Você está na página 1de 28

VIEW

VIEW

VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW

VIEW

–6

10 10 10

5 5 5

VIEW
0 0 0

–5 –5 –5

–10 –10 –10

– 20 – 20 – 20

– 30 – 30 – 30

– 40 – 40 – 40

– 50 – 50 – 50

– 60 – 60 – 60

– 00 – 00 – 00

Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER


40-Input, 25-Bus Digital Mixing Console with 32 Programmable
MIDAS Preamps, 25 Motorized Faders, Channel LCD’s,
32-Channel Audio Interface and iPad/iPhone Remote Control
2 X32 DIGITAL MIXER Quick Start Guide 3

Important Safety 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized 20. Please keep the environmental aspects of battery Instrucciones de 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
Instructions or grounding-type plug. A polarized plug has two blades disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a seguridad del aparato o del cable de alimentación de corriente. tal como encastrada en una librería o similar.
with one wider than the other. A grounding-type plug battery collection point. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales 19. No coloque objetos con llama, como una vela
has two blades and a third grounding prong. The wide 21. Use this apparatus in tropical and/or tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con encendida, sobre este aparato.
blade or the third prong are provided for your safety. If the moderate climates. puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
provided plug does not fit into your outlet, consult an puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
electrician for replacement of the obsolete outlet. respectivamente, son los que garantizan una mayor
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
10. Protect the power cord from being walked on or LEGAL DISCLAIMER seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
con el resto de la basura orgánica.
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, concuerda con la toma de corriente, consulte con un
Terminals marked with this symbol carry MUSIC Group accepts no liability for any loss which Las terminales marcadas con este símbolo 21. Use este aparato en rangos de temperatura
and the point where they exit from the apparatus. electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
electrical current of sufficient magnitude may be suffered by any person who relies either transportan corriente eléctrica de moderados y/o tropicales.
11. Use only attachments/accessories specified by wholly or in part upon any description, photograph, 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
to constitute risk of electric shock. magnitud suficiente como para constituir
the manufacturer. or statement contained herein. Technical specifications, que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
Use only high-quality professional speaker cables with un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
appearances and other information are subject to afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de NEGACIÓN LEGAL
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other 12. Use only with the altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
change without notice. All trademarks are the property energía esté protegido, especialmente en la zona de la
installation or modification should be performed only cart, stand, tripod, bracket, TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad
of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, clavija y en el punto donde sale del aparato.
by qualified personnel. or table specified by the instalación o modificación debe ser realizada únicamente por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, por un técnico cualificado. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
This symbol, wherever it appears, manufacturer, or sold with cualquier persona por confiar total o parcialmente en la
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA especificados por el fabricante.
alerts you to the presence of uninsulated the apparatus. When a cart Este símbolo, siempre que aparece, descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en
and DDA are trademarks or registered trademarks
dangerous voltage inside the is used, use caution when le advierte de la presencia de voltaje 12. Use únicamente la este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes
of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a moving the cart/apparatus peligroso sin aislar dentro de la caja; carretilla, plataforma, y otras informaciones contenidas en este documento
2017 All rights reserved.
risk of shock. combination to avoid este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo trípode, soporte o mesa están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las
injury from tip-over. de descarga. especificados por el marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
This symbol, wherever it appears, fabricante o suministrados de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK,
13. Unplug this apparatus during lightning storms or LIMITED WARRANTY
alerts you to important operating and Este símbolo, siempre que aparece, junto con el equipo. LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
when unused for long periods of time.
maintenance instructions in the For the applicable warranty terms and conditions le advierte sobre instrucciones operativas Al transportar el equipo, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA
accompanying literature. Please read the manual. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. and additional information regarding MUSIC Group’s y de mantenimiento que aparecen en la tenga cuidado para evitar y DDA son marcas comerciales o marcas registradas
Servicing is required when the apparatus has been Limited Warranty, please see complete details online at documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Caution daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
damaged in any way, such as power supply cord or plug music-group.com/warranty.
To reduce the risk of electric shock, do not Atención 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a 2017 Reservados todos los derechos.
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
remove the top cover (or the rear section). into the apparatus, the apparatus has been exposed Para reducir el riesgo de descarga utilizarlo durante un periodo largo.
No user serviceable parts inside. Refer servicing to to rain or moisture, does not operate normally, or has eléctrica, no quite la tapa (o la parte 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
qualified personnel. posterior). No hay piezas en el interior del equipo que GARANTÍA LIMITADA
been dropped. técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
Caution 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
póngase en contacto con personal cualificado. suministro de energía o el enchufe presentaran daños, de la garantía así como información adicional sobre la
To reduce the risk of fire or electric shock, outlet with a protective earthing connection.
se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la
do not expose this appliance to rain and 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is Atención
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto información en la web music-group.com/warranty.
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping used as the disconnect device, the disconnect device shall Para reducir el riesgo de incendio o
or splashing liquids and no objects filled with liquids, descarga eléctrica, no exponga este a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
remain readily operable.
such as vases, shall be placed on the apparatus. aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
17. Correct disposal of this
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
Caution product: This symbol indicates that
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre asegúrese de que la conexión disponga de una unión
These service instructions are for use this product must not be disposed
el aparato. a tierra.
by qualified service personnel only. of with household waste,
To reduce the risk of electric shock do not perform any according to the WEEE Directive Atención 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
servicing other than that contained in the operation (2012/19/EU) and your national Las instrucciones de servicio deben medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
instructions. Repairs have to be performed by qualified law. This product should be taken llevarlas a cabo exclusivamente personal 17. Cómo debe deshacerse de
service personnel. to a collection center licensed for the recycling of waste cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato: Este símbolo indica
electrical and electronic equipment (EEE). The no realice reparaciones que no se encuentren descritas que este aparato no debe ser
1. Read these instructions.
mishandling of this type of waste could have a possible en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser tratado como basura orgánica,
2. Keep these instructions. negative impact on the environment and human health realizadas exclusivamente por personal cualificado. según lo indicado en la Directiva
3. Heed all warnings. due to potentially hazardous substances that are generally WEEE (2012/19/EU) y a las
1. Lea las instrucciones.
4. Follow all instructions. associated with EEE. At the same time, your cooperation normativas aplicables en su país.
in the correct disposal of this product will contribute to 2. Conserve estas instrucciones. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
5. Do not use this apparatus near water.
the efficient use of natural resources. For more 3. Preste atención a todas las advertencias. cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos /
6. Clean only with dry cloth. information about where you can take your waste electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
4. Siga todas las instrucciones.
7. Do not block any ventilation openings. Install in equipment for recycling, please contact your local city prevenir las posibles consecuencias negativas para el
5. No use este aparato cerca del agua.
accordance with the manufacturer’s instructions. office, or your household waste collection service. medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
6. Limpie este aparato con un paño seco. una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además,
8. Do not install near any heat sources such as 18. Do not install in a confined space, such as a book
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus case or similar unit. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
(including amplifiers) that produce heat. equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. naturales. Para más información acerca del reciclaje de
19. Do not place naked flame sources, such as lighted
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento
candles, on the apparatus.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u de su ciudad o con el punto limpio local.
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
4 X32 DIGITAL MIXER Quick Start Guide 5

9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre Wichtige Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Consignes de sécurité ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux mairie ou votre centre local de collecte des déchets. mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Sicherheitshinweise
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus qu’une bibliothèque ou meuble similaire. Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
bougies allumées, sur l’appareil. den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
correspond pas à celles de votre installation électrique, beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
faites appel à un électricien pour effectuer le changement im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
de prise. vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent 21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
Les points repérés par ce symbole portent être déposées dans un point de collecte adapté. Vorsicht gemäßigten Klimazonen.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon auf ausreichenden Schutz.
une tension électrique suffisante pour 21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical Die mit dem Symbol markierten
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
constituer un risque d’électrocution. et/ou modéré. Anschlüsse führen so viel Spannung,
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon an das Stromnetz angeschlossen sein. HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au
de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste,
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou DÉNI LÉGAL Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
modification doit être effectuée uniquement par un MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker sein, muss diese immer zugänglich sein. teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
rallonge électrique. MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour
personnel qualifié. mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des toute perte pouvant être subie par toute personne
oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Erscheinungsbild und andere Informationen können
Ce symbole avertit de la présence d’une appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. se fiant en partie ou en totalité à toute description,
Fachpersonal ausgeführt werden. ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
tension dangereuse et non isolée à photographie ou affirmation contenue dans ce 14. Verwenden
l’intérieur de l’appareil - elle peut 12. Utilisez document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres Achtung Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Sie nur Wagen,
provoquer des chocs électriques. exclusivement des informations peuvent faire l’objet de modifications Um eine Gefährdung durch Stromschlag Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
Standvorrichtungen,
chariots, des diables, sans notification. Toutes les marques appartiennent à auszuschließen, darf die Geräteabdeckung TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
Attention Stative, Halter oder Tische,
des présentoirs, des pieds leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder
Ce symbol signale les consignes die vom Hersteller benannt
et des surfaces de LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd.
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes oder im Lieferumfang
travail recommandés TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Alle Rechte vorbehalten.
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de des Geräts enthalten
par le fabricant ou et DDA sont des marques ou marques déposées qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. sind. Falls Sie einen
livrés avec le produit. de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
Achtung Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen BESCHRÄNKTE GARANTIE
Attention Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable 2017 Tous droits réservés.
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch
Pour éviter tout risque de choc électrique, chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Stolpern zu vermeiden.
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas Informationen bezüglich der von MUSIC Group
GARANTIE LIMITÉE Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. période de temps. Pour connaître les termes et conditions de garantie music-group.com/warranty.
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent applicables, ainsi que les informations supplémentaires Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
Attention être effectués uniquement par du personnel qualifié. et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, auf das Gerät. ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
Pour réduire les risques de feu et de choc Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est consultez le site Internet music-group.com/warranty.
Achtung beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
électrique, n’exposez pas cet appareil à la endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
Die Service-Hinweise sind nur durch Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
qualifiziertes Personal zu befolgen. gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
l’appareil (un vase par exemple). si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät auf den Boden gefallen ist.
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
Attention durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben 17. Korrekte Entsorgung dieses
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
Ces consignes de sécurité et d’entretien sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Produkts: Dieses Symbol weist
dotée d’une protection par mise à la terre.
sont destinées à un personnel qualifié. Fachpersonal durchzuführen. darauf hin, das Produkt
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil entsprechend der WEEE Direktive
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible 1. Lesen Sie diese Hinweise.
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le (2012/19/EU) und der jeweiligen
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent en permanence. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. nationalen Gesetze nicht
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 17. Mise au rebut appropriée de 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. zusammen mit Ihren
ce produit: Ce symbole indique 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei
1. Lisez ces consignes.
qu’en accord avec la directive DEEE einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
2. Conservez ces consignes. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
(2012/19/EU) et les lois en vigueur und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
3. Respectez tous les avertissements. dans votre pays, ce produit ne doit 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. pas être jeté avec les déchets 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
ménagers. Ce produit doit être Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. des déchets d’équipements électriques et électroniques Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la (auch Verstärker). Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere
consignes du fabricant concernant l’installation santé à cause des substances potentiellement Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
de l’appareil. dangereuses généralement associées à ces équipements. Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source En même temps, votre coopération dans la mise au rebut zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli ressources naturelles. Pour plus d’informations sur
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
de puissance). l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche
6 X32 DIGITAL MIXER Quick Start Guide 7

Instruções de Segurança de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. 18. Não instale em lugares confinados, tais como
Importantes A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para estantes ou unidades similares.
sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
tomada, consulte um electricista para a substituição da acesas, sobre o aparelho.
tomada obsoleta.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de coletas de baterias.
de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico
21. Use este aparelho em climas tropicais
está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos
Aviso! e/ou moderados.
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
suficiente para constituir um risco de choque elétrico. eléctrica com o condutor de protecção intacto. LEGAL RENUNCIANTE
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção tomada de aparelhos para desligar a unidade de que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações funcionamento, esta deve estar sempre acessível. seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas.
Este símbolo, onde quer que o encontre, pelo fabricante. Dados técnicos, aparências e outras informações
alerta-o para a leitura das instruções de estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
14. Utilize apenas com
manuseamento que acompanham o Todas as marcas são propriedade de seus respectivos
o carrinho, estrutura,
equipamento. Por favor leia o manual de instruções. donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
tripé, suporte, ou mesa
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
Atenção especificados pelo
BEHRINGER, BUGERA e DDA são marcas ou marcas
De forma a diminuir o risco de choque fabricante ou vendidos
registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group
eléctrico, não remover a cobertura com o dispositivo.
IP Ltd. 2017 Todos direitos reservados.
(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por Quando utilizar um
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer carrinho, tenha cuidado ao
a um técnico qualificado. mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos GARANTIA LIMITADA
provocados pela terpidação.
Atenção Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
Para reduzir o risco de incêndios ou informações adicionais a respeito da garantia limitada do
ou quando não for utilizado durante longos períodos
choques eléctricos o aparelho não deve ser MUSIC Group, favor verificar detalhes na íntegra através
de tempo.
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve do website music-group.com/warranty.
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
Atenção forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo
Estas instruções de operação devem ser de alimentação ou ficha se encontrarem danificados;
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de na eventualidade de líquido ter sido derramado ou
assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
não proceda a reparações ou intervenções, que não as da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as 17. Correcta eliminação deste
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se produto: este símbolo indica que
possuir as qualificações necessárias. o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
1. Leia estas instruções. domésticos, segundo a Directiva
2. Guarde estas instruções. REEE (2012/19/EU) e a legislação
3. Preste atenção a todos os avisos. nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
4. Siga todas as instruções.
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
5. Não utilize este dispositivo perto de água. electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
6. Limpe apenas com um pano seco. de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
acordo com as instruções do fabricante. potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais
sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores)
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
que produzam calor.
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
9. Não anule o objectivo de segurança das fichas os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe
8 X32 DIGITAL MIXER 9 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Getting Started


(1) (3) Within the channel strip, the rotary control knobs
(EN) Getting Started are surrounded by an amber LED collar that
VIEW
indicates the parameter’s value. Whenever this
VIEW
backlit knob is turned off, it indicates that this
VIEW

specific control/parameter is not available for the


selected channel type. For example, if an output
VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW

bus is currently selected, the LED collar and the


VIEW

–6
VIEW

gain knob are turned off, because there is no input


gain to be controlled on an output bus.
10 10 10
The channel strip consists of the following
sub-sections:
5 5 5

0 0 0
VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW

–5 –5 –5

–10 –10 –10

– 20 – 20 – 20

• Config/Preamp
– 30 – 30 – 30

– 40 – 40 – 40

– 50 – 50 – 50

– 60 – 60 – 60

– 00 – 00 – 00

Section 1: Channel Strip Certain sections of the channel strip (such as the • Gate, Dynamics
low cut filter, noise gate, EQ and compressor)
The X32’s channel strip offers dedicated controls for • Equalizer
contain a respectively labeled button that can be
(2) (4) (5) the most important processing parameters of the
pressed to switch the specific effect on and off. • Bus Sends, Main Bus
currently selected channel. To adjust controls for a
The button illuminates to show the effect is active,
given channel strip, simply press the Select button Each of these subsections correspond to the
Mixer Operational Overview With the View button approach of the X32 console, and goes dark when bypassed.
on the desired input or output channel. processing steps of the currently selected channel,
there is almost never a need to drill down through
Welcome to the X32 digital mixing console and they each have their own View button
multiple menu pages, since the View buttons will
Quick Start Guide! This document will give you that, when pressed, switches the Main Display
always take you directly to the relevant screen.
an overview of the basic operations of the mixer, to a page displaying all related parameters for
allowing you to get up and running quickly. Tip: The Setup/Global tab on the main display allows that subsection.
While reading through the information in this preferences for the behavior of View and Select
document, we encourage you to experiment buttons to be adjusted.
with the console’s different screens and controls.
A fourth layer (Bus Masters) is also offered,
The console’s user interface was designed to be Customizing the X32 through the Utilities page
allowing you to adjust the levels of the 16 Mix Bus
extremely easy to navigate through and learn.
Press the Utility button, located to the right of Masters, which is useful when you wish to include
In addition to this Quick Start Guide, there is
the main display, to bring up useful functions in a Bus Masters into DCA Group assignments.
an English user manual available as a PDF
“context-sensitive” manner. For example:
download from behringer.com. On each fader strip you will find a motorized
• When you are adjusting the equalizer of a 100 mm level fader, Mute and Solo buttons,
General user interface operation console channel, pressing the Utility button a Gate indicator, an input level meter,
will offer copying, pasting, loading or saving of Compressor indicator, and the channel
The X32 user interface is divided into five major sections:
equalizer settings 10

5
10

5
10

5
select button.
(1) Channel Strip 0 0 0

• Pressing the Utility button while holding a –5 –5 –5


Each of the 16 input channels has an individual
(2) Input Channels channel select button depressed will present –10 –10 –10
(and customizable) color LCD screen that can
a naming screen where you can customize the – 20 – 20 – 20

display a channel number, nickname, and even a


(3) Display and Monitoring – 30 – 30 – 30

channel’s appearance on both the main display as – 40

– 50

– 60
– 40

– 50

– 60
– 40

– 50

– 60
graphical channel icon. In the event that a channel’s
(4) Group/Bus/Main Channels well as the small channel display – 00 – 00 – 00

input source has been changed to an input signal


that differs from the default setup, the LCD
(5) Scenes/Assign/Mute Groups • On the Routing pages, pressing the Utility button
display will also indicate the name of the actual
will offer loading or saving different presets of
input source.
View buttons rule routing scenarios Section 2: Input Channel Banks The Input Channels section of the console is
located on the left hand side, and offers 16 separate
Throughout the top panel of the console, • In the Scenes menu, pressing the Utility button You will find a select button on top of every
you will find small buttons labeled View. Press these offers copying, loading, saving or naming channel that is used to direct the control focus of
input channel strips. These 16 channel strips
represent three separate layers of inputs for the Ch01 PC
buttons to immediately switch the console’s large console scenes the user interface, including all channel related
console, including: Aux5
color display (known as the Main Display) to show parameters (channel strip and main display), to that
information related to the section whose View Sometimes there is more to say channel. Please note that at any time, there is • Input Channels 1-16 Soundcard
button you have just pressed. exactly one channel selected (either Input Ch 1-32,
Some of the individual pages • Input Channels 17-32
Dir 05 Aux 1-8, FX Returns 1L-4R, Mix Bus 1-16, Main LR/C, Example: Channel 01 has the nickname Soundcard and is fed
For example, if you are editing the equalizer Dir 06 on the main display contain
or Matrix 1-6). DCA Groups (digitally controlled • Auxiliary Inputs 1-6/USB playback/FX Returns from Aux input 5.
and feel like seeing a large display of the EQ more adjustable parameters
12 amplifier) cannot be selected because they control 1L-4R
frequency response curve or corresponding EQ Key In than can be controlled by
Source a number of assigned channels rather than one
parameter value, simply press the adjacent View the 6 rotary push encoders Press any of the correspondingly labeled layer
Select specific channel.
button in the EQ section. If you need to check where located beneath it. In these buttons on the left side of the console to switch the
the talkback signal is being routed, simply press the cases there is a small page input channel bank to any of the three layers listed
View button next to the Talk button and the main number indication, e.g. “1/2”. Simply press the Layer above. The button will illuminate, reminding you
display will show the details. Up/Down buttons to switch between layers. which layer is active.
10 X32 DIGITAL MIXER 11 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Getting Started


This section also contains a main LR output fader, • Custom Assignable Controls: The Sends on Faders function aids with level
(EN) Getting Started Ch01
01 OpeningScene
02: next 0:00 - 0:00
A: S16
B: -
A: 48K
C: X-USB 15:33 : 15 which is independent and always available no setting of channels sent to any of the 16 Mix Buses.
The Assign section of the console offers three
FatSnare config matter which channel bank or layer is active. It is only for channels assigned to Mix Buses 1-16,
home gate dyn eq sends main banks: A, B, and C. Each set of controls offers
and does NOT work for DCA groups, main or matrix
When using the DCA Groups layer, the DCA Groups 4 rotary controls and 8 switches/buttons,
buses. The Sends on Faders function works in
can be soloed and muted, but they cannot be allowing for freely customizable access to
Section 3: Main Display Area • Whenever there is a continuous control or list entry, two convenient ways to cover the most obvious
selected. To edit the DCA group names, icons and 36 random functions on the X32.
you can turn the corresponding knob for editing, situations in a live sound environment :
The main color display presents information about colors, navigate to the Setup/DCA Groups page on
which is indicated by various circular icons To make a custom assignment:
various sections of the console. It can be switched to the main display.
When preparing a monitor mix for a
different screens using the console’s View buttons, • When there is a switch or toggle function • Press the View button in the Assign section to
When using any of the output bus layers, note that specific musician
as well as any of the 8 buttons on the right side of on one of these knobs, you will see a broad edit the assignments
the bottom LEDs on the meters in this section
the display. rectangular button along the lower edge of the • Select the monitor bus (1-8, 9-16) that feeds the
illuminate when the respective bus is fed from • Select the set of controls you wish to edit
field. Pressing the encoder changes the on/off talent’s stage monitor
The top section of the main display permanently pre-fader sources of the selected channel. (A, B or C)
state of the corresponding function. When the
covers useful status information. The top left corner • Press the Sends on Faders button;
rectangular button in the display is dark grey, • Select the control 1-12 you wish to assign
shows the selected channel number, its nickname it will illuminate
the corresponding function is off/inactive; when it
and the selected icon. The next block shows the • Select the parameter you wish to control and
is amber, the function is on/active Section 5: Various Assignments (DCA groups, • Select one of the three input channel layers
current scene number and name in amber, as well assign the function
mute groups, custom assignable controls) (CH 1-16, CH 17-32, Line-Aux/FX Ret)
as the next upcoming scene. The center section
Monitoring and Talkback Usually this is used to control a specific channel’s
displays the playback file name along with elapsed • As long as the Sends on Faders is active,
• Assigning DCA Groups parameter, like the lead vocalist’s reverb send level.
and remaining time and a recorder status icon. There are two separate Level controls in this section, all faders in the input channels section
The next block to the right has 4 segments to show one for the headphone outputs located on either Thanks to the two distinct fader groups (inputs on The Jump-to-Page control is a special target type (located on the left side of the console)
the status of AES50 ports A and B, the Card slot and side of the console, and a second one for the monitor the left, outputs on the right), the task of assigning that does not alter any audio parameter, but rather correspond to the send levels to the selected
the audio clock synchronization source and sample outputs located on the rear panel. channels or buses to a virtual DCA Group is a breeze brings you directly to any specified display page. (monitor) mix bus
rate (top right). Small green square indicators show on the X32. Simply hold the respective DCA Group Buttons that had been used for Jump-to-Page
Press the section’s View button to edit various
proper connectivity. The right most block shows the Select button on the right-hand side of the console, previously can easily be reassigned to the current When checking/editing where a selected
monitoring preferences, such as the input source
console time that can be set under Setup/Config. while pressing the select buttons for all the input display view by holding the respective set button input signal is (to be) sent to
for the phones bus and the monitor outputs.
channels that you wish to assign to said DCA Group. (A, B or C) depressed while pushing the desired
When working with any given screen, press the • Select the input channel in the left section
This section also contains independent Talkback You can also press the DCA Group Select button in assignable button. This method is more convenient
Page keys located on the display bezel to switch to
buttons (A and B). Press the View button to edit the order to check which channels are already assigned to than reassigning the jump function through the • Press the Sends on Faders button;
different screen pages.
Talkback preferences for the Talkback A path and it. The assigned channel Select buttons will light up. Assign menu. it will illuminate
Editing parameters or settings on each of the screens Talkback B path separately. This screen also contains
• Select either bus channel layer 1-8 or 9-16
is done using the 6 associated push-encoders along settings for the optional goose-neck lamp and the • Assigning Mute Groups The “Sends on Faders” Function
the bottom edge of the display. console’s internal test-tone generator. • The bus faders (located on right side of the
The mute group assignment process is similar to the The X32 console features a very useful function
console) now represent the send levels from the
above, but is designed with an additional precaution that can be accessed by pressing the dedicated
selected input channel (located on the left side
in order to prevent accidental muting of channels Sends on Faders button, located between the
of the console)
during a show. To assign input/output channels two fader sections.
to one of the six mute groups (controlled by the The option to use Sends on Faders in both ways,
VIEW

buttons located to the right of the Main LR fader) selecting an input or an output channel, is a special
–6

you need to first switch on the Mute Grp button feature of the X32.
next to the main display. While holding the desired Note - holding the Sends on Faders button for
Mute Group button, select the desired input and more than 1 second will engage the function and
output channels, which will now be assigned to the cause the button to remain constantly lit rather
Mute Group. When you are done with assignment, than blinking.
switch off Mute Grp at the display, and the 6 Mute
Group buttons will work as intended.
VIEW

Section 4: Group/Bus Channel Banks • Mix Bus masters 1-8


This section of the console offers eight channel • Mix Bus masters 9-16
strips, divided into the following layers:
• Matrix Outputs 1-6, and the main center bus
• Eight DCA (digitally controlled amplifier) groups
12 X32 DIGITAL MIXER 13 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Getting Started


Input Channels 1-32 are pre-configured to use
(EN) Getting Started Ch01
01 A: S16 A: 48K
13:45 : 19 Ch01
01 A: S16 A: 48K
14:11 : 37 the first 32 input signals, but can be patched to
01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB
use any other available signal on the audio engine
home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b home config gate dyn eq sends main
as well, including mix bus/sub group outputs.
Channel Processing Block Patch Connected Devices
Inputs 1-8 Inputs 9-16 Inputs 17-24 Inputs 25-32 Aux In 1-4 AES50 A
Insert Position Changes of the Channel Source can be made on the
clip
Local In 1-8 Local In 1-8 Local In 1-8 Local In 1-8 Aux 1-4 -6 48V In t Preamp Config page.
Local In 9-16 Local In 9-16 Local In 9-16 Local In 9-16 Local 1-4 -12 Reverse
[Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] AES50 A1-4 Aux Return Channels 1-8 are pre-configured
[Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] AES50 B1-4 -18
-24 Delay Pre Ins Post
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A1-8
AES50 A9-16
Card 1-4
-30 0.3 ft to use the 6 aux input signals, and the two USB
Source Insert
AES50 A17-24 AES50 A17-24 AES50 A17-24 AES50 A17-24 -36 Link Lo Cut
OFF 0.10 m OFF playback outputs, but can be patched to use any
AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 B -42 Input 01 InsFX 1L
+0.0 dB 2.0 Hz 0.03 ms
AES50 A33-40 AES50 A33-40 AES50 A33-40 AES50 A33-40 -48 Input 02 InsFX 1R other available signal of the console as well.
AES50 A41-48 AES50 A41-48 AES50 A41-48 AES50 A41-48 Input 03 InsFX 2L
AES50 B1-8 AES50 B1-8 AES50 B1-8 AES50 B1-8 -54
AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16 Gain Lo Cut
Input 04
Delay
InsFX 2R FX Return Channels 1L-4R control the 4 stereo
Input 05 InsFX 3L
AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24 output signals of side-chain FX 1-4.
AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 Input 06 InsFX 3L

Gain Lo Cut Source Delay Ins Pos Insert


+0.00 dB 20 Hz Input 0.3 ms PRE InsF
Link Lo Cut Select Delay Insert Connect

Routing I/O Note: All signal blocks patched to the audio


processing will be connected to the corresponding
The X32 console features 32 analog rear-panel XLR
input channels automatically. Effects Processing 1-8
inputs with microphone-preamps, as well as 16 rear- LeOnde.mp3 13:44:43 MyProj.prj
panel XLR Outputs and 6 TRS Aux Sends and Returns. Cabling for all AES50 connections between X32 and 00.05.00 00.00.00 29 November 2010 Scene01 The X32 console contains eight true-stereo internal
In addition, there are two AES50 ports, each featuring S16 stageboxes: home config gate dyn eq sends main effects engines.
48 input and output channels, and a card slot for Bus Configuration Bus Insert Position
• Shielded CAT-5e cable • FX 1-4 can be configured as side chain or insert
32 channels of input and output to and from a clip
-6 Channel Sends ∑ effects, while FX 5-8 can only be used in insert
connected computer via USB 2.0. • Ethercon terminated cable ends -12
-18 points of channels or buses
Input Signals can be attached to the console’s internal • Maximum cable length 100 meters (330 feet) -24 Link Pre Insert Post
-30 • The returns of side chain FX 1-4 can always be
audio processing engine in blocks of 8 signals from any -36 All Channel Sends Insert
-42
Pre Configuration Ins 01 controlled using the 3rd bank (layer) of the input
one of the aforementioned input sources ... Ins 02
-48
Inputs Ins 03 channels - Aux/USB/FX Returns. Note that the
-54 Pre EQ
Pre Fader
Ins 04
... return signals of FX 1-4 have separate faders for
Post Fader
Sub Grou
FX 01
FX 02
left and right
Ch01 A: S16 A: 48K • The FX Home screen allows selection of the
01 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 14:09 : 37 Gain Send Pos. Insert Pos. Insert FX 1-4 input sources and selecting the effects
home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b 00.00 dB Inputs Pre
Link Bus Sends Insert Connect
type/algorithm for each of the 8 FX slots of the
Edit Output Assignment virtual rack
Analog Output Current Setting Category Processed Output Signal Tap
Output 01
Output 02
MixBus OFF
Main (LRC)
OFF
Main L
Pre EQ
Post EQ
0.3 ft • The subsequent tabs FX 1-FX 8 of the FX screen
0.10 m
Output 03 Mix Bus Main R Pre Fader
0.3 ms
The configuration of Mix Bus Channels 1-16 can Main Bus Channels LR/C are always available and allow editing all parameters of the chosen
Output 04 Matrix Main C/M Post Fader
Output 05 Direct Out Main Bus 01 be pre-set (in the Setup/Global page) or can also independent from Mix Buses. The processing steps effects processor
Output 06 Monitor Main Bus 02
Output 07 Main Bus 03
be configured on an individual, per-channel basis. for this signal path include (in this order):
Delay
Output 08 Main Bus 04 The bus processing includes (in this order): iPad App for X32
*Output 09
*Output 10
Main Bus 05 • Insert point (swappable between post-EQ and
Main Bus 06
*Output 11 Main Bus 07 • Insert point (swappable between post-EQ and pre-EQ operation) Many functions of the X32 console can be remotely
*Output 12 Main Bus 08
*Output 13 Main Bus 09
Delay pre-EQ operation) controlled by a dedicated iPad app. Details about
*Output 14 • 6-band fully parametric EQ
• 6-band fully parametric EQ the app’s download, setup and operation are
Select Select Select Select Delay • Compressor/expander (swappable between included in a separate user manual available for
0.3 ms • Compressor/expander (swappable between post-EQ and pre-EQ operation) download from the X32 product page.
Assign Set Delay
post-EQ and pre-EQ operation)
• Bus sends to 6 matrices The app’s User Interface is optimized for the
• Bus sends to 6 matrices touchscreen nature of the iPad device and provides
Matrix Channels 1-6 are fed exclusively by
Output Signals can be freely assigned from Any and all of the above signals can also be mirrored • Main LR panning MAIN LRC and Mix Bus 1-16 signals. The processing many useful remote features of the console.
any internal signal to any of the following outputs: in blocks of 8 signals on either one of steps include (in this order): Using the app, you can perform functions such
• Mono/Center level as adjusting monitor mixes from the stage while
• 16x analog local XLR outputs (with adjustable • 48x channels on AES50 port A • Insert point (swappable between post-EQ and interacting with musicians, or adjusting the front-
digital delay for time-alignment of speakers) pre-EQ operation) of-house mix from the audience, while hearing the
• 48x channels on AES50 port B
• 6x auxiliary sends on ¼" TRS outputs + 2x • 6-band fully parametric EQ mix exactly as the audience does.
• 32x channels on USB interface card
AES/EBU outputs
• Compressor/expander (swappable between
• 16x personal monitoring using the console’s post-EQ and pre-EQ operation)
P-16 Bus output connector
14 X32 DIGITAL MIXER 15 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Getting Started


Windows-based application and Linux/ own control software. Stay tuned to behringer.com (1) (3)
(EN) Getting Started OS X application for X32 for details on the OSC protocol. (ES) Puesta en marcha
Also offered is a separate remote editor running VIEW

X-USB card
on host computers that will allow for complete VIEW

editing control of the X32 via Ethernet. Details of The X-USB card allows transmission of up to
the remote editor’s download, setup and operation 32 channels to and from a connected computer. VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW

are included in a separate user manual available for Please download the X-USB drivers and Quick Start –6
VIEW

download from the X32 product page. Check out Guide from behringer.com before connecting the
behringer.com for more information. mixer to your computer.
Tip: The X32 remote communication is OSC-based 10

0
10

0
10

0
VIEW

(open sound control) and we will share the protocol –5

–10

– 20
–5

–10

– 20
–5

–10

– 20

on our website, allowing developers to design their – 30

– 40

– 50

– 60

– 00
– 30

– 40

– 50

– 60

– 00
– 30

– 40

– 50

– 60

– 00

Startup and Shutdown, and Update: NOTE: Initializing the console does not (2) (4) (5)
automatically erase the current show data or
We recommend switching the X32 mixer on first,
any stored scenes. If you wish to clear all scenes,
and shutting it off last when any sound system is Resumen operativo de la mesa de mezclas Por ejemplo, si está editando el ecualizador y
please use the ’Initialize All Show Data’ option on
connected. This will prevent the possibility of any le interesa visualizar en gran formato la curva
Setup/Config page. ¡Bienvenido al Manual de puesta en marcha de la
unexpected noises being transmitted during the de respuesta de frecuencia del EQ o el valor de
startup/shutdown process. In order to prevent any errors by losing power mesa de mezclas digital X32! En este documento le
parámetro de EQ correspondiente, simplemente
during a store operation, we recommend ofrecemos un resumen de las operaciones básicas
The Setup screen’s general preference page contains pulse el botón View adyacente a la sección EQ.
using the “Safe Shutdown” function from the de esta mesa de mezclas para que pueda ponerse
a Safe Main Levels function. When activated, Si necesita comprobar el ruteo de la señal de línea
Setup/Global page. en marcha con ella rápidamente. Mientras va
the console automatically mutes the main LRC interior o talkback, simplemente pulse el botón
leyendo este documento, le recomendamos que
levels when booting the console. It also prevents NOTE: The X32 can be locked against unintended use View que está al lado del botón Talk y en la pantalla
experimente con las distintas pantallas y controles
any scene loading from affecting (i.e. turning up) by activating ’Lock Console’ from the Setup/Global principal aparecerán todos los detalles.
de la consola. El interface de usuario de esta consola
the mains levels. page. In this state the UI will not allow any changes ha sido diseñado para ser extremadamente fácil en Con las opciones que le ofrece este botón
to be made and the display shows “X”. Keep HOME cuanto a navegación y aprendizaje. Además de este View, prácticamente se elimina la necesidad
Synchronization and Sample Rate settings for the
depressed for about 5s to unlock the X32 again. manual de puesta en marcha, dispone también de de ir pasando por distintas páginas de menú,
console can be adjusted on the Setup/Config page,
but please note that sample rate changes will The X32 firmware can easily be updated by un manual de instrucciones en inglés disponible dado que los botones View siempre le llevarán a la
require a reboot of the console. When you see a red performing the following steps: como fichero PDF descargable a través de nuestra pantalla necesaria.
square indication at the top section of the main página web behringer.com.
• Download the new console firmware from the Consejo: La pestaña Setup/Global de la pantalla
display, please verify if the synchronization settings principal le permite ajustar las preferencias de
X32 product page onto the root level of a USB Funcionamiento general del interface
on Setup/Config make sense (see section 3). comportamiento de los botones View y Select.
thumb drive de usuario
• Plug the USB thumb drive into the top panel USB
El interface de usuario de la X32 está dividido en Personalización de la X32 por medio de la
16 A 48K
C X-USB 15 connector while the console is turned off
• Hold the USB View button depressed while
switching the console on. While booting, the X32
cinco secciones principales:
(1) Banda de canal
página de utilidades
Pulse el botón Utility, situado a la derecha de
la pantalla principal, para activar una serie
will run a fully automatic firmware update, (2) Canales de entrada
de funciones de gran utilidad de una forma
If the console has been used by someone else, which will take 2-3 minutes longer than the (3) Pantalla y monitorización “sensible al contexto”. Por ejemplo:
and you feel unsure about its specific routing status, regular boot sequence
you can reset the X32 to default settings in two (4) Grupo/Bus/Canales principales • Cuando esté ajustando el ecualizador de un
When no update file is available on the USB drive, canal de la consola, el pulsar el botón Utility le
convenient ways: (5) Escenas/Asignación/Grupos de anulación o Mute
or when it is corrupted, the update mode will ofrecerá opciones de copia, pegados, carga o
• While the console is booting and the “X32” remain active, preventing the X32 from booting almacenamiento de ajustes del ecualizador.
logo appears on the screen, press and hold regularly. Switch the console off and back on Funcionamiento de los botones View
the Scenes/Undo button until the console without holding the USB View button to boot the • El pulsar el botón Utility mientras mantiene
En distintos puntos del panel superior de la consola
is fully operational and the Home screen is console with the existing firmware. pulsado el botón de selección de un canal hará
encontrará unos pequeños botones marcados
displayed. The console will now be in the same que aparezca una pantalla de asignación de
CAUTION: Please do not block the fan opening on como View. Pulse estos botones para hacer que la
state as it was when shipped from the factory. nombres en la que podrá personalizar el aspecto
the bottom of the X32 cabinet! The large slow- gran pantalla a color de la consola (conocida como
However, you can immediately revert to the con el que aparece el canal tanto en la pantalla
turning fan is barely audible, but it is still working. Pantalla principal) pase a mostrarle información
status the console was in when being switched off principal como en la pequeña pantalla de canal.
Specifically when mounting the X32 in a road case, relacionada con la sección cuyo botón View acabe
the last time by pressing the Scenes/Undo button de pulsar. • En las páginas Routing, el pulsar el botón Utility
please ensure there is sufficient space underneath to
• You can also reset the console any time after allow for some airflow. le ofrecerá la opción de cargar o almacenar
booting by pressing Setup/Config, then Initialize distintos ajustes prefijados de escenarios
de ruteo.
16 X32 DIGITAL MIXER 17 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Puesta en marcha


• En el menú Scenes, pulse el botón Utility 6 mandos giratorios y de pulsación que están de canales de entrada a uno de los tres estratos
(ES) Puesta en marcha para que aparezcan opciones de copia, justo debajo de ella. En estos casos podrá ver una anteriores. El botón se iluminará para indicarle que
carga, almacenamiento o asignación de pequeña indicación de número de página, p.e. “1/2”. dicho estrato está activo.
nombres a escenas de la consola. Simplemente pulse entonces los botones Layer
Up/Down para cambiar de una página o estrato a También dispone de un cuarto estrato
A veces aún hay más cosas que decir... la otra. (Bus Masters), que le permite ajustar los niveles de
los 16 masters de bus de mezcla y que le resultará
Algunas de las páginas útil cuando quiera incluir masters de bus en
Dir 05
Dir 06 individuales de la pantalla asignaciones de grupo DCA.
12
principal contienen más 10 10 10

En cada banda de canal encontrará un fader de


5 5 5

Key In parámetros ajustables 0 0 0

Source
de los que pueden ser –5 –5 –5
nivel motorizado de 100 mm, botones Mute y Solo,
Select
controlados por los
–10

– 20
–10

– 20
–10

– 20
un indicador Gate, un medidor de nivel de entrada,
– 30

– 40
– 30

– 40
– 30

– 40
un indicador Compressor y el botón Select del canal.
– 50 – 50 – 50

– 60

– 00
– 60

– 00
– 60

– 00 Cada uno de los 16 canales de entrada tiene una


pantalla LCD a color individual (y personalizable)
que puede mostrarle el número del canal, su apodo
e incluso un icono gráfico del canal. En el caso de
Sección 2: Bancos de Canales de Entrada La sección de canales de entrada de esta consola que la fuente de entrada de un canal haya sido
VIEW
está situada en el lado izquierdo y le ofrece modificada a una señal de entrada distinta al ajuste
En la parte superior de cada canal encontrará un
16 bandas de canal de entrada independientes. original, la pantalla LCD también le indicará el
botón Select que sirve para dirigir el foco de control
Estas 16 bandas de canal representan tres capas nombre de la fuente de entrada actual.
del interface de usuario, incluyendo todos los
o estratos de entradas independientes de la
VIEW parámetros relacionados con el canal (banda de
consola, incluyendo:
canal y pantalla principal) a ese canal. Tenga en
cuenta que en todo momento habrá solo un canal • Canales de entrada 1-16 Ch01 PC
seleccionado (sea Input Ch 1-32, Aux 1-8, FX Returns
• Canales de entrada 17-32 Aux5
VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW
1L-4R, Mix Bus 1-16, Main LR/C o Matrix 1-6).
Los grupos DCA (amplificador controlado • Entradas auxiliares 1-6/reproducción Soundcard
digitalmente) no pueden ser seleccionados dado USB /retornos de efectos 1L-4R
Sección 1: Banda de Canal La banda de canal está compuesta por las que controlan una serie de canales asignados en Ejemplo: El canal 1 tiene el apodo ‘Soundcard’ y recibe la señal
Pulse el botón del estrato cuya indicación se
subsecciones siguientes: lugar de un único canal específico. desde la entrada auxiliar 5
La banda de canal de la X32 le ofrece controles corresponda con el que quiera elegir en la parte
específicos para los parámetros de procesado más • Config/Preamp izquierda de la consola para cambiar el banco
importantes del canal activo o seleccionado en ese
• Gate, Dynamics
momento. Para ajustar los controles de una banda
de canal determinada, simplemente pulse el botón • Equalizer
Select del canal de entrada o salida que quiera. Ch01 OpeningScene A: S16 A: 48K
• Bus Sends, Main Bus 01 02: next 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 15:33 : 15 • Siempre que haya un control continuo o
Determinadas secciones de la banda de canal config una lista de entradas, podrá girar el mando
Cada una de estas subsecciones se corresponde con FatSnare home gate dyn eq sends main
(como el filtro de corte de graves, la puerta de correspondiente para editarlo, lo que será
los pasos de procesado del canal seleccionado en ese
ruidos, el EQ y el compresor) contienen un botón indicado por distintos iconos circulares.
momento y cada una de ellas tiene su propio botón grabadora. El bloque siguiente de la derecha tiene
claramente señalizado con el nombre respectivo que Sección 3: Zona de la Pantalla Principal
View que, cuando es pulsado, hace que en la pantalla cuatro segmentos que le muestran el estado de los • Cuando haya un interruptor o función de
puede pulsar para activar o desactivar ese efecto
principal aparezca una página en la que verá todos La pantalla a color principal le ofrece información puertos AES50 A y B, de la ranura de tarjeta y de la conmutación en uno de estos mandos, verá un
concreto. El botón se iluminará para indicarle en
los parámetros relacionados con esa subsección. sobre las distintas secciones de esta mesa de fuente de sincronización de la señal word audio y la botón rectangular en el extremo inferior
qué momento está activado el efecto y se apagará
mezclas. Puede activar las diferentes pantallas frecuencia de muestreo (esquina superior derecha). del campo. Pulse el mando para cambiar el
cuando el efecto esté anulado o en bypass.
usando los botones View de la consola, así como Unos pequeños indicadores en forma de recuadros estado on/off de la función correspondiente.
Dentro de la banda de canal, los mandos de control cualquiera de los 8 botones que están en el lado verdes le muestran la correcta conectividad Cuando el botón rectangular de la pantalla
giratorios están rodeados por un anillo de pilotos derecho de la pantalla. de la consola. El bloque de más a la derecha le aparezca en gris oscuro, la función
LED de color ámbar que le indican el valor del muestra la hora que haya ajustado previamente en correspondiente estará en off/desactivada;
La sección superior de la pantalla principal
parámetro. Siempre que ese anillo luminoso esté Setup/Config. cuando aparezca en ámbar, la función estará
le muestra de forma permanente distintas
apagado, eso le indicará que ese parámetro/control en on/activa.
informaciones de estado de gran utilidad. Cuando esté trabajando en cualquiera de las
concreto no está disponible para el tipo de canal
La esquina superior izquierda le muestra el pantallas, pulse las teclas Page que están situadas
seleccionado. Por ejemplo, si ha seleccionado un bus Monitorización y Línea Interior (Talkback)
número del canal seleccionado, su apodo y el icono en el bisel de la pantalla para cambiar a las distintas
de salida, el anillo luminoso y el mando de ganancia
seleccionado. El siguiente bloque le muestra el páginas de la pantalla. Dispone de dos controles de nivel independientes
estarán desactivados, dado que no puede controlar
número de escena activa y su nombre en color en esta sección, uno para las salidas de auriculares
ninguna ganancia de entrada en un bus de salida. La edición de los parámetros o ajustes de cada
ámbar, así como la próxima escena. La sección que están situadas a cada lado de la consola y el
central le muestra el nombre del fichero de una de las pantallas se realiza por medio de los
segundo para las salidas de monitorización que
reproducción junto con el tiempo transcurrido 6 mandos giratorios y de pulsación asociados que
están situadas en el panel trasero.
y el restante, junto con un icono de estado de la están justo debajo de la pantalla.
18 X32 DIGITAL MIXER 19 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Puesta en marcha


Pulse el botón View de esta sección para editar las En esta sección también encontrará botones • Controles de asignación personalizada: La función “Sends on Faders” • Elija uno de los tres estratos de canales de
(ES) Puesta en marcha distintas preferencias de monitorización, tales como Talkback independientes (A y B). Pulse el botón entrada (CH 1-16, CH 17-32, Line-Aux/FX Ret)
La sección Assign de la consola le ofrece tres bancos: La consola X32 dispone de una función muy útil a la
la fuente de entrada para el bus de auriculares y las View para editar las preferencias de línea interior
A, B y C. Cada uno de estos grupos de controles le que puede acceder pulsando el botón específico • Mientras la función Sends on Faders esté activa,
salidas de monitorización. para la ruta Talkback A y la ruta Talkback B de forma
ofrece 4 mandos giratorios y 8 interruptores/botones Sends on Faders, que está ubicado entre las dos todos los faders de la sección de canales de
separada. Esta pantalla también contiene ajustes
con los que puede acceder de forma personalizada secciones de faders. entrada (situada en la parte izquierda de la
para el flexo opcional y para el generador de tonos
hasta a 36 funciones aleatorias de la X32. mesa) se corresponderán con los niveles de envío
de prueba internos de la consola.
del bus de mezcla (monitorización) elegido
Para realizar una asignación personalizada:
• Pulse el botón View en la sección Assign para A la hora de comprobar/editar dónde va a ser
acceder a la edición de asignaciones enviada una señal de entrada concreta
VIEW
• Elija el grupo de controles que quiera editar • Elija el canal de entrada en la sección izquierda
–6

(A, B o C)
• Pulse el botón Sends on Faders; el botón
• Elija el control concreto (1-12) que quiera asignar se iluminará
• Elija el parámetro que quiera controlar y asigne Esta función Sends on Faders ayuda con el ajuste • Elija el estratos de bus de canales 1-8 ó 9-16
su función al control elegido de nivel de los canales enviados a cualquiera de
• Los faders de bus (situados en la parte derecha
los 16 buses de mezcla. Esta función SOLO actúa
Habitualmente estas funciones se usan para controlar de la mesa) representarán ahora los niveles de
sobre los canales asignados a estos buses de
el parámetro concreto de un canal, como podría ser el envío del canal de entrada elegido (situado en la
VIEW
mezcla 1-16 y NO para los grupos DCA, principal o
nivel de envío de reverb del cantante solista. parte izquierda de la consola)
buses de matriz. La función Sends on Faders tiene
El control Jump-to-Page es un tipo de destino dos posibles usos para cubrir las situaciones más La opción para usar esta función Sends on Faders
especial que no modifica ningún parámetro audio, evidentes en un entorno de directo: de las dos formas a la vez, eligiendo un canal de
sino que le lleva directamente a cualquier pantalla entrada o uno de salida, es una función especial de
concreta elegida. Los botones que hayan sido A la hora de preparar una mezcla de la X32.
usados previamente para esta función Jump-to- monitorización para un músico concreto
Nota - El mantener pulsado el botón Sends on
Page pueden ser reasignados rápidamente a la
• Elija el bus de monitorización (1-8, 9-16) que da Faders durante más de 1 segundo hará que se
Sección 4: Grupo/Bancos de Canal de Bus Cuando esté usando el estrato de grupos DCA, vista de pantalla activa con solo mantener pulsado
señal al monitor de escenario de ese músico active la función y que el piloto del botón quede
podrá activar el estado solista o la anulación (mute) el botón del grupo correspondiente (A, B o C)
Esta sección de la consola le ofrece ocho bandas de iluminado fijo en lugar de parpadear.
de dichos grupos DCA, pero no podrá elegirlos. mientras pulsar el botón asignable que quiera. • Pulse el botón Sends on Faders; el botón
canal, divididas en los siguientes estratos: Este método es más útil que la reasignación de la se iluminará
Para editar los nombres de los grupos DCA, así como
• Ocho grupo DCA (amplificador controlado sus iconos y colores, desplácese hasta la página función de salto a través del menú Assign.
digitalmente) Setup/DCA Groups de la pantalla principal.
• Masters de bus de mezcla 1-8 Cuando esté usando cualquiera de los estratos
Las señales de entrada pueden ser pasadas al
de bus de salida, tenga en cuenta que los pilotos Ch01 A: S16 A: 48K
• Masters de bus de mezcla 9-16 01 13:45 : 19 núcleo de procesado audio interno de la consola
inferiores de los medidores de esta sección se 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB
en bloques de 8 señales desde cualquiera de las
• Salidas de matriz 1-6 y el bus central principal iluminarán cuando el bus respectivo reciba su señal home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b
fuentes de entrada mencionadas antes.
de fuentes pre-fader del canal seleccionado. Channel Processing Block Patch Connected Devices
Esta sección también contiene un fader de salida LR Inputs 1-8 Inputs 9-16 Inputs 17-24 Inputs 25-32 Aux In 1-4 AES50 A Nota: Todos los bloques de señal enviados
principal, que es independiente y que siempre está Local In 1-8 Local In 1-8 Local In 1-8 Local In 1-8 Aux 1-4
Local In 9-16 Local In 9-16 Local In 9-16 Local In 9-16 Local 1-4 al procesado audio serán conectados
disponible, sea cual sea el banco de canal o estrato [Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] AES50 A1-4 automáticamente a los canales de entrada
que esté activo. [Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] AES50 B1-4
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A1-8
AES50 A9-16
Card 1-4 correspondientes. No obstante, todas estas señales
AES50 A17-24 AES50 A17-24 AES50 A17-24 AES50 A17-24 pueden ser reasignadas a otros canales, usando el
AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 B
AES50 A33-40 AES50 A33-40 AES50 A33-40 AES50 A33-40 parámetro “Configuration/Channel Source”
AES50 A41-48 AES50 A41-48 AES50 A41-48 AES50 A41-48
Sección 5: Asignaciones Diversas • Asignación de grupos de anulación o Mute AES50 B1-8 AES50 B1-8 AES50 B1-8 AES50 B1-8 del canal. En ese caso, la nueva fuente de señal será
AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16
(grupos DCA, grupos de anulación o mute, AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24 indicada como una línea adicional en la pequeña
El proceso de asignación de grupos de anulación o AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 pantalla LCD de canal.
controles de asignación personalizable)
mute es similar al anterior, pero ha sido diseñado
• Asignación de grupos DCA con una precaución adicional de cara a evitar la Cableado para todas las conexiones AES50 entre el
anulación accidental de canales durante un show. X32 y unidades de escenario S16:
Gracias a los dos grupos de faders independientes
Para asignar canales de entrada/salida a uno de los • Cable CAT-5e blindado
(entradas a la izquierda, salidas a la derecha), la tarea
seis grupos de anulación (controlados por los botones
de asignar canales o buses a un grupo DCA virtual • Cable Ethercon terminado en los extremos
que están situados a la derecha del fader LR principal)
en la X32 es muy sencilla. Simplemente mantenga
primero deberá activar el botón Mute Grp que está Ruteo de entrada/salida con 48 canales de entrada y salida, y una ranura de • Longitud máxima de cable 100 metros
pulsado el botón Select del grupo DCA respectivo
al lado de la pantalla principal. Mientras mantiene tarjeta para 32 canales de entrada y salida a y desde
en la parte derecha de la consola, mientras pulsa los La consola X32 dispone de 32 entradas
pulsado el botón de grupo de anulación que quiera, un ordenador conectado vía USB 2.0.
botones Select de todos los canales de entrada que analógicas XLR en el panel trasero, con previos
elija los canales de entrada y salida deseados, que
quiera asignar a dicho grupo DCA. También puede de micro, así como 16 salidas XLR y 6 envíos y
serán asignados entonces a dicho grupo de anulación.
pulsar el botón Select del grupo DCA para verificar retornos auxiliares TRS en ese mismo panel.
Cuando haya terminado la asignación, desactive
qué canales están ya asignados. Los botones Select Además, dispone de dos puertos AES50, cada uno
Mute Grp en la pantalla y los 6 botones de grupo de
de los canales asignados se iluminarán.
anulación se comportarán de la forma prevista.
20 X32 DIGITAL MIXER 21 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Puesta en marcha


X32 iPad App
(ES) Puesta en marcha Ch01
01 A: S16 A: 48K
14:09 : 37 LeOnde.mp3 13:44:43 MyProj.prj
01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 00.05.00 00.00.00 29 November 2010 Scene01 Muchas de las funciones de la consola X32
home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b home config gate dyn eq sends main pueden ser controladas de forma remota por
Edit Output Assignment una app específica de iPad. Si quiere ver más
Bus Configuration Bus Insert Position
Analog Output Current Setting Category Processed Output Signal Tap
clip información acerca de la descarga, configuración y
Output 01 MixBus OFF OFF Pre EQ 0.3 ft -6 ∑
Output 02 Main (LRC) Main L Post EQ 0.10 m -12
Channel Sends funcionamiento de dicha app, la encontrará en un
Output 03 Mix Bus Main R Pre Fader
Output 04 Matrix Main C/M Post Fader 0.3 ms -18 manual de instrucciones independiente, que podrá
Output 05 -24 Link Pre Insert Post
Output 06
Direct Out
Monitor
Main Bus 01
Main Bus 02 -30
descargarse desde la página de producto de la X32.
Output 07 Main Bus 03 -36 All Channel Sends Insert
Delay Pre Configuration
Output 08 Main Bus 04 -42
...
Ins 01 El interface de usuario ha sido optimizado para
*Output 09 Main Bus 05 -48 Ins 02
*Output 10 Main Bus 06
-54
Inputs Ins 03 la naturaleza táctil de la pantalla del iPad y
*Output 11 Main Bus 07 Pre EQ Ins 04
*Output 12 Main Bus 08
Delay
Pre Fader ... tiene muchas funciones remotas de la consola.
*Output 13 Main Bus 09 Post Fader FX 01
*Output 14 Sub Grou FX 02 Usando este app, podrá realizar funciones como el
ajustes de las mezclas de monitorización desde el
Select Select Select Select Delay
Gain Send Pos. Insert Pos. Insert escenario mientras interactúa con los músicos o el
0.3 ms
Assign Set Delay
00.00 dB Inputs Pre ajuste de la mezcla FOH desde la zona de público,
Link Bus Sends Insert Connect
mientras escucha la mezcla exactamente tal como
la oirá el público.
Señales de salida se pueden asignar libremente • 16x monitorización personal usando el conector La configuración de los Canales de bus de Los canales de matriz 1-6 solo reciben señal
Aplicación X32 para Windows/OS X/Linux
de cualquier señal interna a cualquiera de las de salida de bus P-16 de la mesa mezcla 1-16 puede ser prefijada (en la página de los canales principales IDC y de los buses de
siguientes salidas: Setup/Global) o también puede ser configurada mezcla 1-16. Los pasos de procesado incluyen También hay disponible un editor remoto
Cualquier de las señales anteriores (o todas ellas)
para cada canal de forma individual. El procesado (en este orden): independiente para ordenador que le permitirá
• 16x salidas analógicas XLR locales (con retardo pueden ser duplicadas en bloques de 8 señales en
de bus incluye (en este orden): un control completo de la edición de la X32 vía
digital ajustable para alineamiento en el tiempo • Punto de inserción (conmutable entre
• 48x canales del puerto AES50 A Ethernet. Si quiere ver más información acerca de
de los altavoces) • Punto de inserción (conmutable entre funcionamiento post- y pre-EQ)
la descarga, configuración y funcionamiento de
• 48x canales del puerto AES50 B funcionamiento post- y pre-EQ)
• 6x envíos auxiliares en salidas TRS de 6,3 mm + • EQ completamente paramétrico de 6 bandas este editor remoto, la encontrará en un manual
2x salidas AES/EBU • 32x canales de la tarjeta interface USB • EQ completamente paramétrico de 6 bandas de instrucciones independiente, que podrá
• Compresor/expansor (conmutable entre
descargarse desde la página de producto de la X32.
• Compresor/expansor (conmutable entre funcionamiento post- y pre-EQ)
Vaya a la web behringer.com para más información.
funcionamiento post- y pre-EQ)
Procesado de efectos 1-8 Consejo: La comunicación remota de la X32 se
• Envíos de bus a 6 matrices
basa en OSC (control de sonido abierto) y vamos
Ch01 A: S16 A: 48K La consola X32 le ofrece ocho núcleos de efectos
01 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 14:11 : 37 • Panorama ID principal
internos stereo reales.
a compartir el protocolo en nuestra página web,
home config gate dyn eq sends main lo que permitirá a todas las empresas diseñar su
• Nivel mono/central
• Los FX 1-4 pueden ser configurados como efectos propio software de control. Visite de forma regular
Insert Position
clip
Los canales de bus principal ID/C siempre están de cadena lateral o de inserción, mientras que nuestra web behringer.com para saber todo lo
-6 48V In t disponibles y son independientes de los buses de los FX 5-8 solo pueden ser usados en puntos de referente al protocolo OSC.
-12
-18
Reverse mezcla. Los pasos de procesado para esta ruta de inserción de canales o buses
Delay Pre Ins Post
-24 señal incluyen (en este orden): Tarjeta X-USB
-30 Source
0.3 ft
Insert
• Los retornos de la cadena lateral de FX 1-4
Link Lo Cut 0.10 m
-36
-42
OFF
Input 01
OFF
InsFX 1L
• Punto de inserción (conmutable entre siempre pueden ser controlados usando el La tarjeta X-USB permite la transmisión de hasta
+0.0 dB 2.0 Hz 0.03 ms
-48 Input 02 InsFX 1R funcionamiento post- y pre-EQ) tercer banco (estrato) de los canales de entrada 32 canales hacia y desde un computador. Por favor,
-54 Input 03 InsFX 2L
Input 04 InsFX 2R - Aux/USB/FX Returns. Tenga en cuenta que descargue los controladores X-USB y el Guía de
Gain Lo Cut Input 05 Delay InsFX 3L • EQ completamente paramétrico de 6 bandas
Input 06 InsFX 3L
las señales de retorno de FX 1-4 tienen faders Inicio de la pagina BEHRINGER.com antes de
• Compresor/expansor (conmutable entre independientes para la izquierda y la derecha conectar el mezclador a su equipo.
Gain Lo Cut Source Delay Ins Pos Insert funcionamiento post- y pre-EQ)
+0.00 dB 20 Hz Input 0.3 ms PRE InsF
• La pantalla inicial FX le permite la selección de
Link Lo Cut Select Delay Insert Connect • Envíos de bus a 6 matrices las fuentes de entrada de FX 1-4 y la selección
del tipo de efectos/algoritmo para cada uno de
los 8 espacios FX del rack virtual
Los canales de entrada 1-32 están pre pero pueden ser reconfigurados también para usar
• Las pestañas FX 1-FX 8 subsiguientes de la
configurados para usar las 32 primeras señales de cualquier otra señal disponible de la mesa.
pantalla FX le permiten la edición de todos los
entrada, pero pueden ser conmutados también para
Los canales de retorno de efectos 1L-4R parámetros del procesador de efectos elegido
que usen cualquiera de las otras señales disponibles
controlan las 4 señales de salida stereo de la cadena
del núcleo audio. Los cambios de la fuente del canal
lateral FX 1-4.
pueden ser realizados en la página Preamp Config.
Los canales de retorno auxiliar 1-8 están pre
configurados para usar las 6 señales de entrada
auxiliar, y las dos salidas de reproducción USB,
22 X32 DIGITAL MIXER 23 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Puesta en marcha


Encendido y apagado, y actualización: NOTA: Esta inicialización de la consola no borra de (1) (3)
(ES) Puesta en marcha forma automática los datos de show activos o las (FR) Mise en oeuvre
Le recomendamos que la mesa de mezclas X32 sea
escenas grabadas. Si quiere borrar todas las escenas,
el primer dispositivo que encienda y el último que VIEW

use la opción ‘Initialize All Show Data’ de la página


apague cuando lo tenga conectado a cualquier
Setup/Config. VIEW

sistema de sonido. Esto evitará la posibilidad de que


sea transmitido cualquier ruido inesperado durante De cara a evitar cualquier error en caso de un VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW

el proceso de encendido/apagado. corte de corriente durante una operación de –6


VIEW

almacenamiento, le recomendamos que use la


La página de preferencias generales de la pantalla
función “Safe Shutdown” de la página Setup/Global.
Setup contiene una función llamada Safe Main
Levels. Cuando la active, la consola anulará NOTA: Puede bloquear la X32 para evitar cualquier 10

0
10

0
10

0
VIEW

automáticamente los niveles LRC principales uso accidental o no autorizado a través de la opción –5

–10

– 20
–5

–10

– 20
–5

–10

– 20

durante el proceso de encendido. Eso también ‘Lock Console’ de la página Setup/Global. En ese – 30

– 40

– 50

– 60

– 00
– 30

– 40

– 50

– 60

– 00
– 30

– 40

– 50

– 60

– 00

evita que la carga de una escena afecte (p.e. suba) estado, el interface de usuario no le permitirá
los niveles principales. realizar ningún cambio y en la pantalla aparecerá
“X”. Mantenga pulsado durante cinco segundos el
Los ajustes de sincronización y frecuencia de
muestreo de la consola pueden ser fijados en la
botón Home para desbloquear de nuevo la X32. (2) (4) (5)
página Setup/Config, pero tenga en cuenta que El firmware de la X32 puede ser actualizado
cualquier modificación de la frecuencia de muestreo fácilmente por medio de los siguientes pasos: Généralités sur les fonctions de la console Grâce aux touches View de la console X32,
requerirá un reinicio (apagado-encendido) de la de mixage vous n’avez presque jamais à rentrer dans les
• Descargue el nuevo firmware de la mesa desde la
mesa. Si observa un recuadro rojo en la parte sous-menus, car les touches View vous amènent
página de producto de la X32 al nivel o directorio Bienvenue dans le Guide de prise en main de la
superior de la pantalla principal, compruebe que los directement à l’écran souhaité.
raíz de un pendrive USB console de mixage numérique X32 ! Ce document
ajustes de sincronización de la página Setup/Config
vous donne toutes les informations sur les Astuce : L’onglet Setup/Global de l’écran principal
son correctos (vea la Sección 3). • Conecte ese pendrive USB en la toma USB del
fonctions élémentaires de la console de mixage, vous permet de modifier les préférences de
panel frontal de la consola con la unidad apagada
vous permettant de l’utiliser rapidement. fonctionnement des touches View et Select.
• Mantenga pulsado el botón USB View mientras Tout en lisant ce document, prenez le temps
16 A 48K
C X-USB 15 enciende la mesa. Durante el arranque,
la X32 ejecutará un proceso de actualización de
firmware totalmente automático, que tardará
d’essayer les réglages et menus de la console.
L’interface utilisateur de la console a été conçue pour
rester extrêmement simple dans sa navigation et
Personnalisation de la X32 dans les pages Utilities
Appuyez sur la touche Utility, située à droite de
l’écran principal, pour obtenir des fonctions utiles et
unos 2-3 minutos más que la secuencia de dans son apprentissage. En plus de ce Guide de prise
“contextuelles”. Par exemple :
Si la consola ha sido usada por otra persona, y no arranque normal en main, vous pouvez télécharger le mode d’emploi
está seguro sobre el estado de ruteo activo de la complet en anglais (en PDF) sur behringer.com. • Lorsque vous réglez l’égalisation d’une voie
Cuando no haya ningún fichero de actualización
misma, puede reiniciar (resetear) la X32 a sus valores de la console, le fait d’appuyer sur la touche
disponible en el dispositivo USB, o cuando esté
por defecto de dos formas distintas: Généralités sur l’utilisation de Utility vous offre la possibilité de copier, coller,
dañado, el modo de actualización seguirá activa
l’interface utilisateur charger ou sauvegarder les réglages d’égalisation
• Durante el proceso de encendido de la consola, haciendo que la X32 no arranque de la forma
cuando aparece el logo “X32” en pantalla, habitual. En ese caso, apague la consola y vuelva L’interface utilisateur de la X32 peut être regroupée • Appuyez sur la touché Utility en maintenant
mantenga pulsado el botón Scenes/Undo hasta a encenderla sin pulsar el botón USB View para en cinq sections : une touche de sélection de voie enfoncée pour
que la mesa esté totalmente operativa y aparezca hacer que arranque con el firmware existente. personnaliser l’apparence de la voie sur l’écran
(1) Voie de mixage
la pantalla principal. La consola tendrá ahora el principal et sur le petit afficheur de voie
CUIDADO: ¡Nunca bloquee la abertura del ventilador
mismo estado que tenía cuando salió de fábrica. (2) Voies d’entrées
de la parte inferior de la carcasa de la X32! El gran • Sur les pages Routing, le fait d’appuyer sur la touche
No obstante, puede volver de forma inmediata
ventilador de giro lento prácticamente es inaudible, (3) Affichage et retours Utility vous permet de charger ou de sauvegarder
al estado que tenía la mesa la última vez que la
pero aunque no lo oiga sigue funcionando. différents Presets de scénarii de routage
apagó con solo pulsar el botón Scenes/Undo. (4) Groupes/Bus/voies générales
Especialmente cuando vaya a instalar la X32 en un
• Dans le menu Scenes, le fait d’appuyer sur la touche
• También puede realizar un reset a la consola en bastidor para giras, asegúrese de dejar un espacio (5) Scènes/Assignations/groupes de Mute
Utility vous offre la possibilité de copier, charger,
cualquier momento tras el encendido con solo suficiente debajo de ella para permitir un correcto
sauvegarder ou nommer les scènes de la console
pulsar el botón Setup/Config y después pulsar flujo de aire. Fonctionnement des touches View
en Initialize.
La surface supérieure de la console regroupe de Parfois il y a d’autres informations disponibles
nombreuses touches View. Appuyez sur ces touches
Certaines pages de l’écran
pour afficher sur l’écran principal les informations Dir 05
Dir 06 principal contiennent
de la section de la touche.
12
d’autres paramètres que
Par exemple, si vous modifiez l’égalisation, Key In vous pouvez contrôler avec
Source
vous pouvez afficher la courbe de réponse ou un Select
les 6 codeurs/poussoirs
paramètre, en appuyant sur la touche View de la rotatifs situés juste
section EQ. Si vous souhaitez vérifier le routage du dessous. Dans cette
signal du micro d’ordre, appuyez simplement sur la situation, un petit numéro de page s’affiche,
touche View à côté de la touche Talk pour afficher comme par exemple “1/2”. Appuyez sur les touches
les détails sur l’écran principal. Layer Up/Down pour changer le groupe de réglages.
24 X32 DIGITAL MIXER 25 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Mise en oeuvre


La section des voies d’entrée de la console est Une quatrième couche (Bus Masters) est également graphique. Dans le cas où la source d’entrée d’une
(FR) Mise en oeuvre située à gauche, avec 16 voies individuelles. disponible, vous permettant de régler le niveau des voie a été modifiée, l’écran LCD indique également
Ces 16 voies représentent trois couches séparées 16 bus de mixage généraux, ce qui est utile lorsque le nom de la véritable source.
VIEW d’entrées de la console : vous souhaitez ajouter des généraux de bus aux
affectations de groupes DCA.
• Voies d’entrées 1-16
Chaque voie dispose d’un Fader motorisé de Ch01 PC
VIEW
• Voies d’entrées 17-32
100 mm, de touches Mute et Solo, d’un témoin Aux5
• Entrées Auxiliaires 1-6/USB playback/FX Returns Gate, d’un afficheur de niveau d’entrée, d’un témoin
1L-4R de compression, et la touche Select. Soundcard
Appuyez sur les touches de couche correspondantes Chacune des 16 voies d’entrée possède un petit Exemple : La voie 1 est nommée ‘Soundcard’ et utilise le signal
VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW

à gauche de la console pour changer de banque. écran LCD (personnalisable) qui peut afficher le d’entrée Aux input 5
La touche s’allume, indiquant la couche active. numéro de la voie, son nom, et même une icône
Section 1 : Zone de Voie de Mixage pour le type de voie sélectionné. Par exemple,
si vous avez sélectionné un bus de sortie, le cercle
La zone de voie de la X32 offre les réglages les plus
lumineux à Leds et le bouton de gain sont désactivés • En présence d’une touche ou d’un commutateur,
importants de la voie sélectionnée. Pour modifier Ch01 OpeningScene A: S16 A: 48K
les réglages d’une voie, appuyez simplement
car les bus de sortie ne disposent d’aucun réglage de 01 02: next 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 15:33 : 15 un bouton rectangulaire s’affiche en bas de la
gain d’entrée. FatSnare home config gate dyn eq sends main zone. Le fait d’appuyer sur le codeur modifie
sur la touche Select de la voie d’entrée ou de
sortie souhaitée. La zone graphique de mixage regroupe les l’état actif/inactif de la fonction correspondante.
sections suivantes : Lorsque le bouton rectangulaire est gris foncé,
Certaines sections de la zone de voie de mixage Section 3 : Affichage Principal de l’horloge de synchronisation audio et la la fonction est inactive ; lorsqu’il est jaune,
(comme le filtre coupe-bas, le Noise Gate, • Config/Preamp fréquence d’échantillonnage (en haut à droite). la fonction est active
l’EQ et le compresseur) contiennent une touche L’écran couleur principal affiche les informations
• Gate, Dynamics Les petits carrés verts indiquent les connexions
marquée sur laquelle vous pouvez appuyer pour sur les diverses sections de la console. Vous pouvez Retours et circuit d’ordre
correctes. La zone à l’extrême droite indique l’heure
activer/désactiver la fonction. La touche s’allume • Equalizer afficher des informations différentes à l’aide des
(réglable dans le menu Setup/Config). Cette section regroupe deux réglages de niveau ;
lorsque la fonction est active. touches View, et à l’aide des 8 touches situées à
• Bus Sends, Main Bus droite de l’écran. Lorsque vous travaillez sur l’un des écrans, l’un pour les sorties casque de chaque côté de la
Dans la zone de la voie de mixage, les boutons appuyez sur les touches Page pour passer console, et l’autre pour les sorties de retours situées
Chacune de ces sous-sections correspond aux étapes La section supérieure de l’écran principal
rotatifs sont entourés d’un collier lumineux à directement aux pages souhaitées. en face arrière.
de traitement de la voie sélectionnée, avec chacune affiche constamment les informations de statut
Leds jaunes qui indique la valeur du paramètre.
leur touche View qui, lorsque vous l’utilisez, importantes. Le coin supérieur gauche indique Le paramétrage d’édition ou le réglage de chaque Appuyez sur la touche View de la section pour éditer
Lorsque ce bouton rétroéclairé est désactivé,
affiche le détail des réglages de la sous-section. le numéro de la voie sélectionnée, son nom et écran s’effectuent à l’aide des 6 codeurs/poussoirs les préférences de retours, comme la source d’entrée
le réglage/paramètre spécifique n’est pas disponible
son icône. La zone suivante indique le numéro associés, situés sous l’écran. du bus des casques et les sorties de retours.
et le nom de la scène en jaune, ainsi que la scène Cette section regroupe également les touches
• En présence d’un contrôleur continu ou d’une
suivante. La section centrale affiche le nom du indépendantes de circuit d’ordre Talkback
liste, tournez le bouton correspondant pour
fichier en lecture avec le temps écoulé, le temps (A et B). Appuyez sur la touche View pour éditer
l’édition, indiqué par diverses icônes circulaires
restant et l’icône de statut de l’enregistreur. les préférences des circuits d’ordre Talkback A
La zone de droite offre 4 segments qui indiquent et Talkback B. Cet écran contient également les
le statut des ports AES50 A et B, de la carte, paramètres de la lampe à col de cygne et du
générateur BF de la console.

10 10 10
Section 4 : Banques de Voies de Groupes/Bus
5 5 5

VIEW
0

–5
0

–5
0

–5
–6
Cette section de la console regroupe huit voies,
–10 –10 –10
gérant les couches suivantes :
– 20 – 20 – 20

– 30

– 40
– 30

– 40
– 30

– 40
• Huit groupes DCA (Digitally Controlled
– 50

– 60

– 00
– 50

– 60

– 00
– 50

– 60

– 00
Amplifier, ou amplificateurs
gérés numériquement)
• Masters de bus de mixage 1-8

Section 2 : Banques de Voies D’entrées Les groupes de DCA (Digitally Controlled Amplifier, VIEW • Masters de bus de mixage 9-16
ou amplificateurs gérés numériquement) ne peuvent • Sorties de matrice 1-6, et le bus général central
Vous trouverez une touche Select en haut de
pas être sélectionnés car ils contrôlent plusieurs
chaque voie, qui permet d’afficher la voie et Cette section regroupe également un Fader
voies affectées, et non des voies spécifiques.
ses réglages sur l’écran principal. Notez que général de sortie G/D, indépendant et toujours
vous ne pouvez sélectionner qu’une seule voie disponible, quelle que soit la couche ou la banque
à la fois (voies Ch 1-32, Aux 1-8, FX Returns de voies active.
1L-4R, Mix Bus 1-16, Main LR/C, ou Matrix 1-6).
26 X32 DIGITAL MIXER 27 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Mise en oeuvre


Lorsque vous utilisez la couche de groupes DCA, Lorsque vous utilisez l’une des couches de bus de Lorsque vous contrôlez/éditez la destination • Sélectionnez la couche 1-8 ou 9-16 La possibilité d’utiliser la fonction Sends on Faders
(FR) Mise en oeuvre les groupes DCA peuvent être placés en solo et sortie, notez que les Leds du bas des afficheurs de d’un signal d’entrée selon l’une de ces deux façons, en sélectionnant
• Les Faders de bus (situés à droite de la console)
coupés, mais ils ne peuvent pas être sélectionnés. niveau de cette section s’allument lorsque le bus une entrée ou une voie de sortie, est une fonction
• Sélectionnez la voie d’entrée dans la section représentent les niveaux des départs des voies
Pour éditer le nom des groupes DCA, les icônes et correspondant est alimenté par les sources pré-Fader unique à la X32.
de gauche d’entrées sélectionnées (situées à gauche de
les couleurs, allez à la page Setup/DCA Groups de de la voie sélectionnée.
la console)
l’écran principal. • Appuyez sur la touche Sends on Faders
qui s’allume

Section 5 : Diverses Affectations La fonction de saut direct vers une page


(groupes DCA, Mutes, réglages avec (Jump-to-Page) ne modifie aucun paramètre Les signaux d’entrée peuvent être affectés au
Ch01 A: S16 A: 48K
affectations personnalisées) audio, mais affiche directement une page spécifiée. 01 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 13:45 : 19 moteur interne de traitement audio de la console
Les touches utilisées pour le saut direct vers une par blocs de 8 signaux, depuis l’une des sources
• Assignation des groupes DCA home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b
page peuvent être facilement ré-affectées à la page d’entrées mentionnées dans le chapitre précédent.
Channel Processing Block Patch Connected Devices
Grâce aux deux groupes de Fader (entrées à gauche courante en maintenant la touche correspondante Inputs 1-8 Inputs 9-16 Inputs 17-24 Inputs 25-32 Aux In 1-4 AES50 A Remarque : Tous les blocs de signaux affectés
et sorties à droite), l’assignation des voies ou bus enfoncée (A, B ou C) tout en appuyant sur la touche Local In 1-8 Local In 1-8 Local In 1-8 Local In 1-8 Aux 1-4
Local In 9-16 Local In 9-16 Local In 9-16 Local In 9-16 Local 1-4 au traitement audio peuvent être connectés
à un groupe DCA virtuel est très facile sur la X32. affectable correspondante. Cette méthode est plus [Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] AES50 A1-4 automatiquement aux voies d’entrées
Maintenez la touche DCA Group Select enfoncée sur pratique que de ré-assigner la fonction de saut vers [Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] AES50 B1-4
AES50 A1-8 AES50 A1-8 AES50 A1-8 AES50 A1-8 Card 1-4 correspondantes. Ceci dit, tous ces signaux peuvent
la droite de la console, pendant que vous appuyez une page dans le menu Assign. AES50 A9-16 AES50 A9-16 AES50 A9-16 AES50 A9-16
AES50 A17-24 AES50 A17-24 AES50 A17-24 AES50 A17-24 être ré-affectés à d’autres voies, par le paramètre
sur les touches de sélection des voies d’entrée que AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 B
AES50 A33-40 AES50 A33-40 AES50 A33-40 AES50 A33-40 de voie “Configuration/Channel Source”. Dans ce
vous souhaitez assigner au groupe DCA. Vous pouvez La fonction “Sends on Faders” AES50 A41-48 AES50 A41-48 AES50 A41-48 AES50 A41-48
AES50 B1-8 AES50 B1-8 AES50 B1-8 AES50 B1-8 cas, la nouvelle source du signal est indiquée par
également appuyer sur la touche DCA Group Select AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16
La console X32 dispose d’une fonction très utile AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24 une ligne supplémentaire dans le petit écran LCD
afin de visualiser les voies assignées. Les touches
accessible en appuyant sur la touche Sends on AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 de la voie.
Select des voies correspondantes s’allument.
Faders, située entre deux sections de Faders.
Câblage pour toute les connexions AES50 entre les
• Assignation des groupes de Mute
boîtiers de scène X32 et S16 :
Le processus d’affectation des groupes de Mute est
• Câble CAT-5e blindé
identique à celui que nous venons de voir, mais il a
été conçu avec une précaution supplémentaire pour Affectation des trajets (routage) Jacks 6,35 mm stéréo. De plus, vous disposez • extrémités du câble terminées par des
éviter toute coupure accidentelle des voies pendant des entrées/sorties de deux ports AES50, avec chacun 48 entrées connecteurs Ethercon
le spectacle. Pour assigner les voies d’entrée/sortie et sorties, et d’un port pour carte 32 voies
La console X32 est équipée de 32 entrées • Longueur maximale du câble : 100 mètres
à l’un des six groupes de coupure (gérés par les d’entrées/sorties depuis/vers un ordinateur
touches situées à droite du Fader principal Main LR), analogiques en XLR situées en face arrière,
connecté par USB 2.0.
vous devez tout d’abord activer la touche Mute avec préamplificateurs micro, de 16 sorties XLR
Grp à côté de l’écran principal. Tout en maintenant La fonction Sends on Faders vous aide à régler en face arrière et de 6 départs et retours en
enfoncée la touche Mute Group souhaitée, les niveaux de départ de voies vers les 16 bus de
sélectionnez les voies d’entrée/sortie souhaitées, mixage. Uniquement pour les voies assignées aux
qui sont alors assignées au groupe de coupure Mute. bus de mixage 1-16. La fonction ne peut PAS être
Les sorties peuvent utiliser n’importe quel signal
Lorsque vous en avez terminé avec l’affectation, utilisée avec les groupes DCA, ou les bus généraux Ch01 A: S16 A: 48K
01 14:09 : 37 interne. Le signal peut alors être dirigé aux
désactivez Mute Grp à l’écran, les 6 touches Mute ou matriciels. La fonction Sends on Faders offre deux 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB
sorties suivantes :
Group fonctionnent comme prévu. modes de fonctionnement très pratiques sur scène : home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b
Edit Output Assignment • 16 sorties analogiques XLR locales (avec retard
• Assignation des réglages à affectations
Lorsque vous préparez un mixage de retours Analog Output Current Setting Category Processed Output Signal Tap numérique de mise en phase et alignement
personnalisables : Output 01 MixBus OFF OFF Pre EQ 0.3 ft
pour un musicien Output 02 Main (LRC) Main L Post EQ 0.10 m
des enceintes)
Output 03 Mix Bus Main R Pre Fader
La section Assign de la console offre trois banques : Output 04 Matrix Main C/M Post Fader 0.3 ms
• Sélectionnez le bus de retours Monitor (1-8, 9-16) Output 05 • 6 départs auxiliaires en Jacks 6,35 mm +
A, B, et C. Chaque groupe de réglages offre 4 boutons Direct Out Main Bus 01
qui alimente le retour du musicien sur scène Output 06 Monitor Main Bus 02 2 sorties AES/EBU
rotatifs et 8 commutateurs/touches et permet la Output 07
Output 08
Main Bus 03
Main Bus 04
Delay
personnalisation de 36 fonctions de la X32. • Appuyez sur la touche Sends on Faders qui *Output 09 Main Bus 05 • 16 retours personnels grâce aux connecteurs du
*Output 10 Main Bus 06
s’allume alors *Output 11 Main Bus 07 bus P-16 de la console
*Output 12 Main Bus 08
Pour créer une affectation : *Output 13 Main Bus 09
Delay
• Sélectionnez l’une des trois couches de voies *Output 14 N’importe lequel et tous les signaux mentionnés
• Appuyez sur la touche View de la section Assign d’entrée (CH 1-16, CH 17-32, Line-Aux/FX Ret) dans le paragraphe précédent peuvent être repris
Select Select Select Select Delay par blocs de 8 signaux sur les ports suivants :
• Sélectionnez les réglages à éditer (A, B ou C) • Tant que la fonction Sends on Faders est active, 0.3 ms

tous les Faders de la section des voies d’entrée Assign Set Delay • 48 voies sur le port AES50 A
• Sélectionnez le réglage 1-12 à assigner
(situés à gauche de la console) correspondent
• 48 voies sur le port AES50 B
• Sélectionnez le paramètre à contrôler et aux niveaux de départs du bus de retour
assignez-lui la fonction (Monitor) sélectionné • 32 voies sur le port de l’interface USB
En général, cette fonction sert à contrôler un Remarque – si vous maintenez la touche Sends on
paramètre de voie comme le niveau de départ de Faders enfoncée plus d'1 seconde, la fonction est
réverbération de la voix du chant Lead. activée. La touche reste alors allumée en continu au
lieu de clignoter.
28 X32 DIGITAL MIXER 29 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Mise en oeuvre


Les voies matricielles 1-6 sont alimentées de • L’écran d’accueil des effets FX Home permet la Applications X32 pour Windows/OS X/Linux
(FR) Mise en oeuvre Ch01
01 01: 0:00 - 0:00
A: S16
B: -
A: 48K
C: X-USB 14:11 : 37 façon exclusive par les signaux du bus général MAIN sélection des sources d’entrées des effets FX 1-4
Vous pouvez également utiliser une application
LRC et des bus de mixage 1-16. Le traitement des et la sélection des types d’effets/algorithmes de
home config gate dyn eq sends main de gestion à distance tournant sur l’ordinateur
bus est organisé comme suit (dans cet ordre) : chacun des 8 ports d’effets du Rack virtuel
Insert Position
de la X32 par liaison Ethernet. Les détails de
clip • Point d’insertion (commutable post-EQ et • Les onglets FX 1-FX 8 de l’écran FX permet téléchargement, de configuration et d’utilisation de
-6 48V In t pré-EQ) l’édition de tous les paramètres du processeur l’application sont donnés dans un mode d’emploi
-12 Reverse
-18 d’effets sélectionné séparé et téléchargeable depuis la page produit de
-24 Delay Pre Ins Post • Correcteur 6 bandes, totalement paramétrique
0.3 ft la X32. Consultez le site behringer.com pour obtenir
-30 Source Insert Application X32 pour iPad
-36 Link Lo Cut
OFF 0.10 m OFF • Compresseur/expanseur (commutable post-EQ de plus amples informations.
-42 +0.0 dB 2.0 Hz Input 01 0.03 ms InsFX 1L
-48 Input 02 InsFX 1R et pré-EQ) Vous pouvez contrôler à distance de très nombreuses
Astuce : Les communications avec la X32 utilisent
-54 Input 03 InsFX 2L fonctions de la console X32 grâce à une application
Input 04 InsFX 2R le protocole OSC (Open Sound Control) que nous
Gain Lo Cut Input 05 Delay InsFX 3L Traitement des effets 1-8 spécifique disponible sur iPad. Vous trouverez
Input 06 InsFX 3L partagerons sur notre site Internet, ce qui
le détail des fonctions de téléchargement,
La console X32 contient huit moteurs d’effets permettra à tous les développeurs de concevoir
de configuration et d’utilisation de l’application
Gain Lo Cut Source Delay Ins Pos Insert stéréo internes. leur propre logiciel de gestion. Consultez le site
+0.00 dB 20 Hz Input 0.3 ms PRE InsF dans un mode d’emploi séparé disponible en
Link Lo Cut Select Delay Insert Connect
behringer.com pour obtenir de plus amples
• Les effets FX 1-4 peuvent être configurés téléchargement direct sur la page Internet de la X32.
informations sur le protocole OSC.
en parallèle ou en insertion sur les signaux,
L’interface utilisateur est optimisée pour les
alors que les effets FX 5-8 ne peuvent être
Les voies d’entrées 1-32 sont pré-configurées pour Les retours Aux 1-8 sont pré-configurés pour possibilités offertes par l’écran tactile de l’iPad et Carte X-USB
utilisés qu’en insertion de voies ou de bus
utiliser les 32 premiers signaux d’entrée, mais elles utiliser les 6 signaux d’entrées Aux et les deux sorties offre beaucoup de fonctions de gestion à distance
La carte X-USB permet la transmission de 32 canaux
peuvent être configurées pour utiliser n’importe de lecture USB, mais ils peuvent être aussi configurés • Les retours des effets parallèles FX 1-4 sont de la console. Grâce à l’application, vous pouvez,
depuis et vers l’ordinateur connecté. Prenez le
quel signal du moteur audio. Vous pouvez modifier pour utiliser n’importe quel signal de la console. gérables avec la 3ème banque (couche) des voies par exemple, régler les mixages de retours depuis
temps de télécharger les pilotes X-USB et le mode
les voies source dans la page Preamp Config. d’entrées – les retours Aux/USB/FX. Notez que la scène, tout en discutant avec les musiciens,
Les retours d’effets 1L-4R contrôlent les 4 signaux d’emploi de prise en main sur le site behringer.com
les signaux de retours des effets FX 1-4 offrent ou encore régler la façade depuis n’importe quel
de sortie stéréo Side-Chain FX 1-4. avant de connecter la console à votre ordinateur.
des Faders séparés gauche et droit point du public.

Mise sous tension, hors tension et mise à jour : Si la console a été utilisée par quelqu’un d’autre, Vous pouvez aisément mettre à jour le Firmware de
LeOnde.mp3 13:44:43 MyProj.prj
et si vous n’êtes pas sûr des statuts de routage la X32 en procédant comme suit :
00.05.00 00.00.00 29 November 2010 Scene01 Il est conseillé de commencer par placer la console
config
des signaux, vous pouvez initialiser la X32 sur ses
home gate dyn eq sends main X32 sous tension, et de la placer hors tension en • Téléchargez le nouveau Firmware de la console
valeurs par défaut de deux façons pratiques :
Bus Configuration Bus Insert Position dernier lorsqu’elle est connectée à un système depuis la page produit de la X32 et placez-le sur
clip de sonorisation. Ceci évite toute destruction des • Lors de la mise sous tension de la console, et la racine d’une clef USB
-6 Channel Sends ∑
-12 enceintes et équipements par bruits de pop ou de lorsque le logo “X32” s’affiche à l’écran, maintenez
• Connectez la clef USB à l’embase USB supérieure
-18
Link Pre Insert Post transitoires générés à la mise sous/hors tension de la touche Scenes/Undo enfoncée jusqu’à ce que la
-24 (la console doit être hors tension)
-30 la console. console soit totalement opérationnelle et que la
-36 All Channel Sends Insert
Pre Configuration Ins 01 page d’accueil s’affiche La console est maintenant • Maintenez la touche USB View enfoncée
-42
... Ins 02 La page des préférences générales du menu
-48
Ins 03 initialisée sur ses valeurs d’usine. Vous pouvez en plaçant la console sous tension. Lors du
-54
Inputs Setup possède une fonction Safe Main Levels.
Pre EQ Ins 04
... cependant revenir au statut qu’avait la console démarrage, la X32 met automatiquement le
Pre Fader Lorsque cette fonction est activée, la console
Post Fader FX 01 immédiatement avant la dernière mise hors Firmware à jour, ce qui prend 2-3 minutes de
Sub Grou FX 02 coupe automatiquement les sorties générales LRC
tension en appuyant sur la touche Scenes/Undo plus que le démarrage habituel
lors de la mise sous tension. Cette fonction évite
Gain Send Pos. Insert Pos. Insert également que le chargement d’une scène n’affecte • Vous pouvez également initialiser la console Si aucun fichier de mise à jour n’est disponible
00.00 dB Inputs Pre
Link Bus Sends Insert Connect
le niveau des sorties générales. à n’importe quel moment après la mise sur le périphérique USB, ou s’il est corrompu,
sous tension en appuyant sur Setup/Config, la console reste en mode de mise à jour et ne
Les réglages de synchronisation et de fréquence
puis sur Initialize démarre pas normalement. Mettez-la hors
d’échantillonnage de la console sont accessibles à la
tension, puis sous tension à nouveau sans
La configuration des voies de bus de mixage Les voies de bus général LR/C sont toujours page Setup/Config, mais remarquez que toute REMARQUE : Le fait d’initialiser la console n’efface
maintenir la touche USB View enfoncée pour
1-16 peut être préréglée de façon globale disponibles et indépendantes des bus de mixage. modification de la fréquence d’échantillonnage pas automatiquement les données courantes du
démarrer la console avec le Firmware actuel.
(dans la page Setup/Global) ou de façon individuelle, Les étapes du traitement de ce signal sont nécessite de re-booter la console. Lorsque vous voyez spectacle ou les scènes. Pour supprimer toutes les
voie par voie. Le traitement des bus comprend (dans cet ordre) : un carré rouge dans la section supérieure de l’écran scènes, utilisez l’option ‘Initialize All Show Data’ ATTENTION : Veillez à ne pas bloquer les ouvertures
(dans cet ordre) : principal, vérifiez les réglages de synchronisation de de la page Setup/ page. de refroidissement du ventilateur en bas du boîtier
• Point d’insertion (commutable post-EQ et pré-EQ)
la page Setup/Config (voir Section 3). de la X32 ! Le ventilateur de grande taille tourne
• Point d’insertion (commutable post-EQ et pré-EQ) Afin d’éviter toute erreur liée à une panne secteur lors
• Correcteur 6 bandes, totalement paramétrique lentement et reste très discret, mais il fonctionne
de la sauvegarde de données, il est conseillé d’utiliser
• Correcteur 6 bandes, totalement paramétrique quand même. Lorsque vous montez la X32 en Flight
• Compresseur/expanseur (commutable post-EQ et la fonction “Safe Shutdown” de la page Setup/page.
• Compresseur/expanseur (commutable post-EQ et
pré-EQ)
pré-EQ)
• Départs de bus vers 6 matrices
16 A 48K
C X-USB 15 REMARQUE : Vous pouvez verrouiller la X32 contre
toute utilisation en activant l’option ‘Lock Console’
case, laissez suffisamment d’espace sous le boîtier
pour permettre un flux suffisant de l’air.

• Départs de bus vers 6 matrices dans la page Setup/Config. De cette façon, l’interface
utilisateur ne permet aucune modification et l’écran
• Panoramique général G/D
indique “X”. Appuyez sur la touche Home pendant
• Niveau mono/centre environ 5 secondes pour déverrouiller la X32.
30 X32 DIGITAL MIXER 31 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Erste Schritte


(1) (3) • Wenn Sie auf den Routing-Seiten den Utility- Manchmal gibt es noch mehr Informationen In diesen Fällen werden kleine Seitenzahlen
(DE) Erste Schritte Taster drücken, können Sie auf Funktionen zum angezeigt, z. B. „1/2“. Schalten Sie einfach
Manche Einzelseiten des
Laden oder Speichern verschiedener Presets für Dir 05 durch Drücken der Layer Auf/Ab-Taster zwischen
VIEW

Dir 06 Hauptdisplays enthalten


Routing-Szenerien zugreifen den Seiten um.
VIEW
12
mehr einstellbare
• Wenn Sie im Scenes-Menü den Utility-Taster Key In Parameter als man
Source
VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW
drücken, können Sie auf Funktionen zum Select
mit den 6 darunter
–6
VIEW
Kopieren, Laden, Speichern oder Benennen von angeordneten Druck/
Mischpult-Szenen zugreifen Drehreglern steuern kann.

10 10 10

5 5 5

VIEW
0 0 0

–5 –5 –5

–10

– 20

– 30
–10

– 20

– 30
–10

– 20

– 30
normalerweise hinterleuchtete Drehregler nicht
leuchtet, ist dieser spezielle Regler/Parameter
– 40 – 40 – 40

– 50 – 50 – 50

– 60 – 60 – 60

– 00 – 00 – 00

für den gewählten Kanaltyp nicht verfügbar.


VIEW
Beispiel: Wenn momentan ein Ausgangs-Bus
gewählt ist, sind der LED-Rand und Gain-Regler
(2) (4) (5) ausgeschaltet, da man bei einem Ausgangs-Bus
keine Eingangsverstärkung regeln kann.
VIEW

Übersicht über die Mischpult-Bedienung Beispiel: Wenn Sie den Equalizer editieren und eine Der Kanalzug ist in folgende Bereiche unterteilt:
große Darstellung der EQ-Frequenzgangkurve oder
Willkommen zur Schnellstart-Anleitung des • Config/Preamp
des entsprechenden EQ-Parameterwerts sehen
X32 Digitalmischpults! Dieses Dokument gibt
möchten, drücken Sie einfach den benachbarten VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW
• Gate, Dynamics
Ihnen einen Überblick über die grundsätzliche
View-Taster im EQ-Bereich. Wenn Sie prüfen
Bedienung des Mischpults, damit Sie schnell • Equalizer
müssen, wohin das Talkback-Signal geleitet wird,
loslegen können. Während Sie dieses
drücken Sie einfach den View-Taster neben dem Sektion 1: Kanalzug Bestimmte Bereiche des Kanalzugs (z. B. Low Cut- • Bus Sends, Main Bus
Dokument durchlesen, sollten Sie parallel
Talk-Taster und das Display zeigt alle Details an. Filter, Noise Gate, EQ und Kompressor) enthalten
mit den verschiedenen Bildschirmen und Der Kanalzug des X32 bietet spezielle Regler für die Jeder dieser Bereiche entspricht den
Reglern des Mischpults experimentieren. Bei dieser Verfahrensweise muss man fast nie einen entsprechend bezeichneten Taster, mit dem
wichtigsten Bearbeitungsparameter des momentan Bearbeitungsschritten des momentan gewählten
Die Benutzerschnittstelle des Pults ist sehr durch mehrere Menüseiten blättern, da man mit man den speziellen Effekt ein- und ausschalten
gewählten Kanals. Um die Regler eines beliebigen Kanals und verfügt über einen eigenen View-
einfach navigierbar und schnell zu verstehen. den View-Tastern immer direkt zum relevanten kann. Bei aktiviertem Effekt leuchtet der Taster.
Kanalzugs einzustellen, drücken Sie einfach Taster, der nach Betätigung das Hauptdisplay
Zusätzlich `zu dieser Schnellstart-Anleitung können Bildschirm gelangt. den Select-Taster des gewünschten Eingangs- Die Drehregler innerhalb des Kanalzugs sind auf eine Seite umschaltet, die alle zu diesem
Sie ein englisches Bedienungshandbuch als PDF oder Ausgangskanals. von einem gelben LED-Rand umgeben, der den Unterbereich gehörigen Parameter anzeigt.
Tipp: Mit dem Setup/Global-Tab des Hauptdisplays
unter behringer.com herunterladen. Wert des Parameters angibt. Wenn dieser
kann man verschiedene Präferenzen bezüglich des
Verhaltens der View- und Select-Taster einstellen.
Grundsätzliche Bedienung der
Benutzerschnittstelle
X32 auf der Utilities-Seite anpassen Die Eingangskanal-Sektion des Mischpults befindet
Die X32 Benutzerschnittstelle ist in sich auf der linken Seite und bietet 16 separate
Drücken Sie den Utility-Taster rechts neben
5 Hauptsektionen unterteilt: Eingangskanalzüge. Diese 16 Kanalzüge stellen drei
dem Hauptdisplay, um nützliche Funktionen in
(1) Kanalzug „kontextsensitiver“ Weise aufzurufen. Beispiel: separate Eingangsebenen (Layer) des Pults dar:
(2) Eingangskanäle • Wenn Sie den Equalizer eines Pultkanalzugs • Eingangskanäle 1-16 (CH 1-16)
einstellen, können Sie durch Drücken des • Eingangskanäle 17-32 (CH 17-32)
(3) Display und Monitoring
Utility-Tasters auf Funktionen zum Kopieren,
(4) Gruppen/Bus/Summen-Kanäle Einfügen, Laden oder Speichern von 10 10 10
• Aux-Eingänge 1-6/USB Playback/FX Returns
EQ-Einstellungen zugreifen 5 5 5 1L-4R (AUX IN/USB/FX RETURNS)
(5) Scenes/Assign/Mute-Gruppen 0 0 0

• Wenn Sie einen Kanalwahl-Taster (SELECT) –5 –5 –5


Drücken Sie einen der entsprechend bezeichneten
View-Tasten gedrückt halten und den Utility-Taster
–10

– 20
–10

– 20
–10

– 20
Ebenen-Taster auf der linken Pultseite, um die
drücken, erscheint ein Benennungs-Bildschirm, – 30 – 30 – 30 Eingangskanal-Bank auf eine der drei oben
Im oberen Bedienfeldbereich finden Sie kleine – 40

– 50
– 40

– 50
– 40

– 50
erwähnten Ebenen umzuschalten. Der Taster der
auf dem man die Darstellung des Kanals auf dem – 60 – 60 – 60

Taster mit der Bezeichnung „View“. Wenn Sie einen – 00 – 00 – 00

jeweils aktiven Ebene leuchtet.


Hauptdisplay und auf dem kleinen Kanaldisplay
dieser Taster drücken, werden auf dem großen
anpassen kann. Es ist auch eine vierte Ebene (Bus Masters)
Farbdisplay des Mischpults (das Hauptdisplay)
sofort Informationen zu dem Bereich angezeigt, verfügbar, mit der man die Pegel der 16 Mix
dessen View-Taster Sie soeben gedrückt haben. Sektion 2: Eingangskanal-Bänke Merke: Es ist immer nur jeweils ein Kanal gewählt Bus Master einstellen kann. Dies ist nützlich,
(entweder Input Ch 1-32, Aux 1-8, FX Returns wenn man Bus Master in DCA Group-Zuordnungen
Am oberen Ende jedes Kanalzugs finden Sie einschließen möchten.
1L-4R, Mix Bus 1-16, Main LR/C oder Matrix 1-6).
einen Select-Taster, mit dem man den Fokus
DCA-Gruppen (digital gesteuerte Verstärker) sind Jeder Kanalzug verfügt über einen motorisierten
der Benutzerschnittstelle, inklusive aller
nicht wählbar, da sie nicht einen bestimmten Kanal, 100 mm Pegel-Fader, einen Mute- und Solo-Taster,
kanalbezogener Parameter (Kanalzug und
sondern mehrere zugewiesene Kanäle steuern. eine Gate-, Eingangspegel- und Kompressor-
Hauptdisplay), auf diesen Kanal lenkt.
Anzeige sowie einen Kanalwahl-Taster.
32 X32 DIGITAL MIXER 33 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Erste Schritte


Jeder der 16 Eingangskanäle besitzt einen eigenen Bei Verwendung der DCA-Gruppen-Ebene
(DE) Erste Schritte (und anpassbaren) farbigen LCD-Bildschirm,
Ch01
VIEW
kann man die DCA-Gruppen auf Solo und
der eine Kanalnummer, einen Kurznamen und –6
stummschalten, aber man kann sie nicht
PC
sogar ein grafisches Kanalsymbol anzeigen kann.
Falls die Eingangsquelle eines Kanals in ein von
Aux5 selektieren. Um die Namen, Symbole und Farben
der DCA-Gruppen zu editieren, navigieren Sie zur
der Voreinstellung abweichendes Eingangssignal Soundcard Setup/DCA Groups-Seite auf dem Hauptdisplay.
geändert wurde, zeigt das LC-Display auch den
Namen der aktuellen Eingangsquelle an. Bei Verwendung der Ausgangs-Bus-Ebenen
Beispiel: Kanal 1 trägt den Kurznamen ‚Soundcard’ und wird
über Aux-Eingang 5 gespeist leuchten die unteren LEDs der Anzeigen in dieser
Sektion, wenn der jeweilige Bus über pre-fader
VIEW

geschaltete Quellen des gewählten Kanals


gespeist wird.
Ch01 OpeningScene A: S16 A: 48K
01 02: next 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 15:33 : 15
FatSnare home config gate dyn eq sends main

Sektion 3: Hauptdisplay • Bei allen stufenlosen Einstellungen oder


Listeneinträgen können Sie zum Editieren den Sektion 4: Bänke der Gruppen/Bus-Kanäle • Mix Bus Master 9-16
Das farbige Hauptdisplay zeigt Informationen über
entsprechenden Regler drehen, was durch
die verschiedenen Sektionen des Mischpults an. Diese Pultsektion bietet acht Kanalzüge, die in • Matrix-Ausgänge 1-6 und den zentralen
verschiedene kreisförmige Symbole
Man kann es mit den View-Tastern und einem der folgende Ebenen unterteilt sind: Summen-Bus MAIN C
angezeigt wird
8 Taster rechts neben dem Display auf verschiedene
Bildschirme umschalten. • Wenn einem dieser Regler auch eine Schalt- oder • Acht DCA-Gruppen (DCA = digital gesteuerte Diese Sektion enthält auch einen Haupt-Fader
Wechselfunktion zugewiesen ist, wird am unteren Verstärker) für den LR-Ausgang, der unabhängig und immer
Der obere Bereich des Hauptdisplays zeigt ständig verfügbar ist, gleichgültig welche Kanalbank oder
Rand des Felds ein breiter rechteckiger Button • Mix Bus Master 1-8
nützliche Status-Informationen an. In der oberen Ebene aktiv ist.
angezeigt. Ein Druck auf den Drehregler schaltet
linken Ecke finden Sie die Nummer des gewählten
den Ein/Aus-Status der entsprechenden Funktion
Kanals, dessen Kurzname und das gewählte Symbol.
um. Wenn der rechteckige Button im Display
Der nächste Block zeigt Name und Nummer der
dunkelgrau leuchtet, ist die entsprechende
aktuellen Szene in Gelb und die darauf folgende Sektion 5: Verschiedene Zuordnungen zugewiesen werden. Wenn die Zuweisung der aktuellen Display-Ansicht zuweisen, indem
Funktion ausgeschaltet/inaktiv. Wenn er gelb
Szene an. Der mittlere Bereich zeigt den Namen (DCA-Gruppen, Mute-Gruppen, abgeschlossen ist, schalten Sie Mute Grp auf dem man den entsprechenden Set-Taster (A, B oder C)
leuchtet, ist die Funktion eingeschaltet/aktiv.
der Playback-Datei sowie die abgelaufene frei zuweisbare Regler) Display aus, damit die 6 Mute Group-Taster wie gedrückt hält und den gewünschten zuweisbaren
und verbleibende Zeit sowie ein Symbol für den gewünscht funktionieren. Taster drückt. Dieses Verfahren ist praktischer als
Monitoring und Talkback • DCA-Gruppen zuweisen
Recorder-Status an. Der nächste rechts gelegene die Neuzuweisung der Jump-Funktion über das
• Frei zuweisbare Regler:
Block verfügt über 4 Segmente, die den Status der In dieser Sektion gibt es zwei separate Level-Regler, Dank der beiden deutlich unterscheidbaren Assign-Menü.
AES50 Ports A und B, den Card Slot sowie die Quelle einen für die Kopfhörer-Ausgänge auf beiden Seiten Fader-Gruppen (Eingänge links und Ausgänge Die Assign-Sektion des Mischpults bietet drei
und Samplerate der Audio Clock-Synchronisation des Pults und einen zweiten Regler für die Monitor- rechts) kann man beim X32 die Kanäle oder Busse Bänke: A, B und C. Jedes Regler-Set verfügt über Die „Sends on Faders“-Funktion
anzeigen (oben rechts). Kleine grüne quadratische Ausgänge auf der Rückseite. mühelos einer virtuellen DCA-Gruppe zuweisen. 4 Drehregler und 8 Schalter/Taster, mit denen
Das X32 verfügt über eine sehr nützliche Funktion,
Anzeigen informieren über die korrekte Verbindung. Halten Sie einfach den entsprechenden DCA Group man frei anpassbaren Zugriff auf 36 beliebige
Drücken Sie den View-Taster der Sektion, auf die man zugreifen kann, indem man den
Der ganz rechts gelegene Block zeigt die Pult-Uhrzeit Select-Taster auf der rechten Pultseite gedrückt, Funktionen des X32 erhalten kann.
um verschiedene Monitoring-Präferenzen zu speziellen Sends on Faders-Taster zwischen den
an, die man unter Setup/Config einstellen kann. während Sie die Select-Taster aller Eingangskanäle
editieren, z. B. die Eingangsquelle für den Phones- Um eine eigene Zuweisung vorzunehmen: beiden Fader-Bereichen drückt.
drücken, die Sie der besagten DCA-Gruppe
Mit den Page- und Layer-Tastern an der Bus und die Monitor-Ausgänge.
zuordnen möchten. Sie können auch den DCA Group • Drücken Sie den View-Taster in der Assign-
Ecke des Displays können Sie zu anderen
Diese Sektion enthält auch unabhängige Talkback- Select-Taster drücken, um zu prüfen, welche Kanäle Sektion, um die Zuordnungen zu editieren
Bildschirmseiten wechseln.
Taster (A und B). Drücken Sie den View-Taster, ihm bereits zugewiesen sind. Die Select-Taster der
• Wählen Sie das zu editierende Regler-Set
Zum Editieren von Parametern oder Einstellungen um die Talkback-Präferenzen für die Talkback-Pfade zugewiesenen Kanäle leuchten.
(A, B oder C)
auf den Bildschirmen verwenden Sie die 6 A und B separat zu editieren. Dieser Bildschirm
• Mute-Gruppen zuweisen
zugehörigen Druck/Drehregler am unteren Rand enthält auch Einstellungen für die optionale • Wählen Sie einen der Regler 1-12, den Sie
des Displays. Schwanenhalslampe und den internen Testton- Die Zuweisung von Mute-Gruppen ist mit zuweisen möchten
Generator des Mischpults. dem obigen Verfahren vergleichbar, aber es
• Wählen Sie den zu steuernden Parameter,
wurde eine Vorsichtsmaßnahme integriert,
dem Sie die Funktion zuweisen möchten
um ein versehentliches Stummschalten von Die Sends on Faders-Funktion hilft Ihnen bei der
Kanälen während der Show zu verhindern. Normalerweise steuert man damit den Parameter Pegeleinstellung von Kanälen, die zu einem der
Um Eingangs/Ausgangskanäle einer der 6 Mute- eines bestimmten Kanals, z. B. den Reverb Send- 16 Mix-Busse geleitet werden. Sie funktioniert nur
Gruppen zuzuweisen (die mit den Tastern rechts Pegel des Hauptsängers. bei Kanälen, die den Mix Bussen 1-16 zugewiesen
neben dem LR Hauptfader gesteuert werden), werden, und NICHT bei DCA-Gruppen sowie
Der Jump-to-Page-Regler steuert eine
müssen Sie zuerst den Mute Grp-Taster neben Main- und Matrix-Bussen. Die Sends on Faders-
Spezialfunktion, die keine Audio-Parameter
dem Hauptdisplay aktivieren. Während Sie den Funktion kann auf zwei praktische Arten für die
verändert, sondern direkt zu einer bestimmten
gewünschten Mute Group-Taster gedrückt halten, häufigsten Situationen bei der Live-Beschallung
Display-Seite springt. Taster, die zuvor für Jump-
wählen Sie die gewünschten Eingangs- und eingesetzt werden:
to-Page verwendet wurden, lassen sich mühelos
Ausgangskanäle, die dann der Mute-Gruppe
34 X32 DIGITAL MIXER 35 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Erste Schritte


Um eine Monitor-Mischung für einen • Drücken Sie den Sends on Faders-Taster, Die Ausgangssignale für jeden der folgenden
(DE) Erste Schritte bestimmten Musiker vorzubereiten: so dass er leuchtet Ch01
01 01:
A: S16 A: 48K
14:09 : 37 Ausgänge können frei von jeder beliebigen internen
0:00 - 0:00 B: - C: X-USB

• Wählen Sie den Monitor-Bus (1-8, 9-16), der den • Wählen Sie entweder die Bus-Kanal-Ebene home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b Signalquelle zugeordnet werden:
Bühnenmonitor des Künstlers speist 1-8 oder 9-16 Edit Output Assignment • 16 lokale XLR-Analogausgänge
Analog Output Current Setting Category Processed Output Signal Tap
• Drücken Sie den Sends on Faders-Taster, • Die Bus-Fader (auf der rechten Pultseite) Output 01 MixBus OFF OFF Pre EQ 0.3 ft
(mit regelbarem Digitaldelay zur
damit er leuchtet stellen jetzt die Send-Pegel des gewählten Output 02
Output 03
Main (LRC)
Mix Bus
Main L
Main R
Post EQ
Pre Fader
0.10 m Laufzeitanpassung von Lautsprechern)
Output 04 Matrix Main C/M Post Fader 0.3 ms
Eingangskanals (auf der linken Pultseite) dar Output 05 • 6 Aux-Sends auf 6,3 mm TRS-Ausgängen
• Wählen Sie eine der drei Eingangskanal-Ebenen Output 06
Direct Out
Monitor
Main Bus 01
Main Bus 02
(CH 1-16, CH 17-32, Line-Aux/FX Ret) Die Option, „Sends on Faders“ in beide Richtungen Output 07 Main Bus 03
Delay
+ 1 AES/EBU-Ausgang (stereo)
Output 08 Main Bus 04
– zum Wählen eines Eingangs- oder eines *Output 09 Main Bus 05 • 16 Personal Monitoring-Wege über den
• Solange „Sends on Faders“ aktiv ist, entsprechen *Output 10 Main Bus 06
Ausgangskanals – verwenden zu können, ist ein *Output 11 Main Bus 07 P-16 Bus-Ausgang des Pults
alle Fader in der Eingangskanal-Sektion (auf der *Output 12 Main Bus 08
besonderes Feature des X32. *Output 13 Main Bus 09
Delay
linken Pultseite) den Send-Pegeln zum gewählten *Output 14 Jedes und alle der obigen Signal(e) können auch in
(Monitor) Mix-Bus Hinweis – Wenn man die Sends on Faders- Blöcken zu 8 Signalen gespiegelt werden auf einem von
Taste länger als 1 Sekunde gedrückt hält, Select Select Select Select Delay

Um zu prüfen/editieren, wohin das gewählte wird die Funktion aktiviert und die Taste leuchtet,
0.3 ms • 48 Kanälen des AES50 Ports A
Assign Set Delay
Eingangssignal geleitet wird: anstatt zu blinken. • 48 Kanälen des AES50 Ports B
• Wählen Sie in der linken Sektion • 32 Kanälen der USB Interface-Karte
den Eingangskanal

Ch01
Eingangskanäle 1-32 sind so vorkonfiguriert,
A: S16 A: 48K
01 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 14:11 : 37 dass die ersten 32 Eingangskanäle verwendet
Ch01 A: S16 A: 48K config werden. Sie können aber auch so gepatcht werden,
01 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 13:45 : 19 home gate dyn eq sends main
dass man jedes andere verfügbare Signal der
home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b Insert Position
Audio Engine verwenden kann. Änderungen an
clip
Channel Processing Block Patch Connected Devices -6 48V In t „Channel Source“ werden auf der Preamp
Inputs 1-8 Inputs 9-16 Inputs 17-24 Inputs 25-32 Aux In 1-4 AES50 A -12
-18
Reverse Config-Seite vorgenommen.
Local In 1-8 Local In 1-8 Local In 1-8 Local In 1-8 Aux 1-4
-24 Delay Pre Ins Post
Local In 9-16 Local In 9-16 Local In 9-16 Local In 9-16 Local 1-4
[Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] AES50 A1-4 -30 Source
0.3 ft
Insert
Aux Return-Kanäle 1-8 sind so vorkonfiguriert,
[Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] AES50 B1-4 Link Lo Cut 0.10 m
AES50 A1-8 AES50 A1-8 AES50 A1-8 AES50 A1-8 Card 1-4
-36
-42
OFF
Input 01
OFF
InsFX 1L
dass die 6 Aux-Eingangssignale und die beiden USB
AES50 A9-16 AES50 A9-16 AES50 A9-16 AES50 A9-16 +0.0 dB 2.0 Hz 0.03 ms
AES50 A17-24 AES50 A17-24 AES50 A17-24 AES50 A17-24 -48 Input 02 InsFX 1R Playback-Ausgänge verwendet werden. Sie können
-54 Input 03 InsFX 2L
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 B
Input 04 InsFX 2R aber auch so gepatcht werden, dass man jedes
Gain Lo Cut Input 05 Delay InsFX 3L
AES50 A41-48 AES50 A41-48 AES50 A41-48 AES50 A41-48
Input 06 InsFX 3L
andere verfügbare Signale des Mischpults
AES50 B1-8 AES50 B1-8 AES50 B1-8 AES50 B1-8
AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16 verwenden kann.
AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24
AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 Gain Lo Cut Source Delay Ins Pos Insert
+0.00 dB 20 Hz Input 0.3 ms PRE InsF
FX Return-Kanäle 1L-4R steuern die 4 Stereo-
Link Lo Cut Select Delay Insert Connect Ausgangssignale der Side-Chain FX1-4.

Routing I/O HINWEIS: Alle mit der Audio-Engine Man kann die Konfiguration der Mix Bus-Kanäle
verbundenen Signalblöcke werden automatisch an LeOnde.mp3 13:44:43 MyProj.prj
1-16 voreinstellen (auf der Setup/Global-Seite)
Das X32 Mischpult verfügt über 32 rückseitige 00.05.00 00.00.00 29 November 2010 Scene01
die entsprechenden Eingangskanäle angeschlossen. oder eine individuelle Konfiguration pro Kanal
XLR-Analogeingänge mit Mikrofon-Vorverstärkern home config gate dyn eq sends main
Man kann allerdings alle diese Signale mit dem vornehmen. Die Bus-Bearbeitung umfasst
sowie 16 rückseitige XLR-Ausgänge und 6 TRS Aux Bus Configuration Bus Insert Position
„Configuration/Channel Source“-Parameter des (in dieser Reihenfolge):
Sends und Returns. Zusätzlich gibt es zwei AES50 clip
Kanals anderen Kanälen neu zuweisen. In diesem -6 Channel Sends ∑
Ports mit jeweils 48 Eingangs- und Ausgangskanälen • Insert-Punkt (umschaltbar zwischen post-EQ und
Fall wird die neue Signalquelle als zusätzliche -12
sowie einen Card Slot für 32 Eingangs- und -18
pre-EQ)
Zeile auf dem kleinen Kanal-LCD angezeigt. -24 Link Pre Insert Post
Ausgangskanäle via USB 2.0 von und zu einem -30
All Channel Sends Insert • 6-bandiger voll-parametrischer EQ
angeschlossenen Computer. Verkabelung aller AES50 Anschlüsse zwischen X32 -36
-42
Pre Configuration Ins 01
und S16 Stageboxen: -48
... Ins 02
• Kompressor/Expander (umschaltbar zwischen
Man kann Eingangssignale von einer der oben -54
Inputs
Pre EQ
Ins 03
Ins 04
erwähnten Eingangsquellen in Blöcken von • Abgeschirmtes CAT-5e Kabel Pre Fader ... post-EQ und pre-EQ)
Post Fader FX 01
8 Signalen mit der internen Audio-Engine des Sub Grou FX 02
• Bus Sends zu den 6 Matrizen
• Ethercon terminierte Kabelenden
Pults verbinden.
• Maximale Kabellänge 100 Meter (330 Fuß) Gain Send Pos. Insert Pos. Insert • Main LR-Panning
00.00 dB Inputs Pre
Link Bus Sends Insert Connect • Mono/Center-Pegel
36 X32 DIGITAL MIXER 37 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Erste Schritte


Main Bus-Kanäle LR/C sind immer verfügbar X32 iPad App Ein/Ausschalten und Updates: HINWEIS: Durch Initialisieren des Mischpults
(DE) Erste Schritte und unabhängig von den Mix Bussen. werden die aktuellen Show-Daten oder
Viele Funktion des X32 Mischpults lassen sich mit Wenn Soundsysteme angeschlossen sind,
Die Bearbeitungsschritte für diesen Signalweg gespeicherten Szenen nicht automatisch gelöscht.
einer speziellen iPad App fernsteuern. Details zum sollten Sie das X32-Mischpult zuerst einschalten
umfassen (in dieser Reihenfolge): Um alle Szenen zu löschen, verwenden Sie
Download der App, der Einrichtung und Bedienung und zuletzt ausschalten. Dadurch verhindern Sie,
die Option „Initialize All Show Data“ auf der
• Insert-Punkt (umschaltbar zwischen post-EQ und finden Sie in einem separaten Bedienungshandbuch, dass beim Ein/Ausschaltvorgang unerwartete
Setup/Config-Seite.
pre-EQ) das auf der X32 Produktseite heruntergeladen Geräusche übertragen werden.
werden kann. Um einem Speicherfehler durch eine
• 6-bandiger voll-parametrischer EQ Die Setup/Global-Seite für allgemeine
Unterbrechung der Stromzufuhr vorzubeugen,
Die App-Bedienung ist für den Touchscreen Präferenzen enthält eine Safe Main Levels-
• Kompressor/Expander (umschaltbar zwischen sollten Sie die „Safe Shutdown“-Funktion der
des iPad optimiert und bietet viele Funktion. Ist diese aktiviert, werden die Main
post-EQ und pre-EQ) Setup/Global-Seite verwenden.
Fernbedienungsfunktionen des Pults. Mit der App LRC-Pegel beim Hochfahren des Pults automatisch
• Bus Sends zu den 6 Matrizen können Sie beispielsweise Monitormischungen auf stummgeschaltet. Dadurch verhindern Sie auch, HINWEIS: Man kann das X32 gegen unautorisierte
der Bühne einstellen, während Sie mit den Musikern dass beim Laden von Szenen die Summenpegel Bedienung sperren, indem man die Option
Matrix-Kanäle 1-6 werden ausschließlich
kommunizieren, oder die Mischung der Haupt-PA im verändert (d. h. erhöht) werden. „Lock Console“ auf der Setup/Config-Seite
von Signalen des MAIN LRC und Mix Bus 1-16
Publikumsbereich einstellen und dabei genau das aktiviert. In diesem Zustand verhindert die
gespeist. Die Bearbeitungsschritte umfassen Synchronisations- und Sample Rate-Einstellungen
gleiche wie das Publikum hören. Benutzerschnittstelle alle weiteren Änderungen
(in dieser Reihenfolge): für das Mischpult kann man auf der Setup/
und auf dem Display wird „X“ angezeigt. Halten Sie
Config-Seite vornehmen, wobei nach Änderungen
• Insert-Punkt (umschaltbar zwischen post-EQ und X32 Windows/OS X/Linux-Applikation den Home-Taster etwa 5 Sekunden gedrückt,
der Samplerate das Pult neu gestartet wird.
pre-EQ) um die Sperre wieder aufzuheben.
Ebenfalls erhältlich ist ein separater Remote Wenn im oberen rechten Bereich des Hauptdisplays
• 6-bandiger voll-parametrischer EQ Editor für Host Computer, mit dem man das ein rotes Feld angezeigt wird, prüfen Sie bitte, Man kann die X32 Firmware komfortabel mit
X32 via Ethernet komplett editieren kann. ob die Synchronisationseinstellungen unter folgenden Schritten aktualisieren:
• Kompressor/Expander (umschaltbar zwischen
Details zum Download des Remote Editors, Setup/Config korrekt sind (sieheauch Sektion 3).
post-EQ und pre-EQ) • Laden Sie die neue Mischpult-Firmware von der
der Einrichtung und Bedienung finden Sie in
X32 Produktseite ins Stammverzeichnis eines
einem separaten Bedienungshandbuch, das auf
Effektbearbeitung 1-8 USB-Sticks herunter, ohne den Dateinamen
• Das X32 Mischpult enthält acht interne true-
stereo Effekt-Engines
der X32 Produktseite heruntergeladen werden
kann. Weitere Informationen finden Sie unter
behringer.com.
16 A 48K
C X-USB 15 zu verändern
• Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss
auf der Oberseite des Pults, während dieses
• FX 1-4 können als Side Chain- oder Insert-Effekte TIPP: Die X32 Kommunikation via Fernbedienung
ausgeschaltet ist
konfiguriert werden, während FX 5-8 nur in basiert auf OSC (open sound control) und wir stellen Wenn das Mischpult von anderen Personen
den Insert-Punkten von Kanälen oder Bussen das Protokoll auf unserer Website allen Entwicklern benutzt wurde und Sie dessen speziellen • Halten Sie beim Einschalten des Mischpults
verwendbar sind zur Verfügung, damit sie ihre eigene Steuer- Routing-Status nicht kennen, können Sie den USB View-Taster gedrückt. Während des
Software programmieren können. Details zum das X32 auf zwei praktische Arten auf die Hochfahrens führt das X32 ein vollautomatisches
• Man kann die Returns der Side Chain
OSC Protokoll finden Sie unter behringer.com. Voreinstellungen zurücksetzen: Firmware-Update durch, das etwa 2 - 3 Minuten
FX 1-4 immer mit der dritten Bank (Ebene)
länger als der normale Boot-Vorgang dauert
der Eingangskanäle steuern - Aux/USB/FX • Während das Pult hochfährt und das „X32“
X-USB Karte
Returns. Merke: Die Return-Signale der FX 1-4 Logo auf dem Bildschirm erscheint, halten Sie Wenn keine Update-Datei auf dem USB-Laufwerk
verfügen über separate Fader für links und rechts Die X-USB Erweiterungskarte erlaubt die den Scenes/Undo-Taster gedrückt, bis das Pult verfügbar oder diese defekt ist, bleibt der
Übertragung von bis zu 32 Eingangs- und vollständig betriebsbereit ist und der Home- Update- Modus weiterhin aktiv und das X32 kann
• Auf dem FX Home-Bildschirm kann man die
32 Ausgangskanälen von bzw. an einen Bildschirm angezeigt wird. Jetzt befindet sich nicht normal hochgefahren werden. Schalten
FX 1-4 Eingangsquellen und den Effekttyp/
angeschlossenen Personal Computer. Bitte laden das Pult wieder im gleichen Zustand wie bei der Sie das Mischpult aus und wieder ein, ohne den
Algorithmus für jeden der 8 FX Slots des virtuellen
Sie die X-USB Treiber und den Quick Start Guide Auslieferung vom Werk. Sie können allerdings USB View-Taster gedrückt zu halten, um das X32
Racks wählen
(Kurzanleitung) von der behringer.com website sofort zu dem Status zurückkehren, der beim mit der vorhandenen Firmware zu starten.
• Mit den darauffolgenden Tabs FX 1-FX 8 des herunter, bevor Sie die X-USB Karte mit dem letzten Ausschalten des Pults bestand, indem Sie
VORSICHT: Blockieren Sie nicht die
FX-Bildschirms kann man alle Parameter des Computer verbinden. den Scenes/Undo-Taster drücken
Ventilatoröffnung auf der Unterseite des X32-
gewählten Effektprozessors editieren
• Sie können das Pult auch jederzeit nach dem Gehäuses! Der große Ventilator dreht sich langsam
Hochfahren zurücksetzen, indem Sie Setup/ und ist kaum hörbar, aber er ist in Betrieb.
Config und dann Initialize drücken Besonders beim Einbau des X32 in ein Roadcase
sollten Sie auf der Pult-Unterseite ausreichend Platz
für die Belüftung lassen.
38 X32 DIGITAL MIXER 39 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Primeiros Passos


(PT) Primeiros Passos (1) (3) • Nas páginas de roteamento, ao se pressionar o Às vezes há mais a ser dito podem controlar. Em casos como este, há uma
botão ‘Utility’, pode-se carregar ou salvar presets pequena indicação de um número de página, ex:
Algumas das páginas
VIEW

de cenários de rotemanetos diferentes. “1/2”. Basta pressionar os botões ‘Layer Up/Down’


Dir 05 individuais no exibidor
Dir 06 para comutar entre as camadas.
VIEW

• No menu ‘Scenes’, ao se pressionar o botão principal contêm mais


12
‘Utility’, pode-se copiar, carregar, salvar ou Key In parâmetros ajustáveis
VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW

nomear cenas de mesa de som Source do que os 6 codificadores


Select
–6
VIEW

rotativos de apertar,
localizados abaixo dele,
10 10 10

5 5 5

VIEW
0 0 0

–5 –5 –5

–10 –10 –10

– 20 – 20 – 20

– 30 – 30 – 30

– 40 – 40 – 40

– 50 – 50 – 50

Dentro do módulo de canal, os botões de controle


– 60 – 60 – 60

– 00 – 00 – 00

rotativos são cercados por um aro de LED âmbar


que indica o valor do parâmetro. Quando este
botão luminoso estiver desligado, isso indica que
(2) (4) (5) VIEW

este controle/parâmetro específico não encontra-se


disponível para o tipo de canal selecionado.
Resumo Operacional da Mesa Por exemplo, se estiver editando o equalizador e Por exemplo, se um barramento de saída estiver
desejar visualizar um exibidor grande da curva de VIEW selecionado no momento, o aro do LED e o botão
Bem vindo ao Guia de Início Rápido da mesa de som
resposta em frequência EQ ou do valor de parâmetro ‘gain ‘são desligados, pois não há ganho de entrada
digital X32! Este documento oferece um resumo das
correspondente, basta pressionar o botão ‘View’ a ser controlado em um barramento de saída.
operações básicas do misturador, permitindo que
adjacente na seção EQ. Se precisar verificar onde o
seus usuários comecem a operá-lo rapidamente. O módulo de canais consiste das seguintes
sinal talkback está sendo roteado, basta pressionar VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW

Enquanto estiver lendo as informações deste sub-seleções:


o botão ‘View’ ao lado do botão ‘Talk’ e o exibidor
documento, aconselhamos que faça experiências
principal “main display” exibirá os detalhes. • Config/Preamp
com as telas e controles diferentes da mesa.
Seção 1: Módulo de Canais Certas seções do módulo de canal (tais como o
A interface de usuários da mesa foi projetada para Com a abordagem do botão ‘View’ da mesa X32, • Gate, Dynamics
filtro passa-baixa, noise gate, EQ e compressor)
ser extremamente fácil de se navegar e aprender. quase nunca há a necessidade de se passar por O módulo de canais da X32 oferece controles
contêm um botão respectivamente rotulado que • Equalizer
Além deste Guia de Início Rápido, há um manual do múltiplas páginas de menu, já que os botões ‘View’ dedicados para os parâmetros de processamento
pode ser pressionado para ligar e desligar o efeito
usuário em PDF em inglês disponível para download sempre o levarão diretamente à tela relevante. mais importantes do canal atualmente selecionado. • Bus Sends, Main Bus
específico. O botão ilumina-se para mostrar que o
no website behringer.com. Para ajustar os controles em um determinado
Dica: A guia Setup/Global no exibidor principal efeito está ativo, e fica escuro quando é ignorado. Cada uma dessas sub-seções corresponde às
módulo de canal, basta pressionar o botão ‘Select’
‘main display’ permite que as preferências de etapas de processamento do canal selecionado
Operação geral de interface de usuário no canal de entrada ou saída desejado.
comportamento dos botões ‘View’ e ‘Select’ no momento, e cada uma delas tem seu próprio
A interface de usuário do X32 é dividida em cinco sejam ajustadas. botão ‘View’ que, quando pressionado, liga o
categorias principais: exibidor principal em uma página exibindo todos os
Personalização da X32 através das páginas parâmetros relacionados àquela sub-seção.
(1) Módulo de canais
de Utilitários
(2) Canais de entrada
Pressione o botão ‘Utility’, localizado à direita do
(3) Exibição e Monitoramento exibidor principal ‘main display’, para apresentar Seção 2: Bancos de Canal de Entrada
funções de maneira condizente com o contexto.
(4) Grupo/Barramento/Canais Principais Existe um botão ‘select’ no topo de cada canal
Por exemplo:
que é usado para direcionar o foco de controle de
(5) Cenas/Atribuição/Grupos Mute
• Quando estiver ajustando o equalizador do interface do usuário, inclusive todos os parâmetros
canal da mesa, é possível copiar, colar, carregar de canais relacionados (módulo de canal e exibidor
Regra dos botões View
ou salvar as configurações do equalizador ao principal), daquele canal. Favor, observar que
Por todo o painel superior da mesa, encontram-se pressionar o botão ‘Utility’ a todo momento há exatamente um canal
pequenos botões rotulados como ‘View’. selecionado (ou Input Ch 1-32, Aux 1-8, FX Returns
• Ao apertar o botão ‘Utility’ enquanto segura
Pressione esses botões para que o grande exibidor 10 10 10

1L-4R, Mix Bus 1-16, Main LR/C, ou Matrix 1-6).


um botão de seleção de canal desapertado, 5 5 5

em cores da mesa (conhecido como Main Display) 0 0 0 Grupos DCA (amplificador digitalmente controlado)
fará com que surja uma tela de nomeação onde
exiba dados relacionados a esta seção cujo botão –5 –5 –5

não podem ser selecionados pois controlam


você poderá personalizar a aparência do canal e –10 –10 –10

View acabou de ser pressionado. um número de canais atribuídos e não um


ambas as telas principais, assim como a tela de – 20 – 20 – 20

– 30 – 30 – 30
canal específico.
canal pequena – 40

– 50

– 60
– 40

– 50

– 60
– 40

– 50

– 60

– 00 – 00 – 00
40 X32 DIGITAL MIXER 41 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Primeiros Passos


A seção de Canais de Entrada (Input Channels) da mesa Em cada faixa de fader encontra-se um fader de Esta seção também contém um fader de saída
(PT) Primeiros Passos fica localizada no lado esquerdo, e oferece 16 módulos nível de 100 mm motorizado, botões ‘Mute’ e ‘Solo’, VIEW
LR, que é independente e está sempre disponível
de canais de entrada separados. Esse 16 módulos um indicador ‘Gate’, um medidor de nível de entrada, –6
independente do banco de canal ou camada que
de canais representam três camadas separadas de indicador de compressor, e o botão ‘channel select’. esteja ativo.
entradas para a mesa, que incluem:
Cada um dos 16 canais de entrada tem um sua Quando usar a camada de Grupos DCA, os Grupos
• Canais de entrada 1-16 própria (e personalizada) tela em cores LCD que pode DCA podem ser isolados e colocados em modo
exibir um número de canal, apelido, e até mesmo mute, mas não podem ser selecionados.
• Canais de entrada 17-32
um ícone de canal gráfico. Caso a fonte de entrada
• Entradas auxiliares 1-6/USB playback/FX Returns de um canal seja modificada por um sinal de entrada Para editar nomes, ícones e cores do grupo DCA,
1L-4R que defira da configuração padrão, o exibidor LCD VIEW navegue até a página ‘Setup/DCA Groups’ no
também indicará o nome da fonte de entrada atual. exibidor principal.
Pressione qualquer um dos botões de camadas
rotulados correspondentes no lado esquerdo da Quando usar qualquer uma das camadas de

Ch01
mesa para comutar o banco de canal de entrada para barramento de saída, observe que os LEDs inferiores
qualquer uma das três camadas listadas acima. O botão PC
nos medidores nesta seção ficarão iluminados
ficará iluminado mostrando qual camada está ativa. Aux5 quando o barramento respectivo for alimentado a
partir das fontes pre-fader do canal selecionado.
Uma quarta camada de barramento mestre Soundcard
(Bus Masters) também é oferecida, permitindo o
Seção 4: Grupo/Bancos de Canal de Barramento • Barramentos mestres ‘Mix Bus masters 1-8’
ajuste de níveis dos 16 ‘Mix Bus Masters’. Este recurso Exemplo: Canal 1 tem o apelido de ‘Soundcard’ e é alimentado a
é útil quando se deseja incluir os barramentos mestres partir da entrada ‘Aux input 5’ Esta seção da mesa tem oito módulos de canais • Barramentos mestres ‘Mix Bus masters 9-16’
‘Bus Masters’ nas atribuições do grupo DCA. disponíveis, divididos nas seguintes camadas:
• Saídas Matrizes 1-6, e o barramento
• Oito grupos DCA (amplificadores controlados central principal
digitalmente)

Ch01 OpeningScene A: S16 A: 48K


01 02: next 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 15:33 : 15
FatSnare home config gate dyn eq sends main Seção 5: Atribuições Variadas • Controles Atribuíves Personalizados: A Função “Sends on Faders”
(grupos DCA, grupos mute,
A seção ‘Assign’ (atribuição) da mesa disponibiliza A mesa X32 contém uma função muito útil que
controle atribuíveis personalizados)
Seção 3: Área de Exibição Principal • Quando houver um controle contínuo ou entrada de três bancos: A, B, e C. Cada conjunto de controles pode ser acessada ao se pressionar o botão ‘Sends
lista, pode-se girar o botão correspondente para fazer • Atribuição de Grupos DCA oferece 4 controles rotativos e 8 interruptores/ on Faders’, localizado entre as duas seções fader.
O exibidor a cores principal apresenta dados sobre botões, o que possibilita livre acesso personalizável
a edição, que é indicada por vários ícones circulares Graças aos dois grupos fader distintos (entradas à
várias seções da mesa. Ele pode ser comutado para a 36 funções aleatórias no X32.
telas diferentes usando os botões ‘View’ da mesa, • Quando houver um comutador ou função de esquerda, saídas à direita), a tarefa de atribuição
assim como qualquer um dos 8 botões no lado alternância em algum desses botões, um botão de canais ou barramentos a um Grupo DCA virtual Realização da atribuição personalizada:
direito do exibidor. retangular amplo ficará visível na beirada inferior é muito fácil na X32. Basta segurar o botão
• Pressione o botão ‘View’ na seção ‘Assign’ para
do campo. Ao ser pressionado, o codificador muda o ‘DCA Group Select’ do grupo respectivo, no lado
A seção superior do exibidor principal aborda editar as atribuições
estado ligado/desligado da função correspondente. direito da mesa, enquanto pressiona os botões
status de dados úteis, de forma permanentemente. selecionados para todos os canais de entrada que • Selecione o conjunto de controles que desejar
Quando um botão retangular no exibidor tiver
O canto esquerdo superior exibe o número do canal desejar atribuir ao grupo DCA em questão. Pode-se editar (A, B ou C)
aparência verde escura, a função correspondente
selecionado, seu apelido e o ícone selecionado. O bloco também pressionar o botão ‘DCA Group Select a fim
estará desligada/inativa; quando tiver aparência • Selecione o controle 1-12 que desejar atribuir
seguinte exibe o número de cena atual e o nome em de verificar quais canais já foram atribuídos a ele. A função Sends on Faders auxilia a configuração
âmbar, a função estará ligada/ativa
âmbar, assim como a próxima cena. A seção central Os botões de canal ‘Select’ se iluminarão. • Selecione o parâmetro que desejar controlar e ao de nível de canais enviados a qualquer um dos
exibe o nome do arquivo playback juntamente com o qual desejar atribuir a função 16 barramentos Mix Buses. Não é somente para
Monitoramento e Talkback • Atribuição de Grupos Mute
tempo percorrido e restante e um ícone do status de canais atribuídos aos barramentos Mix Buses 1-16,
gravação. O bloco seguinte à direita tem 4 segmentos Há dois controles de níveis ‘Level’ separados Geralmente isto é usado para controlar um
O processo de atribuição de grupo mute é parecido e NÃO funciona em grupos DCA, main ou matrix
para exibir o status das portas AES50 A e B, a fenda de nesta seção, um para as saídas de fones de ouvido parâmetro de canal específico, como o nível de
com o descrito acima, mas foi projetado com buses. A função Sends on Faders funciona de duas
cartão e a fonte de sincronização do relógio de áudio localizado em cada lado da mesa, e um segundo para envio da reverberação do vocalista principal.
uma precaução extra a fim de prevenir que os maneiras convenientes abrangindo as situações
e a taxa de amostragem (parte superior à direita). saídas de monitores localizado no painel traseiro. canais sejam colocados em modo mute durante O controle ‘Jump-to-Page’ (pule para a página) mais óbvias em um ambiente de som ao-vivo :
Indicadores com formato de pequenos quadrados um show. Para atribuir os canais de entrada tem um tipo de alvo especial que não altera
Pressione o botão ‘View’ da seção para editar várias
verdes exibem a conectividade adequada. Os blocos e saída (input/output) a um dos seis grupos nenhum parâmetro de áudio, mas que o traz Quando preparar um mix de monitor para um
preferências de monitormaneto, tais como a fonte
mais à direita mostram o tempo da mesa que pode ser mute (controlados pelos botões localizados diretamente a qualquer página de exibição músico específico
de entrada para o barramento dos fones e saídas
configurado sob ‘Setup/Config’. no lado direito do fader Main LR) é necessário, especificada. Botões que tenham sido usados
de monitores. • Selecione o barramento de monitor (1-8, 9-16)
Quando estiver trabalhando com qualquer tela primeiramente, ligar o botão Mute Grp ao lado do com ‘Jump-to-Page’ anteriormente podem ser
Esta seção também contém botões ‘Talkback’ que alimenta o monitor de palco do talento
determinada, pressione as chaves Page localizadas exibidor principal. Enquanto estiver segurando o facilmente re-atribuídos à visão do exibidor atual,
independentes (A e B). Pressione o botão ‘View’ para botão ‘Mute Group’, selecione os canais de entrada basta segurar o respectivo botão de configuração • Pressione o botão Sends on Faders;
no canto do exibidor para comutar para páginas de
editar as preferências de Talkback do Talkback A path e saída desejados, que serão a partir de então (A, B ou C) pressionado enquanto aperta o ele ficará iluminado
telas diferentes.
e Talkback B path separadamente. Esta tela também atribuídos ao ‘Mute Group’. Quando tiver terminado botão atribuível desejado. Este método é mais
A edição de parâmetros ou configurações em cada uma contém configurações para a luminária gooseneck • Selecione uma das três camadas de canal de
a atribuição, desligue o ‘Mute Grp’ no exibidor, conveniente do que re-atribuir a função jump
das telas é feita através da utilização de 6 codificadores opcional e para o gerador test-tone interno da mesa. entrada (CH 1-16, CH 17-32, Line-Aux/FX Ret)
e os 6 botões ‘Mute Group’ funcionarão conforme através do menu de atribuição ‘Assign’.
de apertar, pela beirada de baixo do exibidor. sua designação.
42 X32 DIGITAL MIXER 43 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Primeiros Passos


• Contanto que o Sends on Faders esteja • Os bus faders (localizados no lado direito da mesa) Sinais de saída podem ser endereçados livremente
(PT) Primeiros Passos ativo, todos os faders na seção de canal de agora representam os níveis de envio que vêm do Ch01
01 A: S16 A: 48K
14:09 : 37 a partir de qualquer sinal de entrada para qualquer
01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB
entrada (localizados no lado esquerdo da canal de entrada selecionado (localizado no lado uma das seguintes saídas:
home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b
mesa) corresponderão aos níveis de envio do esquerdo da mesa)
Edit Output Assignment • 16x saídas XLR analógicas locais (com delay
barramento ‘mix bus’ (monitor) selecionado
A opção de uso do Sends on Faders nas duas Analog Output Current Setting Category Processed Output Signal Tap digital ajustável para alinhamento de tempo dos
Output 01 MixBus OFF OFF Pre EQ 0.3 ft
maneiras, selecionando um canal de entrada ou de Output 02 Main (LRC) Main L Post EQ alto-falantes)
Quando verificar/editar onde um sinal de Output 03 Mix Bus Main R Pre Fader
0.10 m
saída, é um recurso especial do X32. Output 04 Matrix Main C/M Post Fader 0.3 ms
entrada selecionado é/deve ser enviado Output 05 Direct Out Main Bus 01
• 6x aux-sends nas saídas TRS de ¼" + 2x saídas
Nota – segurar o botão Sends on Faders por mais Output 06 Monitor Main Bus 02 AES/EBU
• Selecione o canal de entrada na seção esquerda Output 07 Main Bus 03
Delay
de 1 segundo habilita a função e faz com que o Output 08 Main Bus 04
*Output 09 Main Bus 05 • 16x monitoramento pessoal usando o conector
• Pressione o botão Send on Faders; botão permaneça constantemente aceso e não *Output 10 Main Bus 06
*Output 11 Main Bus 07 de saída P-16 Bus
ele ficará iluminado fique piscando. *Output 12 Main Bus 08
Delay
*Output 13 Main Bus 09
*Output 14 Qualquer um dos e todos os sinais acima também
• Selecione qualquer uma das camadas de canal de
podem ser espelhados em blocos de 8 sinais em
barramento 1-8 ou 9-16 Select Select Select Select Delay cada um dos
0.3 ms
Assign Set Delay • 48x canais na AES50 porta A
• 48x canais na AES50 porta B
Ch01 A: S16 A: 48K
01 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 13:45 : 19 • 32x canais no cartão de interface USB
home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b
Channel Processing Block Patch Connected Devices
Inputs 1-8 Inputs 9-16 Inputs 17-24 Inputs 25-32 Aux In 1-4 AES50 A
Local In 1-8 Local In 1-8 Local In 1-8 Local In 1-8 Aux 1-4 Canais de Entrada 1-32 são pré-configurados
Local In 9-16 Local In 9-16 Local In 9-16 Local In 9-16 Local 1-4 Ch01
[Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] AES50 A1-4 01 01: 0:00 - 0:00
A: S16
B: -
A: 48K
C: X-USB 14:11 : 37 para usarem os primeiros 32 sinais de entrada,
[Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] AES50 B1-4
AES50 A1-8 AES50 A1-8 AES50 A1-8 AES50 A1-8 Card 1-4 config
mas podem ter o patch feito de forma a usarem
home gate dyn eq sends main
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A9-16
AES50 A17-24
qualquer outro sinal disponível no motor de áudio
AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 B Insert Position também. Mudanças da Fonte de Canal podem ser
AES50 A33-40 AES50 A33-40 AES50 A33-40 AES50 A33-40 clip
AES50 A41-48 AES50 A41-48 AES50 A41-48 AES50 A41-48
-6 48V In t feitas na página ‘Preamp Config’.
AES50 B1-8 AES50 B1-8 AES50 B1-8 AES50 B1-8
AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16 -12 Reverse
AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24 -18 Aux Return Canais 1-8 são pré-configurados para
AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 -24 Delay Pre Ins Post
-30 0.3 ft usarem 6 sinais de entrada auxiliar, e duas saídas
Source Insert
-36 Link Lo Cut
OFF 0.10 m OFF USB de playback, mas podem ter o patch feito
-42 +0.0 dB 2.0 Hz Input 01 0.03 ms InsFX 1L
-48 Input 02 InsFX 1R para usarem qualquer outro sinal disponível na
-54 Input 03
Input 04
InsFX 2L
InsFX 2R
mesa também.
Gain Lo Cut Input 05 Delay InsFX 3L
Input 06 InsFX 3L FX Return Canais 1L-4R controla os 4 sinais de
Roteamento de Entrada e Saída Observação: Todos os blocos de sinal com saída estéreo da cadeia lateral FX 1-4.
patch feito ao processamento de áudio serão Gain Lo Cut Source Delay Ins Pos Insert
A mesa X32 disponibiliza 32 entradas XLR analógicas +0.00 dB 20 Hz Input 0.3 ms PRE InsF
conectados aos correspondentes canais de entradas Link Lo Cut Select Delay Insert Connect
no painel traseiro com pré amplificador- microfone,
automaticamente. No entanto, todos esses sinais
assim como 16 saídas XLR no painel traseiro e 6 ‘TRS
podem ser re-atribuídos a outros canais, utilizando o
Aux Sends’ e ‘Returns’. Além disso, há duas portas
parâmetro ‘Configuration/Channel Source’ de canais.
AES50 cada uma contendo 48 canais de entrada
Neste caso a fonte de sinal nova será indicada
e saída, e uma fenda de cartão para 32 canais de A configuração dos canais de barramento Mix Bus
como uma linha adicional no exibidor LCD do
entrada e saída indo para e vindo de um computador LeOnde.mp3 13:44:43 MyProj.prj
Channels 1-16 pode ser pré-ajustada (na página
canal pequeno. 00.05.00 00.00.00 29 November 2010 Scene01
conectado via USB 2.0. Setup/Global) ou também pode ser ajustada
home config gate dyn eq sends main
Cabos para todas as conexões AES50 entre caixas de individualmente ou por canal. O processamento de
Sinais de entrada podem ser anexados ao motor de
palco X32 e S16: Bus Configuration Bus Insert Position barramento inclui (nesta ordem):
processamento de áudio interno da mesa em blocos clip
de 8 sinais a partir de qualquer uma das fontes de • Cabo blindado CAT-5e -6 Channel Sends ∑
• Ponto de inserção (comutável entre operações
-12
entradas mencionadas anteriormente. -18 pós-EQ e pré-EQ)
• Pontas de cabos com terminação Ethercon -24 Link Pre Insert Post
-30
• Comprimento máximo de cabo 100 metros -36 All Channel Sends Insert • EQ de 6 bandas completamente paramétrico
Pre Configuration Ins 01
-42
(330 pés) -48
... Ins 02
• Compressor/expansor (comutável entre
Inputs Ins 03
-54 Pre EQ
Pre Fader
Ins 04
... operações pós -EQ e pré-EQ)
Post Fader FX 01
Sub Grou FX 02 • Bus sends para 6 matrizes

Gain Send Pos. Insert Pos. Insert


• Posicionamento Main LR
00.00 dB Inputs Pre
Link Bus Sends Insert Connect
• Nível Mono/Centro
44 X32 DIGITAL MIXER 45 Quick Start Guide

X32 DIGITAL MIXER Primeiros Passos


Canais Main Bus LR/C estão sempre disponíveis X32 iPad App Inicialização e Desligamento, e Atualização: • Pode-se também re-configurar a mesa a
(PT) Primeiros Passos e independentes dos barramentos de mistura. qualquer momento após a inicialização ao se
Muitas funções da mesa X32 podem ser controladas Recomendamos que a mesa X32 seja ligada
As etapas de processamento do caminho do sinal pressionar ‘Setup/Config’, e depois ‘Initialize’
remotamente por um aplicativo de iPad dedicado. primeiro, e desligada por último quando qualquer
incluem (nesta ordem):
Detalhes sobre como baixar o aplicativo, sistema de som estiver conectado. Isto prevenirá OBSERVAÇÃO: A inicialização da mesa não apaga
• Ponto de inserção (comutável entre as operações sua configuração e operação estão inclusos no a possibilidade de que ruídos inesperados automaticamente os dados demonstrados
pós-EQ e pré-EQ) manual que está disponível para download na sejam transmitidos durante o processo de atualmente ou cenas armazenadas. Caso queira
página do produto X32. inicialização/desligamento. limpar todas as cenas, favor usar a opção
• EQ de 6 bandas completamente paramétrico
‘Initialize All Show Data’ na página ‘Setup/Config’.
A interface de usuário é otimizada para ser utilizada A página de preferência geral da tela de
• Compressor/expansor (comutável entre as
com o recurso touchscreen do iPad e ofereça configuração ‘Setup’ contém a função ‘Safe Main Para prevenir erros devidos à falta de energia
operações pós-EQ e pré-EQ)
muitos recursos funcionáreis da mesa. Ao utilizar Levels’. Quando ativada, a mesa automaticamente durante a operação de armazenamento,
• Bus sends para 6 matrizes esse aplicativo, pode-se desempenhar funções tais ativa o modo mute dos níveis do LRC principal recomendamos o uso da função “Safe Shutdown”
como ajuste de mixes de monitor a partir do palco quando inicializa a mesa. Isto também previne que da página ‘Setup/Global’.
Canais Matrix 1-6 são alimentados exclusivamente
ao mesmo tempo que se interage com músicos, alguma cena que esteja sendo baixada afete os
por sinais MAIN LRC e Mix Bus 1-16. As etapas de OBSERVAÇÃO: A X32 pode ser travada contra
ou ajuste de mixes do público da frente da casa, níveis principais.
processamento incluem (nesta ordem): uso não intencional através da ativação da
enquanto ouve-se o mix exatamente como o público
As configurações de Sincronização e Taxa de ferramenta de trava ‘Lock Console’ na página
• Ponto de inserção (comutável entre as operações está ouvindo.
Amostragem da mesa podem ser ajustadas na ‘Setup/Config’. Neste estado, a unidade não
pós -EQ e pré-EQ)
página ‘Setup/Config’, no entanto é importante permitirá que mudanças sejam feitas e o exibidor
Aplicativo X32 Windows/OS X/Linux
• EQ de 6 bandas completamente paramétrico observar que qualquer modificação da taxa de mostrará um “X”. Mantenha ‘Home’ pressionado
Também é oferecido um editor remoto que roda amostragem requer a re-inicialização da mesa. por aproximadamente 5 segundos para travar o
• Compressor/expansor (comutável entre as
em computadores host de rede que possibilitam Quando vir uma indicação de um quadrado X32 novamente.
operações pós -EQ e pré-EQ)
o controle de edição total da X32 via Ethernet. vermelho na seção superior do exibidor principal,
O firmware X32 pode ser facilmente atualizado ao
Detalhes sobre o download do editor remoto, favor verificar se os ajustes de sincronização
Processamento de Efeitos 1-8 se executar as seguintes etapas:
configuração e operação estão inclusos em um ‘Setup/Config’ fazem sentido (verificar seção 3).
A mesa X32 contém oito motores de efeitos internos manual do usuário separado que encontra-se • Faça o download do novo firmware de mesa na
verdadeiramente estéreos. disponível para download na página do produto página de produto X32 para o nível de base de
• O FX 1-4 pode ser configurado como uma cadeia
lateral ou efeitos inseridos, enquanto o FX 5-8
somente pode ser usado em pontos de inserção
X32. Verifique o website behringer.com para obter
mais informações.
Dica: A comunicação remota X32 é baseada em OSC
16 A 48K
C X-USB 15 um pen drive USB
• Conecte o pen drive USB no conector USB do
painel superior enquanto a mesa é desligada
dos canais ou barramentos (controle de som aberto); disponibilizamos nosso
• Segure o botão USB View desapertado enquanto
protocolo em nosso website, permitindo que cada Se a mesa tiver sido usada por alguma outra
• Os retornos da cadeia lateral FX 1-4 podem ser liga a mesa. Enquanto inicializa, o X32 executará
desenvolvedor projete seu próprio software de pessoa, e você não se sentir seguro sobre seu status
sempre controlados através de um 3o banco uma atualização automática completa de
controle. Fique atento ao website behringer.com de roteamento específico, poderá re-configurar
(camada) dos canais de entrada - Aux/USB/FX firmware, que levará de 2 a 3 minutos a mais do
para obter detalhes sobre o protocolo OSC. a X32 de volta à configuração padrão de fábrica
Returns. Observe que os sinais de retorno do que a sequência de inicialização regular
através de duas maneiras convenientes:
FX 1-4 têm faders separados para a esquerda
Cartão X-USB Quando nenhum arquivo de atualização
e direita • Enquanto a mesa estiver inicializando e o logo
estiver disponível no drive USB, ou quando
O cartão X-USB permite a transmissão de até da “X32” aparecer na tela, pressione e segure
• A tela inicial FX permite a seleção das fontes de ele estiver corrompido, o modo atualização
32 canais de e para um computador que esteja o botão ‘Scenes/Undo’ até que a mesa esteja
entrada FX 1-4 e seleção de efeitos tipo/algoritmo permanecerá ativo, impedindo que o X32
conectado. Por favor, baixe os drivers do cartão operando por completo e até que a tela inicial
para cada uma das fendas 8 FX do rack virtual execute a inicialização regularmente. Desligue
X-USB e o manual do usuário no site behringer.com esteja sendo exibida. A mesa agora estará
a mesa e ligue-a em seguida sem segurar o
• As guias subsequentes FX 1-FX 8 da tela FX antes de conectar o mixer ao seu computador. no mesmo estado em que se encontrava
botão USB View para inicializar a mesa com o
possibilitam a edição de todos os parâmetros do quando veio da fábrica. No entanto, pode-se
firmware existente.
processador de efeitos escolhido imediatamente reverter a mesa ao status
anterior (quando ela foi desligada pela última ATENÇÃO: Favor, não bloquear a abertura do
vez) ao se pressionar o botão ‘Scenes/Undo’ ventilador na parte inferior do gabinete da X32!
O ventilador grande que se movimenta devagar
quase não é audível, mas ainda está funcionando.
Especificamente quando estiver montando a X32
em um estojo portátil, favor certifique-se de que
haja espaço o suficiente por baixo que permita um
certo fluxo de ar.
46

USB RECORDER MIX BUS MAIN MATRIX SOLO


USB
OSCILLATOR 1 2 15 16 L R C 12 56 LR MIX 1–16
REC MEMORY
LEVEL PINK NOISE GAIN GENERATE
WHITE NOISE FADER
USB USB MEMORY USB INSERT INSERT
SINE WAVE MUTE
REC RECORDER PLAY MIX 1-16
COMP/ 6-BAND COMP/
DSP EXPAN EQ EXPAN OUT
PATCH
Pre EQ Post EQ Pre Fader Post Fader
USB CH 1–32 EQ
PLAY
USB GAIN
REC SOLO KEY-IN
FADER Post Fader
INSERT INSERT PAN (LR) LCR GAIN
FX 1-8 OUT (L / R) MUTE stereo mute Matrix 1,3,5 MUTE
X32 DIGITAL MIXER

8x2 ATT DELAY LOW GATE/ COMP/ 4-BAND COMP/ Post Fader
CUT DUCK EXPAN EQ EXPAN mute Matrix 2,4,6
FX 1-8 IN (L / R) 32 mono Post Fader
8x2 GAIN
Pre EQ Post EQ Pre Fader Post Fader Post Pan
MIX 1-16 INSERT RETURN stereo
EQ EQ LCR
16 stereo PAN (LR)
MIX 1-16 INSERT SEND INSERT RETURN Post Fader
16 32 KEY-IN KEY-IN PAN (LCR)
MUTE GAIN mono
MATRIX 1-6 INSERT RETURN Mix 1,3...15 mute
6 INSERT SEND Pre HP/Pre Gate/Post Gate/Pre EQ/Post EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan L
32 mute PAN (LCR)
Mix 2,4...16 stereo
MATRIX 1-6 INSERT SEND Pre HP/Pre Gate/Post Gate/Pre EQ/Post EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan R
6 PRE LOW CUT OUT SOLO
MAIN LRC INSERT RETURN 32
3 Pre HP/Pre Gate/Post Gate/Pre EQ/Post EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan L
MAIN LRC INSERT SEND POST FADER OUT Pre HP/Pre Gate/Post Gate/Pre EQ/Post EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan R
3 32
PATCH CUE
MAIN LRC
MIX 1-16 OUT GAIN
16 AUX Returns 1–8 FADER
FADER INSERT INSERT MUTE
MATRIX 1-6 OUT AUX Returns 7–8 by default on USB Play LCR
6 PAN (LR) COMP/ 6BAND COMP/ MAIN LRC
MUTE stereo EXPAN OUT
MAIN LRC OUT 4BAND EXPAN EQ
3 ATT
8
EQ
MAIN LRC PRE EQ OUT mono Pre EQ Post EQ Pre Fader Post Fader
3 Post Fader Post Pan EQ
Pre EQ Pre Fader
stereo
SOLO KEY-IN
MONITOR LR OUT
2
PAN (LCR) Post Fader
MONITOR SOURCE IN MUTE GAIN
2 Mix 1,3...15 mute GAIN
Pre EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan L mute MUTE
Matrix 1,3,5
MONITOR L+C/R+C OUT Mix 2,4...16 mute Post Fader
2 Pre EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan R mute Matrix 2,4,6
SOLO Post Fader
Pre EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan L
Pre EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan R

MATRIX
1-6
STEREO FX RETURNS 1 L/R – 8 L/R GAIN
FADER
FADER INSERT INSERT MUTE
PAN (LR) LCR COMP/ COMP/ MATRIX 1-6
MUTE stereo 6BAND
PHANTOM I/O EXPAN EQ EXPAN OUT
+48V PATCH
mono Post Fader
INPUT 8x2 Pre EQ Post EQ Pre Fader
A/D Pre Fader Post Fader Post Pan EQ
(1-32) 40 stereo
SOLO KEY-IN
AUX PAN (LCR) Post Fader
A/D MUTE GAIN
X32 DIGITAL MIXER Block Diagram

RETURN Mix 1,3...15 mute


(1-6) Pre Fader/Post Fader/Post Pan L
Mix 2,4...16 mute
Pre Fader/Post Fader/Post Pan R
SOLO MONITOR
AES-50 A Pre Fader/Post Fader/Post Pan L GAIN
(48ch IN) Pre Fader/Post Fader/Post Pan R PHONES
OUT
AES-50 B
(48ch IN) MONITOR SOURCE IN
2
GAIN EFFECTS 1-8 MONO GAIN
DELAY D/A OUT 1-16 D/A MONITOR L
GAIN DELAY
SLOT OUT
(32ch IN) GAIN EFFECT
FX IN L FX OUT L +
D/A
DIM

AUX OUT 1-6 31 BAND GEQ GAIN


AES-50 A FX IN R 31 BAND GEQ FX OUT R DELAY D/A MONITOR R
SOLO / SOURCE OUT
(48ch OUT)
GAIN
AES/EBU OUT MONITOR LR OUT
AES-50 B
(48ch OUT) TALKBACK
GAIN
P16 BUS A/D GAIN ON L+C/R+C MIX
SLOT (16ch)
COMP
(32ch OUT) +48V + L+C OUT
16 + R+C OUT
16 A/D
47
Quick Start Guide
48 X32 DIGITAL MIXER Quick Start Guide 49

Specifications
Processing Input/Output Characteristics
Number of input processing channels 32 input channels, 8 aux channels, 8 fx return channels Frequency range, @ 48 kHz sample rate, 0 dB to -1 dB 10 Hz - 22 kHz
Internal effects engines, true-stereo / mono 8/16 Dynamic range, analog in to analog out (typical) 106 dB
Internal total recall scenes (incl. preamp and fader) 100 A/D dynamic range, preamp and converter (typical) 109 dB
Signal processing 40-bit floating point D/A dynamic range, converter and output 108 dB
A/D-D/A conversion 24-bit @ 44.1 / 48 kHz, 114 dB dynamic range Cross talk rejection @ 1 kHz, adjacent channels 100 dB
I/O latency (console input to output) 0.8 ms Output level, XLR, nom./max. +4 dBu / +21 dBu
Network latency (stagebox in > console > stagebox out) 1.1 ms Output impedance, XLR, unbal. / bal. 75 Ω / 75 Ω
Connectors Input impedance TRS, unbal. / bal. 20 kΩ / 40 kΩ
XLR inputs, programmable mic preamp, designed by MIDAS 32 Non clip maximum input level, TRS +16 dBu
Talkback mic input, XLR 1 Nominal output level, TRS +4 dBu / +16 dBu
RCA inputs/outputs 2/2 Output impedance, TRS, unbal. / bal. 150 Ω / 300 Ω
XLR outputs 16 Phones output impedance / level 40 Ω / +25 dBm (stereo)
Monitoring outputs XLR / ¼" TRS balanced 2/2 Residual noise level, XLR and TRS -87 dBu A-weighted
Aux inputs/outputs, ¼" TRS balanced 6/6 Display
Phones outputs, ¼" TRS 2 (stereo) Main screen 7", 800 x 480, 262k color TFT
Digital AES/EBU output, XLR 1 Channel LCD screen 128 x 64, LCD with RGB color backlight
AES50 ports, SuperMAC, NEUTRIK etherCON 2 Main meter 24-segment (-57 dB to clip)
Expansion card 32 channel audio input/output, various standards Power
P-16 connector, Ultranet (no power supplied) 1 Switch-mode power supply Autorange 100-240 V (50/60 Hz)
MIDI inputs / outputs 1/1 Power consumption 120 W
USB Type A, top panel, for audio and data export/import 1 Physical
USB Type B, rear panel, for remote control 1 Standard operating temperature range 5°C – 40°C (41°F – 104°F)
Ethernet, RJ45, rear panel, for remote control 1 Dimensions 900 x 528 x 200 mm (35.4 x 20.8 x 7.9")
Mic Input Characteristics Weight 20.6 kg (45.4 lbs)
Design MIDAS
THD + noise, 20 dB gain, 0 dBu out < 0.006% A-weighted
Input impedance XLR, unbal. / bal. 5 kΩ / 10 kΩ
Non clip maximum input level, XLR +23 dBu
Phantom Power, switchable per input 48 V
Equivalent input noise level, XLR (input shorted) -128 dBu
CMRR, XLR, @ 20 dB gain (typical) > 70 dB
CMRR, XLR, @ 40 dB gain > 80 dB

iPhone, iPad, and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the US and other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds.
50 X32 DIGITAL MIXER Quick Start Guide 51

Other important information


Weitere wichtige Outras Informações
Important information Aspectos importantes Informations importantes
Informationen Importantes

1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr 1. Registre-se online. Por favor, registre seu
MUSIC Group equipment right after you purchase it by 1. Registro online. Le recomendamos que temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visiting behringer. com. Registering your purchase using registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem visitando o site behringer. com Registrar sua compra
our simple online form helps us to process your repair su compra accediendo a la página web behringer. com. d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre usando nosso simples formulário online nos ajuda a
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms El registro de su compra a través de nuestro sencillo les réparations plus rapidement et plus efficacement. Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
and conditions of our warranty, if applicable. sistema online nos ayudará a resolver cualquier Prenez également le temps de lire les termes et conditions Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. de notre garantie. falls zutreffend. garantia, caso seja necessário.
2. Malfunction. Should your MUSIC Group Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group 2. Funcionamento Defeituoso.
may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado
your country listed under “Support” at behringer. com. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Should your country not be listed, please check if your MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
problem can be dealt with by our “Online Support” which contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, em behringer. com. Se seu país não estiver na lista,
may also be found under “Support” at behringer. com. que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
Alternatively, please submit an online warranty claim at página web behringer.com. En caso de que su país no notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
behringer. com BEFORE returning the product. aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
(que también encontrará dentro del apartado “Support” de également nous faire parvenir directement votre demande Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie favor enviar uma solicitação de garantia online em
3. Power Connections. Before plugging the nuestra página web) y compruebe si su problema aparece de réparation sous garantie par Internet sur le site das Produkt zurücksenden. behringer. com ANTES da devolução do produto.
unit into a power socket, please make sure you are using descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.
the correct mains voltage for your particular model. través de la página web una solicitud online de soporte en 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
type and rating without exception. cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
4. AES50. To fully comply with national legislation este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts mesmo tipo e corrente nominal.
including (but not limited to) transposition of EC EMC salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. modèles exactement de même taille et de même valeur ersetzt werden.
Directive 2004/108/EC by EU member states and FCC Part En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá électrique — sans aucune exception. 4. AES50 Para estar em pleno acordo com as
15 for the United States of America, all connections made hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. 4. AES50. Um allen lokalen Gesetzen zu genügen, legislação nacional incluindo (mas não limitado a)
to Ultranet, Ethernet and AES50 ports A and B on the 4. AES50. Pour répondre aux normes nationales einschließlich (aber nicht nur) der EU EMV Direktive transposição da Diretiva DC EMC 2004/108/EC pelos
Behringer X32 must be made using shielded CAT5/5e or 4. AES50. Para estar en pleno acorde con el legislativo (et autres) relatives aux directives EC EMC 2004/108/ 2004/108/EC der EU Mitgliedsstaaten, sowie der FCC Teil estados membros da UE e parte 15 da FCC para os Estados
CAT6 cables. nacional incluyendo (mas no limitado a) la transposición de la EC des états membres de la CEE et aux normes fédérales 15 für die Vereinigten Staaten von Amerika, müssen alle Unidos da América, todas as conexões feitas com as
Directiva 2004/108/CE CE de compatibilidad electromagnética américaines FCC, alinéa 15, toutes les connexions aux ports Verbindungen an den Ultranet-, Ethernet- und AES50 Port portas A e B Ultranet, Ethernet e AES50 no console X32
y de la Parte 15 de el FCC por los miembros del UE y por Ultranet, Ethernet et AES50 A et B de a console Behringer A und B Anschlüssen des Behringer X32 mit abgeschirmten da Behringer devem ser feitas com a utilização de cabos
Estados Unidos de América,todas las conexiones realizadas a X32, doivent utiliser des câbles CAT5/5e ou CAT6 blindés. CAT5/5e oder CAT6 Kabeln ausgeführt werden. CAT5/5e ou CAT6 blindados.
Ultranet, Ethernet y puertos AES50 A y B en el X32Behringer
se debe realizar con CAT5/5e blindado o cables CAT6.
52 X32 DIGITAL MIXER Quick Start Guide 53

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

X32 DIGITAL MIXER

Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.


Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number: +1 702 800 8290

X32 DIGITAL MIXER


complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.

Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
Dedicate Your Life to MUSIC

Você também pode gostar