSIONE ASSALE ANTERIORE - ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 274008 Cardan de transmission - Kardankupplung 1


Cardán de transmisión - Cardan coupling
Cardano di trasmissione -

2 749824 Croisillon - Querholz 2


Cruceta - Cross piece
Crocera -

3 109754 Graisseur - Schmiernippel 1


Engrasador - Greaser
Ingrassatore -

4 109755 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

5 109751 Demi-collier - Halb-klemme 4


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

6 109752 Vis - Schraube 8


Tornillo - Screw
Vite -

8/06/2009
PARTS INDEX: Part No., Item No., Drawing Ref. No.
CATALOG No. 51900005, R-03-11
10001945, 20, 11 CB 1133 164378, 2, 8 AB 1247 173004, 46, 6 BA 314 189956, 3, 8 AD 323 203240, 2, 8 AD 323 217139, 1, 4 AB 236 232950, 10, 6 AA 534
106010, 12, AX 1913 164633, 2, 4 AA 1006 173038, 23, 10 AE 1186 190013, 27, 10 EA 1188 203512, 120, 10 AA 958 217719, 1, 4 AA 1008 12, 6 AA 534
12, AX 2050 166347, 31, 11 CB 1132 174132, 26, 11 CB 1132 4, 10 AA 939 22, 8 AB 1241 218074, 34, 6 BA 314 233837, 42, 6 BA 314
106533, 25, AX 1912 166702, 10, 8 AB 1247 26, 4 AA 1008 190013, 4, 10 AA 958 203512, 4, 8 AD 323 218075, 32, 6 BA 314 234092, 18, 10 EA 1188
25, AX 1917 21, 8 AB 1243 3, 8 AB 1242 4, 17 AA 38 204170, 32, 4 AA 1008 218468, 6, 4 AB 236 234277, 35, 10 BA 399
25, AX 2049 3, 8 AB 1244 79, 10 AA 939 190013, 50, 6 BA 314 204382, 10, 5 BA 592 218884, 125, 10 AA 958 234530, 41, 6 BA 314
106537, 11, AX 1913 38, 8 AB 1244 79, 10 AA 958 8, 10 BA 399 204383, 12, 5 BA 592 219457, 111, 10 AA 958 234798, 12, 12 AA 607
11, AX 2050 41, 8 AB 1244 8, 6 BA 314 190017, 25, 10 AA 939 204665, 26, 9 AA 536 3, 10 AE 1187 234802, 8, 12 AA 607
107189, 1, AX 1912 167187, 3, 4 AA 1008 174184, 17, 10 EA 1188 25, 10 AA 958 35, 11 CB 1132 4, 10 AE 1187 234805, 2, 12 AA 607
1, AX 1917 167698, 18, 4 AB 236 174548, 10, 10 EA 1188 37, 4 AB 236 204665, 4, 11 AA 1490 5, 10 AE 1186 236147, 59, 6 BA 314
1, AX 2049 167923, 31, 10 AA 939 15, 10 AE 1187 190019, 4, 4 AB 236 46, 9 AA 537 6, 10 AE 1186 236381, 14, 17 AA 38
107293, 4, AX 1916 31, 10 AA 958 47, 10 AE 1186 190427, 42, 9 AA 536 205205, 35, 4 AB 236 21980, 56, 4 AB 236 15, 6 BB 232
107652, 3, AX 1911 167925, 12, 10 EA 1188 175498, 40, 6 BA 314 53, 9 AA 537 205206, 40, 4 AB 236 21981, 39, 11 CC 275 2, 11 AA 1490
3, AX 2048 14, 10 AE 1187 175549, 11, 5 BA 592 9, 6 BA 314 205275, 13, 8 AA 846 220408, 8, 11 AA 1488 37, 11 CB 1132
107796, 10, AX 1912 20, 10 AE 1187 30, 6 BA 314 190874, 20, 4 AB 236 21, 8 AA 846 222661, 24, 10 AA 939 236816, 7, 11 CB 1133
10, AX 1917 49, 10 AE 1186 175551, 13, 5 BA 592 21, 10 AE 1186 29, 8 AA 846 24, 10 AA 958 237370, 40, 11 CC 275
10, AX 2049 167981, 32, 11 CB 1133 34, 4 AA 1008 22, 10 EA 1188 31, 8 AA 846 223604, 12, 4 AB 236 237934, 57, 6 BA 314
13, AX 1913 168348, 15, 10 AA 939 39, 4 AA 1008 28, 10 BA 399 206083, 20, 10 BA 399 224379, 94, 10 AA 939 238096, 17, 6 BA 314
13, AX 2050 15, 10 AA 958 176716, 3, 5 BA 592 4, 10 BA 399 26, 8 AA 846 94, 10 AA 958 239197, 124, 10 AA 958
5, AX 1919 168488, 48, 4 AB 236 177588, 14, 10 EA 1188 190875, 2, 4 AB 236 55, 9 AA 537 224711, 1, 4 AA 1007 239310, 48, 10 AA 939
108548, 34, AX 1913 168491, 49, 4 AB 236 2, 10 AA 939 23, 10 AA 939 207524, 84, 10 AA 939 224712, 4, 4 AA 1007 48, 10 AA 958
34, AX 2050 168494, 11, 10 BA 399 2, 10 AA 958 10, AA 958 84, 10 AA 958 224713, 11, 2 AA 236 239337, 2, 8 AA 846
109751, 5, BP 279 13, 10 AE 1186 37, 6 BA 314 190876, 23, 4 AB 236 207526, 6, 5 BA 592 17, 4 AA 1007 239594, 27, 12 AA 607
109752, 6, BP 279 51, 10 BA 399 177636, 119, 10 AA 958 191602, 34, 5 BA 693 208230, 7, 12 AA 607 224762, 20, 11 CC 275 239781, 26, 10 EA 1188
109754, 3, BP 279 168494, 8, 10 AE 1186 31, 10 BA 399 191880, 21, 10 EA 1188 208504, 5, 8 AA 845 224775, 14, 11 CC 275 70, 10 AA 939
109755, 4, BP 279 168706, 13 4 AA 1008 177637, 34, 10 BA 399 192315, 56, 9 AA 537 209249, 2, 17 AA 38 224776, 52, 11 CB 1133 70, 10 AA 958
111680, 3, 6 AA 534 15, 6 BA 314 177743, 54, 10 AA 939 193032, 16, 12 AA 607 209637, 34, 11 CB 1133 224927, 12, 2 AA 236 240011, 52, 8 AB 1240
133026, 25, AX 1916 168758, 14, 10 AE 1186 54, 10 AA 958 193325, 13, 10 AE 1187 210001, 25, 4 AB 236 18, 4 AA 1007 240675, 33, 9 AA 537
133044, 1, AX 1910 50, 10 BA 399 178155, 30, 4 AB 236 19, 10 AE 1187 210766, 22, 8 AB 1242 225184, 54, 11 CC 275 240794, 6, 12 AA 607
1, AX 1915 7, 10 AE 1186 179545, 16, 17 AA 38 50, 10 AE 1186 210769, 66, 4 AB 236 225185, 55, 11 CC 275 240805, 23, 12 AA 607
1, AX 2047 168847, 47, 6 BA 314 183026, 13, 10 AA 939 194616, 11, 10 AA 939 211914, 7, 5 BA 608 225186, 56, 11 CC 275 240923, 23, 9 AA 537
133056, 34, AX 1911 168849, 57, 10 AA 939 13, 10 AA 958 11, 10 AA 958 211915, 4, 5 BA 608 225187, 57, 11 CC 275 241391, 27, 9 AA 537
34, AX 2048 57, 10 AA 958 24, 9 AA 536 25, 10 EA 1188 211919, 2, 5 BA 608 225746, 19, 8 AA 846 6, 9 AA 537
133057, 37, AX 1911 168854, 10, 10 AE 1187 183812, 15, 4 AA 1005 36, 6 BA 314 212406, 118, 10 AA 958 226311, 29, 8 AB 1240 7, 9 AA 536
37, AX 2048 52, 4 AB 236 6, 4 AA 1005 6, 10 AA 939 212632, 30, 9 AA 536 31, 8 AB 1240 241621, 26, 12 AA 607
133066, 12, AX 1916 168855, 8, 10 AE 1187 183816, 4, 6 AA 534 6, 10 AA 958 213394, 56, 6 BA 314 227208, 6, 4 AA 1006 241983, 3, 5 BA 608
13, AX 1911 168859, 60, 10 AA 939 183817, 6, 6 AA 534 9, 10 AA 939 213666, 24, 5 BA 693 228145, 5, 11 AA 1490 242592, 5, 4 AC 330
13, AX 2048 60, 10 AA 958 184069, 15, 4 AB 236 9, 10 AA 958 213860, 5, 8 AD 323 228248, 14, 9 AA 538 243480, 45, 11 CB 1132
133103, 4, AX 1919 168861, 61, 10 AA 939 184276, 20, 12 AA 607 194668, 18, 8 AA 846 213860, 57, 4 AB 236 228363, 21, 9 AA 538 243481, 47, 11 CB 1132
9, AX 1912 61, 10 AA 958 184642, 13, 6 AA 534 195728, 13, 4 AA 1007 214056, 5, 5 BA 608 3, 9 AA 538 245767, 2, AX 2675
9, AX 1917 168863, 10, 10 BA 399 184787, 109 10 AA 958 196023, 24, 4 AA 1008 215494, 8, 4 AA 1006 228459, 58, 6 BA 314 4, AX 2674
9, AX 2049 169184, 2, 3 AA 355 25, 10 BA 399 196460, 3, AX 2674 215632, 29, 10 BA 399 228798, 33, 10 AE 1187 245767, 5, 3 AA 355
133120, 40, AX 1911 169185, 4, 3 AA 355 184817, 3, 11 CC 275 196632, 10, 8 AA 846 215921, 7, 4 AB 236 228805, 27, 4 AA 1008 246084, 86, 10 AA 939
40, AX 2048 169372, 41, 4 AB 236 184818, 17, 9 AA 537 197378, 2, AX 2674 217041, 3, 10 AA 939 229564, 4, 9 AA 538 86, 10 AA 958
133131, 4, AX 1913 169373, 11, 10 EA 1188 4, 11 CC 275 198004, 18, 6 BB 232 3, 10 AA 958 229587, 10, 4 AA 1007 24653, 1, 12 AA 607
4, AX 2050 2, 10 BA 399 184818, 52, 9 AA 537 35, 8 AB 1242 3, 17 AA 38 11, 4 AA 1007 246590, 5, 6 AA 534
133136, 6, AX 1913 21, 10 AE 1187 184828, ,15, 9 AA 537 198138, 14, 8 AA 846 38, 6 BA 314 230567, 59, 10 AA 939 246805, 51, 9 AA 537
6, AX 2050 24, 10 AE 1186 185054, 6, 8 AA 845 22, 8 AA 846 52, 10 AA 939 59, 10 AA 958 247068, 1, 11 CB 1133
133138, 6, AX 1913 30, 10 AA 939 186332, 14, 4 AB 236 30, 8 AA 846 52, 10 AA 958 231245, 51, 11 CC 275 247075, 46, 11 CB 1132
6, AX 2050 30, 10 AA 958 187435, 24, 8 AB 1244 32, 8 AA 846 7, 17 AA 38 231295, 20, 6 BA 314 247077, 2, 11 CC 275
142603, 9, 11 CB 1133 48, 10 AE 1186 18804, 35, 10 AA 939 200891, 106, 10 AA 958 217043, 34, 10 AA 939 232025, 21, 10 AA 939 247168, 8, 4 AC 330
160573, 30, 11 CB 1132 169436, 24, 10 EA 1188 35, 10 AA 958 20125, 14, 11 CB 1132 217044, 27, 10 AA 939 21, 10 AA 958 247641, 4, 11 CB 1133
162215, 7, 6 BA 314 169552, 45, 10 BA 399 188736, 12, 6 BA 314 202222, 123, 10 AA 958 27, 10 AA 958 232027, 46, 10 AA 939 249583, 3, 4 AB 236
162229, 11, 8 AB 1240 169917, 52, 11 CC 275 42, 11 CC 275 202226, 43, 10 BA 399 36, 4 AB 236 46, 10 AA 958 250308, 3, 3 AA 355
20, 8 AB 1240 170378, 44, 10 AE 1186 43, 11 CB 1133 202249, 101, 10 AA 958 217045, 7, 10 AA 939 232371, 50, 10 AA 939 250310, 1, 3 AA 355
3, 8 AB 1243 170387, 9, 10 AE 1187 189172, 25, 9 AA 536 202430, 31, 8 AB 1244 7, 10 AA 958 50, 10 AA 958 250431, 43, 11 CB 1132
5, 11 CB 1133 170583, 42, 10 AA 958 189500, 23, 10 EA 1188 202797, 2, 5 BA 693 217050, 65, 4 AB 236 232761, 8, 10 AA 939 58, 11 CC 275
98, 10 AA 939 170836, 17, 11 CC 275 189857, 60, 9 AA 537 20, 5 BA 693 217096, 30, 10 BA 399 8, 10 AA 958 250572, 19, 4 AB 236
98, 10 AA 958 172385, 19, 12 AA 607 189858, 33, 5 BA 693 202945, 9, 8 AA 845 217133, 24, 10 BA 399 232813, 44, 10 BA 399 250606, 53, 11 CC 275
163658, 18, 12 AA 607 172569, 3, 6 BA 314 189956, 16, 10 EA 1188 203239, 1, 8 AD 323 217134, 33, 10 BA 399 232821, 48, 10 BA 399 250607, 59, 11 CC 275
PARTS INDEX: Part No., Item No., Drawing Ref. No.
CATALOG No. 51900005, R-03-11
250707, 39, 12 AA 607 261503, 30, 10 AE 1187 271471, 12, 4 AA 1007 276811, 8, 5 BA 693 279949, 10, 10 AA 958 281914, 52, 10 AE 1186 283283, 7, 4 AC 330
250878, 7, 11 AA 1488 261679, 116, 10 AA 958 271566, 30, 4 AA 1008 276813, 9, 5 BA 693 279950, 71, 10 AA 939 282221, 11, 10 AE 1187 283287, 20, 4 AC 330
251098, 16, 9 AA 537 261680, 29, 10 EA 1188 271618, 7, 4 AA 1005 276852, 10, 5 BA 693 71, 10 AA 958 282223, 18, 10 AE 1187 283288, 4, 4 AC 330
251178, 48, 11 CB 1132 261972, 15, 8 AA 846 8, 4 AA 1005 276853, 10, 5 BA 693 279965, 67, 10 AA 939 282250, 2, 11 AA 1488 283436, 7, 8 AB 1247
251983, 5, 17 AA 38 264052, 1, 10 BA 399 271627, 9, 4 AA 1005 28, 5 BA 693 67, 10 AA 958 282541, 28, 10 EA 1188 283439, 13, 8 AB 1247
253534, 6, 4 AC 330 264527, 57, 10 BA 399 271669, 22, 9 AA 536 276854, 10, 5 BA 693 280183, 21, 4 AB 236 49, 10 BA 399 283465, 14, 8 AB 1247
253611, 3, 12 AA 607 264563, 2, 10 EA 1188 21, 9 AA 537 276855, 10, 5 BA 693 280186, 22, 4 AB 236 282552, 28, 8 AB 1240 283547, 13, 17 AA 38
254177, 10, 6 BA 314 5, 10 EA 1188 271710, 4, 4 AA 1006 277230, 1, 10 AA 939 280275, 27, 11 CC 275 282557, 82, 10 AA 939 283675, 11, 17 AA 38
39, 10 AE 1187 264615, 2, 8 AA 845 5, 4 AA 1008 1, 10 AA 958 280276, 18, 11 CC 275 82, 10 AA 958 283955, 24, 6 BA 314
254310, 60, 11 CC 275 264939, 37, 11 CC 275 271731, 20, 4 AA 1008 277230, 69, 10 AA 939 280278, 23, 11 CC 275 282603, 40, 10 AA 939 283956, 26, 6 BA 314
254693, 28, 12 AA 607 265015, 2, 11 CB 1133 27188, 32, 4 AB 236 69, 10 AA 958 280282, 15, 11 CC 275 40, 10 AA 958 283960, 4, 6 BA 314
255616, 13, 5 BA 693 265044, 1, 10 EA 302 272626, 33, 11 CC 275 277232, 29, 10 AA 939 280305, 28, 10 AA 939 282605, 23, 8 AB 1240 283983, 19, 9 AA 537
16, 5 BA 693 16, 10 BA 399 272629, 29, 11 CC 275 29, 10 AA 958 28, 10 AA 958 282637, 38, 8 AA 846 284184, 27, 9 AA 536
256242, 122, 10 AA 958 265242, 33, 4 AA 1008 272637, 66, 11 CC 275 277430, 12, 9 AA 538 39, 4 AB 236 282638, 41, 8 AA 846 284543, 15, 8 AB 1244
256262, 2, 5 BA 592 265415, 10, 11 CB 1132 272646, 31, 11 CC 275 20, 9 AA 538 280354, 9, 6 AA 534 282639, 37, 8 AA 846 284544, 6, 8 AB 1243
256263, 15, 5 BA 592 265416, 1, 11 CB 1132 273170, 21, 9 AA 536 277530, 4, 8 AA 846 280375, 47, 10 BA 399 282655, 44, 8 AB 1240 284545, 7, 8 AB 1243
256484, 1, 9 AA 538 265417, 11, 11 CB 1132 274008, 1, BP 279 277531, 20, 8 AA 846 280379, 9, 10 BA 399 282656, 17, 8 AB 1240 284751, 1, 8 AA 847
256740, 59, 4 AB 236 265418, 2, 11 CB 1132 274034, 1, AX 2674 277532, 8, 8 AA 846 280382, 7, 10 BA 399 282657, 35, 8 AB 1240 14, 8 AA 845
25713, 1, 8 AB 1242 265419, 1, 8 AB 1247 274428, 7, 6 AA 534 277533, 11, 8 AA 846 280387, 22, 4 AC 330 282658, 34, 8 AB 1240 285115, 58, 4 AB 236
30, 8 AB 1240 5, 8 AB 1247 274484, 35, 10 AE 1186 277535, 40, 8 AA 846 280732, 46, 10 BA 399 282662, 39, 8 AB 1240 285153, 1, 6 BB 232
32, 8 AB 1240 265420, 3, 8 AB 1247 274493, 15, 5 BA 693 277536, 34, 8 AA 846 280733, 32, 10 BA 399 282665, 43, 8 AB 1240 285515, 17, 6 AA 534
34, 9 AA 537 265420, 6, 8 AB 1247 274730, 44, 9 AA 536 277921, 38, 10 AA 939 280757, 26, 10 BA 399 282667, 33, 8 AB 1240 285521, 18, 6 AA 534
4, 8 AB 1240 265723, 12, 11 CC 275 274752, 8, 6 BB 232 278389, 47, 10 AA 939 280764, 3, 10 BA 399 282668, 51, 8 AB 1240 285546, 7, 8 AB 1245
41, 9 AA 537 265725, 13, 11 CC 275 274900, 27, 10 AE 1186 47, 10 AA 958 280792, 37, 10 BA 399 282670, 12, 8 AB 1247 285547, 8, 8 AB 1245
44, 9 AA 537 265793, 36, 11 CC 275 274903, 21, 5 BA 693 278505, 22, 10 AA 939 280818, 7, 8 AA 845 41, 8 AB 1240 285548, 9, 8 AB 1245
48, 8 AB 1240 265798, 35, 11 CC 275 274908, 3, 10 EA 1188 22, 10 AA 958 280862, 5, 10 BA 399 282682, 27, 8 AB 1243 285549, 11, 8 AB 1245
25714, 16, 11 AA 1490 265799, 38, 11 CC 275 274918, 6, 10 EA 1188 278567, 43, 10 AA 939 280933, 26, 10 AA 939 282684, 35, 8 AB 1243 285550, 12, 8 AB 1245
16, 6 BA 314 266120, 17, 17 AA 38 274924, 5, 5 BA 693 278806, 31, 6 BA 314 26, 10 AA 958 282685, 14, 8 AB 1244 285563, 50, 9 AA 537
2, 8 AB 1242 266121, 9, 17 AA 38 275056, 5, 9 AA 536 278896, 31, 4 AB 236 280955, 88, 10 AA 939 28, 8 AB 1243 285564, 47, 9 AA 537
27, 11 CB 1132 266243, 11, 11 CC 275 275057, 6, 9 AA 536 278901, 36, 10 AA 939 88, 10 AA 958 282686, 36, 8 AB 1243 285615, 58, 8 AB 1240
32, 8 AB 1244 266680, 49, 11 CC 275 275058, 4, 9 AA 536 278916, 38, 4 AB 236 281017, 15, 10 EA 1188 282687, 37, 8 AB 1243 285621, 59, 8 AB 1240
35, 11 CB 1133 50, 11 CC 275 275059, 2, 9 AA 536 278925, 53, 10 AA 939 281019, 85, 10 AA 939 282690, 37, 10 AE 1187 285670, 18, 4 AA 1008
4, 8 AB 1241 266728, 32, 10 AE 1186 275060, 3, 9 AA 536 53, 10 AA 958 85, 10 AA 958 282691, 32, 8 AB 1243 285813, 37, 4 AA 1008
41, 11 CB 1133 267426, 1, 6 BA 314 275061, 1, 9 AA 536 278926, 2, AK 280 281057, 80, 10 AA 939 282692, 33, 8 AB 1243 285970, 46, 8 AB 1240
6, 6 BB 232 267605, 41, 10 AE 1186 275125, 68, 4 AB 236 278934, 27, 10 BA 399 80, 10 AA 958 282697, 16, 8 AB 1245 286007, 12, 10 EA 302
8, 11 CB 1133 268292, 3, 11 CB 1133 275139, 1, 4 AA 1006 278959, 55, 10 AA 939 281075, 8, 9 AA 536 282698, 15, 8 AB 1245 21, 10 BA 399
25758, 58, 9 AA 537 268491, 11, 12 AA 607 275140, 9, 4 AA 1006 55, 10 AA 958 281111, 1, 4 AC 330 282699, 14, 8 AB 1245 286110, 14, 6 AA 534
9, 11 CC 275 269083, 17, 10 EA 1188 275147, 10, 4 AA 1006 279052, 56, 10 BA 399 281129, 34, 10 AE 1187 282700, 18, 8 AB 1245 286287, 38, 12 AA 607
259333, 9, 4 AA 1007 269498, 39, 6 BA 314 275211, 28, 4 AA 1008 279053, 55, 10 BA 399 281165, 16, 4 AC 330 282701, 17, 8 AB 1245 286297, 33, 8 AA 846
259356, 22, 11 CB 1132 26957,18, 6 BA 314 275298, 31, 10 AE 1187 279057, 36, 10 AE 1186 21, 4 AC 330 282702, 19, 8 AB 1245 286301, 28, 8 AA 846
259357, 24, 11 CB 1132 270059, 11, 5 BA 693 275317, 23, 10 AE 1187 279060, 6, 10 BA 399 281165, 3, 4 AC 330 282705, 36, 8 AB 1244 286328, 11, 8 AA 845
259398, 13, 12 AA 607 270095, 14, 4 AA 924 275533, 37, 10 AE 1186 279072, 17, 4 AB 236 281333, 68, 10 AA 939 282706, 20, 8 AB 1244 286362, 14, 12 AA 607
259532, 1, 10 DA 309 4, 4 AA 1008 275764, 17, 10 AE 1187 279145, 38, 11 CB 1132 68, 10 AA 958 282707, 4, 8 AB 1244 286363, 19 5 BA 693
36, 10 BA 399 270121, 11, 5 BA 693 275983, 1, 10 AA 940 279146, 56 10 AA 939 281426, 63, 10 AA 939 282708, 5, 8 AB 1244 286379, 1, 5 BA 693
259601, 2, 4 AA 1008 270122, 11, 5 BA 693 14, 10 AA 939 56, 10 AA 958 63, 10 AA 958 282709, 9, 8 AB 1244 286390, 25, 8 AA 846
7, 9 AA 537 29, 5 BA 693 14, 10 AA 958 279147, 51, 4 AB 236 281448, 27, 10 AE 1187 282710, 10, 8 AB 1244 286391, 24, 8 AA 846
259792, 25, 10 AE 1187 270123, 11, 5 BA 693 276096, 55, 4 AB 236 279148, 40, 11 CB 1132 281494, 5, 9 AA 537 282712, 7, 8 AB 1244 286430, 90, 10 AA 939
260354, 2, 4 AC 330 270124, 11, 5 BA 693 276117, 2, 6 AA 534 279355, 40, 10 BA 399 281496, 4, 9 AA 537 282714, 17, 8 AB 1244 90, 10 AA 958
260415, 16, 8 AA 846 270162, 92, 10 AA 939 276337, 10, 6 BB 232 279387, 75, 10 AA 939 281497, 2, 9 AA 537 282715, 11, 8 AB 1244 286583, 1, 10 CD 136
260416, 17, 8 AA 846 92, 10 AA 958 276515, 11, 4 AC 330 75, 10 AA 958 281498, 3, 9 AA 537 282716, 18, 8 AB 1244 25, 10 AE 1186
261141, 6, 6 BA 314 270248, 2, 11 AA 1489 276621, 11, 6 AA 534 279396, 42, 4 AB 236 281524, 1, 9 AA 537 282717, 12, 8 AB 1244 286622, 19, 9 AA 538
261213, 4, 8 AB 1247 47, 11 CB 1133 276641, 12, 5 BA 693 279527, 39, 11 CB 1132 281589, 18, 8 AB 1243 282718, 13, 8 AB 1244 286623, 18, 9 AA 538
261322, 19, 10 BA 399 270250, 12, 11 AA 1488 276644, 1, 17 AA 38 279618, 1, 10 CA 294 281631, 36, 8 AB 1240 282719, 38, 10 AE 1187 286652, 1, 10 CC 157
261332, 27, 8 AA 846 270313, 4, 6 BB 232 6, 17 AA 38 1, 10 EA 1188 281632, 6, 8 AB 1245 282722, 20, 8 AB 1241 22, 10 AE 1187
261397, 40, 10 AE 1186 270316, 13, 4 AB 236 276664, 15, 10 AA 940 279701, 32, 10 AE 1187 281643, 14, 9 AA 537 282723, 10, 8 AB 1241 286664, 30, 9 AA 537
261398, 42, 10 AE 1186 270516, 1, AK 280 99, 10 AA 939 279809, 2, AK 240 281644, 13, 9 AA 537 282724, 14, 8 AB 1241 286669, 26, 9 AA 537
261441, 39, 11 CB 1133 271158, 2, 6 BA 314 99, 10 AA 958 8, 2 AA 236 281645, 12, 9 AA 537 283198, 39, 9 AA 537 286672, 25, 9 AA 537
261493, 28, 10 AE 1187 271432, 25, 11 CC 275 276791, 12, 17 AA 38 279877, 41, 10 AA 939 281646, 10, 9 AA 537 283202, 38, 9 AA 537 286732, 45, 6 BA 314
35, 10 AE 1187 271461, 1, 4 AA 1005 276792, 10, 17 AA 38 41, 10 AA 958 281647, 11, 9 AA 537 283229, 11, 10 AE 1186 286740, 10, 11 CB 1133
261498, 26, 10 AE 1187 10, 4 AA 1005 8, 17 AA 38 279949, 10, 10 AA 939 281719, 2, 9 AA 538 283248, 12, 10 AE 1186 286772, 26, 10 AE 1186
PARTS INDEX: Part No., Item No., Drawing Ref. No.
CATALOG No. 51900005, R-03-11
286774, 20, 10 AE 1186 288947, 13, 9 AA 538 291937, 31, 10 AE 1186 32963, 8, 6 AA 534 42813, 14, 4 AA 1005 54951, 11, 11 CB 1133 563489, 7, 4 AA 1007
286775, 19, 10 AE 1186 288987, 100, 10 AA 958 291938, 121, 10 AA 958 35000, 13, 6 BB 232 5, 4 AA 1005 15, 11 CB 1132 563499, 46, AX 2048
286829, 14, 5 BA 693 289020, 11, 11 AA 1488 291939, 3, AK 280 36024, 23, 8 AB 1243 4350, 27, 6 BA 314 18, 11 CB 1133 563794, 21, 11 CC 275
286831, 17, 5 BA 693 289073, 49, 11 CB 1133 291952, 30, 11 CB 1133 28, 8 AB 1244 43789, 11, 4 AB 236 18, 5 BA 693 22, 11 CC 275
286844, 45, 10 AE 1186 289101, 29, 12 AA 607 292132, 1, 10 AE 1187 36024, 9, 8 AB 1247 44025, 8, 4 AA 1008 19, 4 AA 1008 564073, 46, AX 1911
286849, 46, 10 AE 1186 289200, 1, 11 AA 1490 292133, 4, 10 AE 1186 40158, 9, 4 AB 236 44807, 11, 4 AA 1005 21, 4 AA 1008 564133, 27, AX 1912
286893, 4, 11 AA 1488 289210, 1, 10 EA 321 292134, 3, 10 AE 1186 401668, 43, 10 AE 1186 2, 4 AA 1005 22, 9 AA 537 27, AX 1917
286904, 30, 5 BA 693 49, 10 AA 939 292135, 2, 10 AE 1187 4039, 42, 10 AA 939 45921, 29, 10 AE 1186 28, 9 AA 537 27, AX 2049
286905, 31, 5 BA 693 49, 10 AA 958 292136, 2, 10 AE 1186 406259, 33, 10 AA 939 9, 10 EA 1188 31, 9 AA 537 564221, 37, AX 1913
286911, 3, 11 AA 1488 289211, 11, 10 EA 321 292137, 1, 10 AE 1186 33, 10 AA 958 459749, 6, 11 CB 1133 32, 9 AA 536 564307, 4, 10 DA 309
9, 11 AA 1490 72, 10 AA 939 292165, 35, 12 AA 607 407053, 3, 8 AA 846 466247, 33, 11 CB 1132 35, 4 AA 1008 564975, 12, AK 232
286940, 9, 9 AA 537 72, 10 AA 958 292197, 23, 8 AB 1241 415835, 9, 5 BA 592 46668, 2, 8 AB 1241 37, 9 AA 536 6, AK 234
286968, 4, 12 AA 607 289218, 22, 8 AA 845 292198, 4, AK 280 42231, 16, 6 AA 534 78, 10 AA 939 6, 11 AA 1490 7, AK 232
286970, 9, 12 AA 607 289330, 13, 2 AA 236 5, 2 AA 236 17, 4 AA 1005 78, 10 AA 958 8, 8 AB 1247 564978, 10, AK 232
286995, 21, 8 AA 845 41, 4 AA 1008 292332, 43, 10 AA 958 29, 4 AB 236 471378, 45, 11 CC 275 552515, 6, AX 1913 564980, 9, AK 234
287000, 20, 10 EA 1188 289381, 107, 10 AA 958 292339, 117, 10 AA 958 34, 4 AB 236 63, 6 BA 314 6, AX 2050 564994 ,19, AK 247
287046, 45, 8 AA 846 289382, 38, 10 AA 958 292410, 36, 10 AA 958 7, 5 BA 592 474313, 17, AX 1912 55404, 12, 8 AB 1240 13, AK 248
287252, 3, 8 AB 1240 289405, 44, 11 CB 1133 292411, 24, 8 AB 1242 42232, 10, 4 AC 330 17, AX 2049 2, 8 AB 1243 21, AK 247
287272, 44, 11 CC 275 289408, 16, 11 CB 1133 292422, 110, 10 AA 958 16, 4 AB 236 474706, 6, 10 DA 309 21, 8 AB 1240 24, AK 247
62, 6 BA 314 289412, 15, 11 CB 1133 292523, 115, 10 AA 958 20, 8 AB 1245 474708, 3, 10 DA 309 45, 8 AB 1240 67, AK 248
287346, 6, 11 CC 275 289498, 1, 11 CC 275 293114, 36, 12 AA 607 26, 4 AB 236 474710, 7, 10 DA 309 47, 8 AB 1240 565001, 16, AK 236
287427, 5, 10 AA 939 289536, 43, 9 AA 537 293333, 25, 8 AB 1242 3, 4 AA 1006 475074, 1, AX 1916 55404, 57, 8 AB 1240 565112, 6, AK 232
5, 10 AA 958 289538, 40, 9 AA 537 293386, 64, 4 AB 236 44, 10 AA 939 476831, 23, 8 AA 846 554935, 32, 11 CB 1132 8, AK 234
287538, 13, 4 AC 330 289569, 66, 10 AA 939 293666, 22, 12 AA 607 44, 10 AA 958 477964, 1, AX 1919 554993, 34, 11 CB 1132 565119, 8, AK 238
287548, 51, 10 AE 1186 66, 10 AA 958 293887, 10, 12 AA 607 42316, 114, 10 AA 958 478022, 6, AX 1913 55714, 6, 5 BA 608 565125, 9, AK 237
287564, 8, 8 AB 1240 289574, 64, 10 AA 939 293945, 16, 6 BB 232 14, 4 AA 1008 6, AX 2050 55940, 13, 11 AA 1490 565148, 78, AK 248
287572, 1, 8 AB 1240 64, 10 AA 958 29437, 11, 9 AA 538 3, 11 AA 1490 479218, 35, 6 BA 314 15, 8 AA 845 565288, 3, AK 244
287736, 5, 9 AA 538 28959, 17, 6 BB 232 21, 11 CB 1132 36, 11 CB 1132 480158, 108, 10 AA 958 562291, 31, AX 1913 76, AK 248
287737, 9, 9 AA 538 46, 11 CC 275 23, 10 BA 399 42325, 10, 11 AA 1488 484702, 13, 11 CB 1133 31, AX 2050 565315, 18, AK 234
288018, 1, 8 AA 845 289627, 28, 4 AB 236 28, 6 BA 314 14, 10 BA 399 37, 11 CB 1133 562427, 6, AX 1913 565316, 19, AK 234
288107, 36, 11 CB 1133 28988, 14, 11 CB 1133 7, 9 AA 538 14, 4 AC 330 485980, 17, 11 CB 1133 6, AX 2050 565346, 8, AK 248
288115, 8, 9 AA 538 289900, 31, 12 AA 607 29441, 20, 9 AA 537 16, 11 CB 1132 21, 4 AA 1007 562470, 2, AX 1912 9, AK 238
288135, 1, 10 DA 423 289990, 35, 5 BA 693 9, 8 AB 1240 16, 8 AA 845 38, 11 CB 1133 2, AX 1917 565394, 20, AK 248
288135, 89, 10 AA 939 290065, 34, 12 AA 607 294413, 21, 12 AA 607 18, 10 BA 399 48905, 63, 4 AB 236 5, AX 1911 565396, 2, AK 244
89, 10 AA 958 290183, 32, 12 AA 607 294424, 24, 12 AA 607 38, 8 AB 1243 497874, 65, 10 AA 939 562504, 28, AX 1911 565398, 52, AK 247
288252, 26, 11 CB 1133 290185, 33, 12 AA 607 294484, 5, 4 AB 236 46, 4 AB 236 65, 10 AA 958 28, AX 2048 565405, 21, AK 240
3, 11 AA 1489 290224, 104, 10 AA 958 29468, 18, 10 AA 939 52, 6 BA 314 497922, 49, 6 BA 314 562508, 32, AX 1912 42, AK 247
288253, 42, 11 CB 1133 290263, 14, 11 AA 1488 18, 10 AA 958 53, 10 BA 399 50150, 8, 5 BA 592 32, AX 1917 45, AK 247
288256, 10, 11 CC 275 290321, 29, 11 CB 1133 29469, 12, 6 BB 232 8, 11 AA 1490 83, 10 AA 939 32, AX 2049 565406, 22, AK 240
288296, 1, BD 7 290465, 5, 10 AE 1187 15, 11 AA 1490 95, 10 AA 939 50150, 83, 10 AA 958 562509, 33, AX 1912 43, AK 247
10, 4 AB 236 290571, 25, 12 AA 607 15, 17 AA 38 95, 10 AA 958 50896, 22, 11 CB 1133 33, AX 1917 46, AK 247
288297, 1, BD 6 290580, 15, 12 AA 607 23, 11 CB 1133 42347, 12, 8 AA 845 25, 4 AA 1008 33, AX 2049 565407, 23, AK 240
27, 4 AB 236 290603, 1, 10 EA 260 33, 11 CB 1133 12, 8 AB 1241 46, 11 CB 1133 562510, 34, AX 1912 44, AK 247
288364, 42, 10 BA 399 81, 10 AA 939 35, 9 AA 537 15, 4 AC 330 51, 11 CB 1133 34, AX 1917 47, AK 247
288388, 7, 11 CC 275 81, 10 AA 958 40, 11 CB 1133 15, 9 AA 536 97, 10 AA 939 34, AX 2049 565446, 11, 6 BB 232
288430, 30, 12 AA 607 290765, 15, 4 AA 1008 42, 9 AA 537 16, 4 AA 1008 97, 10 AA 958 562514, 26, AX 1912 565810, 7, AK 234
288539, 1, 11 AA 1488 290978, 39, 9 AA 536 45, 11 CB 1133 17, 10 BA 399 51510, 45, 10 AA 939 26, AX 1917 8, AK 232
1, 11 AA 1489 291275, 1, 6 AA 534 45, 9 AA 537 18, 8 AA 845 45, 10 AA 958 26, AX 2049 565856, 5, AK 235
288576, 31, 9 AA 536 291286, 28, 9 AA 536 50, 11 CB 1133 38, 4 AA 1008 51534, 26, 5 BA 693 562543, 41, AX 1911 571958, 1, 5 BA 592
288626, 17, 4 AC 330 291387, 19, 11 CB 1132 7, 6 BB 232 45, 9 AA 536 5309, 36, 9 AA 537 562545, 43, AX 1911 571959, 14, 5 BA 592
288627, 18, 4 AC 330 291391, 18, 11 CB 1132 29475, 12, 9 AA 536 5, 6 BA 314 54232, 1, 8 AB 1245 43, AX 2048 57446, 11, 8 AB 1241
288642, 18, 8 AB 1242 291596, 112, 10 AA 958 17, 9 AA 536 55, 8 AB 1240 103, 10 AA 958 563219, 40, AX 1912 14, 4 AA 1007
288651, 1, 10 CB 67 291698, 7, 8 AB 1246 33, 4 AB 236 7, 11 AA 1490 54242, 24, 9 AA 537 40, AX 1917 34, 9 AA 536
4, 10 EA 1188 291699, 11, 8 AB 1246 294831, 37, 12 AA 607 77, 10 AA 939 40, 4 AA 1008 563415, 2, 2 AA 236 40, 9 AA 536
288737, 13, 6 BA 314 291700, 23, 8 AB 1242 31020, 22, 5 BA 693 77, 10 AA 958 8, 8 AB 1244 2, 4 AA 1007 44, 4 AB 236
288738, 11, 6 BA 314 291773, 105, 10 AA 958 31051, 38, 10 AE 1186 9, 11 AA 1488 54276, 25, 8 AB 1244 563416, 1, 2 AA 236 5, 4 AA 1006
41, 11 CC 275 291776, 31, 4 AA 1008 48, 9 AA 537 42412, 25, 8 AB 1243 54284, 58, 10 AA 939 3, 4 AA 1007 5, 11 AA 1488
288775, 1, AX 2675 291795, 126, 10 AA 958 31468, 29 4 AA 1008 34, 8 AB 1243 54284, 58, 10 AA 958 563417, 6, 4 AA 1007 6, 10 AE 1187
288884, 55, 6 BA 314 291796, 12, 4 AA 1008 3212, 43, 9 AA 536 42675, 24, 8 AB 1243 54305, 48, 6 BA 314 563487, 5, 4 AA 1007 5804, 12, 10 AA 939
288888, 59, 9 AA 537 291798, 13, 11 AA 1488 32963, 25, 5 BA 693 42813, 10, 8 AA 845 54951, 10, 4 AA 1008 563488, 8, 4 AA 1007 12, 10 AA 958
PARTS INDEX: Part No., Item No., Drawing Ref. No.
CATALOG No. 51900005, R-03-11
5804, 23, 9 AA 536 46, AX 2049 61674, 39, 10 AE 1186 703053, 9, AX 1911 703084, 15, AX 2049 703134, 1, AX 2050 706262, 2, AK 248
58091, 54, 4 AB 236 601146, 42, AX 1912 39, 10 BA 399 9, AX 2048 703085, 16, AX 1912 703135, 2, AX 1913 706267, 11, AK 237
580971, 14, 8 AB 1240 42, AX 1917 41, 9 AA 536 703054, 7, AX 1916 16, AX 1917 2, AX 2050 706276, 12, AK 236
61, 9 AA 537 42, AX 2049 45, 4 AB 236 9, AX 1911 16, AX 2049 703139, 8, AX 1913 706289, 75, AK 248
5818, 19, 9 AA 536 601204, 23, 6 BA 314 46, 9 AA 536 9, AX 2048 703089, 28, AX 1912 8, AX 2050 706291, 72, AK 248
58526, 50, 4 AB 236 601243, 11, AX 1912 49, 9 AA 537 703055, 10, AX 1911 28, AX 1917 703140, 10, AX 1913 74, AK 248
58528, 11, 11 AA 1490 11, AX 1917 51, 10 AA 939 10, AX 2048 28, AX 2049 10, AX 2050 706304, 37, AK 247
11, 4 AA 1008 11, AX 2049 51, 10 AA 958 6, AX 1916 703092, 31, AX 1912 703143, 17, AX 1913 706336, 17, AK 234
12, 10 AE 1187 602032, 61, 6 BA 314 51, 6 BA 314 703056, 10, AX 1911 31, AX 1917 17, AX 2050 706706, 26, AX 1913
15, 10 BA 399 602033, 60, 6 BA 314 56, 8 AB 1240 10, AX 2048 31, AX 2049 703144, 18, AX 1913 26, AX 2050
16, 4 AA 1007 602219, 18, AX 1912 6, 11 AA 1488 6, AX 1916 703093, 41, AX 1912 18, AX 2050 706774, 18, AK 237
17, 8 AA 845 18, AX 2049 7, 10 AE 1187 703057, 10, AX 1911 41, AX 1917 703146, 23, AX 1913 706786, 18, AK 246
17, 9 AA 538 602235, 35, AX 1913 76, 10 AA 939 10, AX 2048 703094, 43, AX 1912 23, AX 2050 29, AK 248
19, 6 BA 314 35, AX 2050 76, 10 AA 958 6, AX 1916 43, AX 1917 703149, 25, AX 1913 53, AK 248
20, 10 AA 939 602293, 2, AX 1910 61676, 13, 9 AA 536 703063, 17, AX 1916 43, AX 2049 25, AX 2050 706796, 36, AK 248
20, 10 AA 958 2, AX 1915 25, 6 BA 314 18, AX 1911 703098, 2, AX 1914 703152, 28, AX 1913 41, AK 248
22, 6 BA 314 2, AX 2047 61678, 10, 9 AA 536 703065, 19, AX 1916 2, AX 1918 28, AX 2050 706815, 15, AK 241
22, 8 AB 1243 602356, 13, 10 CC 157 18, 9 AA 536 20, AX 1911 2, AX 2051 703155, 32, AX 1913 706822, 21, AK 248
27, 8 AB 1244 602935, 20, 8 AA 845 20, 9 AA 536 20, AX 2048 703100, 2, AX 1919 32, AX 2050 54, AK 248
36, 9 AA 536 60360, 28, 10 AE 1186 61680, 87, 10 AA 939 21, AX 1913 703101, 3, AX 1919 703156, 33, AX 1913 70, AK 248
41, 10 BA 399 7, 10 EA 1188 87, 10 AA 958 21, AX 2050 703102, 6, AX 1919 33, AX 2050 706834, 13, AK 238
47, 4 AB 236 8, 10 EA 1188 61682, 2, 6 BB 232 703069, 11, AX 1916 703103, 4, AX 1910 703528, 52, AX 1912 706853, 14, 10 CC 157
54, 10 BA 399 603638, 36, AX 1912 61683, 4, 8 AA 845 12, AX 1911 4, AX 2047 52, AX 1917 706854, 16, 10 CC 157
54, 9 AA 537 36, AX 1917 61801, 19, 4 AA 1007 12, AX 2048 703105, 2, AX 1911 52, AX 2049 706957, 48, AX 1912
60, 4 AB 236 36, AX 2049 61952, 67, 4 AB 236 703070, 11, AX 1916 2, AX 2048 704564, 14, 10 EA 260 48, AX 1917
7, 4 AA 1006 603640, 39, AX 1912 61958, 16, 4 AA 1005 12, AX 1911 703106, 4, AX 1911 704616, 23, AX 1912 48, AX 2049
96, 10 AA 939 39, AX 1917 6224, 7, 4 AA 1008 12, AX 2048 4, AX 2048 23, AX 1917 7111, 3, 6 BB 232
96, 10 AA 958 39, AX 2049 63351, 12, 11 CB 1133 703071, 11, AX 1916 703107, 8, AX 1911 23, AX 2049 717507, 22, AX 1912
58531, 17, 10 AA 958 603976, 45, AX 1917 13, 8 AA 845 12, AX 1911 8, AX 2048 704717, 18, 9 AA 537 22, AX 1917
12, 10 BA 399 604175, 5, 10 CA 294 16, 10 AA 939 12, AX 2048 703110, 14, AX 1916 704948, 4, AX 1912 22, AX 2049
17, 10 AA 939 5, 10 CB 67 16, 10 AA 958 703072, 11, AX 1916 15, AX 1911 4, AX 2049 7242, 113, 10 AA 958
53, 4 AB 236 5, 10 CD 136 16, 9 AA 536 12, AX 1911 703111, 15, AX 1916 704949, 7, AX 1912 5, 6 BB 232
62, 10 AA 939 604252, 38, AX 1912 16, 9 AA 538 12, AX 2048 703114, 32, AX 1911 7, AX 1917 73202, 23, 5 BA 693
62, 10 AA 958 38, AX 1917 19, 10 AA 939 703073, 49, AX 1911 32, AX 2048 7, AX 2049 7, 5 BA 693
58533, 38, 10 BA 399 38, AX 2049 19, 10 AA 958 49, AX 2048 703115, 29, AX 1911 704952, 9, AX 1913 737397, 22, AX 1913
52, 10 BA 399 60698, 1, 8 AB 1244 19, 8 AA 845 703074, 3, AX 1912 29, AX 2048 9, AX 2050 737398, 24, AX 1913
58535, 10, 9 AA 538 61213, 1, 8 AA 846 54, 6 BA 314 3, AX 1917 703116, 26, AX 1911 704953, 14, AX 1913 24, AX 2050
20, 11 CB 1132 61323, 11, 4 AA 1006 61, 4 AB 236 703076, 5, AX 1912 26, AX 2048 14, AX 2050 737400, 29, AX 1913
6, 9 AA 538 15, 10 AE 1186 9, 4 AA 1008 5, AX 1917 703118, 31, AX 1911 704954, 15, AX 1913 29, AX 2050
58541, 8, 5 BA 608 9, 10 AE 1186 91, 10 AA 939 5, AX 2049 31, AX 2048 15, AX 2050 737434, 1, AX 1911
58548, 11, 9 AA 536 61344, 29, 6 BA 314 91, 10 AA 958 703077, 6, AX 1912 703119, 30, AX 1911 704955, 16, AX 1913 737435, 35, AX 1911
14, 9 AA 536 61674, 10, 11 AA 1490 63544, 9, 4 AC 330 6, AX 1917 30, AX 2048 16, AX 2050 35, AX 2048
58590, 13, 4 AA 1005 102, 10 AA 958 63547, 15, 6 AA 534 6, AX 2049 703122, 27, AX 1911 705001, 19, AX 1913 737456, 13, AX 1916
4, 4 AA 1005 13, 10 BA 399 5, 5 BA 592 703079, 8, AX 1912 27, AX 2048 19, AX 2050 740360, 23, BD 6
58595, 8, 8 AA 845 15, 4 AA 1007 9, 9 AA 536 8, AX 1917 703123, 27, AX 1911 705164, 13, 10 EA 260 740361, 24, BD 6
58610, 6, 5 BA 693 15, 9 AA 538 63582F, 4, 5 BA 592 8, AX 2049 27, AX 2048 705271, 4, AX 1917 744806, 14, AX 1912
5863, 60, 8 AB 1240 17, 4 AA 1008 63727, 22, 10 BA 399 703080, 12, AX 1912 703124, 27, AX 1911 705272, 44, AX 1917 14, AX 1917
58630, 3, 8 AA 845 19, 11 CB 1133 63754, 21, 6 BA 314 12, AX 1917 703125, 33, AX 1911 705497, 9, AX 1918 14, AX 2049
600093, 6, AK 235 20, 4 AA 1008 53, 6 BA 314 12, AX 2049 33, AX 2048 705738, 30, AX 1913 745158, 1, AX 1918
600175, 47, AK 248 23, 4 AA 1008 62, 4 AB 236 703081, 12, AX 1912 703127, 36, AX 1911 30, AX 2050 745159, 3, AX 1914
600532, 14, 10 EA 302 27, 5 BA 693 653340, 1, 5 BA 608 12, AX 1917 36, AX 2048 705899, 14, 10 CD 136 3, AX 2051
600534, 16, 10 EA 302 29, 10 AE 1187 681331, 47, 11 CC 275 12, AX 2049 703128, 38, AX 1911 7, 10 CA 294 5, AX 1918
600588, 8, AX 1918 29, 9 AA 537 702741, 43, 11 CC 275 703082, 12, AX 1912 38, AX 2048 7, 10 CB 67 745160, 3, AX 1918
8, AX 2051 32, 9 AA 537 703048, 2, AX 1916 12, AX 1917 703129, 44, AX 1911 706143, 3, 10 EA 260 5, AX 1914
600670, 37, AX 1912 33, 9 AA 536 703049, 3, AX 1916 12, AX 2049 44, AX 2048 706145, 2, 10 EA 260 5, AX 2051
37, AX 1917 35, 9 AA 536 7, AX 1911 703083, 13, AX 1912 703130, 45, AX 1911 706146, 6, 10 EA 260 745165, 7, AX 1918
37, AX 2049 36, 10 AE 1187 703049, 7, AX 2048 13, AX 1917 45, AX 2048 706147, 9, 10 EA 260 7, AX 2051
600681, 47, AX 1917 36, 4 AA 1008 703051, 22, AX 1916 13, AX 2049 703131, 48, AX 2048 3, AK 236 745373, 8, 10 EA 260
47, AX 2049 37, 9 AA 537 703052, 8, AX 1916 703084, 15, AX 1912 703133, 51, AX 1912 706253, 12, AK 234 745597, 10, AX 1916
600682, 46, AX 1917 38, 9 AA 536 703053, 7, AX 1916 15, AX 1917 703134, 1, AX 1913 706254, 13, AK 234 24, AX 1911
PARTS INDEX: Part No., Item No., Drawing Ref. No.
CATALOG No. 51900005, R-03-11
745597, 24, AX 2048 746566, 15, 10 CC 157 748049, 19, AK 246 748947, 4, AX 2051 749214, 9, AK 232 749276, 4, AK 233 749341, 12, AK 248
745600, 22, AX 1911 746640, 16, 10 CD 136 748070, 48, 11 CC 275 47, AX 1911 749215, 57, AX 1912 749277, 5, AK 233 749342, 16, AK 248
22, AX 2048 746641, 15, 10 CD 136 748071, 61, 11 CC 275 47, AX 2048 57, AX 1917 749278, 6, AK 233 749343, 17, AK 248
745602, 25, AX 1911 746642, 7, 10 CD 136 62, 11 CC 275 748948, 11, AX 1911 749216, 13, AK 232 749279, 7, AK 233 749345, 22, AK 248
25, AX 2048 746645, 8, 10 CD 136 748072, 63, 11 CC 275 11, AX 2048 749217, 14, AK 232 749280, 8, AK 233 749346, 23, AK 248
745610, 56, AX 1912 746647, 9, 10 CD 136 64, 11 CC 275 748949, 14, AX 1911 749219, 17, AK 232 749282, 8, AK 233 749347, 24, AK 248
56, AX 1917 746779, 10, 10 CA 294 748120, 10, 8 AB 1243 14, AX 2048 749220, 6, AK 242 749283, 8, AK 233 749348, 25, AK 248
56, AX 2049 746793, 13, 10 CA 294 748121, 30, 8 AB 1243 748950, 16, AX 1911 749221, 1, AK 236 749284, 9, AK 233 749349, 26, AK 248
745612, 5, AX 1916 746796, 16, 10 CA 294 748122, 20, 8 AB 1243 16, AX 2048 749222, 8, AK 236 749285, 10, AK 233 749350, 28, AK 248
6, AX 1911 746797, 18, 10 CA 294 748123, 17, 8 AB 1243 748951, 48, AX 1911 749223, 10, AK 239 749286, 11, AK 233 749351, 31, AK 248
6, AX 2048 747028, 11, 10 EA 302 748124, 8, 8 AB 1243 748952, 50, AX 1912 4, AK 236 749287, 12, AK 233 749352, 32, AK 248
745728, 18, AX 2048 747029, 10, 10 EA 302 748125, 21, 8 AB 1244 50, AX 2049 7, AK 236 749288, 15, AK 233 749353, 33, AK 248
745989, 25, 11 CB 1132 747030, 2, 10 EA 302 748126, 22, 8 AB 1244 748953, 39, AX 1913 749224, 5, AK 236 749289, 15, AK 233 749354, 34, AK 248
745990, 23, 11 CB 1132 747031, 3, 10 EA 302 748145, 26, AX 1916 7, AX 1913 749225, 6, AK 236 749290, 15, AK 233 749355, 35, AK 248
745991, 28, 11 CB 1132 747032, 4, 10 EA 302 748387, 67, 11 CC 275 7, AX 2050 749226, 9, AK 236 749291, 16, AK 233 749356, 37, AK 248
745992, 29, 11 CB 1132 747033, 5, 10 EA 302 748426, 10, 4 AA 924 748954, 27, AX 1913 749227, 10, AK 236 749292, 16, AK 233 749357, 38, AK 248
746000, 2, 10 DA 309 747034, 6, 10 EA 302 9, 4 AA 924 27, AX 2050 749228, 2, AK 234 749293, 16, AK 233 749358, 39, AK 248
746001, 5, 10 DA 309 747035, 7, 10 EA 302 748427, 13, 4 AA 924 748955, 1, AX 1914 749230, 4, AK 234 749294, 17, AK 233 44, AK 248
746004, 44, 11 CB 1132 747036, 8, 10 EA 302 6, 4 AA 924 748972, 6, AX 1914 749231, 33, AK 249 749295, 17, AK 233 749359, 40, AK 248
746157, 41, 11 CB 1132 747037, 9, 10 EA 302 7, 4 AA 924 748980, 12, 10 CC 157 5, AK 234 749296, 17, AK 233 749360, 42, AK 248
746158, 42, 11 CB 1132 747038, 12, 11 CB 1132 8, 4 AA 924 748981, 17, 10 CC 157 749232, 1, AK 234 749297, 18, AK 233 749361, 43, AK 248
746159, 49, 11 CB 1132 747039, 9, 11 CB 1132 748436, 6, AX 1918 748982, 10, 10 CC 157 749233, 10, AK 234 749298, 18, AK 233 749362, 48, AK 248
746188, 65, 11 CC 275 747040, 6, 11 CB 1132 6, AX 2051 748983, 18, 10 CC 157 2, AK 232 749299, 18, AK 233 749363, 51, AK 248
746191, 8, 10 DA 309 747041, 7, 11 CB 1132 748491, 23, AX 1911 748984, 19, 10 CC 157 749234, 11, AK 234 749300, 1, AK 239 749364, 55, AK 248
746305, 12, 10 EA 321 747042, 5, 11 CB 1132 23, AX 2048 748985, 20, 10 CC 157 749237, 14, AK 234 749301, 2, AK 239 749365, 56, AK 248
9, 10 EA 321 747043, 8, 11 CB 1132 748492, 20, AX 1913 748986, 22, 10 CC 157 749238, 15, AK 234 749302, 3, AK 239 749366, 57, AK 248
746307, 2, 10 EA 321 747044, 3, 11 CB 1132 20, AX 2050 748990, 2, 10 CD 136 749239, 1, AK 235 749303, 4, AK 239 749367, 58, AK 248
746308, 3, 10 EA 321 747045, 13, 11 CB 1132 748493, 21, AX 1912 748991, 4, 10 CD 136 749240, 2, AK 235 749304, 5, AK 239 749368, 59, AK 248
9, 2 AA 236 747046, 4, 11 CB 1132 21, AX 1917 748992, 13, 10 CD 136 749241, 3, AK 235 749305, 6, AK 239 749369, 60, AK 248
746320, 10, 10 EA 260 747079, 13, 10 EA 302 21, AX 2049 748993, 6, 10 CD 136 749242, 4, AK 235 749306, 7, AK 239 749372, 62, AK 248
746321, 11, 10 EA 260 747135, 3, 10 CD 136 39, AX 1911 748994, 17, 10 CD 136 749243, 8, AK 235 749307, 9, AK 239 749373, 64, AK 248
746322, 12, 10 EA 260 747312, 16, AX 1916 39, AX 2048 748995, 18, 10 CD 136 749244, 9, AK 235 749308, 11, AK 239 749374, 65, AK 248
746327, 3, 10 CA 294 17, AX 1911 748494, 5, AX 1913 748996, 12, 10 CD 136 749245, 1, AK 237 749309, 12, AK 239 749375, 66, AK 248
3, 10 CB 67 17, AX 2048 5, AX 2050 748997, 11, 10 CD 136 749246, 12, AK 235 749310, 13, AK 239 749376, 68, AK 248
746333, 11, 10 CA 294 747703, 26, BD 6 748495, 3, AX 1913 748998, 20, 10 CD 136 749247, 15, AK 235 749311, 14, AK 239 749377, 69, AK 248
746338, 17, 10 CB 67 32, BD 6 3, AX 2050 749025, 2, 10 CA 294 749248, 16, AK 235 749312, 15, AK 239 749378, 71, AK 248
746344, 9, 10 CC 157 747705, 16, BD 6 748496, 36, AX 1913 749026, 4, 10 CA 294 749249, 3, AK 237 749313, 16, AK 239 749380, 77, AK 248
746347, 4, 10 CC 157 20, BD 6 748543, 48, 11 CB 1133 749027, 8, 10 CA 294 749250, 4, AK 237 749314, 1, AK 241 749381, 25, AK 247
746348, 6, 10 CC 157 28, BD 6 748939, 9, AX 1916 749028, 12, 10 CA 294 749251, 12, AK 246 749315, 2, AK 241 749394, 53, AK 247
746349, 5, 10 CC 157 30, BD 6 748940, 18, AX 1916 749029, 14, 10 CA 294 5, AK 237 749316, 3, AK 241 749395, 55, AK 247
746350, 3, 10 CC 157 37, BD 6 19, AX 1911 749031, 15, 10 CA 294 749251, 6, AK 237 749319, 5, AK 241 749405, 26, AK 247
746351, 7, 10 CC 157 38, BD 6 19, AX 2048 749032, 20, 10 CA 294 749252, 7, AK 237 749320, 6, AK 241 749406, 28, AK 247
746352, 8, 10 CC 157 747712, 35, BD 7 748941, 20, AX 1916 749036, 2, 10 CB 67 749254, 8, AK 237 749321, 7, AK 241 749407, 29, AK 247
746353, 11, 10 CC 157 747717, 15, BD 6 21, AX 1911 749037, 4, 10 CB 67 749255, 10, AK 237 749322, 9, AK 241 749408, 30, AK 247
746361, 58, 10 BA 399 747717, 19, BD 6 748941, 21, AX 2048 749038, 6, 10 CB 67 749256, 13, AK 237 749323, 12, AK 241 749409, 31, AK 247
746362, 59, 10 BA 399 747717, 29, BD 6 748942, 21, AX 1916 749039, 8, 10 CB 67 749257, 14, AK 237 749324, 1, AK 247 749410, 32, AK 247
746364, 12, 4 AC 330 747736, 31, BD 6 748943, 19, AX 1917 749040, 9, 10 CB 67 749258, 16, AK 237 749325, 2, AK 247 749411, 33, AK 247
3, 2 AA 236 747741, 27, BD 6 20, AX 1912 749041, 10, 10 CB 67 749259, 17, AK 237 749326, 5, AK 247 749412, 1, 11 CD 207
74639, 6, 4 AA 1008 747763, 28, 11 CC 275 20, AX 2049 749042, 11, 10 CB 67 749260, 21, AK 237 749329,9, AK 247 749412, 34, AK 247
93, 10 AA 939 747764, 30, 11 CC 275 748944, 19, AX 1912 749043, 12, 10 CB 67 749261, 13, AK 236 749330, 10, AK 247 749413, 35, AK 247
93, 10 AA 958 747776, 34, 11 CC 275 19, AX 2049 749044, 13, 10 CB 67 749262, 18, AK 236 749331, 11, AK 247 749414, 36, AK 247
746397, 6, 10 CA 294 747777, 32, 11 CC 275 20, AX 1917 749045, 14, 10 CB 67 749263, 19, AK 236 749332, 14, AK 247 749415, 38, AK 247
746399, 9, 10 CA 294 747780, 26, 11 CC 275 748945, 29, AX 1912 749046, 15, 10 CB 67 749264, 20, AK 236 749333, 15, AK 247 749416, 39, AK 247
746403, 10, 10 CD 136 747847, 16, 11 CC 275 29, AX 1917 749047, 16, 10 CB 67 749265, 23, AK 236 749334, 20, AK 247 749417, 40, AK 247
17, 10 CA 294 747948, 15, AK 237 29, AX 2049 749048, 18, 10 CB 67 749266, 24, AK 236 749335, 1, AK 248 749418, 41, AK 247
746522, 3, AX 1910 748041, 21, AK 246 748946, 30, AX 1912 749049, 20, 10 CB 67 749267, 1, AK 233 749336, 3, AK 248 749419, 1, AK 242
3, AX 1915 23, AK 247 30, AX 1917 749051, 19, 10 CB 67 749268, 1, AK 233 749337, 6, AK 248 1, AK 243
3, AX 2047 748042, 22, AK 246 30, AX 2049 749212, 3, AK 232 749273, 2, AK 233 749338, 9, AK 248 749420, 2, AK 242
42, AX 1911 6, AK 247 748947, 4, AX 1914 749213, 11, AK 232 749274, 2, AK 233 749339, 10, AK 248 749421, 3, AK 242
42, AX 2048 748048, 20, AK 246 4, AX 1918 4, AK 232 749275, 3, AK 233 749340, 11, AK 248 749422, 5, AK 242
PARTS INDEX: Part No., Item No., Drawing Ref. No.
CATALOG No. 51900005, R-03-11
749423, 7, AK 242 749499, 27, AK 249 749592, 12, 10 AA 940 750117, 14, BD 6 750196, 6, 8 AB 1246 750393, 8, 10 DA 423 794879, 17, 10 AA 940
749424, 8, AK 242 749500, 28, AK 249 749593, 11, 10 AA 940 18, BD 6 750198, 2, 8 AB 1246 750394, 7, 10 DA 423 4, 2 AA 236
749425, 9, AK 242 749501, 30, AK 249 749596, 4, 10 AA 940 750136, 10, 8 AB 1240 750200, 1, 8 AB 1246 750395, 6, 10 DA 423 794880, 8, 10 AA 940
749426, 10, AK 242 749502, 31, AK 249 749597, 3, 10 AA 940 15, 8 AB 1242 750205, 36, 8 AA 846 750397, 3, 10 DA 423 794882, 7, AX 1914
749427, 11, AK 242 749503, 32, AK 249 749598, 6, 10 AA 940 3, 8 AB 1241 750206, 39, 8 AA 846 750398, 2, 10 DA 423 794885, 8, AX 1914
749434, 6, AK 243 749504, 1, AK 246 9, 10 AA 940 34, 8 AB 1242 750207, 35, 8 AA 846 750399, 21, 10 DA 423 794901, 19, 10 CA 294
749436, 5, AK 243 749506, 2, AK 246 749599, 15, 10 EA 302 35, 8 AB 1244 750210, 12, 8 AA 846 750400, 20, 10 DA 423 21, 10 CC 157
749437, 13, AK 241 749508, 3, AK 246 2, 10 AA 940 38, 8 AB 1242 750211, 9, 8 AA 846 750505, 51, AX 2049 794903, 13, 10 EA 321
749438, 14, AK 241 749509, 5, AK 246 749600, 14, 10 AA 940 40, 8 AB 1240 750212, 42, 8 AA 846 750505, 62, AX 1912 7, 10 EA 321
749439, 16, AK 241 749511, 6, AK 246 749601, 16, 10 AA 940 49, 8 AB 1240 750238, 13, 8 AB 1245 750506, 40, AX 2049 794951, 29, 8 AB 1244
749444, 4, 11 CD 207 749513, 7, AK 246 749627, 41, AX 2048 5, 8 AB 1240 750239, 10, 8 AB 1245 750506, 60, AX 1912 794952, 37, 8 AB 1244
48, AK 247 749514, 8, AK 246 50, AX 1911 5, 8 AB 1246 750240, 5, 8 AB 1245 750506, 60, AX 1917 794953, 39, 8 AB 1244
749445, 50, AK 247 749515, 21, AK 232 749824, 2, BP 279 9, 8 AB 1246 750241, 3, 8 AB 1245 750540, 3, AX 2049 794954, 4, 8 AB 1243
749446, 3, 11 CD 207 749516, 9, AK 246 749953, 23, 4 AC 330 750139, 6, 8 AB 1242 750242, 2, 8 AB 1245 58, AX 1912 794955, 40, 8 AB 1242
51, AK 247 749518, 10, AK 246 749954, 26, 4 AC 330 750143, 6, 8 AB 1241 750244, 39, 10 AA 939 58, AX 1917 794956, 32, 8 AB 1242
749447, 1, AK 238 749519, 11, AK 246 749955, 27, 4 AC 330 750144, 16, 8 AB 1241 750306, 10, 2 AA 236 750576, 14, AK 238 794957, 31, 8 AB 1242
749448, 2, AK 238 749520, 13, AK 246 749956, 28, 11 CB 1133 750145, 15, 8 AB 1241 750306, 17, 8 AB 1241 2, 11 CD 207 794958, 30, 8 AB 1242
749449, 4, AK 238 749521, 24, AK 246 749956, 28, 4 AC 330 750146, 13, 8 AB 1241 750342, 19, 8 AB 1241 76598, 3, 5 BA 693 794959, 39, 8 AB 1242
749450, 6, AK 238 749522, 15, AK 246 749957, 29, 4 AC 330 6, 8 AB 1244 750343, 18, 8 AB 1241 76599, 4, 5 BA 693 8, 8 AB 1246
749451, 7, AK 238 749523, 16, AK 246 749958, 30, 4 AC 330 750147, 9, 8 AB 1241 750344, 21, 8 AB 1241 766400, 8, 4 AB 236 794960, 37, 8 AB 1242
749452, 11, AK 238 749524, 17, AK 246 749961, 19, 10 CD 136 750148, 8, 8 AB 1241 750345, 62, 8 AB 1240 77522, 5, 11 CC 275 794961, 29, 8 AB 1242
749453, 12, AK 238 749525, 3, AK 240 749983, 44, AX 2049 750149, 7, 8 AB 1241 750346, 61, 8 AB 1240 77710, 12, 4 AA 1005 794962, 28, 8 AB 1242
749454, 16, AK 238 749527, 5, AK 240 62, AX 1917 750150, 5, 8 AB 1241 750351, 4, 8 AA 847 3, 4 AA 1005 794963, 27, 8 AB 1242
749455, 17, AK 238 749528, 6, AK 240 750031, 6, BD 7 750151, 1, 8 AB 1241 750352, 5, 8 AA 847 77711, 24, 10 AE 1187 794964, 26, 8 AB 1242
749456, 18, AK 238 749530, 1, AK 250 750032, 2, BD 7 750152, 23, 8 AB 1244 750353, 6, 8 AA 847 778896, 11, AX 1918 794965, 36, 8 AB 1242
6, AK 244 749531, 15 AK 238 750034, 4, BD 7 8, AB 1243 750354, 7, 8 AA 847 9, AX 2051 794966, 21, 8 AB 1242
749466, 1, AK 249 749533, 2, AK 250 750036, 9, BD 7 750153, 5, 8 AB 1243 750355, 8, 8 AA 847 77960, 19, 4 AC 330 794967, 20, 8 AB 1242
749467, 2, AK 249 749546, 1, AK 232 750038, 10, BD 7 750154, 1, 8 AB 1243 750356, 9, 8 AA 847 78310, 43, 8 AA 846 794968, 19, 8 AB 1242
749468, 3, AK 249 749547, 15, AK 232 750041, 14, BD 7 750156, 15, 8 AB 1240 750357, 10, 8 AA 847 786627, 27, AX 2048 794969, 16, 8 AB 1242
749469, 29, AK 249 749548, 16, AK 232 750042, 13, BD 7 750158, 26, 8 AB 1240 750358, 11, 8 AA 847 787935, 41, AX 2049 794970, 8, 8 AB 1242
4, AK 249 749549, 18, AK 232 750043, 12, BD 7 750159, 25, 8 AB 1240 750359, 12, 8 AA 847 59, AX 1912 794971, 7, 8 AB 1242
749470, 12, AK 242 749550, 19, AK 232 750045, 30, BD 7 750160, 27, 8 AB 1240 750360, 13, 8 AA 847 787935, 59, AX 1917 794972, 5, 8 AB 1242
749471, 12, AK 249 749551, 20, AK 232 750046, 31, BD 7 750161, 24, 8 AB 1240 750361, 14, 8 AA 847 78806, 20, 4 AA 1007 794973, 4, 8 AB 1242
13, AK 242 20, AK 241 750047, 32, BD 7 750163, 15, 8 AB 1247 750362, 15, 8 AA 847 31, 11 CB 1133 794974, 7, 8 AB 1240
749472, 14, AK 242 749552, 7, AK 247 750048, 33, BD 7 54, 8 AB 1240 750363, 16, 8 AA 847 78806, 44, 8 AA 846 794975, 53, 8 AB 1240
749473, 16, AK 242 749553, 22, AK 247 750049, 34, BD 7 750164, 18, 8 AB 1240 750364, 17, 8 AA 847 57, 9 AA 537 794976, 6, 8 AB 1240
749474, 1, AK 244 749554, 4, AK 241 750051, 29, BD 7 750168, 22, 8 AB 1240 750365, 18, 8 AA 847 8, 11 CC 275 794977, 16, 8 AB 1240
749475, 4, AK 244 749556, 17, AK 241 750052, 28, BD 7 750170, 11, 8 AB 1247 750366, 21, 8 AA 847 788178, 1, AX 2051 794978, 39, 8 AB 1243
749476, 5, AK 244 749557, 18, AK 241 750054, 22, BD 7 38, 8 AB 1240 750367, 22, 8 AA 847 10, AX 1918 794979, 40, 8 AB 1243
749477, 7, AK 244 749558, 19, AK 241 750055, 23, BD 7 750172, 2, 8 AB 1240 750368, 23, 8 AA 847 788421, 5, 10 EA 260 794983, 4, 10 DA 423
749478, 1, AK 245 749559, 21, AK 241 750056, 26, BD 7 750173, 37, 8 AB 1240 750369, 24, 8 AA 847 79126, 27, 11 CB 1133 794984, 5, 10 DA 423
749479, 2, AK 245 749560, 22, AK 241 750057, 25, BD 7 750174, 63, 8 AB 1240 750370, 25, 8 AA 847 43, 6 BA 314 794985, 14, 10 DA 423
749480, 3, AK 245 749570, 73, AK 248 750058, 27, BD 7 750175, 50, 8 AB 1240 750372, 26, 8 AA 847 794722, 7, 10 EA 260 794986, 17, 10 DA 423
749482, 4, AK 245 749571, 61, AK 248 750060, 20, BD 7 750176, 19, 8 AB 1240 750373, 27, 8 AA 847 794723, 4, 10 EA 260 794987, 18, 10 DA 423
749483, 6, AK 245 749578, 56, AK 247 750061, 19, BD 7 42, 8 AB 1240 750374, 5, 10 EA 321 794802, 2, 8 AA 847 794988, 19, 10 DA 423
749484, 7, AK 245 749579, 2, AK 243 750062, 18, BD 7 750180, 19, 8 AB 1244 750376, 8, 10 EA 321 794803, 3, 8 AA 847 794989, 10, 8 AB 1246
749485, 8, AK 245 749580, 12, AK 240 750063, 16, BD 7 750181, 16, 8 AB 1244 750377, 6, 10 EA 321 794856, 21, 11 CB 1133 794990, 4, 8 AB 1246
749486, 5, AK 249 749581, 11, AK 240 750074, 24, 11 CC 275 750182, 29, 8 AB 1243 750378, 4, 10 EA 321 794857, 24, 4 AC 330 794991, 33, 8 AB 1242
749487, 6, AK 249 749582, 23, AK 246 750075, 19, 11 CC 275 30, 8 AB 1244 750381, 1, 4 AA 924 794858, 25, 4 AC 330 794992, 14, 8 AB 1242
749488, 8, AK 249 749583, 13, AK 240 750080, 5, BD 7 750183, 33, 8 AB 1244 750382, 2, 4 AA 924 794871, 14, 10 EA 321 794993 13, 8 AB 1242
749489, 10, AK 249 749584, 14, AK 240 750097, 17, 10 EA 302 750184, 34, 8 AB 1244 750383, 3, 4 AA 924 74, 10 AA 939 794994, 12, 8 AB 1242
749490, 11, AK 249 749585, 17, AK 240 750098, 18, 10 EA 302 750185, 40, 8 AB 1244 750384, 4, 4 AA 924 74, 10 AA 958 794995, 11, 8 AB 1242
749491, 13, AK 249 749586, 18, AK 240 750098, 7, 2 AA 236 750186, 26, 8 AB 1244 750385, 5, 4 AA 924 794872, 73, 10 AA 939 795027, 9, 8 AB 1242
749492, 14, AK 249 749586, 20, AK 240 750099, 19, 10 EA 302 750187, 2, 8 AB 1244 750386, 11, 4 AA 924 73, 10 AA 958 795028, 15, 10 DA 423
749493, 15, AK 249 749587, 19, AK 240 750100, 34 BD 6 750188, 31, 8 AB 1243 750387, 12, 4 AA 924 794874, 1, AX 2048 795029, 16, 10 DA 423
749494, 17, AK 249 749588, 13, 10 AA 940 750107, 33, BD 6 750189, 17, 8 AB 1242 750388, 13, 10 DA 423 794875, 15, AX 2048 795030, 3, 8 AB 1246
749495, 18, AK 249 749589, 10, 10 AA 940 750108 39, BD 6 750190, 26, 8 AB 1243 750389, 12, 10 DA 423 794876, 57, AX 2049 795157, 3, BD 7
749496, 20, AK 249 6, 2 AA 236 750115, 22, BD 6 750191, 10, 8 AB 1242 750390, 11, 10 DA 423 794877, 49, AX 2049 795158, 21, BD 7
749497, 23, AK 249 749590, 7, 10 AA 940 750116, 13, BD 6 4, 8 AB 1245 750391, 9, 10 DA 423 794878, 22, AX 2050 24, BD 7
749498, 25, AK 249 749591, 5, 10 AA 940 17, BD 6 750192, 19, 8 AB 1243 750392, 10, 10 DA 423 38, AX 1913 795159, 15, BD 7
PARTS INDEX: Part No., Item No., Drawing Ref. No.
CATALOG No. 51900005, R-03-11
795160, 17, BD 7 823747, 11, AK 236
795161, 11, BD 7 16, AK 247
795163, 2, BD 6 18, AK 247
795164, 3, BD 6 9, 6 BB 232
795165, 4, BD 6 823756, 14, AK 236
795166, 5, BD 6 823757, 15, AK 236
795167, 6, BD 6 823758, 17, AK 236
795168, 7, BD 6 823762, 21, AK 236
795169, 8, BD 6 823763, 22, AK 236
795170, 9, BD 6 823781, 10, AK 241
795171, 10, BD 6 19, AK 237
795172, 11, BD 6 9, AK 240
795173, 12, BD 6 823784, 2, AK 237
795174, 21, BD 6 823835, 8, AK 241
795175, 25, BD 6 823846, 14, AK 248
795176, 40, BD 6 19, AK 249
795177, 35, BD 6 4, AK 242
36, BD 6 5, AK 238
795292, 127, 10 AA 958 823847, 30, AK 248
795293, 39, 10 AA 958 823863, 45, AK 248
79533, 32, 5 BA 693 823864, 46, AK 248
80305, 33, 6 BA 314 823867, 14, AK 246
81044, 44, 6 BA 314 15, AK 240
823408, 7, AK 248 3, AK 247
823409, 13, AK 233 823868, 16, AK 240
823416, 22, AK 237 4, AK 247
823418, 5, AK 248 823890, 54, AK 247
823451, 12, AK 237 823921, 27, AK 248
823455, 10, AK 240 823939, 49, AK 248
11, AK 241 823940, 63, AK 248
20, AK 237 823951, 3, AK 243
823502, 14, AK 233 823963, 4, AK 243
8, AK 239 823969, 15, AK 242
823560, 3, AK 238 823999, 16, AK 234
823581, 52, AK 248 826233, 10, AK 238
823585, 49, AK 247 826243, 20, AK 234
823591, 16, AK 249 826255, 22, AK 234
7, AK 249 826279, 5, AK 232
823592, 4, AK 248 826326, 26, AK 247
823593, 13, AK 247 826327, 27, AK 247
15, AK 248 826332, 19, AK 248
17, AK 247 826335, 21, AK 234
4, AK 246 85822, 24, 4 AB 236
5, AK 245 37, 10 AA 939
9, AK 249 37, 10 AA 958
823622, 50, AK 248 86506, 14, 11 AA 1490
823676, 21, AK 249 43, 4 AB 236
24, AK 249 86788, 32, 10 AA 939
26, AK 249 32, 10 AA 958
8, AK 240 881383, 2, AX 2049
823677, 22, AK 249 5, AX 2048
7, AK 240 51, AX 1911
823707, 7, AK 235 61, AX 1912
823709, 10, AK 235 61, AX 1917
13, AK 235
823710, 11, AK 235
14, AK 235
823718, 4, AK 240
823736, 1, AK 240
823742, 2, AK 236

Você também pode gostar