Você está na página 1de 198

eTeacher HEBREW

Online Language Academy

Ulpan Adultos A Avançados


Unidades 1-19

eTeacherGROUP
Online Language Academy

w w w . e T e a c h e r G r o u p . c o m
Escrito por Michal Wilder

Desenho Gráfico: Michal Wilder

Direção Acadêmica: Tamar Weyl

Tradução: Yosef Horwitz

2011 © Todos os direitos reservados


eTeacher Ltd.
8 Oholiav St. Ramat Gan, 52522

A cópia, fotocópia, gravação, tradução, armazenando no banco


de dados, transmissão ou recepção eletrônica, óptica ou
qualquer outra forma do material deste livro é estritamente
proibida. O uso comercial de qualquer tipo do material incluído
neste livro é estritamente proibido nos termos dos direitos
autorais, a menos que seja concedida permissão por escrito da
eTeacher.
Caro Aluno,
Bem-vindo ao curso A avançado, o segundo nível do curso inicial
e a continuação do curso A iniciantes.
Este curso irá focar mais na gramática do que o ciclo anterior. Nós
não enfatizaremos o vocabulário (embora o seu vocabulário vai
crescer, em grande medida durante o curso), mas mais de uma
melhor compreensão da gramática hebraica e na aquisição de
aptidões para lidar independentemente com o seu hebraico.
Espero que no final do curso, você se sinta confortável fazendo um
"palpite" sobre uma palavra pouco conhecida de acordo com sua
posição na frase, sua raiz e outras pistas.
Neste curso vamos aprofundar em diferentes tipos de verbos e no
final você terá uma melhor compreensão do sistema verbal
Michal Wilder hebraico. Você também vai saber o passado (e presente) de vários
Gerente de Projetos para o grupos de verbos e irá adquirir novos verbos que irão enriquecer o
Desenvolvimento de seu vocabulário.
Programas; Instrutora Assim como no curso anterior, cada unidade de estudo em seu
Sênior livro inclui um dicionário, slides selecionados e trabalhos de casa.
eTeacherHebrew.com Usando o seu livro junto com a unidade online você irá aumentar a
sua aprendizagem.
No final de cada capítulo você vai encontrar o seu dever de casa.
Respostas para os exercícios de casa podem ser encontradas em
seu arquivo, localizado no "Student Locker" no campus.
Desejo-lhe um curso agradável e desafiador que irá satisfazer a sua
curiosidade intelectual e linguística.
Estou confiante de que no final do curso, você vai se sentir mais
confiante em sua habilidade de se expressar em hebraico de uma
maneira mais precisa e eloquente, e que sua compreensão da língua
hebraica também irá melhorar muito.

Atenciosamente,

Michal Wilder
Gerente de Projetos para o Desenvolvimento de Programas;
Instrutora Sênior
eTeacherHebrew.com

Informações de contato
Serviço ao cliente service@eTeacherGroup.com
Suporte técnico support@eTeacherGroup.com
Para maiores informações www.eTeacherGroup.com
Índice
Unidades 1-19
No. Nome da Unidade Descrição da Unidade Página
1 Bem-vindo ao Nesta unidade conheceremos primeiramente o 1
segundo curso! professor ou a professora e os nossos companheiros,
depois entraremos no ambiente festivo e alegre do
aprendizado do hebraico. Esta unidade introduz as
diferentes partes do corpo humano, assim como os
adjetivos necessários para descrever a um ser humano.
2 Doutor, me sinto mal! Nesta unidade aprenderemos como fazer uma visita ao 11
médico e como nos comunicarmos com o médico em
hebraico. Aprenderemos a descrever nossos sintomas e
como pedir os medicamentos na farmácia.
3 O que você gosta? Nesta unidade aprenderemos sobre os infinitivos 23
(estudar, ler, escrever, etc.) e como usá-los numa
oração. Também aprenderemos vários verbos novos.
4 No mercado de Pechinchar no mercado é parte da cultura israelense. 35
Jerusalém 1: As Nesta unidade aprenderemos como conversar no
verduras mercado (shuk) israelense na próxima visita a Israel.
Aprenderemos as frases necessárias para comprar pelo
melhor preço. Estudaremos um pouco da gíria local
para melhorar a sua habilidade de pechinchar.
5 O mercado de Nesta unidade faremos uma revisão do que 47
Jerusalém 2: As aprendemos sobre as verduras e aprenderemos sobre as
frutas frutas de Israel. “Viajaremos” ao mercado e
visitaremos um restaurante, tudo em hebraico.
6 Hora Desde a hora até o ano... Estudaremos sobre o relógio e 55
os nomes dos meses. Aprenderemos como responder à
pergunta “Qual é a sua idade?” e outras.
7 O dia de Itamar O menino Itamar descreve o seu dia. Itamar vai para o 69
jardim-de-infância. Vamos acompanha-lo e
estudaremos mais a gramática e o vocabulário novo.
8 As roupas Nesta unidade estudaremos palavras úteis para usar na 77
loja de roupas ou para descrever a roupa que estamos
usando.
9 Viagens Quando chega o próximo ônibus para Jerusalém? 87
Quando sai o próximo trem para Hertzlia? Táxi!
Nesta unidade estudaremos sobre os diferentes
métodos de transporte público em Israel. Isto te ajudará
a viajar de maneira mais eficiente pelo país.
10 Um passeio por Como chego ao Muro das Lamentações? Aonde fica o 99
Jerusalém Knesset? Onde há um bom restaurante na Cidade
Velha? Nesta unidade nos prepararemos para passar
um dia passeando pela capital de Israel.
No. Nome da Unidade Descrição da Unidade Página
11 No restaurante Aprenderemos como pedir a comida em um 111
restaurante, como ler o menu e conversar com o
garçom e até mesmo como pedir uma refeição especial.
Be-te-avón.
12 Em Israel Nesta aula faremos uma revisão das unidades 123
anteriores. Agora que já sabemos hebraico, temos que
visitar a Israel.
13 Os alunos são Nesta unidade aprenderemos a entender e a falar 133
excelentes orações que não possuem um verbo. Em hebraico o
verbo “ser” não existe no presente. Como fazemos
então?
O estudo das orações nominais aumentará a tua
compreensão e expressividade em hebraico.
14 Os alunos excelentes Nesta unidade aprofundaremos o estudo da 141
estão sentados em correspondência entre adjetivos e substantivos.
cadeiras pequenas
15 Salada de legumes e Nesta unidade estudaremos os grupos nominais em 155
bolo de frutas hebraico. O uso destes grupos nominais enriquecerá a
tua habilidade de se expressar em hebraico.
16 Dany diz que não há Nesta unidade estudaremos as expressões negativas 163
nada em casa. Não há duplas (não há nada, ninguém nunca, etc.) e como usá-
café e nem sequer las em hebraico.
açúcar!
17 É útil aprender É útil aprender hebraico. 173
hebraico Proibido fumar!
É impossível esquiar em Jerusalém.
Nesta unidade aprenderemos as combinações de
infinitivos e como formar este tipo de orações em
hebraico.
18 Para mim e para você Nesta unidade estudaremos as declinações da 179
preposição “...‫”ל‬, assim como os verbos e as
expressões que requerem estas declinações.
No final da unidade poderemos dizer em hebraico:
“não tem nada para você” ou “Você pode me ajudar?”
19 Me - Te Como se diz “te amo” em hebraico? Nesta unidade 187
aprenderemos a declinação da preposição “‫”את‬.
1 ‫יחידה מספר‬
Unidade 1

2 ‫ברוכים הבאים לקורס מספר‬


Bem-vindo ao segundo curso!
Descrição da unidade:
Nesta unidade conheceremos primeiramente o professor ou a professora e os nossos
companheiros, depois entraremos no ambiente festivo e alegre do aprendizado do hebraico. Esta
unidade introduz as diferentes partes do corpo humano, assim como os adjetivos necessários
para descrever a um ser humano.

Unidade 1
1
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursivo Imprensa
Aula, lição \ unidade shi'ur ‫ יחידה‬/ ‫שיעור‬ ‫ יחידה‬/ ‫שיעור‬
país érets ‫ארץ‬ (.‫ארץ )נ‬
‫ארצות‬
aratsot
cidade ir ‫עיר‬ (.‫עיר )נ‬
arim ‫ערים‬
tempo (horário) zman ‫זמן‬ ‫זמן‬
dia yom ‫יום‬ (.‫יום )ז‬
yamim ‫ימים‬
semana shavú'a ‫שבוע‬ (.‫שבוע )ז‬
‫שבועות‬
shavu'ot
hora sha'á ‫שעה‬ ‫שעה‬
festa mesibá ‫מסיבה‬ ‫מסיבה‬
família mishpará ‫משפחה‬ ‫משפחה‬
coração lev ‫לב‬ (.‫לב )ז‬
pescoço tzavar ‫צוואר‬ (.‫צוואר )ז‬
‫שמות עצם‬
estômago / abdômen beten ‫בטן‬ (.‫בטן )נ‬
Substantivos
mão yad ‫יד‬ (.‫יד )נ‬
yadáyim ‫ידיים‬
pé / perna réguel ‫רגל‬ (.‫רגל )נ‬
‫רגליים‬
ragláyim
cara / rosto panim ‫פנים‬ (.‫ נ‬/ .‫פנים )ז‬
ouvido ozen ‫אוזן‬ (.‫אוזן )נ‬
‫אוזניים‬
oznáyim
olho a'yin ‫עין‬ (.‫עין )נ‬
‫עיניים‬
eináyim
nariz af ‫אף‬ (.‫אף )ז‬
apim ‫אפים‬
boca pe ‫פה‬ (.‫פה )ז‬
cabelos / pelos se'arot ‫שערות‬ (.‫ר‬.‫שערות )נ‬
dente shen ‫שן‬ (.‫שן )נ‬
shináyim ‫שיניים‬

Unidade 1
2
Português Como se diz Cursivo Imprensa
vejo ro'é ‫רואה‬ ‫רואה‬
ro'á
escuto makshiv ‫מקשיב‬ ‫מקשיב‬ ‫פעלים‬
‫מקשיבה‬ Verbos
makshivá
trago(trazer) meví ‫מביא‬ ‫מביא‬
‫מביאה‬
mevi'á
do lado / junto leyad ‫ליד‬ ‫ליד‬ ‫עוד מילים‬
Mais
palavras

Unidade 1
3
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 1
4
Unidade 1
5
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. Os substantivos na forma de número dois
No Hebraico, além de substantivos no singular e no plural, existe uma forma especial
quando eles vêm em pares, que se expressa com o sufixo. ‫( ַיִ ים‬bem como a terminação do
número dois: ‫ שתיים‬shtáyim). Ao contrário do idioma árabe, onde o uso da forma número
dois é muito comum, em hebraico esta forma é muito rara. Usado principalmente em
expressões de tempo, por exemplo ‫( יומיים‬yomáyim, “dois dias”). A expressão do número
dois é por vezes referido no plural a objetos que não são pares, como os dentes. Por
exemplo: ‫( שיניים‬shináyim, “dentes”).
A forma do número dois existe no hebraico somente nos substantivos. O adjetivo ou o verbo
que se refere ao substantivo no número dois aparecerá no plural. Por exemplo:
Olhos bonitos ‫עיניים יפות‬ eináyim yafot

2. O adjetivo ‫גבוה‬
A letra ‫ ה‬no adjetivo ‫ גבוה‬é uma consoante e não uma vogal, como em ‫ יפה‬e ‫רזה‬. Portanto
se conserva em todas as formas do adjetivo. Observe que no singular masculino se acentua
a penúltima silaba (vo) enquanto no singular feminino se acentua a última silaba (ha).

Plural ‫רבים‬ Singular ‫יחיד‬


Feminino ‫נקבה‬ Masculino ‫זכר‬ Feminino ‫נקבה‬ Masculino ‫זכר‬
gvohot ‫גבוהות‬ gvohim ‫גבוהים‬ gvohá ‫גבוהה‬ gavóha ‫גבוה‬ alto

3. A raiz e o padrão (mishkal)


A maioria das palavras hebraicas possuem uma raiz (‫שורש‬, shoresh), ou seja, uma
combinação de consoantes (geralmente três) que expressam seu significado básico. Por
exemplo, a raiz composta das letras '‫ ל' מ' ד‬expressa o significado “estudar”. As raízes se
conjugam usando diferentes padrões (‫משקל‬, mishkal) para formar distintas palavras que se
relacionam entre elas mediante o mesmo significado básico (a raiz). Por exemplo, da raiz '‫ל‬
'‫ מ' ד‬se deriva o verbo ‫( לומד‬lomed, “estuda”) e o substantivo ‫( תלמיד‬talmid, “estudante”).
Os padrões estão compostos de consoantes e vogais. Por exemplo, o padrão da palavra ‫לומד‬
é xֵx‫וֹ‬x, enquanto que o padrão da palavra ‫ תלמיד‬é x‫ִי‬xְx‫( ַתּ‬as x representam as três
consoantes da raiz).

Unidade 1
6
4. O padrão para as cores
Alguns padrões possuem um significado específico. Por exemplo, muitos adjetivos do
padrão (mishkal) x‫וֹ‬xָx se referem às cores. Este padrão inclui ‫( שחור‬sharror, “preto”),
‫( אדום‬adom, “vermelho”), ‫( צהוב‬tzahov, “amarelo”), ‫( ירוק‬yarok, “verde”) e ‫( כחול‬karrol,
“azul”). Pode haver palavras do mesmo padrão que não se referem a cores, por exemplo
‫( ארוך‬aror, “largo”). Também pode haver nomes de cores que não pertencem a este padrão,
por exemplo, ‫( לבן‬laván, “branco”) e ‫( חום‬rum, “marrão”).
Na seguinte tabela as palavras que pertencem ao padrão x‫וֹ‬xָx estão representadas pelo
adjetivo ‫ כחול‬. A conjugação de ‫ שחור‬apresenta alguns desvios da conjugação normal deste
padrão: a vogal “o” substitui a vogal “u” no singular feminino e em ambos plurais. Observe
a mudança do som da vogal na conjugação dos adjetivos ‫ אדום‬e ‫ארוך‬, causado pela letra
gutural ‫א‬. Observe também a mudança na pronúncia das letras ‫ב‬, ´‫כ‬, ou ‫( פ‬por exemplo, nos
adjetivos ‫ צהוב‬e ‫)ארוך‬.

Plural ‫רבים‬ Singular ‫יחיד‬


Feminino ‫נקבה‬ Masculino ‫זכר‬ Feminino ‫נקבה‬ Masculino ‫זכר‬
krulot ‫כחולות‬ krulim ‫כחולים‬ krulá ‫כחולה‬ karol ‫כחול‬ azul
shrorot ‫שחורות‬ shrorim ‫שחורים‬ shrorá ‫שחורה‬ sharor ‫שחור‬ preto
adumot ‫אדומות‬ adumim ‫אדומים‬ adumá ‫אדומה‬ adom ‫אדום‬ vermelho
tzehubot ‫ צהובות‬tzehubim ‫צהובים‬ tzehubá ‫צהובה‬ tzahov ‫צהוב‬ amarelo
arukot ‫ארוכות‬ arukim ‫ארוכים‬ aruká ‫ארוכה‬ aror ‫ארוך‬ comprido

5. Os Substantivos Femininos
Em hebraico os substantivos nem sempre possuem algo que marca o seu gênero. Portanto é
necessário aprender e memorizar o gênero de cada substantivo. Porém existem algumas
regras que facilitam o reconhecimento do gênero dos substantivos. Os seguintes grupos de
substantivos são do gênero feminino.
Os substantivos que terminam com a sílaba acentuada ‫( ָה‬-a). Por exemplo: ‫( עוגה‬ugá,
“torta”).
1. A maioria dos substantivos que terminam com ‫( ִית‬-it), ‫( ֶת‬-et) ou ‫( וּת‬-ut). Por exemplo:
‫( מלצרית‬meltzarit, “garçonete”), ‫( מחברת‬marbéret, “caderno”), ‫( טעות‬ta’ut, “erro”).
2. Os substantivos ‫( ארץ‬éretz, “país”) e ‫( עיר‬ir, “cidade”), assim como os nomes de países
e cidades, com exceção ao Vaticano (‫)הוותיקן‬.

Unidade 1
7
3. A maioria das partes do corpo que possuem a forma do número dois(pares).
4. Alguns substantivos que não possuem marcador de gênero nem seguem uma regra:
‫( בטן‬beten, “estomago”), ‫( שמש‬shémesh, “sol”, que pode ser também masculino) e
‫( פנים‬panim, “cara”, que também pede ser masculino).

Unidade 1
8
‫שיעורי בית‬
‫‪Dever de casa‬‬
‫‪1. Escreva a preposição apropriada,‬‬ ‫‪ .1‬בבקשה לכתוב "זה" או "זאת"‪:‬‬
‫‪", antes do substantivo:‬זאת" ‪" ou‬זה"‬

‫אוזן‪.‬‬ ‫א‪.‬‬
‫רגל‪.‬‬ ‫ב‪.‬‬
‫גב‪.‬‬ ‫ג‪.‬‬
‫יד‪.‬‬ ‫ד‪.‬‬
‫ראש‪.‬‬ ‫ה‪.‬‬
‫עין‪.‬‬ ‫ו‪.‬‬
‫בטן‪.‬‬ ‫ז‪.‬‬
‫צוואר‪.‬‬ ‫ח‪.‬‬
‫אף‪.‬‬ ‫ט‪.‬‬
‫פה‪.‬‬ ‫י‪.‬‬

‫‪Unidade 1‬‬
‫‪9‬‬
2. Identifique as partes do corpo ?‫ מה זה‬.2
assinaladas pelas setas vermelhas:

Unidade 1
10
2 ‫יחידה מספר‬
Unidade 2

!‫ כואב לי‬,‫דוקטור‬
Doutor, me sinto mal!
Descrição da unidade:
Nesta unidade aprenderemos como fazer uma visita ao médico e como nos comunicarmos com o
médico em hebraico. Aprenderemos a descrever nossos sintomas e como pedir os medicamentos
na farmácia.

Unidade 2
11
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
sopa marak ‫מרק‬ ‫מרק‬
clínica mirpa'á ‫מרפאה‬ (.‫מרפאה )נ‬
doutor / médico rofé ‫רופא‬ (.‫רופא )ז‬
doutora (.‫רופאה )נ‬
rof''á
‫אחות‬ ‫שמות עצם‬
enfermeira arrot ‫אחות‬
Substantivos
medicamento trufá ‫תרופה‬ (.‫תרופה )נ‬
garganta garón ‫גרון‬ (.‫גרון )ז‬
fila tor ‫תור‬ (.‫תור )ז‬
febre rom ‫חום‬ (.‫חום )ז‬
doi ko'ev ‫כואב‬ ‫כואב‬
dorme yashén ‫ישן‬ ‫ישן‬
‫ישנה‬
yeshená
pode yarrol ‫יכול‬ ‫יכול‬
‫יכולה‬ ‫פעלים‬
yerrolá
Verbos
vejo ro'é ‫רואה‬ ‫רואה‬
ro'á
escuto makshiv ‫מקשיב‬ ‫מקשיב‬
‫מקשיבה‬
makshivá
quente ram ‫חם‬ ‫חם‬
ramá ‫חמה‬
frio kar ‫קר‬ ‫קר‬
‫קרה‬
gordo shamén ‫שמן‬ ‫שמן‬
‫שמנה‬
shmená
magro razé ‫רזה‬ ‫רזה‬
‫שמות תואר‬
razá
Adjetivos
alto gavóha ‫גבוה‬ ‫גבוה‬
‫גבוהה‬
gvohá
baixo namur ‫נמוך‬ ‫נמוך‬
‫נמוכה‬
nemurá
comprido aror ‫ארוך‬ ‫ארוך‬
‫ארוכה‬
aruká

Unidade 2
12
Português Como se diz Cursiva Imprensa
curto katzar ‫קצר‬ ‫קצר‬
‫קצרה‬
ktzará
preto sharor ‫שחור‬ ‫שחור‬
‫שחורה‬
shrorá
branco laván ‫לבן‬ ‫לבן‬
‫לבנה‬
levaná
marrão rum ‫חום‬ ‫חום‬
rumá ‫חומה‬
‫שמות תואר‬
vermelho adom ‫אדום‬ ‫אדום‬ Adjetivos
‫אדומה‬
adumá
amarelo tzahov ‫צהוב‬ ‫צהוב‬
‫צהובה‬
tzehubá
azul karol ‫כחול‬ ‫כחול‬
‫כחולה‬
krulá
verde yarok ‫ירוק‬ ‫ירוק‬
‫ירוקה‬
yeruká
mal ra ‫רע‬ ‫רע‬
‫רעה‬
Mais ou menos / be-érer ‫בערך‬ ‫בערך‬
aproximadamente
assim kara ‫ככה‬ ‫ככה‬
já kvar ‫כבר‬ ‫כבר‬
o que aconteceu? ma kará? ?‫מה קרה‬ ?‫מה קרה‬ ‫עוד מילים‬
doente rolé ‫חולה‬ ‫חולה‬ Outras
‫חולה‬ palavras
rolá
saudável barí ‫בריא‬ ‫בריא‬
‫בריאה‬
bri'á
Se sinta melhor! targuish tov! !‫תרגיש טוב‬ !‫תרגיש טוב‬
!‫תרגישי טוב‬
targuishi tov! !‫תרגישו טוב‬
targuishu tov!

Unidade 2
13
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 2
14
Unidade 2
15
Unidade 2
16
Unidade 2
17
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. A construção gramatical ...‫ ה‬...‫כואב ל‬
Em hebraico, se usa a construção ...‫( כואב ל‬koev l… ha…) para expressar a idéia de que
uma pessoa sente dor em certa parte do corpo. O equivalente desta construção em Português
é literalmente: “Me doi a...” , ou mais usado “A +pessoa +está com dor +de/na…”: “Eu
estou com dor de barriga”, “O Jorge está com dor de cabeça”, “Ele estão com dor de
ouvido”, etc.
Por exemplo:
O Daniel está com dor de barriga. .‫כואבת לדניאל הבטן‬ Ko’évet le-Daniel ha-beten.
Você está com dor de cabeça. .‫כואב לך הראש‬ Ko’ev lar ha-rosh.
Estou com dor nos pés. .‫כואבות לי הרגליים‬ Ko’avot li ha-raglayim.
Ela sente lástima/pena (por...) .‫כואב לה הלב‬ Ko’ev a ha-lev.
O último exemplo de é uma expressão idiomática. A tradução literal é “A ela lhe doi o
coração.”
Observe que o verbo ‫( כואב‬ko’ev, “doi”) se conjuga segundo o gênero e o número da parte
do corpo que doi. Note a seguinte tabela:

ha-rosh ‫הראש‬
ha-gav ‫הגב‬ le… ...‫ל‬ ko’ev ‫כואב‬
ha-garón ‫הגרון‬ (le-Dani, le-Ruti… ...‫ לרותי‬,‫)לדני‬

ha-beten ‫הבטן‬ li ‫לי‬

ha-yad ‫היד‬ lerrá ‫לך‬ ko’évet ‫כואבת‬


ha-ozen ‫האוזן‬ lar ‫לך‬
lo ‫לו‬
ha-ragláyim ‫הרגליים‬
a ‫לה‬
ha-shináyim ‫השיניים‬ ko’avot ‫כואבות‬
ha-oznáyim ‫האוזניים‬

Unidade 2
18
2. A conjugação dos verbos ‫ ישן‬e ‫יכול‬
A conjugação do verbo ‫( ישן‬yashén, “dormir”) no presente não segue o modelo de nenhuma
das conjugações que apresentamos até agora.

‫ הן‬/ ‫ אתן‬/ ‫אנחנו‬ ‫ הם‬/ ‫ אתם‬/ ‫אנחנו‬ ‫ היא‬/ ‫ את‬/ ‫אני‬ ‫ הוא‬/ ‫ אתה‬/ ‫אני‬
yeshenot ‫ישנות‬ yeshenim ‫ישנים‬ yeshená ‫ישנה‬ yashén ‫ישן‬ dormir
Outra conjugação nova é a do verbo ‫( יכול‬yarrol, “poder”):

‫ הן‬/ ‫ אתן‬/ ‫אנחנו‬ ‫ הם‬/ ‫ אתם‬/ ‫אנחנו‬ ‫ היא‬/ ‫ את‬/ ‫אני‬ ‫ הוא‬/ ‫ אתה‬/ ‫אני‬
yerrolot ‫יכולות‬ yerrolim ‫יכולים‬ yerrolá ‫יכולה‬ yarrol ‫יכול‬ poder

3. Palavras abreviadas
Em hebraico se pode abreviar uma palavra utilizando aspas. Por exemplo, a forma abreviada
do título ‫( דוקטור‬doutor)é ‫ ד"ר‬. Isto é equivalente a “Dr.” Em Português. A pronúncia da
palavra em hebraico não muda.

Unidade 2
19
‫שיעורי בית‬
‫‪Dever de casa‬‬
‫‪1. Complete o diálogo com as orações‬‬ ‫‪ .1‬השלימו את הדיאלוג בעזרת‬
‫‪que aparecem no final:‬‬ ‫המשפטים שלמטה‪:‬‬

‫מה שלומך?‬ ‫רופא‪:‬‬


‫ליאת‪:‬‬
‫מה כואב לך?‬ ‫רופא‪:‬‬

‫ליאת‪:‬‬
‫יש לך גם חום?‬ ‫רופא‪:‬‬

‫ליאת‪:‬‬
‫כמה זמן את מרגישה ככה?‬ ‫רופא‪:‬‬
‫ליאת‪:‬‬
‫יש לך תרופות בבית – אקמול או אופטלגין?‬ ‫רופא‪:‬‬

‫ליאת‪:‬‬
‫מה עושים? יש גם תרופות‪-‬סבתא‪ :‬שותים מיץ תפוזים והרבה תה חם‪ ,‬אוכלים‬ ‫רופא‪:‬‬
‫מרק‪ ,‬לא הולכים לעבודה וישנים הרבה‪ .‬עוד שלושה ימים – והכול בסדר‪.‬‬

‫ליאת‪:‬‬

‫‪ .1‬ליאת‪ :‬תודה רבה‪ ,‬דוקטור‪ ,‬אני כבר מרגישה טוב יותר‪.‬‬


‫‪ .2‬ליאת‪ :‬לא טוב דוקטור‪ .‬אני מרגישה רע מאוד‪.‬‬
‫‪ .3‬ליאת‪ :‬שלושה ימים‪.‬‬
‫‪ .4‬ליאת‪ :‬כואב לי הראש‪ ,‬וכואב לי הגרון‪ .‬כואבת לי הבטן‬
‫וכואבות לי הרגליים‪.‬‬
‫‪ .5‬ליאת‪ :‬לא‪ .‬אני לא אוהבת תרופות‪ .‬מה עושים?‬
‫‪ .6‬ליאת‪ :‬כן‪ ,‬אבל לא הרבה‪.‬‬

‫‪Unidade 2‬‬
‫‪20‬‬
‫‪2. Complete as orações com as‬‬ ‫‪ .2‬השלימו את המשפטים בעזרת‬
‫‪palavras da lista. Nem todas as‬‬ ‫המילים הבאות )יש מילים עודפות(‪:‬‬
‫‪palavras são usadas:‬‬
‫חום‪ ,‬כואב‪ ,‬רופא‪ ,‬אחות‪ ,‬מרפאה‪ ,‬תור‪ ,‬בריא‪ ,‬חולה‪ ,‬תרופה‪ ,‬רע‬
‫‪.‬‬ ‫מאוד‪ .‬היא‬ ‫א‪ .‬ליאת מרגישה‬
‫לה הראש כבר שלושה ימים‪.‬‬ ‫ב‪.‬‬
‫‪.‬‬ ‫ו‬ ‫ג‪ .‬במרפאה עובדים‬
‫‪.‬‬ ‫ד‪ .‬אופטלגין‪ ,‬פרוזאק‪ ,‬אנטיביוטיקה =‬

‫‪3. Imagine que estas doente e‬‬ ‫‪ .3‬את‪/‬ה חולה‪ .‬את‪/‬ה מדבר‪/‬ת עם‬
‫‪necessitas ir ao médico, teus‬‬ ‫הרופא במרפאה‪.‬‬
‫‪sintomas e como se sentes. Me‬‬ ‫בבקשה לשלוח לי את הדיאלוג‬
‫‪envie por email o seu diálogo.‬‬ ‫ב‪ .e-mail-‬בבקשה להשתמש‬
‫‪Inclua as seguintes palavras na‬‬ ‫במילים הבאות‪:‬‬
‫‪conversação:‬‬

‫חולה‪ ,‬רע‪ ,‬כבר‪ ,‬חום‪ ,‬תרופה‪ ,‬ישן‪ ,‬כואב )או כואבת או כואבות(‪ ,‬מרק‪ ,‬חם‪.‬‬

‫‪Unidade 2‬‬
‫‪21‬‬
3 ‫יחידה מספר‬
Unidade 3

?‫מה אתה אוהב‬


O que você gosta?
Descrição da unidade:
Nesta unidade aprenderemos sobre os infinitivos (estudar, ler, escrever, etc.) e como usá-los
numa oração. Também aprenderemos vários verbos novos.

Unidade 3
23
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
Ônibus ótobus ‫אוטובוס‬ (.‫אוטובוס )ז‬ ‫שמות עצם‬
vida (.‫ ר‬.‫חיים )ז‬ Substantivos
rayim ‫חיים‬

escolher/ votar borrer ‫בוחר‬ ‫בוחר‬


‫בוחרת‬
borreret
‫בוחרים‬
‫בוחרות‬
voltar rozer ‫חוזר‬ ‫חוזר‬

sonhar rolem ‫חולם‬ ‫חולם‬

vestir(se) lovesh ‫לובש‬ ‫לובש‬


‫פעלים‬
encontrar motzé ‫מוצא‬ ‫מוצא‬
Verbos
viajar / ir nosé'a ‫נוסע‬ ‫נוסע‬

fechar soguer ‫סוגר‬ ‫סוגר‬

contar (números) sofer ‫סופר‬ ‫סופר‬

ajudar ozer ‫עוזר‬ ‫עוזר‬

parar(se), ficar de pé omed ‫עומד‬ ‫עומד‬

abrir poté'ar ‫פותח‬ ‫פותח‬

especial meyurrad ‫מיוחד‬ ‫מיוחד‬


‫מיוחדת‬
meyurrédet ‫שמות תואר‬
fácil kal ‫קל‬ ‫קל‬ Adjetivos

difícil kashé ‫קשה‬ ‫קשה‬

Claro que sim! bétar ‫בטח‬ !‫בטח‬

Todo, cada kol ‫כל‬ ‫כל‬


suficiente / basta maspik ‫מספיק‬ ‫מספיק‬
‫עוד מילים‬
aqui po ‫פה‬ ‫ פה‬Outras palavras
lá sham ‫שם‬ ‫שם‬
por exemplo lemashal ‫למשל‬ ‫למשל‬

Unidade 3
24
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 3
25
Unidade 3
26
Unidade 3
27
Unidade 3
28
Unidade 3
29
Unidade 3
30
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. O infinitivo dos verbos do grupo de ‫כותב‬
O “infinitivo” (‫שם פועל‬, shem po’al, literalmente “nome do verbo”)é a forma básica do
verbo. Em português as terminações dos infinitivos são “ar”, “er” , “ir”e “or” (por
exemplo: estudar, comer, viver). Em hebraico o infinitivo está assinalado pela letra ‫ ל‬no
princípio do verbo (por exemplo: ‫לכתוב‬, lirtov, escrever).
Os infinitivos dos verbos que pertencem ao grupo de ‫ כותב‬possuem o seguinte padrão:
x‫וֹ‬xְx‫ל‬.ִ Mas este padrão pode variar um pouco se o verbo possuir letras guturais. A tabela
mostra três verbos com letras guturais, e compara seus infinitivos com o de ‫כותב‬. Observe a
mudança que ocorre na vogal inicial do infinitivo.

‫שם פועל‬ ‫הוא‬


infinitivo ele
i
lirtov ‫ִל ְכתוב‬ kotev ‫כותב‬ escrever
ee
le’errol ‫ֶל ֱאכול‬ orrel ‫אוכל‬ comer A primeira letra da raiz é ‫א‬
a
larshov ‫ַל ְחשוב‬ roshev ‫חושב‬ pensar A primeira letra da raiz é ‫ח‬
aa
la’avod ‫ַלעֲבוד‬ oved ‫עובד‬ trabalhar A primeira letra da raiz é ‫ע‬

O verbo ‫( אומר‬omer, dizer) tem um infinitivo irregular: ‫( לומר‬lomar).

Assim como em português, em hebraico o infinitivo se usa em uma oração que lhe precede
um verbo conjugado; o infinitivo não tem nem gênero, nem número, nem tempo (passado,
presente, etc).

Ele quer ‫הוא רוצה‬


Ela quer ‫היא רוצה‬
Eles querem comer salada. .‫לאכול סלט‬ ‫הם רוצים‬
Elas querem ‫הן רוצות‬

Unidade 3
31
2. Mudanças fonéticas nos verbos do grupo ‫ כותב‬quando a letra ‫ ע‬aparece no
final
Quando a letra final de um verbo é ‫( ע‬e também ‫ ח‬e ‫)ה‬, podem ocorrer mudanças fonéticas
nas diferentes conjugações do mesmo. Frequentemente se utiliza a vogal “a” com a ‫ע‬, e às
vezes também com outras letras do verbo. Na seguinte tabela se pode comparar a
conjugação do verbo ‫( לנסוע‬linso’a, “viajar”) com a conjugação do verbo ‫( לכתוב‬lirtov,
“escrever”). As vogais que se encontram sobre as palavras correspondem aos sons que
aparecem no final das mesmas.
Presente ‫הווה‬ ‫שם פועל‬
‫הן‬/‫אתן‬/‫אנחנו‬ ‫הם‬/‫אתם‬/‫אנחנו‬ ‫היא‬/‫את‬/‫אני‬ ‫הוא‬/‫אתה‬/‫אני‬ Infinitivo
ee
kotvot ‫כותבות‬ kotvim ‫כותבים‬ kotévet ‫כותבת‬ kotev ‫כותב‬ lirtov ‫לכתוב‬ escrever
aa a a
nos’ot ‫נוסעות‬ nos’im ‫נוסעים‬ nosa’at ‫נוסעת‬ nossea ‫נוסע‬ linso’a ‫לנסוע‬ viajar

Unidade 3
32
‫שיעורי בית‬
‫‪Dever de casa‬‬
‫‪1. Escreva e leia em voz alta os‬‬ ‫‪ .1‬בבקשה לכתוב ולומר את שם הפועל‬
‫‪infinitivos dos seguintes verbos‬‬ ‫של הפעלים הבאים‪:‬‬

‫עובד‬ ‫לובש‬

‫עומד‬ ‫כותב‬

‫עוזר‬ ‫פוחד‬

‫חושב‬ ‫בוחר‬

‫חולם‬ ‫סופר‬

‫שומע‬ ‫אוהב‬

‫נוסע‬ ‫אוכל‬

‫‪2. Escreva (e leia em voz alta) o verbo‬‬ ‫‪ .2‬בבקשה לכתוב את הפועל החסר‬
‫‪da segunda oração segundo o‬‬ ‫)ולומר אותו( לפי שם הפועל המופיע‬
‫‪infinitivo que aparece na primeira‬‬ ‫במשפט‪:‬‬
‫‪oração.‬‬
‫ג'ינס גם לאוניברסיטה וגם למסיבות‪.‬‬ ‫א‪ .‬דינה אוהבת ללבוש ג'ינס‪ .‬היא‬

‫באוטובוס‪ ,‬כי אין לה כסף‬ ‫היא רוצה לנסוע במונית )= ‪ ,(táxi‬אבל היא‬ ‫ב‪.‬‬
‫למונית‪.‬‬

‫מוזיקה קלאסית‪ ,‬ובערב – ג'ז‪.‬‬ ‫הוא אוהב לשמוע מוזיקה‪ :‬בבוקר הוא‬ ‫ג‪.‬‬

‫הרבה‪ ,‬כי הם בדיאטה‪.‬‬ ‫הם אוהבים לאכול הרבה‪ .‬היום הם לא‬ ‫ד‪.‬‬

‫ליוסי?‬ ‫ה‪ .‬את רוצה לעזור? למה את לא‬

‫בקהיר‪ ,‬כי בקהיר חם‬ ‫הוא לא יודע במה לבחור‪ :‬לונדון או קהיר? הוא‬ ‫ו‪.‬‬
‫עכשיו‪.‬‬

‫‪Unidade 3‬‬
‫‪33‬‬
‫‪3. Ligue cada infinitivo ao desenho‬‬ ‫‪ .3‬בבקשה להתאים את שם הפועל‬
‫‪correspondente:‬‬ ‫לתמונה‪:‬‬

‫לסגור‬ ‫לעמוד‬ ‫לחלום‬ ‫לחשוב‬ ‫לעזור‬ ‫לבחור‬ ‫ללבוש‬

‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬

‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬

‫‪Unidade 3‬‬
‫‪34‬‬
4 ‫יחידה מספר‬
Unidade 4

?‫ מה אתה צריך‬:‫בשוק בירושלים‬


No mercado de Jerusalém 1: As verduras
Descrição da unidade:
Pechinchar no mercado é parte da cultura israelense. Nesta unidade aprenderemos como
conversar no mercado (shuk) israelense na próxima visita a Israel. Aprenderemos as frases
necessárias para comprar pelo melhor preço. Estudaremos um pouco da gíria local para melhorar
a sua habilidade de pechinchar.

Unidade 4
35
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
vegetal yérek ‫ירק‬ (.‫ירק )ז‬
Verdura ‫ירקות‬
yerakot
cebola batzal ‫בצל‬ ‫בצל‬
cenoura guézer ‫גזר‬ ‫גזר‬
alface rasa ‫חסה‬ ‫חסה‬
repolho kruv ‫כרוב‬ ‫כרוב‬
Couve flor kruvit ‫כרובית‬ (.‫כרובית )נ‬
Couve flores ‫כרוביות‬
kruviyot
pepino melafefón ‫מלפפון‬ ‫מלפפון‬
tomate agvani'iá ‫עגבנייה‬ ‫עגבנייה‬
cogumelo (.‫פטרייה )נ‬ ‫שמות עצם‬
pitri'iá ‫פטרייה‬
‫פטריות‬ Substantivos
cogumelos pitriyot
Pimentão pilpel / pílpel ‫פלפל‬ ‫פלפל‬
abobrinha kishú ‫קישוא‬ ‫קישוא‬
batata tapú'ar adamá ‫תפוח אדמה‬ (.‫תפוח אדמה )ז‬
batatas ‫תפוחי אדמה‬
tapurrei adamá
salsa petrozilia ‫פטרוזיליה‬ ‫פטרוזיליה‬
mercado shuk ‫שוק‬ (.‫שוק )ז‬
shvakim ‫שווקים‬

1/100 de um shekel agorá ‫אגורה‬ ‫אגורה‬


israelense
shekel shékel ‫שקל‬ ‫שקל‬
compra koné ‫קונה‬ ‫קונה‬
‫קונה‬
koná ‫פעלים‬
paga meshalem ‫משלם‬ ‫משלם‬ Verbos
‫משלמת‬
meshalémet

Unidade 4
36
Português Como se diz Cursiva Imprensa
Barato/a zol ‫זול‬ ‫זול‬
zolá ‫זולה‬

yakar ‫יקר‬ ‫יקר‬ ‫שמות תואר‬


caro/a ‫יקרה‬ Adjetivos
yekará
delicioso / saboroso ta'im ‫טעים‬ ‫טעים‬
‫טעימה‬
te'imá
necessito tzarir ‫צריך‬ ‫צריך‬
‫צריכה‬
tzrirá
Me dá! ten li! !‫תן לי‬ !‫תן לי‬
tni li! !‫תני לי‬
tnu li! !‫תנו לי‬

alguém mishehu ‫מישהו‬ ‫מישהו‬

algo mashehu ‫משהו‬ ‫משהו‬

no total/junto be-yárrad ‫ביחד‬ ‫ביחד‬

mais yoter ‫יותר‬ ‫יותר‬

suficiente ‫מספיק‬ ‫עוד מילים‬


maspik ‫מספיק‬
Outras palavras
20 esrim ‫עשרים‬ ‫עשרים‬

30 shloshim ‫שלושים‬ ‫שלושים‬

40 arba'im ‫ארבעים‬ ‫ארבעים‬

50 ramishim ‫חמישים‬ ‫חמישים‬

60 shishim ‫שישים‬ ‫שישים‬

70 shiv'im ‫שבעים‬ ‫שבעים‬

80 shmonim ‫שמונים‬ ‫שמונים‬

90 tish'im ‫תשעים‬ ‫תשעים‬

100 me'a ‫מאה‬ ‫מאה‬

Unidade 4
37
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 4
38
Unidade 4
39
Unidade 4
40
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. Os números de 20 até 100
Os números a partir de 20 também precedem ao substantivo e lhe correspondem no gênero.
Por exemplo:
24 meninos ‫עשרים וארבעה ילדים‬ esrim ve’arba’a yeladim
24 meninas ‫עשרים וארבע ילדות‬ esrim ve’arba yeladot
Na tabela abaixo podemos ver números de 20 até 100 em ambos gêneros. Observe que as
dezenas (20, 30...) possuem a mesma forma no masculino e no feminino. Observe também
que os números que terminam com 2 (22, 32,...) utilizam as formas ‫( שניים‬shnáyim) e
‫( שתיים‬shtáyim), e não ‫( שני‬shney) e ‫( שתי‬shtey).

Feminino ‫נקבה‬ Masculino ‫זכר‬


esrim ‫עשרים‬ 20
esrim vearrat ‫עשרים ואחת‬ esrim ve-errad ‫עשרים ואחד‬ 21
esrim u-shtáyim ‫עשרים ושתיים‬ esrim u-shnáyim ‫עשרים ושניים‬ 22
shloshim ‫שלושים‬ 30
shloshim ve-ramesh ‫שלושים וחמש‬ shloshim va-ramisha ‫שלושים וחמישה‬ 35
arba’im ‫ארבעים‬ 40
ramishim ‫חמישים‬ 50
shishim ‫שישים‬ 60
shiv’im ‫שבעים‬ 70
shmonim ‫שמונים‬ 80
tish’im ‫תשעים‬ 90
tish’im ve-tesha ‫תשעים ותשע‬ tish’im ve-tish’a ‫תשעים ותשעה‬ 99
me’a ‫מאה‬ 100

Observe que a conjunção ‫ ו‬troca de som vogal. Normalmente se pronuncia ve (como no


número 21), porém às vezes se pronuncia u (como no número 22) ou va (como na forma
masculina do número 25).

Unidade 4
41
2. A conjugação do verbo ‫צריך‬
A conjugação do verbo ‫( צריך‬tzarir, “necessitar”) é a seguinte:

‫ הן‬/ ‫ אתן‬/ ‫אנחנו‬ ‫ הם‬/ ‫ אתם‬/ ‫אנחנו‬ ‫ היא‬/ ‫ את‬/ ‫אני‬ ‫ הוא‬/ ‫ אתה‬/ ‫אני‬
tzrirrot ‫צריכות‬ tzrirrim ‫צריכים‬ tzrirrá ‫צריכה‬ tzarir ‫צריך‬ necessitar

3. As palavras ‫ משהו‬e ‫מישהו‬


A palavra ‫( משהו‬mashehu, “algo”) é composta dos componentes ‫( מה‬ma, “que”) + ...‫ש‬
(she, “de”) + ‫( הוא‬hu, “ele”). Se refere somente a objetos. A palavra ‫( מישהו‬mishehu,
“alguém”), é composta de ‫( מי‬mi, “quem”) + ...‫( ש‬she, “de”) + ‫( הוא‬hu, “ele”), e se refere
somente a pessoas. É importante escrever a palavra ‫ מישהו‬com a letra ‫ י‬para distingui-la da
palavra ‫משהו‬.

Unidade 4
42
‫שיעורי בית‬
Dever de casa
1. Identifique os legumes e escreva seus ?‫ מה זה‬.1
nomes na letra cursiva:

. . . .

. . . .

. . . .

Unidade 4
43
‫‪2. Escreva os números em palavras‬‬ ‫‪ .2‬בבקשה לכתוב את שם העצם בצורה‬
‫‪e a forma correta dos‬‬ ‫הנכונה ואת המספרים במילים‪:‬‬
‫‪substantivos:‬‬

‫ו‪ (96) .‬גזר‬ ‫א‪ (23) .‬ספר‬


‫ז‪ (64) .‬פלפל‬ ‫ב‪ (35) .‬עגבנייה‬
‫ח‪ (59) .‬תפוח אדמה‬ ‫ג‪ (10) .‬מלפפון‬
‫ט‪ (81) .‬בצל‬ ‫ד‪ (47) .‬פטרייה‬
‫י‪ (63) .‬חסה‬ ‫ה‪ (78) .‬קישוא‬

‫‪":‬משהו" ‪" ou‬מישהו" ‪3. Escreva‬‬ ‫‪ .3‬בבקשה לכתוב "מישהו" או "משהו"‪:‬‬

‫טוב‪".‬‬ ‫דני‪" :‬‬ ‫א‪ .‬אימא‪" :‬דני‪ ,‬מה אתה רוצה לאכול?"‬
‫‪".‬‬ ‫רחל‪" :‬על‬ ‫ב‪ .‬דויד‪" :‬רחל‪ ,‬על מי את חושבת?"‬

‫‪4. Imagine que estás no mercado e‬‬ ‫‪ .4‬את‪/‬ה בשוק‪ .‬את‪/‬ה מדבר‪/‬ת עם‬
‫‪queres fazer compras. Me envie‬‬ ‫המוכר‪ .‬בבקשה לשלוח לי את‬
‫‪por email tua conversação com o‬‬ ‫הדיאלוג ב‪ .email-‬בבקשה‬
‫‪vendedor utilizando as seguintes‬‬ ‫להשתמש במילים הבאות‪:‬‬
‫‪palavras (podes trocar a forma das‬‬
‫‪palavras):‬‬

‫צריך‪ ,‬ירקות‪ ,‬עוד משהו‪ ,‬שקל‪ ,‬אגורה‪ ,‬מרק‪ ,‬יש לי ‪ /‬לך‬

‫‪Unidade 4‬‬
‫‪44‬‬
‫‪5. Traduza o seguinte diálogo ao‬‬ ‫‪ .5‬בבקשה לתרגם את הדיאלוג לשפה‬
‫‪português. Após alguns dias,‬‬ ‫שלכם ובחזרה לעברית‪:‬‬
‫‪traduza de volta ao hebraico:‬‬

‫‪Português‬‬ ‫עברית ‪Hebraico -‬‬

‫דני‪ :‬שלום יוסף‪ ,‬מה שלומך היום? אני הולך‬


‫לשוק‪.‬‬

‫אתה צריך משהו?‬

‫יוסף‪ :‬כן‪ ,‬תודה‪ .‬אני צריך ירקות למרק‪ :‬גזר‪,‬‬


‫תפוחי‪-‬אדמה‬

‫בצל‪ ,‬כרובית ו‪...‬‬

‫דני‪ :‬אולי אתה צריך גם קישואים?‬

‫יוסף‪ :‬לא‪ ,‬אני לא אוהב קישואים‪.‬‬

‫רגע! אני צריך גם פטרוזיליה‪.‬‬

‫דני‪ :‬אין בעיה‪ .‬אתה צריך עוד משהו?‬

‫יוסף‪ :‬ירקות לסלט‪ :‬מלפפונים‪ ,‬עגבניות‪ ,‬חסה‬


‫ואולי גם כרוב‪.‬‬

‫דני‪ :‬אתה צריך גם פטריות?‬

‫‪Unidade 4‬‬
‫‪45‬‬
‫‪Português‬‬ ‫עברית ‪Hebraico -‬‬

‫יוסף‪ :‬לא‪ .‬יש לי פטריות בבית‪ .‬אני לא צריך‬


‫עוד‪.‬‬

‫דני‪ :‬עכשיו ‪ .15:00‬אני חוזר עוד שעה וחצי‬


‫בערך‪.‬‬

‫יוסף‪ :‬רגע‪ ,‬אתה לא צריך כסף?‬

‫דני‪ :‬אה‪ ,‬כן‪ 30 .‬שקלים‪ ,‬בבקשה‪.‬‬

‫יוסף‪ 30 :‬שקלים – זה הכול?‬

‫דני‪ :‬כן‪ .‬זה מספיק‪ .‬בשוק זול מאוד‪.‬‬

‫‪Unidade 4‬‬
‫‪46‬‬
5 ‫יחידה מספר‬
Unidade 5

?‫ מה אתה צריך‬:‫בשוק בירושלים‬


O mercado de Jerusalém 2: As frutas
Descrição da unidade:
Nesta unidade faremos uma revisão do que aprendemos sobre as verduras e aprenderemos sobre
as frutas de Israel. “Viajaremos” ao mercado e visitaremos um restaurante, tudo em hebraico.

Unidade 5
47
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
fruta pri ‫פרי‬ (.‫פרי )ז‬
perot ‫פירות‬
melancia avatí'ar ‫אבטיח‬ ‫אבטיח‬
Toronja(grapefruit) eshkolit ‫אשכולית‬ (.‫אשכולית )נ‬
‫אשכוליות‬
eshkoliyot
banana banana ‫בננה‬ ‫בננה‬
limão limón ‫לימון‬ ‫לימון‬
uvas anavim ‫ענבים‬ ‫ענבים‬ ‫שמות עצם‬
romã rimón ‫רימון‬ ‫רימון‬ Substantivos
figo te'ená ‫תאנה‬ (.‫תאנה )נ‬
figos ‫תאנים‬
te'enim
morango tut ‫תות‬ ‫תות‬
laranja tapuz ‫תפוז‬ ‫תפוז‬
maçã tapú'ar ‫תפוח‬ ‫תפוח‬
Inicio hatralá ‫התחלה‬ ‫התחלה‬
fim sof ‫סוף‬ ‫סוף‬
saboroso(a) ta'im ‫טעים‬ ‫טעים‬
‫טעימה‬
te'imá
fresco(a) tarí ‫טרי‬ ‫טרי‬ ‫שמות תואר‬
‫טרייה‬ Adjetivos
triyá
doce (adj.) matok ‫מתוק‬ ‫מתוק‬
‫מתוקה‬
metuká
Me dê! ten li! !‫תן לי‬ !‫תן לי‬
tni li! !‫תני לי‬
Me dê! tnu li! !‫תנו לי‬
no total / junto ‫ביחד‬ ‫עוד מילים‬
be-yárrad ‫ביחד‬
Outras palavras
mais yoter ‫יותר‬ ‫יותר‬
como / parecido kmo ‫כמו‬ ‫כמו‬
Quanto custa? Kama ze olé? ?‫כמה זה עולה‬ ?‫כמה זה עולה‬

Unidade 5
48
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 5
49
Unidade 5
50
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. O imperativo
Em hebraico a expressão “me dê” é o imperativo do verbo ‫( נותן‬notén, “dar”). Em hebraico
o imperativo tem três formas, todas na segunda pessoa: masculino singular, feminino
singular e plural (tanto masculino como feminino). Abaixo se encontram as três formas da
expressão “me dê”.

plural feminino singular masculino singular


tnu li! !‫תנו לי‬ tni li! !‫תני לי‬ ten li! !‫תן לי‬ Me dê!

2. Substantivos femininos: sufixos no singular e no plural


Em hebraico alguns substantivos femininos possuem sufixos específicos que não somente
indicam seu gênero, mas que também facilitam sua passagem do singular ao plural e vice-
versa. A seguinte tabela mostra seis sufixos femininos.

Exemplos Sufixos
Plural ‫רבים‬ Singular ‫יחיד‬ tradução Plural ‫רבים‬ Singular ‫יחיד‬
1
yeladot ‫ילדות‬ yaldá ‫ילדה‬ menina ‫וֹת‬x- ‫ָה‬x-
marbarot ‫מחברות‬ marbéret ‫מחברת‬ caderno ‫וֹת‬x- ‫ֶת‬x-
miklarrot ‫מקלחות‬ miklárrat ‫ מקלחת‬banho/ducha ‫וֹת‬x- ‫ַת‬x-
eshkoliyot ‫אשכוליות‬ eshkolit ‫אשכולית‬ toronja ‫ִיוֹת‬x- ‫ִית‬x-
agvaniyot ‫עגבניות‬ agvaniyá ‫עגבנייה‬ tomate ‫ִיוֹת‬x- ‫ִיָיה‬x-
ta’uyot ‫טעויות‬ ta’ut ‫טעות‬ erro ‫וּיוֹת‬x- ‫וּת‬x-
Nota:
1
Alguns substantivos femininos que terminam em ‫ָ ה‬x no singular não trocam a ‫וֹת‬x no
plural. Por exemplo: ‫( תאנה‬te’ená, “figo”) –> ‫( תאנים‬te’enim “figos”).

Unidade 5
51
‫שיעורי בית‬
Dever de casa
1. Identifique as frutas e escreva seus ?‫ מה זה‬.1
nomes em letra cursiva:

. . . .

. . .

. . .

Unidade 5
52
‫‪2. Escreva corretamente os‬‬ ‫‪ .2‬בבקשה לכתוב את שם העצם בצורה‬
‫‪substantivos e os números em‬‬ ‫הנכונה ואת המספרים במילים‪:‬‬
‫‪palavras:‬‬

‫ו‪ (61) .‬אגורה‬ ‫א‪ (45) .‬אשכולית‬

‫ז‪ (68) .‬רימון‬ ‫ב‪ (22) .‬תאנה‬

‫ח‪ (73) .‬עגבנייה‬ ‫ג‪ (10) .‬בננה‬

‫ט‪ (34) .‬טעות‬ ‫ד‪ (56) .‬תפוח‬

‫י‪ (87) .‬סטודנטית‬ ‫ה‪ (92) .‬פרי‬

‫‪3. Escreva e leia em voz alta as formas‬‬ ‫‪ .3‬בבקשה לכתוב ולומר ברבים‬
‫‪plurais (Esta lista contem palavras que‬‬ ‫)יש גם מילים לא מוכרות(‪:‬‬
‫‪ainda não estudamos):‬‬

‫א‪ .‬ילדה‬

‫ב‪ .‬מתנה‬
‫ג‪ .‬מכונית‬
‫ד‪ .‬שטות‬
‫ה‪ .‬מחברת‬
‫ו‪ .‬מקלחת‬
‫ז‪ .‬פטרייה‬
‫ח‪ .‬מונית‬
‫ט‪ .‬חנות‬
‫י‪ .‬חצאית‬

‫‪Unidade 5‬‬
‫‪53‬‬
‫‪4. Traduza o seguinte diálogo ao‬‬ ‫‪ .4‬בבקשה לתרגם את הדיאלוג לשפה‬
‫‪português. Após alguns dias,‬‬ ‫שלכם ובחזרה לעברית‪:‬‬
‫‪traduza de volta ao hebraico:‬‬

‫‪Português‬‬ ‫עברית ‪Hebraico -‬‬

‫מוכר‪ :‬ענבים! אבטיחים! תפוחים!‬

‫תמר‪ :‬יש לך תפוזים?‬

‫מוכר‪ :‬יש לי תפוזים‪ ,‬אבל לא יפים‪ .‬זה כבר סוף‬

‫העונה‪ .‬הקיץ מתחיל‪.‬‬

‫תמר‪ :‬תן לי שלושה קילו תפוזים‪.‬‬

‫מוכר‪ 9 :‬שקלים‪.‬‬

‫תמר‪ :‬אני רוצה גם חצי אבטיח‪ .‬הוא מתוק?‬

‫מוכר‪ :‬כמו סוכר‪.‬‬

‫תמר‪ :‬יופי‪ .‬אני צריכה גם את הענבים האלה לסלט‬


‫פירות‪ ,‬וגם שני קילו תפוחים ירוקים לעוגה‪ ,‬וכמה‬
‫תאנים יפות‪.‬‬

‫מוכר‪ :‬את רוצה גם מנגו? יש מנגו מצוין‪ .‬טרי טרי!‬

‫תמר‪ :‬מה טעים יותר – המנגו הכתום או הירוק?‬

‫מוכר‪ :‬אני אוהב מנגו ירוק‪ .‬המנגו הזה – משהו‪-‬משהו!‬

‫תמר‪ :‬כמה זה ביחד?‬

‫מוכר‪ 28 :‬שקלים ו‪ 40-‬אגורות‪.‬‬

‫תמר‪ :‬תודה‪ ,‬יום טוב!‬

‫‪Unidade 5‬‬
‫‪54‬‬
6 ‫יחידה מספר‬
Unidade 6

‫הזמן‬
Hora
Descrição da unidade:
Desde a hora até o ano... Estudaremos sobre o relógio e os nomes dos meses. Aprenderemos
como responder à pergunta “Qual é a sua idade?” e outras.

Unidade 6
55
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
minuto daká ‫דקה‬ ‫דקה‬
mês Rodesh ‫חודש‬ ‫חודש‬
ano shaná ‫שנה‬ ‫שנה‬
shanim ‫שנים‬
idioma safá ‫שפה‬ ‫שפה‬
cor tzeva ‫צבע‬ ‫צבע‬
móvel rahit ‫רהיט‬ ‫רהיט‬
chuva guéshem ‫גשם‬ (.‫גשם )ז‬
vento rú'ar ‫רוח‬ (.‫רוח )נ‬
nuvem anán ‫ענן‬ (.‫ענן )ז‬
‫עננים‬ ‫שמות עצם‬
ananim Substantivos
neve shéleg ‫שלג‬ (.‫שלג )ז‬
estação oná ‫עונה‬ (.‫עונה )נ‬
‫עונות‬
onot
outono stav ‫סתיו‬ (.‫סתיו )ז‬
inverno róref ‫חורף‬ (.‫חורף )ז‬
primavera aviv ‫אביב‬ (.‫אביב )ז‬
verão káyitz ‫קיץ‬ (.‫קיץ )ז‬
onda de calor ramsín ‫חמסין‬ (.‫חמסין )ז‬
grau (de ma'alá ‫מעלה‬ (.‫מעלה )נ‬
temperatura) ‫מעלות‬
ma'alot
feliz same'ar ‫שמח‬ ‫שמח‬
smerá ‫שמחה‬
triste atzuv ‫עצוב‬ ‫עצוב‬
atzuvá ‫עצובה‬
forte razak ‫חזק‬ ‫חזק‬ ‫שמות תואר‬
‫חזקה‬ Adjetivos
razaká
fraco ralash ‫חלש‬ ‫חלש‬
‫חלשה‬
ralashá
agradável na'im ‫נעים‬ ‫נעים‬
‫נעימה‬
ne'imá

Unidade 6
56
Português Como se diz Cursiva Imprensa
pode yarrol ‫יכול‬ ‫יכול‬
‫יכולה‬
yerrolá
Quantos anos você ben kama ata? ?‫בן כמה אתה‬ ?‫בן כמה אתה‬
tem? bat kama at? ?‫בת כמה את‬ ?‫בת כמה את‬

singular yarrid ‫יחיד‬ ‫יחיד‬


plural rabim ‫רבים‬ ‫רבים‬
Janeiro yanu'ar ‫ינואר‬ ‫ינואר‬
Fevereiro febru'ar ‫פברואר‬ ‫פברואר‬
Março mertz \ mars ‫ מרס‬/ ‫מרץ‬ ‫ מרס‬/ ‫מרץ‬
Abril april ‫אפריל‬ ‫אפריל‬ ‫עוד מילים‬
Maio mai ‫מאי‬ ‫מאי‬ Outras palavras
Junho yuni ‫יוני‬ ‫יוני‬
Julho yuli ‫יולי‬ ‫יולי‬
Agosto ógust ‫אוגוסט‬ ‫אוגוסט‬
Setembro septémber ‫ספטמבר‬ ‫ספטמבר‬
Outubro octóber ‫אוקטובר‬ ‫אוקטובר‬
Novembro novémber ‫נובמבר‬ ‫נובמבר‬
Dezembro detzémber ‫דצמבר‬ ‫דצמבר‬
cada / todo kol ‫כל‬ ‫* כל‬
Boa sorte! mazal tov! !‫מזל טוב‬ !‫מזל טוב‬

(substantivo sem artigo definido + ‫ שם עצם לא מיודע ביחיד )כל‬+ ‫* כל‬

Unidade 6
57
‫שקפים מן היחידה‬
‫‪Slides da unidade‬‬

‫מזל טוב!‬
‫יום הולדת‬ ‫יום הולדת שמח!‬
‫בן כמה אתה?‬
‫אני בן _____‪.‬‬
‫בת כמה את?‬
‫אני בת ____‪.‬‬

‫שמח ≠ עצוב‬

‫‪ .1‬רותי‪ :‬דני‪ ,‬איפה אתה? בחנות?‬ ‫לרקוד‬


‫למה אתה לא בא? כבר ‪!19:00‬‬ ‫לפגוש‬
‫דני‪ :‬אני לא יכול _________ את החנות‪,‬‬ ‫לסגור‬
‫כי יש פה הרבה אנשים‪ .‬פה = _________‬ ‫למצוא‬
‫‪ .2‬היא לא יכולה ________ מה הוא אומר‪,‬‬ ‫לבחור‬
‫כי היא במסיבה ויש מוזיקה חזקה‪.‬‬
‫‪ .3‬הן לא יכולות _________ לים בירושלים‪,‬‬ ‫לעזור‬
‫כי אין ים בירושלים‪.‬‬ ‫לחלום‬
‫‪ .4‬הילד לא יכול _________ מוזיקה בצהריים‪,‬‬ ‫לחזור‬
‫כי אבא ואימא שלו ישנים‪.‬‬ ‫לנסוע‬
‫‪ .5‬יואב‪ :‬רמי‪ ,‬אני לא מבין את התרגיל במתמטיקה‪.‬‬ ‫לשמוע‬
‫אולי אתה יכול ________ לי?‬
‫רמי‪ :‬אני מצטער‪ .‬גם אני לא מבין את התרגיל הזה‪.‬‬

‫‪Unidade 6‬‬
‫‪58‬‬
‫לרקוד‬

‫‪ .1‬דינה יכולה __________ ספרים ב‪ 3-‬שפות‪:‬‬ ‫לפגוש‬


‫לשאול‬
‫עברית‪ ,‬צרפתית ואנגלית‪.‬‬
‫לקרוא‬
‫‪ .2‬אתה לא יכול ________ הורה היום‪ ,‬כי כואבת לך הרגל‪.‬‬
‫לכתוב‬
‫‪ .3‬אני לא יכול ________ אי‪-‬מייל‪ ,‬כי המחשב לא בסדר‪.‬‬
‫ללבוש‬
‫‪ .4‬הילדים לא יכולים _______ ג'ינס לבד‪ ,‬כי הם עוד קטנים‪.‬‬
‫לספור‬
‫‪ .5‬נועה יכולה _________ עד ‪ ,100‬כי היא כבר בת ‪.9‬‬
‫למצוא‬
‫‪ .6‬יעל‪ :‬למה דויד לא נוסע לטיול ארוך באירופה?‬ ‫לבחור‬
‫שירה‪ :‬דויד? הוא יכול רק ________ על טיול ארוך‬
‫באירופה‪ ...‬אין לו מספיק כסף‪.‬‬
‫‪ .7‬דני‪ :‬אימא‪ ,‬אני יכול ____________ הביתה ב‪?1:00-‬‬ ‫לחזור‬
‫הביתה = לבית‬ ‫אימא‪ :‬לא! מקסימום ב‪!12:00-‬‬

‫יש רוח חזקה‪.‬‬ ‫איתמר לא יכול לאכול‬

‫הוא לא מבין את המילים‪.‬‬ ‫את לא יכולה לשמוע חדשות ברדיו‬

‫כואבות לך הרגליים‪.‬‬ ‫הם לא יכולים ללבוש ג'ינס קצר‬

‫אין לה פרטנר‪.‬‬ ‫הוא לא יכול לקרוא ספר בעברית‬


‫כי‬
‫יורד שלג וקר מאוד‪.‬‬ ‫את לא יכולה לעמוד‬

‫המחשב לא בסדר‪.‬‬ ‫היא לא יכולה לרקוד טנגו‬

‫כואבת לו הבטן‪.‬‬ ‫ליאת לא יכולה לכתוב אי‪-‬מייל‬

‫אין לך רדיו‪.‬‬ ‫אתן לא יכולות לקרוא עיתון בגינה‬

‫‪Unidade 6‬‬
‫‪59‬‬
Unidade 6
60
Unidade 6
61
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. Como dizer a hora: números masculinos e femininos
Em hebraico se utiliza tanto a forma masculina quanto a feminina dos números quando se
fala do tempo. Para dizer a hora usamos sempre os números femininos; porém para os
minutos usamos as duas formas. Se o número precede a “‫( ”דקות‬dakot, “minutos”) sempre é
feminino, porém quando não precede a palavra “‫”דקות‬, pode ser masculino ou feminino. A
tabela mostra exemplos para as diferentes maneiras de dizer a hora.

Formas diferentes para dizer a hora Hora


arrat ve-ramesh dakot ‫אחת וחמש דקות‬ arat va-ramishá ‫אחת וחמישה‬ 1:05
shmone ve-éser dakot ‫שמונה ועשר דקות‬ shmone va-asará ‫שמונה ועשרה‬ 8:10
‫ארבע וחמש עשרה דקות‬ ‫ארבע ורבע‬ 16:15
arba va-ramesh esré dakot arba va-reva (quatro e um quarto)
arrat ve-esrim ‫אחת ועשרים‬ 13:20
eser esrim ve-ramesh ‫עשר עשרים וחמש‬ 10:25
shtem esre u-shloshim ‫שתים עשרה ושלושים‬ shtem esre va-retzi ‫שתים עשרה וחצי‬ 12:30
(doze e meia)
‫שבע שלושים וחמש‬ ‫עשרים וחמישה לשמונה‬ 19:35
sheva shloshim ve-ramesh esrim va-ramishá li-shmone
(25 para as oito)
shesh ve-arba’im ‫שש וארבעים‬ esrim le-sheva ‫עשרים לשבע‬ 6:40
tesha arba’im ve-ramesh ‫תשע ארבעים וחמש‬ reva le-éser ‫רבע לעשר‬ 9:45
(um quarto para as dez)
‫שלוש וחמישים‬ ‫עשר דקות לארבע‬ ‫עשרה לארבע‬ 15:50
shalosh va-ramishim éser dakot le-arba asará le-arba
‫שבע חמישים וחמש‬ ‫חמש דקות לשמונה‬ ‫חמישה לשמונה‬ 7:55
sheva ramishim ve-ramesh ramesh dakot li-shmone ramishá li-shmone

Unidade 6
62
2. A forma do número par ao referir-se ao tempo
Em alguns substantivos que se referem a medidas de tempo, se utiliza a forma do número
par para indicar “dois” dessa medida (duas horas, dois dias, etc.)

Plural ‫רבים‬ Par ‫זוגי‬ Singular ‫יחיד‬


sha’ot ‫שעות‬ sha’atáyim ‫שעתיים‬ sha’a ‫שעה‬ hora
yamim ‫ימים‬ yomáyim ‫יומיים‬ yom ‫יום‬ dia
shavu’ot ‫שבועות‬ shvu’áyim ‫שבועיים‬ shavu’a ‫שבוע‬ semana
rodashim ‫חודשים‬ rodsháyim ‫חודשיים‬ rodesh ‫חודש‬ mês
shanim ‫שנים‬ shnatáyim ‫שנתיים‬ shana ‫שנה‬ ano
Observe que nas duas palavras que terminam com a letra ‫ָה‬, esta troca a ‫ ת‬na forma de par
do substantivo. Observe também a forma irregular dos plurais de “semana” (o sufixo
feminino ‫ וֹת‬em um substantivo masculino) e “ano” (o sufixo masculino ‫ ִים‬em um
substantivo feminino). Também devemos notar as mudanças fonéticas do plural da palavra
“dia”: a vogal “o” e a letra ‫ ו‬desaparecem).

3. Como dizer a tua idade


A idade se expressa utilizando a palavra ‫( בן‬ben, no sentido de “dono de …”) no masculino
e ‫( בת‬bat) no feminino, seguido de um número cardinal neutro (que tem a forma feminina ):
Yosi tem 21 anos. .‫יוסי בן עשרים ואחת‬ Yosi ben esrim ve-arrat.
Para dizer “tem um ano” e “tem dois anos” se utilizam as palavras ‫( שנה‬shaná) e ‫שנתיים‬
(shnatáyim) respectivamente. Por exemplo:
Dina tem dois anos. .‫דינה בת שנתיים‬ Dina bat shnatayim.
Para perguntar a idade se diz:
Quantos anos você tem? (m.) ?‫בן כמה אתה‬ Ben kama atá?
Quantos anos você tem? (f.) ?‫בת כמה את‬ Bat kama at?

Unidade 6
63
4. As palavras ‫חם‬, ‫ קר‬e ‫נעים‬
O idioma hebraico possui orações completas compostas de uma só palavra. Algumas das
palavras são certos adjetivos que formam uma frase de uma só palavra, como ‫חם‬, ‫ קר‬e ‫נעים‬.
Por exemplo:
Faz frio. .‫קר‬ Kar.
Esta frase de una só palavra contém a idéia “está / faz” e não é necessário colocar a palavra
‫( זה‬ze, “isto”) no principio. No entanto, é possível incluir outros elementos na frase. Por
exemplo:.
É agradável em Jerusalém
durante o verão. .‫נעים בירושלים בקיץ‬ Na’im bi-Yerushala’im ba-kayitz.
É importante comentar que as orações deste tipo são subjetivas, ou seja, expressam uma
sensação, pensamento ou opinião. A frase “Frio”. Pode ser uma versão curta “Eu penso que
faz frio”.
Os conceitos de “Tenho calor”, “tens frio”, etc. Não se expressam com os pronomes (‫אני‬,
‫אתה‬, ‫את‬, etc.) mas usando a preposição ...‫ל‬. Por exemplo:
Tenho calor. Ram li. ‫לי‬
Tens calor. Ram lar. ‫לך‬ ‫חם‬
Ruti está com calor. Ram le-Ruti. ‫לרותי‬

Unidade 6
64
5. Palavras interrogativas precedidas por uma preposição
Em hebraico, geralmente a primeira palavra em uma pergunta é uma palavra interrogativa.
Porém às vezes uma preposição pode preceder a palavra interrogativa. Na tabela a seguir
podemos ver alguns exemplos de perguntas que contém uma preposição. A mesma
preposição deve aparecer sempre na resposta.

Resposta ‫תשובה‬ Pergunta ‫שאלה‬


.‫אני לומדת עברית‬ ?‫מה את עושה‬
Aní lomedet Ivrit. Ma at osá?
Estou estudando hebraico. O que estás fazendo?
.‫אני כותב מכתב ליוסי‬ ?‫למי אתה כותב מכתב‬
Aní kotev mijtav le-Yosi. Le-mi atá kotev mirtav?
Escrevo uma carta para Yosi. Para quem escreves uma carta?
.‫אנחנו מדברים עם המורה‬ ?‫עם מי אתם מדברים‬
Anarnu medabrim im ha-morá. Im mi atem medabrim?
Estamos falando com o professor. Com quem vocês estão falando?
.‫היא חושבת על העבודה‬ ?‫על מה היא חושבת‬
Hi roshévet al ha-avodá. Al ma hi roshévet?
Ela está pensando no trabalho. Em que ela está pensando?

Unidade 6
65
‫שיעורי בית‬
‫‪Dever de casa‬‬
‫‪1. Escreva as perguntas baseando-se‬‬ ‫‪ .1‬בבקשה לכתוב את השאלות לפי‬
‫‪nas respostas:‬‬ ‫התשובות‪:‬‬

‫זה דויד‪.‬‬ ‫?‬ ‫א‪.‬‬

‫זאת רותי‪.‬‬ ‫?‬ ‫ב‪.‬‬

‫זה שעון‪.‬‬ ‫?‬ ‫ג‪.‬‬

‫זאת אשכולית‪.‬‬ ‫?‬ ‫ד‪.‬‬

‫היא מארגנטינה‪.‬‬ ‫?‬ ‫ה‪.‬‬

‫הם אוכלים במסעדה‪.‬‬ ‫?‬ ‫ו‪.‬‬

‫השעה חמש וחצי‪.‬‬ ‫?‬ ‫ז‪.‬‬

‫חמישה שקלים‪ ,‬בבקשה‪.‬‬ ‫?‬ ‫ח‪.‬‬

‫לא‪ ,‬אין מיץ תפוזים‬ ‫?‬ ‫ט‪.‬‬

‫הן מתחילות לעבוד בתשע בבוקר‪.‬‬ ‫?‬ ‫י‪.‬‬

‫אני הולכת לעבודה‪.‬‬ ‫?‬ ‫יא‪.‬‬

‫היא עובדת בירושלים‪.‬‬ ‫?‬ ‫יב‪.‬‬

‫אני חוזר בעוד שעתיים‪.‬‬ ‫?‬ ‫יג‪.‬‬

‫אני נוסעת לתל אביב‪.‬‬ ‫?‬ ‫יד‪.‬‬

‫קוראים לו יוסף‪.‬‬ ‫?‬ ‫טו‪.‬‬

‫יש לה שתי בנות ובן אחד‪.‬‬ ‫?‬ ‫טז‪.‬‬

‫כי אני בדיאטה‪.‬‬ ‫?‬ ‫יז‪.‬‬

‫היא רוקדת עם מיכאל‪.‬‬ ‫?‬ ‫יח‪.‬‬

‫היא מדברת על הספר‪.‬‬ ‫?‬ ‫יט‪.‬‬

‫אני קורא ספר על פוליטיקה‪.‬‬ ‫?‬ ‫כ‪.‬‬

‫‪Unidade 6‬‬
‫‪66‬‬
‫‪2. Que horas são? Leia e escreva:‬‬ ‫‪ .2‬מה השעה? בבקשה לכתוב במילים‪:‬‬

‫א‪9:25 .‬‬

‫ב‪10:35 .‬‬

‫ג‪12:15 .‬‬

‫ד‪1:30 .‬‬

‫ה‪8:45 .‬‬

‫ו‪7:05 .‬‬

‫ז‪2:10 .‬‬

‫ח‪3:50 .‬‬

‫ט‪4:55 .‬‬

‫י‪6:00 .‬‬

‫‪" e a‬כל" ‪3. Complete as frases usando‬‬ ‫‪ .3‬בבקשה לכתוב "כל" ‪ +‬מילה‬
‫‪palavra adequada da lista abaixo:‬‬ ‫מתאימה‪:‬‬
‫שנה ‪ /‬יום ‪ /‬שקל ‪ /‬מילה ‪ /‬שעה‬

‫‪ ,‬בראש השנה‪ ,‬אני אוכל תפוח בדבש לשנה טובה ומתוקה‪.‬‬ ‫א‪.‬‬
‫‪.‬‬ ‫ב‪ .‬אני קורא עיתון בעברית‪ ,‬אבל אני לא מבין‬
‫‪ ,‬אבל בשבת הוא נח )= לא עובד(‪.‬‬ ‫ג‪ .‬הוא עובד‬
‫יש חדשות ברדיו‪.‬‬ ‫ד‪.‬‬
‫‪ ,‬כי אין לו כסף‪.‬‬ ‫ה‪ .‬הוא חושב על‬

‫‪Unidade 6‬‬
‫‪67‬‬
7 ‫יחידה מספר‬
Unidade 7

‫היום של איתמר‬
O dia de Itamar
Descrição da unidade:
O menino Itamar descreve o seu dia. Itamar vai para o jardim-de-infância. Vamos acompanha-lo
e estudaremos mais a gramática e o vocabulário novo.

Unidade 7
69
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
Jardim de infância gan ‫גן‬ ‫גן‬
Professora do ganán ‫גנן‬ ‫גנן‬
jardim de infância ‫גננת‬
ganénet
lugar makom ‫מקום‬ (.‫מקום )ז‬
‫מקומות‬
mekomot ‫שמות עצם‬
coisa davar ‫דבר‬ ‫דבר‬ Substantivos
‫דברים‬
dvarim
cor tzeva ‫צבע‬ (.‫צבע )ז‬
‫צבעים‬
tzva'im
conto sipur ‫סיפור‬ ‫סיפור‬
se veste mitlabesh ‫מתלבש‬ ‫מתלבש‬
‫מתלבשת‬
mitlabéshet
conta (historias) mesaper ‫מספר‬ ‫מספר‬
‫מספרת‬
mesapéret
joga mesarrek ‫משחק‬ ‫משחק‬
‫פעלים‬
se move zaz ‫זז‬ ‫זז‬
Verbos
zaza ‫זזה‬
viaja (avião) tas ‫טס‬ ‫טס‬
descansa nar ‫נח‬ ‫נח‬
jejua tzam ‫צם‬ ‫צם‬
briga rav ‫רב‬ ‫רב‬
cedo mukdam ‫מוקדם‬ ‫מוקדם‬
tarde me'urrar ‫מאוחר‬ ‫מאוחר‬
sozinho levad ‫לבד‬ ‫לבד‬
junto be-yárrad ‫ביחד‬ ‫ביחד‬
‫עוד מילים‬
antes lifnei ‫לפני‬ ‫לפני‬
Outras palavras
depois arrarei ‫אחרי‬ ‫אחרי‬
sempre tamid ‫תמיד‬ ‫תמיד‬
Às vezes li-f'amim ‫לפעמים‬ ‫לפעמים‬
O mais harrí ‫הכי‬ ‫הכי‬

Unidade 7
70
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 7
71
Unidade 7
72
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. O infinitivo dos verbos do grupo de ‫ גר‬e ‫שר‬
O padrão do infinitivo do verbo ‫( גר‬gar, vive/ habita) é x‫וּ‬x‫ל‬,
ָ enquanto que o padrão do
infinitivo do verbo ‫( שר‬shar, canta) é x‫ִי‬x‫ל‬.
ָ
Outros verbos com um infinitivo similar ao de ‫ גר‬são: ‫( קם‬kam, se levanta), ‫( רץ‬ratz, corre),
‫( נח‬nar, descansa), ‫( זז‬zaz, se move), ‫( טס‬tas, viaja de avião) e ‫( בא‬ba, vem). O infinitivo do
verbo ‫ בא‬tem uma pronúncia distinta a dos demais verbos de seu grupo: a vogal u troca a o.
Isto é devido a letra gutural ‫א‬.
Verbos com um infinitivo similar a ‫ שר‬são: ‫( רב‬rav, briga), ‫( שׂם‬sam, coloca).
‫שם פועל‬ ‫הוא‬
infinitivo ele
u
lagur ‫לגור‬ gar ‫גר‬ vive
o
lavó ‫לבוא‬ ba ‫בא‬ vem A última letra da raiz é ‫א‬
i
lashir ‫לשיר‬ shar ‫שר‬ canta

2. As expressões de tempo ‫לפני‬, ‫אחרי‬, ‫ קודם‬e ‫אחר כך‬


Ambas palavras, ‫ לפני‬e ‫קודם‬, significam “antes”. Se diferenciam conforme a sua localização
na oração. A palavra ‫ לפני‬precede ao substantivo, enquanto a palavra ‫ קודם‬se encontra
sempre no começo de uma oração (e equivale a dizer “primeiro…” em português). O
mesmo acontece com as palavras ‫ אחרי‬e ‫אחר כך‬. Ambas significam “depois” ou “logo”. A
regra é:
‫קודם‬ ‫לפני‬
(oração) ‫ משפט‬+ (substantivo) ‫ שם עצם‬+ (...‫ )ה‬+
‫אחר כך‬ ‫אחרי‬
Por exemplo:
Primeiro me levanto. Depois como.
.‫ אחר כך אני אוכלת‬.‫קודם אני קמה‬
Kódem aní kama. Arrar kar aní orrélet.
Ela estuda antes da comida. Depois da comida, vê um filme.
.‫ אחרי הארוחה היא רואה סרט‬.‫היא לומדת לפני הארוחה‬
Hi lomédet lifney ha-arurrá. Arrarey ha-arurrá hi roá séret.

Unidade 7
73
‫שיעורי בית‬
‫‪Dever de casa‬‬
‫‪1. Leia a história e escreva as‬‬ ‫‪ .1‬בבקשה לקרוא את הטקסט‬
‫‪palavras que estão faltando:‬‬ ‫ולהשלים את המילים החסרות‪:‬‬
‫‪ 5‬ואני גר בחיפה‪.‬‬ ‫אני איתמר‪ .‬אני‬

‫)אני לא יכול ללבוש הכול לבד –‬ ‫כל בוקר אני הולך לגן‪ .‬אני קם מוקדם בבוקר‪,‬‬

‫לי( ורץ לגן‪.‬‬ ‫אימא‬

‫חדשים‪:‬‬ ‫אני שר‪ ,‬רוקד‪ ,‬משֹחק עם חברים‪ ,‬וגם לומד הרבה‬ ‫ב‬

‫אני לומד לספור )אני כבר יודע לספור עד ‪ ,(!100‬אני לומד על הצבעים )אני הכי אוהב את‬

‫כי אני אוהב ים(‪ ,‬אני לומד על הקיץ ועל החורף‪ ,‬ועל הפירות והירקות‪.‬‬ ‫הצבע ה‬

‫לה יעל‪ .‬אני תמיד שמח לפגוש את יעל‬ ‫אני אוהב את הגננת )בגן אין מורה(‪.‬‬

‫בבוקר‪.‬‬

‫יש לי הרבה חברים בגן‪ :‬דנה‪ ,‬אסף‪ ,‬יובל וירדן‪ .‬לפני חודש בא לגן ילד חדש‪ ,‬רועי‪ ,‬ואנחנו‬

‫חברים‪ .‬אנחנו משחקים ביחד‪ ,‬אבל לפעמים אנחנו רבים‪ .‬אני עצוב‪ ,‬אבל אימא אומרת‪" :‬זה‬

‫בסדר‪ .‬גם חברים טובים רבים לפעמים‪".‬‬

‫בצהריים אני חוזר הביתה‪ .‬אני אוכל עם אימא‪ ,‬ואנחנו נחים קצת‪ .‬אחר כך אנחנו קמים‪ .‬היא‬

‫שותה קפה ואני שותה שוקו‪ .‬אני מספר לה מה אנחנו עושים בגן‪ ,‬והיא מקשיבה לי‪.‬‬

‫אימא‪,‬‬ ‫טלוויזיה ומדברים‪ .‬אחר כך אני עוזר‬ ‫אנחנו משחקים‪ ,‬שרים‪,‬‬

‫הכול במקום‪ :‬את הספרים עם הספרים ואת הפזלים עם הפזלים‪.‬‬ ‫ואנחנו‬

‫אני עושה מקלחת והולך לישון‪.‬‬

‫אבא חוזר מאוחר מהעבודה‪ ,‬ובא לחדר לומר לי לילה טוב‪.‬‬

‫במיטה‪.‬‬ ‫גם הוא רוצה לישון‪ .‬אני זז קצת‪ ,‬ועושה לו‬

‫לילה טוב‪ ,‬אבא‪.‬‬

‫‪Unidade 7‬‬
‫‪74‬‬
‫‪2. Escreva a palavra correta para‬‬ ‫‪ .2‬בבקשה לבחור במילה הנכונה‪:‬‬
‫‪completar cada oração:‬‬

‫)ב‪ ,(14:00-‬ובשבת‬ ‫א‪ .‬ביום שישי היא חוזרת מהעבודה‬

‫)מאוחר ‪ /‬מוקדם(‬ ‫)ב‪.(11:00-‬‬ ‫היא קמה‬

‫הסרט הן בעבודה‪,‬‬ ‫ב‪ .‬הן הולכות לסרט ב‪.17:00-‬‬

‫)לפני ‪ /‬אחרי(‬ ‫הסרט‪ ,‬ב‪ ,19:00-‬הן הולכות למסיבה‪.‬‬ ‫ו‬

‫הוא עושה מקלחת‪.‬‬ ‫ג‪.‬‬

‫)אחר כך ‪ /‬קודם(‬ ‫הוא מתלבש‪.‬‬

‫אוכל עם אבא ואימא בערב שבת‪.‬‬ ‫ד‪ .‬הוא‬

‫גם סבא וסבתא באים לאכול )לפני שבוע – כן‪,‬‬

‫)לפעמים ‪ /‬תמיד(‬ ‫אבל לפני שבועיים – לא(‬

‫‪ :‬אוכל‪ ,‬מתלבש‪,‬‬ ‫ה‪ .‬דני רק בן ‪ ,3‬אבל הוא עושה הכול‬

‫)ביחד ‪ /‬לבד(‬ ‫עושה מקלחת ושם הכול במקום‪.‬‬

‫)אחרי ‪ /‬אחר כך(‬ ‫היא חוזרת לאיטליה‪.‬‬ ‫היא טסה מאיטליה לאילת‪.‬‬ ‫ו‪.‬‬

‫היא מדברת בטלפון עם אימא‪ ,‬ואחר כך – עם‬ ‫ז‪.‬‬

‫)קודם ‪ /‬מוקדם(‬ ‫אבא‪.‬‬

‫‪Unidade 7‬‬
‫‪75‬‬
8 ‫יחידה מספר‬
Unidade 8

‫בגדים‬
As roupas
Descrição da unidade:
Nesta unidade estudaremos palavras úteis para usar na loja de roupas ou para descrever a roupa
que estamos usando.

Unidade 8
77
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
roupa bégued ‫בגד‬ (.‫בגד )ז‬
‫בגדים‬
begadim
armário arón ‫ארון‬ (.‫ארון )ז‬
‫ארונות‬
aronot
suéter svéder ‫סוודר‬ (.‫סוודר )ז‬
casaco me'il ‫מעיל‬ (.‫מעיל )ז‬
calça mirnasáyim ‫מכנסיים‬ (.‫ר‬.‫מכנסיים )ז‬
‫שמות עצם‬
camisa rultzá ‫חולצה‬ (.‫חולצה )נ‬
Substantivos
vestido simlá ‫שמלה‬ (.‫שמלה )נ‬
saia ratza'it ‫חצאית‬ (.‫חצאית )נ‬
‫חצאיות‬
ratza'iyot
loja ranut ‫חנות‬ (.‫חנות )ז‬
‫חנויות‬
ranuyot
cor tzeva ‫צבע‬ (.‫צבע )ז‬
‫צבעים‬
tzva'im
mede moded ‫מודד‬ ‫מודד‬
‫מודדת‬
modédet
se dirige a po'né ‫פונה‬ ‫פונה‬
‫פונה‬ ‫פעלים‬
poná
Verbos
responde o'né ‫עונה‬ ‫עונה‬
sobe o'lé ‫עולה‬ ‫עולה‬
ser / estar lihiyot ‫להיות‬ ‫להיות‬
especial meyurrad ‫מיוחד‬ ‫מיוחד‬ ‫שמות תואר‬
‫מיוחדת‬ Adjetivos
meyurrédet
Cai bem / combina: mat'im ‫מתאים‬ ‫מתאים‬
Adequado ‫מתאימה‬
mat'imá
‫עוד מילים‬
muito hamón ‫המון‬ ‫המון‬
Outras palavras
demasiado midai ‫מידיי‬ ‫מידיי‬
depois arrarei ‫אחרי‬ ‫אחרי‬

Unidade 8
78
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 8
79
Unidade 8
80
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. O infinitivo do grupo de verbos ‫קונה‬
O padrão dos infinitivos dos verbos que pertencem ao grupo de ‫ קונה‬é ‫וֹת‬xְx‫ל‬.ִ Porém,
podem ocorrer algumas modificações de vogais quando existem letras guturais nos verbos,
assim como aparece na tabela a seguir:
‫שם פועל‬ ‫הוא‬
infinitivo Eu / tu / ele
i
liknot ‫לקנות‬ koné ‫קונה‬ comprar
a
larlot ‫לחלות‬ rolé ‫חולה‬ Ficar A primeira letra do verbo é ‫ח‬
doente
aa
la’asot ‫לעשות‬ ossé ‫עושה‬ fazer A primeira letra do verbo é ‫ע‬

Unidade 8
81
‫שיעורי בית‬
Dever de casa
1. Escreva os nomes dos objetos em ?‫ מה זה‬.1
letra cursiva:

. . . .

. . . .

Unidade 8
82
‫‪2. Escolha a palavra que corresponde‬‬ ‫‪ .2‬בבקשה לכתוב את המילה הנכונה‬
‫‪e a escreva corretamente:‬‬ ‫בצורה הנכונה‪:‬‬

‫)מיוחד ‪ /‬מתאים(‬ ‫למכנסיים!"‬ ‫אימא‪" :‬דני‪ ,‬החולצה האדומה לא‬ ‫א‪.‬‬

‫)עונה ‪ /‬עולה(‬ ‫לה‪.‬‬ ‫המורה שואלת שאלה והתלמידים‬ ‫ב‪.‬‬

‫)ארוך ‪ /‬קצר(‬ ‫‪ ,‬כי חם מאוד היום‪.‬‬ ‫רחל‪ ,‬לובשת מכנסיים‬ ‫ג‪.‬‬

‫לחם וחלב?"‬ ‫– "סליחה‪ ,‬איפה אני יכול‬ ‫ד‪.‬‬

‫)שותה ‪ /‬קונה(‬ ‫– "בסופרמרקט‪ .‬ליד הבנק‪".‬‬

‫‪3. Complete os verbos da tabela:‬‬ ‫‪ .3‬בבקשה להשלים את הפעלים‪:‬‬

‫נ‪.‬ר‪.‬‬ ‫ז‪.‬ר‪.‬‬ ‫נ‪.‬י‪.‬‬ ‫ז‪.‬י‪.‬‬


‫שם פועל‬ ‫)אנחנו‪ ,‬אתן‪ ,‬הן(‬ ‫)אנחנו‪ ,‬אתם‪ ,‬הם(‬ ‫)אני‪ ,‬אתה‪ ,‬הוא( )אני‪ ,‬את‪ ,‬היא(‬
‫קונה‬
‫שותה‬
‫בונים‬
‫רוצות‬
‫לראות‬
‫פונה‬
‫חולות‬
‫לעשות‬
‫עונה‬
‫עולים‬

‫‪Unidade 8‬‬
‫‪83‬‬
‫‪4. Imagine que você precisa comprar‬‬ ‫‪ .4‬את‪/‬ה רוצה לקנות בגדים‪ .‬את‪/‬ה‬
‫‪roupa. Terás que conversar com o‬‬ ‫מדבר‪/‬ת עם המוכר בחנות‪.‬‬
‫‪vendedor para que recebas‬‬ ‫בבקשה לשלוח לי את הדיאלוג‬
‫‪informação sobre a roupa. Utilizando‬‬ ‫ב‪ .email-‬בבקשה להשתמש‬
‫‪estas instruções e o vocabulário‬‬ ‫במילים הבאות‪:‬‬
‫‪abaixo (podes modificar as formas‬‬
‫‪das palavras), escreva uma‬‬
‫‪conversação e me envie por email.‬‬

‫רוצה‪ ,‬צריך‪ ,‬יכול‪ ,‬מודד‪ ,‬קונה‪ ,‬משלם‪ ,‬מחפש‪ ,‬אוהב‪ ,‬עוזר ל‪ ,...‬יש לך‪ ,?....‬מתאים‪ ,‬מיוחד‪,‬‬
‫יקר‬

‫‪5. Traduza o seguinte diálogo ao‬‬ ‫‪ .5‬בבקשה לתרגם את הדיאלוגים‬


‫‪português. Após alguns dias,‬‬ ‫לשפה שלכם‪ ,‬ובחזרה לעברית‪:‬‬
‫‪traduza de volta ao hebraico:‬‬
‫א‪.‬‬
‫‪Português‬‬ ‫עברית ‪Hebraico -‬‬

‫יעל‪ :‬שלום ליאת‪ .‬מה נשמע?‬

‫ליאת‪ :‬רע מאוד‪ .‬אני הולכת למסיבה מחר‪,‬‬

‫ואין לי מה ללבוש!‬

‫יעל‪ :‬אין לך מה ללבוש? על מה את מדברת?‬

‫יש לך המון בגדים!‬

‫הינה‪ ,‬אלה מכנסיים נהדרים‪.‬‬

‫ליאת‪ :‬אלה מכנסי ג'ינס! אני לא יכולה‬

‫ללבוש ג'ינס למסיבה‪.‬‬

‫אני צריכה משהו אלגנטי יותר!‬

‫‪Unidade 8‬‬
‫‪84‬‬
‫‪Português‬‬ ‫עברית ‪Hebraico -‬‬

‫יעל‪ :‬אז אולי שמלה? יש לך שמלה שחורה‪,‬‬

‫ארוכה ויפה‪ ,‬נכון?‬

‫ליאת‪ :‬זאת שמלה ישנה! אני כבר לא‬

‫אוהבת את השמלה הזאת‪.‬‬

‫יעל‪ :‬אז מה את רוצה?‬

‫איך אני יכולה לעזור לך?‬

‫ליאת‪ :‬אני צריכה בגדים חדשים‪ .‬את רוצה‬

‫לעזור לי לבחור?‬

‫ב‪.‬‬
‫‪Português‬‬ ‫עברית ‪Hebraico -‬‬

‫מוכרת‪ :‬ערב טוב‪ ,‬איך אני יכולה לעזור?‬

‫ליאת‪ :‬אני מחפשת בגדים למסיבה‪.‬‬

‫אני רוצה משהו יפה ומיוחד‪.‬‬

‫מוכרת‪ :‬אין בעיה‪ .‬את אוהבת חצאיות?‬

‫יש לי חצאית ארוכה ויפה‪.‬‬

‫את אוהבת את הצבעים?‬

‫‪Unidade 8‬‬
‫‪85‬‬
‫‪Português‬‬ ‫עברית ‪Hebraico -‬‬

‫ליאת‪ :‬כן‪ ,‬אני אוהבת אדום ולבן‪ .‬זאת באמת‬

‫חצאית יפה מאוד‪ ,‬אבל היא ארוכה מידיי‪.‬‬

‫אני צריכה למדוד‪.‬‬

‫אחרי ‪ 5‬דקות‪...‬‬

‫מוכרת‪ :‬נו‪ ,‬מה את חושבת?‬

‫ליאת‪ :‬אני אוהבת את החצאית‪.‬‬

‫יש חולצה מתאימה?‬

‫‪Unidade 8‬‬
‫‪86‬‬
9 ‫יחידה מספר‬
Unidade 9

‫נסיעות‬
Viagens
Descrição da unidade:
Quando chega o próximo ônibus para Jerusalém? Quando sai o próximo trem para Hertzlia?
Táxi!
Nesta unidade estudaremos sobre os diferentes métodos de transporte público em Israel. Isto te
ajudará a viajar de maneira mais eficiente pelo país.

Unidade 9
87
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
trem rakévet ‫רכבך‬ (.‫רכבת )נ‬
‫רכבות‬
rakavot
táxi monit ‫מונית‬ (.‫מונית )נ‬
‫מוניות‬
moniot
ônibus ótobus ‫אוטובוס‬ (.‫אוטובוס )ז‬
avião matós ‫מטוס‬ (.‫מטוס )ז‬
carro merronit ‫מכונית‬ (.‫מכונית )נ‬
‫מכוניות‬
merroniyot
estação / parada tarrana ‫תחנה‬ (.‫תחנה )נ‬
bilhete kartís ‫כרטיס‬ (.‫כרטיס )ז‬
‫שמות עצם‬
funcionário pakid ‫פקיד‬ (.‫פקיד )ז‬
Substantivos
‫פקידים‬
pkidim
caixa (para pagar) kupá ‫קופה‬ (.‫קופה )נ‬
assento/lugar makom ‫מקום‬ (.‫מקום )ז‬
‫מקומות‬
mekomot
informação modi'ín ‫מודיעין‬ (.‫י‬.‫מודיעין )ז‬
hotel malón ‫מלון‬ (.‫מלון )ז‬
‫מלונות‬
melonot ‫מלונות‬
plataforma ratzif ‫רציף‬ (.‫רציף )ז‬
chofer/ motorista nahag ‫נהג‬ (.‫נהג )ז‬
(.‫נהגת )נ‬
chega magui'a ‫מגיע‬ ‫מגיע‬
‫מגיעה‬
magui'á
senta yoshev ‫יושב‬ ‫יושב‬
‫יושבת‬
yoshévet
‫פעלים‬
desce yored ‫יורד‬ ‫יורד‬
Verbos
sai yotzé ‫יוצא‬ ‫יוצא‬
toma/pega loké'ar ‫לוקח‬ ‫לוקח‬
‫לוקחת‬
lokárrat
para otzer ‫עוצר‬ ‫עוצר‬

Unidade 9
88
Português Como se diz Cursiva Imprensa
central merkazí ‫מרכזי‬ ‫מרכזי‬
‫מרכזית‬
merkazit
distante rarrok ‫רחוק‬ ‫רחוק‬ ‫שמות תואר‬
‫רחוקה‬ Adjetivos
rerroká
perto karov ‫קרוב‬ ‫קרוב‬
‫קרובה‬
krová
reto (direção) yashar ‫ישר‬ ‫ישר‬
à direita yamina ‫ימינה‬ ‫ימינה‬
à esquerda smola ‫שמאלה‬ ‫שמאלה‬
‫עוד מילים‬
aqui kan ‫כאן‬ ‫כאן‬
Outras
dentro de …(um be-od ‫בעוד‬ ‫בעוד‬ palavras
tempo)
o próximo ha-bá ‫הבא‬ ‫הבא‬
senhor adoní ‫אדוני‬ ‫אדוני‬

Unidade 9
89
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 9
90
Unidade 9
91
Unidade 9
92
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. O sistema verbal em hebraico: o binyán
Em hebraico todos os verbos pertencem, conforme seu padrão, a um dos sete grupos
chamados ‫( בניינים‬binyanim) [no singular: ‫( בניין‬binyán)]. Cada binyán tem vários grupos de
verbos. Até agora havemos introduzido três destes binyanim.
‫( בניין פעל‬Binyán Pa’al), o qual inclui verbos do grupo de ‫( כותב‬kotev, “escreve”);
‫( בניין פיעל‬Binyán Pi’el), o qual inclui verbos do grupo de ‫( מדבר‬medaber, “fala”);
e ‫( בניין הפעיל‬Binyán Hif’il), o qual inclui verbos do grupo de ‫( מזמין‬mazmín, “convida”).
Em cada grupo, os verbos se conjugam de uma forma fixa. Porém, podem ocorrer certas
modificações em alguns verbos do mesmo binyán. Isto acontece se uma das letras da raiz é
uma “letra fraca”, ou seja, uma letra que pode sofrer mudanças fonéticas e pode ficar
omitida totalmente na conjugação. Existem cinco letras que podem ser “fracas”, conforme a
sua posição na raiz: ‫א‬, ‫ה‬, ‫ו‬, ‫ י‬e ‫נ‬. Na seguinte explicação aparecem dois exemplos de verbos
com “letras fracas”.

2. Binyán Pa’al: os verbos dos grupos de ‫ יושב‬e ‫קונה‬


Os verbos ‫( יושב‬yoshev, “se senta”) e ‫( קונה‬koné, “compra”) pertencem ao Binyán Pa’al,
assim como que o verbo ‫( כותב‬kotev, “escreve”). Porém, devido a que ‫ יושב‬e ‫ קונה‬possuem
“letras fracas” em suas raízes, sua conjugação é distinta da de ‫כותב‬.
A raiz do verbo ‫ יושב‬é '‫י' ש' ב‬. Quando a primeira letra de uma raiz é ‫י‬, esta se omite no
infinitivo por ser una “letra fraca”.
A raiz do verbo ‫ קונה‬é '‫ק' נ' י‬. Quando a terceira letra de uma raiz é ‫י‬, esta se omite em todas
as formas da conjugação do verbo no presente (e no infinitivo), por ser uma “letra fraca”.
A seguinte tabela mostra as conjugações dos três verbos.

Unidade 9
93
Presente ‫הווה‬ ‫שם פועל‬
‫הן‬/‫אתן‬/‫אנחנו‬ ‫הם‬/‫אתם‬/‫היא אנחנו‬/‫את‬/‫אני‬ ‫הוא‬/‫אתה‬/‫אני‬ Infinitivo
xֵx‫וֹ‬x x‫וֹ‬xְx‫ִל‬
kotvot kotvim kotévet kotev lirtov escrever
‫כותבות‬ ‫כותבים‬ ‫כותבת‬ ‫כותב‬ ‫לכתוב‬
xֵx‫וֹ‬x ‫ֶת‬xֶx‫ָל‬
yoshvot yoshvim yoshévet yoshev lashévet sentar(se)
‫יושבות‬ ‫יושבים‬ ‫יושבת‬ ‫יושב‬ ‫לשבת‬
‫ֶה‬x‫וֹ‬x ‫וֹת‬xְx‫ִל‬
konot konim koná koné liknot comprar
‫קונות‬ ‫קונים‬ ‫קונה‬ ‫קונה‬ ‫לקנות‬

O grupo do verbo ‫ יושב‬inclui os verbos ‫( יורד‬yored, “desce”), ‫( יוצא‬yotzé, “sai”) e ‫יודע‬


(yode’a, “sabe”). O verbo ‫( הולך‬holer , “vai, caminha”) pertence também a este grupo,
embora a primeira letra de sua raiz é ‫ ה‬e não ‫ י‬.
O grupo do verbo ‫ קונה‬inclui os verbos ‫( רואה‬ro’é, “vê”), ‫( רוצה‬rotzé, “quer”), ‫( פונה‬poné,
“se dirige”), ‫( עושה‬osé, “fz”), ‫( עולה‬olé, “sobe”) e ‫( עונה‬oné, “responde”).

3. A letra ‫ ה‬no final de uma palavra indica direção


Se pode agregar a letra ‫ ה‬ao final de certas palavras para assinalar o sentido de direção. Isto
equivale a usar “a” em português. Por exemplo:
direita ‫ימין‬ yamín esquerda ‫ שמאל‬smol
à direita ‫ימינה‬ yamina à esquerda ‫ שמאלה‬smola

Unidade 9
94
‫שיעורי בית‬
‫‪Dever de casa‬‬
‫‪1. O que é isto? Escreva em letra‬‬ ‫‪ .1‬מה זה?‬
‫‪cursiva:‬‬

‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬

‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬

‫‪2. Complete os verbos na tabela:‬‬ ‫‪ .2‬בבקשה להשלים את הפעלים‪:‬‬


‫נ‪.‬י‪.‬‬ ‫ז‪.‬י‪.‬‬
‫נ‪.‬ר‪.‬‬ ‫ז‪.‬ר‪.‬‬
‫שם פועל‬ ‫)אני‪ ,‬את‪,‬‬ ‫)אני‪ ,‬אתה‪,‬‬
‫)אנחנו‪ ,‬אתם‪ ,‬הם( )אנחנו‪ ,‬אתן‪ ,‬הן(‬
‫היא(‬ ‫הוא(‬
‫יושב‬
‫יוצאת‬
‫יורדים‬
‫יודעות‬
‫ללכת‬
‫לוקח‬

‫‪Unidade 9‬‬
‫‪95‬‬
‫‪3. Escreva as palavras em sua forma‬‬ ‫‪ .3‬בבקשה לכתוב את המילים‬
‫‪correta para completar as orações‬‬ ‫החסרות בצורה הנכונה‪:‬‬
‫‪(utilize as palavras que se‬‬
‫‪encontram no final de cada diálogo):‬‬

‫א‪ .‬במודיעין‪:‬‬
‫לך?‬ ‫פקיד‪ :‬שלום‪ .‬איך אני יכול‬
‫לירושלים?‬ ‫דני‪ :‬איך אני‬
‫פקיד‪ :‬באוטובוס ‪.480‬‬
‫?‬ ‫דני‪ :‬מתי האוטובוס‬
‫‪ 5‬דקות‪.‬‬ ‫פקיד‪:‬‬
‫?‬ ‫דני‪ :‬ומתי האוטובוס‬
‫פקיד‪ :‬בשבע‪ .‬כל עשרים דקות יש אוטובוס‪.‬‬
‫?‬ ‫דני‪ :‬מצוין‪ .‬כמה עולה‬
‫‪.‬‬ ‫פקיד‪ :‬אתה צריך לשאול ב‬

‫לצאת‪ ,‬לעזור‪ ,‬קופה‪ ,‬כרטיס‪ ,‬להגיע‪ ,‬בעוד‪ ,‬הבא‬


‫*************************************************************************************‬
‫ב‪ .‬ברכבת‪:‬‬
‫דני‪ :‬שלום‪ .‬הרכבת הזאת לחיפה?‬
‫אישה ברכבת‪ :‬כן‪.‬‬
‫?‬ ‫לחיפה‪ .‬את יכולה לומר לי איפה‬ ‫דני‪ :‬אני‬
‫אישה‪ :‬אין בעיה‪.‬‬
‫?‬ ‫לחיפה? כמה זמן זה‬ ‫דני‪ :‬מתי הרכבת‬
‫אישה‪ :‬בערך שעה‪.‬‬

‫לקחת‪ ,‬לנסוע‪ ,‬להגיע‪ ,‬לרדת‬


‫*************************************************************************************‬

‫‪Unidade 9‬‬
‫‪96‬‬
‫לרדת ‪ /‬לעלות‬ ‫לאוטובוס‪ .‬אין מקום!‬ ‫ג‪ .‬נהג‪ :‬בבקשה לא‬
‫*************************************************************************************‬
‫ליד החלון? אני רוצה לראות את הים‪ .‬לשבת ‪ /‬רחוק‬ ‫ד‪ .‬דני‪ :‬אני יכול‬
‫*************************************************************************************‬
‫הילטון?‬ ‫ליד‬ ‫ה‪ .‬דני‪ :‬האוטובוס הזה‬
‫שם‪.‬‬ ‫איש באוטובוס‪ :‬כן‪ .‬יש לו‬
‫איפה לרדת‪.‬‬ ‫אתה יכול לשאול את ה‬

‫מלון‪ ,‬נהג‪ ,‬תחנה‪ ,‬עוצר‬


‫*************************************************************************************‬
‫ו‪ .‬דני‪ :‬סליחה‪ ,‬איך אני מגיע לרחוב הרצל?‬
‫נוסע ‪ /‬הולך‬ ‫ברגל‪.‬‬ ‫אישה ברחוב‪ :‬אתה יכול‬
‫קרוב ‪ /‬רחוק‬ ‫?‬ ‫דני‪ :‬זה‬
‫אישה‪ :‬כן‪ 5 .‬דקות בערך‪.‬‬

‫‪4. Imagine que você vai viajar por‬‬ ‫‪ .4‬את‪/‬ה רוצה לנסוע באוטובוס‪.‬‬
‫‪Israel de ônibus. Terás que fazer‬‬ ‫את‪/‬ה מדבר‪/‬ת עם הפקיד‬
‫‪perguntas ao funcionário de‬‬ ‫במודיעין‪ ,‬עם הקופאי ועם אנשים‬
‫‪informação, e conversar com o‬‬ ‫באוטובוס‪ .‬בבקשה לשלוח לי את‬
‫‪vendedor de bilhetes e com as‬‬ ‫הדיאלוג ב‪ .e-mail-‬בבקשה‬
‫‪pessoas no ônibus. Com esta idéia‬‬ ‫להשתמש במילים הבאות‪:‬‬
‫‪em mente e as palavras abaixo,‬‬
‫‪invente uma pequena conversa e me‬‬
‫‪envie por email.‬‬

‫רוצה‪ ,‬צריך‪ ,‬יכול‪ ,‬קונה‪ ,‬כרטיס‪ ,‬לשבת‪ ,‬עוצר‪ ,‬מקום‪ ,‬לרדת‪ ,‬ללכת‪ ,‬קרוב‬

‫‪Unidade 9‬‬
‫‪97‬‬
10 ‫יחידה מספר‬
Unidade 10

‫טיול בירושלים‬
Um passeio por Jerusalém
Descrição da unidade:
Como chego ao Muro das Lamentações? Aonde fica o Knesset? Onde há um bom restaurante na
Cidade Velha? Nesta unidade nos prepararemos para passar um dia passeando pela capital de
Israel.

Agradecemos a JerusalemShots.com pelas fotografias de Jerusalém

Unidade 10
99
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
passeio tiyul ‫טיול‬ (.‫טיול )ז‬
mapa mapá ‫מפה‬ ‫מפה‬
câmera fotográfica matzlemá ‫מצלמה‬ ‫מצלמה‬
guia madrir ‫מדריך‬ ‫מדריך‬
mesquita misgad ‫מסגד‬ (.‫מסגד )ז‬
igreja knesiyá ‫כנסייה‬ ‫כנסייה‬
homem guever ‫גבר‬ (.‫גבר )ז‬ ‫שמות עצם‬
‫גברים‬ Substantivos
gvarim
turista tayar ‫תייר‬ (.‫תייר )ז‬
(.‫תיירת )נ‬
tayéret
nota (escrita em petek ‫פתק‬ (.‫פתק )ז‬
papel) ‫פתקים‬
ptakim
religião dat ‫דת‬ (.‫דת )נ‬
datot ‫דתות‬
importante jashuv ‫חשוב‬ ‫חשוב‬
‫חשובה‬
jashuvá
sagrado kadosh ‫קדוש‬ ‫קדוש‬
‫קדושה‬
kdoshá
interessante me'anyén ‫מעניין‬ ‫מעניין‬
‫מעניינת‬
me'anyénet
religioso / observante datí ‫דתי‬ ‫דתי‬
‫דתייה‬
datiyá ‫שמות תואר‬
secular / laico jiloní ‫חילוני‬ ‫חילוני‬ Adjetivos
‫חילונית‬
jikonit
judeu yehudí ‫יהודי‬ ‫יהודי‬
‫יהודייה‬
yehudiyá
cristão notzrí ‫נוצרי‬ ‫נוצרי‬
‫נוצרייה‬
notsriyá
muçulmano muslemí ‫מוסלמי‬ ‫מוסלמי‬
‫מוסלמית‬
muslemit

Unidade 10
100
Português Como se diz Cursiva Imprensa
reza mitpalel ‫מתפלל‬ ‫מתפלל‬
‫מתפללת‬
mitpalélet
‫להתפלל‬
lehitpalel
fotografia metzalem ‫מצלם‬ ‫מצלם‬
‫מצלמת‬ ‫פעלים‬
metzalémet Verbos
‫לצלם‬
letzalem
organiza mesader ‫מסדר‬ ‫מסדר‬
viaja / passeia metayel ‫מטייל‬ ‫מטייל‬
toca música menaguén ‫מנגן‬ ‫מנגן‬
todos kulam ‫כולם‬ ‫כולם‬
aproximadamente be'érer ‫בערך‬ ‫בערך‬
cidade capital ir birá ‫עיר בירה‬ ‫עיר בירה‬
una vez (.‫פעם )נ‬ ‫עוד מילים‬
pá'am ‫פעם‬
‫פעמים‬ Outras
pe'amim palavras
natureza téva ‫טבע‬ ‫טבע‬
deserto midbar ‫מדבר‬ (.‫מדבר )ז‬
‫מדבריות‬
midbariyot

Unidade 10
101
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 10
102
Unidade 10
103
Unidade 10
104
Unidade 10
105
Unidade 10
106
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. Binyán Pi’el
A seguinte tabela apresenta o infinitivo do verbo ‫( מדבר‬medaber, “fala”) e sua conjugação.
Este verbo pertence ao Binyán Pi’el.
Presente ‫הווה‬ ‫שם פועל‬
‫הן‬/‫אתן‬/‫אנחנו‬ ‫הם‬/‫אתם‬/‫אנחנו‬ ‫היא‬/‫את‬/‫אני‬ ‫הוא‬/‫אתה‬/‫אני‬ Infinitivo
xֵxַx‫ְמ‬ xֵxַx‫ְל‬
‫מדברות‬ ‫מדברים‬ ‫מדברת‬ ‫מדבר‬ ‫לדבר‬ falar
medabrot medabrim medabéret medaber ledaber

Outros verbos do Binyán Pi’el são ‫( משחק‬mesarrek, “joga”), ‫( משלם‬meshalem, “paga”),


‫( מספר‬mesaper, “conta”), ‫( מסדר‬mesader, “organiza”), ‫( מצלם‬metzalem, “fotografa”), ‫מחפש‬
(merrapés, “busca”) e ‫( מטייל‬metayel, “passeia”).

Unidade 10
107
‫שיעורי בית‬
‫‪Dever de casa‬‬
‫‪ .1‬בבקשה לכתוב את המילים החסרות‪1. Complete as palavras que faltam: :‬‬

‫‪ ,‬מצלמה‪ ,‬אוכל ומים‪ ,‬ויוצא לטיול‪.‬‬ ‫בירושלים‪ .‬אני לוקח‬ ‫היום אני‬

‫מעניינים‪ :‬העיר העתיקה‪ ,‬הכותל‪ ,‬מוזיאונים‪ ,‬הכנסת‬ ‫בירושלים יש הרבה‬

‫והאוניברסיטה העברית‪.‬‬

‫‪ ,‬לנוצרים ולמוסלמים‪ .‬אני הולך לכותל‪ ,‬ושם אני רואה‬ ‫ירושלים קדושה ל‬

‫לא מתפללים ביחד; הגברים מתפללים משמאל‪,‬‬ ‫‪ .‬נשים ו‬ ‫אנשים‬

‫‪.‬‬ ‫והנשים – מ‬

‫‪2. Escolha a palavra que‬‬ ‫‪ .2‬בבקשה לכתוב את המילה הנכונה‬


‫‪corresponde e escreva em sua‬‬ ‫בצורה הנכונה‪:‬‬
‫‪forma correta:‬‬

‫בית כנסת ‪ /‬מסגד ‪ /‬כנסייה‬ ‫‪.‬‬ ‫א‪ .‬יהודים דתיים מתפללים ב‬

‫יהודי ‪ /‬נוצרי ‪ /‬מוסלמי‬ ‫מתפללים בכנסייה‪.‬‬ ‫ב‪.‬‬

‫תל אביב ‪ /‬אילת ‪ /‬ירושלים‬ ‫‪.‬‬ ‫ג‪ .‬עיר הבירה של ישראל –‬

‫ביחד ‪ /‬מדריך ‪ /‬פתק‬ ‫‪.‬‬ ‫ד‪ .‬היא לא מטיילת בעיר לבד‪ .‬היא מטיילת עם‬

‫מחפש ‪ /‬מסדר ‪ /‬משלם‬ ‫את החדר כל יום חמישי‪.‬‬ ‫ה‪ .‬היא‬

‫‪Unidade 10‬‬
‫‪108‬‬
‫‪3. Complete os verbos na tabela:‬‬ ‫‪ .3‬בבקשה להשלים את הפעלים‪:‬‬
‫נ‪.‬ר‪.‬‬ ‫ז‪.‬ר‪.‬‬ ‫נ‪.‬י‪.‬‬ ‫ז‪.‬י‪.‬‬
‫שם פועל‬
‫)אנחנו‪ ,‬אתן‪ ,‬הן(‬ ‫)אנחנו‪ ,‬אתם‪ ,‬הם(‬ ‫)אני‪ ,‬אתה‪ ,‬הוא( )אני‪ ,‬את‪ ,‬היא(‬
‫מדבר‬
‫מחפשת‬
‫מצלמים‬
‫מספרות‬
‫לסדר‬
‫לשחק‬
‫מטיילות‬
‫משלם‬

‫"טיול מעניין" ‪4. Escreva sobre um‬‬ ‫‪ .4‬בבקשה לכתוב על טיול מעניין‪,‬‬
‫‪(passeio interessante), que tenhas feito‬‬ ‫ולשלוח לי באי‪-‬מייל‪.‬‬
‫‪e me envie por email.‬‬ ‫או‪:‬‬
‫‪Ou:‬‬ ‫אתם יכולים לכתוב על העיר‬
‫‪Escreva sobre a sua cidade natal‬‬ ‫שלכם )כמו הטקסט למטה(‪:‬‬
‫‪(como aparece no texto abaixo).‬‬
‫מה אני יודע על ירושלים?‬
‫ירושלים היא עיר הבירה של ישראל‪.‬‬
‫זאת עיר קדושה‪ ,‬אבל בירושלים גרים גם הרבה חילונים )אנשים לא דתיים(‪.‬‬
‫בירושלים יש עיר עתיקה‪ ,‬אבל יש גם ירושלים חדשה ומודרנית‪.‬‬
‫יש בירושלים דתיים וחילונים‪ ,‬יהודים וערבים‪ ,‬תיירים ועולים חדשים‪ ,‬וגם סטודנטים‪,‬‬
‫פרופסורים‪ ,‬פוליטיקאים ודיפלומטים‪.‬‬
‫ירושלים עיר מעניינת ומיוחדת‪.‬‬
‫אתם יכולים לטייל בירושלים כל יום‪ ,‬ותמיד יש מה לראות ומה לעשות‪.‬‬

‫‪Unidade 10‬‬
‫‪109‬‬
11 ‫יחידה מספר‬
Unidade 11

‫במסעדה‬
No restaurante
Descrição da unidade:
Aprenderemos como pedir a comida em um restaurante, como ler o menu e conversar com o
garçom e até mesmo como pedir uma refeição especial. Be-te-avón.

Unidade 11
111
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
menu tafrit ‫תפריט‬ ‫תפריט‬
prato tzalárrat ‫צלחת‬ (.‫צלחת )נ‬
‫צלחות‬
tzalarrot
copo kos ‫כוס‬ (.‫כוס )נ‬
kosot ‫כוסות‬
garfo mazleg ‫מזלג‬ (.‫מזלג )ז‬
‫מזלגות‬ ‫שמות עצם‬
mazlegot
Substantivos
faca sakín ‫סכין‬ (.‫ נ‬/ .‫סכין )ז‬
‫סכינים‬
sakinim
galinha of ‫עוף‬ (.‫עוף )ז‬
ofot
arroz órez ‫אורז‬ (.‫י‬.‫אורז )ז‬
queijo gviná ‫גבינה‬ ‫גבינה‬
explica masbir/ masbirá ‫מסביר‬ ‫מסביר‬
lehasbir
aceita/ concorda maskim ‫מסכים‬ ‫מסכים‬
acredita ma'amín ‫מאמין‬ ‫מאמין‬
para mafsik ‫מפסיק‬ ‫מפסיק‬
continua / segue mamshir ‫ממשיך‬ ‫ממשיך‬
‫מפריע‬ ‫פעלים‬
perturba mafri’á ‫מפריע‬
Verbos
decide marlit ‫מחליט‬ ‫מחליט‬
recomenda mamlítz ‫ממליץ‬ ‫ממליץ‬
celebra rogueg ‫חוגג‬ ‫חוגג‬
fuma me'ashén ‫מעשן‬ ‫מעשן‬
se emociona mitraguesh ‫מתרגש‬ ‫מתרגש‬
‫מתרגשת‬
mitraguéshet
limpo nakí ‫נקי‬ ‫נקי‬
‫נקייה‬
nekiyá ‫שמות תואר‬
sujo melurlar ‫מלוכלך‬ ‫מלוכלך‬ Adjetivos
melurlérret ‫מלוכלכת‬

Unidade 11
112
Português Como se diz Cursiva Imprensa
primeiro prato / maná rishoná ‫מנה ראשונה‬ ‫מנה ראשונה‬
aperitivo
prato principal maná ikarit ‫מנה עיקרית‬ ‫מנה עיקרית‬
sobremesa maná arraroná ‫מנה אחרונה‬ ‫מנה אחרונה‬
‫עוד מילים‬
sobremesa kinú'ar ‫קינוח‬ ‫קינוח‬
Outras
acompanhante/ toséfet ‫תוספת‬ (.‫תוספת )נ‬ palavras
extra ‫תוספות‬
tosafot
em vez de bimkom ‫במקום‬ ‫במקום‬
Bom apetite! be-te'avón ‫בתאבון‬ ‫בתאבון‬

Unidade 11
113
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 11
114
Unidade 11
115
Unidade 11
116
Unidade 11
117
Unidade 11
118
Unidade 11
119
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. Binyán Hif’il
O grupo representativo do Binyán Hif’il é o grupo do verbo ‫( מזמין‬mazmín, “convida”).
Outros verbos deste grupo são: ‫( מתחיל‬matril, “começa”), ‫( מסביר‬masbir, “explica”), ‫מפסיק‬
(mafsik, “para”), ‫( מסכים‬maskim, “aceita”) e ‫( מאמין‬ma’amín, “acredita”).
Outros dois grupos dentro do Binyán Hif’il são o grupo do verbo ‫( מכיר‬makir, “conhece”)
e o grupo do verbo ‫( מבין‬mevín, “entende”).
A raiz do verbo ‫ מכיר‬é '‫נ' כ' ר‬. A letra ‫ נ‬se omite na conjugação do presente e no infinitivo.
Outro verbo neste grupo é ‫( מגיע‬maguía, “chega”). Neste verbo a letra ‫ ע‬aparece no final
do verbo tanto no infinitivo como na primeira pessoa do singular masculina.
A raiz de ‫ מבין‬é '‫ב' י' נ‬. A letra ‫ י‬se omite na conjugação do presente e no infinitivo. (A letra
‫ י‬no padrão deste verbo não vem da raiz, mas vem do binyán). Observe a mudança de vogal
na primeira letra ‫מ‬: de “a” (em ‫ )מזמין‬a “e” (em ‫)מבין‬.
Presente ‫הווה‬ ‫שם פועל‬
‫הן‬/‫אתן‬/‫אנחנו‬ ‫הם‬/‫אתם‬/‫אנחנו‬ ‫היא‬/‫את‬/‫אני‬ ‫הוא‬/‫אתה‬/‫אני‬ Infinitivo
x‫ִי‬xְx‫ַמ‬ x‫ִי‬xְx‫ְל ַה‬
‫מזמינות‬ ‫מזמינים‬ ‫מזמינה‬ ‫מזמין‬ ‫להזמין‬ convidar
mazminot mazminim mazminá mazmín lehazmín
x‫ִי‬x‫ַמ‬ x‫ִי‬x‫ְל ַה‬
‫מכירות‬ ‫מכירים‬ ‫מכירה‬ ‫מכיר‬ ‫להכיר‬ conhecer
makirot makirim makirá makir lehakir
‫מגיעות‬ ‫מגיעים‬ ‫מגיעה‬ ‫מגיע‬ ‫להגיע‬ chegar
magui’ot magui’im maguiá maguía lehaguía
x‫ִי‬x‫ֵמ‬ x‫ִי‬x‫ְל ָה‬
‫מבינות‬ ‫מבינים‬ ‫מבינה‬ ‫מבין‬ ‫להבין‬ compreender
mevinot mevinim meviná mevín lehavín

Unidade 11
120
‫שיעורי בית‬
‫‪Dever de casa‬‬
‫‪1. Escreva a palavra correta:‬‬ ‫‪ .1‬בבקשה לכתוב את המילה הנכונה‬
‫בצורה הנכונה‪:‬‬
‫מורה ‪ /‬מלצר ‪ /‬רופא‬ ‫‪.‬‬ ‫א‪ .‬אני עובד במסעדה‪ .‬אני‬

‫תפריט ‪ /‬כוס ‪ /‬קינוח‬ ‫של המסעדה יש מרק‪ ,‬עוף וסלט פירות‪.‬‬ ‫ב‪ .‬ב‬

‫קינוח ‪ /‬מנה ראשונה ‪ /‬מזלג‬ ‫אני רוצה גלידה‪.‬‬ ‫ג‪ .‬ל‬

‫מסכים ‪ /‬חוגג ‪ /‬מעשן‬ ‫לרותי‪ :‬יש לה יום הולדת היום‪.‬‬ ‫ד‪ .‬אנחנו‬

‫מתחיל ‪ /‬מאמין ‪ /‬מעשן‬ ‫סיגריות כבר ‪ 20‬שנה‪.‬‬ ‫ה‪ .‬הוא‬

‫מפסיק ‪ /‬מאמין ‪ /‬ממשיך‬ ‫לך‪.‬‬ ‫ו‪ .‬אני מצטער‪ ,‬אבל אני לא‬

‫‪2. Complete os verbos na tabela:‬‬ ‫‪ .2‬בבקשה להשלים את הפעלים‪:‬‬

‫נ‪.‬ר‪.‬‬ ‫ז‪.‬ר‪.‬‬ ‫נ‪.‬י‪.‬‬ ‫ז‪.‬י‪.‬‬


‫שם פועל‬
‫)אנחנו‪ ,‬אתן‪ ,‬הן(‬ ‫)אנחנו‪ ,‬אתם‪ ,‬הם(‬ ‫)אני‪ ,‬אתה‪ ,‬הוא( )אני‪ ,‬את‪ ,‬היא(‬
‫מאמין‬
‫מפסיקה‬
‫מתחילים‬
‫ממשיכות‬
‫להסביר‬
‫להפריע‬
‫מחליטות‬
‫מסכים‬

‫‪Unidade 11‬‬
‫‪121‬‬
12 ‫יחידה מספר‬
Unidade 12

‫בישראל‬
Em Israel
Descrição da unidade:
Nesta aula faremos uma revisão das unidades anteriores. Agora que já sabemos hebraico, temos
que visitar a Israel.

Unidade 12
123
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
passaporte darkón ‫דרכון‬ (.‫דרכון )ז‬
mala mizvadá ‫מזוודה‬ (.‫מזוודה )נ‬
vôo tisá ‫טיסה‬ (.‫טיסה )נ‬
aeromoço(a) dayal ‫דייל‬ ‫דייל‬
‫דיילת‬
dayélet
chave mafté’ar ‫מפתח‬ (.‫מפתח )ז‬
‫מפתחות‬
mafterrot
piscina brerrá ‫בריכה‬ (.‫בריכה )נ‬
classe/ aula shi’ur ‫שיעור‬ / (.‫שיעור )ז‬ ‫שמות עצם‬
(.‫יחידה )נ‬
Substantivos
idéia ra’ayón ‫רעיון‬ (.‫רעיון )ז‬
‫רעיונות‬
ra’ayonot
candelabro de Hanukiyá ‫חנוכייה‬ (.‫חנוכייה )נ‬
Hanuka
mezuzá mezuzá ‫מזוזה‬ (.‫מזוזה )נ‬
aeroporto sde te’ufá ‫שדה תעופה‬ (.‫שדה תעופה )ז‬
ginásio radar kósher ‫חדר כושר‬ (.‫חדר כושר )ז‬
una vez/antes pá’am ‫פעם‬ (.‫פעם )נ‬
‫פעמים‬
pe’amim
se aproxima de mitkarev ‫מתקרב‬ ‫מתקרב‬
‫מתקרבת‬
mitkarévet
‫להתקרב‬
lehitkarev ‫פעלים‬
Se casa mitrratén ‫מתחתן‬ ‫מתחתן‬ Verbos
Se veste mitlabesh ‫מתלבש‬ ‫מתלבש‬
Toma banho mitrarretz ‫מתרחץ‬ ‫מתרחץ‬
agradável na'im ‫נעים‬ ‫נעים‬
‫נעימה‬
ne'imá ‫שמות תואר‬
confortável / no'ar ‫נוח‬ ‫נוח‬ Adjetivos
cômodo ‫נוחה‬
no'rrá
acima lemala ‫למעלה‬ ‫למעלה‬ ‫עוד מילים‬
abaixo ‫למטה‬ Outras
lemata ‫למטה‬
palavras

Unidade 12
124
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 12
125
Unidade 12
126
Unidade 12
127
Unidade 12
128
Unidade 12
129
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. Binyan Hitpa’el
A tabela abaixo mostra o infinitivo do verbo ‫( מתלבש‬mitlabesh, “se vestir”) e sua
conjugação no tempo presente. Este verbo pertence ao Binyan Hitpa’el.
Presente ‫הווה‬ ‫שם פועל‬
‫הן‬/‫אתן‬/‫אנחנו‬ ‫הם‬/‫אתם‬/‫אנחנו‬ ‫היא‬/‫את‬/‫אני‬ ‫הוא‬/‫אתה‬/‫אני‬ Infinitivo
xֵxַx‫ִמ ְת‬ xֵxַx‫ְל ִה ְת‬
‫מתלבשות‬ ‫מתלבשים‬ ‫מתלבשת‬ ‫מתלבש‬ ‫להתלבש‬ Se
mitlabshot mitlabshim mitlabéshet mitlabesh lehitlabesh vestir

Outros verbos do Binyan Hitpa’el são: ‫( מתרגש‬mitraguesh, “emocionar-se”), ‫מתחתן‬


(mitrratén, “casar-se”), ‫( מתקרב‬mitkarev, “aproximar-se”) e ‫( מתרחץ‬mitrarrétz, “tomar
banho ou banhar-se”).

Unidade 12
130
‫שיעורי בית‬
‫‪Dever de casa‬‬
‫‪1. Complete os verbos na tabela:‬‬ ‫‪ .1‬בבקשה להשלים את הפעלים‪:‬‬
‫נ‪.‬ר‪.‬‬ ‫ז‪.‬ר‪.‬‬ ‫נ‪.‬י‪.‬‬ ‫ז‪.‬י‪.‬‬
‫שם פועל‬
‫)אנחנו‪ ,‬אתן‪ ,‬הן(‬ ‫)אנחנו‪ ,‬אתם‪ ,‬הם(‬ ‫)אני‪ ,‬אתה‪ ,‬הוא( )אני‪ ,‬את‪ ,‬היא(‬
‫מתפלל‬
‫מתרגשת‬
‫מתקרבים‬
‫מתרחצות‬
‫להתחתן‬
‫מתלבשים‬

‫‪2. Escreva um diálogo: Abraham‬‬ ‫‪ .2‬בבקשה לכתוב דיאלוג‪ :‬אברהם‬


‫‪retornou para casa e conta a um‬‬ ‫חוזר הביתה ומספר לחבר ‪ /‬בן‬
‫‪amigo / familiar sobre sua viagem a‬‬ ‫משפחה על הטיול לישראל‪.‬‬
‫‪Israel.‬‬

‫‪Unidade 12‬‬
‫‪131‬‬
13 ‫יחידה מספר‬
Unidade 13

‫התלמידים מצוינים‬
Os alunos são excelentes
Descrição da unidade:
Nesta unidade aprenderemos a entender e a falar orações que não possuem um verbo. Em
hebraico o verbo “ser” não existe no presente. Como fazemos então?
O estudo das orações nominais aumentará a tua compreensão e expressividade em hebraico.

Unidade 13
133
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
Carro merronit ‫מכונית‬ (.‫מכונית )נ‬
‫מכוניות‬
merroniot
caminho dérer ‫דרך‬ (.‫דרך )נ‬
‫דרכים‬
drarrim
bolsa tiq ‫תיק‬ ‫תיק‬
‫חבילה‬ ‫שמות עצם‬
pacote ravilá ‫חבילה‬
Substantivos
silêncio shéket ‫שקט‬ (.‫י‬.‫שקט )ז‬
loja eanut ‫חנות‬ (.‫חנות )נ‬
‫חנויות‬
eanuyot
vida rayim ‫חיים‬ (.‫ר‬.‫חיים )ז‬
céu shamáyim ‫שמיים‬ (.‫ר‬.‫שמיים )ז‬
agradável / nermad ‫נחמד‬ ‫נחמד‬
simpático ‫נחמדה‬
nermadá
comprido(a) aror ‫ארוך‬ ‫ארוך‬
‫ארוכה‬
aruká
‫ארוכים‬
arukim ‫ארוכות‬
arukot
curto(a) qatzar ‫קצר‬ ‫קצר‬
‫קצרה‬
qtzará
alto(a) gavóha ‫גבוה‬ ‫גבוה‬
‫גבוהה‬
gvohá ‫שמות תואר‬
baixo(a) namur ‫נמוך‬ ‫נמוך‬ Adjetivos
‫נמוכה‬
nemurrá
gordo(a) shamén ‫שמן‬ ‫שמן‬
‫שמנה‬
shmená
magro(a) razé ‫רזה‬ ‫רזה‬
‫רזה‬
razá
barato(a) zol ‫זול‬ ‫זול‬
zolá ‫זולה‬
interessante me'anyén ‫מעניין‬ ‫מעניין‬
‫מעניינת‬
me'anyénet

Unidade 13
134
Português Como se diz Cursiva Imprensa
velho zaquén ‫זקן‬ ‫זקן‬
‫זקנה‬
zquená
jovem tza'ir ‫צעיר‬ ‫צעיר‬
‫צעירה‬
tze'irá
especial meyurrad ‫מיוחד‬ ‫מיוחד‬
‫מיוחדת‬
meyurrédet
silencioso / calado ‫שקט‬ ‫שמות תואר‬
shaket ‫שקט‬
‫שקטה‬ Adjetivos
shketá
fresco taríi ‫טרי‬ ‫טרי‬
‫טרייה‬
triyá
laranja(cor) katom ‫כתום‬ ‫כתום‬
‫כתומה‬
ktumá ‫כתומה‬
roxo sagol ‫סגול‬ ‫סגול‬
‫סגולה‬
sgulá ‫סגולה‬
sempre tamid ‫תמיד‬ ‫תמיד‬
substantivo shem étzem ‫שם עצם‬ ‫שם עצם‬
adjetivo ‫שם תואר‬ ‫עוד מילים‬
shem tó'ar ‫שם תואר‬
Outras
oração mishpat ‫משפט‬ ‫משפט‬
palavras
museu muze'on ‫מוזיאון‬ ‫מוזיאון‬
discoteca diskotek ‫דיסקוטק‬ ‫דיסקוטק‬

Unidade 13
135
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 13
136
Unidade 13
137
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. A oração nominal
Uma oração nominal é aquela que não possui verbo. No idioma hebraico existem diferentes
tipos de orações nominais com diferentes tipos de predicados. O predicado pode ser um
grupo nominal, um grupo adjetival ou um grupo preposicional. Outro tipo de oração
nominal é aquela que começa com “‫אין‬/‫”יש‬. Em português este tipo de oração começaria
com “(Não) há”, ou “(Não) tem”.
Por exemplo: David é professor em um ulpán. .‫דויד מורה באולפן‬
O livro é excelente. .‫הספר מצוין‬
Os pais não estão em casa. .‫ההורים לא בבית‬
Há um problema. .‫יש בעיה‬
Observe que quando o predicado é um grupo nominal ou adjetival, deve haver uma
correspondência em número e gênero.
Por exemplo:

Plural Singular

Feminino Masculino Feminino Masculino

.‫רותי וחנה תלמידות‬ .‫דני ורותי תלמידים‬ .‫רותי תלמידה‬ .‫דני תלמיד‬
.‫הילדות נחמדות‬ .‫הילדים נחמדים‬ .‫הילדה נחמדה‬ .‫הילד נחמד‬
Observe também que quando o predicado é um grupo adjetival, o sujeito da oração e grupo
adjetival não têm correspondência quando se usa um artigo definido. O sujeito fica definido,
enquanto o adjetivo permanece indefinido.
Por exemplo: O apartamento (é) novo. .‫הדירה חדשה‬
Neste exemplo o substantivo funciona como sujeito da oração e é definido (‫)הדירה‬,
enquanto o adjetivo funciona como predicado da oração e é indefinido (‫)חדשה‬. Mas lembre
que em uma combinação substantivo-adjetivo, ambos ficam definidos.
Por exemplo: Compramos um apartamento novo. .‫אנחנו קונים דירה חדשה‬
Nós gostamos do apartamento novo. .‫אנחנו אוהבים את הדירה החדשה‬

Unidade 13
138
‫שיעורי בית‬
‫‪Dever de casa‬‬
‫‪1. Complete as orações com as‬‬ ‫‪ .1‬בבקשה לבחור בתשובה הנכונה‪:‬‬
‫‪palavras corretas:‬‬

‫הנשים ‪ /‬הגברים‬ ‫שמחים‪.‬‬ ‫א‪.‬‬

‫יפים ‪ /‬יפות‬ ‫‪.‬‬ ‫ב‪ .‬המילים‬

‫תלמידים ‪ /‬התלמידים‬ ‫פה‪.‬‬ ‫ג‪.‬‬

‫המים ‪ /‬הקפה‬ ‫קרים‪.‬‬ ‫ד‪.‬‬

‫מיוחדים ‪ /‬המיוחדים‬ ‫‪.‬‬ ‫ה‪ .‬האנשים בעיר הזאת‬

‫‪Unidade 13‬‬
‫‪139‬‬
‫פתרונות לשיעורי הבית‬
‫‪Respostas do dever de casa‬‬
‫‪1. Complete as orações com as‬‬ ‫‪ .1‬בבקשה לבחור בתשובה הנכונה‪:‬‬
‫‪palavras corretas:‬‬

‫הנשים ‪ /‬הגברים‬ ‫א‪ .‬הגברים שמחים‪.‬‬


‫יפים ‪ /‬יפות‬ ‫ב‪ .‬המילים יפות‪.‬‬
‫תלמידים ‪ /‬התלמידים‬ ‫ג‪ .‬התלמידים פה‪.‬‬
‫המים ‪ /‬הקפה‬ ‫ד‪ .‬המים קרים‪.‬‬
‫מיוחדים ‪ /‬המיוחדים‬ ‫ה‪ .‬האנשים בעיר הזאת מיוחדים‪.‬‬

‫‪Unidade 13‬‬
‫‪140‬‬
14 ‫יחידה מספר‬
Unidade 14

‫התלמידים המצוינים יושבים על‬


‫כיסאות קטנים‬
Os alunos excelentes estão
sentados em cadeiras pequenas
Descrição da unidade:
Nesta unidade aprofundaremos o estudo da correspondência entre adjetivos e substantivos.

Unidade 14
141
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
vestido simlá ‫שמלה‬ ‫שמלה‬
‫שמלות‬
smalot
casaco me'il ‫מעיל‬ ‫מעיל‬
calça mijnasáyim ‫מכנסיים‬ (‫ר‬.‫מכנסיים )ז‬
camisa rultzá ‫חולצה‬ ‫חולצה‬ ‫שמות עצם‬
saia ratz'it ‫חצאית‬ ‫חצאית‬ Substantivos
‫חצאיות‬
ratza'iyot
camiseta (roupa gufiyá ‫גופייה‬ ‫גופייה‬
interior) ‫גופיות‬
gufiyot
filme séret ‫סרט‬ ‫סרט‬
‫סרטים‬
sratim
comprido(a) aror ‫ארוך‬ ‫ארוך‬
‫ארוכה‬
aruká
‫ארוכים‬
arukim ‫ארוכות‬
arukot
curto(a) qatzar ‫קצר‬ ‫קצר‬
‫קצרה‬
qtzará
alto(a) gavóha ‫גבוה‬ ‫גבוה‬
‫גבוהה‬
gvohá
baixo(a) namur ‫נמוך‬ ‫נמוך‬ ‫שמות תואר‬
‫נמוכה‬ Adjetivos
nemurrá
gordo(a) shamén ‫שמן‬ ‫שמן‬
‫שמנה‬
shmená
magro(a) razé ‫רזה‬ ‫רזה‬
‫רזה‬
razá
barato(a) zol ‫זול‬ ‫זול‬
zolá ‫זולה‬
caro(a) yaqar ‫יקר‬ ‫יקר‬
‫יקרה‬
yeqará

Unidade 14
142
Português Como se diz Cursiva Imprensa
alegre / feliz samé'ar ‫שמח‬ ‫שמח‬
‫שמחה‬
smerrá
triste atzuv ‫עצוב‬ ‫עצוב‬
‫עצובה‬
atzuvá
interessante me'anyén ‫מעניין‬ ‫מעניין‬
‫מעניינת‬
me'anyénet
monótono(a) \ mesha'amem ‫משעמם‬ ‫משעמם‬
chato ‫משעממת‬
mesha'amémet ‫שמות תואר‬
inteligente \ sábio rarram ‫חכם‬ ‫חכם‬ Adjetivos
‫חכמה‬
rarramá
idiota tipesh ‫טיפש‬ ‫טיפש‬
‫טיפשה‬
tipshá
velho zaqén ‫זקן‬ ‫זקן‬
‫זקנה‬
zqená
jovem tza'ir ‫צעיר‬ ‫צעיר‬
‫צעירה‬
tze'irá
este (m.) ha-zé ‫הזה‬ ‫הזה‬
esta (f.) ‫הזאת‬
ha-zot ‫הזאת‬
estes(as) ‫האלה‬
ha-ele ‫האלה‬
‫עוד מילים‬
Outras
o(a) próximo(a) \ ha-bá ‫הבא‬ ‫הבא‬
palavras
o(a) seguinte ‫הבאה‬
ha-ba'á ‫הבאה‬
‫הבאים‬
ha-ba'im ‫הבאים‬

Unidade 14
143
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 14
144
Unidade 14
145
Unidade 14
146
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. A correspondência em número e gênero entre os substantivos e os
adjetivos
Em hebraico, assim como em muitos casos em português, o adjetivo se localiza depois do
substantivo. Existe uma correspondência em gênero e número entre o substantivo e o
adjetivo.

Por exemplo: apartamento novo ‫דירה חדשה‬


quartos grandes ‫חדרים גדולים‬
Quando o plural do substantivo é irregular (substantivo feminino cujo plural possui
terminação masculina, ou vice-versa), o adjetivo mantém sua forma regular conforme o
gênero do substantivo no singular:

Por exemplo: mulheres jovens ‫נשים צעירות‬


mesas caras ‫שולחנות יקרים‬

2. Substantivos femininos
Em hebraico os substantivos nem sempre possuem um sinal que define seu gênero. Portanto,
é necessário aprender e memorizar o gênero de cada substantivo. Porém, existem algumas
regras que facilitam o reconhecimento do gênero dos substantivos. Os seguintes grupos de
substantivos são do gênero feminino:
1. Os substantivos que terminam com a sílaba tônica ‫( ָה‬-a). Por exemplo: ‫ילדה‬
(menina), ‫( משפחה‬família), ‫( כיתה‬sala de aula).
2. A maioria dos substantivos que terminam com, ‫ַת‬ֶ /‫ ת‬o ‫ וּת‬. Por exemplo: ‫מכונית‬
(carro), ‫( מחברת‬caderno), ‫( צלחת‬prato), ‫( טעות‬erro).
3. Os substantivos ‫( ארץ‬país) e ‫( עיר‬cidade), assim como os nomes de países e cidades,
com exceção do Vaticano (‫)הוותיקן‬.
4. A maioria das partes do corpo que se encontram em pares. Por exemplo: ‫( יד‬mão),
‫( רגל‬pé / perna), ‫( עין‬olho).
5. Alguns substantivos que não possuem sinal de gênero nem seguem uma regra: ‫בטן‬
(estômago), ‫( כוס‬copo), ‫( פעם‬vez, como em: “três vezes”).

Unidade 14
147
3. Os pronomes demonstrativos “‫”הזה‬, “‫ ”הזאת‬e “‫”האלה‬
Os pronomes demonstrativos servem para assinalar coisas e distingui-las de elementos que
tenham sido mencionados anteriormente. Em português as palavras este, esta, estes e estas
funcionam como pronomes demonstrativos. Os equivalentes em hebraico são: “‫( ”הזה‬para
um substantivo singular masculino), “‫( ”הזאת‬para um substantivo singular feminino) e
“‫( ”האלה‬para substantivos plurais, tanto masculinos como femininos). Em hebraico estes
pronomes funcionam como adjetivos (assim como que em português, quando precedem um
substantivo), se localizam depois do substantivo e lhe correspondem em número, gênero e
artigo definido.
Por exemplo: este (homem) jovem ‫הבחור הזה‬
esta (mulher) jovem ‫הבחורה הזאת‬
estes (homens) / (mulheres) jovens ‫הבחורות האלה‬/‫הבחורים‬
Observe que em hebraico coloquial os pronomes demonstrativos levam um artigo definido,
("‫)"הבחור הזה‬, enquanto em português não se agrega o artigo definido aos pronomes
demonstrativos.

4. A correspondência entre substantivos e adjetivos: o artigo definido


Em hebraico os adjetivos se correspondem com o substantivo não somente em número e em
gênero, mas também no artigo definido.
Por exemplo: (Um) filme interessante ‫סרט מעניין‬
O filme interessante ‫הסרט המעניין‬

Unidade 14
148
5. As preposições “...‫”ב‬, “...‫ ”ל‬e “...‫ ”מ‬e o artigo definido
Quando a preposição “...‫( ” ְבּ‬em) vem precedida pelo artigo definido “...‫” ַה‬, a preposição se
combina com o artigo e se converte em “...‫(” ַבּ‬note a troca de vogal). O mesmo sucede com a
preposição “...‫( ” ְל‬a / para), a qual ao combinar-se com o artigo definido se converte em
“...‫” ַל‬. A preposição “...‫( ” ִמ‬de / desde) não se combina com o artigo definido; se juntam para
formar “...‫” ֵמ ַה‬. Por exemplo:
Estudamos em (uma) sala de aula. .‫אנחנו לומדים ְבּכיתה‬
Estudamos na sala de aula nova. .‫אנחנו לומדים ַבּכיתה החדשה‬
Vou a (um) filme. .‫אני הולכת ְלסרט‬
Vou ao filme de Spielberg. .‫אני הולכת ַלסרט של שפילברג‬
Yose vem de (uma) aula de ioga. .‫יוסי בא ִמשיעור יוגה‬
Yosi vem da aula na universidade. .‫יוסי בא ֵמ ַהשיעור באוניברסיטה‬

6. As vogais em hebraico
Em hebraico moderno há cinco vogais principais: a, e, i, o, u. O método escrito das vogais
em hebraico se chama nikkud (‫)ניקוד‬, e consiste de um grupo de linhas e pontos que se
localizam sobre, abaixo e dentro das letras. Para cada uma das vogais principais há sinais
correspondentes no nikkud. Um sinal adicional indica a ausência de som vocal e aparece
geralmente ao final de uma palavra ou uma sílaba.
A maioria dos textos em hebraico moderno está escrita sem nikkud, o qual se usa hoje em
dia na maioria das vezes em textos religiosos, na poesia, e na literatura infantil. Tampouco
se usa o nikkud na escritura cursiva. O método do nikkud é regido por regras complexas e se
deve estudar para utiliza-lo. A maioria das pessoas que falam hebraico não sabem usar o
nikkud corretamente. Todavia, é importante conhecer os diferentes sinais e utiliza-los para
clarificar dúvidas sobre a pronúncia correta.

Unidade 14
149
Na seguinte tabela se apresentam os sinais do nikkud conforme as vogais que representam.

Exemplo Nome do sinal o sinal do a vogal e sua


nikkud pronúncia
lá ‫ָשׁם‬ kamátz ‫קמץ‬ ָ a
também ‫גַּם‬ patar ‫פתח‬ ַ como em
“antes”
eu ‫ֲא ִני‬ rataf patarj ‫חטף פתח‬ ֲ
sim ‫ֵכּן‬ tseré ‫צירה‬ ֵ e
menino ‫ֶלד‬
ֶ‫י‬ segol ‫סגול‬ ֶ como em
“elefante”
maravilhoso ‫נהֱדר‬ rataf segol ‫חטף סגול‬ ֱ
Para onde ‫ְלאן‬ shva 1‫שווא‬ ְ
com ‫ִעם‬ ririkr raser ‫חיריק חסר‬ ִ i
homem ‫ִאיש‬ ririk malé ‫חיריק מלא‬ ‫ִי‬ como em “viver”

não ‫לֹא‬ rolam raser ‫חולם חסר‬ ֹ o


bom ‫טוֹב‬ rolam malé ‫חולם מלא‬ ‫וֹ‬ como em

kamátz katan 2‫קמץ קטן‬ “sopa”


todo ‫ָכּל‬ ָ
Meio-dia ‫צהריים‬
ֳ rataf kamátz ‫חטף קמץ‬ ֳ
bolo ‫עוּגה‬ shuruk ‫שורוק‬ ‫וּ‬ U
mesa ‫ֻשׁלחן‬ kubútz ‫קובוץ‬ ֻ como em “um”

aluno ‫תלמיד‬
ְ shva 1‫שווא‬ ְ ausência de
vogal
Notas sobre a tabela:
1
O shva pode indicar não-vogal ou a vocal e.
2
Os sinais kamátz e kamát katan possuem a mesma forma.

Unidade 14
150
‫שיעורי בית‬
‫‪Dever de casa‬‬
‫‪1. Complete as orações com os‬‬ ‫‪ .1‬בבקשה לבחור בצורה הנכונה‪:‬‬
‫‪adjetivos corretos:‬‬

‫)חם ‪ /‬חמה ‪ /‬החם ‪ /‬החמה(‬ ‫‪.‬‬ ‫א‪ .‬הוא שותה קפה‬

‫)יקרה ‪ /‬יקרות ‪ /‬היקרה ‪ /‬היקרות(‬ ‫‪.‬‬ ‫ב‪ .‬אלה חצאיות‬

‫)נחמד ‪ /‬נחמדה ‪ /‬הנחמד ‪ /‬הנחמדה(‬ ‫שואלת הרבה‬ ‫ג‪ .‬המורה‬

‫שאלות‪.‬‬

‫)איש ‪ /‬האיש ‪ /‬אישה ‪ /‬האישה(‬ ‫הזקנה גרה שם‪.‬‬ ‫ד‪.‬‬

‫)זה ‪ /‬הזה ‪ /‬הזאת ‪ /‬האלה(‬ ‫‪.‬‬ ‫ה‪ .‬אני רוצה את הסנדוויץ'‬

‫)העיתון ‪ /‬המכונית ‪ /‬הספרים ‪ /‬הילדות(‬ ‫הזה של רותי‪.‬‬ ‫ו‪.‬‬

‫)משעמם ‪ /‬משעממת ‪ /‬המשעמם ‪ /‬המשעממת(‬ ‫‪.‬‬ ‫ז‪ .‬הוא רואה סרט‬

‫)יום ‪ /‬שבוע ‪ /‬חודש ‪ /‬שנה(‬ ‫הבאה אני נוסעת לאירופה‪.‬‬ ‫ח‪ .‬ב‬

‫)‪ְ / Ø‬ל )‪ַ / (le‬ל)‪ֵ / (a‬מ ַה‪(...‬‬ ‫תל אביב‪.‬‬ ‫ט‪ .‬היא נוסעת‬

‫) ְבּ )‪ָ / (be‬בּ )‪((ba‬‬ ‫כיתה הזאת יש תלמידים מצוינים!‬ ‫י‪.‬‬

‫)‪ְ / Ø‬בּ )‪ַ / (be‬בּ )‪ְ / (ba‬ל )‪((le‬‬ ‫מסעדות קטנות‬ ‫יא‪ .‬היא אוהבת לאכול‬
‫ואינטימיות‪.‬‬

‫)‪ְ / Ø‬ל )‪ַ / (le‬ל)‪ / (a‬מ‪(...‬‬ ‫עיר העתיקה בירושלים‪.‬‬ ‫יב‪ .‬הוא נוסע‬

‫‪2. Escreva os antônimos:‬‬ ‫‪ .2‬בבקשה לכתוב את ההפך‪:‬‬


‫דוגמה‪ :‬גדול ≠ קטן‬

‫‪.‬‬ ‫יקר ≠‬ ‫‪.‬‬ ‫זקן ≠‬ ‫‪.‬‬ ‫ישן ≠‬


‫‪.‬‬ ‫שמן ≠‬ ‫‪.‬‬ ‫גבוה ≠‬ ‫‪.‬‬ ‫קר ≠‬
‫‪.‬‬ ‫לבן ≠‬ ‫‪.‬‬ ‫קצר ≠‬ ‫‪.‬‬ ‫מעניין ≠‬
‫‪.‬‬ ‫שמח ≠‬ ‫‪.‬‬ ‫חכם ≠‬ ‫‪.‬‬ ‫טוב ≠‬

‫‪Unidade 14‬‬
‫‪151‬‬
‫‪3. Escreva as formas plurais e em‬‬ ‫‪ .3‬בבקשה לכתוב ולומר ברבים‪:‬‬
‫‪seguida leia em voz alta:‬‬

‫‪.‬‬
‫שאלה מעניינת‬ ‫‪.‬‬
‫גלידה טעימה‬

‫‪.‬‬
‫מסיבה שמחה‬ ‫‪.‬‬
‫חבר טוב‬

‫‪.‬‬
‫האישה החכמה‬ ‫‪.‬‬
‫הסרט הקצר‬

‫‪.‬‬
‫החצאית ארוכה‪.‬‬ ‫‪.‬‬
‫האיש יפה‪.‬‬

‫‪4. Complete as orações com os‬‬ ‫‪ .4‬בבקשה לבחור בצורה הנכונה‪:‬‬


‫‪adjetivos corretos:‬‬
‫גברים ‪ /‬הגברים‬ ‫שמחים‪.‬‬ ‫א‪.‬‬

‫יפים ‪ /‬יפות‬ ‫‪.‬‬ ‫ב‪ .‬המילים‬

‫ארוך ‪ /‬ארוכה‬ ‫‪.‬‬ ‫ג‪ .‬האוטובוס נוסע בדרך‬

‫ספר ‪ /‬הספר‬ ‫החדש על הארון‪.‬‬ ‫ד‪.‬‬

‫קצר ‪ /‬הקצר‬ ‫‪.‬‬ ‫ה‪ .‬זה רחוב‬

‫תלמידים ‪ /‬התלמידים‬ ‫פה‪.‬‬ ‫ו‪.‬‬

‫המים ‪ /‬הקפה‬ ‫קרים‪.‬‬ ‫ז‪.‬‬

‫מיוחדים ‪ /‬המיוחדים‬ ‫‪.‬‬ ‫ח‪ .‬האנשים בעיר הזאת‬

‫מעניין ‪ /‬המעניין‬ ‫‪.‬‬ ‫ט‪ .‬זה סרט‬

‫שאלה ‪ /‬השאלה‬ ‫מצוינת‪.‬‬ ‫י‪ .‬התלמיד שואל‬

‫‪Unidade 14‬‬
‫‪152‬‬
‫‪5. Escreva as formas singulares e em‬‬ ‫‪ .5‬בבקשה לכתוב ולומר ביחיד‪:‬‬
‫‪seguida leia em voz alta:‬‬

‫א‪ .‬הם גרים בבתים קטנים‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫ב‪ .‬הנשים האלה שרות שירים שמחים‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫ג‪ .‬בערים עתיקות יש מקומות מעניינים‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫ד‪ .‬הם נוסעים להרים גבוהים במכוניות חדשות‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫ה‪ .‬בחדרים האלה יש שלושה כיסאות אדומים‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫‪.‬‬ ‫או‪:‬‬

‫‪Unidade 14‬‬
‫‪153‬‬
15 ‫יחידה מספר‬
Unidade 15

‫סלט ירקות ועוגת פירות‬


Salada de legumes e bolo de frutas
Descrição da unidade:
Nesta unidade estudaremos os grupos nominais em hebraico. O uso destes grupos nominais
enriquecerá a tua habilidade de se expressar em hebraico.

Unidade 15
155
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
sopa marak ‫מרק‬ ‫מרק‬
sorvete glida ‫גלידה‬ ‫גלידה‬
bolo ugá ‫עוגה‬ ‫עוגה‬
garrafa bakbuk ‫בקבוק‬ ‫בקבוק‬
‫בקבוקים‬
bakbukim
queijo gviná ‫גבינה‬ ‫גבינה‬
‫גבינות‬
gvinot
creme de leite shaménet ‫שמנת‬ ‫שמנת‬
Escola de estudos yeshivá ‫ישיבה‬ ‫ישיבה‬
bíblicos e talmúdicos
sapato ná'al ‫נעל‬ (.‫נעל )נ‬
na'aláyim ‫נעליים‬
comida arurrá ‫ארוחה‬ ‫ארוחה‬
flor pérar ‫פרח‬ (.‫פרח )ז‬
‫שמות עצם‬
‫פרחים‬
prarrim Substantivos
presente mataná ‫מתנה‬ ‫מתנה‬
kibutz kibútz ‫קיבוץ‬ ‫קיבוץ‬
bilhete kartís ‫כרטיס‬ ‫כרטיס‬
homem guéver ‫גבר‬ (.‫גבר )ז‬
‫גברים‬
gvarim
arvore \ madeira ets ‫עץ‬ ‫עץ‬
etzim ‫עצים‬
terra \ solo adamá ‫אדמה‬ ‫אדמה‬
excursão \ viagem tiyul ‫טיול‬ ‫טיול‬
(dia de) festa / dia festivo rag ‫חג‬ ‫חג‬
azeitona záyit ‫זית‬ (.‫זית )ז‬
‫זיתים‬
zeitim
amor ahavá ‫אהבה‬ ‫אהבה‬

Unidade 15
156
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 15
157
Unidade 15
158
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. O grupo nominal em hebraico
Um grupo nominal (em hebraico: ‫ )סמיכות‬é uma frase que combina dois ou mais
substantivos consecutivos. O primeiro substantivo é o núcleo da construção gramatical e o
segundo substantivo é o complemento que o qualifica. Em português, nos grupos nominais
com dois substantivos se usam as preposições “para” e “de” para uni-los.
Por exemplo: Bolo de maça ‫עוגת תפוחים‬
Esta frase se refere a um pastel (“‫)”עוגה‬, que é a primeira palavra do grupo nominal. A
palavra “‫( ”תפוחים‬maças) qualifica a palavra “‫”עוגה‬, indicando que tipo de bolo é, neste
caso, especificamente de que é feita (‫)עוגה מתפוחים‬. O segundo substantivo pode qualificar
ao primeiro de diferentes maneiras.
Aqui se apresentam alguns exemplos:
um livro que é para crianças ‫ספר לילדים‬ = Livro para crianças ‫ספר ילדים‬
Uma canção sobre o amor ‫שיר על אהבה‬ = canção de amor ‫שיר אהבה‬
Um passeio durante a manhã ‫טיול בבוקר‬ = passeio matutino ‫טיול בוקר‬
Observe que não é necessário que ambos substantivos do grupo nominal se correspondam
em número ou gênero. No primeiro exemplo acima, a palavra “‫ ”ספר‬é singular, enquanto
que a palavra “‫ ”ילדים‬é plural; a palavra “‫ ”שיר‬é masculina, enquanto “‫ ”אהבה‬é feminina.
No entanto, pode ocorrer mudanças no primeiro substantivo. Por exemplo, se o primeiro
substantivo termina com ‫ ָה‬, ao formar-se o grupo nominal terminará com ‫ַת‬.
Por exemplo: bolo Æ bolo de maçã ‫ עו ַגת תפוחים‬Å ‫עו ָגה‬

Unidade 15
159
‫שיעורי בית‬
‫‪Dever de casa‬‬
‫‪1. Ligue os grupos nominais com suas‬‬ ‫‪ .1‬בבקשה לחבר את הסמיכויות עם‬
‫‪expressões correspondentes.‬‬ ‫הצירופים המתאימים‪:‬‬

‫)א( שולחן לאוכל‬ ‫)‪ (1‬ספר שירים‬


‫)ב( עוגה עם לימון‬ ‫)‪ (2‬סלט פירות‬
‫)ג( ארון לבגדים‬ ‫)‪ (3‬מיץ תפוזים‬
‫)ד( ספר עם שירים‬ ‫)‪ (4‬עוגת לימון‬
‫)ה( מספר של טלפון‬ ‫)‪ (5‬שיעור היסטוריה‬
‫)ו( טיול בבוקר‬ ‫)‪ (6‬ארון בגדים‬
‫)ז( סלט מפירות‬ ‫)‪ (7‬מספר טלפון‬
‫)ח( מיץ מתפוזים‬ ‫)‪ (8‬שולחן אוכל‬
‫)ט( שיעור בהיסטוריה‬ ‫)‪ (9‬טיול בוקר‬

‫‪2. Escreva e leia em voz alta os grupos‬‬ ‫‪ .2‬בבקשה לכתוב ולומר את‬
‫‪nominais:‬‬ ‫הסמיכויות‪:‬‬

‫‪.‬‬
‫איש ‪ /‬לילה‬ ‫‪.‬‬
‫חנות ‪ /‬נעליים‬

‫‪.‬‬
‫מיטה ‪ /‬ילדים‬ ‫‪.‬‬
‫ספר ‪ /‬היסטוריה‬

‫‪.‬‬
‫תפוח ‪ /‬אדמה‬ ‫‪.‬‬
‫סלט ‪ /‬ירקות‬

‫‪.‬‬
‫דגל ‪ /‬ישראל‬ ‫‪.‬‬
‫שיעור ‪ /‬עברית‬

‫‪.‬‬
‫בקבוק ‪ /‬מים‬ ‫‪.‬‬
‫מסיבה ‪ /‬פיג'מות‬

‫‪.‬‬
‫עבודה ‪ /‬בית‬ ‫‪.‬‬
‫שעה ‪ /‬בוקר‬

‫‪.‬‬
‫חדר ‪ /‬עבודה‬

‫‪Unidade 15‬‬
‫‪160‬‬
‫‪3. É um grupo nominal (substantivo‬‬ ‫‪ .3‬סמיכות )שם עצם ‪ +‬שם עצם( או‬
‫‪+ substantivo) ou é um substantivo‬‬ ‫שם עצם ‪ +‬שם תואר?‬
‫?‪+ adjetivo‬‬

‫סמיכות?‬
‫רחוב ארוך‬
‫שיר ילדים‬
‫ים כחול‬
‫כוס יין‬
‫חבר קיבוץ‬
‫עוגת קפה‬
‫הר גבוה‬
‫מקום יפה‬
‫דירת סטודנטים‬
‫שמלת שבת‬
‫ספר משעמם‬
‫ארוחת שבת‬
‫עץ לימון‬
‫יום חג‬
‫שוקולד טעים‬
‫מחשב חדש‬

‫‪Unidade 15‬‬
‫‪161‬‬
16 ‫יחידה מספר‬
Unidade 16

.‫דני אומר שאין בבית שום דבר‬


!‫ ואפילו לא סוכר‬,‫אין קפה‬
Dany diz que não há nada em casa.
Não há café e nem sequer açúcar!
Descrição da unidade:
Nesta unidade estudaremos as expressões negativas duplas (não há nada, ninguém nunca, etc.) e
como usá-las em hebraico.

Unidade 16
163
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
exercício targuil ‫תרגיל‬ ‫תרגיל‬ ‫שמות עצם‬
Substantivos
procura merrapés ‫מחפש‬ ‫מחפש‬
‫מחפשת‬
merrapéset
‫לחפש‬
lerrapés
tira fotos/ fotografa metzalem ‫מצלם‬ ‫מצלם‬
chega tarde / demora me'arrer ‫מאחר‬ ‫מאחר‬
‫פעלים‬
dorme yashén ‫ישן‬ ‫ישן‬
‫ישנה‬ Verbos
yeshená
‫לישון‬
lishón
concorda maskim ‫מסכים‬ ‫מסכים‬
‫מסכימה‬
maskimá
‫להסכים‬
lehaskim
último(a) arrarón ‫אחרון‬ ‫אחרון‬
‫אחרונה‬
arrroná
aparentemente \ kanir'é ‫כנראה‬ ‫כנראה‬
provavelmente ‫עוד מילים‬
embora / nem sequer afilu ‫אפילו‬ ‫ אפילו‬Outras palavras
nada shum davar ‫שום דבר‬ ‫שום דבר‬
nunca af pá'am ‫אף פעם‬ ‫אף פעם‬
Ninguém af errad ‫אף אחד‬ ‫אף אחד‬
cansado(a) ayef ‫עייף‬ ‫עייף‬
‫עייפה‬
ayefá
Com fome ra'ev ‫רעב‬ ‫רעב‬ ‫עוד מילים‬
‫ רעבה‬Outras palavras
re'evá
Com sede tzamé ‫צמא‬ ‫צמא‬
‫צמאה‬
tzme'á

Unidade 16
164
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 16
165
Unidade 16
166
Unidade 16
167
Unidade 16
168
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. Cláusulas negativas com as palavras “‫”שום דבר‬, “‫ ”אף אחד‬ou “‫”אף פעם‬
As frases “‫”שום דבר‬, “‫ ”אף אחד‬e “‫ ”אף פעם‬sempre aparecem em cláusulas negativas, ou seja,
em frases que expressam uma negação. Estas palavras vêm sempre acompanhadas de uma
negação adicional, como “‫ ”לא‬ou “‫”אין‬. Por exemplo:
Por que vocês não dizem nada? ?‫למה אתן לא אומרות שום דבר‬
Aqui não há ninguém. .‫אין פה אף אחד‬
Não fumo nunca. .‫אני אף פעם לא מעשן‬
A palanca oposta de “‫ ”שום דבר‬é “‫ ”משהו‬e a palavra oposta de “‫ ”אף אחד‬é “‫”מישהו‬. Por
exemplo:
Quero fazer algo. .‫אני רוצה לעשות משהו‬
No quero fazer nada. .‫אני לא רוצה לעשות שום דבר‬
Alguém comeu a torta. .‫מישהו אכל את העוגה‬
Ninguém comeu a torta. .‫אף אחד לא אכל את העוגה‬
Quando “‫”שום דבר‬, “‫ ”אף אחד‬ou “‫ ”אף פעם‬são usados dentro de um contexto estabelecido,
por exemplo, em uma conversação, se omite a negação adicional porque esta se
sobreentende. Por exemplo:
– “Que queres beber?” "?‫– "מה את רוצה לשתות‬
– “Nada.” (= Não quero beber nada.) (.‫" )=אני לא רוצה לשתות שום דבר‬.‫– "שום דבר‬

2. Voz passiva
Em hebraico a voz passiva se estabelece mediante a conjunção “...‫“( ” ֶשׁ‬que”).
Por exemplo: Ela disse que Yosi está no trabalho. .‫היא אומרת שיוסי בעבודה‬
Às vezes ao transformar a voz ativa em voz passiva, os pronomes devem ser ajustados aos
verbos ou as preposições designadas. Por exemplo:
Roni disse: “Sou de Haifa”. ."‫ "אני מחיפה‬:‫רוני אמר‬
Roni disse que ele é de Haifa. .‫רוני אמר שהוא מחיפה‬
As crianças dizem: “Fomos ao cinema”. ."‫ "הלכנו לסרט‬:‫הילדים מספרים‬
As crianças dizem que foram ao cinema. .‫הילדים מספרים שהם הלכו לסרט‬
Vocês disseram: “Não temos tempo”. ."‫ "אין לנו זמן‬:‫אמרתן‬
Vocês disseram que não tinham tempo. .‫אמרתן שאין לכן זמן‬

Unidade 16
169
‫שיעורי בית‬
‫‪Dever de casa‬‬
‫‪1. Complete cada oração com a‬‬ ‫‪ .1‬בבקשה לבחור במילה הנכונה‪:‬‬
‫‪palavra correta:‬‬
‫עייף ‪ /‬צמא ‪ /‬רעב‬ ‫מאוד‪.‬‬ ‫א‪ .‬הוא רוצה לאכול‪ .‬הוא‬
‫לא ‪ /‬כנראה ‪ /‬רוצה‬ ‫עייף מאוד‪.‬‬ ‫ב‪ .‬דני ישן‪ .‬הוא‬
‫רבות ‪ /‬מסכימות ‪ /‬להסכים‬ ‫‪.‬‬ ‫ג‪ .‬אני חושבת כמו רחל‪ .‬אנחנו‬
‫כי ‪ /‬אפילו ‪ /‬מה‬ ‫ד‪ .‬היא לא אוהבת לרקוד‪ ,‬אבל במסיבה הזאת יש שירים‬
‫היא רוקדת‪.‬‬ ‫מצוינים‪ ,‬ו‬
‫בזמן ‪ /‬מאוחר ‪ /‬מאחר‬ ‫ה‪ .‬אני צריך לפגוש את יעל ב‪ ,18:00-‬ועכשיו כבר ‪.19:00‬‬
‫‪.‬‬ ‫אני‬
‫לא ‪ /‬אין ‪ /‬יש‬ ‫פה שום דבר‪.‬‬ ‫ו‪.‬‬
‫אף אחד ‪ /‬אף פעם ‪ /‬שום דבר‬ ‫ז‪ .‬דינה עייפה ועצובה‪ .‬היא לא רוצה לדבר עם‬
‫עכשיו‪.‬‬
‫אף אחד ‪ /‬אף פעם ‪ /‬שום דבר‬ ‫ח‪ – .‬דני‪ ,‬על מי אתה חושב?‬
‫‪.‬‬ ‫– על‬
‫יפה ‪ /‬עייפה ‪ /‬נכון‬ ‫מאוד‪.‬‬ ‫ט‪ .‬היא נחה‪ ,‬כי היא‬

‫‪2. Altere as sentenças para discurso‬‬ ‫‪ .2‬אמרו וכתבו בדיבור עקיף‪:‬‬


‫‪passivo:‬‬
‫א‪ .‬דני אומר‪ :‬זה יוסי‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫ב‪ .‬היא אומרת‪ :‬אין פה אף אחד‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫ג‪ .‬אתן אומרות‪ :‬הספר הזה מצוין‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫ד‪ .‬אני אומר‪ :‬אני לא רוצה ללכת הביתה לבד‪ ,‬כי אני פוחד‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫ה‪ .‬היא אומרת‪ :‬הוא עוזר לי‪.‬‬
‫‪.‬‬

‫‪Unidade 16‬‬
‫‪170‬‬
‫ו‪ .‬אתה מספר‪ :‬אני מארגנטינה‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫ז‪ .‬התלמידים אומרים‪ :‬אנחנו רוצים ללמוד עוד ועוד‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫ח‪ .‬הוא חושב‪ :‬אני עובד קשה‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫ט‪ .‬אתה אומר‪ :‬אני אוהב למדוד חולצות בחנות‪ ,‬אבל אני לא מוצא שום חולצה שאני אוהב‪.‬‬
‫‪.‬‬

‫‪3. Altere as sentenças para discurso ativo:‬‬ ‫‪ .3‬אמרו וכתבו בדיבור ישיר‪:‬‬
‫יפה‪.‬‬
‫א‪ .‬הוא חושב שהיא שרה ֶ‬
‫‪.‬‬
‫ב‪ .‬אני חושבת שאני צריכה לישון‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫ג‪ .‬היא יודעת שאתם אוהבים לראות סרטים ישראליים‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫ד‪ .‬אני אומר שאני רוצה לרקוד‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫ה‪ .‬הוא אומר שאין לו זמן‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫ו‪ .‬הוא חושב שדניאלה כועסת על דני‪ ,‬ולא רוצה לסלוח לו‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫ז‪ .‬המורים אומרים שזה תרגיל חשוב‪.‬‬
‫‪.‬‬

‫‪Unidade 16‬‬
‫‪171‬‬
17 ‫יחידה מספר‬
Unidade 17

‫כדאי ללמוד עברית‬


É útil aprender hebraico
Descrição da unidade:
É útil aprender hebraico.
Proibido fumar!
É impossível esquiar em Jerusalém.
Nesta unidade aprenderemos as combinações de infinitivos e como formar este tipo de orações
em hebraico.

Unidade 17
173
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
idade guil ‫גיל‬ (.‫גיל )ז‬ ‫שמות עצם‬
Substantivos
proibido asur ‫אסור‬ ‫אסור‬
permitido ≠
mutar ‫מותר‬
‫מותר‬
(não) vale pena kedai ‫כדאי‬ ‫כדאי‬ ‫עוד מילים‬
lo kedai ‫לא כדאי‬ ≠ Outras
‫לא כדאי‬ palavras

(im) possível / efshar ‫אפשר‬ ‫אפשר‬


(não) pode ≠
i-efshar ‫אי אפשר‬
‫אי אפשר‬
famoso(a) mefursam ‫מפורסם‬ ‫מפורסם‬
‫מפורסמת‬
mefursémet
caro(a) yakar ‫יקר‬ ‫יקר‬ ‫שמות תואר‬
‫יקרה‬ Adjetivos
yekará
barato(a) zol ‫זול‬ ‫זול‬
zolá ‫זולה‬

se casa mitratén ‫מתחתן‬ ‫מתחתן‬


‫מתחתנת‬
mitraténet
...‫להתחתן עם‬
lehitratén
se lava mitraretz ‫מתרחץ‬ ‫מתרחץ‬

tirar fotos / ‫מצלם‬ ‫פעלים‬


metzalem ‫מצלם‬
fotografar ‫מצלמת‬ Verbos
metzalémet
‫לצלם‬
letzalem
demora / chega me'arrer ‫מאחר‬ ‫מאחר‬
tarde
fuma me'ashén ‫מעשן‬ ‫מעשן‬

Unidade 17
174
Português Como se diz Cursiva Imprensa
conduz / dirige noheg ‫נוהג‬ ‫נוהג‬
(veículo) ‫נוהגת‬
nohéguet
‫לנהוג‬
linhog
grita tzo'ek ‫צועק‬ ‫צועק‬

ri tzorrek ‫צוחק‬ ‫צוחק‬


‫פעלים‬
dorme yashén ‫ישן‬ ‫ישן‬
Verbos
‫ישנה‬
yeshená
‫לישון‬
lishón
compra koné ‫קונה‬ ‫קונה‬
‫קונה‬
koná
‫לקנות‬
liknot

Unidade 17
175
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 17
176
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. Combinações com infinitivo: frases impessoais combinadas:
Uma oração impessoal é aquela que não tem sujeito, e na qual o sujeito é desconhecido. Por
exemplo: “Estão chamando no telefone”, onde não se especifica quem chama.
Em hebraico há varias maneiras de construir uma oração impessoal. Uma forma é
“combinação de infinitivos”, em que certas palavras podem ser seguidas de infinitivos e
formar uma frase. Algumas das palavras que podem ser seguidas de infinitivos desta
maneira são: ‫אסור‬, ‫מותר‬, ‫אפשר‬, ‫אי אפשר‬, ‫כדאי‬, ‫חשוב‬, ‫צריך‬, ‫ קל‬e ‫קשה‬.
Por exemplo:

No se vê nada. .‫אי אפשר לראות שום דבר‬


É permitido fumar aqui? ?‫מותר לעשן פה‬
Estas duas orações são impessoais, porque não especificam quem é o sujeito: a primeira
oração não indica quem não pode ver, e a segunda não indica quem não pode fumar.
Note que em português muitas vezes se usa a palavra “se” nas orações impessoais, porém
não há um equivalente em hebraico.

Unidade 17
177
‫שיעורי בית‬
‫‪Dever de casa‬‬
‫‪1. Escolha a resposta correta:‬‬ ‫‪ .1‬בבקשה לבחור בתשובה הנכונה‪:‬‬
‫אפשר ‪ /‬אי אפשר ‪ /‬אסור‬ ‫ללכת על השמש‪.‬‬ ‫א‪.‬‬

‫אסור ‪ /‬אפשר ‪ /‬כדאי‬ ‫לעשן במוזיאון‪.‬‬ ‫ב‪.‬‬

‫אסור ‪ /‬קל ‪ /‬כדאי‬ ‫לאכול הרבה פירות וירקות‪.‬‬ ‫ג‪ .‬הרופא אומר ש‬

‫רוקדת ‪ /‬רוקדים ‪ /‬לרקוד‬ ‫טנגו‪ ,‬כי אין לה פרטנר‪.‬‬ ‫ד‪ .‬היא לא יכולה‬

‫נוהג ‪ /‬נוהגים ‪ /‬לנהוג‬ ‫במכונית מגיל ‪.18‬‬ ‫ה‪ .‬בישראל מותר‬

‫חשוב ‪ /‬נעים ‪ /‬אסור‬ ‫להתרחץ בים‪.‬‬ ‫ו‪ .‬בקיץ‬

‫אפשר ‪ /‬מותר ‪ /‬יכול‬ ‫‪.‬‬ ‫ז‪ .‬אסור ≠‬

‫בת ‪ /‬ילד ‪ /‬גיל‬ ‫‪.‬‬ ‫ח‪ .‬בן ≠‬

‫צריך ‪ /‬חשוב ‪ /‬קל‬ ‫‪.‬‬ ‫ט‪ .‬קשה ≠‬

‫ארצות ‪ /‬ערים ‪ /‬הרים‬ ‫‪.‬‬ ‫י‪ .‬ירושלים‪ ,‬בוסטון וברצלונה הן‬

‫‪2. Verifique suas respostas: Em cada‬‬ ‫‪ .2‬בדיקה‪ :‬בבקשה לכתוב את האות‬


‫‪linha a letra em hebraico indica a‬‬ ‫המתאימה מהתשובות שבחרתם‪:‬‬
‫‪pergunta de acima, e o dígito indica a‬‬
‫‪letra da resposta desta pergunta:‬‬

‫____‬ ‫____‬ ‫____‬ ‫____‬ ‫____‬ ‫____‬ ‫____‬ ‫____‬ ‫____‬ ‫____‬ ‫____‬ ‫ק‬
‫ז‪3 ,‬‬ ‫א‪2 ,‬‬ ‫ב‪4 ,‬‬ ‫ח‪1 ,‬‬ ‫י‪1 ,‬‬ ‫ד‪5 ,‬‬ ‫ה‪4 ,‬‬ ‫ז‪1 ,‬‬ ‫ה‪1 ,‬‬ ‫ט‪2 ,‬‬ ‫ד‪1 ,‬‬ ‫ט‪1 ,‬‬

‫‪3. Faça uma revisão dos dicionários das‬‬ ‫‪ .3‬בבקשה לחזור על המילונים של‬
‫‪unidades anteriores.‬‬ ‫היחידות הקודמות‪.‬‬

‫‪Unidade 17‬‬
‫‪178‬‬
18 ‫יחידה מספר‬
Unidade 18

‫לי ולך‬
Para mim e para você
Descrição da unidade:
Nesta unidade estudaremos as declinações da preposição “...‫”ל‬, assim como os verbos e as
expressões que requerem estas declinações.
No final da unidade poderemos dizer em hebraico: “não tem nada para você” ou “Você pode me
ajudar?”

Unidade 18
179
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
férias rufshá ‫חופשה‬ ‫חופשה‬
‫שמות עצם‬
idéia ra'ayón ‫רעיון‬ (.‫רעיון )ז‬
Substantivos
‫רעיונות‬
ra'ayonot
explica masbir ‫מסביר‬ ‫מסביר‬
‫מסבירה‬
masbirá
cabe / é adequado mat'im ‫מתאים‬ ‫מתאים‬

traz meví ‫מביא‬ ‫מביא‬

faz / prepara merrín ‫מכין‬ ‫מכין‬

encontra / acha motzé ‫מוצא‬ ‫מוצא‬


‫מוצאת‬
motzet
‫למצוא‬ ‫פעלים‬
limtzó Verbos
doi ko'ev ‫כואב‬ ‫כואב‬

sai yotzé ‫יוצא‬ ‫יוצא‬


‫לצאת‬
latzet
responde oné ‫עונה‬ ‫עונה‬
‫עונה‬
oná
espera merraké ‫מחכה‬ ‫מחכה‬
‫מחכה‬
merraká

Unidade 18
180
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 18
181
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. A declinação da preposição “...‫( ”ל‬para/a)
Em hebraico as preposições podem declinar conforme os diferentes pronomes pessoais ( ,‫אני‬
‫ את‬,‫אתה‬, etc.) que as acompanham. Por exemplo, a declinação da preposição “...‫“( ”ל‬para /
ָ etc. A seguinte tabela apresenta a declinação completa desta preposição.
a”) é: ‫לי‬,ִ ‫ל ָך‬,ְ ‫ל ְך‬,

Feminino Masculino
1a pessoa ‫ִלי‬
Singular: 2a pessoa ‫ָל ְך‬ ‫ְל ָך‬
3a pessoa ‫ָלה‬ ‫לוֹ‬
1a pessoa ‫ָלנוּ‬
Plural: 2a pessoa ‫ָל ֶכן‬ ‫ָל ֶכם‬
3a pessoa ‫ָל ֶהן‬ ‫ָל ֶהם‬
Observe que a pronúncia de “‫“( ”לוֹ‬para ele”) é idêntica a palavra “‫“( ”לֹא‬não”). Estas
palavras são muito comuns em hebraico e se deve soletra-las com cuidado para evitar
confusões.
Abaixo apresentamos um exemplo do uso da preposição “...‫”ל‬: Na primeira oração esta
palavra não declina e na segunda sim. O exemplo demonstra a mudança que acontece na
ordem das palavras na oração quando uma frase preposicional (“‫ )”ללאה‬se altera para
declinar a preposição ( “‫)”לה‬.
Escrevo um e-mail para Léia .‫מייל ללאה‬-‫אני כותב אי‬
Lhe escrevo um e-mail .‫מייל‬-‫אני כותב לה אי‬

Unidade 18
182
2. Expressões que contém a preposição “...‫”ל‬
Várias expressões em hebraico contêm a preposição “...‫”ל‬.
Algumas expressões são: tenho / não tenho ...‫ אין לי‬/ ...‫יש לי‬
me chamam (coloquial) (‫ )סלנג‬...‫קוראים לי‬
tenho calor /tenho frio .‫ קר לי‬/ .‫חם לי‬
Tenho vontade de (‫ )סלנג‬...‫בא לי‬
Estou entediado (coloquial) (‫ )סלנג‬.‫משעמם לי‬
Me cai bem (roupa) ...‫מתאים לי‬
Nos exemplos de acima se pode substituir a palavra “‫ ”לי‬com qualquer forma declinada ou
não declinada da preposição “...‫”ל‬. Por exemplo:
A(cor) preto te cai muito bem. .‫מאוד מתאים לך שחור‬
A secretária não tem tempo agora. .‫לפקידה אין זמן עכשיו‬
Shai está entediado. Tem vontade de fazer algo .‫ בא לו לעשות משהו מעניין‬.‫משעמם לשי‬
interessante.

Unidade 18
183
‫שיעורי בית‬
‫‪Dever de casa‬‬
‫‪1. Escolha a preposição correta:‬‬ ‫‪ .1‬בבקשה לבחור במילת היחס‬
‫המתאימה‪:‬‬

‫‪ / Ø‬על ‪ /‬את‬ ‫התרגיל במתמטיקה‪.‬‬ ‫א‪ .‬דני לא מבין‬

‫את ‪ /‬ל ‪ /‬על‬ ‫דני מה עושים‪.‬‬ ‫ב‪ .‬רחל מסבירה‬

‫על ‪ /‬ל ‪ /‬עם‬ ‫פוליטיקה‪.‬‬ ‫ג‪ .‬הוא מדבר‬

‫מ ‪ /‬ל ‪ /‬את‬ ‫יוסי‪.‬‬ ‫ד‪ .‬הן מכינות עוגה‬

‫מ ‪ /‬על ‪ /‬את‬ ‫ארגנטינה‪.‬‬ ‫ה‪ .‬הם‬

‫על ‪ /‬ב ‪ /‬של‬ ‫אינטרנט‪.‬‬ ‫ו‪ .‬אנחנו לומדים עברית‬

‫ב ‪ /‬על ‪ /‬ל‬ ‫הורים‪.‬‬ ‫ז‪ .‬הוא שולח מכתב‬

‫על ‪ /‬ב ‪ /‬ל‬ ‫מחשב‪.‬‬ ‫ח‪ .‬הוא כותב אי‪-‬מייל‬

‫ב ‪ /‬את ‪ /‬של‬ ‫יעל‪.‬‬ ‫ט‪ .‬אלה נעלי הבית‬

‫על ‪ /‬עם ‪ /‬ל‬ ‫דויד‪.‬‬ ‫י‪ .‬אני כועסת‬

‫את ‪ /‬עם ‪ /‬ל‬ ‫רינה‪.‬‬ ‫יא‪ .‬הוא לא רוצה לסלוח‬

‫את ‪ /‬ל ‪ /‬על‬ ‫נירית הראש‪.‬‬ ‫יב‪ .‬כואב‬

‫ב ‪ /‬על ‪Ø /‬‬ ‫טלפון‪.‬‬ ‫יג‪ .‬הן מדברות‬

‫את ‪ / Ø /‬ל‬ ‫ספר‪.‬‬ ‫יד‪ .‬הוא מחפש‬

‫‪Unidade 18‬‬
‫‪184‬‬
‫‪2. Complete cada oração com a‬‬ ‫‪ .2‬בבקשה לכתוב את מילת היחס ל‪...‬‬
‫‪forma correta da preposição:‬‬ ‫בצורה הנכונה‪:‬‬
‫ל‪) :‬ל‪ ,...‬לי‪ ,‬לך‪ ,‬לנו‪(...‬‬

‫חולצה שחורה‪.‬‬ ‫א‪ .‬היא רוצה לקנות לדויד חולצה‪ .‬היא מחפשת‬

‫שלושה ילדים‪.‬‬ ‫ב‪ .‬אנחנו גרים בתל אביב‪ .‬יש‬


‫? אתה צריך משהו?‬ ‫ג‪ .‬אפשר לעזור‬

‫רחל‪ .‬אני מישראל‪.‬‬ ‫ד‪ .‬קוראים‬

‫איך‬ ‫ה‪ .‬אני עושה מסיבה בבית‪ .‬יעל ושירי לא יודעות איפה אני גרה‪ ,‬ואני מסבירה‬
‫להגיע‪.‬‬

‫נעמה ושירה את הספרים האלה?‬ ‫ו‪ .‬את יכולה לתת‬

‫?‬ ‫ז‪ .‬למה אתם לא מבקשים מהמורה לעזור‬

‫‪.‬‬ ‫ח‪ .‬המורה שואלת שאלה‪ ,‬וכל התלמידים עונים‬

‫זמן?‬ ‫ט‪ .‬אתן רוצות ללכת לסרט היום בערב? יש‬

‫כבר חצי שעה!‬ ‫י‪ .‬רותי‪ ,‬איפה את?! אני מחכה‬

‫שניצל ותפוחי אדמה‪ .‬הם‬ ‫יא‪ .‬הבנים של רבקה חוזרים מטיול ארוך‪ ,‬והיא מכינה‬

‫אוהבים את האוכל של אימא‪...‬‬

‫‪Unidade 18‬‬
‫‪185‬‬
19 ‫יחידה מספר‬
Unidade 19

‫ אותך‬- ‫אותי‬
Me - Te

Descrição da unidade:
Como se diz “te amo” em hebraico? Nesta unidade aprenderemos a declinação da preposição
“‫”את‬.

Unidade 19
187
‫מילון‬
Dicionário
Português Como se diz Cursiva Imprensa
sapato ná'al ‫נעל‬ (.‫נעל )נ‬
‫שמות עצם‬
‫נעליים‬
na'aláyim Substantivos

encontra / acha motzé ‫מוצא‬ ‫מוצא‬


‫מוצאת‬ ‫פעלים‬
Verbos
‫למצוא‬

Unidade 19
188
‫שקפים מן היחידה‬
Slides da unidade

Unidade 19
189
‫הסברים דקדוקיים‬
Explicações gramaticais
1. A declinação da preposição “‫”את‬
Assim como foi explicado na unidade 14 (segundo parágrafo das explicações gramaticais), a
ֶ precede ao objeto direto definido em una oração.
preposição “‫”את‬
Por exemplo: Eu convidei a meus .‫הזמנתי את החברים שלי‬
amigos.
Assim como todas as demais preposições em hebraico, a preposição “‫”את‬
ֶ declina conforme
as formas dos pronomes pessoais (‫אני‬, ‫אתה‬, ‫את‬, etc.).
Por exemplo: Eu lhes convidei. .‫הזמנתי אותם‬
A vogal da preposição “‫”את‬ ֶ é e. Porém a declinação da vogal é alterada por o, e se agrega a
letra ‫ ו‬para indicar esta mudança (‫אוֹתי‬, ‫אוֹ ְת ָך‬, ‫אוֹ ָת ְך‬, etc.). Esta regra possui duas exceções:
Nas duas formas da segunda pessoa plural (‫ ֶאת ֶכם‬e ‫) ֶאת ֶכן‬, a vogal é e, como na preposição
“‫ ” ֶאת‬não declinada, e não há letra ‫ו‬.
A diferença das declinações das preposições “...‫ ”ל‬e “‫”של‬, as formas da terceira pessoa
plural da preposição “‫”את‬ ֶ não contêm a letra ‫( ה‬compare as formas ‫אותם‬
ָ e ‫אותן‬ָ com as
formas ‫ל ֶהם‬, ‫ל ֶהן‬, ‫ של ֶהם‬e ‫)של ֶהן‬.
A seguinte tabela mostra todas as declinações da preposição “‫”את‬.
ֶ

Feminino Masculino
1a pessoa ‫אוֹתי‬
ִ
Singular: 2a pessoa ‫אוֹת ְך‬
ָ ‫אוֹת ָך‬
ְ
3a pessoa ‫אוֹתה‬
ָ ‫אוֹתוֹ‬
1a pessoa ‫אוֹתנוּ‬
ָ
Plural: 2a pessoa ‫ֶאת ֶכן‬ ‫ֶאת ֶכם‬
3a pessoa ‫אוֹתן‬
ָ ‫אוֹתם‬
ָ

Unidade 19
190
‫שיעורי בית‬
‫‪Dever de casa‬‬
‫‪1. Complete o diálogo:‬‬ ‫‪ .1‬בבקשה להשלים את הדיאלוג‪:‬‬
‫השתמשו ב‪ :‬את‪ ,‬אותי‪ ,‬אותך‪ ,... ,‬אותם‬

‫הרבה זמן‪.‬‬ ‫תמר‪ :‬הי יעל‪ ,‬אני מחפשת‬

‫רותי?‬ ‫מתי את פוגשת‬

‫מחר‪.‬‬ ‫יעל‪ :‬אני פוגשת‬

‫למה היא לא מבקרת אותי?‬ ‫תמר‪ :‬יופי‪ .‬את יכולה לשאול‬

‫אני רוצה לראות אותה‪ ,‬והיא לא עונה לטלפונים שלי‪.‬‬


‫יעל‪ :‬בסדר‪ .‬אני יכולה לשאול אותה למה היא לא מבקרת אותך‪.‬‬

‫אורי?‬ ‫תמר‪ :‬תודה‪ .‬ומתי את רואה‬

‫היום בערב‪.‬‬ ‫יעל‪ :‬אני פוגשת‬

‫תמר‪ :‬את יכולה לשאול אותו איפה הספרים שלי?‬

‫עכשיו‪.‬‬ ‫אני לא זוכרת מי קורא‬

‫יעל‪ :‬אני לא צריכה לשאול‪ .‬אני קוראת אותם‪ .‬אני יכולה לתת לך אותם מחר‪.‬‬

‫‪2. Escolha a resposta correta:‬‬ ‫‪ .2‬בבקשה לבחור בתשובה הנכונה‪:‬‬


‫)את ‪ /‬אותה ‪ /‬היא(‬ ‫בבית קפה‪.‬‬ ‫א‪ .‬אני פוגש את רותי מחר‪ .‬אני פוגש‬

‫יוסי על‬ ‫ב‪ .‬הם מדברים עם דני על מוזיקה‪ ,‬ו‬


‫)את ‪ /‬עם ‪ /‬ל(‬
‫המשפחה‪.‬‬

‫)את ‪ /‬אותו ‪ /‬הוא(‬ ‫‪.‬‬ ‫ג‪ .‬הן מחפשות את הספר‪ ,‬אבל הן לא מוצאות‬
‫)את ‪ /‬אני ‪ /‬אותי(‬ ‫‪,‬‬ ‫הן שואלות‬

‫)את ‪ /‬אותו ‪ /‬הוא(‬ ‫‪.‬‬ ‫אבל גם אני לא יודעת איפה‬

‫‪Unidade 19‬‬
‫‪191‬‬
‫)את ‪ /‬אותו ‪ /‬הוא(‬ ‫מי את אוהבת? את איתמר?‬ ‫ד‪.‬‬
‫)את ‪ /‬אותם ‪ /‬הם(‬ ‫!‬ ‫ה‪ .‬איפה הילדים? אני לא רואה‬

‫)אתם ‪ /‬אתכם ‪ /‬אותם(‬ ‫?‬ ‫ו‪ .‬דני ויעל‪ ,‬איפה‬

‫)אתם ‪ /‬אתכם ‪ /‬את(‬ ‫!‬ ‫לא רואים‬


‫)אתם ‪ /‬אתכם ‪ /‬את(‬ ‫?‬ ‫מתי אפשר לפגוש‬

‫)אתכם ‪ /‬לכם ‪ /‬אתם(‬ ‫!‬ ‫יש לי הרבה לספר‬

‫ז‪ .‬השמלות האלה לא מתאימות לי‪ .‬הן קטנות‪.‬‬


‫)הן ‪ /‬אותן ‪ /‬להן(‬
‫?‬ ‫את רוצה למדוד‬

‫ח‪ .‬אתן יכולות לעמוד רגע בשקט ולא לזוז?‬


‫)אתן ‪ /‬אתכן ‪ /‬את(‬
‫‪.‬‬ ‫אני רוצה לצלם‬

‫)אנחנו ‪ /‬אותנו ‪ /‬לנו(‬ ‫ט‪ .‬אנחנו מלמדים את דני מתמטיקה‪ ,‬והוא מלמד עברית‪.‬‬

‫)את ‪ /‬אותה ‪(Ø /‬‬ ‫המכונית?‬ ‫י‪ .‬נעמה‪ :‬אימא‪ ,‬אני יכולה לקחת‬

‫)היא ‪ /‬אותה ‪ /‬לה(‬ ‫בערב‪.‬‬ ‫אימא‪ :‬כן‪ ,‬אבל אני צריכה‬

‫יא‪ – .‬איפה הבגדים החדשים?‬


‫)הם ‪ /‬אותם ‪ /‬אותו(‬
‫בחדר‪ ,‬בארון הבגדים‪.‬‬ ‫– דני שם‬

‫)אתן ‪ /‬אתכן ‪ /‬את(‬ ‫‪ .‬אני לא מכירה אתכן‪.‬‬ ‫יב‪ .‬אני לא יודעת מי‬

‫מדבר מהר‬ ‫יג‪ .‬אני לא מבינה מה הוא אומר‪ ,‬כי‬


‫)‪ / Ø‬אותו ‪ /‬הוא(‬
‫מאוד‪.‬‬

‫‪Unidade 19‬‬
‫‪192‬‬