Você está na página 1de 40

Manual de instrucciones

Lavavajillas

Incluye certificado de garantía

Modelo:
LVB06B
1
2
Índice

1 Importantes medidas de seguridad 04


2 Desembalaje 06
3 Descripción del producto 06
4 Especificaciones técnicas 07
5 Panel de Control 07
6 Interior del lavavajillas 08
7 Instalación 08
8 Funcionamiento 12
9 Comenzar el programa de lavado 24
10 Mantenimiento y limpieza 27
11 Resolución de problemas más comunes 31
12 Certificado de garantía 35

3
1. Importantes medidas de seguridad

Nota importante
· Estimado cliente,
Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de utilizar su nuevo lavavajillas BGH LVB06B;
lo ayudará a utilizar y mantener el artefacto correctamente.
Manténgalo al alcance para utilizar como referencia en el futuro.
Si el lavavajillas cambia de dueño, incluya el manual.
Este manual contiene secciones sobre instrucciones de seguridad, de operación, de instalación
y Resolución de problemas comunes, etc.
Este artefacto fue diseñado para ser usado en hogares y situaciones similares, como:
• en el área de la cocina en negocios, oficinas y similares ambientes laborales;
• en cocinas utilizadas por huéspedes en hoteles y otros lugares que proporcionen hospedaje;
• en hoteles de alojamiento y desayuno.

Antes de llamar al servicio técnico

1 • La sección de resolución de problemas comunes lo ayudará a resolver problemas usted mismo.


2 • Si no puede resolver los problemas usted mismo, solicite la ayuda de técnicos profesionales, los
teléfonos se encuentran disponibles en la sección de Agentes de service autorizados de este manual.

Nota:
El fabricante puede hacer modificaciones sin previo aviso debido a una política de continuo
desarrollo y actualización del producto.

ADVERTENCIAS

1 • Al utilizar su lavavajillas, tenga las siguientes precauciones:

Conexión a tierra:

• Este lavavajillas debe ser conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o avería, la
conexión a tierra disminuirá el riesgo de un shock eléctrico, dándole un recorrido con menos
resistencia de corriente eléctrica.
• Para su máxima seguridad, conéctelo a un tomacorriente debidamente polarizado y con des-
carga a tierra.
• Si tiene dudas sobre su tomacorriente, o necesita una prolongación del cable de alimentación,
consulte con un electricista matriculado.

2 • La conexión incorrecta entre el artefacto y el conductor resultará en riesgo de un shock eléctrico.

4
3 • Uso correcto:
• No fuerce, ni se siente, no se pare en la puerta o la cesta del lavavajillas.
• No utilice el lavavajillas hasta que los cestos de vajilla estén en su lugar.
• Abra la puerta con mucho cuidado si el lavavajillas está en funcionamiento. Hay riesgo de que
chorree agua hacia afuera y riesgo de quemaduras por el vapor de agua caliente.
• No coloque ningún objeto pesado sobre la puerta ni se pare sobre ella cuando esté abierta. El arte-
facto puede volcarse hacia adelante.
• Al cargar elementos para lavar:
1) Ubique los elementos cortantes de modo que no puedan dañar el sello de la puerta;
2) Advertencia: los cuchillos y otros utensilios con puntas afiladas deben cargarse en la cesta con la
punta hacia abajo o deben colocarse en posición horizontal.
• Verifique que el compartimiento de detergente esté vacío después de finalizar el ciclo de lavado.
• No lave elementos plásticos a menos que tengan una marca que indique que son aptos para lavado
en lavavajillas. Para los elementos plásticos que no posean esta marca, verifique las recomendacio-
nes del fabricante.
• Utilice sólo detergente y aditivos para enjuague diseñados para lavavajillas automáticos.
• Nunca use jabón, detergente para ropa o detergente para manos en el lavavajillas. Mantenga estos
productos fuera del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños alejados del detergente y del abrillantador; manténgalos alejados de la puer-
ta del lavavajillas abierta ya que podría quedar detergente en su interior.
• Este equipo no fue concebido para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean
supervisados o se les dé instrucciones por parte de una persona responsable para su seguridad.
• Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el equipo.
• Los detergentes para lavavajillas son altamente alcalinos, de modo que pueden ser extremada-
mente peligrosos en caso de ser ingeridos. Evite el contacto con la piel y los ojos y mantenga a los
niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta.
• La puerta no debe permanecer abierta ya que aumenta el riesgo de tropiezos.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por su servicio
técnico, o por alguna persona calificada para evitar riesgos.
• Al dejar de utilizar un lavavajillas antiguo o al desecharlo, se debe retirar la puerta del comparti-
mento de lavado.
• Elimine el material de embalaje correctamente.
• Utilice el lavavajillas sólo para las funciones para las que fue diseñado.
• Durante la instalación, el cable de alimentación eléctrica no debe ser doblado o aplastado exagera-
damente. No fuerce los controles.
• El artefacto debe ser conectado al agua corriente mediante un juego de mangueras nuevas; las
mangueras antiguas no deben ser reutilizadas.
• El número máximo de vajilla que se puede cargar en el artefacto es 6.
• La presión de agua máxima permitida es de 1 MPa.
• La presión de agua mínima permitida es de 0,04 MPa.

LEER Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.


MANTENER ESTAS INSTRUCCIONES AL ALCANCE DE LA MANO.

5
2. Desembalaje
Material de embalaje
Retirar el material de embalaje correctamente.
Todo el material de embalaje puede ser reciclado.
Las partes de plástico están marcadas con las abreviaciones internacionales estándares:
• PE – de polietileno, por ejemplo, papel para envolver.
• PS – de poliestireno, por ejemplo, material acolchonado.
• POM – de polioximetileno, por ejemplo, clip de plástico.
• PP – de polipropileno, por ejemplo, relleno de sales.
• ABS – de Acrilonitrilo Butadieno Estireno, por ejemplo, el panel de control.

ADVERTENCIA

• ¡El material de embalaje puede ser peligroso para los niños!


• Para descartar el material de embalaje y el artefacto en sí, acérquese a un centro de reciclaje. Para elimi-
nar el artefacto debe cortar el cable de alimentación y asegurarse que la puerta esté dañada y no cierre.
• El cartón de embalaje está hecho de papel reciclado y debe ser eliminado en los contenedores
especiales de reciclaje de papel.
• Al eliminar correctamente este artefacto, estará ayudando a prevenir potenciales consecuen-
cias negativas para el medio ambiente y la salud.
• Para más información sobre el reciclaje de este producto, por favor contactese al consejo local
o la empresa de recolección de residuos de su barrio.

3. Descripción del producto


Panel de control

Apertura manual
de puerta

Kit mangueras
• Manguera de toma de agua
• Manguera de descarga
• Codo plástico para sujeción de manguera
• Embudo plástico

6
4. Especificaciones técnicas

Alto 438 mm
Ancho 550 mm
Profundidad 511,5 mm (con la puerta cerrada)
Alimentación 220 V ~ 50Hz
Presión del agua 0.04-1.0 MPa
Potencia 1280 W
Capacidad 6 piezas de vajilla

5. Panel de control

1 • Luz de encendido o apagado: la luz indica cuando se encuentra en funcionamiento.


2 • Botón On/Off: encendido y apagado.
3 • Indicador de abrillantador: Se enciende cuando se debe recargar el abrillantador.
4 • Indicador de nivel de sal: Se enciende cuando se debe recargar el ablandador.
5 • Display: indica el tiempo de inicio del lavado.
6 • Botón de Programación Delay: Presione este botón para programar el comienzo del lavado.
Se puede programar hasta 24hrs. Si se presiona una sola vez, el lavado se iniciará en 1 hora.
7 • Indicador de Programa: Cuando se selecciona un programa de lavado, se enciende esta luz.
8 • Selector de Programa: Cuando se presionan estos botones, se selecciona un programa,
lo cual hace que se encienda la luz del indicador.
9 • Botón Inicio/Pausa: Para iniciar o pausar el programa seleccionados. Una luz se encen-
derá intermitentemente.

7
6. Interior del lavavajillas
Vista Frente Vista trasera

1 • Compartimiento de sal 6 • Brazos aspersores


2 • Compartimiento de detergente 7 • Separador para tazas
3 • Cesta para cubiertos 8 • Cesta
4 • Filtro 9 • Manguera de drenaje
5 • Compartimiento de abrillantador 10 • Conector del tubo de entrada

7. Instalación

ATENCIÓN

La instalación de las cañerías y el equipo eléctrico debe ser realizado por profesionales.

ADVERTENCIA

Peligro de Shock Eléctrico


Desconecte la energía eléctrica antes de instalar el lavavajillas.
Si no lo hace, puede morir y recibir un shock eléctrico.

8
Preparación para la instalación
El lavavajillas debe estar cerca de un suministro de agua, mangueras de drenaje y un tomacorriente.
Se debe elegir un desagüe para conectar la manguera de drenaje del lavavajillas.

Ubicación del Lavavajillas


La parte trasera del lavavajillas debe estar apoyada contra una pared y los lados contra gabine-
tes adyacentes o en una pared.
El lavavajillas está equipado con mangueras de drenaje y de suministro de agua que deben ser
ubicadas hacia la derecha o hacia la izquierda para facilitar la instalación adecuada.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIAS

1 • No utilice alargues o adaptadores para enchufar el lavavajillas.


2 • Bajo ninguna circunstancia corte la conexión a tierra del cable de alimentación.

Requerimientos eléctricos
Por favor, revise la placa de marcado para saber tensión de alimentación necesaria para
conectar el lavavajillas a una fuente de alimentación apropiada.
Use un circuito equipado con un disyuntor o fusible de 10 amperios y tenga un circuito
separado específicamente para este artefacto.

Asegurarse que haya una conexión a tierra antes de utilizar


Si el tomacorrientes no es apropiado para el lavavajillas, remplácelo por el que correspon-
da, ya que pueden causar recalentamiento y puede quemar el cable.

Conexión a tierra
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. La conexión a tierra reducirá el riesgo de
choque eléctrico al suministrar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. El
artefacto incluye un cable con un conductor y un enchufe conectado a tierra. El enchufe
debe insertarse en un tomacorriente que debe estar instalado y conectado de acuerdo a
todas las normas y ordenanzas locales.

ATENCIÓN

1 • La conexión incorrecta del conductor a tierra del artefacto puede resultar en un shock eléctrico.
2 • Consultar con un electricista calificado o un técnico profesional en caso de tener dudas si el
artefacto está correctamente conectado a tierra.

9
Conexión de agua fría

Conecte la manguera de suministro de agua fría a un conector con rosca de 3/4 de pulgada y
asegúrese de que esté bien ajustado en su lugar. Si las tuberías de agua son nuevas o no han
sido usadas durante un período prolongado, deje correr el agua y asegúrese de que el agua esté
limpia. Debe tomar esta precaución ya que existe el riesgo de que la entrada de agua pueda
bloquearse provocando daños en el artefacto.

ADVERTENCIA

Por favor cierre la canilla de agua luego de usarla.

Conexión de la manguera de drenaje


Inserte la manguera de drenaje en un tubo de drenaje con un diámetro mínimo de 4 cm, o deje
que penetre el desagüe, asegurándose de evitar que se doble o se pliegue. El extremo libre de
la manguera debe estar a una altura de 75 cm.

ATENCIÓN

El soporte especial de plástico para la manguera debe estar atornillado a la pared para prevenir
que la manguera de drenaje se mueva y que salga agua de la manguera hacia fuera.

10
Cómo drenar el exceso de agua de las mangueras
Si el desagüe está a 1000 mm de altura con respecto al suelo, el exceso de agua en las mangue-
ras no será drenado directamente en el desagüe. Será necesario drenar el exceso de agua de
las mangueras en un recipiente adecuado que se mantendrá afuera y más abajo del desagüe.

Pérdida de agua
La manguera de drenaje debe estar correctamente instalada para evitar pérdidas. Asegúrese
de que la manguera no esté retorcida o aplastada.

Manguera de extensión
En caso de necesitar una manguera de extensión, asegúrese de que sea similar a la manguera
de drenaje. No debe tener más de 4 metros, de lo contrario la eficiencia de lavado del lavavaji-
llas se verá afectado.

Antes de comenzar e lavado


Es importante tener en cuenta los siguientes ítems antes de poner en funcionamiento el lava-
vajillas:
1 • El lavavajillas está nivelado y fijo.
2 • La canilla de agua está abierta.
3 • Verificar que no existan pérdidas en la conexión de los conductos.
4 • Los cables están conectados correctamente.
5 • El lavavajillas está encendido.
6 • Verificar que las mangueras de suministro de agua y drenaje estén colocadas correctamente.
7 • Todo el material de embalaje y papeles se retiraron del interior del lavavajillas.

ATENCIÓN

Luego de la instalación, por favor asegúrese de mantener este manual cerca. El material en este
manual es muy útil para los usuarios.

11
8. Funcionamiento
Primer uso del lavavajillas

Carga de sal en el ablandador


Siempre use sal especial apta para lavavajillas.
El compartimiento para la sal está localizado debajo de la cesta inferior y debe llenarse de la
siguiente forma:

Paso 1
a) Retire la cesta inferior. Desenrosque la tapa del compartimiento de sal ubicada en el piso
interno del gabinete de lavado.
b) Antes del primer lavado, agregue 1lt de agua en el compartimiento de sal.

12
Paso 2
a) Coloque el embudo que viene con el lavavajillas en el compartimiento de sal e introducir 1
Kg de sal para lavavajillas. Es normal que durante este proceso, una pequeña cantidad de agua
salga del contenedor para la sal.
b) Luego de llenar el contenedor, vuelva a enroscar la tapa cuidadosamente en el sentido de las
agujas del reloj.
c) La luz indicadora de nivel bajo de sal se apagará dentro de los siguientes 2 a 6 días luego de
haber llenado el contenedor.
d) Inmediatamente después de llenar el compartimiento de sal, se debe comenzar un progra-
ma de lavado. (Sugerimos utilizar un programa corto). De lo contrario, el agua salada puede da-
ñar el sistema de filtrado, la bomba u otra parte importante del artefacto. Esto no es cubierto
por la garantía.

IMPORTANTE

1 • ¡Utilice solamente sal especial apta para lavavajillas. Otro tipo de sal que no sea para uso de
lavavajillas, como la sal de mesa, dañará el ablandador de agua. En caso de daños provocados por
la utilización de un tipo de sal indebida, BGH S.A. no validará la garantía ni se hará responsable por
los daños causados.
2 • Llene con sal sólo antes de comenzar un programa de lavado completo. Esto previene que queden
granos de sal o agua salada, que puede haber salpicado en el fondo del artefacto por un periodo de
tiempo, y provocar corrosión en el mismo.

Nota:
1 • Este proceso de carga de sal, solo se hace la primera vez que ponga en funcionamiento
su lavavajillas. La luz del indicador de nivel de sal, ubicado en el panel de control, le indicará
cuando el nivel de sal sea bajo y necesite recarga. Dependiendo de cuán bien se disuelva la
sal, la luz puede seguir encendida a pesar de que el contenedor esté lleno.
2.• Si quedan restos de sal en el interior del lavavajillas, se puede remojar o ejecutar un pro-
grama de lavado rápido para retirar el exceso de sal.

13
Ajuste consumo de sal

Paso 1
a) Presione el botón “ON/OFF” y cierre la puerta 60 segundos después de encender el lavavajillas.
b) Presione el botón “Lavado Rápido” durante 5 segundos para introducir el nivel de consumo.
El display mostrará “H*”. El nivel que viene preseleccionado de fábrica es H6.

Display

On/Off: Delay Lavado Rápido


encendido y
apagado

Paso 2
a) Seleccionar el nivel de consumo de sal, presionando el botón “Lavado Rápido” varias veces.
El display mostrará los diferentes niveles de consumo de sal.
b) Se recomienda seleccionar el nivel de acuerdo a la siguiente tabla:

Dureza del agua


Nivel de ablandador Display
°dH mmol/l
0-5 0-0.9 1 H1
6-11 1.0-2.0 2 H2
12-17 2.1-3.0 3 H3
18-22 3.1-4.0 4 H4
23-34 4.1-6.1 5 H5
35-45 6.2-8.0 6* H6

14
Nota:
°dH: es la medición de dureza del agua en grados, en Alemania.
mmol/l: Millimolar, unidad internacional para medir la dureza del agua.
6*: es el nivel preseteado de fábrica.

Hay 6 niveles de consumo de sal


1) Cada vez que presione “Inicio/Pausa”, el display le mostrará el nivel de consumo; por cada
vez que apriete, el nivel cambiará en el siguiente orden: H1 -> H2 -> H3 -> H4 -> H5 -> H6.
2) Luego de configurarlo, reinicie el lavavajillas. La configuración quedará guardada.

Carga de abrillantador

La función del abrillantador


El abrillantador se libera durante los momentos finales del lavado,.
El abrillantador se libera dentro del lavavajillas durante los momentos finales del lavado para
prevenir que el agua deje marcas en la vajilla, asegurando un lavado más profundo y un secado
libre de manchas de agua. También ayuda al secado, ya que permite que agua se deslice fácil-
mente por la vajilla.

El lavavajillas BGH está diseñado para utilizar abrillantador líquido. El compartimiento de


abrillantador se encuentra en la puerta, al lado del compartimiento de detergente. Para llenar
el compartimiento, abra la tapa y vierta el abrillantador en en su interior hasta que el indicador
de nivel se vuelva completamente negro.
El compartimiento admite un máximo de 110 ml de abrillantador.

ATENCIÓN

Solo debe usar abrillantador especial para lavavajillas. Nunca llene el compartimiento con cual-
quier otra sustancia (por ejemplo, un producto de limpieza para lavavajillas, detergente líquido, etc).
Esto puede dañar el artefacto.

15
Recarga de abrillantador

En el panel de control, una señal luminosa indicará la falta de abrillantador, también se puede
controlar el nivel de abrillantador en indicador óptico (C) que se encuentra al lado de la tapa.
Cuando el compartimiento está lleno, el indicador se volverá completamente negro. A medida
que el abrillantador disminuye, el tamaño del círculo negro disminuirá también. Nunca debe
permitir que el nivel de abrillantador baje a menos de 1/4 del total.

Indicador de nivel de abrillantador

A medida que el abrillantador disminuya, el tamaño de círculo negro cambiará como se mues-
tra a continuación:

Procedimiento para carga del abrillantador

16
1• Para abrir el compartimiento de abrillantador, gire la tapa en sentido contrario a las agujas
del reloj y levántela.
2 • Vierta el abrillantador en el compartimiento, cuidadosamente para que no rebalse, hasta
que el indicador de nivel tome color negro.
3 • Vuelva a poner la tapa, girando en sentido de las agujas del reloj

Nota:
Si rebalsa el abrillantador durante la carga, limpie con un trapo absorbente para evitar es-
puma de más durante el próximo lavado. No olvide volver a poner la tapa antes de cerrar la
puerta del lavavajillas.

Ajuste de nivel del abrillantador

La tapa del compartimiento de abrillantador tiene cuatro o seis ajustes. Siempre comience con
el ajuste en “4”. Si tiene problemas y después del lavado quedan manchas de agua en la vajilla,
aumente el nivel de ajuste para liberar mayor cantidad de abrillantador, girando la perilla a “5”.
Si la vajilla todavía muestra manchas de agua o no se seca correctamente, ajuste la perilla al
siguiente nivel más alto hasta que su vajilla esté impecable. El nivel recomendado es “4”. (El
nivel con el que viene de fábrica es el “4”.)

Nota:
1 • Aumente el nivel de abrillantador si ve manchas de agua o de polvo en la vajilla luego del lavado.
2 • Reduzca el nivel si ve manchas blancas y pegajosas en la vajilla o si ve una capa azulina
sobre la cristalería o en la cuchilla de los cuchillos.

17
Carga de detergente

Los detergentes son necesarios para remover suciedad de la vajilla y transportarla fuera del
lavavajillas. La mayoría de los detergentes comerciales pueden realizar esta función.

Detergentes
Hay 3 tipos de detergentes:
1 • Con fosfato y cloro
2 • Con fosfato y sin cloro
3 • Sin fosfato y sin cloro

Normalmente, el detergente en polvo no tiene fosfato, por lo que la función del fosfato en el
ablandador de agua no se está proporcionando. En este caso, recomendamos introducir sal
en el dispensador de sal, inclusive cuando la dureza del agua es de sólo 6°dH. Si se utilizan
detergentes sin fosfato junto con agua muy dura, encontrará manchas blancas en la vajilla y
cristalería. De ser así, agregue más detergente para alcanzar mejores resultados. Detergentes
sin cloro sólo blanquean un poco. No removerá manchas profundas y de color completamente.
En este caso, elija un programa con temperatura más alta.

Tipos de detergente

Detergente concentrado
Los detergentes se pueden dividir en dos categorías, dependiendo de su composición química:
• Detergentes convencionales y alcalinos con componentes cáusticos.
• Detergentes con una concentración baja de alcalinos con enzimas naturales.

Detergente en pastillas
El detergente en pastillas se disuelve a distintas velocidades dependiendo de la marca. Es
por esto que algunas pastillas no llegan a disolverse durante programas cortos. Por lo tanto,
aconsejamos utilizar programas largos si utiliza detergente en pastillas, para asegurar que los
restos de la pastilla se liberen completamente.

Procedimiento para cargar el detergente


Abra la puerta de su lavavajillas BGH, y proceda al llenado de detergente.

18
Llenar el dispensador de detergente

El compartimiento de detergente, indicará la cantidad ideal de detergente, como se muestra


en la imagen.
a) Compartimiento de detergente para realizar ciclos de lavado completos.
b) Compartimiento de detergente para realizar pre-lavados.

Empuje el pestillo Detergente en polvo

para abrir la tapa Detergente en pastilla

1 • Abra el compartimiento de detergente que se encuentra en la tapa del lavavajillas, empu-


jando el pestillo. La tapa se abrirá sola. El compartimiento debe llenarse antes de iniciar otro
ciclo de lavado siguiendo las instrucciones suministradas en la “Tabla de ciclos de lavado”.
2 • vierta una cucharada de detergente en polvo o una pastilla en el compartimiento que co-
rresponda, según la imagen 2.
3 • Cierre la tapa y presione hasta que se trabe.

Su lavavajillas BGH utiliza menos detergente y abrillantador que los lavavajillas comunes.
Por lo general, sólo se necesita una cucharada de detergente para un lavado normal. Los ele-
mentos con suciedad más pesada necesitan más detergente.
Agregue siempre el detergente justo antes de iniciar el lavado para evitar que se humedezca y
no pueda disolverse apropiadamente.
19
Notas:
1 • Siempre agregue el detergente justo antes de comenzar cada ciclo lavado.
2 • Lea atentamente la recomendación de fábrica en el envase del detergente con respecto a
la dosis y almacenamiento del detergente.
3 • Si la vajilla está muy sucia, agregue una dosis de detergente adicional en el dispensador
para pre-lavado. Este detergente se utilizará durante el proceso de pre-lavado.
4 • Es posible que, debido a la suciedad y la dureza del agua, las dosis indicadas difieran de
la realidad.

ADVERTENCIA

¡El detergente para lavavajillas es corrosivo! Manténgalo alejado del alcance de niños.

Carga de la vajilla

Recomendaciones previas:
• Considere comprar utensilios que sean aptos para lavavajillas.
• Utilice un detergente suave, que trate la vajilla con cuidado.
• Para cierta vajilla delicada, utilice un programa que tenga la menor temperatura posible.
• Para prevenir lastimaduras o daños, no remueva la vajilla o los cubiertos inmediatamente
después de que el programa haya terminado.

Vajilla no apta para lavavajillas

• Cubiertos con mangos de madera, de porcelana o de nácar.


• Objetos de plástico que no sean resistentes al calor.
• Cubiertos viejos cuyas partes estén pegadas, y no sean resistentes al calor.
• Objetos de peltre o cobre.
• Cristal.
• Objetos de metal que puedan oxidarse.
• Fuente de madera.
• Objetos hechos de fibra sintética.

20
Pueden no ser aptos:
• Algunos tipos de vidrio pueden perder el brillo luego de varios lavados.
• Las partes de plata y el aluminio tienden a descolorarse durante los lavados.
• La cerámica vidriada se puede desteñir si se lava frecuentemente.

Antes o después de cargar las cestas del lavavajillas


(Para un mejor desempeño del lavavajillas, siga las siguientes guías)
• Quitar restos grandes de comida de la vajilla.
• Ablandar restos quemados en ollas o sartenes.
• No hace falta enjuagar la vajilla con agua antes de cargarla en el lavavajillas.

Separadores de cesta

Ubicar los objetos de la siguiente manera:


Posición en que deben ir la vajilla y los utensilios para que no se muevan por la presión del agua.
Adentro

1 Tazas
2 Tazones medianos
3 Vasos
4 Platos chicos
5 Compoteras
6 Fuentes
7 Platos playos
8 Platos de sopa
9 Platos de postre
10 Cesta de cubiertos
21
1 • Objetos como tazas, vasos, sartenes/ollas, etc., deben estar boca abajo, para que no queden
restos de agua en su interior.
2 • Objetos curvados o profundos deben ubicarse de costado, para que el agua se pueda escurrir.
3 • Los utensilios se deben apilar de manera segura para que no se caigan.
4 • Los utensilios deben estar ubicados de tal manera que no interrumpan el movimiento de los
brazos aspersores.

Cesta para cubiertos


Los cubiertos deben ir en la cesta, con los mangos hacia abajo. Las cucharas deben cargarse
individualmente en el espacio correspondiente; utensilios particularmente largos deben ir
horizontalmente en el frente de la cesta superior, como muestra la imagen.
Adentro

ADVERTENCIA

No permita que ningún objeto se extienda por debajo de la cesta.


Los cubiertos con punta filosa deben ir con el filo hacia abajo.

22
Ubicar los platos grandes de la siguiente manera:
Posición en que deben ir la vajilla y los utensilios para que no se muevan por la presión del agua.
Adentro

1 Tazas
2 Tazones grandes
3 Vasos
4 Platos chicos
5 Compoteras
6 Platos de postre
7 Platos playos
8 Platos de sopa
9 Cesta de cubiertos

El plato más grande que puede cargarse es 260 mm de diámetro.

Para asegurar una calidad de limpieza excelente, asegúrese de que los cubiertos:
• No se amontonen.
• Estén con el mango hacia abajo.
• Los cuchillos y otros utensilios peligrosos deben ir con el mango hacia arriba.

Notas:
1 • No se deben lavar objetos muy pequeños en el lavavajillas, ya que pueden caerse de las
cestas fácilmente.
2 • La vajilla y cubiertos no deben estar muy pegados entre sí.
3 • Para evitar vasos rotos, sepárelos lo suficiente para que no se toquen.
4 • Los objetos grandes, difíciles de lavar deben ir en la cesta.
5 • Es peligroso poner los cuchillos con cuchilla larga hacia arriba.
6 • Objetos largos o filosos, como cuchillos para carne, debe ir de manera horizontal en la cesta.
7 • Por favor, no sobrecargue el lavavajillas. Esto es importante para conseguir buenos resul-
tados y no malgastar energía.
8 • La apariencia y características de las cestas para la vajilla y para los cubiertos pueden
variar dependiendo del modelo.
9 • Es posible que, debido a la suciedad y la dureza del agua, las dosis indicadas difieran de la realidad.

23
9. Comenzar el programa de lavado
Para Comenzar el programa de lavado
Tabla de ciclos de lavado (Programas de lavado)

Progra- Información Descripción Detergente Tiempo Energía Agua Abri-


mas de selección del ciclo Pre lavado de lavado (Kwh) (L) llanta-
de ciclo /principal (min) dor
Para las cargas Prelavado(50ºC)
con suciedad Lavado(70ºC)
más pesada, Enjuague
Intenso como cazuelas, Enjuague 3/15 g 140 0.90 11.0
ollas, cacerolas y Enjuague(70ºC)
platos. Secado

Para cargas con Prelavado


suciedad normal Lavado(60ºC)
como platos, Enjuague 3/15 g 120 0.65 9.0
Normal vasos y ollas lige- Enjuague(70ºC)
ramente sucias. Secado

Programa estándar, Prelavado


apropiado para Lavado(50ºC)
cargas con una can- Enjuague
ECO tidad de suciedad Enjuague(70ºC)
normal. Programa Secado 3/15 g 170 0.61 7.0
(*EN más eficiente en
50242) términos de combi-
nación de energía y
consumo de agua.

Para cargas Lavado(45ºC)


ligeramente sucias Enjuague
como vajilla o Enjuague(60ºC) 15 g 75 0.50 7.0
Delica- vidrio. Secado
do
Para cargas ligue- Lavado(65ºC)
ramente sucias que Enjuague(50ºC)
no necesitan un Enjuague(50ºC) 15 g 60 0.55 7.0
1 hora secado muy intenso. Secado

Lavado corto para Lavado (40ºC)


cargas ligeramente Enjuague 15 g 30 0.25 6.0
sucias que no ne- Enjuague (40ºC)
Rápido cesitan secado.

Referencias:
: necesita carga de abrillantador en el compartimiento correspondiente.
*EN 50242: Este programa es el ciclo de prueba.
• Capacidad: 6 piezas de vajilla.
• Posición del abrillantador: 6.
• El consumo de energía en modo apagado es 0.49 w.
• El consumo de energía en modo encendido es 0.49 w.
24
Inicio del ciclo de lavado

Una vez leídos todos los pasos anteriormente mencionados, estamos listos para lavar en
nuestro lavavajillas BGH, siguientes los pasos detallados a continuación.

1 • Una vez instalado su lavavajillas, enchúfelo a la toma eléctrica. La fuente de alimenta-


ción requiere 220V ~ 50Hz, la especificación del tomacorrientes es 10A 220 V ~ 50Hz.
2 • Asegúrese que la canilla de agua esté abierta al máximo.
3 • Abra la puerta del lavavajillas.
4 • Deslice hacia afuera la cesta (ver la sección “Carga de la vajilla”).
5 • Cargue la vajilla a lavar.
6 • Ponga el detergente (ver la sección “Carga del detergente”).
7 • Presione el botón de encendido “ON/OFF”.
8 • Seleccione el programa de lavado que desee. La luz de respuesta se encenderá.
9 • Presione “Inicio/Pausa”. El lavavajillas comenzará el lavado.

Nota:
Cuando presiona “Inicio/Pausa”, para pausar el lavado, el indicador de la marcha del lavado
dejará de parpadear y el lavavajillas emitirá un sonido cada minuto hasta que presione “Ini-
cio/Pausa” nuevamente, para continuar con el lavado.

Cambio de programa
Únicamente podrá cambiar el programa de lavado si este hace poco tiempo que está en
marcha. En el caso que el detergente ya se haya liberado y hecho el desagüe, puede llenar
el compartimiento de detergente nuevamente. (ver la sección “Carga del detergente”).

Si desea cambiar el programa de todos modos, presione “Inicio/Pausa” para detener el la-
vado. Luego, presione el botón del Programa que desea durante 3 segundos y el programa
se cancelará. Presione el programa que desee. Apriete nuevamente el botón “Inicio/Pausa”
y el lavavajillas comenzará el lavado luego de 10 segundos.

• Si el panel muestra luces que no parpadean, significa que está en pausa.


• Si muestra luces que parpadean lentamente, significa que está corriendo un programa.

Nota:
Si usted abre la puerta durante el ciclo de lavado, el lavavajillas parará. Luego de que cierre la
puerta, el lavavajillas comenzará el lavado luego de 10 segundos.

25
Olvidó agregar una vajilla?
Si se olvidó agregar una vajilla, puede incluirla, una vez iniciado el programa, antes que el
compartimiento de detergente se abra:
1 • Presione “Inicio/Pausa”.
2 • Abra un poco la puerta.
3 • Una vez que los brazos aspersores se detengan, abra la puerta totalmente.
4 • Incorpore la vajilla faltante.
5 • Cierre la puerta.
6 • Presione “Inicio/Pausa”. El lavavajillas volverá a funcionar después de 10 segundos.

Al finalizar el ciclo de lavado

Cuando haya finalizado el ciclo de lavado, una señal sonora se escuchará por 8 segundos, y
luego se detendrá. Apague el lavavajillas presionando el botón ON/OFF, cierre la canilla del
agua y abra la puerta del lavavajillas.
Espere por unos minutos antes de retirar la vajilla, pues pueden estar calientes y más sus-
ceptibles a romperse. También permitirá que se sequen mejor.

• Apagar el lavavajillas
Si la luz indicadora de Programa está encendida pero no pestañando, indica que el progra-
ma se ha terminado.
1 • Apagar el lavavajillas, presionando el botón On/Off.
2 • De acuerdo a su conexión de agua, por favor revise si es necesario cerrar la canilla.

• Abrir la puerta cuidadosamente


La vajilla caliente es más sensible a los golpes; por lo tanto, debe darle a la vajilla alrededor
de 15 minutos antes de quitarlos de la cesta.
Abra la puerta del lavavajillas apenas y déjela entreabierta. Aguarde unos minutos antes de
remover la vajilla. De esta manera estarán más tibios y se habrán secado.

• Descargar el lavavajillas
Es normal que el lavavajillas quede mojado por dentro.

ADVERTENCIA

Es peligroso abrir la puerta durante un lavado, ya que el agua caliente puede quemarle la piel.

26
10. Mantenimiento y limpieza

Filtro

El filtro previene que restos de comida u otros objetos se vayan a la bomba.

El sistema de filtrado tiene tres componentes: el filtro principal, el filtro grueso y el filtro fino.

1 • Filtro principal
Los restos de comida y partículas de suciedad capturadas por este filtro son pulverizadas
por un chorro especial del brazo aspersor inferior y llevadas hacia el drenaje.

2 • Filtro fino
Este filtro retiene residuos y restos de alimentos en el área del sumidero y evita que vuel-
van a depositarse sobre los platos durante un ciclo de lavado.

3 • Filtro grueso
Elementos más grandes, como pedazos de hueso o de vidrio, que podrían bloquear el
drenaje, son capturados por el filtro inferior. Para extraer los elementos atrapados en este
filtro, presione suavemente las lengüetas en la parte superior del filtro y levántelo.

Limpieza del filtro


El filtro remueve partículas de comida del agua, permitiendo reciclarla durante el ciclo de
lavado. Para un rendimiento y resultados óptimos, debe limpiar el filtro regularmente.
Es importante remover los pedazos grandes de restos de comida que quedan atrapados en
el filtro luego de cada lavado.
Para esto, limpie el filtro bajo el chorro de agua de la canilla.
Para remover el filtro, levántelo de las lengüetas.

27
Abrir

Paso 1: rotar el filtro fino en sentido contrario a las agujas del reloj.
Paso 2: Levantar el filtro.

Paso 3: Levantar el filtro principal.

Nota:
Siguiendo los pasos del 1 al 3, se removerá el sistema de filtrado; una vez finalizada la limpie-
za, vuelva a colocar los filtros.

Limpiando el filtro
Para limpiar el filtro inferior y el filtro fino, utilice un cepillo. Acomode los filtros de la ma-
nera correcta como se muestra en el gráfico y reinsértelos en el lavavajillas.

ADVERTENCIAS

Tenga especial cuidado al limpiar los filtros, no los golpee porque puede aboyarlos,
lo cual puede dificultar su ensamblaje y el rendimiento del lavavajillas se reducirá.
Nunca debe usar el lavavajillas sin filtros.
La mala colocación de los filtros reducirá el rendimiento del lavavajillas,
lo cual puede dañar la vajilla y los utensilios.

Comentarios
• Inspeccionar los filtros en caso de que haya algo bloqueándolos después de cada lavado.
• Al desenroscar el filtro, estará removiendo el sistema de filtrado. Remueva los filtros y
límpielos bajo el chorro de agua de la canilla.

Nota:
Todo el sistema de filtros debe ser limpiado una vez a la semana.

28
Limpieza del lavavajillas

• Panel de control: se puede limpiar utilizando un paño húmedo. Una vez limpio, asegúrese
de secarlo.
• Exterior del lavavajilla: utilice alguna cera para pulir artefactos.

Limpieza de la puerta: los bordes de la puerta se limpian sólo con un trapo suave humede-
cido con agua tibia, para evitar que el agua penetre dentro de la traba de la puerta y de los
componentes eléctricos.

ADVERTENCIAS

Nunca utilice limpiador en aerosol para limpiar el panel de la puerta


ya que puede dañar la traba de la puerta y los componentes eléctricos.
Nunca utilice limpiadores abrasivos.

Proteger contra el frío


Por favor, tome las precauciones necesarias para proteger el lavavajillas durante el invier-
no. Luego de cada ciclo de lavado, siga las siguientes instrucciones:
1 • Apague el lavavajillas.
2 • Cierre la canilla de agua y desconecte la manguera de entrada de la válvula de agua.
3 • Drene el agua de la manguera de entrada y de la válvula de agua. (Utilice una olla para
juntar el agua.)
4 • Reconecte el tubo de entrada con la válvula de agua.
5 • Quite el filtro inferior y utilice una esponja para absorber el agua que quede estancada.

Nota:
Si su lavavajillas no puede operar debido al hielo, por favor contacte a un técnico profesional.

29
Limpieza de los aspersores

Los brazos aspersores son fáciles de remover para una limpieza regular, para prevenir
obstrucciones.
Para remover el brazo aspersor, sujételo del medio y tire hacia arriba. Lave los brazos bajo
el agua corriente y vuelva a acomodarlos en su lugar, cuidadosamente, verificando que su
movimiento de rotación no sufrió ningún problema.

Como mantener su lavavajillas en forma


• Luego de cada lavado, cierre la canilla del agua deje la puerta entreabierta para que la
humedad y los olores no queden atrapados dentro.
• Desenchufe el lavavajillas antes de limpiar o realizar el mantenimiento.
• No utilice productos de limpieza abrasivos o solventes. Para limpiar la parte exterior y las
piezas de goma, no use solventes o productos de limpieza abrasivos. Utilice sólo un trapo
humedecido en agua tibia enjabonada. Para eliminar manchas de la superficie del interior,
use un trapo húmedo con agua y un poco de vinagre blanco o un producto de limpieza
específico para lavavajillas.
• Cuando no se utilice el lavavajillas por un largo tiempo se recomienda que realice un ciclo
de lavado con el lavavajillas vacío y luego lo desenchufe del tomacorriente. Cierre la canilla
del agua y deje la puerta del artefacto levemente abierta. Esto ayudará a que los sellos de
la puerta duren más y evitará que se formen olores dentro del artefacto.
• Traslado del artefacto: si el artefacto debe ser desplazado, trate de mantenerlo en posi-
ción vertical. Si es absolutamente necesario, puede ser apoyado sobre su parte trasera.
• Sellos: uno de los factores que provocan la formación de olores en el lavavajillas es la
comida que queda atrapada en los sellos. La limpieza periódica con una esponja húmeda
evitará que esto ocurra.

30
11. Resolución de problemas comunes
Antes de llamar al servicio técnico
La sección de resolución de problemas comunes lo ayudará a resolver problemas usted mismo.
Si no puede resolver los problemas usted mismo, solicite la ayuda de técnicos profesiona-
les. Encuentre el más cercano a su hogar en www.bgh.com.ar

Problema Posible causa Qué hacer

Sustituya el fusible o vuelva a conectar


Problemas Fusible quemado o el disyuntor. Desconecte otros artefac-
técnicos disyuntor accionado tos que compartan en mismo circuito
que el lavavajillas.
Asegúrese de que el lavavajillas esté
El lavava- encendido y que la puerta esté correcta-
jillas no La fuente de alimenta- mente cerrada. Asegúrese de que el ca-
comienza ción no está encendida ble de alimentación esté correctamente
lavado enchufado al tomacorriente de la pared.
Verifique que la manguera de suminis-
La presión del agua es baja tro de agua esté conectada apropiada-
mente y que la canilla esté abierta.
La puerta del lavavajillas no Asegúrese de cerrar la puerta correcta-
está cerrada correctamente mente y que trabe.
Manguera de drenaje torcida Verificar estado de la manguera de drenaje.

No sale Filtro tapado Verificar estado del filtro inferior.


agua en el Verificar que el desagüe está drenan-
lavavajillas do correctamente. Si el desagüe tiene
Desagüe tapado problemas para drenar el agua, con-
tacte a un plomero en vez de un técni-
co profesional de lavavajillas.

Use sólo detergente especial para lavavaji-


Proble- llas para evitar el exceso de espuma. Si ocu-
mas rre, abra el lavavajillas y deje que la espuma
generales se evapore. Agregue 3.5 Lts de agua fría en
Espuma en Detergente inapropiado el artefacto. Cierre y trabe el lavavajillas,
el interior luego seleccione cualquier ciclo de lavado.
En primera instancia, el lavavajillas drenará
el agua. Abra la puerta luego de finalizado el
drenaje y verifique si desapareció la espuma.

Limpie inmediatamente derrames de


Derrame de abrillantador abrillantador.

Interior Se utilizó detergente con Asegúrese de que el detergente no


manchado colorante tenga colorante.

Película Para limpiar el interior, use una esponja hú-


blanca en la meda con detergente para lavavajillas y use
superficie Minerales de agua dura guantes de goma. Nunca use ningún otro
interior limpiador que el detergente del lavavajillas
para evitar el riesgo de exceso de espuma.
31
Problema Posible causa Qué hacer

Los objetos no son resis- Utilice elementos y vajilla


Proble- tentes a la corrosión apta para lavavajillas.
mas Manchas de No se corrió un programa Luego de agregar la sal, siempre debe co-
generales óxido en los luego de agregar la sal en el rrer el programa rápido de lavado sin nin-
cubiertos lavavajillas. Restos de sal ter- gún cubierto en el lavavajillas y sin selec-
minaron en el ciclo de lavado cionar la función Turbo (si está presente).
La tapa del ablandador Verificar que la tapa esté bien cerrada.
está suelta

Se oyen
golpes Un brazo aspersor está Interrumpa el programa y arregle los
dentro del golpeando un objeto en la objetos en la cesta que están obstru-
lavavajillas cesta. yendo al brazo.
Ruido Se oye un Hay vajilla suelta dentro Interrumpa el programa y arregle los
tableteo del lavavajillas objetos en la cesta.
dentro del
lavavajillas
Se oyen Puede ser causado por la ins- Esto no tiene influencia en la función
golpes en la talación de las cañerías o el del lavavajillas. Si está en duda, con-
cañería corte transversal de la tubería. tacte a un plomero calificado.

La vajilla no se cargó co- Ver notas en “Cargar la cesta del lava-


Limpieza rrectamente vajillas”.
no satis-
factoria La vajilla no El programa no era lo sufi- Seleccione un programa más intenso.
está limpia cientemente fuerte Ver “Tabla de ciclos de lavado”.

No se liberó el suficiente Use más detergente o cambie de deter-


detergente gente.

Los objetos bloquean los Arregle los objetos para que los chorros
chorros del brazo aspersor no esté bloqueados.
El filtro se encuentra sucio o Limpie y/o ensamble los filtros correcta-
no se ha colocado en forma mente.
correcta y bloquea el funcio- Limpie los brazos aspersores. Ver “Lim-
namiento de los aspersores. pieza de los brazos aspersores”.

Cristalería Combinación de agua blan- Use menos detergente si tiene agua


pierde brillo da y mucho detergente blanda y seleccione el ciclo más corto
para lavar cristalería.
Marcas ne- Utensilios de aluminio se fre- Utilice un limpiador abrasivo leve para
gras o grises garon contra la otra vajilla eliminar las marcas.
en la vajilla

Queda de- La vajilla bloquea el dis- Reorganizar la vajilla.


tergente en pensador de detergente
el dispensa-
dor
32
Problema Posible causa Qué hacer

Secado Carga incorrecta Recargar la vajilla de la manera sugeri-


no satis- da en las direcciones.
factorio
Poco abrillantador Aumente la cantidad de abrillantador
en el dispensador.

Los platos La vajilla se descarga muy No vacíe el lavavajillas en cuanto concluye


no están rápido el programa. Abra la puerta a penas para
secos que salga el vapor. Comience a descargar
la vajilla una vez que esté tibia al tacto.

Se seleccionó el programa En programas cortos, la temperatura de la-


equivocado vado es más baja. Esto baja el rendimiento
de la limpieza también. Elija un programa
con un tiempo de lavado más largo.

Vajilla con revestimiento El secado es más complicado con estos


de baja calidad objetos. Cubiertos o vajilla de este tipo
no son aptos para lavavajillas.

Códigos de error

Cuando su lavavajillas detecte un problema, el artefacto mostrará los siguientes errores en el display:

Código Significado Posible causas

E1 Tiempo de entrada de- La canilla no está abierta, o la manguera está bloqueada, o


masiado prolongado la presión del agua es muy baja.

E4 Derrame Algún elemento del lavavajillas está perdiendo agua.

ADVERTENCIAS

Si se inunda, cierre el suministro de agua antes de llamar al servicio técnico.


Si hay agua en la base del lavavajillas debido a una inundación o un derrame leve,
se debe quitar el agua antes de reiniciar el lavavajillas.

33
Servicio Técnico

Para recibir servicio de reparación del producto adquirido, deberá comunicarse al:
Centro de Atención al Cliente: 0810-2221244 de Lunes a Viernes de 9 a 18 hs.

O Por favor ingrese en www.bgh.com.ar para consultar el listado actualizado de Service y


encontrar el más cercano a su hogar.

Si su servicio telefónico no le permite acceder a números 0800, por favor comuníquese al


(011) 4309-2162/2168.

34
12. Certificado de garantía
LAVAVAJILLAS - MODELO LVB06B.
BGH Sociedad Anónima garantiza al usuario que presente este certificado, junto con la factura
de compra, el correcto funcionamiento de su lavavajillas BGH:

MODELO LVB06B

Nro de Serie:

1. En caso de verificarse problemas de funcionamiento, la presente Garantía nos obliga, por el


término de 12 (doce) meses contados a partir de la fecha de compra a:
a) Prestar sin cargo la asistencia técnica que por inconvenientes de funcionamiento pudiera
requerir este equipo a través de nuestra red de agentes autorizados de Service BGH.
b) Reemplazar o reparar a nuestra opción, sin cargo, el (los) componente (s) de este lavavajillas
que a nuestro criterio aparezca(n) como defectuosos, sin que ello implique obligación de BGH S.A.
en cuanto a reemplazar el equipo completo.
Aclaraciones:
1. Toda intervención de un integrante de nuestra red de Agentes Autorizados de Service, reali-
zada a pedido del comprador dentro del plazo de garantía, que no halle origen en falla o defecto
alguno cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el comprador solicitante de la inter-
vención, de acuerdo a la tarifa vigente.
2. Transcurrido el plazo de vigencia de esta Garantía, toda intervención de un Agente Autorizado
de Service, será con cargo al usuario, y sujeta a disponibilidad de stock.
3. Las condiciones para la correcta instalación y operación de la unidad se encuentran detalladas
en el manual de instrucciones que se entrega junto con el producto dentro de su caja de embala-
je. La garantía que ampara al equipo no cubre instalación, ni enseñanza de manejo del aparato.
4. La presente garantía no ampara defectos originados por:
a) El transporte en cualquiera de sus formas.
b) Defectos ocasionados por productos de limpieza y todo tipo de defecto estético tales como
rayaduras, roturas o deterioro de las superficies estéticas.
c) Deficiencias en la instalación eléctrica del domicilio del usuario, tales como cortocircuitos,
excesos o caídas de tensión, etc.
d) Deficiencias en la instalación de agua y desagote
e) Inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier
naturaleza.
g) Instalación y / o uso no conforme a lo especificado en el manual de instrucciones.
g) La falta de mantenimiento, según las indicaciones en el manual de instrucciones.
5. La presente garantía dejará de tener validez cuando:
a) El equipo hubiera sido modificado o reparado por terceros no autorizados o se hubieran utiliza-
do en la reparación repuestos no originales.
b) La chapa de identificación hubiera sido dañada, alterada o retirada de la unidad.
c) Cuando la presente garantía y/o la factura de compra presente enmiendas o falsedad en algu-
nos de sus datos.

35
6. Este producto ha sido diseñado para uso familiar y/o individual, según sea el caso. Los usos
comerciales, industriales o afectaciones de cualquier otro tipo no están amparados por esta
garantía, no asumiendo en consecuencia los daños y perjuicios directos o indirectos que pudiera
sufrir el comprador, usuarios o terceros.
7. Este certificado de garantía es válido únicamente en la República Argentina.
8. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expre-
samente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra
cuenta ninguna otra responsabilidad con respecto a nuestros productos.
9. BGH S.A. asegura que este producto cumple con las normas de seguridad vigentes en el país.
10. BGH S.A. no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad que
pudiera causar la mala instalación, uso indebido del equipo o falta de mantenimiento.
11. Cualquier problema referido a la presente garantía será dirimido en los tribunales ordinarios
de la Capital Federal.

Dirección del comercio


Nº de Factura
Lugar y Fecha de compra

Importa, distribuye y Garantiza

CENTRO DE ATENCION AL CLIENTE BGH


e-mail: hogar@bgh.com.ar
Tel: 0810-222-1244 // Fax: (011) 4309-2002
Brasil 731 (C1154AAK)
Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Argentina
www.bgh.com.ar

36
Notas

37
Notas

38
Notas

39
Fecha de impresión 00/00/0000
BGH S.A.
Brasil 731. CABA. CP (C1154AAK).

XXXXXXXXX
Tel: 0810-222-1244 · Fax: 4309-2002
hogar@bgh.com.ar

www.bgh.com.ar

40

Você também pode gostar