Você está na página 1de 41

00GB_AV505D_EngOM.

book Page 1 Saturday, November 24, 2007 5:53 PM

AV50*
Series
00ES_AV505D_EngOM.book Page 3 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

Contenido
CONFIGURACIÓN Información en pantalla digital y Guía de
Precauciones de seguridad .....................................4 Programas ........................................................ 26
Instalación e información importante ......................5 Información ................................................... 26
El mando a distancia ..............................................6 Guía ............................................................. 26
Ajustes digitales – control parental ...................... 27
Inserción de las pilas y alcance efectivo del mando
a distancia ....................................................6 Ajuste del PIN ............................................... 27
Conexión de equipos externos ................................7 Modo ............................................................ 27
Ajustes digitales – otras características ................ 28
Conexión de un dispositivo HDMI™ o DVI a la entrada
HDMI ..................................................................8 Selección de los programas favoritos ............. 28
Bloqueo de programas .................................. 28
Para conectar un dispositivo HDMI ...................8 Programas encriptados .................................. 28
Para conectar un dispositivo DVI ......................8 Idiomas de audio .......................................... 29
Conexión a un ordenador .......................................9 Subtítulos ...................................................... 29
Para conectar un PC al terminal de HDMI ........9 Reiniciar TV ................................................... 29
Utilización de los mandos .....................................10 Interfaz común .............................................. 29
Encendido .....................................................10 Ajustes digitales – actualización de software ....... 30
Utilización del mando a distancia ...................10 Versión ......................................................... 30
Utilización de los mandos ..............................10 Actualización automática ............................... 30
Búsqueda de nuevo software ......................... 30
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN Selección de entradas y conexiones AV ................. 31
Sintonización de la televisión digital ......................11 Selección de entradas .................................... 31
Sintonización por primera vez ........................11 Selección de la señal de ENTRADA ................ 31
Sintonización automática digital ...................12 Audio HDMI1 ................................................ 32
Desactivación analógica ...............................12 Lip Sync Latency ............................................ 32
Ordenación de programas digital .................13
Sintonización manual digital .........................13 TELETEXTO
Sintonización del modo analógico ........................14 Teletexto analógico .............................................. 33
Ajuste rápido .................................................14 Selección de modos ....................................... 33
Sintonización manual ....................................15 Información de teletexto ................................ 33
Saltar programa ............................................16 Navegación por las páginas utilizando
Ordenación de posiciones de programas .......17 Auto. .......................................................... 33
Utilización de la Sintonización auto. ...............17 Navegación por las páginas utilizando
LISTA .......................................................... 33
CONTROLES Y FUNCIONES Botones de mando ........................................ 34
Controles generales .............................................18
Selección de las posiciones de programas ......18 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Indicación de la hora – sólo analógico ..........18 Preguntas y Respuestas ........................................ 35
Transmisiones estereofónicas y bilingües ........18
Mandos de sonido ................................................18 INFORMACIÓN
Controles de volumen y desactivación de Notas .................................................................. 38
sonido ........................................................18 Especificaciones y accesorios ................................ 40
Graves, agudos y balance ..............................18
Bass boost .....................................................18
Dual – sólo analógico ...................................18
Sonido estable® .............................................18
Viendo TV en pantalla ancha ................................19 Español
Mandos de la imagen ...........................................21
Posición de la imagen – sólo analógico ........21
Retroiluminación ............................................21
Preferencias de imágenes ..............................22
Ajuste negro ..................................................22
MPEG NR – Reducción de Ruido .....................22
DNR – Reducción de Ruido Digital ..................22
Temperatura color .........................................22
Gestión de Colores 3D ...................................23
Ajuste cromático ............................................23
Control Activo de luz trasera ..........................23
Modo cine .....................................................23
Formato automático (Pantalla panorámica) ....23
Pantalla completa ..........................................24
Pantalla azul ..................................................24
Ajuste del panel lateral ..................................24
Imagen fija ....................................................24
Bloqueo panel ......................................................24
Los temporizadores ..............................................25
Temporizador de programas – sólo digital ....25
Autoapagar ...................................................25

3
00ES_AV505D_EngOM.book Page 4 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONFIGURACIÓN

Precauciones de seguridad TENGA cuidado con los paneles o puertas de cristal


del aparato.
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para
cumplir las normas de seguridad internacionales pero, NO RETIRE NINGUNA CUBIERTA FIJA PORQUE ESTO
como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse PODRÍA DEJAR EXPUESTAS PARTES PELIGROSAS Y
cuidado para obtener los mejores resultados y “CON CORRIENTE”.
garantizar la seguridad. Lea los puntos siguientes, por EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED SE UTILIZA COMO
su propia seguridad. Tienen carácter general y están DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y, POR LO TANTO,
destinados a ayudar en relación con todos los DEBE PODER OPERARSE CON FACILIDAD.
productos electrónicos para los consumidores, y
algunos puntos pueden no ser aplicables a los
artículos que acaba de adquirir. Cosas que no deben hacerse
NO obstruya las aperturas de ventilación del aparato
Circulación de aire con elementos tales como periódicos, manteles,
cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y
Deje más de 10 cm de separación alrededor del acortará la vida del aparato.
televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto
evitará un sobrecalentamiento y posibles daños al NO permita que los equipos eléctricos se expongan a
televisor. También deben evitarse los lugares con gotas o salpicaduras u objetos llenos de líquidos, tales
mucho polvo. como floreros, que se coloquen sobre el aparato.
NO sitúe objetos calientes o fuentes de llama sin
Daños por el calor protección, como velas encendidas o lámparas de
noche, sobre el aparato o cerca de él. Las altas
Pueden producirse daños si se deja el televisor temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a
expuesto a la luz solar directa o cerca de un radiador. incendios.
Evitar lugares expuestos a temperaturas o humedad NO utilice soportes improvisados y NUNCA fije las
sumamente altas. Colocar en un lugar en el que la patas con tirafondos. Para garantizar total seguridad,
temperatura se mantenga entre 5 °C mín. y 35 °C siempre monte el soporte, las palomillas o patas que
máx. tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones
que se proporcionan de acuerdo con las instrucciones.
Alimentación de la red eléctrica NO deje desatendido el equipo encendido, a menos
que se especifique que está diseñado para funcionar
La alimentación eléctrica requerida para este equipo sin supervisión o tiene un modo standby (en espera).
es de 220-240 v CA 50/60 Hz. No lo conecte nunca a Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese de que todos
una alimentación de CC o a ninguna otra fuente de en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan
alimentación. ASEGÚRESE de que el televisor no pisa que tomar precauciones especiales con respecto a
el cable de la red. personas con discapacidades.
NO corte la clavija de la red de este equipo, ya que
incorpora un Filtro de Interferencias de Radio especial, NO siga haciendo funcionar el aparato si tiene alguna
cuya alimentación perjudicará su funcionamiento. duda de que esté funcionando normalmente, o si está
SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN dañado de alguna forma; apáguelo, desconecte la
Español

ELECTRICISTA CUALIFICADO. clavija de la red y consulte al vendedor.


PRECAUCIÓN – una presión acústica excesiva
procedente de los auriculares o cascos puede
Cosas que deben hacerse ocasionar pérdida auditiva.
LEA las instrucciones de manejo antes de intentar usar ANTE TODO, NUNCA deje que nadie,
el aparato. especialmente los niños, empuje o golpee la
ASEGÚRESE de que todas las conexiones eléctricas pantalla, introduzca nada en los agujeros,
(incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de ranuras ni en ninguna otra abertura de la caja.
prolongación y las interconexiones entre partes del NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con
aparato) estén hechas correctamente y de acuerdo con aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale
las instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor prevenir que curar.
y desconecte la clavija de la red antes de establecer o
cambiar conexiones.
CONSULTE con el vendedor si tiene alguna duda
acerca de la instalación, manejo o seguridad de su
aparato.

4
00ES_AV505D_EngOM.book Page 5 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONFIGURACIÓN

Instalación e información importante

Donde instalar el aparato


Sitúe el televisor lejos de la luz del sol directa y de las
luces fuertes. Se recomienda una iluminación suave e Acoplamiento sólido
indirecta para verla de manera cómoda. Utilice cortinas (tan corto como sea posible)
o persianas para evitar que la luz del sol directa caiga
sobre la pantalla.
Sitúe el aparato sobre una base sólida; la superficie de Abrazadera
montaje debe ser plana y firme. El aparato debe
fijarse a la pared mediante un lazo resistente Abrazadera
utilizando la abrazadera de la parte posterior del Abrazadera
soporte, o fijarse a la base utilizando la cinta de
fijación situada bajo el soporte de sobremesa, a
fin de evitar que el aparato se vuelque.
Los paneles de VCL están fabricados con una Vista lateral Vista superior
tecnología de gran precisión; sin embargo, hay veces
que algunas partes de la pantalla no tienen elementos
de imagen o presentan puntos luminosos. Esto no es un signo de mal funcionamiento.
Asegúrese que la televisión se encuentre en un lugar donde no pueda ser empujada ni golpeada por objetos, ya
que la presión podría romper o dañar la pantalla, y que no se puedan introducir pequeños artículos en las ranuras
o aberturas de la caja.

Por favor tome nota

CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN
Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por:
i) incendio;
ii) terremoto;
iii) daño accidental;
iv) mal empleo intencional del producto;
v) utilización del producto en condiciones inapropiadas;
vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros;
vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las
instrucciones indicadas en el manual del propietario;
viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser
utilizado simultáneamente con equipos asociados; Español
Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no
limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada
causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.

NOTA: Debe utilizarse un soporte mural o base Toshiba siempre que estén disponibles. Si se emplea un soporte mural o una
base que no sea Toshiba, la homologación BEAB del aparato queda anulada y la utilización del mismo tendrá lugar bajo riesgo
exclusivo del usuario.

• La función de recepción digital de este televisor sólo es operativa en los países enumerados en la sección “CONFIGURACIÓN
DE PAÍS” del “MENÚ DIGITAL”. Algunas de las funciones de este televisor pueden no estar disponibles en determinados países
o zonas. No es posible garantizar la recepción con este televisor de servicios futuros adicionales o modificados.
• Si se dejan en la pantalla del televisor imágenes inmóviles generadas por emisiones 4:3, teletexto, logos de identificación de
canales, pantallas de ordenador, videojuegos, menús en pantalla, etc., durante el tiempo que sea, siempre es aconsejable
reducir los ajustes del brillo y del contraste.
• Un uso muy intenso y prolongado de una imagen 4:3 en una pantalla 16:9 puede provocar que la imagen quede congelada en
los contornos 4:3. No se trata de un defecto del televisor LCD y, por tanto, no está cubierto por la garantía del fabricante. Utilizar
con cierta frecuencia otros modos de tamaño (como Super Live) y modificar el brillo del “panel lateral“ (si la opción está
disponible en el modelo) ayudará a evitar la congelación de las imágenes.

5
00ES_AV505D_EngOM.book Page 6 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONFIGURACIÓN

El mando a distancia 10 Al usar menús, pulse U (arriba), u (abajo), I (izquierda) y


i (derecha) para desplazar el cursor. Q para confirmar la
selección
Descripción visual simple de su mando a distancia.
11 Para modificar el volumen
12 Para modificar las posiciones de los canales y las páginas
del teletexto
2 1 13 Preferencias de imagen
14 Viendo TV en pantalla ancha
15 Para visualizar información en pantalla
16 Para invocar los servicios de teletexto
3
17 En modo TV:
r Imagen fija
s Recepción estereofónica/bilingüe
SUBTITLE Subtítulos digitales
4 5 D Indicación de la hora
7 6 Al utilizar la Guía de Programas:
Z – 24 horas
8 9 z avanzar 24 horas
CC – 1 página
cc avanzar 1 página
18 Botones de control de teletexto y servicio interactivo
10
Inserción de las pilas y alcance efectivo del
mando a distancia
12 11
Retire la tapa posterior para
15 dejar al descubierto el
13 compartimiento de las pilas y
14 16 asegúrese de que las pilas se
colocan en la posición correcta.
Los tipos de pilas correctos para
17 este mando a distancia son las
AAA, IEC R 03 de 1,5 V.

18 No utilice una pila vieja gastada junto con una nueva ni


tampoco tipos de pila distintos. Retire las pilas agotadas
inmediatamente para evitar que el ácido se introduzca en el
compartimiento de las pilas. Deshágase de ellas en un punto
de eliminación designado. Advertencia: las pilas no deben
exponerse a fuentes de calor como luz solar directa, fuego o
Español

similares.
El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más
1 Para el modo Conectado/Espera allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de
2 Para desactivar el sonido 30 grados respecto al centro del televisor. Si el rango
operativo se reduce, se deberán reemplazar las pilas.
3 Botones de números
4 Para volver al programa anterior
5 Para seleccionar la entrada de fuentes externas, televisión
analógica o digital
6 Para cambiar entre programas de TV, Radio y Favoritos en
el modo digital
7 Para mostrar la Guía de programas digital en pantalla
8 Menús en pantalla
9 Para salir de los menús

6
00ES_AV505D_EngOM.book Page 7 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONFIGURACIÓN

Conexión de equipos externos


Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación
de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del
enchufe de la pared.

ENCHUFES DE
ENTRADA HDMI™

ENTRADA DE VÍDEO (EXT4)

ENTRADA DE VÍDEO COMPONENTE (EXT3)

SCART 2 (EXT2)

SCART 1 (EXT1)

CINTA DE FIJACIÓN
*puede ser un
SOPORTE DE CABLES
descodificador Digital
Satellite u otro
compatible. El soporte de cables
puede usarse para los
MEDIA REC.
cables de la antena, la
descodificador* grabadora multimedia y de
TV
audio. No lo utilice como
punto de apoyo y quite
grabadora multimedia IN/OUT todos los cables antes de
SAT
desplazar el televisor.

Cables de antena: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface – Interfaz


Multimedia de Alta Definición) está destinado para utilizarse
Conecte la antena al enchufe de la parte posterior de la
con un DVD, descodificador o equipo eléctrico con salida de
televisión.
audio y vídeo digital. Este está diseñado para un máximo
Si utiliza un descodificador* y/o una grabadora multimedia, es
rendimiento con señales de vídeo de alta definición 1080i
esencial que el cable de la antena se conecte a través del
pero también aceptará y visualizará señales VGA, 480i, 480p,
descodificador y/o a través de la grabadora multimedia a la
576i, 576p y 720p.
televisión.
Cables SCART: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NOTA: A pesar de que este televisor puede conectarse a un
equipo HDMI, es posible que ciertos equipos no funcionen
Conecte el conector hembra IN/OUT de la grabadora correctamente.
multimedia a la televisión.
Español
Conecte el conector hembra TV del descodificador a la Se puede conectar una amplia variedad de equipos
televisión. Conecte el conector hembra SAT de la grabadora externos a la parte trasera de la TV, por tanto deberá
multimedia al conector hembra MEDIA REC del remitirse a los manuales de los propietarios pertinentes
descodificador. para todos los equipos adicionales.

Antes de realizar la Sintonización auto., ponga su Se recomienda el SCART 1 para un descodificador y el SCART
descodificador y grabadora multimedia en Espera. 2 para una grabadora multimedia.

Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE Si se conecta equipo S-VIDEO, ponga la ENTRADA para
COMPONENTES DE VÍDEO aceptarán señales de audio L y R. EXT2. Vea la página 31.

Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE VÍDEO Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo
aceptarán señales de audio L y R. monitor externo, vuelva a TV normal pulsando el botón de la
posición del programa deseado. Para volver a llamar al
equipo externo, pulse o para seleccionar entre DTV, EXT1,
EXT2, EXT3, EXT4, HDMI1, HDMI2 o ATV.

HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son


marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.

7
00ES_AV505D_EngOM.book Page 8 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONFIGURACIÓN

Conexión de un dispositivo Para conectar un dispositivo DVI


HDMI™ o DVI a la entrada Conecte un cable adaptador de HDMI a DVI (conector HDMI
tipo A) al terminal HDMI1 y los cables de audio al enchufe
HDMI HDMI1 Audio (consulte la ilustración).
• La longitud recomendada del cable del adaptador de HDMI
La entrada de HDMI en el televisor recibe audio y a DVI es de 2 m.
vídeo digital descomprimido de un dispositivo • Un cable adaptador de HDMI a DVI transfiere vídeo
fuente HDMI, o video digital descomprimido de un únicamente. Separe los cables de audio analógicos que son
dispositivo fuente DVI (Digital Visual Interface). necesarios.
Esta entrada está diseñada para aceptar material de • Consulte “Audio HDMI1” en la página 32.
programa HDCP (High-Bandwidth Digital-Content Protection)
en formato digital de dispositivos electrónicos para
consumidores compatibles con EIA/CEA-861-D [1] (como el
decodificador o reproductor de DVD con salida HDMI o DVI).
Para ver los formatos de señal de vídeo aceptables, consulte la
página 9.
NOTA:
• Es posible que algunos equipos HDMI anteriores no
funcionen correctamente con su televisor HDMI más
moderno debido a la adopción de un nuevo estándar.
• Formato de audio admitido: Linear PCM, tasa de muestreo
de 32/44,1/48 kHz.

Cable de audio para la


Para conectar un dispositivo HDMI conexión de HDMI al televisor
(no suministrado)
Conecte un cable HDMI (conector tipo A) al terminal HDMI.
Cable adaptador de HDMI a DVI
Para un funcionamiento adecuado, se recomienda que use un
cable HDMI con el logotipo de HDMI ( ).
Dispositivo DVI
• El cable HDMI transfiere video y audio. Separe los cables de
audio analógicos que no sean necesarios (consulte la VIDEO
L
AUDIO
R
DVI / HDCP
OUT

ilustración). IN

• Consulte “Audio HDMI1” en la página 32. OUT

L R

NOTA:
Para garantizar que el dispositivo HDMI o DVI se reinicie
adecuadamente, se recomienda que siga estos
procedimientos:
• Al encender los componentes electrónicos, primero
encienda el televisor y luego el dispositivo HDMI o DVI.
• Al apagar los componentes electrónicos, primero apague el
Español

dispositivo HDMI o DVI y luego el televisor.

cable HDMI

dispositivo HDMI
VIDEO AUDIO
L R HDMI OUT

IN

OUT

L R

Para ver el vídeo del dispositivo HDMI, presione o para


seleccionar el modo HDMI1 o HDMI2.
El cumplimiento de [1] EIA/CEA-861-D describe la transmisión de video
digital con protección de contenido digital de banda ancha alta, que se
está estandarizando para la recepción de señales de video de alta
definición. Dado que es una tecnología en evolución, es posible que
algunos dispositivos no funcionen correctamente con el televisor.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.

8
00ES_AV505D_EngOM.book Page 9 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONFIGURACIÓN

Conexión a un ordenador
Con la conexión HDMI, puede observar la pantalla del ordenador en el televisor y escuchar el audio por
los altavoces del televisor.

Para conectar un PC al terminal de HDMI


Al conectar un PC al terminal HDMI del televisor, conecte un cable adaptador de HDMI a DVI y cables de audio analógicos.
Si conecta un PC con un terminal HDMI, use un cable HDMI (conector tipo A). Separe los cables analógicos que no son necesarios
(consulte la página 8).

parte posterior de la televisión

Ordenador
Cable adaptador de HDMI a DVI

Cable de audio para la


conexión de PC a la TV
(no suministrado)

Para ver los formatos de señal de ordenador aceptables, consulte “Señales de vídeo o PC aceptables a través de terminales HDMI”.
NOTA: Los bordes de las imágenes pueden estar ocultos.

Señales de vídeo o PC aceptables a través de terminales HDMI

Formato Resolución Frecuencia V Frecuencia H Frecuencia de píxeles


480i 720 × 480i 59,940/60,000 Hz 15,734/15,750 kHz 27,000/27,027 MHz
576i 720 × 576i 50,000 Hz 15,625 kHz 27,000 MHz
480p 720 × 480p 59,940/60,000 Hz 31,469/31,500 kHz 27,000/27,027 MHz
576p 720 × 576p 50,000 Hz 31,250 kHz 27,000 MHz
1080i 1920 × 1080i 59,940/60,000 Hz 33,716/33,750 kHz 74,176/74,250 MHz
1080i 1920 × 1080i 50,000 Hz 28,125 kHz 74,250 MHz
Español

720p 1280 × 720p 59,940/60,000 Hz 44,955/45,000 kHz 74,176/74,250 MHz


720p 1280 × 720p 50,000 Hz 37,500 kHz 74,250 MHz
VGA 640 × 480p 59,940/60,000 Hz 31,469/31,500 kHz 25,175/25,200 MHz

9
00ES_AV505D_EngOM.book Page 10 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONFIGURACIÓN

Utilización de los mandos


Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia,
se pueden utilizar los botones que se encuentran en el televisor para algunas funciones.

INTERFAZ COMÚN
La interfaz común es
para un módulo de
acceso condicional
(Conditional Access
Module - CAM).
Contacte con un
proveedor de servicios.

Enchufe del auricular

INDICADOR LED VERDE: Espera INDICADOR LED ROJO: En espera Espera


activa (solo digital) INDICADOR LED VERDE: Encendido

Para utilizar las opciones, pulse el botón U y u en el mando a


Encendido distancia para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por las
Si el LED ROJO está apagado compruebe que el enchufe de mismas y Q, I o i para seleccionar la opción requerida. Siga
alimentación de la red está conectado al suministro de las instrucciones en pantalla. Las funciones de cada menú se
alimentación. Si no aparece la imagen pulse 1 en el mando a describen con más detalles a lo largo del manual.
distancia, puede tardar unos momentos.
Para poner la televisión en Espera pulse 1 en el mando a Utilización de los mandos
distancia, aparecerá el indicador LED de espera activo VERDE
(vea la sección ‘Actualización de software’) contiguo al ROJO Para modificar el volumen, pulse – 2 +.
durante unos momentos, luego desaparece. Para ver la
Para cambiar la posición del programa, presione b p B.
televisión pulse 1 otra vez. La imagen puede tardar unos
pocos segundos en aparecer. Pulse MENU y I, i, U o u para controlar las opciones de
sonido y de imagen.
Español

Pulse MENU para terminar.


Utilización del mando a distancia
Para seleccionar la entrada externa, presione o hasta que se
Pulse M en el mando a distancia para ver los menús. seleccione la fuente de entrada correcta, como se describe en
En el modo digital, la barra de menú situada en la parte la página 31.
superior de las pantallas mostrará tres temas diferentes Consulte siempre el manual del propietario del equipo a
mostrados en símbolos. Debido a que cada símbolo se conectar para ver detalles completos.
selecciona pulsando el botón I o i del mando a distancia, sus
opciones respectivas aparecerán más abajo. Atención: la inserción de la clavija de auricular apagará el
sonido de todos los altavoces.
En el modo analógico, el menú aparece como una lista de
cinco tópicos. Debido a que cada símbolo se selecciona
pulsando el botón I o i del mando a distancia, sus opciones
respectivas aparecerán más abajo.

10
00ES_AV505D_EngOM.book Page 11 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN

Sintonización de la televisión Debe permitir que el televisor termine la


búsqueda.
digital
SINTONIZACIÓN AUTO.
Antes de encender el televisor, ponga el
descodificador y la grabadora multimedia en Progreso
Espera, si están conectados.
Para la puesta a punto de la televisión, utilice los Prog. Nombre Tipo U/VHF Calidad
botones del control remoto como se indica en la 70 Telecino 34 BUENA
página 6. 87 Telecino Sport 21 MALA

Sintonización por primera vez


a Pulse el botón 1, y aparecerá la pantalla LOCAL
OPTIONS. Esta pantalla aparecerá la primera vez que EXIT Cancelar
sea encendida la televisión y cada vez que sea
reinicializada la misma.
Una vez que la búsqueda ha terminado, el televisor
seleccionará automáticamente el programa uno.

LOCAL OPTIONS La pantalla de SINTONIZACIÓN AUTO. mostrará el


Country UK número total de servicios encontrados.
Language ENGLISH
Audio Language ENGLISH
SINTONIZACIÓN AUTO.
Subtitles OFF
Local Time Settings 0
85 programas encontrados
58 TV 27 Radio
Continue
Presionar OK para ver el programa
Prog. Nombre Tipo U/VHF Calidad
1 TVE 1 34 BUENA
2 TVE 2 34 BUENA
b Pulse u para resaltar Country y I o i para seleccionar. 3 24H TVE 31 BUENA
El televisor se sintonizará ahora a las estaciones de su 4 CLAN/50 TVE 31 MALA
país.
5 TM3 48 BUENA
6 Net TV 31 MALA
c Utilizando u, resalte Larguage, luego I o i para
seleccionar. Cambiar Ver
Retro. Pág. Av. Pág. Mover

d Pulse Q para comenzar a sintonizar.


e Utilice u o U para desplazarse por la lista para
Aparecerá la pantalla SINTONIZACIÓN AUTO. y el seleccionar un programa, entonces pulse Q para
Español
televisor comenzará a buscar los canales disponibles. verlo.
La barra de progreso se desplazará a lo largo de la
línea. NOTA: La hora se ajustará automáticamente por
transmisión pero puede ser adelantada o atrasada
hasta un máximo de 3 horas utilizando los Ajuste
locales de tiempo.

11
00ES_AV505D_EngOM.book Page 12 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN

Debe permitir que el televisor termine la


Sintonización automática digital búsqueda.
NOTA: A medida que se transmitan nuevos servicios será
necesario resintonizar la televisión para verlos. Cuando se haya completado la búsqueda, la pantalla
de Sintonización auto. mostrará el número total de
Sintonización auto. resintonizará la televisión por completo y servicios encontrados.
puede utilizarse para actualizar la lista de canales.
Se recomienda ejecutar la Sintonización auto.
SINTONIZACIÓN AUTO.
periódicamente con el fin de asegurar que se añadan
todos los servicios nuevos. Todos los programas y ajustes 85 programas encontrados
actuales, es decir, los programas favoritos y los bloqueados, se 58 TV 27 Radio
perderán. Presionar OK para ver el programa
Prog. Nombre Tipo U/VHF Calidad
a Pulse M, aparecerá el MENÚ DE INSTALACIÓN. 1 TVE 1 34 BUENA
Utilice u para resaltar Sintonización auto.. Pulse
2 TVE 2 34 BUENA
Q.
3 24H TVE 31 BUENA

b Aparecerá una pantalla con la advertencia de que


4 CLAN/50 TVE 31 MALA

serán borrados los programas y ajustes digitales 5 TM3 48 BUENA

previos. 6 Net TV 31 MALA


Pulse Q para continuar con la Sintonización auto.. Cambiar Ver MENU Volver
Retro. Pág. Av. Pág. Mover

PRECAUCIÓN

! Todos los ajustes y programas digitales c Utilice u o U para desplazarse por la lista para
se borrarán, ¿Continuar? seleccionar un programa, entonces pulse Q para
verlo.
SI

Selecc. MENU Cancelar Desactivación analógica


Esta televisión digital está integrada para permitir el uso de
servicios tanto digitales como analógicos. Sin embargo,
La televisión comenzará a buscar todos los canales durante el tiempo de vida útil de este televisor es muy
disponibles. probable que los servicios analógicos serán desactivados
para dar margen a más nuevos servicios digitales.
SINTONIZACIÓN AUTO. Esta ‘desconexión’ se producirá en un determinado número de
fases, que serán anunciadas en su zona con gran antelación.
Progreso Es recomendable resintonizar la televisión en cada fase para
garantizar que los servicios digitales existentes y nuevos
Prog. Nombre Tipo U/VHF Calidad puedan ser visualizados sin interrupciones (consulte la sección
Sintonización auto.).
70 Telecino 34 BUENA
87 Telecino Sport 21 MALA
Español

EXIT Cancelar

12
00ES_AV505D_EngOM.book Page 13 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN

Ordenación de programas digital Sintonización manual digital


NOTA: Cuando se apague la televisión, el modo que se esté Esta característica se encuentra disponible para los técnicos de
viendo en el momento se seleccionará automáticamente mantenimiento o puede usarse para la entrada directa de
cuando se vuelva a encender la televisión. canales si se conoce el canal multiplex.

a El orden de los canales puede cambiarse de acuerdo a Seleccione Sintonización manual en el MENÚ DE
a la preferencia personal. Pulse M, aparecerá en la INSTALACIÓN y pulse Q.
pantalla el MENÚ DE INSTALACIÓN.
b Introduzca el número multiplex usando los botones
b Utilice u para desplazarse hacia abajo por la lista y con número y entonces pulse Q. La televisión
resaltar Programas. Pulse Q. buscará automáticamente ese multiplex.

Una vez que se encuentre el multiplex se añadirá


cualquier canal que no esté actualmente en la lista de
programas y se actualizará la información de
MENÚ DE INSTALACIÓN programas en la parte superior de la pantalla.
Instalación de TV OK

Opciones locales OK
c Repita según sea necesario. Pulse P para terminar.

Sintonización auto. OK

Sintonización manual OK

Programas OK

MENU Volver EXIT Ver TV

c Con la lista de canales ahora mostrada utilice u o U


para hacer resaltar el canal que quiere mover y pulse
i.
La cadena seleccionada se moverá a la derecha de la
pantalla.

PROGRAMAS
Prog. Nombre
1 TVE 1
2 TVE 2
3 24H TVE
4 CLAN/50 TVE
5 TM3 Español
6 Net TV

Mover Guardar MENU Volver EXIT Ver TV


Retro. Pág. Av. Pág.

d Utilice u o U para moverse por la lista a la posición


que prefiera. Al hacer esto las otras cadenas se
moverán para dejar lugar libre.

e Pulse I para almacenar su elección. Repita según sea


necesario y luego pulse P.

13
00ES_AV505D_EngOM.book Page 14 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN

Sintonización del modo Debe permitir que el televisor termine la


búsqueda.
analógico Una vez que se haya concluido la búsqueda, la
televisión seleccionará automáticamente la posición
de programa 1 y aparecerá la pantalla de
Ajuste rápido
Sintonización manual.
La característica de Ajuste rápido sintonizará todos los
canales analógicos disponibles actualmente en el área. Para Sintonización manual
situar el televisor en el modo ATV pulse el botón o y utilice Prog. Canal Cadena
U o u para seleccionar ATV. 1 C22 TVE1

a Seleccione el modo ATV. Aparecerá el menú de


2
3
C28
C25
TVE2
ANTENA 3
Ajuste rápido.
4 C32 TELE 5

Ajuste rápido 5 C68


6 C69
Seleccione su idioma
OK Seleccionar Mover
MENU Volver EXIT Ver TV

Idioma Español
EXIT Ver TV OK Siguiente
f Utilice u o U para desplazarse por la lista para
seleccionar un programa, entonces pulse P para
verlo.
b Utilizando I o i, seleccione su idioma y luego pulse
Q. El orden de estaciones puede cambiarse utilizando la
pantalla de Sintonización manual (vea la sección de
c Luego, pulse I o i para seleccionar su país. ‘Ordenación de posiciones de programas’analógicos).

d Para comenzar la Sintonización auto. pulse Q.

Sintonización auto.
Búsqueda
Canal : C22 Cadena : TVE1
EXIT Parada

e Comenzará la búsqueda de todas las estaciones


disponibles.
La barra de desplazamiento se moverá por la línea a
medida que la búsqueda progrese.
Español

14
00ES_AV505D_EngOM.book Page 15 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN

Sintonización manual a Pulse M y utilizando I o i seleccione el menú


CONFIGURACIÓN, con u resalte Sintonización
La televisión puede sintonizarse manualmente utilizando la manual, pulse Q para seleccionar.
Sintonización manual. Por ejemplo: si la televisión no se
puede conectar a una grabadora multimedia/descodificador
con un cable SCART o para sintonizar una cadena en otro
Sistema.
Utilice I y i para moverse por la pantalla y seleccionar CONFIGURACIÓN 1/2
cualquiera de estas opciones de Sintonización manual. Idioma Español

Pais España
Sintonización manual
Sistema Sintonización auto. OK
0 B/G A C 60 0 V C R Sintonización manual OK

OK Almacenar Conexión AV OK
MENU Volver EXIT Ver TV Posición imagen OK

MENU Volver EXIT Ver TV


1 2 3 4 5 6 7 8
b Utilice U o u para seleccionar la posición de
1 Programa: programa requerida, por ej., sugerimos Prog. 0 para
El número que debe pulsarse en el mando a distancia. una grabadora multimedia.
2 Sistema:
Específico de determinadas zonas. Sintonización manual
Prog. Canal Cadena
3 Sistema de Color: 0 C60
Se ha establecido en fábrica como Auto y sólo debe 1 C22 TVE1
cambiarse si se presentan problemas, es decir, NTSC input
2 C28 TVE2
de una fuente externa.
3 C25 ANTENA 3
4 Saltar programa:
4 C32 TELE 5
8 significa que no se ha almacenado nada o que la 5 C69
opción de saltar el canal está activada. Véase la página
16. OK Seleccionar Mover
MENU Volver EXIT Ver TV
5 Canal:
El número de canal en el que una estación está emitiendo. Puede que aparezcan diferentes números de Canal.
6 Búsqueda:
Búsqueda hacia arriba y hacia abajo de una señal. c Pulse Q para seleccionar. Si se salta el programa,
7 Sintoniz. manual precisa: saltar programa debe eliminarse antes de
Sólo se utiliza si hay interferencias o hay una señal débil. almacenar.
Véase la página 35.
Sintonización manual
8 Cadena: Sistema Español
Identificación de la cadena. Utilice los botones U o u y los 0 B/G A C 60 0
botones I o i para introducir un máximo de siete
caracteres. OK Almacenar
MENU Volver EXIT Ver TV
Para asignar una posición del programa en la televisión para
un descodificador y un grabadora multimedia: encienda el d Pulse i para seleccionar Sistema y utilice U o u para
descodificador, introduzca una película pregrabada en la cambiar si se requiere.
grabadora multimedia y pulse PLAY, luego sintonice
manualmente.
e Pulse después i para seleccionar Búsqueda.

f Presione U o u para comenzar la búsqueda. El


símbolo de búsqueda parpadeará.

Sintonización manual
Búsqueda: Arriba
0 B/G A C 60 0

OK Almacenar
MENU Volver EXIT Ver TV

15
00ES_AV505D_EngOM.book Page 16 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN

g Cada señal aparecerá en la televisión, si no es su Saltar programa


grabadora multimedia, vuelva a pulsar U o u para
reiniciar la búsqueda. Para evitar que se vean ciertos programas, se puede saltar la
posición de programa. Debe retirarse el mando a distancia ya
que todavía se dispondrá de los canales utilizando los botones
h Una vez encontrada la señal de la grabadora con número. Los programas se pueden ver entonces de manera
multimedia, pulse i para desplazarse a Cadena. Con normal utilizando los mandos en la televisión, pero ésta no
la ayuda de U, u, I y i, introduzca los caracteres mostrará la posición de programa saltada.
requeridos, por ej. VCR.
a Seleccione Sintonización manual en el menú
Sintonización manual CONFIGURACIÓN.
Cadena
Sintonización manual
0 B/G A C 60 0 V C R
Prog. Canal Cadena
OK Almacenar 1 C22 TVE1
MENU Volver EXIT Ver TV
2 C28 TVE2

i Pulse Q para almacenarlo.


3 C25 ANTENA 3

4 C32 TELE 5

j Repita el proceso para cada posición de programa 5 C68

que quiera sintonizar o pulse M para volver a la lista 6 C69

de canales y seleccionar el siguiente número que OK Seleccionar Mover


MENU Volver EXIT Ver TV
desee sintonizar.

k Pulse P cuando haya acabado. b Utilice U o u para resaltar la posición del programa
que hay que omitir y pulse Q para seleccionar.
l Para nombrar equipos externos, por ej., DVD en EXT2,
pulse o para seleccionar o2, luego seleccione c Pulse i para seleccionar Saltar programa.
Ajuste manual del menú CONFIGURACIÓN.
d Utilice U o u para activar Saltar programa.
m Pulse i para seleccionar Etiqueta, y luego utilizando Pulse Q.
U, u, I y i, introduzca los caracteres requeridos.
8 en la pantalla indica una posición de programa
omitida.
Ajuste manual
Etiqueta
Sintonización manual
EXT2 A D V D Saltar programa : Encendido
OK Almacenar 1 B/G A C 22 0 T V E 1
MENU Volver EXIT Ver TV
OK Almacenar
MENU Volver EXIT Ver TV

ADVERTENCIA e Pulse M y repita desde el paso 2 o pulse P.


Español

Esta televisión tiene entrada de canal directa si se


Cada posición de programa debe seleccionarse
conocen los números de canal.
Seleccione la pantalla de Sintonización manual individualmente. Para desactivar Saltar programa,
en el paso 3. Introduzca el Número de programa, repita el procedimiento para cada posición.
el Sistema y, a continuación, C para canales
estándar (de transmisión por vía terrestre) o S para Las posiciones de programa saltadas no pueden
canales por cable y el número de Canal. Pulse Q seleccionarse con > y < ni tampoco con los mandos
para almacenarlo. en la televisión, pero sí puede accederse a través de
los botones numéricos del mando a distancia.

16
00ES_AV505D_EngOM.book Page 17 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN

Ordenación de posiciones de programas Utilización de la Sintonización auto.


Los canales pueden moverse y almacenarse en la posición de
programa de su elección.
a Para ajustar el televisor utilizando Sintonización
auto. pulse M y utilice I o i para seleccionar el menú
a Seleccione Sintonización manual en el menú CONFIGURACIÓN.
CONFIGURACIÓN.

b Con la lista de canales ahora mostrada utilice U o u


para hacer resaltar el canal que quiere mover y pulse CONFIGURACIÓN 1/2
i. Idioma Español

Pais España
La estación seleccionada se moverá a la derecha de la
pantalla. Sintonización auto. OK
Sintonización manual OK
Sintonización manual Conexión AV OK
Prog. Canal Cadena Posición imagen OK
1 C22 TVE1
MENU Volver EXIT Ver TV
2 C28 TVE2

3 C25 ANTENA 3
4 C32 TELE 5
b Pulse u para resaltar Idioma y I o i para seleccionar.

5
6
C68
C69
c Utilizando u, resalte Pais, luego I o i para
seleccionar. El televisor se sintonizará ahora a las
Almacenar estaciones de su país.
MENU Volver EXIT Ver TV

c Utilice U o u para moverse por la lista a la posición


d Pulse u para resaltar Sintonización auto. y luego
pulse Q.
que prefiera. Al hacer esto las otras cadenas se
moverán para dejar lugar libre.
Sintonización auto.
! Se eliminan los ajustes previos.
d Pulse I para almacenar su elección.
Para no hacer cambios pulse EXIT.
Repita según sea necesario y luego pulse P. Pulse OK para iniciar

MENU Volver EXIT Ver TV

e Para comenzar la Sintonización auto. pulse Q.


Debe permitir que el televisor termine la búsqueda.
Una vez que la búsqueda ha terminado, el televisor
automáticamente seleccionará la posición de programa 1.
Español
Ésta podría no ser una imagen clara y se podrá cambiar el
orden de las estaciones (vea la sección ‘Ordenación de
posiciones de programas’).

17
00ES_AV505D_EngOM.book Page 18 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONTROLES Y FUNCIONES

Controles generales b Utilice I o i para seleccionar SONIDO.

c En el modo analógico, pulse M y I o i para


Selección de las posiciones de programas seleccionar SONIDO.

Para seleccionar la posición de un programa, utilice los


botones numerados del mando a distancia.
Las posiciones de los programas pueden seleccionarse
también utilizando > y <. SONIDO 1/2
Para volver a la posición de programa anterior, pulse . Dual Dual 1

Para visualizar información en pantalla, es decir, posición de Graves 0


programa, modo de entrada o señal estéreo/mono, Agudos 0
pulse . Pulse de nuevo para cancelar. Balance 0

Sonido estable Encendido

Indicación de la hora – sólo analógico Bass boost Encendido

MENU Volver EXIT Ver TV


La función de visualización de la hora permite ver la hora actual
(teletexto) en la pantalla de TV.
d Pulse u para resaltar Graves, Agudos o Balance y I
Pulse D mientras ve una emisión normal de televisión o i para cambiar el ajuste.
para ver una indicación de la hora de la emisora.
Permanecerá en pantalla durante unos 5 segundos.
Bass boost
Transmisiones estereofónicas y bilingües Bass boost (Reforzamiento de graves) aumenta la profundidad
de sonido en los altavoces del televisor. La diferencia sólo se
Si se están transmitiendo emisiones estereofónicas o en dos
aprecia en sonidos ricos en graves.
idiomas, aparecerá en la pantalla la palabra Estéreo o Dual,
cada vez que se cambian las posiciones de los programas, y
desaparecerá después de unos pocos segundos. Si la emisión
a En el menú SONIDO, pulse u para resaltar Bass
boost. Utilice I o i para seleccionar Encendido.
no es estéreo, aparecerá la palabra Mono.
Stereo… Pulse s para seleccionar Estéreo o Mono. b A continuación, pulse u para resaltar Nivel Bass
Bilingüe… Las transmisiones bilingües son poco frecuentes. boost y utilizando I o i, ajuste según su preferencia.
Si se transmiten, aparecerá la palabra Dual. Elija el número
de programa requerido y si aparece la palabra Dual, pulse
s para seleccionar Dual 1, Dual 2 o Mono. Dual – sólo analógico
Si un programa o una película se está transmitiendo con una
Mandos de sonido banda sonora en más de un idioma, la función DUAL permite
seleccionar entre ellos.

Controles de volumen y desactivación de a Pulse M y seleccione el menú SONIDO.


sonido b Utilice u para seleccionar Dual y a continuación,
Español

Volumen pulse I o i para elegir entre Dual 1 o Dual 2.


Pulse Y o y para ajustar el volumen.
Desactivación del sonido
Pulse una vez para desconectar el sonido y vuelva a Sonido estable®
pulsarlo para anularlo.
La función Sonido estable limita el volumen de los altavoces
del televisor, impidiendo los cambios extremos de volumen que
pueden producirse al cambiar de canal o durante las pausas
Graves, agudos y balance publicitarias de un programa.
Los controles de sonido están accesibles en los modos digital y
analog, como lo son la mayoría de las características de la a Seleccione el menú SONIDO.
televisión.
b Utilice u para seleccionar Sonido estable y, a
a En el modo digital, pulse M y usando u resalte continuación, pulse I o i para seleccionar Encendido
Instalación de TV, entonces pulse Q. o Apagado.

18
00ES_AV505D_EngOM.book Page 19 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONTROLES Y FUNCIONES

Viendo TV en pantalla ancha


Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios
formatos.
Pulse el botón varias veces para seleccionar entre 4:3, Super Live1, Cine1, Subtítulo, 14:9,
Panorámico, Super Live2, Cine2 y PC.
SUPER LIVE1

Este ajuste amplía una imagen 4:3 para


ajustarla a la pantalla estirándola
horizontal y verticalmente, manteniendo
mejores proporciones en el centro de la
imagen. Puede producirse cierta distorsión.

SUPER LIVE2
Si se recibe una señal con bandas
negras arriba y abajo, este ajuste
ampliará la imagen para ajustarla a la
pantalla estirándola horizontal y
verticalmente, manteniendo mejores
proporciones en el centro de la imagen.
Puede producirse cierta distorsión.

CINE1
Cuando se vean películas/cintas de
vídeo en formato ‘letterbox’, esta
consigna eliminará o reducirá las
barras negras en la parte superior e
inferior de la pantalla
haciendo uso de zoom in y
seleccionando la imagen sin distorsión.

CINE2
Cuando se vean películas/cintas de
vídeo en ‘formato de panel con todos
los lados’, esta consigna eliminará o
reducirá las barras negras en todos los
Español
lados de la pantalla haciendo uso de
zoom in y seleccionando la imagen sin
distorsión.

Cuando se incluyen subtítulos en una


transmisión en formato “letterbox”, esta
SUBTÍTULO consigna alzará la imagen para asegurar
que se visualice todo el texto.

SUBTÍTULO

19
00ES_AV505D_EngOM.book Page 20 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONTROLES Y FUNCIONES

Utilice esta consigna cuando vea


14:9 una transmisión 14:9.

Utilice esta consigna cuando vea un DVD en


pantalla ancha, una cinta de vídeo en pantalla
ancha o una transmisión 16:9 (cuando esté
disponible). Debido a la diversidad de formatos de
PANORÁMICO pantalla ancha (16:9, 14:9, 20:9, etc.) se podrán
ver barras negras en la parte superior e inferior de
la pantalla.

Utilice esta consigna para ver una


4:3 transmisión 4:3 verdadera.

Si se utiliza un PC conectado a través


de HDMI, este ajuste mostrará la
imagen sin recorte de bordes, es decir
PC WYSIWYG.
Esta opción sólo está disponible al
visualizar una fuente 1080i o 720p a
través de HDMI.

Pulsando aparecerá una lista con todos los formatos de pantalla panorámica.
Utilice U y u para resaltar el formato deseado y Q para seleccionar. PC
Panorámico
Super Live2
Cine2
4:3
Super Live1
Cine1
Español

Subtítulo
14:9
Utilizar las funciones especiales para cambiar el tamaño de la imagen visualizada (es decir, cambiar la
relación altura/ancho) con el propósito de exhibición pública o beneficio comercial puede infringir leyes
de derecho de propiedad.

20
00ES_AV505D_EngOM.book Page 21 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONTROLES Y FUNCIONES

Mandos de la imagen Para volver a los ajustes de fábrica originales,


seleccione Reset en el menú Posición imagen y
La mayoría de los mandos y funciones de la imagen pulse Q.
están disponibles tanto en el modo digital como
en el analógico. Para acceder a los menús Retroiluminación
requeridos cuando esté en el modo digital: pulse
M y usando u seleccione Instalación de TV, El ajuste de la luz trasera puede mejorar la claridad de la
pulse Q, entonces I o i para seleccionar el menú pantalla.
deseado. a En el menú IMAGEN, pulse u para seleccionar
OBSERVACIÓN: las características que no estén Ajust.imag. y, a continuación, pulse Q.
disponibles en el modo digital aparecerán
sombreadas. Para acceder a los menús requeridos
cuando esté en el modo analógico: pulse M y
utilice I o i para seleccionar el menú deseado.
IMAGEN
Ajust.imag. OK
Posición de la imagen – sólo analógico Gestión de colores 3D Apagado

Ajuste cromático
La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse a las
preferencias personales y puede resultar especialmente útil Control Activo de luz trasera Encendido

para entradas externas. Modo Cine Encendido

a En el menú CONFIGURACIÓN, pulse u hasta que es


MENU Volver EXIT Ver TV
resalte Posición imagen.

b En el menú Ajust.imag., pulse u para seleccionar


Luz trasera.

CONFIGURACIÓN 1/2
Idioma Español
c Utilice I o i para realizar el ajuste.

Pais España Ajust.imag. 1/2


Sintonización auto. OK
Luz trasera 100
Sintonización manual OK
Contraste 100
Conexión AV OK
Brillo 50
Posición imagen OK
Color 50
MENU Volver EXIT Ver TV Tono 0

Resolución 0
b Pulse Q para ver las opciones disponibles para el MENU Volver EXIT Ver TV
formato de imagen que se ha seleccionado.
Español
c Pulse U y u para seleccionar una opción, luego I o i
para ajustar la configuración.

Las opciones cambiarán dependiendo del formato de


pantalla ancha seleccionado y al ver equipos
conectados.

En Cine2:

Posición imagen
Posición Horizontal 0

Posición Vertical 0

Reset OK

MENU Volver EXIT Ver TV

21
00ES_AV505D_EngOM.book Page 22 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONTROLES Y FUNCIONES

Preferencias de imágenes MPEG NR – Reducción de Ruido


Este televisor ofrece la opción de personalizar el estilo de Al ver un DVD, la compresión puede causar la distorsión o
imagen. Pulse para ver los diferentes estilos disponibles: pixelización de algunas de las palabras o elementos de imagen.
La utilización de la función MPEG Reduc.Ruido reduce este
Dinámico, Standard y Película son opciones
efecto suavizando los bordes.
preestablecidas que afectan a numerosas características y
ajustes del televisor. La Configuración de usuario guarda su
configuración personal según se explica a continuación:
a Seleccione MPEG Reduc. Ruido en el menú
Ajust.imag.. Utilice I o i para seleccionar un ajuste
a Seleccione Ajust.imag. del menú IMAGEN. según su preferencia.

Ajust.imag. 1/2
Luz trasera 100
DNR – Reducción de Ruido Digital
Contraste 100 DNR le permite ’suavizar’ la representación en pantalla de una
Brillo 50
señal débil para reducir el efecto del ruido.
Color 50
a Seleccione DNR del menú Ajust.imag..
Tono 0

Resolución 0 b Pulse I o i para seleccionar entre Auto., Bajo, Medio,


MENU Volver EXIT Ver TV Alto y Apagado. Existe la posibilidad de que las
diferencias no sean siempre perceptibles (para
b Utilice I o i para ajustar el Contraste, Brillo, Color, conseguir el mejor resultado utilice ajustes más bajos,
Tono y la Resolución. ya que la calidad de la imagen puede perderse si el
ajuste es demasiado alto).

Ajuste negro
Temperatura color
Ajuste negro incrementa la intensidad de las áreas oscuras de
la imagen, lo que mejora la definición. Temperatura color incrementa la ’calidez’ o el ’frío’ de una
imagen incrementando el tono rojo o azul.
a En el menú Ajust.imag., pulse u hasta que se resalte
Ajuste negro. a En el menú Ajust.imag. pulse u hasta que se resalte
Temperatura color.
Ajust.imag. 2/2
Ajust.imag. 2/2
Ajuste negro Encendido
Ajuste negro Encendido
MPEG Reduc.Ruido Bajo
MPEG Reduc.Ruido Bajo
DNR Bajo
DNR Bajo
Temperatura color Suave
Temperatura color Suave

MENU Volver EXIT Ver TV


Español

MENU Volver EXIT Ver TV

b Pulse I o i para seleccionar Encendido y Apagado.


El efecto depende de la transmisión y es más b Pulse I o i para seleccionar entre Natural, Cálido y
perceptible en colores oscuros. Suave según su preferencia.

22
00ES_AV505D_EngOM.book Page 23 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONTROLES Y FUNCIONES

Para volver a la configuración original de fábrica,


Gestión de Colores 3D
seleccione Reset y pulse Q.
La selección de Gestión de Colores 3D permite que la función
‘Ajuste cromático’ se encuentre disponible.
Control Activo de luz trasera
a En el menú IMAGEN, pulse u para seleccionar
Gestión de Colores 3D. Cuando está activada la función Control Activo de luz
trasera el nivel de iluminación de fondo se optimiza
automáticamente para las escenas oscuras.

a En el menú IMAGEN, pulse u para seleccionar


IMAGEN Control Activo de luz trasera.
Ajust.imag. OK
Gestión de colores 3D Encendido
b Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.
Ajuste cromático OK
Control Activo de luz trasera Encendido
Modo cine
Modo Cine Encendido
Si hay líneas o bordes irregulares en la película o programa que
se está viendo, la selección del Modo cine puede ayudar a
MENU Volver EXIT Ver TV corregir este problemas suavizando la imagen.

b Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.


a En el menú IMAGEN, pulse u para seleccionar Modo
cine.

Ajuste cromático b Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.

La función Ajuste cromático permite el ajuste de colores NOTA: Durante la reproducción de un DVD con
individuales según su preferencia personal. Esto puede ser útil subtítulos, este modo puede no funcionar
cuando se utilice una fuente externa. correctamente.

a En el menú IMAGEN, pulse u para seleccionar Ajuste


cromático y, a continuación, pulse Q. Formato automático (Pantalla panorámica)
Cuando este televisor recibe una imagen en pantalla ancha
b Pulse U y u para seleccionar una opción, luego i para verdadera y Formato auto. está Encendido, la imagen se
ajustar la configuración. visualizará automáticamente en formato de pantalla ancha, sin
importar la consigna anterior del televisor.
Ajuste cromático
Matices Saturación Brillo a Pulse M y I o i para seleccionar el menú FUNCIÓN.
Rojo +2 +6 +4

Verde 0 0 0

Azul 0 0 0
Amarillo 0 0 0
FUNCIÓN
Español
Magenta 0 0 0
Teletexto Auto.
Cyan 0 0 0
Bloqueo panel Apagado
Reset OK
Formato auto. Encendido
MENU Volver EXIT Ver TV
Pantalla completa Apagado

c Pulse I o i para seleccionar Matices, Saturación o


Pantalla azul Encendido

Panel Lateral 1
Brillo y, a continuación, pulse U o u para ajustar la
configuración según sus preferencias. MENU Volver EXIT Ver TV

Matices Saturación Brillo b Pulse u para seleccionar Formato auto. y, a


continuación, I o i para seleccionar Encendido o
Rojo 0 0 0
Apagado.

23
00ES_AV505D_EngOM.book Page 24 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONTROLES Y FUNCIONES

Pantalla completa Bloqueo panel


Al activar la opción Pantalla completa, la imagen de las El Bloqueo panel desactiva los botones de la televisión.
emisiones en formato 4:3 se estira horizontalmente para ocupar Todavía pueden utilizarse todos los botones del mando a
la pantalla completa. distancia.
a En el menú FUNCIÓN, pulse u para seleccionar a En el menú FUNCIÓN, seleccione Bloqueo panel y
Pantalla completa. elija Encendido o Apagado utilizando I o i.

b Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.

Pantalla azul FUNCIÓN


Teletexto Auto.
Cuando se selecciona Pantalla azul, la pantalla se volverá
Bloqueo panel Encendido
azul y el sonido se desactivará cuando no se reciba ninguna
señal. Formato auto. Encendido
Pantalla completa Apagado
a En el menú FUNCIÓN, pulse u para seleccionar Pantalla azul Encendido
Pantalla azul.
Panel Lateral 1

b Volver Ver TV
MENU EXIT
Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.
Cuando Bloqueo panel esté Encendido, aparecerá un
recordatorio cuando se pulsen los botones de la televisión. Si
Ajuste del panel lateral se pulsa el botón standby, la televisión se apagará y
sólo se puede salir de standby utilizando el control
La función de Panel lateral hace más clara u oscura la banda remoto.
de cada lado de la pantalla en formato 4:3 o 14:9. Esto
permitirá evitar una imagen posterior de la banda y puede
igualmente facilitar que la visualización en condiciones
luminosas u oscuras sea más cómoda.

a En el menú FUNCIÓN, pulse u hasta que se haya


seleccionado Panel lateral.

b Utilice I o i para realizar el ajuste.

Imagen fija
Esta función se emplea para congelar la imagen en la pantalla.

a Pulse r para congelar una imagen en la pantalla, y


pulse de nuevo r para cancelar la imagen fija.
Español

24
00ES_AV505D_EngOM.book Page 25 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONTROLES Y FUNCIONES

Los temporizadores e Una vez que se hayan introducido todos los detalles,
pulse Q para guardar el temporizador.
OBSERVACIÓN: cuando un programa asignado esté a punto
Temporizador de programas – sólo digital de empezar, aparecerá una pantalla de información
Esta característica ajustará la televisión para que pase a un ofreciendo la opción de ver o cancelar el programa. Los menús
canal específico a una hora determinada. Se puede usar para y otros canales no estarán disponibles durante el programa
ver un programa en particular, o al ajustar el modo a diario o asignado a menos que se cancele el temporizador del
semanalmente, se puede usar para ver una serie de programas. programa.

a Pulse M y I o i para seleccionar el menú MENÚ DE


TEMPORIZADOR. Autoapagar
La televisión se puede ajustar para apagarse por sí misma
después de un tiempo determinado.

a Pulse M y I o i para seleccionar el menú


MENÚ DE TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR.
Temporizadores de programas OK

TEMPORIZADOR
Autoapagar 01:30

MENU Volver EXIT Ver TV

b Pulse u para seleccionar Temporizadores de


programas, pulse Q para seleccionar.
MENU Volver EXIT Ver TV

c Pulse u para seleccionar el primer programa a


asignar, entonces pulse Q. El menú PONER b Pulse u para seleccionar Autoapagar. Utilice los
TEMPORIZADOR aparecerá ahora en la pantalla. botones de números para fijar el tiempo requerido.
Por ejemplo, para apagar el televisor en una hora y
d Pulse U y u para pasar por la lista añadiendo los media, introduzca 01:30, o pulse i o I para aumentar/
detalles del programa a asignar usando los botones disminuir en intervalos de 10 minutos.
con números y I o i para hacer las selecciones.
c Pulse P para terminar.
11:36 Mon, 11 Dec
PONER TEMPORIZADOR d Para cancelar Autoapagar, introduzca cero en el
Programas Channel 4 1 ajuste anterior. Español
Fecha Mon, 11 Dec 2006 11/12
Tiempo de inicio 12:00
Tiempo finalizaciòn 12.30
Repetir UNA VEZ
Subtítulos NINGUNA
Lenguaje de audio INGLÉS

0 - 9 Intro Nro. Guardar Temp. MENU Cancelar

25
00ES_AV505D_EngOM.book Page 26 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONTROLES Y FUNCIONES

Información en pantalla e Los detalles del programa se habrán añadido a la


pantalla. Pulse Q para guardar.
digital y Guía de Programas
Al ver la televisión en el modo digital, la Guía
información en pantalla y la guía de programas
dan acceso a los detalles de programas para todos a Seleccione la guía en pantalla pulsando GUIDE,
los canales disponibles. aparecerá la pantalla de guía resaltando los detalles
del canal y el programa que se estén viendo en ese
momento. Esto puede tardar unos momentos en
Información aparecer.

a Seleccione información pulsando , aparecerá la Por La Mañana 11:36 Lun, 11 Dic


pantalla de información proporcionando detalles del Lunes
TODOS PROGS.
canal y el programa que se estén viendo en ese TVE 1
12:00
Por La Mañana
12:30 13:00 13:30

momento. TVE 2
24H TVE
CLAN/50 TVE
TODOS PROGS. 11:36 Lun, 11 Dic
TM3
TVE 1 11:30 Por Lan Mañana 14.00 Informativo Net TV
TVE 2 30 minutos restantes … TELESALES TV3 Tour De Francia 2006 Ajuste

24H TVE Canal 300


…2006
Veo Malcom La clave Da Vinci Malcolm y E Ra
CLAN/50 TVE
SETenVeo AVERTIENDA
TM3
Telecino
Además ver Telecino Sport

Sintonizar EXIT Ver TV TV/FAV Cambiar progs.


Ver Más infor. EXIT Ver TV TV/FAV Cambiar progs.
Retro. Pág. Av. Pág. Además ver Lenguajes
Retro. Pág. Av. Pág. Temporizadores

b Para ver los detalles de cualquiera de los otros canales


disponibles actualmente, pulse U y u para
b Pulse I o i para obtener información de otros
programas programados para el canal seleccionado.
desplazarse hacia arriba y abajo por la lista de
canales. Cuando se seleccione el canal, aparecerán
los detalles del programa que se esté transmitiendo en c Para ver los detalles de los otros canales disponibles
ese momento. actualmente, pulse U y u para desplazarse hacia
arriba y abajo por la lista de canales. Cuando se
c Pulsando el botón AMARILLO activará también seleccione el canal, aparecerán los detalles del
Además ver, dando detalles de los programas que programa que se esté transmitiendo en ese momento
han comenzado en otros canales. y, a continuación, pulse I o i.

d Para grabar el programa siguiente, con la guía de d Para ver información sobre un programa resaltado
información mostrada, pulse i. La opción Sintonizar pulse . Para ajustar el temporizador para ese
en la sección inferior de la pantalla cambiará a programa, pulse el botón AZUL para invocar el menú
Grabar, pulse Q. Aparecerá la pantalla PONER
Español

de Temporizadores de programas.
TEMPORIZADOR.
NOTA: La grabación puede ajustarse tanto en la
13:30 Lun, 11 Dic pantalla de información como en la guía. Para que la
Informativo
operación de grabación funcione, la grabadora
multimedia debe ser compatible con el enlace AV.
001 TVE 1 14:00-15:00 Lun, 11 Dic

PONER TEMPORIZADOR e Pulse z para avanzar la Guía 24 horas y Z para


Tiempo de inicio 14:00 volver. Pulsando cc o CC, la Guía avanza o
retrocede una página cada vez.
Tiempo finalizaciòn 15:00

Repetir UNA VEZ

Subtítulos NINGUNA

Lenguaje de audio INGLÉS

0 - 9 Intro Nro. Guardar Temp. MENU Cancelar

26
00ES_AV505D_EngOM.book Page 27 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONTROLES Y FUNCIONES

Ajustes digitales – control Modo


parental Esta característica bloquea varios menús para prevenir que la
televisión sea resintonizada o que los ajustes sean anulados.
Para evitar que sean vistos películas y programas
inapropiados, los canales y los menús pueden a En el menú CONTROL PARENTAL pulse u para
bloquearse. Entonces éstos sólo pueden accederse seleccionar Modo.
con un código de seguridad PIN cuando esté en el
modo digital. CONTROL PARENTAL
Modo Encendido

Ajuste del PIN Cambiar PIN OK

MENU Volver EXIT Ver TV


a Pulse M y i para seleccionar el menú MENÚ DE
CARACTERÍSTICAS.
b Utilice I o i para elegir entre ENCENDIDO, BLOQ.
MENU, BLOQ. INSTAL. y APAGADO.

Si se seleccionan ahora los menús que se hayan


MENÚ DE CARACTERÍSTICAS bloqueado, éstos sólo se volverán disponibles cuando
se introduzca el PIN.
Control Parental OK

Programas favoritos y bloqueados OK

Favoritos TODOS PROGS.

Ranura de interface común SIN MÓDULO


Actualización del software OK

MENU Volver EXIT Ver TV

b Utilice u para seleccionar Control Parental entonces


pulse Q.

c Pulse u para resaltar Cambiar PIN, entonces pulse


Q.

CONTROL PARENTAL
Modo Encendido
Cambiar PIN OK

MENU Volver EXIT Ver TV


Español

d Usando los botones con número introduzca un


número de cuatro dígitos, una vez que se hayan
introducido la pantalla le pedirá que los confirme
introduciéndolos de nuevo.

DEFINIR NÚMERO PIN


Nuevo PIN
Confirmar PIN – – – –

0 - 9 Introducir PIN EXIT Salida

El código PIN ha quedado establecido. Para activarlo,


apague el televisor dejándolo en modo de reposo.

27
00ES_AV505D_EngOM.book Page 28 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONTROLES Y FUNCIONES

Ajustes digitales – otras e Pulse P.


características Usando los botones B P b ahora sólo se accederá a
esos canales en la Lista favoritos 1 cuando se
seleccione FAV-1.
Selección de los programas favoritos
Programas favoritos crea una lista de los canales digitales Bloqueo de programas
que se ven con más frecuencia. Pueden crearse cuatro listas,
que pueden ser una combinación de canales de televisión, Programas bloqueados impide que se vean canales
teletexto y radio. digitales, éstos sólo se pueden acceder introduciendo el PIN.

a En el MENÚ DE CARACTERÍSTICAS pulse u para a En el MENÚ DE CARACTERÍSTICAS pulse u para


seleccionar Programas favoritos y bloqueados. seleccionar Programas favoritos y bloqueados.

PROGRAMAS FAVORITOS Y BLOQUEADOS


b Pulse i repetidamente para seleccionar la lista de
Prog. Tipo Nombre Fav-1 -2 -3 -4 Programa bloqueado.
1 TVE 1
2
3
TVE 2
24H TVE
c Utilice U y u para pasar por la lista de canales
pulsando Q para seleccionar los requeridos,
4 CLAN/50 TVE
aparecerá un candado en la casilla.
5 TM3
6 Net TV
PROGRAMAS FAVORITOS Y BLOQUEADOS

Prog. Tipo Nombre Fav-1 -2 -3 -4


Selecc. MENU Volver
Retro. Pág. Av. Pág. Selec. todo Quitar todo 1 TVE 1
2 TVE 2
3 24H TVE
b Utilice U y u para pasar por la lista de canales 4 CLAN/50 TVE
pulsando Q para seleccionar los requeridos, 5 TM3
aparecerá una marca en la casilla. 6 Net TV

c Pulse i para seleccionar lista 2. Siga el mismo Selecc. MENU Volver


Retro. Pág. Av. Pág. Bloq. todo Desbloq. todo
procedimiento para hacer la elección. Una vez que se
hayan seleccionado todos los favoritos pulse M para
volver al MENÚ DE CARACTERÍSTICAS. d Pulse P y apague el televisor dejándolo en modo de
reposo.
d Utilice u para resaltar Favoritos y I o i para
seleccionar entre TODOS PROGS., TV, RADIO, FAV- e Cuando se vuelva a encender el televisor y se
1 y FAV-2. El número de favoritos disponible depende seleccione alguno de los canales de la lista de
de la cantidad de listas que se hayan creado. Programa bloqueado, será necesario introducir el
PIN para acceder a los mismos.
Español

Programas encriptados
MENÚ DE CARACTERÍSTICAS
La selección de Programas encriptados permite que se
Control Parental OK muestren todos los programas codificados en la lista de
Programas favoritos y bloqueados OK programas incluso si no están disponibles para selección.
Favoritos FAV-1
a En el MENÚ DE CARACTERÍSTICAS pulse U o u para
Ranura de interface común SIN MÓDULO seleccionar Programas encriptados.
Actualización del software OK

MENU Volver EXIT Ver TV


b Pulse I o i para seleccionar ENCENDIDO o
APAGADO.

NOTA: Los CAM (Módulos de Acceso Condicional)


están disponibles de los proveedores de servicios
(consulte la sección de Interfaz Común)

28
00ES_AV505D_EngOM.book Page 29 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONTROLES Y FUNCIONES

Idiomas de audio Interfaz común


Esta característica permite que sea visto un programa o película La Ranura de Interfaz Común, situada en la parte trasera de la
con una elección de idioma de banda sonora, siempre y cuando televisión, permite la inserción de un CAM (Módulo de Acceso
estén siendo transmitidos en ese momento. Condicional) y tarjeta. Éstos se pueden adquirir de un proveedor
de servicios y permite que sean vistas transmisiones de
a En el MENÚ DE INSTALACIÓN pulse u para suscripción adicional. Para obtener información consulte con un
seleccionar Opciones locales. proveedor de servicios.

b Pulse Q, entonces pulse U y u para resaltar


a Inserte el CAM y la tarjeta en la Ranura de Interfaz
Común, siguiendo las instrucciones provistas con el
Lenguaje de audio.
CAM. Aparecerá una casilla en la pantalla para
confirmar que el CAM está cargado.
OPCIONES LOCALES
Pais REINO UNIDO b En el MENÚ DE CARACTERÍSTICAS pulse U o u para
Opciones Locales INGLÉS seleccionar Ranura de interface común.
Lenguaje de audio INGLÉS
Subtítulos APAGADO
c Ahora deberían encontrarse disponibles los detalles
del CAM. Utilice Q para seleccionarlo.
Ajuste locales de tiempo 11:19

MENU Volver EXIT Ver TV

c Utilice I o i para seleccionar una opción.

NOTA: Si está disponible más de una banda sonora,


utilice s para seleccionar entre ellas.

Subtítulos
Esta característica mostrará subtítulos en la parte inferior de la
pantalla en el idioma seleccionado siempre y cuando estén
siendo transmitidos.

a En el menú OPCIONES LOCALES, pulse u para


seleccionar Subtítulos.

b Utilice I o i para seleccionar una opción.

Reiniciar TV
La selección de Reiniciar TV borrará todos los canales y ajustes
Español
digitales almacenados. La televisión volverá a los ajustes de
fábrica y entonces se sintoniza automáticamente.

a En el MENÚ DE INSTALACIÓN, pulse u hasta que se


haya seleccionado Reiniciar TV.

b Pulse Q para seleccionar. Aparecerá una pantalla


advirtiendo que se perderán todos los ajustes
digitales, pulse Q para continuar.

Aparecerá la pantalla de bienvenida. Pulse Q para


continuar, y la televisión se sintonizará
automáticamente.

29
00ES_AV505D_EngOM.book Page 30 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONTROLES Y FUNCIONES

Ajustes digitales – Búsqueda de nuevo software


actualización de software Si se prefiere, se pueden buscar manualmente las
actualizaciones de software usando Buscar nuevo software.

Versión a En el menú de ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE


pulse U o u para seleccionar Buscar nuevo
Esta característica puede usarse para comprobar la versión de software.
software instalada actualmente.

a En el MENÚ DE CARACTERÍSTICAS pulse U o u para ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE


seleccionar Actualización del software. Pulse Q. Versión 0.5

Actualización automática APAGADO

Buscar nuevo software OK

MENU Volver EXIT Ver TV


MENÚ DE CARACTERÍSTICAS
Programas favoritos y bloqueados OK

Favoritos TODOS PROGS.


b Pulse Q. La televisión iniciará automáticamente la
búsqueda de actualizaciones de software, la barra de
Ranura de interface común SIN MÓDULO
progreso se desplazará a lo largo de la línea.
Actualización del software OK

Programas encriptados APAGADO


Buscando nuevo software
MENU Volver EXIT Ver TV Buscando un nuevo software para esta TV.

b Pulse U o u para seleccionar Versión. Utilice I o i


Búsqueda

para seleccionar. Una vez que se haya actualizado el EXIT Parar


software habrá una selección de dos versiones
disponibles. Si se encuentra una actualización, la televisión iniciará
automáticamente la descarga, si no aparecerá una
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE pantalla indicando que no hay disponible ninguna
actualización.
Versión 0.5

Actualización automática Encendido


NO HAY ACTUALIZACIÓN DISPONIBLE
Buscar nuevo software OK
! No hay ninguna actualización
disponible en este momento
MENU Volver EXIT Ver TV

Continuar

Actualización automática
Español

Si se selecciona Actualización automática el software se


actualizará automáticamente a medida que cada versión se
encuentre disponible, siempre y cuando la televisión esté
encendida o en espera. Si la televisión está encendida,
aparecerá un indicador de pantalla mostrando que se está
efectuando la descarga de software.

a En el menú de ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE


pulse U o u para seleccionar Actualización
automática.

b Pulse I o i para seleccionar ENCENDIDO o


APAGADO.

30
00ES_AV505D_EngOM.book Page 31 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONTROLES Y FUNCIONES

Selección de entradas y Selección de la señal de ENTRADA


conexiones AV Esto especifica el tipo de señal que entra a los SCART 2 (EXT2)
en la parte trasera del televisor. Sírvase remitirse a las
Definición de los conectores hembra de ENTRADA instrucciones del fabricante para los equipos conectados.
y SALIDA de modo que el televisor reconozca el
equipo conectado. Vea la página 7 para tener una a En el menú CONFIGURACIÓN, pulse u hasta que se
resalte Conexión AV, luego pulse Q.
visión clara de las recomendaciones de las
conexiones en la parte trasera.
La mayoría de las grabadoras de multimedia y de los
decodificadores envían una señal por el cable SCART para
conmutar el televisor al conector hembra de Entrada correcto. CONFIGURACIÓN 1/2
Idioma Español
Alternativamente, pulse el botón de selección de fuente
externa o hasta que aparezca la imagen procedente del Pais España

equipo conectado. Sintonización auto. OK

Este botón debe ser utilizado para ver el equipo conectado Sintonización manual OK

utilizando la COMPONENT VIDEO INPUT (EXT3) y VIDEO Conexión AV OK


INPUT (EXT4). Posición imagen OK

Una S en la pantalla, p. ej.o2S (EXT 2S), indica que la MENU Volver EXIT Ver TV
entrada está preparada para recibir una señal de S-Video.
b Con I o i, seleccione ya sea AV o S-VIDEO como la
Selección de entradas entrada requerida para EXT2.

Utilice la selección de entradas si el televisor no cambia Conexión AV


automáticamente.
HDMI1 audio Digital

a Pulsando o cualquier momento aparecerá una lista Lip Sync

con los todos los programas y los equipos externos Entrada EXT2 AV
almacenados. Use U y u para resaltar y Q para
seleccionar. MENU Volver EXIT Ver TV

DTV Si falta el color, pruebe el ajuste alternativo.


1
2S
3
4
HDMI1
HDMI2
ATV

HDMI™ muestra el equipo conectado a la Entrada


Español
HDMI en la parte trasera de la televisión. Este está
diseñado para un máximo rendimiento con señales de
alta definición 1080i.

31
00ES_AV505D_EngOM.book Page 32 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

CONTROLES Y FUNCIONES

Audio HDMI1 Lip Sync Latency


Si la fuente HDMI conectada no es compatible con audio Lip Sync puede sincronizar el sonido y la imagen. Esta función
digital, enchufe el cable de audio en HDMI1 (AUDIO) en la sólo está disponible si hay equipos compatibles con Lip Sync
parte trasera de la televisión (como se muestra en la sección conectados mediante HDMI.
‘Conexión de un dispositivo HDMI™ o DVI a la entrada HDMI’)
y, a continuación, utilice los ajustes de HDMI1 audio. a En el menú Conexión AV, pulse u para seleccionar
Lip Sync.
a En el menú CONFIGURACIÓN, pulse u hasta
resaltar Conexión AV y, a continuación, pulse Q.
b Pulse I o i para seleccionar Encendido o Apagado.

CONFIGURACIÓN 1/2
Idioma Español

Pais España

Sintonización auto. OK
Sintonización manual OK
Conexión AV OK
Posición imagen OK

MENU Volver EXIT Ver TV

b En el menú Conexión AV, pulse u para resaltar


HDMI1 audio y con la ayuda de I o i seleccione
Auto., Digital o Analog.

Conexión AV
HDMI1 audio Digital

Lip Sync Encendido

Entrada EXT2 AV

MENU Volver EXIT Ver TV

Si no hay sonido, seleccione el ajuste alternativo.

NOTA: HDMI1 es compatible con sonido digital y


analógico y HDMI2 es compatible sólo con sonido
digital.

Algunos formatos de disco DVD pueden no


Español

reproducirse con este televisor (32/44,1/48 kHz y 16/


20/24 bits son aceptables).

HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface


son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing, LLC.

32
00ES_AV505D_EngOM.book Page 33 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

TELETEXTO

Teletexto analógico Para acceder a las subpáginas, pulse l y, a continuación


utilice > y < para verlas. Aparecerá una barra con números
en el lateral de la pantalla.
Esta TV tiene una memoria de teletexto de
múltiples páginas, que tarda cierto tiempo en La subpágina que esté viendo será resaltada y, a medida que
el televisor cargue subpáginas adicionales, cambiará el color
cargarse. Ofrece dos Modos de visualizar el texto: de los números indicando que se han cargado esas páginas.
Auto. visualizará Fastext, si está disponible. LISTA
almacenará sus cuatro páginas favoritas. Estas subpáginas permanecerán disponibles para ser vistas
hasta que se elija otra página o, en el modo normal del
televisor, hasta que se cambie el canal.
Selección de modos
El conjunto de caracteres de teletexto será elegido de forma Navegación por las páginas utilizando
automática mediante la configuración de idioma del menú Auto.
CONFIGURACIÓN.
Si está disponible Fastext, aparecerán cuatro títulos en color
a Seleccione Teletexto en el menú FUNCIÓN. en la base de la pantalla.
Para acceder a uno de los cuatro temas dados, pulse el botón
b Con I o i elija Auto. o LISTA y, a continuación, pulse de color correspondiente del mando a distancia.
P. Para más información sobre su(s) sistema(s) de texto en
particular, vea la página de índice del teletexto de la emisora
o consulte con el vendedor local de Toshiba.

FUNCIÓN Navegación por las páginas utilizando


Teletexto Auto. LISTA
Bloqueo panel Apagado
Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la pantalla
Formato auto. Encendido
son los números 100, 200, 300 y 400, que han sido
Pantalla completa Apagado programados en la memoria del televisor. Para ver estas
Pantalla azul Encendido páginas, pulse los botones de color correspondientes.
Panel Lateral 1 Para cambiar estas páginas almacenadas, pulse el botón de
MENU Volver EXIT Ver TV color correspondiente e introduzca el número de 3 dígitos.
Este número cambiará en la parte superior izquierda de la
pantalla y en el resalte en color.
Información de teletexto Pulse Q para almacenarlo. Las barras de la parte inferior de
la pantalla parpadearán en blanco. Siempre que se pulse
El botón : Q se almacenarán los cuatro números de página que
Para visualizar el teletexto, pulse . Pulse otra vez aparezcan en la parte inferior y se perderán los
el botón para superponer el texto sobre la imagen normal de anteriores.
la emisión, y una vez más para volver a la imagen normal sin Si no pulsa Q, se olvidará la selección cuando se cancele el
texto. No es posible cambiar de canal hasta que no se teletexto.
desactive el teletexto.
Pueden verse otras páginas introduciendo el número de
Español
La primera página de texto que se muestra será la página página de 3 dígitos, pero NO pulse Q o esas páginas
inicial. quedarán almacenadas.
Puede acceder a cualquier página de texto introduciendo el
número de página de 3 cifras a través de los botones con
número, pulsando los botones de colores o pulsando > para
avanzar a la página siguiente y < para volver a la página
anterior.
NOTA: Al visualizar el teletexto, el menú en pantalla no
aparecerá al pulsar M.
Subpáginas
Si hay subpáginas, se cargarán automáticamente en la
memoria sin cambiar la página de la memoria.

33
00ES_AV505D_EngOM.book Page 34 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

TELETEXTO

Botones de mando
A continuación se da una guía de las funciones de los botones
de teletexto del mando a distancia.

k Para visualizar el índice/la página inicial:


Pulse k para acceder al índice/la página inicial. La página
que se puede visualizar dependerá del organismo de
radiodifusión.

Para ver una página de teletexto:


Pulse para visualizar el texto. Pulse de nuevo el
botón para superponer el texto sobre la imagen normal. Pulse
de nuevo para volver al modo de visualización normal. Hasta
que no lo haga no podrá cambiar de canal.

l Para acceder a las subpáginas:


Para utilizar con U y u para ver las subpáginas, si están
disponibles.

A Para revelar un texto oculto:


Para descubrir las soluciones de las páginas de adivinanzas y
entretenimientos, pulse el botón A.

B Para retener una página deseada:


A veces es conveniente retener una página de texto. Pulse B
y aparecerá B en la parte superior izquierda de la pantalla.
La página se mantendrá en la pantalla hasta que se vuelva a
pulsar el botón.

C Para aumentar el tamaño de presentación del


teletexto:
Pulse una vez C para aumentar la mitad superior de la
página y vuelva a pulsarlo para aumentar la mitad inferior de
la página. Vuelva a pulsarlo para volver al tamaño normal.

D Para seleccionar una página mientras se


ve una imagen normal:
Introduzca el número de la página y luego pulse D, y
aparecerá en la pantalla una imagen normal. El televisor
Español

indicará cuándo está presente la página indicando el número


de página en la parte superior de la pantalla. Pulse
para ver la página.
Para hacer aparecer noticias de última hora:
Seleccione la página de noticias de última hora para el servicio
de teletexto elegido (vea la página de índice del servicio de
teletexto). Pulse D. Las noticias de última hora
aparecerán en la pantalla a medida que se emiten. Vuelva a
pulsar D para cancelar la presentación.
La página de noticias de última hora debe cancelarse
antes de cambiar de programa.

Recuerde cancelar el teletexto


antes de cambiar de canal. Pulse el
botón dos veces.

34
00ES_AV505D_EngOM.book Page 35 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Preguntas y Respuestas
A continuación se dan las respuestas a algunas de
P ¿Por qué está la imagen de VCR/DVD en blanco y
negro?

las consultas más comunes.


Para más información, visite www.toshiba.co.uk R Compruebe que se ha elegido la entrada correcta,
S-VIDEO o AV. Vea la página de Conexión AV
(página 31).

P ¿Por qué no hay sonido o imagen?


P ¿Qué otro factor puede causar una mala imagen
analógica?

R Asegúrese de que el televisor no está en modo de


reposo. Compruebe el enchufe del cable de
alimentación y todas las conexiones a la red eléctrica. R Interferencias o una señal débil. Pruebe una estación
de TV diferente. La Sintoniz. manual precisa puede
ayudar.

P Hay imagen, pero ¿por qué tiene poco o ningún


color?
a Seleccione el menú Sintonización manual. Resalte
la estación y pulse Q. Utilice i para seleccionar
Sintoniz. manual precisa.
R Cuando se utiliza una fuente externa, por ejemplo
una cinta de vídeo de mala calidad, si tiene poco o
ningún color, pueden conseguirse mejoras algunas b Utilizando U o u, ajuste para obtener la mejor
veces. El color se ajusta en fábrica en Auto. para ver imagen y el mejor sonido. Pulse Q y luego P.
automáticamente el mejor color.
Sintonización manual
Para comprobar que tiene el mejor color: Sintoniz. manual precisa

a Con la fuente externa en funcionamiento, seleccione 1 B/G A C 22 +2 T V E 1

Ajuste manual del menú CONFIGURACIÓN. OK Almacenar


MENU Volver EXIT Ver TV

Ajuste manual

EXT2
Sistema de Color: Auto.
A V C R
P ¿Por qué no funcionan los mandos de la parte
superior de la TV?

OK
MENU
Almacenar
Volver EXIT Ver TV R Compruebe que Bloqueo panel no está
ENCENDIDO.

b Con U o u elija entre Auto., PAL, SECAM, NTSC 4.43


o 3.58. P ¿Por qué no funciona el mando a distancia?

P ¿Por qué no aparece en la pantalla el vídeo/DVD


que se está reproduciendo? R Compruebe que las pilas no se han agotado ni están
colocadas incorrectamente.

R Asegúrese de que la grabadora de vídeo o el


reproductor de DVD está conectado al televisor como
se muestra en la página 7, y luego seleccione la
P ¿Por qué hay un mensaje permanentemente en la
pantalla?
Español

entrada correcta pulsando o.


R Elimínelo pulsando .

P ¿Por qué hay una buena imagen de vídeo pero no


hay sonido?

R Verifique todas las conexiones de cable.

P ¿Por qué hay imagen pero no hay sonido?

R Compruebe que no se ha bajado el volumen ni se ha


seleccionado la desactivación del sonido.

35
00ES_AV505D_EngOM.book Page 36 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

P ¿Por qué no está disponible el menú principal de


DTV? P ¿Por qué no hay servicio de teletexto digital?

R Está seleccionado otro modo. Pulse o para


seleccionar DTV. R El programa digital que se está viendo no está
transmitiendo teletexto digital. Intente otro programa
digital.

P ¿Por qué están algunos de los menús bloqueados?

P ¿Por qué hay problemas con el teletexto analógico?

R Se ha activado BLOQ. MENU (consulte la sección de


’Control Paternal’).
R El buen funcionamiento del texto depende de una
señal de la emisora buena y fuerte. Esto exige
normalmente una antena en el tejado o en el desván.

P ¿Por qué está el canal digital bloqueado? Si el texto es ilegible o está mutilado, compruebe la
antena. Vaya a la página de índice principal principal
del servicio de teletexto y busque la Guía del Usuario.
Esta explicará el funcionamiento básico del teletexto
R El canal ha sido seleccionado en Programas
bloqueados (consulte la sección de Ajustes Digitales). con cierto detalle. Si se necesita más información
sobre cómo utilizar el texto, vea la sección de teletexto.

P ¿Por qué solamente pueden verse ciertos canales


digitales?
P ¿Por qué no hay subpáginas del teletexto analógico?

R Se ha seleccionado una lista de Favoritos (consulte la


sección de Programas favoritos), ajuste la
característica a TODOS PROGS. o cambie los canales R No se está emitiendo ninguna o no se han cargado
todavía. Pulse el botón l para acceder a ellas.
usando los botones con números. (Vea la sección de teletexto).

P ¿Por qué no están disponibles algunos de los


canales de suscripción digital? P ¿Por qué son visibles los cuatro números en color
pero no el texto?

R Su suscripción necesita ser actualizada. Contacte con


su proveedor de servicios. R El texto ha sido seleccionado durante la visualización
de una fuente externa, es decir, DVD o VCR. No
aparecerá ningún texto en pantalla o puede que
aparezca un recuadro para indicar que no hay

P ¿Por qué está la banda sonora en inglés cuando se


ha seleccionado un idioma diferente de audio?
información disponible. Seleccione una cadena y
pulse para acceder a ella.

R El programa está siendo transmitido actualmente con


una banda sonora en inglés solamente.

P ¿Por qué el sonido es deficiente o no hay sonido en


el modo DTV?
Español

R Pulse s para comprobar si se ha seleccionado la


opción de deficientes auditivos.

P ¿Qué puede hacerse si se ha olvidado el número de


PIN?

R Utilice el código de PIN Maestro 1276, entonces


cambie a un número de su elección. Asegúrese de
que nadie más pueda usar el PIN Maestro retirando el
Manual del Propietario.

P ¿Por qué cuando se han seleccionado los subtítulos


digitales no se muestran éstos en la pantalla?

R Los subtítulos no están siendo transmitidos


actualmente por la emisora.

36
00ES_AV505D_EngOM.book Page 37 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

P ¿Por qué el LED de Espera Activo VERDE a veces


tarda más en apagarse?

R Cuando se pone en espera, la función activa de


espera de la televisión buscará automáticamente
todos los canales disponibles para ver si hay
descargas, siempre y cuando esté activada
Actualización automática. El tiempo que tarda en
hacer esto puede variar.

P ¿Por qué están mal los colores cuando se reproduce


una fuente NTSC?

R Conecte la fuente por medio de un cable SCART y


hágala funcionar.
Seleccione Ajuste manual en el menú
CONFIGURACIÓN.

Ajuste manual
Sistema de Color: Auto.
EXT2 A V C R

OK Almacenar
MENU Volver EXIT Ver TV

a Ponga el Color en Auto. y salga.

b Vaya al menú Ajust.imag. y ajuste el tono.

P ¿Por qué no funcionan correctamente los


dispositivos conectados a través de HDMI?

R Asegúrese de utilizar cables que tengan el logo HDMI


(consulte página 8).
Es posible que algunos equipos HDMI anteriores no
funcionen correctamente con los productos HDMI más
modernos, debido a la adopción de un nuevo
estándar. Ajuste Lip Sync en Apagado.

Español

37
00ES_AV505D_EngOM.book Page 38 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

INFORMACIÓN

Notas

Para sus anotaciones

Para productos montados en el Reino Unido Para productos montados en Polonia

DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE
El que suscribe: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante) El que suscribe: Toshiba Television Central Europe Sp. z o.o. (Nombre del fabricante)
Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, ul. Pokoju 1, Biskupice Podgórne, 55-040 Kobierzyce
GU15 3DT England (Razón social)
declara, bajo su propia responsabilidad, que el
declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: TELEVISOR EN COLOR Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD
Equipo: TELEVISOR EN COLOR Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD En (Estado o zona geogràfica): UNITED KINGDOM Marca: TOSHIBA
En (Estado o zona geogràfica): UNITED KINGDOM Marca: TOSHIBA
Modelos: 32/37/42AV50*D
Modelos: 32/37/42AV50*D
Objecto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
Objecto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente: Articulo 9.2 del Reglamento Tecnico del servicio de Difusion de Television, aprobado en el R.D. 1160/89.
Articulo 9.2 del Reglamento Tecnico del servicio de Difusion de Television, aprobado en el R.D. 1160/89.
Anexo V del Reglamento sobre perturbaciones Radioelectricas aprobado en R.D. 138/89.
Anexo V del Reglamento sobre perturbaciones Radioelectricas aprobado en R.D. 138/89.
Exigencias de seguridad del material electrico destinado a ser utilizado en determinados limites de tension, aprobado
Español

Exigencias de seguridad del material electrico destinado a ser utilizado en determinados limites de tension, aprobado en el R.D. 7/1988.
en el R.D. 7/1988.
Hecho en POLONIA (Lugar y fecha)
Hecho en PLYMOUTH (Lugar y fecha)

S. J. BURSTON ENGINEERING AND Q.A. MANAGER YUICHI SAKAGUCHI Q.A. MANAGER


(Firma) (Nombre y apellidos) (Cargo) (Firma) (Nombre y apellidos) (Cargo)

Limpieza de la pantalla y de la caja…


Desconecte la alimentación, limpie la pantalla y la caja con un paño suave y seco. Le recomendamos que no utilice ninguna cera
o disolvente patentado en la pantalla o la caja ya que podría causar daños.
Eliminación…
La siguiente información es únicamente para los estados miembros de la UE:
El uso de este símbolo indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica. Asegurándose de
que este producto se elimina de la forma correcta usted contribuirá a evitar el posible impacto negativo al medio
ambiente y a la salud humana que, de otra forma, podría ser causado por la manipulación inapropiada de este
producto. Para información más detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
oficina local, su servicio de eliminación de basura doméstica o la tienda donde adquirió este producto.

38
00ES_AV505D_EngOM.book Page 39 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

INFORMACIÓN

Para sus anotaciones

Español

39
00ES_AV505D_EngOM.book Page 40 Friday, November 23, 2007 6:27 PM

INFORMACIÓN

Especificaciones y accesorios Estéreo Nicam


Sistema de 2 portadoras

Sistemas de emisión/Canales DVB-T Sistemas de emisión/Canales Tamaño de pantalla Modelo 32 80 cm


Reino Unido UHF 21-68 PAL-I UHF UK21-UK69 visible 37 94 cm
(aprox.) 42 107 cm
Francia VHF 05-10 (VHF 01-05) PAL-B/G UHF E21-E69
UHF 21-69 VHF E2-E12, S1-S41 Pantalla 16:9
Alemania VHF 05-12 SECAM-L UHF F21-F69
UHF 21-69 VHF F1-F10, B-Q Salida de audio Principal 10 W + 10 W
(para 10% de distorsión)
Austria VHF 05-12 SECAM-D/K UHF R21-R69
UHF 21-69 VHF R1-R12 Consumo de Modelo 32 137 W
potencia 37 169 W
Suiza VHF 05-12 como se especifica en 42 217 W
UHF 21-69 EN60107-1: 1997

Italia VHF 05-12 (D,E,F,G,H,H1,H2) Espera (aprox.) Modelo 32 0,9 W


UHF 21-69 37 0,9 W
42 0,9 W
España UHF 21-69

Países Bajos VHF 05-12 Dimensiones Modelo 32 55 cm (Alt.) 80 cm (A) 22 cm (L)


UHF 21-69 (aprox.) 37 62 cm (Alt.) 91 cm (A) 25 cm (L)
42 68 cm (Alt.) 101 cm (A) 26 cm (L)
Suecia VHF 05-12 (La dimensión de altura incluye el
UHF 21-69 soporte)

Finlandia VHF 05-12 Peso (aprox.) Modelo 32 14,3 kg


UHF 21-69 37 17,5 kg
42 22,0 kg
Grecia VHF 05-12
UHF 21-69
Enchufe del 3,5 mm estéreo
Entrada de PAL, SECAM, NTSC auricular
vídeo 3.58/4.43
Accesorios Mando a distancia
2 pilas
Conexiones externas (AAA, IEC R03 1,5 V)

EXT1 Entrada/ SCART de 21 patillas RGB, A/V


Salida

EXT2 Entrada/ SCART de 21 patillas A/V, S-video


Salida

EXT3 Entrada Jacks Fono Y, PB/CB, PR/CR


Jacks Fono Audio I + R

EXT4 Entrada Jack fono Vídeo


Jacks Fono Audio L + R

HDMI 1/2 Entrada HDMI™ (compatible con Audio LIP SYNC)


Español

HDMI1 Audio Jacks Fono Audio L + R

DVB es una marca comercial registrada de DVB Project

Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro.

© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited


Todos los derechos reservados.
Se prohíbe estrictamente la reproducción parcial o total sin permiso escrito.

Toshiba Information Systems (U.K.) Limited


Consumer Products Division,
European Service Centre,
Admiralty Way, Camberley,
Surrey, GU15 3DT, UK
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

40
00ES_AV505D_EngOM.book Page 41 Friday, November 23, 2007 6:27 PM
00IT_AV505D_EngOM.book Page 42 Monday, November 26, 2007 11:13 AM

Printed on recycled paper. 100% Chlorine free.

VX1A00081000