Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
La familia original
Miembro Significado
les Parents los padres
la Mère la madre
le Père el padre
la Fratrie los hermanos
la Sœur la hermana
le Frère el hermano
la Maman la mamá
le Papa el papá
La familia adquirida
Miembro Significado
los esposos
le Couple
(la pareja)
la Femme la esposa (mujer)
l'Épouse la esposa (mujer)
le Mari el esposo (marido)
l'Époux el esposo (marido)
les Enfants los hijos
la Fille la hija
le Fils el hijo
Los abuelos
Miembro Significado
les Grands-parents los abuelos
la Grand-mère la abuela
le Grand-père el abuelo
les Bisaïeuls los bisabuelos
l'Arrière-grand-mère la bisabuela
l'Arrière-grand-père el bisabuelo
Los nietos
Miembro Significado
le Petit-fils el nieto
la Petite-fille la nieta
Los tíos y los primos
Miembro Significado
la Tante la tía
l'Oncle el tío
la Cousine la prima
le Cousin el primo
Los sobrinos
Miembro Significado
la Nièce la sobrina
le Neveu el sobrino
La familia política
Miembro Significado
la Belle-mère la suegra
le Beau-père el suegro
les Beaux-parents los suegros
la Belle-sɶur la cuñada
le Beau-frère el cuñado
la Bru
la nuera
la Belle-fille
le Gendre
el yerno
le Beau-fils
La familia reconstruida
Miembro Significado
la Marâtre
la madrastra
la Belle-mère
le Parâtre
el padrastro
le Beau-père
la Belle-fille la hijastra
le Beau-fils el hijastro
le Demi-frère el hermanastro
la Demi-sɶur la hermanastra
Los niños
Miembro Significado
l'Enfant el niño
le Bébé el bebé
la Fille la chica
le Garçon el chico
le Jumeau el gemelo
la Jumelle la gemela
Miembro Significado
Premier-né primogénito
El estado civil
Miembro Significado
Célibataire soltero
Marié casado
Divorcé divorciado
Veuf viudo
Veuve viuda
Animal Significado
le Chat el gato
le Chien el perro
le Hamster el hamster
Manífero Significado
le Lynx el lince
le Coyote el coyote
l'Antilope
el antílope
une Antelope
l'Écureuil
la ardilla
un Écureuil
l'Éléphant
el elefante
un Éléphant
la Chauve-souris el murciélago
le Cerf el ciervo
le Chameau el camello
le Lièvre la liebre
l'Élan
el alce
un Élan
la Belette la comadreja
la Girafe la jirafa
la Loutre la nutria
la Panthère la pantera
la Souris el ratón
le Furet el hurón
le Lion el león
le Loup el lobo
l'Ours el oso
le Raton laveur el mapache
le Renne el reno
le Rhinocéros el rinoceronte
le Sanglier el jabalí
le Singe el mono
le Zèbre la cebra
le Renard el zorro
le Lapin el conejo
le Tigre el tigre
Ave Significado
le Merle el mirlo
la Grue la grulla
l'Aigle el águila
le Faucon el halcón
l'Autruche
la avestruz
une Autruche
le Hibou el búho
la Perdrix la perdiz
le Pingouin el pingüino
la Caille la codorniz
la Mouette la gaviota
le Moineau el gorrión
l'Hirondelle la golondrina
le Cygne el cisne
la Dinde el pavo real
le Vautour el buitre
Pez Significado
l'Anchois la anchoa
le Barbeau el barbo
le Loup de mer
la lubina
le Bar
la Brème el besugo
la Morue el bacalao
l'Anguille
la anguila
une Anguille
la Truite la trucha
le Mérou el mero
le Hareng el arenque
le Saumon el salmón
le Requin el tiburón
le Esturgeon el esturión
Los Reptiles
Reptil Significado
le Crocodile el cocodrilo
le Lézard el lagarto
le Serpent la serpiente, la culebra
la Tortue la tortuga
la Vipère la víbora
Los Anfibios (Amphibians)
Anfibio Significado
la Grenouille la rana
la Salamandre la salamandra
Colores Comunes
Los siguientes colores tienen la misma forma en masculino y en
femenino:
Couleur Color Plural
Jaune amarillo jaunes
Indigo añil indigos
Beige beige beiges
Kaki caqui kakis
Bleu ciel (azul) celeste -
Cyan cian -
Lavande lavanda -
Crème color crema -
Marron marrón marrons
Orange naranja -
Rouge rojo rouges
Turquoise turquesa -
Vert lime verde lima -
Números cardinales
Número Significado
0 zéro cero
1 un uno
1 une una
2 deux dos
3 trois tres
4 quatre cuatro
5 cinq cinco
6 six seis
7 sept siete
8 huit ocho
9 neuf nueve
10 dix diez
11 onze once
12 douze doce
13 treize trece
14 quatorze catorce
15 quinze quince
16 seize dieciséis
17 dix-sept diecisiete
18 dix-huit dieciocho
19 dix-neuf diecinueve
20 vingt veinte
21 vingt et un veintiuno
22 vingt-deux veintidós
23 vingt-trois veintitrés
24 vingt-quatre veinticuatro
25 vingt-cinq veinticinco
26 vingt-six veintiséis
27 vingt-sept veintisiete
28 vingt-huit veintiocho
29 vingt-neuf veintinueve
30 trente treinta
31 trente et un treinta y uno
32 trente-deux treinta y dos
33 trente-trois treinta y tres
34 trente-quatre treinta y cuatro
35 trente-cinq treinta y cinco
36 trente-six treinta y seis
37 trente-sept treinta y siete
38 trente-huit treinta y ocho
39 trente-neuf treinta y nueve
40 quarante cuarenta
50 cinquante cincuenta
60 soixante sesenta
70 soixante-dix setenta
71 soixante-et-onze setenta y uno
72 soixante-douze setenta y dos
73 soixante-treize setenta y tres
74 soixante-quatorze setenta y cuatro
75 soixante-quinze setenta y cinco
76 soixante-seize setenta y seis
77 soixante-dix-sept setenta y siete
78 soixante-dix-huit setenta y ocho
79 soixante-dix-neuf setenta y nueve
80 quatre-vingts ochenta
81 quatre-vingt-un ochenta y uno
82 quatre-vingt-deux ochenta y dos
83 quatre-vingt-trois ochenta y tres
84 quatre-vingt-quatre ochenta y cuatro
85 quatre-vingt-cinq ochenta y cinco
86 quatre-vingt-six ochenta y seis
87 quatre-vingt-sept ochenta y siete
88 quatre-vingt-huit ochenta y ocho
89 quatre-vingt-neuf ochenta y nueve
90 quatre-vingt-dix noventa
91 quatre-vingt-onze noventa y uno
92 quatre-vingt-douze noventa y dos
93 quatre-vingt-treize noventa y tres
94 quatre-vingt-quatorze noventa y cuatro
95 quatre-vingt-quinze noventa y cinco
96 quatre-vingt-seize noventa y seis
97 quatre-vingt-dix-sept noventa y siete
98 quatre-vingt-dix-huit noventa y ocho
99 quatre-vingt-dix-neuf noventa y nueve
100 cent cien
101 cent un ciento uno
102 cent deux ciento dos
200 deux cents doscientos
201 deux cent un doscientos un
300 trois cents trescientos
400 quatre cents cuatrocientos
500 cinq cents quinientos
600 six cents seiscientos
700 sept cents setecientos
800 huit cents ochocientos
900 neuf cents novecientos
1000 mille mil
1001 mille un mil uno
1002 mille deux mil dos
1100 mille cent mil cien
1101 mille cent un mil ciento uno
2000 deux mille dos mil
3000 trois mille tres mil
100.000 cent mille cien mil
500.000 cinq mille quinientos mil
Los números grandes:
Número Significado
1.000.000 un million un millón
2.000.000 deux millions dos millones
2.000.001 deux millions un dos millones uno
1.000.000.000 un milliard un millardo
1.000.000.000.000 un billion un billón
A tener en cuenta:
• La formación de los números de 70 al 79 es especial, dado que por ejemplo 72 se dice
literalmente "sesenta y doce". Por tanto no existe una palabra específica "setenta" (70).
• No se usa una palabra para ochenta, sino que se dice "4 veces 20" para decir "80".
• No se usa la palabra noventa, sino que se dice "4 veces 20" + "12" para decir "92", ¡Curioso,
no!.
• La palabra "cent" (cien) no se pone solo se pone en plural si no hay ningún número detrás
(con la excepción del 100).
Números ordinales
Reglas para formar los números ordinales:
•Primero se dice "premier" (es irregular).
•Para los demás números es muy fácil, simplemente se añade "-
ième".
•Tener en cuenta que si el número acaba en "-e", esta "e" se
pierde al formar el número ordinal.
•Fijaros en los números 70,80 y 90 su formación es diferente
(como en los números cardinales).
Ordinal Significado
premier
1º primer
première
2º deuxième segundo
3º troisième tercero
4º quatrième cuarto
5º cinquième quinto
6º sixième sexto
7º septième séptimo
8º huitième octavo
9º neuvième noveno
10º dixième décimo
décimo primero
11º onzième
undécimo
12º douzième décimo segundo
13º treizième décimo tercero
14º quatorzième décimo cuarto
15º quinzième décimo quinto
16º seizième décimo sexto
17º dix-septième décimo séptimo
18º dix-huitième décimo octavo
19º dix-neuvième décimo noveno
20º vingtième vigésimo
21º vingt-et-unième vigésimo primero
22º vingt-deuxième vigésimo segundo
23º vingt-troisième vigésimo tercero
24º vingt-quatrième vigésimo cuarto
25º vingt-cinquième vigésimo quinto
26º vingt-sixième vigésimo sexto
27º vingt-septième vigésimo séptimo
28º vingt-huitième vigésimo octavo
29º vingt-neuvième vigésimo noveno
30º trentième trigésimo
31º trentième-et-unième trigésimo primero
32º trentième-deuxième trigésimo segundo
40º quarantième cuadragésimo
50º cinquantième quincuagésimo
60º soixantième sexagésimo
70º soixante-dixième septuagésimo
80º quatre-vingtième octogésimo
90º quatre-vingt-dixième nonagésimo
100º centième centésimo
101º centième-et-unième centésimo primero
Ropa Común
Chaussures Calzado
les Chaussons
las zapatillas de andar por casa
les Pantoufles
les Sandales la sandalia
la Chaussure el zapato
la Botte la bota
Complementos
Accessoires Complementos
la Casquette la gorra
la Ceinture el cinturón
la Cravate la corbata
le Chapeau el sombrero
le Noeud papillon la pajarita
le Turban el turbante
l'Écharpe la bufanda
les Gants los guantes
la ropa interior
Materiales
Matériaux Materiales
Coton algodón
Cuir vernis charol
Daim ante
Fibre synthétique fibra química
Laine lana
Soie seda
Velour côtelé pana
Partes de la ropa
Parties des vêtements Partes de la ropa
la Braguette la bragueta
la Doublure el forro
La Manchette el puño
La Poche el bolsillo
l'Encolure en V el escote en pico
l'Oeillet el ojal
l'Ourlet el dobladillo
Propiedades de la ropa
Propriétés du vêtement Propiedades de la ropa
À pois a lunares
Lisse liso
Quadrillé cuadriculado
Rayé rayado
Listado de Muebles
Meuble Mueble
l'Armoire el armario
l'Égouttoir el escurreplatos
l'Étagère murale el estante (de pared)
l'Étagère la estantería
la Chaise la silla
la Librairie murale la librería mural
la Librairie la librería
la Table la mesa
la Vitrine la vitrina
la Commode la cómoda
le Berceau la cuna
le Coffre el baul
le Lit double la cama de Matrimonio
le Lit individuel la cama Individual
le Lit la cama
le Miroir el espejo
le Panier à linge la cesta de Ropa
le Paravent el biombo
le Placard à chaussures el zapatero
le Portemanteau el perchero
le Porte-parapluies el paragüero
le Sofa el sofá
le Tabouret el taburete
el sillón
le Fauteuil
la butaca
Professions profesiones
commerciales comerciales
Un boulanger un panadero
Un employé de banque un empleado de banca
Un boucher un carnicero
Un cuisinier un cocinero
Un poissonnier un pescadero
Un coiffeur un peluquero
Un bijoutier un joyero
Un libraire un librero
Un pâtissier un pastelero
Un vendeur un dependiente
Un cordonnier un zapatero (fabricante)
Un chausseur un zapatero (vendedor)
Un tailleur un sastre
Un serveur un camarero
Professions Profesiones
manuelles Manuales
Un maçon un albañil
Un charpentier un carpintero
Un électricien un electricista
Un agriculteur un agricultor
Un fermier un granjero
Un pêcheur un pescador
Un jardinier un jardinero
Un mineur un minero
Un plombier un fontanero
Artistas (Artistes)
Artistes Artistas
Un acrobate un acróbata
Un acteur un actor
Une actrice una actriz
Un torero un torero
Un clown un payaso
Un compositeur un compositor
Un danseur un bailarín
Un peintre un pintor
Un sculpteur un escultor
Un chanteur un cantante
Un écrivain un escritor
Otras Profesiones (Autres professions)
Autres professions Otras Profesiones
Un détective un detective
Un journaliste un periodista
Un curé
un cura
Un prêtre
Un professeur un profesor
Une secrétaire una secretaria
Un espion un espía
una azafata
Une hôtesse de l’air
de vuelo
una azafata
Une hôtesse d’accueil
de congreso
La fruta típica
La fruta más habitual:
Fruit Fruta
la Pomme la manzana
l'Ananas la piña
la Banane el plátano
la Poire la pera
la Fraise la fresa
la Cerise la cereza
le Melon el melón
l'Orange la naranja
la Pêche el melocotón
le Melon d'eau la sandía
le Raisin la uva
le Citron el limón
Partes de la fruta
Parte Significado
la Coquille la cáscara
la Pelure la piel
le Noyau el hueso
le Pépin la semilla, la pepita
Los sustantivos referidos al clima
Le temps météorologique El Tiempo Meteorológico
l'Éclair el relámpago
la Grêle el granizo
la Neige la nieve
la Pluie la lluvia
la Rosée el rocío
la Tempête el temporal
la Tourmente la tormenta
l'Arc-en-ciel el arco iris
le Brouillard la niebla
le Ciel el cielo
le Nuage la nube
le Soleil el sol
le Vent el viento
les Grêlons los granos granizo
le Crépuscule el anochecer
l'Aube el amanecer
le Tonnerre el trueno
Tubérculos (Tubercules)
Tubercule Tubérculo
la Carotte Zanahoria
la Patate (douce) Boniato, Batata
le Gingembre Jengibre
le Navet Nabo
la Pomme de terre Patata
le Radis Rábano
Glosario de herramientas (Outillage)
Outillage Herramientas
la Bride la brida
la Brosse el cepillo
la Brouette la carretilla
la Clé à écrou la llave inglesa
la Clé allen la llave allen
la Clé la llave
la Corde la cuerda
la Cheville el taco
la Hache el hacha
la Lime la lima
la Massue el mazo
la Perceuse la taladradora
la Petite scie el serrucho
la Pince coupante el alicate
la Rondelle la arandela
la Spatule la espátula
la Tenaille la tenaza
la Vis el tornillo
le Canif la navaja
le Couteau el cuchillo
le Cric hydraulique el gato hidráulico
le Cutter el cúter
le Foret la broca
le Foret aléseur el avellanador
le Marteau el martillo
le Métre à ruban la cinta métrica
le Niveau el nivel
le Papier de verre el papel de lija
le Pied à coulisse el calibre (pie de rey)
le Sécateur la podadera
le Tournevis el destornillador
le Tuyau d'arrosage la manguera
l'Écrou la tuerca
l'Échelle la escalera (manual)
les Ciseaux las tijeras
les Pinces las pinzas
Tipos de Destornillador
Types de tournevis Tipos de Destornillador
Droit Plano
Étoile Estrella
Pozidrive Pozidriv
Torx Torx
Los continentes (Les continents)
Continent Continente
Afrique África
Amérique América
Asie Asia
Europe Europa
Océanie Oceanía
Geografía Física
Géographie physique Geografía Física
le Cratère el Cráter
la Colline la Colina
le Lac el Lago
le Marais la Marisma
la Cordillère la Cordillera
la Montagne la Montaña
la Plaine la Llanura
le Delta du fleuve el Delta fluvial
la Rivière el Río
la Rive la Ribera
la Berge la Orilla
la Steppe la Estepa
le Détroit el Estrecho
la Toundra la Tundra
la Vallée el Valle
le Volcan el Volcán
la Cascade la Cascada
Geografía Costera
Géographie côtière Geografía Costera
la Baie la Bahía
la Crique la Ensenada
la Dune la Duna
la Falaise el Acantilado
la Lagune la Laguna
la Mer el Mar
la Péninsule la Península
la Plage la Playa
l'Archipel el Archipiélago
l'Atoll el Atolón
le Canal el Canal
le Cap el Cabo
le Fjord el Fiordo
le Golfe el Golfo
le Mouillage el Grao
le Récif de corail el Arrecife de coral
le Récif el Arrecife
l'Estuaire el Estuario
l'Île la Isla
l'Îlot el Islote
l'Isthme el Istmo
l'Océan el Océano
Golfos
Golfes Golfos
Golfe persique Golfo Pérsico
Golfe du Mexique Golfo de México
Le Golfe de Californie Golfo de California
Le Golfe du Saint-Laurent Golfo de San Lorenzo
Canales (Canaux)
Canal Canal
Canal de la Manche Canal de la Mancha
Estrechos (Détroit)
Détroit Estrecho
Détroit de Bering Estrecho de Bering
Détroit de Gibraltar Estrecho de Gibraltar
Détroit de Magellan Estrecho de Magallanes
Détroit des Dardanelles Estrecho de los Dardanelos
Détroit du Bosphore Bósforo
Hardware
General
Hardware Hardware
l'Ordinateur el ordenador
l'Ordinateur portable el portátil
le Serveur el servidor
HW Interno
HW Interne HW Interno
le CPU la CPU
le Microprocesseur el microprocesador
la Carte mère la placa base
le Disque dur el disco duro
le BIOS la BIOS
le RAM la RAM
l'Accu du portable la batería de portátil
la Pile la pila
l'Alimentation la fuente de alimentación
la Boitier la carcasa
l'Unitée de CD la unidad de CD
l'Unitée de DVD la unidad de DVD
la Carte la tarjeta
la Carte graphique la tarjeta gráfica
la Carte son la tarjeta de sonido
la Carte mémoire la tarjeta de memoria
la Carte réseau la tarjeta de red
la Carte TV la tarjeta de TV
le Jumper el jumper
Periféricos (Peripheriegeräte)
Périphériques Periféricos
le Clavier el teclado
la Touche la tecla
la Souris el ratón
l'Écran el monitor
le Moniteur el monitor
l'Imprimante la impresora
la Cartouche d'encre el cartucho de tinta
le Scanner el escáner
le Câble el cable
la Disquette el disquete
le Disque de démarrage el disq. de arranque
le Routeur el router
ADSL ADSL
le Pen drive el pen drive (inglés)
le Haut-parleur el altavoz
le Microphone el micrófono
le Joystick el Joystick
Informática básica
Sustantivos
Programación
Programmation Programación
la Valeur initiale el valor inicial
l'Appel la llamada
la Commande el comando
la Librairie la librería
le Défaut de programmation el fallo de programación
la Case à cocher el checkbox
la Base de données la base de datos
le Nombre binaire el número binario
la Propriété la propiedad
l'Environnement de programmation el entorno de programación
la Conception el diseño
le Point d'interruption el punto de interrupción
le Langage de haut niveau lenguaje de alto nivel
la Mise en oeuvre la implementación
la Classe la clase
la Constante la constante
le Temps d'exécution el tiempo de ejecución
la Couche la capa
la Macro la macro
le Code machine el código máquina
la Méthode el método
l'Espace des noms el espacio de nombres
la Visualisation la visualización
l'Objet el objeto
la programación
la Programmation orientée objet
orientada a objetos
le Paramètre el parámetro
le Rendement el rendimiento
el programador
le Programmeur
(Persona que programa)
le Langage de programmation el lenguaje de programación
la Programmation la programación
le Code source el código fuente
la Boucle el bucle
l'Interface el interface
le Saut el salto
la Structure la estructura
le Débordement el desbordamiento
l'Héritage la herencia
la Ramification la ramificación
Operaciones básicas
La suma (l'addition)
2+2=4
Deux et deux font quatre
dos y dos son cuatro
Deux plus deux font quatre
dos más dos son cuatro
Deux plus deux égalent quatre
dos más dos igual a cuatro
La resta (la soustraction)
10 - 3 = 7
Dix moins sept font trois
diez menos tres son siete
Dix moins sept est egal a trois
diez menos tres es igual a siete
La division La división
le Numérateur el numerador
le Dénominateur el denominador
le Quotient el cociente
le Reste el resto
Tipos de números
Types de nombres Tipos de números
le Nombre pair el número par
le Nombre impair el número impar
le Nombre premier el número primo
le Nombre naturel el número natural
le Nombre entier el número entero
le Nombre rationnel el número racional
le Nombre réel el número real
le Nombre complexe el número complejo
Artículo principal: los números en francés
Geometría (Géométrie)
Dos dimensiones
Géométrie Geometría
le Triangle el triangulo
le Quadrilatère el cuadrilátero
le Trapèze el trapecio
le Losange el rombo
le Parallélogramme el paralelogramo
le Rectangle el rectángulo
le Carré el cuadrado
le Pentagone el pentágono
l'Hexagone el hexágono
l'Heptagone el heptágono
l'Octogone el octógono
l'Éllipse la elipse
le Cercle el círculo
le Polygone el polígono
Tres dimensiones
Conceptos de geometría
Concepts de géométrie Conceptos de geometría
l'Arête la arista
la Bissectrice la bisectriz
la Face la cara
la Diagonale la diagonal
Trigonometría (Trigonométrie)
Funciones de Trigonometría
Trigonométrie Trigonometría
le Sinus el seno
le Cosinus el coseno
la Tangente la tangente
la Cotangente la cotangente
la Sécante la secante
la Cosécante la cosecante
Conceptos de Trigonometría
Concepts de trigonométrie Conceptos de Trigonometría
la Cathète el cateto
l'Hipoténuse la hipotenusa
la Cathète adjacente el cateto adyacente
la Cathète opposée el cateto opuesto
l'Angle el ángulo
l'Angle droit el ángulo recto
le Théorème de Pythagore el teorema de Pitágoras
Vocabulario General
Vocabulaire général Vocabulario General
l'Exposant el exponente
le Facteur el factorial
l'Inconnue la incógnita
le Logarithme el logaritmo
l'Equation la ecuación
la Limite el límite
dégager despejar
Nacionalidades Europeas
Nationalitées européenes:
Nacionalidades Americanas
Nationalitées Américaines:
Nacionalidades Asiáticas
Nationalités asiatiques:
Nacionalidades de Oceanía
Masculina Femenina Significado País
vanuatuan vanuatuanne vanuatuense Vanuatu
australien australienne australiano Australia
kiribatien kiribatienne kiribatiano Kiribati
marshallais marshallaise marshalés Islas Marshall
nauruan nauruane nauruano Nauru
néo-zélandais Néo-zélandaise neozelandés Nueva Zelanda
niuéen niuéenne niuano Niue
papouan papouan Papúa
papú
-néo-guinéen -néo-guinéenne nueva Guinea
salomonais salomonaise salomonense Islas Salomón
samoan samoanne samoano Samoa
tonguien tonguienne tongano Tonga
tuvaluan tuvaluanne tuvaluano Tuvalu
Glosario de Árboles
Arbre Árbol
l'Amandier el almendro
le Bouleau el abedul
le Cactus el cactus
le Cèdre el cedro
le Citronnier el limonero
le Cocotier el cocotero
le Cyprès el ciprés
le Châtaignier el castaño
le Chêne el roble, la encina
le Chêne-liège el alcornoque
le Noisetier el avellano
le Pêcher el melocotonero
le Pin el pino
le Platane el plátano de sombra
le Pommier el manzano
le Sapin el abeto
le Saule el sauce
la pícea
l'Épicéa
(similar al abeto)
l'Érable el arce
l'Olivier el olivo
l'Orme el olmo
Títulos Nobiliarios
Títulos ordenados por importancia:
Títulos Títulos
Titres de Titres de
Nobiliarios Nobiliarios
Noblesse Noblesse
Masculinos Femeninos
l'Empereur el Emperador l'Impératrice la Emperatriz
le Roi el Rey la Reine la Reina
le Duc el Duque la Duchesse la Duquesa
le Prince el Príncipe la Princesse la Princesa
le Marquis el Marqués la Marquise la Marquesa
le Comte el Conde la Comtesse la Condesa
le Baron el Barón la Baronne la Baronesa
le Chevalier el Caballero - -
le Seigneur el Señor - -
Equipamiento
Equipement Equipamiento
la Jante en alliage la llanta de aleación
la Roue de secours la rueda de repuesto
la Roue d'hiver la rueda de invierno
l'Air conditionné el aire acondicionado
l'Antidémarrage el inmovilizador
le Capteur de pluie el sensor de lluvia
le Chauffage des sièges la calefacción de los asientos
le Filtre à pollen el filtro de polen
le Filtre anti-particules el filtro anti-partículas
les Phares au xénon las luces de Xenón
Glosario de Barcos
Lados de un barco
Les côtés d'un navire Lados de un barco
la Proue la proa
la Poupe la popa
le Tribord el estribor
le Babord el babor
Partes de un barco
Hierbas Aromáticas
Les herbes aromatiques Hierbas aromáticas
la Menthe verte la hierba buena
la Menthe la menta
la Sauge la salvia
le Basilic la albahaca
le Cerfeuil el perifollo
la Coriandre el cilantro
le Fenouil el hinojo
le Laurier el laurel
le Persil el perejil
le Romarin el romero
le Thym el tomillo
l'Estragon el estragón
l'Origan el orégano
Asignaturas
La matière Asignatura
la biologie biología
Les sciences de la vie et de la terre (SVT) biología y geología
l’histoire historia
l’informatique informática
les langues lengua
les mathématiques matemáticas
la musique música
les sciences naturelles ciencias Naturales
l’éducation physique et sportive (EPS) educación física
la récréation recreo
la religion religión
les sciences sociales ciencias Sociales
la littérature literatura
Centros escolares
Établissements scolaires Centros escolares
le collège el colegio
le lycée el instituto
l’université la universidad
Atletismo
Sport Deporte
le lancer de marteau lanzamiento de martillo
le saut en hauteur salto de altura
la course de haies carreras de vallas
le lancer de javelot lanzamiento de jabalina
le saut en longueur salto de longitud
le saut à la perche salto con pértiga
la marche marcha
le relais relevos
la course de relais
Deportes de Pelota
Sport Deporte
le football américain fútbol americano
le basket baloncesto
le beach-volley vóley playa
la balle au(x) prisonnier(s) balón prisionero
le ballon prisonnier
le hockey sur gazon hockey hierba
le football fútbol
le golf golf
le handball balonmano
le rugby rugby
le volley-ball voleibol
Artes Marciales
Sport Deporte
le judo judo
le karaté karate
le taekwondo taekwondo
Deportes de Raqueta
Sport Deporte
le tennis tenis
le badminton bádminton
le tennis de table tenis de mesa
Deportes Acuáticos
Deporte Significado
le plongeon salto de trampolín
l’aviron remo
la voile vela
la natation natación
la natation synchronisée natación sincronizada
le waterpolo waterpolo
Otros Deportes
Sport Deporte
le tir à l’arc tiro con arco
la boxe boxeo
le cyclisme ciclismo
les échecs ajedrez
l’équitation equitación
l’escrime esgrima
la gymnastique gimnasia
le tir sportif tiro deportivo
le triathlon triatlón
l’haltérophilie halterofilia
la lutte lucha
Lugares de Compras
Les lieux où faire les courses Lugares de Compras
une librairie librería
une teinturerie tintorería
un fleuriste florería
(aller chez le fleuriste)
une laverie lavandería
une boulangerie panadería
une poissonnerie pescadería
une boucherie carnicería
un magasin de frutería
fruits et légumes
un magasin de chaussures zapatería
un supermarché supermercado
une station-service gasolinera
un centre commercial centro comercial
une pâtisserie pastelería
un marché mercado
Lugares de Ocio
Lieux de loisir Lugares de Ocio
un restaurant restaurante
un bar bar
un cinéma cine
une discothèque discoteca
un théâtre teatro
un parc parque
un parc d’attractions parque de atracciones
une piscine piscina
un complexe multisport polideportivo
un stade estadio
un gymnase gimnasio
Lugares de Turismo
Lieux de tourisme Lugares de Turismo
un hôtel hotel
un aéroport aeropuerto
un musée museo
un port puerto
Lugares de Enseñanza
Lieux d’enseignement Lugares de Enseñanza
une école escuela
un lycée instituto
une université universidad
une bibliothèque biblioteca
Lugares Religiosos
Lieux religieux Lugares religiosos
une église iglesia
une cathédrale catedral
un ermitage ermita
Lugares de emergencias
Lieux d’urgences Lugares de emergencias
un hôpital hospital
un dentiste dentista
des pompes funèbres funeraria
un cimetière cementerio
Transporte Terrestres
Les transports terrestres Transporte Terrestres
une moto
Motocicleta
une motocyclette
un skateboard Monopatín
un vélo Bicicleta
une voiture Coche
un camion Camión
un autobus
Autobús
un bus
un autocar
Autocar
un car
un train Tren
un tramway Tranvía
un trolleybus
Trolebús
un trolley
un métro Metro
une luge Trineo
un traîneau
Transportes marítimos
Les transports maritimes Transportes marítimos
un ferry Ferry
un croiseur Crucero (guerra)
un bateau de croisière Crucero (turismo)
un bateau Barco
un sous-marin Submarino
Transporte Aereo
Les transports aériens Transporte Aéreos
un avion Avión
un hélicoptère Helicóptero
un hydravion Hidroavión
un parachute Paracaídas
un téléphérique Teleférico
un deltaplane Ala-delta
Une aile delta
Materiales Metálicos
Material Significado
L’aluminium aluminio
Le laiton latón
Le cuivre cobre
Le bronze bronce
L’or oro
Le métal metal
L’argent plata
L’acier acero
Le fer hierro
Materiales Orgánicos
Material Significado
Le bois madera
La laine lana
Le cuir cuero
Le papier papel
Le coton algodón
La soie seda
Le tissu
tela
La toile
Materiales no Metálicos
Material Significado
La brique ladrillo
Le carton cartón
Le ciment cemento
La céramique cerámica
L’argile arcilla
Le charbon carbón
Le béton hormigón
Le plâtre yeso
Le verre
le cristal cristal
(vidrio fino)
Le verre vidrio
Le plastique plástico
La pierre piedra
Planetas (Planètes)
Planète Planeta
Mercure Mercurio
Vénus Venus
La Terre Tierra
Mars Marte
Jupiter Júpiter
Saturne Saturno
Uranus Urano
Neptune Neptuno
Términos Astronómicos
Término Significado
un astéroïde un Asteroide
une ceinture d’astéroïdes un Cinturón de asteroides
Astronomite Astronomía
Astrophysique Astrofísica
un trou noir un Agujero negro
une comète un Cometa
une galaxie una Galaxia
une météorite un Meteorito
la Lune la Luna
une nébuleuse una Nebulosa
l’étoile polaire la Estrella polar
un quasar un Cuásar
un satellite un Satélite
une étoile filante una estrella fugaz
le système solaire el Sistema solar
une étoile una Estrella
le Soleil el Sol
un télescope un Telescopio
GRAMATICA
Pronombres Personales
Los pronombres personales son siempre un primer paso para aprender un idioma:
Algunos ejemplos:
Elle peut nager
Ella sabe nadar
J'étudie les mathématiques
Yo estudio matemáticas
Pronombres Posesivos
En este link se encuentran los pronombres posesivos.
Los adjetivos posesivos
Los adjetivos posesivos son los que acompañan a un sustantivo:
Mon nom est Maria
Mi nombre es María
Y son estos:
Persona
Masculino Femenino Plural
Poseedora
1ª Singular mon ma mes
2ª Singular ton ta tes
3ª Singular son sa ses
1ª Plural notre notre nos
2ª Plural votre votre vos
3ª Plural leur leur leurs
Quel est ton nom?
¿Cuál es tu nombre?
Pronombres Relativos
Los pronombres relativos se usan para unir oraciones. Lo podemos ver más extendido en el artículo
de las oraciones relativas.
Pronombres Adverbiales
Los pronombres adverbiales son "y" y "en". Sustituyen a un grupo preposicional.
Un grupo preposicional se forma con una preposición y el resto de la oración secundaria, en la que
se quiere dar información adicional sobre un lugar o un objeto.
Chaque après-midi, je prends mon café dans un petit bar italien
Todas las tardes tomo mi café en un pequeño bar italiano
Chaque après-midi, j`y prends mon café
Todas las tardes tomo mi café allí
Para saber que pronombre adverbial se utiliza, hay que saber qué preposiciones llevan los verbos.
• El pronombre adverbial "en" sustituye grupos preposicionales que se forman con la
preposición "de".
Je viens de Lyon. - J'en viens
Vengo de Lyon - Vengo de allí
Tu viens de l'école? - Oui, j'en viens
¿Vienes del colegio? - Sí, vengo de allí
• El pronombre adverbial "y" sustituye grupos preposicionales que se forman con las
preposiciones "à", "en", "dans", "sur", "chez", etc.
Tu as pensé à faire tes devoirs? - Oui, j'y ai pensé
¿Has pensado en hacer tus deberes? - Sí, he pensado en eso
J'habite en France - J'y habite
Vivo en Francia - Vivo allí
Importante:Los pronombres adverbiales no pueden sustituir un objeto indirecto si es, o se refiere a
un ser vivo. En este caso hay que utilizar los pronombres tónicos.
Le père pense à sa fille - Le père pense à elle
El padre piensa en su hija - El padre piensa en ella
La mère parle de son fils - La mère parle de lui
La madre habla de su hijo - La madre habla de él
Preposiciones importantes
à (a, hacia, en)
a, hacia [LUGAR]
Ils vont à l’opéra au moins une fois par mois
Van a la ópera por lo menos una vez al mes
en [LUGAR]
As-tu toujours vécu à Strasbourg?
¿Siempre has vivido en Estrasburgo?
en [MODO]
Pauline se déplace toujours à vélo
Pauline siempre se mueve en bici
a + [PERSONA]
Ne prête pas ce jeu vidéo à ta sœur : elle est trop jeune
No le prestes este videojuego a tu hermana: es demasiado joven
a + [HORA]
À cinq heures de l’après-midi il faisait déjà nuit
A las cinco de la tarde ya era de noche
après (después)
después [TEMPORAL]
Qui veut aller prendre un verre après le concert?
¿Quién quiere ir a tomar una copa después del concierto?
después [LOCAL]
Il y a un café plus loin à droite, après le supermarché
Hay un café más lejos, a la derecha, después del supermercado
avant (antes)
antes [TEMPORAL]
Réfléchis avant de parler !
¡Piensa antes de hablar!
Courage ! Il ne reste plus que quatre jours avant les vacances !
¡Ánimo! ¡Sólo quedan cuatro días antes de las vacaciones!
antes [LOCAL]
Vous verrez le bureau de tabac à gauche, juste avant le bar
Veréis el estanco en la izquierda, justo antes del bar
avec (con)
con
Thomas cherche un appartement avec terrasse
Thomas busca un piso con terraza
Je préfère habiter en colocation, mais je ne sais pas avec qui
Prefiero vivir en un piso compartido pero no sé con quién.
dans (en)
en (LOCAL)
Antoine travaille comme DJ dans une boîte de nuit
Antoine trabaja como Dj en una discoteca
en (TEMPORAL)
Nous reverrons Claire dans deux mois
Volveremos a ver a Claire en dos meses
de (de)
de (POSESIÓN)
Les amis de mon colocataire ont fait du bruit toute la nuit
Los amigos de mi compañero de piso han hecho ruido toda la noche
de (TEMPORAL)
La discothèque est ouverte de 23h à 4h
La discoteca está abierta de las 23h a las 4h
depuis (desde)
desde (TEMPORAL)
Étienne rêve de faire le tour du monde depuis des années
Étienne sueña con dar la vuelta al mundo desde hace años
desde (LOCAL)
Mes cousins ont fait le voyage depuis Toulouse pour voir ma pièce de théâtre à Paris
Mis primos hicieron el viaje desde Toulouse para ver mi obra de teatro en París
derrière (detrás)
detrás (LOCAL)
Christophe Lemaître est arrivé deuxième, derrière Usain Bolt
Christophe Lemaître quedó segundo, detrás de Usain Bolt
devant (delante)
delante (LOCAL)
Clément passe tous les jours devant le Musée du Louvre
Clément pasa por delante del Museo del Louvre todos los días
pendant (durante)
durante (TEMPORAL)
Pendant les grandes vacances, le temps semble s’arrêter
Durante las vacaciones de verano, el tiempo parece detenerse
sans (sin)
sin
Ne pars pas skier sans casque !
¡No salgas a esquiar sin casco !
sous (bajo)
bajo (LOCAL)
Je laisserai les clés sous le paillasson
Dejaré las llaves debajo del felpudo
contre (contra)
contra
Il faudrait inventer un médicament contre la bêtise
Habría que inventar un medicamento contra la tontería
dès (desde)
desde (TEMPORAL)
Caroline va souvent faire les magasins dès le premier jour des soldes.
Caroline muchas veces se va de compras desde el primer día de rebajas.
entre (entre)
entre (LOCAL)
Ton livre est tombé entre la table et le mur
Tu libro se cayó entre la mesa y la pared
entre (TEMPORAL)
Certains commerces ferment entre midi et deux heures
Algunos comercios cierran entre las doce del mediodía y las dos de la tarde
entre (OTROS)
La tension entre les deux équipes était palpable
La tensión entre los dos equipos era palpable
jusqu'à (hasta)
hasta (LOCAL)
Vous verrez mieux le coucher de soleil si vous allez jusqu’à la plage.
Veréis mejor la puesta del sol si vais hasta la playa
hasta (TEMPORAL)
Le suspense a duré jusqu’à la dernière minute du cinquième set
El suspense duró hasta el último minuto del quinto set
loin de (lejos)
lejos
Quand on est loin de chez soi, Skype est un bon moyen de garder le contact
Cuando uno está lejos de casa, Skype es una buena manera de mantener el contacto
par (por)
por
Cécile s’est fait piquer par une guêpe
Cécile ha sido picada por una avispa
sauf (salvo)
salvo, menos
Tout le monde est venu au pique-nique sauf Nolwenn
Todo el mundo vino al picnic salvo Nolwenn
selon (según)
según
Selon mes parents, artiste est un métier sans avenir
Según mis padres, artista es una profesión sin futuro
vers (hacia)
hacia
Je crois que Zaz vient vers nous
Creo que Zaz viene hacia nosotros
car comme
donc lorsque
mais puisque
ni quand
et que
or quoique
ou si
Conjunciones Coordinantes
car
Significa "porque"
J’ai très mal dormi cette nuit car j’étais stressée par mes
examens
He dormido muy mal esta noche porque estaba estresada por los
exámenes
donc
Significa "por lo tanto"
Il s’est blessé au genou donc il ne participera pas au
prochain match
Se lesionó en la rodilla, por lo tanto no participará en el próximo
partido
et
Significa "y"
Tintin et Milou sont des héros de bande dessinée très
célèbres
Tintín y Milú son unos héroes de historietas muy famosos
mais
Significa "pero"
Sébastien aurait aimé venir à ta soirée mais il était malade
A Sébastien le hubiera gustado ir a tu fiesta pero estaba enfermo
ni
Significa "ni"
Charles ne boit ni alcool ni soda: que de l’eau
Charles no bebe ni alcohol ni soda: sólo agua
or
Significa "ahora bien"
Les gens pensaient que le voleur serait enfin arrêté. Or il
s’échappa encore une fois
La gente pensaba que por fin el ladrón sería detenido. Ahora bien,
logró escapar una vez más
ou
Signfica "o"
Est-ce que tu prendras du fromage ou un dessert?
¿Vas a tomar queso o un postre?
Conjunciones Subordinadas
comme
Significa "como"
Comme tu ne répondais pas au téléphone, j’ai cru que tu
n’étais pas chez toi.
Como no respondías al teléfono, creí que no estabas en casa
lorsque
Significa "cuando"
Lorsque tu reviendras à Paris, n’oublie pas de nous prévenir
Cuando vuelvas a París, no te olvides de avisarnos
puisque
Significa "ya que"
Puisque tu es si malin, aide-nous à trouver une solution!
Ya que eres tan listo, ¡ayúdanos a encontrar una solución!
quand
Significa "cuando"
Quand Jonathan est allé à Lyon, il s’est promené dans le parc
de la Tête d’Or
Cuando Jonathan fue a Lyon, dio un paseo por el parque de la Tête
d’Or
que
Significa "que"
Ils espéraient que Renaud Lavillenie battrait le record du
monde de saut à la perche
Esperaban que Renaud Lavillenie batiría el récord del mundo de
salto con pértiga
quoique
Significa "aunque"
Quoique les places soient très chères, nous ne raterons pas le
concert de Rihanna au Stade de France
Aunque las entradas son muy caras, no nos perderemos el concierto
de Rihanna en el Stade de France
si
Significa "si" (condición)
Si vous voulez visiter le Musée d’Orsay, il vaut mieux
réserver
Si quieren visitar el Museo de Orsay, más vale reservar
Comparativo
Existen 3 comparativos:
•Comparativo de igualdad
•Comparativo de inferioridad
•Comparativo de superioridad
Comparativo de igualdad
Para formar el comparativo de igualdad se usa la estructura:
AUSSI + [ADJETIVO] + QUE
(tan + [adjetivo] + como)
Les chemises de Stromae sont aussi connues que ses
chansons
Las camisas de Stromae son tan famosas como sus canciones
autant
Superlativo
Para formar el superlativo se utiliza:
[ARTICULO] PLUS + [ADJETIVO] + DE
(el/la más + [adjetivo] + de)
Marseille n’est pas la ville la plus grande de France
Marsella no es la ciudad más grande de Francia
Le Comte de Monte-Cristo est le livre le plus passionnant de
tous
El Conde de Monte-Cristo es el libro más apasionante de todos
Adjetivos irregulares
Existen 2 ajetivos que son irregulares:
Comparativo
Adjetivo
Superlativo
Bon Meilleur
(bueno) (mejor)
Mauvais Pire
(malo) (peor)
Ejemplos de Comparativos:
Guillaume est meilleur que moi en maths
Guillaume es mejor que yo en mates
Ton prof de biologie est pire que le mien
Tu profe de biología es peor que el mío
Ejemplos de Superlativos:
La sieste est le meilleur moment de la journée
La siesta es el mejor momento del día
Serena Williams est la meilleure joueuse de tennis du monde
Serena Williams es la mejor tenista del mundo
Tu es le pire chanteur de karaoké qui existe
Eres el peor cantante de karaoke que existe
Saludos (Salutations)
Los saludos más frecuentes son:
Salutation Saludo
hola (formal)
buenos días
Bonjour a veces también:
buenas tardes
Salut hola (informal)
buenas tardes
Bon après-midi (a media tarde)
Bonne soirée buenas tardes
Bonsoir buenas tardes
Bonne nuit buenas noches
Cher Monsieur estimado señor
Chère Madame estimada señora
Las presentaciones
Presentarse a uno mismo
Se présenter Presentarse
Mon nom est Jacques mi nombre es Jacques
Je m'appelle Jacques me llamo Jacques
Je me présente: me presento:
Jean-Paul Leroy Jean-Paul Leroy
Presentar a alguien
Presentaciones Significado
Je vous présente ¿me permite presentarle a la
madame Boulanger señora Boulanger? (formal)
Las despedidas
Despedidas
Au revoir Adiós (siempre válido)
Salut adiós (informal)
Bon voyage buen viaje
À demain hasta mañana
À plus tard hasta luego
Bonne nuit! buenas noches
Prends soin de toi cuídate (informal)
Bonne journée! Que tenga un buen día
Cordialement saludos cordiales (para cartas o e-mails)
Dar las gracias y la amabilidad
Agradecimiento Significado
Merci! gracias
Je vous remercie gracias
Merci beaucoup! muchas gracias
de nada
De rien (contestación a gracias)
Excuse-moi disculpe
S'il te plaît por favor
Si quieres más información sobre este tema visita formas de dar
gracias en frances.
Problemas de comunicación
Je ne comprends pas
no entiendo
Peux-tu répéter ça?
¿me lo puede repetir?
Pouvez-vous parler plus lentement
¿puede usted hablar más despacio?
Decir la edad
J'ai vingt ans
tengo veinte años
Saber idiomas
Parlez-vous français?
¿hablas francés?
Je parle un peu français
hablo un poco de francés
Felicitaciones
Bonne année!
feliz año nuevo
Joyeux Noël!
Feliz Navidad
En el teléfono
Presentarse
Roland à l'appareil
soy Roland
Solicitar una espera
Attends un instant
espere un momento
Preguntar por alguien
Je voudrais parler à Jérôme, s’il vous plaît ?
me gustaría hablar con Jérôme, por favor
El alfabeto
En francés, el alfabeto se parece mucho al del español. Sólo hay unas
pocas diferencias:
Letra Pronunciación
a [a]
b [be]
c [se]
d [de]
e [ə]
f [εf]
g [ʒe]
h [aʃ]
i [i]
j [ʒi]
k [ka]
l [εl]
m [εm]
n [εn]
o [o]
p [pe]
q [ky]
r [εr]
s [εs]
t [te]
u [y]
v [ve]
w [dubləve]
x [iks]
y [i gʁɛk]
z [zεd]