Você está na página 1de 223

Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)

CRC - 11/5/14

Introdução iii

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar
sua revisão on-line.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Argentina 0800-888-2438
www.chevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Argentina 0800-555-11-15

Brasil 0800-702-4200 Uruguai 0800-555-11-153


www.chevrolet.com.br Paraguai 0010 (a cobrar)
0054-11-478-81-115
Uruguai 0800-2438
www.chevrolet.com.uy
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto
quanto no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General
Motors do Brasil Ltda.
Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a Central de Relacionamento Chevrolet (CRC)
ou acesse o nosso site.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Índice
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chaves, portas e janelas . . . . . . . . 8
Bancos e dispositivos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Compartimentos de carga . . . . . . 47
Comandos e controles . . . . . . . . . . 53
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Condução e operação . . . . . . . . . . 82
Cuidados com o veículo . . . . . . . 106
Serviços e manutenção . . . . . . . 161
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Informações ao consumidor . . . 192
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

2 Introdução
Introdução Como usar este manual . As telas de exibição do veículo
poderão não suportar seu
O pacote com a literatura do cliente . Este manual descreve todas as idioma específico.
deverá ser mantido sempre à mão opções e as funções disponíveis
para esse modelo. Certas . As mensagens exibidas e
no veículo. Ele encontra-se dentro
funções internas estão escritas
do porta-luvas. descrições, incluindo aquelas
para o visor e funções do em negrito.
Sempre que o indicador de menu, podem não se aplicar
controle M aparecer em ao seu veículo devido à Perigo, atenção e
combinação com outro indicador de variação de modelo, cuidado
controle no painel de instrumentos especificações do país,
ou em uma etiqueta, consulte o equipamentos especiais ou
Manual do Proprietário. acessórios. { Perigo
Siga sempre as leis e normas . A seção "Resumo" fornecerá Textos marcados com { Perigo
específicas do país em que se uma visão geral inicial. fornecem informações sobre o
encontra. Essas leis podem diferir risco de ferimentos fatais. Ignorar
. O índice, no início deste manual,
das informações contidas neste essas informações pode colocar
mostra onde estão as
manual.
informações em cada capítulo. a vida em risco.
Todas as concessionárias Chevrolet . O índice permite procurar
fornecem serviço de primeira
informações específicas.
classe, usando mecânicos treinados
que trabalham de acordo com . O Manual do Proprietário usa as { Atenção
instruções específicas. designações de fábrica, que
podem ser encontradas no Textos marcados com {
Você poderá conhecer um pouco
capítulo "Especificações". Atenção fornecem informações
mais sobre a GM e os produtos
Chevrolet acessando o site: . As direções indicadas, por ex. sobre o risco de acidentes ou
esquerda ou direita, dianteira ou ferimentos. Ignorar essas
www.chevrolet.com.br informações pode acarretar
traseira, sempre se relacionam
ao sentido de condução. ferimentos.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Introdução 3

Cuidado
Textos marcados com Cuidado
fornecem informações sobre
possíveis danos ao veículo.
Ignorar essas informações pode
acarretar danos ao veículo.

Este símbolo indica um


procedimento proibido que pode
causar ferimentos ou danos ao
veículo.
Desejamos que desfrute do prazer
de dirigir este veículo Chevrolet.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

4 Introdução
2 NOTAS

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Resumo 5
Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

6 Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Resumo 7
1. Controles de luzes externas 12. Ignição do motor 0 95
0 72 13. Consulte "Pedal do acelerador"
2. Difusores laterais de ar. no Controle de um veículo 0 84
Consulte Difusores de ar 14. Sistema central de travamento
ajustáveis 0 80 (Se equipado) 0 13
3. Sinais de seta e de mudança 15. Sistemas de climatização 0 76
de faixa 0 74
16. Transmissão manual 0 98
Interruptor de luz alta/baixa do
farol dianteiro 0 72 17. Luzes de pisca-alerta 0 74
Lampejador dos faróis 0 73
4. Visão geral do painel de
instrumentos 0 54
5. Buzina 0 55
6. Limpador/lavador do pára-brisa
0 56
7. Consulte "Difusores centrais de
ar" em Difusores de ar
ajustáveis 0 80
8. Porta-luvas 0 48
9. Capô 0 112
10. Consulte "Pedal da
embreagem" no Controle de
um veículo 0 84
11. Consulte "Pedal do freio" no
Controle de um veículo 0 84

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

8 Chaves, portas e janelas


Chaves, portas e Vidros
Janelas manuais . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chaves e travas
janelas Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desembaçador do vidro Chaves
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chaves e travas Pára-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 { Atenção
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controle remoto (Se Se a chave for rotacionada
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 involuntariamente com o veículo
Travas manuais de portas . . . . . 12 em movimento, a ignição pode ser
Sistema central de travamento deslocada da posição ligada.
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Isso pode ser causado por itens
Travas automáticas das portas pesados pendurados no anel da
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 13 chave ou por itens grandes ou
Proteção do travamento . . . . . . . 14 longos anexados ao anel da
chave que podem entrar em
Portas contato com o motorista ou com o
Compartimento de carga . . . . . . . 14
volante. Se a ignição desloca-se
Segurança do veículo da posição ligada, o motor
Sistema de alarme antifurto (Se desligará, a frenagem e a direção
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 assistida podem ser impactadas e
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 os airbags podem não acionar.
Para reduzir o risco de rotação
Espelhos exteriores involuntária da chave da ignição,
Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . 18
não altere o modo com que a
Espelhos retráteis . . . . . . . . . . . . . 18
chave da ignição e o transmissor
Espelhos interiores de entrada por controle remoto
Espelho retrovisor manual . . . . . 19 (RKE), se equipado, conectam-se
aos anéis da chave fornecida.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Chaves, portas e janelas 9


Se o veículo for equipado com uma Chave sem perfil dobrável Pressione o botão para estender.
ignição com chave, a chave de Para dobrar novamente a chave,
ignição, os chaveiros e o primeiro pressione o botão e depois
transmissor de RKE, se equipado, vire a chave para a posição inicial.
devem trabalhar juntos. Como um
sistema, eles reduzem o risco de Controle remoto (Se
deslocamento involuntário da chave
da posição ligada. Se substituições
equipado)
ou adições forem necessárias,
consulte uma concessionária. Limite
itens adicionais a poucas chaves
essenciais ou a itens leves e
pequenos menores que um
transmissor de RKE.
Chaves de reposição Chave com perfil dobrável (se
Caso necessite uma chave equipada)
reposição e os respectivos códigos
de ativação, eles poderão ser
solicitados em uma Concessionária
Chevrolet.
Usado para operar:
. Sistema central de travamento
. Tampa de enchimento do
combustível
. Sistema de alarme antifurto

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

10 Chaves, portas e janelas


O controle remoto tem um alcance As luzes exteriores e o farol baixo Nota
de aproximadamente 20 metros. se acenderão por alguns segundos. Dois avisos sonoros breves serão
Esse alcance pode ser afetado por emitidos se uma das portas, a
influências externas. Travamento
tampa do compartimento de carga
Os sinalizadores de advertência Pressione o botão Q. ou o capô não estiver bem fechado
(pisca-alerta) confirmam a depois do comando de travamento.
Todas as portas e a tampa de
operação. enchimento de combustível serão Falha
Manuseie com cuidado, proteja-o travadas e o pisca-alerta piscará
Se o sistema central de travamento
contra umidade e contra altas brevemente uma vez por padrão no
não puder ser operado com o
temperaturas e evite uma operação caso de um travamento
controle remoto, talvez seja devido
desnecessária. bem-sucedido.
ao seguinte:
O controle remoto não funcionará Falha ao travar . Alcance ultrapassado.
quando inserido na ignição como Se a porta do motorista não estiver
uma precaução de acionamento . Tensão da bateria muito baixa.
fechada corretamente, todas as
involuntário do controle remoto. portas serão destravadas e o . Operação frequente e repetida
Nota sistema de alarme antifurto não do controle remoto enquanto
Este equipamento pode não estar será ativado. estiver fora de alcance, o que
disponível em seu país ou modelo exigirá uma nova sincronização.
Se qualquer porta de passageiro,
de veículo. capô, vidros elétricos ou tampa do . Sobrecarga do travamento
compartimento de carga não estiver central ao operar em intervalos
Destravamento
fechado adequadamente, todas as frequentes, a fonte de
Pressione o botão ". portas se travarão e o sistema de alimentação é interrompida por
alarme antifurto não estará um período curto.
Todas as portas e a tampa de
enchimento de combustível serão totalmente funcional. . Interferência de ondas de rádio
destravadas e o pisca-alerta piscará de potência elevada
brevemente duas vezes por padrão. provenientes de outras fontes.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Chaves, portas e janelas 11


Substituição da bateria do 3. Instale a nova bateria. Nota
controle remoto Certifique-se de que o lado Para manter o funcionamento
negativo (-) esteja virado para correto do transmissor, siga estas
Substitua a bateria assim que o a base. orientações:
alcance diminuir.
4. Feche a tampa do transmissor. . Evite deixar o transmissor cair.
As baterias devem ser descartadas
em um ponto de coleta de 5. Verifique a operação do . Não coloque objetos pesados
reciclagem adequado. transmissor com seu veículo. sobre o transmissor.
Substituição da bateria do . Mantenha o transmissor longe
controle remoto
Cuidado de água e luz do sol direta. Se o
transmissor molhar, seque-o
Evite tocar as superfícies planas
com um pano macio.
da bateria com os dedos
descobertos, pois isso encurtará
a vida útil da bateria.

Nota
Use baterias CR2032 (ou
equivalentes).
Nota
Baterias de lítio usadas podem
causar danos ao meio ambiente.
1. Abra a tampa do transmissor. Siga as leis de reciclagem locais
para descarte.
2. Remova a bateria usada. Evite Nota
tocar a placa do circuito em Não descarte com o lixo doméstico.
Este equipamento opera em caráter
outros componentes.
secundário, ou seja, ele não tem
proteção contra interferências

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

12 Chaves, portas e janelas


prejudiciais, mesmo de estações do possibilidade de esquecer as chave da porta do motorista no
mesmo tipo, e não pode causar chaves dentro do carro. Para sentido anti-horário ou da porta do
interferência em sistemas que veículos sem travas elétrico nas passageiro no sentido horário para
funcionam em caráter primário. portas, a porta do motorista só pode travar essa porta.
ser travada após ter sido fechada.
Travas manuais de portas Destravamento
Para veículos equipados com a
trava elétrica das portas, pressionar Para veículo equipado com trava
Travamento interno elétrica das portas, gire a chave no
a maçaneta interna da porta do
motorista travará todas as portas. sentido horário. Todas as portas
serão destravadas. Para veículo
Travamento externo sem trava elétrica das portas, gire a
chave da porta do motorista no
sentido horário ou da porta do
passageiro no sentido anti-horário
para destravar essa porta.

Empurre a maçaneta para dentro do


respectivo recesso na porta. A porta
será travada.
Para veículos equipados com travas Para veículo equipado com trava
elétricas nas portas, as portas do elétrica das portas, gire a chave no
motorista e do passageiro da frente sentido anti-horário. Todas as portas
só podem ser trancadas após terem serão travadas. Para veículo sem
sido fechadas. Evitando assim, a trava elétrica das portas, gire a

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Chaves, portas e janelas 13


Sistema central de Travas automáticas das Travamento automático das
travamento (Se equipado) portas (Se equipado) portas
Depois de um comando de
Travamento automático das destravamento com o controle
portas remoto, todas as portas e a tampa
Essa função de segurança trava de enchimento do combustível
automaticamente todas as portas e serão automaticamente travadas de
a tampa de enchimento do novo depois de alguns minutos se
combustível assim que o veículo nenhuma das portas for aberta e se
atingir a velocidade de 15 km/h. a chave da ignição não for girada
Essa função se ativa por padrão. para a posição 1 ou 2.
Esse travamento será desativado Consulte Ignição do motor 0 95.
automaticamente ao retirar a chave Essa função se ativa por padrão.
da ignição após dirigir.
Destravamento automático das
Trava ou destrava todas as portas e { Perigo portas
a tampa de enchimento do O veículo destravará
combustível. Não destrave a porta enquanto automaticamente a porta e a tampa
Puxar a maçaneta interna da porta estiver dirigindo. Se um de enchimento de combustível
destrava e abre a respectiva porta. passageiro abrir a porta quando a chave for removida da
acidentalmente, poderá resultar ignição.
Pressione o botão Q para travar. em ferimentos graves ou morte
em caso de um acidente
Pressione o botão K para
inesperado.
destravar.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

14 Chaves, portas e janelas


Proteção do travamento abertas por dentro quando a trava Portas
de segurança para crianças estiver
Travas de segurança para ativada.
crianças Compartimento de carga
Para desativar as travas de
segurança, empurre a alavanca na Abertura
direção oposta. As portas poderão
ser abertas por dentro quando a { Perigo
trava de segurança para crianças
estiver desativada. Não dirija com a tampa do
compartimento de carga aberta
ou entreaberta, por exemplo, ao
transportar objetos grandes, pois
gases tóxicos do escapamento
poderão entrar no veículo.

Cuidado
{ Perigo
Antes de abrir a tampa do
Use as travas de segurança para compartimento de carga, verifique
crianças sempre que alguma se não há obstruções acima,
criança ocupar os bancos como uma porta de garagem para
traseiros. evitar danos à tampa do
compartimento de carga.
Para ativar as travas de segurança, Verifique sempre a área livre
empurre a alavanca na direção da acima e atrás da tampa do
seta. As portas não poderão ser compartimento de carga.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Chaves, portas e janelas 15


Nota Fechamento Segurança do veículo
A montagem de determinados
acessórios pesados na tampa do Cuidado
compartimento de carga pode afetar
Sistema de alarme
a capacidade da tampa de se Tenha certeza que suas mãos ou antifurto (Se equipado)
manter aberta. outras partes do corpo, bem O sistema de alarme antifurto
como de outras pessoas, estejam monitora:
completamente fora da área de
. Portas
fechamento da tampa do
compartimento de carga. . Tampa do compartimento de
carga
Para fechar a tampa do . Capô
compartimento de carga, empurre-a Ativação
para baixo de forma que ela trave
com segurança.

Se o veículo for equipado com o


sistema de alarme antifurto, ao
destravar a tampa do
compartimento de carga com a
chave, podem soar os alarmes
sonoros.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

16 Chaves, portas e janelas


O sistema de alarme antifurto se LED de Status Status após a ativação do sistema:
ativo com o controle remoto: LED pisca lentamente : sistema
. Automaticamente em está armado.
aproximadamente 30 segundos Procure ajuda de uma
após travar o veículo Concessionária ou Oficina
(inicialização do sistema). Autorizada Chevrolet em caso de
. Pressionando Q duas vezes. falhas.
Nota Desativação
O sistema antifurto não pode ser
acionado enquanto a porta do
motorista estiver aberta.
Quando qualquer porta é aberta e o
botão Q for pressionado, soará um O LED de status está integrado ao
aviso sonoro para alertar o botão do sinalizador de advertência
motorista, e as portas que estão (pisca-alerta).
abertas não são protegidas pelo
sistema de alarme antifurto. Status durante, aproximadamente,
os primeiros 30 segundos da
ativação do sistema de alarme
Cuidado antifurto:
Não se esqueça de verificar se LED acende : teste, retardo na
todos os vidros estão fechados armação. Destravar o veículo pressionando o
para garantir a eficiência do botão K desativa o sistema
LED pisca rapidamente : portas, antifurto.
sistema de alarme antifurto. tampa do compartimento de carga
ou capô não está completamente Se a porta do motorista for
fechado ou falha do sistema. destravada usando a fechadura e
aberta com o sistema antifurto

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Chaves, portas e janelas 17


ativado, o motorista tem 10 Reativação automática do Se o indicador de controle continuar
segundos para colocar a chave na alarme a piscar ou ficar aceso, tente dar a
ignição e evitar a ativação do partida no motor usando a chave
alarme. Durante esse período serão Se nenhuma porta for aberta ou a sobressalente e procure ajuda de
emitidos curtos toques de buzina. chave de ignição não for girada uma Concessionária ou Oficina
para a posição 1 ou posição 2 Autorizada Chevrolet.
Se houve o acionamento do alarme dentro de alguns minutos após a
durante o período em que o sistema desativação do alarme com o Nota
antifurto esteve acionado, na controle remoto, o sistema antifurto O imobilizador não trava as portas.
desativação a buzina soará 3 vezes será reativado automaticamente. Ao sair do veículo, sempre se deve
e o pisca-alerta piscará 3 vezes, travá-lo e ativar o sistema de
como um aviso de violação. Consulte Ignição do motor 0 95.
alarme antifurto. Consulte Travas
manuais de portas 0 12 e Sistema
Alarme Imobilizador de alarme antifurto (Se equipado)
A buzina soará e o pisca-alerta O sistema está integrado ao 0 15.
piscará por, aproximadamente, 30 interruptor de ignição e verifica se o Consulte Luz do imobilizador 0 67.
segundos quando o alarme for veículo pode dar a partida com a
acionado. chave em uso. Se o transponder na
Se qualquer porta, tampa do chave for reconhecido, o veículo
compartimento de carga, capô ou poderá dar partida.
outra fonte disparar o alarme, o O imobilizador se ativa
mesmo só estará pronto novamente automaticamente após retirar a
aproximadamente 30 segundos chave da ignição.
após o fechamento seguido da
reativação após alguns segundos. Se o indicador de controle A piscar
ou acender quando a ignição estiver
A buzina do alarme pode ser
ligada, há uma falha no sistema e
silenciada ao pressionar qualquer
não se poderá ligar o motor.
botão do controle remoto ou ao
Desligue a ignição e, em seguida,
ativar a ignição.
faça uma nova tentativa de partida.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

18 Chaves, portas e janelas


Nota Espelhos exteriores Espelhos retráteis
Este equipamento opera em caráter
secundário, ou seja, ele não tem
proteção contra interferências
Espelhos manuais
prejudiciais, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar
interferência em sistemas que
funcionam em caráter primário.

Para segurança do pedestre, os


espelhos externos sairão da
Ajuste o espelho externo posição de montagem normal caso
manualmente utilizando a alavanca. alguém colida com eles com força
suficiente para isso. Reposicione o
espelho ao aplicar uma leve
pressão na caixa do espelho. Essa
função é útil também para reduzir a
largura total do veículo e evitar
danos quando o veículo estiver
estacionado. Coloque o espelho de
volta na posição funcional antes de
dirigir.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Chaves, portas e janelas 19

{ Perigo Espelhos interiores { Perigo


Mantenha sempre os espelhos Espelho retrovisor Sua visão através do espelho
regulados adequadamente e manual pode perder um pouco de nitidez
use-os ao dirigir para aumentar a quando ele está ajustado para
visibilidade de objetos e de outros modo antiofuscamento.
veículos à sua volta. Não dirija Tenha cuidado especial ao usar o
com qualquer um dos espelhos espelho retrovisor interno quando
retrovisores dobrados. ele estiver ajustado para o modo
A superfície dos espelhos é antiofuscamento.
convexa para aumentar o campo O espelho retrovisor interno
de visão do motorista e, devido a deverá ser ajustado antes de
isso, os objetos refletidos estão conduzir o veículo, com o
mais próximos do que parecem para-sol desdobrado para evitar o
estar. Não subestime a distância contato entre eles. Isso ocorre
real dos veículos refletidos nos porque o espelho retrovisor
espelhos. Sempre verifique interno é biarticulado.
também a retaguarda no espelho Ajuste inclinando o espelho para
retrovisor interno ou olhe por uma posição adequada. A falha em garantir uma
sobre o ombro antes de trocar de Ajuste a alavanca sob o espelho visibilidade traseira nítida para
faixa. para reduzir o ofuscamento. dirigir pode resultar em colisão,
causando danos ao seu veículo
ou ao de outra pessoa e/ou
ferimentos.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

20 Chaves, portas e janelas


Vidros Perigo
(Continuação)
Janelas manuais Não deixe as chaves nem
crianças sem supervísão no
carro.
O uso indevido dos vidros
elétricos poderá resultar em
ferimentos graves ou morte.

Funcionamento
Opere o interruptor da janela Você pode utilizar os vidros
respectiva ao empurrá-lo para abrir elétricos acionando os controles
ou puxá-lo para fechar. dos vidros elétricos no console
central.
É possível abrir ou fechar os vidros { Perigo Para abrir o vidro, pressione o
das portas com as manivelas dos Partes do corpo fora do veículo controle para baixo.
vidros. poderão ser atingidas por objetos Para fechar o vidro, puxe o controle
passantes. Mantenha todas as para cima.
Vidros elétricos partes do corpo dentro do Solte o controle quando o vidro
É possível ativar os vidros elétricos: veículo. atingir a posição desejada.
. Com a chave de ignição fora da Crianças podem operar e ficar Nota
posição 0. presas nos vidros elétricos. Este equipamento pode não estar
A operação do vidro é desativada disponível em seu país ou modelo
(Continuação) de veículo.
após a ignição ser desligada.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Chaves, portas e janelas 21


Desembaçador do vidro Cuidado
Pára-sol
traseiro
Não utilize objetos cortantes ou
limpadores de vidro abrasivos no
vidro traseiro do veículo.
Não arranhe ou danifique os fios
do desembaçador ao limpar ou
trabalhar ao redor do vidro
traseiro.

Nota
Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo
de veículo. Se pode baixar ou girar os para-sóis
para o lado para evitar o
Operado ao pressionar o botão +.
ofuscamento.
O aquecimento funciona com o O para-sol do lado do passageiro
motor em operação e é desligado possui um espelho embutido.
automaticamente após algum tempo
ou pressionando o botão
novamente. { Perigo
Não coloque o para-sol de forma
a bloquear a visibilidade da
estrada, do tráfego ou de outros
objetos.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

22 Bancos e dispositivos de segurança


Bancos e Dispositivos de retenção para
crianças
Apoios de cabeça
dispositivos de Sistemas de proteção para Posição
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
segurança Locais de instalação de { Perigo
dispositivos de retenção para
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Dirija somente com o apoio de
Apoios de cabeça Sistemas de proteção para cabeça colocado na posição
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 22 crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . 42 apropriada.
Sistemas de proteção para
Bancos dianteiros crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Em caso de colisão, apoios de
Posição do assento . . . . . . . . . . . . 24 cabeça removidos ou ajustados
Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . 25 incorretamente poderão resultar
Bancos traseiros em graves ferimentos na cabeça
Assentos traseiros . . . . . . . . . . . . . 26 e no pescoço.
Certifique-se de que o apoio de
Cintos de segurança
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 28 cabeça esteja ajustado antes de
Cinto de segurança de três dirigir.
pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso do cinto de segurança
durante a gravidez . . . . . . . . . . . 31
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . 31
Sistema de airbag
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 32
Sistema de air bag dianteiro . . . 33

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Bancos e dispositivos de segurança 23


Apoios de cabeça nos bancos Puxe o encosto de cabeça
dianteiros para cima.
Ajuste de altura Apoios de cabeça nos bancos
traseiros
Ajuste de altura

A borda superior do apoio de


cabeça deve estar no nível superior
da cabeça. Se isso não for possível
para pessoas muito altas, ajuste na
posição mais alta, e ajuste na
posição mais baixa para pessoas Puxe o apoio de cabeça para cima.
baixas. Para mover para baixo, pressione o
botão de travamento e empurre o Puxe o apoio de cabeça para cima.
apoio de cabeça para baixo.
Para mover para baixo, pressione o
Remoção botão de travamento e empurre o
Eleve o encosto de cabeça para a apoio de cabeça para baixo.
altura máxima. O banco central na parte traseira
Pressione o botão de travamento ao não tem apoio de cabeça.
mesmo tempo.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

24 Bancos e dispositivos de segurança


Remoção Bancos dianteiros pedais. Deslize o banco do
Eleve o encosto de cabeça para a passageiro para trás o mais
altura máxima. distante possível.
Posição do assento
Pressione o botão de travamento ao
. Sente com os ombros o mais
distante possível para trás
mesmo tempo. { Perigo contra o encosto. Ajuste o
Puxe o encosto de cabeça ângulo do encosto para poder
Conduza o veículo somente com
para cima. alcançar facilmente a direção
o banco ajustado corretamente.
Nota com os braços levemente
Para remover os apoios de cabeça dobrados. Mantenha o contato
traseiros, será necessário dobrar os entre os ombros e o encosto ao
encostos traseiros girar a direção. Não incline o
aproximadamente até a metade. encosto muito para trás.
Recomendamos um ângulo
máximo de cerca de 25°.
. Deve haver pelo menos uma
mão de distância entre sua
cabeça e o forro do teto. Suas
coxas devem tocar levemente o
banco sem exercer pressão
sobre ele.
. Ajuste o apoio de cabeça.
. Sente o mais distante possível Consulte Apoios de cabeça
para trás contra o encosto. 0 22.
Ajuste a distância entre o banco
e os pedais para que suas . Ajuste a altura do cinto de
pernas fiquem levemente segurança.
dobradas ao pressionar os

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Bancos e dispositivos de segurança 25


Consulte Cinto de segurança de
três pontos 0 29.
Perigo Perigo
(Continuação) (Continuação)
Ajuste do assento primeiramente os bancos na Depois de ajustar a posição dos
posição mais afastada para trás bancos, tente movê-los para
{ Perigo e, assim, facilitar o acesso. frente e para trás para se
certificar de que estejam travados
Não ajuste o assento usando
Para permitir o acionamento na posição.
mãos, dedos, pés ou outras
seguro do airbag, não se sente a
partes do corpo embaixo do Quando estiver ajustando um
menos de 25 cm do volante.
assento, pois ele tem mecanismo banco, cuide para não atingir um
Nunca coloque objetos de de metal e peças móveis que passageiro ou bagagem.
qualquer tamanho ou formato sob podem causar ferimentos. Mantenha as mãos, dedos, pés e
os bancos dianteiros, pois eles
outras partes do corpo longe das
podem interferir no mecanismo
áreas de funcionamento do
de movimentação, em outras
partes da estrutura do banco ou { Perigo mecanismo de ajuste, trava dos
bancos e outros componentes
em componentes elétricos Nunca ajuste os bancos ao metálicos.
quando disponíveis, reduzindo ou conduzir, uma vez que poderão
anulando o desempenho correto Caso seja necessário pegar
mover-se de forma incontrolável.
desses componentes e dos algum objeto embaixo do banco
sistemas de segurança. Ainda Sempre que precisar ajustar o do passageiro dianteiro, é
assim, caso seja necessário banco, certifique-se de sentar recomendável colocar os bancos
colocar algum objeto sob os confortavelmente e use a na posição mais afastada
bancos dianteiros, é alavanca para destravar, ou os para trás.
recomendável colocar botões de ajuste elétricos,
quando disponíveis.
(Continuação)
(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

26 Bancos e dispositivos de segurança


Altura do banco (se equipado) Bancos traseiros
Gire a manopla "2" na parte externa
do assento do banco para ajustar a Assentos traseiros
posição desejada.
Encostos rebatíveis do banco
O ajuste de altura do banco
somente é possível para o banco do
traseiro
motorista. Os encostos dos bancos traseiros
podem ser rebatidos para baixo.
Empurre os apoios de cabeça para
baixo pressionando o botão de
travamento.
Posição dos bancos Antes de abaixar os encostos do
Puxe a alavanca "1", deslize o banco, coloque os cintos de
banco para frente ou para trás e segurança dos bancos externos nas
solte a alavanca. guias do cinto.
Certifique-se de que o banco esteja
travado no lugar. { Perigo
Encostos dos bancos Rebater o banco traseiro com os
cintos de segurança ainda presos
Puxe a alavanca "3", ajuste a
às fivelas pode danificar o banco
inclinação do encosto e solte a
ou os cintos. Sempre solte os
alavanca. Deixe o banco engatar de
forma audível. cintos de segurança e
recoloque-os em suas posições
normais antes de rebater o banco
traseiro.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Bancos e dispositivos de segurança 27


Levantando os cintos de Perigo
segurança dos bancos (Continuação)
traseiros
posição de assento adequada e
Rebata os encostos para cima, na
os cintos de segurança não
posição vertical, e tire os cintos de
estarão disponíveis para uso.
segurança das guias de retenção.
Trave os encostos do banco na Isso pode resultar em graves
posição ao empurrar a parte ferimentos ou morte em caso de
superior do encosto até que se acidente ou de uma parada
encaixem de modo audível. brusca.
Empurre os encostos do banco para Objetos carregados sobre o
Pressione o botão de liberação dos frente novamente para garantir que encosto dobrado não deverão
dois lados e dobre para baixo os estejam corretamente encaixados. ficar mais altos do que a parte
apoios para as costas na almofada superior dos bancos dianteiros.
Se os cintos de segurança não
do banco. forem automaticamente enrolados, Isto poderá fazer com que a
insira todos os cintos de segurança carga deslize para frente e cause
no interior de suas aberturas. ferimentos ou danos durante
paradas bruscas.
{ Perigo
Nunca permita que os
passageiros sentem na parte
superior do encosto dobrado
enquanto o carro estiver em
movimento, pois essa não é uma

(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

28 Bancos e dispositivos de segurança


Cintos de segurança Nota
Perigo
Certifique-se de que os cintos não
(Continuação)
estejam danificados por sapatos,
põem em perigo a vida dos objetos pontiagudos ou desfiados.
outros ocupantes e a sua própria Os componentes do cinto de
integridade física. segurança devem ser mantido
limpos e secos. Se necessário, as
superfícies rígidas externas e o
Os cintos de segurança são cordão do cinto e segurança podem
projetados para uso de uma pessoa ser limpos suavemente com sabão
por vez. Eles não são apropriados neutro e água. Certifique-se de que
para pessoas menores que 150 cm. não haja excesso de poeira nem
O uso de dispositivo de retenção detritos no mecanismo. Se houver
para cadeirinha de criança poeira ou detritos no sistema,
apropriado é obrigatório para consulte a concessionária. As
Os cintos são travados durante uma pessoas menores do que 150 cm. peças podem precisar ser trocadas
forte aceleração ou desaceleração Consulte Sistemas de proteção para para garantir o funcionamento
do veículo, para segurança dos crianças 0 36. adequado do sistema.
ocupantes.
Periodicamente, verifique todas as Limitadores de força dos
peças do sistema de cinto para ver cintos em veículos equipados
{ Perigo se apresentam danos e a com sistemas de airbag
funcionalidade correta.
Prenda o cinto de segurança No banco do motorista, a tensão
antes de cada viagem e Providencie a substituição dos sobre o corpo é reduzida pela
mantenha-o apertado. Em caso componentes danificados. Após um liberação gradual do cinto durante
de acidente, os ocupantes que acidente, providencie para que uma colisão.
não usam cintos de segurança cintos e pré-tensionadores de cintos
acionados sejam substituídos em
(Continuação) uma Concessionária Chevrolet.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Bancos e dispositivos de segurança 29


Pré-tensionadores em veículos Nota Retire o cinto da bobina, conduza-o
equipados com sistemas de Não prenda ou instale acessórios pelo corpo, sem torcer, e empurre a
airbag ou outros objetos que possam lingueta de acoplamento na fivela
interferir com o funcionamento dos até que encaixe. Tensione o cinto
Em caso de colisão frontal ou pré-tensionadores do cinto de subabdominal regularmente ao
traseira de certa gravidade, o cinto segurança. Não faça alterações nos dirigir puxando o cinto diagonal
de segurança do motorista é componentes do pré-tensionador do sobre o ombro.
apertado. cinto, pois isso invalidará a
aprovação do veículo.
{ Perigo
O manuseio incorreto (por
Cinto de segurança de
exemplo, remoção ou montagem três pontos
dos cintos ou fivelas) pode Ajuste
acionar o pretensionador, o que
pode causar ferimentos.

O acionamento do pré-tensionador
do cinto de segurança é indicado
pelo indicador de controle 9 aceso.
Roupas frouxas ou volumosas
Consulte Luz do airbag e do impedem que o cinto se ajuste
tensionador do cinto de segurança confortavelmente. Não coloque
0 63. objetos como bolsas ou telefones
Pré-tensionadores acionados celulares entre o cinto e o seu
devem ser substituídos em uma corpo.
Concessionária Chevrolet.
Pré-tensionadores só podem ser
acionados uma vez.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

30 Bancos e dispositivos de segurança


Regulagem da altura (somente
{ Perigo do lado do motorista)
O cinto não deve ficar sobre
objetos rígidos ou frágeis que
estejam em bolsos de vestuário.

Posição correta do cinto de


segurança

Assegure-se de que o cordão do


cinto de segurança dos bancos
dianteiros esteja sempre instalado
na posição correta. A posição 1. Puxe o cinto para fora
incorreta do cordão do cinto de levemente.
segurança reduz a eficiência da 2. Pressione o botão (seta
proteção dos ocupantes em caso de esquerda), ajuste a altura de
colisão. acordo com seu tamanho (seta
direita).

Posição incorreta do cinto de 3. Engate-o adequadamente.


segurança Ajuste a altura para que o cinto
fique sobre o ombro. Ele não deve
trespassar sobre a garganta ou a
parte superior do braço.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Bancos e dispositivos de segurança 31


Uso do cinto de Cinto subabdominal
{ Perigo segurança durante a Cinto subabdominal no banco
Não ajuste o cinto de segurança gravidez traseiro central
enquanto estiver dirigindo.

Remoção

O cinto de segurança do banco


{ Perigo central traseiro consiste em um
O cinto subabdominal deve ser cinto subabdominal. Para ajuste de
Para liberar o cinto, pressione o posicionado o mais baixo comprimento, pressione na parte
botão na fivela do cinto. O cinto de possível através da pélvis para superior e inferior da placa da trava
segurança automaticamente volta à impedir a pressão sobre o e aperte ou afrouxe o cinto de
posição original. Se for necessário, segurança.
abdômen.
puxe a fivela do cinto para baixo e
depois solte para permitir que o
cinto seja completamente recolhido.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

32 Bancos e dispositivos de segurança


Sistema de airbag Não se deve colar nada nas tampas
Perigo dos airbags e nem cobri-las com
O sistema de airbag consiste em (Continuação) outros materiais.
uma série de sistemas individuais. motorista, sempre deverão usar Cada airbag é acionado uma só
Quando acionados, os airbags cintos de segurança para vez. Após o acionamento dos
inflam em milissegundos. Eles minimizar o risco de ferimentos airbags, substitua-os em uma
também esvaziam tão rápido que graves ou morte em caso de Concessionária ou Oficina
geralmente não se nota durante a acidente. Não sente ou se Autorizada Chevrolet.
colisão. encoste desnecessariamente Não faça alterações nos
próximo ao airbag enquanto o componentes do sistema do airbag,
{ Perigo veículo estiver em movimento. pois isso invalidará a aprovação do
O airbag poderá causar veículo. Remova a direção, o painel
Se manuseados incorretamente, de instrumentos, todas as partes do
arranhões na face ou no corpo,
os sistemas de airbag poderão revestimento, as vedações da porta,
ferimentos devido a óculos
ser acionados de maneira as maçanetas e os bancos em uma
quebrados ou queimaduras
explosiva. Concessionária ou Oficina
devido à movimentação quando o
O motorista deve sentar-se o airbag é inflado. Autorizada Chevrolet.
mais para trás possível, sem Quando os airbags inflam, os gases
comprometer o controle do aquecidos podem causar
Nota
veículo. Se estiver sentado muito queimaduras.
próximo ao airbag, ele poderá O sistema de controle eletrônico
dos airbags e dos
causar morte ou ferimentos
graves quando inflado.
pré-tensionadores do cinto de { Perigo
segurança estão localizados na
Nunca deixe que crianças, bebês,
Para uma proteção máxima em área do console central. Não
gestantes, idosos e deficientes
todos os tipos de colisões, todos colocar objetos magnéticos
nessa área. sentem no banco dianteiro do
os ocupantes, incluindo o
passageiro equipado com
(Continuação)
(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Bancos e dispositivos de segurança 33


Perigo Sistema de air bag
(Continuação) dianteiro
airbags. Não dirija com um bebê O sistema de airbags dianteiros
conforto instalado nesse banco. consiste em um airbag no volante e
Em caso de acidente, o impacto um no painel de instrumentos do
do airbag inflado poderá causar lado do passageiro. Eles podem ser
ferimentos na face ou morte. identificados pela palavra AIRBAG.

Cuidado
Se o veículo colidir com Os airbags dianteiros são
lombadas ou objetos em estradas dispositivos de segurança
complementares que, em conjunto
sem asfalto ou calçadas, os
com os cintos de segurança,
airbags poderão ser ativados.
aumentam a proteção dos
Dirija lentamente sobre passageiros dianteiros em uma
superfícies que não foram colisão frontal com desaceleração
projetadas para o tráfego de muito abrupta. Sua função é
veículos para evitar a ativação proteger a cabeça e o tórax de
acidental do airbag. O sistema de airbag dianteiro é impacto violento contra o volante ou
acionado em caso de acidente de painel de instrumentos em
Consulte Luz do airbag e do certa gravidade na área descrita. A acidentes nos quais os cintos de
tensionador do cinto de segurança ignição deve estar ligada. segurança não seriam suficientes
0 63. para evitar lesões graves e/ou
morte.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

34 Bancos e dispositivos de segurança


O sistema de airbag não acionará . Nunca altere os componentes
em uma colisão frontal de gravidade { Atenção do sistema do airbag. O
inferior, em que o cinto de manuseio incorreto pode fazer
segurança é suficiente para A proteção máxima só é obtida com que o airbag infle
proteger os passageiros, nem nas quando o banco está na posição inadvertidamente causando
colisões das partes laterais e adequada, consulte Posição do ferimentos no motorista e no
traseiras, em capotamentos, banco. Mantenha a área onde o passageiro.
derrapadas e outras situações em airbag infla livre de obstruções.
Ajuste o cinto de segurança
. Nunca apoie os pés ou o corpo
que o ocupante não é projetado à na região do airbag. No caso de
frente de forma intensa. corretamente e prenda-o
o airbag inflar, o risco de um
adequadamente. Só assim o
É importante enfatizar que a ferimento ou acidente fatal
velocidade do veículo e a airbag poderá fornecer proteção. aumenta consideravelmente.
desaceleração imposta aos . O sistema eletrônico que
ocupantes são os fatores Recomendações importantes controla o airbag se localiza no
determinantes para o acionamento . Não mantenha nenhum tipo de console dianteiro. Para evitar
do airbag. falhas, nenhum objeto imantado
objeto entre o airbag e os
Um módulo eletrônico gerencia a ocupantes dos bancos, pois deve ser colocado nas
ativação do sistema. caso as bolsas inflem estes proximidades do console.
Sendo necessária, a ignição dos objetos podem ser lançados . No caso de veículos expostos a
geradores de gás e inflagem dos contra os ocupantes causando enchentes, procure a assistência
airbags será acionada, acolchoando ferimentos. de uma Concessionária ou
o contato do ocupante dianteiro . Não instale acessórios não Oficina Autorizada Chevrolet.
com o volante e com o painel de originais no volante ou no painel . A desmontagem do volante e do
instrumentos. de instrumentos, pois poderão painel de instrumentos somente
O som gerado pelo sistema de interferir no curso do airbag deverá ser executada em uma
ativação dos airbags, através do quando inflar, evitando a Concessionária ou Oficina
gerador de gases, não é prejudicial operação do sistema ou mesmo Autorizada Chevrolet.
ao sistema auditivo humano. sendo lançados contra os
ocupantes causando ferimentos.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Bancos e dispositivos de segurança 35


. O airbag foi projetado para
disparar apenas uma vez. Após { Atenção Atenção
(Continuação)
descarregado, ele deverá ser
substituído imediatamente por O veículo oi projetado para
segurança etc.) ou qualquer
uma Concessionária ou Oficina fornecer segurança para todos os
serviço que afete indiretamente
Autorizada Chevrolet. ocupantes.
esses sistemas, seja executado
. Não carregue nem mantenha É por este motivo que foram em uma Concessionária ou
nenhum objeto em sua boca instalados na linha de montagem Oficina Autorizada Chevrolet.
enquanto estiver dirigindo. No fixadores travados quimicamente Entre em contato com uma
caso do airbag inflar, o risco de para certos componentes. Esses Concessionária Chevrolet para
um ferimento ou acidente fatal fixadores só deverão ser obter explicações adicionais.
aumenta consideravelmente. substituídos por fixadores
Os veículos equipados com o
. Ao vender o veículo para um originais com o mesmo número
sistema de airbag têm
novo dono, informe-o de que o de peça.
componentes específicos, como
veículo está adaptado com Além disso, a limpeza da peça de airbags, cinto de segurança do
sistema de airbag e que as encaixe é essencial para motorista com pré-tensionador,
instruções deste manual devem assegurar o aperto perfeito e a travessas de para-choque e itens
ser lidas e seguidas. reação eficaz dos compostos de eletrônicos que só devem ser
. Desmontar um veículo com travamento físico-químico após a substituídos por peças originais e
airbag não inflado pode ser instalação de qualquer fixador de idênticas àquelas montadas na
muito perigoso. Caso seja reposição. fábrica.
necessário descartar o veículo,
No entanto, recomendamos
procure a assistência de uma
Concessionária ou Oficina impetuosamente que qualquer
Autorizada Chevrolet. serviço envolvendo sistemas de
segurança (ou seja, freios,
bancos, suspensão, cintos de

(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

36 Bancos e dispositivos de segurança

{ Atenção Dispositivos de
Nunca instale uma barra de
retenção para
impacto frontal (por ex. crianças
quebra-mato) em um veículo
equipado com airbag. Esse Sistemas de proteção
acessório poderá afetar a para crianças
operação do sistema de airbag.
Dispositivos de retenção para
crianças
Instalação do dispositivo de
retenção para crianças no Os banco traseiros são o melhor
banco do passageiro de um local para prender um dispositivo de
veículo equipado com airbag:
{ Atenção retenção para crianças. Bebês e
crianças devem estar
Veículos equipados com airbag Em veículos equipados com adequadamente contidos por
podem ser identificados pela sistema de airbag no banco do sistemas de retenção, nos termos
palavra AIRBAG localizada na passageiro, o dispositivo de deste manual.
direção e no painel de instrumentos. retenção para crianças não
deverá ser instalado no banco Os quadris de um bebê são muito
pequenos e um cinto de segurança
dianteiro, de acordo com a
comum não permanecerá no local
etiqueta adesiva na lateral do
correto, conforme necessário. Em
painel de instrumentos, visível vez disso, há a possibilidade de que
quando a porta do passageiro o cinto de segurança permaneça no
está aberta. abdômen do bebê, forçando-o
diretamente, e isso pode causar
ferimentos graves em caso de
colisão.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Bancos e dispositivos de segurança 37


Classificação dos dispositivos
de retenção para crianças
Para fins de referência, os
dispositivos de retenção para
crianças disponíveis no mercado
são classificados com base no peso
da criança. Observe
cuidadosamente as instruções de
instalação e uso fornecidas pelo
fabricante do dispositivo de b) Grupo I (Cadeirinha de criança)
retenção para crianças. c) Grupos II e III (Assento de
Grupo Classe de peso elevação)
a) Grupo 0 e 0+ (Bebê conforto) Nota
Até
Grupo 0 Para escolher o dispositivo de
10 kg (22 lb.)
{ Perigo retenção para crianças correto, é
Até importante considerar a altura da
Grupo 0+ Não coloque o bebê conforto em
13 kg (28 lb.) criança, além da idade e do peso.
um banco com o airbag dianteiro
9 a 18 kg (20 do passageiro ativado, caso A General Motors recomenda usar o
Grupo I
a 39 lb.) contrário, em caso de colisão, o dispositivo de retenção para
15 a 25 kg (34 airbag poderá causar ferimentos crianças original da GM.
Grupo II
a 55 lb.) graves à criança, pois a cabeça
22 a 36 kg (49 dela estaria muito próxima dele
Grupo III ao ser acionado.
a 79 lb.)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

38 Bancos e dispositivos de segurança


Atenção Atenção
(Continuação) (Continuação)
. Em alguns países, o uso de . Depois de remover a
dispositivos de retenção criança do veículo,
para crianças é proibido em mantenha o dispositivo de
certos bancos. retenção para crianças
. Certifique-se de que o preso com o cinto de
dispositivo de retenção para segurança ou ISOFIX, para
crianças esteja instalado evitar que ele seja lançado
adequadamente. Se a para frente em caso de
cadeirinha de criança não frenagem súbita.
Nota estiver presa . Se não for necessário
Antes de adquirir um dispositivo de adequadamente, o risco de manter o dispositivo de
retenção para crianças, verifique se ferimentos sérios em caso retenção para crianças no
ele é adequado para o cinto de de colisão aumenta. banco traseiro, remova-o do
segurança e para o banco. veículo e guarde-o.
. Não prenda nem coloque
objetos ou outros materiais . Depois de um acidente, é
{ Atenção no dispositivo de retenção necessário substituir o
para crianças. dispositivo de retenção para
. Ao carregar uma criança,
Não deixe nenhum objeto crianças, pois ele deverá ter
siga os procedimentos de .
solto no veículo. Durante sofrido danos não visíveis.
transporte infantil
estabelecidos pelas leis um impacto, esse objeto
locais. pode causar ferimentos aos
ocupantes.
(Continuação)
(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Bancos e dispositivos de segurança 39


Nota
Certifique-se de que o dispositivo
de retenção para crianças:
. Esteja de acordo com as
instruções fornecidas pelo
fabricante do dispositivo de
retenção para crianças.
. Tenha a etiqueta de aprovação
de cumprimento das
regulamentações de segurança
em termos de leis locais.
. Seja adequado ao veículo.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

40 Bancos e dispositivos de segurança


Locais de instalação de dispositivos de retenção para crianças
Posições possíveis para ajustar o dispositivo de retenção para crianças (com cinto de três pontos).
Grupo de massa Banco dianteiro do Nos bancos No banco traseiro
passageiro laterais traseiros central
0: até 10 kg X U 1, + X
0+: até 13 kg X U 1, + X
I: 9 a 18 kg X 1
U,+ X
II: 15 a 25 kg X 1
U,+ X
III: 22 a 36 kg X U 1, + X
X: Nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nessa posição e classe de peso.
1
: Mova o banco dianteiro para a frente ou ajuste a inclinação do encosto do banco dianteiro para garantir que não
haja interferência entre o dispositivo de retenção para crianças e o encosto do banco dianteiro.
U: Adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontos
+: banco do veículo disponível com fixações ISOFIX.

Nota
Mova o apoio de cabeça até a { Perigo Perigo
(Continuação)
posição mais alta. Se ele interferir Advertência — Perigo extremo
com a instalação correta do por um airbag ativo em frente a
dispositivo de retenção para Nunca use um dispositivo de ela, sob risco de morte ou
crianças, remova o apoio de retenção para crianças voltado ferimentos graves à criança.
cabeça. para trás em um banco protegido

(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Bancos e dispositivos de segurança 41


Nota
As disposições estabelecidas por
leis se sobrepõe à disposições
deste Manual.

{ Perigo
Nunca use um único cinto de
segurança para um adulto e uma
criança. Durante um impacto, o
cinto de segurança
provavelmente exercerá muita
pressão na criança, causando Para verificar se uma criança pode
ferimentos graves ou fatais. { Perigo usar um cinto de três pontos,
Nunca deixe que duas crianças Bebês e crianças nunca devem certifique-se de que os joelhos da
ser carregados no colo de outro criança dobram-se confortavelmente
compartilhem o mesmo cinto de
na borda do banco, o cinto
segurança. Ambas podem sofrer ocupante.
transversal passa no peito da
ferimentos graves em uma Apesar de um bebê não pesar criança (entre o pescoço e o braço)
colisão. muito, ele será tão pesado e o cinto subabdominal está o mais
durante uma colisão que será baixo possível sobre os quadris.
impossível segurá-lo, mesmo se
o ocupante estiver com o cinto de { Perigo
segurança afivelado.
. Estatísticas de acidentes
mostram que as crianças
Crianças mais velhas estarão mais seguras se
Uso correto do cinto de segurança. estiverem no banco traseiro

(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

42 Bancos e dispositivos de segurança


Perigo Sistemas de proteção
(Continuação) para crianças ISOFIX
e usando o cinto de
segurança de forma
adequada.
. Crianças sem cinto de
segurança podem ser
jogadas para fora em um
acidente.
. Sempre que uma criança
estiver sentada, o cinto
subabdominal deverá estar
em posição baixa, tocando
{ Perigo
as coxas da criança. Em um Essa imagem mostra uma criança
acidente, é aplicada força sentada em um banco com cinto Para instalar um dispositivo de
do cinto nos ossos pélvicos de três pontos usado retenção para crianças equipado
da criança. incorretamente. com pontos de ancoragem
inferiores ISOFIX, siga as
Se uma criança usar o cinto instruções fornecidas com o
dessa forma, poderá sofrer dispositivo de retenção para
ferimentos e risco de morte em crianças.
uma colisão.
Instalação dos dispositivos de
retenção para crianças ISOFIX:
1. Selecione uma das posições
externas do banco traseiro
para a instalação do dispositivo
de retenção para crianças.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Bancos e dispositivos de segurança 43


4. Coloque o dispositivo de
retenção para crianças no
Perigo
banco sobre as duas âncoras (Continuação)
inferiores e prenda-a às Pontos de ancoragem inferior
âncoras seguindo as ISOFIX são projetados apenas
instruções fornecidas com a para prender o dispositivo de
cadeira. retenção para crianças que vem
5. Ajuste e aperte o dispositivo de equipado com pontos de
retenção para crianças de ancoragem inferior.
acordo com as instruções
Não use ancoragens inferiores
fornecidas com o dispositivo.
ISOFIX para prender cintos de
2. Localize as duas posições de
Nota seguranças de adultos, alças ou
ancoragem inferiores. A Como o cinto de segurança e o outros itens de equipamentos em
localização de cada âncora dispositivo de retenção para seu veículo.
inferior é identificada por uma crianças podem ficar muito quentes
se deixados em um veículo Usar os pontos de ancoragem
marca circular na borda inferior inferior ISOFIX para prender
do encosto do banco traseiro. fechado, certifique-se de conferir a
capa e as fivelas do banco antes de cintos de segurança de adultos,
3. Verifique se não existem colocar ali uma criança. alças ou outros itens de
objetos estranhos em volta das equipamentos em seu veículo
âncoras inferiores, incluindo não fornecerá proteção adequada
presilhas ou cintos de { Perigo caso haja uma colisão, e pode
segurança. Objetos estranhos Use o ISOFIX apenas para o seu resultar em ferimentos ou mesmo
podem interferir com o propósito original. morte.
travamento do dispositivo de
retenção para crianças às (Continuação)
âncoras.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

44 Bancos e dispositivos de segurança


Sistemas de proteção 3. Conecte o fecho da correia de
amarração do dispositivo de
para crianças retenção para crianças à
Pontos de ancoragem do âncora de amarração superior,
veículo TOP TETHER certificando-se de eliminar
quaisquer torções da correia
Os pontos de ancoragem TOP de amarração.
TETHER para dispositivos de
retenção para crianças se localizam 4. Aperte a correia do dispositivo
na parte traseira na segunda linha de retenção para crianças de
de encostos dos bancos, sempre acordo com as instruções
alinhados com os bancos traseiros fornecidas com o dispositivo.
e identificados com o símbolo I. 5. Puxe e empurre o dispositivo
Instruções para fixar dispositivos de retenção para crianças
Nota de retenção para crianças na após a instalação para garantir
Use somente os pontos de ancoragem TOP TETHER: que ele esteja seguro no lugar.
ancoragem TOP TETHER para fixar 1. Remova a tampa (se aplicável)
dispositivos de retenção para
crianças.
do ponto de ancoragem { Perigo
superior para travar os
ganchos TOP TETHER do Certifique-se de que o grampo na
dispositivo de retenção para faixa da correia do dispositivo de
crianças. retenção para crianças esteja
2. Eleve o apoio de cabeça e preso corretamente na
direcione a amarração sob o ancoragem da correia superior.
dispositivo de retenção para A fixação incorreta pode tornar
crianças por dentro e entre os ineficazes a faixa da correia e a
suportes do apoio de cabeça. ancoragem da correia superior.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Bancos e dispositivos de segurança 45


Posições admitidas para fixar um dispositivo de retenção para crianças em ancoragens no veículo
Grupo de massa Classe de Fixação No banco do Nos bancos No banco
tamanho passageiro laterais central traseiro
dianteiro traseiros
0: até 10 kg E ISO/R1 X IL1 X
0+: até 13 kg E ISO/R1 X IL1 X
D ISO/R2 X IL 1
X
C ISO/R3 X IL 1
X
I: 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL1 X
C ISO/R3 X IL 1
X
B ISO/F2 X IL, IUF 1
X
B1 ISO/F2X X IL, IUF 1
X
A ISO/F3 X IL, IUF1 X
II: 15 a 25 kg X IL 1
X
III: 22 a 36 kg X IL 1
X
1
: Mova o banco dianteiro para a frente ou ajuste a inclinação do encosto do banco dianteiro para garantir que não
haja interferência entre o dispositivo de retenção para crianças e o encosto do banco dianteiro.
IL: Adequado para dispositivo de retenção ISOFIX específico das categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semiuniversal". O dispositivo de retenção ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico do veículo.
IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universal
aprovado para uso nessa classe de peso.
X: Não há dispositivo de retenção para crianças ISOFIX aprovado para essa classe de peso.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

46 Bancos e dispositivos de segurança


Dispositivo do banco e classe E – ISO/R1 = Dispositivo de
de tamanho ISOFIX retenção para crianças voltado para
trás para crianças mais novas na
A – ISO/F3 = Dispositivo de classe de peso de até 13 kg.
retenção para crianças voltado para
frente para crianças de tamanho Nota
máximo na classe de peso de 9 Mova o apoio de cabeça até a
a 18 kg. posição mais alta. Se ele interferir
com a instalação correta do
B – ISO/F2 = Dispositivo de
dispositivo de retenção para
retenção para crianças voltado para
crianças, remova o apoio de
frente para crianças menores na
cabeça.
classe de peso de 9 a 18 kg.
B1 – ISO/F2X = Dispositivo de
retenção para crianças voltado para
frente para crianças menores na
classe de peso de 9 a 18 kg.
C – ISO/R3 = Dispositivo de
retenção para crianças voltado para
trás para crianças de tamanho
máximo na classe de peso de
até 18 kg.
D – ISO/R2 = Dispositivo de
retenção para crianças voltado para
trás para crianças menores na
classe de peso de até 18 kg.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Compartimentos de carga 47
Compartimentos Porta-objetos
de carga Armazenagem do painel
de instrumentos
Porta-objetos
Armazenagem do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Recursos de armazenamento
adicionais
Cobertura do compartimento de O porta-objetos inferior possui uma
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 tomada de 12 V e pode ter uma
Triângulo de advertência . . . . . . . 50 porta USB e uma AUX.
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 50
Informações sobre disposição
de cargas no veículo Existem três porta-objetos no painel
Informações sobre como de instrumentos. Eles podem ser
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 51 utilizados para guardar pequenos
objetos.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

48 Compartimentos de carga
Porta-objetos no console Porta-luvas Porta-copos
central
{ Perigo
Não coloque copos sem tampa
cheios de líquido quente no
porta-copos enquanto o veículo
estiver em movimento. Se o
líquido derramar você pode se
queimar e isto poderá levar à
perda de controle do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentos
em caso de uma parada brusca
ou uma colisão, não coloque
Para abrir, puxe a alavanca. garrafas, copos, latas etc. sem
O console central entre os bancos
O Manual do Proprietário está tampa ou soltos no porta-copos
dianteiros possui um porta-objetos
armazenado dentro dele. enquanto o veículo estiver em
para objetos maiores na parte
traseira e outro para objetos movimento.
pequenos na parte frontal. { Perigo
Para reduzir o risco de ferimentos
em um acidente ou em uma
parada brusca, sempre mantenha
a porta do porta-luvas fechada
enquanto dirige.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Compartimentos de carga 49
Recursos de
armazenamento
adicionais
Cobertura do
compartimento de carga

Os porta-copos estão localizados Remoção:


no console central. 1. Solte as alças de sustentação
da tampa do compartimento de
bagagens.
2. Levante a tampa do
compartimento de bagagem
para a posição vertical.
3. Pressione as áreas próximas
às travas para cima até que
{ Perigo sejam destravadas.
Não coloque quaisquer objetos 4. Remova a tampa do
na tampa. Objetos na tampa compartimento de bagagens
podem causar ferimentos graves de seu alojamento.
ou morte em caso de parada
repentina.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

50 Compartimentos de carga
Instalação: Triângulo de advertência
1. Instale a tampa do
compartimento de bagagens
em seu alojamento.
2. Posicione as travas em seus
pinos correspondentes.
3. Com a tampa do
compartimento de bagagem na
posição vertical, pressione as
áreas próximo das travas para
baixo até que estejam
instaladas adequadamente. O veículo tem uma localização
4. Instale as alças de correta para instalar o extintor de
sustentação. O triângulo de segurança está sob o incêndio, abaixo do banco dianteiro
carpete do assoalho do do passageiro, sob o carpete do
compartimento de carga. piso. O extintor de incêndio e as
presilhas de suporte podem ser
adquiridas e instaladas em
Extintor de incêndio concessionárias Chevrolet.
De acordo com a Resolução da
CONTRAN nº 556/2015, Lei nº
9.503 / 1997, o extintor de incêndio
não é item obrigatório.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Compartimentos de carga 51
Informações sobre . Certifique-se de que a carga
esteja bem fixada para evitar Cuidado
disposição de cargas que os objetos se movam
enquanto o veículo estiver em . Ao arrumar a bagagem no
no veículo movimento. veículo, certifique-se de
posicionar os objetos mais
Informações sobre como . Coloque os objetos no pesados mais perto da
compartimento de carga do parte dianteira, sobre o
carregar o veículo veículo. Tente distribuir o peso encosto dos assentos
de maneira uniforme. traseiros (se rebatidos para
. Sempre tente fixar o objeto ao baixo), ou atrás do encosto
transportá-lo no veículo. dos assentos traseiros (se
não estiverem rebatidos
para baixo). Se for
necessário empilhar
objetos, coloque os volumes
mais leves sobre os mais
pesados. Os objetos soltos
no compartimento de carga
podem ser jogados para a
parte dianteira ao aplicar os
freios repentinamente.
Ao carregar um veículo deverão ser . Não carregue o veículo
lembradas algumas informações acima dos valores
importantes. especificados de peso bruto
. Os objetos mais pesados devem do veículo ou do peso total
ser colocados no assoalho e na permitido no eixo dianteiro e
frente do eixo traseiro. Coloque no eixo traseiro, porque isto
os objetos pesados o mais a
frente possível. (Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

52 Compartimentos de carga
Cuidado
(Continuação)
poderá causar danos aos
componentes do veículo,
bem como alterar sua
condução. Isto poderá
resultar em perda de
controle. Além disso, o
excesso de carga pode
reduzir a vida útil de seu
veículo.
. A garantia não cobre
componentes ou peças
danificados por excesso de
carga.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Comandos e controles 53
Luz do airbag e do tensionador Luz de farol alto ligado . . . . . . . . . 67
Comandos e do cinto de segurança . . . . . . . . 63 Avisos de luzes ligadas . . . . . . . . 67
controles Luz indicadora do sistema de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Visores de informações
Luz indicadora de Centro de informações do
funcionamento incorreto . . . . . . 63 motorista (Driver Information
Visão geral do painel de Center - DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
instrumentos Luz de manutenção em breve
do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Visão geral do painel de Mensagens do veículo
Indicador do Manual do Mensagens do veículo . . . . . . . . . 69
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Avisos sonoros de
Controles Luz de advertência do sistema advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 de freio e embreagem . . . . . . . . 64 Mensagens do sistema de
Limpador/lavador do Luz de advertência do Sistema direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
pára-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Antitravamento do
Limpador/lavador da janela Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Personalização do veículo
traseira (Se equipado) . . . . . . . . 57 Luz de aviso de mudança de Personalização do veículo . . . . . 71
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 marcha (Se equipado) . . . . . . . . 65
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . 59 Luz de advertência da direção
elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Luzes de advertência, Luz de aviso de temperatura do
medidores e indicadores líquido de arrefecimento do
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Luz do sistema de
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 monitoramento da pressão dos
Indicador de combustível . . . . . . 61 pneus (Se equipado) . . . . . . . . . 66
Indicadores de controle . . . . . . . . 62 Luz de pressão de óleo do
Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Avisos do cinto de Luz de advertência de nível de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 combustível baixo . . . . . . . . . . . . 67
Luz do imobilizador . . . . . . . . . . . . 67

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

54 Comandos e controles
Visão geral do painel de instrumentos

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Comandos e controles 55
1. Luz de seta 0 62 15. Luz indicadora do sistema de Controles
2. Tacômetro 0 61 carga 0 63

3. Luz do sistema de 16. Luz do airbag e do tensionador Buzina


monitoramento da pressão dos do cinto de segurança 0 63
pneus (Se equipado) 0 66 17. Luz de aviso de temperatura
4. Avisos do cinto de segurança do líquido de arrefecimento do
0 62 motor 0 65

5. Luz de advertência de nível de 18. Luz de pressão de óleo do


combustível baixo 0 67 motor 0 66

6. Luz de farol alto ligado 0 67 19. Luz do imobilizador 0 67

7. Avisos de luzes ligadas 0 67 20. Luz de advertência do Sistema


Antitravamento do Freio (ABS)
8. Indicador de combustível 0 61 0 64
9. Velocímetro 0 60 21. Luz indicadora de
10. Luz de aviso de mudança de funcionamento incorreto 0 63
marcha (Se equipado) 0 65 22. Luz de advertência da direção Pressione o ponto a no centro do
elétrica 0 65 volante.
11. Indicador do Manual do
Proprietário 0 64
12. Luz de manutenção em breve
do veículo 0 64
13. Centro de informações do
motorista (Driver Information
Center - DIC) 0 68
14. Luz de advertência do sistema
de freio e embreagem 0 64

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

56 Comandos e controles
Limpador/lavador do 1 : Limpador contínuo, velocidade Lavador do para-brisa
pára-brisa lenta.
3 : Funcionamento intermitente.
Limpador do para-brisa
9 : Sistema desligado.
3 : Para limpar uma vez, mova a
alavanca para baixo e solte-a. Para
limpar várias vezes, segure a
alavanca para baixo.
Nota
Evite usar os limpadores do
para-brisa a seco ou sem acionar
os lavadores.
Não utilize o limpador se o Puxe a alavanca. O fluido do
para-brisa estiver congelado. lavador é borrifado no para-brisa e
Desligue o limpador em os limpadores se movem algumas
Para operar os limpadores do lava-rápidos. vezes.
para-brisa, com a ignição na
posição 1 e/ou 2. Para operá-los de Cuidado
maneira intermitente ou
continuamente, mova a alavanca do . Não opere o lavador do
limpador/lavador do para-brisa para para-brisa continuamente
cima. Para operá-los manualmente, por mais que alguns
mova a alavanca para baixo. Nesta segundos ou se o tanque
posição, a alavanca possui um de fluido do lavador estiver
retorno automático.
(Continuação)
2 : Limpador contínuo, velocidade
rápida.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Comandos e controles 57
Para operar o limpador do vidro Se o limpador dianteiro estiver em
Cuidado traseiro, a ignição deve estar na "intermitente" quando a marcha à ré
(Continuação) posição 1 e/ou 2. for engatada, os limpadores
vazio. Isso poderá fazer Para operar o limpador do vidro traseiros serão ativados também em
com que o motor do lavador traseiro, pressione o interruptor modo "intermitente".
superaqueça. localizado na extremidade da
. ESTA SITUAÇÃO NÃO É alavanca. { Perigo
COBERTA PELA Pressione a parte superior do . Uma visão pouco nítida
GARANTIA. interruptor para operar o limpador para o motorista pode levar
continuamente. a um acidente, resultando
Limpador/lavador da Pressione a parte inferior do em ferimentos e em danos
interruptor para operar o limpador ao veículo ou outra
janela traseira (Se propriedade.
em intervalos.
equipado) . Não opere o limpador do
Para desligar o limpador, coloque o
Limpador do vidro traseiro interruptor na posição neutra. vidro da tampa do
compartimento de carga
Limpador traseiro automático quando o vidro estiver seco
quando a marcha à ré está ativa ou obstruído. Utilizar o
(se equipado) limpador em um vidro
Para usar este recurso a obstruído poderá danificar
personalização de limpador em as palhetas, o motor do
marcha ré deverá estar ativo. limpador e o vidro.
Funcionamento . ESTAS SITUAÇÕES NÃO
SÃO COBERTAS PELA
Se os limpadores dianteiros GARANTIA.
estiverem ativos e a marcha ré for
engatada, o limpador traseiro será
ativado.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

58 Comandos e controles
Lavador do vidro traseiro (se
equipado) { Perigo
Empurre a alavanca em direção ao . Não esguiche fluido do
painel de instrumentos. lavador no vidro da tampa
do compartimento de carga
O fluido do lavador é borrifado no
em clima frio.
vidro traseiro e o limpador se move
algumas vezes. . Aqueça o vidro da tampa do
compartimento de carga
Cuidado antes de operar o lavador
do vidro.
. Não opere o lavador do . O fluido do lavador pode
vidro da tampa do formar gelo no vidro da Para ajustar as horas/minutos:
compartimento de carga tampa do compartimento de
continuamente por mais que . Pressione o botão de controle
carga e obstruir sua
alguns segundos ou se o visibilidade. localizado na lente do painel de
tanque de fluido do lavador instrumentos por menos de dois
estiver vazio. Isso poderá segundos até que a hora e o
fazer com que o motor do Relógio hodômetro principal sejam
lavador superaqueça. visíveis.
A hora é mostrada no Mostrador
. ESTA SITUAÇÃO NÃO É digital com funções múltiplas. . Pressione o botão do painel de
COBERTA PELA Consulte Centro de informações do instrumentos por mais de 2
GARANTIA. motorista (Driver Information Center segundos até que a hora pisque.
- DIC) 0 68. . Pressione o botão do painel de
instrumentos por menos de 2
segundos para aumentar as
horas.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Comandos e controles 59
. Pressione novamente por mais Tomadas elétricas
de 2 segundos para selecionar o Cuidado
ajuste dos minutos até que
pisquem. Não conecte qualquer acessório
de transferência de corrente, por
. Pressione o botão do painel de exemplo, carregadores elétricos
instrumentos por menos de 2 ou baterias.
segundos para aumentar os
minutos. Não danifique os soquetes
usando plugues inadequados.
. Pressione o botão do painel de
instrumentos por mais de dois
segundos para confirmar.

{ Perigo
Por motivos de segurança, Uma tomada de energia de 12 Volts
recomendamos fortemente que a está localizada no console central.
hora e/ou a data só sejam Não exceda o consumo máximo de
ajustadas com o veículo parado. energia de 120 Watts.
A tomada é desativada com a
ignição desligada. Além disso, a
tomada se desativa no caso de
baixa tensão da bateria.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

60 Comandos e controles
Luzes de advertência, Odômetro
medidores e
indicadores
Velocímetro

Pressione o botão de controle


localizado na lente do painel de
O hodômetro mostra a distância instrumentos para alternar entre o
total percorrida pelo veículo em hodômetro e o hodômetro parcial.
quilômetros. Indicador ODO Nota
O hodômetro parcial mostra a Para restaurar o hodômetro parcial,
distância percorrida pelo veículo pressione o botão de controle no
Indica a velocidade do veículo em desde a última vez em que foi painel até que o valor do hodômetro
quilômetros por hora. restaurado. Indicador TRIP parcial seja mostrado na tela,
depois disso pressione e segure o
botão de controle por mais de 2
segundos.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Comandos e controles 61
Tacômetro Exibe o nível de combustível no
Cuidado tanque quando a ignição é girada
para o posição 2.
Se o ponteiro estiver na zona
vermelha de alerta, a rotação A seta r indica o lado da portinhola
máxima permitida do motor foi do bocal de abastecimento de
ultrapassada. Risco de danos ao combustível.
motor. Nunca deixe o tanque vazio.
Devido ao combustível que sobra
Indicador de combustível no tanque, a quantidade total de
enchimento pode ser menor que a
capacidade especificada do tanque.
O movimento do combustível dentro
do tanque pode fazer com que o
O tacômetro indica a velocidade do indicador de nível de combustível
motor em rotações por minuto oscile ao frear, acelerar ou fazer
(RPM) (a leitura correta é feita uma curva.
multiplicando o número indicado
por 1000). { Perigo
Após ligar a ignição, o tacômetro se
moverá para o final da escala Antes de abastecer o tanque,
(como um teste de funcionamento), pare o veículo e desligue o motor.
retornando à sua posição normal
depois disso.
F ou 1 : Cheio
E ou 0 : Vazio

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

62 Comandos e controles
Alteração de legenda de F/E As cores do indicador de controle Avisos do cinto de
para 1/0: significam:
segurança
A alteração é feita automaticamente Vermelho : perigo, lembrete
de acordo com o idioma importante > para o banco do motorista
acende ou pisca em vermelho.
selecionado por meio do painel de Amarelo : aviso, informação, falha
instrumentos. Quando a ignição é ligada, este
Verde : confirmação da ativação indicador de controle é ativado e
Para os idiomas espanhol, francês permanece ativo por alguns
e português (Brasil), é exibida a Azul : confirmação da ativação
segundos, para lembrar o motorista
legenda 1/0. Branco : confirmação da ativação para afivelar o cinto de segurança.
Para os outros idiomas é exibida a Logo depois que a ignição for
legenda F/E. Luz de seta
ligada, depois de alguns segundos
Nota G pisca em verde. o indicador de controle é ligado e
Para alterar o idioma, acesse as Pisca enquanto os sinalizadores de permanece ligado enquanto o cinto
configurações de idioma. direção estão ligados e/ou quando o de segurança do motorista não for
pisca-alerta está ligado. colocado. Quando é dada a partida
Indicadores de controle no motor, o indicador de controle
Se o indicador G piscar com pisca por vários segundos, depois
Os indicadores de controle frequência maior que a normal e um para de piscar e permanece ligado
descritos não estão presentes em código for exibido no Mostrador enquanto o cinto de segurança do
todos os veículos. A descrição se digital com funções múltiplas, isto motorista não for colocado. Além
aplica a todas as versões de indicará uma falha de lâmpada(s) disso, se o motorista permanecer
instrumentos. Ao ligar a ignição, a ou de um fusível associado a esta com o cinto de segurança
maioria dos indicadores de controle função. desafivelado enquanto o veículo
acenderá brevemente como teste estiver se movendo, após alcançar
de funcionalidade. Consulte Mensagens do veículo
0 69. uma distância ou velocidade
específica, uma campainha ira soar
e o indicador de controle piscar por

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Comandos e controles 63
alguns segundos, depois irão parar, Luz indicadora do
e o indicador de controle { Perigo sistema de carga
permanecerá aceso.
Caso a luz do airbag e do " acende em vermelho.
O indicador de controle e o aviso tensionador do cinto de
sonoro não serão ativados se o segurança permaneça acesa Acende ao acionar a ignição e
cinto de segurança do motorista já após dar a partida no veículo ou apaga logo após a partida do motor.
estiver afivelado. se acenda durante a condução, Acende quando o motor está
isso significa que o sistema de funcionando
Luz do airbag e do airbag pode não estar
tensionador do cinto de funcionando corretamente. É Pare o veículo, desligue o motor. A
possível que os airbags do bateria não está carregando. O
segurança resfriamento do motor pode ser
veículos não inflem e que o
9 acende em vermelho. tensionador do cinto de interrompido. Busque a assistência
de uma Concessionária ou Oficina
Esta luz indica que existe um segurança não seja ativado em
Autorizada Chevrolet.
problema elétrico com o sistema de uma colisão ou até mesmo que
airbag. A verificação do sistema eles, respectivamente, inflem ou
inclui módulos de airbag, sejam ativados sem que haja
Luz indicadora de
pré-tensionador, o módulo de colisão. A ativação dos airbags funcionamento incorreto
detecção e diagnóstico de colisão e ou dos tensionadores do cinto de
a fiação. Para obter mais
* acende em amarelo.
segurança é indicada pela
informações sobre o sistema de A luz indicadora de falhas liga
airbag, consulte Sistema de airbag iluminação contínua de 9. quando o veículo detecta uma falha
0 32. Para evitar ferimentos, repare a no sistema de controle de emissões
causa da falha imediatamente em ou em sensores eletrônicos
A luz indicadora do airbag se
uma Concessionária ou Oficina importantes.
acende por vários segundos ao dar
a partida no veículo. Se a luz não Autorizada Chevrolet. Se a luz indicadora de falhas estiver
acender nesse momento, piscando, poderão ocorrer danos no
conserte-a imediatamente. Consulte Sistema de airbag 0 32. conversor catalítico. Reduzir a

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

64 Comandos e controles
velocidade do motor pode evitar Indicador do Manual do
danos ao conversor catalítico e
Perigo
fazer com que a luz indicadora de
Proprietário (Continuação)
falha pare de piscar. M acende quando você precisa Se o nível do fluido de freios no
Se a luz indicadora de falha estiver consultar o Manual do Proprietário reservatório estiver baixo, não
acesa ao dirigir o veículo, o veículo para obter instruções ou dirija o veículo.
necessita de manutenção em uma informações adicionais.
Isso poderá significar que os
Concessionária ou Oficina freios não estão funcionando
Autorizada Chevrolet. Luz de advertência do
corretamente. Dirigir com os
sistema de freio e freios em má condição poderá
Luz de manutenção em embreagem causar ferimentos e danificar o
breve do veículo $ acende em vermelho. veículo e outra propriedade.
B exibido no Mostrador digital Acende quando o freio de
com funções múltiplas. estacionamento é acionado, o nível Acende após a ignição ser ligada se
Acende juntamente com um código do fluido de freio/embreagem está o freio de estacionamento for
de aviso para alertar o motorista muito baixo ou se houver um defeito acionado.
sobre uma falha no veículo. no sistema.
Luz de advertência do
Verifique o veículo imediatamente
em uma Concessionária ou Oficina { Perigo Sistema Antitravamento
Autorizada Chevrolet. do Freio (ABS)
Se a luz de advertência do
Consulte Mensagens do veículo sistema de freio acender, ! acende em amarelo.
0 69. verifique o nível do fluido de Acende por alguns segundos após
freios e entre em contato com a ignição ser ligada. O sistema está
uma Concessionária ou Oficina pronto para operar quando o
Autorizada Chevrolet. indicador do controle desligar.

(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Comandos e controles 65
Se o indicador do controle não Acende com a direção elétrica
apagar após alguns segundos ou se { Perigo desativada
acender durante a condução, existe Falha do sistema de direção
um defeito no ABS. O sistema de A recomendação para aumento
de marcha é somente um auxílio elétrica. Consulte uma
freio permanece operacional mas Concessionária ou Oficina
sem a regulagem do ABS. para o motorista, não substitui a
atenção do motorista. Escolher a Autorizada Chevrolet.
Consulte Sistema Antitravamento marcha certa é responsabilidade
do Freio (ABS) 0 100. do motorista e depende da Luz de aviso de
situação, como ultrapassagens, temperatura do líquido de
Luz de aviso de mudança reboques ou trechos íngremes. arrefecimento do motor
de marcha (Se equipado)
C acende em vermelho.
Aumento de marcha Luz de advertência da Essa luz avisa que o líquido de
* acende em azul. direção elétrica arrefecimento está superaquecido.
Para veículo com transmissão Direção elétrica Sempre preste atenção a esse
manual, o indicador de aumento de indicador, pois o calor excessivo é
marcha acende em azul quando m acende em amarelo. um dos fatores mais perigosos para
uma marcha mais alta é Ao ligar a ignição, a luz indicadora a integridade de seu motor.
recomendada para economizar do controle acende por alguns
combustível, evitando manter uma segundos (se equipado). Cuidado
alta rotação no motor. A baixa
rotação do motor permite maior Acende com a direção elétrica
Se a temperatura do líquido de
economia de combustível. reduzida
arrefecimento do motor estiver
O auxílio da direção elétrica é demasiadamente elevada, pare o
reduzido devido ao veículo e desligue o motor. Perigo
superaquecimento do sistema. A luz para o motor. Verifique o nível do
indicadora do controle se apagará líquido de arrefecimento.
quando o sistema esfriar.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

66 Comandos e controles
exibido na etiqueta de Informações Acende quando o motor está
{ Perigo do Pneu e de Carga. Consulte funcionando
Pressão do pneu 0 144.
A lâmpada C deve acender
quando a ignição é ligada e Quando a luz pisca primeiro e Cuidado
depois fica acesa
apagar logo depois que o motor A lubrificação do motor pode ser
começa a funcionar. Caso Se a luz pisca por interrompida. Isso pode resultar
contrário, consulte uma aproximadamente um minuto e em danos no motor e/ou em
Concessionária ou Oficina depois permanece acesa, pode
bloqueio das rodas motrizes.
Autorizada Chevrolet para existir um problema com o TPMS.
reparos. Se o problema não for corrigido, a
luz se acenderá em todos os ciclos Nota
de ignição. Consulte Operação do Se as rodas de tração travarem,
Luz do sistema de monitor de pressão do pneu (Se pressione o pedal da embreagem,
monitoramento da equipado) 0 147. coloque a alavanca de câmbio em
ponto morto e desligue a ignição.
pressão dos pneus (Se Luz de pressão de óleo
equipado) Se a luz indicadora de pressão de
do motor óleo do motor se acender durante a
7 Para veículos com o Sistema de : acende em vermelho. condução, pare o veículo, desligue
monitoramento da pressão dos o motor e verifique o nível de óleo.
pneus (TPMS), essa luz acende Acende ao acionar a ignição e
rapidamente após ligar o motor. Ela apaga logo após a partida do motor.
fornece informações sobre a
{ Perigo
pressão dos pneus e do TPMS. Quando o motor estiver
Quando a luz fica acesa desligado, é necessária uma
força consideravelmente maior
Indica que um ou mais pneus estão para frear e dirigir.
significativamente murchos. Pare o
mais rápido possível e encha os
pneus com o valor de pressão

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Comandos e controles 67
Verifique o nível do óleo antes de . Para os outros idiomas, "FILL" Aceso quando os faróis altos estão
procurar a assistência de uma "FUEL" é exibido como ligados e durante o lampejar do
Concessionária ou Oficina mensagem de advertência. farol alto.
Autorizada Chevrolet. Consulte Acende por alguns segundos
Óleo do motor 0 115. quando a ignição é ligada. Avisos de luzes ligadas
Luz de advertência de ; acende em verde.
Cuidado Acesa quando as luzes externas
nível de combustível
estão acesas.
baixo Não deixe que o veículo fique
sem combustível. Isso pode
. acende em amarelo. danificar o conversor catalítico.
A luz de advertência de nível de
combustível baixo . se acende ou Luz do imobilizador
pisca em amarelo quando o nível de
combustível está baixo. Quando a A acende em amarelo.
luz de advertência de nível de Se o indicador continuar aceso ou
combustível baixo . piscar e a piscando quando a ignição estiver
mensagem de advertência COMB ligada, existe uma falha no sistema.
for exibida no Mostrador digital com O motor não pode ser ligado.
funções múltiplas, você deverá Solucione a causa da falha em uma
reabastecer imediatamente. Concessionária ou Oficina
. Para os idiomas espanhol e Autorizada Chevrolet.
português (Brasil), "COMB" é
exibido como mensagem de Luz de farol alto ligado
advertência.
3 acende em azul.
. Para o idioma francês, "BAS" é
exibido como mensagem de
advertência.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

68 Comandos e controles
Visores de A cada vez que o botão do painel
de instrumentos for pressionado por
informações menos de dois segundos, o modo
muda na seguinte ordem:
Centro de informações 1. Relógio / Hodômetro
do motorista (Driver 2. Relógio / Hodômetro parcial
Information Center - DIC) 3. Configuração de idioma
O Mostrador digital com funções Ao pressionar o botão do painel de
múltiplas está localizado no painel instrumentos por mais de dois
de instrumentos. segundos, o respectivo item pode
ser configurado ou restaurado.
Pressione por mais de 2 segundos
Consulte Odômetro 0 60 e Relógio
para entrar na página de
0 58.
configuração de idioma.
Configuração de idioma Pressione por menos de dois
Com o veículo parado, pressione o segundos para selecionar um dos
botão de controle do painel de idiomas.
instrumentos por menos de dois IDIOMA 1 : Inglês
segundos várias vezes até que o
menu de configuração de idioma IDIOMA 2 : Francês
apareça. IDIOMA 3 : Português
IDIOMA 4 : Espanhol
A figura acima mostra algumas das Pressione por mais de dois
funções disponíveis no Mostrador segundos para confirmar.
digital com funções múltiplas.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Comandos e controles 69
Mensagens do Cuidado N° Mensagem do veículo
veículo O veículo ou o motor podem ser 18
Verifique a lâmpada do
farol baixo lado esquerdo
O indicador do Manual do danificados gravemente caso
Proprietário M se acende com o continue dirigindo com a Verifique a lâmpada do
20
código de mensagens do veículo. mensagem e/ou código no farol baixo lado direito

As mensagens são fornecidas por Mostrador digital com funções Verifique a lâmpada da
meio do Mostrador digital com múltiplas acesa. Entre em contato 21 lanterna dianteira
funções múltiplas, algumas vezes imediatamente com uma esquerda
com um aviso sonoro. Concessionária ou Oficina Verifique a lâmpada da
Autorizada Chevrolet. 22
Dependendo da versão e/ou da lanterna dianteira direita
personalização do veículo, algumas Verifique as lâmpadas da
das funções descritas abaixo As mensagens do veículo são 23
luz de ré
podem não estar disponíveis. exibidas como números de código.
Verifique a lâmpada da
Nota 24
placa de licença
Algumas mensagens podem não
estar disponíveis no modelo de seu Verifique a lâmpada da
veículo. 25 seta dianteira do lado
esquerdo
N° Mensagem do veículo
Verifique a lâmpada da
Ar-condicionado desligado 26 seta traseira do lado
4 devido à alta temperatura esquerdo
do motor
Verifique a lâmpada da
Verifique a lâmpada do 27 seta dianteira do lado
15
"brake light" direito
Verifique as luzes dos
16
freios

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

70 Comandos e controles
N° Mensagem do veículo Avisos sonoros de Mensagens do sistema
Verifique a lâmpada da advertência de direção
28 seta traseira do lado Steering Assist is Reduced
direito
Quando ligar o motor ou
enquanto dirige Drive with Care (Assistência
59 Abra, depois feche a para direção está reduzida.
. Se um código de aviso aparecer
janela do motorista Dirija com cuidado)
no Mostrador digital com
Abra, depois feche a funções múltiplas. Esta mensagem pode ser exibida
60
janela do passageiro . Quando o veículo está se se ocorrer um problema com o
movendo a mais de 5 km/h com sistema de direção elétrica
61 Abra depois feche a assistida. Se esta mensagem
janela traseira esquerda o freio de estacionamento
aplicado. aparecer, o esforço para dirigir pode
Abra, depois feche a ser levemente maior do que o
62 . Quando o veículo tiver normal. O veículo ainda está seguro
janela traseira direita
percorrido aproximadamente para dirigir. Tenha cuidado enquanto
Verifique a direção 1 km com o sinalizador de estiver no modo de direção
68 assistida, dirija com direção ativado. assistida reduzida. Se esta
cuidado mensagem permanecer ou aparecer
Quando a chave está na
Verifique o sistema do repetidamente, leve o veículo à
75 ignição e a porta do motorista
ar-condicionado concessionária para manutenção.
está aberta Consulte Direção 0 87.
79 Verifique o óleo do motor . O aviso sonoro pára após
alguns segundos quando a Service Power Steering
A potência do motor está
84 chave está na posição 1 ou 2. (Reparo da direção assistida)
reduzida
Ou quando a chave é girada Esta mensagem é exibida quando
Luz indicadora de para a posição 0. existe um problema com o sistema
89
anomalia da direção elétrica assistida.
. Com as luzes exteriores ligadas.
95 Falha do airbag Busque a assistência de uma
A/C = Ar-condicionado

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Comandos e controles 71
Concessionária ou Oficina Personalização do Os seguintes menus poderão ser
Autorizada Chevrolet. Consulte exibidos:
Direção 0 87. veículo Mostrador digital com funções
Os parâmetros do veículo podem múltiplas
ser personalizados alterando as . Hodômetro
configurações no Mostrador digital
com funções múltiplas (painel de . Configurações do relógio
instrumentos). . Configurações de idioma
Consulte Centro de informações do
motorista (Driver Information Center
- DIC) 0 68.
Dependendo da versão do veículo,
algumas das funções descritas
abaixo podem não estar
disponíveis.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

72 Iluminação
Consulte Avisos de luzes ligadas
Iluminação Iluminação externa 0 67.
Controles de luzes Interruptor de luz alta/
Iluminação externa externas
Controles de luzes externas . . . 72 /baixa do farol dianteiro
Interruptor de luz alta/baixa do
farol dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Farol alto
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 73
Luzes de pisca-alerta . . . . . . . . . . 74
Sinais de seta e de mudança de
faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Luzes de marcha à ré . . . . . . . . . 74
Iluminação interna
Lâmpadas de cortesia . . . . . . . . . 75
Recursos de iluminação
Proteção de energia da
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Gire o interruptor das luzes:
9 : Desligado
Os faróis altos só podem ser
; : As luzes de presença, luz da ligados se os faróis baixos
placa de licença e luzes do painel estiverem ligados.
de instrumentos estão acesas
Para trocar os faróis baixos para
2 : Farol baixo faróis altos, empurre a alavanca do
Quando as luzes estão ligadas, o sinalizador de direção.
indicador de controle ; acende.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Iluminação 73
A luz $ no painel de instrumentos ofuscamento para os condutores de Lampejador dos faróis
acenderá se os faróis altos forem veículos no sentido contrário. Essas
ligados. regiões e intensidades de luz são
normatizadas e os faróis do veículo
Para trocar os faróis altos para foram projetados para atender às
faróis baixos, puxe a alavanca do regras de segurança e fornecer
sinalizador de direção. melhor desempenho de iluminação
Consulte Luz de farol alto ligado do veículo. Portanto, eventuais
0 67. diferenças visuais na forma dos
fachos, quando projetados em um
Foco do farol baixo anteparo ou parede, são resultados
da condição do projeto ótico acima
descrito. Em caso de dúvidas, é
recomendado dirigir-se a uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet. Para ativar o lampejador de farol
alto, puxe a alavanca.
{ Perigo A alavanca retornará à posição
normal quando for liberada. Os
Sempre alterne os faróis altos faróis altos permanecerão acesos
para baixos quando se aproximar enquanto a alavanca for segurada.
de veículos na direção contrária
ou quando outros veículos se
aproximarem. Os faróis altos
O facho de luz do farol baixo é podem cegar temporariamente
projetado de modo a iluminar outros motoristas, o que pode
determinadas regiões com maior resultar em uma colisão.
intensidade, privilegiando a
visualização das placas de
sinalização e reduzindo o efeito de

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

74 Iluminação
Luzes de pisca-alerta Para desligar o pisca-alerta, volante é movido de volta, o
pressione novamente o botão. indicador é desativado
automaticamente.
Sinais de seta e de Para piscar algumas vezes, como
mudança de faixa ao trocar de pista, pressione a
alavanca até sentir resistência e
solte-a.
Mova a alavanca para o ponto de
resistência e segure-a para
indicação por mais tempo.
Desligue o indicador manualmente
movendo a alavanca para a posição
original.

Acionado com o botão |. Aviso sonoro do sinalizador de


direção ligado
Ligado : Pressione |.
Quando o veículo tiver percorrido
Desligado : Pressione | aproximadamente 1 km com o
novamente. Alavanca para cima : Indicador sinalizador de direção ativado o
direito aviso sonoro será ativado. Desligue
Quando o sinalizador de manualmente o sinalizador de
advertência (pisca-alerta) é ativado, Alavanca para baixo : Indicador direção para desligar o aviso
a superfície vermelha do botão esquerdo sonoro.
também pisca.
Se a alavanca for movida além do
No caso de ativação do airbag, o ponto de resistência, o indicador é Luzes de marcha à ré
pisca-alerta é ativado alterado constantemente. Quando o
automaticamente. As luzes de ré acendem quando a
ignição está ligada e a marcha à ré
é selecionada.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Iluminação 75
Iluminação interna ( : Sempre desligada. Recursos de
{ Perigo iluminação
Lâmpadas de cortesia
Evite utilizar as luzes de cortesia Proteção de energia da
ao dirigir no escuro. bateria
Um compartimento de passageiro Desligando as luzes elétricas
iluminado reduz a visibilidade no
escuro e poderá causar uma Para evitar a descarga da bateria
colisão. quando a ignição está desligada,
algumas das luzes internas são
desligadas automaticamente após
algum tempo.
Se for desligada a ignição com as
luzes externas ligadas, elas
automaticamente apagarão após
Uso do interruptor basculante: alguns minutos.
H : Automaticamente acende ou Considere que as luzes externas
apaga gradativamente as luzes acenderão novamente se a ignição
quando as portas ou o porta-malas for ligada.
são abertos, a chave é removida da
ignição ou após um comando
remoto de destravamento das
portas.
R : Sempre ligado quando a ignição
estiver fora da posição 0. Se a
chave for retirada da ignição e a
porta for aberta, a luz se apagará.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

76 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Sistema de Sistemas de
ventilação e de ar climatização
condicionado { Atenção
Não durma em um veículo com o
Sistemas de climatização sistema de ar condicionado ou de
Sistemas de climatização . . . . . . 76 aquecimento ligado. Isso poderá
Difusores de ar causar sérios danos ou a morte
Difusores de ar ajustáveis . . . . . 80 devido a uma queda no teor de
Respiros de ar fixos . . . . . . . . . . . 80 oxigênio e/ou temperatura do
corpo. Controles de:
Manutenção
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 . Temperatura (A)
Funcionamento normal do ar Nota . Velocidade do ventilador (B)
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo . Distribuição de ar (C)
de veículo. . Resfriamento (D)
. Desembaçador do vidro
traseiro (E)
. Recirculação de ar (F)
. Desembaçamento, degelo 0
Quando o botão de distribuição de
ar (C) está na posição de
descongelamento 0, não é
possível ativar a recirculação de

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Sistema de ventilação e de ar condicionado 77


ar (F), já que é necessário permitir a . Gire o botão de controle da 0 : O para-brisa e os vidros das
entrada de ar fresco no temperatura (A) totalmente para portas dianteiras com um pequeno
compartimento dos passageiros a área vermelha para volume de ar sendo direcionado aos
para remover a umidade, aquecimento. difusores de ar laterais.
aumentando a eficiência de . Gire o botão de controle do
descongelamento do para-brisa. ventilador (B) para a velocidade
Velocidade do ventilador
Temperatura máxima. Ajuste o fluxo de ar alternando o
botão do ventilador (B) para a
Ajuste a temperatura girando o Nota
velocidade desejada. Girar o botão
botão (A). Não o utilize por longos períodos. do ventilador (B) para 0 desliga o
Isto poderá resultar em acidentes, ventilador.
Vermelho : Quente (mais quente à
pois o ar interno poderá ficar viciado
direita)
e os vidros embaçarão, causando Desembaçamento e degelo
Azul : Frio (mais frio à esquerda) perda de visibilidade do motorista. dos vidros
Aquecimento Distribuição de ar . Gire o botão de distribuição de
. Gire o botão de controle da Selecione a saída de ar girando o ar (C) para 0 e o resfriamento
temperatura (A) para a área botão (C) para: será ligado automaticamente,
vermelha para aquecimento. embora o LED do botão de
) : Área da cabeça e do controle da temperatura u não
. Gire o botão de distribuição de compartimento dos pés
ar (C) para a posição desejada. acenderá. Para aumentar a
6 : Compartimento dos pés eficiência, o resfriamento
. Gire o botão de controle do permanecerá ligado enquanto o
ventilador (B) para a velocidade
Y : Área da cabeça via difusores
de ar ajustáveis botão de distribuição de ar (C)
desejada. estiver na posição 0 e o
- : Para-brisa e compartimento
Aquecimento máximo dos pés ventilador estiver ligado.
Use o modo de aquecimento . Ajuste o controle de
máximo para obter aquecimento temperatura (A) para o nível de
rápido. temperatura desejado.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

78 Sistema de ventilação e de ar condicionado


. Ligue o desembaçador do vidro . O botão de distribuição de ar (C)
traseiro (E). { Atenção na posição Y, 6 ou ).
. Abra os difusores de ar laterais Dirigir no modo de recirculação . Velocidade do ventilador (B) na
como necessário e direcione-os durante um longo período poderá posição 3 ou 4.
para os vidros das portas. torná-lo sonolento. Mude . Resfriamento (D) ligado.
Consulte Desembaçador do vidro periodicamente para o modo de
traseiro 0 21. ar externo para receber ar fresco. O LED do botão h acenderá.
Sistema de recirculação de ar O movimento de ar fresco é Após atingir a temperatura
reduzido no modo de desejada, o modo de recirculação
O modo de recirculação do ar é recirculação. No funcionamento poderá ser desativado a qualquer
operado com o botão h (F). sem refrigeração, a umidade do momento ao pressionar o botão de
Use o sistema de recirculação ar aumenta, favorecendo o recirculação (F) ou ao retornar a
sempre que precisar resfriar o ar embaçamento dos vidros. A velocidade do ventilador (B) para a
mais rapidamente e para obter qualidade do ar do posição 1 ou 2.
resfriamento máximo. Use também compartimento de passageiros se Caso a recirculação não seja
sempre que conduzir em pistas deteriora e os ocupantes podem desativada pelo cliente, ela será
empoeiradas ou com mau cheiro se sentir sonolentos. desativada automaticamente após
para evitar que partículas e odores 30 minutos para permitir que ar
penetrem no compartimento de fresco entre no compartimento de
passageiros. Sistema de recirculação de ar passageiros novamente.
automático
Para acelerar o resfriamento e
Resfriamento
alcançar a temperatura desejada Pressione o botão u para ligar e
mais rapidamente, o sistema de desligar o ar-condicionado. O ar
recirculação será ativado condicionado só funciona quando o
automaticamente ao selecionar motor e o ventilador estão
todas as funções a seguir: funcionando.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Sistema de ventilação e de ar condicionado 79


O sistema de condicionamento de que o ventilador está em 0. Ao . Gire o botão de distribuição de
ar resfria e desumidifica (seca) colocá-lo novamente em ar (C) para a posição desejada.
quando a temperatura externa está movimento, o ar condicionado . Ajuste o botão de controle do
um pouco acima do ponto de voltará a funcionar. ventilador (B) para a velocidade
congelamento. Portanto, pode haver desejada.
formação de condensação e Cuidado
gotejamento embaixo do veículo. Resfriamento máximo
Se não for necessário resfriamento Use somente o refrigerante Abra brevemente os vidros para que
nem secagem, desligue o sistema correto. o ar quente possa se dispersar
de resfriamento para economizar rapidamente.
combustível. . Ative o resfriamento (D).
O ar-condicionado não funcionará { Atenção . Ative o sistema de recirculação
quando o botão de controle do
É recomendada a manutenção de ar (F).
ventilador (B) estiver na posição 0.
dos sistemas de controle e . Gire o botão de distribuição de
Mesmo que o ar condicionado
esteja ligado (D), o veículo climatização por uma Rede de ar (C) para Y.
produzirá ar quente se o botão de concessionárias Chevrolet ou
Oficina autorizada. Métodos de
. Ajuste o controle de
temperatura estiver na área temperatura (A) para o nível
vermelha. reparo incorretos poderão causar
mais frio.
ferimentos.
Para desligar o sistema de ar . Abra todos os difusores.
condicionado, pressione o botão u
Resfriamento normal . Ajuste a velocidade do
novamente ou coloque o botão do ventilador (B) para o nível
ventilador (B) em 0. . Opere o sistema de ar mais alto.
Se o sistema de resfriamento (D) condicionado (D).
estiver ligado e o botão do . Gire o botão de controle da
Indicação de configurações
ventilador (B) estiver em 0, o temperatura (A) para a área azul As funções selecionadas são
sistema de resfriamento para obter resfriamento. indicadas pelo LED do botão
permanecerá ligado, mas inativo, já ativado.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

80 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Difusores de ar Difusores laterais de ar Respiros de ar fixos

Difusores de ar
ajustáveis
Os difusores de ar não deverão ser
totalmente fechados quando o
sistema de resfriamento estiver
ligado.
Difusores centrais de ar

Mova os difusores laterais de ar Difusores de ar adicionais estão


para a esquerda para fechar, para localizados abaixo do para-brisa e
abrir mova para a direita. dos vidros das janelas, e nos
compartimentos dos pés.
{ Perigo
Não prenda qualquer objeto às
aletas dos difusores de ar. Risco
de danos e de ferimentos em
caso de acidente.
Para abrir os difusores centrais de
ar, gire para fora e para fechar, gire
na direção contrária.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Sistema de ventilação e de ar condicionado 81


Manutenção e eficiente, seja qual for o clima ou
estação do ano. A operação de
resfriamento não é possível quando
Entrada de ar a temperatura externa estiver baixa.
Nota
Este veículo não está equipado com
filtro de partículas de ar
condicionado, o que não interfere
no funcionamento do sistema de ar
condicionado.
De acordo com a resolução número
14/1998 do CONTRAN, lei 11.910/
/2009, este item não é obrigatório e
pode ser adquirido separadamente
e instalado nas Concessionárias
Chevrolet.
A entrada de ar em frente ao Em caso de exposição excessiva do
para-brisa no compartimento do veículo à poeira, como, por
motor deve estar desobstruída para exemplo, em estradas de terra, a
permitir a entrada do ar. Remova melhor forma de prevenir a entrada
folhas e sujeira. de poeira é usando a função do
sistema / de recirculação do ar,
Funcionamento normal evitando temporariamente a entrada
do ar condicionado de ar externo.
O resfriamento deverá ser acionado
pelo menos uma vez por mês
durante alguns minutos para
assegurar o desempenho contínuo

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

82 Condução e operação
Condução e Sistema de escapamento
Sistema de escapamento . . . . . . 97
Informações sobre
operação Conversor catalítico . . . . . . . . . . . 97 condução do veículo
Transmissão manual Ambiente de direção
Transmissão manual . . . . . . . . . . . 98
Informações sobre condução
do veículo Freios
Ambiente de direção . . . . . . . . . . . 82 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Direção para melhor economia Sistema Antitravamento do
de combustível . . . . . . . . . . . . . . . 83 Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 84 Freio de estacionamento . . . . . 101
Controle de um veículo . . . . . . . . 84
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Combustível
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Combustível recomendado . . . 102
Retorno para a pista . . . . . . . . . . . 88 Aditivos de combustível . . . . . . 104
Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . . 88 Tanque de combustível da
Direção em estradas partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . 105
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ladeiras e estradas
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 A General Motors se preocupa
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . . 94 constantemente com a proteção
ambiental e utiliza, o máximo
Sistema de ignição e operação possível, materiais recicláveis e
Amaciamento do novo favoráveis ao meio ambiente no
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 projeto e na montagem dos
Ignição do motor . . . . . . . . . . . . . . . 95 produtos.
Estacionamento/parada . . . . . . . . 96 Os métodos de produção também
Estacionando sobre objetos que
atendem aos requisitos de proteção
podem queimar . . . . . . . . . . . . . . . 96
ambiental. O uso de materiais
nocivos, como amianto e cádmio,

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Condução e operação 83
foi descontinuado. O sistema de ar Lembrando que este veículo é Nota
condicionado utiliza um gás composto por vários materiais e O descarte de materiais não
refrigerante sem clorofluorcarbonos. componentes que ao final do seu reutilizáveis não pode ser feito em
Esta preocupação e ciclo de vida precisam ser lixo comum, no solo, em água ou
responsabilidade com o meio manuseados, embalados e em rede de águas pluviais. Faça
ambiente é expressa na Política descartados adequadamente. sua parte e preserve o ambiente!
Ambiental da General Motors Brasil, Consultar abaixo os cuidados no
que formaliza o comprometimento descarte de materiais sem utilidade. Direção para melhor
da empresa em relação ao meio Conselhos Práticos de Meio economia de combustível
ambiente e à sociedade, Ambiente para a Manutenção do
direcionando suas operações para a seu Chevrolet: Informações importantes sobre
preservação do meio ambiente, consumo de combustível:
Para a troca dos produtos
responsabilidade social e . Sempre que possível, desligue o
seguintes, como pneus, baterias,
sustentabilidade econômica dos motor. Mesmo por um curto
filtros, peças eletrônicas, óleo do
negócios. intervalo de tempo, o consumo
motor, óleo lubrificante, fluido de
freios, fluido da direção assistida, de combustível será reduzido.
ISO14001 Política ambiental da
General Motors fluido do radiador e suas vedações, . Evite acelerar muito o veículo.
recomenda-se que o proprietário Alterações abruptas de
"A General Motors está execute a revisão ou manutenção velocidade aumentarão o
comprometida com a preservação em um estabelecimento apropriado, consumo.
do meio ambiente e dos recursos de preferência em uma
naturais através do estabelecimento . Pressão baixa nos pneus
Concessionária Chevrolet. diminuirá o desempenho,
de objetivos e metas que propiciem
a melhoria contínua de seu Redução de emissões: aumentará o consumo de
desempenho ambiental, a redução Mantenha atualizados os combustível e resultará no
do desperdício, o cumprimento de dispositivos que reduzem as desgaste prematuro do pneu.
leis e regulamentos, a prevenção da emissões atmosféricas do seu . Um combustível de baixa
poluição e a boa comunicação com veículo seguindo o Plano de qualidade danificará o motor e
a comunidade." Manutenção corretamente. aumentará o consumo.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

84 Condução e operação
Direção defensiva Controle de um veículo tapetes originais projetados pela
Chevrolet para este veículo. Não
Recomendamos dirigir sempre com Nunca desligue o motor deverão ser colocados outros
atitude defensiva. enquanto o veículo estiver em tapetes.
Comece afivelando o cinto de movimento Tapete do assoalho
segurança. Muitos sistemas deixam de
Uma atitude defensiva ao dirigir funcionar nesta condição (por { Perigo
resulta em estar pronto para uma exemplo, o servofreio, a direção
situação imprevista de qualquer assistida). Dirigir desta maneira é . Verifique sempre se os
tipo. Assuma que os outros um perigo para si mesmo e para os tapetes não interferem com
motoristas ou pedestres estarão outros. os pedais.
distraídos ou cometerão erros.
Pedais . Use sempre um tapete de
Tente prever qual será o tamanho adequado e
comportamento dos outros instalado corretamente;
motoristas e leve em consideração caso contrário, ele poderá
qualquer engano possível. obstruir os pedais do
Os acidentes mais comuns acelerador, freio ou
envolvem a parte traseira do embreagem. A obstrução
veículo. Manter uma distância dos pedais poderá causar
segura é mais uma medida para uma aceleração
evitar colisões. involuntária, aumento da
distância de frenagem ou
Para áreas rurais ou urbanas, o dificuldade para trocar as
melhor método é dirigir marchas, o que pode levar
defensivamente. Uma reação a um acidente e ferimentos.
imprevista do veículo da frente pode
resultar em uma frenagem ou em Para assegurar que o curso do (Continuação)
um desvio abrupto. pedal não tenha restrições,
recomendamos usar apenas

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Condução e operação 85
Pedal da embreagem (1)
Perigo
(Continuação) Nota
{ Perigo
Não dirija apoiando o pé no pedal . Evite freadas bruscas
. Os tapetes originais foram desnecessárias que
da embreagem. Este hábito poderá
projetados para seu veículo. poderão causar desgaste
danificar o sistema do motor e da
Caso necessitem de excessivo dos pneus.
embreagem, além de aumentar o
substituição, escolha os
consumo de combustível. . Preste atenção nas
tapetes originais Chevrolet.
Tapetes que não foram lâmpadas indicadoras de
projetados para seu veículo Cuidado falhas dos sistemas de
podem não encaixar freio.
adequadamente e interferir Não engate uma marcha baixa
repentinamente ao dirigir em
. Não dirija com o motor
com o pedal. desligado, o servofreio não
estradas escorregadias. Isto
funcionará, sendo
poderá causar um efeito de
Siga as instruções para usar os necessária mais pressão do
frenagem nas rodas motrizes e pé para atuar os freios.
tapetes corretamente. provocar uma derrapagem
. Verifique sempre se os tapetes . Se o motor parar de
não estão interferindo com os funcionar com o veículo em
pedais.
Pedal do freio (2) movimento, freie
Quando se aperta o pedal do freio, normalmente, pressionando
. Use o tapete voltado para cima.
a luz correspondente se acende nas continuamente o pedal do
Não o use voltado para baixo. freio, sem bombeá-lo; caso
lanternas externas e na auxiliar do
. Não coloque nada sobre o vidro traseiro. contrário, o vácuo na
tapete do lado do motorista. unidade do servofreio se
. Use apenas um tapete no lado extinguirá, deixando o freio
sem assistência e,
do motorista. Nunca coloque um
consequentemente,
tapete sobre o outro.
(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

86 Condução e operação
de segundo, porém esta é apenas
Perigo Cuidado uma média. Pode demorar menos
(Continuação) com um motorista e dois, três ou
Ao descer uma ladeira, mantenha até mais segundos com outro. Há
exigindo maior pressão
a ignição ligada e use uma influência da idade, das condições
sobre o pedal e
aumentando a distância de marcha apropriada. Dirigir em físicas, da atenção, da coordenação
frenagem. ponto morto ou com a ignição e da visão, bem como de álcool e
desligada é muito perigoso. Os de drogas. Porém, mesmo em 3/4
. Se o pedal do freio não freios terão que fazer um trabalho de um segundo, um veículo
retornar à altura inicial ou extra. Ficarão excessivamente movendo-se a 100 km/h percorre
se o seu curso aumentar, quentes e não serão eficazes. 20 m. Por isto, é importante manter
isto indicará que há uma espaço suficiente entre seu veículo
falha no sistema de freio. e outros. Além disso, obviamente as
Consulte uma Pedal do acelerador (3) distâncias efetivas até parar variam
Concessionária ou Oficina Acelerações repentinas aumentam bastante com a superfície da via
Autorizada Chevrolet. o consumo de combustível. Sempre (pavimento ou cascalho), suas
. O nível do fluido de freio no que a rotação do motor aumentar, condições (seca, molhada), a banda
reservatório deve ser procure trocar de marcha. de rodagem dos pneus e os freios.
verificado com frequência. Mesmo assim, algumas pessoas
. Verifique as lâmpadas do Freios sobrecarregam o sistema quando
freio com frequência. usam os freios de modo incorreto.
Uso dos freios
Observe o seguinte
O ato de frear tem um tempo de
percepção e um tempo de reação. . Não obstrua o curso do pedal do
Primeiro, você tem de decidir pisar freio.
no pedal do freio. Esse é o tempo . Evite freadas bruscas. Algumas
de percepção. Depois, é preciso pessoas dirigem aos trancos -
trazer o pé até ele. Esse é o tempo acelerando muito e logo freando
de reação. O tempo médio de muito - ao invés de fluir com o
reação é de aproximadamente 3/4

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Condução e operação 87
tráfego. Isto é um erro. Os freios . Certas condições climáticas ou Se houver falha na assistência da
desgastarão muito mais rápido de direção podem causar direção assistida devido a um
caso sejam feitas muitas rangidos no freio, mesmo defeito no sistema, o veículo poderá
frenagens bruscas. Existe quando aplicados com fazer curvas, mas exigirá um
também o risco de derrapagens suavidade ou usados pela esforço maior.
perigosas. primeira vez. Isto não é um Consulte a concessionária se
. Para aumentar a vida útil dos defeito. houver um problema.
freios, tente seguir o fluxo do Curso do pedal do freio A assistência da direção hidráulica
trânsito, evite frear sem poderá ser reduzida se o volante for
necessidade e mantenha uma Leve o veículo a uma
Concessionária ou Oficina girado até o final de seu curso e
distância segura do carro à sua mantido naquela posição por um
frente. Se for preciso usar os Autorizada Chevrolet sempre que
notar que o pedal do freio não longo período.
freios para reduzir a velocidade,
pise de maneira suave e retorna ou seu curso aumenta. Isto Ao usar a assistência de direção
contínua. pode ser sinal de defeito no sistema por um período extenso, isto poderá
do freio. reduzir a assistência hidráulica.
. Não dirija com o motor
desligado. O servofreio não A direção assistida retornará ao uso
Direção normal quando o sistema arrefecer.
funcionará, exigindo um esforço
maior para que os freios Direção assistida (se Consulte as mensagens específicas
funcionem. equipado) da direção do veículo em
. Se o motor parar com o veículo O veículo tem direção elétrica Mensagens do sistema de direção
em movimento, freie assistida. Não tem fluido da direção 0 70. Consulte a concessionária se
normalmente mas não bombeie assistida. A manutenção periódica houver um problema.
o pedal, senão o vácuo do não é necessária.
sistema hidráulico será esgotado
Direção de emergência
e o pedal ficará mais pesado, Em determinadas situações,
aumentando a distância de manobrar pode ser mais eficiente
frenagem. do que frear.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

88 Condução e operação
Por exemplo, se você estiver conseguirá fazer um giro rápido de 3. Gire o volante aprox. ¼ de
chegando ao alto de uma ladeira e 180° sem tirar as mãos dele. Mas volta.
descobrir um caminhão parado na se tiver de agir com rapidez, esterce 4. Volte à linha reta.
pista; ou se um veículo aparecer de depressa e depois volte à linha reta
repente vindo de outro lugar ou se assim que ultrapassar o objeto.
uma criança sair correndo de trás Direção off-road
O fato de situações de emergência
de veículos estacionados e parar serem sempre possíveis é motivo Antes de dirigir fora de estrada
bem na sua frente. suficiente para praticar direção É preciso observar alguns tópicos
Você pode evitar esses problemas defensiva e usar corretamente os antes de dirigir fora de estrada. Por
pisando no freio, se for possível cintos de segurança. exemplo:
parar a tempo. Mas às vezes não é,
pois não há espaço para isso. É . Certifique-se de que foram
Retorno para a pista executados todos os serviços de
hora de uma ação defensiva,
manobrando para contornar o Pode haver situações em que as reparo e manutenção.
problema. rodas da direita saiam da pista e . Confira o nível de combustível.
entrem no acostamento. Se a
Primeiro aplique os freios - sem diferença de nível do acostamento . Verifique a calibragem do pneu
deixar que as rodas da frente para a pista for pequena, o retorno reserva como especificado no
travem. Com o risco de colisão, é será muito fácil. Tire o pé do capítulo de dados técnicos.
sempre aconselhável reduzir antes acelerador se não houver nada à
a velocidade. Depois, contorne o
. Verifique o nível de fluidos como
sua frente e manobre para voltar à especificado no capítulo
problema manobrando pela direita pista. Pode girar o volante até ¼ de
ou pela esquerda conforme o Cuidados com o veículo.
volta de modo a fazer a roda
espaço disponível. Uma situação de dianteira encostar na borda da Depois de dirigir fora de
emergência como a descrita acima, estrada. Depois, corrija o volante estrada
exigirá atenção total do motorista e para alinhar o veículo.
uma decisão rápida. Remova todo o material aderido ao
1. Margeie a pista. fundo do veículo, no chassi ou
Se você estiver segurando o embaixo do capô. Alguns podem ter
volante conforme recomendado, na 2. Desacelere.
posição de nove e três horas,

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Condução e operação 89
risco de incêndio. Depois de dirigir Seus braços, pés e corpo devem
em lama ou em areia, limpe e reagir às vibrações e movimentos
Cuidado
verifique as lonas de freio. do veículo. Controlar o veículo é o (Continuação)
Essas substâncias podem fator principal para uma boa viagem causar uma colisão. Portanto, ao
prejudicar a frenagem e vitrificar as fora de estrada. A melhor maneira dirigir dentro e fora de estrada,
sapatas. Verifique carroceria, de controlar o veículo é controlando você e seus passageiros sempre
direção, suspensão, rodas, pneus, sua velocidade. Alguns pontos devem usar cinto de segurança.
sistema de descarga, tubulações de devem ser observados. Em alta
combustível e sistema de velocidade:
Dirigir com neblina
arrefecimento. . Os objetos se aproximam mais
rápido e há menos tempo para Um alto nível de umidade no ar e
Durante o uso fora de estrada, o
notar as imperfeições do uma geada pesada aumentam a
veículo exigirá manutenção mais
terreno. possibilidade de neblina, que pode
frequente.
. O tempo de reação fica menor. prejudicar a visibilidade.
Familiarize-se com o método Ao dirigir sob neblina, o motorista
de dirigir fora de estrada . O veículo balança mais ao
deverá reduzir a velocidade e
vencer obstáculos.
Antes de iniciar um percurso, manter uma distância segura do
recomenda-se praticar em uma área . É preciso uma distância maior veículo à frente. Não subestime a
próxima que seja segura. Dirigir fora para a frenagem, principalmente alteração de densidade da neblina,
de estrada exige algumas em estradas de terra. evitando o risco de um acidente. A
habilidades novas e diferentes, densidade da neblina pode ser
como estar alerta aos diversos tipos Cuidado melhor avaliada observando a visão
de sinais. Sua visão, por exemplo, embaçada das luzes dianteiras dos
deve observar o terreno o tempo Ao dirigir fora de estrada, veículos.
todo quanto a restrições movimentos ou manobras súbitas
inesperadas. Preste atenção em podem causar a perda do
ruídos incomuns nos pneus e no controle da direção. Isto poderia
motor.
(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

90 Condução e operação
Recomendações para dirigir na Dirigir na lama ou na areia causados pela entrada de água no
neblina motor e em outras partes do veículo
Ao dirigir sobre lama ou areia,
. Acenda os faróis de neblina não são cobertos pela garantia.
mantenha o veículo em movimento
dianteiros ou os faróis baixos, usando uma marcha baixa.
mesmo durante o dia.
Devido à perda de tração, é mais
. Não acenda os faróis altos. difícil virar, acelerar e frear. Para
. Use o aquecedor do vidro obter uma tração melhor ao dirigir
traseiro. Ative por alguns sobre areia muito solta, libere um
instantes o limpador e o lavador pouco da pressão dos pneus.
do para-brisa. A umidade do Nota
lado externo dos vidros pode Depois de dirigir em lama ou em
parecer neblina. areia, limpe e verifique as lonas de
. Se for quase impossível ver do freio. Caso isto não seja executado,
lado de fora e você precisa poderá causar frenagem irregular
parar, porém não tem certeza se ou lonas vitrificadas. Verifique a
está sobre a estrada, acenda os estrutura da carroceria, a direção, a Dirija em baixa velocidade através
faróis, ative o pisca-alerta e suspensão, as rodas, os pneus e o de qualquer área alagada e
toque a buzina periodicamente sistema de escapamento. certifique-se de que o limite de água
ou quando perceber a não exceda a altura do centro
aproximação de um veículo. Direção em estradas da roda.
. Ao dirigir sob neblina, não molhadas Se realmente for preciso atravessar
ultrapasse veículos a menos um trecho alagado, fazê-lo sempre
que tenha uma boa visibilidade Dirigir em locais alagados em baixa velocidade, em torno de
e que seja seguro fazê-la. Caso As áreas alagadas deverão ser 10 km/h, utilizando a primeira
tente ultrapassar, esteja evitadas em qualquer situação. marcha.
preparado para desistir caso Uma via coberta de água impede É preciso ficar atento aos veículos
algum veículo se aproxime. que o motorista avalie as condições de grande porte trafegando nas
de maneira adequada. Os danos proximidades e mantenha-se longe

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Condução e operação 91
de marolas de grandes proporções, visibilidade. Mesmo que as palhetas
que aumentam as probabilidades de
Cuidado do limpador do para-brisa estejam
danos. O problema mais sério ao (Continuação) em boas condições, a chuva
passar por trechos alagados é a pouco profundo pode impedir o pesada poderá dificultar a visão das
possibilidade de entrada de água no contato do pneu com a superfície, placas de sinalização, dos
interior do motor pelo sistema de causando a perda de tração. Não semáforos, das marcações da
captação do ar de admissão. dirija em cursos d'água. pavimentação, do limite do
Isto é conhecido como "calço acostamento e até mesmo de
hidráulico". A água impede o pessoas que estejam andando na
movimento dos pistões e,
Dirigindo na chuva pista. Os respingos da estrada
consequentemente, ocorrerão A chuva e as estradas molhadas podem dificultar mais a visão do
danos nos componentes do motor. podem trazer problemas ao dirigir. que a chuva, principalmente se a
Nesse caso, o motor sofre sérios Em uma pista molhada não é estrada estiver suja.
danos e o veículo pode vir a parar possível parar, acelerar ou fazer Portanto, é recomendável manter o
imediatamente ou posteriormente, curvas tão bem, pois a aderência do limpador do para-brisa em boas
dependendo do grau da avaria. pneu à pista não é tão boa quanto condições e o seu reservatório de
seria em pistas secas e, se os água abastecido. Substitua as
Não tente colocar o motor em
pneus tiverem pouca banda de palhetas do limpador do para-brisa
funcionamento novamente. Tal
rodagem, a tração será ainda quando apresentarem sinais de
atitude poderá aumentar os danos
menor. Se começar a chover desgaste ou de falhas no para-brisa
ao veículo.
quando você estiver ao volante, ou quando as tiras de borracha
reduza a velocidade e seja mais começarem a se separar das
Cuidado cuidadoso. palhetas.
Dirigir através de um curso A pista pode ficar molhada A água pode afetar os freios. Tente
d'água pode ser perigoso. A água repentinamente, ao passo que os evitar áreas alagadas, mas se não
pode arrastar o veículo, causando seus reflexos ainda podem estar for possível, tente reduzir a
afogamento. Mesmo um córrego condicionados para dirigir em pista velocidade antes de atingi-las.
seca. Quanto mais pesada for a Freios úmidos podem resultar em
(Continuação) chuva, mais precária será a acidentes. Os freios não funcionam

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

92 Condução e operação
bem em paradas súbitas e podem Nota Ela pode ocorrer quando seus
fazer o veículo puxar para um lado. Quando estiver chovendo, os pneus pneus não têm sulcos profundos ou
Você poderá perder o controle e as palhetas do limpador têm uma se a pressão em um ou mais pneus
sobre o veículo. carga maior. Portanto, mantenha estiver baixa. Poderá ocorrer
Após dirigir em áreas alagadas ou sempre os pneus e as palhetas do quando houver grande quantidade
após o veículo ter sido lavado em limpador em boas condições. de água na pista. Se você notar
um posto de serviço, pressione reflexos das árvores, dos postes de
Aquaplanagem telefone ou de outros veículos, ou
levemente o pedal do freio até
sentir que os freios estejam Uma grande quantidade de água se as gotas de chuva formarem
funcionando normalmente. pode acumular sob os pneus e eles ondulações na superfície da água,
poderão derrapar na água. Esta é isto é sinal de que pode haver
Recomendações a serem uma situação muito perigosa. Isto aquaplanagem.
observadas em tempo chuvoso poderá acontecer quando houver A aquaplanagem geralmente
. Acenda os faróis baixos, mesmo muita água na pista e você estiver acontece em velocidades altas.
durante o dia. em alta velocidade. Quando o
veículo está aquaplanando, há Não existe uma regra rígida e
. Ligue o limpador do para-brisa. rápida sobre aquaplanagem. A
pouco ou nenhum contato do pneu
. Reduza a velocidade e seja com a pista. melhor recomendação é reduzir a
cuidadoso. velocidade quando estiver
Pode ser que você não perceba a chovendo e permanecer atento.
. Aumente a distância do veículo aquaplanagem, e até mesmo dirija
à frente. durante algum tempo sem notar que Dirigindo à noite
. Caso necessário, use o os pneus não estão em contato Ao dirigir à noite, o motorista deve:
aquecedor do vidro traseiro. constante com a pista. Talvez
perceba a aquaplanagem quando . Dirigir na defensiva.
tentar reduzir a velocidade, fizer . Diminuir a velocidade e deixar
curvas, mudar de pista nas uma distância maior entre seu
ultrapassagens ou se for atingido veículo e outros.
por uma rajada de vento.
. Estar atento a animais na pista
em áreas desertas.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Condução e operação 93
. Sair da pista em local seguro e Para tornar suas viagens mais
descansar, se estiver cansado. seguras e agradáveis:
Perigo
(Continuação)
. Mantenha limpos o para-brisa e . Mantenha o veículo em bom
todos os vidros do veículo, por estado. Verifique o nível de extra. Ficarão excessivamente
dentro e por fora. O reflexo da todos os fluidos e também os quentes e não serão eficazes. Ao
sujeira à noite é muito pior que freios, pneus e sistema de descer uma ladeira, mantenha a
durante o dia. Mesmo a parte arrefecimento. ignição ligada e use uma marcha
interna pode ficar embaçada . Aprenda a descer ladeiras. Não apropriada.
devido à sujeira. A fumaça de confie só nos freios. Deixe
cigarros também embaça as também o motor ajudar na . Aprenda a subir ladeiras. Engate
superfícies internas dos vidros, redução da velocidade. Passe uma marcha mais reduzida.
dificultando a visão. para uma marcha mais reduzida; Para fins de arrefecimento,
. Lembrar-se de que os faróis assim você reduzirá a mantenha a marcha menos
iluminam menos a pista nas velocidade sem abusar dos acelerada que lhe permita
curvas. freios. trafegar na velocidade desejada
sem esquentar demais o motor.
Ladeiras e estradas { Perigo Mantenha-se na sua mão em
montanhosas rodovias de mão dupla em
Se você não reduzir a marcha, os ladeiras ou montanhas. Não
Dirigir em encostas ou em freios poderão ficar tão quentes ultrapasse a faixa divisória das
montanhas é diferente de dirigir em que não funcionarão bem. pistas no centro da estrada.
terreno plano ou ondulado. Se você Reduza a marcha para que o Mantenha a velocidade que lhe
dirigir regularmente em terreno motor auxilie os freios ao descer permita ficar em sua própria
íngreme, ou se estiver pensando uma ladeira íngreme. Dirigir em mão. Assim você não terá
em visitar este tipo de território, neutro ou com a ignição surpresas com motoristas que
deverá tomar algumas precauções. venham na direção oposta. A
desligada é muito perigoso. Os
ultrapassagem em aclives é
freios terão que fazer um trabalho
mais demorada. Mantenha
(Continuação) distâncias seguras em

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

94 Condução e operação
ultrapassagens. Facilite a Balançar o veículo para
ultrapassagem de outros { Perigo soltá-lo
veículos.
Se girarem a alta velocidade, os O método do balanço poderá ajudar
. Ao dirigir em aclives, fique pneus poderão estourar, quando o veículo está atolado. Para
atento a bloqueios resultantes causando ferimentos a você e a fazer isso, o motorista deve seguir
de acidentes ou veículos em outras pessoas. A transmissão ou os passos abaixo.
situações de emergência. outros componentes podem 1. Gire o volante para a direita e
. Estradas montanhosas podem superaquecer. Em caso de para a esquerda.
carecer de sinalização atolamento, gire as rodas o
adequada. Indicações de longo 2. Alterne a marcha entre a
menos possível. Não gire a
trecho em aclive/declive, primeira, a segunda e a ré,
velocidades superiores a
proibido ultrapassar, risco de soltando o acelerador ao
55 km/h, como indicado no mudar as marchas.
queda de pedras ou vento velocímetro.
transversal são alguns 3. Depois de mudar a marcha,
exemplos. Fique alerta e dirija pressione levemente o
com atenção. Nota acelerador.
Girar as rodas poderá causar
avarias em componentes do veículo 4. Se o veículo continuar atolado
Se o veículo atolar após algumas tentativas, ele
e também dos pneus. A
Nunca movimente as rodas se o transmissão poderá ser danificada deverá ser rebocado.
veículo atolar. O método conhecido se as rodas giram em alta
como balanço pode ajudar a velocidade ao alternar para
desatolá-lo, mas tenha cuidado. marchas mais altas ou mais baixas.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Condução e operação 95
Sistema de ignição e . Não reboque nenhum outro
veículo. { Perigo
operação Não gire a chave para a posição
Ignição do motor 0 ou 1 enquanto dirige.
Amaciamento do novo
veículo O veículo e o auxílio de frenagem
não funcionarão, causando danos
Use as seguintes precauções para ao veículo, ferimentos ou até
os primeiros cem quilômetros para mesmo a morte.
melhorar o desempenho e a
economia do veículo e aumentar
sua vida útil:
. Evite partidas com aceleração Cuidado
total. Não deixe a chave na ignição por
. Não acelere o motor. intervalos de tempo extensos
. Evite paradas bruscas, exceto enquanto o motor não estiver em
em emergências. O que operação.
Posições da ignição
permitirá que os seus freios Isto pode descarregar a bateria.
assentem adequadamente. 0 : Ignição desligada
. Evite partidas rápidas, 1 : ACC Partida do motor com a chave
acelerações súbitas e direção 2 : Ignição ligada de ignição
em alta velocidade, para evitar
danificar o motor e para 3 : Partida . Gire a chave para a posição 1.
economizar combustível. . Pressione o pedal da
. Evite aceleração total em embreagem.
marcha lenta. . Não acelere.
. Gire a chave para a posição 3.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

96 Condução e operação
Antes de dar nova partida ou para . Se o veículo estiver em uma
desligar o motor, gire a chave de superfície nivelada ou em um { Perigo
volta para 0. aclive, engate a primeira marcha
antes de desligar a ignição. Em Objetos inflamáveis poderão
um aclive, gire as rodas tocar em partes do escapamento
Cuidado sob o veículo e queimar. Não
dianteiras para fora do meio-fio.
Não opere o motor de partida por estacione sobre papéis, folhas,
Se o veículo estiver em um grama seca ou outras coisas que
mais de 10 segundos por vez. declive, engate a marcha à ré
Isto poderá danificar o motor de possam queimar.
antes de desligar a ignição. Gire
partida ou descarregar a bateria. as rodas dianteiras na direção
do meio-fio.
Estacionamento/parada . Feche os vidros.
. Não estacione o veículo em uma . Trave o veículo e ative o
superfície facilmente inflamável. sistema de alarme antifurto.
A temperatura alta do sistema
de escape pode inflamar a Estacionando sobre
superfície. objetos que podem
. Acione sempre o freio de queimar
estacionamento sem pressionar
o botão de liberação. Acione o Antes de estacionar o veículo,
mais firmemente possível em certifique-se de que o terreno não
situações de declive ou de possui qualquer material inflamável
aclive. Pressione o pedal do como grama, arbustos, gotas de
freio ao mesmo tempo para combustível, etc. O escapamento é
reduzir a força operacional. quente e poderá acarretar um
incêndio.
. Desligue o motor e a ignição.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Condução e operação 97
Sistema de . Insistir no procedimento de
{ Perigo partida quando o motor
escapamento Não mantenha o motor
apresentar dificuldades para
ligar.
funcionando em áreas fechadas
{ Perigo por mais tempo que o necessário . Demorar demais com o motor de
para manobrar o veículo, porque arranque.
Os gases do escapamento do
motor contêm monóxido de o monóxido de carbono (CO), que A penetração de água na tubulação
carbono venenoso, que é incolor não tem cor ou cheiro, é mortal de descarga pode danificar o
se inalado durante algum tempo. conversor catalítico, pois ele
e inodoro e pode ser fatal se
trabalha em alta temperatura.
inalado durante algum tempo. Se
os gases do escapamento Defeitos ou funcionamento irregular Evite a aplicação de qualquer
penetrarem no veículo, abra os do motor depois de uma partida a produto sob o chassi do veículo.
vidros. Repare a causa da falha frio, perda significativa da potência Alguns produtos químicos
em uma Concessionária ou do motor e outras anomalias podem aumentam o risco de incêndio.
Oficina Autorizada Chevrolet. indicar defeito no sistema de O uso de combustível com alto teor
Evite conduzir com a tampa do ignição. O veículo precisa ser de enxofre pode provocar, sob
compartimento de carga aberta, rebocado. Busque a assistência de determinadas condições de direção,
caso contrário podem entrar uma Concessionária ou Oficina a presença de um odor
gases do escapamento no Autorizada Chevrolet. desagradável e inócuo proveniente
veículo. Cuidados com o conversor dos gases do escapamento.
catalítico Para garantir um nível baixo de
emissões de poluentes e a
Conversor catalítico Caso entre combustível não
longevidade do sistema do
queimado no conversor catalítico,
O conversor catalítico reduz a conversor catalítico, todos os
este componente poderá
quantidade de substâncias nocivas serviços de manutenção deverão
superaquecer e ser
no gás de escapamento. ser realizados em uma
irreparavelmente danificado.
Concessionária ou Oficina
Portanto, evite o seguinte:
Autorizada Chevrolet.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

98 Condução e operação
Transmissão manual 6 velocidades (se equipado) Marcha à ré
Pressione o pedal da embreagem,
5 marchas puxe o anel para cima e pressione a
alavanca de câmbio na direção da
posição R.
Nota
Coloque a alavanca de câmbio na
posição R (marcha à ré) somente
quando o veículo estiver parado e
alguns segundos após pressionar o
pedal da embreagem.
Se a marcha não engatar com
facilidade, retorne a alavanca de
Posições da alavanca de mudança: volta ao neutro e retire o pé da
embreagem, pressione novamente
) : Neutro e mova a alavanca de mudança.
Posições da alavanca de mudança:
1 a 6 : Primeira a sexta marchas Nota
) : Neutro
R : Marcha à ré O módulo eletrônico não evita
1 a 5 : Primeira à quinta marcha danos ao motor devido a picos de
R : Marcha à ré Marchas para frente alta rotação no caso de reduções
Aperte o pedal da embreagem e de marcha inadequadas. Por
movimente a alavanca de acordo exemplo:
com o esquema. Ao engatar uma . Ao tentar alternar da 4ª para 5ª
reduzida, não acelere demais o marcha é engatada a 3ª marcha
motor. por engano.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Condução e operação 99
. Desengatar o motor em um Freios
declive longo (e ao engatar Cuidado
novamente, usar uma marcha O sistema de frenagem
muito baixa). compreende dois circuitos de Se um dos circuitos falhar, o
frenagem independentes. pedal do freio deverá ser
Sob essas hipóteses, pressionado com pressão maior,
independentemente do Em caso de falha do circuito de e a distância de frenagem poderá
funcionamento do módulo frenagem, o veículo ainda pode ser aumentar. Inspecione e repare o
eletrônico, a rotação do motor freado usando o outro circuito de
sistema de freios em uma
aumentará seja qual for a frenagem. Contudo, o efeito de
Concessionária ou Oficina
quantidade de injeção de frenagem só é obtido quando o
pedal de freio é pressionado Autorizada Chevrolet.
combustível. Isto poderá ultrapassar
os limites de tolerância e levar a firmemente. É necessário muito Se o pedal do freio puder ser
danos graves aos componentes mais força para isso. A distância de pressionado mais do que o
internos do motor. frenagem é ampliada. Busque a normal, os freios podem estar
assistência de uma Concessionária precisando de reparo.
ou Oficina Autorizada Chevrolet
antes de continuar a viagem. Consulte imediatamente uma
Concessionária ou Oficina
Quando o motor não está Autorizada Chevrolet.
funcionando, o suporte da unidade
do servofreio desaparece depois
que o pedal do freio é pressionado
uma ou duas vezes. O efeito de Cuidado
frenagem não é reduzido, mas a
frenagem requer uma força Não dirija com o pé apoiado no
significativamente maior. É pedal do freio. Isto acelerará o
especialmente importante desgaste dos componentes do
lembrar-se disso ao ser rebocado. freio. Os freios poderão

(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

100 Condução e operação


O ABS começa a regular a pressão
Cuidado Perigo do freio assim que uma roda mostra
(Continuação) (Continuação) uma tendência a travar. O veículo
superaquecer, resultando em uma Se seus freios perderem a permanece dirigível, mesmo durante
distância de frenagem mais longa potência temporariamente devido uma frenagem difícil.
e condições inseguras. à umidade nos componentes, o O controle do ABS é notado por
procedimento abaixo ajudará a meio de um pulso no pedal do freio
restaurar o desempenho normal: e do ruído do processo de ajuste.
{ Perigo 1. Verifique se há outros Para conseguir a frenagem ideal,
veículos atrás de você. mantenha o pedal do freio
Após dirigir em locais alagados, 2. Mantenha uma velocidade totalmente pressionado por todo o
lavar o veículo ou usar segura, com bastante processo de frenagem, apesar do
excessivamente os freios ao espaço para trás e para os fato de o pedal estar pulsando. Não
descer uma ladeira acentuada, os lados. reduza a pressão no pedal.
freios poderão perder O controle de ABS pode ser
3. Acione os freios levemente
temporariamente seu poder de reconhecido pela vibração e pelo
até que o desempenho seja
frenagem. Isto poderá ocorrer ruído do processo de ABS.
restaurado.
devido a componentes do freio
Não diminua a força de
molhados ou superaquecidos. acionamento do pedal de freio.
Consulte Luz de advertência do
Caso os freios percam sistema de freio e embreagem 0 64. Ao ligar o veículo depois que a
temporariamente o poder de ignição for ligada, você poderá ouvir
frenagem devido ao Sistema Antitravamento sons mecânicos. Isto é normal
superaquecimento: Alterne para durante a preparação do ABS.
uma marcha mais lenta ao descer do Freio (ABS)
ladeiras. Não aplique os freios O sistema antitravamento do freio
continuamente. (ABS) evita o travamento das rodas.

(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Condução e operação 101


Dependendo da gravidade da Freio de estacionamento Consulte Luz de advertência do
frenagem de emergência, o veículo sistema de freio e embreagem 0 64.
poderá piscar as luzes de freio
como um aviso para os outros Cuidado
veículos.
Consulte Luz de advertência do Nunca aplique o freio de
Sistema Antitravamento do Freio estacionamento com o veículo
(ABS) 0 64. em movimento. Isto poderá fazer
o veículo rodas e causar
Falha ferimentos.

{ Perigo
Se houver uma falha no ABS, as
rodas podem travar em caso de
uma frenagem mais brusca que o Acione sempre o freio de
normal. Os benefícios oferecidos estacionamento com firmeza, sem
operar o botão de liberação, e
pelo ABS deixam de estar
acione o mais firmemente possível
disponíveis. Enquanto as rodas
em declives ou em aclives.
estiverem travadas, o controle de
direção do veículo será perdido e Para soltar o freio de
ele poderá desviar de sua rota. estacionamento, puxe um pouco a
alavanca, pressione o botão de
liberação e abaixe totalmente a
Solucione a causa da falha em uma alavanca.
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet. Para reduzir as forças operacionais
do freio de estacionamento,
pressione o pedal de freio ao
mesmo tempo.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

102 Condução e operação


Combustível Abastecimento do tanque
Cuidado
Combustível { Perigo Se utilizar um combustível de
recomendado grau inadequado ou colocar
Antes de reabastecer, desligue o
aditivos para combustível
Podem ser usados combustíveis motor e todos os aquecedores
incorretos no tanque de
com qualquer porcentagem de externos com câmaras de
combustível, o motor e o
etanol ou gasolina. O combustível combustão. Desligue todos os
conversor catalítico poderão ser
deve ser aprovado pela legislação telefones celulares.
seriamente danificados.
de seu país. Ao reabastecer siga as instruções
Ao abastecer o tanque,
O uso de combustível com operacionais e de segurança do
certifique-se de utilizar o
classificação de octano muito baixa posto de gasolina.
poderá reduzir a potência e o torque combustível correto (gasolina ou
do motor e aumentar ligeiramente o etanol) correspondente ao
consumo de combustível. veículo. O veículo poderá ser
{ Perigo seriamente danificado caso
abasteça diesel em um
Cuidado O combustível é inflamável e veículo flex.
Utilizar combustível com um explosivo. Não fume. Não
índice de octanas provoque chamas nem faíscas.
demasiadamente baixo pode Se você sentir cheiro de Cuidado
provocar combustão combustível no veículo, conserte
descontrolada e danos no motor. a causa imediatamente em uma Em caso de combustível
Concessionária Chevrolet. inadequado, não ligue a ignição.

A portinhola do tanque de
combustível está localizada na
parte traseira direita do veículo.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Condução e operação 103


Para veículos sem travas elétricas Depois de reabastecer, dirija o
das portas, a tampa de enchimento Cuidado veículo por aproximadamente
de combustível deve ser aberta com 10 minutos, especialmente se o
a chave. Libere a portinhola do Limpe imediatamente todo combustível predominante tiver sido
bocal de abastecimento de combustível que transbordar. alterado.
combustível puxando a portinhola. Ao dar a partida no motor com
Para veículos equipado com travas Tampa do tanque de etanol pela manhã, segure a chave
elétricas das portas, solte a tampa combustível por cerca de 3 segundos. Se o
de enchimento de combustível Somente uma tampa genuína motor não der a partida na primeira
pressionando o botão K do sistema oferece funcionalidade total. tentativa, aguarde cerca de 10
de travamento central ou o controle segundos e tente novamente.
Sistema SPE/4 ECO - motores a Depois de três tentativas, segure o
remoto e puxe a tampa para abri-la.
etanol e gasolina pedal do acelerador totalmente
Qualquer proporção de etanol e pressionado até que o motor dê a
gasolina pode ser usada. partida. Retire o pé do pedal do
acelerador imediatamente.
O sistema de injeção eletrônica de
combustível, através de sinais
recebidos de diversos sensores,
ajusta o funcionamento do motor de
acordo com o combustível a ser
usado. Tenha certeza da origem do
combustível. O uso de combustível
com especificação inadequada
pode causar danos irreversíveis ao
motor.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

104 Condução e operação


A etiqueta adesiva localizada na Injetores de combustível . Veículos que permaneçam
tampa de enchimento de
Os injetores de combustível são parados, sem utilização, pelo período
combustível do veículo contém uma
autolimpantes e não precisam de de duas ou mais semanas ao longo
indicação do tipo de combustível.
limpeza periódica. de um mês.
Nota
Verifique o nível no reservatório de Filtro de combustível . Veículos com pouca utilização
partida a frio e mantenha-o sempre Troque o filtro de combustível de diária (uso contínuo inferior a 20
abastecido (de preferência com acordo com os intervalos minutos).
gasolina aditivada). recomendados no Plano de
Manutenção. Cuidado
Evite danos
Nota . Não é recomendado o uso do
Nunca use um combustível que não
Como ele trabalha sob uma pressão aditivo em combustíveis já
atenda as recomendações de
mais alta que os sistemas aditivados.
qualidade ou que contenha aditivos
convencionais, o sistema de injeção . Nunca utilize aditivo
metálicos à base de manganês.
de combustível exige alguns
Nunca adicione um aditivo ao específico para gasolina em
cuidados de manutenção. Troque o
tanque de combustível de seu etanol e vice-versa.
filtro e as mangueiras de
veículo recomendado para . Recomenda-se que logo após
combustível somente por peças
combustíveis diferentes, pois o a aplicação do aditivo o veículo
originais GM.
motor, os injetores de combustível, seja utilizado de forma contínua
o catalisador e todos os sensores por 20 minutos, para maior
do sistema anticontaminação Aditivos de combustível
eficiência do produto.
provavelmente sofrerão danos Etanol e gasolina
graves que não serão cobertos pela
garantia do veículo. Recomendamos a adição de um
frasco de aditivo ACDelco
Flexpower a cada quatro
abastecimentos completos ou 200
litros de combustível, somente
nas seguintes condições:

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Condução e operação 105


Tanque de combustível Anti-Detonante) ou RON 100, ou 4. Ao reabastecer o reservatório,
superior. Consulte as opções verifique o nível a partir do bico
da partida a frio disponíveis no posto de combustível de enchimento, pois a marca
Motores a etanol e gasolina de sua preferência. Na falta desse de referência não está visível.
produto, use gasolina aditivada, que 5. Recoloque a tampa do
Para veículos com sistema SPE/ conserva suas propriedades por
4 ECO. reservatório de partida a frio,
mais tempo do que a gasolina tipo girando-a no sentido horário.
C comum.
6. Feche o capô.
Cuidado
Abasteça o reservatório de
partida a frio somente com
gasolina. O veículo pode ser
seriamente danificado se o
reservatório de partida a frio for
abastecido com outro
combustível (por exemplo, diesel,
etanol etc.), gasolina de baixa
qualidade ou adulterada.
Abastecimento do tanque
Verifique semanalmente o nível do Para reabastecer, siga os
reservatório de combustível para procedimentos:
partida a frio e assegure-se de
mantê-lo sempre cheio. 1. Desligue o motor.
Recomendamos abastecer o 2. Abra o capô.
reservatório de partida a frio 3. Retire a tampa do reservatório
preferencialmente com gasolina de de partida a frio, girando-a no
alta octanagem - IAD 95 (Índice sentido anti-horário.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

106 Cuidados com o veículo


Ventilador do motor . . . . . . . . . . . 121
Cuidados com o Fluido da direção (Se
Ferramentas do veículo
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
veículo equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . 123 Rodas e pneus
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 144
Fluído do freio . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Designações dos pneus . . . . . . 144
Informações gerais Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 144
Informações gerais . . . . . . . . . . . 107 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Substituição da palheta do Sistema de monitoramento da
Acessórios e modificações . . . 107 pressão do pneu . . . . . . . . . . . . 145
Elevação do veículo . . . . . . . . . . 108 limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sistema de monitoramento da
Interruptor de desconexão da Substituição de lâmpadas pressão do pneu
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Substituição de lâmpadas . . . . 129 (ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Armazenamento do veículo . . . 109 Faróis, seta dianteira e luzes Operação do monitor de
Informações de emissão . . . . . . 110 de estacionamento . . . . . . . . . . 129 pressão do pneu (Se
Verificações do veículo Faróis para neblina (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Execução do serviço de equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . 148
manutenção pelo Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 132 Profundidade da banda de
proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Lâmpada de freio superior rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 central (CHMSL) . . . . . . . . . . . . 133 Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . . . 149
Visão geral do compartimento Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . 134 Quando é hora de pneus
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 134 novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Iluminação do painel de Tipos diferentes de rodas e
Fluido da transmissão instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 134 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Coberturas de rodas . . . . . . . . . . 151
Sistema elétrico Substituição de rodas . . . . . . . . 152
Filtro/limpador de ar do Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Caixa de fusíveis do Partida com cabos auxiliares
Líquido de resfriamento do compartimento do motor . . . . 136 Partida com cabos
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Caixa de fusíveis do painel de auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Superaquecimento do instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 139
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 107


Reboque Informações gerais Acessórios e
Rebocamento do veículo . . . . . 156 modificações
Este manual foi impresso na data
Cuidados com a aparência indicada na capa e contém Visando atender seus requisitos de
Cuidados com o exterior . . . . . . 157 informações baseadas em um conforto e personalização do
Cuidados com o interior . . . . . . 159 veículo totalmente equipado com os veículo, a General Motors
opcionais e acessórios disponíveis desenvolve e oferece opcionais do
nessa data. Por isto, poderá haver fabricante e acessórios aprovados
diferenças entre o conteúdo do para instalação pela Rede de
Manual e a configuração do seu Concessionárias ou Oficinas
veículo, que pode não ter alguns Autorizadas Chevrolet.
dos itens ali mencionados.
Recomendamos que você procure a
A General Motors reserva-se o Rede de Concessionárias ou
direito de implementar quaisquer Oficinas Autorizadas Chevrolet para
alterações em seus produtos para obter informações sobre as opções
atender a qualquer momento as existentes e os acessórios
solicitações e expectativas do disponíveis.
cliente.
Recomendamos usar Peças e
Em caso de dúvidas sobre o Acessórios Genuínos e
conteúdo do seu veículo, procure componentes aprovados pela
uma Rede Chevrolet para consultar fábrica específicos para o seu tipo
o Manual de Especificação de de veículo. Não podemos avaliar ou
Vendas de acordo com o Número garantir a confiabilidade de outros
de identificação do veículo (VIN). produtos, ainda que tenham
aprovação concedida por entidade
reguladora ou similar.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

108 Cuidados com o veículo


Nota Consulte uma Concessionária
Cuidado Devido à tecnologia aplicada no Chevrolet para saber quais são os
sistema eletrônico, não instale acessórios aprovados para o
Nunca modifique o veículo. veículo e os métodos de instalação
qualquer tipo de equipamento
Adicionar acessórios não apropriados.
elétrico que não seja genuíno nos
certificados pela GM ou fazer chicotes elétricos do veículo, como
modificações no veículo altera de alarmes, vidros elétricos, travas Elevação do veículo
sua condição original e as elétricas, ignição e/ou combustível,
especificações de fábrica, sistemas de áudio (por exemplo,
deteriora a funcionalidade e o rádio e módulos de potência),
desempenho de sistemas do sistemas de ar-condicionado,
veículo, afetando a segurança e a iluminação auxiliar, dentre outros.
durabilidade, além de levar à Como consequência, o veículo
perda da garantia do veículo. poderá ser danificado e causará
pane elétrica, falha de comunicação
entre os componentes eletrônicos,
Por exemplos, mas não limitado a
imobilização ou até mesmo
estes
incêndio.
O uso de combustíveis fora das
ESSAS SITUAÇÕES NÃO SÃO
especificações, instalação de gás
COBERTAS PELA GARANTIA.
natural comprimido, blindagem,
mudanças na suspensão do veículo A Rede de Concessionárias ou O local dos pontos de apoio de um
e uso de pneus não originais são Oficinas Autorizadas Chevrolet é elevador ou macaco tem de ser
alguns exemplos de modificações qualificada e tem o conhecimento aplicado somente nos locais
que afetam as especificações apropriado para instalar acessórios indicados nas figuras, nas porções
originais do veículo, o genuínos que são compatíveis com dianteira e traseira, nas áreas entre
funcionamento correto, a garantia os sistemas específicos de seu o local para instalação do macaco e
do veículo e a segurança dos veículo. as caixas das rodas.
ocupantes.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 109


Nota Certifique-se de desligar a Nota
Se os apoios dos elevadores ou os ignição e remover a chave do Antes de trabalhar no veículo,
macacos forem metálicos, use uma interruptor da ignição. consulte o item "Prevenção de
proteção de borracha para evitar 3. Feche todas as portas do danos aos componentes
danos ao veículo. veículo e não ative o alarme eletrônicos".
antifurto.
Interruptor de 4. Remova o protetor da bateria
Armazenamento do
desconexão da bateria (se equipado). veículo
Desconectar 5. Retire a porca da extremidade Inatividade por período
do terminal negativo. prolongado
6. Retire o terminal do borne da Se o veículo precisar ficar guardado
bateria. durante vários meses:
Conectar . Lave e encere o veículo.
1. Certifique-se de que a ignição . Limpe e proteja as vedações de
esteja desligada e remova a borracha.
chave do interruptor da . Troque o óleo do motor.
ignição. Abra o capô e instale
a ponta do terminal no terminal . Esgote o reservatório do líquido
da bateria. do lavador.
2. Aperte a porca da extremidade . Verifique o anticongelante e a
do terminal negativo. proteção anticorrosiva do líquido
1. Abra o capô. de arrefecimento.
3. Instale o protetor da bateria (se
2. Certifique-se de desligar todos equipado). . Calibre a pressão dos pneus
os sistemas elétricos, como o para o valor especificado para
sistema de áudio, faróis, 4. Feche o capô.
carga total.
lanternas traseiras, sistema de
alarme antifurto e acessórios.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

110 Cuidados com o veículo


. Estacione o veículo em local Informações de emissão . Veículos equipados com o
seco e bem ventilado. Engate a sistema SPE/4 ECO têm um
primeira ou a marcha à ré para sistema antipoluição de gás
evitar que o veículo se evaporativo do tanque de
desloque. combustível (cânister).
. Não acione o freio de . Este veículo atende os limites
estacionamento. de emissão, como o Programa
. Desconecte a bateria, consulte para Controle da Poluição do Ar
Interruptor de desconexão da por Veículos Motorizados
bateria 0 109 (PROCONVE), de acordo com a
Resolução 18/86 do CONAMA e
. Feche o capô. atualizações vigentes na data de
fabricação.
Retorno à condição de
atividade . A rotação da marcha lenta não é
. O nível máximo de emissão de regulável. O módulo de controle
Quando o veículo for recolocado em CO (monóxido de carbono) eletrônico (ECM) calcula
operação: permitido para a sincronia de eletronicamente a porcentagem
. Conecte a bateria, consulte marcha lenta e ignição de CO e os ajustes da marcha
Interruptor de desconexão da especificada (avanço inicial) é lenta.
bateria 0 109 de 0,5%. Isto se aplica ao
combustível padrão especificado . Nos veículos com sistema SPE/
. Verifique a pressão dos pneus. para testes de emissão. /4 ECO - etanol e gasolina -
qualquer mistura de etanol e
. Encha o reservatório do líquido . A descarga de emissões pelo gasolina, em qualquer
do lavador. cárter de óleo para a atmosfera proporção, pode ser usada. O
. Confira o nível de óleo do motor. deve ser zero em qualquer sistema de injeção eletrônica de
condição do veículo. combustível, através de sinais
. Confira o nível do líquido de
arrefecimento. recebidos de diversos sensores,
ajusta o funcionamento do motor
de acordo com o combustível a

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 111


ser usado. Certifique-se da Verificações do
origem do combustível, pois se
Perigo
estiver adulterado poderá causar veículo (Continuação)
danos irreversíveis ao motor. A ventoinha de arrefecimento
. Convém usar, de preferência, o Execução do serviço de pode começar a funcionar mesmo
combustível aditivado dos manutenção pelo com a ignição desligada.
postos. proprietário
Nota
O uso de combustível que não seja { Perigo
o especificado poderá comprometer
o desempenho do veículo, causar O sistema de ignição usa uma
danos ao sistema de injeção ou até tensão extremamente alta. Não
danificar o motor. Esse tipo de dano toque nele.
não é coberto pela garantia do
veículo.

{ Perigo
Execute verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.

(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

112 Cuidados com o veículo


Capô
Abertura

Puxe a trava de segurança para o Para manter o capô aberto, encaixe


lado do passageiro e abra o capô. a haste de sustentação na furação
da tampa.

Puxe a alavanca de liberação e


{ Perigo Fechamento
devolva-a à posição original. Quando o motor estiver quente, Antes de fechar o capô, pressione a
O capô ficará parcialmente aberto e certifique-se de tocar apenas no haste de sustentação para dentro
preso somente pela trava. isolamento de espuma do suporte do prendedor.
do capô para evitar queimaduras. Para fechar o capô, abaixe
gradualmente e, finalmente, deixe-o
cair devido ao peso. Certifique-se
sempre se o capô está bem
fechado, tentando abri-lo. Caso não
esteja bem fechado, repita a
operação de fechamento.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 113

{ Perigo
Sempre observe as seguintes
precauções:
. Puxe a borda frontal do
capô para certificar-se de
que esteja bem travado
antes de dirigir o veículo.
. Não puxe a alavanca de
destravamento do capô
enquanto o veículo estiver
em movimento.
Cuidado
. Não dirija o veículo com o
capô aberto. Um capô Não empurre o capô para baixo
aberto atrapalhará a visão se ele estiver sendo mantido
do motorista. aberto pela haste
. Operar o veículo com o
capô aberto poderá levar a
uma colisão, resultando em
danos ao veículo ou outra
propriedade, ferimentos ou
até mesmo a morte.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

114 Cuidados com o veículo


Visão geral do compartimento do motor

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 115


1. Filtro/limpador de ar do motor 10. Tampa de abastecimento do
0 118 óleo do motor. Consulte Óleo
2. Tanque de combustível da do motor 0 115.
partida a frio 0 105
Óleo do motor
3. Reservatório do fluido de
freios. Consulte Fluído do freio Troca do óleo do motor
0 124.
Nota
4. Bateria 0 125 Troque o óleo de acordo com os
5. Caixa de fusíveis do intervalos de tempo ou a
compartimento do motor 0 136 quilometragem percorrida (consulte
Fluidos e lubrificantes
6. Reservatório do fluido do recomendados 0 167), pois os óleos Confira o nível do óleo
lavador. Consulte Fluido do perdem suas propriedades de semanalmente ou antes de fazer
lavador 0 123. lubrificação não apenas devido ao uma viagem. Considera-se
7. Reservatório do líquido de funcionamento do motor, mas consumo normal de óleo até 0,75 L
arrefecimento do motor. também ao envelhecimento. A troca de óleo para cada 1.000 km
Consulte Líquido de de óleo deve ser feita com o motor rodados.
resfriamento do motor 0 118. em temperatura operacional normal.
Preferivelmente, troque o óleo em Deve-se conferir o nível do óleo
8. Reservatório do fluido da com o veículo nivelado e o motor
uma Concessionária Chevrolet,
direção assistida. Consulte (que deve estar na temperatura
assegurando assim o uso do óleo
Fluido da direção (Se
especificado para manter a normal de operação) desligado.
equipado) 0 122.
integridade dos componentes do Espere pelo menos 10 minutos
9. Vareta do nível de óleo do motor. Os danos causados por óleo antes de conferir o nível, para que o
motor. Consulte Óleo do motor não especificado não são cobertos acúmulo normal do óleo no motor
0 115. pela garantia. escorra para o cárter. Se o óleo
estiver frio, poderá demorar um
pouco mais para voltar ao cárter.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

116 Cuidados com o veículo


Verificação do nível de óleo do Cuidado
motor (Continuação)
óleo especificadas neste manual.
O uso de outro óleo diferente do
especificado poderá causar
danos ao motor e cancelar a
garantia. Verifique com uma
Concessionária ou com uma
Oficina Autorizada Chevrolet se o
óleo é aprovado pela
especificação Dexos 1.
Limpe-a bem, introduza até o fim e
torne a retirar. O nível do óleo tem
O nível do óleo não deve ficar
de estar entre as posições inferior
acima da posição superior (MAX) da
Para verificar o nível do óleo, (MIN) e superior (MAX) da vareta.
vareta. Se isto ocorrer, haverá, por
remova a vareta de nível. Adicione óleo somente se o nível exemplo, aumento no consumo do
atingir a posição inferior (MIN) na óleo, encharcamento das velas e
vareta de nível ou se estiver abaixo formação excessiva de resíduos de
desta, máximo de 1 litro, então carbono.
verifique novamente o nível.
Cuidado
Cuidado
Óleo do motor em excesso
Nunca misture tipos diferentes de deverá ser drenado ou retirado
qualidades de óleo. Use somente por sucção.
a qualidade e a viscosidade do

(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 117


Atenção Fluido da transmissão
(Continuação) manual
Mantenha-o longe do alcance de Não é necessário verificar o nível
crianças. do fluido de transmissão manual.
Evite o contato repetitivo ou Um vazamento do fluido da
prolongado com a pele. transmissão é o único motivo para
perda do fluido. Se ocorrer um
Lave as áreas expostas com vazamento, leve o veículo ao
água e sabão ou um limpador departamento de serviços da
de mãos. Concessionária e repare-o o mais
Tome muito cuidado ao drenar o rápido possível.
ConsulteCapacidades e óleo do motor, pois ele poderá Nota
especificações 0 179. estar quente suficiente para A Chevrolet usa e recomenda
Coloque a tampa e aperte-a. queimá-lo. lubrificantes, fluidos e produtos
A estabilização do consumo do óleo químicos ACDelco e recomenda
ocorrerá depois que o veículo rodar Peças Originais GM.
Trocando o filtro de óleo
alguns milhares de quilômetros. Só Especificação do óleo, consulte
O filtro de óleo deve ser trocado a
então será possível determinar seu Fluidos e lubrificantes
cada duas trocas de óleo do motor,
consumo real. recomendados 0 167.
sendo obrigatório na primeira vez
em que o fizer.
{ Atenção Providencie para que o filtro de óleo
O óleo do motor é um agente seja substituído preferencialmente
irritante e, se ingerido, poderá por uma concessionária Chevrolet.
causar doenças ou a morte.

(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

118 Cuidados com o veículo


Filtro/limpador de ar do 1. Abra o capô. Líquido de resfriamento
motor 2. Pressione cuidadosamente a do motor
trava do conector e puxe o
conector. Troca do líquido de
3. Solte o grampo de metal da
arrefecimento do motor
mangueira. O sistema de arrefecimento do
motor é abastecido com um aditivo
4. Remova a mangueira.
para radiador de longa duração
5. Afrouxe os prendedores. (etilenoglicol), cujas propriedades
6. Remova a tampa da caixa de conferem proteção adequada contra
ar cuidadosamente. congelamento, ebulição e corrosão.
7. Remova o elemento do O líquido de arrefecimento deve ser
purificador de ar e limpe-o com trocado a cada 5 anos ou
pancadas suaves. 150.000 km.
8. Limpe também a parte interna
Limpeza do elemento:
do purificador. { Perigo
Inspecione o filtro de ar nos
intervalos indicados no cronograma 9. Deslize a tampa para dentro do Deixe o motor esfriar antes de
de manutenção. Para limpar o filtro conjunto e prenda-a com os abrir a tampa do reservatório de
de ar, remova o filtro do veículo e dois parafusos. expansão. Abra-a com cuidado e
sacuda-o ligeiramente para soltar a 10. Instale a mangueira e parafuse deixe a pressão sair devagar.
poeira e sujeira. Caso o filtro a braçadeira de metal.
continue empastado de sujeira, será
necessário um novo. 11. Instale o conector.

Para inspecionar ou substituir o 12. Feche o capô.


filtro de ar do motor, faça o
seguinte:

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 119


Nível do líquido de Caso seja necessário completar o Nota
arrefecimento nível, com o motor frio, retire a Se o veículo for utilizado em região
tampa, adicione ao reservatório de de clima extremamente frio (ao
expansão uma mistura de água redor de -20°C), recomenda-se a
potável e aditivo para radiador utilização de líquido de
(longa duração - cor laranja) arrefecimento na proporção de 50%
ACDelco (proporção de 36% a 50% de aditivo e 50% de água potável.
de aditivo).
Nota
Instale a tampa e aperte-a O aditivo para radiador (vida longa,
firmemente. de cor alaranjada) não deve ser
misturado a aditivos padrão (cor
Cuidado verde) ou a outros produtos, como
óleo solúvel C. As misturas reagem,
Reservatório de expansão e sua formando uma borra que pode levar
tampa têm limitadores de fixação. à obstrução do sistema e,
Raramente ocorre perda em um Para fechar a tampa, aperte-a consequentemente, ao
sistema de arrefecimento de circuito lentamente e, quando houver superaquecimento do motor. Em
fechado. Portanto, raramente é resistência, pare de girá-la. Se a caso de troca do tipo de aditivo, o
necessário completar o nível, mas tampa exceder o limitador, a sistema deverá ser lavado
ele deverá ser verificado tampa e o reservatório de cuidadosamente.
semanalmente, com o veículo em expansão serão danificados, Nota
uma superfície plana e com o causando problemas de Caso necessite reabastecer
motor frio. funcionamento no sistema de constantemente, visite uma
Se o sistema de resfriamento arrefecimento que, por sua vez, Concessionária ou Oficina
estiver frio, o nível do líquido de podem causar danos ao motor. Autorizada Chevrolet para verificar
arrefecimento deve estar na marca Esses danos não são cobertos a tampa do sistema (ou vazamentos
de enchimento. Complete até a pela garantia. ocasionais) e para trocar o líquido
linha de enchimento se o nível de arrefecimento para obter a
estiver baixo. concentração apropriada.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

120 Cuidados com o veículo


Nota 2. Tente manter o motor sob
{ Perigo Se o motor funcionar sem líquido de carga (use uma marcha na
arrefecimento, seu veículo poderá qual o motor fique em baixa
Os vapores e os líquidos muito rotação).
sofrer danos sérios. Neste caso, os
quentes que saem do sistema de
reparos não serão cobertos pela Se o aviso de superaquecimento
arrefecimento podem explodir e garantia.
causar queimaduras sérias. Eles desaparecer, continue dirigindo. Por
estão sob pressão, e se a tampa Superaquecimento do motor questões de segurança, dirija
do reservatório de expansão for lentamente por aproximadamente
sem vapor
10 minutos.
aberta mesmo que parcialmente, Se você notar o aviso de
os vapores poderão ser expulsos Se a temperatura do líquido de
superaquecimento e não houver
em alta velocidade. Nunca arrefecimento não cair, pare o motor
sinais de vapor, o problema poderá
remova a tampa do reservatório e estacione o veículo
não ser tão sério. O motor poderá
de expansão quando o motor e o imediatamente.
superaquecer quando:
sistema de arrefecimento Caso não haja vapor visível, ligue o
. O veículo é conduzido em uma
estiverem quentes. Se for motor em marcha lenta por
subida acentuada em altas
necessário remover a tampa do aproximadamente 2 ou 3 minutos
temperaturas ambiente.
reservatório de expansão, com o veículo parado e observe se
aguarde até que o motor esfrie. . O veículo é parado depois de o aviso de superaquecimento
dirigir em alta velocidade. apaga.
. O veículo foi conduzido em Se o aviso de superaquecimento
Superaquecimento do marcha lenta durante um continuar aceso, desligue o motor,
motor percurso longo. peça aos passageiros que saiam do
A luz indicadora de temperatura do Se não houver mudanças ou sinais veículo e aguarde até que ele
líquido de arrefecimento do veículo de vapor, observe o seguinte esfrie. Fica a seu critério abrir ou
está localizada no painel de procedimento durante não o compartimento do motor, mas
instrumentos. Ela indica o aumento aproximadamente um minuto: procure assistência técnica
da temperatura do motor. imediatamente. Se abrir o
1. Desligue o sistema de ar
condicionado.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 121


compartimento do motor, verifique o
reservatório de expansão do líquido
Perigo Perigo
de arrefecimento. (Continuação) (Continuação)
podem esquentar muito. vapor. Desligue o motor,
{ Perigo Não as toque, pois poderá peça aos passageiros para
se queimar. saírem do veículo e espere
Se o líquido de arrefecimento na que o motor esfrie. Antes de
. Caso exista algum
parte interna do reservatório de vazamento, não ligue o abrir o compartimento do
expansão estiver fervendo, não motor, pois o líquido de motor, aguarde até que não
faça nada e aguarde até que arrefecimento poderá se haja mais sinais de vapor
esfrie. perder, causando do líquido de arrefecimento.
queimaduras. Antes de . Se o veículo continuar em
O nível do líquido de arrefecimento dirigir o veículo, repare os movimento com o motor
deverá estar conforme especificado. vazamentos. superaquecido, os líquidos
Se estiver baixo, significa que pode poderão escapar devido à
haver vazamento nas mangueiras alta pressão. Você e outras
Superaquecimento com vapor pessoas poderão se
do radiador, do aquecedor, no
próprio radiador ou na bomba queimar gravemente.
d'água. { Perigo Desligue o motor
superaquecido, saia do
. Os vapores gerados pelo veículo e espere que ele
{ Perigo superaquecimento do motor esfrie.
podem causar queimaduras
. As mangueiras do graves, mesmo que você só
aquecedor e as mangueiras abra um pouco o Ventilador do motor
do radiador, bem como compartimento do motor.
outras partes do motor, Fique distante do motor ao Se não houver sinal de vazamento,
observar a emissão de verifique o funcionamento da
(Continuação) ventoinha do motor. Seu veículo
(Continuação) está equipado com uma ventoinha

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

122 Cuidados com o veículo


elétrica. Se houver Nota
superaquecimento do motor, ela { Perigo Para evitar danos ao veículo e
terá de ser acionada. Se isto não facilitar a partida quando o motor
acontecer, será preciso efetuar o
. Os vapores e os líquidos
muito quentes que saem do estiver quente (devido à evaporação
conserto. Desligue o motor. Se não do combustível), o sistema do
for identificado nenhum problema sistema de arrefecimento
em ebulição podem explodir respiro do motor poderá ser atuado
mas o nível do líquido de mesmo após o desligamento do
arrefecimento não estiver no e causar queimaduras
graves. Eles estão sob veículo por um determinado
máximo, adicione ao reservatório de período, dependendo da
expansão uma mistura de água pressão, e se a tampa do
reservatório de expansão temperatura ambiente e da
potável e aditivo para radiador temperatura do motor.
(longa duração - cor laranja) for aberta mesmo que
ACDelco (proporção de 36% a 50% parcialmente, os vapores
poderão ser expulsos em Fluido da direção (Se
de aditivo). Ligue o motor quando o
nível do líquido de arrefecimento alta velocidade. Nunca equipado)
estiver no máximo. Se o sinal de remova a tampa do
advertência de superaquecimento reservatório de expansão
estiver ligado, consulte uma quando o motor e o sistema
Concessionária ou Oficina de arrefecimento estiverem
Autorizada Chevrolet. quentes. Se for necessário
remover a tampa do
reservatório de expansão,
{ Perigo aguarde até que o motor
esfrie.
Os ventiladores e outras partes
móveis do motor podem causar . O aditivo longa vida para o
ferimentos sérios. Mantenha sistema de arrefecimento é
mãos e roupas afastadas de venenoso e deve ser
partes móveis quando o motor manuseado com cuidado.
estiver funcionando.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 123


O nível do fluido da direção Fluido do lavador
assistida precisa estar entre as
Cuidado
marcas MIN e MAX. (Continuação)
Se o nível do fluido estiver abaixo . Não opere o veículo se o
da marca de mínimo, procure a nível de fluido estiver fora
assistência de uma Concessionária da marca de especificação
ou Oficina Autorizada Chevrolet. do reservatório, caso
contrário o sistema de
Use apenas fluido da direção direção poderá ser
assistida aprovado para o veículo. danificado.
Consulte Fluidos e lubrificantes
recomendados 0 167.

Cuidado
{ Perigo
Se o nível de fluido estiver acima Encha com água limpa misturada
. Quantidades extremamente da marca de máximo, poderá
pequenas de contaminação com uma quantidade adequada de
ocorrer um vazamento de fluido aditivo para limpeza de para-brisa.
podem causar danos ao
pela tampa do reservatório e se o
sistema de direção e fazer Para encher o reservatório de fluido
com que ele não funcione fluido entrar em contato com uma do lavador do para-brisa:
corretamente. Não deixe superfície superaquecida no
compartimento do motor, poderá . Utilize apenas fluido do lavador
que contaminantes entrem pronto para uso disponível
em contato com o lado do ser iniciado um incêndio
causando ferimentos e danos ao comercialmente para este
fluido da tampa/vareta de propósito.
nível nem que penetrem no veículo.
reservatório. . Não utilize água de torneira. Os
minerais presentes na água de
(Continuação) torneira podem entupir a
tubulação do lavador do
para-brisa.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

124 Cuidados com o veículo


. Se for provável que a Fluído do freio desgaste da pastilha de freio.
temperatura do ar caia abaixo Consulte uma Concessionária ou a
do ponto de congelamento, Oficina Autorizada Chevrolet para
utilize fluido do lavador do { Perigo verificar o nível caso esteja abaixo
para-brisa com propriedades O fluido de freio é venenoso e da marca de mínimo especificada
anticongelantes suficientes. no reservatório, o vazamento deve
corrosivo. Evite contato com os
ser corrigido e o fluido substituído.
olhos, com a pele, com os tecidos
Freios e com as superfícies pintadas. Se a luz indicadora do freio $
Cuidados com as novas acender ou permanecer acesa por
pastilhas de freio longos períodos, vá até uma
Concessionária ou Oficina
Quando pastilhas de freio novas Autorizada Chevrolet.
são instaladas, não freie com força
desnecessária durante os primeiros Especificação do fluido de freio,
300 km. consulte Fluidos e lubrificantes
recomendados 0 167.
O desgaste das pastilhas de freio
não deve exceder um certo limite.
Portanto, a manutenção regular, { Perigo
conforme detalhado no Plano de . Certifique-se de limpar
Manutenção Preventiva, é da completamente em torno da
maior importância para a sua tampa do reservatório do
segurança. fluido de freios antes de
O nível do fluido de freios precisa remover a tampa.
estar entre as marcas MIN e MAX. . A contaminação do sistema
O reabastecimento do fluido de freio do fluido de freios pode
não é recomendado pois há uma afetar o desempenho dele.
relação entre o nível do fluido, o
sistema de embreagem e o (Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 125


Perigo Perigo Bateria
(Continuação) (Continuação)
. Fluido de freios em demasia . O fluido de freios é acre e
no motor pode fazer com pode irritar a pele e os
que o fluido queime. olhos.
. Não encha demais o . Não deixe que o fluido de
reservatório. freio entre em contato com
. Incêndio no motor pode sua pele ou olhos. Se isso
ocasionar ferimentos e acontecer, lave
danificar seu veículo e outra imediatamente a área
propriedade. afetada com sabão e água
ou um produto de limpeza
. Não descarte o fluido de para as mãos.
freio usado com o lixo
A bateria ACDelco que equipa o
doméstico.
seu veículo dispensa manutenção
. Use uma instalação periódica. Se o veículo não for
autorizada de gestão de usado durante 30 dias ou mais,
refugos local. desconecte o cabo do pólo negativo
. Fluido de freios usado e da bateria para não descarregá-la.
seus recipientes podem ser
perigosos. Eles podem Cuidado
prejudicar a sua saúde e o
meio ambiente. . Acender fósforos perto da
bateria poderá causar uma
(Continuação) explosão de gás. Se você
necessitar de mais

(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

126 Cuidados com o veículo


Reciclagem obrigatória da bateria usada e depois enviá-la
Cuidado ao fabricante para fins de
(Continuação) bateria
reciclagem.
iluminação no
compartimento do motor, Cuidado
use uma lanterna.
Riscos ao entrar em contato com
. A bateria, mesmo quando
selada, contém ácido que a solução ácida e o chumbo:
pode causar queimaduras. . Composição básica:
Se o ácido cair em sua pele chumbo, ácido sulfúrico
ou olhos, lave as partes diluído e plástico.
afetadas com água corrente . Caso a solução ácida e o
e procure cuidados médicos
chumbo contidos na bateria
imediatamente. sejam descartados no
. Para minimizar o risco de ambiente de uma maneira
contato de gotas da solução Sempre que trocar a bateria, deixe incorreta, poderão
com os olhos, use óculos a antiga no revendedor (resolução contaminar o solo, o
de proteção ao manusear CONAMA 401/08, de 04/11/08): subsolo e a água, bem
baterias. . Todo consumidor/usuário final como causar riscos à saúde
. A General Motors não se deve devolver a bateria usada de seres humanos.
responsabiliza por do veículo. Ela não deve ser . Se houver contato acidental
acidentes causados por jogada fora no lixo comum. com os olhos ou a pele com
negligência ou pelo . A Concessionária ou Oficina esses produtos, as partes
manuseio incorreto de Autorizada Chevrolet onde você afetadas deverão ser
baterias. comprou a bateria do veículo lavadas imediatamente com
deve aceitar a devolução da água e será necessário
procurar cuidados médicos.

(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 127


Sempre que for desconectá-la, solte Inspeção: inspecione regularmente
Cuidado primeiro o cabo negativo e depois o o estado da palheta. Limpe-as com
(Continuação) positivo. Não inverta a posição dos sabão neutro diluído em água.
. Sempre que a bateria for cabos. Substituição: substitua as palhetas
carregada, mantenha-a na Ao reconectar, remova a chave da no mínimo uma vez ao ano ou
posição horizontal para ignição, conecte o cabo positivo quando sua eficiência esteja
evitar vazamento pelo primeiro e, em seguida, o negativo. reduzida prejudicando a visibilidade
respiro. sob chuva.
Substituição da palheta Substituição da palheta do
Prevenção de danos aos do limpador limpador do para-brisa
componentes eletrônicos
O funcionamento correto das
palhetas do limpador do para-brisa
e um campo limpo são condições
essenciais para a direção segura.
Verifique as palhetas do limpador
com frequência. Limpe as palhetas
do limpador com sabão neutro
diluído em água. Evite usar os
limpadores do para-brisa a seco ou
sem acionar os lavadores. Por
motivos de segurança,
recomendamos que as palhetas dos
limpadores sejam substituídas pelo
menos uma vez ao ano ou sempre Levante a alavanca do limpador.
Para evitar a pane de componentes que sua eficiência esteja reduzida Pressione a aba de travamento
eletrônicos, nunca desconecte a prejudicando a visibilidade sob (seta 1) e puxe a palheta para
bateria com o motor ligado. Remova chuva. removê-la (seta 2).
a chave da ignição antes de efetivar
a desconexão.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

128 Cuidados com o veículo


Substituição da palheta do
limpador do vidro traseiro (se
equipado)

Para instalar a palheta nova, Para instalar a palheta nova,


pressione-a (seta 3) até que a aba pressione-a (seta 3) até que a aba
de travamento esteja travada no de travamento esteja travada no
furo do braço. furo do braço.
Levante a alavanca do limpador.
Pressione a aba de travamento
(seta 1) e puxe a palheta para a
esquerda para removê-la (seta 2).

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 129


Substituição de Potência Isso é similar à condensação dos
Aplicação (W) vidros dentro do veículo durante a
lâmpadas chuva e não indica um problema
Luz dos com o veículo.
A substituição das lâmpadas deverá sinalizadores de 21
ser, preferencialmente realizada em Se vazar água para dentro do
direção traseiros
uma Concessionária ou Oficina circuito da lâmpada, leve o veículo
Autorizada Chevrolet. Quando for Terceira luz de freio para inspeção na Concessionária
LED
trocar uma lâmpada, desligue o (brake light) ou Oficina Autorizada Chevrolet.
respectivo interruptor. Evite tocar o Luzes de presença
vidro da lâmpada com as mãos. 5 Faróis, seta dianteira e
(dianteiras)
Para limpar uma lâmpada luzes de estacionamento
manchada, use álcool e um pano Freio - lanterna
21
limpo sem fiapos. A lâmpada traseira Farol baixo e farol alto
trocada deve ter as mesmas Faróis de neblina (se
características e capacidades da 27 1. Solte o conector da tomada da
equipado) lâmpada.
defeituosa.
Luz de ré 21
Potência
Aplicação (W) Placa 5
Luz de cortesia 10
Nota
Farol alto 60 Após dirigir em chuva intensa ou
Farol baixo 55 depois de uma lavagem, algumas
lentes de luzes exteriores podem
Luz dos parecer congeladas.
sinalizadores de 21
direção dianteiros Essa condição é causada pela
diferença de temperatura entre a
parte interna e externa da luz.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

130 Cuidados com o veículo


2. Remova a tampa de proteção. 4. Remova a lâmpada do veículo. Portanto,
alojamento do refletor. recomendamos que sejam
5. Quando instalar uma nova substituídas em uma
lâmpada, engate os apoios nos Concessionária ou Oficina
recessos do refletor. Autorizada Chevrolet.

6. Engate o clipe de mola. Regulagem dos faróis


7. Posicione a tampa de proteção
do farol dianteiro e feche-a. Cuidado
8. Ligue o conector na lâmpada. Se os faróis precisarem ser
Nota regulados, recomenda-se que o
. Ao substituir as lâmpadas do veículo seja levado a uma
lado esquerdo, primeiro remova Concessionária ou Oficina
o tubo do bocal de Autorizada Chevrolet para reparo,
3. Pressione o grampo de mola e pois esse é um item relacionado
desengate-o. abastecimento do lavador do
para-brisa girando-o no sentido à segurança.
anti-horário e então siga os
passos acima.
Após substituir as lâmpadas,
instale o tubo do bocal de
abastecimento do lavador do
para-brisa girando-o no sentido
horário até o encaixe correto.
. A substituição de algumas
lâmpadas do lado esquerdo é
um procedimento que requer
qualificação técnica para
remover alguns componentes do

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 131


Luzes de estacionamento lavador do para-brisa girando-o no 3. Insira a nova lâmpada.
sentido anti-horário e então siga os 4. Insira o soquete no refletor.
passos acima.
5. Gire o soquete da lâmpada no
Após substituir as lâmpadas, instale sentido horário e engate-o.
o tubo do bocal de abastecimento
do lavador do para-brisa girando-o Nota
no sentido horário até o encaixe Ao substituir as lâmpadas do lado
correto. esquerdo, primeiro remova o tubo
do bocal de abastecimento do
Luzes dos sinalizadores de lavador do para-brisa girando-o no
direção dianteiros sentido anti-horário e então siga os
passos acima.
Após substituir as lâmpadas, instale
o tubo do bocal de abastecimento
1. Gire o soquete da lâmpada no do lavador do para-brisa girando-o
sentido anti-horário e no sentido horário até o encaixe
desengate-o. correto.
2. Remova a lâmpada do
soquete. Faróis para neblina (Se
3. Insira a nova lâmpada. equipado)
4. Insira o soquete no refletor. Faça a troca das lâmpadas em uma
5. Gire o soquete da lâmpada no Concessionária ou Oficina
sentido horário e engate-o. Autorizada Chevrolet.
1. Gire o suporte da lâmpada no
Nota sentido anti-horário e
Ao substituir as lâmpadas do lado desengate-o.
esquerdo, primeiro remova o tubo
2. Remova a lâmpada do
do bocal de abastecimento do
soquete.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

132 Cuidados com o veículo


Nivelamento do farol de 2. Para remover o conjunto da
neblina dianteiro lanterna traseira, solte os
parafusos de fixação.
Cuidado
Se os faróis luzes de neblina
precisarem ser regulados,
recomenda-se que o veículo seja
levado a uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet para
reparo, pois esse é um item
relacionado à segurança.
4. Solte os prendedores e libere
as travas, como mostrado na
Lanternas traseiras figura.

3. Desconecte o chicote de cabos


do conjunto da lanterna
traseira.

1. Soltando os dois prendedores.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 133


5. As lâmpadas são as seguintes: Lâmpada de freio
Luz de freio / lanterna superior central (CHMSL)
traseira (1)
Luz do sinalizador de
direção (2)
Luz de marcha à ré (3)
Nota
A lanterna traseira mostrada acima
se refere ao lado esquerdo do
veículo. As lâmpadas 2 e 3 estão
invertidas para a lanterna traseira
do lado direito do veículo. 7. Instale as lâmpadas no
conjunto da lanterna traseira,
6. Pressione ligeiramente a pressione-as contra as travas e
lâmpada no soquete, gire-a no instale os prendedores
sentido anti-horário, remova e corretamente. Faça a troca das lâmpadas em uma
substitua a lâmpada. Concessionária ou Oficina
8. Instale o conector. Autorizada Chevrolet.
9. Instale o conjunto da lanterna
traseira, tomando cuidado com
a posição dos pinos e dos
parafusos de fixação.
10. Ligue a ignição e verifique se
todas as lâmpadas funcionam
adequadamente.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

134 Cuidados com o veículo


Lâmpada da placa 4. Insira o suporte da lâmpada no Sistema elétrico
alojamento e gire-o no sentido
horário.
Fusíveis
5. Insira o alojamento da lâmpada
tomando cuidado com o Os dados sobre o fusível substituto
encaixe. devem corresponder aos do fusível
defeituoso.
Luzes internas Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
Luz de cortesia
. Na parte dianteira esquerda do
Se a luz de cortesia não estiver compartimento do motor.
funcionando, inspecione-a em uma
Concessionária ou Oficina . Na parte inferior do painel de
Autorizada Chevrolet. instrumentos do lado do
motorista.
1. Force o alojamento da
Luz do porta-luvas (se Alguns dos fusíveis principais estão
lâmpada para fora com uma
ferramenta apropriada. equipado) em uma caixa acima do terminal
Se a luz do porta-luvas não estiver positivo da bateria. Se necessário,
2. Remova o compartimento da
funcionando, inspecione-a em uma faça a troca em uma
lâmpada para baixo, tomando
Concessionária ou Oficina Concessionária ou Oficina
cuidado para não puxar
Autorizada Chevrolet. Autorizada Chevrolet.
o cabo.
Antes de trocar um fusível, desligue
Gire o suporte da lâmpada no Iluminação do painel de o respectivo interruptor e a ignição.
sentido anti-horário para
desengatá-lo. instrumentos Um fusível queimado pode ser
Faça a troca das lâmpadas em uma reconhecido por seu filamento
3. Remova a lâmpada do suporte
Concessionária ou Oficina derretido. Não substitua o fusível
e substitua-a.
Autorizada Chevrolet. até que a causa do defeito tenha
sido consertada.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 135


Algumas funções são protegidas Fusíveis JCase
por vários fusíveis.
Fusíveis também podem ser
inseridos sem a existência de uma
função.
Minifusíveis

Extrator de fusível
O extrator de fusível está localizado
na caixa de fusíveis do
compartimento do motor.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

136 Cuidados com o veículo


Caixa de fusíveis do Podem também existir fusíveis sem
função atribuída.
compartimento do motor

Coloque o extrator de fusível sobre


os vários tipos de fusíveis pela
parte superior ou pela lateral e
remova o fusível.
A caixa de fusíveis está na parte
dianteira esquerda do
compartimento do motor.
Solte a tampa, levante e remova-a.
Algumas descrições da caixa de
fusíveis deste manual podem não
se aplicar ao seu veículo. Elas eram
válidas quando este manual foi
impresso. Quando inspecionar a
caixa de fusíveis, consulte sua
etiqueta.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 137


Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
1 - Sem uso 14 - Sem uso 23 - Sem uso
Espelhos 15 - Sem uso Lavador
2 7,5 A retrovisores 24 10 A dianteiro e
16 - Sem uso
externos traseiro
Interruptor da
3 - Sem uso 25 - Sem uso
17 10 A bomba de vácuo
4 - Sem uso elétrica 26 10 A MAF / cânister
5 30 A Módulo do ABS Módulo de 27 - Sem uso
controle do
6 - Sem uso Sensor de
motor, módulo 28 10 A
18 10 A oxigênio
7 - Sem uso da transmissão
automática (se Módulo de
Módulo da
equipado) 29 20 A controle do
transmissão
8 15 A motor
automática (se Bomba de
19 20 A
equipada) combustível Controle da
30 15 A ignição e
Regulador de 20 - Sem uso
9 5A injeção
tensão
Relé do
Farol alto (lado
10 10 A Relé de partida ventilador do 31 10 A
esquerdo)
Limpador do radiador / relé
11 20 A 21 10 A
do ar Farol alto (lado
vidro traseiro 32 10 A
condicionado direito)
Desembaçador (se equipado)
12 30 A Módulo de
traseiro
22 - Sem uso 33 15 A controle do
13 - Sem uso motor

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

138 Cuidados com o veículo


Minifusíveis J Caixa de fusíveis Relés Circuito
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito RLY2 Bomba de combustível
34 15 A Buzina 7 40 A Sem uso RLY3 Sem uso
Compressor do Ventilador do RLY4 Sem uso
35 10 A ar condicionado radiador - baixa
Relé da injeção
(se equipado) 30 A velocidade RLY5
(principal)
(versões
Faróis de
básicas) Ventilador de
36 10 A neblina (se 8 RLY6 arrefecimento (versões
equipado) Ventilador do
básicas)
radiador - baixa
J Caixa de fusíveis 40 A velocidade RLY7 Motor de partida
(versões
Ventilador de
Posição Amp. Circuito completas) arrefecimento - baixa
1 40 A Módulo do ABS RLY8
Ventilador do velocidade (versões
Limpador do radiador básicas)
2 30 A 9 40 A
para-brisa (versões
básicas)
Relé de
controle do Bomba de
aquecimento, 10 20 A vácuo (se
3 40 A equipado)
ventilação e ar
condicionado Motor de
(se equipado) 11 30 A
partida
4 30 A Sem uso
5 40 A Sem uso Relés Circuito

6 30 A Sem uso RLY1 Relé de partida

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 139


Caixa de fusíveis do
painel de instrumentos

Para abrir a tampa, gire a trava no


sentido anti-horário K e puxe a
parte de baixo para removê-la.
A caixa de fusíveis do painel de Para instalar a tampa, primeiro
instrumentos está localizada na instale a porção superior e
parte inferior do painel de pressione as áreas próximas das
instrumentos do lado do motorista. abas até que estejam encaixadas
corretamente. Gire a trava no
sentido horário Q para travar no
lugar.
Algumas descrições da caixa de
fusíveis deste manual podem não
se aplicar ao seu veículo. Elas eram
válidas quando este manual foi
impresso.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

140 Cuidados com o veículo


Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis
Pos- Pos- Pos-
ição Amp. Circuito ição Amp. Circuito ição Amp. Circuito
F1 - Sem uso BCM 1 - luz indicadora do BCM 2 - luz indicadora do
sinalizador de advertência controle do sistema de
F2 - Sem uso
(pisca-alerta) / luz travamento das portas
indicadora para o (para veículos com
desembaçador traseiro / sistema de alarme
"brake light" / luz da placa antifurto) / controle do relé
de licença / controle do do desembaçador traseiro
relé do sistema do / controle do relé do
limpador / controle do relé F6 10 A lavador traseiro / relé do
da ignição / sinal de limpador dianteiro -
ignição da transmissão / controle redundante /
controle do relé do comunicação serial -
F5 10 A módulo de travamento da controle redundante /
tampa do compartimento alimentação reserva do
de carga / sinal do freio sensor do freio /
da transmissão / alimentação reserva do
interruptor de ignição controle da direção
(DLIS) / controle do relé
de acessórios / controle
do relé do lavador
dianteiro / controle de
comunicação serial /
alimentação do sensor do
freio / alimentação dos
controles do volante.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 141


Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis
Pos- Pos- Pos-
ição Amp. Circuito ição Amp. Circuito ição Amp. Circuito
BCM 3 - farol BCM 5 - luz F11 - Sem uso
baixo esquerdo / indicadora do
BCM 8 - sistema
lanterna traseira sistema de ar
de travamento
direita / luz de condicionado F12 30 A
das portas (se
freio esquerda / (se equipado) /
F7 20 A equipado)
sinalizadores de controle do relé
direção do módulo de Sistema de
esquerdos / controle de abertura da
lanterna traseira F9 10 A ventilação e tampa do
F14 10 A
esquerda aquecimento, compartimento
sistema de carga (se
BCM 4 - farol
ventilação e ar equipado)
baixo direito /
condicionado Sistema de
lanterna
(se equipado)/
dianteira airbag /
controle do relé F15 10 A destravamento
esquerda / luz
F8 20 A do limpador
de freio direita / automático (se
traseiro equipado)
sinalizadores de
direção direitos / BCM 6 - luz de
Conector de
lanterna traseira cortesia / luz do dados (Data
direita compartimento F16 10 A
Link Connector
de carga (se - DLC)
F10 15 A
equipado) /
controle da Interruptor da
F17 2A
iluminação ignição
interna

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

142 Cuidados com o veículo


Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis
Pos- Pos- Pos-
ição Amp. Circuito ição Amp. Circuito ição Amp. Circuito
Módulo do Reservado para Iluminação dos
aquecimento, acessórios - comandos da
F34 2A
F18 10 A ventilação e ar sistema de direção (se
F25 -
condicionado travamento disponível)
(se equipado) elétrico das
Vidros elétricos
portas F35 30 A
Reservado para (lado esquerdo)
acessórios - Painel de
F19 - F26 10 A F37 - Sem uso
espelhos instrumentos
elétricos Tomada elétrica,
F27 - Sem uso
acendedor de
F20 10 A Sem uso F38 20 A
F28 - Sem uso cigarros (se
Reservado para disponível)
Pedal da
acessórios - F29 7,5 A
F21 - embreagem Reservado para
sistema de
F39 10 A acessórios -
alarme antifurto F30 - Sem uso
rádio
Rádio (se F31 - Sem uso
F22 15 A F40 10 A Luz de cortesia
equipado) Módulo do
F23 - Sem uso aquecimento, J Caixa de fusíveis
F32 10 A ventilação e ar
Sensor de
condicionado Posição Amp. Circuito
F24 10 A estacionamento
(se equipado) Vidros
(se disponível)
F33 - Sem uso elétricos
F3 25 A
(lado
esquerdo)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 143


J Caixa de fusíveis Relés Circuito Ferramentas do
Posição Amp. Circuito Relé de acessórios veículo
(tomada elétrica,
Vidros
acendedor de cigarros Ferramentas
F4 25 A elétricos RLY6
(se disponível),
(lado direito)
acessório do rádio e
F13 - Sem uso luz de cortesia
F35 - Sem uso
F36 - Sem uso

Relés Circuito
RLY1 Sem uso
RLY2 Sem uso
Relé do sistema de
abertura da tampa do
RLY3
compartimento de O macaco e as ferramentas estão
carga (se equipado) em um compartimento de
RLY4 Sem uso armazenamento no porta-malas
próximo ao pneu reserva.
Relé do comando da
ventilação e módulo Consulte "Pneu reserva" em
de ar condicionado, Coberturas de rodas 0 151.
RLY5
aquecimento e
ventilação (se
equipado)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

144 Cuidados com o veículo


Rodas e pneus Letra do código de velocidade: A etiqueta de pressão dos pneus
Q : até 160 km/h está na coluna da porta dianteira
Condições dos pneus e das esquerda.
rodas S : até 180 km/h
Consulte Pressão do pneu 0 181.
Dirigir sobre superfícies cortantes T : até 190 km/h
Os dados de pressão dos pneus
pode causar danos nos pneus e H : até 210 km/h referem-se a pneus frios.
rodas. Não prenda os pneus no V : até 240 km/h
meio-fio quando estacionar. Sempre infle o pneu reserva até a
W : até 270 km/h pressão especificada.
Verifique regularmente se há danos
nas rodas e nos pneus. Procure Pressão incorreta do pneu
ajuda de uma Concessionária ou Pressão do pneu prejudicará a segurança, o
Oficina Autorizada Chevrolet em manuseio do veículo, o conforto e a
Verifique a pressão dos pneus frios
caso de danos ou desgaste economia de combustível e
quinzenalmente e antes de viagens
incomum. aumentará o desgaste do pneu.
longas. Não se esqueça do pneu
reserva.
Designações dos pneus { Perigo
Por exemplo, 195/65 R15 91H Se a pressão for muito baixa,
195 : Largura do pneu, mm pode causar o superaquecimento
e danos internos nos pneus,
65 : Relação transversal (altura x resultando na separação da
largura do pneu), % banda de rodagem e mesmo na
R : Tipo de banda: Radial ruptura do pneu a altas
15 : Diâmetro da roda, polegadas velocidades.

91 : Índice de carga, por exemplo,


91 é equivalente a 615 kg
H : Letra do código de velocidade

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 145


Sistema de monitoramento pneus e transmitem as leituras de Cada pneu, incluindo o reserva (se
pressão a um receptor localizado no fornecido), deve ser verificado
da pressão do pneu (se veículo. mensalmente quando estiver frio e
equipado) O Sistema de monitoramento da calibrado na pressão de enchimento
Este veículo poderá ter um Sistema pressão dos pneus verifica a recomendada pelo fabricante do
de monitoramento da pressão dos pressão de todos os quatro pneus veículo na plaqueta de informação
pneus (TPMS). uma vez por minuto quando a do veículo ou na etiqueta de
velocidade do veículo exceder certo pressão de enchimento.
Cuidado limite. Como um dispositivo adicional de
segurança, o seu veículo está
Modificações realizadas ao Cuidado equipado com um Sistema de
Sistema de monitoramento da monitoramento da pressão dos
pressão dos pneus (TPMS) por O TPMS não substitui a pneus (TPMS) que acende uma luz
qualquer pessoa além do serviço manutenção adequada dos indicadora de pressão baixa quando
autorizado poderá anular sua pneus. É responsabilidade do um ou mais pneus do veículo estão
autorização para uso do sistema. motorista manter a pressão dos muito baixos.
pneus correta, mesmo que a falta Consequentemente, quando a luz
Manter a pressão dos pneus de pressão não tenha atingido indicadora de pressão baixa do
recomendada pelo fabricante faz nível suficiente para acionar a luz pneu se acender, você deve parar o
parte das boas práticas para indicadora de pressão baixa carro para verificar os pneus o mais
otimizar o consumo de combustível do TPMS. rapidamente possível e inflá-los até
do veículo. a pressão adequada. Dirigir com o
pneu descalibrado provoca
O Sistema de monitoramento da Os sensores de pressão dos pneus superaquecimento do pneu, e pode
pressão do pneu (TPMS) usa estão montados em cada conjunto levar a uma falha do pneu. A perda
tecnologia de rádio e sensoriamento de pneu e roda, excluindo o de pressão do pneu também reduz
para verificar os níveis de pressão conjunto de pneu e roda reserva. a eficiência de consumo e a vida útil
dos pneus. Os sensores do TPMS Os sensores de pressão e os pneus
monitoram a pressão do ar nos devem ter a pressão como indicada
no manual.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

146 Cuidados com o veículo


dos sulcos do pneu, e pode afetar a Quando o indicador de falha está Sistema de
dirigibilidade e a frenagem do aceso, é possível que o sistema
veículo. não detecte ou não indique baixa
monitoramento da
pressão nos pneus como deveria. pressão do pneu
Cuidado As falhas do TPMS podem ocorrer (ANATEL)
por vários motivos, inclusive pela
Selantes de pneu podem utilização de pneus ou rodas não
danificar os sensores TPMS. originais do veículo. Após trocar um
Danos ao sensor TPMS ou mais pneus ou rodas, sempre
causados pelo uso de selantes verifique a luz de falha do TPMS,
de pneu não são cobertos pela para certificar-se de que os pneus e
garantia do veículo. rodas novos permitem que o TPMS
continue funcionando
adequadamente.
O seu veículo também possui um
indicador de falha do TPMS, para Consulte Operação do monitor de
indicar quando o sistema não pressão do pneu (Se equipado)
estiver funcionando 0 147.
adequadamente. O indicador de Aprendizado dos pneus (se
falha do TPMS usa a luz indicadora equipado) Nota
de baixa pressão dos pneus. Estes equipamentos operam em
Quando o sistema detecta uma Os sensores são calibrados nas caráter secundário, o que significa
falha, a luz indicadora piscará posições de cada pneu/roda, que eles não têm proteção contra
usando uma ferramenta de interferências prejudiciais, mesmo
durante aproximadamente um
aprendizado do TPMS. Consulte de estações do mesmo tipo, e não
minuto e então permanecerá acesa
continuamente. Essa sequência sua concessionária para obter podem causar interferência nos
continuará cada vez que for dada a reparo. sistemas que trabalham em caráter
partida, até que a falha seja primário.
solucionada.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 147


Operação do monitor de se acender, pare o mais rápido
possível e encha os pneus com a Cuidado
pressão do pneu (Se pressão recomendada mostrada na
equipado) etiqueta de Informações sobre Materiais selantes de pneus não
Pneus e Carga. Consulte Rodas e são todos iguais. Um selante de
Este veículo poderá ter um Sistema pneu não aprovado pode
de monitoramento da pressão dos pneus 0 144.
danificar os sensores TPMS.
pneus (TPMS). O TMPS foi A luz de advertência de TPMS Danos ao sensor TPMs causados
projetado para avisar ao motorista acende em cada ciclo de ignição pelo uso de um selante de pneu
quando houver uma condição de até que os pneus sejam calibrados
incorreto não são cobertos pela
baixa pressão dos pneus. Os com a pressão de calibragem
sensores do TMPS estão montados garantia do veículo. Sempre use
correta.
em cada conjunto de pneu e roda, somente o selante de pneus
A luz de advertência de TPMS aprovado pela GM, disponível em
exceto o conjunto do pneu reserva.
poderá acender em clima frio, ao sua concessionária ou incluído no
Os sensores do TPMS monitoram a
ligar o veículo pela primeira vez, e veículo.
pressão do ar nos pneus e
apagar ao conduzir o veículo. Isso
transmitem as leituras de pressão a
pode ser um indicador preliminar de
um receptor localizado no veículo.
que a pressão dos pneus está Luz de funcionamento
ficando baixa e precisa ser incorreto do TPMS
calibrada na pressão correta. O TPMS não funcionará
O TPMS pode avisar sobre uma corretamente caso um dos sensores
condição de pressão baixa do pneu do TPMS estiver faltando ou
mas não substitui a manutenção inoperante. Quando o sistema
normal dos pneus. Consulte Rodas detecta um funcionamento
e pneus 0 144 e Rodízio de pneus incorreto, a luz de advertência de
Quando uma condição de baixa
0 149. TPMS pisca durante 1 minuto e
pressão do pneu é detectada, o
TPMS acende a luz de aviso de então permanece acesa durante o
baixa pressão, localizada no painel lembrete do ciclo de ignição. A luz
de instrumentos. Se a luz de aviso de funcionamento incorreto acende
em cada ciclo de ignição até que o

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

148 Cuidados com o veículo


problema seja corrigido. Algumas além dos recomendados podem apagar a cada ciclo de ignição
condições que podem ocasionar impedir que o TPMS funcione subsequente. Os sensores são
isso são: corretamente. combinados às posições do pneu,
. O processo de regulagem do . Operar dispositivos eletrônicos usando a ferramenta de
sensor TPMS não foi realizado ou estar próximo de instalações aprendizado TPMS. Cada sensor
ou não foi concluído com que utilizam frequências de tem uma posição definida para
sucesso após o rodízio dos ondas de rádio similares ao executar a leitura de pressão do
pneus. A luz de funcionamento TPMS pode causar o pneu. Se a posição do pneu/roda
incorreto deve apagar após a funcionamento incorreto dos for alterada, é necessária uma nova
conclusão do processo de sensores do TPMS. aprendizagem do sensor do TPMS.
regulagem do sensor. Consulte Consulte sua concessionária para
Se o TPMS não estiver funcionando obter reparo.
“Processo de regulagem do corretamente, ele não poderá
sensor do TPMS” detectar nem sinalizar uma
posteriormente nesta seção. Inspeção dos pneus
condição de pneu vazio. Consulte a
. Um ou mais sensores TPMS concessionária para reparo caso a Os impactos contra o meio-fio
estão danificados. A luz de luz de funcionamento incorreto do podem causar danos nas rodas e
funcionamento incorreto deverá TPMS seja ativada e permaneça na parte interna dos pneus. Há risco
apagar quando o problema dos ativa. de acidentes a alta velocidade
sensores do TPMS for corrigido devido a danos ocultos nos pneus.
e o processo de calibragem do Processo de regulagem do Portanto, se for preciso subir em um
sensor for executado com sensor TPMS meio-fio, faça-o lentamente e no
sucesso. Consulte sua Cada sensor TPMS possui um ângulo reto, se possível.
concessionária para obter código de identificação específico. Ao estacionar, verifique se os pneus
reparo. O código de identificação precisa não ficam pressionados contra o
. Pneus ou rodas substitutos não corresponder a uma posição nova meio-fio. Verifique regularmente o
correspondem aos pneus ou do pneu/roda após o rodízio dos desgaste dos pneus (profundidade
rodas originais. Pneus e rodas pneus ou a substituição de um ou dos sulcos) ou danos visíveis.
mais sensores TPMS.A luz de Verifique também possíveis danos
funcionamento incorreto deve às rodas.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 149


Em caso de dano ou desgaste Rodízio de pneus
anormal, consulte uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet para
repará-los e calibrar a suspensão
dianteira e o alinhamento da
direção.

Profundidade da banda
de rodagem
Verifique a profundidade da banda
de rodagem em intervalos
regulares. A profundidade mínima legalmente
admissível da banda de rodagem
Os pneus deverão ser substituídos (1,6 mm) foi alcançada quando a Forças diferentes nos pneus
quando o Indicador de desgaste da banda ficar desgastada até um dos dianteiros e traseiros fazem com
banda de rodagem mostrar uma indicadores de desgaste (TWI). que eles se desgastem de forma
profundidade de 1,6 mm. Suas posições são indicadas por diferente, dependendo de vários
marcas na parede lateral. fatores, como a superfície da pista,
Pneus envelhecem, mesmo se não a forma de condução, o
forem usados. Recomendamos a alinhamento da suspensão, o
substituição dos pneus a cada balanceamento das rodas, a
6 anos. pressão dos pneus etc.
O proprietário deve realizar uma
avaliação do desgaste do veículo, e
isso inclui o rodízio dos pneus, que
não deve exceder 10.000 km. O

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

150 Cuidados com o veículo


rodízio dos pneus é essencial para Nota
obter o desgaste regular e a vida
Cuidado
Após o rodízio de pneus, é
útil longa do pneu. (Continuação)
necessário levar o veículo a uma
O rodízio dos pneus deve ser . O envelhecimento dos concessionária Chevrolet para
efetuado como indicado na figura. pneus depende de muitas efetuar a reprogramação do TPMS
condições de uso, incluindo (se equipado).
A condição dos pneus é um item temperatura, condições de
verificado durante uma revisão carga e pressão de Quando é hora de pneus
periódica em uma concessionária enchimento.
Chevrolet de sua preferência, que novos
pode diagnosticar sinais de . Os pneus devem ser
O pneu deve ser substituído quando
desgaste desiguais, o que poderá levados regularmente ao
apresentar cortes, bolhas nas
comprometer a segurança e o serviço de assistência
laterais ou qualquer outro tipo de
desempenho de seu veículo. técnica do fabricante para
deformação.
que se avalie as condições
Nunca inclua o pneu reserva de uso de uso.
temporário no rodízio de pneus em
função das diferenças de medidas. . Um pneu reserva que não
tenha sido usado por um
período de 6 anos deverá
Cuidado ser usado somente em
. A borracha do pneu se emergências. Se for
deteriora devido ao necessário usar esse pneu,
envelhecimento. Isto dirija em baixa velocidade.
também é válido para o
pneu reserva, mesmo que
não tenha sido usado.

(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 151


Os pneus também deverão ser Nota
substituídos quando a profundidade
Perigo
Ao substituir, use sempre pneus
da banda de rodagem estiver (Continuação)
com as mesmas dimensões e da
desgastada até próximo do mesma marca. Substitua, de para o uso do pneu reserva
indicador de desgaste do pneu. A preferência, todos os pneus do compacto de uso temporário e
imagem mostra onde a mesmo eixo ao mesmo tempo. aos Acessórios Chevrolet
profundidade da banda de rodagem desenvolvidos especificamente
pode ser encontrada. Tipos diferentes de rodas para o seu veículo. Para maiores
e pneus informações, consulte a
Cuidado Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
. A profundidade da banda de { Perigo
rodagem deve ser superior
a 1,6 mm. Essas Não utilize tamanho e tipos Caso substitua as rodas e pneus
informações podem ser diferentes de pneus e rodas originais por Acessório Chevrolet
encontradas na lateral do daqueles instalados disponível para o seu veículo,
pneu, após a abreviação originalmente. Em caso da poderá haver a necessidade de
TWI (indicadores de necessidade de substituir um ou reprogramar o velocímetro em
desgaste da banda). mais pneus, certifique-se de que função do raio dinâmico de
todos possuam as mesmas rodagem. Consulte a
. O risco de aquaplanagem e
especificações dos originais de Concessionária ou Oficina
deslizamento são maiores
fábrica. Caso contrário, esta Autorizada Chevrolet.
quando os pneus estão
desgastados. condição poderá afetar a
dirigibilidade, causando até Coberturas de rodas
mesmo acidentes graves. Além Calotas e pneus são aprovados na
disso, poderá afetar os termos de fábrica para o respectivo veículo,
garantia do veículo. As condições devendo atender a todos os
citadas acima não se aplicam requisitos de conjugação com a
respectiva roda onde serão usados.
(Continuação)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

152 Cuidados com o veículo


Se as calotas e os pneus usados Faça os seguintes preparativos e . Nunca entre embaixo de um
não foram os aprovados pela observe as seguintes informações: veículo suspenso no macaco.
fábrica, os pneus podem não ter . Estacione o veículo em uma . Não ligue o veículo quando ele
uma borda de proteção do aro. superfície plana, firme e não estiver levantado no macaco.
As calotas não podem impedir a escorregadia. Os pneus . Limpe as roscas dos parafusos
refrigeração dos freios. dianteiros devem ficar das rodas com um pano limpo
posicionados para frente. antes de montar a roda.
{ Perigo . Acione o freio de
estacionamento e engate a { Perigo
A utilização de pneus e de rodas primeira marcha ou a marcha
inadequados poderá causar a à ré. Não engraxe a porca e o cone da
perda súbita de pressão e, porca da roda.
. Remova o pneu reserva.
acidentes.
. Nunca troque mais de um pneu
de cada vez. 1. Rodas de liga leve e calotas:
Substituição de rodas
. Use o macaco somente para
Todos os veículos são equipados trocar pneus que estiverem
com um pneu reserva. furados.
. Se o terreno onde o veículo está
{ Perigo estacionado for macio, deve-se
colocar uma tábua sólida
A troca de pneus é uma tarefa
(espessura mínima de 1 cm) sob
que pode representar risco de
o macaco.
ferimentos. Nunca coloque o
corpo ou parte dele sob o carro . Nenhuma pessoa ou animal
ou dentro do mecanismo do deve ficar dentro do veículo
macaco. quando ele for levantado com o
macaco.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 153


Instale a chave de roda 9. Instale a chave de roda
assegurando-se de que ela assegurando-se de que esteja
esteja assentada de forma assentada de forma segura e
segura e afrouxe cada aperte cada parafuso em
parafuso meia volta. sequência cruzada.
2. Assegure-se de que o macaco 10. Guarde o pneu substituído e as
esteja posicionado ferramentas do veículo.
corretamente nos pontos de 11. Verifique a pressão do pneu
levantamento do veículo. instalado e o torque do
parafuso da roda assim que
possível.
Prenda a alavanca (B) no Troque ou repare o pneu
macaco (A). defeituoso.
Conecte a chave de roda (C) e, Pneu reserva
com a alavanca (B) do macaco Este veículo é equipado com pneu
corretamente alinhado, gire-a reserva de uso temporário, que
até que o pneu se erga possui dimensões, pressão e vida
do chão. útil diferentes dos pneus de
4. Retire os parafusos da roda. rodagem de seu veículo (uso
normal).
5. Troque a roda.
3. Ajuste o macaco até a altura Por isso, utilize-o somente em
6. Alinhe o recesso da calota com
necessária. Posicione-o situações emergenciais e
a válvula do pneu antes de
diretamente sob o ponto de substitua-o o mais breve possível,
instalar. (Caso equipado)
levantamento para evitar que tão logo o pneu de rodagem seja
escorregue. 7. Aperte as porcas da roda. reparado ou substituído. Não é
8. Abaixe o veículo. recomendada que a utilização de

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

154 Cuidados com o veículo


pneu reserva de uso temporário O pneu reserva está localizado no Partida com cabos
exceda 100 km de distância até a compartimento de carga sob o
substituição por um pneu normal. revestimento do assoalho. Ele é auxiliares
A utilização do pneu reserva de uso preso ao recesso com uma porca
temporário pode alterar o borboleta.
comportamento dinâmico do O compartimento do pneu reserva
veículo, principalmente em curvas e não foi projetado para todos os
frenagens, porém não afetam a tamanhos permitidos de pneus. Se
segurança, desde que utilizado em um pneu mais largo que o reserva
velocidades inferiores a 80 Km/h. precisar ser armazenado no
O pneu reserva de uso temporário compartimento após a troca, o
tem roda de aço. revestimento do assoalho deve ser
colocado sobre o pneu
protuberante.
Não é permitida a utilização de mais
de um pneu reserva de uso
temporário simultaneamente. Para dar partida em um veículo com
a bateria descarregada, ligue os
cabos auxiliares na bateria de outro
{ Perigo veículo. Isso deve ser feito com
Sempre use o pneu reserva de extremo cuidado e seguindo as
uso temporário em velocidades próximas instruções.
abaixo de 80 km/h.
A distância recomendada até sua
substituição por um pneu normal
é de até 100 km.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 155


3. Com a bateria auxiliar
{ Perigo instalada no outro veículo,
evite contato entre os dois
. Tome muito cuidado ao dar veículos.
a partida com cabos
auxiliares. A inobservância 4. Verifique se os cabos
das seguintes instruções auxiliares não apresentam
poderá causar danos ou isolamentos soltos ou
ferimentos pela explosão da ausentes.
bateria ou danos aos 5. Evite o contato entre os
sistemas elétricos de ambos terminais auxiliares ou com as
os veículos. partes metálicas dos veículos.
. Evite contato com os olhos, 6. Desligue a ignição e
a pele, tecidos e superfícies 9. Conecte os terminais na
desconecte todos os circuitos sequência indicada:
pintadas. O fluido contém elétricos cujas conexões não
ácido sulfúrico, que pode sejam necessárias. . + com +: terminal positivo
causar ferimentos e danos da bateria auxiliar (1) com o
em caso de contato direto. 7. Acione firmemente a alavanca terminal positivo da bateria
do freio de estacionamento. descarregada (2).
Coloque a alavanca do câmbio
Execute as operações na seguinte em neutro. . - com terra: terminal
sequência: negativo da bateria
8. Localize os terminais auxiliar (3) com um ponto
1. Verifique se a tensão da positivo (+) e negativo (-) nas de aterramento a 30 cm da
bateria auxiliar é a mesma que baterias. bateria, das peças móveis
a bateria do veículo com a qual
e/ou de calor (4).
o motor é acionado.
10. Dê partida no veículo cuja
2. Durante essa operação de
bateria está descarregada. Se
partida, não se aproxime da
o motor não ligar depois de
bateria.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

156 Cuidados com o veículo


algumas tentativas, pode haver Reboque
a possibilidade de alguns
reparos.
Rebocamento do veículo
11. Inverta a sequência acima com
exatidão quando remover os Em situações de emergência que
cabos auxiliares. exijam que o veículo seja rebocado,
procure empresas especializadas
Nota que tenham veículos de reboque
. O motor do veículo que fornece com plataforma plana.
a alimentação auxiliar para a
partida deve estar funcionando
durante a operação.
. Caso o rádio esteja ligado,
poderá sofrer danos sérios. O
custo do reparo não será
coberto pela garantia.

{ Perigo
Os ventiladores e outras partes
móveis do motor podem causar
ferimentos sérios. Mantenha as
mãos e roupas afastadas das
partes móveis quando o motor
estiver funcionando ou mesmo
com o motor ligado. Não é adequado rebocar em duas
rodas, isto poderá causar danos ao
veículo.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 157


Nota Reboque de outro veículo Cuidados com a
Seja cuidadoso quando o veículo
estiver fixo à plataforma; cuide para { Perigo aparência
não danificar tubulações ou
chicotes de fios. Este veículo não está apto a Cuidados com o exterior
Observe os seguintes receber engate traseiro e, desta Aqui você encontra informações
procedimentos antes de rebocar o forma, tracionar reboques. sobre os cuidados periódicos com a
veículo: aparência do seu veículo.
. Nenhum passageiro deve Observá-los é pré-requisito para o
permanecer no veículo que está atendimento em garantia de
sendo rebocado. reclamações sobre o acabamento e
a pintura interna e externa. As
. Solte o freio de estacionamento recomendações apresentadas nesta
do veículo rebocado e coloque a seção evitarão danos resultantes
transmissão em neutro. dos efeitos do meio ambiente a que
. No caso de manobras o seu veículo ficar exposto.
pequenas, que necessitam da Limpeza externa
ativação do volante e do sistema
de freios, lembre-se de que com A melhor maneira de preservar o
o veículo desligado esses acabamento do veículo é lavá-lo
sistemas não operam em sua com frequência.
totalidade, exigindo um maior
Lavagem
esforço para operar o freio e
girar o volante. . Não lave o veículo sob os raios
diretos do sol.
. Primeiro remova a antena (se
equipado) e afaste os
limpadores do para-brisa.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

158 Cuidados com o veículo


. Depois, para remover a poeira, Aplicação de cera remover o mais depressa possível.
molhe toda a lataria com água. Use solvente para remover
Aplique cera de silicone no veículo
Não jogue água diretamente no manchas de óleo, de asfalto e de
. se notar gotas de água na pintura
radiador para não empenar seu resíduos de tinta.
depois de enxaguar. Não aplique
núcleo e, com isto, prejudicar a cera nos componentes plásticos ou Embaixo do veículo
eficiência do sistema. Use de vidro, pois é difícil remover as
apenas ar comprimido. manchas sobre eles. A água salgada e outros agentes
corrosivos podem acelerar a
. Se desejar, aplique um Polimento corrosão precoce e deteriorar as
detergente suave ou um xampu partes embaixo do veículo, como
e esfregue com uma esponja ou Uma vez que a maioria dos
linhas de freio, a chapa do piso,
com uma toalha macia. Retire polidores contém abrasivos, mande
painéis metálicos, sistemas do
todo detergente ou xampu antes polir o veículo em um serviço
escapamento, braçadeiras, cabos
de secar. especializado.
do freio de estacionamento etc.
. Use uma escova ou uma toalha Riscos e corpos estranhos na Além disso, fragmentos do solo,
separada para limpar os vidros, pintura lama e terra compactadas na
a fim de não deixá-los abertura do para-lama acumulam
Qualquer lasca de pedra, rachadura umidade. Para reduzir os estragos,
engordurados.
ou arranhão profundo no lave o veículo por baixo
. Limpe a borracha das palhetas acabamento deve ser prontamente periodicamente para eliminar esses
do limpador com água e reparado em uma Concessionária materiais.
detergente suave. ou Oficina Autorizada Chevrolet,
. Pontos de óleo, asfalto ou lama pois o metal exposto sofre corrosão Pulverização
da estrada podem ser removidos acelerada que pode se alastrar. Se Não pulverize óleo embaixo do
com solvente. É recomendável você notar manchas de óleo ou veículo. Além de segurar poeira da
não lavar a carroceria inteira piche, resíduos de pintura estrada, a pulverização estraga
com o solvente. rodoviária, seiva de árvore, suportes, juntas, mangueiras etc.
excremento de aves, produtos
. Depois de lavar, seque-a bem. químicos de chaminés industriais,
sal marinho e outras, mande-as

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Cuidados com o veículo 159


Portas Compartimento do motor contra insetos de todas as
superfícies internas, ou poderá
1. Lubrifique o cilindro das
haver dano permanente.
fechaduras com grafite em pó. Cuidado
2. Lubrifique as dobradiças e Não é recomendável lavar o { Perigo
batentes da porta, do compartimento do motor, pois
compartimento de carga e isso pode danificar alguns Muitos produtos de limpeza
do capô. componentes, como: alternador, podem ser perigosos ou
3. As aberturas localizadas na reservatório do cilindro mestre, inflamáveis, ou também podem
parte inferior das portas componentes elétricos e causar ferimentos ou danos ao
deixam escapar a água das eletrônicos, conectores elétricos, seu veículo. Assim, ao limpar o
lavagens ou da chuva. Elas caixa de fusíveis, radiador e interior de seu carro, não use
devem ficar desimpedidas, outros. solventes voláteis, como acetona,
para evitar acúmulos capazes tíner, alvejante ou agentes
de provocar ferrugem. Não lave qualquer componente redutores. Nunca use derivados
sob o capô que contenha este de petróleo para limpeza.
Rodas de liga leve símbolo e.
As rodas de liga leve recebem
Isso poderia causar danos que Nota
proteção similar à da pintura do
não serão cobertos pela garantia Lembre-se de remover o mais
veículo. Nunca use produtos
químicos, polidores, abrasivos ou do veículo. rápido possível as manchas antes
escovas, pois eles podem danificar Se necessário, limpe o motor que permaneçam.
a camada protetora da roda. usando um pano úmido. Carpetes e estofamento
. Para bons resultados, passe o
Cuidados com o interior aspirador e escove o local.
Com uma solução de sabão neutro,
remova imediatamente loções para
as mãos, protetor solar e repelente

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

160 Cuidados com o veículo


. Para remover manchas ou Painel de instrumentos Painel frontal
sujeira leve, use uma escova ou
Limpe com um pano seco, pois
uma esponja molhada em água { Perigo
produtos químicos e mesmo a água
com sabão neutro.
podem danificar o sistema.
. Primeiro, use fita adesiva para Quando exposta ao calor do sol
remover o excesso de sujeira Cintos de segurança por períodos prolongados, a
em manchas de gordura ou de Mantenha-os sempre longe de região superior do painel de
óleo. Depois, esfregue com um objetos cortantes ou pontiagudos. instrumentos e o interior do
pano úmido com benzina. Inspecione periodicamente as alças, porta-luvas podem alcançar
. Nunca aplique solvente de as fivelas e os pontos de temperaturas de até 100°C.
limpeza em excesso; ele vai ancoragem. Se estiverem sujos, Assim, nunca use essas áreas
penetrar no estofamento e lave-os com sabão neutro e água para armazenar isqueiros, fitas
causar estragos. morna. Mantenha-os limpos e adesivas, discos de computador,
secos. CDs, óculos escuros, etc. que
Painéis das portas, peças de possam distorcer ou mesmo se
plástico e vinil Vidros inflamar quando expostos a altas
. Use apenas um pano úmido e . Para remover tabaco, camadas temperaturas. Também há risco
depois outro seco. de poeira e vapores dos painéis de danos aos próprios objetos e
de plástico, lave-os com ao veículo.
. Para remover manchas de graxa frequência e passe uma flanela
ou de óleo, use um pano úmido com uma solução de água e
e sabonete dissolvido em água; sabão neutro.
depois, seque com um pano
limpo. . Nunca use limpadores abrasivos
no vidro, pois eles podem riscar
Botões do console e danificar os vidros.
Nunca use produtos de limpeza na
região dos botões. Limpe-os com
aspirador e um pano úmido.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Serviços e manutenção 161


Serviços e Informações gerais Injetores de combustível
Os injetores de combustível são
manutenção Informação de autolimpantes e não precisam de
manutenção limpeza periódica.
Informações gerais Para garantir o funcionamento Inspeção especial
Informação de manutenção . . . 161 econômico e seguro do veículo e Deve ser realizada no final do
Manutenção preventiva conservar o seu valor, é de vital primeiro ano de uso ou quando o
importância que todas as tarefas de veículo completar 10.000 km
Manutenção programada . . . . . 163
manutenção sejam realizadas rodados (o que ocorrer primeiro),
Fluidos, lubrificantes e peças dentro dos intervalos especificados. sem nenhum custo para o
recomendados proprietário - exceto pelos itens de
Fluidos e lubrificantes { Atenção consumo normais que são descritos
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 167 no Certificado de garantia - consulte
Nunca efetue nenhum reparo ou instruções sobre as
ajuste no motor, no chassi ou em "Responsabilidades do proprietário".
componentes de segurança do Esta revisão pode ser realizada em
veículo por conta própria. Você qualquer Concessionária ou Oficina
poderá infringir as leis de Autorizada Chevrolet, apresentando
proteção ao ambiente ou de o cupom encontrado no final do
segurança. Se o reparo não for certificado de garantia e
realizado de forma adequada, considerando os limites de
poderá colocar você e outras quilometragem indicados (consulte
pessoas em perigo. instruções sobre regras da
garantia).
Nota
Se o veículo pertence ao programa
exclusivo de frotas e/ou a empresas
de aluguel de veículos, consulte o

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

162 Serviços e manutenção


livreto "Guia de Revisões Específico . Verifique semanalmente a . Usado como táxi, veículo policial
para Frotas". Para obter mais pressão dos pneus, inclusive o ou atividade similar.
informações entre em contato com pneu reserva. . Quando o veículo permanece,
uma Concessionária Chevrolet. . Pare o veículo e confira o com frequência, parado por mais
Efetuado pelo proprietário funcionamento do freio de de dois dias.
estacionamento.
. Verifique semanalmente o nível
do líquido de arrefecimento no . Inspecione semanalmente o
reservatório de expansão e reservatório de gasolina do
preencha até o nível, se sistema de partida a frio.
necessário. Duas setas indicam Condições de uso severo:
a marca de nível do líquido
arrefecedor no reservatório do As seguintes condições são
sistema de arrefecimento. Com consideradas severas:
o motor frio, retire a tampa, . Quando a maioria dos percursos
adicione ao reservatório de exige marcha lenta durante
expansão uma mistura de água muito tempo ou funcionamento
potável e aditivo para radiador contínuo em condições de
(longa duração - cor laranja) rotação baixa frequentes (como
ACDelco (proporção de 36% a no "anda e para" do tráfego
50% de aditivo). urbano denso).
. Verifique semanalmente o nível . Quando a maioria dos percursos
de óleo do motor e complete, se não passa de 6 km (trajeto
necessário. curto) com o motor pouco
. Verifique semanalmente o nível aquecido.
do reservatório do lavador do . Operação frequente em
para-brisa e complete, se estradas de terra e de areia.
necessário.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Serviços e manutenção 163


Manutenção preventiva
Manutenção programada
Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor e transmissão³
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O

Velas de ignição: trocar. O O O

Correia sincronizadora: inspecione o estado e o funcionamento do


O O
tensionador automático.
Correia sincronizadora: trocar O

Correia de acessórios: inspecionar a condição. O O O O O O O O O

Correia de acessórios: substituir. O

Consulte o intervalo recomendado em


Óleo do motor: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados
0 167.
A cada duas trocas de óleo para motor
Filtro de óleo: trocar elemento.
e obrigatório na primeira troca.
Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se for
O O O O O O O O O O
preciso.
Verifique se há vazamentos no semi-eixo e no protetor da articulação. O O O O O O O O O O

Filtro de ar: Inspecionar condição e limpar, se necessário. O O O

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

164 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Filtro de ar: trocar elemento. O O O

Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flex: substituir. O O O O O O O O O O

Sistema de arrefecimento
Consulte o intervalo recomendado em
Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertar
Fluidos e lubrificantes recomendados
possíveis vazamentos.
0 167.
Sistema de arrefecimento: Verifique quanto a eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de ar condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O O O O O O O

Freios³
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O

Lonas e tambores: verificar desgaste. O O O O O

Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. O O O O O

Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar


O O O O O O O O O O
cabos e ligações.
Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo no
O O O O O O O O O O
reservatório, o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado.
Consulte o intervalo recomendado em
Fluido de freios: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados
0 167.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Serviços e manutenção 165

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Direção³, suspensão (dianteira e traseira) e pneus
Reservatório da direção assistida: verifique o nível do fluido e complete,
O O O O O O O O O O
se for preciso. Inspecione se há vazamentos.
Amortecedores: verifique a fixação e se há vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de direção: verifique a folga e os torques dos parafusos -


O O O
verifique o protetor contra pó da cremalheira da caixa de direção.
Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, a posição e se há
O O O O O O O O O O
vazamentos.
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio
O O O O O O O O O O
dos pneus e o balanceamento, caso necessário.
Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. O O O O O O O O O O

Carroceria
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na
O O O O
pintura ou corrosão.
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação
O O O O O O O O O O
quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.
Sistema elétrico
Sistema elétrico: verificar com a ferramenta de diagnóstico se existem
O O O O O O O O O O
códigos de falhas.
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

166 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Limpador e lavador do para-brisa: verificar condição das palhetas e
O O O O O O O O O O
lavá-las, se necessário.
Lavadores e limpadores do para-brisa e vidro traseiro: verifique o nível
O O O O O O O O O O
do reservatório e o funcionamento.
Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O

(1) Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e/ou a empresas de aluguel de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para obter mais informações entre em contato com uma
Concessionária Chevrolet.
(2) O que ocorrer primeiro.
(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Serviços e manutenção 167

Fluidos, lubrificantes e peças recomendados


Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
Óleo especificado Dexos 1 ou A cada 5.000 km ou
Óleo do motor¹ - para
equivalente de qualidade API SN, 6 meses, o que ocorrer
veículos com
ILSAC GF5 ou superior e de primeiro, se o veículo
transmissão -
viscosidade SAE 5W30 - peças trabalhar em qualquer das
5 marchas
genuínas GM ou ACDelco (1) (2). condições severas.
A cada 10.000 km ou
12 meses, o que ocorrer
Semanal
primeiro, se não ocorrer
Óleo do motor¹ - para Óleo especificado Dexos 1 ou nenhuma das condições
veículos com equivalente de qualidade API SN, severas.
transmissão - ILSAC GF5 ou superior e Consulte Uso em
6 marchas viscosidade SAE 0W20¹. condições severas em
Informação de
manutenção 0 161.
Óleo mineral para transmissão SAE
Em todas as
Transmissão manual 75W85, engrenagem helicoidal, cor Não requer troca
inspeções
vermelha - ACDelco (2).
A cada 20.000 km ou 2
Fluido de freio DOT 4 - Em todas as
Freios anos, o que ocorrer
ACDelco (2) (3). inspeções
primeiro.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

168 Serviços e manutenção

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca


Mecanismo da direção
Em todas as
assistida (se Óleo Dexron VI - ACDelco (2). Não requer troca.
inspeções
equipado)
Água potável e aditivo para radiador
Sistema de (longa vida - cor laranja) - ACDelco A cada 150.000 km ou
Semanal
arrefecimento (proporção de 36% a 50% de 5 anos.
aditivo) (2) (4).
Eficiência do A/C
verificada nas
Sistema de ar
Gás R134a. inspeções. Se Não requer troca
condicionado
necessário, dar nova
carga de gás.
Reservatório de
partida a frio (se Gasolina aditivada. Semanal -
equipado)
(1) O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".
(2) A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou peças genuínas GM.
(3) Fluido de freio de acordo com a ABNT NRB-9292 (tipo 4) ou FMVSS 116 (DOT4).
(4) Se o veículo for usado em uma região muito fria (cerca de -20 °C), recomenda-se usar líquido de
arrefecimento na proporção de 50% de aditivo e 50% de água potável.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Serviços e manutenção 169

{ Perigo
O material de operação é
perigoso e pode ser tóxico.
Manuseie com cuidado. Preste
atenção nas informações
fornecidas na embalagem.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

170 Especificações
Especificações Identificação do Vidros
veículo O número de identificação do
veículo está gravado no para-brisa,
Identificação do veículo no vidro traseiro e nos vidros
Número de identificação do Número de identificação laterais.
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . 170 do veículo (VIN)
Placa de identificação . . . . . . . . 170 Placa de identificação
Estampagem
Dados do veículo Plaqueta de identificação do
O número de identificação do
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 171 ano de fabricação
veículo está estampado no painel
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 177
Dimensões do veículo . . . . . . . . 178 do assoalho, no lado direito do
Capacidades e banco do passageiro dianteiro sob a
especificações . . . . . . . . . . . . . . 179 cobertura do assoalho, visível sob
Informação do pneu . . . . . . . . . . 181 uma capa.
Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 181 Etiquetas autoadesivas
O número de identificação do
veículo está gravado em etiquetas
auto-adesivas:
. Etiqueta VIN no painel dianteiro
direito no compartimento do
motor.
. Etiqueta VIN na coluna da porta
Localizada na coluna da porta
dianteira direita.
dianteira direita.
. Etiqueta VIN no assoalho, no
lado direito do banco do
passageiro dianteiro.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Especificações 171
Dados do veículo
Dados do motor
MOTOR 1.0L SPE/4 ECO
Combustível Etanol / Gasolina
Número de cilindros 4 em linha
Número de mancais 5
Sequência de ignição 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 71,1 mm
Curso do cilindro 62,9 mm
Cilindrada 999 cm³
Marcha lenta 800 rpm +/- 50 (A/C desligado)
Com (A/C) (1) 800 rpm +/- 50 (A/C ligado)
Taxa de compressão 12,6:1
Potência máxima (ABNT - NBR ISO 1585) 78 CV (57,4 kW) a 6.400 rpm (gasolina)
80 CV (58,8 kW) a 6.400 rpm (etanol)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

172 Especificações

MOTOR 1.0L SPE/4 ECO


Torque máximo (ABNT - NBR ISO 1585) 93 Nm (9,5 mKg.f) a 5.200 rpm (gasolina)
96 Nm (9,8 mKg.f) a 5.200 rpm (etanol)
Rotação máxima permitida (gerenciamento do motor) 6700 rpm
(1) Para veículos com transmissão manual, com a alavanca de câmbio em ponto morto.

1.0L SPE/4 ECO


SISTEMA ELÉTRICO
Versão básica Versão completa
Bateria 12 V 40 Ah 12 V 50 Ah
Alternador 100 A
Velas BR8ES-D (NGK)
Abertura dos eletrodos 0,7 – 0,8 mm

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Especificações 173
Motor 1.0L SPE/4 ECO
Transmissão MT
1ª marcha 4,27:1
2ª marcha 2,35:1
3ª marcha 1,48:1
4ª marcha 1,05:1
5ª marcha 0,80:1
6ª marcha (se equipado) 0,67:1
Marcha à ré 3,31:1
Relação de transmissão do diferencial 4,87:1
MT — Transmissão manual

Para veículos equipados com transmissão manual (5 marchas), para dirigir com baixo consumo de combustível, o
motorista deve seguir as recomendações a seguir para a troca de marcha e uso da embreagem.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

174 Especificações
1.0L SPE/4 ECO
VELOCIDADES Condução na cidade
RECOMENDADAS
PARA TROCA DE Motor frio Motor quente Condução na
MARCHAS (MT) estrada
Leve ou Aceleração Leve ou Aceleração
moderada (1) alta (2) (3) moderada (1) alta (2) (3)
1a > 2a 23 km/h 23 km/h 15 km/h 15 km/h 15 km/h
2a > 3a 35 km/h 35 km/h 28 km/h 28 km/h 35 km/h
3a > 4a 42 km/h 60 km/h 39 km/h 60 km/h 39 km/h
4a > 5a 55 km/h 72 km/h 48 km/h 72 km/h 48 km/h
(1) Aceleração leve ou moderada: aceleração usada ao conduzir o veículo no plano ou em rampas com pouca
inclinação.
(2) Aceleração forte: aceleração usada ao conduzir o veículo em rampa com alta inclinação.
(3) Acelerações fortes caracterizaram o 2º e o 20º ciclos de padrões de emissões e consumo brasileiros
(ABNT NBR 6601 e 7024).
MT — Transmissão manual

Ao diminuir a aceleração com o objetivo de parar o veículo, pressione a embreagem com o motor entre 1.100 rpm até
1.200 rpm.
Para veículos equipados com transmissão manual (6 marchas), para dirigir com baixo consumo de combustível, o
motorista deve seguir as recomendações a seguir para a troca de marcha e uso da embreagem.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Especificações 175
1.0L SPE/4 ECO
VELOCIDADES Condução na cidade
RECOMENDADAS
PARA TROCA DE Motor frio Motor quente Condução na
MARCHAS (MT) estrada
Leve ou Aceleração Leve ou Aceleração
moderada (1) alta (2) (3) moderada (1) alta (2) (3)
1a > 2a 22 km/h 22 km/h 15 km/h 15 km/h 15 km/h
2a > 3a 33 km/h 33 km/h 28 km/h 28 km/h 28 km/h
3a > 4a 40 km/h 58 km/h 39 km/h 58 km/h 39 km/h
4a > 5a 55 km/h 70 km/h 48 km/h 70 km/h 48 km/h
5a > 6a 64 km/h 76 km/h 56 km/h 76 km/h 66 km/h
(1) Aceleração leve ou moderada: aceleração usada ao conduzir o veículo no plano ou em rampas com pouca
inclinação.
(2) Aceleração forte: aceleração usada ao conduzir o veículo em rampa com alta inclinação.
(3) Acelerações fortes caracterizaram o 2º e o 20º ciclos de padrões de emissões e consumo brasileiros
(ABNT NBR 6601 e 7024).
MT — Transmissão manual

Ao diminuir a aceleração com o objetivo de parar o veículo, pressione a embreagem com o motor entre 1.100 rpm até
1.200 rpm.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

176 Especificações
FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante
Traseiros Sistema de freio a tambor
Fluido Fluido para serviço pesado DOT 4 ACDelco
Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro

GEOMETRIA DA DIREÇÃO (direção hidráulica) 1.0L SPE/4 ECO


Cambagem Dianteiros -1°24'36" a 0°5'24"
Traseiros -1°31'12" a -0°31'12"
Cáster Dianteiros 3°27' a 4°57'
Convergência Dianteiros 0°6' a 0°30'
Traseiros -0°6'36" a 0°53'24"
Diâmetro do círculo de giro 10,43 m
De parede a parede 10,67 m

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Especificações 177
GEOMETRIA DA DIREÇÃO (direção assistida elétrica) 1.0L SPE/4 ECO
Cambagem Dianteiros -1°32'24" a 0°02'24"
Traseiros -1°31'12" a -0°31'12"
Cáster Dianteiros 3°42'36" a 5°12'36"
Convergência Dianteiros 0°6' a 0°30'
Traseiros -0°4'12" a 0°55'48"
Diâmetro do círculo de giro 10,34 m
De parede a parede 10,67 m

Peso do veículo
Peso do veículo (kg) 1.0L SPE/4 ECO
Versão básica Versão completa
Peso bruto total 1398 1402
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 790 790
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 790 790
Peso embarcado (sem ocupação) 1.023 1027
Peso embarcado (dianteiro) 634 637
Peso embarcado (traseiro) 389 390
Todos os pesos do veículo descritos aqui têm valores aproximados.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

178 Especificações
Dimensões do veículo
Todas as dimensões são em
milímetros.

E. Distância entre o centro da roda


traseira e o para-choque
traseiro – 580 mm
F. Distância entre eixos –
A. Altura total até o teto: 1.474 mm 2.528 mm
B. Bitola: G. Distância entre o centro da roda
dianteira e o para-choque
‐ Parte dianteira – 1.488 mm
dianteiro – 822 mm
‐ Parte traseira – 1.489 mm
H. Distância até o solo - 123 mm
C. Largura total – 1.705 mm
I. Comprimento total – 3.930 mm
D. Largura total (entre retrovisores)
– 1.964 mm

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Especificações 179
Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Óleo de motor (incluindo substituição de filtro) 3,50 L
Óleo de motor (sem substituição de filtro) 3,25 L
Transmissão manual, incluindo diferencial 1,60 L
Fluido da direção assistida (se equipado) 0,90 L
Sistema de arrefecimento 5,10 L
Sistema de freio 0,67 L
Reservatório do líquido do lavador 2,0 L
Tanque de combustível 54 L
Reservatório de partida a frio 0,40 L
Refrigerante do ar condicionado 450 G

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

180 Especificações
Carroceria
Capacidade de carga (em litros)*

A Tampa do compartimento de carga - 289


*Padrão ISO 3832

Rebatimento dos encostos dos Consulte "Rebatimento dos


bancos traseiros encostos dos bancos traseiros" em
Para aumentar a capacidade do Assentos traseiros 0 26.
compartimento de carga, os
encostos dos bancos traseiros
podem ser rebatidos.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Especificações 181
Informação do pneu
RODAS 1.0L SPE/4 ECO
Rodas Aço estampado 5J x 14
Pneus 185/70R14 88H
Roda de aço estampado 4B x 16, com pneu T115/
Pneu reserva de uso temporário (1)
/70R16 92M
(1) Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem), recomenda-se
utilizá-los em distâncias inferiores a 100 km e velocidades inferiores a 80 km/h e nem incluí-los no rodízio de
pneus, devido à diferença de dimensões.

Pressão do pneu
Pneus (1) Dianteiros Traseiros
185/70R14 88H (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
185/70R14 88T (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
(1) Os dados dos pneus referem-se aos pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução
não deve ser reduzida.
(2) Para carga máxima, use a mesma pressão de pneu indicada.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

182 Especificações
Pneu reserva
T115/70R16 92M 60 psi (420 kPa)

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Informações sobre a garantia 183


relação ao uso e a manutenção do
Informações sobre Informações sobre a veículo, para ter direito à garantia
a garantia garantia oferecida.
Nesta seção, encontra-se o Quadro
Informações de garantia de controle das revisões coberta
Informações sobre a garantia pelo Plano de Manutenção
Informações de garantia . . . . . . 183 Certificado de garantia e Plano
Preventiva. Após cada revisão, a
Certificado de garantia de Manutenção Preventiva* Concessionária ou a Oficina
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Leia com cuidado as instruções Autorizada Chevrolet deverá
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . 185 incluídas nesta seção, pois se carimbar, datar e assinar o quadro
Mensagem importante aos relacionam diretamente à garantia correspondente. Certifique-se de
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . 186 do veículo. que o procedimento mencionado
Visão geral da cobertura da anteriormente tenha sido executado
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Exija da sua Concessionária
para poder comprovar, a qualquer
Garantia limitada para veículos vendedora o preenchimento correto
momento, que o veículo recebeu os
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 e completo do Quadro de
cuidados devidos.
Garantia limitada das peças e Identificação localizado no final
acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 deste Manual, uma vez que dos Na seção "Serviços e Manutenção"
Operação de cobertura de informes nele registrados deste manual encontram-se os itens
garantia em país dependerá o processamento da a serem revisados, de acordo com
estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Garantia, em suas várias fases. o Plano de Manutenção Preventiva,
assim como sua frequência.
Encontram-se nesta seção as
definições das responsabilidades da Ao executar os serviços de
Concessionária vendedora e da manutenção descritos nesta seção,
General Motors do Brasil Ltda. em a Concessionária ou a Oficina
relação ao veículo adquirido; Autorizada Chevrolet procederá
também encontram-se as como explicado no tópico anterior.
responsabilidades do comprador em

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

184 Informações sobre a garantia


Nesta seção, encontra-se o cupom Para outras condições consideradas . Viagens frequentes de curta
da 1ª revisão, a ser destacado severas, os intervalos entre as distância, sem que o motor
somente ao executar o serviço revisões devem ser alcance a temperatura de
correspondente. Não aceite o proporcionalmente reduzidos, de funcionamento normal.
manual com as vias do cupom acordo com a frequência e a . Viagens longas em estradas de
previamente destacadas. intensidade do serviço severo ao terra e/ou areia (estradas
qual se submete o veículo. Sob irregulares, com areia ou lama
Plano de Manutenção condições consideradas severas, é
Preventiva* excessiva).
necessário revisar, limpar e/ou
Nas páginas da seção "Serviços e trocar com mais frequência os . Funcionamento prolongado em
Manutenção" deste Manual do seguintes itens: marcha lenta.
proprietário, apresentamos um . Óleo lubrificante do motor e filtro . Quando o veículo permanece,
Plano de Manutenção Preventiva, do óleo com frequência, parado por mais
que é oferecido como uma de dois dias.
recomendação para que o Consulte Óleo do motor 0 115.
* O Plano de Manutenção
proprietário possa conservar seu . Elemento do filtro de ar do motor Preventiva se encontra discriminado
veículo em perfeitas condições de
Consulte Filtro/limpador de ar do neste Manual do Proprietário, sendo
funcionamento.
motor 0 118. aqui mencionado em virtude de sua
Em relação à primeira revisão, leia vinculação com o processo de
Por exemplo, as condições de
com cuidado as informações aqui garantia. Ressaltamos que este
funcionamento a seguir são
descritas sobre os itens e os Plano aplica-se a veículos que
consideradas severas:
serviços não cobertos pela trabalham em condições normais de
Garantia. . Funcionamento constante em funcionamento. Veículos que
tráfego urbano lento com funcionam sob condições severas
Esclarecemos que o Plano de
paradas e partidas excessivas. de trabalho exigem uma redução
Manutenção Preventiva foi
concebido para um veículo utilizado . Serviços de táxi e similares. proporcional nos quilômetros
em condições normais de indicados. (Se o veículo pertence
funcionamento. ao programa exclusivo de frotas e/
/ou a empresas de aluguel de

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Informações sobre a garantia 185


veículos, consulte o livreto "Guia de Garantia: De acordo com os termos Assistência técnica: Na seção de
Revisões Específico para Frotas". do respectivo certificado inserido Informações ao cliente deste
Para obter mais informações entre neste Manual. manual, encontram-se as diretrizes
em contato com uma Revisão de manutenção para garantir a máxima satisfação
Concessionária Chevrolet.) preventiva: Uma delas é executada nos serviços e perguntas
antes da entrega do veículo e a relacionadas à Concessionária ou
Certificado de garantia outra é executada no final do Oficina Autorizada Chevrolet.
internacional primeiro ano de uso ou a 10.000 km Orientação: Na entrega de um
(o que ocorrer primeiro), sem automóvel novo, sobre:
A General Motors do Brasil,
nenhum custo para o proprietário (à A. Itens de responsabilidade do
procurando sempre maneiras
exceção dos itens normais de proprietário, Garantia limitada
melhores de servir seus clientes,
desgaste - consulte Mensagem do veículo novo e Termos da
conta com um programa de
importante aos proprietários 0 186). garantia.
cobertura de garantia para os
A primeira revisão especial será
países da América do Sul. Assim, B. Manutenção preventiva.
executada na Concessionária ou
se o veículo se encontrar ainda
Oficina Autorizada Chevrolet, C. Uso correto dos comandos, dos
dentro do período de garantia, a
mediante a apresentação do cupom indicadores e dos acessórios do
Rede de Concessionárias Chevrolet
encontrado no final desta seção, e veículo.
dos países participantes oferecerão
respeitados os limites de
serviços sem nenhum custo.
quilometragem indicados (consulte Para adquirir estes direitos, é
Os países participantes deste Garantia limitada para veículos necessário
programa são Argentina, Paraguai e novos 0 188). 1. Que a Concessionária
Uruguai. vendedora preencha
Se o veículo pertence ao programa
exclusivo de frotas e/ou a empresas corretamente a nota fiscal de
Garantia do veículo de aluguel de veículos, consulte o venda, um documento que
A Concessionária ou a Oficina livreto "Guia de Revisões Específico concede a garantia oferecida
Autorizada Chevrolet concede ao para Frotas". Para obter mais pela General Motors do
proprietário de um veículo informações, entre em contato com Brasil Ltda.
Chevrolet, os seguintes direitos: uma Concessionária Chevrolet.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

186 Informações sobre a garantia


2. O preenchimento correto do deverão, obrigatoriamente, ser estes os únicos documentos
Quadro de identificação, que pode executadas em uma Concessionária competentes para assegurar o
ser encontrado no final deste Chevrolet ou Oficina Autorizada atendimento, com exclusão de
manual. Certifique-se de que a qualquer outro.
Chevrolet.
Concessionária vendedora assine,
date e carimbe a tabela para A General Motors do Brasil Ltda.,
conceder os direitos na Visão geral da cobertura garante que cada veículo novo de sua
Concessionária ou a Oficina da garantia fabricação ou importação e entregue ao
Autorizada Chevrolet. primeiro comprador por uma
Não existem quaisquer garantias Concessionária Chevrolet, incluindo
A data de entrega do veículo, com relação ao veículo adquirido, todos os equipamentos e acessórios
conforme preenchida no quadro expressas ou inferidas, declaradas
nele instalados na fábrica - é isento de
de identificação é a data de início defeitos de material ou de manufatura,
pela Concessionária na condição de em condições normais de uso,
da garantia e prevalece sobre
vendedora e prestadora de transferindo-se automaticamente todos
qualquer outra data.
serviços, ou pela General Motors do os direitos cobertos por esta garantia,
Mensagem importante Brasil Ltda., na condição de no caso de o veículo vir a ser revendido,
fabricante ou importadora, a não ser ao(s) proprietário(s) subsequente(s), até
aos proprietários o término do prazo previsto neste termo.
aquelas contra defeitos de material
Para poder usufruir a garantia ou de manufatura estabelecidas no A obrigação da General Motors do
oferecida pela General Motors do presente Termo de Garantia. Toda e Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou
Brasil Ltda. para o veículo, o qualquer reclamação do comprador substituição de quaisquer peças que,
quanto a falhas, defeitos e dentro do período normal da Garantia a
proprietário deverá observar com que aludem estes Termos, conforme a
atenção as instruções aqui omissőes verificados no veículo,
discriminação observada no tópico
indicadas, relativas à manutenção durante a vigência desta garantia,
abaixo, sejam devolvidas a uma
do veículo. somente será atendida mediante a Concessionária ou Oficina Autorizada
apresentação da nota fiscal Chevrolet, em seu estabelecimento
Durante a vigência desta garantia, respectiva emitida pela Rede de comercial, e cuja inspeção revele
as revisões de manutenção Concessionárias Chevrolet, junto satisfatoriamente a existência do defeito
preventiva previstas no Plano de com o Manual do Proprietário reclamado. O conserto ou substituição
Manutenção Preventiva contido preenchido corretamente, sendo das peças defeituosas,
neste Manual do Proprietário

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Informações sobre a garantia 187


de acordo com esta Garantia, será inferidas, incluindo quaisquer fabricante, tenha seu
feito pela Concessionária ou a garantias implícitas quanto à desempenho e sua segurança
Oficina Autorizada Chevrolet, sem comercialização ou adequação afetados negativamente;
débito das peças e mão-de-obra por do veículo para um fim . A serviço de manutenção
ela empregadas. específico, e quaisquer outras regular (como: ajuste do motor,
obrigações ou responsabilidade limpeza do sistema de
A presente garantia inclui as por parte do fabricante.
garantias legais e a garantia combustível, alinhamento da
contratual, e é concedida nas A General Motors do Brasil direção, balanceamento das
seguintes situações: Ltda. reserva-se o direito de rodas e ajustes dos freios e da
modificar as especificações ou embreagem);
A. 36 meses ao comprador, se
de introduzir melhorias nos Substituição de itens de
pessoa física ou jurídica, que .
veículos, a qualquer momento, manutenção normal (como:
use o veículo como destinatário
sem incorrer na obrigação de velas de ignição, filtros, correias,
final, à exceção daqueles que
executar os mesmos escovas do alternador e do
usem o veículo para serviços
procedimentos para veículos motor de partida, discos e
de transporte remunerado de
vendidos anteriormente. pastilhas de freio, sistema da
pessoas ou bens; e
Os termos desta garantia não se embreagem (platô, discos e
B. 36 meses ou 100.000 km, o que
aplicam nos seguintes casos: rolamentos), buchas da
ocorrer primeiramente, ao
suspensão, amortecedores,
comprador, pessoa jurídica, que . A um veículo Chevrolet
rolamentos de uso geral e
use o veículo para seu próprio submetido a uso incorreto, vedadores), quando tal
negócio ou produção, ou ao negligência ou acidente; reposição seja executada junto
comprador, pessoa física, que . A veículo reparado ou com serviços de manutenção
use o veículo em serviços de modificado fora da regulares;
transporte remunerados de Concessionária ou a Oficina
pessoas ou bens. . Desgaste normal de itens de
Autorizada Chevrolet, de modo estofamentos e de guarnições,
Esta garantia substitui que, no julgamento do
devido a desgaste ou a
definitivamente quaisquer
exposição a intempéries.
outras garantias, expressas ou

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

188 Informações sobre a garantia


Garantia limitada para 3. Garantia: De acordo com os instruções detalhadas em
termos da garantia indicados, o Mensagem importante aos
veículos novos proprietário receberá os proprietários 0 186).
1. Preparação antes da entrega: serviços cobertos pela garantia 5. É responsabilidade do
Para certificar-se de obter a na Concessionária ou a Oficina proprietário: Proporcionar
máxima satisfação com o Autorizada Chevrolet. manutenção apropriada para o
veículo novo, a Concessionária 4. Primeira revisão (especial) veículo, o que não somente
vendedora submeteu o veículo do Plano de manutenção reduz os custos operacionais,
a uma revisão de entrega preventiva relacionada a 1 mas também ajuda a impedir
cuidadosa, de acordo com o ano de uso ou 10.000 km: O mau funcionamento devido a
programa de inspeção de cupom correspondente negligência, que não é coberto
veículos novos, como autoriza o proprietário a pela garantia. Assim, para a
recomendado pelo fabricante. receber todos os serviços própria proteção do
2. Identificação do proprietário: correspondentes, em qualquer proprietário, procurar sempre a
O Quadro de identificação do Concessionária ou Oficina Concessionária ou a Oficina
veículo e do proprietário, que Autorizada Chevrolet, Autorizada Chevrolet para
pode ser encontrado no final apresentando o Manual do executar a revisão
deste manual, preenchido de Proprietário. A 1ª revisão deve programada, como descrito no
maneira correta e assinado ser executada dentro de Plano de Manutenção
pela Concessionária 12 meses a partir da data da Preventiva, porque a garantia
vendedora, é usado para venda ao primeiro comprador, somente será aplicável com a
apresentar o proprietário à com uma tolerância de 30 dias apresentação do Manual do
Rede de Concessionárias ou a mais ou a menos, ou dentro Proprietário, com todos os
Oficinas Autorizadas Chevrolet da faixa de 9.000 a 11.000 km, quadros correspondentes das
em todo o território nacional e, o que ocorrer primeiro. A mão revisões devidamente
junto com o Aviso de Venda, de obra é gratuita para o preenchidos de maneira
emitido pela Concessionária proprietário, que é responsável correta e assinados pela
vendedora, permite receber somente pelos custos Concessionária ou a Oficina
todos os serviços indicados relacionados aos itens de Autorizada Chevrolet que
nestas regras. desgaste normal (ver executar os serviços.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Informações sobre a garantia 189


Garantia limitada das Os itens e os serviços contidos à qual o veículo é submetido, e tem
nesta categoria são descritos cobertura da garantia complementar
peças e acessórios abaixo: à garantia legal de 90 dias (vide
Itens e serviços não cobertos . Óleos e fluidos em geral tabela a seguir) para defeitos de
pela Garantia fabricação a partir da data ou
. Filtros em geral compra. Em caso de defeito de
Para os itens previstos na primeira fabricação (após confirmação de
. Serviços relacionados ao Plano
revisão de Manutenção Preventiva, que não foram sujeitos a uso
de Manutenção Preventiva
a mão-de-obra de verificação é abusivo), as peças ou os
gratuita, desde que seja executada . Vidros componentes serão substituídos.
dentro do período de garantia ou da Em qualquer outra situação, a
quilometragem estipulada como
Peças e componentes com
desgaste natural substituição seguirá a orientação
indicado nas Regras da Garantia, à específica do fabricante e
exceção das despesas, incluindo-se Algumas partes e componentes todas as despesas serão de
as de mão-de-obra, relacionadas podem sofrer desgaste responsabilidade do proprietário.
aos itens normais de desgaste, natural (em diferentes níveis),
danos e outras falhas de independentemente do uso do
funcionamento causados por veículo, de acordo com a operação
terceiros.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

190 Informações sobre a garantia


Item Cobertura total da garantia
(garantia legal de 90 dias inclusa)
Lâmpadas/Palhetas do limpador dos vidros 6 meses
Bateria 12 meses
Pastilhas de freio/Lonas de freio/Discos de freio 6 meses (destinatário final)¹
Sistema de embreagem (volante do motor, platô, disco e 6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer primeiro (uso
rolamento) comercial)²
Rolamentos de roda
Amortecedores/Buchas da suspensão/Pneus 12 meses (destinatário final)¹
12 meses ou 10.000 km, o que ocorrer primeiro (uso
comercial)²
Correias / Velas de ignição 6 meses ou até a manutenção preventiva (vide tabela na
seção Serviços e manutenção), o que ocorrer primeiro
Spin Activ: Bucha do mecanismo do pneu reserva 12 meses ou até a manutenção preventiva (vide tabela
na seção Serviços e manutenção), o que ocorrer
primeiro.
S10: protetor de para-choque/capota marítima 12 meses
¹ - ao comprador, se pessoa física ou jurídica, que use o veículo como destinatário final, à exceção daqueles que
usem o veículo para serviços de transporte remunerado de pessoas ou bens.
² - ao comprador, pessoa jurídica, que use o veículo para seu próprio negócio ou para produção, ou ao comprador,
pessoa física, que use o veículo em serviços de transporte remunerado de pessoas ou bens.

A lâmpada de LED não é um item


de desgaste normal e, assim, segue
os termos de garantia do veículo.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Informações sobre a garantia 191


Bateria A revisão de Manutenção
A bateria tem garantia de doze (12) Preventiva deve ser executada em
meses, independentemente do tipo Concessionárias localizadas em
de uso do veículo. Não são território brasileiro.
cobertos pela garantia casos
caracterizados como uso
inadequado, como mencionado no
item "Os termos desta garantia não
são aplicáveis nos seguintes
casos", consulte Visão geral da
cobertura da garantia 0 186.
OnStar
O módulo OnStar terá garantia
estendida pelo tempo em que o
serviço estiver ativo.

Operação de cobertura
de garantia em país
estrangeiro
Para desfrutar os direitos da
garantia nos países mencionados
anteriormente, deverão ser
obedecidos todos os procedimentos
listados em Garantia limitada para
veículos novos 0 188 e em Visão
geral da cobertura da garantia
0 186 neste manual.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

192 Informações ao consumidor


.
Informações ao Informações ao Uruguai 0800-2438
. Paraguai 009-800-542-0087
consumidor consumidor
Para agilizar a assistência do CRC,
Escritórios de assistência tenha em mãos as seguintes
Informações ao consumidor informações:
ao cliente
Escritórios de assistência ao . Número de identificação do
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 CRC - Centro de veículo - VIN (número do
relacionamento Chevrolet chassi).
Registro de dados do veículo e
privacidade . Número do CPF/CNPJ do
Gravadores de dados de cliente.
evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Chevrolet Road Service
O Manual de Condições Gerais do
programa Road Service, está
inserido no kit de informações
gerais, fornecido ao proprietário do
veículo Chevrolet.

É possível entrar em contato


diretamente com a General Motors
sem custo de qualquer lugar do
país pelo telefone:
Para obter mais informações sobre
. Brasil 0800-702-4200 as Revisões Chevrolet, acesse
. Argentina 0800-888-2438 www.chevrolet.com.br e programe a
revisão on-line.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Informações ao consumidor 193


Nível de ruído Registro de dados do Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet. Alguns dados
Este veículo está em conformidade veículo e privacidade são alimentados de forma eletrônica
com as Resoluções CONAMA 01/
nos sistemas de diagnóstico GM. O
/93, 08/93 e 272/00 e com a
Gravadores de dados de fabricante não acessará
Instrução Normativa do IBAMA nº
informações sobre um acidente nem
28/02 sobre controle da poluição evento as compartilhará com terceiros,
sonora para veículos automotores.
O veículo tem uma série de exceto
Limite máximo de ruído para
sistemas sofisticados que . Com o consentimento do
fiscalização (com o veículo parado):
monitoram e controlam vários dados proprietário do veículo, ou, se o
Veículo dB(A) do veículo. Alguns dados podem veículo for alugado, com o
1.0L SPE/4 85,23 a ser armazenados durante a consentimento de quem alugou.
ECO (MT5) 4.800 rpm operação regular para facilitar o
reparo de funcionamento incorreto . Em resposta a uma solicitação
1.0L SPE/4 85,03 a detectado, outros dados são oficial da polícia ou de
ECO (MT6) 4.800 rpm armazenados apenas em situações repartição pública semelhante.
MT5 — Transmissão manual de 5 de acidente ou quase acidente por . Como parte da defesa do
velocidades sistemas normalmente chamados fabricante em caso de ação
MT6 — Transmissão manual de 6 de Gravadores de dados de judicial.
velocidades acontecimentos (EDR).
. Como requerido pela lei.
Os sistemas podem gravar dados
É importante que todo o serviço de sobre a condição do veículo e como Além disso, o fabricante pode usar
manutenção seja executado de ele foi operado (por exemplo, os dados coletados ou recebidos:
acordo com o Plano de velocidade do motor, aplicação do . Para as necessidades de
manutenção preventiva para freio, uso do cinto de segurança). pesquisa do fabricante.
manter o veículo dentro dos Para ler esses dados, são
padrões antipoluentes. necessários equipamento especial e
acesso ao veículo. Isso ocorrerá
quando o veículo receber
manutençãm em uma

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

194 Informações ao consumidor


. Para disponibilizá-los para
necessidades de pesquisa;
quando apropriado, a
confidencialidade é mantida e a
necessidade é mostrada.
. Para compartilhar dados
resumidos que não estejam
vinculados a um veículo
específico com outras
organizações, para fins de
pesquisa.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

OnStar 195
Os serviços OnStar estão
OnStar Visão geral do OnStar disponíveis pelo período definido
(Quando disponível no veículo) Este veículo pode ser equipado em contrato no ato da compra do
com um sistema interno que, por veículo. Após este período, para
Visão geral do OnStar meio de smartphone e computador, continuar desfrutando dos serviços
Visão geral do OnStar . . . . . . . . 195 pode controlar sua funcionalidade OnStar, é necessário renovar o
remotamente. O OnStar exige que contrato. Para tanto, contate
Serviços do OnStar os sinais dos sistemas elétrico e da 0800-702-4200. Os serviços OnStar
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
bateria do veículo, do serviço de podem solicitar uma
Aplicativo para dispositivos
comunicação do celular e do assinatura paga.
móveis da OnStar . . . . . . . . . . . 196
satélite do GPS estejam disponíveis
Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 O serviço OnStar pode ser diferente
e funcionando. Com a permissão
dependendo do seu plano. Para
Informações adicionais do anterior dada pelo proprietário do
obter mais informações, acesse
OnStar veículo, o OnStar pode coletar
www.chevrolet.com.br/onstar na
Informações adicionais do informações sobre o veículo, como
seção Meu OnStar.
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 hábitos de direção e localização.
Lembre-se de que, para desfrutar
dos benefícios do OnStar, é
essencial solicitar a ativação do
sistema, que é realizada na
concessionária em que o veículo foi
comprado. Consulte os Termos e
Condições e Declaração de
privacidade do OnStar para obter
detalhes incluindo as características
do sistema e o serviço disponível
para o seu veículo em
www.chevrolet.com.br/onstar.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

196 OnStar
Serviços do OnStar Se o veículo tiver sido roubado, . Siga-me.
contate 0800-702-4200 para falar . Alertas de velocidade e
com um Assessor e seguir o movimento.
Segurança procedimento de segurança.
O OnStar fornece os seguintes . Vallet alerta.
É fundamental relatar o evento o
serviços de segurança: mais rápido possível. O atraso no . Localização do veículo.
. Com o Assistente de roubo do relato de um veículo roubado pode . Conexão com o Centro de
veículo, os Assessores do diminuir a eficácia da localização e Atendimento da Chevrolet.
pacote de serviços do OnStar da recuperação.
podem usar o Sistema de
. Meu veículo - informações
Para obter mais informações sobre remotas de seu veículo
Posicionamento Global (GPS) os serviços de segurança, acesse
para monitorar o veículo e (consulte a disponibilidade e os
www.chevrolet.com.br/onstar. detalhes em
ajudar as autoridades públicas a
recuperá-lo. Adicionalmente, o www.chevrolet.com.br/onstar).
OnStar vai monitorar o sistema
Aplicativo para Alguns dispositivos podem não ser
de alarme do veículo e tomar as dispositivos móveis da compatíveis com o aplicativo para
medidas necessárias para que OnStar dispositivos móveis. Para obter
ele seja acionado. informações e verificar a
Baixe o aplicativo do OnStar para compatibilidade do aplicativo do
A eficácia dos serviços depende da dispositivos AppleMD ou AndroidMC.
disponibilidade dos sinais do celular OnStar, acesse
Os assinantes da OnStar podem www.chevrolet.com.br/onstar.
e do GPS. O OnStar não é acessar os seguintes serviços de
responsável por acessórios ou itens um dispositivo móvel: Lembre-se de que todos os serviços
pessoais roubados, como dependem da disponibilidade dos
. Travamento/destravamento de
computadores, rádios, pneus sinais do celular e do GPS.
reservas e outros. Lembre-se de portas, se equipado com travas
que a OnStar não é uma empresa automáticas. Este recurso não
de seguros. abre nem fecha os vidros.
. Ativação da buzina e luzes (se
equipado com alarme).

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

OnStar 197
Diagnósticos Informações Nota
Alguns documentos podem ser
Na seção “Meu veículo" do adicionais do OnStar solicitados e alguns encargos
aplicativo OnStar ou no centro de podem ser aplicados.
atendimento ao cliente do OnStar, Serviço de transferência
você pode acessar remotamente Ligue para 0800-702-4200 e solicite Funcionalidade da OnStar
dados importantes do veículo, como a transferência da conta para outro . Acesse www.chevrolet.com.br/
pressão dos pneus e milhagem. veículo. O Assessor pode cancelar onstar.
Para obter mais informações sobre ou remover as informações da . Ligue para 0800-702-4200.
diagnóstico, acesse o site conta.
www.chevrolet.com.br/onstar. Os serviços da OnStar estão
Nota
sujeitos à disponibilidade de sinal
Alguns documentos podem ser do celular e do GPS. O fornecedor
solicitados. de serviço de telefonia também
Venda/transferência do veículo deve ter cobertura, capacidade de
rede, recepção e tecnologia
Ligue para 0800-702-4200 para compatíveis com os serviços da
falar com um Assessor ou para OnStar. Os serviços que envolvem
encerrar os serviços OnStar se o informações de localização do
veículo for eliminado, vendido, veículo não podem funcionar a
transferido ou se o arrendamento menos que estejam disponíveis
acabar. sinais GPS não obstruídos e
Reativação para proprietários compatíveis com o hardware
OnStar. Os serviços OnStar
subsequentes
poderão não funcionar se os
Ligue para 0800-702-4200 e fale equipamentos da OnStar não
com um Assessor. O Assessor estiverem instalado corretamente ou
atualizará os registros do veículo e se não forem mantidos
apresentará os planos de assinatura adequadamente. Os serviços
da OnStar. OnStar podem não funcionar se

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

198 OnStar
equipamentos ou software forem veículo e mantê-lo ligado por alguns Uma perda temporária de sinal de
adicionados, conectados ou minutos, o sistema retomará o celular e GPS pode causar perda
alterados. Outros problemas fora do trabalho. da capacidade do assessor da
controle da OnStar podem impedir a OnStar de realizar determinados
prestação do serviço, como Sistema de Posicionamento serviços.
montanhas, edifícios altos, túneis, Global (GPS)
clima, projeto e arquitetura do Sinal de celular
. Poderão ocorrer obstruções ao
sistema elétrico do veículo, danos GPS em uma cidade grande O sinal do celular é necessário para
ao veículo em uma colisão ou com edifícios altos, em estabelecer comunicação entre o
congestionamento ou obstrução da garagens, nos arredores de veículo e o centro de atendimento
rede de telefone sem fio. aeroportos, em túneis, em do OnStar.
Identificação pessoal da passagens subterrâneas, em
uma área de mata densa e em
Problemas com o veículo e
OnStar outros locais. Más condições energia
Uma resposta de segurança a uma climáticas também podem afetar Os serviços do OnStar requerem
pergunta, fornecida pelo cliente o desempenho do GPS. Se o que o sistema elétrico do veículo
durante o processo de inscrição, é sinal do GPS não estiver esteja em modo de operação para
necessária para acessar alguns disponível, o sistema da OnStar funcionar corretamente. Esses
serviços da OnStar. Para alterar a ainda deverá funcionar para sistemas podem não funcionar se a
pergunta e a resposta de contatar a OnStar. Entretanto, o bateria estiver descarregada ou
segurança, acesse OnStar poderá ter dificuldade desconectada.
www.chevrolet.com.br/onstar ou em identificar a localização
ligue para 0800-702-4200. exata. Equipamento elétrico adicional
. Em situações de emergência, o O sistema OnStar é integrado na
Problemas em potencial
OnStar poderá usar a última arquitetura elétrica do veículo e é
Se o veículo não estabelecer posição do GPS armazenada projetado para o equipamento
conexão continuamente por mais de para enviar equipes de primeiros original instalado. Qualquer
dez dias, a eficácia do serviço pode socorros. modificação ao sistema elétrico ou
ser reduzida. Após dar a partida no aos equipamentos elétricos
adicionados pode prejudicar o

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

OnStar 199
funcionamento do sistema OnStar e na declaração de privacidade da
até impedi-lo. A GM não se OnStar ou divulgadas
responsabiliza pelo não separadamente no ato da
funcionamento do sistema e isto instalação. Tais atualizações ou
pode não estar coberto na garantia. alterações também podem fazer
Nem todos os produtos da GM são com que o sistema comunique-se
compatíveis com o OnStar, automaticamente com os servidores
certifique-se de instalar produtos do OnStar para coletar informações
validados e compatíveis com o sobre o status do sistema do
OnStar em concessionárias veículo, identificar a disponibilidade
Chevrolet. de atualizações ou mudanças ou
fornecê-las. Um contrato ativo com
Atualizações de software do o OnStar constitui anuência a essas
veículo atualizações ou alterações de
O OnStar pode fornecer software e concordância relativa ao
atualizações ou alterações de fornecimento destas, remotamente
software remotamente ao veículo pelo OnStar, ao veículo.
sem aviso prévio ou consentimento.
Estas atualizações ou alterações
podem aprimorar ou manter a
segurança, a proteção ou a
operação do veículo ou dos
sistemas do veículo. As
atualizações ou alterações do
software podem afetar ou apagar
dados ou configurações que
estiverem armazenadas no veículo.
Estas atualizações ou alterações
podem também coletar informações
pessoais. Tais coletas são descritas

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

200 Índice
Áreas de armazenamento
Índice A
Acessórios e modificações . . . . . 107 Observações sobre como
Admissão de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 carregar o veículo . . . . . . . . . . . . .51
Agendamento de manutenção Painel de instrumentos . . . . . . . . .47
Fluidos e lubrificantes Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 167 Armazenamento do veículo . . . . . 109
Manutenção preventiva . . . . . . . 163 Assentos
Airbag Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . .25
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . .22
Luz indicadora do Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . .24
tensionador do cinto de Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Assistência ao cliente
Verificação do sistema . . . . . . . . . .32 Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Ajustes Atenção
Banco, condução inicial . . . . . . . .24 Cuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Amaciamento de Automático
Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Travas das portas . . . . . . . . . . . . . .13
Amaciamento, Veículo Novo . . . . . 95 Avisos
Antifurto Pisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . .15 Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 51 Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . . . 70
Aplicativo para dispositivos móveis
B
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Bancos dianteiros
Aplicativo para dispositivos Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
móveis da OnStar . . . . . . . . . . . . . 196 Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 22 Barra de suporte do capô . . . . . . . 112
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Índice 201
Bateria (Continuação) Combustível Condução (Continuação)
Interruptor de desconexão . . . . 109 Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Maior Economia de
Partida com cabos Economia, Condução para Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Retorno para a Pista . . . . . . . . . . . .88
Proteção de Energia . . . . . . . . . . . .75 Luz de advertência de nível Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . . .90
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 de combustível baixo . . . . . . . . . .67 Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . . .94
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Controle das Luzes Externas . . . . 72
C
Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Controle de um Veículo . . . . . . . . . . 84
Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Como utilizar este Manual . . . . . . . . 2 Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capacidades e
Compartimento de Carga Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . . 97
Centro de informações do
Compartimento de carga . . . . . . . . 14 Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . 2
motorista (Driver Information
Compartimento do painel de Cuidados com a aparência
Center ‐ DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
instrumentos Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Certificado de garantia
Porta‐Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Compartimentos de carga Cuidados com o veículo
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Compartimento de Carga . . . . . . .14 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 144
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . 29
Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . .50
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . . 31 D
Tampa do compartimento de
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 28 Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 171
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Diagnósticos
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . .31 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Condução
Dispositivo de retenção para Diagnósticos do OnStar . . . . . . . . 197
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Difusores de ar ajustáveis . . . . . . . 80
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . . 80
Estradas em Regiões
Uso durante a gravidez . . . . . . . . .31 Dimensões
Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Cobertura de operação em Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . .88
outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 178

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

202 Índice
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Espelhos Filtro,
Fluido, Hidráulica . . . . . . . . . . . . . 122 Espelhos escamoteáveis . . . . . . .18 Limpador de ar do motor . . . . . .118
Hidráulica, luzes de Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Fluido
advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . .19 Direção elétrica . . . . . . . . . . . . . . . 122
Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . 84 Espelhos aquecidos Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . . 74 Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Dispositivo de retenção para Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . 18 Fluído de arrefecimento
crianças Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . . . 18 Luz de Advertência da
Faixa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Temperatura do Motor . . . . . . . . .65
Dispositivo de retenção para Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
crianças com correia Sobre Materiais Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . 123
superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Fluidos e lubrificantes
Dispositivo de retenção para Estradas em Regiões recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 167
crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . 50 Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
E
Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Elétrico F
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 124
Fluido da direção . . . . . . . . . . . . . 122 Faróis
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . .75 Comutador de Farol Alto/
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 101
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 /Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Lampejador de Farol Alto . . . . . . .73
Luz de advertência do
Especificações Lembrete de luzes acesas . . . . . .67
sistema de freios e
Informações sobre os Luz Indicadora de Faróis
embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 181 Substituição da lâmpada . . . . . 129
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Especificações e Faróis de milha
Caixa de fusíveis do
Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Substituição da lâmpada . . . . . 131
compartimento do motor . . . . 136
Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Índice 203
Fusíveis (Continuação) Identificação do Informações sobre a
Caixa de fusíveis do painel veículo (Continuação) garantia (Continuação)
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 139 Sistema de Ventilação e Ar Cobertura de operação em
Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . .76 outros países . . . . . . . . . . . . . . . 191
G Iluminação do painel de Garantia limitada de peças
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 185
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Garantia limitada
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Garantia limitada do
Peças e acessórios . . . . . . . . . . . 189
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Garantia limitada de peças e
Indicador Mensagem importante aos
acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Manual do proprietário . . . . . . . . . .64 proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Garantia limitada do
Indicador do Manual do Resumo da cobertura . . . . . . . . . 186
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Gravidez, uso de cintos de
Indicadores Informações sobre emissões . . . 110
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Informações sobre os pneus . . . . 181
H Indicadores de controle . . . . . . . . . . 62 Interruptor de desconexão
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Informações da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informações adicionais
I L
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Identificação de veículo Lâmpada Indicadora de
Informações adicionais do
Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Identificação do veículo Lâmpadas
Informações de serviço . . . . . . . . . 161
Acessórios e modificações . . . 107 Controles Externos . . . . . . . . . . . . .72
Informações gerais
Fazer revisão em breve . . . . . . . .64 Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Cuidados com o veículo . . . . . . 107
Realizando seu próprio Faróis, sinalizadores de
Informações sobre a
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 direção e luzes de
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
estacionamento . . . . . . . . . . . . . 129
Certificado de garantia
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 185

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

204 Índice
Lâmpadas (Continuação) Lanternas (Continuação) Luz de aumento de marcha . . . . . . 65
Indicador de falha (Verifique Luz de advertência de nível Luz de freio elevada (CHSL) . . . . 133
o motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 de combustível baixo . . . . . . . . . .67 Luz do Sistema de Carga da
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Luz indicadora de anomalia . . . .64 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 132 Pressão do Óleo do Motor . . . . . .66 Luz do sistema de
Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . .63 monitoramento da pressão
Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Sistema de freios e dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . 134 embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Luz Indicadora de Faróis
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . 73 Sistema de monitoramento Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lanternas da pressão dos pneus . . . . . . . . .66 Luzes de advertência da
Advertência da Temperatura Verifique o motor (Indicador direção hidráulica . . . . . . . . . . . . . . 65
do Líquido de de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Arrefecimento do Motor . . . . . . .65 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . 132 Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Advertência do Sistema de Lavador/limpador do vidro
M
Freios Antiblocantes (ABS) . . . .64 traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Manutenção
Advertência, direção Levantamento do veículo,
Operação regular do ar
hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Airbag e tensionador do Limpador/Filtro de ar, Motor . . . . 118
Manutenção preventiva . . . . . . . . . 163
cinto de segurança . . . . . . . . . . . .63 Limpadores
Medidores
Aumento de marcha . . . . . . . . . . . .65 Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . .57
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Avisos do Cinto de Limpeza
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 157
Sinalizador de direção . . . . . . . . . .62
Comutador de Farol Alto/ Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 159
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Locais de montagem do
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . .67 dispositivo de retenção para
Mensagem importante
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Lampejador de Farol Alto . . . . . . .73 Luz de advertência de nível
de combustível baixo . . . . . . . . . . . 67

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Índice 205
Mensagens Óleo para motor (Continuação) Pneus (Continuação)
Sistema de direção . . . . . . . . . . . . .70 Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Operação de
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Vista geral do monitoramento da
Mensagens do sistema de compartimento . . . . . . . . . . . . . . .114 pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Operação regular do ar Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Monóxido de carbono condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Quando é o momento para
Exaustão do motor . . . . . . . . . . . . .97 pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . 150
P
Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
O Para‐brisa
Sistema de
Observações sobre como Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . .56
monitoramento da
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . . 51 Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
pressão . . . . . . . . . . . . . . . . 145, 146
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Partida com cabos auxiliares . . . 154
Substituição das rodas . . . . . . . 152
Óleo Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Luz Indicadora de Pressão . . . . .66 Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . 2
Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . 151
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Personalização
Porta
Óleo para motor Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Sistema central de
Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 177
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Limpador/Filtro de ar . . . . . . . . . .118 Pesos
Travas manuais das portas . . . . .12
Líquido de arrefecimento . . . . . .118 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Luz de Advertência da Pisca‐alerta, Sinalizador de
Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Temperatura do Líquido de Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Posição dos bancos dianteiros
Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Plaqueta de identificação . . . . . . . 170
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Luz de verificação (Indicador Pneus
Pressão
de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Designações . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Luz indicadora de pressão Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 181
do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . .66 Levantamento do veículo . . . . . 108
Profundidade da banda de
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Superaquecimento . . . . . . . . . . . 120

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

206 Índice
Q Serviços e manutenção Sistemas de proteção infantil
Quando é o momento para Informações de serviço . . . . . . . 161 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Locais de instalação . . . . . . . . . . . .40
Sinalizador de Advertência Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
R
(Pisca‐alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Substituição da lâmpada
Reboque
Sinalizadores de Direção . . . . . . . . 74 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Sistema central de Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 131
Recomendado
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Faróis, sinalizadores de
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sistema de airbags dianteiros . . . 33 direção e luzes de
Registradores de dados de
Sistema de alarme estacionamento . . . . . . . . . . . . . 129
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Iluminação do painel de
Registradores de dados,
Sistema de Freios instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . 100 Lâmpadas da placa de
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . .64 licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Reservatório de partida a frio . . . 105
Sistema de Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 132
Resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
monitoramento, Luz de freio
Rodas
Pressão dos pneus . . . . . .145, 146 elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . . . 133
substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Sistema elétrico Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Caixa de fusíveis do Substituição da palheta do
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
compartimento do motor . . . . 136 limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Rodovias
Caixa de fusíveis do painel Substituição da palheta,
Como Conduzir, Molhadas . . . . . .90
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 139 Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
S Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Superaquecimento, Motor . . . . . . 120
Segurança Sistemas antifurto
T
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Segurança do OnStar . . . . . . . . . . 196 Sistemas de climatização . . . . . . . . 76
Tampas
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Compartimento de Carga . . . . . . .49
Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . .76

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-
Brasil-11506562) - 2018 - crc - 9/25/17

Índice 207
Tampas (Continuação) Veículo (Continuação)
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Tanque de combustível Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tomadas Ventilação
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . .80
Transmissão Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . .80
Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Ventoinha
Transmissão manual . . . . . . . . . . . . 98 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Verificação
Travas Luz do motor (Indicador de
Porta automática . . . . . . . . . . . . . . .13 falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Vidros
Proteção contra travamento . . . .14 Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . .21
Sistema central de Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Triângulo de Segurança . . . . . . . . . 50 Vidros de acionamento
Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . 50 manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vidros traseiros
V
Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Veículo
Visão geral
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Painel de instrumentos . . . . . . . . .54
Fazer revisão em breve . . . . . . . .64
Visão geral do OnStar . . . . . . . . . . 195
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Visão geral do painel de
Número de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 54
identificação (VIN) . . . . . . . . . . 170
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . .71

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

A Concessionária deverá carimbar e assinar o


quadro correspondente a cada revisão que efetuar,
indicando a quilometragem, o nº da Ordem de
Serviço e a data em que o serviço foi executado.
Caso o veículo pertença ao programa exclusivo
para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas".
Para maiores informações, entre em contato com
uma concessionária Chevrolet.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Troca de Óleo aos 5.000 km
A Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo quepois,efetuar,
dentre
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, o nº da Ordemparadesua maiore durabilidade.
Serviço a data em queE oé serviço
por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do
Brasil Ltda.,
veículo recomenda
pertença que sejam
ao programa seguidas
exclusivo as orientações
para frotas contidas
e/ou locadoras neste manual.
de veículos, consulteAs oConcessionárias
livreto “Guia de e
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover eo em gerenciamento do plano de
contato com uma concessionárialubrificação
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 10.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . aos
. . . .60.000
. . . . . . .km
. 14-1
Rodas eTroca
pneus de. .Óleo
. . . . .aos
. . . .55.000 km
. . . 10-42 Troca de Óleo Troca de Óleo aos 65.000 km
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
Troca de .Óleo
recomendadas . . . . .aos
. . . .70.000 km
. . . . 11-8 Troca de Óleo aos 75.000 km Troca de Óleo aos 80.000 km

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência

Declaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária


o Manual do Proprierário e toda literatura
relativa ao veículo modelo
, chassi , que adquiri
nesta data.
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
demais literaturas
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas.de porta-luvas.

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
QUADRO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO PROPRI
ETÁRI
O
NÚMERO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO VEÍ
CULO DATADEENTREGA

VALI
DADEDEGARANTI
A DE À OU KM

NOMEDO 1°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 2°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 3°PROPRI
ETÁRI
O

FI
NALI
DADEDEUTI
LIZAÇÃO Dest
inat
ári
ofi
nal Comer
cial

VELOCÍ
METRO SUBSTI
TUÍ
DO EM COM KM

Carimboda CONCESSI
ONÁRI
AVENDEDORA N°
Concessi
onár
ia
ENDEREÇO

CEP CI
DADE ESTADO

CNPJ I
NSCR.EST.

TELEFONE NOTAFI
SCALDEVENDA

DATA ASSI
NATURA

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3
Chevrolet
Manual do Onix Owner Chevrolet
proprietário Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -
Onix - 2015 - CRC 1st Edition - 2/19/14 (3,1)
Black plate (9,1)
CRC - 11/5/14

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – ONIX Introdução


ÍNDICE iii
i-9
Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.
Transmissão V Visão geral
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18 Pneus Painel de instrumentos . . . . . . . . 5-2
Veículo
Calibragem: Deve ser feita
Fluido, Automática . . . com
. . . . .os
. . pneus
10-15frios. Especificação de pneu
Visão reserva
geral de usode
do painel temporário
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Fluido, Manual . . . . . .dos
Pressão . . . . pneus
. . . . 10-15psi (kPa) Medidainstrumentos . . . . . . .psi
Pressão . . . .(kPa)
. . . 1-2, 5-2
Fazer revisão em breve . . . . . .5-17
Transmissão
Pneus automática Dianteiros Traseiros T115/70 Visor
R16 92M 60 (420)
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Alavanca
185/70 R14seletora
88H . . . 35
. . . (240)
. . . . . .9-18 35 (240)de Informações gráficas (GID) . . .5-25
Número
Corte de
185/70 R14corrente
88T . . . .35. . .(240)
. . . . . .9-20 35 (240) Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-18
identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1
Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20 Visores
Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-30
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19 Transmissão automática . . . . . .9-18
Reboque Óleo. . . do
. . . .motor
. . . . . . . . . . . . 10-53
Programas eletrônicos de
Período de troca Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro,Velocímetro . . .sujeito
se o veículo estiver . . . . . a. .CONDIÇÕES
. . . . . . . . . .SEVERAS
5-13 DE USO (verifique maiores detalhes no manual
Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
do proprietário). Ventilação
•Transmissão
A cada 10.000 km manual
ou 12 meses, . . . . .o.que
. . . ocorrer
. 9-22primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-7
Fluido . . . .especificados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Tipos de óleos Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Travas
Óleo especificado Dexos 1 ou equivalente de qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade SAE 5W30 para veículos
Ventoinha
Porta
com automática
Transmissão Manual de . . .5.velocidades.
. . . . . . . . . . 2-7
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Porta
Óleo manual
especificado Dexos. . . 1. .ou
. .equivalente
. . . . . . . . . .de
. 2-5
qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade SAE 0W20 para veículos
Verificar
com Transmissão Manual de 6 velocidades.. 2-8
Proteção contra bloqueio . . . . .
Luz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Sistema de central decárter do motor: Motores 1.0L SPE/4 ECO: 3,50 litros (com filtro); 3,25 litros (sem filtro).
Quantidade óleo no Vidros
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-18
Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Vidros de acionamento
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Vidros traseiros
Espelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-18 MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3

MY18,5_Onix JOY_52152044_POR_20171110_V0.3

Você também pode gostar