Você está na página 1de 39

APÊNDICE H

Quantas vezes Jesus disse Peter lhe negaria?


A questão pode ser entendido em dois sentidos diferentes, e eu gostaria de explorar os dois. Quantas
vezes foi Peter negar o Senhor, e quantas vezes o Senhor avisá-lo? Vou considerar a segunda pergunta
primeiro. Cada Evangelho registra uma advertência-as passagens relevantes são Mateus 26: 30-35,
Marcos 14: 26-31, Lucas 22: 31-34, 39 e João 13: 36-38, 18: 1. Por razões que se presentemente se
tornam aparentes vou começar a discutir as passagens na ordem inversa.

Como Avisos Muitos?


Primeiro, João 13: 36-38:

36 Simão Pedro disse-lhe: “Senhor, para onde vais?” Jesus respondeu-lhe: “Onde
eu vou, não pode seguir-me agora, mas mais tarde você vai me seguir”. 37
Disse-lhe Pedro: “Senhor, por que não posso seguir-te agora? Darei a minha vida
por sua causa “38 Jesus respondeu-lhe:“Você vai colocar sua vida por minha
causa? Em verdade eu vos digo, não galo pode cantar até que me tenhas negado
três vezes!” 1

Observe o contexto distinto que conduz o aviso do nosso Senhor. Observe também a natureza
enfática de sua declaração, empregando uma dupla negativa (no texto grego) Ele não deixa dúvida
de que três negações terá lugar antes das primeiras galo cante a partir daquele momento. Aviso
finalmente onde e quando esta troca ocorreu. Eles estavam no cenáculo onde eles se reuniram
para observar a Páscoa. Evidentemente essa conversa entre o Senhor e Peter chegou
relativamente cedo no processo, porque ele foi seguido pelo conteúdo dos capítulos 14, 15, 16 e
17 antes de saírem do quarto e foi para o jardim, no Monte das Oliveiras (18: 1 ).

Em segundo lugar, Lucas 22: 31-34:

31 Então o Senhor disse: “Simão, Simão, na verdade, Satanás pediu para você (pl)
que ele vos cirandar como trigo, 32 mas eu roguei por ti (sg) que a sua fé não
desfaleça, e quando você voltou para

1 A ênfase aqui é sobre a ausência obrigatória de qualquer canto do galo até que Peter negou [pelo menos]
três vezes. Não há artigo definido com 'galo', por isso é “um galo”; o negativo é o dobro, portanto, enfático,
“absolutamente não”. Se você tem vivido, onde havia uma série de galos, você sabe que um ou outro pode soar fora a
qualquer momento, e alguns deles cantará quase na hora durante toda a noite, enquanto que ao amanhecer eles
colocaram em um coro. Foi provavelmente algo em torno de 9 horas, quando Jesus emitido este aviso, e primeira
negação de Pedro provavelmente aconteceu, pelo menos, cinco horas mais tarde. Para não um único galo a cantar em
qualquer lugar ao alcance da voz durante esse tempo necessário sobrenatural intervenção que é por isso que eu
render “não galo pode cantar” (se um anjo pode fechar leões bocas [Dan. 06:22], fechando galos bicos faria ser uma
caminhada do bolo).

345
me fortaleça os seus irmãos “. 33 Mas ele lhe disse:‘Senhor, estou pronto a ir contigo tanto
para a prisão como para a morte!’34 Então Ele disse:“Eu lhe digo, Pedro, não galo pode
cantar este dia antes de você negará três vezes que me conhece!”

Observe novamente contexto distinto que conduz o aviso do nosso Senhor. É claramente diferente
da que foi dada em João 13. Note também que parece haver um aumento na intensidade de sua
troca. Há uma nota de censura no discurso de Pedro, e o uso do nome de Peter dá uma nota de
popa para a resposta do Senhor. A adição de “hoje” (em comparação com John 13) e a mudança
de “três vezes” para uma posição enfática (no texto grego de novo, em comparação com John)
contribuem para a sensação de intensidade elevada. Além disso, agora Peter vai negar que ele
mesmo conhece. Nota finalmente onde e quando esta troca ocorreu. Eles ainda estavam no
cenáculo, mas esta conversa, evidentemente veio perto do final do processo, porque apenas o
conteúdo de versículos 35-38 interveio antes que saiu do quarto e foi para o Monte das Oliveiras
(22:39).

I encontrar uma comparação das duas advertências em grego a ser impressionante e convincente:

Thn yuchn sou u`per emou qhseij? Amhn (amhn legw soi (OU mh alektwr
John 13:38: ~~
fwnhsh e`wj ou- aparnhsh me trij) VV

Lucas 22:34: ~~ Legw soi (Petre (OU mh fwnhsh shmeron alektwr prin
h. trij aparnhsh mh eidenai me) VV

Realmente, não há comparação; eles são obviamente diferentes (mesmo tendo em conta que eles
provavelmente falavam hebraico, por isso estamos olhando para uma tradução). Como em John, aqui
novamente, temos uma afirmação simples que três negações [pelo menos] terá lugar antes das primeiras galo
cante.

Em terceiro lugar, Mateus 26: 30-35:

30 E depois de hino cantando saíram para o Monte das Oliveiras. 31 Então Jesus lhes
disse: “Todos vocês serão escandaliza por causa de mim esta noite, porque está
escrito: Ferirei o pastor e as ovelhas do rebanho se dispersarão". 32 Mas, depois que
eu ressurgir irei adiante de vós para a Galiléia.”33 Pedro, respondendo,
disse-lhe:“Mesmo se todos outro se escandaliza por causa de você, Eu nunca será
causado a tropeçar!”34 Jesus disse-lhe:“Em verdade eu vos digo que esta noite, antes qualquer
galo cante, você me negará três vezes!”35 Disse-lhe Pedro:“Mesmo se eu tiver que
morrer com você, eu vou não negar-lhe!”Todo o de outros discípulos disseram o mesmo.

Observe que esta troca ocorreu depois de terem deixado o quarto superior e estavam em seu caminho
para o Jardim do Getsêmani. Mais uma vez o contexto é diferente do que em Lucas ou João-aqui o
Senhor começa advertindo todos os discípulos.

346
Peter contadores por contradizê-lo. advertência específica reiterado do Senhor a Pedro não contém
elementos novos, exceto que agora é “esta noite”. Peter contradiz novamente, usando uma dupla
negativa para dar ênfase, ele 'tem seu back-up' e está começando a ficar impertinente. Parece claro que
Mateus registra uma terceira advertência para Peter, posterior aos de Lucas e João.

Em quarto lugar, Marcos 14: 26-31:

26 E depois hino cantando saíram para o Monte das Oliveiras. 27 E Jesus lhes disse:
“Todos vocês serão escandaliza por causa de mim esta noite, porque está escrito:
Ferirei o pastor e as ovelhas se dispersarão". 28 Mas, depois que eu ressurgir irei
adiante de vós para a Galiléia.”29 Mas Pedro disse-lhe:‘Mesmo que todos são levados
a tropeçar, mas eu não será!’30 E Jesus disse-lhe:“Em verdade vos digo que que você,
hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes , Você me negará três vezes!”31
Mas ele falou com mais veemência:‘Se eu tiver que morrer com você, eu certamente
não vai negar-lhe!’E todos disseram o mesmo.

Os primeiros quatro versos são praticamente idênticos com a passagem paralela em Mateus, de modo que
evidentemente têm o mesmo tempo e lugar em ambos. Mas agora chegamos ao versículo 30, o desespero
daqueles que defendem a inerrância bíblica e o deleite de seus adversários. Nossa declaração do Senhor aqui
difere em vários caminhos, desde que em Mateus 26:34, mas o principal problema é a palavra “duas vezes”. O
que estamos a dizer: São Mateus 26:34 e Marcos 14:30 relatos contraditórios do mesmo aviso?

Antes de se decidir por essa explicação, a sua vez, precisa da frase em Marcos 14:30 convida nossa
atenção. Eu acredito que ele vai ajudar a ver uma palavra para renderização palavra do que Jesus disse.
“Em verdade eu vos digo que, você , Hoje, esta noite, antes que duas vezes que o galo cante, três vezes me
negarás.”A declaração do Senhor aqui parece bastante acentuada. Não é extraordinário ênfase no segundo
“você”. “Duas vezes” também é fortemente enfatizada. Como vamos explicar tal gravidade? esforço de Pedro
no versículo 29 dificilmente parece merecer tal uma reação a reação registrada em Mateus 26:34 parece
muito mais apropriado. E que diremos para marcar 14:31? As palavras de Pedro aqui são virtualmente
idênticos àqueles em Mateus 26:35, mas eles são introduzidos por “mas ele falou com mais veemência”. Por
que a reiteração veemente?

I sugerem que a solução está a ler a seguinte sequência. Mateus 26: 3035 uma em seguida, Marcos 14:
30-31:

Jesus: “Todos vocês serão escandaliza por causa de mim esta noite ...”

Peter: “Embora todos são levados a tropeçar por causa de você, eu nunca vou ser
causado a tropeçar.”
Jesus: “Em verdade eu vos digo que esta noite, antes de qualquer galo cante, você
me negará três vezes.”
Peter: “Mesmo que eu tenha de morrer contigo eu certamente não negar-lhe!” Jesus: “Em
verdade eu vos digo que, você , Hoje, nesta mesma noite, antes que o galo cante duas vezes ,
Você me negará três vezes.”

347
Peter, com mais veemência: “Se eu tiver que morrer com você, eu certamente não negar-lhe!”

Em outras palavras, Mark omitido a troca registrada em Mateus 26: 34-35 uma
enquanto Matthew omitido a troca registrado em Marcos 14: 30-31 uma. ( O comentário editorial “e
todos disseram a mesma” vem no final de todo o episódio.)

Em três ocasiões separadas Jesus advertiu a Pedro que ele negaria [pelo menos] três vezes antes que um
galo cantou durante aquela noite. respostas de Pedro tornou-se cada vez mais beligerante até depois da
terceira advertência que ele mesmo contradisse o Senhor com uma dupla negativa enfática (Mat. 26:35).
Finalmente o Senhor perdeu a paciência, por assim dizer, e disse, com efeito, “Ouça, não só vai me negar
três vezes antes que o galo cante uma vez, você vai me negar mais três vezes antes que o galo cante
duas vezes!” Em resposta, Peter repete sua afirmação anterior ainda mais veementemente.

O leitor vai perceber que, em resposta à segunda pergunta que eu ter antecipado a resposta à
primeira. O Senhor advertiu Peter quatro vezes, cada Evangelho a gravação de uma instância
separada, e não haveria [pelo menos] seis recusas, três antes do primeiro canto de um galo (João,
Lucas, Mateus) e outros três antes do segundo (Mark). Resta saber se os vários relatos de
negações de Pedro vai aprovar esta proposta. As passagens relevantes são Mateus 26: 57-75,
Marcos 14: 53-72, Lucas 22: 54-62 e João 18: 15-27.

Como Denials Muitos?


Uma leitura superficial destas passagens sugere que negações de Pedro foram provocadas por oito
diferentes desafios-a empregada na entrada exterior (John), uma empregada no pátio (Mateus, Marcos,
Lucas), a mesma empregada uma segunda vez (Mark), uma empregada diferente no gateway (Mateus),
dois homens diferentes (Lucas, João), e os espectadores em duas ocasiões (João e Mateus, Marcos).
Embora possa ser possível combinar um par ou de outra, não há nenhuma maneira razoável de obter o
número para três. Mas o que se havia pelo menos seis negações?

Para realmente obter o quadro completo, precisamos traçar as informações relevantes em um gráfico. Nós
precisamos saber quem lançou o desafio, onde, quando, exatamente como foi feito, qual foi a reação de Pedro,
e se um galo cantou. Devido a restrições de espaço e tamanho de papel, vou fazer um Evangelho de cada vez,
começando com John. 1

1 Uma comparação entre o conteúdo dos quatro Evangelhos revela que no principal John fornece informação não
registrada nos outros três; ele escreveu passado, com o objetivo de complementar as suas contas. Aqui, novamente, as
três negações ele descreve são todas as novas informações, para não ser encontrado nos outros três.

348
João 18: 15-27:

1 st negação 2 nd negação 3 rd negação

Quem? o gatekeeper (f) servos e agentes um parente de Malchus

Onde? portão fora pelo fogo pelo fogo (?)

Quando? no início do processo pouco tempo após o um pouco depois o


primeiro segundo (?)

Como isso foi ela pergunta: “Você não é um eles perguntam: “Você não é um ele pergunta: “Não vejo
feito? deste homem dos seus discípulos também, não você com ele no jardim?"
discípulos também, não é?" é?"

Qual foi a reação? ele diz: “Eu não sou!” ele disse: “Eu não sou!” (Pedro negou novamente)

Galo? (não) (não) imediatamente o


galo cantou

Lucas 22: 54-62:

1 st negação 2 nd negação 3 rd negação

Quem? uma serva um homem outro homem

Onde? pelo fogo pelo fogo (?) pelo fogo (?)

Quando? bastante cedo (?) um pouco mais tarde cerca de uma hora mais tarde

Como isso foi ela olhou atentamente e disse: ele disse: “Você também é ele afirmava: “Certamente
feito? “Este homem também estava com um deles.” este também estava com
ele” ele, pois é galileu.”

Qual foi a reação? ele disse: “Mulher, eu não o ele disse: “Cara, eu não sou!” ele disse: “Cara, eu não
conheço!” sei o que você está
dizendo!”

Galo? (não) (não) logo, enquanto ele ainda


falava, um galo cantou.

349
Mateus 26: 57-75:

1 st negação 2 nd negação 3 rd negação

Quem? uma serva uma outra menina transeuntes

Onde? pelo fogo no gateway pelo fogo (?)

Quando? bastante cedo (?) um pouco mais tarde um pouco mais tarde

Como isso foi aproximou-se dele dizendo diz aos outros: “Este chegar a Pedro e dizer:
feito? “Você também estava com também estava com “Realmente, você também é
Jesus, o galileu.” Jesus, o Natsorean.” um deles, porque o seu
muito sotaque dá-lo!”

Qual foi a reação? negou diante de todos: negou com juramento: “Eu não começou a praguejar ea jurar:
“Eu não sei o que você conheço esse homem!” “Eu não conheço o homem”
está dizendo.”

Galo? (não) (não) imediatamente o galo


cantou

Marcos 14: 53-72:

1 st negação 2 nd negação 3 rd negação

Quem? uma serva a mesma menina transeuntes

Onde? pelo fogo na frente do tribunal (?) pelo fogo (?)

Quando? bastante cedo (?) um pouco mais tarde um pouco mais tarde

Como isso foi olhou para ele e disse: diz aos espectadores dizer a Peter novamente:
feito? “Você também estava com “Este é um deles.” “Certamente tu és um deles;
Jesus, o Nazareno”. pois tu és galileu e seu
discurso mostra isso!”

Qual foi a reação? negou, dizendo: “Não sei (Ele negou outra vez) ele começou a praguejar ea
nem entender o que você jurar: “Não conheço esse
está dizendo" homem de quem você fala”

Galo? saiu à tona pelo (não) um galo cantou uma


tribunal e um galo segunda vez
cantou

Se você comparar todos os parâmetros de quem, onde, quando, como, o que-não há realmente nenhuma
maneira de sair com apenas três recusas; até mesmo para sair com apenas seis requer alguma ginástica
(algo que tentou fazer em um rascunho inicial). Vamos tentar organizar os eventos em seqüência
cronológica e ver o que acontece.

350
John 18:17 nos dá o que é claramente o desafio-as primeiro a empregada que manteve a porta do lado de
fora deixou Pedro entrar, a pedido de John, ela perguntou: “Você não é um dos discípulos deste homem
também, não é?” 1 Mesmo que John era, evidentemente, de pé ali, Pedro negou: “Eu não sou”. Em seguida,
ele entrou para ficar perto do fogo no pátio. Os outros evangelhos têm Peter sentado, enquanto John tem-o
de pé. Evidentemente, havia muito poucas pessoas sobre-eles não podem sentar perto do fogo.
Presumivelmente, eles se revezam em pé perto do fogo para aquecer e, em seguida, afastar-se um pouco
para se sentar. Assim, eles, incluindo Peter, seria alternadamente sentado e em pé.

Todos os quatro Evangelhos têm Peter no pátio perto do fogo (Mat. 26:58 e 69, Marcos 14:54 e 66,
Lucas 22:55 e João 18:18 e 25) e três deles (Mateus, Marcos, John ) dar alguma conta das relações do
Conselho com Jesus antes de ir em frente com negações de Pedro. 2 Sabemos por Lucas 22:61 que
Jesus estava em uma janela que dava para o pátio, apenas com as costas para ele. John é o único que
registra que o sumo sacerdote interrogou Jesus acerca dos seus discípulos (v. 19) -ele está enfrentando
Jesus e, portanto, a janela aberta, e estaria falando alto o suficiente para todos na sala para ouvir
claramente, para que as pessoas no pátio também ouviu tudo o que ele disse, então, no versículo 25,
lemos: “ Assim sendo disseram-lhe: 'Você não é um dos seus discípulos também, não é?'”Eu sugiro que o
versículo 25 nos dá o segundo desafio e negação. Os guardas ao redor do fogo, presumivelmente
solicitado por Jesus questionamento do sumo sacerdote sobre seus discípulos, colocar a sua pergunta a
Pedro. Ele responde-los como fez a menina na porta, “eu não sou”. Até agora, os adversários só
questionou, ao invés de afirmar, mas agora o ritmo acelera.

Presumo que os primeiros desmentidos registradas em Mateus (26: 69-70), Mark (14: 66-68) e Lucas (22:
56-57) formam um único episódio. Agrupando-los possamos compreender o seguinte. Uma certa garota
que serve do sumo sacerdote veio e viu Pedro sentado perto do fogo. Ela olhou atentamente para ele e
disse aos outros: “Este homem também estava com ele” (Lucas). Ela então se dirigiu a Pedro diretamente,
“Você também estava com Jesus, o Nazareno, da Galiléia” (Mateus, Marcos). Mas ele negou diante de
todos, dizendo: “Menina, eu não o conheço; Não sei nem entender o que você está falando!”Ele então saiu
à tona pelo tribunal, e um galo cantou (Marcos 14:68). Assim, havia [pelo menos três] recusas antes da
primeira cockcrow.

1 Todo mundo lá, inclusive a menina, sabe que John pertence a Jesus, assim que sua pergunta é perfeitamente
natural, sem malícia-desde John atesta o Peter, ela assume que Peter também deve pertencer a Jesus. John tinha
ouvido todos os avisos, por isso, quando Pedro negou no portão, em sua presença, John, sem dúvida, manteve um
olhar atento sobre ele todo o resto da noite. Portanto, temos uma testemunha ocular. É claro que o próprio Pedro
também seria uma testemunha ocular, mas desde que ele foi submetido a interferência satânica em sua mente, seus
poderes de recolhimento pode ser prejudicada.

2 É depois da meia-noite e frio no pátio, portanto, o fogo; mas deve ter havido mais de cinquenta pessoas
na sala onde o questionamento estava acontecendo, e todas as janelas seria aberto.

351
Digo 'pelo menos' porque a terceira negação em João provavelmente pertence aqui também. No 18:26 o
verbo “dizer” é no tempo presente, o que parece sugerir um breve intervalo em vez de quase uma hora
(Lucas 22:59); também o desafio ainda é enquadrado como uma pergunta: “Não vejo você com ele no
jardim?”, em vez de uma acusação direta, que se encaixaria melhor em direção ao início do que no final.
Não vejo problema com sugerindo que todas as três negações em João faziam parte do primeiro conjunto
e, portanto, ele registra o primeiro galo cantar. Nesse caso, eu entenderia que houve na verdade quatro
negações antes da primeira cantar, os três em João mais o primeiro nos outros. Porque o galo cantou
“imediatamente” Imagino que a ordem seria a seguinte: os dois primeiros em John, nessa ordem, em
seguida, o primeiro nos outros, e então, como Peter estava se movendo em direção à frente do tribunal, o
parente de vítima de Pedro vem junto e coloca sua pergunta, de modo que Peter está na linha da frente da
quadra quando os corvos primeiro galo (Marcos 14:68). Na verdade, eu estou inclinado a suspeitar que, na
verdade, havia quatro negações antes do primeiro canto do galo, que é gravada por tanto Mark e John
(lembrar que Jesus não disse nem implícita de que haveria 'apenas' três). 1

Agora para a próxima rodada. Em Marcos (14:69) a mesmo menina vê Peter novamente e começa a contar
os espectadores, “Este homem é um deles”. Em Mateus (26:71) uma garota diferente vê-lo e diz que ali
estavam: “Este homem também estava com Jesus o Natsorean”. Em Lucas (22:58) um ​homem viu e disse:
“Você também é um deles”. A fim de sair com apenas três negações no segundo set, dois deles teriam de
ser combinadas, mas como já foi dito, eu não estou ciente de qualquer coisa no texto que exclui a
possibilidade de que poderia haver mais de três. Parece-me que há uma progressão em desespero de
Pedro, que culmina em sua maldição e juramento. Nessa base, eu consideraria as instâncias em Marcos e
Lucas como formando um único episódio (se eu tivesse que) -a menina fala, Peter nega, um homem faz a
menina e Pedro responde: “Cara, eu não sou! ”Em seguida, a instância em Mateus seria o sexto
denial-aviso de que agora Peter acrescenta um juramento! Por causa do juramento considero que esta
negação vem depois de os outros dois que acabamos de mencionar; Além disso, Peter mudou-se para o
gateway. Na verdade, eu estou inclinado a suspeitar que havia também quatro negações antes da segunda
cockcrow, por isso vou começar de novo nessa base.

A menina que provocou a terceira negação não está prestes a deixar Peter fugir com que a
negação. Se ela o seguiu à tona pelo tribunal, ou ele voltou para o fogo, eu imagino que Mark 14:69
registra o quinto negação. Se assim for, Lucas 22:58 registra o sexto negação, talvez perto do fogo.
Peter é definitivamente desconfortável; ele está recebendo demasiada atenção indesejada. Ele se
move para o gateway (talvez pensando em abandonar as instalações) 2

onde ele é desafiado por uma garota diferente (Mateus 26:71); Pedro nega com um juramento (número sete).
Lucas (22:59) puts 'cerca de uma hora' entre negações seis

1 A interferência satânica na mente de Pedro foi tão eficaz que cantar nem mesmo o galo acordou.

2 Então, por que não Peter apenas trancar o portão nesse ponto? Eu diria que houve sobrenatural intervenção,

ele simplesmente não tinha permissão para sair.

352
e oito, por isso, talvez Peter ficou só um pouco. No entanto, o 'julgamento' acabou, mas os patrões estão
esperando pelo amanhecer para que eles possam levar Jesus a Pilatos. Uma vez que os chefes não estão indo
para casa, os guardas e funcionários podem não quer, eles são obrigados a esperar no frio, entediado-so Peter é
agora o único show na cidade.

Pela oitava negação três Evangelhos oferecem um candidato (Mat. 26: 73-74, Marcos 14: 70-72, Lucas 22:
59-60). As contas em Mateus e Marcos são muito similares e, evidentemente paralelo. Desde Matthew tem o
galo cantar “imediatamente” e Mark “a segunda vez” isso tem que ser passado de negação desde agora
Pedro está amaldiçoando e jurando é justo que deveria ser. Por essa altura a maioria das pessoas no local
estaria ciente de Pedro e seus desmentidos. Depois de ouvir por um tempo eles fechado, citando seu
sotaque. A conta em Lucas tem apenas um homem falando, mas suas palavras estão na mesma veia. Isto
também tem que ser a última negação porque somos informados de que o galo cantou, enquanto Pedro ainda
estava falando. Evidentemente, um número de pessoas estavam falando de uma vez (mas não em uníssono),
ou em sucessão rápida, e diferentes escritores preservar um pouco da variedade de declaração. Parece que
eles estavam se unindo em Peter, porque ele é levado a praguejar ea jurar. E assim temos um segundo
conjunto de quatro negações, antes do segundo canto do galo. Mesmo assim, deu uma olhada direta do
Senhor (Lucas 22:61) para quebrar o feitiço de Satanás e trazer Pedro para a realização do que ele tinha
feito.

Mas a questão pode muito bem ser perguntado, por que cada relatório escritor Evangelho e falam de
apenas três negações (embora dando seleções diferentes) se houvesse realmente seis ou oito? 1 Eu sugiro
que nós estamos olhando para um excelente exemplo da graça e sensibilidade de Deus. Seria muito
humilhante o suficiente para ter negou o Senhor três / quatro vezes, mas para ir para fazê-lo mais três /
quatro vezes, mesmo depois de ouvir um galo cantar, seria quase demais para suportar. Ao invés de
colocar toda a extensão da ignomínia de Pedro no visor do Espírito Santo

1 Cerca de 50% dos manuscritos gregos que contêm os Evangelhos têm colophons; estes colophons estado que Matthew foi 'publicada' 8
anos após a ascensão de Cristo, Mark 10 anos depois, Luke 15 anos depois e John 32 anos depois da ascensão de Cristo. (Assim, os quatro
Evangelhos são organizados em ordem cronológica, não só em nossas Bíblias, mas na grande maioria dos manuscritos gregos.) “Primeiro do judeu,
...” -desde Mateus escreveu para um público judeu, as prioridades de Deus ditou que Mateus deve ser o primeiro relato inspirado da vida de nosso
Salvador na terra a circular. Então Mark, com o Evangelho de Mateus aberta na frente dele, e Peter em seu cotovelo, escreveu para a mente Roman
(desde romanos se importaria nada para Escrituras Hebraicas, Mark removido virtualmente toda referência à profecia cumprida). Então Luke, tanto
com Mark e Matthew a mão, escreveu o terceiro, para a mente grega. Então John, com os três primeiros aberta, escreveu para preencher as
lacunas, preservando informações importantes não fornecido pelos outros, para todas as mentes. Agora vamos considerar negações de Pedro
nesse âmbito. Matthew primeiro escreveu, com um canto do galo. Mark diz que houve realmente dois cockcrows e muda a segunda negação (1 e 3
são as mesmas em Marcos e Mateus). Lucas fala de apenas um canto do galo, muda o segundo negação mais uma vez e fornece informação
adicional (específico) sobre a terceira. Então, só com estas três contas somos até cinco negações. João fala de apenas um canto do galo, mas
registra três novos negações, não mencionados pelos outros três. Se estes são inspirados contas, então Deus fez isso de propósito, e cabe a nós
tentar descobrir por que (ver o meu parágrafo de conclusão). escreveu para preencher as lacunas, preservando informações importantes não
fornecido pelos outros, para todas as mentes. Agora vamos considerar negações de Pedro nesse âmbito. Matthew primeiro escreveu, com um canto
do galo. Mark diz que houve realmente dois cockcrows e muda a segunda negação (1 e 3 são as mesmas em Marcos e Mateus). Lucas fala de
apenas um canto do galo, muda o segundo negação mais uma vez e fornece informação adicional (específico) sobre a terceira. Então, só com estas
três contas somos até cinco negações. João fala de apenas um canto do galo, mas registra três novos negações, não mencionados pelos outros
três. Se estes são inspirados contas, então Deus fez isso de propósito, e cabe a nós tentar descobrir por que (ver o meu parágrafo de conclusão).
escreveu para preencher as lacunas, preservando informações importantes não fornecido pelos outros, para todas as mentes. Agora vamos
considerar negações de Pedro nesse âmbito. Matthew primeiro escreveu, com um canto do galo. Mark diz que houve realmente dois cockcrows e muda a segunda n

353
tinha cada escritor dar apenas uma explicação parcial, o suficiente para fins de registro, mas sem esfola
Peter desnecessariamente. Acho que é interessante notar que é Mark, que fornece a chave necessário que
haveria um segundo conjunto de negações. A opinião é amplamente difundida de que Peter influenciado a
composição deste Evangelho, isto é abertamente referido na introdução ao Evangelho encontrada em
muitos manuscritos e se assim ele pode ter insistido em incluindo a dica quanto à extensão da sua
humilhação, enquanto o outros delicadamente o evitou.

O problema Text-crítica
Embora existam cerca de cem diferenças textuais reflectidas nas edições impressas do texto
grego (nas passagens consideradas), vou limitar minhas observações aqui para o conjunto que é
especialmente incômodo em termos do assunto deste artigo.

Há quatro lugares no relato de Marcos que se relacionam com as duas cockcrows: “duas vezes” em
14:30, “e um galo cantou” em 14:68, “a segunda vez” e “duas vezes” em 14:72. Instâncias 1, 3 e 4
caminham juntos e parecem contradizer o relato de Mateus, Lucas e João. Instância 2 é
aparentemente ainda pior porque de acordo com o relato de Marcos Pedro só tinha negado uma vez,
quando o galo 'saltou a arma' e cantou antes que ele era suposto (Jesus tinha dito que seria,
certamente, três negativas, como registado nas restantes três Evangelhos). Assim, desde o segundo
século, houve aqueles que tentaram 'ajudar' Mark fora de suas dificuldades, adulteração com o texto.

De acordo com o presente estado de nosso conhecimento, parece que sete grego MSS omitir “duas
vezes” em 14:30 (mas fazê-lo de duas maneiras diferentes), nove MSS omitir “e um galo cantou” em
14:68 (mas em dois maneiras), cinco omitir “a segunda vez” em 14:72 uma, e sete omitir “duas vezes” em
14:72 b ( outros dois omitir toda a cláusula). A lista de MSS muda em cada caso, assim como a evidência
por versões que os lados com as omissões. Apenas três testemunhas são profunda e omitir todos os
quatro: Codex Aleph, cursiva 579 eo latim antigo “c” (que c). Este é um estado curioso de coisas. Se o
propósito das omissões era fazer Mark conformidade com os outros Evangelhos, única Aleph, 579 e c conseguiram.
Dos dezassete MSS envolvido, doze omitir apenas um dos quatro; uma MS omite dois deles; e dois MSS
omitir três (há alguma dúvida aqui). A menos que alguém está preparado para mostrar por que Aleph e
579 devem ser preferidos acima de qualquer outra MS (alguns 1700 para Mark), e c acima de tudo o resto
das provas por versões, latim e de outra forma, não há realmente nenhuma razão para tomar as
omissões sério. No entanto, a escola eclética faz levá-los a sério, mesmo sem a demonstração
necessária.

Parece que a 'leitura mais difícil' canon chegou à ajuda da grande maioria da MSS, pelo menos tanto
quanto os editores dos textos 'crítica' ou eclético atualmente em voga estão em causa. Instâncias 1, 3
e 4 são mantidos em todas as edições Nestle e UBS (embora UBS atribui “um considerável grau de
dúvida” para 1 e 3, e “algum grau de dúvida” para 4 a mudança no grau aqui é estranho). No entanto,
quando se trata de instância 2 ( “e um galo cantou”) obtemos alguma variedade: edições Nestle 1 a
25 omitir as palavras; aninhar 26 e todas as três edições UBS retê-los, mas em suportes individuais (o
UBS editores atribuem “um

354
muito alto grau de dúvida”a estas palavras, juntamente com os suportes que se significam‘validade
textual duvidosa’). Presumivelmente, o dado crucial aqui é que o Codex B junta-se a evidência de
omissão com instância 2 (mas não os outros). De WH através N 25 isso foi o suficiente para banir as
palavras do texto. Supõe-se que era a “leitura mais difícil” canon que lhes restaurado para UBS e N 26,
Se apenas entre parênteses. Parece-me que este caso oferece um exemplo claro da
superficialidade que caracteriza a obra do eclético da escola para desafiar a autenticidade de uma
leitura apoiada por mais de 99% dos MSS é razoável a qualquer momento, mas a fazê-lo na face
de uma motivação perfeitamente óbvio para a omissão é irresponsável.

As versões em inglês que consultei todos reter casos 1, 3 e 4, mas lidar diferentemente com exemplo
2. AV, LB, NKJV, Phillips e TEV tudo reter “e um galo cantou”, mas LB nos favorece com uma nota de
rodapé: “ esta afirmação é encontrada em apenas alguns dos MSS”. Que pode o propósito de tal nota
seria? A partir do uso da palavra “apenas” parece que o objetivo é levantar uma dúvida na mente do
leitor sobre a confiabilidade do texto. Por que iriam querer fazer isso? O uso da palavra “alguns”
também convida comentário: é a sua maneira de se referir a cerca de 1700 MSS, contra nove! Será
que o leitor não ser enganado?

Jerusalém, NASB, NEB, NVI e RSV todos omitir a cláusula, mas somente Jerusalém faz isso sem
comentários. A nota de rodapé no NEB lê, “Algumas testemunhas inserir 'e um galo cantou'.” Como em LB,
por “alguns” que significa cerca de 1700 MSS, para não mencionar o apoio por versões maciça e apoio
lectionary quase unânime. Será que o leitor não ser enganado? A nota de rodapé na RSV lê, “Em outras
autoridades antigas acrescentar 'eo galo cantou'.” A nota de rodapé no NIV lê, “Alguns início MSS
acrescentar 'ea multidão galo'.” A nota de rodapé na NVI diz: “Mais tarde MSS. acrescentar: "e um galo
cantou“A fim de avaliar tais notas de rodapé seria preciso conhecer as definições precisas para ‘antigo’,
‘cedo’ e ‘mais tarde’.. No entanto, eu alegam que o leitor não iniciado de tais notas de rodapé certamente
será induzido em erro quanto à evidência maciça contra omissão.

O caso do NIV convida comentário especial. É a única versão que oferece uma nota de rodapé em todos os
quatro casos. Às 14:30, lemos: “Alguns início MSS omitir 'duas vezes'”. No 14:68, lemos: “Alguns início MSS
acrescentar 'eo galo cantou'.” No 14:72 uma

lemos: “Alguns início MSS omitir 'pela segunda vez'.” No 14:72 b lemos: “Alguns início MSS omitir 'duas
vezes'.” (O significado de “alguns” em segunda instância é bastante diferente do que nos outros três.) Que
razão poderiam os editores tiveram para incluir estas notas de rodapé? O efeito imediato é o de pôr em
causa a fiabilidade do texto naqueles pontos. Uma vez que os editores NIV mantidos até uma visão
elevada das Escrituras, por que eles querem fazer isso? Suponho que foi precisamente a sua
preocupação com a infalibilidade do texto que estava no trabalho aqui. Parece que eles não viram
qualquer outra solução para a aparente discrepância entre Mark e os outros Evangelhos do que implicar
que Aleph e latim antigo “c” pode estar certo, afinal. Ai de mim!

Os editores NIV estão latindo para a árvore errada. A pior coisa a ser feita aqui seria seguir Aleph na
exclusão de todos os quatro casos. Como já foi salientado, os quatro Evangelhos registram oito desafios
diferentes, resultando em negação, mas há dois evangelhos têm a mesma seleção. Assim, a seguir
Aleph nos obrigaria a

355
tentar acomodar oito negações antes do primeiro galo cantar, o que me parece ser impossível. A
melhor coisa a ser feita aqui é seguir o verdadeiro texto, que Deus graciosamente causou a ser
preservado, neste caso, em mais de 99% da prova. Pedro negou três / quatro vezes antes do
primeiro galo cantar e outro conjunto de três / quatro antes da segunda. O Senhor o avisou: “Simão,
Simão, na verdade, Satanás pediu para você, que ele vos cirandar como trigo” (Lucas 22:31). Peter
deveria ter prestado atenção.

Implicações
Uma questão que se coloca é esta: E sobre a integridade interna de cada conta? Por exemplo,
no relato de João, mesmo se tivéssemos que afirmam que duas das negações ocorreram antes
do primeiro galo cantar, enquanto o terceiro negação surgiu após o primeiro e antes da segunda,
seria esta afirmação violentar a integridade do Evangelho de João? Por que seria? Vamos rever
o registro. Em João 13:38, Jesus disse a Pedro: “Em verdade vos digo que, um galo não cantará
até que me tenhas negado três vezes!” O Senhor não disse “apenas” três vezes, a ênfase é
sobre a ausência obrigatória de qualquer galo cantar até que Peter negou três vezes, pelo menos
três vezes (não há nada em vez do Senhor da frase para excluir a possibilidade de que poderia
haver mais de três). uma galo não deve

corvo!”(Estas observações também se aplicam em Lucas 22:34, na verdade, em todos os quatro Evangelhos,
em ambas as previsões e as realizações, é sempre‘a’galo.)

Virando-se para o relato de John dos desmentidos-se, primeiro, na porta exterior (18:17), não representa
qualquer dificuldade. A segunda negação (18:25) também não provoca qualquer dificuldade-estes dois
ocorreu antes de qualquer corvo galo. Mas e se a terceira negação (no relato de João, 18: 26-27) chegou depois
de o primeiro cantar? 1 Eu não vejo nenhum problema, em princípio. O Senhor fez uma declaração de fato,
corretamente registrado por John-tinha de haver três negações antes do primeiro galo cantar. Este foi
precisamente preenchidas, o Sinópticos fornecendo a terceira negação. Nada no relato de John exclui a
possibilidade de que deveria haver crowings subseqüentes. (Qualquer um que tenha vivido perto galos
sabe que eles começam a cantar e desligar a qualquer momento depois da meia-noite e ao amanhecer
colocar em um concerto que parece óbvio para mim que os dois primeiros crowings foram abertamente
controlado por Deus, de modo a coincidir com as previsões de Cristo). Em 18:27, após a terceira negação
registrada por João, lemos, “e imediatamente o galo cantou”. João não diz que ele foi o primeiro cantar.
Alguém sem acesso a outros Evangelhos naturalmente supor que João registra o primeiro galo cantar, nada
na declaração de John exige que a interpretação ; ela simplesmente surge de informações incompletas. Os
outros três apresentam várias negativas adicionais que são claramente distintos. Os vários evangelistas
fornecer conjuntos distintos de dados, bem como as peças de um quebra-cabeça,

1 Como o leitor sabe, eu acredito que a terceira negação em João vem antes do primeiro canto do galo, mas eu
estou cobrindo esta possibilidade para o bem daqueles que podem preferir tê-lo no segundo set.

356
que deve ser montado em conjunto para obter toda a imagem. As várias contas são complementares,
não contraditórias.

Mas como sobre a integridade interna do relato de Marcos? Ele é o único que menciona o segundo galo
cantar, como tal, e de fato sua conta está vinculada a ele. Jesus disse, “antes que o galo cante duas vezes
você me negará três vezes”, e Marcos registra três negações antes da segunda galo cantar. Mais uma vez,
Jesus não disse “apenas” três vezes, a ênfase é sobre “você” e “duas vezes”. Os outros Evangelhos são
necessários para obter uma imagem completa, mas o relato de Marcos é inteiramente auto consistente.

E como sobre Luke? No aviso, a ênfase é sobre a ausência obrigatória de um galo cantar até
que Peter negou três vezes, pelo menos três vezes (Jesus não disse “apenas” três vezes).
Depois de descrever três dos desmentidos Lucas escreve, “e logo, enquanto ele ainda falava, um
galo cantou”. “A” galo-ele não dizer que foi o primeiro. Em seguida, Lucas tem Peter lembrando
que Jesus disse: “Antes que o galo cante você me negará três vezes”. Presumivelmente Pedro
lembrou-se todos os detalhes de todos os avisos, mas Luke (e cada um dos outros evangelistas)
dá apenas uma parcial descrição-na verdade, Luke tem lhe recordando a advertência gravada
por Matthew, não o que ele deu a si mesmo. Um leitor ter apenas o relato de Lucas pode assumir
que ele contou toda a história, mas é um pressuposto injustificado.

Assim que sobre Matthew? Praticamente tudo dito sobre Luke acima pode ser repetido aqui. Tem Peter
lembrando a advertência que ele mesmo gravou. Novamente, é “a” galo. O relato de Mateus é internamente
consistente ainda a volta da frase vai acomodar minha proposta sem ser violada. Tudo o que nos traz de
volta à pergunta: Por que cada Evangelho fala de três negações, em vez de seis, oito ou qualquer outra
coisa? Eu não sei; não nos é dito. Meu melhor palpite é que Deus escolheu para desenhar um véu sobre
toda a extensão da ignomínia de Pedro (e talvez para testar a nossa disposição quando confrontados com a
inexplicável). Mas continua a ser um simples fato de que cada Evangelho oferece uma variedade diferente
de desafios e negações, dando um total de pelo menos oito negações.

Outra questão que tenho ouvido preocupações a validade de tentar um exercício como este em tudo. Eu
acredito que Deus traz deliberadamente dificuldades em nossas vidas (Jó no monte de cinzas, Abraham em
Moriá, Moisés pastoreio de ovelhas, Joseph na prisão, Daniel com os leões, e sobre e sobre), e coloca
enigmas do mundo, para testar nossa disposição e fibras, e para nos fazer crescer. “É a glória de Deus é
encobrir uma questão, mas a glória dos reis é descobri-las” (Provérbios 25: 2). [Mesmo se você não é um rei,
você começa o ponto.] O caso de João Batista na prisão vem mais perto de casa. Ele está frustrado, talvez
desiludido; ele fez o seu trabalho, mas suas expectativas não estão sendo realizados. Assim, ele envia dois
discípulos para perguntar a Jesus por uma explicação. Com efeito Jesus responde: “Verificar a evidência;
fazer o seu trabalho”, e fecha com, “E bem-aventurado é aquele que não se escandaliza por causa de mim”
(Mateus 11: 6). Quando confrontados com a difícil ou inexplicável que nós não deve ser cuidadosa para se
rebelar. É muito melhor para obedecer o comando registrado em 1 Pedro 3:15. “Santificai ao SENHOR Deus
em sua

357
corações, e estar sempre pronto para dar uma defesa a todo aquele que vos pedir a razão da esperança que
há em vós ...”Desde os adversários de um texto com autoridade objetiva ter usado as contas de negações de
Pedro como um argumento contra qualquer idéia de infalibilidade , considero que a defesa de que a inerrância
está em ordem.

358
ANEXO I
É NT Crítica Textual uma ciência?
Alguma vez você já ouviu ou leu (ou disse) a frase, 'a ciência da NT crítica textual'? Como sobre a
frase, 'crítico textual'? Então, o que um crítico fazer? Ele critica. O que ele criticar? Neste caso, é o
texto do NT em grego. Mas o que ele está criticando? Um crítico literário olha para coisas como
estilo e escolha de vocabulário; um comentador tenta decidir qual era o significado pretendido pelo
autor do texto. Então o que um crítico textual fazer? Ele tenta reconstruir a redação original do
texto-aviso de que ele está assumindo que a redação original está 'perdido', no sentido de que
ninguém sabe ao certo o que é, ou foi. (Note também que isso coloca o crítico acima do texto, ao
qual eu voltarei.) Prova críticas só existe para os textos cuja redacção original é considerado
'perdido'. Ninguém faz crítica textual no jornal de hoje, ou revista de notícias da semana passada.
Ninguém sequer faz crítica textual em 1611 King James Version, uma vez que ainda têm cópias
impressas dos mesmos. Todas e quaisquer argumentos que cercam a KJV sob outras posições;
eles não são crítica textual.

Qualquer um familiarizado com o terreno sabe que durante os últimos 150 anos (pelo menos) o mundo
académico tem sido dominada pela noção de que a redação original do texto NT é de fato 'perdido'. Apenas
para ilustrar, há cerca de 65 anos atrás, Robert M. Grant escreveu, "é geralmente reconhecido que o texto
original da Bíblia não pode ser recuperada". 1 Por uma série de outras referências que ecoam esse sentimento
por favor consulte a página 3 no início. Antes de tentar refutar que a ficção [canard?], Como eu acredito, vou
esboçar um pouco de história relevante.

Um pouco de história Relevante

A disciplina como a conhecemos é basicamente um 'filho' da Europa Ocidental e suas colônias; as


Igrejas Ortodoxas orientais em geral não têm sido envolvidos. (Eles sempre souberam que o
verdadeiro texto fica dentro da tradição bizantina.) No ano de 1500, a Cristianismo da Europa
Ocidental foi dominada pela Igreja Católica Romana, cujo Papa reivindicou o direito exclusivo de
interpretar a Escritura. Que a Escritura foi a Vulgata Latina, que os leigos não tinha permissão para ler.
95 teses de Martinho Lutero foram publicadas em 1517. Foi mero acaso que o primeiro texto grego
impressa do NT foi publicado no ano anterior? Como a Reforma Protestante avançado, foi declarado
que a autoridade das Escrituras superou a do papa, e que cada crente tem o direito de ler e interpretar
as Escrituras. A autoridade da Vulgata Latina também foi questionada, uma vez que o NT foi escrito
em grego. Claro que a biblioteca do Vaticano realizou muitos MSS gregos, nenhuma das quais duas
eram idênticas (pelo menos no

1 RM Grant, "A Bíblia de Teófilo de Antioquia", Journal of Biblical Literature,


LXVI (1947), 173. Note o pessimismo, que 'não pode ser recuperado. Nesse caso, os críticos estão
desperdiçando seu tempo, ea nossa. Certamente, porque teríamos nenhuma maneira de saber se ou não tê-lo
encontrado.

359
Evangelhos), de modo que a Igreja Romana desafiou a autenticidade do texto grego. Em suma, a
Igreja Romana forçado a Reforma para vir aos apertos com variação textual entre os MSS gregos.
Mas eles não sabiam como fazê-lo, porque este era um novo campo de estudo e eles simplesmente
não estavam na posse de uma proporção suficiente de evidências relevantes . 1 ( Eles provavelmente
nem sabia que o Mt. Athos península com seus vinte mosteiros existia.)

Em 1500, a Igreja Católica Romana Estabelecimento era corrupto, moralmente falido, e


desacreditados entre as pessoas pensam. A idade da razão e do humanismo foram vindo à tona.
Mais e mais pessoas estavam decidindo que eles poderiam fazer melhor sem o deus do
Estabelecimento Roman. A nova liberdade imaginado de supervisão sobrenatural era inebriante, e
muitos não tinham interesse em aceitar a autoridade da Escritura (' sola Scriptura '). Além disso, seria
ingênuo ao extremo de excluir o sobrenatural de consideração, e não permitir a atividade satânica
nos bastidores-Efésios 2: 2. 2 ' Sons do desobediência' juntou-se o ataque contra escritura. O
chamado 'crítica superior' negado inspiração divina completamente. Outros usaram a variação
textual argumentar que em qualquer caso, a redação original foi 'perdido', não havendo forma
objetiva de determinar o que pode ter sido (ou seja, eles não podia perceber de forma a que época).

O pressuposto acrítico que 'mais antiga é igual a melhor' foi um importante fator e tornou-se cada vez mais
de forma unciais anteriores veio à luz. Ambos Codex Vaticanus eo Codex Bezae estavam disponíveis no
início, e eles têm milhares de divergências, apenas nos Evangelhos (em Atos, Bezae é selvagem quase
inacreditável). E se 'Mais antigo é igual a melhor', eo MSS mais antigos estão em desacordo constante e
massiva entre / entre si, então a recuperação de um texto perdido torna-se impossível. Você conseguiu isso? Desesperado,
totalmente sem esperança! No entanto, I

1 Família 35, sendo de longe o grupo maior e mais coeso de MSS, foi mal representado nas bibliotecas
da Europa Ocidental. Para essa matéria, muito poucos MSS de qualquer texto do tipo havia sido
suficientemente recolhidos para permitir qualquer traçado da história da transmissão.

2 Estritamente falando o texto tem “de acordo com o Aeon deste mundo, de acordo com o governante do domínio do ar” -o frases são
paralelas, então 'Aeon' e 'governante' têm o mesmo referente, uma pessoa específica ou ser . Este espírito está atualmente no trabalho (tempo
presente) em 'os filhos da desobediência'. 'filhos' de algo são caracterizados por que algo, e esse algo, neste caso, é 'o' desobediência (o texto tem
o artigo definido) -a continuação da rebelião original contra o Soberano do universo. Qualquer um em rebelião contra o Criador está sob influência
satânica, direto ou indireto (na maioria dos casos um demônio atua como agente de Satanás, quando algo mais do que a influência da cultura
circundante é necessária, quase todas as culturas humanas têm ingredientes de origem satânica; o que inclui a cultura acadêmica [a exigência
acadêmica que se demonstrar 'familiaridade com a literatura' obriga a perder tempo com tudo o que os servos de Satanás ter escrito-considere 1
Coríntios 3: 18-20]). Qualquer um em rebelião contra o Criador também terá fortalezas de Satanás em sua mente. Uma vez que Satanás é o 'pai' da
mentira (João 8:44), a qualquer momento você abraçar uma mentira que você convidá-lo em sua mente-isso se aplica a qualquer um de seus
sofismas (2 Coríntios 10: 5) atualmente em voga, como o materialismo, humanismo, o relativismo, o marxismo, o freudismo, Hortianism, etc.
Qualquer um em rebelião contra o Criador também terá fortalezas de Satanás em sua mente. Uma vez que Satanás é o 'pai' da mentira (João 8:44),
a qualquer momento você abraçar uma mentira que você convidá-lo em sua mente-isso se aplica a qualquer um de seus sofismas (2 Coríntios 10:
5) atualmente em voga, como o materialismo, humanismo, o relativismo, o marxismo, o freudismo, Hortianism, etc. Qualquer um em rebelião contra
o Criador também terá fortalezas de Satanás em sua mente. Uma vez que Satanás é o 'pai' da mentira (João 8:44), a qualquer momento você
abraçar uma mentira que você convidá-lo em sua mente-isso se aplica a qualquer um de seus sofismas (2 Coríntios 10: 5) atualmente em voga,
como o materialismo, humanismo, o relativismo, o marxismo, o freudismo, Hortianism, etc.

360
têm argumentado que 'é igual a mais antigos pior ', E isso muda a imagem, radicalmente. 1

Uma vez que todos são influenciados (não necessariamente controlado) por seu meio, isso era verdade dos
reformadores. Na parte (pelo menos) a Reforma era uma 'criança' da Renascença, com sua ênfase na razão.
Lembre-se que em julgamento Luther disse que só poderia se retratar se convencido pela Escritura e razão . Até
aí tudo bem, mas muitos não queria Escrituras, e que deixou única razão. Além disso, uma vez que a razão não
pode explicar ou lidar com o sobrenatural, aqueles que enfatizam a razão são geralmente hostil para com o
sobrenatural. [Até hoje os chamados denominações históricas ou tradicionais protestantes têm dificuldade para
lidar com o sobrenatural.]

Antes de Adolf Deissmann publicou seu A luz do Antigo Oriente ( 1910), (sendo uma tradução de Licht vom
Osten, 1908), em que ele demonstrou que era o grego coinê língua franca nos dias de Jesus, há mesmo
sendo uma gramática publicada explicando suas regras, apenas a grega clássica foi ensinado nas
universidades. Mas o NT é escrito em Koiné. Antes do trabalho de referência da Deissmann, havia duas
posições no NT grego: 1) era uma forma degradada de grego clássico, ou 2) que era um 'Espírito Santo'
grego, inventado para o NT. A segunda opção foi realizada principalmente por pietists; o mundo
acadêmico preferido o primeiro, que levantou a pergunta natural: se Deus estivesse indo para inspirar um
NT, por que ele não fazê-lo em 'decente' grego?

1 O trabalho de referência sobre este assunto é Herman C. Hoskier de Codex B e seus aliados ( 2 vols .;
Londres: Bernard Quaritch, 1914). O primeiro volume (cerca de 500 páginas), contém uma discussão detalhada e
cuidadosa de centenas de erros óbvios no Codex B; o segundo (cerca de 400 páginas), contém o mesmo para Codex
Aleph. Ele afirma que, somente nos evangelhos estes dois MSS diferem bem mais de 3.000 vezes, número que não inclui
erros menores, como ortografia (II, 1). Bem, agora, a simples lógica exige que um ou outro tem que estar errado esses
3.000 + vezes; eles não podem estar ambos certos, independentemente das vezes quando eles estão ambos errado. Nenhuma
quantidade de preferência subjetiva pode obscurecer o fato de que eles são cópias pobres, objetivamente assim.

John William Burgon pessoalmente coligidos que em sua época eram 'os cinco unciais antigos' ( •• A, B,
C, D). Ao longo de suas obras ele repetidamente chama a atenção para o concordia discors, a confusão reinante
e desacordo, que os primeiros uncials exibir entre si. Lucas 11: 2-4 oferece um exemplo.

"Os cinco Old Uncials" ( • ABCD) falsificar a Oração do Senhor como dado por São Lucas, em
não menos de quarenta e cinco palavras. Mas tão pouco eles concordam entre si, que se
lançam em seis combinações diferentes em suas partidas do Texto Tradicional; e ainda
assim eles nunca são capazes de acordar entre si como a um único várias leitura: enquanto
apenas uma vez são mais do que duas delas observou a ficar juntos, e seu ponto grande da
união é nada menos que uma omissão do artigo. Tal é a sua tendência excêntrica, que em
relação a trinta e dois fora de toda a quarenta e cinco palavras que ter em transformar
evidências solitário. ( O Texto Tradicional do Santo Evangelho Vindicated e estabelecida. Arranjado,
concluído e editado por Edward Miller. Londres: George Bell and Sons, 1896, p.

84.) Sim, de fato, mais antigo é igual a pior . Para saber mais sobre este assunto, consulte as páginas 81-

85, acima.

361
Tudo isso colocou os defensores de uma Bíblia grega inspirada na defensiva, com o problema muito
real de decidir onde melhor para configurar seu perímetro de defesa. Dada a ignorância vigente em
matéria de provas pertinentes, sua melhor escolha parecia ser um apelo à Divina Providência. Deus
providencialmente escolheu o TR, de modo que era o texto a ser usado (o texto 'tradicional'). 1

Para todas as aparências Satanás estava ganhando o dia, mas ele ainda tinha um problema: as principais
versões protestantes (em Alemão, Inglês, Espanhol, etc.) foram todos baseados na Textus Receptus, como
foram as declarações doutrinais e 'livros de oração'. Digite FJA Hort, um 'filho da desobediência' por
excelência. Hort não acreditava na inspiração divina da Bíblia, nem na divindade de Jesus Cristo. Desde
que ele abraçou a teoria darwiniana, logo que ele apareceu, ele provavelmente não acreditava em Deus. 2 Sua
teoria da crítica textual do NT, publicado em 1881, 3 foi baseado diretamente sobre os pressupostos que o
NT não foi inspirado, que nenhuma cuidado especial foi oferecida lo, nas primeiras décadas, e que, em
consequência, a redação original foi perdida perdida além da recuperação, pelo menos pelos meios
objetivos. Sua teoria varreu o mundo acadêmico e continua a dominar a disciplina para este dia. 4

Além disso, Hort alegou que, como resultado de seu trabalho apenas uma milésima parte do texto NT
poderia ser considerado em dúvida, e isso foi alegremente recebida pela classificação e arquivo, já que
parecia fornecer uma garantia sobre a confiabilidade

1 Por favor, note que não estou criticando Burgon e outros; eles fizeram o que poderia, dada a informação
disponível para eles. Eles sabiam que a teoria Hortian e texto grego resultante não poderia estar certo.

2 Para obter a documentação de tudo isso, e muito mais, além disso, nas próprias palavras de Hort,
consulte a biografia escrita por seu filho. AF Hort, Vida e Cartas de Fenton John Anthony Hort ( 2 vols .; London:
Macmillan and Co. Ltd., 1896). O filho fez uso pesado de correspondência abundante do pai, a quem ele
admirava. (Naqueles dias por dois volumes 'vida', em oposição a um único volume 'Biografia', era um símbolo
de status póstuma). Muitos dos meus leitores foram ensinados, como era eu, que não se deve questionar /
motivos juiz de outra pessoa. Mas espere um minuto; onde é que tal idéia vem? Ele certamente não veio de
Deus, que espera que a pessoa espiritual para avaliar tudo (1 Coríntios 2:15). Uma vez que existem apenas
dois reinos espirituais neste mundo (Mateus 12:30, Lucas 11:23), então a ideia vem do outro lado. Ao eliminar
motivo, também se elimina pressuposto, que é algo que Deus nunca faria, desde pressuposto governa
interpretação (Mateus 22:29, Marcos 12:24). sempre esperar um verdadeiro erudito afirmar seus pressupostos.
Tenho afirmado repetidamente o meu, mas aqui estão eles novamente: 1) O Criador Soberano do universo
existe; 2) Ele fez uma revelação escrita para a raça humana; 3) Ele tem preservado essa revelação intacta até
hoje.

3 BF Westcott e FJA Hort, O Novo Testamento no Grego Original ( 2 vols .; London: Macmillan and Co.,
1881). O segundo volume explica a teoria, e é geralmente entendido como o trabalho de Hort.

4 Para uma discussão aprofundada de que a teoria, consulte os capítulos 3 e 4 acima.

362
desse texto no entanto, é claro, que a alegação aplicado apenas ao texto WH (provavelmente o
pior publicada NT na existência, até hoje). 1

A natureza de um exercício científico


Tanto para o meu esboço da história. Agora vou voltar para a pergunta do título. Para começar, eu
observar e insistem que em qualquer exercício científico deve ser feita uma rigorosa distinção entre a
evidência, interpretação e pressuposição. É desonesto para representar os próprios pressupostos como
sendo parte da prova (opinião não é evidência). Então, se a crítica NT textual é ser uma 'ciência',
pressupostos devem ser excluídos. Mas se excluirmos o pressuposto de que a redação original está
'perdido', em seguida, crítica textual deixa de existir; e como você pode ter uma 'ciência' de algo que
não existe? A ciência é uma coisa; a teoria é outra. A teoria é baseada no pressuposto, por
necessidade, por isso, é legítimo falar de um Hortian teoria da crítica textual, uma vez que considerava o
texto original a ser perdido. Minha própria teoria não inclui a crítica textual, uma vez que considero que
a redacção original é não perdido. Eu defendo uma teoria da preservação divina do texto NT. 2

Agora deve ser evidente para o leitor que a questão de um original 'perdido' é o ponto crucial a
questão central em qualquer tentativa de identificar a redação original do NT. Então, para esse
problema Dirijo-me agora. Para ser justo, eu preciso reconhecer duas definições de 'perdido': 1) perdeu
além da recuperação, pelo menos por meios objectivos; 2) perdido da vista, no sentido de que as
evidências disponíveis não tem sido suficientemente estudada para permitir uma escolha empírica entre /
entre variantes concorrentes. Eu considero que este livro fornece evidências mais do que suficiente para
demonstrar que a primeira definição é falsa. A teoria Hortian e todos os seus derivados, tais como
eclecticismo (de qualquer tipo), não é uma ciência, e não pode ser chamado honesta ciência. A segunda
definição permite procedimento científico. I sugerir e recomendar que começar a usar o termo
'manuscriptology', em vez de 'Prova criticism'-manuscriptology refere-se ao estudo da MSS e é neutro
quanto ao pressuposto. Qualquer exercício científico deve começar com a evidência; então qual é a
evidência?

A evidência primária é fornecido pelos manuscritos texto contínuo (grego) do NT. As evidências
fornecidas pelos lectionaries é secundário. A evidência fornecida por versões antigas e citações
patrísticas é terciário. evidência histórica genuína (na medida em que este pode ser determinado)
é acessória. Quando a evidência primária é inequívoca, os restantes tipos

1 Eu diria que o seu texto é confundido com referência a 10% das palavras-NT grego tem cerca de
140.000 palavras, de modo que o texto WH é confundido com referência a
14.000 deles. Eu diria que o chamado texto 'crítica' atualmente em voga é 'apenas' fora com referência a algum
12.000, uma melhoria (pequeno ainda que seja). E, assim, a propósito, quão sábio é o uso de um NT preparado por
um servo de Satanás?
2 Eu me considero um estudioso textual, não crítico. O texto está acima de mim, não o contrário. Em
ecletismo o crítico é acima do texto, está acima da evidência; em vez de seguir fielmente as evidências, ele faz
a evidência segui-lo. O MSS são reduzidos ao papel de 'fornecedor de leituras'.

363
não deve entrar em jogo. Por exemplo, em qualquer ponto nos quatro Evangelhos, haverá cerca de
1.700 existentes texto contínuo MSS, representando todas as linhas de transmissão e de todos os
locais. 1 Onde todos eles concordam, não pode haver dúvida legítima quanto ao texto original. Mas e se
um início Papyrus vem à luz com uma variante, isso muda a imagem? O próprio fato de ser cedo
sugere que é mau; por que não se usou e foi desgastado?

Nós provavelmente todos ouviu / leu o canard, 'manuscritos devem ser pesadas, não contadas'. O
significado básico do verbo 'pesar' refere-se a um procedimento objectivo; isso é feito com pesos
fisicamente verificáveis. Mas fazer os seguidores de Hort (que são os principais que continuar a repetir-lo)
'pesar' manuscritos usando critérios objectivos? Eles fazem não , Que é por isso que eu chamá-lo de 'canard'.
Dito isto, no entanto, submeto à consideração de todos os interessados ​que é realmente possível para pesar
MSS utilizando critérios objectivos. Vou aqui desenhar no meu tratamento do assunto nas páginas 97-99
acima.

Apenas como são MSS para ser pesado? E quem pode ser competente para fazer a
pesagem? Como o leitor é agora bem ciente, Hort e estudiosos mais subseqüentes têm feito
o seu 'pesando' com base na chamada 'evidence'-os interna dois critérios padrão são '
escolha a leitura que se encaixa no contexto' e' escolher a leitura que explica a origem da
outra leitura'.

Um problema com este foi bem declarou EC Colwell. "Por uma questão de fato estes dois critérios
padronizados para a avaliação da evidência interna de leituras pode facilmente anulam mutuamente e
deixam o estudioso livre para escolher em termos de seus próprios preconceitos." 2 Além disso, "o mais
lore o estudioso sabe, mais fácil é para ele produzir uma defesa razoável de ambas as leituras ..." 3

Todo o processo é tão subjetivo que faz uma paródia da palavra 'pesar'. O significado básico do
termo envolve uma avaliação feita por um instrumento objetivo. Se quisermos nosso pesagem dos
MSS ter validade objetiva, temos de encontrar um procedimento objetivo.

Como podemos avaliar a credibilidade de uma testemunha na vida real? Nós assistimos como ele age, ouvir
o que ele diz e como ele diz, e ouvir a opinião de seus vizinhos e associados. Se pudermos demonstrar que
uma testemunha é um mentiroso habitual ou que suas faculdades críticas são prejudicadas depois que
recebemos o seu testemunho com ceticismo. É bastante possível avaliar MSS de forma semelhante, de
forma considerável, e é difícil entender por que os estudiosos têm geralmente negligenciado a fazê-lo.

1 Claro que sabemos que existem muitos MSS ainda não 'existente', ainda não identificado e catalogado, de modo

que o número só pode subir.


2 Colwell, "evidência externa e Crítica do Novo Testamento", Estudos em História e texto do Novo
Testamento, eds. BL Daniels e MJ Suggs (Salt Lake City: University of Utah Press, 1967), p. 3.

3 Ibid., p. 4.

364
Por favor remeter para a evidência dada na discussão dos mais antigos MSS (páginas 81-85). 1 Podemos
objetivamente 'pesar' P 66 como testemunha? (É o mais antigo de qualquer tamanho.) Bem, no espaço do
Evangelho de João (não completar) tem mais de 900 claros erros-AS, indubitáveis ​uma testemunha à
identidade do texto de João que nos enganou mais de 900 vezes . é P 66 uma testemunha credível? Eu diria
que

1 P 75 é colocado perto de P 66 na data. Embora não seja tão ruim quanto P 66, é quase uma cópia boa. Colwell
encontrado P 75 ter cerca de 145 itacisms mais 257 outras leituras singulares, 25 por cento dos quais são sem sentido
(CE Colwell, "escribas Hábitos in Early Papyri: A Study in a corrupção do texto", A Bíblia em estudos modernos, ed.
JP Hyatt [New York: Abingdon Press, 1965], pp 374-76).. Embora Colwell dá o escriba de P 75 crédito por ter tentado
produzir uma boa cópia, P 75 parece ser bom apenas por comparação com P 66. ( Se lhe pedissem para escrever o
Evangelho de João à mão, você gostaria de fazer mais de 400 erros? Experimente e veja!) Deve ser mantido em
mente que os números oferecidos por Colwell lidar apenas com erros que são propriedade exclusiva do respectivo
MSS. Eles, sem dúvida, contêm muitos outros erros que acontecem a ser encontrado em alguma outra testemunha
(es) também. Em outras palavras, eles são realmente pior mesmo do que os números de Colwell indicam.

P 45, embora um pouco mais tarde, em data, será considerado próximo porque é o terceiro membro do estudo de
Colwell. Ele encontrou P 45 ter cerca de 90, mais de 275 itacisms outras leituras singulares, 10 por cento dos quais são
sem sentido ( Ibid.). No entanto P 45 é menor do que P 66 ( P 75 é mais longo) e assim não é comparativamente muito melhor
que os números podem sugerir à primeira vista. Colwell comenta sobre P 45 do seguinte modo:

Outra maneira de dizer isso é que quando o escriba de P 45 cria uma leitura singular, quase sempre faz
sentido; quando os escribas de P 66 e P 75 criar leituras singulares, eles freqüentemente não fazem sentido e são
erros óbvios. assim P 45 deve ser dado o crédito para uma maior densidade de mudanças intencionais do que os
outros dois ( Ibid., p.
376).
Como um editor de escriba da P 45 empunhava uma machado afiado. O aspecto mais marcante de seu estilo é
sua concisão. A palavra dispensável é dispensada. Ele omite advérbios, adjetivos, substantivos, particípios, verbos,
pronomes, sem pessoais qualquer hábito de compensação de adição. Ele freqüentemente omite frases e cláusulas. Ele
prefere a simples palavra composta. Em suma, ele favorece a brevidade. Ele encurta o texto em pelo menos cinqüenta
lugares
leituras singulares sozinho. Mas ele faz não cair sílabas ou letras. Seu texto encurtado é legível ( Ibid., p. 383). P 46 é
considerado por alguns como o mais cedo P 66. estudo desse manuscrito de Zuntz é bem conhecida. “Apesar de
sua boa aparência (ele foi escrito por um escriba profissional e corrigido, mas muito imperfeitamente-por um
perito), P 46 é de nenhuma maneira um bom manuscrito. O escriba cometido muitos erros .... Minha impressão é
que ele era susceptível de ataques de exaustão”(Gunther Zuntz, O texto das Epístolas [ Londres: Oxford University
Press, 1953], p.18).

Deve-se observar, de passagem, que o Codex B é conhecido pela sua 'boa aparência' também, mas não
se deve presumir que, portanto, deve ser uma boa cópia. Mesmo Hort admitiu que o escriba de B "alcançado de
nenhuma maneira um nível elevado de precisão" (Westcott e Hort, p. 233). Aleph é reconhecido por todos os
lados a ser pior do que B em todos os sentidos. Zuntz diz ainda: "P 46 está repleta de erros de escribas, omissões e
também adições"( Op.cit., p. 212).

o escriba que escreveu o papiro fez seu trabalho muito mal. De seus inúmeros defeitos, apenas uma fração
(menos de um em cada dez) foram corrigidos e, mesmo que fraction- como muitas vezes acontece em
manuscritos-cresce cada vez menores para o final do livro. páginas inteiras têm sido deixadas sem qualquer correção,
no entanto muito que estavam em necessidade dela ( Ibid., p. 252).

365
nenhum dos escribas de P 66 e P 75 sabia grego; que não devemos dizer que, como testemunhas que foram
prejudicadas? 1

Recordar do estudo de Colwell que o escriba de P 45 evidentemente fez numerosas


deliberar mudanças no texto-que não devemos dizer que ele foi prejudicada moralmente? Em todo caso, ele
tem repetidamente mal informado. Devemos ainda confiar nele? Da mesma forma, foi demonstrado que
Aleph e B têm mais de 3.000 erros entre eles, apenas nos Evangelhos. Aleph é claramente pior do que B,
mas provavelmente não duas vezes pior, pelo menos 1.000 desses erros são B do. Não Aleph e B caber sua
noção de um bom testemunho? 2 Volto a dizer: o mais velho é igual a pior!

Nós realmente precisamos compreender que as garantias idade nada sobre qualidade. Cada testemunha deve ser
avaliado por si próprio, independentemente da idade. Além disso, e talvez mais para o ponto, precisamos saber
como um determinado MS relaciona com os outros. Uma vez que um MS tem sido empiricamente identificados
como pertencentes a uma família (linha de transmissão), então ele não é mais uma testemunha independente ao
original, isto é uma testemunha do arquétipo da família. Como Colwell tão bem colocou, "a questão crucial para o
início como para as testemunhas final ainda é, 'Onde é que eles se encaixam em um RECONSTRUÇÃO plausível
da história da tradição manuscrito?'" 3

Lamentavelmente, a teoria Hortian, aliada à ficção de que 'mais antigo é igual a melhor', teve um efeito
soporífero sobre a disciplina de tal forma que relativamente poucos MSS foram totalmente recolhidos e, em
conseqüência algumas famílias foram empiricamente definidos. A idéia aproximada com base na verificação in
loco não é adequada; há muito mistura.

A transmissão do texto
Voltando à 1.700 manuscritos existentes para qualquer ponto nos Evangelhos, deveria ser evidente que uma
variante em um único MS, de qualquer idade, é irrelevant- é um falso testemunho de seu arquétipo família, nesse
momento, nada mais . Se um número de MSS compartilhar uma variante, mas não pertencem à mesma família,
em seguida, eles cometeram o erro de forma independente e são falsas testemunhas para seus respectivos
familiares arquétipos-não há nenhuma dependência. Onde um grupo de MSS

1 O facto da transcrição de P 75 carta copiado por letra e a de P 66 sílaba por sílaba (Colwell, "escribas
Hábitos", p. 380) sugere fortemente que nem se sabia grego. Ao transcrever em um idioma que você sabe que
você copiar frase por frase, ou, no mínimo, palavra por palavra. P 66 tem tantas leituras sem sentido que o
transcritor não poderia saber o significado do texto. Qualquer um que já tentou transcrever um texto de
qualquer comprimento com a mão (não máquina de escrever) em um idioma que não entende saberá que é
uma tributação e tarefa triste. Pureza de transmissão não é de se esperar em tais circunstâncias.

2 Se você copiou os quatro evangelhos à mão, você acha que você poderia conseguir fazer um milhar de erros?

Experimente e veja!
3 Colwell, "Hort Redivivus: Um apelo e um programa", Estudos em Metodologia em Crítica Textual do
Novo Testamento, EC Colwell (Leiden: EJ Brill, 1969), p. 157. [ênfase no original.]

366
evidentemente refletem corretamente a forma arquetípica de sua família, então estamos lidando com uma família (não
o indivíduo MSS). Famílias precisam ser avaliados da mesma maneira que nós avaliamos MSS individual. É possível
atribuir um quociente de credibilidade a uma família, com base em critérios objectivos . Mas é claro que qualquer e
todas as famílias devem primeiro ser empiricamente identificados e definidos, e essa identificação depende do
agrupamento cheio de MSS.

Embora a disciplina tem (até agora) deixou de fazer sua lição de casa (cotejar MSS), ainda uma
maioria maciça de MSS deve ser convincente. Por exemplo, se uma variante goza de 99% atestado
emitido pelas testemunhas principais, isto significa que ele domina totalmente qualquer 'árvore'
genealógica, porque ele dominou a transmissão global do texto. o INTF Texto und Textwert série,
praticantes do método do perfil Claremont, HC Hoskier, von Soden, Burgon, Scrivener, em suma,
qualquer um que recolheu qualquer número de MSS-se todos demonstrou que a maior parte bizantina
de MSS não é de forma monolítica. Há um sem número de córregos e riachos. (Recorde-se que Wisse
postulou 34 grupos dentro da massa bizantina, com 70 subgrupos). É claro que não havia 'encher a
urna'; não havia nenhum decreto papal '; não havia recension imposta pela autoridade eclesiástica. Em
suma, a transmissão foi predominantemente normal.

Em circunstâncias normais o mais velho um texto é do que seus rivais, maiores são suas chances
de sobreviver em uma pluralidade ou a maioria dos textos existentes em qualquer período
subsequente. Mas o mais velho texto de todos é o autógrafo. Assim, deve ser tomado como certo
que, salvo algum deslocamento radical na história da transmissão, a maioria dos textos será muito
mais provável para representar corretamente o caráter do original do que uma pequena minoria de
textos. Isto é especialmente verdadeiro quando a proporção é um esmagador 8: 2. Sob quaisquer
condições de transmissão razoavelmente normais, seria ... completamente impossível para uma
forma-texto mais tarde para garantir de modo unilateral uma preponderância de testemunhas
existentes. 1

Eu insisto que a transmissão do texto NT era na verdade predominantemente normal, com base na
evidência histórica. Capítulo 5 acima listas e discute que a evidência (que consulte). Mas aqui é um
pequeno esboço:

1) Os autores dos livros do NT acreditava que eles estavam escrevendo Escritura;


2) Os apóstolos reconheceram que seus colegas estavam escrevendo Escritura;
3) Os 'Pais da Igreja' do I e II séculos considerou os escritos do NT como Escritura;

4) Os escritos NT foram usadas juntamente com o OT pelas comunidades cristãs


desde muito cedo;
5) Os primeiros cristãos estavam preocupados com a pureza do Texto NT.

1 ZC Hodges, "A Defesa do Texto Majoritário" (notas do curso não publicados, Seminário Teológico de
Dallas, 1975), p. 4. Apêndice C acima mostra que a ciência matemática da probabilidade estatística dá amplo
apoio à declaração Hodges. É estatisticamente impossível para um retardatário para dominar a transmissão.

367
6) Qual regiões começou com os autógrafos? área do Mar Egeu (18-24), Roma (2-7), a
Palestina (0-3), Egito (0).
7) Onde estava a Igreja mais forte durante a II e III séculos? Ásia Menor e da área Egeu.

8) Quando foi grego usado mais e mais longa? área do Mar Egeu e da Ásia Menor.

9) Quais são as implicações da campanha de Diocleciano e do movimento donatista?

Sugiro que a evidência é clara no sentido de que a transmissão foi na verdade predominantemente normal. I
novamente emprestado de páginas 70-71 acima.

Agora, então, que tipo de imagem que pode esperar encontrar nas testemunhas sobreviventes, dado
o entendimento de que a história da transmissão do texto do Novo Testamento era
predominantemente normal? Podemos esperar um amplo espectro de cópias, mostrando pequenas
diferenças devido a copiar os erros mas todos refletindo uma tradição comum. A existência simultânea
de transmissão anormal nos primeiros séculos resultaria em um punhado de cópias,
atabalhoadamente, fora desse fluxo principal. A imagem seria algo parecido com a figura a seguir.

IRRESPONSÁVEL NORMAL FABRICADO

7Q5,4,8

100 dC _____P 52,64,67 __________________

AD 200 ___P 66,46,75 ____________________

AD 300 __________________________P 45_ campanha de Diocleciano

AD 400 _____________________W_B_ •__

500 dC __________________ __A_C___D_

AD 600 _____________________________

700 dC _____________________________

AD 800 _____________________________

AD 900 _____________________________ processo Transliteração

AD 1000 _____________________________

O MSS dentro dos cones representam a transmissão 'normal'. Para a esquerda eu plotados alguns
possíveis representantes do que poderíamos denominar a transmissão 'irresponsável' do texto-os
copistas produziram cópias pobres por incompetência ou negligência, mas não fazer alterações
deliberadas. Para a direita eu tenho plotados alguns possíveis representantes do que poderíamos
denominar a transmissão 'fabricada' do texto-os escribas fez alterações deliberadas no texto (por
qualquer motivo), produzindo cópias fabricadas, não

368
cópias. Estou bem ciente de que o MSS plotados sobre a figura acima contêm erros tanto descuidado e
deliberados, em diferentes proporções (7Q5,4,8 e P 52,64,67 são demasiado fragmentada para permitir a
classificação de seus erros como deliberada em vez de descuidada), de modo que qualquer classificação
como I tentar aqui deve ser relativa e dá uma imagem distorcida. Ainda assim, atrevo-me a insistir que a
ignorância, descuido, officiousness e malícia todos deixaram a sua marca sobre a transmissão do texto do
Novo Testamento, e temos de tomar conta deles em qualquer tentativa de reconstruir a história de que a
transmissão.

Como a figura sugere, defendo que a campanha de Diocleciano teve um efeito purificador sobre a
corrente de transmissão. A fim de suportar a tortura, em vez de desistir de seus MS (s), você teria que
ser um crente verdadeiramente comprometidos, o tipo de pessoa que deseja boas cópias das
Escrituras. Assim foi, provavelmente, o MSS mais contaminados que foram destruídas, no principal,
deixando o MSS mais puro para encher a terra (consulte a secção "repressão imperial do NT" no
Capítulo 6). A seta dentro dos cones representa Família 35 (ver Capítulo 7).

Outra consideração se sugere-se, conforme relatado, a campanha de Diocleciano era mais feroz e
eficaz na área bizantina, a vantagem numérica do tipo de texto 'Bizantino' sobre o 'ocidental' e
'Alexandrina' teria sido reduzida, dando a este último a oportunidade de seguir em frente. Mas isso não
aconteceu. A Igreja, na sua maioria, se recusou a propagar essas formas do texto grego. Códices B, •• D,
etc., não têm 'crianças'. Uma vez que é impossível produzir uma forma arquetípica, quer para o
'ocidental' ou os tipos de texto 'Alexandrino', assim chamada, com base em evidências manuscrito, que
eles existem mesmo?

O 'Crux' de um original 'Lost'


Voltando ao 'ponto crucial', é / foi a redação original perdido? Eu respondo com um enfático ", Não". Certamente
existe dentro da massa Bizantino, mas o que vamos fazer se houver confusão dentro dessa massa? (Para
insistir que ele deve ser uma das variantes existentes é melhor do que nada, eu suponho, mas eu, pelo
menos, quer identificar a . Redação original) A meu ver, a qualquer momento, pelo menos 90% das principais
testemunhas concordam, não pode haver dúvida razoável; isto é estatisticamente impossível que uma leitura
não-original poderia marcar tão alto. 1 Toda vez que uma leitura acumula um atestado de pelo menos 80%, a
probabilidade é muito alta. Mas, para talvez 2% das palavras no NT o atestado cai abaixo de 80% (um número
desproporcional de ser no Apocalipse), e neste momento precisamos mudar nossa atenção de MSS para as
famílias. 2 Já mencionei a atribuição de um quociente de credibilidade a cada família, com base em critérios
objectivos, e isso precisa ser feito. Infelizmente, há uma grande quantidade de 'lição de casa' à espera de ser
feito

1 Veja o Apêndice C acima.


2 Uma vez que todos os MSS foram recolhidos e foram empiricamente atribuído a famílias, então
podemos limitar a nossa atenção para as famílias, desde o início (como eu fiz no Apocalipse).

369
nesta área (tanto quanto eu sei, apenas a família 35 tem um perfil empiricamente definido), 1 mas o
trabalho foi feito o suficiente para permitir algumas idéias ásperas.

Estamos em dívida com o Institut für Neutestamentliche Textforschung pare eles


Texto und Textwert Series. Um olhar cuidadoso sobre seus agrupamentos indica que provavelmente não é K x, em
qualquer lugar (e lembre-se Wisse). Tomemos, por exemplo, o
TuT volumes sobre o Evangelho de João, capítulos 1-10. Eles examinaram um total de 1763 MSS (para 153
conjuntos de variantes) e incluiu os resultados nos dois volumes. Páginas 54-90 (volume 1) contêm
"Agrupamentos de acordo com graus de acordo" "concordar mais frequentemente uns com os outros do que com
o texto da maioria". Apenas um símbolo do grupo é usado, K r -o primeiro representante da família, MS 18, dirige
um grupo de cerca de 120 MSS, mas todos os representantes subsequentes têm apenas um K r

(Que eu chamo f 35). Segue K r, existem 22 grupos com entre 52 e 25 MSS, e todos, mas quatro deles são
realmente K r / f 35, e o mesmo se aplica a um certo número de grupos mais pequenos, pelo que a sua K r provavelmente
deve ser mais de 200 (eu diria que Familiar 35 nos Evangelhos tem mais de 250 representantes, mas a sua
classificação aqui é baseado em apenas 153 conjuntos de variantes, na metade do John).

Considere o maior grupo além de K r: 2103. Dos seus 52 membros, 15 mostram apenas um acordo de 95%
com MS 2103. Se aqueles 52 MSS são já recolhidos ao longo dos Evangelhos, é inteiramente previsível
que o 'grupo' vai diminuir consideravelmente; ele pode até mesmo desaparecer.

Alguns anos atrás, Maurice Robinson fez um agrupamento completo de 1.389 MSS que contêm o PA, 2 e eu
tive fotocópia desses agrupamentos de William Pierpont em minha posse durante dois meses, passando a
maior parte desse tempo estudando esses agrupamentos. Ao fazê-lo, tornou-se óbvio para mim que von
Soden 'regularizados de seus dados, arbitrariamente 'criando' a suposta forma arquetípica para a sua

1 Até onde eu sei, nem f 1 nem f 13 existe fora dos Evangelhos, mas mesmo lá, alguém já produziu um
perfil empiricamente definido para qualquer um? Considere a seguinte declaração do Metzger:

Deve-se observar que, de acordo com a teoria de que os membros da f 1 e f 13 estavam sujeitos a acomodação
progressiva ao texto Bizantino depois, estudiosos têm estabelecido o texto dessas famílias através da adopção de
leituras de testemunhas família que diferem do Textus Receptus. Portanto, a citação do siglum f 1 e f 13 pode, em
qualquer caso, significam uma minoria de manuscritos (ou até mesmo apenas uma) que pertencem à família. ( Um
Comentário textual no grego do Novo Testamento [ companheiro para UBS 3], p.

xii).

Seria razoável dizer que tal processo é injusto para o leitor? Será que ela não enganar o usuário do aparelho?
Pelo menos tão usado pelos edições UBS, os sigla não representam perfis empiricamente definidos.

2 240 MSS omitir o PA, 64 dos quais são baseados em comentários de Teofilato. Catorze outros têm
lacunas, mas não são testemunhas de omissão total. Alguns outros certamente conter a passagem, mas o
microfilme é ilegível. Então, 1389 + 240 + 14 + 7 (?) = Cerca de 1650 MSS verificado por Robinson. Isso não inclui
Lecionários, da qual ele também verificado um número razoável. (Estes são detidas pelo microfilmes Institut em
Münster. Sabemos agora que há muitos mais existente MSS, e, provavelmente, ainda mais que ainda não são
'existente'.) Infelizmente, tanto quanto eu sei, Robinson ainda tem de publicar seus agrupamentos, tornando-os
disponíveis para o público em geral.

370
primeiros quatro famílias, M 1,2,3,4 -Se eles existem, eles são bastante fluido. Dele M 5 & ​6 existem, tendo perfis
distintos para o propósito de mostrar que eles são diferentes, mas são um pouco 'mole', com a confusão
interna o suficiente para fazer a escolha de a forma arquétipo ser arbitrário. Na verdade, eu suspeito que
eles vão ter que ser subdividido. Em contraste com o anterior, o M 7 ( que chamo Família 35) tem um perfil em
forma arquétipo sólido, sem ambiguidades é demonstrável, determinada empiricamente.

Quanto ao Apocalipse, dos nove grupos que Hoskier identificados, apenas seu Complutense (que eu
chamo de Família 35) é homogênea. Dos outros, os principais todos têm subdivisões, que vai exigir o
seu próprio perfil.

Vou pedir de páginas 130-32 acima. Dada a minha pressupostos, considero que tenho boas razões
para declarar a preservação divina do texto original precisa do texto completo Novo Testamento,
para este dia. Esta formulação é reproduzida na minha edição do NT grego, disponível a partir de
www.walkinhiscommandments.com. MAS ATENÇÃO: se ou não o arquétipo f 35 é o Autograph (como
eu reivindicação), a facto é que o MSS recolhidos para este estudo refletem uma transmissão
extremamente cuidadoso da sua origem, e isso durante a Idade Média. Meus pressupostos incluem:
Deus existe; Ele inspirou o texto bíblico; Ele prometeu preservá-lo para mil gerações (1 Crônicas
16:15); então ele deve ter um interesse ativo, em curso em que a preservação [houve menos de 300
gerações desde Adam, então ele tem um caminho a percorrer!]. Se Ele foi preservar a redação
original em alguma linha de transmissão que não seja f 35, seria que a transmissão de ser
menos cuidadoso do que o que eu demonstrei para f 35? Eu acho que não. Assim, qualquer linha
de transmissão caracterizado por confusão interno for desqualificado-este inclui todos as outras
linhas de transmissão que eu vi até agora! 1

Com base da evidência até agora disponíveis afirmo o seguinte:

1) O texto original nunca foi 'perdido', e sua transmissão ao longo dos anos foi basicamente
normal, sendo reconhecido como material inspirado desde o início.

2) Esse processo normal resultou em linhas de transmissão.

3) Para delinear estas linhas, MSS devem ser agrupados empiricamente com base em um mosaico
compartilhado de leituras.

4) Tais grupos ou famílias devem ser avaliados pela independência e credibilidade.

5) O grupo maior claramente definida é família 35.

6) Família 35 é comprovadamente independente de todas as outras linhas de transmissão em todo o


NT.

7) Família 35 é comprovadamente muito antiga, remontando ao 3 rd século, pelo menos.

1 Coisas como M 6 e M 5 em João 7: 53-8: 11 vêm à mente.

371
8) Família 35 representantes vêm de toda a área do Mediterrâneo; a distribuição
geográfica é tudo, mas total.

9) Família 35 não é uma recensão, não foi criado em algum momento posterior aos autógrafos.

10) Família 35 é uma objetivamente / entidade empiricamente definido ao longo do NT; Ele tem um perfil
demonstrável, de diagnóstico de Matthew 1: 1 a Apocalipse 22:21.

11) A forma arquétipo de Família 35 é demonstrável-demonstrou-se (ver o Apêndice


B).

12) O texto original é o arquétipo final; qualquer candidato também deve ser um arquétipo-um
real, honesto a bondade, arquétipo objetivamente verificável; há apenas um familiar 35. 1

13) a preocupação de Deus para a preservação do texto bíblico é evidente: Presumo que passagens
como 1 Crônicas 16:15, Salmo 119: 89, Isaías 40: 8, Mateus 5:18, Lucas 16:17 e 21:33 , João
10:35 e 16: 12-13, 1 Pedro 1: 23-25 ​e Lucas 4: 4 pode razoavelmente ser tomado como
implicando uma promessa de que as Escrituras (para o título) serão preservados para uso do
homem (estamos a viver "por cada palavra de Deus "), e ao fim do mundo (‘por mil gerações’),
mas nenhum indício é dado como apenas como Deus propôs a fazê-lo. Devemos deduzir a
resposta de que Ele tem, efectivamente, feito-se descobrir que Ele fez!

14) Esta preocupação é reflectida na Família 35; caracteriza-se por transmissão extremamente cuidadoso (em
contraste com outras linhas). [Eu tenho uma cópia perfeita da família 35 do texto arquetípica para a
maioria dos livros do NT (22); Tenho cópias feitas a partir de um exemplar perfeito (presumida) por mais
quatro (4); como eu continuar a reunir MSS espero para adicionar o último (Atos), mas mesmo para isso
a forma arquetípica é demonstrável.]

15) Se Deus estava preservando a redação original em alguma linha de transmissão diferente Família 35,
seria essa linha ser menos cuidadosos? Eu acho que não. Assim, qualquer linha de transmissão
caracterizado por confusão interno for desqualificado-este inclui todos as outras linhas de transmissão
que tenho visto até agora.

16) Afirmo que Deus usou Família 35 para preservar a redação original precisa do texto do Novo
Testamento; ele é reproduzido na minha edição do texto grego. (E Deus usou principalmente
as Igrejas Ortodoxas Orientais para preservar o texto NT através dos séculos, eles sempre
usaram um texto que foi uma representação adequada do original, para todos os efeitos
práticos.)

1 Se você quer ser um candidato para o melhor advogado em sua cidade, você deve ser um advogado, ou o
melhor carpinteiro, ou oncologista, ou o que quer. Se houver apenas um candidato a prefeito em sua cidade, que fica
eleito?

372
I afirmam ter demonstrado a superioridade da Família 35 com base no tamanho, independência, idade,
distribuição, perfil e cuidado. Eu desafio qualquer e todos a fazer o mesmo para qualquer outra linha de
transmissão!

Honestidade costumava ser parte da definição de um verdadeiro erudito. Quem quiser ser um deve
absolutamente deixar de representar seus pressupostos como sendo parte da prova. Desde que o
original nunca foi perdido, não há nenhuma crítica textual legítimo do NT, e, portanto, nenhuma ciência
de tal. Desde críticas NT textual (como praticado pela comunidade acadêmica durante os últimos 130
anos) depende de um falso pressuposto, ele não pode ser uma ciência. Aqueles que rejeitam a evidência
primária pode, e provavelmente, continuar a propor uma teoria da crítica textual. Suponho que eles têm o
direito de sua teoria, mas não posso desejar-lhes bem.

373
REFERÊNCIAS
Aland, Barbara, Mink, Gerd e Wachtel, Klaus (eds.). Novum Testamentum Graecum, Editio Critica
Maior. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft de 1997.

Aland, Kurt. “O Novo Testamento grego: suas edições presente e futuro,”


Journal of Biblical Literature, LXXXVII (1968).

_______. “Neue Neutestamentliche Papyri III.” Estudos do Novo Testamento, XX (julho de 1974).

_______. “A posição atual do Novo Testamento Crítica Textual,” Studia Evangelica, ed. FL Cruz e
outros. Berlin: Akademie - Verlag, 1959. Pp. 717-31.

_______. “O Significado dos Papiros para o Progresso da Research Novo Testamento” A


Bíblia em estudos modernos, ed. JP Hyatt. New York: Abingdon Press, 1965. Pp. 325-46.

_______. Sinopse Quattuor evangeliorum. Stuttgart: Wurttembergeshe Bibelanstalt de 1964.

_______. “O texto da Igreja?”, Trinity Journal, ( 1987) 8ns: 131-144.

Aland, Kurt (ed.). Kurzgefasste Liste der Griechischen Handschriften des Neuen Testamentos.
Berlin: Walter de Gruyter de 1994.

Aland, Kurt (ed.). Texto und Textwert der Griechischen Handschriften des Neuen
Testamentos. Berlin: Walter de Gruyter, 1993.

Aland, Kurt e Aland, Barbara. O texto do Novo Testamento. Grand Rapids: Eerdmans,
1987.

Aland, Kurt, Preto, Matthew, Metzger, Bruce M., e Wikgren, Allen (eds.).
O Novo Testamento grego, New York: Bíblia Sociedade Americana de 1966.

Aland, Kurt, Preto, Matthew, Martini, Carlo M., Metzger, Bruce M., e Wikgren, Allen (eds.). O
Novo Testamento grego, 3 rd ed. Nova Iorque: United Bible Societies, 1975.

Anderson, H. e Barclay, W. (eds.). O Novo Testamento no histórico e perspectiva


contemporânea. Oxford: Basil Blackwell, 1965.

Aune, DE (ed.). Estudos em Novo Testamento e cristã primitiva Literatura. Leiden: EJ Brill de
1972.

Barry, GD A Inspiração e Autoridade da Escritura Sagrada. New York: The Macmillan


Company, 1919.

Bartlett, JV O Novo Testamento nos Padres Apostólicos. Oxford: Clarendon Press, 1905.

Birdsall, JN O Papiro Bodmer do Evangelho de João. Londres: Tyndale Press, 1960.

375
_______. “O texto dos Evangelhos em Photius,” Jornal de Estudos Teológicos,
VII (1956).

Birdsall, JN e Thomson, RW (eds.). Bíblicos e patrísticos Estudos em memória de Robert


Pierce Casey. New York: Herder de 1963.

Preto, Matthew. Uma Abordagem aramaico para os Evangelhos e Atos. Oxford: Oxford University
Press, 1946.

Burgon, John William. As causas da corrupção do Texto Tradicional dos Santos Evangelhos. Arranjado,
concluído e editado por Edward Miller. Londres: George Bell and Sons, 1896.

_______. Os Versos últimos doze do Evangelho Segundo S. Marcos. Ann Arbor, Michigan: The
Sovereign Grace Book Club de 1959.

_______. A Revisão Revisada. Londres: John Murray de 1883.

_______. O Texto Tradicional do Santo Evangelho Vindicated e estabelecida. Arranjado,


concluído e editado por Edward Miller. Londres: George Bell and Sons, 1896.

Burkitt, Francis C. Evangelion da-Mepharreshe. 2 vols. Cambridge: Cambridge University Press,


1904.

Buttrick, George A. e outros (eds.). Dicionário do Intérprete da Bíblia.


4 vols. New York: Abingdon Press, 1962.

Carson, DA O Debate King James Version. Grand Rapids: Baker Book House, 1979.

Clark, KW “O Efeito da Crítica Textual recentes sobre estudos do Novo Testamento,” O fundo do
Novo Testamento e sua escatologia, ed. W.
D. Davies e D. Daube. Cambridge: Cambridge University Press, 1956. Pp. 27-51.

_______. “Os manuscritos do Novo Testamento em grego,” Novo Testamento Manuscrito


Estudos, ed. MM Parvis e AP Wikgren. Chicago: The University of Chicago Press, 1950. Pp.
1-24.

_______. “A Relevância Teológico de Prova Variação Crítica atual do Novo Testamento grego,” Journal
of Biblical Literature, LXXXV (1966).

_______. “Os problemas de hoje com o texto crítico do Novo Testamento,”


Transições em estudos bíblicos, ed. JCR Rylaarsdam. Chicago: The University of Chicago
Press, 1968.

Colwell, Ernest Cadman. “A crítica bíblica: inferiores e superiores,” Journal of Biblical Literature, LXVII
(1948), 1-12.

_______. “O caráter complexo do Texto Bizantino tardia dos Evangelhos”


Journal of Biblical Literature, LIV (1935), 211-21.

376
_______. “Evidência externa e Crítica Novo Testamento” Estudos em História e texto do Novo
Testamento, ed. BL Daniels e MJ Suggs. Salt Lake City: University of Utah Press, 1967.

_______. “Método genealógico: as suas realizações e suas limitações”, Journal of Biblical Literature, LXVI
(1947), 109-33.

_______. “O Novo Testamento grego com um aparato crítico limitada: a sua natureza e os usos,” Estudos
em Novo Testamento e cristã primitiva Literatura,
ed. DE Aune. Leiden: EJ Brill de 1972.

_______. “Hort Redivivus: Um apelo e um Programa” Estudos em Metodologia em Crítica Textual do


Novo Testamento, EC Colwell. Leiden: EJ Brill de 1969.

_______. “A Origem das Texttypes de manuscritos do Novo Testamento,” Origens cristãs, ed.
Allen Wikgren. Chicago: Quadrangle Books, 1961. p. 128-38.

_______. “Hábitos escribas em Early Papyri: um estudo na corrupção do texto,” A Bíblia em


estudos modernos, ed. JP Hyatt. New York: Abingdon Press, 1965. Pp. 370-89.

_______. “A Importância do Agrupamento de manuscritos do Novo Testamento,” Estudos do Novo


Testamento, IV (1957-1958), 73-92.

_______. Estudos em Metodologia em Crítica Textual do Novo Testamento. Leiden: EJ Brill de


1969.

_______. Qual é o Melhor Novo Testamento? Chicago: The University of Chicago Press,
1952.

Colwell, Ernest Cadman e Riddle, Donald W. (eds.). Estudos no texto Lecionário do Novo
Testamento grego: Volume I, Prolegomena ao estudo do texto Lecionário dos Evangelhos.
Chicago: The University of Chicago Press, 1933.

Colwell, CE e Tune, EW “As relações quantitativas entre MS tipos de texto,” Estudos Bíblicos e
patrísticos em memória de Robert Pierce Casey,
ed. JN Birdsall e RW Thomson. Freiberg: Herder de 1963.

Colwell, CE et al. “O Projeto Novo Testamento grego Internacional: um Relatório de Status,” Journal of
Biblical Literature, LXXXVII (1968).

Conybeare, FC História da crítica do Novo Testamento. Londres: Watts & Co.,


De 1910.

Cross, FL e outros (eds.). Studia Evangelica. Berlin: Akademie-Verlag,


De 1959.

Dain, A. Les Manuscrits. Paris de 1949.

Daniels, BL e Suggs, MJ (eds.). Estudos em História e texto do Novo Testamento em honra de


Kenneth Willis Clark, Ph.D. (Estudos e Documentos, 29). Salt Lake City: University of Utah
Press, 1967.

377
Davies, WD e Daube, D. (eds.). O fundo do Novo Testamento e sua escatologia. Cambridge:
Cambridge University Press, 1956.

Downey, Glanville. Uma História de Antioquia, na Síria, de Seleucus para a conquista árabe.
Princeton: University Press, 1961.

Ehrman, Bart D. “Novo Testamento Crítica Textual: Pesquise Method”.


M.Div. tese, Princeton Theological Seminary de 1981.

Elliott, JK o texto grego das Epístolas a Timóteo e Tito. (Estudos e Documentos, 36). Salt Lake
City: University of Utah Press, 1968.

Epp, EJ “O método do perfil Claremont para o agrupamento do Novo Testamento minúsculos


manuscritos,” Estudos em História e texto do Novo Testamento em honra de Kenneth Willis Clark, Ph.
D. (Estudos e Documentos, 29), ed. B.
L. Daniels e MJ Suggs. Salt Lake City: University of Utah Press, 1967.

_______. “O século XX Interlude no Novo Testamento Crítica Textual,” Journal of Biblical


Literature, XCIII (1974).

Farmer, WR Os últimos doze versos de Marcos. Cambridge: Cambridge University Press,


1974.

Fee, GD “A Crítica da WN Pickering de A identidade do texto do Novo Testamento: Um artigo de


revisão “, O Teológico Westminster Journal, XLI (Primavera,
1979).

_______. “A crítica o texto moderno e o problema sinótico,” JJ Griesbach: Synoptic e Estudos


texto-Critical 1776-1976, ed. B. Orchard e TRW Longstaff. Cambridge: University Press, 1978.

_______. Papiro Bodmer II (P 66): Suas relações textuais e escribas Características. Salt
Lake City: University of Utah Press, 1968.

_______. “Rigorosa ou fundamentado Ecletismo-Which?” Estudos em Novo Idioma e texto


Testamento, ed. JK Elliott. Leiden: EJ Brill de 1976.

Geerlings, J. Família E e seus aliados em Mark. Salt Lake City: University of Utah Press, 1967.

Geerlings, Jacob e Nova, Silva. “Texto do Evangelho de Marcos de Crisóstomo,”


Harvard Theological Review, XXIV (1931), 122-42.

Goulburn, Edward M. Vida de Dean Burgon. 2 vols. Londres: John Murray de 1892.

Grant, FC “A citação de evidência manuscrito grego num Aparelho Criticus” Novo


Testamento Manuscrito Estudos, ed. MM Parvis e AP Wikgren. Chicago: The University of
Chicago Press, 1950. Pp. 81-94.

Grant, Robert M. “A Bíblia de Teófilo de Antioquia,” Journal of Biblical Literature, LXVI


(1947), 173-96.

_______. Uma introdução histórica ao Novo Testamento. New York: Harper and Row, 1963.

378
Greenlee, JH O texto do Evangelho de São Cirilo de Jerusalém. Copenhaga: Ejnar Munksgaard de 1955.

_______. Introdução ao Novo Testamento Crítica Textual. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans
Publishing Co., 1964.

_______. “Alguns exemplos de 'Acordo de erro' douta” Journal of Biblical Literature, LXXVII
(1958), 363-64.

Harris, J. Rendel. Um estudo do Codex Bezae. Londres: Argila SJ and Sons,


1891.

Harrison, Everett F. Introdução ao Novo Testamento. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing
Co., 1964.

Hemphill, S. A História da Versão Revisada. Londres: Elliot da de 1906.

Hills, EF “harmonizações no texto cesariana de Marcos,” Journal of Biblical Literature, LXVI


(1947), 135-52.

_______. A King James Version Defended! Des Moines, Iowa: O Reseasrch Christian
Press, 1956.

Hodges, Zane Clark. “A defesa da maioria texto.” Notas do curso não publicados, Seminário
Teológico de Dallas de 1975.

_______. “O texto Eclesiástica de Apocalipse-Será que existe?” Bibliotheca Sacra, CXVIII (1961),
113-22.

_______. “O texto grego do King James Version” Bibliotheca Sacra,


CXXV (outubro-dezembro de 1968).

Hodges, Zane C. e Farstad, Arthur F. (eds.). O Novo Testamento grego de acordo com o Texto
Majoritário. Nashville: Thomas Nelson, 1982.

Horne, TH Uma Introdução ao Estudo crítico e conhecimento das Sagradas Escrituras, 4 º American
ed. 4 vols. Philadelphia: E. Little, 1831.

Hort, Arthur Fenton. Vida e Cartas de Fenton John Anthony Hort. 2 vols. London: Macmillan
and Co., Ltd. de 1896.

Hoskier, Herman C. Codex B e seus aliados. 2 vols. Londres: Bernard Quaritch, Ltd. de 1914.

_______. Em relação ao texto do Apocalipse. 2 vols. Londres: Bernard Quaritch, Ltd. de 1929.

_______. Um relato completo e Agrupamento do grego Cursive Codex Evangelium 604.


Londres: David Nutt de 1890.

_______. “Um Estudo da Chester-Beatty Codex das Epístolas Paulinas,” O Jornal de Estudos
Teológicos, XXXVIII (1937), 149-63.

Hutton, Edward Ardson. Um Atlas de Crítica Textual. Londres: The Cambridge University Press,
1911.

379
Hyatt, J. Philip (ed.). A Bíblia em estudos modernos. New York: Abingdon Press, 1965.

Projeto internacional grego do Novo Testamento. O Novo Testamento em grego: O Evangelho


Segundo São Lucas, Vol. 1. Oxford: Clarendon Press, 1984.

Kenyon, Frederick G. Manual da Crítica Textual do Novo Testamento, 2 nd ed. Grand Rapids:
Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1951.

_______. Desenvolvimentos recentes na crítica textual da Bíblia grega. Londres: Oxford


University Press, 1933.

Kilpatrick, GD “aticismo e o texto do Novo Testamento grego,”


Neutestamentliche Aufsätze. Regensburg: Verlag Friedrich Pustet de 1963.

_______. “O texto grego do Novo Testamento de hoje eo Textus Receptus, ” O Novo Testamento
em Histórico e Perspectiva Contemporânea,
ed. H. Anderson e W. Barclay. Oxford: Basil Blackwell, 1965.

_______. “A transmissão do Novo Testamento e sua confiabilidade,” O tradutor da Bíblia, IX


(1958), 127-36.

Klijn, AFJ um levantamento das pesquisas sobre o texto Ocidental dos Evangelhos e Atos; parte dois
1949-1969. Leiden: EJ Brill de 1969.

Lake, Kirsopp. O texto do Novo Testamento, 6 º ed. Revisado por Silva Novo. Londres: Rivingtons de
1959.

Lake, Kirsopp, Blake, RP, e New, Silva. “O texto cesariana do Evangelho de Marcos,” Harvard
Theological Review, XXI (1928), 207-404.

Lake, Kirsopp e Lake, Silva. Familiares 13 (O Grupo Ferrar) (Estudos e Documentos 11). Salt
Lake City: University of Utah imprensa de 1965.

Letis, Theodore P. “John Owens Versus Brian Walton,” O Texto Majoritário: Ensaios e
avaliações in the debate contínuo. Fort Wayne: O Instituto de Reforma Estudos Bíblicos, 1987.

Metzger, Bruce Manning. Capítulos da História do Novo Testamento Crítica Textual. Vol. IV de Ferramentas
do Novo Testamento e Estudos, ed. BM Metzger. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co.,
1963.

_______. As primeiras versões do Novo Testamento. Oxford: Clarendon Press,


1977.

_______. “A evidência das versões para o texto do NT,” Novo Testamento Manuscrito Estudos, ed.
MM Parvis e AP Wikgren. Chicago: The University of Chicago Press, 1950. Pp. 25-68.

_______. “referências explícitas nas obras de Orígenes à variante Leituras em


NT MSS.” Estudos Bíblicos e patrísticos em memória de Robert Pierce Casey,
ed. JN Birdsall e RW Thomson. New York: Herder, 1963. Pp. 78-95.

_______. Históricos e Estudos Literários. Vol. VIII Ferramentas do Novo Testamento e Estudos, ed. BM
Metzger. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans de 1968.

380
_______. “A evidência patrística ea crítica textual do Novo Testamento,”
Estudos do Novo Testamento, XVIII (1972).

_______. “St. Explícitas referências de Jerônimo a variante leituras nos manuscritos do Novo
Testamento,” Texto e Interpretação: Estudos do Novo Testamento Apresentado ao Matthew
Preto, ed. Melhor ea MCL. Wilson. Cambridge: University Press, 1979.

_______. O texto do Novo Testamento. Londres: Oxford University Press,


1964.

_______. Um Comentário textual no Novo Testamento grego. Londres: United Bible


Societies, 1971.

Miller, Edward. Um Guia para a crítica textual do Novo Testamento.


Londres: George Bell and Sons, 1886.

Nestle, Erwin e Aland, Kurt. Novum Testamentum Graece. ed 24. Stuttgart: Privilegierte
Württembergische Biblelanstalt de 1960.

Nova Versão Internacional do Novo Testamento. Grand Rapids: Zondervan Bible Publishers,
1973.

Oliver, HH “as tendências atuais na crítica textual do Novo Testamento,”


O Jornal da Bíblia e Religião, XXX (1962), 308-20.

Sociedade Oxford da pesquisa histórica, O Novo Testamento nos Padres Apostólicos. Oxford:
Clarendon Press, 1905.

Parvis, Merrill M. “A Natureza e Tarefa do Novo Testamento Crítica Textual,”


O Jornal da religião, XXXII (1952), 165-74.

_______. “A necessidade de uma nova aparelho Criticus o Novo Testamento em grego,” Journal
of Biblical Literature, LXV (1946), 353-69.

_______. “Texto, NT.” Dicionário do Intérprete da Bíblia. 4 vols. New York: Abingdon Press,
1962. Pp. 594-614.

Adro, Merrill M. e Wikgren, AP (eds.). Novo Testamento Estudos manuscrito. Chicago: The
University of Chicago Press, 1950.

Pickering, WN Um Quadro de Análise do Discurso. Dallas: Summer Institute of Linguistics e


da Universidade do Texas em Arlington de 1980.

_______. “'Queen Anne ... e tudo o que: a resposta,” Jornal da Sociedade Teológica Evangélica, XXI
(junho de 1978), 165-67.

Versão Internacional. Londres: Thomas Nelson and Sons Ltd., 1952.

Richardson, CC (ed.). Padres cristã primitiva. Philadelphia: The Westminster Press,


1953.

Riddle, Donald W. “Cinquenta anos de escolaridade Novo Testamento” O Jornal da Bíblia e Religião, X
(1942), 136-40, 183.

381
Rist, Martin. “Pseudepigrafia e os primeiros cristãos,” Estudos em Novo Testamento e cristã
primitiva Literatura, ed. DE Aune. Leiden: EJ Brill,
1972.

Roberts, A. e Donaldson, J. (eds.). Os Padres Ante-Nicéia. Grand Rapids: Wm. B.


Eerdmans Publishing Co., 1956.

Roberts, Colin H. Manuscrito, Sociedade e Crença in Early Christian Egito.


Londres: Oxford University Press, 1979.

Robinson, Maurice A. “Observações preliminares sobre o perícope adulterae com base em frescos
agrupamentos de manuscritos quase todos contínua de texto e mais de cem
Lecionários.”Apresentado na Sociedade Teológica Evangélica, novembro de 1998.

Robinson, Maurice A. “Passages Dois em Marcos: um teste crítico para a hipótese Prioridade Bizantino.”,
Apresentado na Sociedade Teológica Evangélica, novembro,
1994.

Robinson, Maurice A. e Pierpont, William G. (eds.). O Novo Testamento no Grego Original de


acordo com a bizantina / Maioria Textform. Roswell, GA: originais do Word Publishers, 1991.

Rylaarsdam, JCR (ed.). Transições em estudos bíblicos. Chicago: The University of Chicago
Press, 1968.

Salmon, George. Algumas Reflexões sobre a crítica textual do Novo Testamento.


Londres: np 1897.

Schopp, Ludwig (ed.). Os Padres Apostólicos. New York: Cima Publishing Co., Inc., 1947.

Scrivener, FHA Uma Introdução Plain à crítica do Novo Testamento,


4 º ed. Editado por E. Miller. 2 vols. Londres: George Bell and Sons, 1894.

_______. (Ed). O Novo Testamento no original grego, juntamente com as alterações aprovadas na
Versão Revisada. Cambridge: Cambridge University Press, 1880.

Soden, Hermann F. von. Die Schriften des Neuen Testamentos. 2 vols. Göttingen:
Vandenhoeck und Ruprecht de 1911.

Streeter, Burnett H. Os quatro Evangelhos: Um Estudo das Origens. London: Macmillan and Co., 1930.

Sturz, HA A bizantina Texto-Type e do Novo Testamento Crítica Textual. Nashville: Thomas


Nelson, 1984.

Suggs, MJ “o uso de provas Patrística na busca por um texto primitivo Novo Testamento” Estudos
do Novo Testamento, IV (1957-1958), 139-47.

Swanson, RJ a linha horizontal Sinopse dos Evangelhos, grego Edition, Volume I. O Evangelho
de Mateus. Dillsboro, NC: Western North Carolina Press, 1982.

382
Tasker, RVG (ed.). O Novo Testamento grego. Oxford: Oxford University Press, 1964.

_______. “Introdução aos manuscritos do Novo Testamento,” Harvard Theological Review, XLI
(1948), 71-81.

Taylor, RA “Queen Anne ressuscitado? Um artigo de revisão “, Jornal da Sociedade Teológica


Evangélica, XX (dezembro de 1977), 377-81.

Taylor, Vincent. O texto do Novo Testamento. New York: St. Martin Press Inc. de 1961.

Tenney, MC Levantamento Novo Testamento. Grand Rapids: Eerdmans, 1961.

Thiessen, Henry C. Introdução ao Novo Testamento. Grand Rapids, Michigan: Wm. B.


Eerdmans Publishing Co., 1955.

Tischendorf, Constantinus. Novum Testamentum Graece, 8a ed. 2 vols. Lipsiae: Giesecke e


Devrient, 1869-1872.

Turner, CH “Introdução Histórica ao Crítica Textual do Novo Testamento,” Jornal de


Estudos Teológicos, ( Janeiro 1910).

Vaganay, Leo. Uma Introdução à Crítica Textual do Novo Testamento.


Traduzido por BV Miller. Londres: Sands and Co., Ltd. de 1937.

Van Bruggen, Jakob. O texto antigo do Novo Testamento. Winnipeg: Premier de 1976.

_______. O Futuro da Bíblia. Nashville: Thomas Nelson, 1978.

Vööbus, Arthur. As primeiras versões do Novo Testamento. Estocolmo: Sociedade Estónia Teológico no
Exílio de 1954.

Walters, P. O texto da Septuaginta. Suas corrupções e sua Emenda,


ed. DW Gooding. Cambridge: University Press, 1973.

Wasserman, Tommy. A Epístola de Judas: seu texto e Transmissão.


Estocolmo: Almqvist & Wiksell Internacional de 2006.

Westcott, Brooke Foss. A Bíblia na Igreja. London: MacMillan, 1890.

Westcott, Brooke Foss e Hort, Fenton John Anthony. O Novo Testamento no original grego. 2 vols.
London: Macmillan and Co. Ltd. de 1881.

Wikgren, Allen. “Estudos Chicago no Lecionário grego do Novo Testamento” Estudos Bíblicos e
patrísticos em memória de Robert Pierce Casey,
ed. JN Birdsall e RW Thomson. New York: Herder, 1963. Pp. 96-121.

_______. (Ed). Origens cristãs. Chicago: Quadrangle Books, 1961.

Williams, Charles SC Alterações no texto dos Evangelhos e Actos sinópticos. Oxford: Basil
Blackwell, 1951.

Wisse, Frederik. O método do perfil para a classificação e avaliação de provas Manuscrito. Grand
Rapids: Eerdmans, 1982.

383
Wisselink, WF Assimilação como critério para o Estabelecimento do texto. 4 vols. Kampen:
Uitgeversmaatschappij JH Kok de 1989.

Zuntz, Gunther. “O Texto Bizantino na crítica do Novo Testamento” Jornal de Estudos


Teológicos, XLIII (1942), 25-30.

_______. O texto das epístolas. Londres: Oxford University Press, 1953.

384

Você também pode gostar