Você está na página 1de 81

Indicador i 30

WWW.PRECIAMOLEN.COM
03/2014
04-52-00-4 MI A

Manual de instalación
Índice

1. Prólogo ................................................................................................................................................... 5
Convenciones documentales ..................................................................................................................... 5
Pictogramas .......................................................................................................................................... 5
Calificación ............................................................................................................................................ 5
Documentación complementaria ............................................................................................................... 5
Seguridad ................................................................................................................................................... 5
Reglamentación ......................................................................................................................................... 6
Recomendaciones ..................................................................................................................................... 7

2. Instalación material ........................................................................................................................... 9


Apertura y cierre de la caja ........................................................................................................................ 9
Cableado .................................................................................................................................................... 11
Principio ................................................................................................................................................ 11
Conexión Ethernet ................................................................................................................................ 12
Opciones y accesorios ............................................................................................................................... 13
Preparación del soporte ............................................................................................................................. 15
Alimentación .............................................................................................................................................. 18
Alimentación en red eléctrica ................................................................................................................ 18

3. Interfaz teclado-pantalla .................................................................................................................. 19


Teclado ...................................................................................................................................................... 19
Principio de navegación ............................................................................................................................. 20
Pantalla ...................................................................................................................................................... 21
Informaciones visualizadas ................................................................................................................... 21
Color de visualización ........................................................................................................................... 22

04-52-00-4 MI A 1
Indicador i 30

4. Configuración de base ..................................................................................................................... 23


Reinicialización en modo configuración ..................................................................................................... 23
Menú configuración .................................................................................................................................... 23
Conexión ............................................................................................................................................... 23
Personalización de las contraseñas ..................................................................................................... 25
Salvaguarda de la configuración ................................................................................................................ 25
Salvaguarda interna .............................................................................................................................. 25
Copia de seguridad ............................................................................................................................... 26
Parámetros de base ................................................................................................................................... 27
Idioma ................................................................................................................................................... 27
Visor ...................................................................................................................................................... 27
Fecha y hora ......................................................................................................................................... 27
Teclado ................................................................................................................................................. 27
Conexiones estándar ................................................................................................................................. 28
Conexión RS 232/485 en COM 1 y RS 232 en COM 2 ........................................................................ 28
Conexión Ethernet de configuración ..................................................................................................... 31
Red Ethernet .............................................................................................................................................. 32
Compatibilidad I 200 .................................................................................................................................. 33

2 04-52-00-4 MI A
5. Regulación y ajuste de la medición del peso ......................................................................... 35
Ajuste metrológico ..................................................................................................................................... 35
Clase ..................................................................................................................................................... 35
Capacidad ............................................................................................................................................. 35
Toma en cuenta de la gravedad terrestre ............................................................................................. 35
Caso de células digitales ...................................................................................................................... 36
Ajuste metrológico con masa calibrada ..................................................................................................... 37
Desfase del cero ................................................................................................................................... 37
Medición del cero .................................................................................................................................. 37
Si células digitales: PMNet corners ...................................................................................................... 38
Declaración de la cantidad de segmentos ............................................................................................ 38
Linealización en un segmento .............................................................................................................. 39
Linealización en varios segmentos ....................................................................................................... 39
Ajuste metrológico sin masa calibrada ...................................................................................................... 40
Método "cero y pendiente" .................................................................................................................... 40
Método de "despesaje" ......................................................................................................................... 40
Verificación ................................................................................................................................................ 42
Compensación de las variaciones de gravedad terrestre .......................................................................... 42
Cero – Filtrado – Estabilidad (Instalación) ................................................................................................. 43
Cero inicial ............................................................................................................................................ 43
Cero automático .................................................................................................................................... 43
Límite de acción de la función cero usuario .......................................................................................... 43
Cero seguidor ....................................................................................................................................... 43
Corrección de fluencia .......................................................................................................................... 44
Filtrado .................................................................................................................................................. 44
Estabilidad ............................................................................................................................................ 44
Restauración de los parámetros por defecto ............................................................................................. 45

6. Configuración y aplicación de las opciones .......................................................................... 47


Conexión USB ........................................................................................................................................... 48
Entradas - Salidas ...................................................................................................................................... 49
Advertencia ........................................................................................................................................... 49
Procedimiento ....................................................................................................................................... 49
Bus CANopen ............................................................................................................................................ 50
Verificación de las opciones instaladas ..................................................................................................... 50

i 30 2.03

04-52-00-4 MI A 3
Indicador i 30

7. Asistencia técnica .............................................................................................................................. 51


Consulta de los registros técnicos ............................................................................................................. 51
Sobrecargas .......................................................................................................................................... 51
Pesadas ................................................................................................................................................ 52
Puesta a cero de los contadores .......................................................................................................... 52
Tarado ........................................................................................................................................................ 52
Salvaguarda – Restauración en tarjeta memoria ....................................................................................... 53
Salvaguarda de los parámetros ............................................................................................................ 53
Restauración de los parámetros ........................................................................................................... 53
Operaciones distantes por conexión Ethernet ........................................................................................... 53

8. Guía de los menús ............................................................................................................................. 55


Ajuste ......................................................................................................................................................... 55
Conexión ............................................................................................................................................... 55
Aplicación .............................................................................................................................................. 56
Parámetros ........................................................................................................................................... 57
Medida .................................................................................................................................................. 69
Servicio ................................................................................................................................................. 74

4 04-52-00-4 MI A
Prólogo 1
 Convenciones documentales

 Pictogramas

 Advertencia importante relativa a la seguridad de las personas.


 Observación concerniente a la preservación y al buen mantenimiento del material.
 Nota destinada a:
- facilitar la lectura del manual
- instalar el material de forma óptima.

 Calificación

Las opciones de menú ejecutadas en modo CONFIGURACIÓN y sus parámetros son anotados:
• OPTION 1 / OPTION 2... / PARAMETER

 Documentación complementaria
Para más informaciones acerca del cableado y la instalación de las tarjetas opcionales del indicador i 30,
remitirse al documento:
• Sinóptico de cableado, 04-50-00 DD.

Para más informaciones acerca de la instalación del indicador i 30:


• Manual de utilización, 04-52-00 MU.

Para mayor información acerca de los protocolos de comunicación instalados en el indicador i 30:
• Manual de protocolos de comunicación, 04-52-00 MR.

 Seguridad
La norma NF EN 60 950 prevé para el material conectado por enchufe eléctrico, que el zócalo de este enchufe
sea instalado cerca del material y sea fácilmente accesible. Para el material conectado a residencia en red, un
dispositivo de corte rápidamente accesible debe incorporarse en la instalación fija.

04-52-00-4 MI A 5
Indicador i 30

 Reglamentación
Los instrumentos destinados a un uso reglamentado fueron verificados de conformidad al tipo y recibieron la
marca CE. Su utilización y su mantenimiento deben estar conformes con la reglamentación en vigor ; en particular,
son sometidos a la verificación periódica.

Cada indicador posee una etiqueta de identificación inviolable con:


- la sigla del constructor,
- el número del certificado de prueba,
- el tipo,
- el número de serie del indicador,
- la marca CE de conformidad.

Esta etiqueta no debe estar despegada.

Cuando el indicador forma parte de un instrumento aprobado, el instrumento completo es identificado por una
etiqueta identificadora con al menos:
- la marca del constructor,
- el número del certificado de aprobación CE de tipo,
- el número de serie del instrumento completo,
- el número del contador de precintado software (Event Cnt).

Esta etiqueta es pegada a proximidad de la visualización.

 En el indicador i 30, una tecla específica permite visualizar las características metrológicas:
Máx, Mín, e.

Cada instrumento es acompañado de un carnet metrológico en el cual


se informa todas las intervenciones de verificación y de mantenimiento de
conformidad con la reglamentación en vigor.

6 04-52-00-4 MI A
 Recomendaciones
Para una precisión óptima y para la preservación del material:
• No someter el instrumento de pesaje (la balanza) a impactos o sobrecargas.
• No almacenar carga en el instrumento de pesaje; descargarlo tan pronto como se termine la pasada.
• Nunca utilizar disolventes o productos abrasivos para la limpieza.

04-52-00-4 MI A 7
Indicador i 30

8 04-52-00-4 MI A
Instalación material 2
 Apertura y cierre de la caja
Las operaciones de cableado y de instalación de las opciones requieren la apertura de la caja. Para conservar
a largo término la correcta estanqueidad del aparato, proceder como se describe a continuación.

Apertura

La caja se abre retirando los 6 tornillos del semi-casco trasero del aparato.
- Según la instalación del indicador, tomar las precauciones necesarias contra el arrancamiento de
cables.
- Conservar los tornillos de fábrica para el montaje.

04-52-00-4 MI A 9
Indicador i 30

Cierre

1. Verificar el estado de la junta. (En caso de pérdida de elasticidad, de grietas, proceder a su intercambio.)
Verificar la posición de la junta, en particular en el paso de los tornillos y los ángulos de la caja.
Antes del cierre, verificar el apriete correcto de las conexiones del cable de tierra que conecta los dos
semi-cascos.
Colocar el cable de forma que tal que no se estrangule.

2. Apretar "en estrella" y progresivamente los tornillos.

3. El apriete final debe ser moderado, y el contorno exterior de la junta debe permanecer regular.

1.

2.

3.

10 04-52-00-4 MI A
 Cableado
Los elementos siguientes pueden estar conectados a las regletas de bornes en el indicador i 30 por medio de
cables que pasan por los prensaestopas:
• Infraestructura de pesaje, captador de fuerza, balanza;
• Conexiones de comunicación (conexiones serie, USB, Ethernet);
• Entradas-salidas opcionales.

 Principio

 Recordatorio
El sinóptico de cableado (ref. 04-50-00 DD) da las indicaciones necesarias.

 Uso reglamentado
Para un uso reglamentado (transacciones comerciales, por ejemplo), el indicador se suministra cableado en la
infraestructura de pesaje y sellado. No está autorizada la destrucción de los sellos.

Preparación

Para la conexión en las regletas de bornes de resorte, PRECIA MOLEN recomienda el cable blindado 8 hilos
(∅ 0,34 mm²) referencia 4005271 (vendido por metro lineal).
• Preparación del cable
Trenza volteada en el cable en 10 mm.

Extremos para
sección de cable
hasta 1 mm2.

Longitud a pelar: 250 mm.

Prensaestopas

Los cables son conectados a través del prensaestopas que también aseguran el empalme de blindaje.
3
4
5 1

6
2

• Colocar el cuerpo del prensaestopas (1) y su junta tórica (2) en la pared de la caja (3) y apretar la tuerca (4)
en el interior de la caja.
• Pasar el cable a través del calamón (5), del anillo de estanqueidad (6) y de los ganchos del anillo (7)
montado en el cuerpo del prensaestopas cerciorándose de que la trenza de masa (8) haga buen contacto
con los ganchos.
• Apretar el calamón (5) en el cuerpo del prensaestopas (1).

04-52-00-4 MI A 11
Indicador i 30

Regletas de bornes

Con excepción de la conexión Ethernet, todos los cables están conectados por
medio de regletas de bornes de resorte. La conexión de un conductor se efectúa sin
herramienta, hundiendo el extremo (1) en su emplazamiento (2). Para desconectarlo, es
necesario apoyar el pulsador asociado (3) retirando al mismo tiempo el extremo. 1

 Utilizar imperativamente los guardacabos-conteras suministrados con


el aparato.
3

(No insertar el cable pelado en el emplazamiento.) 2

 Conexión Ethernet

1. Pasar el cable a través del prensaestopas.

2. Equiparlo con el enchufe RJ45 suministrado. (Véase "Montaje del enchufe RJ45" a continuación) Dejar
una longitud libre de aproximadamente 250 a 300 mm entre el prensaestopas y el enchufe.

3. Conectar el enchufe RJ45 a la base de la tarjeta.

4. Apretar el prensa-estopa.

Montaje del enchufe RJ45 1.


1. Deslizar al extremo del cable:
- la tuerca de apriete,
- la cubierta del enchufe. 2.
2. Liberar la vaina en 30 mm.
Perfilar el blindado de la vaina. Cortar a 8 mm y envolver con la
banda adhesiva suministrada. 30 mm

3. Bascular los dados de conexión apoyando en su extremidad. 3.

Pasar los hilos en los orificios de estos dados.


Presionar en conjunto las láminas metálicas de forma que las
mismas estén en contacto con el blindaje;

4. Cortar los hilos a nivel de los dados de conexión. 4.

5. Establecer el contacto eléctrico en los hilos presionando los dados


de conexión (mediante una pinza).

Deslizar la cubierta sobre el corps de la toma hasta liberación


completa. Apretar firmemente con la mano la tuerca de apriete. 5.

Identificación de los hilos

Toma TIA 568 B TIA 568 A


1 Blanco / anaranjado Blanco / verde
2 Orange Verde
3 Blanco / verde Blanco / anaranjado
4 Azul Azul
5 Blanco / azul Blanco / azul
6 Verde Orange
7 Blanco / marrón Blanco / marrón
8 Marrón Marrón

12 04-52-00-4 MI A
 Opciones y accesorios

 Según el caso, la instalación de una opción puede necesitar la inserción de una tarjeta µSD
(denominada aquí "tarjeta µSD/option") en el soporte de la tarjeta principal y la adición de un
cable introducido por medio de un prensaestopas.

El accesorio tarjeta µSD/option tiene solamente un uso temporal para validación de la


instalación de una opción. Si el indicador está equipado con una tarjeta µSD (para memoria alibi
- DSD (300 000 registros) o almacenamiento de los archivos, denominado aquí "tarjeta µSD/
salvaguarda"), la misma debe colocarse después de la instalación de la opción.

Recordatorio:
Para las operaciones descritas anteriormente equiparse del sinóptico de cableado,
04-50-00 DD.

 Las operaciones de cableado, como la inserción o la retirada de una tarjeta µSD, deben
realizarse con el equipo apagado.

1. Kit de encastre.
Véase “Encastre (opción)”, página 16.

2. Conexión USB.
- Véase “Instalación de las opciones de comunicación y entradas-salidas”, página 14.
- Encender y configurar la nueva conexión. Véase “Conexión USB”, página 48.

3. Entradas-Salidas.
- Véase “Instalación de las opciones de comunicación y entradas-salidas”, página 14.
- Encender y configurar las entradas-salidas. Véase “Entradas - Salidas”, página 49.

4. Bus de terreno CANopen.


- Véase “Instalación de las opciones de comunicación y entradas-salidas”, página 14.
- Encender y configurar la nueva conexión. Véase “Bus CANopen”, página 50.

04-52-00-4 MI A 13
Indicador i 30

Instalación de las opciones de comunicación y entradas-salidas


- Abrir la caja.
- Insertar la tarjeta µSD/option en el soporte de la tarjeta.
- Reemplazar uno de los tapones por el prensaestopas suministrado.
- Preparar y pasar el cable a través del prensaestopas. Véase “Cableado”, página 11.
Conectarlo como se indica en el sinóptico de cableado (ref. 04-50-00 DD).
- Encender y esperar el mensaje solicitando la confirmación de la instalación.




I/O
%

Confirmar o no la instalación:

Seleccionar  para abandonar la


Seleccionar  para confirmar la instalación.
instalación.

El indicador arranca sin tomar en cuenta la


opción. 
 ACTIVATE
 %

Un mensaje visualizado durante 2 s


aproximadamente confirma el éxito de la
operación.

- Apagar.
- Retirar la tarjeta µSD/opción e instalar la tarjeta µSD/salvaguarda.
- Cerrar la caja.

14 04-52-00-4 MI A
 Preparación del soporte

Lados de instalación

Según el modo de instalación del soporte, es más adaptado orientar los prensaestopas hacia arriba o hacia
abajo.

Para ello, girar si procede el semi-casco trasero de 180°.

04-52-00-4 MI A 15
Indicador i 30

Instalación mural

Instalación en mesa

Encastre (opción)
• Plantilla de corte

espesor máximo 8 mm

16 04-52-00-4 MI A
• Instalación del indicador

1. Insertar la brida (a) entre los dos demi-cascos.


Cerrar la caja. Véase “Apertura y cierre de la caja”, página 9.

2. Colocar la junta (b) entre el indicador y el tabique (c), colocar el conjunto en la abertura del tabique.
Pasar el espaciador (d) en los espárragos.

3. Apretar las tuercas en la parte trasera del espaciador.

1.

2.
3.

b
d
c

04-52-00-4 MI A 17
Indicador i 30

 Alimentación

 Alimentación en red eléctrica

 Sidispositivo
el indicador está conectado a residencia en red, se debe incorporar rápidamente un
accesible de corte en la instalación fija.
Véase “Seguridad”, página 5.

18 04-52-00-4 MI A
Interfaz teclado-pantalla 3
 Teclado

Función

 Marcha /Parada Pulsar de forma prolongada para encender el indicador.

 Aplicación / Metrología Báscula entre los dos modos de funcionamiento.

+ Modo configuración Mantener estas teclas pulsadas para encender el indicador en
modo configuración.

 Escape
Salida de un menú o de la introducción en curso sin toma en
cuenta.

 Menú Permite entrar en modo configuración manteniendo la tecla


pulsada cuando se enciende.

 Validación
Entrada en un menú o toma en cuenta de la introducción en
curso.


 Teclas direccionales
Navegación en las opciones de menú o de lista.
Indicación < > en la zona de ayuda.

 Puesta a 0

 Tarado

 Recordatorio del peso bruto

 Marcha /Parada Pulsar de forma prolongada para encender el indicador.

04-52-00-4 MI A 19
Indicador i 30

 Principio de navegación
• Las teclas de navegación permiten el desplazamiento en los menús y en las listas de valores predefinidos. Están
activas cuando los símbolos< > se visualizan en la zona 3 de la pantalla (Véase “Pantalla”, página 21.):

 1. Hacer desfilar las opciones del mismo nivel (o los valores
posibles).

 2. Validar la opción seleccionada (o el valor seleccionado).

• En el mismo caso, para la consulta de valores registrados:

 Hacer desfilar las informaciones visualizadas.

• Introducción de un valor alfanumérico:

 1. Esperar la posición precedente o siguiente en la cadena a


introducir.

 2. Introducción de un carácter: selección del carácter


siguiente o precedente en el orden alfabético (o
 numérico).

• En caso de error de navegación:

 Salir de un menú, de una rúbrica u opción (subir de un


nivel).

• Esperar la opción de salvaguarda (modo configuración):

Ir al nivel más alto del menú configuración para


 seleccionar la opción de salvaguarda.
Accionar varias veces la tecla, si procede.

20 04-52-00-4 MI A
 Pantalla

1 5



 4

3
)))

))))))))))  
8 

7 2 6

 Informaciones visualizadas

Función
Título / Símbolo Utilización Ajuste
1. Visualización de datos numéricos: pesos, datos
Zona de peso Menú de nivel superior.
calculados.
2. - Indicaciones a la atención del usuario. Menú en curso.
Zona usuario
Zona de introducción.
3. - Indicación NET si tara tomada en cuenta.
- Complemento de unidad. Indicación de las teclas válidas.
Zona de ayuda
- Indicación de las teclas válidas. Véase detalle siguiente.
Véase detalle siguiente.
4. kg g t lb Unidad
5. - Aplicaciones:
Símbolo D visualizado. El peso visualizado no es
una referencia metrológica.
D
- Pantalla metrológica
No hay símbolo. El peso visualizado es una
referencia metrológica.
6. W1 W2 La extensión 1 ó 2 está activa.
 El peso es inestable.
 El peso es estable en la zona de cero.
7.  Confirmación de la presión de una tecla.
8. Recordatorio de la opción de menú
 en curso

3. Zona de ayuda – Detalle de la indicación de las teclas válidas

<> Selección del menú, de valor.


0-9 Introducción numérica.
Introducción alfanumérica

0-Z ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
- : . / _ y "espacio"
1-6 Introducción numérica entre dos valores específicos (ej.: entre 1 y 6).
<> Indicación de un menú (incluso si existe una sola opción).
ESC Salida de una pantalla que presenta datos sólo en visualización.
$ Validación por  necesario.

04-52-00-4 MI A 21
Indicador i 30

 Color de visualización

Las combinaciones de colores de visualización (informaciones y fondo) son interesantes en modo utilización
para dar una información inmediata y visible.

En modo configuración, el usuario puede definir un color de fondo particular. Véase “Visor”, página 27.

Informaciones

Azul Color por defecto.

Fondo

Blanco Color por defecto.

Amarillo Configuración en curso por un periférico:


- PC utilizando la conexión Ethernet y la interfaz Web,
- PC utilizando la conexión USB y el emulador I 700.

22 04-52-00-4 MI A
Configuración de base 4
 Reinicialización en modo configuración

Aparato apagado, pulsar simultáneamente estas dos teclas. Mantenerlas pulsadas y esperar
+ el encendido: el aparato presenta el menú configuración.

 Menú configuración

 Conexión

Durante el encendido, el usuario es invitado a seleccionar


su nivel de intervención. De lo contrario, puede
seleccionar QUIT, lo que apaga el aparato.

LOGIN
 < >

Selección del nivel de intervención:


• OPERATOR
Acceso a las operaciones de configuración de las
aplicaciones o de parámetros simples.


• INSTALADOR
Acceso a las operaciones precedentes, a la
configuración de parámetros complejos y
regulación-ajuste de la medición del peso. < >

Acceso reservado al personal autorizado y
calificado.
OPERATOR

Introducir la contraseña asociada al nivel seleccionado.


- OPERATOR: 0
- INSTALADOR: 1234 

0
0-9

El menú de configuración se vuelve a visualizar excepto


la opción de conexión.

Se pueden alcanzar todas las opciones autorizadas al


nivel seleccionado. 
APP
 < >

A cada opción del menú de configuración se le asocia un color del indicador de recordatorio. Este testigo
permanece activo durante la navegación en cada una de las opciones y sus sub-opciones respectivas. Véase
“Pantalla”, página 21.

04-52-00-4 MI A 23
Indicador i 30

Opciones de nivel OPERADOR

• LOGIN  Visible solamente durante el encendido, antes de la validación del nivel de


Negro intervención seleccionado (Operador).
Selección de un nivel de intervención.
Acceso a las opciones asociadas a nivel seleccionado, configuración de las
contraseñas.

• APP 
Configuración de la aplicación.
Verde

• PARAMETERS  Ajuste de los parámetros de base, pantalla-teclado, configuración simple de los


Azul periféricos y opciones.

• MEASURE 
Ajuste de los parámetros de cero, filtrado y estabilidad.
Amarillo

• SAVE Visible solamente si se modificaron los parámetros.


Salvaguarda o no de los parámetros modificados.

• QUIT
Apagado del aparato.

Opciones de nivel INSTALADOR

• LOGIN  Visible solamente durante el encendido, antes de la validación del nivel de


Negro intervención seleccionado (Instalador).
Selección de un nivel de intervención.
Acceso a las opciones asociadas a nivel seleccionado, configuración de las
contraseñas.

• APP 
Selección y configuración de la aplicación.
Verde

• PARAMETERS  Ajuste de los parámetros de base, pantalla-teclado, configuración avanzada de


Azul los periféricos y opciones.

• MEASURE 
Acceso reservado al personal autorizado y calificado.
Amarillo
Ajuste avanzado de la medición del peso.

• SERVICE 
Acceso reservado a los reparadores.
Rojo
Consulta de las operaciones registradas.

• SAVE Visible solamente si se modificaron los parámetros.


Salvaguarda o no de los parámetros modificados.

• QUIT
Apagado del aparato.

24 04-52-00-4 MI A
 Personalización de las contraseñas

Registro de la contraseña de nivel OPERADOR:


• LOGIN / PASSWORD / OPERATOR

OLD Introducir la antigua contraseña.


NEW PSWD Introducir la nueva contraseña.
CONF PSWD Repetir la introducción de la nueva contraseña.

Valor por defecto: 0.

Registro de la contraseña de nivel INSTALADOR:


• LOGIN / PASSWORD / INSTALL
La introducción se realiza según el mismo principio que anteriormente.
Valor por defecto: 1234.

 Salvaguarda de la configuración

 Salvaguarda interna

Cuando se modifican los parámetros de configuración, la salvaguarda se puede efectuar de dos formas:
- yendo al nivel más alto del menú configuración:


 SAVE
 < >

La pantalla de la opción SAVE se visualiza durante


aproximadamente 1 s, luego se propone la opción de
validar o no los parámetros modificados.


 NO
 < >

 YES
 < >

Seleccionar NO para volver al menú Seleccionar YES para volver al menú


configuración sin salvaguardar de los configuración después de salvaguarda de
parámetros modificados. los parámetros modificados.

- pulsar la tecla 
Igualmente, la pantalla de la opción SAVE se visualiza durante aproximadamente 1 s, luego se
propone la opción de validar o no los parámetros modificados.


 NO
 < >

 YES
 < >

Seleccionar YES para apagar el indicador


Seleccionar NO para apagar el indicador sin
después de salvaguardar los parámetros
salvaguardar los parámetros modificados.
modificados.

04-52-00-4 MI A 25
Indicador i 30

 Copia de seguridad

Memorización en tarjeta µSD

Véase “Diagnóstico”, página 52.

Salvaguarda distante para conexión Ethernet

Véase “Operaciones distantes por conexión Ethernet”, página 53.

26 04-52-00-4 MI A
 Parámetros de base

 Idioma
• PARAMETERS / LANGUAGE
Seleccionar el francés o el inglés.

 Visor
• PARAMETERS / DISPLAY / ECO MODE permite regular la auto-extinción:

- Extinción de la retroiluminación al cabo de 30 s de inactividad, peso en cero(i).


ON
- Al cabo de 1 hora de inactividad, peso en cero(i), el indicador se apaga.
OFF No hay auto-extinción.

(i) A ± 10 escalones.

• PARAMETERS / DISPLAY / BRIGHTNESS permite regular la intensidad de la retroiluminación:


3 niveles de extinción.
• PARAMETERS / DISPLAY / COLOR permite regular la intensidad del color del fondo de la
pantalla: 7 colores posibles.

 Fecha y hora
• PARAMETERS / FORMAT.DATE permite configurar el formato de la fecha:
DD/MM/AAA o MM/DD/AAAA.
• PARAMETERS / DATE
La fecha es tomada en cuenta y salvaguardada inmediatamente. La opción de salvaguarda sólo es
propuesta si se modifica este parámetro.
• PARAMETERS / TIME
La hora es tomada en cuenta y salvaguardada inmediatamente. La opción de salvaguarda sólo es
propuesta si se modifica este parámetro.

 Teclado
• PARAMETERS / KEYBOARD / TARE KEY permite ajustar la acción desenclavada por la tecla tare:
Necesita la introducción de la contraseña de nivel OPERATOR.

"Tecla cero-tare combinada"


ZERO/TARE El peso actual es tomado en cuenta como tara si sobrepasa 2 % de la capacidad. De lo
contrario, la visualización del peso es solamente puesta a cero.
ZERO Puesta a cero solamente.
TARA Toma en cuenta de la tara solamente.

• PARAMETERS / KEYBOARD / KEY BEEP permite ajustar la intensidad del sonido emitido al
pulsar las teclas.
• PARAMETERS / KEYBOARD / LOCK permite bloquear todas las teclas del teclado en modo
utilización, a excepción de la tecla .

 Para desbloquear el teclado, el operador debe reinicializar el indicador en modo configuración.


Véase “Reinicialización en modo configuración”, página 23.

Acceder a continuación a la opción PARAMETERS / KEYBOARD / LOCK y seleccionar NO.

• PARAMETERS / KEYBOARD / POWER BTN permite inhibir la acción de la tecla .

04-52-00-4 MI A 27
Indicador i 30

 Conexiones estándar

 Conexión RS 232/485 en COM 1 y RS 232 en COM 2


• PARAMETERS / COM 1 or 2

Los parámetros de configuración de la conexión serie están agrupados en tres tipos de periféricos:

Conexión a un repetidor PRECIA MOLEN seleccionado en la lista siguiente.


REPEATER Valores posibles: ABC06, ABC57, d20, D200, D570.
Conexión a un ordenador o a un autómata cuyo protocolo de comunicación es
PC/PLC seleccionado entre: SLAVE A, MASTER A, MASTER D, MODBUS, ERIC, PT6S3.
NONE

De una forma general, una vez definido el periférico, seleccionar la opción STANDARD que permite emplear
los parámetros de comunicación frecuentemente utilizados por el periférico en cuestión. No obstante, para una
configuración particular, es posible ajustar cada parámetro de la conexión seleccionando la opción ADVANCED
como a continuación.

 Los parámetros estándar pueden ser consultados: una vez efectuada la selección del periférico
con la opción STANDARD, volver a efectuar la selección con la opción ADVANCED sin validar
ningún parámetro (salir por ESC).

 Estos parámetros sólo deben ser modificados por una persona calificada, equipada con la
documentación del periférico conectado.

• PARAMETERS / COM 1/ xxx / ADVANCED

28 04-52-00-4 MI A
REPETIDOR

- si xxx es de tipo REPEATER/MODEL

FORMAT

Velocidad de transmisión: 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 ó


SPEED 115200 baudios.
NB OF BITS Cantidad de bits de datos: 7 u 8.
PARITY Paridad: par, impar o ninguna.
NBR STOP Cantidad de bits de parada: 1 ó 2.
RS 232 / 485 Tipo de conexión: RS 232 o RS 485(i).

(i) en COM 1 únicamente.

El valor de los parámetros estándar se indica en negrita (salvo d 20: 9600, 8np1).
- MASTER A

SEND MODE Periódico, con estabilidad.


Si modo de envío periódico.
PERIOD Valor (en ms) a introducir. El valor real es superior o igual al período introducido si el
mismo es corto y si la carga del sistema es importante.
Si modo de envío con estabilidad.
STABILITY Valor (en unidad de peso) a introducir.
Si modo de envío con estabilidad + periódico.
STAB.+PERIO. Valor (en unidad de peso) a introducir.
ID NO. Valor numérico a introducir (de 0 a 99).
WEIGHT.TYPE Normal, HR.
N° de bloque: Valor numérico a introducir (de 0 a 99).
CONFD.FRAME Activo: O/N. (Bloque 1, 2, 3, 4 activados por defecto)
CHECKSUM O/N.

- SLAVE A

ID NO. Valor numérico a introducir (de 0 a 99).


WEIGHT.TYPE Normal, HR.
N° de bloque: Valor numérico a introducir (de 0 a 99).
CONFD.FRAME Activo: O/N. (Bloque 1, 2, 3, 4 activados por defecto)
CHECKSUM O/N.

04-52-00-4 MI A 29
Indicador i 30

PROTOCOL

- si xxx es de tipo PC / PLC / PROTOCOL

FORMAT

Velocidad de transmisión: 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 ó


SPEED 115200 baudios.
NB OF BITS Cantidad de bits de datos: 7 u 8.
PARITY Paridad: par, impar o ninguna.
NBR STOP Cantidad de bits de parada: 1 ó 2.
RS 232 / 485 Tipo de conexión: RS 232 o RS 485(i).

(i) en COM 1 únicamente.

El valor de los parámetros estándar se indica en negrita (salvo EA, MA, MD: 1200, 7pp1).

PROTOCOLO
-MASTER A
Ver los parámetros del tipo precedente: REPEATER.
-SLAVE A
Ver los parámetros del tipo precedente: REPEATER.
- MODBUS

ID NO. Valor numérico a introducir (de 0 a 99).


ADDRESS Desfase posible de la dirección de base del cuadro de cambio (de 0 a 65535).

- MASTER D

PERIOD Valor numérico a introducir en ms (de 0 a 9999). Valor por defecto 500 ms

- ERIC

ID NO. Valor numérico a introducir (de 0 a 99).

- PT6S3

P1 Valor por defecto 13 - Valor numérico a introducir (de 0 a 99).


P2 Valor numérico a introducir (de 0 a 99).
P3 Valor numérico a introducir (de 0 a 99).

30 04-52-00-4 MI A
 Conexión Ethernet de configuración
• PARAMETERS / ETHERNET / HOST NAME
Valor por defecto: X112.
Introducir el nombre del ordenador asociado a la dirección IP del indicador.
• PARAMETERS / ETHERNET / DHCP

Configuración dinámica de la dirección IP: una dirección IP y una máscara de sub-red


YES son atribuidas por un servidor DHCP.
Configuración estática de la dirección IP: la dirección IP y una máscara de sub-red se
NO informan en los parámetros siguientes.

• PARAMETERS / ETHERNET / IP ADDRESS


Valor por defecto: 192.168.0.100.
Si el parámetro DHCP está en no, introducir la dirección IP estática del indicador.
Si el parámetro DHCP está en sí, la dirección IP dinámica es atribuida por un servidor DHCP después de
reinicialización del indicador.
• PARAMETERS / ETHERNET / NETMASK
Valor por defecto: 255.255.255.000.
Si el parámetro DHCP está en no, introducir el valor de la máscara de sub-red.
Si el parámetro DHCP está en sí, el valor de la máscara de sub-red es atribuido por un servidor DHCP
después de reinicialización del indicador.
Para configurar este parámetro con un valor particular, consultar el administrador de la red local.
• PARAMETERS / ETHERNET / GATEWAY
Valor por defecto: 192.168.000.192.
Si el parámetro DHCP está en no, introducir la dirección IP de la pasarela.
Si el parámetro DHCP está en sí, la dirección IP de la pasarela es atribuida por un servidor DHCP
después de reinicialización del indicador.
Para configurar este parámetro con un valor particular, consultar el administrador de la red local.
• PARAMETRES / ETHERNET / ADD.MAC
Visualización de la dirección MAC del indicador.

Aplicación

La conexión Ethernet se puede utilizar para dos funciones:


• Configuración distante del indicador o salvaguarda de los parámetros (función disponible de serie):
Véase “Operaciones distantes por conexión Ethernet”, página 53.
• Comunicación con un periférico (ver a continuación).

04-52-00-4 MI A 31
Indicador i 30

 Red Ethernet
1. Parámetros de base de la conexión: Véase “Conexión Ethernet de configuración”, página 31.

2. Protocolo:
• PARAMETERS / ETHERNET / PROTOCOL
La comunicación por medio de los protocolos siguientes utiliza el puerto n° 11001.
- SLAVE A

ID NO. Valor numérico a introducir.


WEIGHT.TYPE Normal, HR.
N° de bloque: Valor numérico a introducir (de 0 a 99).
CONFD.FRAME Activo: O/N. (Bloque 1, 2, 3, 4 activados por defecto)
CHECKSUM O/N.

- MASTER A

SEND MODE Periódico, Con estabilidad.


PERIOD Solamente si "Periódico". Valor (en ms) a introducir.
STABILITY Solamente si "Con estabilidad". Valor (en unidad de peso) a introducir.
STAB.+PERIO. Si modo de envío con estabilidad + periódico. Valor (en unidad de peso) a introducir.
ID NO. Valor numérico a introducir.
WEIGHT.TYPE Normal, HR.
N° de bloque: Valor numérico a introducir (de 0 a 99).
CONFD.FRAME Activo: O/N. (Bloque 1, 2, 3, 4 activados por defecto)
CHECKSUM O/N.

- MASTER D

PERIOD Valor (en ms) a introducir.

- ERIC

ID NO. Valor numérico a introducir.

- PT6S3

P1 Valor numérico a introducir.


P2 Valor numérico a introducir.
P3 Valor numérico a introducir.

-NONE

32 04-52-00-4 MI A
 Compatibilidad I 200
Se debe prestar atención a este parámetro en el caso en que el indicador i 30 comunique por medio de
conexiones serie, USB o Ethernet con dispositivos que utilizan protocolos I 200.
• PARAMETERS / COMPAT.I200

Compatibilidad con los protocolos I 200:


YES Números de registro de memoria alibi (DSD) en 5 caracteres ASCII
numéricos.
Incompatibilidad con los protocolos I 200:
NO Números de registro de memoria alibi (DSD) en 6 caracteres ASCII
numéricos.

04-52-00-4 MI A 33
Indicador i 30

34 04-52-00-4 MI A
Regulación y ajuste de la medición del peso 5
 Ajuste metrológico
Todas las opciones de esta sección necesitan la introducción de la contraseña de nivel INSTALADOR.

 Clase
• MEASURE / SETTING / CLASS
Valores posibles: II, III y IIII.

 Capacidad
• MEASURE / SETTING / RANGE / USE

Metrología legal (uso reglamentado):


Esta opción es obligatoria si el uso del instrumento corresponde a uno de los usos
ML reglamentados: transacción comercial, pesaje médico, etc.
Las repercusiones son numerosas en cuanto al ajuste metrológico y a los dispositivos
de puesta a cero.
HML Fuera de metrología legal (uso no reglamentado).

• MEASURE / SETTING / RANGE / UNITS

Unidad de peso del sistema del indicador. Todos los valores de peso visualizados o introducidos se
expresan en esta unidad.
Valores posibles: kg, g, t, lb.

• MEASURE / SETTING / RANGE / NBR. OFRANGE

Valores posibles: 1 a 3
• MEASURE / SETTING / RANGE / RANGE. 1... 3 / MAX WEIGHT
• MEASURE / SETTING / RANGE / RANGE. 1... 3 / DIVISION
• MEASURE / SETTING / RANGE / RANGE 1... 3 / PTS/DIV
• MEASURE / SETTING / RANGE / MIN

El modo de funcionamiento puede ser precisado por un instrumento con 2 ó 3 extensiones:

• MEASURE / SETTING / RANGE / MULTI USE

Multi-escalón:
MULTI DIV. Una sola extensión dividida en 2 ó 3 partes con un escalón diferente cada una.
Multi-extensión:
MULTI RANG. 2 ó 3 extensiones, de 0 a su capacidad máxima, con escalones diferentes.

 Toma en cuenta de la gravedad terrestre

Registro de los parámetros en lugar del ajuste metrológico:


• MEASURE / SETTING / GRAVITY / LATITUDE
• MEASURE / SETTING / GRAVITY / ALTITUDE

04-52-00-4 MI A 35
Indicador i 30

 Caso de células digitales


• MEASURE / SETTING / LOAD.CELL
Al arranque, el indicador reconoce los números de células presente en la red PMNet, pero no están no
instalados.

Convención de colores de visualización:


• Cian: célula a instalar,
(visto por la red, pero no posicionado)
• Azul: célula inactiva,
(si una célula se encuentra ausente de la red, las
otras pasan a estado inactivo)
• Rojo: célula ausente, o en avería,
• Verde: célula OK, o remplazante.
(célula instalada, y peso transmitido)
La actualización de los colores es automática.

1. Número célula - código de fabricación (13 c.), se


visualizan los 10 últimos caracteres.

2. Posición de la célula (1 a 18) - Navegación por las


teclas direccionales ( y ).

3. Zona de los "puntos internos" visto por el sistema. Se


visualizan si la célula comunica.
Visualización: valor bruto recibido de las células, sin
3 compensación.


Posibilidad de ver el excedente de capacidad: HG +,
HG -, si efectivo.
Si están instaladas todas las células, visualización de
1 la suma de los puntos recibidos.

 0000357880 2  Elsiempre
posicionamiento de las células debe
comenzar en "1" y seguir el orden
1 creciente inmediato.
Ej: si 8 células (posición 1, 2, 3, ... 8)

A partir de una célula, la pulsación de la tecla  permite:


- Asignar una posición (1 a 18): POSITION
- Crear una célula: NEW
Introducir el nuevo número mediante las teclas
direccionales (ej.: si n° célula 35788, introducir
357880)
- Suprimir la célula: REMOVE
Verificar el posicionamiento (1, 2 ...) de las células


restantes y modificarlo en caso tal.
- Reemplazar la célula: REPLACE
Suprimir previamente la célula a reemplazar, la
< > posición visualiza: ( ---). Luego asignar la
 posición a la nueva célula. El coeficiente de
 pOSITION ángulo permanece igual.
- Suprimir todas las células: REMOVE ALL

Salir mediante la tecla , y solicitud de salvaguarda.

36 04-52-00-4 MI A
 Ajuste metrológico con masa calibrada
Todas las opciones de esta sección necesitan la introducción de la contraseña de nivel INSTALADOR.

El ajuste con depósito de una masa calibrada es el método privilegiado de ajuste de un instrumento de pesaje.
Este método conduce a resultados bien precisos.

En el caso de células digitales, el ajuste debe efectuarse obligatoriamente en el orden siguiente:

1. Cero

2. Ángulos

3. Segmentos

 Desfase del cero

Colocar los eventuales accesorios de depósito de las masas calibradas (por ejemplo, el dispositivo de
suspensión de las masas por una tolva) y lanzar el mando siguiente.
• MEASURE / AJUSTMENT / OFFSET



 Para validar la adquisición del desfase del cero y salir de
la función, pulsar la tecla .

 OFFSET
 Medición del cero

Como precedentemente, la medición debe realizarse con los eventuales accesorios de depósito de masas
calibradas, pero sin ninguna otra carga.
• MEASURE / AJUSTMENT / LINEARIZE / ZERO



 Para validar la adquisición del cero y salir de la función,
$ pulsar la tecla .

 ZERO

04-52-00-4 MI A 37
Indicador i 30

 Si células digitales: PMNet corners

Esta rúbrica se propone directamente en el caso de las células digitales y la misma es obligatoria.

Las células digitales, deben ser previamente "instaladas" (ver ajuste).

• MEASURE / AJUSTMENT / LINEARIZE / PMN CORNER



Para lanzar la adquisición, pulsar la tecla .
< >

 PMN CORNER
Convención de colores de visualización en el estado de
los ángulos:
• Azul: ángulo ya efectuado,
• Rojo: ángulo no efectuado,
• Verde: ángulo validado
(Peso memorizado para esta posición).

Posibilidad de seleccionar otro ángulo mediante las teclas


direccionales ( y ).

Colocar la masa calibrada en el ángulo propuesto.

Pulsar la tecla , para la toma en cuenta y pasar a la


célula siguiente.

Solamente cuando se han terminado todos los ángulos,


se calculan los nuevos coeficientes de ángulos(i) saliendo


 0000357880
 3
mediante la tecla .

La salvaguarda se efectúa saliendo del menú MEASURE.

La continuación del procedimiento de linealización es


clásica.

(i) visible por el cambio de color (rojo --> azul, para el primer ajuste)

 Declaración de la cantidad de segmentos

• MEASURE / AJUSTMENT / LINEARIZE / NB.OF.SEG


Frecuentemente, no es necesario ajustar un instrumento de pesaje en varios segmentos. Dejar el valor
por defecto: CANT SEG = 1.
Si el receptor de carga suministra una señal poco lineal y necesita un ajuste en varios segmentos,
introducir la cantidad de segmentos, por ejemplo: NB SEG = 3.
Cantidad máxima de segmentos: 6.

38 04-52-00-4 MI A
 Linealización en un segmento

• MEASURE / SETTING / LINEARIZE / SEG 1


 STD WT
 < > Validar pulsando la tecla 




10.0000 kg
0-9 Introducir su valor y validar pulsando la tecla 




SEG1:

$
La medición del peso se visualiza.

Colocar la masa calibrada, luego validar pulsando la tecla


.


Retirar la masa calibrada.

En este estado, se aconseja verificar la toma en cuenta


< > del ajuste, ejecutando la verificación. Véase
 “Verificación”, página 42.
 NB.OF.SEG
 Linealización en varios segmentos

Seguir el procedimiento anterior para cada segmento, hasta la cantidad máxima de segmentos definida, en el
orden de masa creciente (por ejemplo, 3):
• MEASURE / SETTING / LINEARIZE / SEG 2
• MEASURE / SETTING / LINEARIZE / SEG 3

04-52-00-4 MI A 39
Indicador i 30

 Ajuste metrológico sin masa calibrada


Todas las opciones de esta sección necesitan la introducción de la contraseña de nivel INSTALADOR.

El ajuste sin masa calibrada puede emplearse a defecto, en diversas condiciones desfavorables. Es el caso de
un instrumento de pesaje que no es posible descargar para proceder al ajuste (por ejemplo un silo cargado de
varias toneladas de producto a conservar). Este método conduce a una precisión del orden de 1 a 2%.

 Método "cero y pendiente*"

• MEASURE / AJUSTMENT / NO STD WT/ ZERO/SLOPE

Completar los datos siguientes:

CELL SENSI Sensibilidad de las células utilizadas (mV/V).


NOM. LOAD Carga nominal de las células (en unidad de peso del sistema).
Carga soportada por las células cuando el instrumento está descargado (en unidad de
EMPTY TARE peso del sistema).

 Método de "despesaje"

Evaluación de la pendiente por medición de la diferencia de peso

• MEASURE / AJUSTMENT / NO STD WT/ DOWNWEIGHT / FIRST PT.



 FIRST PT.
< >
Registro del primero punto de medición.

Validar pulsando la tecla 



 YES
< >
Confirmar o no la toma de medida.

* No disponible si células digitales.

40 04-52-00-4 MI A
• MEASURE / AJUSTMENT / SANS ETALON/ DOWNWEIGHT / SECOND PT



 SECOND PT.
< >
Segundo punto de medición (primera pantalla).

Validar pulsando la tecla 



 DIFFERENCE
< > Validar pulsando la tecla 



 2688.2 KG
< >
Introducir el valor(i) de la diferencia de peso entre el
primer punto de medición y el segundo.



 YES
< >
Confirmar o no la introducción.

(i) Valor de la masa cargada o descargada medida mediante un dispositivo de referencia.

04-52-00-4 MI A 41
Indicador i 30

Introducción del valor del cero en un punto

Esta operación es un complemento del método de "despesaje", pero puede ser utilizada en complemento del
método "cero y pendiente", cuando se desconoce la tara de vacío.
• MEASURE / AJUSTMENT / NO STD WT/ ZERO 1 PT



 972.4 KG
< >
Valor de la carga actual en el instrumento de pesaje
(estimado o conocido para otros procedimientos).

Validar pulsando la tecla 



 YES
< >
Confirmar o no la introducción.

 Verificación
Esta opción necesita la introducción de la contraseña de nivel INSTALADOR
• MEASURE / CHECK
Sin salir del modo configuración, esta opción permite evaluar inmediatamente la función de pesaje, en
particular la calidad del ajuste metrológico.




Para salir de la función, pulsar de la tecla .
$

 Compensación de las variaciones de gravedad terrestre


Todas las opciones de esta sección necesitan la introducción de la contraseña de nivel INSTALADOR.

Cuando el instrumento de pesaje se ajusta en un lugar diferente de su lugar de utilización, es necesario


registrar los valores de latitud y de altitud de cada emplazamiento. Así, el sistema puede calcular la compensación
de la diferencia de gravedad entre los dos emplazamientos.
Para que la compensación de la variación de la gravedad sea efectiva, se deben registrar los parámetros del lugar
de utilización del instrumento después de ajuste.

Registro de los parámetros del lugar de utilización:


• MEASURE / AJUSTMENT / GRAVITY / LATITUDE
• MEASURE / AJUSTMENT / GRAVITY / ALTITUDE

42 04-52-00-4 MI A
 Cero – Filtrado – Estabilidad (Instalación)

 Cero inicial
Esta puesta a cero se puede realizar al encender el indicador. Para ello, el usuario pone en marcha el
indicador manteniendo simultáneamente pulsadas las teclas  y .
Este cero sirve de referencia a los otros dispositivos de puesta a cero.
• MEASURE / INSTALL / INIT. ZERO
-LOWR LIMIT
Valor límite por debajo del cero real. Por ejemplo, para entrar un límite a - 10 %, introducir 10.
Valores posibles: de 0 a - 100 % de la capacidad máx.
Uso reglamentado: de 0 a - 20 % de la capacidad máx. (Valor por defecto: - 5 %)
-UPPR LIMIT
Valor límite por encima del cero real. Por ejemplo, para entrar un límite a + 10 %, introducir 10.
Valores posibles: de 0 a 100 % de la capacidad máx.
Uso reglamentado: de 0 a + 20 % de la capacidad máx. (Valor por defecto: + 15 %)

 Cero automático
Si está activada, esta puesta a cero interviene automáticamente cuando el peso bruto se mantiene
estable:
- en un intervalo de 0 a - 2 % de la capacidad máxima, a partir del cero inicial;
- durante una duración superior o igual al tiempo TEMPO.
• MEASURE / INSTALL / AUTO.ZERO..
-ACTIVATION

Función activada después de terminada la temporización TEMPO descrita a


YES continuación.
NO Función fuera de servicio.

Valor por defecto: Sí.


-TEMPO
Valores posibles: de 0 a 65 s.
Uso reglamentado: ≥ 5 s.
Valor por defecto: 5000 ms.

 Límite de acción de la función cero usuario


Esta puesta a cero tiene lugar si el usuario pulsa la tecla  según la configuración del parámetro TARE
KEY. Véase “Teclado”, página 27.
• MEASURE / INSTALL / ZERO USER.
Valores posibles: de 0 a 99 % de la capacidad máxima.
Uso reglamentado: < ± 2 % de la capacidad máxima, a partir del cero inicial.
Valor por defecto: ± 2 %.

04-52-00-4 MI A 43
Indicador i 30

 Cero seguidor
Este dispositivo permite mantener el peso en cero cuando la balanza está descargada.
La acción de esta puesta en cero está limitada al intervalo 0 ± 2 % de la capacidad máxima, a partir del
cero inicial.
• MEASURE / INSTALL / ZERO TRACK.

INACTIVE Dispositivo fuera de servicio.


GROSS ACT Dispositivo activo en medida del peso bruto únicamente.
NT/GRS ACT Dispositivo activo en todos los casos.

Valor por defecto: NT/ GRS ACT

 Filtrado

Esta función permite reducir las perturbaciones de la señal suministrada por la célula de pesaje. Un
filtrado importante ocasiona un tiempo de respuesta más largo después de colocación o la adición de
una carga.

• MEASURE / INSTALL / FILTER


-CODE
Valores posibles: de 0 a 4
Detalle de los códigos de filtrado predefinidos.

Frecuencia Filtro 1 Filtro 2 Filtro 3


Código
(mes. / s) Tipo Ventana Tipo Ventana Tipo Ventana
1 50 AVERAGE 10 med. AVERAGE 10 med. AVERAGE 10 med.
2 50 AVERAGE 10 med. AVERAGE 10 med. SORTING 9 med.
3 50 AVERAGE 7 med. AVERAGE 6 med. AVERAGE 5 med.
4 100 AVERAGE 10 med. AVERAGE 10 med. AVERAGE 8 med.

Si CODE = 0, se pueden modificar los parámetros precedentemente cargados (código 1 a 4).


-FREQUENCY
Valores posibles: de 1 a 100 medidas / segundo.
- FILTER1 a FILTER3
TYPE
Valores posibles: SORTING, INACTIVE o AVERAGE.
WINDOW
Valores posibles: de 1 a 100 mediciones (de la señal de pesaje).

44 04-52-00-4 MI A
 Estabilidad

Esta función permite ajustar el intervalo de inestabilidad de la medición en la cual la misma se declaró
inestable (símbolo  presente). Esto sólo tiene consecuencia sobre los dispositivos anexos que sólo se
desenclavan una vez alcanzada la estabilidad (impresión o registro en memoria alibi, por ejemplo).

• MEASURE / INSTALL / STABILITY


-CODE
Valores posibles: de 0 a 9
Detalle de los códigos de estabilidad predefinidos.

Código 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Ventana 2 med. 3 med. 4 med. 4 med. 8 med. 12 med. 8 med. 16 med. 20 med.
Límite 10 pts 10 pts 10 pts 5 pts 5 pts 7 pts 6 pts 5 pts 5 pts

Si CODE = 0, se pueden modificar los parámetros precedentemente cargados (código 1 a 9).


-WINDOW
Valores posibles: de 1 a 99 mediciones.
-LIMIT
Valores posibles: de 1 a 9 999 999 puntos de medición (interno).

 Restauración de los parámetros por defecto


En caso de necesidad, se pueden restablecer los parámetros por defecto, según tres categorías
independientes: Ajuste, Regulación e Instalación.

• MEASURE / DEF.PARAM.

Todas las dos primeras opciones necesitan la introducción de la contraseña de nivel INSTALADOR.

ADJUSTMENT Restauración de los parámetros por defecto del ajuste metrológico.


SETTING Restauración de los parámetros por defecto del ajuste metrológico.
INSTALL Restauración de los parámetros por defecto de cero, filtrado y estabilidad.

ADJUSTMENT:
- Reinicialización de la pendiente por defecto.
- si PMnet: Reinicialización de los coeficientes en las células instaladas.

SETTING:
- Reinicialización del par capacidad/escalón a: 50.000 kg / 20 kg)
- si PMnet: Reinicialización de la tabla de instalación con desinstalación de la posición de las células.

INSTALL
- Reinicialización de la cantidad de medición por defecto: (Cant. mediciones /s = a 50).
- si PMnet: (Cant. mediciones /s = a 10).

04-52-00-4 MI A 45
Indicador i 30

46 04-52-00-4 MI A
Configuración y aplicación de las opciones 6
La tarjeta µSD (tarjeta µSD/opción) suministrada permite el acceso al menú de configuración de la opción.
Véase “Opciones y accesorios”, página 13.

Las opciones disponibles para el indicador i 30 son:


• Conexión USB.
• Entradas-Salidas.
• BUS CAN open

04-52-00-4 MI A 47
Indicador i 30

 Conexión USB
• PARAMETERS / USB / PROTOCOL
- SLAVE A

ID NO. Valor numérico a introducir (de 0 a 99).


WEIGHT.TYPE Normal, HR.
N° de bloque: Valor numérico a introducir (de 0 a 99).
CONFD.FRAME Activo: O/N. (Bloque 1, 2, 3, 4 activados por defecto)
CHECKSUM O/N.

- MASTER A

SEND MODE Periódico, Con estabilidad.


Si modo de envío periódico.
PERIOD Valor (en ms) a introducir. El valor real es superior o igual al período introducido si el
mismo es corto y si la carga del sistema es importante.
Si modo de envío con estabilidad.
STABILITY Valor (en unidad de peso) a introducir.
STAB.+PERIO. Si modo de envío con estabilidad + periódico. Valor (en unidad de peso) a introducir.
ID NO. Valor numérico a introducir (de 0 a 99).
WEIGHT.TYPE Normal, HR.
N° de bloque: Valor numérico a introducir (de 0 a 99).
CONFD.FRAME Activo: O/N. (Bloque 1, 2, 3, 4 activados por defecto)
CHECKSUM O/N.

- MASTER D

PERIOD Valor (en ms) a introducir.

- MODBUS

ID NO. Valor numérico a introducir (de 0 a 99).


ADDRESS Valor numérico a introducir (de 0 a 65535).

- ERIC

ID NO. Valor numérico a introducir.

- PT653

P1 Valor numérico a introducir.


P2 Valor numérico a introducir.
P3 Valor numérico a introducir.

-NONE

48 04-52-00-4 MI A
 Entradas - Salidas

 Advertencia

Esta opción es obligatoria si se desea utilizar la gestión de "Luces" y/o el bloqueo del puente (prohibición de
pesada, a través de una entrada).

La validación de esta opción permite la gestión de la luz de entrada y de la luz de salida (con pilotaje para las
salidas), y de tener una indicación visual directamente en el visor (ver manual de utilización: 04-55-00 MU).

 Procedimiento

En el indicador i 30, es posible configurar:


- 2 entradas lógicas
- 4 salidas lógicas.

Entradas

La configuración de la entrada n° 1 está presente aquí. El principio de configuración es idéntico para las
entradas n° 1 y 2.
• PARAMETERS / I/O / INPUT.1
-FUNCTION
La función asignada a una entrada permite a la aplicación interpretar un cambio de estado de la
entrada considerada.

NONE
LOCK Permite bloquear la utilización del Puente. (a partir del umbral de presencia)
ZERO Solicitud de puesta a cero del instrumento de pesaje.
TARE Solicitud de tarado del instrumento de pesaje.
PRINTING Desenclava la impresión de un ticket de pesada simple.

- LOGIC

ACTIV. HIGH Lógica positiva: señal activa a nivel superior (o 1).


ACTIVE LOW Lógica negativa: señal activa a nivel inferior (o 0).

04-52-00-4 MI A 49
Indicador i 30

Salidas

La configuración de la salida n° 1 se presenta aquí. El principio de configuración es idéntico para las salidas
n° 1 a 4.
• PARAMETERS / I/O / OUTPUT.1
-FUNCTION

NONE
INP LIGHT Permite pilotar la luz de entrada.
OUTP LIGHT Permite pilotar la luz de salida.
WT TAKEN Pesada efectuada
THRES Umbral de salida (sólo sobre la salida 4)

- LOGIC

ACTIV. HIGH Lógica positiva: señal activa a nivel superior (o 1).


ACTIVE LOW Lógica negativa: señal activa a nivel inferior (o 0).

Gestion

La gestion des Entrées / Sorties en local ou déporté permet d’éviter les conflits de gestion entre l’indicateur et
les équipements extérieurs.
• PARAMETRES / E/S / GESTION

LOCAL Les E/S sont gérées par l’indicateur.


DEPORTE Les E/S sont gérées par les commande via bus de terrains, etc.

 Bus CANopen
• PARAMETERS / CAN

ID NO Dirección del indicador en el bus CANopen: de 1 a 31.


SPEED Seleccionar una velocidad: 10, 20, 50, 125, 250 ó 500 kb/s.

 Verificación de las opciones instaladas

+ Aparato apagado, pulsar simultáneamente estas dos teclas. Mantenerlas pulsadas y esperar
el encendido: el aparato presenta la lista de las opciones instaladas, luego arranca en modo
utilización.

50 04-52-00-4 MI A
Asistencia técnica 7
 Las funciones agrupadas en el sub-menú SERVICIO se reservan para los reparadores.
Todas las opciones de esta sección necesitan la introducción de la contraseña de nivel
INSTALADOR.

 Consulta de los registros técnicos


Se registran dos categorías de datos: sobrecargas y pesadas.

 Sobrecargas

Una sobrecarga tiene lugar cuando el peso supera el umbral: Capacidad máxima + 7 escalones.
El valor máximo alcanzado se registra como valor de sobrecarga. La sobrecarga toma fin cuando el peso retorna
por debajo de la capacidad máxima.

Contador-totalizador
• SERVICE / OVERLOADS / TOTAL NBR
Puesta a cero del contador posible por la opción PAC CPT. Véase “Puesta a cero de los contadores”,
página 52.

Sobrecargas
• SERVICE / OVERLOADS / 1..OVERLOAD
Si la cantidad de sobrecargas es no nula, las rúbricas 1.OVERLOAD a 9.OVERLOAD indican las
condiciones de las 9 sobrecargas más importantes.
Valores visualizados por sobrecarga:

DD/MM/YYYY Fecha de la sobrecarga.


HH:MM:SS Hora de la sobrecarga.
Valor numérico Peso máximo medido durante la sobrecarga.

04-52-00-4 MI A 51
Indicador i 30

 Pesadas

Contador-totalizador

• SERVICE / WEIGHING / WEIGH. CNTR


Este contador indica la cantidad de todas las pesadas efectuadas. (A cada sobrepaso de la capacidad
máxima se desenclava una pesada según una condición de retorno a cero.)
Puesta a cero del contador posible por la opción CNTR RESET. Véase “Puesta a cero de los
contadores”, página 52.

Nivel

• SERVICE / WEIGHING / LEVEL 1... 3


Se pueden definir tres umbrales (en cantidad de pesadas) por la inspección de la cantidad de pesadas:
LEVEL 1, LEVEL 2, LEVEL 3
Así, en función de la cantidad de pesadas alcanza, el usuario puede ser advertido de la necesidad de
verificar su aparato. En modo utilización, el sobrepaso por el contador de pesadas del umbral de nivel 1,
2 ó 3 desenclava la visualización de una advertencia durante aproximadamente 30 s en el encendido:
PLEASE CONTACT YOUR REPAIRER
NIVEL Color de visualización
1 Negro sobre fondo blanco
2 Rojo sobre fondo blanco
3 Negro sobre fondo rojo
Una vez transcurrido el período de visualización de 30 s, la advertencia nunca impide el funcionamiento
del aparato cualquiera que sea su nivel.
Sólo los umbrales no nulos son tomados en cuenta. Si todos los umbrales son nulos, no tiene lugar
ninguna inspección de la cantidad de pesadas.

Peso acumulado

• SERVICE / WEIGHING / WEIGH.TOTAL


Registro del peso acumulado de todas las pesadas efectuadas.
Puesta a cero de este registro posible por la opción CNTR RESET. Véase “Puesta a cero de los
contadores”, página 52.

 Puesta a cero de los contadores

• SERVICE/ CNTR RESET


Los contadores de la cantidad de sobrecargas, de la cantidad de pesadas y del peso acumulado son
puestos a cero.
Los registros de las sobrecargas 1.OVERLOAD a 9.OVERLOAD son igualmente suprimidos.

 Tarado
• SERVICE / TARING

ACTIVE Funcionamiento normal del indicador.


INACTIVE La función tara se desactiva en modo utilización: el pesaje en peso neto no es posible.

 Diagnóstico
• SERVICE / CAN LED

52 04-52-00-4 MI A
 Permite realizar un diagnóstico de la red CAN.

 Salvaguarda – Restauración en tarjeta memoria

 Salvaguarda de los parámetros

• SERVICE / SD CARD / CONFIG / I30->SD


El sistema solicita una confirmación de la operación: CONFIRM

YES Los parámetros son salvaguardados en la tarjeta memoria µSD.


NO Abandono de la operación.

 Restauración de los parámetros

• SERVICE / SD CARD / CONFIG / SD->I30


El sistema solicita una confirmación de la operación: CONFIRM

Los parámetros se restauran a partir de la tarjeta memoria µSD. (Se convierten los
YES parámetros activos del indicador).
NO Abandono de la operación.

 Operaciones distantes por conexión Ethernet


1. Establecer la configuración de la interfaz Ethernet. Véase “Conexión Ethernet de configuración”,
página 31.

2. Establecer la conexión física entre el indicador y un PC:


- ya sea directamente por cable RJ45,
- ya sea por medio de una red local.

3. Reinicializar el indicador seleccionando el modo de trabajo deseado:


- en modo utilización, sólo se autoriza la visualización del peso;
- en modo configuración, según el perfil de conexión del usuario, se pueden alcanzar las opciones de
configuración de nivel OPERADOR o INSTALADOR.

4. Conectarse al indicador por medio de un navegador Internet. Para ello, según la configuración de la red,
introducir en la barra de dirección del navegador:
- ya sea el nombre del ordenador (parámetro HOST NAME) del indicador,
- ya sea su dirección IP.

El acceso a esta pantalla se puede obtener en todos los


modos de funcionamiento del indicador.

• Una vez obtenida la conexión, se presenta la


pantalla de bienvenida.

04-52-00-4 MI A 53
Indicador i 30

El acceso a esta pantalla sólo se puede obtener después


de haber reinicializado el indicador en modo
configuración.

• Pinchando el enlace CONFIG de la pantalla de


bienvenida, se accede al menú del modo
configuración.
• A partir de esta pantalla, es posible salvaguardar
los parámetros de configuración del indicador en
PC, o de restaurarlos.

El acceso a esta pantalla sólo se puede obtener después


de haber reinicializado el indicador en modo
configuración y haberse conectado en nivel
INSTALADOR.

• Todas las opciones del modo configuración son


accesibles, por ejemplo, la consulta de las
sobrecargas.

54 04-52-00-4 MI A
Guía de los menús 8
 Ajuste

 Conexión

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

MENU
LOGIN
OPERATOR
OPERATOR
0-9
Password
ENGINEER
ENGINEER
0-9
Password
PASSWORD
OPERATOR
OLD
0 - 9 Old password
NEW PSWD
0 - 9 1st strike
CONF PSWD
0 - 9 2nd strike
ENGINEER
OLD
0 - 9 Old password
NEW PSWD
0 - 9 1st strike
CONF PSWD
0 - 9 2nd strike
EXIT

04-52-00-4 MI A 55
Indicador i 30

 Aplicación

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

APPLICATION Default text:


BRIDGE NAME
I 30 BRIDGE ● 0-Z free text 10 char.

LOCK MSG
LOCK ● 0-Z free text 10 char.

LOCK WT
● <> YES
<> NO

PRESENCE
THRESHOLD
0-9 Threshold level value

LIGHT1 NAME
LIGHT1 ● free text 4 char.

LIGHT2 NAME
LIGHT2 ● free text 4 char.
PARAMETER BY
DEFAULT
YES
● <> NO

56 04-52-00-4 MI A
 Parámetros

04-52-00-4 MI A 57
Indicador i 30

• Detalle de la opción MENU/ PARAMETERS (1/12)

58 04-52-00-4 MI A
Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

LANGUAGE
<> ENGLISH
● <> FRANCAIS
DISPLAY
BRIGHTNESS
<> NONE
<> LOW
<> MEDIUM
● <> STRONG
COLOR
● <> WHITE
<> YELLOW
<> PINK
<> RED
<> CYAN
<> GREEN
<> BLUE
ECO MODE
● <> OFF
<> ON
DATE/TIME
FORMAT DATE
● <> DD/MM/AAAA
MM/DD/AAAA
DATE
0 - 9 Current date
HOUR
0 - 9 Current time
KEYBOARD
KEY BEEP
<> NONE
<> LOW
<> MEDIUM
● <> STRONG
TARE KEY
● <> ZERO / TARE
<> ZERO
<> TARE
LOCK
<> YES
● <> NO
ON / OFF KEY
● <> ACTIVE

04-52-00-4 MI A 59
Indicador i 30

<> INACTIVE

• Detalle de la opción MENU/ PARAMETERS (2/12)

Opción / Parámetro Modo posible


COM 1(i)
REPEATER
D20 STANDARD / ADVANCED
D200 STANDARD / ADVANCED
D570 STANDARD / ADVANCED
ABC06 STANDARD / ADVANCED
ABC57 STANDARD / ADVANCED
PC / PLC
SLAVE A STANDARD / ADVANCED
MASTER A STANDARD / ADVANCED
MASTER D STANDARD / ADVANCED
MODBUS STANDARD / ADVANCED
ERIC STANDARD / ADVANCED
PT6S3 STANDARD / ADVANCED
NONE

(i) Opciones de menú idénticas para COM 1 o COM 2 (salvo mención contraria).

 Los parámetros estándar pueden ser consultados: una vez efectuada la selección del periférico
con la opción STANDARD, volver a efectuar la selección con la opción AVANCÉ sin validar
ningún parámetro (salir por ESC).

60 04-52-00-4 MI A
• Detalle de la opción MENU/ PARAMETERS (3/12)
- Parámetros avanzados: Periférico en COM 1*

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

ADVANCED
FORMAT(i)
SPEED
<> 300
<> 1200
<> 2400
<> 4800
● <> 9600
<> 19200
<> 38400
<> 115200
NBR OF BITS
● <> 8
<> 7
PARITY
● <> NONE
<> ODD
<> EVEN
NBR OF STOP BITS
<> 2
● <> 1
Opción no disponible en COM 2 RS 232/485
● <> RS 232
<> RS 485

(i) Opción y sub-opción idénticas para todos los periféricos:


- Repetidor
- Impresora
- PC / Autómata

* Opciones de menú idénticas para COM1 o COM2 (salvo mención contraria).

04-52-00-4 MI A 61
Indicador i 30

• Detalle de la opción MENU/ PARAMETERS (4/12)


- Parámetros avanzados: Repetidor en COM 1*

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

ADVANCED
PROTOCOL
MASTER A

SENDING MODE

<> PERIODIC
● <> AT STABILITY (1)
PERIOD
0 - 9 Sending mode
If (1) STABILITY
0 - 9 Stability range
IDENTIFICATION No.
0-9
TYPE OF WEIGHT
● <> NORMAL
<> HR
CONFIGURABLE FRAME
BLOCK No.:
0-9
ACTIVE
<> YES
● <> NO
CHECKSUM
<> YES
● <> NO
SLAVE A
IDENTIFICATION No.
0-9
TYPE OF WEIGHT
● <> NORMAL
<> HR
CONFIGURABLE FRAME
BLOCK No.:
0-9
ACTIVE
<> YES
● <> NO
CHECKSUM
<> YES
● <> NO

62 04-52-00-4 MI A
• Detalle de la opción MENU/ PARAMETERS (5/12)
- Parámetros avanzados: PC o autómata en COM 1*

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

ADVANCED
SLAVE A
IDENTIFICATION No.
0-9
WEIGHT TYPE
● <> NORMAL
<> HR
CONFIGURABLE FRAME
BLOCK No.:
0-9
ACTIVE
<> YES
● <> NO
CHECKSUM
<> YES
● <> NO
MASTER A
SEND
<> PERIODIC
● <> AT STABILITY
PERIOD
0 - 9 Send mode
STABILITY
0 - 9 Stability range
IDENTIFICATION No.
0-9
WEIGHT TYPE
● <> NORMAL
<> HR
CONFIGURABLE FRAME
BLOCK NO.
0-9
ACTIVE
<> YES
● <> NO
CHECKSUM
<> YES
● <> NO

* Opciones de menú idénticas para COM1 o COM2 (salvo mención contraria).


* Opciones de menú idénticas para COM1 o COM2 (salvo mención contraria).

04-52-00-4 MI A 63
Indicador i 30

• Detalle de la opción MENU/ PARAMETERS (6/12)


- Parámetros avanzados: PC o autómata en COM 1*

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

ADVANCED
MASTER D
PERIOD
0 - 9 Send mode
MODBUS
IDENTIFICATION No.
0-9
ADDRESS
0-9
ERIC
IDENTIFICATION No.
0-9
PT6S3
P1 13 0 - 9 0 to 255
P2 0 - 9 0 to 255
P3 0 - 9 0 to 255

* Opciones de menú idénticas para COM1 o COM2 (salvo mención contraria).

64 04-52-00-4 MI A
• Detalle de la opción MENU/ PARAMETERS (7/12)

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

USB
PROTOCOL
SLAVE A
IDENTIFICATION No.
0-9
WEIGHT TYPE
● <> NORMAL
<> HR
CONFIGURABLE FRAME
BLOCK No.
0-9
ACTIVE
<> YES
● <> NO
CHECKSUM
<> YES
● <> NO
MASTER A
SEND MODE
<> PERIODIC
● <> AT STABILITY
PERIOD
0 - 9 Send mode
STABILITY
0 - 9 Stability range
IDENTIFICATION No.
0-9
WEIGHT TYPE
● <> NORMAL
<> HR
CONFIGURABLE FRAME
BLOCK NO.
0-9
ACTIVE
<> YES
● <> NO
CHECKSUM
<> YES
● <> NO

04-52-00-4 MI A 65
Indicador i 30

• Detalle de la opción MENU/ PARAMETERS (8/12)

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

USB
PROTOCOL
MASTER D
PERIOD
0-9 Send mode
MODBUS
IDENTIFICATION
No.
0-9
ADDRESS
0-9
ERIC
IDENTIFICATION
No.
0-9
PT6S3
P1 13 0-9 0 to 255
P2 0-9 0 to 255
P3 0-9 0 to 255
NONE

66 04-52-00-4 MI A
• Detalle de la opción MENU/ PARAMETERS (9/12)

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

ETHERNET
HOST NAME
0 - 9 Host Name
DHCP
<> ACTIVE
● <> INACTIVE
IP ADDRESS
0 - 9 IP Address
MASK
0 - 9 Subnet Mask
GATEWAY
Gateway
0-9
Address
PROTOCOL
SLAVE A
IDENTIFICATION No.
0-9
WEIGHT TYPE
● <> NORMAL
<> HR
CONFIGURABLE
FRAME
BLOCK NO.
0-9
ACTIVE
<> YES
● <> NO
CHECKSUM
<> YES
● <> NO
MAC ADDRESS
MAC address

04-52-00-4 MI A 67
Indicador i 30

• Detalle de la opción MENU/ PARAMETERS (10/12)

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

ETHERNET
PROTOCOL
MASTER A
SEND MODE
<> PERIODIC
● <> AT STABILITY
PERIOD
0 - 9 Send mode
STABILITY
0 - 9 Stability range
IDENTIFICATION No.
0-9
WEIGHT TYPE
● <> NORMAL
<> HR
CONFIGURABLE
FRAME
BLOCK NO.
0-9
ACTIVE
<> YES
● <> NO
CHECKSUM
<> YES
● <> NO
MASTER D
PERIOD
0 - 9 Send mode
ERIC
IDENTIFICATION No.
0-9
PT6S3
P1 13 0 - 9 0 - 255
P2 0 - 9 0 - 255
P3 0 - 9 0 - 255
NONE
COMPATIBILITY
I 200
● <> YES
<> NO

68 04-52-00-4 MI A
• Detalle de la opción MENU/ PARAMETERS (11/12)

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

I/O
INPUT 1
FUNCTION
● <> NONE
<> LOCK
<> ZERO
<> TARING
<> PRINTING
LOGIC
● <> ACTIVE 1
<> ACTIVE 0
INPUT 2
Same Input 1
OUTPUT 1
FUNCTION
● <> NONE
<> INPUT LIGHT
<> EXIT LIGHT
<> WEIGHING PERFORMED
LOGIC
● <> ACTIVE 1
<> ACTIVE 0
OUTPUT 2
Same Output 1
OUTPUT 3
Same Output 1
OUTPUT 4
Same Output 1
MANAGEMENT
● <> LOCAL
<> REMOTE

04-52-00-4 MI A 69
Indicador i 30

• Detalle de la opción MENU/ PARAMETERS (12/12)

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

CAN
IDENTIFICATION No.
Indicator's CAN
0-9
address
SPEED
<> 10 kb/s
<> 20 kb/s
<> 50 kb/s
● <> 125 kb/s
<> 250 kb/s
<> 500 kb/s

70 04-52-00-4 MI A
 Medida
• Detalle de la opción MENU/ MEASURE (1/5)

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

ADJUSTMENT
CLASS
<> CLASS II
● <> CLASS III
<> CLASS IIII
CAPACITY
USAGE
● <> ML
<> HML
UNIT
● <> kg
<> g
<> t
<> lb
NUMBER OF RANGES
1 1-3 1 to 3
MULTI-USE
● <> MULTI-DIVISION
<> MULTI-RANGE
RANGE 1
MAXIMUM CAPACITY
0 - 9 Capacity value
DIVISION
0 - 9 Division value
POINTS PER DIVISION (1)
Number of points per
10 0-9
division
RANGE 2
Same for Range 1, except (1)
RANGE 3
Same for Range 1, except (1)
MINIMUM CAPACITY
Minimum capacity
0-9
value
GRAVITY
ALTITUDE
0 - 9 Altitude at location (m)
LATITUDE
0 - 9 Latitude at location (°)

04-52-00-4 MI A 71
Indicador i 30

• Detalle de la opción MENU/ MEASURE (2/5)

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

ADJUSTMENT
LOAD CELLS (únicamente si células digitales)

NEW
<> load cell no.
POSITION
<> 1 to 18
REMOVE
● <> YES
<> NO
REMOVE ALL

REPLACE
● <> YES
<> NO

72 04-52-00-4 MI A
• Detalle de la opción MENU/ MEASURE (3/5)

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

ADJUSTMENT
OFFSET
LINEARISATION
ZERO
- Weighing value
PMNET
(únicamente si células digitales)
CORNERS
- Weighing value
NB SEGMENTS
1 1-6
SEGMENT 1
PROOF MASS
0 - 9 Proof Mass value
SEGMENT 1:
- Weighing value
... ... ...
SEGMENT 6
Same Segment
1
WITHOUT
STANDARD
WEIGHT
ZERO/SLOPE (no presente si células digitales)
LOAD CELL
SENSITIVITY
2 0 - 9 mV/V
NOMINAL LOAD
Rated load for
0 0-9
Sensor
TARE
UNLOADED
0 0-9
RESET 1 POINT
0 0 - 9 Weight at zero
DOWNWEIGHING
1st POINT
CONFIRMATION
● <> YES
<> NO
2nd POINT
DIFFERENCE
Diferencia de peso
0 0-9
1er - 2do punto

04-52-00-4 MI A 73
Indicador i 30

• Detalle de la opción MENU/ MEASURE (4/5)

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

INSTALLATION
USER ZERO
0 - 9 Value in % of capacity
ZERO TRACKING
● <> INACTIVE
<> GROSS ACT
<> ACTIVE GROSS/NET
AUTO ZERO
ACTIVATION
● <> YES
<> NO
TIME DELAY
0 - 9 0 to 65000 ms
INITIAL ZERO
LOW LIMIT
0 - 9 Value in % of capacity
HIGH LIMIT
0 - 9 Value in % of capacity
FILTERING
CODE
2 0-4
FREQUENCY
50 0 - 9 Number of measurements/s
FILTER 1 FILTER 3
TYPE
<> INACTIVE
● <> AVERAGE
<> TRI
WINDOW
10 0-9
STABILITY
CODE
4 0-9
WINDOW
4 0 - 9 Number of measurements
LIMIT
5 0 - 9 Measurement Points

74 04-52-00-4 MI A
• Detalle de la opción MENU/ MEASURE (5/5)

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

DEFAULT
PARAMETERS.
ADJUSTMENT
CONFIRMATION
● <> YES
<> NO
SETTING
CONFIRMATION
● <> YES
<> NO
INSTALLATION
CONFIRMATION
● <> YES
<> NO
VERIFICATION
Displaying the measured
-
weight

04-52-00-4 MI A 75
Indicador i 30

 Servicio
• Detalle de la opción MENU/ MEASURE (1/2)

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

OVERLOADS
TOTAL NUMBER
Display total number of
-
overloads
1st OVERLOAD
Displays the recording on
<>
multiple pages
... ...
9th OVERLOAD
<> Same as 1st overload
WEIGHINGS
WEIGHINGS COUNTER
Display total number of
-
weighings
ALERT MESSAGE
A- Configuration of alert
Z message
Level 1
0 - 9 Level 1 threshold
Level 2
0 - 9 Level 2 threshold
Level 3
0 - 9 Level 3 threshold
TOTAL WEIGHT OF WEIGHINGS
Recording of the combined
-
weight of all weighings.
RESET COUNTERS(i)
CONFIRMATION -
● <> YES
<> NO
TICKET COUNTER
- Display of ticket number
TARING
● <> ACTIVE
<> INACTIVE
CAN LED

(i) Puesta a cero de los contadores de sobrecargas, de pesadas y peso acumulado de las pesadas.

76 04-52-00-4 MI A
• Detalle de la opción MENU/ MEASURE (2/2)

Introducción
Defecto
Opción / Parámetro Valor posible

SD CARD
CONFIGURATION
I 30 -> SD
CONFIRMATION
● <> YES
<> NO
SD -> I 30
CONFIRMATION
● <> YES
<> NO

04-52-00-4 MI A 77
WWW.PRECIAMOLEN.COM

Sede social & Fábrica PRECIA-MOLEN


BP 106 - 07000 Privas - Francia
Tel. 33 (0) 475 664 600
Fax 33 (0) 475 664 330
E-MAIL webmaster@preciamolen.com

RCS: 386 620 165 RCS Aubenas

Você também pode gostar