Você está na página 1de 26

National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation

Newsletter No. 3
(May 2009)

Scene from the cartoon ‘Little Vasilisa’ by Darina Schmidt


© http://melnitsa.com/

CONTENTS

Editorial Note

Catriona Kelly & Andy Byford Welcome to Newsletter No. 3 p. 2

Research Notes

Edmund Griffiths Why Do Some Russian ‘Communists’ Love the Tsar? p. 2


Dmitry Baranov ‘Comrade Museum, Pull Your Socks Up!’: 1930s p. 5
Visitors’ Impressions of the Ethnographic Museum
Victoria Donovan Vologda-gde-gde-gde?: Commemorating the Past p. 10
in a Provincial Russian Town
Anna Kushkova ‘Getting through the Grey Membrane’: p. 12
Stories about Soviet Shortages
Andy Byford ‘Russian Wives’: A Snapshot of the Stereotype p. 14
Birgit Beumers Folklore and New Russian Animation p. 15

Conference Report

Andy Byford & Catriona Kelly ‘National Identity in Eurasia I: Identities & Traditions’ p. 19
(New College, Oxford, 22-24 March 2009)

Announcements p. 22
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

EDITORIAL NOTE culture’s supposedly innate collectivism—a


collectivism exemplified by the Tsar.
Welcome to Newsletter No. 3
[E]ven the Tsar had a family council [sovet]
Catriona Kelly & Andy Byford
of all the adult members of the imperial
dynasty […] he was a big landowner, but he
Dear newsletter subscribers and network
couldn’t sell a single dessiatine on his own,
members,
without the council deciding it collectively.
We are glad to introduce the third issue of our That’s the way life is typically organized in
project newsletter. The contributions this time our society.2
include a piece by Edmund Griffiths, a Research
A mass of corroborating evidence would be
Fellow at Wolfson College, Oxford, working on
both tedious and redundant. We all know
the culture and ideology of the Russian imperial-
Ziuganov says these things. We all know
patriotic movement, as well as research notes by
that many of his associates in and around
several members of our core research group.
the Communist Party of the Russian
Alongside these materials, we also include a Federation (C.P.R.F.) are at least equally
report on our project’s recent major international given to hymning what they see as Russia’s
conference on National Identity in Eurasia, which national and imperial heritage. It’s the
took place in Oxford in March. communists praising Tsarism again, move
along, nothing to see here.
We are grateful to all the authors for their
stimulating contributions and invite responses, But this is really all very strange. The party
and further research notes, conference reports, of Lenin has undergone several twists and
reviews, etc., for the fourth issue of the newsletter, turns since its classical period; but the
which we shall publish in the autumn of 2009. If innocent observer could be forgiven for
you have any suggestions or specific proposals, assuming that hostility to Tsarism would be
contact us at: russian-nationalism@mod- a legacy that Russian communism would
langs.ox.ac.uk. find it difficult to shed. Things would be
more straightforward if the C.P.R.F. were,
as it is occasionally taken to be, an
RESEARCH NOTES uncomplicatedly conservative and
nationalist outfit that simply traded under
Why Do Some Russian ‘Communists’ Love the the name of a communist party: then the
Tsar? only problem would be to unravel why a
Edmund Griffiths right-wing organization would use such an
unsuitable label, and the answer
[A]ll trace of the religion of our fathers was (presumably in terms of communism’s
stripped from government and the law. And so it association with the unity and greatness of
comes about that working men are now left the Soviet Union) would not be hard to find.
isolated and helpless, betrayed to the inhumanity It does look like that, much of the time. But
of employers and the unbridled greed of Ziuganov and his supporters cannot be
competitors. POPE LEO XIII1 dismissed so easily as a Tory party in
disguise. A party of the right would have
One drawback of any kind of sustained familiarity been unlikely to devote so much energy to
with a particular ideological scene is that its opposing benefit cuts, resisting the
characteristic oddities can come to seem routine introduction of a new Labour Code [КЗоТ],
without having been properly explained. No-one and condemning privatization (often in the
acclimatized to Russian opposition politics would most hyperbolic terms—‘repression’,
have had cause even to blink in late 2007, when ‘genocide’). There is every bit as much anti-
Gennadii Ziuganov responded to the kind of capitalism (or, at least, anti-neoliberalism)
question politicians must dream about (‘You are in the C.P.R.F.’s repertory as there is
the leader of the Russian Communist party: please
tell me what communism means for you’) with an 2
appeal not to the politics of class but to Russian Interview with G. Il’ichev and V. Dymarskii,
broadcast on Ekho Moskvy on 15 October 2007. A
transcript under the title ‘Геннадий Зюганов:
«Коммунизм — это очень широкое понятие»’ is
1
Rerum Novarum. Encyclical letter of Pope Leo XIII on the available on the Electorat.ru website, at
condition of the working classes. Centenary Study Edition: <http://electorat.info/blog/suzheti/24571-0-gennadii-
with introduction and notes by Joseph Kirwan, London: zuganov-kommunizm-eto-ochen-shirokoe-
Catholic Truth Society, 1991, p. 2. ponyatie.html>.

2
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

nationalism. Unless one strand or the other is to tendencies toward social class formation
be explained away as pure manoeuvre (a occur within the scientific-technical section
desperate last resort in any such situation), the of the intelligentsia who appear to have the
uncertainty over how to describe the C.P.R.F.’s most distinctive life styles and inter-
ideology remains. marriage patterns and the highest
probability of passing on intelligentsia
It is reasonable to begin by glancing at the
status.4
organization’s social base. Despite its active
campaigns on labour issues, the C.P.R.F.—which The Soviet intelligentsia’s social prestige
has added a stylized book to the familiar hammer was not necessarily reflected in any great
and sickle in much the same spirit as Kim Il Sung material privilege. Isaac Deutscher,
added a writing brush—has found it difficult to criticizing as over-simplified the Djilasian
speak with authority as the voice of Russia’s hypothesis of a bureaucratic ‘new class’,
workers and peasants. At the high point of its observed that about one-third of the total
post-Soviet influence it was the party of the number of specialists are poorly paid
‘relatively deprived’, increasingly representing teachers—the Soviet press has recently
managers, the Military Industrial Complex (MIC), voiced many complaints about their living
educational and white-collar workers who had all conditions. The same is true about most of
experienced a status decline since the Soviet era, half a million doctors. Many of the two
but some of whom were slowly adapting to post- million engineers, agronomists, and
Soviet conditions. In 1996 its membership statisticians earn less than the wage of a
composition was reputed to be 20 per cent highly skilled worker. Their standard of
workers or collective farmers, 23 per cent living is comparable to that of our lower
engineering and technical personnel, and 31 per middle class.5
cent cultural, scientific, health, education and
With individual exceptions, such as the
military personnel.3
former corresponding member of the
If these figures are accurate, the majority of the U.S.S.R. Academy of Sciences Boris
C.P.R.F.’s membership at the time of its greatest Berezovskii, it can be assumed that the
electoral successes consisted of people engaged in living standards of these millions
mental labour, predominantly in the state sector. deteriorated in the post-Soviet years at least
(It is likely that the party’s electorate, as opposed in proportion to the precipitate decline in
to its membership, contained and continues to the country’s overall economic output.
contain a larger proportion of peasants and Their loss of relative status will also have
manual workers.) In itself this is interesting but been severe, as a new set of classes and
not conclusive: the social positioning of an stratifications took shape; and it will have
ideology cannot be established with any certainty been notably extreme for technicians and
from a sociological breakdown of its convinced specialists in particularly prestigious fields
adherents, and the composition of the C.P.R.F. is like space exploration and the military, with
probably not too far (give or take the military the cancellation of the Soviet space shuttle
element) from that of many social democratic Buran and the rapid downgrading of
parties in other countries. Russia’s post-Soviet armed forces.6
The picture becomes more eloquent if we recall Many people in this position look back on
the status these technocratic strata of the the Soviet order with bitter nostalgia;
population enjoyed under the Soviet system. The nothing could be more natural. Assaulted
economist Albert Szymanski found, on the basis both in their material living conditions and
of a number of sociological studies, that while in their self-esteem, they remember the
there is no social class corresponding to the Brezhnev period not in Marxian categories
wealthy corporate owning and managerial class in (as a stage in the transition to communism)
the Western countries (i.e. the Soviet power elite but as a time when there was social calm, a
does not form a distinctive social class), there tolerable degree of comfort, job security,
does tend to be a significant differentiation in life 4
style, marriage patterns and inheritance of Albert Szymanski: Is the Red Flag Flying? The
Political Economy of the Soviet Union, London: Zed,
position, roughly comparable to the differences 1983, p. 76.
between the petty bourgeoisie and the manual 5
Isaac Deutscher: The Unfinished Revolution. Russia
working class in the U.S. The most distinctive 1917–1967. The George Macaulay Trevelyan Lectures
delivered in the University of Cambridge, January–
3 March 1967, London: Oxford University Press, 1967,
Luke March: The Communist Party in post-Soviet Russia,
Manchester and New York: Manchester University Press, p. 54.
6
2002, p. 140. It should be noted that these categories (except See William E. Odom: The Collapse of the Soviet
‘collective farmers’) refer not to class as such, but to the Military, New Haven, Connecticut and London: Yale
division between mental and manual labour. University Press, 1998.

3
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

and a stable currency to protect one’s savings, and also the class with which reactionary anti-
when educated professionals enjoyed official and capitalism would classically be identified.
public respect. They tend to recall the U.S.S.R. ‘To describe […] ideas […] as “petty-
not in the terms of its own self-presentation, but bourgeois” is not to imply that the people
as having been something approaching the old who hold them are themselves small
Fabian dream or nightmare, the class Utopia in capitalists’;12 although we should also
which the ruling class now takes the form of a remember the most influential art critic in
permanent, intellectual, trained bureaucracy, Victorian London, driven by purely
wielding the powers of State for the ‘good’ of the ideological motives to open Mr Ruskin’s
proletariat.7 Tea Shop. But small private entrepreneurs,
частники, are among the last people one
The ideologists of the C.P.R.F. and the wider
would expect to find supporting the C.P.R.F.
‘patriotic’ or ‘red–brown’ movement8 show little
The analogy must be pursued on the level of
interest in Marxist theses like internationalism and
imputed consciousness (in Lukács’s sense)
the withering away of the state. Despite the
—by considering how society looks when
occasional sloganistic assertion that socialism ‘is
viewed from a particular position within it.
not behind us, it’s in front of us’ [не за нами, а
Here the parallel is a striking one. The
перед нами], Ziuganov and others have
archetypal small proprietor is accustomed to
constructed a politics that is fundamentally
running a family concern, built up over
backward-looking, oriented in the first instance
decades, and to having personal
towards the paternalistic and technocratic Soviet
relationships with customers, suppliers, and
state of the 1970s—and precisely towards its
a handful of employees; the growth of the
paternalistic and technocratic features.
big firms represents a standing threat to all
This is an ideology that has clear past parallels. this, facing the small owner with the
There is nothing new about seeking to resist prospect of being bankrupted or bought out
capitalism in the name of a supposedly just and by a huge, impersonal enterprise in which
humane social order that preceded it, from John the traditions of the family business will be
Ruskin basing his anti-capitalist ethic on a subordinated to a bland balance sheet. Big
consideration of Gothic architecture 9 to the capital feels less like an exploiter than like a
Eurasian émigré Petr Savitskii presenting the vandal—and this consciousness, this
Mongol Empire and pre-Petrine Muscovy as (partial) sense of how society works, can be
models of a harmonious and equitable society.10 deepened and dramatized by transposing the
same fondness for tradition, the same belief
Their aim, therefore, is not to advance capitalism
that personal criteria should occasionally
or to transcend it, but to reverse its action or at
soften the pure profit motive, and the same
least to prevent it from developing fully. Their
objection to capitalist vandalism into the
class interest concentrates on symptoms of
terms of general history.
development and not on development itself, and
on elements of society rather than on the There are clear points of contact between
construction of society as a whole.11 the imputed consciousness of the Western
small proprietor and that of the Russian
Lukács is referring here to the consciousness of
technocratic intelligentsia: both experience
the petty bourgeoisie, the class of small
big capitalism as something vulgar and
proprietors—the very section of capitalist society
destructive, flogging off the sacrifices of the
to which Szymanski and Deutscher both chose to
past in return for a quick profit. Both feel a
compare the Soviet technocratic intelligentsia, and
loss of status. This comparison would, of
7 course, seem rather forced if Russian anti-
Christopher Caudwell: Studies in a Dying Culture, London:
The Bodley Head, 1957, p. 9.
capitalists had always stayed focused on the
8
Several of the most creative ‘patriotic’ ideologists are outside Soviet Union, rather than following
the C.P.R.F.; but ‘red–brown’ thinkers can reasonably be seen reactionary anti-capitalists elsewhere in
as grouped around the main ‘red–brown’ organization, just as praising the Middle Ages or even slavery. 13
ecological thinkers and propagandists in various countries tend But that is exactly what they have not done.
to be grouped around each country’s Green Party.
9 Ziuganov himself has been keen to
See John Ruskin: ‘The Nature of Gothic’ (The Stones of
Venice, vol. II, chapter 6), in The Genius of John Ruskin. assimilate Soviet socialism to the supposed
Selections from His Writings (ed. John D. Rosenberg),
Charlottesville and London: University of Virginia Press, 12
Arnold Kettle: ‘Communism and the Intellectuals’,
1998, pp. 170–196. in Brian Simon (ed.): The Challenge of Marxism,
10
See Petr Savitskii: Континент Евразия, Moscow: Agraf, London: Lawrence & Wishart, 1963, p. 193.
1997. 13
See George Fitzhugh: Sociology for the South, in
11
Georg Lukács: History and Class Consciousness. Studies in Ante-Bellum. Writings of George Fitzhugh and Hinton
Marxist Dialectics (tr. Rodney Livingstone), London: Merlin Rowan Helper on Slavery (ed. Harvey Wish), New
Press, 1971, p. 59. York: Capricorn, 1960, pp. 41–95.

4
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

collectivism of the Russian past, and has traced things; that is the job of its writers. I still do
this value system back through Muscovy and not understand why the immense sacrifice
Byzantium to the Roman Empire. 14 Other ‘red– that the Korean people made to drag their
brown’ figures have taken a still more expansive country kicking and screaming into the
attitude—adopting all societies other than those of twentieth-century rat race should merit such
the capitalist West as ‘traditional’ societies, of uncritical, well-nigh hysterical enthusiasm
which the U.S.S.R. was also an example: from academics who presumably are not
paid for their views.17
Voting is an ancient ritual found in all forms of
democracy, from clan democracy to modern In this context it is worthwhile to quote
liberal democracy. This ritual is only the Samir Amin’s cogent argument that the
conclusion of a process by which interests are predominant culture of our modern epoch is
reconciled and a decision is reached that satisfies not “Western” but is really and truly
all influential groups. In a parliament voting is a capitalist. […] this culture—which can be
ritual that symbolizes competition, where victory described in terms of Promethean
goes to the strongest (even if only by one vote). In dynamism—was not that of medieval and
soviets (of any kind, from a tribal council [sovet] Christian Europe. […] Cultural dynamism
of elders to the Supreme Soviet of the U.S.S.R.) is not at the origin of the dynamism of
voting is a ritual of agreement. Here people try to capital accumulation (although that is what
achieve unanimity.15 Max Weber basically maintained). On the
contrary, it is the dynamism of capital
Sergei Kara-Murza is right, of course, to observe
accumulation (which is effortlessly
that voting is often (not always) an essentially
explained through competitive pressures on
symbolic way of legitimizing a decision that has
every capitalist) that carries in its wake the
already been reached, and there is even some
dynamically changing modern culture.18
mileage to his distinction between assemblies
where legitimacy is provided through the Kara-Murza misidentifies ‘Westernization’
existence of a formal alternative and those where as the essential factor and capitalism as a
legitimacy is guaranteed by unanimity. But his particular form in which it is expressed: as a
assimilation of the Supreme Soviet to a tribal result, he finds it difficult not only to remain
gathering is meant to exemplify a wider point: consistently anti-capitalist but even to
that ‘traditional societies’, including the U.S.S.R., remain consistently opposed to
all share certain (desirable) attributes that ‘Westernization’.
distinguish them from the ‘modern’ society that
The association of reactionary anti-
has emerged in Western Europe since the
capitalism with national themes is itself
Renaissance.
quite familiar. The major exception here is
Kara-Murza’s selection of ‘Confucian’ South nineteenth-century Britain, the original
Korea as a ‘typical traditional society’16 is perhaps homeland both of industrial capitalism and
now a shade dated, reflecting as it does an interest of reactionary anti-capitalist critiques:
in ‘Asian’ as opposed to ‘Western’ social values Ruskin’s pre-capitalist Utopia is associated
that shows the influence of Dr Mahathir if anything with mediaeval Venice, and with
Muhammad; outside that particular debate it the Gothic (a thoroughly international
represents an odd choice, one that momentarily idiom). But this non-national variant of
aligns our fiercely anti-American author with a reactionary anti-capitalism was not widely
state that still has a U.S. military base (Yongsan) reproduced outside Britain, and even within
in its very capital city and with the effusions of that country there are now some signs of a
national variant emerging (with Brussels or
the multitude of American economists, business
New York19 playing the rôle traditionally
pundits, and political scientists, who, for reasons
allocated to Manchester) in response to the
that still escape me, thought it their solemn duty
to extol Korean capitalism to the heights—not 17
once but a thousand times. “Miracle” became the Bruce Cumings: Korea’s Place in the Sun. A Modern
History, New York and London: W.W. Norton &
trope on everyone’s lips, with “dynamic” not far Company, 2005, p. 388.
behind. […] It is one thing for Fortune to say such 18
Samir Amin: Spectres of Capitalism. A Critique of
Current Intellectual Fashions (tr. Shane Henry Mage),
14 New York: Monthly Review Press, 1998, p. 53. I am
Gennadii Ziuganov: Россия — родина моя. Идеология
not certain that I understand what Amin means in this
государственного патриотизма, Moscow: Informpechat',
book by categorizing the Soviet economic order as
1996, p. 225.
15 ‘capitalism without capitalists’; to the extent that this
Sergei Kara-Murza: Истмат и проблема восток-запад, term coincides with ‘state capitalism’, in the sense in
Moscow: Algoritm, 2001, p. 45. which that phrase has been used either by Charles
16
Sergei Kara-Murza: Истмат и проблема восток-запад, p. Bettelheim or by Tony Cliff, I do not find it a
43. convincing description.

5
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

fact that Britain’s is no longer among the most wing of fascism. There is little reason to
dynamically innovative capitalist economies. In expect the C.P.R.F. to break this pattern.
most societies, meanwhile, capitalism has been
identifiable as an import; and it has always been
‘Comrade Museum, Pull Your Socks
possible to present the pre-capitalist values that
Up!’:
are being undermined as distinctively German, or
Books of Visitors’ Impressions and the
Russian, or whatever. The tendency in this
Exhibition Strategies of the Ethnographic
national strain of reactionary anti-capitalism to
Museum in Leningrad in the 1930s
scapegoat ‘cosmopolitan’ Jews as bearers of an
unwelcome capitalist modernization is well- Dmitry Baranov
known and needs no further comment here.
But the national colouring acquired by reactionary While recently giving a tour of the Russian
anti-capitalism is anything but a mere manoeuvre: Ethnographic Museum in St Petersburg to
an afternoon walking around post-Soviet Moscow some of my students, I was at one point
is sufficient to grasp the sincerity and even the asked to show them the general visitors’
inevitability with which anti-capitalism manifests book of impressions. I was rather surprised
itself there as resistance to ‘Westernization’. The to realise that I did not know where such a
resultant national conservatism is analytically book would be kept, or indeed, if it existed
secondary in ‘red–brown’ thought to reactionary at all. In fact, the majority of the Museum’s
anti-capitalism, which itself represents an staff was convinced that accepted practice
ideological form given to a particular experience was to provide a visitors’ book for
of social reality. The C.P.R.F. canonizes ‘national’ temporary exhibitions only, and never for
heroes who can be rendered acceptable in the permanent displays. However, it soon
reactionary anti-capitalist terms and rejects those transpired that a general book of
who cannot; and the Tsar, it appears, can. impressions did exist, but that no-one had
Institutions from the national past—Gosplan or been aware of it because it was kept in the
the peasant mir, collective farms or the Russian department for guided tours, where visitors
Orthodox Church—are reinterpreted in the could write in it only if they specially
doubtful light of the ‘traditional society’ motif. It requested to do so.
is only partly fair, ultimately, to criticize the This fact is fascinating in itself – a
C.P.R.F. for not being the Bolshevik Party circa testimony less to the administration’s
1905 or the Labour Party circa 1997: there is little neglect of or indifference towards the
evidence that it has ever seriously wanted to be visitors’ needs, and more to the Museum’s
either. The real question is why it has not tendency to construct impenetrable
managed to become the Bolivarian movement, or institutional boundaries that seek to prevent
perhaps the A.N.C. The C.P.R.F. is not unusual, any kind of influence from without. Behind
outside the industrialized West, in combining anti- this tendency lies the Museum’s attempt to
capitalist and nationalist motifs in a broad claim monopoly ownership of knowledge
movement whose activists are drawn about ethno-national cultures, as well as the
disproportionately from the intelligentsia; even status of the only legitimate interpreter
the involvement of military personnel is paralleled within its exhibition space, independent
in Venezuela and elsewhere. What does decisively from the external world (in the first place,
mark the C.P.R.F. out from the rest is its lack of the Museum’s visitors) when it comes to
what has been called desarrollismo devising its exhibition strategy. (This
—‘developmentism’, as it were. Ziuganov and his independence can, of course, only be
‘red–brown’ associates do not show much interest relative, since all knowledge is social and
in ‘catching up and outstripping’ [догнать и exposed to the influence of non-scientific
перегнать] the West, or in opposing it on the discourses, even if the subjective
territory of modernity: instead, they seem content constructedness of ethnographic displays is
with a mythologized national past. Previous denied within the walls of the Museum by
reactionary anti-capitalists have at best been stylising them as ‘authentic’ or ‘objective’.)
eloquent, moralistic, and ineffectual, lending
something to the early Labour Party’s rhetoric but The policy of the Museum’s ‘emancipation’
unable to match the Fabian Society’s influence on from the views of the visitors is a trend that
policy; at worst they have blurred into the social formed in the course of its history, as
becomes evident from the Museum’s
exhibition activities in the 1930s, a period
not only of unprecedented ideological
19
Ten years ago it would have been necessary to mention pressure by state authorities in terms of
Tokyo here; in ten years’ time it might seem natural to include what the Museum should collect and
Peking.

6
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

display, but also of the formation of a complex, latter discourse is embodied not just in
ambiguous, at times rather emotional, and, in the actual texts – those found in museum
eyes of the authorities, potentially ‘unhealthy’, guidebooks or produced on guided tours
relationship between the Museum and the general and in the administration’s official
public, which was captured in a kind of epistolary responses to the visitors’ comments – but
exchange between them in the Book of Visitors’ also in the narrative of the exhibition itself,
Requests and Impressions Regarding the the museum’s own distinctive form of
Museum’s Exhibitions (the official title of a utterance.
volume that had to be prominently displayed at
So what assumptions lay at the base of these
every exhibition at this time).
discourses in the early Soviet era, what was
It is worth mentioning that in the late 1920s-early their character, and what were the outcomes
1930s all displays were radically revised in line of their interaction? I have already
with a directive that instructed the Museum to mentioned that the Ethnographic Museum
clearly demonstrate the advantages of faced the task of demonstrating the
contemporary Soviet life over the pre- advantages of Soviet modernity (that of the
Revolutionary era. In addition to this, by 1920s-30s) over tsarist times. Consequently,
displaying different cultures, the Museum was what was collected for the exhibitions were
supposed to give ‘a detailed analysis of the items that spoke about Socialist
destructive influence of capitalist civilisation on transformation. The authors of the
pre-capitalist ways of life, contrasting the policy exhibitions of this period sought to produce
of tsarist Russia and the colonial practices of a narrative that constructed the following
imperialist states with the national policy of the dichotomy of values: ‘the beggarly, wild,
Communist Party and the positive economic and uncultured life of the peasantry in the past
cultural development of peoples in the Soviet vs. the prosperous, cultured life of kolkhoz
Union’ (cited in T. V. Staniukovich, peasantry in the present’ (Archive of the
Etnograficheskaia nauka i muzei (po materialam Russian Ethnographic Museum, f. 2, op. 1,
etnograficheskikh muzeev Akademii nauk), Visitors’ book [hereafter AREM], no. 696, l.
Leningrad: Nauka, 1978: 203). (NB The Museum 37). As one would expect, such museum
actually changed its name at this time. Up until displays were very far from the reality they
1934 it was the Ethnographic Department of the were supposedly depicting. The discrepancy
Russian Museum; from 1934 it became the State was masked by stylising the fiction on
Museum of Ethnography; today it is called the display as a factual, objective reflection of
Russian Ethnographic Museum.) reality. The illusion of authenticity was
created by staging scenes in which
It is clear that ethnographic exhibitions cannot
particular ethnographic realities – say, a
present the actual culture of particular peoples, in
ritual, or a particular type of work, or a
the sense that they do not show this culture as it
home interior – was reproduced, i.e.
exists ‘in reality’. Firstly, it is impossible to
imitated, down to the smallest detail using
present the infinite diversity of cultures, the
the museum’s resources. Museum staff were
boundaries of which are, moreover, highly fluid;
well aware of the importance of
secondly, exhibitions can only be based on a
contextualising objects when
necessarily limited and ultimately subjective
communicating their ideological message to
selection of things to exhibit; and, thirdly, what is
the visitors, as is clear from the theses of the
presented is, in semiotic terms, inevitably
First All-Russian Museum Conference in
restricted by the ‘language of the museum’ – the
1930:
specific language of ‘things on display’.
‘The principal element of exhibition work
For this reason it would be more accurate to speak
[...] is not the monument-object in its own
not of ‘presentations’, but representations – in
right, but the laws of social development,
other words, to see ethnographic exhibitions as
the dialectics of a given sphere of social
displays of particular images of culture,
life. As a result [...] exhibitions are not
institutionalised by museum ethnography and
collections of decoratively displayed things,
legitimated by scholarly authority. These images
but a ‘museum sentence’ – a thought,
and their showcasing are determined not only by
expressed through a complex of authentic
certain exhibition traditions, or by particular
objects, mutually connected into an
historically-specific scholarly paradigms and
indissoluble whole with the help of
political ideologies, but also by the
inscriptions and various illustrations. The
preconceptions and expectations of the museum’s
display of the dialectics of development is
visitors. A book of visitors’ impressions is the
impossible solely by means of authentic
space of interaction between the discourse of the
objects themselves [...], since these are
visitors and the discourse of the museum. The

7
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

unable to provide a complete picture of particular ethnographic reality ‘objectively’. These


social formations or their historical succession. objects were supposed to serve as
Consequently, an imitation or reconstruction that ‘documents of an era’ and ‘embodiments of
gives one an idea of the object in its context and cultural reality’. However, they also needed
shows the connection between objects, should to correspond to the expectations of the
become the legitimate and essential part of any public at large. Otherwise, even the
exhibition [...]. It is vital [...] to overcome the ‘masking’ devices used in the new
fetishism of the object [veshchevizm], which is so exhibition strategy, directed at
prevalent among museum staff.’ (Iu. Milonov, ‘essentialisting’ the cultures on display (e.g.
‘Tselevye ustanovki muzeev razlichnogo tipa’, the reconstruction scenes, the explanatory
Pervyi Vserossiiskii muzeinyi s”ezd. Tezisy texts and other auxiliary illustrative
dokladov, Moscow-Leningrad, 1930: 34-35.) materials), could not guarantee a positive
response from the audience.
In accordance with these new recommendations,
all former exhibition displays were revised and
new ones opened. Here are just some examples of
the new exhibitions: ‘The Ukrainian Village
before and after October’, ‘The Belorussians of
the BSSR’, ‘Leningrad Province and Karelia’,
‘The Uzbek SSR (the Uzbeks past and present)’,
‘The Turkmen SSR (the Turkmen)’, ‘Peoples of
the Karelo-Finnish SSR’, ‘Peoples of Murmansk
Province (the Saami)’, ‘Peoples of the Northern
Caucasus’, ‘Examples of the Folk Arts of
Georgia’, ‘The Jews in Tsarist Russia and the
USSR’, ‘Peoples of Siberia (Chukchi, Koryaks,
Evenks, Oirots, Khakas)’, ‘Examples of the Folk
Arts of the Chuvash and the Mari’, ‘Arts and
Crafts of Russian Handicraftsmen in the Northern Wheel-making cooperative workshop. A. K. Supinskii,
Provinces of the RSFSR’, and so forth. Belorussiia i BSSR, Potevoditel’ k ekspozitii,
Leningrad, 1935.

Generally speaking, one can assume that the


visitors’ expectations and preconceptions
formed both on the basis of their immediate
acquaintance with the realities that the
museum was displaying and on the basis of
their level of assimilation into Soviet state
propaganda about the successes of
implementing its ethno-national policy.
Indeed, the breadth and diversity of
criticisms that one finds in the Museum’s
visitors’ books reflects the variety of
people’s life experiences as well as the
different degrees to which they were
familiar with the ideological discourse of
Kulak burying the grain. Sabotage in the ‘Iskra’ kolkhoz. A. K. the times.
Supinskii, Belorussiia i BSSR, Potevoditel’ k ekspozitii,
Leningrad, 1935. Criticising Displays of Soviet Life

These exhibitions, as forms of representation, The most vulnerable part of the exhibition,
served to organise and control the perception and which became particularly exposed to
the ‘correct’ understanding of ethno-national criticism, was the display of the
cultures. What was important was not the contemporary life of the Soviet peoples. It
authenticity of description, but its correspondence turned out that the rich collections of
to a simple and clear schema: the difficult, ethnographic objects and the picturesque
hapless, wretched pre-Revolutionary life vs. the installations of the pre-Revolutionary era
happy, civilized Soviet reality. But how successful completely overshadowed the rather bland
were these representations? The institutional displays devoted to the Soviet period,
authority of the museum, as a repository of namely to kolkhoz life, which was
original, authentic objects, was meant to endow represented primarily through photographs,
these exhibits with the power to describe statistical tables, diagrams and propaganda
slogans.

8
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

‘The Museum does not reflect at all contemporary which opened in 1936, one can read the
village life, and what’s more, it does not provoke following:
any impression in response’ (AREM, 1931-32, no.
‘The mannequins in the display cabinet are
386, l. 22); ‘The contemporary Soviet countryside
wearing the costumes of the female
is poorly represented. It would be better to depict
participants of the village folk art festival
it through models, objects etc., rather than
[…] At this festival, singing ensembles wore
photographs and slogans’ (ibid. p. 23); ‘I could
special outfits based on the ancient local
not see anything that illuminated what the
dress, which had long gone out of general
Oct[ober] Revolution had given to the peasant
use. In order to distinguish the ensembles of
masses’ (ibid. 1932, no. 426, l. 1); ‘One sees
the different kolkhoz farms, participants
posters and diagrams, instead of things…’ (ibid.,
introduced some changes to the traditional
1932, no. 423, l. 1); ‘It is boring to look at photos.
head-dresses. For ex[ample], the choir of
The display of everyday life before the 20th
the kolkhoz ‘The Red Kisliai’ wore on top of
century is far better’ (ibid. 1932, no. 559, l. 24);
their usual kokoshnik head-pieces wreaths
‘And where’s this new everyday life? – I thought
made of artificial flowers […], while
that was the whole point of the museum: that
another ensemble sowed their kokoshniks
which was before and that which is now!’ (ibid. l.
out of brocade, decorating them with
84) ‘The everyday life of the old merchant classes
sequins and pearls.’ (AREM, Guidebook to
is well presented, but our Soviet reality very
the Exhibition ‘Black Earth Regions’, 1938,
poorly so.’ (ibid. l. 94); ‘This museum shows
no. 687, l. 49).)
colourfully the life of Central Asian peoples,
while one has the impression that we’re living in But there were also other, more profound,
tsarist and not our times. It is just unfortunate reasons why the visitors were disappointed
that the life of the Uzbeks since the October with the way the contemporary era was
Socialist Revolution is not presented vividly represented. What was important to them
enough. It would be important to show the life of was not the authenticity and accuracy of
our Soviet, contemporary Uzbeks and their new, ethnographic representations, but their
modern interests’ (ibid. 1939-40, no. 766, l. 21). correspondence to their preconceived
images and to the generally accepted codes
These responses show that contrasting
of interpretation that had formed under the
contemporary life with the pre-Revolutionary
influence of new Stalinist ideology. Indeed,
period was clearly disadvantageous to the former.
the audience genuinely expected the
Reasons for this can be found both in the absence
exhibition to show ideal models of the new
of ‘cultural distance’ between viewer and the
society.
depicted reality, and in the aesthetic
unattractiveness of the exhibits on the kolkhoz ‘Dear Head of Department, everything that
farms, which were ethnically unmarked, I see here is dead. People of the Stalin era
concerned primarily with industrialised are alive, healthy and hearty, but here there
agricultural production, and designed to are just some lifeless and inanimate
demonstrate the successes of the cultural dummies.’ (AREM, 1937, no. 696, l. 22); ‘I
revolution and of the coming together of town and would like to have seen much more clearly
country. (In some of the guidebooks one also finds the cultural progress attained by our Soviet
passages such as these: ‘The interior speaks of kolkhoz farms’ (ibid, l. 24); ‘I am very
new forms of everyday life – new furniture, new unhappy with the exhibit ‘the Soviet family’.
portraits, the leaders of our country, a bookshelf The mannequins have such horribly
with the works of the classics of Marxism as well tortured faces and postures, worse than
as literary classics.’ (AREM, Guidebook to the those of serfs. Soviet people should be
Exhibition ‘Black Earth Regions’, 1938, no. 687, depicted as cheerful and full of life’ (ibid.
l. 49).) 1937-38, no. 697, l. 7).
In other words, the aesthetics of individual
artefacts managed to defeat the ideology of the
exhibition as a whole, with life of former times
seeming far more interesting and colourful, at
least externally, than the contemporary period. In
order to rescue the situation, the Museum staff
later on started introducing into the contemporary
section ethnographic themes and exhibits that one
could interpret as part of folk arts and crafts.
Thus, in the guidebook to the exhibition on ‘The
Russian Population of the Black Earth Provinces’,

9
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

retrospective view form the position of an


ideal present. Soviet modernity was the
reference point for showing everyday life of
the old times, in the sense that the latter had
to be presented as a justification for the
major transformations introduced by the
Soviet authorities in the spheres of social
and ethno-national policy. The more
graphically the museum depicted the hard
and inequitable life that ethnic groups
suffered in tsarist times, the more
convincing the prosperity and the
‘flowering of national cultures’ seemed in
the Soviet Union. Thus, the reconstruction
Pages from the visitors’ book (1935).
of the past was produced bearing in mind
Some visitors also wrote down some more the present, or more precisely – a particular
concrete comments and suggestions on how to representation of the present. In the already-
retouch reality: cited guidebook for the exhibition devoted
to Russians in the Black Earth regions, the
‘The rubber soles and shoes on the mannequins
ideological motivation for the choice of this
produce a very bad impression – as if one could
not find leather footwear for them.’ (AREM, particular area was not concealed:
1937, no. 696, l. 49); ‘In [one of the] scene[s] ‘For the coming period we have chosen to
[…] the boy is wearing old worn-out boots. It is exhibit, first of all, the Black Earth regions,
essential to get him a new pair.’ (ibid. 1937-38, since this is one of the typical areas where
no. 697, l. 65). all the negative aspects of pre-
Revolutionary times affected acutely the
Some responses show that there were also visitors
largest section of Russia’s population – the
who were immune to ideological pressure. As a
peasantry. It was precisely in the Black
rule, these were people with higher education,
Earth regions that the oppression of
who tended to remark on the evident discrepancy
capitalist exploitation impinged upon on the
between representation and reality.
peasantry’s situation most cruelly.’ (AREM,
‘I know the countryside very well. I grew up in the Guidebook to the Exhibition ‘Black Earth
Belorussian countryside, and I have spent the last Regions’, 1938, no. 687, l. 1)
five years in the Urals, where I saw numerous
The rhetoric of guidebooks and guided tours
different ethnic groups inhabiting these regions.
also stressed (and thereby effectively
Comparing the peoples displayed in the museum
constructed) negative connotations around
with reality, I have reached the following
everything ‘traditional’, associating it with
conclusion: this museum idealises national
something ‘backward’, ‘dark’ and even
minorities, displaying everything about them in
‘harmful’:
the best possible light […] It would be essential
[…] to show what things are really like and ‘In trying to increase the yield of their
thereby demonstrate that it is necessary further to crops, peasants resorted to all sorts of
raise their cultural and living standards.’ absurd measures, which they inherited
(AREM, 1931-32, no. 386, l. 54) ‘Everything in through tradition from their grandfathers
the museum is done well, but is too idealised. The and great-grandfathers. The figure on the
poverty of the people before the Revolution, and left represents an old woman tying up the
the happiness after it, are exaggerated, especially so-called ‘Nikola’s beard’ […] In the olden
in the section on Cent[ral] As[ia]’ (ibid. 1939-40, days this was part of a ritual of sacrifice to
no. 766, l. 83) ‘It would be better to return the the ‘spirit of the field’, intended as a sign of
museum to its previous state, i.e. to remove the gratitude for the high crop yields obtained
new exhibits and return the old ones – the truly from it.’ (ibid. l. 8); ‘As a consequence of
ethnographic ones, free of this revolutionary the ignorance and backwardness of the
agenda. We already have other museums designed peasant masses, who were under the yoke of
for and perfectly suited to that sort of thing.’ the landowners and the capitalists, this
(ibid. 1935, no. 547, l. 39). ancient ritual [the procession of the
mermaid] was preserved in many regions,
Responses to Exhibits of Pre-Revolutionary
right up to the October Socialist
Life
Revolution’ (ibid. l. 23); ‘Religious holidays
The depiction of the pre-Revolutionary culture of mean absenteeism, decline in
different ethno-national groups was devised as a productiveness and quality of work after

10
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

long drinking sessions, reductions in workers’ discourse, in turn, influenced the Museum’s
budgets. Religious holidays have nothing but exhibition strategies, creating a vicious
negative effects. […] Easter is one of the most circle of the continuous reproduction of
reactionary religious holidays.’ (AREM, Lecture representations that were far removed from
Plans for the Guided Tour by A. Ia. Duisburg on the reality which they are supposed to be
Antireligious Topics, 1930-33, no. 343, l. 28, 30 depicting.
ob.)
Books of visitors’ impressions served as a
Yet despite such concerted didacticism and a clear space of complex interactions between
attempt to show pre-Revolutionary life in the memory and reality, between people’s direct
darkest tones, behind the strongly ideologised acquaintance with reality and the
interpretations one could still discern the old representation of this reality by the
museum tradition of ethnographic presentation. Museum. In this context, it is evident that
The ‘ethnographism’ of these displays always the visitors sought to influence Museum
presupposed presenting this pre-Revolutionary representations, indicating in their
culture as, to a certain degree, exotic, which was comments what ought to be exhibited and
essential to the public success of such exhibitions. how. (It is worth noting that the Museum’s
It is therefore not surprising that it was precisely administration was, in fact, obliged to reply
the colourful installations of pre-Soviet culture in writing to every comment or request in
that attracted most attention among the visitors’ – the visitors’ books.) However, by the end of
from the schoolchildren, who with childlike the 1930s, this critical outside voice tends to
bluntness wrote in the visitors’ books that they disappear from the visitors’ books and they
liked the most how people lived under tsarism thereby cease to have any influence on the
(e.g. ‘I really liked how the peasants lived before Museum’s exhibition projects, becoming
the Revolution of 1917!’ (AREM, 1932, no. 696, l. instead a pure panegyric to this
21); ‘What I liked best in this exhibition is above ‘outstanding Museum, which gives us the
all the everyday life of ancient peasants’ (ibid. fullest picture of the life, mentality and
1937-38, no. 697, l. 1 ob.)), to the representatives everyday occupations of the people who
of the intelligentsia, who were keen to point out blossom under the sun of Stalin’s
the discrepancy between the empirical content of Constitution’ (AREM, 1937, no. 696, l. 19
the exhibition and its ideological framework (e.g. ob.)
‘The (destitute) pre-Revolutionary peasant women Translated by Andy Byford. Russian version available
are wearing very rich outfits, so the statement here: http://www.mod-
that they lived badly is not entirely convincing’ langs.ox.ac.uk/russian/nationalism/baranov.htm
(ibid. 1932, no. 696, l. 35, ob.); ‘[…] I’m
fascinated by the quality of the cloth in which Mr Vologda-gde-gde-gde?: Commemorating
Sheremetev dressed his serfs’ (ibid. 1939-40, no. the Past in a Provincial Russian Town
766, l. 52)). Victoria Donovan
These and other responses were probably not
irrelevant when decision was made to close down When Russians from St Petersburg or
parts of the exhibition. Displays ‘The Ukrainian Moscow find out that I have been living and
Village before and after October’ (1931) and ‘The working in the North West Russian town of
Belorussians of BSSR’ (1932) were closed on the Vologda, a number of stereotypes associated
grounds that they ‘grossly misrepresented Soviet with the town tend to arise in the course of
reality’. The display ‘The Contemporary Kolkhoz our conversation. Mention is generally
Village’ was never even opened, while ‘Leningrad made of the ‘comical’ Vologda ‘o’, known
Province and Karelia’ (1937) was closed for being to many Russians from the heavily accented
‘anti-Soviet’ (AREM, no. 365; see also I. I. lyrics of the 1970s smash-hit ‘Vologda’ (a
Shangina, ‘Etnograficheskie muzei Moskvy i song which was in fact performed by a
Leningrada na rubezhe 20-x-30x godov XX group from Belarus, the Belorusskie
veka’, Sovetskaia etnografiia, 1991, no. 2: 77.) pesnyary, but which is now so intimately
associated with the town that it blasts across
It is evident that these exhibitions claimed the in-train radio airwaves perhaps half a
authority and authenticity in relation to the dozen times on the ‘White Nights’ service
ethnographic reality that they were describing. from St Petersburg to Vologda). In the same
Because these representations deployed vein, people often allude to Vologda’s fame
objectified cultural forms, the Museum was as a producer of superior dairy products,
producing not only knowledge, but also the very and in particular, Vologda butter, whose
‘reality’ that it was describing. This knowledge nutty flavour is believed locally to come
and this reality formed a ‘tradition’, or what from a particularly nutritious grass grown
Michel Foucault called ‘discourse’. This

11
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

over bog-land and digested by local cows. For well as being the destination for many
most people living in the metropolitan centres, pioneer and komsomol excursions in the
however, Vologda’s principal association remains 1960s and 1970s, was also purged of its
a place of exile and retention; Vologda was the Lenin-related exhibits during perestroika
residence of repressed political figures such as and reopened as a museum of nineteenth
Lunacharsky and Stalin at the beginning of the century merchant life. If the nostalgic
twentieth century, and functioned, along with comments of the museum’s excursion guide
Arkhangelsk, as a retention centre for thousands are anything to go by, this re-orientation of
of political exiles during the Stalinist period of the exhibitive priorities has not been universally
Soviet Union. welcomed among local cultural elites.
Indeed, for some, like the landlady of my
If today, the first of these associations is the
flat in Vologda, the fact that ‘Mariya
source of collective embarrassment (not to
Ulyanova’ now signifies nothing more than
mention irritation with those post-Soviet citizens
a bus stop opposite the oblast library for
who firmly believe Vologda to be a provincial
most young people is indicative of the
town in Belarus), the local response to the city’s
general indifference to local history which
historic association with political repression in the
has resulted from such regular
nineteenth and twentieth centuries appears to be
reinterpretations of the local past.
decidedly more ambivalent. As much is clear from
the Vologda Exile Museum, which, reopened its But, as any local history lover will tell you,
doors in 2006 (having been closed during the de- the tendency to revise narratives of the past
Stalinisation campaign which followed in Vologda’s museums has a precedent in
Khrushchev’s Secret Speech at the Twentieth the iconoclastic practices of the Soviet
Party Congress in 1956). The uncannily empty period. The most striking example of this,
exhibition room of the present-day museum, and the obligatory starting point of any tour
which houses a waxwork of a rather rakish young of the city, is Vologda’s Revolution Square.
Stalin pouring over a copy of the Vologda daily, Formerly the location of three seventeenth
Krasny sever, tends to suggest that the museum’s century stone churches, by 1973 the Nikolai
reincarnation was motivated more by a shift in Chudotvorets church was the only edifice
official historical priorities than local enthusiasm left intact on the square (apparently, it was
for commemorating the Stalin’s period of preserved for its unique frescoes of monks
enforced residence in the town. This suggestion peeking clandestinely at young girls
appears to be reinforced by the fact that the bathing). But, if the eternal flame that
museum makes no mention of the political replaced the Afanasy Aleksandriisky church
prisoners detained in the Vologda Gulag, an in 1927 was, and still is, a popular spot to
elision which has been challenged by civic rights visit with family and friends, the empty
societies such as Memorial, campaigning to space left by the Vsegradsky Obydenny
broaden public consciousness of the history of church, demolished in 1972, has remained
political repression in the country. the source of much greater collective
consternation. This is most probably a
consequence of the melodramatic means by
which the church was demolished (the
authorities were forced to use military tanks
to raze the thick, seventeenth century walls
of the building) as well as the particular
significance of the church in local
mythology. And controversy continues to
surround the site. Despite the fact that a
commemorative cross now marks the place
where the church used to stand, the local
dioceses regularly complains that the
location of a children’s’ amusement park
The ‘Vologda Moose’: Soviet-era city coat of arms, peeling off nearby reveals an inheritance of disrespect
the side of a khrushchevka on Vologda’s ul. Gertsena. toward sacred spaces in the town.
The Vologda Exile Museum is not the only
cultural institution in the town to have undergone
a thematic overhaul as a result of changes in the
political climate. The Mariya Ulyanova Museum
(now Dom Samarina) which was dedicated to the
time Lenin’s sister spent in exile in Vologda, as

12
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

memorial to the local poet Konstantin


Batyushkov in which the bard is depicted
alongside a disproportionately large stallion,
is the public meeting place of choice for
Vologda’s various sub-cultures - a handful
of Goths, punks, and role players. On the
other hand, the Soviet tank, which stands,
somewhat ironically, on Ulitsa Mira (Peace
Street), is apparently better known as the
place where women of ‘loose morals’
would, and apparently still do occasionally,
congregate. Interestingly however, the local
signification of the tank does not appear to
have interfered with the Soviet tradition
whereby newly-weds would have their
Memorial cross in the place where the Vsegradsky Obydenny photographs taken in front of such military
church used to stand and the nearby children’s attractions.
memorials. In student year books from the
But if the above examples expose official 1970s and 1980s, photographs of smiling
disagreement about what and how historical young couples pasted next to the morally
events should be commemorated in Vologda, the ambiguous military vehicle were a regular
alternative functions of such sites as meeting feature.
places, drinking venues, and romantic settings
reveal another level of signification which is often * * *
more immediately relevant to local residents than For many residents of Petersburg and
their official designation. The monument to the Moscow, the selection of events worthy of
victims of the Civil War, located on the far side of public commemoration in Vologda appears
Revolution Square in front of a neo-classical to reflect a desire to edit out the less heroic
building nicknamed ‘the Hermitage’ for its vague episodes from local history. Interestingly,
resemblance to the Petersburg museum, is a good the Vologda Gulag is not the only example
example of this phenomenon. Humorously of collective forgetting in the town; some
christened ‘the tooth’ by locals, this massive, figures from the recent Soviet past are also
jagged white memorial to the victims of the Civil missing their memorials. Alexander Yashin,
War has gained a cult status among Vologda’s a local writer associated with the
youth as the hippest site to hang out and drink controversial ‘village prose’ movement, is,
beer, once the hoarfrost has thawed. for example, commemorated by a
remarkably more modest monument than
that of his literary predecessor, Konstantin
Batyushkov. (A bus stop in a particularly
built-up area of town now bears his name; it
should be noted, however, that a museum
dedicated to Aleksander Yashin, housed in
the twentieth century wooden building
where his parents used to live, does exist in
the neighbouring town of Nikolsk, also in
the Vologda oblast. See the website of the
Nikolsk Historical Museum:
http://www.museum.ru/m779).

The ‘tooth’ (memorial to the victims of the Civil War) on


Revolution Square in Vologda

But the ‘tooth’ does not go unchallenged as


Vologda’s most popular meeting place. In fact,
public places for congregation reveal a distinction
between the literary and Soviet cultures in the
town that could have been scripted into the recent
(and for the most part bad) Russian film about
Soviet rockabillies, Stilyagi. The ‘horse
monument’, an affectionate epithet for the

13
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

what they recollect or reconstruct about


their own lives going back 30 or 40 years
(or with reference to their experiences in the
here and now), should be so similar.
Let me give a few examples of what I mean.
The first relates to the practices governing
the distribution of so-called ‘food orders’
(or the reconstruction of these in the present
day). The system of ‘food orders’ operating
at various industrial enterprises and
institutions in large Soviet cities started to
be institutionalised in the late 1960s and
early 1970s. The system had a markedly
hierarchical character (both in that the
most ‘valuable’ towns, such as Moscow,
A bus stop named after Alexander Yashin on Ulitsa Gertsena
Leningrad, and the capitals of republics,
That said, the disproportionate emphasis on the were favourably treated in terms of
regional flora and fauna at the local history supplies, and because an entrenched
museum does indicate that the natural world ‘pecking order’ was in operation at
celebrated in Yashin’s works remains a significant individual enterprises and institutions, with
point of orientation in local representations of the management at the top and ordinary
town. Nevertheless, if official censoring of local workers – who were often made to take part
history reveals an attempt to shape the public in ‘raffles’ in order to receive their dues – at
image of the town in accordance with specific the bottom. It also forced people to acquire
political priorities, the everyday uses of various food supplies they might well not need (the
local monuments reveals a source of local so-called nagruzka, ‘makeweight’) in order
identification which exists alongside these official to acquire products that genuinely were
representations. And, as the example of Vologda’s scarce.
infamous tank makes clear, these levels of identity
My first assumption was that the
are not always as antagonistic as might be
phenomenon of ‘food orders’ in itself (since
expected.
these were a way of providing goods that
were more or less not available, or so scarce
‘Getting Through the Grey Membrane’:
that lengthy queuing was needed, and the
On the Emotional Characteristics of
fact that some people had access to them
Stories about Soviet Shortages
and others did not), not to speak of the
Anna Kushkova methods by which distribution was
organised (and especially the fact that there
In these brief remarks, I intend to address what were never enough supplies to ‘go round’,
might be described as the emotional economy of which had the capacity to inspire envy in
stories about surviving the food shortages of the members of small ‘work collectives’, and
late Soviet period (from the 1960s through to the indeed did inspire such envy) would have
start of the 1990s). As has been shown in the been likely to make people feel aggrieved
interviews that I have carried out (around fifty to and humiliated, though I anticipated that
date) as part of our group project, references to they might well not be prepared to discuss
food shortages under developed socialism are part this openly. However, an absolute majority
of a master narrative/memory topos that held of my informants, even including people
significance for several generations and that were who saw the late Soviet period generally as
used as a way of thinking through their own a time of ‘humiliation’, insisted that they
Soviet past and of the social trajectories they have had not in fact felt any such sense of
experienced more recently. The informants who humiliation when goods were doled out.
are telling us their stories now, in the early What they remembered feeling was, on the
twenty-first century, were born at a range of contrary, absolutely unclouded delight, not
different times and their social status also varies; to speak of pride in themselves as a ‘go-
their purchasing power and access to goods also getter’ and bread-winner, it is quite
diverge, as do, of course, their political views. common to find agonistic motifs in these
This background of diversity makes it all the more self-descriptions as well (some people got
remarkable that their emotional range, or to put it nothing, but I ended up with some goods...).
another way, the range of ‘consumer ‘I’d arrive and pick up my order and go
subjectivities’ that they manifest with reference to back home happy, with my bottle of oil or

14
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

whatever... that’s all’ (Oxf/AHRC-SPb-07 PF 13 bone’ (Oxf/AHRC-SPb-08 PF46 ANK,


ANK; cf. Oxf/AHRC-SPb-08 PF 29 ANK, Oxf/AHRC-SPb-08 PF17 ANK). All the
Oxf/AHRC-SPb-08 PF31 ANK, Oxf/AHRC-SPb- more given that there were plenty of other
08 PF41 ANK, Oxf/AHRC-SPb-08 PF44 ANK, reasons for feeling aggrieved or humiliated
etc.). at the time: ‘you see, it was the least... so far
as politicisation went it was the kind of least
‘No, those orders, they didn’t just feed you in a
traumatic phenomenon. You can imagine...
physical sense, they were spiritual food as well.
well, getting sent out to work packing
People lived on all that, it was a gamble, they felt
vegetables, or wherever... well, that really
such pleasure when they took their packages back
did seem much more... humiliating and so
home, like go-getters...’ (Oxf/AHRC-SPb-08 PF25
on’ (Oxf/AHRC-SPb-07 PF10 ANK).
ANK, informant 1; cf. Oxf/AHRC-SPb-08 PF25
ANK, informant 2, Oxf/AHRC-SPb-07 PF11 Without question, people’s stories about
ANK, Oxf/AHRC-SPb-08 PF23 ANK, their small victories in the ceaseless fight to
Oxf/AHRC-SPb-08 PF31 ANK, etc.). ‘get hold of’ food products and the many
little acts of cunning that they resorted to,
This special sense of ‘Soviet pride’, fused with a
not to speak about the ‘awe’ with which
sharp feeling of gratitude to the management of
they treated the ‘trophy goods’ they had
one’s own particular enterprise for its part in
actually managed to acquire contain quite a
organising the distribution of goods (which in
dollop of (self)-irony. The creation of ironic
some interviews people more or less ‘choked up’
distance with regard to experience that was
when recalling) is traceable not just to the fact that
actually quite painful (as Soviet food
the alternative to the orders system was endless
shortages undoubtedly were) is certainly
waiting in line or getting hold of food by some
one of the strategies people resort to in
kind of ‘everyday act of heroism’ (e.g. swapping
order to overcome the consequences of this
with friends, buying on the black market) or else
experience. The creation of such distance
doing without the foods in question altogether.
appears to have begun back in the time
The most important element in understanding the
when deficit was an everyday phenomenon
emotional associations of the practices associated
(one recalls the old jokes about ‘what’s long
with food orders is probably what one can
and green and smells of sausage’ [answer: a
describe as the near-absence of political
train bringing shoppers back from Moscow]
resonance of these practices, despite the fact that
or about the man who went into a shop and
they were actually an integral feature of the
asked baldly for ‘half a kilo of food – any
centralised economic planning of the time.
food’). It is not at all coincidental that
Int.: So it [the food orders system] wasn’t linked modern memoirs about surviving deficit are
with the ‘flourishing planned economy of the often presented as something ‘comical’ or
period of developed socialism’? as a funny story, though possibly with
elements of the horror story as well.
Inf.: ...well, we kind of did make the link, but I
don’t think it ever made a difference to our Let me cite a few examples of texts like this
feelings about the food order we’d actually been – including both fragments and longer
doled out the previous day [...] What I mean is it narratives:
all seemed completely harmless, it was just some
‘I hadn’t been a Party member quite long
extra food for the holidays... (Oxf/AHRC-SPb-07
enough to get a bottle of corn oil [Laughs].
PF10 ANK).
They only gave you that after 50 years... If
Besides the fact that the ideological component you’d been a Party member for at least 50
was significantly weaker with regard to many or years, then you got a bottle of corn oil...’
most of the social practices in operation under (Oxf/AHRC-SPb-08 PF31 ANK).
‘developed socialism’ that had been the case in
‘Once I was giving a lecture in some
the 1920s and 1930s, an important cause for this
district committee office of the CP, and the
was that deficit had come to be understood as
First Secretary thought my lecture was
essentially an economic given: ‘It was just part of
great and he gave the order... right there on
the system.... what else were you supposed to
the spot they doled me out a whole five
expect? We... we just didn’t have any illusions
kilos of hake at the state price... And when I
about that’ (Oxf/AHRC-SPb-08 PF17 ANK). In
took it to my mother-in-law, God rest her,
this framework, getting your food orders could be
you could see in her eyes she was thinking,
understood as ‘getting what you were due’ and ‘a
My God, this man’s not a complete waster,
social good’ (Oxf/AHRC-SPb-07 PF13 ANK,
perhaps it was OK for my daughter to marry
Oxf/AHRC-SPb-07 PF10 ANK, Oxf/AHRC-SPb-
him after all...[Laughs] That maybe there
07 PF13 ANK, Oxf/AHRC-SPb-07 PF2 ANK,
etc.) rather than as a handout or ‘tossing you a

15
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

was some sense in me...’ (Oxf/AHRC-SPb-08 (Oxf/AHRC-SPb-08 PF41 ANK), and so


PF31 ANK]. on.
‘…so some driver turned up from the creamery All in all, it is clear that we are dealing here
one night and he brought us... he’d pinched it, with a specific strategy for the narrative
probably, some curd cheese, and some milk, and sublimation of the ‘rather awful’ experience
some sour cream. Well, I don’t know, but it was dating from the Soviet period, a way of – to
pretty clear it “had fallen off the back of a lorry”, borrow a metaphor from one of my
you see, he brought it wrapped up in polythene, informants – ‘getting through the grey
and we had to give him back the polythene the membrane’ (Oxf/AHRC-SPb-07 PF10
next night so he could bring us some more curd ANK) that divides the people telling the
cheese! So we ended up having to wash it in the stories today from their own selves a few
toilet, in some filthy basin there, it was this decades ago.
complete nightmare! [Laughs]. You can buy
The construction of an image of a
polythene by the roll now, but back then it was
successful ‘go-getter’ and ‘bread-winner’
almost impossible to find, and so we had to wash
with the motifs of valour and heroism that
it ourselves, in the basin, using soap, and under
are associated with it; the stories about
the cold tap! That greasy polythene! And as for
unbelievable luck in winning the raffles of
the curd cheese, we weighed out little packages of
food orders and about the means used for
it, done up in separate plastic bags, we parcelled
‘getting hold of’ food (which sometimes
it all up ourselves, and in the middle of the night
sound like something straight out of a
too. And then in the morning we flogged it off –
picaresque novel) – all these things taken
and the whole lot went, and since I’d organised
together create the dominant emotional tone
the packing, I mean helped with the packing, I got
used for memories of the Soviet past, the
to cream off some of that curd cheese for myself’
penchant for what one might call ‘shaggy
[Laughs]. (Oxf/AHRC-SPb-07 PF 25 ANK).
dog stories’. Quite possibly this emotional
While memories of earlier food shortages (during register is not the only one adopted by
the Blockade and the Second World War in everyone, but it appears to be considered
general) may figure in stories about late Soviet ‘accessible’ in terms of listeners whose
food shortages in order to supply some kind of experience of ‘developed socialism’ is
context, quite often, they also work to heighten limited or non-existent.
the comic effect of what is being remembered:
It could well be that the love of ‘funny
[The informant has been talking about how food stories’ could be seen as linked to the
was transported out of big cities] ‘ But the worst ‘nostalgic’ discourse of the present day,
thing, of course, that was transporting meat... And with its obvious elements of parody and
I was just completely lost, but there was this huge masquerade, as found, say, in the
popular experience, if it hadn’t been for that we’d neo-‘Soviet’ restaurants offering dishes with
all have been sunk. And someone from our circle names like ‘The Fall of Communism’ or
remembered... to be honest, I suspect it was ‘The First Secretary’s Favourite’, in
folklore really, the sources were just folk memory, ‘authentic’ branding to suggest analogies
but it did help. Because this person remembered with the Soviet past, and in other examples
that back then, during the War, when someone in of what Svetlana Boym has called ‘games
some partisan detachment had wanted to preserve with totalitarian kitsch’ (cf. Svetlana Boym,
meat – they insisted this was all true, direct Obshchie mesta: Mifologiya povsednevnoi
experience from people who’d been through all zhizni (Moscow: NLO, 2002); revised
that. There was this method, supposedly. You translation of Common Places: Mythologies
didn’t just dig a hole, you used stinging nettles... of Everyday Life in Russia (Cambridge,
you wrapped it up in nettles... so there we were, MA: Harvard UP, 1994)).
searching frantically for nettles in the middle of Translated by Catriona Kelly. Russian version
Piter’ (Oxf/AHRC-SPb-08 PF17 ANK). available here: http://www.mod-
langs.ox.ac.uk/russian/nationalism/kushkova.htm
I recorded large numbers of stories like this,
which the informant laughs as he or she is relating ‘Russian Wives’: A Snapshot of the
and which are narrated in the expectation of Stereotype
answering laughter from the listener. ‘Hang on,
I’ll tell you something even funnier’ (Oxf/AHRC- Andy Byford
SPb-07 PF25 ANK); ‘it was hysterically funny’
(Oxf/AHRC-SPb-07 PF10 ANK); ‘and generally, West-bound marriage-related emigration of
it’s so funny when you think about it now, but Russian women has become sufficiently
that’s what things were like back then’ numerous and widespread for ‘the Russian

16
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

wife’ to be turned into a recognisable social as fundamentally ‘unequal’ – the Western


stereotype and even a migrant category in its own husband apparently taking advantage of his
right. It goes without saying that this stereotype is Russian wife’s socio-economic
routinely misapplied to most Russian women vulnerability, even if, in practice, it is often
living abroad, including those who have ended up the Russian wife who ends up ‘wearing the
marrying Westerners there, although it is trousers’. The expansion of the Internet
remarkable that so many seem to know and dating industry, while making quite explicit
describe someone else who fits this stereotype a certain ‘commercialised’ dimension of
‘perfectly’. Yet the analytical snapshot that these marital transactions, has at the same
follows is not about the discrepancy between time, through efficient routinisation,
stereotype and reality, but about the discourse that socially normalised, though not entirely de-
surrounds the stereotype, as it is produced both by stigmatised, such unions.
external observers and by those who are directly
However, it is clear that the rational-actor
involved in such marriages, and who usually
modelling of this type of female emigration
cannot avoid becoming embroiled in this
fails to account for the fact that, in practice,
discourse.
any strategic ‘calculation’ on the part of the
Some Russian women emigrated to marry emigrating women, if present at all, is either
Western men already in the Soviet era. These blind or random, while the ‘happiness’ that
marriages are commonly narrated as extraordinary they adventurously pursue in marriages
and exotic Cold War romances, products of fateful abroad always fuses interest and disinterest,
chance, unfolding under the voyeuristic eye of the material and the ideal, reality and
some secret service officer in rather artificial, fantasy, artifice and innocence, hope and
stage-like settings, such as a hotel or cruise-ship despair, in ways that resist reductive
or some academic site or student lodgings, ‘rational choice’ analysis.
whether in the USSR itself or, even more often,
This is quite clear from the discourse of the
abroad, and then blossoming through a
Russo-British couples themselves, where
necessarily cautious, unpredictable, always in
rather different issues emerge as far more
some way censored, epistolary exchange. Yet in
relevant. The question of cultural difference
such narratives, the romanticised uncertainty of
– the spouses’ mutual cultural ‘othering’ –
successfully overcoming intimidating political
seems to be an unavoidable component of
and bureaucratic barriers, of enduring the official
marital stock-taking, as well as daily
stigma of ‘betraying the Socialist homeland’ and
performance, in these relationships. Mutual
weathering accusing gossip of embarking on a
stereotyping here tends to be governed by
‘brak po raschetu’, conveniently distracts from
the systemic fusion of gender and
certain other, perhaps more mundane, but
nationality: in these matrimonies it is not
potentially also more disconcerting anxieties –
uncommon to idealise the cultural ‘other’ in
those of leaving ‘everything’ behind, for an
the spouse, and, by extension, the ‘mixed’
unimaginable future life ‘out there’, with what is
marriage itself (e.g. as the union of English
often almost a complete stranger.
manners and the Russian soul), although
The collapse of the Soviet Union brought about a these stereotypes are much too susceptible
boom in West-bound marital emigration of to disillusioned inversions (e.g. into the
Russian women, while the new socio-historical union of the English yob and the Russian
context transformed the discourse around it. In money-grubber). Of course, marital
post-Soviet Russia this type of emigration is happiness sought abroad is far from
readily cited in debates over the country’s guaranteed: in fact (perhaps following
demographic decline, the crisis of family as an Tolstoy’s dictum from the opening lines of
institution, and the question of the ‘genetic Anna Karenina), stories of ‘unhappiness’
viability’ of the Russian nation, usually throwing seem to be told slightly more often, or at
up uncomfortable questions about the supposed least with greater panache, with the demon
gender-marked vices and virtues of Russian men of ‘culture’ usually playing a prominent part
and women. in marital breakdown.
In the West such emigration is commonly In fact, attempts to construct such marriages
stigmatised as a brand of economic migration – as ‘disinterested’ and ‘equal’ (fundamentally
stereotyped as a self-interested, entrepreneurial about love and respect), often rely precisely
pursuit that perverts the codes of love and on developing various strategies for
romance, turning these unions into something repressing culture in daily marital
resembling, at best, an arranged marriage, and at interactions (for instance, by seeking in the
worst, an act of fraud or even prostitution. It is spouse ‘the individual’ as opposed to ‘the
also not uncommon to present these relationships cultural other’). Yet this strategy in some

17
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

ways also involves systematically ignoring the belonging and of national values, cultural
elephant in the room. But while it seems and historical.
impossible to banish the elephant of reified
To this end, full-length animated films were
cultural difference from the house, and while this
made; they were based on classical Russian
elephant usually cannot be prevented from
plots and include Tat’iana Il’ina’s remake of
bursting into a stampede and running riot in
The Nutcracker (Shchel’kunchik, Studio
moments of marital crisis, a great many happy
Argus 2003) and Vladimir Gagurin and
couples have clearly become adept at taming it,
Svetlana Grossu’s Neznaika and Barabas,
making the most of living harmoniously with it,
2004, based on Nikolai Nosov’s story and
transforming it from a wild beast into a much-
continuing the popular Neznaika cartoons of
loved, if occasionally rather annoying, family pet
the 1980s. More recently, Valerii Ugarov’s
– and, what’s most important, a pet that is
Babka Ezhka and Others (Babka Ezhka i
distinctively their own!
drugie, 2007), and the sequel directed by
Nikolai Titiv and Oktiabrina Potapova (after
Folklore and New Russian Animation
Ugarov’s untimely death in November
Birgit Beumers 2007) mix characters from Russian fairy
tales and myths to create adventure stories.
With the demise of the Soviet Union in 1991 Babka Ezhka is the little Baba Yaga (and its
came the collapse not only of its nationalised film diminutive) – a little girl dropped by the
industry that was later to restructure itself in a stork that is to deliver her to her parents in
painful and long process, but also of the main the midst of the forest; she is raised by
studio that produced cartoons: Soyuzmul’tfilm. mythological creatures ranging from Baba
During the 1990s a variety of animation studios Yaga and Koshchei the Immortal, to the
were established, but most cartoons made in this spirits Leshii, Vodianoi and Kikimora, thus
period were shorts and screened only at festivals. acquainting children with the main
Animation was therefore largely not targeted at an characters of Russian legends and fairy
explicit audience, let alone at children. Many tales, albeit in a somewhat muddled
animators moved into advertising to earn a living. arrangement (see Morris). Georgii Gitis’s
Adventures of Alenushka and Erema
One real breakthrough came when the Yaroslavl (Prikliucheniia Alenushki i Eremy, 2008)
animator Aleksandr Petrov won an Academy turns the fairy story of Alena who falls in
Award (Oscar) for best animation in 2000. His love with Erema into an adventure that
technique involves painting on glass, a skill that entertains and grips a young audience. Thus
made him an eminently suitable candidate to work Russian animation gradually managed to
in Canada on the first cartoon for 70mm format resume its place in the film market and
(IMAX), The Old Man and the Sea (Starik i attract children to the cinemas after a very
more). Based on Ernest Hemingway’s story, the long gap caused by the collapse of film
cartoon explores the relationship of man and production and distribution, whilst at the
nature through subtle and detailed images of sea same time offering alternative narratives to
life, weaving a harmonious entity from the forces Hollywood, which introduce the young
of man and nature. Petrov’s film re-established audiences to the country’s historical roots.
Russia in the world of animation as a country that
trains excellent animators and that has an industry There are only a few major animation
capable of co-production. It thus opened the path studios in Russia who produce films for the
for further development of the art of animation Russian market and have shown that
and its commercial exploitation, which led to the animation is commercially viable for
appearance of Russian full-length animated film theatrical release. Above all, this is the
in Russia’s cinemas. With the growing Petersburg studio Mel’nitsa (The Mill),
international success of DreamWorks, Fox founded in 1992 by Aleksandr Boiarskii and
Animation and Disney productions – Nick Park’s the composer Vladimir Vasenkov, which has
and Peter Lord’s Chicken Run (2000; budget $42 played a very active part in this process, co-
mill. and grossing $106 mill.); Shrek (2001; producing largely with Sergei Selianov’s
budget $60 mill.; gross $267 mill.) and Shrek 2 CTB studio (one of the most successful
(2004; budget $150 mill.; gross $432); Ice Age independent film studios in Russia). Thus
(2002; budget $60 mill; gross $ 176 mill.) and Ice Mel’nitsa hired, for example, the
Age 2 (2006; budget $80 mill; gross $ 195 mill.), internationally known animator Konstantin
or Bolt (2008, budget $150 mill; gross $ 115 Bronzit, whose cartoon The House at the
mill.), Russia started to produce its own heroes in End of the World (La Maison au bout du
an attempt to instil in young viewers a sense of Monde, 1999) is a plainly and funnily
drawn story about people living in a house

18
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

on the top of a hill. The difficulties associated away the town’s valuables. Alesha sets off
with this life are overcome with a sense of to find Tugarin and return the gold. Here a
lightness and ease in child-like drawings – which fairy tale component is mixed with the
brought Bronzit international awards (indeed, his bylina: the knight stands at the crossroads
recent cartoon, Lavatory Love Story, was and has three choices: here not three
nominated for an Oscar in 2009). brothers face this choice, but Alesha, his
step-father Tikhon, his girlfriend Lubava
and her mother as well as their donkey
Moisei, and the speaking ‘knightly’ horse
Julius Caesar – a parody of the new Russian
who nevertheless remembers values of
honour and loyalty, but often goes down the
path of materialism, only to regret, return
and redeem himself. Thus at the crossroads
the horse chooses the path to the left to
become rich. The horse gambles with a
talking tree (a mix of evil spirit and slot
Scene from Lavatory Love Story
machine) and loses its four hoofs and the
For Melnitsa Bronzit made a feature-length film skin, managing to run away before being
based on a Russian folk legend: Alesha Popovich stripped of the latter. Lubava takes the turn
and Tugarin the Serpent (Alesha Popovich i to the right: the road of love and happiness
Tugarin Zmei, CTB and Melnitsa 2004), a drawn – and finds she cannot live without Alesha
cartoon about the Russian folk hero Alesha and returns. Alesha also turns back when he
Popovich who features as the Russian superman: realises he is not such a knight after all and
his demeanour is that of the American Superman, loves Lubava too much. They are all are
while his use of language parodies the incorrect united to retrieve the treasure from the
language of the New Russians: he is dumb, but enemy, Tugarin.
innately good, and although he cannot read or
The talking horse as a version of the magic
write, his muscles can shift rocks and mountains.
horse from the traditional bylina is clearly
Bronzit’s simple images illustrate the grotesque
modelled on the donkey in Shrek, who was
features of the ‘hero’, returning animation to its
given its unforgettable voice by Eddie
roots: simple lines and caricatured characters.
Murphy (see MacFadyen). The horse –
Bronzit draws the Russian landscape in a two-
Julius Caesar – talks without interruption.
dimensional manner: the flat hills and valleys are
He refrains categorically from work and
reminiscent of The House at the End of the World.
action, instead being carried on Alesha’s
The Russian field is sown as a strip of flowers that
shoulders. When he does take on a job, it
are pulled before the camera, while the birch tree
usually goes wrong. Yet the horse knows
forest is so dense that the tree trunks resemble a
popular music and is a genuine entertainer –
wallpaper backdrop allowing characters to appear
performing folk songs adapted to modern
and disappear between slits.
instruments in the style of techno music.
Julius Caesar is clearly the most pragmatic
of the lot, even if the legendary heroic
conduct triumphs in the end: while the horse
insists that money rules the world and wants
to divide the gold and run, Alesha argues
that they must return it all to the village ‘so
that people believe in us’ – only to be met at
the end by a crowd that ignores the hero
while the townspeople throw themselves
onto the gold to retrieve their property.
Scene from Alesha Popovich and Tugarin the Serpent

The film begins with a fast-forward summary of


Alesha’s childhood, characterising him as a dumb
but nice boy who is a little clumsy. Alesha’s town
(Rostov) is threatened by the dark army of
Tugarin– a Tatar khan according to the legend –
with a long and twisted moustache and slit eyes in
the animation. Alesha tries to fool Tugarin, but his
plan to deceive the enemy fails and Tugarin takes

19
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

unlike the new Russian superman Alesha.


Dobrynia sleeps as soon as the sun sets and
wakes only when it rises. The prince is
portrayed as a buddy figure: he signs letters
inappropriately with ‘kisses, the prince’.
The prince’s messenger Elisei attaches
himself to Dobrynia in the hope of ‘learning
a few tricks of how to become a hero’ as he
wants to impress his beloved, the prince’s
niece Zabava. Dobrynia has to display his
Scene from Alesha Popovich and Tugarin the Serpent
heroic qualities to save the boy several
times, and once he single-handedly attacks
Knights and princes are no longer as reliable as the Tatar khan to free Elisei. In the
they used to be in the legends: Sviatogor is a meantime the prince shows Zabava her
super-hero only in armour; when he takes this off possible suitors portrayed on wooden eggs –
he is a wise old man who nods off and even parodying portraiture and their looks;
suffers from bouts of dementia. The prince indeed, the prince himself looks rather old
(Vladimir) is obviously corrupt and devious: on his own egg-portrait. The prince gambles
when Tikhon and Lubava’s mother take the gold with his court and loses a fortune to the
they have recuperated from Tugarin to the tsar for merchant Kalyvan. Therefore he agrees to
safekeeping, he tries to appropriate it and returns gives away Zabava to pay off his gambling
it only when Alesha threatens to cut loose debt to Kalyvan. Thus Zabava is abducted
Tugarin’s ties. The prince is not trustworthy – by Kalyvan and freed by Dobrynia and
representing a feature of contemporary Russia: do Elisei. In the end, the prince does not want
not trust the state but make your own to keep his word and give Zabava to
arrangements. ‘If in Soviet cartoons the Tsar had whoever returns her (Elisei) – but he is
to be stupid, a coward or evil, then here (times reminded by Dobrynia to keep his word.
have changed!) he is – apart from being a coward
– is also greedy, sly and gay. It is clear that the
creators of the cartoon are aiming their irony not
at the power of the Tsars, but rather at the
contemporary government – unprincipled,
robbing the simple people, mercenary when it
comes to oil dollars, and accumulating gold
reserves – as in the well-known slogan by Eduard
Limonov: “Down with Putin’s autocracy!”’
(Brazhinov). Animation is here being used to
build a tradition of Russian cartoons for young
audiences and acquaint them with their cultural Scene from Dobrynia Nikitich and Gorynych the
Dragon
heritage. This goal is achieved by transposing the
plot into the contemporary world, largely by Gorynych is not the enemy here, but
interspersing the dialogue with modern street Dobrynia’s old friend; the enemy is the
jargon (rather than by visual means). corrupt merchant. Gorynych is a three-
headed dragon, which cannot fly… the
grandfather with seven heads (from the
bylina) could fly, but not the little dragon (a
cuddly monster that seems to come straight
out of Jurassic Park). Dobrynia has no
magic horse but rides a ridiculous,
continually hungry and thirsty camel –
offering another parody of the special horse
of the bylina’s hero – if Alesha had a talking
horse, Dobrynia has a camel and only Ilia
will have the real Burushka.
Scene from Dobrynia Nikitich and Gorynych the Dragon
The contemporary language and behaviour
Dobrynia Nikitich and Gorynych the Dragon make this cartoon border on the burlesque.
(Dobrynia Nikitich i zmei Gorynych, Ilia Zabava is a strong minded woman, not
Maksimov 2006) continues the films about obedient; the woman at court dance and mix
Russian knights. Dobrynia is shown as a wise folk dance with pop music, swinging their
knight, whose demeanour is quiet and determined, pleated hair and their breasts to techno-beat.

20
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

Dobrynia speaks like a mafia boss or a criminal caused by the whistling. Solovei bribed the
authority, asking Elisei again and again: Do I prince to be released and the greedy ruler
make myself clear? (‘Ia poniatno obiasnial?’). The agreed – now he is counting his savings. Ilia
merchant Kalyvan who blackmailed the prince to refuses to serve the prince any longer and
marry Zabava also holds his debts against Baba keep capturing Solovei again and again, but
Yaga to make her bewitch Zabava and use her this means Ilia has to leave behind his dear
magic powers against Dobrynia. In the animated horse Burushka. The prince is beleaguered
film, characters suffer from different moral by the media: a letopisets – the modern-day
weaknesses than in the bylina, such as gambling journalist – Alenushka is after a story about
and bribing. The funny dialogues modernise the heroism and needs a few details, interviews
plot and turn it into an ironic reading of the and close-up pictures to be taken by her
legend. The films acknowledge the heroic feats ‘photographer’ who uses paper and pencil
and supernatural powers as unreal and belonging instead of a camera. She shouts about press
to world of animation (rather than the epic freedom and promises the prince a story of
legends about Kievan Rus). The bylina contains heroism if he takes her to Ilia, who is led to
another reality, rendered in animation not as a follow Solovei again as the latter has stolen
world of the past, but of a different reality. Burushka (and the prince’s treasure).
Therefore the existence of such heroes are
possible in the modern – animated – world. The
bogatyrs are displaced through the medium of
animation, but not distanced in time or place.
The third film, Ilia Muromets and Robber-
Nightingale (Il’ia Muromets i Solovei-razboinik,
CTB and Melnitsa 2007), was directed by the
creator of video games, Vladimir Toropchin. It is
drawn in quite a schematic way: the forest looks
as if it had been copied from Ivan Bilibin, without
the originality of Bronzit or Maksimov; moreover,
the dialogues are much less witty and pointed. Yet
Ilia Muromets was the most popular film of the
trilogy commercially – Alesha Popovich had a
budget of $ 4 million, grossing $1.7 million;
Dobrynia Nikitich had a budget of $4.5 million Scene from Ilia Muromets and Robber-Nightingale
and grossed $ 3.5 million, while Ilia Muromets
had a budget of $2 million and grossed $9.8 Solovei is helpless when he cannot whistle
million on the Russia market. (This also reflects – and he loses his tooth twice, not as a result
the growth of the distribution sector in Russia.) of Ilia’s intervention, but because he is hit
by an old woman who tells him that
whistling means bad manners. The
traditions of the past – if well respected –
actually promise ultimate victory over evil
and criminal forces. Ilia respects such
traditions: he is superstitious and when a
black cat crosses his path, he stops; when a
bird sheds its dropping on somebody he
takes this as heavenly approval. Ilia believes
in fate and draws his power from the native
soil that his mother sends him in a little
sack. Of the three bogatyrs, Ilia is the one
most deeply rooted in Russian traditions.
Yet Toropchin uses precisely in this cartoon
– quite inappropriately, and purely for
entertainment purposes – references to
Scene from Ilia Muromets and Robber-Nightingale
American cinema, such as “Wanted” posters
and melodies from the American Western
The knight Ilia is seen right away in action: he for the chases, or a Presley-type seducer
saves a village from a Tatar attack, but when then who whizzes Alena away, promising her a
he discovers that the prince has released Solovei, career in show-business (a euphemism for
the Nightingale Robber who whistles in such a joining the Byzantine emperor’s harem).
way that his enemy is destroyed by a strong wind

21
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

The prince is entirely unfit for real life – he with the short form and reach an audience
cannot even stand guard at night, he shouts through the release of the series on DVD:
around while Alena manages to find them a place five parts were released as ‘Ruby’,
on the ship without having to pay by offering their ‘Emerald’, ‘Amethyst’, ‘Amber’ and
services as waiter and tour-guide. The prince and ‘Sapphire’, and a set of four DVDs
Alenushka reach Constantinople where they visit followed in 2008. The project included, for
the dictator Vasilevs: this ruler has monuments to example, Konstantin Bronzit’s Tomcat and
himself erected everywhere in the town, and the Fox (Kot i lisa, 2004), based on a Russian
presence of prisons and a henchman allude to a fairy tale from Vologda; or Oleg Uzhinov’s
totalitarian regime. The autocratic Vasilievs comes Zhikharka (2006), based on fairy tale from
across as much more honest than the prince: he the Urals; or Mikhail Aldashin’s About Ivan
returns the treasure to the Kievan prince. the Fool (Pro Ivana-duraka, 2003), based on
a Russian tale from the Yaroslavl region
The three films – the ‘epic blockbusters’, as the
(see review by Pontieri). The series also
publicity campaign suggested – create a
includes tales from Tatarstan, Karelia,
modernised image of the legendary heroes of the
Bashkortostan, or Mordovia. Pilot also
Russian folk epic. The knights may be drawn
produces a series of short trailers for Multi-
from the era of mediaeval Rus, but the demeanour
Russia (Mul’ti-Rossiia), portraying aspects
of the characters is entirely contemporary. The
of the life of various regions of Russia. In
ruler is greedy and unjust, the state cannot be
this respect, the project is concerned with
trusted. The knights are loyal and have a sense of
national identities, highlighting regional and
justice – even if they are somewhat dumb as
ethnic differences as an aspect that enrich
Alesha, or somewhat sleepy as Dobrynia, or a
Russian culture rather than suggesting a
little superstitious as Ilia. They know what has to
unified national identity for Russia.
be done and act – in this sense reinforcing the
suggested model for contemporary society: to take Thus animation – feature length and short –
responsibility and action in their own hands. At has in the first instance allowed animators
the same time, the Tatars of the bylina are clearly to hark back at Russia’s rich cultural
portrayed as Asians and thus different from the heritage by drawing on folk legends and
Russian characters both in their looks and fairy tales; and secondly, animation is being
behaviour, providing another contemporary used to incorporate into the mainstream of
reference to the treatment of and attitude towards animated film the regions and regional
the East in contemporary Russia. The dialogues cultures, equipping Russia’s national
are amusing, filled with contemporary jargon and identity with diversity and depth by
references to the modern world – especially for encompassing the past and the periphery.
the characters who talk but do not act and yet
want to be heroes, such as the journalist Reviews and Articles in KinoKultura
Alenushka, the messenger Elisei, or the horse
Beumers, Birgit. ‘The 13th Open Russian
Julius Caesar. These animated films set out to
Animation Festival Suzdal (2008)’,
suggest an ancient, but modernised concept of KinoKultura 21 (2008);
heroism for Russia. These heroes are neither http://www.kinokultura.com/2008/21-
kitschy nor didactic – as might be the case in a beumers.shtml
live-action film – because the medium of
animation allows the removal of heroic feats into Brazhinov, Il’ia, ‘Pomeniat’ konia’, Moskva 1
a different world that is here and now – but not March 2005;
real. http://www.aleshapopovich.ru/News/Press/20
050303.1117
Another recent development is the work of the
Hartmann, Ulrike, ‘Dobrynia Nikitich and the
studio Pilot, founded in 1988 by Aleksandr
Serpent Gorynych’, KinoKultura 14 (2006);
Tatarskii (1950-2007), who created the ‘Pilot
http://www.kinokultura.com/2006/14r-
Brothers’ series (1990s), featuring two plain dobrynia.shtml
drawn characters who comment on modern life
and provide a satirical gloss on politics. In 2004 Lukinykh, Natalia, ‘Inspired by the Oscar,
Tatarskii launched a project entitled The Hardened by the Marketplace: On the
Mountain of Gems (Gora Samotsvetov) to produce Everydays and Holidays of Russian
a series of short cartoons based on the fairy tales Animation’, KinoKultura 13 (2006);
and legends of the peoples of Russia, underlining http://www.kinokultura.com/2006/13-
the concern with stories that form a national lukinykh.shtml
identity encompassing a whole range of ethnic MacFadyen, David, ‘Alesha Popovich and
groups and regions. This project has helped Tugarin the Serpent’, KinoKultura 9 (2005);
established and young animators to experiment

22
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

http://www.kinokultura.com/reviews/R7- specialists in cultural studies from the


05alesha.html Caucasus, Central Asia, Russia, Belarus,
Maliukova, Larisa, ‘The State of the Art: Russian France, Germany, the UK and the USA. The
Animation Today’, KinoKultura 23 (2009); meeting was sponsored by our project grant,
http://www.kinokultura.com/2009/23- awarded by the British Arts and Humanities
maliukova.shtml Research Council, and in part by a grant
from New College, Oxford, where the event
Morris, Jeremy, ‘Babka Ezhka and Others’, took place. The core organisational-
KinoKultura 23 (2009); administrative support was provided by
http://www.kinokultura.com/2009/23r-babka.shtml
Oxford’s European Humanities Research
Pontieri Hlavacek, Laura, ‘Mikhail Aldashin and Centre. We take this opportunity also to
Oleg Uzhinov: About Ivan the Fool’, KinoKultura 11 thank those participants whose own
(2006); institutions and individual research grants
http://www.kinokultura.com/2006/11r-ivanfool.shtml contributed to their coming to the
Strukov, Vlad, ‘Il'ia Muromets and the Nightingale- conference.
Robber’, KinoKultura 22 (2008); The conference opened with the keynote
http://www.kinokultura.com/2008/22r- lecture by Ron Suny (Michigan) who
muromets.shtml discussed the contradictions of identity-
formation in the fissures between nation-
making and supra-nation-making in the
former USSR, emphasising, in particular,
CONFERENCE REPORT the importance of the oft-neglected affective
‘National Identity in Eurasia I: attachments to different identities as they
Identities & Traditions’ emerged during the Soviet period.
(New College, Oxford, 22-24 March 2009) The first panel of the conference tackled the
Andy Byford & Catriona Kelly concept of ‘Eurasia’ and the ideology of
‘Eurasianism’ and its relation to empire, in
This was the first instalment of our main project historical, political and comparative
conference, in which we explored, in a cross- perspective. Alexander Morrison
disciplinary way, the institutions, ideologies and (Liverpool) addressed the pre-history of
cultural practices that have shaped national twentieth-century ‘Eurasianism’ by
identities in the countries that once formed part of comparing the discourses of ‘Aryanism’ in
the Soviet Union, as well as some of the states the British Empire and ‘Asianism’ in
and cultures that border the former superstate. We Imperial Russia as two related, but
were interested not only in nation-making contrasting, euphemistic re-
practices carried out through direct state control, conceptualisations of colonial rule and
but also those governed by more or less imperial expansion in South-Central Asia.
independent ‘traditions’ of culture and informal Mark Bassin (Birmingham) connected the
social interaction. The conference analysed the two Russian ‘Eurasianist’ ideologies – the
role that political interest groups, religious 1920s-30s ideas of Nikolai Trubetskoi and
practices, city culture, film and literature, the more controversial 1990s-2000s
scholarship and education, as well as everyday writings of Aleksandr Dugin, showing that
experience, played in the formation of ethnic, despite clear differences between these two
national and transnational identities in this attempts at elaborating the idea of a
geopolitical space. ‘Russia-Eurasia’, one could find pertinent
parallels between the two movements, both
occurring in periods of crisis in the
geopolitics of Russian national identity in
the wake of imperial collapse. Alexander
Titov (SSEES-UCL) explored the dilemmas
faced by Russian nationalist intellectuals
following the breakdown of the Soviet
Union, focusing on Lev Gumilev, the self-
styled ‘last Eurasianist’ and leading figure
during perestroika, who hoped,
War memorial in Elista, by Nikita Sandzhiev
unsuccessfully, to create a new
supranational identity that would replace the
The conference gathered together anthropologists, Soviet one, and who served as the link
historians, political scientists, sociologists, and between the Eurasianists of the early

23
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

twentieth century and the neo-Eurasianists of minorities and diasporas, pinpointing key
today. Emel Akcali (Birmingham) discussed the differences between theses countries, above
contrasting case of Turkish ‘Eurasianism’ as a and beyond their broad similarities. Olivier
new geopolitical ideology within the Kemalist Ferrando (Sciences-Po, Paris) analysed the
movement – one that had emerged as an policies and practices of Russian language
alternative, eastwards looking, globalisation education in post-Soviet Central Asia,
discourse, in opposition to Kemalism’s comparing the different motivations for the
traditionally dominant pro-Western orientation, strategic revival of Russian in Uzbekistan,
and in strategic response to the increasing political Kyrgyzstan and Tajikistan in the towns and
and economic asymmetry between Turkey and its villages of the Fergana Valley.
Western allies, as well as the rising influence of
Panel four focused on the significance of
political Islam and Kurdish separatism.
religion in nationalist ideology in the USSR,
The second panel focused on ethnic and national Russia and Central Asia. Nikolai Mitrokhin
politics in the late Soviet and post-Soviet era. (Moscow) unravelled the doctrines of
Yoram Gorlizki (Manchester) presented particular distinct schools of thought within the
case-studies of ethnic leaders and ethno-national Russian Orthodox Church in the late Soviet
networks, which played a decisive role in the era and examined their support for very
administration of the Soviet provinces in the post- different strands of Russian nationalism,
Stalin era, exploring the nature of ‘indigenisation from those emphasising empire-building to
from below’ as it characterised Soviet regional those advocating ethnic exclusivity and
politics in this period. Andreas Umland xenophobia. Alexander Panchenko (St
(Eichstaett’s Institute) unpicked contradictions in Petersburg) analysed the nature of ‘popular
the ideology, rhetoric, leadership, and symbols of Orthodoxy’ in the USSR from the
the entire spectrum of Russian ultra-nationalist perspective of social and cultural
parties in the 1990s, explaining why the extreme consumption, competition and networking,
right was unable to take full advantage of the deep revealing the capacity of this form of
economic, social and cultural crisis of the Yeltsin Orthodoxy flexibly to produce multiple
era. Galina Miazhevich (Oxford) discussed identities among the rural populations,
tensions faced by contemporary Belarusians in problematising any neat categorisation of
manoeuvring between the confusing gamut of their cultural practices as Orthodox, pre-
very different post-Soviet national identity Christian or Soviet. Focusing on the uses of
projects, focusing especially on the complex and discourses surrounding religious spaces,
political relationship between the Belarusian state, Victoria Arnold (Oxford) discussed some
the Orthodox Church and the non-Orthodox attempts by the Russian Federation to
religious communities. Doug Blum (Providence) integrate Islam into the official structures of
examined the role that the topic of ‘globalisation’ the Russian state and culture, showing how
plays today in national identity discourses in this policy clashed with local perceptions
Russia, Kazakhstan and Azerbaijan, with about the supposed inappropriateness of
particular interest in interactions between state Islam in Russia’s national landscape.
and society when negotiating the cultural identity Alisher Ilkhamov (SOAS) analysed the role
of the new, young, post-Soviet generations. of Islam in Uzbekistan, exposing the
totalitarian drive of the Uzbek state to
The third panel was devoted to the social and
control the religious sphere for nation-
cultural construction of the Russo-Soviet imperial
building purposes, causing Islamic ideology
peripheries. Vera Tolz (Manchester) examined the
and practice in Uzbekistan either to retreat
crucial role played by Orientologist scholars in
to the private sphere, in the form of ‘popular
late Imperial Russia in fostering a ‘national
Islam’, or to go into exile and become part
consciousness’ among certain minority groups in
of global Islamic networks.
the Russian empire’s eastern and southern
borderlands well before the Bolsheviks took The fifth panel addressed the role of
power. Gulnara Abikeyeva (Almaty) surveyed a collective memory and, more broadly, the
number of intriguing documentary films on the problems involved in the cultural
national character and traditions of different representation of the national or ethnic past.
Central Asian peoples – films that ran counter to Peter Holquist (Pennsylvania) surveyed the
the mainstream of Soviet propaganda film-making historical transformation of Cossack
on national minorities. Sergei Abashin (Moscow) identity from a juridical estate to that of an
compared contemporary nation-building strategies ethnic group in the course of the twentieth
of the five post-Soviet Central Asian states, century, focusing on the political re-
deconstructing their respective reinventions of organisation of the Cossacks during the
national history, language, religion, territory, Revolution and the Civil War, the divergent

24
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

pulls of Soviet nationality policies and Cossack Catriona Kelly (Oxford) addressed the
émigré lobbies in the interwar period, and finally, problems of inter-ethnic contact in
the impact of the Soviet collapse on the contemporary St Petersburg, exposing
emergence of new types of Cossack organisations contradictions in this city’s traditional
current today. Dmitry Baranov (St Petersburg) representation as a historically
examined the crisis in the cultural representation ‘transnational’ space. She demonstrated
of ‘the peoples of the USSR’ in the exhibitions of how St Petersburg’s pride in being
the Ethnographic Museum in Leningrad in the ‘European’ clashed with its population’s
1930s-50s – a crisis that prompted all manner of often unwelcoming attitude to outsiders and
imperfect ideological re-interpretations of ethnic the city authorities’ lack of interest in
culture, but continuing to influence museum multiculturalism, leading increasingly to
displays of former Soviet nationalities even into anything ‘Asiatic’ becoming portrayed as
the 1990s. Rana Mitter (Oxford) compared the inferior and in conflict with the city’s
memory of World War II in China and the USSR, desired image. Robert Pyrah (Oxford)
showing how important national-patriotic, as looked at the tensions in the contemporary
opposed to Communist, reinterpretations of portrayals of L’viv in Western Ukraine,
victory in World War II became in post-Mao focusing on negotiations of this city’s
China, as evidenced in the Chinese press, multicultural past under the Habsburgs,
academic historiography, museums, and popular Poles, Nazis and Soviets in what is a rather
books and films after 1978. Birgit Beumers monocultural present, dominated by
(Bristol) analysed the wave of Russian historical Ukrainian nationalism. Bruce Grant (NYU)
films produced in the late 1990s-2000s that similarly deconstructed the ‘cosmopolitan’
reflected critically on the ‘thaw’ and ‘stagnation’ and ‘internationalist’ reputation of Baku in
eras, running counter to the alleged contemporary Azerbaijan, pointing to low rates of
nostalgia for the Soviet past and presenting the intermarriage and out-migration in the late
collapse of the Soviet system as a result of Soviet era, as well as increased inter-ethnic
internal putrefaction rather than a desire for strife and the crisis of the discourse of
reform. ‘tolerance’ since the collapse of the USSR.
Tsypylma Darieva (Humboldt University)
Panels six and seven were devoted to
described the altering image of Berlin as a
representations of urban space and the role of
transnational city, with a focus on the
architecture and city culture in articulating post-
increased Russian presence in it since the
Soviet national identities. Dina Khapaeva (St
collapse of the Berlin Wall.
Petersburg) analysed the images of Moscow in
post-Soviet literary fiction, focusing on the return Panel eight explored constructions of the
of suppressed memories of the Soviet past, as well Soviet (supra)national imaginary. Albert
as some fantastical re-imaginings of Moscow’s Baiburin (St Petersburg) analysed the
transformation since the 1990s. Levon solemn presentation of the Soviet passport
Abrahamian (Yerevan) presented the (internal identity document) as a key ritual
transformation of Yerevan since the late 1980s, that emerged in the late Soviet era (together
stressing the symbolic role of this city’s key with a range of other new ‘civic and family’
monuments, churches, museums, avenues and festivals, such as marriages, baby naming
squares, presenting them as the principal actors in rituals or departure for service in the army,
a mythic dramatisation of Armenia’s national that the authorities had ‘Sovietised’), and
history, theatrically played out on Yerevan’s which played a role both in fixing ethno-
rapidly changing city landscape. Alim Sabitov national identity and in instilling supra-
(Almaty) surveyed various manifestations of national citizenship and patriotism. Andrew
kitsch in the urban culture of Almaty in Jenks (California State) analysed the role of
Kazakhstan, focusing on the role of material the legend of Yuri Gagarin in the Soviet
culture in popular representations of patriotic myth, showing how the world’s
contemporary Kazakhstani identities. Elza first space traveller acted as an embodiment
Guchinova (Moscow) discussed the post-Soviet of the Soviet nation’s hopes and dreams, as
explosion of national identity markers in the well as its fears and obsessions. Anna
cityscape of Elista, the capital of the Russian Kushkova (St Petersburg) explored how
Federal Republic of Kalmykia, focusing, in ‘Soviet identity’ was being created in the
particular, on the city’s assiduous Orientalisation discourse of present-day Russians,
through the introduction of pagodas, Buddhist specifically in their reminiscences about
temples, arches and columns, as well as dozens of practices of adaptation to the alimentary
monuments to dragons and heroes of folk epics. deficit in the late Soviet era. Vitaly
Bezrogov (Moscow) analysed textbooks in
native language and literature in the Soviet

25
National Identity in Russia from 1961 : Traditions and Deterritorialisation
Newsletter No. 3 (May 2009)

era and compared them to recent, post-Soviet http://www.mod-


paradigms in the Russian primary-school langs.ox.ac.uk/russian/nationalism
education of national-patriotic self-understanding. /migrancyconf.htm)
The last, ninth, panel of the conference discussed We are pleased to announce the
the culture of a new Russian national-patriotic formation of the ‘Russians in Britain’
imaginary. Hilary Pilkington (Warwick) and Study Group, affiliated to Oxford’s
Elena Omelchenko (Ulyanovsk) presented the European Humanities Research Centre. This
initial findings of their study of young people’s is a small research network devoted to the
understandings and articulations of Russian study of Russian-speaking former Soviet
national identity in two contrasting cities in the migration to the UK, contemporary and
Russian North West (St Petersburg and Vorkuta). historical. See:
They considered the processes and mechanisms of http://www.ehrc.ox.ac.uk/russiansinbritain/
the reproduction of family, regional and national
Professor Laura Englestein (Yale) will
history in the discourse of Petersburg and Vorkuta
give the Astor Lecture on one of Russia’s
youth, as well as their conceptions of ‘patriotism’
greatest 19th-century painters, Aleksandr
– national, regional and local. Andrew Wachtel
Ivanov, on Thursday 4 June 2009 at the
(Northwestern) addressed the role of nationalism
McGregor-Matthews Room in New
in contemporary Russian literary fiction, showing
College, Oxford, at 5.15pm. See full advert:
to what extent an otherwise wide range of writers’
http://www.mod-langs.ox.ac.uk/events
literary ambitions and political positions were
dominated by a central concern with debating and
creating a new Russian identity. Nancy Condee
(Pittsburgh) analysed contradictions between
empire-destroying and empire-preserving variants
of the Russian nationalist imaginary, as it
manifested itself in the contemporary Russian
cinema. Finally, Michael Gorham (Florida)
discussed language culture of the post-perestroika
era, revealing how in Russia’s competing
linguistic ideologies, economies and technologies
of the 1990s, the ‘vulgarisation’, ‘criminalisation’
and ‘barbarisation’ of the Russian language first
witnessed a staggering rise and then a swift
decline in symbolic value.
The conference concluded with a roundtable
discussion of general themes of and approaches to
national identity in Eurasia, including the problem
of continuity and discontinuity between the Soviet
and post-Soviet eras, the issue of affect and
emotion in the study of national or ethnic
identifications, and the virtues and pitfalls of
interdisciplinarity in addressing this topic. The
conference offered plenty of scope for informal
exchanges outside the academic session, and it
incorporated a brief meeting of our core research
group, where future plans and other details of an
administrative nature were discussed.

ANNOUNCEMENTS

Antropologicheskii Forum No. 10 is due out


now! This issue contains a ‘Forum on Forums’ (a
debate on ‘Dialogue in the Humanities and Social
Sciences’). See: http://www.anthropologie.spb.ru/

Registration for our next conference National


Identity in Eurasia II: Migrancy & Diaspora
(Wolfson College, Oxford, 10-12 July 2009) is
now open! See programme:

26

Você também pode gostar