Você está na página 1de 396

Guía de utilización

CITROËN

C4
La guía de utilización en línea

Elija una de las siguientes formas para


consultar su guía de utilización en línea.

Acceda a su guía de utilización a través de la web de Citroën, apartado "MyCITROËN".

Este espacio personal y a medida le permitirá establecer un contacto directo y privilegiado con la
Marca.

Consultando la guía de utilización en línea Si el apartado "MyCITROËN" no está disponible en el portal Citroën del país, consulte su guía de
podrá acceder a la última información utilización en la siguiente dirección:
disponible, que identificará fácilmente gracias http://service.citroen.com/ddb/
al marcapáginas con el siguiente pictograma:
Seleccione:
el idioma;
el vehículo, la silueta;
la fecha de edición de su guía de utilización correspondiente a la fecha de matriculación del
vehículo.

Escanee este código para acceder directamente a su guía de utilización.


Esta guía de utilización ha sido concebida para que
disfrute plenamente de su C4 en todas las situaciones,
con total seguridad.
Léala atentamente para familiarizarse con su vehículo.

El contenido de esta presenta todas las variantes de


equipamientos disponibles para la gama C4.
Cada modelo puede llevar solo una parte del
equipamiento mencionado, en función del nivel de
Citroën presenta, en todos los continentes,
acabado, de la versión y de las características propias una amplia gama
del país de comercialización.
que alía tecnología y espíritu de innovación permanente
Las descripciones e imágenes no tienen valor para un enfoque moderno y creativo de la movilidad.
contractual.
Automóviles CITROËN se reserva el derecho a modificar
Gracias y enhorabuena por su elección.
las características técnicas, equipamientos y accesorios
sin necesidad de actualizar la presente guía.

Este documento forma parte integrante del vehículo. Al volante de su nuevo vehículo,
Entrégueselo al nuevo propietario en caso de cesión. conocer todos los equipamientos,
mandos y reglajes
Leyenda
hace más confortables y agradables
advertencias de seguridad sus desplazamientos, sus viajes.

información complementaria

contribución a la protección de la naturaleza


¡Buen viaje!
Índice

Vista general Apertura y cierre Alumbrado y visibilidad


Llave con mando a distancia 56 Mandos de luces 124
Acceso y arranque manos libres 62 Encendido automático de las luces 129
Alarma 71 Alumbrado de acogida 130
Elevalunas 75 Indicadores de dirección 131
Puertas 78 Reglaje de la altura los faros 132
Maletero 79 Alumbrado direccional 133
Eco-conducción
Mandos de limpiaparabrisas y limpialuneta 135
Barrido automático 136

Ergonomía y confort
Asientos delanteros 81
Instrumentación de a bordo Reglaje del volante 86 Seguridad
Cuadros de a bordo 12 Retrovisores 87 Señal de emergencia 139
Cuentarrevoluciones 15 Ventilación/Calefacción 90 Claxon 139
Testigos 16 Aire acondicionado manual 93 Llamada de urgencia o de asistencia 139
Indicadores 29 Aire acondicionado automático bizona 95 Sistemas de asistencia a la frenada 140
Hora y unidades 37 Desempañado-Deshelado del parabrisas 100 Sistemas de control de la trayectoria 141
Personalización de los colores del Desempañado-Deshelado de la luneta Cinturones de seguridad 143
cuadro de a bordo 39 trasera 101 Airbags 147
Pantalla monocroma A 40 Acondicionamiento de las plazas Asientos para niños 151
Pantalla monocroma C 42 delanteras 102
Neutralización del airbag frontal del
Pantalla táctil 47 Luces de techo 105 acompañante 153
Ordenador de a bordo 52 Iluminación ambiental 106 Sillas infantiles ISOFIX 160
Techo acristalado panorámico 107 Seguro para niños 165
Consolas centrales 108
Reposabrazos delantero 110
Asientos traseros 115
Acondicionamiento de las plazas traseras 117
Acondicionamiento del maletero 118
Iluminación del maletero 122
Oculta-equipajes (versión comercial) 123
Índice

Conducción Información práctica Características técnicas


Consejos de conducción 166 Carburante 209 Motorizaciones gasolina 271
Arranque/Parada del motor con la llave 168 Sistema anticonfusión de carburante Masas gasolina 272
Arranque/Parada del motor con el Acceso (diésel) 211 Motorizaciones diésel 273
y arranque manos libres 171 Cadenas para nieve 212 Masas diésel 275
Freno de estacionamiento manual 174 Pantalla gran frío 213 Dimensiones 278
Freno de estacionamiento eléctrico 175 Enganche de un remolque 213 Elementos de identificación 279
Caja de velocidades manual 181 Enganche de remolque con rótula
Caja de velocidades automática 182 desmontable sin herramientas 214
Indicador de cambio de marcha 187 Modo economía de energía 219
Stop & Start 188 Preinstalación de audio 220
Ayuda al arranque en pendiente 191 Cambio de una escobilla
del limpiaparabrisas 221
Detección de subinflado 192
Montaje de las barras de techo 222
Alerta de cambio involuntario de carril 194
Capó 223
Vigilancia de los ángulos muertos 195 Audio y telemática
Motores gasolina 224
Limitador de velocidad 198
Motores diésel 225 Urgencia o asistencia 280
Regulador de velocidad 201
Revisión de los niveles 226 Pantalla táctil de 7 pulgadas 283
Memorización de las velocidades 204
Controles 230 Autorradio/Bluetooth 353
Ayuda al estacionamiento 206
Aditivo AdBlue ® y sistema SCR
(diésel BlueHDi) 232
Accesorios 236

En caso de avería
Inmovilización por falta de carburante
(diésel) 238 Índice alfabético
Kit de reparación provisional
de neumáticos 239
Rueda de repuesto 244
Cambio de una lámpara 251
Cambio de un fusible 260
Batería de 12 V 265
Remolcado del vehículo 269
Vista general

Exterior
Acceso y arranque
manos libres 62-68
Llave con mando a distancia 56-61, 68
- apertura/cierre
- mando de emergencia
- pila Retrovisores exteriores 87-88
Alarma 71-74 Vigilancia de los ángulos
Accesorios 236-237 muertos 195-197
Barras de techo 222
Techo acristalado panorámico 107
Mandos de limpiaparabrisas y
limpialuneta 135-138
Cambio de una escobilla del Mandos de luces 124-131
limpiaparabrisas 221 Reglaje de los faros 132
Alumbrado de acogida 130
Alumbrado direccional 133-134
Maletero 57, 62, 79-80 Cambio de una lámpara 251-256
Kit de reparación provisional de - Luces delanteras
neumáticos 239-243 - Faros antiniebla
Cambio de una rueda 244-250 - Indicadores de dirección
- Utillaje
- Desmontaje/montaje
Aditivo AdBlue, puesta a
nivel 33-36, 232-235
Puertas 69-70, 78
Acceso y arranque manos libres 62-68
- Apertura/cierre
Cambio de una lámpara 257-259 - Mando de emergencia
- Luces traseras Seguro para niños 165
- Tercera luz de freno Elevalunas 75-77
- Luces de matrícula

Ayuda al estacionamiento 206-207 Asistencia a la frenada 140


Enganche de remolque 167, 213 Control de trayectoria 141-142 Depósito de carburante 209-210
Rótula desmontable sin Detección de subinflado 192-193 Sistema anticonfusión de carburante 211
herramientas 214-218 Presión de los neumáticos 243, 279
Remolcado 269-270 Cadenas para nieve 212

4
Vista general .
Interior

Asientos delanteros 81-85


Cinturones de seguridad 143-146
Acondicionamiento del maletero 118-122
- Bandeja trasera
- Ganchos
- Toma de 12 V
- Linterna
- Anillas de anclaje Airbags 147-150
- Espacio de almacenamiento
Oculta-equipaje (C4 Empresa) 123

Asientos traseros 115-116


Acondicionamiento de las plazas
traseras 117
- toma 12 V Guantera 103
- reposabrazos trasero Neutralización del airbag frontal
- trampilla para esquís del acompañante 148, 153-155

Sillas infantiles 151-159, 164


Fijaciones ISOFIX 160-164 Acondicionamiento de las plazas
delanteras 102-114
- Toma Jack/USB
- Toma de 12 V
- Reposabrazos delantero
- Toma de 230 V/50 Hz
- Alfombrillas
- Cajones de almacenamiento

5
Vista general

Puesto de
conducción Retrovisor interior
Luces de techo
89
105
Iluminación de ambiente 106
Cuadros de a bordo 12-15 Trampilla de ocultación techo
Testigos 16-28 acristalado panorámico 107 Contactor/Antirrobo/Arranque con la
Indicadores 29-36 llave 168-170
Botones de reglaje 36-39 Antirrobo / Arranque con
- Cuentakilómetros parcial el botón START/STOP 168, 171-173
- Reóstato de iluminación/black panel
- Personalización de
cuadrantes y pantallas

Pantallas multifunción 40-51

Reglaje de los faros 132

Autorradio 353-381
Ajuste de la fecha/hora 41, 46
Pantalla táctil 283-352
Retrovisores exteriores 87-88
Ajuste de la fecha/hora 51
Elevalunas 75-77

Fusibles en el salpicadero 260-263 Ventilación 90-92


Aire acondicionado manual 93-94, 100
Aire acondicionado
automático 95-99, 100
Desempañado/Deshelado de la
Acceso al motor 223 luneta 101
Caja de velocidades manual 181
Caja de velocidades
automática 182-186
Freno de estacionamiento 174, 175-180

6
Vista general .
Puesto de conducción
Volante con mandos integrados

Mandos de audio y teléfono


Limitador de velocidad 198-200
del sistema Autorradio 355
Regulador de velocidad 201-203
Mandos de audio y teléfono
Memorización de las velocidades 204-205
del sistema Pantalla táctil 286

Mando de limpiaparabrisas y
Mandos de luces 124-131 limpialuneta 135-138
Ordenador de a bordo 52-55

Reglaje del volante 86 Claxon 139

7
Vista general

Puesto de conducción
Barras de los mandos Barras de mandos laterales
centrales
Emisión de una llamada de Apertura de la trampilla de
urgencia 139, 280-281 carburante 209-210
Pantalla testigos de cinturón/airbag Sistema CDS/ASR 141-142
frontal del acompañante 144-145, 148
Acceso a los servicios
CITROËN 139, 280-281

Ayuda al estacionamiento 206-207


Stop & Start 188-190
Vigilancia de los ángulos
muertos 195-197

Alerta de cambio involuntario de


carril 194
Señal de emergencia 139 Vigilancia volumétrica
Cierre centralizado 69-70 de la alarma 71-74
Black panel (pantalla nocturna de
confort) 39

8
Vista general .
Características - Mantenimiento

Motorizaciones gasolina 271-272


Motorizaciones diésel 273-277
Dimensiones 278
Elementos de identificación 279
Batería 265-268
Inmovilización del vehículo por Modo economía de energía 219
falta de carburante diésel 238

Revisión de los niveles 226-229


- Aceite
- Líquido de frenos Cambio/Sustitución de un
- Líquido de refrigeración fusible 260-261
- Líquido de dirección asistida Fusibles en el compartimento motor 264
- Líquido lavaparabrisas/lavafaros
- Aditivo (diésel con filtro
de partículas)
Aditivo AdBlue 232-235
Control de los elementos 230-231
- Batería
- Filtro de aire/habitáculo
Cambio de una lámpara 251-259 - Filtro de aceite
- Delanteras - Filtro de partículas (diésel)
- Traseras - Pastillas/discos de freno
Capó 223
Motor gasolina 224
Motor diésel 225

9
Conducción ecológica

Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.

Mejore el uso de la caja de velocidades Limite el uso de los sistemas eléctricos

Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo,
introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez. encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
Con una caja de velocidades automática, dé prioridad al modo
aireadores abiertos.
automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la
acelerador.
temperatura del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo,
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha estores...).
más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a bordo, Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una
sígala lo antes posible. vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
En los vehículos equipados con cajas de velocidades automáticas, Apague el desempañado y el deshelado si estos no se gestionan
este indicador solo aparece en modo manual. automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
Conduzca con suavidad encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno
motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor
las emisiones de CO2 y atenuar el ruido de la circulación. rapidez durante la circulación.

Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes


Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida,
multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá a limitar el
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de
consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
velocidad a partir de 40 km/h.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.

10
Conducción ecológica .

Limite las causas de sobreconsumo Respete las indicaciones de


mantenimiento
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas al Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los
fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros. neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica del lado del conductor.
(barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). En su lugar Efectúe esta revisión especialmente:
se recomienda utilizar un maletero de techo. - Antes de realizar un trayecto largo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos. - En cada cambio de estación.
- Después de un estacionamiento prolongado.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del
de verano. remolque o caravana.

Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de


aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga el calendario de las
operaciones del Plan de mantenimiento del fabricante.

Con un motor diésel Blue HDi, cuando el sistema SCR falla, el vehículo
se vuelve contaminante. Acuda lo antes posible a la red CITROËN o a
un taller cualificado para restablecer el nivel de emisiones de óxidos de
nitrógeno conforme a la normativa.

Al llenar el depósito de carburante, no insista después del tercer corte


de la pistola, así evitará derramar carburante.

En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio de carburante


se regulariza después de los 3.000 primeros kilómetros.

11
Instrumentación de a bordo

Cuadro de a bordo tipo 1

Cuadrantes y pantallas Teclas de mando


1. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm). 6. Indicador de mantenimiento A. Reóstato de iluminación (disponible en
2. Indicador de cambio de marcha o posición (en km o millas) y a continuación modo noche).
del selector y marcha engranada, con caja cuentakilómetros total. B. Puesta a cero del indicador de
de velocidades automática. Estas dos funciones se indican mantenimiento o del cuentakilómetros
3. Consignas del regulador o del limitador de sucesivamente al poner el contacto. parcial.
velocidad. Indicador del nivel del reóstato de A y B. Acceso al ajuste de la hora y la
4. Velocímetro digital (en km/h o mph). iluminación (durante el ajuste de la elección de las unidades.
5. Indicador del nivel de aceite del motor. luminosidad).
7. Cuentakilómetros parcial (en km o millas).
8. Indicador del nivel de carburante y testigo
de reserva asociado.
9. Hora (a) / Autonomía (km o millas)
asociada al carburante (b) o al aditivo
AdBlue y al sistema SCR (c).

12
Instrumentación de a bordo

Cuadro de a bordo tipo 2 1

Cuadrantes y pantallas Teclas de mando


1. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm). 6. Indicador de mantenimiento A. Reóstato de iluminación (disponible en
2. Indicador de cambio de marcha o posición (en km o millas) y a continuación modo noche).
del selector y marcha engranada, con caja cuentakilómetros total. B. Puesta a cero del indicador de
de velocidades automática. Estas dos funciones se indican mantenimiento o del cuentakilómetros
3. Consignas del regulador o del limitador de sucesivamente al poner el contacto. parcial.
velocidad. Indicador del nivel del reóstato de
4. Velocímetro digital (en km/h o mph). iluminación (durante el ajuste de la
5. Indicador del nivel de aceite del motor. luminosidad).
7. Cuentakilómetros parcial (en km o millas).
8. Indicador del nivel de carburante y testigo
de reserva asociado .
9. Autonomía (km o millas) asociada al
carburante (a) o al aditivo AdBlue y al
sistema SCR (b).

13
Instrumentación de a bordo

Cuadro de a bordo de color personalizable

Cuadrantes y pantallas Teclas de mando


1. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm). 7. Indicador de mantenimiento A. "COLOR Cuadrantes" (color de los
2. Indicador de cambio de marcha o posición (en km o millas) y a continuación cuadrantes): personalización del color de
del selector y marcha engranada, con caja cuentakilómetros total. fondo de los cuadrantes.
de velocidades automática. Estas dos funciones se indican B. "COLOR Pantallas" (color de las pantallas):
3. Velocímetro analógico (en km/h o mph). sucesivamente al poner el contacto. personalización del color de fondo de las
4. Consignas del regulador o del limitador de Indicador del nivel del reóstato de pantallas.
velocidad. iluminación (durante el ajuste de la C. Reóstato de iluminación (disponible en
5. Velocímetro digital (en km/h o mph). luminosidad). modo noche).
6. Indicador del nivel de aceite del motor. 8. Cuentakilómetros parcial (en km o millas). D. Puesta a cero del indicador de
9. Indicador del nivel de carburante y testigo mantenimiento o del cuentakilómetros
de reserva asociado. parcial.
10. Autonomía (km o millas) asociada al
carburante (a) o al aditivo AdBlue y al
sistema SCR (b).

14
Instrumentación de a bordo

Cuentarrevoluciones
1

Al aproximarse al régimen máximo del motor,


los segmentos parpadean para indicarle que
debe introducir la marcha superior.

Al poner y al cortar el contacto, la


aguja del indicador de velocidad y
los segmentos d elos cuadrantes del
cuentarrevoluciones y del indicador de
nivel de carburante efectúan un barrido
completo y vuelven a 0.

15
Instrumentación de a bordo

Testigos
Los testigos son señales visuales que informan al conductor de la aparición de una anomalía (testigos
Cuando el vehículo está equipado con
de alerta) o de la puesta en marcha de un sistema (testigos de funcionamiento o de neutralización).
pantalla, el encendido de un testigo de
alerta siempre va acompañado de un
Al poner el contacto Avisos asociados
mensaje complementario para ayudar
Algunos testigos de alerta se encienden El encendido fijo o intermitente de algunos al conductor a identificar la anomalía.
durante unos segundos al poner el contacto. testigos puede ir acompañado de una señal Si surge algún problema, no dude en
Esos mismos testigos deben apagarse al sonora y un mensaje. consultar con la red CITROËN o con un
arrancar el motor. taller cualificado.
Si alguno permanece encendido, consulte el Testigos de alerta
testigo de alerta correspondiente antes de Con el motor en marcha o el vehículo en
iniciar la marcha. circulación, el encendido de uno de los siguientes
testigos indica la aparición de una anomalía que
requiere la intervención del conductor.
El testigo se enciende en el cuadro de a bordo.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

STOP fijo, solo o asociado a El encendido del testigo indica una Deténgase inmediatamente en las mejores
otro testigo de alerta, anomalía grave en el sistema de condiciones de seguridad posibles, ya que el motor
acompañado de una frenos o de dirección asistida, en el podría apagarse durante la circulación.
señal sonora y un circuito de aceite del motor o en el de Estacione, corte el contacto y consulte con la red
mensaje en la pantalla refrigeración. CITROËN o con un taller cualificado.

Temperatura fijo La temperatura del circuito de Deténgase inmediatamente en las mejores


máxima del refrigeración es demasiado elevada. condiciones de seguridad posibles.
líquido de Espere a que el motor se enfríe para completar el
refrigeración nivel, si es necesario.
Si el problema persiste, consulte con la red CITROËN
o con un taller cualificado.

16
Instrumentación de a bordo

Testigo

Presión de
Tipo de encendido

fijo
Causa

Fallo del circuito de


Acciones/Observaciones

Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones


1
aceite del lubricación del motor. de seguridad posibles.
motor Estacione, corte el contacto y consulte con la Red
CITROËN o con un taller cualificado.

Carga de la fijo Fallo del circuito de carga de la El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
batería batería (terminales sucios o flojos, Si no se apaga, consulte con la Red CITROËN o con
correa del alternador destensada o un taller cualificado.
rota...).

Frenos fijo, asociado al Disminución significativa del nivel de Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones
testigo STOP líquido en el circuito de frenos. de seguridad posibles.
Complete el nivel con un líquido de frenos
recomendado por CITROËN.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la Red
CITROËN o a un taller cualificado para proceder a la
revisión del circuito.
+ fijo, asociado al Fallo del circuito de frenos. Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones
testigo de de seguridad posibles.
anomalía del freno Estacione, corte el contacto y consulte con la Red
de estacionamiento CITROËN o con un taller cualificado.
eléctrico, si éste está
destensado
+ fijo, asociado a los Fallo del repartidor electrónico de Deténgase inmediatamente en las mejores
testigos STOP y ABS frenada (REF). condiciones de seguridad posibles.
Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.

17
Instrumentación de a bordo

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Freno de intermitente El freno eléctrico no se acciona Deténgase inmediatamente en las mejores


estacionamiento automáticamente. condiciones de seguridad.
eléctrico Fallo del tensado/destensado. Estacione sobre suelo plano (en horizontal),
introduzca una velocidad (para una caja automática,
sitúe la palanca de cambios en la posición P), corte
el contacto y consulte con la red CITROËN o con un
taller cualificado.

Anomalía fijo Fallo del freno de estacionamiento Consulte enseguida con la red CITROËN o con un
del freno de eléctrico. taller cualificado.
estacionamiento Para más información sobre el freno de
eléctrico estacionamiento eléctrico, consulte el apartado
correspondiente.

Puerta(s) fijo, asociado a Una puerta o el maletero se han Cierre el portón o la puerta correspondiente.
abierta(s) un mensaje de quedado abiertos.
localización del
acceso, si la velocidad
es inferior a 10 km/h

fijo, asociado a un
mensaje de localización
del acceso y completado
con una señal sonora, si
la velocidad es superior
a 10 km/h

18
Instrumentación de a bordo

Testigo

Cinturón no
Tipo de encendido

fijo y a continuación
Causa

El conductor o el acompañante
Acciones/Observaciones

Tire de la correa correspondiente e inserte la hebilla


1
abrochado/ intermitente, no se han abrochado o se han en el cierre.
desabrochado* accompañado de desabrochado el cinturón. Este testigo recuerda la información proporcionada
una señal sonora por los testigos de la consola de techo.
creciente Al menos uno de los pasajeros traseros
se ha desabrochado el cinturón.

Servicio temporal, Detección de una o varias anomalías Identifique la causa de la anomalía consultando el
acompañado de un leves que no tienen testigo mensaje que aparece en pantalla.
mensaje específico. Puede solucionar usted mismo algunas anomalías,
como una puerta abierta o el desgaste de la pila del
mando a distancia.
Para las demás anomalías, consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

fijo, acompañado de Detección de una o varias anomalías Identifique la causa de la anomalía consultando el mensaje
un mensaje graves que no tienen testigo que aparece en pantalla y consulte imperativamente con la
específico. red CITROËN o con un taller cualificado.

fijo, asociado a un Ha superado el plazo de revisión. Solo con las versiones diésel Blue HDi.
encendido intermitente Lleve a revisar su vehículo lo antes posible.
y luego fijo de la llave
de mantenimiento

Pisar el freno fijo Con caja de velocidades automática, Con el motor en marcha, antes de soltar el freno
ha olvidado pisar el pedal del freno de estacionamiento, pise el pedal del freno para
para salir de la posición P. desbloquear el selector de la caja de velocidades
automática y salir de la posición P.

* Según el país de comercialización.


19
Instrumentación de a bordo

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Sistema de intermitente Fallo del sistema de control del Existe riesgo de destrucción del catalizador.
autodiagnóstico motor. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
del motor cualificado para proceder a la revisión del sistema.

fijo Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

Reserva de fijo, acompañado de La primera vez que se enciende, Llene imperativamente el depósito para evitar quedar
carburante una señal sonora y un quedan aproximadamente 6 litros de inmovilizado.
mensaje carburante en el depósito. Hasta que no se reposte una cantidad suficiente de
A partir de este momento, empieza a carburante, este testigo se enciende cada vez que se
consumirse la reserva de carburante. pone el contacto, acompañado de una señal sonora y
un mensaje.
Esta señal sonora y el mensaje se repiten, cada vez
con mayor frecuencia, a medida que el nivel baja
hasta "0".
Capacidad del depósito: aproximadamente 60 litros.
Nunca circule hasta agotar la reserva, ya que corre el
riesgo de dañar los sistemas anticontaminación y de
inyección.

Antibloqueo de fijo Fallo del sistema antibloqueo de las El vehículo conserva una frenada clásica.
las ruedas (ABS) ruedas. Circule con prudencia a velocidad moderada y consulte
enseguida con la Red CITROËN o con un taller
cualificado.

20
Instrumentación de a bordo

Testigo

Control
Tipo de encendido

intermitente
Causa

Activación de la regulación del


Acciones/Observaciones

El sistema optimiza la motricidad y permite mejorar la


1
dinámico de sistema. estabilidad direccional del vehículo.
estabilidad
(CDS/ASR) fijo, asociado al Fallo en el sistema CDS/ASR o en la Lleve a revisar el vehículo a la red CITROËN o a un
encendido del ayuda al arranque en pendiente. taller cualificado.
led del botón de
neutralización,
acompañado de una
señal sonora y un
mensaje

Dirección fijo Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada.
asistida Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.

Subinflado fijo La presión de una o varias ruedas es Controle la presión de los neumáticos lo antes
insuficiente. posible.
Este control debe efectuarse preferentemente en frío.

+ intermitente y luego El sistema de vigilancia de la presión La detección de subinflado no está asegurada.


fijo, acompañado del de los neumáticos falla o no se Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado para
testigo Service. detecta sensor en alguna de las proceder a la revisión del sistema.
ruedas.

Faros intermitente Fallo del sistema de faros Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
direccionales direccionales. cualificado para proceder a la revisión del sistema.

Pisar el fijo En modo STOP del Stop & Start, no Es necesario desembragar completamente para que
embrague** puede realizarse el paso al modo el motor pueda pasar a modo START.
START debido a que el pedal de
embrague no está pisado a fondo.

** Solo para el cuadro de a bordo tipo 1.


21
Instrumentación de a bordo

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Airbags temporal Se enciende durante unos segundos Debe apagarse al arrancar el motor.
al poner el contacto y luego se Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
apaga. un taller cualificado.

fijo Fallo de uno de los sistemas Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
de airbag o de los pretensores cualificado para proceder a la revisión del sistema.
pirotécnicos de los cinturones de
seguridad.

Presencia de fijo El filtro de gasoil contiene agua. Existe riesgo de deterioro del sistema de inyección en
agua en el los motores diésel.
gasolil** Consulte enseguida con la red CITROËN o con un
taller cualificado.

Filtro de fijo, acompañado de Inicio de saturación del filtro de En cuanto las condiciones de circulación lo permitan,
partículas una señal sonora y un partículas. regenere el filtro circulando a una velocidad superior
mensaje de riesgo de
(diésel) saturación del filtro de a 60 km/h hasta que se apague el testigo.
partículas

fijo, acompañado de Nivel mínimo del depósito de aditivo. Acuda enseguida a la Red CITROËN o a un taller
una señal sonora y un cualificado para proceder a completar el nivel.
mensaje de nivel de
aditivo del filtro de
partículas demasiado
bajo

** Solo con cuadro de a bordo de tipo 1.

22
Instrumentación de a bordo

Testigo

Aditivo AdBlue ®
Tipo de encendido

fijo desde la puetsa


Causa

La autonomía está comprendida


Acciones/Observaciones

Complete lo antes posible el nivel de AdBlue ®: acuda


1
(diésel BlueHDi) del contacto, entre 600 y 2.400 km. a la red CITROËN o a un taller cualificado o realice
acompañado de una usted mismo esta operación.
señal sonora y de un
mensaje que indica la
autonomía restante

intermitente, asociado La autonomía está comprendida Complete imperativamente el nivel de AdBlue ® para
al testigo SERVICE, entre 0 km y 600 km. evitar una avería: consulte con la red CITROËN o
+ acompañado de una con un taller cualificado o realice usted mismo esta
señal sonora y de un operación.
mensaje que indica la
autonomía restante.

intermitente, asociado El aditivo AdBlue ® es está vacío: Para poder rearrancar el motor, debe completar
al testigo SERVICE, el dispositivo antiarranque imperativamente el nivel de aditivo AdBlue ®:
acompañado de una reglamentario impide el rearranque Consulte con la red CITROËN o con un taller
señal sonora y de un del motor. cualificado o realice usted mismo esta operación.
mensaje que indica la Es imperativo añadir una cantidad mínima de
autonomía restante. 3,8 litros de AdBlue ® al depósito de aditivo.

Para realizar la puesta a nivel o para obtener más información relatvia al aditivo AdBlue ®, consulte el apartado correspondiente.

23
Instrumentación de a bordo

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Sistema fijo desde la puesta del Se ha detectado un fallo del sistema Esta alerta desaparece cuando el nivel de
anticontaminación contacto, asociado a anticontaminación SCR. emisiones de gases de escape vuelve a ser
+ SCR (diésel los testigos SERVICE y adecuado.
BlueHDi) sistema de autodiagnosis
motor, acompañado de
+ una señal sonora y un
mensaje.

intermitente desde la Después de la confirmación del Contacte lo antes posible con la red CITROËN o
puesta del contacto, fallo de funcionamiento del sistema con un taller cualificado para evitar una avería.
asociado a los testigos anticontaminación, puede recorrer
SERVICE y sistema de hasta 1.100 km antes de que se
autodiagnosis motor,
active el dispositivo de antiarranque
acompañado de una señal
del motor.
sonora y un mensaje
que indica la autonomía
restante.

intermitente desde la Ha superado el límite de Para poder arrancar el motor, debe


puesta del contacto, circulación autorizada después imperativamente acudir a la red CITROËN o a
asociado a los testigo de la confirmación del fallo de un taller cualificado.
SERVICE y sistema de funcionamiento del sistema
autodiagnosis del motor, anticontaminación: el dispositivo de
acompañado de una señal antiarranque impide el rearranque
sonora y un mensaje. del motor.

24
Instrumentación de a bordo

Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla.
1
Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Indicador de intermitente, con Se ha accionado hacia abajo el


dirección izquierdo avisador sonoro mando de luces.

Indicador de intermitente, con Se ha accionado hacia arriba el


dirección derecho avisador sonoro mando de luces.

Luces de intermitente, con El mando de la señal de emergencia, Los indicadores de dirección izquierdo y derecho,
emergencia avisador sonoro situado en el salpicadero, está y los testigos asociados, parpadean simultáneamente.
activado.

Luces de fijo El mando de luces está en posición


posición "Luces de posición".

Luces de cruce fijo El mando de luces está en posición


"Luces de cruce" o en posición
"AUTO" con luminosidad insuficiente.

Luces de fijo Se ha accionado el mando de luces Tire del mando de nuevo para volver a la posición de
carretera hacia el volante. luces de cruce.

Faros antiniebla fijo Los faros antiniebla se encienden Gire el anillo del mando de luces dos veces hacia
mediante el anillo del mando de atrás para apagar los faros antiniebla.
luces.

Luces antiniebla fijo Las luces antiniebla trasera están Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar las
traseras encendidas. luces antiniebla traseras.

25
Instrumentación de a bordo

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Freno de fijo El freno de estacionamiento está Pisando el pedal del freno, destense el freno de
estacionamiento accionado o no se ha destensado estacionamiento para que se apague el testigo.
bien. Respete las consignas de seguridad.
Para más información relativa al freno de
estacionamiento manual o eléctrico, consulte el
apartado correspondiente.

Freno de fijo El freno de estacionamiento eléctrico Para que se apague el testigo, suelte el freno eléctrico
estacionamiento está tensado. pisando el pedal del freno y tirando del mando del
eléctrico freno eléctrico.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información sobre el freno eléctrico,
consulte el apartado correspondiente.

Desactivación fijo Las funciones de "tensado Active la función (según el país de comercialización)
de las funciones automático" (al apagar el motor) desde el menú de configuración del vehículo o consulte
automáticas y "destensado automático" están con la red CITROËN o con un taller cualificado.
del freno de desactivadas o fallan.
estacionamiento
eléctrico

Precalentamiento fijo El contactor está en la segunda Espere a que se apague el testigo antes de arrancar.
del motor diésel posición (contacto) o se ha accionado Cuando este se apague, el motor arranca de inmediato si
el botón de arranque "START/ se mantiene pisado el pedal del freno en los vehículos con
STOP". caja de velocidades automática, o el pedal de embrague
para los vehículos con caja de velocidades manual.
El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas y puede ser de hasta
30 segundos en condiciones invernales extremas.
Si el motor no arranca, ponga otra vez el contacto,
espere a que el testigo vuelva a apagarse y arranque
entonces el motor.

26
Instrumentación de a bordo

Testigo

Barrido
Tipo de encendido

fijo
Causa

Se ha accionado hacia abajo el


Acciones/Observaciones

El barrido automático del limpiaparabrisas está


1
automático del mando del limpiaparabrisas. activado.
limpiaparabrisas Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo o
cambie la posición del mando del limpiaparabrisas.

Reóstato de fijo Está realizándose el reglaje del El nivel luminoso del puesto de conducción se puede
iluminación reóstato de iluminación. regular entre 1 y 16.

Sistema de fijo en la pantalla El mando, situado en la guantera, Ponga el mando en posición "OFF" para neutralizar el
airbag del de los testigos está en posición "ON". airbag frontal del acompañante.
acompañante de cinturón y de El airbag frontal del acompañante Después puede instalar una silla infantil "de espaldas
airbag frontal del está activado. al sentido de la marcha" salvo en caso de anomalía
En ese caso, no instale una silla
acompañante de funcionamiento de los airbags (testigo de alerta
infantil "de espaldas al sentido de la
Airbags encendido).
marcha" en esta plaza.

Stop & Start fijo Al parar el vehículo (en un semáforo, Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
stop, embotellamiento...), el Stop & Start apagará y el motor pasará automáticamente a modo
ha puesto el motor en modo STOP. START.

intermitente durante El modo STOP no está disponible Para más información relativa al Stop & Start,
unos segundos y momentáneamente. consulte el apartado correspondiente.
luego se apaga o
El modo START se ha activado
automáticamente.

27
Instrumentación de a bordo

Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla multifunción.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Sistema de fijo en el cuadro El mando, situado en la guantera, Ponga el mando en posición "ON" para activar el
airbag del de a bordo y/o en está en posición "OFF". airbag frontal del acompañante.
acompañante la pantalla de los El airbag frontal del acompañante En ese caso, no instale una silla infantil "de espaldas
testigos de cinturón y está neutralizado. al sentido de la marcha" en esta plaza.
de airbag frontal del Puede instalar una silla infantil "de
acompañante espaldas al sentido de la marcha"
salvo en caso de anomalía de
funcionamiento de los airbags
(testigo alerta Airbags encendido).

28
Instrumentación de a bordo

Indicador del nivel de aceite


1
del motor*

Nivel de aceite correcto Fallo de funcionamiento de la varilla


Se indica mediante el parpadeo de "OIL--" o
mediante un mensaje.
Consulte en la red CITROËN o en un taller
cualificado.

En caso de fallo de funcionamiento de la varilla


En las versiones equipadas con un indicador Falta de aceite eléctrica, el nivel de aceite motor dejará de
de nivel eléctrico, la conformidad del nivel estar controlado.
de aceite motor se muestra durante unos Se indica mediante el parpadeo de "OIL" o la
indicación de un mensaje acompañado del Mientras el sistema presente algún fallo,
segundos en el cuadro de a bordo al poner el deberá controlar el nivel del aceite motor
contacto al mismo tiempo que la información encendido del testigo de servicio y de una
señal sonora. mediante la varilla manual situada en el
de mantenimiento. compartimento motor.
Si se confirma la falta de aceite con la varilla
La comprobación de este nivel solo manual, es imperativo completar el nivel para Para más información sobre la revisión
es válida si el vehículo está en suelo evitar que el motor se deteriore. del nivel de aceite, consulte el apartado
horizontal con el motor parado desde Para más información sobre la revisión correspondiente.
más de 30 minutos antes. del nivel de aceite, consulte el apartado
correspondiente.

* Según versión.

29
Instrumentación de a bordo

Indicador de mantenimiento
Sistema que informa al conductor del plazo Kilometraje hasta la siguiente Kilometraje hasta la siguiente
para la próxima revisión, conforme al Plan de revisión comprendido revisión inferior a 1.000 km
mantenimiento del fabricante. entre 1.000 y 3.000 km Ejemplo: Quedan 900 km por recorrer hasta la
El plazo se calcula desde la última puesta a Al poner el contacto, la llave que simboliza próxima revisión.
cero del indicador en función del kilometraje las operaciones de mantenimiento se Al poner el contacto, la pantalla indica durante
recorrido y del tiempo transcurrido desde la enciende durante unos segundos. La línea de unos segundos:
última revisión. visualización del cuentakilómetros total o un
Para las versiones diésel BlueHDi, según los mensaje específico en el centro del cuadro de
países de comercialización, también puede a bordo indican el número de kilómetros que
tenerse en cuenta el nivel de degradación del faltan para la siguiente revisión.
aceite motor. Ejemplo: Quedan 2.800 km por recorrer hasta
la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
Unos segundos después de poner el
unos segundos:
contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
su funcionamiento normal. La llave se queda
encendida para avisar al conductor de que
debe efectuar una revisión próximamente.

Unos segundos después de poner el contacto,


la llave se apaga y el cuentakilómetros total
vuelve a su funcionamiento normal. La pantalla
indica entonces los kilometrajes total y parcial.

Kilometraje hasta la siguiente


revisión superior a 3.000 km
Al poner el contacto no aparece ninguna
información de mantenimiento en el centro del
cuadro de a bordo.
30
Instrumentación de a bordo

1
Kilometraje previsto para la
revisión sobrepasado
La llave puede encerderse si supera el
Cada vez que se pone el contacto, la llave
parpadea durante unos segundos para avisar plazo para la última revisión indicado
al conductor de que debe efectuar la revisión en el Plan de mantenimiento del
enseguida. fabricante.
Ejemplo: Se ha superado en 300 km el Para las versiones diésel BlueHDi,
kilometraje previsto para la revisión.
la llave también puede encenderse
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
unos segundos: de manera anticipada, en función del
nivel de degradación del aceite motor,
que depende de las condiciones de
conducción del vehículo.

Unos segundos después de poner el


contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
su funcionamiento normal. La llave sigue
permaneciendo encendida.

Para las versiones diésel BlueHDi, esta alerta


también va acompañada del encendido fijo del
testigo de servicio, al poner el contacto.

31
Instrumentación de a bordo

Puesta a cero del indicador de Si, después de esta operación, quiere


mantenimiento desconectar la batería, bloquee el
Después de cada revisión, debe ponerse a vehículo y espere al menos cinco
cero el indicador de mantenimiento. minutos para que se memorice la
Si ha realizado usted mismo la revisión del puesta a cero.
vehículo:
F Corte el contacto.
F Mantenga pulsado el botón de puesta a
cero del cuentakilómetros parcial ".../000".
F Ponga el contacto. La pantalla del
cuentakilómetros empezará una cuenta
atrás.
F Cuando la pantalla indique "=0" y la llave
desaparezca, suelte el botón.

32
Instrumentación de a bordo

Indicadores de autonomía
1
Cuando se alcanza la reserva del depósito
En caso de riesgo de ausencia de arranque debida a una falta de
de AdBlue ® o si se detecta un fallo de
aditivo AdBlue®
funcionamiento del sistema anticontaminación Autonomía comprendida entre 600 y 2.400 km
El dispositivo reglamentario de
SCR, un indicador le permite conocer, al poner antiarranque del motor se activa
el contacto, la estimación de kilómetros que automáticamente cuando el depósito de
quedan por recorrer antes de que el motor de AdBlue ® está vacío.
arranque se bloquee.
Si se detecta simultáneamente un fallo y
nivel bajo de AdBlue ®, se indica la autonomía Al poner el contacto, el testigo UREA se
mínima. enciende acompañado de una señal sonora
y de la indicación temporal en el cuadro de
a bordo del mensaje "NO START IN" y de
una distancia, indicando la autonomía de
circulación expresada en kilómetros o millas
Autonomía superior a 2.400 km antes de que el arranque del motor se bloquee
Al poner el contacto, no se muestra (por ejemplo, "NO START IN 1.500 km"
automáticamente ninguna información relativa significa "Arranque prohibido en 1.500 km").
a la autonomía en el cuadro de a bordo. Al circular, este mensaje se indica cada 300 km
mientras no se complete el nivel de aditivo.
Acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la realización de
una puesta a nivel de aditivo AdBlue ®.
También puede efectuar usted mismo la
puesta a nivel.
Para más información relativa a la puesta a
nivel de aditivo AdBlue ®, consulte el apartado
correspondiente.

33
Instrumentación de a bordo

Autonomía comprendida entre 0 y 600 km Inmovilización por falta de aditivo AdBlue ®

Para poder arrancar el motor, le


recomendamos que acuda a la red
CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a la realización de la puesta a
nivel necesaria. En caso de que lo realice
Al poner el contacto, el testigo SERVICE Al poner el contacto, el testigo SERVICE
se enciende y el testigo UREA parpadea, usted mismo, es necesario que efectúe
se enciende y el testigo UREA parpadea,
acompañados de una señal sonora y de la un repostaje de al menos 3,8 litros de
acompañados de una señal sonora y de la
indicación temporal en el cuadro de a bordo del AdBlue® en el depósito de aditivo.
indicación temporal en el cuadro de a bordo
mensaje "NO START IN" y de una distancia, Para más información relativa a la
del mensaje "NO START IN" y de 0 km o
indicando la autonomía de circulación puesta a nivel de aditivo AdBlue ®,
millas - ("NO START IN 0 km" significa
expresada en kilómetros o millas antes de que consulte el apartado correspondiente.
"Arranque prohibido").
el arranque del motor se bloquee (por ejemplo
"NO START IN 300 km" significa "Arranque El depósito de AdBlue ® está vacío: el
prohibido en 300 km"). dispositivo de antiarranque reglamentario
Al circular, este mensaje se indica cada impide el rearranque del motor.
30 segundos mientras no se complete el nivel
de aditivo.
Acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la realización de
una puesta a nivel de aditivo AdBlue ®.
También puede efectuar usted mismo la puesta
a nivel.
En caso contrario, no podrá rearrancar el motor
del vehículo.
Para más información relativa a la puesta a
nivel de aditivo AdBlue ®, consulte el apartado
correspondiente.

34
Instrumentación de a bordo

1
En caso de detección de un fallo de funcionamiento del sistema anticontaminación SCR
Cuando se superan los 1.100 km recorridos después de la confirmación del fallo de funcionamiento del sistema anticontaminación SCR se
activa automáticamente un dispositivo de antiarranque del motor. En cuanto sea posible, lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
En caso de detección de un fallo de Durante la fase de circulación autorizada
funcionamiento (entre 1.100 km y 0 km)

Los testigos UREA, SERVICE y autodiagnosis


del motor se encienden acompañados de una
señal sonora y de la indicación del mensaje Si se confirma el fallo del sistema SCR Al circular, esta indicación se aparecerá
"Fallo anticontaminación". (después de recorrer 50 km con la indicación cada 30 segundos mientras que el fallo de
La alerta se activa durante la circulación permanente de un fallo de funcionamiento) los funcionamiento del sistema anticontaminación
cuando se detecta el fallo de funcionamiento testigos SERVICE y autodiagnosis del motor SCR subsista.
por primera vez y, posteriormente, cada vez se encienden y el testigo UREA parpadea, La alerta se activará cada vez que ponga el
que se ponga el contacto mientras el fallo de acompañados de una señal sonora y de la contacto.
funcionamiento persista. indicación temporal en el cuadro de a bordo del Acuda a la red CITROËN o a un taller
mensaje "NO START IN" y de una distancia, cualificado lo antes posible.
que indica la autonomía de circulación En caso contrario, no podrá rearrancar el motor
Si se trata de un fallo de funcionamiento expresada en kilómetros o millas antes de que del vehículo.
temporal, la alerta desaparecerá el arranque del motor se bloquee - (por ejemplo
durante el siguiente trayecto, después "NO START IN 600 km" significa "Arranque
del control de autodiagnosis del sistema prohibido en 600 km").
anticontaminación SCR.

35
Instrumentación de a bordo

Cuentakilómetros
Los kilometrajes total y parcial aparecen
durante treinta segundos al cortar el contacto,
Arranque prohibido al abrir la puerta del conductor y al bloquear o
desbloquear el vehículo.

Cada vez que se ponga el contacto, los Cuentakilómetros total Cuentakilómetros parcial
testigos SERVICE y autodiagnosis motor se
encenderán y el testigo UREA parpadeará, Mide la distancia total recorrida por el vehículo Mide la distancia recorrida desde la última
acompañados de una señal sonora y de la desde su puesta en circulación. puesta a cero por el conductor.
indicación temporal en el cuadro de a bordo del F Con el contacto puesto, pulse este botón y
mensaje "NO START IN" y de 0 km o millas - manténgalo pulsado hasta que aparezcan
("NO START IN 0 km" significa "Arranque prohibido"). unos ceros.

Ha superado el límite kilométrico


autorizado: el dispositivo antiarranque
impide el rearranque del motor.

Para poder rearrancar el motor, deberá acudir


imperativamente a la red CITROËN o a un
taller cualificado.

36
Instrumentación de a bordo

Ajuste de la hora y del Elección de las unidades en


1
formato de la hora en el el cuadro de a bordo con
cuadro de a bordo con reloj reloj
Para modificar las unidades de la pantalla en el
cuadro de a bordo tipo 1 (sin autorradio), utilice
los botones A y B, y siga el procedimiento
descrito a continuación, en el orden en que se
indica:
F Pulse A y B simultáneamente durante tres
segundos: km/h o mph parpadeará.
F Pulse A o B para cambiar de unidad.
F Pulse A y B simultáneamente para salir de
la modificación de las unidades.
Después de unos 30 segundos sin realizar
ninguna acción, se vuelve a la pantalla inicial.
Para ajustar la hora del reloj en el cuadro de a F Pulse A y B simultáneamente: se
bordo tipo 1 (sin autorradio), utilice los visualizará 24 H o 12 H, parpadeando.
botones A y B, y siga el procedimiento descrito F Pulse A o B para cambiar el formato.
a continuación, en el orden en que se indica: F Pulse A y B simultáneamente para salir del
Ajuste de la hora y las
F Pulse A y B simultáneamente: los minutos ajuste de la hora. unidades en la pantalla
parpadearán. multifunción
F Pulse A para aumentar los minutos o B Los demás cuadros de a bordo están
para disminuirlos. Después de unos 30 segundos sin realizar
asociados a un sistema de audio y a una
F Pulse A y B simultáneamente: las horas ninguna acción, se visualiza de nuevo la
pantalla multifunción; consulte las pantallas
parpadearán. pantalla inicial.
correspondientes.
F Pulse A para aumentar las horas o B para
disminuirlas.

37
Instrumentación de a bordo

Reóstato de iluminación
Activación Neutralización
F Pulse este botón para modificar la Cuando las luces están apagadas o en
intensidad luminosa del puesto de modo día (con el alumbrado diurno activado),
conducción. cualquier acción sobre el botón no surtirá
F Cuando la luminosidad haya alcanzado efecto.
su nivel mínimo, suelte el botón y vuelva a
pulsarlo para aumentarla.
o
F Cuando la luminosidad haya alcanzado su
nivel máximo, suelte este botón y vuelva a
pulsarlo para disminuirla.
Permite regular manualmente la intensidad F Suelte este botón en cuanto la intensidad
luminosa del puesto de conducción en función luminosa sea de su agrado.
de la luminosidad exterior. Solo funciona
cuando las luces están encendidas en modo
noche. Durante el reglaje, este testigo y
el valor de luminosidad aparecen
en el centro del cuadro de a bordo
para visualizar el nivel luminoso con
respecto a los 16 niveles disponibles.

38
Instrumentación de a bordo

Black panel (visualización


1
Personalización de los colores
nocturna de confort) del cuadro de a bordo

Al conducir de noche, permite apagar El color de los cuadrantes y de las pantallas


determinadas pantallas del cuadro de a bordo
Pantalla táctil del cuadro de a bordo pueden modificarse con
para reducir la fatiga visual del conductor. En cualquier momento, puede volver independencia uno del otro.
La información básica de conducción, al igual a la indicación en curso mediante la Hay cinco variantes de colores, en la gama que
que la velocidad del vehículo, los testigos, la pulsación de la pantalla en negro o de va del blanco al azul.
marcha de la caja de velocidades automática una de las teclas del menú. F Pulse la tecla correspondiente tantas
y el regulador o limitador de velocidad veces como sea necesario hasta obtener
permanecen indicados en el cuadro de a bordo. el color deseado.
En modo encendido automático de
A. Para los cuadrantes.
F Con las luces encendidas, las luces, la función "Black panel" se
B. Para las pantallas.
pulse este botón para activar la desactiva automáticamente cuando la
función. luminosidad exterior es insuficiente.
F Pulse de nuevo el botón para
desactivar la función.

39
Instrumentación de a bordo

Pantalla monocroma A
Indicaciones en pantalla Mandos Menú general
F Pulse la tecla "MENU" para acceder al
menú general y, a continuación, las teclas
"5" o "6" para mostrar sucesivamente los
distintos menús:
- "RADIO"
- "MEDIA"
- "ORD DE A BORDO"
- "FECHA Y HORA"
- "IDIOMAS"
- "PARAM VEHÍCULO"
F Pulse la tecla "OK" para seleccionar el
menú deseado.
La pantalla muestra los siguientes datos: En el frontal del autorradio, pulse:
- hora; F la tecla "MENU" para acceder al menú
- fecha; general;
- temperatura exterior (parpadea en caso de F las teclas "5" o "6" para navegar por los Radio/Soportes musicales
riesgo de placas de hielo); elementos de la pantalla; Con el autorradio encendido, una vez
- fuente de audio en reproducción; F las teclas "7" o "8" para modificar un seleccionado el menú "MEDIA" o "RADIO",
- ordenador de a bordo (ver apartado valor; es posible activar o neutralizar las funciones
correspondiente); F la tecla A para cambiar de aplicación relativas al uso de la radio (seguimiento RDS,
- mensajes de alerta; permanente (ordenador de a bordo, fuente Radio Text) o elegir el modo de reproducción
- menús de configuarción de la pantalla y del de audio...); de audio (normal, reproducción aleatoria,
equipamiento del vehículo. F la tecla "OK" para validar; repetición).
o Para más información sobre las aplicaciones
F la tecla "Volver" para abandonar la "MEDIA" o "RADIO", consulte el apartado
operación en curso. "Audio y telemática".

40
Instrumentación de a bordo

1
Fecha y hora Parámetros del vehículo
Una vez seleccionado el menú "FECHA Y Una vez seleccionado el menú "PARAM
HORA", puede accederse a los siguientes VEHÍCULO", se pueden activar o neutralizar
ajustes: los siguientes equipos:
- año; - "FRENO PARKING" (freno de
- mes; estacionamiento eléctrico automático; ver
- día; apartado "Conducción").
- horas; - "ILUM GIROS" (alumbrado direccional; ver
- minutos; apartado " Alumbrado y visibilidad").
- modo 12 o 24 horas. - "FAROS AUTO" (encendido automático
F Después de haber seleccionado el dato de las luces; ver apartado "Alumbrado y
que desea ajustar, pulse las teclas "7" o visibilidad").
Ordenador de a bordo "8" para modificar su valor. - "LIM/PARABR M A" (limpialuneta
Una vez seleccionado el menú "ORD DE F Pulse las teclas "5" o "6" para pasar al asociado a la marcha atrás; ver apartado
A BORDO", puede iniciarse un diagnóstico dato anterior o siguiente, respectivamente. "Alumbrado y visibilidad").
sobre el estado de los equipamientos (activo, F Pulse la tecla "OK" para guardar los - "LUZ ACOMPAÑAM" (alumbrado de
inactivo, con anomalía). cambios y volver a la pantalla inicial o acompañamiento automático; ver apartado
pulse la tecla "Volver" para anular. "Alumbrado y visibilidad").
- "MALETERO ELEC" (desbloqueo selectivo del
maletero; ver apartado "Apertura y cierre").
- "SELECC CABINA" (desbloqueo selectivo;
ver capítulo "Apertura y cierre").
Idiomas
Una vez seleccionado el menú "IDIOMAS", se Por motivos de seguridad, el conductor
puede elegir el idioma de la pantalla de entre solo debe configurar la pantalla
los que figuran en la lista. multifunción con el vehículo parado.

41
Instrumentación de a bordo

Pantalla monocroma C
Indicaciones en pantalla Mandos Menú general

F Pulse la tecla "MENU" para acceder al


menú general:
- "Multimedia"
- "Teléfono"
- "Ordenador de a bordo"
- "Conexión Bluetooth"
- "Personalización-Configuración"
La pantalla muestra los siguientes datos: Desde el frontal del autorradio, pulse: F Pulse las teclas "7" o "8" para seleccionar
- Hora F La tecla A para elegir entre ver la el menú deseado y valide pulsando la tecla
- Fecha información de la fuente de audio "OK".
- Temperatura exterior (parpadea en caso en pantalla completa o visualizar
de riesgo de placas de hielo) simultáneamente la información de la
- Ayuda al estacionamiento fuente de audio y del ordenador de a bordo
- Fuente de audio en reproducción en dos ventanas;
- Información del teléfono o el kit manos F La tecla "MENU" para acceder al menú
libres general;
- Ordenador de a bordo (ver el apartado F las teclas "5" o "6" para navegar por los
correspondiente) elementos de la pantalla;
- Mensajes de alerta F las teclas "7" o "8" para modificar un
- Menús de configuración de la pantalla y los valor;
equipamientos del vehículo F la tecla "OK" para validar;
o
F la tecla "Volver" para abandonar la
operación en curso.

42
Instrumentación de a bordo

Menú "Multimedia" Menú "Ordenador de Menú "Conexión


1
a bordo" Bluetooth"
Con el autorradio encendido, este menú
Este menú permite consultar la información Con el autorradio encendido, este menú
permite activar o neutralizar las funciones
relativa al estado del vehículo. permite conectar o desconectar un periférico
asociadas al uso de la radio (RDS,
Bluetooth (teléfono, reproductor multimedia)
Seguimiento auto DAB/FM, Señalización Radio
Diario de las alertas y determinar el modo de conexión (kit manos
Text (TXT)) o elegir el modo de reproducción
libres, reproducción de ficheros de audio).
del soporte multimedia (normal, aleatorio, Recapitula los mensajes de estado y de alerta
Para más información sobre la aplicación
aleatorio todo, repetición). de las funciones (activado, desactivado o
"Conexión Bluetooth", consulte el capítulo
Para más información sobre la aplicación defectuoso), mostrándolos sucesivamente en
"Audio y telemática".
"Multimedia", consulte el capítulo "Audio y la pantalla multifunción.
telemática". F Pulse la tecla "MENU" para acceder al
menú general.
F Pulse las flechas dobles y luego la
tecla "OK" para seleccionar el menú
"Ordenador de a bordo".
Menú "Teléfono" F En el menú Ordenador de a bordo,
seleccione la línea " Diario de las alertas "
y valide.
Con el autorradio encendido, este menú
permite hacer una llamada y consultar los
distintos directorios telefónicos.
Para más información sobre la aplicación
"Teléfono", consulte el capítulo "Audio y
telemática".

43
Instrumentación de a bordo

Definir los parámetros del


vehículo
Este menú permite activar o neutralizar - "Alumbrado de conducción" (ver capítulo
las siguientes funciones, clasificadas en "Alumbrado y visibilidad"):
categorías: ● "Faros direccionales" (alumbrado
- "Acceso al vehículo" (ver capítulo "Apertura direccional principal/adicional).
y cierre"): - "Alumbrado de confort" (ver capítulo
● "Acción plip" (desbloqueo selectivo de la "Alumbrado y visibilidad"):
Menú puerta del conductor). ● "Alumbrado acompañamiento"
"Personalización- ● "Desbloqu. solo maletero" (desbloqueo (alumbrado de acompañamiento
Configuración" selectivo del maletero). automático).
- "Ayuda a la conducción": ● "Iluminación de acogida" (alumbrado de
● "Freno estaciona. auto." (freno de acogida exterior/interior).
estacionamiento eléctrico automático;
ver capítulo "Conducción").
● "Limpialuneta marcha atrás"
Este menú permite acceder a las siguientes (limpialuneta asociado a la marcha
funciones: atrás; ver capítulo "Alumbrado y
- "Definir los parámetros del vehículo" visibilidad").
- "Elección del idioma" ● "Velocidades memorizadas"
- "Configuración pantalla" (memorización de las velocidades; ver
capítulo "Conducción").

44
Instrumentación de a bordo

1
Elección del idioma

Ejemplo: ajuste del tiempo del alumbrado de Este menú permite seleccionar el idioma de la
acompañamiento. pantalla, de entre los que figuran en la lista.
F Pulse las teclas "7" o "8" para seleccionar
el menú "Definir los parámetros del
vehículo" y a continuación pulse la tecla
"OK". F Pulse las teclas "7" o "8" para seleccionar
el valor deseado (15, 30 o 60 segundos)
y a continuación pulse la tecla "OK" para
validar.

F Pulse las teclas "5" o "6" para seleccionar


la línea "Alumbrado de confort" y a
continuación pulse la tecla "OK". Siga el F Pulse las teclas "5" o "6" y a continuación
mismo procedimiento para seleccionar la la tecla "OK" para seleccionar la casilla
línea "Alumbrado acompañamiento". "OK" y validar, o bien la tecla "Volver"
para anular.

45
Instrumentación de a bordo

Configuración pantalla
Este menú permite ajustar los siguientes Reglaje de la fecha y de la hora
Por motivos de seguridad, el conductor
parámetros: F Pulse las teclas "7" o "8" para seleccionar
sólo debe configurar la pantalla
- "Elección de las unidades" el menú "Configuración pantalla" y pulse la
multifunción con el vehículo parado.
- "Reglaje fecha y hora" tecla "OK".
- "Parámetros de la pantalla" F Pulse las teclas "5" o "6" para seleccionar
- "Luminosidad" la línea "Reglaje fecha y hora" y pulse la
tecla "OK".
F Pulse las teclas "7" o "8" para seleccionar
el parámetro que desea modificar. Valide
pulsando la tecla "OK", modifique el
parámetro y valide de nuevo para guardar
los cambios.
F Ajuste los parámetros uno a uno, validando
cada vez mediante la tecla "OK".
F Pulse las teclas "5" o "6", luego pulse
la tecla "OK" para seleccionar la casilla
"OK" y validar o la tecla "Volver" para
anular.

46
Instrumentación de a bordo

Pantalla táctil
Este sistema permite acceder a: Funcionamiento general
1
- Los menús de configuración de las
funciones y del equipamiento del vehículo.
Recomendaciones Principios
- Los menús de reglajes del audio y la Toque la pantalla con decisión, en particular Pulse los botones de la la pantalla táctil.
pantalla. para las acciones de arrastre (desfile por una Cada menú puede mostrarse en una página o
- Los mandos de los dispositivos de audio y lista, desplazamiento del mapa...). Si solo roza en dos (página primaria y página secundaria).
del teléfono y a la información asociada. la pantalla esta no responderá.
- A la visualización de los mensajes de La pantalla no funcionará si la toca con varios
alerta. dedos. Utilice esta tecla para acceder a la
- A la visualización de la temperatura Esta tecnología permite utilizar la pantalla a página secundaria.
exterior (aparece un copo de nieve azul en cualquier temperatura y con guantes.
caso de riesgo de hielo). No toque la pantalla táctil con objetos
- A la visualización del ordenador de a puntiagudos. Utilice esta tecla para volver a la
bordo. No toque la pantalla táctill con las manos página primaria.
mojadas.
Y, según la versión, permite asimismo: Utilice un paño limpio y suave para limpiar la
- La visualización de la ayuda gráfica al pantalla táctil. Tras unos segundos sin efectuar ninguna
estacionamiento. acción en la página secundaria, se volverá
- Eel acceso a los mandos del sistema de a la página primaria automáticamente.
navegación y a los servicios de Internet y a
la información asociada. Utilice esta tecla para acceder a la
información complementaria y al
menú de configuración de algunas
funciones.
Por motivos de seguridad, el conductor
deberá realizar las operaciones que Utilice esta tecla para validar.
requieran una atención especial con el
vehículo parado.
Algunas funciones no están disponibles
Utilice esta tecla para salir.
durante la circulación.

47
Instrumentación de a bordo

Menús
Pulse una de las teclas del frontal para acceder
directamente al menú corresondiente.

Conducción
Permite acceder al ordenador de a
bordo y, según la versión, configurar
determinadas funciones.
Ver el apartado correspondiente.

Navegación
Según el nivel de acabado o el país,
la navegación no está disponible,
opcional o de serie.
Ver el apartado "Audio y telemática".

Radio multimedia Internet 1. Reglaje del volumen/corte del sonido.


Ver el apartado "Audio y telemática". Se puede acceder a los servicios de Ver apartado "Audio y telemática".
conexión a través de las conexiones
Bluetooth ®, Wi-Fi, CarPlay ® o
MirrorLinkTM.
Ver el apartado "Audio y telemática".
Teléfono
Ver el apartado "Audio y telemática".
Reglajes
Permite configurar la pantalla y el
sistema.

48
Instrumentación de a bordo

Menú "Conducción"
Las funciones que se pueden configurar se detallan en la siguiente tabla. 1
Tecla Función correspondiente Comentarios

Ajustes de velocidad Memorización de velocidades para el modo limitador o regulador de velocidad.

Configuración del vehículo Acceso a otras funciones configurables. Las funciones se reagrupan en estas pestañas:
- " Ayuda a la conducción "
- "Freno de mano automático" (Freno de estacionamiento eléctrico automático; ver el
apartado "Conducción"),
- "Limpialuneta automático en marcha atrás" (Activación del limpialuneta asociada a la
marcha atrás; ver apartado "Alumbrado y visibilidad")
- " Alumbrado "
- "Alumbrado de acompañamiento" (Alumbrado de acompañamiento automático; ver
apartado "Alumbrado y visibilidad"),
- "Alumbrado de acogida" (Alumbrado de acogida exterior; ver apartado "Alumbrado y
visibilidad"),
- "Alumbrado adaptativo" (Alumbrado direccional principal/adicional; ver apartado
"Alumbrado y visibilidad").
- " Acceso al vehículo "
- "Acción del plip conductor" (Desbloqueo selectivo de la puerta conductor; ver apartado
"Apertura y cierre").
- "[Desbloqueo del maletero]" (Desbloqueo selectivo del maletero; ver apartado
"Apertura y cierre").
Seleccione o deseleccione las pestañas en la parte inferior de la pantalla para visualizar las
funciones deseadas.

Diagnóstico Recapitulativo de las alertas activas.

49
Instrumentación de a bordo

Menú "Ajustes"
La siguiente tabla detalla las funciones a las cuales se puede acceder a través de este menú.

Tecla Función correspondiente Comentarios

Ajustes de audio Ajuste del nivel sonoro, de los balances...

Temas Elección del universo gráfico

Apagado de la pantalla Apagado de la pantalla táctil (pantalla en negro).


Una pulsación sobre la pantalla en negro permite recuperar la imagen.

Reglajes del sistema Selección de las unidades:


- Temperatura (ºCelsius o °Fahrenheit).
- Distancias y consumo (l/100 km, mpg o km/l).

Hora/Fecha Ajuste de la fecha y la hora.

Idioma Selección del idioma: francés, inglés, italiano, español, alemán, neerlandés, portugués,
polaco, turco, ruso, serbio, croata y húngaro.

Pantalla Configuración de la pantalla (desfile del texto, animaciones...).

Calculadora Indicación de la calculadora.

Calendario Indicación del calendario.

50
Instrumentación de a bordo

Ajuste de la fecha y la hora


F Seleccione el menú "Ajustes". F Seleccione " Ajustar la hora " o " Ajustar F Modifique los parámetros utilizando el
F En la página secundaria, pulse en " Hora/ la fecha ". teclado digital y valide.
Fecha ". F Pulse " Aceptar " para guardar y salir.

Al ajustar la hora, puede seleccionar


" Sincronización satélite " para que
el reglaje de los minutos se efectúe
automáticamente a través de la
recepción satélite.

51
Instrumentación de a bordo

Ordenador de a bordo
Sistema que proporciona información sobre el trayecto (autonomía, consumo…).

Pantalla monocroma A
- Consumo instantáneo

- Contador de tiempo del Stop & Start

Puesta a cero
F Pulse el botón durante más de dos
- Distancia recorrida segundos para poner a cero la distancia
recorrida, el consumo medio y la velocidad
media.
Visualización de los datos
F Pulse el botón situado en el extremo
del mando del limpiaparabrisas para - Consumo medio
visualizar sucesivamente los distintos
datos del ordenador de a bordo.

Los datos del ordenador de a bordo son los


- Velocidad media
siguientes:
- Autonomía

F Pulsando el botón una vez más, se vuelve


a la pantalla habitual.

52
Instrumentación de a bordo

1
Pantalla monocroma C
- El recorrido "2" con:
● la distancia recorrida,
● el consumo medio,
● la velocidad media;
para el segundo recorrido.

F Pulse el botón situado en el extremo


del mando del limpiaparabrisas para
visualizar sucesivamente los distintos
menús del ordenador de a bordo.

- La información instantánea con:


● la autonomía,
Visualización de los datos ● el consumo instantáneo,
Puesta a cero del recorrido
Pulsando la tecla A, se puede elegir entre dos ● el contador de tiempo del
tipos de visualización: Stop & Start. F Cuando la pantalla muestre el recorrido
- Indicación temporal de los datos del deseado, pulse durante más de dos
ordenador de a bordo encima de la segundos el botón situado en el extremo
información de la fuente de audio, que se del mando del limpiaparabrisas.
- El recorrido "1" con: Los recorridos "1" y "2" son independientes y
muestra de forma permanente en pantalla
● la distancia recorrida, se usan del mismo modo.
completa;
● el consumo medio, El recorrido "1" permite efectuar, por ejemplo,
o
● la velocidad media; cálculos diarios y el recorrido "2", cálculos
- División de la pantalla en dos ventanas
para el primer recorrido mensuales.
para la indicación permanente de los
datos del ordenador de a bordo y de la
información de la fuente de audio.

53
Instrumentación de a bordo

Pantalla táctil
La pestaña de la información
instantánea con:
- La autonomía
- El consumo instantáneo
- El contador de tiempo del Stop &
Start

La pestaña del trayecto "1" con:


- La distancia recorrida
Indicación de los datos Puesta a cero del trayecto
- El consumo medio
Visualización permanente: - La velocidad media, F Cuando el trayecto deseado
para el primer trayecto. aparezca en pantalla, pulse
F Seleccione el menú
la tecla de puesta a cero o
" Conducción ".
mantenga pulsado el extremo del
mando del limpiaparabrisas.
La información del ordenador de a bordo se
La pestaña del trayecto "2" con: Los trayectos "1" y "2" son independientes y
indica en la página primaria del menú.
- La distancia recorrida se usan del mismo modo.
F Pulse una de las teclas para visualizar la
- El consumo medio El trayecto "1" permite efectuar, por ejemplo,
pestaña deseada.
- La velocidad media, cálculos diarios y el trayecto "2", cálculos
para el segundo trayecto. mensuales.
Indicación temporal en una ventana específica:
F Pulse el extremo del mando del
limpiaparabrisas para acceder a la
información y acceder a las distintas
pestañas.

54
Instrumentación de a bordo

1
Algunas definiciones…
Autonomía Consumo instantáneo Velocidad media
(km o millas) (l/100 km o km/l o mpg) (km/h o mph)

Número de kilómetros que se pueden aún Calculado desde los últimos segundos Calculada desde la última puesta a cero de los
recorrer con el carburante que queda en el transcurridos. datos del trayecto.
depósito (en función del consumo medio de los
últimos kilómetros recorridos).
Esta función sólo se muestra a partir de
30 km/h.
Distancia recorrida
Este valor puede variar después de un
(km o millas)
cambio de conducción o de relieve que
ocasione una variación importante del Consumo medio
Calculada desde la última puesta a cero de los
consumo instantáneo. (l/100 km o km/l o mpg) datos del trayecto.
Calculado desde la última puesta a cero de los
Cuando la autonomía es inferior a 30 km, datos del trayecto.
aparecen unos guiones. Después de repostar Contador de tiempo del
un mínimo de 5 litros de carburante, la Stop & Start
autonomía vuelve a calcularse y aparece en la (minutos/segundos u horas/minutos)
pantalla si supera los 100 km. El consumo del vehículo será superior
Si el vehículo dispone de Stop & Start, un
a los valores de consumo homologados
contador suma el tiempo acumulado de
Si, durante la circulación, se visualizan por CITROËN durante los 3.000
funcionamiento del modo STOP durante el
durante mucho tiempo unos guiones en primeros kilómetros recorridos por el
trayecto.
lugar de las cifras, consulte con la red vehículo.
El contador se pone a cero al poner el
CITROËN o con un taller cualificado.
contacto.

55
Apertura y cierre

Llave con mando a distancia


Sistema que permite la apertura o el cierre centralizados del vehículo con la cerradura o a distancia.
También lleva a cabo la localización y el arranque del vehículo y ofrece una protección contra el robo.

Desbloqueo del vehículo


Desbloqueo selectivo con el Apertura de las lunas con el
mando a distancia mando a distancia
F Pulse una vez el candado abierto F Mantenga pulsado el candado
para desbloquear únicamente la abierto hasta que las lunas
puerta del conductor. alcancen la altura deseada. La
apertura se interrumpe al soltar
F Pulse una segunda vez el candado abierto el botón.
para desbloquear las demás puertas y el
maletero.

El desbloqueo total o selectivo de Desbloqueo con la llave


Despliegue de la llave las puertas puede parametrarse
F Para desbloquear completamente el
desde el menú de configuración del
F Pulse este botón para desplegarla. vehículo, gire la llave hacia la parte
vehículo.
delantera en la cerradura de la puerta del
conductor.
Desbloqueo total con el mando a
distancia
F Pulse el candado abierto para Los indicadores de dirección parpadean
desbloquear completamente el durante unos segundos.
vehículo. Las luces laterales en los retrovisores
se encienden.
En función de la versión, los
retrovisores exteriores se despliegan,
el alumbrado de acogida se activa y la
alarma se desactiva.

56
Apertura y cierre

2
Desbloqueo selectivo del
maletero
F Pulse el botón central del mando El desbloqueo selectivo del maletero
a distancia para desbloquear puede parametrarse desde el menú
el maletero. Las puertas de configuración del vehículo.
permanecerán bloqueadas. Por defecto está activado el
desbloqueo selectivo del maletero.
Si el desbloqueo selectivo del maletero está
neutralizado, al pulsar este botón también se
desbloquean las puertas.

No olvide volver a bloquear el vehículo


pulsando el candado cerrado.

57
Apertura y cierre

Bloqueo del vehículo


Bloqueo simple con el mando a Cierre de las lunas con el mando
distancia a distancia
F Pulse el candado cerrado para F Mantenga pulsado el candado
Si alguna puerta o el maletero están
bloquear el vehículo. mal cerrados, el vehículo no se cerrado hasta que las lunas
bloqueará. alcancen la altura deseada. El
No obstante, la alarma (si la hay) se cierre se interrumpe al soltar el
activará completamente al cabo de botón.
aproximadamente 45 segundos.
Bloqueo simple con la llave Si desbloquea el vehículo de manera
F Para bloquear el vehículo, gire la llave involuntaria, este se volverá a Cuando cierre las lunas con el mando
hacia la parte trasera en la cerradura de la bloquear automáticamente al cabo de a distancia, asegúrese de que nada
puerta del conductor. aproximadamente treinta segudnos, impide que se cierren correctamente.
si no se acciona ninguna puerta ni el
maletero. Si desea dejar las lunas entreabiertas,
Los indicadores de dirección se encienden es necesario neutralizar la vigilancia
Aunque la alarma se haya activado
durante unos segundos. volumétrica de la alarma.
previamente, esta no se reactivará
En función de la versión, los retrovisores automáticamente.
exteriores se pliegan y la alarma se activa.

El pliegue y despliegue de los


retrovisores exteriores con el mando a
distancia puede neutralizarse en la red
CITROËN o en un taller cualificado.

58
Apertura y cierre

Localización del vehículo


Esta función permite localizar el vehículo
2
a distancia, especialmente cuando la
luminosidad es reducida. Para ello, el vehículo
debe estar bloqueado.
F Pulse el candado cerrado del
mando a distancia.

Las luces de techo se encenderán y los


indicadores de dirección parpadearán durante
aproximadamente diez segundos.

Pliegue de la llave
F Pulse este botón antes de plegarla.

Si no se pulsa el botón, se corre el


riesgo de dañar el mando a distancia.

59
Apertura y cierre

Mando de emergencia
Dispositivo que permite bloquear y
desbloquear las puertas mecánicamente en
caso de fallo de funcionamiento del sistema de
cierre centralizado o de descarga de la batería.

Bloqueo de la puerta del


conductor
F Introduzca la llave en la cerradura de
puerta y gírela hacia la parte trasera del Bloqueo de las puertas de los Desbloqueo de las puertas de los
vehículo. pasajeros pasajeros
Asimismo, puede aplicar el procedimiento
F Abra las puertas. F Tire del mando interior de apertura de la
descrito para la puerta del acompañante.
F En las puertas traseras, verifique que no puerta.
esté activado el seguro para niños.
Para más información sobre el seguro para
Desbloqueo de la puerta del niños, consulte el apartado correspondiente.
conductor F Retire con la llave el protector negro
situado en el canto de la puerta.
F Introduzca la llave en la cerradura de
F Introduzca la llave en la cavidad sin
puerta y gírela hacia la parte delantera del
forzarla y, sin girar, desplace lateralmente
vehículo. el pestillo hacia el interior de la puerta.
F Retire la llave y vuelva a colocar el protector.
F Cierre las puertas y compruebe que el
vehículo se ha bloqueado correctamente
desde el exterior.

60
Apertura y cierre

Anomalía de
funcionamiento del mando
2
a distancia
Si se produce un fallo de funcionamiento del Cambio de la pila
mando a distancia, no será posible abrir, cerrar
o localizar el vehículo.
F En un primer momento, utilice la llave en la
cerradura para abrir o cerrar el vehículo.
F Posteriormente, reinicialice el mando a
distancia.

Reinicialización Pila ref.: CR1620/3 voltios. F Saque la pila gastada de su alojamiento.


F Introduzca la pila nueva respetando el
F Corte el contacto y extraiga la llave. Cuando la pila se agota, se avisa
sentido original.
F Inmediatamente después, pulse en el mediante el encendido de este
F Cierre la tapa.
candado cerrado durante unos segundos. testigo, una señal sonora y un
F Ponga la llave en posición 2 (contacto). mensaje en la pantalla.
F Corte el contacto y extraiga la llave.
F Suelte la tapa con un destornillador
El mando a distancia volverá entonces a estar
pequeño en las dos ranuras.
operativo. Si el problema persiste, consulte
F Abra la tapa.
enseguida en la red CITROËN.

61
Apertura y cierre

Acceso y arranque manos libres


Desbloquueo del vehículo
Desbloqueo selectivo
F Para desbloquear solo la puerta del
conductor, llevando consigo la llave
electrónica, pase la mano por detrás de la
empuñadura de la puerta del conductor.
F Para desbloquear todo el vehículo, pase
la mano por detrás de la empuñadura de
la puerta del acompañante, manteniendo
la llave electrónica cerca de esta
Este sistema permite desbloquear, bloquear empuñadura, o pulse el mando de apertura
y arrancar el vehículo sin sacar la llave del maletero, con la llave electrónica cerca
electrónica del bolso o bolsillo. Según la configuración, se desbloquea el
de la parte trasera del vehículo.
vehículo o solo la puerta del conductor

La llave electrónica puede también utilizarse


como un mando a distancia tradicional. Desbloqueo total La activación o nuetralización del desbloqueo
Para ello, consulte el apartado "Llave/ selectivo se configura desde el menú
Mando a distancia". F Con la llave electrónica en la zona de "Conducción " y luego " Configuración del
reconocimiento A, pase la mano por vehículo ".
detrás de una de las empuñaduras para Por defecto, está activado el desbloqueo total.
desbloquear el vehículo o pulse el mando
de apertura del portón de maletero.
Los indicadores de dirección parpadean
durante unos segundos.
En función de la versión, los
retrovisores exteriores se despliegan,
el alumbrado de acompañamiento se
activa y la alarma se desactiva.

62
Apertura y cierre

2
Bloqueo del vehículo
Si alguna de las puertas o el maletero Por motivos de seguridad (especialmente
se han quedado abiertos o si se si hay niños a bordo), no salga del
ha dejado una llave electrónica del vehículo sin la llave del sistema de
sistema de acceso y arranque manos acceso y arranque manos libres, aunque
libres dentro del vehículo, el cierre sea por un breve periodo de tiempo.
centralizado no se efectuará. Para evitar el riesgo de robo, tenga
No obstante, la alarma (en caso de que cuidado cuando la llave del sistema
esté presente) se activará totalmente de acceso y arranque manos libres
después de aproximadamente se encuentre en una de las zonas de
45 segundos. detección y el vehículo esté desbloqueado.
En caso de desbloqueo por
inadvertencia, y sin realizar ninguna Para preservar las cargas de la pila de Bloqueo simple
acción sobre las puertas o el la llave electrónica y de la batería del
F Llevando la llave en la zona de
maletero, el vehículo se bloquerá de vehículo, las funciones "manos libres" se
reconocimiento A, presione con un dedo
nuevo automáticamente después de pondrán en modo vigilancia prolongada
una de las empuñaduras de puerta (sobre
30 segundos aproximadamente. después de 21 días sin utilizarlas. Para
las marcas).
Si la alarma se había activado restablecer estas funciones, pulse uno
Mantener el botón pulsado permite cerrar las
previamente, no se reactivará de los botones del mando a distancia
lunas hasta la posición deseada.
automáticamente. o arranque el motor con la llave
El pliegue y despliegue automáticos electrónica introducida en el lector.
de los retrovisores exteriores se puede Para más información relativa a la
neutralizar en la red CITROËN o en un activación del sistema Acceso y
taller cualificado. arranque manos libres, consulte el
apartado correspondiente.

63
Apertura y cierre

Localización del vehículo


Esta función permite localizar el vehículo a
distancia, especialmente cuando la luminosidad
es reducida. Para ello, el vehículo debe estar
bloqueado.
F Pulse el candado cerrado del
mando a distancia.
Por motivos de seguridad, y para evitar
robos, nunca deje la llave electrónica
Las luces de techo se encenderán y los
en el vehículo, aunque usted se
indicadores de dirección parpadearán durante
encuentre cerca de él.
Se recomienda llevarla encima. aproximadamente diez segundos.

Asegúrese de que nada impida que las La acumulación de suciedad (agua,


lunas se cierren correctamente. polvo, barro, sal...) en la cara interior
Supervise especialmente a los niños de la empuñadura puede alterar la
durante la manipulación de las lunas. detección.
Si una limpieza de la superficie interior
de la empuñadura con un paño no
permite restablecer la detección,
consulte con la red CITROËN o con un
taller cualificado.
Los indicadores de dirección se El sistema podría considerar una
encienden durante unos segundos. proyección repentina de agua (chorro
En función de la versión del vehículo, de agua, lavado a presión…) como una
los retrovisores exteriores se pliegan y voluntad de acceso al vehículo.
la alarma se activa.

64
Apertura y cierre

Llave de emergencia

2
Desbloqueo/Bloqueo con la llave integrada del Acceso y
arranque manos libres

La llave integrada permite bloquear o Bloqueo de la puerta del


Si la alarma está activada, la alerta
desbloquear el vehículo cuando no funciona la conductor
sonora que se activa al abrir una puerta
llave electrónica debido a que:
con la llave (integrada en el mando a F Introduzca la llave integrada en la
- la pila está agotada, la batería del vehículo
distancia) se interrumpirá al poner el cerradura de puerta y gírela hacia la parte
está descargada o desconectada...
contacto. trasera del vehículo.
- el vehículo se encuentra en una zona con
fuerte radiación electromagnética.
F Tire del botón 1 para extraer la llave
Desbloqueo de la puerta del
integrada 2.
conductor
F Introduzca la llave integrada en la
cerradura de puerta y gírela hacia la parte
delantera del vehículo.

65
Apertura y cierre

Bloqueo de las puertas de los Desbloqueo de las puertas de los Cambio de la pila
pasajeros los pasajeros
Pila ref.: CR2032/3 voltios.
F Abra las puertas. F Tire del mando interior de apertura de la Un mensaje indica que es necesario cambiar
F En las puertas traseras, verifique que no puerta. la pila.
esté activado el seguro para niños.
Para más información sobre el seguro para F Suelte la tapa haciendo palanca con un
niños, consulte el apartado correspondiente. destornillador pequeño en la ranura.
F Retire con la llave el protector negro situado en el F Abra la tapa.
canto de la puerta, utilizando la llave integrada. F Saque la pila gastada.
F Introduzca la llave integrada en la F Introduzca la pila nueva, respetando el
cavidad sin forzarla y, sin girar, desplace sentido original.
lateralmente el pestillo hacia el interior de F Cierre la tapa.
la puerta.
F Retire la llave integrada y vuelva a colocar
el protector.
F Cierre las puertas y compruebe que el
vehículo se ha bloqueado correctamente
desde el exterior.

66
Apertura y cierre

2
Fallo/Reinicialización del
mando a distancia
Después de desconectar la batería, de
cambiar la pila o si se produce un fallo de
funcionamiento del mando a distancia, no será
posible abrir, cerrar o localizar el vehículo.

F Introduzca la llave de emergencia F Abra el reposabrazos delantero:


(integrada en el mando a distancia) en la ● Levante la alfombrilla por la lengüeta y
cerradura para abrir el vehículo. retírela.
● Coloque la llave electrónica en el lector
de emergencia.
F Ponga el contacto pulsando el botón
"START/STOP".
La llave electrónica volverá a estar
completamente operativa.

Después de haber recuperado la llave


electrónica reinicializada, no olvide colocar la
alfombrilla en el fondo del reposabrazos.
Si el problema persiste, contacte enseguida
con la red CITROËN o con un taller cualificado.

67
Apertura y cierre

Pérdida de las llaves, del mando a distancia o de la llave electrónica


Acuda a la Red CITROËN con el permiso de circulación del vehículo, su carné de identidad y, si es posible, la etiqueta donde figura el código
de las llaves.
La Red CITROËN podrá recuperar el código de la llave y el del transpondedor para solicitar una nueva llave.

Mando a distancia
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando lo lleve en el bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin
darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del alcance y de la vista del vehículo, ya que corre el riesgo de dejarlo
inoperativo. Si eso ocurriera, sería necesario proceder a una nueva reinicialización.
El mando a distancia no funciona mientras la llave está en el antirrobo, aun estando el contacto cortado.

Cierre del vehículo


Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso de los servicios de emergencia al habitáculo en caso de urgencia.
Como medida de seguridad (si hay niños a bordo), retire la llave del antirrobo o llévese la llave electrónica cuando salga del vehículo, aunque
sea por un breve período de tiempo.

Perturbaciones eléctricas
La llave electrónica del sistema de acceso y arranque manos libres puede no funcionar si se encuentra cerca de un aparato electrónico, como
un teléfono o un ordenador portátil, de un campo magnético intenso...

Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema antiarranque electrónico, ya que podría provocar fallos de funcionamiento.
No olvide girar el volante para bloquear la columna de dirección.

Al comprar un vehículo de ocasión


Haga efectuar una memorización de las llaves en la Red CITROËN para estar seguro de que las llaves que usted posee son las únicas que
permiten poner el vehículo en marcha.

No tire a la basura las pilas del mando a distancia: contienen metales nocivos para el medio ambiente.
Llévelas a un punto de recogida autorizado.

68
Apertura y cierre

Mando de cierre centralizado

2
Este mando permite bloquear o desbloquear simultáneamente las puertas y el portón de maletero
desde el interior del vehículo.

Bloqueo Desbloqueo
F Pulse este botón para bloquear el vehículo. F Pulse de nuevo este botón para
El piloto rojo del botón se encenderá. desbloquear el vehículo.
El piloto rojo del botón se apagará.

Si hay alguna puerta abierta, el cierre Si el vehículo se ha bloqueado desde el


centralizado desde el interior no se exterior, este botón no está operativo.
efectúa. F En ese caso, utilice el mando
a distancia o la llave para
desbloquear el vehículo o tire del
mando interior de la puerta para
abrirla.

69
Apertura y cierre

Seguro antirrobo
Esta función permite bloquear automática y simultáneamente las puertas y portón de maletero
durante la circulación, vuando la velocidad del vehículo supera los 10 km/h.

Funcionamiento
Si alguna puerta o el portón de maletero están
abiertos, el cierre centralizado automático no
se efectuará.
En este caso, se percibe un ruido de
rebote, acompañado del encendido
de este testigo en el cuadro de
a bordo, una señal sonora y un
mensaje de alerta.

Transporte de objetos largos y


voluminosos Activación/Neutralización
Para circular con el maletero abierto,
Esta función puede activarse o neutralizarse
pulse el mando de cierre centralizado
de manera permanente.
automático para bloquear las puertas.
F Con el contacto puesto, pulse este botón
De lo contrario, cada vez que supere los
hasta que se active la señal sonora y
10 km/h, se activarán el ruido de rebote
aparezca el mensaje de confirmación
y la alerta anteriormente indicados.
correspondiente.
El estado de la función se queda memorizado
al cortar el contacto.
La pulsación del mando de cierre centralizado
permite desbloquear el vehículo.
A velocidad superior a 10 km/h, el vehículo se
desbloquea solo temporalmente.

70
Apertura y cierre

Alarma*

2
Sistema de protección y de disuasión contra el robo del vehículo. Lleva a cabo los siguientes tipos
de vigilancia:

- Perimétrica Función de autoprotección Para cualquier intervención en el


El sistema controla la apertura del vehículo. El sistema controla la inutilización de sus sistema de alarma, consulte con la red
La alarma se dispara si alguien intenta abrir componentes. CITROËN o con un taller cualificado.
una puerta, el maletero, el capó... La alarma se dispara en caso de que se
desconecten o se dañen la batería, el mando
central o los cables de la sirena.

- Volumétrica
El sistema controla la variación de volumen en
el habitáculo.
La alarma se dispara si alguien rompe una
luna, entra en el habitáculo o se desplaza por
el interior del vehículo.

- Antilevantamiento
El sistema controla los movimientos de la
carrocería del vehículo.
La alarma se dispara si se levanta o se
desplaza el vehículo o si se choca contra él.

* Según país de comercialización.


71
Apertura y cierre

Cierre del vehículo con


el sistema de alarma
completo
Tras la solicitud de bloqueo del vehículo, la Neutralización
vigilancia perimétrica se activa después de
F Pulse el botón de desbloqueo del mando a
5 segundos y las vigilancias volumétrica y
distancia.
antilevantamiento, al cabo de 45 segundos.
o
F Desbloquee el vehículo con el sistema
"Acceso y arranque manos libres".

El sistema de vigilancia se neutraliza y el


Si alguna puerta o el maletero no se
piloto del botón se apaga y los indicadores de
han cerrado bien, el vehículo no se
dirección parpadean durante aproximadamente
bloquea, pero la vigilancia perimétrica
2 segundos.
se activa al cabo de 45 segundos,
Activación al mismo tiempo que las vigilancias
F Corte el contacto y salga del vehículo. volumétrica y antilevantamiento. Si el vehículo se vuelve a bloquear
F Bloquee el vehículo con el mando a automáticamente (después de
distancia. 30 segundos sin abrir una puerta o el
o maletero), el sistema de vigilancia no
F Bloquee el vehículo con el sistema "Acceso se reactiva automáticamente. Para
y arranque manos libres". reactivarlo, es necesario desbloquear
el vehículo y volver a bloquearlo con el
El sistema de vigilancia se activa y el piloto mando a distancia o el sistema "Acceso
del botón parpadea cada segundo y los y arranque manos libres".
indicadores de dirección se sencienden
durante aproximadamente 2 segundos.

72
Apertura y cierre

Cierre del vehículo solo con


vigilancia perimétrica
2
Neutralice las vigilancias volumétrica y
La neutralización debe efectuarse cada
antilevantamiento para evitar que la alarma
vez que se corte el contacto.
se dispare sin motivo en determinados casos
como:
- al dejar un animal en el vehículo;
- al dejar una ventanilla entreabierta;
- al lavar el vehículo;
- al cambiar una rueda;
- al remolcar el vehículo;
- al transportarlo en barco.

Neutralización de las vigilancias Reactivación de las vigilancias


volumétrica y antilevantamiento volumétrica y antilevantamiento
F Corte el contacto y, en los siguientes diez F Neutralice la vigilancia perimétrica
segundos, pulse el botón hasta que el desbloqueando el vehículo con el mando
tetsigo se encienda fijo. a distancia o con el sistema Acceso y
F Salga del vehículo. arranque manos libres".
F Bloquee inmediantemente el vehículo con El piloto del botón se apaga.
el mando a distancia o el sistema "Acceso F Reactive las vigilancias bloqueando el
y arranque manos libres". vehículo con el mando o con el sistema
"Acceso y arranque manos libres".
De este modo, solo se activa la vigilancia El piloto del botón vuelve a parpadear cada
perimétrica y el piloto del botón parpadea cada segundo.
segundo.

73
Apertura y cierre

Disparo de la alarma Avería del mando a Fallo de funcionamiento


Consiste en la activación del sonido de la distancia Al poner el contacto, el encendido fijo del piloto
sirena y del parpadeo de las luces indicadoras Para desactivar las funciones de vigilancia: del botón indica un fallo de funcionamiento del
de dirección durante treinta segundos. F Desbloquee el vehículo con la llave sistema.
Las funciones de vigilancia permanecen (integrada en el mando a distancia) en la Llévelo a revisar a la red CITROËN o a un taller
activas hasta el undécimo disparo consecutivo cerradura de la puerta del conductor. cualificado.
de la alarma. F Abra la puerta; la alarma se disparará.
El desbloquear el vehículo con el mando a F Ponga el contacto; la alarma se
distancia o con el sistema "Acceso y arranque interrumpirá y el piloto del botón se
manos libres", el parpadeo rápido del piloto del apagará.
botón informa al conductor de que la alarma
se ha disparado durante su ausencia. Al
poner el contacto, el parpadeo se interrumpe
inmediatamente.
Cierre del vehículo sin
activar la alarma
F Bloquee o superbloquee el vehículo con la
llave (integrada en el mando a distancia)
en la cerradura de la puerta del conductor.

74
Apertura y cierre

Elevalunas eléctricos

2
Los elevalunas traseros están equipados con un sistema de protección en caso de pinzamiento y
con un sistema de neutralización de los mandos traseros.

Elevalunas eléctricos
secuenciales
Existen dos posibilidades:
Los mandos de los elevalunas siguen
operativos durante aproximadamente
45 segundos después de cortar el
- Modo manual contacto o, si se ha abierto alguna
puerta, hasta que se bloquee el
F Presione el mando o tire de él, sin
vehículo.
rebasar el punto de resistencia. La luna En caso de no poder accionar alguna
se detendrá al soltar el mando. de las lunas de los pasajeros desde
- Modo automático la pletina de mando de la puerta del
1. Elevalunas eléctrico del conductor F Presione el mando o tire de él, conductor, efectúe la operación desde
2. Elevalunas eléctrico del acompañante rebasando el punto de resistencia. La la puerta del pasajero correspondiente,
luna se abrirá o se cerrará por completo, y a la inversa.
3. Elevalunas eléctrico trasero derecho
4. Elevalunas eléctrico trasero izquierdo aun después de haber soltado el mando.
5. Neutralización de los mandos de los F Una nueva acción sobre el mando
elevalunas eléctricos traseros interrumpe el movimiento de la luna. Para evitar que el motor de elevalunas
se deteriore, después de diez
movimientos consecutivos de apertura/
cierre completo de la luna, se activa
una protección que solo permite cerrar
la luna.
Una vez cerrada, los mandos
volverán a estar operativos pasados
aproximadamente 40 minutos.

75
Apertura y cierre

Antipinzamiento Reinicialización
Cuando la luna encuentra un obstáculo al subir, Después de conectar de nuevo la batería
se detiene y baja parcialmente. o tras un fallo, es necesario reinicializar el
funcionamiento de los elevalunas. En cada uno
de los mandos de la pletina del conductor:
En caso de no poder cerrar la luna F Tire del mando hasta la que la luna se
(por ejemplo, si ha helado), detenga.
inmediatamente después de que el F Suelte el mando y vuelva a tirar de él hasta
antipinzamiento active la bajada de la luna: que la luna se cierre por completo.
F Presione el mando hasta que la F Siga tirando del mando durante
luna se abra por completo. aproximadamente un segundo después del
F Luego tire de él hasta que la luna cierre.
se cierre. F Presione el mando para que la luna baje
F Siga tirando del mando durante un automáticamente hasta la posición baja.
segundo después del cierre. F Una vez que la luna esté en posición
La función antipinzamiento no baja, vuelva a presionar el mando durante
está operativa durante estas
aproximadamente un segundo.
operaciones.
La función antipinzamiento no está
operativa durante estas operaciones.

76
Apertura y cierre

Neutralización de los
mandos de los elevalunas
2
eléctricos traseros
En caso de pinzamiento durante la
manipulación de los elevalunas, es
necesario invertir el movimiento de
la luna. Para ello, accione el mando
correspondiente.
Cuando el conductor accione los
mandos de los elevalunas de los
pasajeros, debe asegurarse de que
nada impida que las lunas se cierren
correctamente.
También debe asegurarse de que los
F Por la seguridad de sus hijos, pulse el pasajeros utilicen correctamente los
mando 5 para neutralizar los mandos elevalunas.
de los elevalunas eléctricos traseros, Vigile especialmente a los niños
independientemente de la posición de las durante la manipulación de las lunas.
lunas. Preste atención a los pasajeros y/o
Si el testigo está encendido, los mandos personas presentes al cerrar las lunas
traseros están neutralizados. con las llave o el sistema "Acceso y
Si el testigo está apagado, los mandos traseros arranque manos libres".
están activos. Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, aunque sea
por un breve período de tiempo.

77
Apertura y cierre

Puertas
Apertura Cierre
Cuando una puerta está mal cerrada:
- Si el motor está en marcha
o el vehículo está circulando
(velocidad interior a 10 km/h),
este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje de
alerta durante unos segundos.
- Si el vehículo está circulando (a una
velocidad superior a 10 km/h), el testigo y
el mensaje de alerta se completan con la
emisión de una señal sonora durante unos
Desde el exterior Desde el interior segundos.
F Después de desbloquear el vehículo o F Tire del mando interior de apertura de
con la llave electrónica del "Acceso y la puerta. El vehículo se desbloqueará
arranque manos libres" en la zona de completamente.
reconocimiento, tire de la empuñadura de
la puerta.
Estando activado el desbloqueo
Si el desbloqueo selectivo está selectivo:
activado, al pulsar la primera vez el - La apertura de la puerta del
botón de desbloqueo del mando a conductor sólo desbloquea la
puerta del conductor (si el vehículo
distancia, sólo podrá abrirse la puerta
no se ha desbloqueado totalmente
del conductor.
previamente).
- La apertura de una de las puertas
de los pasajeros desbloquea el
resto del vehículo.

78
Apertura y cierre

Maletero

2
Apertura Cierre
Según la configuración, se desbloquea el Desbloqueo selectivo F Baje el portón de maletero mediante una
vehículo o solo el maletero. de las empuñaduras interiores.
Por defecto, está activado el desbloqueo total.
Esta configuración se realiza en el menú
Si el portón de maletero no se ha cerrado bien:
" Conducción ", "Configuración del
vehículo" y "Acceso al vehículo". - con el motor en marcha o
durante la circulación (velocidad
Cuando está activado el desbloqueo solo del inferior a 10 km/h), este testigo
maletero: se enciende, acompañado de un
F Con la llave electrónica en la zona de mensaje de alerta durante unos
reconocimiento A, pulse el mando de segundos;
apertura del maletero para desbloquear - durante la circulación (velocidad superior a
solo el maletero y luego levante el portón. 10 km/h), el testigo y el mensaje de alerta
se completan mediante una señal sonora
Desbloqueo total durante unos segundos.
El desbloqueo se indica mediante el parpadeo
F Después del desbloqueo del vehículo o rápido de los indicadores de dirección durante
del maletero o con la llave eléctrica del unos segundos.
Acceso y arranque manos libres en la
zona de detección A, pulse el mando de
apertura del maletero y levante el portón
del maltero. Utilice esta tecla para acceder a la
información complementaria.

79
Apertura y cierre

Mando de emergencia
Dispositivo que permite desbloquear
mecánicamente el maletero en caso de fallo de
funcionamiento de la batería o del sistema de
cierre centralizado.

Desbloqueo Bloqueo después del cierre


F Abata los asientos traseros para acceder a Si el fallo persiste tras volver a cerrar el maletero,
la cerradura desde el interior del maletero. éste permanecerá bloqueado.
F Introduzca un destornillador pequeño en el
orificio A de la cerradura para desbloquear
el maletero.
F Desplace el mando hacia la izquierda.

80
Ergonomía y confort

Asientos delanteros
Reglajes manuales Antes de desplazar el asiento hacia atrás, compruebe que nada ni nadie impida el
movimiento del asiento hacia atrás, para evitar cualquier riesgo de pinzamiento o de
Por motivos de seguridad, los asientos bloqueo del asiento debido a la presencia de objetos voluminosos situados en el suelo

3
solo deben regularse con el vehículo detrás del asiento o a la presencia de pasajeros traseros. En caso de bloqueo, interrumpa
parado. inmediatamente la maniobra.

Longitudinal Altura del cogín asiento Inclinación del respaldo


F Levante el mando y deslice el asiento hacia F Tire del mando hacia arriba para subir el F Gire la rueda para regular la inclinación del
delante o hacia atrás. asiento o hacia abajo para bajarlo, tantas respaldo.
F Suelte el mando para bloquear la posición. veces como sea necesario, hasta alcanzar
la posición deseada.

81
Ergonomía y confort

Reglaje eléctrico del asiento del conductor


Las funciones eléctricas del asiento Antes de desplazar el asiento hacia atrás, compruebe que nada ni nadie impida el
del conductor se neutralizan movimiento del asiento hacia atrás, para evitar cualquier riesgo de pinzamiento o de
aproximadamente un minuto después bloqueo del asiento debido a la presencia de objetos voluminosos situados en el suelo
de cortar el contacto. detrás del asiento o a la presencia de pasajeros traseros. En caso de bloqueo, interrumpa
Para reactivarlas, ponga el contacto. inmediatamente la maniobra.

Longitudinal Altura e inclinación del cojín de asiento Inclinación del respaldo


F Accione el mando hacia delante o hacia F Accione la parte trasera del mando hacia F Accione el mando hacia delante o hacia
atrás para deslizar el asiento. arriba o hacia abajo hasta obtener la altura atrás para regular la inclinación del
deseada. respaldo.
F Accione la parte delantera del mando
hacia arriba o hacia abajo hasta obtener la
inclinación deseada.
82
Ergonomía y confort

Reglajes complementarios

Altura e inclinación del Extracción del reposacabezas Mando de los asientos


reposacabezas F Para retirarlo, presione la pestaña A y tire calefactados
F Para subir el reposacabezas, tire de él del reposacabezas hacia arriba. Con el motor en marcha, los asientos
hacia arriba. F Para volver a instalarlo, introduzca las delanteros pueden calentarse por
F Para bajarlo, presione la pestaña A y,
sin soltarla, empuje en el reposacabezas varillas del reposacabezas en los orificios separado.
hacia abajo. siguiendo el eje del respaldo y empuje F Utilice la rueda de reglaje, situada en el
F Para inclinarlo, mueva su parte inferior simultáneamente el tetón A. lateral de los dos asientos delanteros,
hacia delante o hacia atrás. para encender y elegir la intensidad de
calefacción deseada:
El reposacabezas está provisto de un Nunca circule sin los reposacabezas. 0: Apagado
armazón con un dentado que evita que Éstos deben estar montados y 1: Calefacción ligera
se baje. Esto constituye un dispositivo correctamente regulados. 2: Calefacción media
de seguridad en caso de choque. 3: Calefacción fuerte
El reglaje es correcto cuando el
borde superior del reposacabezas
queda a la altura de la parte superior
de la cabeza.

83
Ergonomía y confort

Función masaje

Reglaje lumbar manual Reglaje lumbar eléctrico Esta función le proporciona un masaje lumbar.
Sólo funciona con el motor en marcha.
F Gire la rueda hasta que el apoyo lumbar F Presione la parte delantera o trasera del
F Pulse el mando para activar la
sea el deseado. mando hasta que el apoyo lumbar sea el
función.
deseado.
El testigo del mando se enciende y la función
masaje se activa durante 60 minutos. Durante
ese tiempo, el masaje se realiza en 6 ciclos
de 10 minutos cada uno (6 minutos de masaje
seguidos de 4 minutos de pausa).
Al cabo de una hora, la función se desactiva
automáticamente. El testigo del mando se
apaga.
Desactivación
En cualquier momento puede desactivar
la función masaje pulsando el mando. El
movimiento continuará hasta que el asiento
recupere la posición inicial anterior al masaje.

84
Ergonomía y confort

Memorización de las
posiciones de conducción

3
Sistema que permite memorizar los reglajes Memorización de una posición Recuperación de una posición memorizada
eléctricos del asiento del conductor y de los
retrovisores exteriores. Las tecIas situadas en Con las teclas M/1/2 Con el contacto puesto o el
el lateral del asiento del conductor permiten F Ponga el contacto. motor en marcha
memorizar dos posiciones. F Regule la posición del asiento y los F Pulse las teclas 1 o 2 para recuperar la
retrovisores exteriores. posición correspondiente.
F Pulse la tecla M y, en los cuatro segundos Una señal sonora indica el fin del reglaje.
siguientes, pulse las teclas 1 o 2.
Una señal sonora indica que la posición ha
sido memorizada. Es posible interrumpir el movimiento de
recuperación pulsando las teclas M, 1 o
2 o utilizando un mando de reglaje del
asiento.
No es posible recuperar una posición
La memorización de una nueva durante la circulación.
La recuperación de las posiciones
posición anula la anterior.
se neutraliza aproximadamente
45 segundos después de cortar el
contacto.

85
Ergonomía y confort

Reglaje del volante

F Con el vehículo parado, tire del mando


para desbloquear el volante.
F Regule la altura y la profundidad para
adaptar su posición de conducción.
F Empuje el mando para bloquear el volante.

Por motivos de seguridad, estas


operaciones siempre deben efectuarse
con el vehículo parado.

86
Ergonomía y confort

Retrovisores
Retrovisores exteriores

3
Cada uno de ellos está equipado con un Regulación Pliegue
espejo regulable, que permite la visión trasera
F Desplace el mando A hacia la derecha F Desde el exterior: bloquee el vehículo con
lateral necesaria para las situaciones de
o hacia la izquierda para seleccionar el el mando a distancia o con la llave.
adelantamiento o estacionamiento.
retrovisor correspondiente. F Desde el interior: con el contacto puesto,
Los retrovisores pueden plegarse para
F Accione el mando B en las cuatro tire del mando A en posición central hacia
estacionar en lugares estrechos.
direcciones para regular el retrovisor. atrás.
F Vuelva a colocar el mando A en posición
central. Si los retrovisores se han plegado
con el mando A, no se desplegarán al
Desempañado/Deshelado Los objetos observados están en desbloquear el vehículo. En ese caso,
realidad más cerca de lo que parece. será necesario tirar de nuevo del
Si el vehículo está equipado con este mando A.
sistema, el desempañado/deshelado Tenga esto en cuenta para apreciar
de los retrovisores exteriores se correctamente la distancia con los
efectúa pulsando el mando de vehículos que se acerquen por detrás.
desempañado de la luneta.

Para más información sobre el desempañado/ Por motivos de seguridad, los


deshelado de la luneta trasera, consulte el retrovisores deben regularse para
apartado correspondiente. reducir el "ángulo muerto".

87
Ergonomía y confort

Inclinación automática en Puesta en marcha


marcha atrás F Con el motor en marcha, introduzca la
Sistema que permite observar el suelo durante marcha atrás.
las maniobras de estacionamiento en marcha F Desplace el mando A hacia la derecha
atrás. o hacia la izquierda para seleccionar el
retrovisor correspondiente.
El espejo del retrovisor seleccionado se
inclina hacia abajo hasta alcanzar la posición
Programación programada.
F Con el motor en marcha, introduzca la
Despliegue marcha atrás.
F Desde el exterior: desbloquee el vehículo F Seleccione y regule los retrovisores
con el mando a distancia o con la llave. izquierdo y derecho. Parada
F Desde el interior: con el contacto puesto, La posición de los retrovisores se memoriza de F Saque la marcha atrás y espere diez
tire del mando A en posición central hacia forma inmediata. segundos.
atrás. o
F Ponga el mando A en posición central.
El pliegue y despliegue de los El espejo del retrovisor vuelve a su
retrovisores exteriores con el mando a posición inicial.
distancia puede neutralizarse en la red También vuelve a su posición inicial:
CITROËN o en un taller cualificado. - Cuando la velocidad supera los 10 km/h.
- Al apagar el motor.

Si es necesario, es posible plegar los


retrovisores manualmente.

88
Ergonomía y confort

Retrovisor interior
Espejo regulable que permite la visión trasera central.
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento que oscurece el espejo del retrovisor y reduce las

3
molestias del conductor causadas por el sol, el alumbrado de los otros vehículos...

Modelo día/noche manual Modelo día/noche automático


Reglaje Gracias a un sensor que mide la luminosidad
procedente de detrás del vehículo, este
F Regule el retrovisor para orientar
sistema cambia progresivamente entre los
correctamente el espejo en la posición "día".
modos día y noche de forma automática.

Posición día/noche Con el fin de garantizar una visibilidad


F Tire de la palanca para pasar a la posición óptima en las maniobras, el espejo se
antideslumbramiento "noche". aclara automáticamente en cuanto se
F Empuje la palanca para pasar a la posición introduce la marcha atrás.
normal "día".

89
Ergonomía y confort

Ventilación/Calefacción
Panel de mando
Los mandos de este sistema se encuentran en
el panel A de la consola central.

Difusión del aire


1. Difusores de desempañado o deshelado
del parabrisas.
2. Difusores de desempañado o deshelado
de las lunas laterales delanteras.
3. Aireadores laterales obturables y
orientables.
4. Aireadores centrales obturables y
orientables.
5. Salidas de aire hacia los pies de los
pasajeros delanteros.
6. Difusores de aire hacia los pies de los
pasajeros delanteros.
7. Salidas de aire hacia los pies de los
Entrada de aire Tratamiento del aire pasajeros traseros.
El aire que circula en el habitáculo está filtrado El aire que entra sigue distintos caminos en
y proviene, o bien del exterior por la rejilla función de los mandos seleccionados por el
situada en la base del parabrisas, o bien del conductor:
interior, en modo de reciclado de aire. - Entrada directa al habitáculo
(entrada de aire).
- Paso por un circuito de calentamiento
(calefacción).
- Paso por un circuito de refrigeración
(aire acondicionado).

90
Ergonomía y confort

Consejos relativos a la ventilación y el aire acondicionado


Para que estos sistemas sean plenamente eficaces, respete las siguientes normas de uso Si, tras una parada prolongada al sol, la
y mantenimiento: temperatura interior es muy elevada, no
F Para que la distribución del aire sea homogénea, no obstruya las rejillas de entrada dude en airear el habitáculo durante un

3
de aire exterior situadas en la base del parabrisas, los difusores, los aireadores y las momento.
salidas de aire, así como el extractor de aire situado en el maletero. Coloque el mando de caudal de aire a
F No cubra el sensor solar, situado en el salpicadero, ya que interviene en la regulación un nivel suficiente para garantizar la
del sistema de aire acondicionado automático. renovación del aire del habitáculo.
F Ponga en funcionamiento el sistema de aire acondicionado durante un mínimo de El sistema de aire acondicionado no
5 a 10 minutos, una o dos veces al mes, para mantenerlo en perfecto estado de contiene cloro y no representa ningún
funcionamiento. peligro para la capa de ozono.
F Asegúrese de que el filtro de habitáculo esté en buen estado y haga sustituir
periódicamente los elementos filtrantes.
Se recomienda utilizar un filtro de habitáculo combinado que, gracias a su aditivo activo La condensación generada por el aire
específico, contribuye a purificar el aire respirado por los ocupantes y a mantener la acondicionado provoca, al detener el
limpieza del habitáculo (reducción de síntomas alérgicos, malos olores y depósitos vehículo, un goteo de agua normal bajo
grasos). el mismo.
F Para garantizar el buen funcionamiento del sistema de aire acondicionado, se
recomienda llevarlo a revisar de acuerdo con las indicaciones de la guía de
mantenimiento y de garantías.
F Si el sistema no produce frío, desactívelo y consulte con la red CITROËN o con un Stop & Start
taller cualificado. Los sistemas de calefacción y aire
En caso de remolcar una carga máxima en pendiente pronunciada y con temperaturas acondicionado sólo funcionan con el
elevadas, cortar el aire acondicionado permite recuperar la potencia del motor y, por tanto, motor en marcha.
mejorar la capacidad de remolcado. Para mantener el confort térmico
deseado en el habitáculo, es posible
neutralizar temporalmente la función
Stop & Start.
Para más información relativa al
Stop & Start, consulte el apartado
correspondiente.

91
Ergonomía y confort

Consejos
Reglajes interiores
Calefacción o aire acondicionado manual

Para obtener... Reciclado de aire interior /


Distribución de aire Caudal de aire Temperatura AC manual
Entrada de aire exterior

CALOR

FRÍO

DESEMPAÑADO
DESHELADO

Aire acondicionado automático: Utilice preferentemente el modo de funcionamiento totalmente automático pulsando la tecla "AUTO".

92
Ergonomía y confort

Aire acondicionado manual


El sistema de aire acondicionado solo funciona con el motor en marcha.

2. Regulación del caudal de aire 3. Reglaje de la distribución de aire


Este mando permite aumentar o Este mando permite difundir el aire en el

3
disminuir la velocidad de impulsión habitáculo combinando distintas salidas de
de aire del ventilador. aireación.

Parabrisas y lunas laterales


F Gire el mando entre las posiciones
1 y 5 hasta obtener un caudal de aire
suficiente para garantizar su confort.

Parabrisas, lunas laterales y pies


F Poniendo el mando de caudal de de los ocupantes
aire en posición 0, el sistema se
1. Ajuste de la temperatura neutraliza. No obstante, se sigue
percibiendo un ligero flujo de aire Pies de los ocupantes
F Gire el mando para seleccionar debido al desplazamiento del
una posición entre azul (frío) vehículo.
y rojo (calor) hasta modular la
temperatura a su agrado.
Evite circular durante demasiado Aireadores centrales y laterales
tiempo con la ventilación desactivada
(riesgo de formación de vaho y de
degradación de la calidad del aire).
La distribución de aire se puede
modular poniendo el mando en una
posición intermedia.

93
Ergonomía y confort

4. E
 ntrada de aire/Reciclado de 5. E
 ncendido/Apagado del aire
aire acondicionado
La entrada de aire exterior evita la formación El aire acondicionado está previsto Encendido
de vaho en el parabrisas y las lunas laterales. para funcionar eficazmente en todas
F Pulse la tecla "A/C". El piloto de la tecla se
El reciclado de aire aisla el habitáculo de las estaciones del año, siempre que
encenderá.
olores y humos exteriores. las ventanillas estén cerradas.

Permite: El aire acondicionado no funciona


- en verano, bajar la temperatura; cuando el mando de regulación del
- en invierno, con temperaturas superiores caudal de aire 2 está en posición "0".
Esta función permite obtener, de a 3°C, aumentar la eficacia del Para obtener aire frío con mayor
manera puntual, aire caliente o frío con desempañado. rapidez, utilice el reciclado del aire
mayor rapidez. interior durante un momento y, a
continuación, vuelva a seleccionar la
En cuanto sea posible, vuelva a permitir la entrada entrada de aire exterior.
de aire exterior para evitar la degradación de la
calidad del aire y la formación de vaho.
Apagado
F Pulse la tecla para hacer
F Pulse de nuevo la tecla "A/C". El piloto de
circular el aire interior. El piloto
la tecla se apagará.
se encenderá.
La interrupción del aire acondicionado puede
generar molestias (humedad, vaho).
F Pulse de nuevo la tecla para permitir
la entrada de aire exterior. El piloto se
apagará.

94
Ergonomía y confort

Aire acondicionado automático bizona


El sistema de aire acondicionado solo funciona con el motor en marcha.

Funcionamiento automático

3
Con tiempo frío y el motor
recientemente arrancado, el caudal de
aire se incrementa progresivamente
hasta alcanzar su nivel óptimo,
teniendo en cuenta las condiciones
meteorológicas exteriores y el valor
de confort deseado, para evitar una
difusión demasiado intensa de aire frío.
Al entrar en el vehículo, si la
temperatura interior es mucho más fría
o más caliente que el valor de confort,
es inútil modificar el valor seleccionado
para alcanzar el confort deseado. El
1. Programa automático sistema compensa automáticamente la
confort diferencia de temperatura con la mayor
Se recomienda utilizar uno de Este sistema está previsto para funcionar rapidez posible.
los tres modos automáticos eficazmente en todas las estaciones del año,
disponibles, que permiten regular con las ventanillas cerradas.
de manera óptima la temperatura F Pulse la tecla "AUTO" tantas veces como
en el habitáculo según el valor de sea necesario:
confort seleccionado. - Cuando se enciende el primer piloto,
está seleccionado el modo de regulación
"ligero".
Estos tres modos regulan automáticamente el
- Cuando se enciende el segundo piloto,
caudal de aire según la sensación de corriente está seleccionado el modo de regulación
deseada, sin alterar el valor de confort "intermedio".
seleccionado. - Cuando se enciende el tercer piloto, está
seleccionado el modo de regulación
"intenso".
95
Ergonomía y confort

Ajustes manuales
2. Reglaje del lado del conductor 4. P
 rograma automático Según sus preferencias, es posible modificar
visibilidad un parámetro para regularlo a un nivel distinto
3. Reglaje del lado del del propuesto por el sistema. Los testigos de
acompañante Para más información sobre el la tecla "AUTO" se apagarán y el resto de las
programa automático visibilidad, funciones seguirán gestionándose de forma
El conductor y el acompañante consulte la parte correspondiente automática.
pueden regular la temperatura a su en el apartado "Desempañado- F Pulse la tecla "AUTO" para volver a un
agrado de forma independiente. Deshelado del parabrisas". funcionamiento totalmente automático.

El valor indicado en la pantalla corresponde a


un nivel de confort y no a una temperatura en Con el Stop & Start, cuando el
grados Celsius o Fahrenheit. desempañado está activo, el modo Para refrigerar o calentar al máximo el
STOP no está disponible. habitáculo, es posible sobrepasar los
F Gire la ruedecilla 2 o 3 hacia la izquierda o valores mínimo de 14 o máximo de 28.
hacia la derecha para disminuir o aumentar F Gire la rueda 2 ó 3 hacia la
el valor respectivamente. izquierda hasta que aparezca
Un valor en torno a 21 permite obtener un "LO" o hacia la derecha hasta
confort óptimo. No obstante, según sus visualizar "HI".
necesidades, es habitual regularlo entre 18 y 24.
Se recomienda evitar una diferencia superior
a 3 entre los valores del lado izquierdo y
derecho.

96
Ergonomía y confort

3
5. Encendido/Apagado del aire 6. Reglaje de la distribución de 7. Regulación del caudal de aire
acondicionado aire
F Pulse esta tecla para apagar el F Pulse una o varias teclas para F Gire esta rueda hacia
aire acondicionado. orientar el caudal de aire hacia: la izquierda o hacia la
- el parabrisas y las lunas derecha para disminuir o
laterales (desempañado o aumentar el caudal de aire
La interrupción puede generar molestias deshelado); respectivamente.
(humedad, vaho). - los aireadores laterales y Los pilotos del caudal de aire, situados entre
F Vuelva a pulsar esta tecla para retomar centrales; las dos hélices, se encienden progresivamente
el funcionamiento automático del aire - los pies de los ocupantes. en función del valor consignado.
acondicionado. El piloto de la tecla "A/C"
se encenderá. Pueden combinarse las tres orientaciones para
que la distribución de aire sea la deseada.

97
Ergonomía y confort

8. E
 ntrada de aire/Reciclado de 9. Función "REST": ventilación
aire con el motor apagado
F Pulse esta tecla para hacer Aunque el motor esté apagado, Al poner el contacto
circular el aire interior. El piloto es posible activar la ventilación - Las pantallas de control se encienden,
de la tecla se encenderá. durante unos minutos. indicando que la función está disponible.
- Para activar la ventilación durante unos
El reciclado de aire permite aislar el habitáculo De este modo si, por ejemplo, el conductor sale minutos, pulse la tecla " REST ". El
de los olores y humos exteriores. del vehículo, los pasajeros pueden disfrutar encendido de dos guiones en las pantallas
F En cuanto sea posible, pulse de nuevo de la circulación de aire sin poner el motor en de control y de cuatro pilotos de nivel del
esta tecla para permitir la entrada de aire marcha. caudal de aire indica que se ha activado la
exterior y evitar la formación de vaho. Esta función está disponible al poner el función.
El testigo de la tecla se apagará. contacto y al apagar el motor. - La función puede desactivarse y activarse
La duración y disponibilidad de la función mientras las pantallas de control estén
dependen del estado de carga de la batería. encendidas.
La función "REST" puede activarse mientras - Las pantallas se apagan cuando la función
Evite un funcionamiento prolongado de
las pantallas de control del sistema de aire deja de estar disponible.
la función de reciclado de aire (riesgo
acondicionado permanezcan encendidas.
de formación de vaho y de degradación
de la calidad del aire).

98
Ergonomía y confort

Neutralización del sistema

3
F Gire la rueda de caudal de aire
hacia la izquierda hasta que se
apaguen todos los pilotos.
Al apagar el motor
Este mando no activa el funcionamiento
- Las pantallas de control permanecen
del sistema de aire acondicionado, sino
encendidas, indicando que la función está Esta acción corta el aire acondicionado y la
solo el del ventilador.
disponible. ventilación.
Cuando la función "REST" está
- Para activar la ventilación durante unos El confort térmico deja de gestionarse. No
activada, no es posible modificar los
minutos, pulse la tecla " REST ". El obstante, se sigue percibiendo un ligero flujo
parámetros de temperatura, caudal y
encendido de dos guiones en las pantallas de aire debido al desplazamiento del vehículo.
distribución de aire. Éstos se gestionan
de control y de cuatro pilotos de nivel del F Modifique uno de los parámetros
automáticamente en función de la
caudal de aire indica que se ha activado la (temperatura, caudal o distribución de aire)
temperatura exterior.
función. o pulse la tecla "AUTO" para reactivar
Esta función no está disponible en
El bloqueo del vehículo no tiene ninguna el sistema con los valores anteriores a la
modo STOP del Stop & Start.
incidencia en la función. neutralización.
- Las pantallas se apagan cuando la función
deja de estar disponible.
Si, mientras aún esté disponible, se pulsa Evite el funcionamiento prolongado
del reciclado de aire interior, así como
el botón una segunda vez, la ventilación
circular durante mucho tiempo con el
se corta definitivamente. Las pantallas se
sistema neutralizado (existe riesgo de
apagan y la función queda inoperativa.
formación de vaho y de degradación de
la calidad del aire).

99
Ergonomía y confort

Desempañado-Deshelado del parabrisas


Estas serigrafías en el frontal indican la posición de los mandos para desempañar o
deshelar rápidamente el parabrisas delantero y las lunas laterales.

Con aire acondicionado Con aire acondicionado


manual automático bizona
F Ponga los mandos de temperatura, caudal
y distribución de aire en la posición Programa automático visibilidad
indicada por el icono. F Seleccione este programa para
F Ponga el mando de entrada de aire en la desempañar o deshelar más rápidamente
posición "Entrada de aire exterior" el parabrisas y las lunas laterales.
(el testigo del mando debe quedar apagado). El sistema gestiona automáticamente el aire
F Ponga en funcionamiento el aire acondicionado, el caudal de aire, la entrada
acondicionado pulsando la tecla "A/C"; de aire y distribuye la ventilación de manera
el testigo de la tecla se encenderá. óptima hacia el parabrisas y las lunas laterales.
F Para interrumpirlo, pulse de nuevo la tecla
"visibilidad" o pulse "AUTO"; el testigo
de la tecla se apagará y se encenderá el
de la tecla "AUTO".
El sistema se reactiva con los valores
Con el Stop & Start, cuando están anteriores a la neutralización.
activadas las funciones de desempañado,
aire acondicionado y caudal de aire, el
modo STOP no está disponible.
Con el Stop & Start, cuando el
desempañado está activo, el modo
STOP no está disponible.

100
Ergonomía y confort

Desempañado-Deshelado de la luneta trasera


La tecla de mando está situada en el frontal del sistema de aire acondicionado.

Encendido
El desempañado-deshelado de la luneta
trasera sólo funciona con el motor en marcha.
Apagado
El desempañado se apaga automáticamente
para evitar un consumo de corriente excesivo.
F Es posible interrumpir el funcionamiento
3
F Pulse esta tecla para desempañar o
deshelar la luneta trasera y, según la del desempañado antes de que se corte
versión, los retrovisores exteriores. El automáticamente volviendo a pulsar la
testigo asociado a la tecla se encenderá. tecla. El testigo asociado a la tecla se
apagará.

F Apague el desempañado de la
luneta trasera y de los retrovisores
exteriores en cuanto deje de
ser necesario, ya que un bajo
consumo de corriente permite
una disminución del consumo de
carburante.

101
Ergonomía y confort

Acondicionamiento de las plazas delanteras


1. Empuñadura de sujeción
2. Parasol
(ver detalles en la página siguiente)
3. Portatarjetas
4. Guantera iluminada
(ver detalles en la página siguiente)
5. Portaobjetos de puerta
6. Portaobjetos abierto grande
(sin autorradio)
o
Compartimento pequeño con tapa
(con autorradio)
7. Portabjetos abierto pequeño
(sin autorradio)
8. Toma USB/Jack
(ver detalles en la página siguiente)
9. Toma de accesorios 12V
(ver detalles en las páginas siguientes)
10. Consola central con compartimentos
(ver detalles en las páginas siguientes)

102
Ergonomía y confort

Parasol Guantera iluminada Toma de accesorios 12 V

Dispositivo de protección contra el sol que La guantera está acondicionada para permitir F Para conectar un accesorio de 12 V
viene de frente o de lado y dispositivo de guardar una botella de agua, la documentación (potencia máxima: 120 W), retire el
cortesía con un espejo iluminado. de a bordo del vehículo... obturador y conecte el adaptador
F Con el contacto puesto, levante la tapa del Su tapa está acondicionada para guardar un adecuado.
espejo; este se ilumina automáticamente. bolígrafo, unas gafas, tarjetas, una lata de
El parasol tiene también un porta-tickets. bebida...
F Para abrir la guantera, levante la La conexión de un equipo eléctrico
empuñadura. no autorizado por CITROËN,
La guantera se ilumina al abrir la tapa. como un cargador con toma USB,
En su interior se encuentra el mando puede provocar perturbaciones
de neutralización del airbag frontal del de funcionamiento de los órganos
acompañante A. eléctricos del vehículo, como una
La guantera da acceso al difusor de ventilación mala recepción de la radio o una
obturable B, que hace circular el mismo aire perturbación de la imagen en las
climatizado que los aireadores del habitáculo. pantallas.

103
Ergonomía y confort

Reproductor USB
Cuando está conectado al puerto USB,
el dispositivo portátil puede recargarse
automáticamente.
Durante la recarga aparecerá un
mensaje si el consumo del dispositivo
portátil es superior al amperaje
suministrado por el vehículo.

La toma USB permite también conectar


un teléfono en conexión MirrorLink™ para
beneficiarse de algunas aplicaciones del
Este módulo de conexión incluye una toma
teléfono en la pantalla táctil.
USB y una toma Jack.

Toma USB Toma Jack


La toma USB permite conectar un dispositivo La toma Jack permite conectar un dispositivo
portátil, como un reproductor digital de tipo portátil, como un reproductor digital, para
iPod ® o una llave USB. escuchar los archivos a través de los altavoces
El lector USB lee los archivos en formato de del vehículo.
audio y los transmite al sistema de audio para La gestión de estos archivos se realiza desde
ser escuchados a través de los altavoces del el dispositivo portátil.
vehículo.
Los archivos pueden manejarse con los Para más detalles, consulte la parte audio
mandos del volante o desde el sistema de correspondiente del apartado "Audio y
audio. telemática".

104
Ergonomía y confort

Luces de techo Luces de techo delanteras


y traseras
En esta posición, las luces de techo
Encendida permanentemente, el tiempo
se encienden progresivamente:
de encendido varía según la situación:

3
- con el contacto cortado,
- al desbloquear el vehículo; aproximadamente diez minutos;
- al sacar la llave de contacto; - en modo economía de energía,
- al abrir una puerta; aproximadamente treinta segundos;
- al accionar el botón de bloqueo del mando - con el motor en marcha, sin límite
a distancia para localizar el vehículo. de tiempo.
Cuando la luz de techo delantera está
"encendida permanentemente", la luz
de techo trasera también se encenderá,
Se apagan progresivamente: salvo si esta última está "apagada
- al bloquear el vehículo; permanentemente".
- al poner el contacto;
- 30 segundos después de cerrar la última Para apagar la luz de techo trasera,
puerta. ponga el mando en posición "apagada
permanentemente".

Apagada permanentemente
Lectores de mapa
delanteros y traseros
1. Luz de techo delantera Encendida permanentemente
2. Lectores de mapa delanteros F Con el contacto puesto, accione
3. Luz de techo trasera el interruptor correspondiente.
4. Lectores de mapa traseros

Tenga cuidado para no poner nada en


contacto con las luces de techo.

105
Ergonomía y confort

Iluminación ambiental
El encendido tamizado de las luces del habitáculo facilita la visibilidad en el vehículo cuando la
luminosidad es reducida.

Encendido Apagado
Por la noche, se encienden automáticamente La iluminación ambiental se apaga
dos lámparas situadas en las luces de techo automáticamente al apagar las luces de
delanteras al encender las luces de posición. posición.
Asimismo, puede apagarse manualmente
regulando el reóstato de luces del cuadro de a
bordo en uno de los niveles más bajos.

106
Ergonomía y confort

Techo acristalado panorámico


El vehículo cuenta con un techo panorámico de vidrio tintado que aumenta la luminosidad y mejora
la visión en el habitáculo. Su persiana de ocultación eléctrica mejora el confort térmico.

Persiana de ocultación eléctrica Reinicialización del sistema

3
Después de haber desconectado la batería o si
se produce un fallo de funcionamiento durante
el desplazamiento de la persiana, puede ser
necesario reinicializar el sistema. Para ello:
F Gire el mando rotativo hasta la posición de
cierre completo.
F Inmediatamente después, pulse el mando
rotativo; el cierre comenzará al cabo de
diez segundos aproximadamente.
F Mantenga pulsado el mando hasta que la
persiana se cierre por completo.
La función antipinzamiento no está operativa
La apertura y el cierre de la persiona se Si la posición de la persiana no se corresponde
mientras se realizan estas operaciones.
accionan eléctricamente mediante un mando con la indicada en el mando rotativo, púlselo
rotativo. para que la persiana se abra hasta esa En caso de pinzamiento durante la
posición. manipulación de la persiana, debe
Apertura
invertirse su movimiento. Para ello, gire
Gire el mando hacia la izquierda (hay cuatro el mando rotativo.
posiciones de apertura posibles). Antipinzamiento Cuando el conductor accione el
Cuando la persiana encuentra un obstáculo mando rotativo de la persiana, debe
Cierre al cerrarse, se detiene y vuelve a abrirse asegurarse de que nada impide que la
parcialmente. persiana se cierre correctamente.
Vuelva a poner el mando rotativo en la posición
Si después de un nuevo intento sigue sin También debe asegurarse de que los
inicial.
cerrarse, puede ser necesario proceder a la pasajeros utilizan correctamente la
reinicialización del sistema para forzar el cierre persiana de ocultación.
de la persiana. Vigile a los niños durante la
manipulación de la persiana.

107
Ergonomía y confort

Consolas centrales
Versión baja Versión intermedia

1. Portaobjetos
2. Portalatas
3. Portaobjetos abierto grande
1. Reposabrazos delantero
(ver detalles en las páginas siguientes)
2. Compartimentos abiertos
3. Portalatas
4. Portaobjetos

108
Ergonomía y confort

Versión alta
1. Reposabrazos delantero
(ver detalles en las páginas siguientes)

3
2. Toma de accesorios 12 V
(ver detalles en las páginas siguientes)
3. Compartimento
4. Portalatas/Portabotellas
5. Guardaobjetos o botón START/STOP
(según versión)

109
Ergonomía y confort

Reposabrazos delantero
Dispositivo de confort y de almacenamiento para el conductor y el acompañante.
La tapa del reposabrazos puede regularse en altura y longitudinalmente.

Reglaje de la altura Reglaje longitudinal Compartimento


F Levante la tapa hasta la posición deseada F Deslícela al máximo hacia delante o hacia Un espacio de almacenamiento bajo la tapa del
(baja, intermedia o alta). detrás. reposabrazos. Según equipamiento, permite el
F Para ponerla en posición baja, levántela acceso a una toma 230 V / 50 Hz, al lector de
ligeramente después de alcanzar la emergencia de la llave electrónica del sistema
posición alta y acompáñela hasta abajo. "Acceso y arranque manos libres".
F Levante la pestaña.
F Abra la tapa completamente.

110
Ergonomía y confort

Reposabrazos delantero
Dispositivo de confort y de almacenamiento para el conductor y el acompañante.
La tapa del reposabrazos se puede regular longitudinalmente.

Reglaje longitudinal Compartimento


F Para avanzarlo, levante la pestaña. El Un espacio de almacenamiento bajo la tapa del
reposabrazos se deslizará al máximo hacia reposabrazos. Según equipamiento, permite
delante. el acceso al lector de emergencia de la llave
F Para recogerlo, deslícelo al máximo hacia electrónica del sistema "Acceso y arranque
atrás y presione sobre él para bloquearlo. manos libres".
F Abra la tapa completamente.

111
Ergonomía y confort

Toma de 230 V/50 Hz
No conecte a la toma más de un
aparato a la vez (no utilice alargadores
o ladrones).
Conecte únicamente aparatos con
aislamiento de clase II (indicado en el
aparato).
Como medida de seguridad, la
corriente que llega a la toma se corta
en caso de sobreconsumo y cuando
el sistema eléctrico del vehículo lo
requiera (condiciones meteorológicas
La consola central cuenta con una toma de particulares, sobrecarga eléctrica...). Si
230 V/50 Hz (potencia máxima: 120 W). eso ocurre, el testigo verde se apagará.
Para utilizarla:
F Levante la tapa del reposabrazos delantero
para acceder a su compartimento.
F Compruebe que el testigo esté encendido
en verde.
F Conecte un dispositivo multimedia u otro
aparato eléctrico (cargador del teléfono,
ordenador portátil, reproductor de CD-
DVD, calientabiberones...).
Esta toma funciona con el motor en marcha y
en modo STOP del Stop & Start.
Si se produce un fallo de funcionamiento de la
toma, el testigo verde parpadea.
Si eso ocurre, lleve el vehículo a la red
CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema.

112
Ergonomía y confort

Alfombrillas
Desmontaje Para evitar el riesgo de bloqueo de los

3
Para desmontar la alfombrilla del lado del pedales:
conductor: - Utilice exclusivamente alfombrillas
F Retroceda el asiento al máximo. adaptadas a las fijaciones de que
F Suelte las fijaciones. dispone el vehículo; su uso es
F Retire la alfombrilla. obligatorio.
- Nunca superponga varias alfombrillas.
El uso de alfombrillas no homologadas
por CITROËN puede obstaculizar el
acceso a los pedales y entorpecer el
funcionamiento del regulador/limitador
de velocidad.
Montaje Montaje
Las alfombrillas autorizadas por
Para el primer montaje de la alfombrilla del Para volver a montar la alfombrilla del lado del CITROËN están provistas de dos
lado del conductor, utilice exclusivamente las conductor: fijaciones situadas bajo el asiento.
fijaciones que se incluyen. F Coloque correctamente la alfombrilla.
Las demás alfombrillas simplemente se F Vuelva a insertar las fijaciones, presionando.
colocan sobre la moqueta. F Compruebe que la alfombrilla esté bien fijada.

113
Ergonomía y confort

Cajones de almacenamiento
Están situados debajo de los asientos delanteros, excepto en el lado del conductor en las
versiones con asiento eléctrico.
Retirada
Evite extraer completamente el cajón, ya que
no resulta fácil volver a colocarlo.
F Abra el cajón al máximo.
F Tire de él hacia arriba para desencajarlo.

Apertura Colocación
F Levante la parte delantera del cajón y tire En caso de haber extraído el cajón por
de él. completo, para volver a colocarlo:
No guarde objetos pesados en el cajón. F Utilice la linterna para alumbrar bajo el
asiento.
F Introduzca el cajón en sus carriles.
F Levante los topes y deslice el cajón por
debajo de los mismos.
F Al final de su recorrido, presione el cajón
para bloquearlo.

114
Ergonomía y confort

Asientos traseros
La banqueta consta de un cojín fijo en un único bloque y respaldo abatible (2/3 - 1/3) para modular
el espacio de carga del maletero.

Reposacabezas traseros Abatimiento del respaldo


Cuentan con una única posición de uso (alta) y
una posición de reposo (baja).
3

F Avance el asiento delantero F Tire hacia delante del mando 1 para


correspondiente si es necesario. desbloquear el respaldo 2.
Los reposacabezas son desmontables.
F Coloque el cinturón de seguridad entre los F Vuelque el respaldo 2 sobre el cojín de
Para retirar un reposacabezas:
reposacabezas lateral y central para evitar asiento.
F Desbloquee el respaldo con el mando 1.
que luego quede aprisionado al enderezar
F Incline ligeramente el respaldo 2 hacia
el respaldo.
delante.
F Ponga los reposacabezas en posición
F Tire del reposacabezas hacia arriba hasta
baja.
el tope.
F A continuación, presione la pestaña de
desbloqueo A.

Nunca circule con los reposacabezas


desmontados. Éstos deben estar
montados y correctamente regulados.

115
Ergonomía y confort

Recolocación del respaldo

F Enderece el respaldo 2 y bloquéelo.


F Compruebe que la señal roja situada en el
mando 1 no quede visible.
F Coloque el cinturón de seguridad en el
lateral del respaldo.

Al enderezar el respaldo, compruebe


que los cinturones no han quedado
aprisionados.

116
Ergonomía y confort

Acondicionamiento de las plazas traseras


Toma de accesorios 12 V Reposabrazos trasero Trampilla para esquís
Dispositivo para la comodidad de los pasajeros Dispositivo de almacenamiento y transporte de
traseros. objetos largos.

F Para conectar un accesorio de 12 V


(potencia máxima: 120 W), retire el
obturador y conecte el adaptador F Baje el reposabrazos trasero para mejorar Apertura
adecuado. su posición de confort.
F Baje el reposabrazos trasero.
El reposabrazos también permite acceder a la
F Tire de la empuñadura de la trampilla hacia
trampilla para esquís.
abajo.
F Baje la trampilla.
F Cargue los objetos desde el interior del
maletero.

117
Ergonomía y confort

Acondicionamiento del maletero


1. Bandeja trasera
(ver detalles en la página siguiente)
2. Ganchos
(ver detalles en la página siguiente)
3. Toma accesorios 12 V
(ver detalles en la página siguiente)
4. Linterna
(ver detalles en las páginas siguientes)
5. Anillas de anclaje
6. Espacio de almacenamiento
(ver detalles en las páginas siguientes)
7. Correas de sujeción
8. Red portaobjetos

118
Ergonomía y confort

Bandeja trasera Ganchos

Para retirar la bandeja: Permiten colgarlas bolsas de la compra. Para acceder al espacio de
F Suelte los dos cordones. almacenamiento
F Levante ligeramente la bandeja y retírela.
Para guardarla, existen varias posibilidades:
- O en vertical, apoyada detrás de los Otro gancho situado debajo de la
asientos delanteros. bandeja permite sujetar con un
- O bien en llano en el fondo del maletero. cordón el suelo del maletero para
poder acceder fácilmente al utillaje
del vehículo y a la rueda de repuesto
o kit de reparación provisional de
neumáticos.

119
Ergonomía y confort

Toma de accesorios 12 V Linterna


Funcionamiento
La linterna funciona con unos acumuladores de
tipo NiMH.
Tiene una autonomía de aproximadamente
45 minutos y se recarga durante la circulación.

Respete las polaridades al colocar los


acumuladores.
Nunca sustituya los acumuladores por
F Para conectar un accesorio de 12 V La luz del maletero, integrada en la pared del pilas.
(potencia máxima: 120 W), retire la tapa y maletero, puede extraerse para utilizarla como
conecte el adaptador adecuado. linterna.
F Ponga la llave en posición contacto. Para la función de luz de maletero, consulte el
apartado correspondiente.

120
Ergonomía y confort

Espacio de almacenamiento

Utilización Colocación F Levante el suelo del maletero para acceder


al espacio de almacenamiento.
F Saque la linterna de su alojamiento tirando F Vuelva a poner la linterna en su
Éste está acondicionado para guardar una caja
de ella por la parte superior. alojamiento empezando por la parte
de lámparas de recambio, un botiquín y dos
F Pulse el interruptor, situado en el dorso, inferior.
triángulos de preseñalización...
para encenderla o apagarla. Esto permite que la linterna se apague
También contiene el utillaje del vehículo y el kit
F Despliegue el soporte situado en el dorso automáticamente, en caso de que haya
de reparación provisional de neumáticos.
para apoyar la linterna orientándola hacia olvidado apagarla.
arriba para, por ejemplo, cambiar una
rueda.
Si no se ha colocado bien la linterna,
podría no cargarse, por lo que no se
encendería al abrir el maletero.

121
Ergonomía y confort

Iluminación del
maletero

Se enciende y se apaga automáticamente al


abrir y cerrar el maletero.

El tiempo de encendido varía según la


situación:
- con el contacto cortado,
aproximadamente diez minutos;
- en modo economía de energía,
aproximadamente treinta segundos;
- con el motor en marcha, sin límite
de tiempo.

122
Ergonomía y confort

Oculta-equipajes (versión comercial)


Instalación Recogida

F Inserte las fijaciones A en el armazón B, F Enrolle el oculta-equipajes sobre sí mismo


desenrollando al mismo tiempo el oculta- hacia los asientos traseros.
equipajes.

Retirada
F Suelte todas las fijaciones.
F Levante el oculta-equipajes por ambos
lados.

No coloque objetos duros o pesados


sobre el oculta-equipajes, ya que éstos
podrían salir proyectados en caso de
Permite ocultar el interior del vehículo,
frenada brusca o de choque.
complementando a la bandeja trasera.

123
Alumbrado y visibilidad

Mandos de luces
Dispositivo de selección y de mando de las distintas luces delanteras y traseras que llevan a cabo el alumbrado del vehículo.

Alumbrado principal Alumbrado adicional Configuración


Las distintas luces delanteras y traseras Otras luces del vehículo permiten adaptar Algunas funciones pueden configurarse:
del vehículo están diseñadas para adaptar el alumbrado a condiciones particulares de - Encendido automático de las luces.
progresivamente la visibilidad del conductor en conducción: - Alumbrado de acompañamiento.
función de las condiciones meteorológicas: - Luces antiniebla traseras. - Alumbrado de acogida.
- Luces de posición, para ser visto. - Faros antiniebla con alumbrado estático de - Alumbrado direccional.
- Luces de cruce, para ver sin deslumbrar a intersección.
los demás conductores. - Faros direccionales, para ver mejor en las
- Luces de carretera, para ver bien cuando curvas.
la carretera esté despejada. - Luces diurnas, para ser mejor visto de día.
- Alumbrado de acompañamiento y de
acogida, para acceder al vehículo.
- Luces de estacionamiento, para balizar los
laterales del vehículo.
Con determinadas condiciones Viajes al extranjero
meteorológicas (bajas temperaturas,
Luces halógenas y faros de xenón
humedad), es normal la aparición de
Para conducir su vehículo en un país
vaho en la cara interior del cristal de
en el cual el sentido de la circulación es
los faros y de las luces traseras, que
inverso al del país de comercialización
desaparece unos minutos después de
del vehículo, es necesario adaptar el
encender las luces.
reglaje de las luces de cruce con el fin
de no deslumbrar a los usuarios que
circulen en sentido contrario.
Consulte en la red CITROËN o en un
taller cualificado.

124
Alumbrado y visibilidad

Mandos manuales Indicaciones en el cuadro


de a bordo
Modelo sin encendido AUTO El conductor acciona directamente el
encendido de las luces mediante el anillo A y El encendido del testigo correspondiente en el
el mando B. cuadro de a bordo confirma la activación del
alumbrado seleccionado.
A. Anillo de selección del modo de alumbrado
principal: gírelo hasta que el símbolo deseado

4
quede frente a la marca de referencia.
Luces apagadas (contacto cortado)/
Luces diurnas (motor en marcha).
Encendido automático de las luces

Luces de posición

Luces de cruce o carretera


Modelo con encendido AUTO
B. Palanca de inversión de las luces:
acciónela hacia el volante para conmutar el
encendido de las luces de cruce/carretera.
En los modos luces apagadas y luces de
posición, el conductor puede encender
directamente las luces de carretera ("ráfagas"),
que permanecen encendidas mientras tire de
la palanca.

125
Alumbrado y visibilidad

Modelo con sólo luces C.  Anillo de selección de las luces antiniebla.
antiniebla traseras Funcionan junto con las luces de cruce o de
carretera.

Luces antiniebla traseras Faros antiniebla y luces antiniebla


traseras

Funcionan con las luces de cruce y de Gire el anillo C:


carretera. F Hacia delante, una vez para encender los
F Para encender las luces antiniebla, gire el faros antiniebla.
anillo C hacia delante. F Hacia delante, una segunda vez para
F Para apagar las luces antiniebla, gire el encender las luces antibiebla traseras.
anillo C hacia atrás. F Hacia atrás, una vez para apagar las luces
antiniebla traseras.
F Hacia atrás, una segunda vez para apagar
Modelo con faros antiniebla los faros antiniebla.
y luces antiniebla traseras
En modo de encendido automático de las Si se produce el corte automático de las luces
luces (con modelo AUTO), las luces de cruce (con modelo AUTO) o al apagar manualmente
y de posición se quedan encendidas mientras las luces de cruce, los antinieblas y las luces
estén también encendidas las luces antiniebla de posición permanecerán encendidos.
traseras. F Gire el anillo hacia atrás para apagar las
luces antiniebla; las luces de posición
también se apagarán.

126
Alumbrado y visibilidad

Con tiempo claro o lluvioso, tanto de Apagado de las luces al


día como de noche, está prohibido cortar el contacto
circular con los faros antiniebla o las
Al cortar el contacto, todas las
luces antiniebla traseras encendidos. luces se apagan instantáneamente,
En estas situaciones, la potencia del salvo las luces de cruce si el alumbrado

4
haz de luz puede deslumbrar a los de acompañamiento automático está
demás conductores. Por ello, sólo activado.
deben utilizarse con niebla o nieve.
En estas condiciones meteorológicas,
es necesario encender manualmente Encendido de las luces
las luces antiniebla y las luces de después de cortar el
cruce, ya que el sensor puede detectar contacto
suficiente luminosidad.
Para volver a activar el mando de luces,
No olvide apagar los faros antiniebla
gire el anillo A hasta la posición "0" (luces
y las luces antiniebla traseras cuando
apagadas) y luego hasta la posición que
dejen de ser necesarios.
desee.
Al abrir la puerta del conductor, una
señal sonora temporal le recuerda que
las luces están encendidas.
Éstas se apagarán automáticamente
al cabo de un tiempo que depende del
estado de carga de la batería (entrada
en modo enocomía de energía).

127
Alumbrado y visibilidad

Alumbrado de Luces de estacionamiento Luces diurnas


acompañamiento manual
El encendido temporal de las luces de cruce Permiten balizar el lateral del vehículo
después de haber cortado el contacto facilita mediante el encendido de las luces de posición
la salida del vehículo en condiciones de solo del lado de la circulación.
luminosidad reducida.

Consisten en un sistema de alumbrado para el


día que se activa automáticamente al arrancar
el motor, permitiendo una mejor visibilidad del
vehículo por los demás usuarios de la vía.
F Según la versión, en el minuto siguiente al Esta función es llevada a cabo por el
Activación corte del contacto, accione el mando de encendido de las luces específicas.
F Con el contacto cortado, haga una "ráfaga" luces hacia arriba o hacia abajo, en función
con el mando de luces. del lado de la circulación (por ejemplo,
F Una nueva "ráfaga" interrumpe la función. habiendo estacionado en el lado derecho,
accione el mando hacia abajo para que se
enciendan las luces del lado izquierdo).
Esto se indica mediante una señal sonora y el
Interrupción encendido en el cuadro de a bordo del testigo
El alumbrado de acompañamiento manual del indicador de dirección correspondiente.
se interrumpe automáticamente pasado un Para apagar las luces de estacionamiento,
tiempo. vuelva a colocar el mando de luces en la
posición central.

128
Alumbrado y visibilidad

Encendido automático de
las luces
Las luces de posición y de cruce se encienden Anomalía de funcionamiento
automáticamente, sin que el conductor intervenga,
En caso de producirse un fallo
en caso de detectar poca luminosidad exterior o
de funcionamiento del sensor
en determinadas condiciones de activación de los
de luminosidad, las luces se

4
limpiaparabrisas.
encienden, este testigo aparece
Cuando la luminosidad vuelve a ser suficiente
en el cuadro de a bordo y/o se
o al parar los limpiaparabrisas, estas luces se
indica un mensaje en la pantalla,
apagan automáticamente y las luces diurnas se
acompañado de una señal sonora.
encienden.
Consulte con la red CITROËN o
con un taller cualificado.

Activación Con niebla o nieve, el sensor de


F Gire el anillo A hasta la posición "AUTO". luminosidad puede detectar suficiente
La activación de la función se confirma luminosidad. En ese caso, las luces no
mediante la indicación de un mensaje. se encenderán automáticamente.
No cubra el sensor de luminosidad,
Parada asociado al sensor de lluvia, situado
F Ponga el anillo A en una posición distinta en el centro del parabrisas detrás del
de "AUTO". La neutralización de la función retrovisor interior. De lo contrario, las
se confirma mediante la indicación de un funciones asociadas no funcionarán.
mensaje.

129
Alumbrado y visibilidad

Alumbrado de Alumbrado de acogida


acompañamiento El encendido a distancia de las luces facilita Interrupción
automático el acceso al vehículo cuando la luminosidad
El alumbrado de acogida se apaga
es reducida. Se activa en función de la
automáticamente pasado un tiempo
Cuando la función de encendido automático intensidad luminosa detectada por el sensor de
programado, al poner el contacto o al bloquear
de las luces está activada, las luces de cruce luminosidad.
el vehículo.
permanecen encendidas al cortar el contacto
cuando la luminosidad es reducida. Programación
La activación o neutralización del
Programación alumbrado de acompañamiento y su
duración, se configuran en el menú
La activación o neutralización, así
de configuración del vehículo.
como la duración del alumbrado
de acompañamiento, pueden
seleccionarse desde el menú de
configuración del vehículo.

Activación
F Pulse el candado abierto del
mando a distancia o en la
empuñadura de una de las
puertas delanteras con el
sistema "Acceso y arranque
manos libres".
Se encienden las luces de cruce y de posición,
así como las luces laterales situadas bajo
los retrovisores exteriores; el vehículo está
desbloqueado.

130
Alumbrado y visibilidad

Indicadores de dirección

4
F Izquierdo: baje el mando de luces Tres parpadeos
rebasando el punto de resistencia.
F Pulse el mando hacia arriba o hacia abajo,
F Derecho: levante el mando de luces
sin rebasar el punto de resistencia. Los
rebasando el punto de resistencia.
indicadores de dirección parpadearán tres
veces.
Si los indicadores de dirección
permanecen activados durante más de
veinte segundos a velocidad superior a En las versiones equipadas con indicadores de
60 km/h, el volumen de la señal sonora dirección de LED, el encendido de los LED se
aumentará. hace de manera progresiva.
La intensidad de las luces diurnas disminuye
durante el encendido progresivo de los
indicadores de dirección.

131
Alumbrado y visibilidad

Reglaje de la altura los faros


Reglaje manual de los faros Reglaje automático de los
halógenos faros de xenón

Para no molestar a los demás usuarios de la Para no molestar a los demás usuarios de la
vía, debe regularse la altura de los faros con vía, este sistema corrige, automáticamente
lámparas halógenas, en función de la carga del y con el vehículo parado, la altura del haz de
vehículo. luz de las lámparas de xenón en función de la
0. 1 o 2 personas en las plazas delanteras carga del vehículo.
-. 3 personas Si se produce algún fallo de
1. 5 personas funcionamiento, este testigo se
-. Reglaje intermedio enciende en el cuadro de a bordo,
2. 5 personas + carga máxima autorizada acompañado de una señal sonora y
-. Reglaje intermedio un mensaje en la pantalla.
3. Conductor + carga máxima autorizada El sistema pone entonces los faros
en posición baja.

No toque las lámparas de xenón.


Consulte con la red CITROËN o con un
Reglaje inicial en posición "0". taller cualificado.

132
Alumbrado y visibilidad

Alumbrado direccional
Esta función está inactiva:
- a velocidad nula o muy reducida;
- cuando la marcha atrás está engranada.

Programación
Esta función puede activarse o

4
neutralizarse desde el menú de
configuración del vehículo.

 a función está activada por defecto.


L
Con alumbrado direccional El estado se queda memorizado al cortar el
Con las luces de cruce o de carretera contacto.
encendidas, esta función permite que el haz de
luz siga mejor la dirección de la carretera.
La utilización de esta función, asociada
únicamente a las lámparas de xenón y al
Anomalía de funcionamiento
alumbrado estático de intersección, mejora de
manera considerable la calidad del alumbrado Si se produce un fallo de
en curva. funcionamiento, este testigo
parpadea en el cuadro de a bordo,
acompañado de un mensaje en la
pantalla.

Consulte con la Red CITROËN o con un taller


Sin alumbrado direccional cualificado.

133
Alumbrado y visibilidad

Alumbrado estático de intersección


Activación
Esta función se pone en funcionamiento:
- al accionar el indicador de dirección
correspondiente;
o
- a partir de un determinado ángulo de giro
del volante.

Con alumbrado estático de intersección Interrupción


Con las luces de cruce o de carretera
Esta función está inactiva:
encendidas, esta función permite que el haz
- por debajo de un determinado ángulo de
de luz de los faros antiniebla alumbre el interior
giro del volante;
de la curva cuando la velocidad del vehículo
- a velocidad superior a 40 km/h;
es inferior a 40 km/h (en conducción urbana,
- cuando la marcha atrás está engranada.
carreteras sinuosas, intersecciones, maniobras
de estacionamiento...).

Programación
Esta función puede activarse o
neutralizarse desde el menú de
configuración del vehículo.
Sin alumbrado estático de intersección
La función está activada por defecto.

134
Alumbrado y visibilidad

Mandos de limpiaparabrisas y limpialuneta


Dispositivo de selección y de mando de los Limpiaparabrisas delantero
distintos barridos que realizan la evacuación de
Modelo sin barrido automático A. Mando de selección de la cadencia de
la lluvia y la limpieza del parabrisas y la luneta
barrido: accione el mando hacia arriba o
trasera.
hacia abajo hasta la posición deseada.
El limpiaparabrisas y el limpialuneta han
sido concebidos para mejorar la visibilidad
Barrido rápido
del conductor en función de las condiciones
(fuertes precipitaciones)

4
meteorológicas.
Barrido normal (lluvia moderada)
Los limpiaparabrisas delanteros se accionan con
el mando A, y el limpialuneta, con el anillo B. Barrido intermitente (proporcional a
la velocidad del vehículo)

Parado
Programas
Existen distintos modos de mando automático Barrido por impulsos (accione el
del limpiaparabrisas y el limpialuneta, mando hacia abajo o tire de él
disponibles según las siguientes opciones: brevemente hacia usted y suéltelo).
- Barrido automático del limpiaparabrisas. Modelo con barrido automático
- Limpiado de la luneta trasera al introducir
la marcha atrás. o

Barrido automático
(accione el mando hacia
abajo y suéltelo)
Barrido por impulsos (tire brevemente del
mando hacia el volante)

135
Alumbrado y visibilidad

Barrido automático del


parabrisas
El barrido del limpiaparabrisas delantero Anomalía de funcionamiento
funciona automáticamente, sin que intervenga
el conductor, en caso de detectar lluvia Si se produce un fallo de funcionamiento
(gracias al sensor situado detrás del retrovisor del barrido automático, el limpiaparabrisas
interior) adaptando su velocidad a la intensidad funciona en modo intermitente.
de las precipitaciones. Consulte con la Red CITROËN o con un taller
cualificado.

No cubra el sensor de lluvia, asociado


al sensor de luminosidad y situado
en el centro del parabrisas detrás del
retrovisor interior.
Activación Desactivación Para lavar el vehículo en un túnel
Impulse brevemente el mando A hacia Vuelva a impulsar brevemente el de autolavado, neutralice el barrido
automático.
abajo. mando A hacia abajo.
En invierno, se aconseja esperar a
que el parabrisas se deshiele por
La activación se confirma mediante un ciclo La desactivación se confirma mediante el completo antes de accionar el barrido
de barrido, acompañado del encendido de apagado de este testigo en el cuadro de automático.
este testigo en el cuadro de a bordo y/o de la a bordo y/o la aparición de un mensaje de
aparición de un mensaje de activación. neutralización.

Es necesario volver a activar el barrido


automático después de haber cortado el
contacto durante más de un minuto.

136
Alumbrado y visibilidad

Lavaparabrisas y Posición particular del


lavafaros limpiaparabrisas
F Accione el mando del limpiaparabrisas
hacia el volante. El lavaparabrisas, seguido
del limpiaparabrisas, funcionan durante un
tiempo determinado.

4
El lavafaros solo se activa si las luces de
cruce o de carretera están encendidas,
durante la circulación.

Para reducir el consumo del líquido Esta posición permite separar las escobillas
Para conservar la eficacia de los
de lavafaros, este solo funciona cada del parabrisas delantero.
limpiaparabrisas con escobillas planas
7 usos del lavaparabrisas o cada Permite limpiar las gomas o cambiar las
se aconseja:
40 km, en un mismo trayecto. escobillas. Asimismo, puede ser útil en
- Manipularlas con cuidado.
invierno, para evitar que las escobillas se
- Limpiarlas con regularidad con
adhieran al parabrisas.
agua y jabón.
Nivel mínimo del líquido de F En el minuto posterior al corte del - No utilizarlas para sujetar un cartón
lavaparabrisas/lavafaros contacto, cualquier acción en el mando del contra el parabrisas.
En los vehículos equipados con lavafaros, el limpiaparabrisas posiciona las escobillas - Sustituirlas en cuanto aparezcan
nivel mínimo de este líquido se indica mediante en vertical. los primeros signos de desgaste.
una sonda instalada en el orificio de llenado del F Para volver a colocar las escobillas
depósito, situado en el compartimento motor. después de la intervención, ponga el
El control y la puesta a nivel de este líquido contacto y manipule el mando.
deben realizarse con el motor parado.
Se debe revisar regularmente el nivel de este
líquido, especialmente en período invernal.
Para más información sobre la verificación
del nivel del líquido lavaparabrisas/lavafaros,
consulte el apartado correspondiente.

137
Alumbrado y visibilidad

Limpialuneta

B. Anillo de selección del limpialuneta: gírelo Marcha atrás


para colocar el símbolo deseado frente a la
Al introducir la marcha atrás, si el
señal de referencia.
limpiaparabrisas está funcionando, el
limpialuneta se pondrá en marcha.
Parado

Barrido intermitente Programación


Esta función se puede activar
o neutralizar desde el menú de
Lavaluneta con barrido: configuración del vehículo.
La función está activada por defecto.

En caso de nieve o granizo intenso, y si girando el anillo al máximo, el lavaluneta,


circula con un portabicicletas montado seguido del limpialuneta, funcionan durante un
en el portón trasero, neutralice el barrido tiempo determinado.
automático del limpialuneta desde el menú
de configuración del vehículo.

138
Seguridad

Señal de Claxon Llamada de urgencia


emergencia o de asistencia

Alerta visual a través de los indicadores de


dirección para prevenir a los demás usuarios
Sistema de alerta sonora destinado a advertir
de un peligro inminente a los demás usuarios
Este dispositivo permite realizar una llamada
de urgencia o de asistencia a los servicios de
5
de la vía en caso de avería, de remolcado o de de la vía. emergencia o a la plataforma CITROËN.
accidente de un vehículo. F Presione la parte central del volante con
F Pulse este botón; los indicadores de mandos integrados.
dirección parpadean. Para más detalles sobre la utilización de este
Puede funcionar con el contacto cortado. equipamiento, consulte el apartado "Audio y
telemática".

Encendido automático de Utilice el claxon con moderación y solo


las luces de emergencia en los casos previstos por el código de
En una frenada de urgencia, en función de circulación del país donde circule.
la deceleración, las luces de emergencia se
encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente al volver a
acelerar.
F También pueden apagarse pulsando el
botón.
139
Seguridad

Sistemas de asistencia a la frenada


Conjunto de sistemas complementarios Ayuda a la frenada de
destinados a ayudarle a frenar con total
seguridad y de manera óptima en situaciones Anomalía de funcionamiento urgencia
de emergencia: El encendido de este ­testigo, Sistema que permite, en caso de emergencia,
- Sistema antibloqueo de las ruedas (ABS). acompañado de una señal sonora y alcanzar más rápidamente la presión óptima
- Repartidor electrónico de frenada (REF). un mensaje en la pantalla, indica un de frenada, y por tanto, reducir la distancia de
- Ayuda a la frenada de urgencia (AFU). fallo de funcionamiento del sistema detención.
de antibloqueo que podría provocar
la pérdida del control del vehículo en Activación
una frenada. Se activa en función de la velocidad de
Sistema de antibloqueo hundimiento del pedal de freno.
El encendido de este testigo,
de las ruedas y repartidor junto con el de los testigos STOP Esto se traduce en una disminución de la
electrónico de frenada y ABS, acompañado de una señal resistencia del pedal y un aumento de la
Sistemas asociados que incrementan la sonora y un mensaje en la pantalla, eficacia de la frenada.
estabilidad y manejabilidad del vehículo al indica un fallo de funcionamiento del
frenar, especialmente en firme deteriorado o repartidor electrónico de frenada que En caso de frenada de urgencia, pise
deslizante. podría provocar la pérdida del control el pedal con firmeza y no lo suelte en
del vehículo en una frenada. ningún caso.

Activación Deténgase inmediatamente en las mejores


El sistema de antibloqueo interviene condiciones de seguridad posibles.
automáticamente cuando hay riesgo de En ambos casos, consulte en la Red CITROËN
bloqueo de las ruedas. o en un taller cualificado.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones del pedal del freno.
En caso de cambiar las ruedas
En caso de frenada de urgencia, pise (neumáticos y llantas), asegúrese de
el pedal con firmeza y no lo suelte en que éstas sean conformes con las
ningún caso. prescripciones del fabricante.

140
Seguridad

Sistemas de control de la trayectoria


Antipatinado de las ruedas Control de tracción
(ASR) y control dinámico de inteligente ("Snow motion")
estabilidad (CDS)
El antipatinado de las ruedas optimiza la Según la versión, su vehículo dispone de un
motricidad para evitar el patinado de las sistema de ayuda a la motricidad sobre nieve:
ruedas, actuando sobre los frenos de las el control de tracción inteligente.
ruedas motrices y en el motor. Esta función detecta las situaciones de
El control dinámico de estabilidad actúa sobre adherencia reducida que pueden dificultar los
el freno de una o varias ruedas y en el motor arranques y la progresión del vehículo sobre

5
para inscribir el vehículo en la trayectoria nieve reciente profunda o compacta.
deseada por el conductor, dentro del límite de En estas situaciones, el sistema control de
las leyes de la física. tracción inteligente regula el patinado de las
ruedas delanteras para optimizar la motricidad
y el seguimiento de trayectoria del vehículo.

Se recomienda encarecidamente la Neutralización


utilización de neumáticos de invierno En condiciones extremadamente severas
cuando se circula por vías en las cuales (nieve profunda, barro...), en caso de intentos
la adherencia es reducida.
de arranque fallidos, puede resultar útil
neutralizar puntualmente estos sistemas para
Activación hacer patinar libremente las ruedas y permitir
así la puesta en movimiento del vehículo.
Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo. F Pulse este botón, situado cerca del
En caso de detectar problemas de adherencia volante.
o de trayectoria, estos sistemas se ponen en
El encendido del piloto del botón indica que los
funcionamiento.
sistemas están neutralizados.
Su activación se indica mediante
Es recomendable reactivar los sistemas lo
el parpadeo de este testigo en el
antes posible.
cuadro de a bordo.

141
Seguridad

Reactivación Los sistemas de control de la


Estos sistemas se reactivan automáticamente trayectoria ofrecen un incremento de
la seguridad en conducción normal,
después de haber cortado el contacto o a partir
pero ello no debe incitar al conductor
de 50 km/h. a correr riesgos suplementarios ni
F Pulse este botón para reactivarlos a circular a velocidades demasiado
manualmente. elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas
está garantizado en la medida en que
se respeten las recomendaciones del
fabricante en lo relativo a:
- las ruedas (neumáticos y llantas);
- los componentes del sistema de
frenos;
Anomalía de funcionamiento - los componentes electrónicos;
El encendido de este testigo en el - los procedimientos de montaje e
intervención.
cuadro de a bordo y del led de este
Después de un choque, lleve a revisar
botón, acompañado de una señal los sistemas a la red CITROËN o a un
sonora y un mensaje en la pantalla, taller cualificado.
indican un fallo de funcionamiento de
estos sistemas.
Llévelos a revisar a la red CITROËN o a un
taller cualificado.

142
Seguridad

Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están Abrochado Reglaje de la altura
equipados con un sistema de pretensión
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
cierre.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
F Compruebe que el cinturón esté
delanteras durante los choques frontales y
correctamente abrochado tirando con
laterales. En función de la importancia del
firmeza de la correa.
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra
Desabrochado
el cuerpo de los ocupantes.

5
Los cinturones con pretensión pirotécnica F Presione el botón rojo del cierre.
están activos cuando el contacto está puesto. F Acompañe el cinturón mientras se recoge.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección. F Para bajar el punto de enganche, pince el
mando A y deslícelo hacia abajo.
F Para subir el punto de enganche, deslice el
mando A hacia arriba.

143
Seguridad

Testigo de cinturón desabrochado Pantalla de los testigos de


en el cuadro de a bordo cinturón desabrochado

Al poner el contacto, este testigo


se enciende en el cuadro de a
bordo cuando el conductor y/o el
acompañante no se han abrochado el
cinturón de seguridad.

A partir de aproximadamente 20 km/h y


durante dos minutos, este testigo parpadea
acompañado de una señal sonora creciente.
Pasados esos dos minutos, el testigo se 1. Testigo de cinturón del conductor
queda encendido hasta que el conductor y/o el desabrochado.
acompañante se abrochen el cinturón. 2. Testigo de cinturón del acompañante
desabrochado.

En la pantalla de los testigos de cinturón y


de airbag frontal del acompañante, el testigo
correspondiente 1 o 2 se enciende en rojo,
acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla, si el cinturón no está
abrochado o se ha desabrochado.

144
Seguridad

Cinturones de seguridad
traseros
Desabrochado
F Presione el botón rojo del cierre.
F Acompañe el cinturón mientras se recoge.
F Para los cinturones de las plazas laterales,
suba la hebilla por encima del respaldo del
asiento para evitar que golpee contra el
guarnecido lateral.

Cada una de las plazas traseras está equipada Testigo de cinturón desabrochado Pantalla de los testigos de
5
con un cinturón de seguridad provisto de tres en el cuadro de a bordo cinturón desabrochado
puntos de anclaje y, en las plazas laterales, de
limitador de esfuerzo. 
Este testigo se enciende en el 3. Testigo de cinturón trasero derecho.
cuadro de a bordo cuando uno o 4. Testigo de cinturón trasero central.
varios pasajeros traseros se han 5. Testigo de cinturón trasero izquierdo.
Abrochado desabrochado el cinturón de seguridad.
Al poner el contacto, con el motor en marcha
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el o el vehículo en circulación a una velocidad
cierre. A partir de aproximadamente 20 km/h,
inferior a aproximadamente 20 km/h, los
F Compruebe que el cinturón está este testigo parpadea durante dos minutos testigos 3, 4 y 5 se encienden en rojo durante
correctamente abrochado tirando con acompañado de una señal sonora creciente. aproximadamente 30 segundos si no se ha
firmeza de la correa. Pasados esos dos minutos, el testigo abrochado el cinturón correspondiente.
permanece encendido hasta que los pasajeros Con el vehículo en circulación a una velocidad
traseros se abrochen el cinturón. superior a aproximadamente 20 km/h,
los testigos 3, 4 o 5 se encienden en rojo,
acompañados de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla, cuando el pasajero
trasero correspondiente se ha desabrochado
el cinturón.
145
Seguridad

Consejos
El conductor debe asegurarse antes de Para ser eficaz, un cinturón de seguridad: Recomendaciones para los
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan - debe estar tensado lo más cerca posible niños
correctamente los cinturones de seguridad y del cuerpo;
Utilice una silla infantil adaptada el pasajero
de que todos ellos están bien abrochados. - debe colocarse tirando por delante
tiene menos de 12 años o mide menos de un
Independientemente de la plaza del vehículo, del cuerpo con un movimiento regular,
metro y cincuenta centímetros.
abróchese siempre el cinturón de seguridad, comprobando que no quede torcido;
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
incluso para trayectos cortos. - debe sujetar a una sola persona;
a varias personas.
No invierta las correas de cinturón, ya que si - no debe presentar cortes ni estar
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
no, estas no cumplirían completamente su deshilachado;
Para más informaciónr relativa a las
función. - no debe transformarse ni modificarse
sillas infantiles, consulte el apartado
Los cinturones de seguridad están equipados para no alterar su eficacia.
correspondiente.
con un carrete que permite que la longitud Debido a las recomendaciones de seguridad
de la correa se ajuste automáticamente a vigentes, para realizar cualquier intervención
la morfología del pasajero. El cinturón se en los cinturones de seguridad del vehículo, En caso de choque
recoge automáticamente cuando no se acuda a un taller cualificado que disponga En función del tipo y de la importancia
utiliza. de la competencia y el material adecuado; lo del impacto, el dispositivo pirotécnico se
Antes y después de su uso, asegúrese de que la red CITROËN puede proporcionarle. activa antes del despliegue de los airbags y
que el cinturón está correctamente enrollado. Lleve a revisar periódicamente los con independencia de ellos. La activación de
La parte baja de la correa debe estar cinturones de seguridad a la red CITROËN los pretensores va acompañada de un ligero
colocada lo más abajo posible sobre la pelvis. o a un taller cualificado, en particular, si las desprendimiento de humo inofensivo y de
La parte alta debe pasar por el hueco del correas presentan signos de deterioro. un ruido, debidos a la activación de la carga
hombro. Limpie las correas del cinturón con agua y pirotécnica integrada en el sistema.
Los carretes están equipados con un jabón o con un producto limpiador textil, a la En cualquier caso, el testigo de airbag se
dispositivo de bloqueo automático si se venta en la red CITROËN. enciende.
produce una colisión, una frenada de Después de abatir o desplazar un asiento Después de sufrir una colisión, lleve el
urgencia o en caso de vuelco del vehículo. o la banqueta trasera, asegúrese de que el vehículo a la red CITROËN o a un taller
Puede desbloquear el dispositivo tirando con cinturón queda correctamente colocado y cualificado para revisar y, en su caso,
firmeza de la correa y soltándola para que enrollado. sustituir el sistema de los cinturones de
ésta se enrolle ligeramente. seguridad.

146
Seguridad

Airbags
Información general Los airbags no funcionan con el
Sistema diseñado para contribuir a reforzar contacto cortado.
la seguridad de los ocupantes (excepto del Este equipamiento solo se despliega
pasajero trasero central) en caso de colisiones una vez. Si se produce un segundo
violentas. Los airbags completan la acción de choque (durante el mismo accidente o
los cinturones de seguridad equipados con en otro), el airbag no se disparará.
limitador de esfuerzo (excepto el del pasajero
trasero central).
Los detectores electrónicos registran y analizan
los choques frontales y laterales producidos en

5
las zonas de detección de impacto: Zonas de detección de choque
- En caso de choque violento, los airbags
A. Zona de impacto frontal
se despliegan instantáneamente y
B. Zona de impacto lateral
contribuyen a una mayor protección de
los ocupantes del vehículo (excepto del
pasajero trasero central). Inmediatamente
La activación de uno o varios
después del choque, los airbags se
airbags va acompañada de un ligero
desinflan rápidamente para no obstaculizar
desprendimiento de humo y de un ruido
la visibilidad o la posible salida de los
producidos por la activación de la carga
ocupantes.
pirotécnica integrada en el sistema.
- En caso de choque poco violento,
Este humo no es nocivo, pero puede
de impacto en la parte trasera y en
ser irritante para las personas
determinadas condiciones de vuelco, los
sensibles.
airbags podrían no desplegarse. En estas
El ruido de la detonación asociado a
situaciones, el cinturón de seguridad es
la activación de uno o varios airbags
el único que contribuye a garantizar su
puede ocasionar una ligera disminución
protección.
de la capacidad auditiva durante un
breve lapso de tiempo.

147
Seguridad

Airbags frontales
Para garantizar la seguridad del niño,
neutralice imperativamente el airbag
frontal del acompañante cuando instale un
asiento infantil "de espaldas al sentido de
la marcha" en el asiento del acompañante.
De lo contrario, el niño correría el riesgo
de sufrir lesiones graves, e incluso la
muerte, si se desplegase el airbag.

Sistema que protege, en caso de choque frontal


violento, al conductor y al acompañante para limitar
Reactivación
los riesgos de traumatismo craneal y torácico. Neutralización En cuanto retire la silla infantil, ponga el mando
El del conductor está integrado en el centro Solo es posible neutralizar el airbag frontal del en posición "ON" para reactivar el airbag y
del volante y el del acompañante, en el acompañante. Para ello: garantizar así la seguridad del acompañante en
salpicadero, encima de la guantera. F Introduzca la llave en el mando de caso de choque.
neutralización del airbag del acompañante. Al poner el contacto, si el airbag
Activación F Gírela hasta la posición "OFF". frontal del acompañante está
Estos airbags se disparan, salvo el airbag F A continuación, retírela manteniendo esa activado, este testigo se enciende en
frontal del acompañante si está neutralizado, posición. la pantalla de los testigos de cinturón
en caso de choque frontal violento en toda y de airbag frontal del acompañante
En función de la versión, este testigo
o parte de la zona de impacto frontal A, en durante aproximadamente un minuto.
se enciende en el cuadro de a bordo
el eje longitudinal del vehículo, en un plano Anomalía de funcionamiento
y/o en la pantalla de los testigos
horizontal y en sentido de delante hacia atrás
de cinturón y de airbag frontal del Si este testigo se enciende en
del vehículo.
acompañante cuando el contacto el cuadro de a bordo, consulte
El airbag frontal se interpone entre el tórax y la
está puesto y durante toda la imperativamente con la red CITROËN
cabeza del ocupante del vehículo y el volante, o con un taller cualificado para
neutralización.
en el lado del conductor, o el salpicadero, en proceder a la revisión del sistema. Los
el lado del acompañante, para amortiguar su airbags podrían no dispararse en caso
proyección hacia adelante. de choque violento.
148
Seguridad

Airbags laterales Airbags de cortina


Sistema que contribuye a reforzar la protección
del conductor y de los pasajeros (excepto
al pasajero trasero central) en caso de
choque lateral violento, limitando el riesgo de
traumatismo en el lateral de la cabeza.
Los airbags de cortina están integrados en los
montantes y en la parte superior del habitáculo.

Sistema que protege, en caso de choque


lateral violento, al conductor y al acompañante
Zonas de detección de choque Activación 5
A. Zona de impacto frontal Se dispara junto con el airbag lateral
para limitar los riesgos de traumatismo en el
B. Zona de impacto lateral correspondiente en caso de choque lateral
busto, entre la cadera y el hombro.
violento en toda o parte de la zona de impacto
Los airbags laterales están integrados en el
lateral B, perpendicular al eje longitudinal del
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
vehículo, en un plano horizontal y en sentido
la puerta.
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
Activación El airbag de cortina se interpone entre el
Se disparan unilateralmente en caso de ocupante delantero o trasero del vehículo y las
choque lateral violento en toda o parte de la lunas.
zona de impacto lateral B, que se produzca
perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido de
fuera hacia dentro del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre la cadera y
el hombro del ocupante delantero del vehículo
y el panel de puerta correspondiente.

149
Seguridad

Consejos
Para que los airbags sean plenamente eficaces, respete las siguientes medidas de seguridad:
Adopte una posición en el asiento normal y Airbags frontales Airbags laterales
vertical.
No conduzca agarrando el volante por los Cubra los asientos únicamente con fundas
Abróchese el cinturón de seguridad y
radios o dejando las manos en la almohadilla homologadas compatibles con el despliegue
colóquelo correctamente.
central del volante. de los airbags laterales. Para conocer la
No deje que nada se interponga entre los
En el lado del acompañante, no apoye los gama de fundas adecuadas para el vehículo,
ocupantes y los airbags (niños, animales,
pies en el salpicadero. consulte en la red CITROËN.
objetos...) no fije ni pegue nada ni cerca ni
No fume, ya que el despliegue de los airbags Para más información relativa a los
en la trayectoria de salida de los airbags, ya
puede causar quemaduras u otro tipo de accesorios, consulte el apartado
que ello podría provocar heridas durante su
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa. correspondiente.
despliegue.
Nunca desmonte, perfore o someta el No fije ni pegue nada en los respaldos de los
No modifique nunca la definición de origen
volante a golpes violentos. asientos (por ejemplo, chaquetas), ya que
del vehículo, en particular en el entorno
No fije ni pegue nada sobre el volante ni ello podría causar lesiones en el tórax o en
directo de los airbags.
sobre el salpicadero, ya que ello podría el brazo al desplegarse el airbag lateral.
Después de un accidente o de recuperar el
causar lesiones en el momento en que se No acerque el busto a la puerta más de lo
vehículo en caso de robo, lleve a revisar los
despliegan los airbags. necesario.
sistemas de airbag del vehículo.
Toda intervención que se efectúe en
los sistemas de airbag debe realizarse
exclusivamente en la red CITROËN o en un Airbags de cortina
taller cualificado. No fije ni pegue nada en el techo, ya que
Incluso siguiendo todas las ello podría causar lesiones en la cabeza al
recomendaciones de seguridad, existe desplegarse el airbag de cortina.
riesgo de sufrir lesiones o quemaduras leves Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte
en la cabeza, el busto o los brazos debido al los agarraderos instalados en el techo sobre
despliegue de un airbag. La bolsa se infla de las puertas, ya que estos intervienen en la
manera casi instantánea (en unas milésimas fijación de los airbags de cortina.
de segundo) y se desinfla inmediatamente
evacuando gases calientes por unos orificios
previstos para ello.

150
Seguridad

Información general sobre los asientos para niños


A pesar de la preocupación constante de CITROËN al diseñar el vehículo, la seguridad de sus
hijos también depende de usted.

Para garantizar una seguridad óptima, respete


CITROËN recomienda que los niños
las siguientes indicaciones: viajen en las plazas traseras del vehículo:
- Conforme a la reglamentación europea, - "de espaldas al sentido de la
todos los niños menores de 12 años marcha" hasta los 3 años;
o que midan menos de un metro y - "en el sentido de la marcha" a
cincuenta centímetros deben viajar en partir de los 3 años.
los asientos para niños homologados
adecuados según su peso, en las plazas

5
equipadas con cinturón de seguridad o con
anclajes ISOFIX*.
- Estadísticamente, las plazas más
seguras para instalar a los niños son
las plazas traseras del vehículo.
- Los niños que pesen menos de 9 kg
deben viajar obligatoriamente en
posición "de espaldas al sentido de
la marcha" tanto en la plaza delantera
como en las traseras.

*L
 a reglamentación sobre el transporte de los
niños es específica de cada país. Consulte la
legislación vigente en su país.
151
Seguridad

Sillas infantiles en la plaza del acompañante*


"De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha"

Asiento del acompañante regulado en


posición alta y en posición longitudinal
Cuando instale una silla infantil "de espaldas Para instalar una silla infantil "en el sentido intermedia.
al sentido de la marcha" en la plaza del de la marcha" en la plaza del acompañante,
acompañante, desplace el asiento hacia desplace el asiento hacia atrás hasta el punto
atrás hasta el punto intermedio en posición intermedio en posición longitudinal, en la
longitudinal, en la posición más alta y con el posición más alta y con el respaldo recto,
respaldo recto. y mantenga activado el airbag frontal del
Es imperativo neutralizar el airbag frontal del acompañante.
acompañante. De lo contrario, el niño podría
sufrir lesiones graves o incluso morir a Asegúrese de que el cinturón de
causa del despliegue del airbag. seguridad esté bien tensado.
Para las sillas infantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que esta queda
apoyada de manera estable sobre el
suelo. En caso necesario, regule la
posición del asiento del acompañante.

* Consulte la normativa vigente en cada país


antes de instalar una silla infantil en esta
plaza.
152
Seguridad

Neutralización del airbag frontal del acompañante


La etiqueta situada a ambos lados del parasol
No instale un sistema de retención
del acompañante recoge esta consigna.
para niños "de espaldas al sentido de
Conforme a la reglamentación en vigor, en las
la marcha" en un asiento protegido por
siguientes tablas encontrará esta advertencia
un airbag frontal activado, ya que ello
en todos los idiomas necesarios
podría provocarle heridas graves o
incluso la muerte.

Airbag del acompañante OFF

Para más detalles relativos a la neutralización


del airbag frontal del acompañante, consulte
el apartado "Airbags".

153
Seguridad

AR

BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ.
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.

HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.

154
Seguridad

LV NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.

MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla.

NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.

PT

RO
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.

Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
5
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ.

SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

155
Seguridad

Silla infantil en una plaza trasera


"De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha" Plaza trasera central
Un asiento infantil con pata de apoyo no debe
instalarse nunca en la plaza trasera central.

La instalación incorrecta de una silla


infantil en un vehículo compromete
la protección del niño en caso de
accidente.

Cuando instale una silla infantil "de espaldas Cuando instale una silla infantil "en el sentido
al sentido de la marcha" en una plaza trasera, de la marcha" en una plaza trasera, avance
avance el asiento delantero y coloque el el asiento delantero y coloque el respaldo en
respaldo en posición recta de manera que posición recta de manera que las piernas del
la silla instalada "de espaldas al sentido de niño que viaja en la silla infantil instalada "en
la marcha" no toque el asiento delantero del el sentido de la marcha" no toquen el asiento
vehículo. delantero del vehículo.

Asegúrese de que el cinturón de


seguridad está correctamente tensado.
Para las sillas infantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que esta está en
contacto estable con el suelo. En caso
necesario, ajuste la posición del asiento
delantero del vehículo.

156
Seguridad

Sillas infantiles recomendadas por CITROËN


CITROËN ofrece una gama de sillas infantiles que se fijan mediante un cinturón de seguridad de
tres puntos:

Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg

L1 
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.

Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg


5
L4 
"KLIPPAN Optima"
A partir de 22 kg (aproximadamente 6 años)
solo se utiliza el cojín elevador.

L5 
"RÖMER KIDFIX"
Puede fijarse a los anclajes ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto por el cinturón de seguridad.

157
Seguridad

Instalación de las sillas infantiles fijadas con el cinturón de


seguridad
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de las sillas infantiles que se fijan mediante el cinturón de
seguridad y homologadas como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza del vehículo.

Peso del niño/ Edad orientativa

Plaza Inferior a 13 kg De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg


(grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Hasta 1 año aprox. De 1 a 3 años aprox. De 3 a 6 años aprox. De 6 a 10 años aprox.

Asiento del acompañante (c)

- fijo U(R1) U(R1) U(R1) U(R1)

- regulable en altura U(R2) U(R2) U(R2) U(R2)

Asientos traseros laterales (d) U U U U

Asiento trasero central (d) X X X X

158
Seguridad

U: Plaza adaptada para la instalación de una (a) S


 illa infantil universal: Silla infantil que se Retire y guarde el reposacabezas antes
silla infantil que se fije con el cinturón de puede instalar en todos los vehículos con el de instalar una silla infantil con respaldo
seguridad y homologada como universal "de cinturón de seguridad. en una de las plazas destinadas a
espaldas al sentido de la marcha" y/o "en el (b) Grupo 0: Desde el nacimiento hasta 10 kg. los pasajeros. Vuelva a colocar el
sentido de la marcha". Los capazos y las cunas para automóvil reposacabezas cuando desinstale la
U(R1): S  imilar a U, pero con el respaldo del no se pueden instalar en la plaza del silla infantil.
asiento del vehículo inclinado al máximo acompañante.
hacia delante. (c) C
 onsulte la legislación vigente en su país
U(R2): Similar a U, pero con el asiento del antes de instalar a su hijo en esta plaza.

5
vehículo regulado en su posición más (d) Para instalar una silla infantil en una
alta. plaza trasera "de espaldas al sentido de
X: Plaza no adecuada para instalar una silla la marcha" o "en el sentido de la marcha",
infantil del grupo de pesos indicado. avance el asiento delantero y coloque el
respaldo en posición recta de manera que
quede espacio suficiente para la silla y las
piernas del niño.

159
Seguridad

Fijaciones "ISOFIX"
Su vehículo ha sido homologado conforme a la última reglamentación ISOFIX.
Las sillas, representadas a continuación, van Para fijar la silla infantil al TOP TETHER:
equipadas con anclajes ISOFIX reglamentarios: - Retire y guarde el reposacabezas antes
de instalar una silla infantil en esta plaza
(vuelva a colocar el reposacabezas cuando
desinstale la silla infantil).
- Levante la tapa de moqueta para sacar la
anilla TOP TETHER.
- Pase la correa de la silla infantil por detrás
del respaldo del asiento, entre los orificios
de las varillas del reposacabezas.
- Fije el enganche de la correa superior a la
- Una anilla B denominada TOP TETHER, anilla B.
situada detrás del asiento e identificada, - Tense la correa superior.
Cada silla dispone de 3 anillas: que permite fijar la correa superior.

El sistema de fijación ISOFIX garantiza un Para instalar una silla infantil ISOFIX
montaje fiable, sólido y rápido de la silla infantil en la plaza izquierda de la banqueta
en el vehículo. trasera, aparte el cinturón de seguridad
Las sillas infantiles ISOFIX van equipadas trasero central hacia el centro del
con dos cierres que se enganchan fácilmente a vehículo antes de fijar la silla ISOFIX,
las anillas A. para que ésta no obstaculice el
Algunas disponen también de una funcionamiento del cinturón.
correa superior que se ancla en la anilla B.
La instalación incorrecta de una silla
infantil en el vehículo compromete la
- Dos anillas A, situadas entre el respaldo Para conocer las posibilidades de protección del niño en caso de accidente.
instalación de las sillas infantiles Respete de manera estricta las
y el cojín de asiento del vehículo,
ISOFIX en el vehículo, consulte la tabla consignas de montaje indicadas en el
identificadas mediante una marca. manual de instalación que se entrega
recapitulativa.
con la silla infantil.

160
Seguridad

Asientos para niños ISOFIX recomendados por CITROËN


CITROËN ofrece una gama de asientos infantiles ISOFIX recomendados y homologados para su vehículo.

"RÖMER Baby-Safe Plus" y su base ISOFIX


(talla: E)

Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg

Se instala "de espaldas al sentido de la marcha" mediante una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
La base incluye una pata con altura regulable que se apoya en el suelo del vehículo.
Esta silla infantil también se puede fijar mediante un cinturón de seguridad.

5
En tal caso, solo se utiliza la carcasa, que se fija al asiento del vehículo mediante el cinturón de
seguridad de tres puntos.

"Baby P2C Mini" y su base ISOFIX


(tallas: C, D, E)

Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg

Se instala "de espaldas al sentido de la marcha" con una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
La base incluye una pata con altura regulable que se apoya sobre el suelo del vehículo.
Esta silla también se puede fijar mediante el cinturón de seguridad.
En este caso, únicamente se utiliza la carcasa.

Consulte también el manual de instalación del fabricante del asiento infantil para conocer las indicaciones de instalación y retirada del asiento.

161
Seguridad

"RÖMER Duo Plus ISOFIX"


(clase B1)

Grupo 1: de 9 a 18 kg

Se instala solo "en el sentido de la marcha".


Se fija a las anillas A y a la anilla B, denominada TOP TETHER, mediante una correa superior.
Tiene tres posiciones de inclinación de la carcasa: sentado, reposo y tumbado.
Esta silla infantil también se puede instalar en las plazas sin anclajes ISOFIX. En tal caso, es obligatorio
fijar la silla infantil al asiento del vehículo mediante un cinturón de seguridad de tres puntos.

"Baby P2C Midi" y su base ISOFIX


(Tallas: D, C, A, B, B1)

Grupo 1: de 9 a 18 kg

Se instala "de espaldas al sentido de la marcha" mediante una base ISOFIX que
se engancha a las anillas A.
La base incluye una pata de apoyo con altura regulable, que reposa sobre el suelo.
Esta silla infantil también se puede instalar "en el sentido de la marcha".
Esta silla infantil no se puede fijar mediante un cinturón de seguridad.
Se recomienda utilizar la silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha"
para niños menores de 3 años.

162
Seguridad

Tabla recapitulativa para la instalación de los asientos para niños


ISOFIX
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños ISOFIX en las plazas del vehículo
equipadas con anclajes ISOFIX.
En los asientos infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la clase ISOFIX de la silla infantil, determinada por una letra comprendida entre la A y
la G, se indica en el asiento infantil junto al logo ISOFIX.

Peso del niño/Edad orientativa

Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
(grupo 0) De 9 a 18 kg (grupo 1)

5
Inferior a 13 kg
Hasta 6 meses De 1 a 3 años aprox.
(grupo 0+)
aprox.
Hasta 1 año aprox.

Tipo de asiento infantil ISOFIX Capazo* "de espaldas al sentido de la marcha" "de espaldas al sentido de la marcha" "en el sentido de la marcha"

Clase ISOFIX F G C D E C D A B B1

Asientos para niños ISOFIX universales y


IUF
semiuniversales que se pueden instalar en IL-SU** IL-SU IL-SU
IL-SU
las plazas traseras laterales

IUF: Plaza adaptada para la instalación de una silla ISOFIX universal "en el sentido de la marcha"
Desmonte y guarde el reposacabezas
que se fije con la correa alta.
antes de instalar una silla infantil con
IL-SU: Plaza adaptada para la instalación de una silla ISOFIX semiuniversal, de tipo:
respaldo en la plaza del acompañante.
- "de espaldas al sentido de la marcha" equipado con correa alta o con pata de apoyo;
Vuelva a montar el reposacabezas una
- "en el sentido de la marcha" equipado con pata de apoyo;
vez haya retirado la silla infantil.
- capazo equipado con correa alta o con pata de apoyo.
Para fijar la correa alta, consulte el apartado "Fijaciones ISOFIX".
* Los capazos y las cunas para automóvil no se pueden instalar en la plaza del acompañante.
** El capazo ISOFIX, fijado en las anillas inferiores de una plaza ISOFIX, ocupa toda la banqueta trasera.
163
Seguridad

Consejos
La instalación incorrecta de una silla infantil Para la instalación óptima de una silla infantil Instalación de un cojín elevador
en un vehículo compromete la seguridad del "en el sentido de la marcha", compruebe
niño en caso de colisión. que el respaldo de la silla está lo más cerca La parte torácica del cinturón debe estar
Compruebe que no haya ningún cinturón posible del respaldo del asiento del vehículo, colocada sobre el hombro del niño sin tocar
de seguridad o hebilla de cinturón bajo incluso en contacto con este si es posible. el cuello.
la silla infantil, ya que ello que podría Deberá retirar el reposacabezas antes de Compruebe que la parte abdominal del
desestabilizarla. instalar una silla infantil con respaldo en una cinturón de seguridad queda correctamente
Abroche los cinturones de seguridad o el de las plazas destinadas a los pasajeros. colocada por encima de las piernas del niño.
arnés de las sillas infantiles, limitando al Asegúrese de que el reposacabezas está CITROËN recomienda utilizar un cojín
máximo su holgura respecto al cuerpo del correctamente guardado o fijado para evitar elevador con respaldo, equipado con una
niño, incluso para trayectos cortos. su proyección en caso de frenada brusca. guía de cinturón a la altura del hombro.
Después de instalar una silla infantil Vuelva a colocarlo una vez que desinstale la
fijada mediante el cinturón de seguridad, silla infantil. Por motivos de seguridad, nunca deje:
compruebe que este último queda bien - A uno o varios niños solos sin vigilancia
tensado sobre la silla infantil y que la sujeta Niños en la plaza del
en un vehículo.
firmemente contra el asiento del vehículo. Si acompañante
- A un niño o un animal en un vehículo
el asiento del acompañante puede regularse, La normativa relativa al transporte de niños expuesto al sol, con las ventanillas
desplácelo hacia adelante si es necesario. en la plaza del acompañante es específica cerradas.
para cada país. Consulte la legislación - Las llaves al alcance de los niños en el
vigente en cada país. interior del vehículo.
En las plazas traseras, deje siempre un
Neutralice el airbag frontal del acompañante Para impedir la apertura accidental de
espacio suficiente entre el asiento delantero y:
cuando instale una silla infantil "de espaldas las puertas y las lunas traseras, utilice el
- La silla infantil "de espaldas al sentido
al sentido de la marcha" en la plaza del dispositivo "Seguro para niños".
de la marcha".
acompañante. Procure no abrir más de un tercio las lunas
- Los pies del niño que viaja en una silla
De lo contrario, el niño correrá el riesgo de traseras.
infantil "en el sentido de la marcha".
sufrir lesiones graves, o incluso de muerte, Para proteger a los niños de los rayos
Para ello, avance el asiento delantero y, si
por el despliegue el airbag. solares, instale estores laterales en las lunas
fuera necesario, regule también el respaldo.
traseras.

164
Seguridad

Seguro mecánico para niños


Dispositivo mecánico que impide la apertura de las puertas traseras desde la empuñadura interior.
El mando, de color rojo, está situado en el canto de cada puerta trasera. Está identificado mediante
un pictograma grabado en la carrocería.

5
Bloqueo Desbloqueo No confunda el mando del seguro para
F Con la llave de contacto o la llave F Con la llave de contacto o la llave niños, de color rojo, con el mando del
integrada, según versión, gire al máximo el integrada, según versión, gire al máximo el bloqueo de emergencia, de color negro.
mando rojo: mando rojo:
- Hacia la izquierda en la puerta trasera - Hacia la derecha en la puerta trasera
izquierda. izquierda.
- Hacia la derecha en la puerta trasera - Hacia la izquierda en la puerta trasera
derecha. derecha.

165
Conducción

Consejos de conducción
Respete el código de circulación y preste Si debe coger imperativamente un paso ¡Importante!
atención independientemente de cuál sean las inundado:
condiciones de circulación. No circule nunca con el freno de
Preste atención a la circulación y mantenga las estacionamiento accionado, ya que
manos en el volante para poder reaccionar en podría recalentar y dañar el sistema de
cualquier momento y ante cualquier imprevisto. frenada.
Para un trayecto largo, se recomienda No estacione ni ponga en
encarecidamente hacer una pausa cada dos funcionamiento el motor con el vehículo
horas. parado, en en zonas donde sustancias
En caso de intemperie, adopte una conducción y materiales combustibles (hierba
flexible, anticipe las frenadas y aumente la seca, hojas muertas...) puedan entrar
distancia de seguridad. en contacto con el sistema de escape
- compruebe que la profundidad de agua no
caliente, ya que podría provocarse un
exceda los 15 cm, teniendo en cuenta las
incendio.
ondas que pudieran provocar los demás
Conducción por calzada usuarios;
inundada - desactive la función Stop & Start; No deje nunca el vehículo sin vigilancia
- circule lo más lentamente posible sin calar con el motor en marcha. Si debe salir
Se recomienda encarecidamente no conducir
el motor. No supere en ningún caso la del vehículo con el motor en marcha,
por calzada inundada, ya que ello podría dañar
velocidad de 10 km/h; accione el freno de estacionamiento y
gravemente el motor, la caja de velocidades y
- no circule ni apague el motor. coloque la caja de velocidades en punto
los sistemas eléctricos del vehículo.
muerto o en posición N o P, según el
tipo de caja de velocidades.
Al salir de la calzada inundada, en cuando las
condiciones de seguridad lo permitan, frene
ligeramente varias veces para secar los discos
y las pastillas de freno.
En caso de duda sobre el estado del vehículo,
consulte con la red CITROËN o con un taller
cualificado.

166
Conducción

En caso de enganche de
remolque
Distribución de la carga Refrigeración Frenos
F Distribuya la carga en el remolque de Arrastrar un remolque en pendiente Arrastrar un remolque aumenta la distancia de
modo que los objetos más pesados se ascendente la temperatura del líquido de frenada.
encuentren lo más cerca posible del eje, refrigeración aumenta. Para limitar el calentamiento de los frenos se
y que el peso en la lanza se aproxime al Debido a que el ventilador se acciona recomienda utilizar el freno motor.
máximo autorizado sin superarlo. eléctricamente, su capacidad de refrigeración
La densidad del aire disminuye con la altitud, no depende del régimen del motor.
reduciendo así las prestaciones del motor. La F Para disminuir el régimen del motor,
Neumáticos
carga máxima remolcable debe reducirse un reduzca la velocidad.
10% por cada 1.000 metros de altitud. La carga máxima remolcable en pendiente F Controle la presión de los neumáticos del
ascendente prolongada depende de la inclinación vehículo tractor y del remolque, y respete
de la pendiente y de la temperatura exterior. las presiones recomendadas.

6
Para más información relativa a las Preste atención en todo momento a la
masas (y las cargas remolcables en temperatura del líquido de refrigeración.
función del vehículo), consulte el apartado F Si se enciende el testigo de Alumbrado
correspondiente. alerta junto con el testigo STOP, F Compruebe la señalización eléctrica del
detenga el vehículo y pare el remolque y el reglaje de la altura de los
motor lo antes posible. faros del vehículo.
Viento lateral Para más información relativa al reglaje de
la altura de los faros, consulte el apartado
F Tenga en cuenta el aumento de la
correspondiente.
resistencia al viento transversal.

La ayuda trasera al estacionamiento se


neutraliza automáticamente al utilizar
un enganche de remolque original de
CITROËN.

167
Conducción

Protección antirrobo Arranque/Parada del motor con la llave


Antiarranque electrónico Contactor de llave
Las llaves contienen un chip electrónico
que posee un código particular. Al poner el
Posición contacto
contacto, este código debe ser reconocido Permite utilizar los equipamientos eléctricos
para autorizar el arranque del motor. del vehículo o recargar los accesorios.
El sistema de antiarranque electrónico bloquea Cuando el nivel de carga de la batería alcanza
el sistema de control del motor un momento el límite de la reserva, el sistema cambia al
después de cortar el contacto e impide la modo economía de energía: la alimentación se
puesta en marcha del motor en caso de robo. corta automáticamente para preservar la carga
de la batería.

Si se produce un fallo de
funcionamiento, se indica mediante
el encendido de este testigo, una Tiene 3 posiciones:
señal sonora y/o la indicación de un Evite enganchar a la llave o al mando a
- Posición 1 (Stop): inserción y extracción
mensaje, según versión. distancia un objeto pesado que pueda
de la llave.
forzar el eje del contactor y provocar
En ese caso, no será posible arrancar el - Posición 2 (Contacto): columna de
fallos de funcionamiento.
vehículo. Consulte enseguida con la red dirección desbloqueada, accionamiento
Podría ser un agravante en caso de
CITROËN. del contacto, precalentamiento diésel,
despliegue del airbag frontal.
arranque del motor.
Guarde cuidadosamente fuera del - Posición 3 (Arranque).
vehículo la etiqueta adjunta a las llaves
que le entregarán cuando adquiera el La parada del motor provoca la pérdida
vehículo. de asistencia a la frenada.

168
Conducción

Arranque del motor


Con el freno de estacionamiento tensado y la F Con un motor diésel, gire la llave hasta
En condiciones climáticas suaves, no
palanca de cambios situada en punto muerto o la posición 2 y accione el contacto para
mantenga el motor caliente en parado;
en la posición N o P: activar el dispositivo de precalentamiento
arranque el motor de forma inmediata y
F Pise a fondo el pedal de embrague del motor.
circule a régimen moderado.
(caja de velocidades manual)
o Espere a que este testigo se apague
F pise a fondo el pedal del freno en el cuadro de a bordo y luego
(caja de velocidades automática). accione el motor de arranque girando No mantenga el motor en marcha en un
F Inserte la llave en el contactor; el sistema la llave hasta la posición 3 para local cerrado sin aireación suficiente: los
reconoce el código. arrancar el motor, sin acelerar. motores térmicos emiten gases tóxicos
F Desbloquee la columna de dirección girando Cuando el motor haya arrancado, como el monóxido de carbono; existe
simultáneamente el volante y la llave. suelte la llave. riesgo de intoxicación o de muerte.

6
En condiciones invernales muy
En determinados casos, es posible que En condiciones invernales, el testigo extremas (temperatura inferior a -23°C),
tenga que manipular el volante con puede permanecer encendido durante para garantizar el buen funcionamiento
fuerza para moverlo (por ejemplo, con un tiempo prolongado. Cuando el motor y la vida útil de los elementos
las ruedas giradas). está caliente, el testigo se apaga. mecánicos del vehículo, el motor y la
caja de velocidades, es necesario dejar
el motor en funcionamiento durante
F Con un motor de gasolina, accione el
Si el motor no arranca inmediatamente, 4 minutos antes de iniciar la marcha.
motor de arranque girando la llave hasta la
posición 3 hasta que el motor arranque, sin corte el contacto. Espere unos
acelerar. Cuando el motor haya arrancado, segundos antes de intentar
suelte la llave. rearrancarlo. Si después de varios
intentos el motor no arranca, no insista:
podría dañar el motor de arranque y el
motor. Contacte con la red CITROËN o
con un taller cualificado.

169
Conducción

Parada del motor


F Inmovilice el vehículo. Modo economía de energía
F Con el motor al ralentí, gire la llave hasta la
Olvido de la llave
Después de parar el motor (posición 1-
posición 1. En caso de olvidar la llave en el
Stop), puede continuar utilizando funciones
F Retire la llave del contactor. contactor en posición 2 (contacto), el
como el sistema de audio y telemática, los
F Para bloquear la columna de dirección, contacto se cortará automáticamente al
limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces
maniobre el volante hasta que se bloquee. cabo de una hora.
de techo, etc. durante un tiempo acumulado
Para volver a poner el contacto, ponga
máximo de treinta minutos.
la llave en posición 1 (stop) y luego en
Para facilitar el desbloqueo de la posición 2 (contacto).
columna de dirección, se recomienda
colocar las ruedas delanteras en el eje
del vehículo antes de parar el motor. Para más detalles en relación con el
modo economía de energía, consulte el
F Compruebe que el freno de estacionamiento apartado correspondiente.
esté correctamente tensado, especialmente
en terreno en pendiente.

No corte nunca el contacto antes de


inmovilizar completamente el vehículo.
Al parar el motor, las funciones de
asistencia a la frenada y la dirección
también se cortan, por lo que podría
perder el control del vehículo.

Cuando salga del vehículo, no olvide


la llave en el interior del mismo y
bloquéelo.

170
Conducción

Arranque/Parada del motor con el Acceso y arranque manos


libres
Arranque del motor
No es necesario insertar la llave electrónica en F Pulse brevemente el botón Si no se detecta la llave electrónica en
el lector. " START/STOP ". el área de detección, se indicará un
La columna de dirección se mensaje. En ese caso, desplace la llave
desbloquea y el motor arranca. electrónica hasta la zona para poder
Ver advertencias relativas a las arrancar el motor.
versiones diésel.

6
Si no se cumple alguna de las Vehículos diésel
condiciones de arranque, se indicará
Con temperaturas negativas,
un mensaje en el cuadro de a bordo.
el motor no arrancará hasta
Algunos veces, es necesario manipular
F Coloque el selector de marchas en P o N que se apague el testigo de
el volante pulsando al mismo tiempo
para los vehículos con caja automática o precalentamiento.
el botón " START/STOP " para
en punto muerto para los vehículos con desbloquear la columna de dirección. Si dicho testigo se enciende después
caja de velocidades manual. En estos casos, aparecerá un mensaje de pulsar " START/STOP ", mantenga
F Con la llave electrónica en el interior del de aviso. pisado el pedal del freno o de
vehículo, pise el pedal del freno en los embrague hasta que se apague el
Es imperativo que la llave electrónica testigo y no vuelva a pulsar " START/
vehículos con caja de velocidades con caja
del acceso y arranque manos libres se STOP " hasta que el motor haya
automática o pise a fondo el embrague
encuentre en el área de detección. arrancado por completo.
a fondo en los vehículos con caja de
Como medida de seguridad, no salga
velocidades manual.
de esa zona dejando el vehículo en
marcha.

171
Conducción

Parada del motor Arranque de emergencia


F Inmovilice el vehículo.
F Coloque el selector de marchas en P o N
para los vehículos con caja automática o
en punto muerto para los vehículos con
caja de velocidades manual.

F Con la llave electrónica en el


interior del vehículo, pulse el
botón " START/STOP ".
El motor se apaga y la columna de
dirección se bloquea.

Si la llave electrónica se encuentra en la zona F Abra el reposabrazos delantero.


de reconocimiento y el motor no arranca, F Levante la alfombrilla por la lengüeta y
Si el vehículo no está inmovilizado, el después de pulsar el botón " START/STOP": retírela.
motor no se apagará. F Coloque el selector de marchas en P o N F Introduzca la llave electrónica en el lector
para los vehículos con caja de velocidades de emergencia.
automática o en punto muerto para los F Pise el pedal del freno en los vehículos
vehículos con caja de velocidades manual. con caja de velocidades de velocidades
No salga nunca del vehículo dejando la automática o desembrague a fondo en los
llave electrónica a bordo. vehículos con caja de velocidades manual.

F Pulse el botón "START/STOP" .


El motor arrancará.

La parada del motor provoca la pérdida


de asistencia a la frenada.

172
Conducción

Parada de emergencia Llave electrónica no Puesta del contacto


Solo es posible parar el motor sin reconocida (sin arranque)
condiciones en caso de emergencia. Con la llave electrónica en el lector o la llave
Para ello, pulse el botón "START/ del sistema de acceso y arranque manos
STOP" durante aproximadamente libres en el interior del vehículo, pulse el botón
tres segundos. "START/STOP", sin pisar ningún pedal, para
poner el contacto.
En ese caso, la columna de direción se
bloquea una vez detenido el vehículo. F Pulse el botón "START/
STOP". El cuadro de a bordo se
encenderá, pero sin arrancar el
motor.

6
F Vuelva a pulsar el botón para cortar el
contacto y poder bloquear el vehículo.
Si, durante la circulación o al accionar la
parada del motor, la llave electrónica no se
encuentra en la zona de reconocimiento,
aparece un mensaje.

F Pulse el botón " START/STOP " Con el contacto puesto, el sistema


durante aproximadamente tres cambia automáticamente al modo
segundos si desea forzar la economía para evitar agotar la batería,
parada del motor (atención: cuando lo requiere el mantenimiento de
no será posible volver a un determinado nivel de carga.
arrancarlo sin la llave).

173
Conducción

Freno de estacionamiento manual

Accionamiento Destensado Cuando estacione el vehículo en


F Tire al máximo de la palanca del freno F Tire ligeramente de la palanca del freno pendiente, gire las ruedas contra la
de estacionamiento para inmovilizar el de estacionamiento y presione el botón de acera, pise el freno principal y accione
vehículo. desbloqueo para bajar completamente la el freno de estacionamiento, corte el
palanca. contacto y deje una marcha introducida.

Con el vehículo en marcha, el


encendido de este testigo y del
testigo STOP, acompañado de una
señal sonora y un mensaje en la
pantalla multifunción, indica que
el freno está accionado o no se ha
soltado bien.

174
Conducción

Freno de estacionamiento eléctrico

El freno de estacionamiento eléctrico combina Programación del modo Se aconseja no tensar el freno de
dos modos de funcionamiento:
Según el país de comercialización del vehículo, estacionamiento con mucho frío

6
- Tensado/Destensado automático
el tensado automático al parar el motor y el (helada) o en situaciones de remolcado
El freno se acciona automáticamente
destensado automático al poner en movimiento (avería, caravana...). En estos casos,
al parar el motor y se destensa
el vehículo pueden desactivarse. desactive las funciones automáticas
automáticamente al poner en movimiento
o destense manualmente el freno de
el vehículo (activado por defecto).
estacionamiento.
- Tensado/Destensado manual La activación/desactivación se realiza
El tensado/destensado manual del freno a través del menú de configuración
de estacionamiento se efectúa tirando del del vehículo. Consulte el apartado
mando A. correspondiente a la configuración de
Nunca deje objetos (paquete de
los equipamientos del vehículo.
cigarrillos, un teléfono...) entre la palanca
Si este testigo se enciende en de cambios y la paleta del mando del
En dicho caso, el tensado/destensado del freno
el cuadro de a bordo, el modo freno de estacionamiento eléctrico.
de estacionamiento se efectúa manualmente.
automático está desactivado.
Al abrir la puerta del conductor, si el freno de
estacionamiento no está tensado, se escucha
una señal y se indica un mensaje.

175
Conducción

Tensado manual Destensado manual Tensado máximo


Con el vehículo parado, para tensar el freno Si es necesario, puede efectuar un tensado
de estacionamiento, con el motor en marcha o máximo del freno de estacionamiento
parado, tire del mando A. tirando prolongadamente del mando A
hasta que aparezca el mensaje "Freno de
El tensado del freno de estacionamiento se estacionamiento tensado al máximo" y se
indica mediante: escuche una señal.

- El encendido del testigo de El tensado máximo es indispensable:


frenos y del testigo P en el - Para un vehículo que arrastra una
mando A. caravana o un remolque, cuando las
funciones automáticas están activadas
- El mensaje "Freno de
y se tensa el freno de estacionamiento
estacionamiento tensado".
Con el contacto puesto o con el motor en marcha, manualmente.
para destensar el freno de estacionamiento, - Cuando las condiciones de pendiente
Al abrir la puerta del conductor con el motor en pise el pedal del freno o del acelerador, tire del son susceptibles de variar durante el
marcha, se escucha una señal y aparece un mando A y, después, suéltelo. estacionamiento (ejemplos: transporte en
mensaje si el freno de estacionamiento no está barco, en camión, remolcado).
El destensado completo del freno de
tensado, salvo si, con una caja de velocidades
estacionamiento se indica mediante: En caso de remolcado, de vehículo cargado o
automática, el selector de velocidades está en
- El apagado del testigo de frenos de estacionamiento en pendiente pronunciada,
la posición P.
y del testigo P en el mando A. efectúe un tensado máximo, gire las ruedas
hacia la acera e introduzca una marcha cuando
haya estacionado el vehículo.
Antes de salir del vehículo, - El mensaje "Freno de
verifique que el testigo de freno de Después de un tensado máximo, el tiempo de
estacionamiento destensado".
estacionamiento está encendido de destensado aumenta.
forma fija en el cuadro de a bordo.
Si tira del mando A sin pisar el pedal
del freno, el freno de estacionamiento
no se destensa y se enciende un
testigo en el cuadro de a bordo.

176
Conducción

Tensado automático Destensado automático Inmovilización del vehículo


con el motor parado con el motor en marcha
Con el vehículo parado, el freno de El freno de estacionamiento se destensa Con el motor en marcha y el vehículo
estacionamiento se tensa automáticamente automática y progresivamente al poner en parado, es indispensable para inmovilizar el
al parar el motor. movimiento el vehículo: vehículo, tensar el freno de estacionamiento
F Con una caja de velocidades manual, manualmente tirando del mando A.
El tensado del freno de estacionamiento se
pise a fondo el pedal de embrague,
indica mediante:
introduzca la 1ª marcha o la marcha El tensado del freno de estacionamiento se
- El encendido del testigo de atrás y, a continuación, pise el pedal del indica mediante:
frenos y del testigo P en el acelerador y el embrague.
mando A. F Con una caja de velocidades - El encendido del testigo de
automática, seleccione la posición D, M o frenos y del testigo P en el
- El mensaje "Freno de
R y pise el pedal del acelerador. mando A.
estacionamiento tensado".

6
- El mensaje "Freno de
estacionamiento tensado".
Antes de salir del vehículo, verifique que el
testigo de freno de estacionamiento esté El destensado completo del freno de Al abrir la puerta del conductor, se escucha
encendido de forma fija en el cuadro de estacionamiento se indica mediante: una señal y aparece un mensaje si el freno de
a bordo.
- El apagado del testigo de frenos estacionamiento no está tensado, salvo si, con
Nunca deje a un niño solo en el interior del
y del testigo P en el mando A. una caja de velocidades automática, el selector
vehículo con el contacto puesto, ya que
de velocidades está en la posición P.
podría destensar el freno de estacionamiento.
- El mensaje "Freno de
estacionamiento destensado".
En caso de remolcado, de vehículo Antes de salir del vehículo,
verifique que el testigo de freno de
cargado o de estacionamiento en una estacionamiento está encendido de
pendiente pronunciada, gire las ruedas Con el vehículo parado y el motor forma fija en el cuadro de a bordo.
hacia la acera e introduzca una velocidad en marcha, no acelere inútilmente,
cuando haya estacionado el vehículo. ya que podría destensar el freno de
estacionamiento.

177
Conducción

Situaciones particulares Frenada de emergencia

En algunas situaciones (arranque del motor...) En caso de fallo del control dinámico
el freno de estacionamiento puede ajustar de estabilidad indicado mediante
él mismo su nivel de esfuerzo. Esto es un el encendido de este testigo, la
funcionamiento normal. estabilidad de la frenada no está
Para desplazar el vehículo algunos centímetros garantizada.
sin arrancar el motor, con el contacto puesto, En este caso, el conductor debe asegurar
pise el pedal del freno y destense el freno de la estabilidad tirando y soltando el mando A
estacionamiento tirando y luego soltando el varias veces sucesivas.
mando A. El destensado completo del freno de
estacionamiento se indica mediante el apagado
del testigo en el mando A, del testigo en el
cuadro de a bordo y la indicación del mensaje
En caso de fallo de la frenada realizada
"Freno de estacionamiento destensado". La frenada de emergencia debe
mediante el pedal del freno o en situaciones
utilizarse únicamente en situaciones
excepcionales (ejemplo: malestar del
excepcionales.
conductor, en conducción acompañada...) tirar
de forma continua de la palanca A permite
parar el vehículo.
El control dinámico de estabilidad garantiza la
estabilidad durante la frenada de emergencia.
En caso de fallo de la frenada de emergencia,
aparece el mensaje "Fallo del freno de
estacionamiento".

178
Conducción

Anomalías de funcionamiento
En caso de encendido del testigo de anomalía del freno de estacionamiento eléctrico y de uno o de los testigos presentes en estas tablas, ponga el
vehículo en una situación segura (en llano, con una velocidad introducida) y consulte lo antes posible con la Red CITROËN o con un taller cualificado.

Situaciones Consecuencias

Aparición del mensaje "Defecto del freno de estacionamiento" y - Las funciones automáticas están desactivadas.
de los siguientes testigos: - La ayuda al arranque en pendiente no está disponible.
- El freno de estacionamiento eléctrico sólo se puede utilizar manualmente.

Aparición del mensaje "Defecto del freno de estacionamiento" y - El destensado manual del freno de estacionamiento eléctrico sólo puede

6
de los siguientes testigos: realizarse pisando el pedal del acelerador y soltando la palanca.
- La ayuda al arranque en pendiente no está disponible.
- Las funciones automáticas y el accionamiento manual están disponibles.

Aparición del mensaje "Defecto del freno de estacionamiento" y - Las funciones automáticas están desactivadas.
de los siguientes testigos: - La ayuda al arranque en pendiente no está disponible.

179
Conducción

Situaciones Consecuencias

Para accionar el freno de estacionamiento eléctrico:


F inmovilice el vehículo y corte el contacto,
y eventualmente
F tire de la palanca durante al menos 5 segundos o hasta el final del
tensado,
F ponga el contacto y verifique el encendido de los testigos del freno de
parpadeando
estacionamiento eléctrico.
El tensado es más lento que en funcionamiento normal.
Para destensar el freno de estacionamiento eléctrico:
F ponga el contacto,
F tire de la palanca y manténgala durante aproximadamente 3 segundos;
luego suéltela.
Si el testigo del freno parpadea o si los testigos no se encienden con el
contacto puesto, estos procedimientos no funcionan. Ponga el vehículo en
llano y haga que la Red CITROËN o un taller cualificado lo revise.

Aparición del mensaje "Defecto del freno de estacionamiento" y - Únicamente están disponibles las funciones de accionamiento
de los siguientes testigos: automático al apagar el motor y de destensado automático al acelerar.
- El tensado/destensado manual del freno de estacionamiento eléctrico y
la frenada de emergencia no están disponibles.

y eventualmente

parpadeando

Anomalía de la batería: - El encendido del testigo de la batería impone una parada inmediata
compatible con la circulación. Deténgase e inmovilice el vehículo
(si es necesario, ponga los dos calzos debajo de las ruedas).
- Accione el freno de estacionamiento eléctrico antes de apagar el motor.

180
Conducción

Caja manual de 6 velocidades


Introducción de la 5a o de la Introducción de la marcha
6a marcha atrás
F Desplace la palanca de cambios al Introduzca la marcha atrás únicamente cuando
máximo hacia la derecha para introducir el vehículo esté parado y el motor al ralentí.
correctamente la 5a o la 6a marcha.

Por motivos de seguridad y para


No respetar esta preconización puede
facilitar el arranque del motor:
provocar daños irreversibles en la caja
- Seleccione siempre el punto
de velocidades (introducción de la 3a o
muerto.
4a marcha por equivocación).
- Pise el pedal de embrague.

F Levante el anillo situado bajo el pomo y


desplace la palanca de cambios hacia la
izquierda y luego hacia adelante.
6

181
Conducción

Caja de velocidades automática


La caja automática de seis velocidades ofrece, a Posiciones del selector de Indicaciones en el cuadro
elección del conductor, el confort del automatismo
integral, enriquecido con los programas sport y
marchas de a bordo
nieve, o el cambio de marchas manual.
Así pues, se puede elegir entre dos modos de
conducción:
- Funcionamiento automático, en el que
la caja gestiona electrónicamente las
velocidades, con el programa sport que le
proporciona un estilo de conducción más
dinámico o el programa nieve para mejorar
la conducción en caso de mala adherencia. P. Estacionamiento
- Funcionamiento manual, para el cambio - Inmovilización del vehículo, con el freno de
de marchas secuencial por el conductor. estacionamiento accionado o suelto.
- Arranque del motor.
Pletina de la caja de R. Marcha atrás
Cuando se desplaza el selector por la rejilla
para seleccionar una posición, el testigo
velocidades - Maniobras de marcha atrás, con el
correspondiente se enciende en el cuadro de
vehículo parado y el motor al ralentí.
a bordo.
N. Punto muerto
P. Parking (estacionamiento)
- Inmovilización del vehículo, con el freno de
R. Reverse (marcha atrás)
estacionamiento accionado.
N. Neutral (punto muerto)
- Arranque del motor.
D. Drive (conducción automática)
D. Funcionamiento automático
S. Programa sport
M.+/- F
 uncionamiento manual con cambio
T. Programa nieve
secuencial de las seis velocidades.
1 a 6. Marcha introducida en modo de
F Empuje la palanca hacia adelante para
funcionamiento manual
cambiar a una marcha más larga.
-. Valor no válido en modo de funcionamiento
1. Selector de marchas o
manual
2. Botón " T " (nieve) F Empuje la palanca hacia atrás para
3. Botón "S" (sport) cambiar a una marcha más corta.
4. Serigrafía de las posiciones del selector de
marchas.
182
Conducción

Arranque del vehículo Funcionamiento


automático
F Pisando el pedal del freno, seleccione la F Introduzca la posición D para seleccionar
Si el freno de estacionamiento no se
posición P o N. el cambio automático de las seis
destensa automáticamente, comrpuebe
F Arranque el motor. velocidades.
que las puertas estén correctamente
Si no se sigue este procedimiento, sonará una La caja de velocidades funcionará entonces
cerradas.
señal y se indicará un mensaje en la pantalla en modo autoadaptativo, sin que intervenga el
del cuadro de a bordo. conductor, seleccionando permanentemente
F Con el motor en marcha, pise el pedal del Si, durante la marcha, introduce por la marcha más adecuada según el estilo de
freno. descuido la posición N, deje que el conducción, el perfil de la vía y la carga del
F Seleccione la posición R, D o M. motor ralentice y, a continuación, vehículo.
introduzca la posición D para acelerar. Para obtener una aceleración máxima sin
Si no pisa el pedal del freno para quitar accionar el selector, pise a fondo el pedal del

6
el selector de marchas de la posición P, acelerador (kick down). La caja de velocidades
este tetsigo o este pictograma aparece Cuando el motor funciona al ralentí, cambiará automáticamente a una marcha más
en el vuadro de a bordo acompañado de un si el freno está suelto y están corta o mantendrá la marcha seleccionada
mensaje, del pearpadeo de P, de la indicación de seleccionadas las posiciones R, D o M, hasta el régimen máximo del motor.
un mensaje y de una señal sonora. el vehículo se desplazará incluso sin Al frenar, la caja de velocidades cambia
pisar el acelerador. automáticamente a una marcha más corta para
F Comprueba que la indicación en el cuadro Nunca deje a niños sin vigilancia en ofrecer un freno motor eficaz.
de a bordo se corresponde con la marcha el interior del vehículo con el motor en Si se suelta bruscamente el acelerador, la
engranada. marcha. caja de velocidades no engranará la marcha
F Suelte progresivamente el pedal del freno. Para realizar una operación de superior con el fin de mejorar la seguridad.
mantenimiento con el motor en marcha,
Si el freno de estacionamiento se desetnsa
accione el freno de estacionamiento y Nunca seleccione la posición N cuando
manualmente, el vehículo se desplazará
seleccione la posición P. el vehículo esté en circulación.
inmediatamente.
Si el freno de estancionamiento está accionado Nunca seleccione las posiciones
y el modo automático está activado, acelere P o R hasta que el vehículo esté
progresivamente. completamente inmovilizado.

183
Conducción

Programas sport y nieve Vuelta al modo


autoadaptativo
Estos dos programas específicos completan el F En cualquier momento, pulse de nuevo el
funcionamiento automático en situaciones de botón seleccionado para salir del programa
uso particulares. específico y volver al modo autoadaptativo.

Programa sport "S" Programa nieve "T"


F Pulse el botón "S" una vez haya arrancado F Pulse el botón " T " una vez haya
el motor. arrancado el motor.
La caja de velocidades privilegiará La caja de velocidades se adaptará a la
automáticamente un estilo de conducción conducción en firme deslizante.
dinámico. Este programa facilita los arranques y la
motricidad en condiciones de adherencia
Aparecerá S en el cuadro de a bordo. reducida.

Aparecerá T en el cuadro de a
bordo.

184
Conducción

Funcionamiento manual Parada del vehículo


F Introduzca la posición M para seleccionar el Valor no válido en Antes de apagar el motor, ponga el selector en
cambio secuencial de las seis velocidades. funcionamiento manual posición P o N para dejar el vehículo en punto
F Empuje el selector hacia el signo + para muerto.
cambiar a una marcha más larga. Este símbolo se indica cuando no En ambos casos, accione el freno de
F Tire del selector hacia el signo - para se ha introducido bien la marcha estacionamiento para inmovilizar el vehículo,
cambiar a una marcha más corta. (palanca entre dos posiciones). salvo si éste está programado en modo
El cambio de marcha sólo se efectúa si automático.
la velocidad del vehículo y el régimen
motor lo permiten; de lo contrario, se Si el selector no está en posición P,
impondrán momentáneamente las leyes del al abrir la puerta del conductor o
funcionamiento automático. aproximadamente 45 segundos
La D desaparecerá y las velocidades después de cortar el contacto, sonará

6
engranadas se indicarán sucesivamente una señal y aparecerá un mensaje.
en el cuadro de a bordo. F Vuelva a colocar el selector
en posición P; la señal sonora
En subrégimen o sobrerrégimen, la marcha se interrumpirá y el mensaje
seleccionada parpadea durante unos segundos desaparecerá.
y a continuación se indica la marcha realmente
engranada.
En parado o a velocidad muy reducida, la caja
de velocidades selecciona automáticamente la
velocidad 1.
No es necesario soltar el acelerador durante
los cambios de marcha.
El cambio de la posición D (automática) a
la posición M (manual) puede efectuarse en
cualquier momento.
En modo de funcionamiento manual, los
programas sport y nieve no están operativos.

185
Conducción

Anomalía de
funcionamiento
Con el contacto puesto, aparece un
Existe riesgo de deterioro de la caja de
mensaje en la pantalla del cuadro
velocidades:
de a bordo indicando un fallo
- si se pisan al mismo tiempo los
de funcionamiento de la caja de
pedales del acelerador y el freno;
velocidades.
- si, con la batería descargada, se
Si esto ocurre, la caja pasa a modo de fuerza el cambio de la posición P a
emergencia, bloqueándose en la tercera otra.
marcha. En este caso, puede percibir una
sacudida importante al pasar de P a R y de N
a R. Ese tirón no supone ningún riesgo para la
caja de velocidades.
No supere la velocidad de 100 km/h o la Para limitar el consumo de carburante
establecida por la reglamentación local si es durante una parada prolongada
más restrictiva. con el motor en marcha (en
Lleve a revisar el vehículo a la Red CITROËN o embotellamientos...), coloque la palanca
a un taller cualificado. de cambios en la posición N y accione el
freno de estacionamiento, salvo si éste
está programado en modo automático.

186
Conducción

Indicador de cambio de marcha*


Sistema que permite reducir el consumo de carburante recomendando la marcha más adecuada.

Funcionamiento
En función de la conducción y del Ejemplo:
En las versiones diésel BlueHDi 150 con
equipamiento del vehículo, el sistema puede - Usted circula en tercera velocidad.
caja de velocidades manual, el sistema
recomendarle que se salte una o varias
- A continuación, pisa el pedal del acelerador. puede proponer pasar al punto muerto
marchas. Si eso ocurre, puede seguir esa
para favorecer la puesta en vigilancia
indicación sin necesidad de introducir las - El sistema puede proponerle que del motor (modo STOP del Stop &
marchas intermedias. introduzca una marcha superior. Start) en determinadas condiciones de
La recomendación de introducir una marcha
conducción. En este caso, se indica N
no debe considerarse obligatoria, ya que
en el cuadro de a bordo.
la configuración de la vía, la densidad de
la circulación y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la marcha

6
más adecuada. Así pues, es responsabilidad del
conductor seguir o no las indicaciones del sistema.
Esta función no se puede desactivar.

La información aparece en el cuadro de a


bordo en forma de una flecha.
El sistema adapta las consignas de
En los vehículos equipados con una caja
cambio de marcha en función de las
de velocidades manual, la flecha puede ir
condiciones de circulación (pendiente,
acompañada de la indicación de la marcha
carga, etc.) y de las solicitudes del
preconizada.
conductor (potencia, aceleración,
Con una caja de velocidades automática, el frenada, etc.).
sistema solo está activo en modo manual. El sistema no propone en ningún caso:
- Introducir la primera marcha.
- Introducir la marcha atrás.
* Según motorización.

187
Conducción

Stop & Start


El Stop & Start pone el motor momentáneamente en vigilancia (modo STOP) en las fases de parada durante la circulación (semáforos en rojo,
retenciones, etc.). El motor rearrancará automáticamente (modo START) cuando desee reanudar la marcha. El rearranque se efectúa de manera
instantánea, rápida y silenciosa.
El Stop & Start, adecuado para uso urbano, permite reducir el consumo de carburante, las emisiones de gases contaminantes y el nivel sonoro con el
vehículo parado.

Funcionamiento
Paso del motor al modo STOP Casos particulares: modo
STOP no disponible
El testigo "ECO" se enciende en el El modo STOP no se activa cuando:
El modo STOP no modifica las
cuadro de a bordo y el motor se pone - El vehículo está en pendiente pronunciada
funciones del vehículo como la frenada, (ascendente o descendente).
automáticamente en modo vigilancia:
la dirección asistida, etc. - La puerta del conductor está abierta.
- Con una caja de velocidades manual, a
- El cinturón de seguridad del conductor está
una velocidad inferior a 20 km/h o con el
desabrochado.
vehículo parado con las versiones gasolina - La velocidad del vehículo no ha superado
PureTech 130 y diésel BlueHDi 115 y 120, Nunca efectúe un repostaje de los 10 km/h desde el último arranque
cuando sitúa la palanca de cambios en punto carburante con el motor en modo (con la llave o con el botón "START/STOP").
muerto y suelta el pedal de embrague. STOP. Es imperativo cortar el contacto - El freno de estacionamiento eléctrico está
mediante la llave o con el botón tensado o se está tensando.
- Con caja de velocidades automática, - El mantenimiento del confort térmico en el
con el vehículo parado, al pisar el pedal del "START/STOP".
habitáculo lo requiere.
freno o al situar el selector de marchas en - El desempañado está activado.
la posición N. - Algunas condiciones puntuales (carga
de la batería, temperatura del motor,
asistencia a la frenada, temperatura
Si el vehículo dispone de un exterior, etc.) lo requieren para garantizar
contador, este acumula los tiempos el control del sistema.
de puesta en modo STOP durante En este caso, el testigo "ECO"
el trayecto. El contador se pone a parpadea unos segundos y luego se
cero cada vez que se acciona el apaga.
contacto mediante la llave o con el Este funcionamiento es completamente
botón "START/STOP". normal.
188
Conducción

Neutralización
Paso del motor al modo START Casos particulares: activación
automática del modo START
El testigo "ECO" se apaga y el motor Por motivos de seguridad o confort, el modo
rearranca automáticamente: START se activa automáticamente cuando:
- Se abre la puerta del conductor.
- Con una caja de velocidades manual, al
- Se desabrocha el cinturón de seguridad
pisar al máximo el pedal de embrague.
del conductor.
- Con caja de velocidades automática:
- La velocidad del vehículo supera los
● Con el selector de marchas en la
25 km/h con una caja de velocidades
posición D o M, cuando se deja de pisar
manual (3 km/h con las versiones gasolina
el pedal del freno.
PureTech 130 y diésel BlueHDi 115 y 120) En cualquier momento, pulse el mando
● Con el selector de marchas en la
o los 3 km/h con una caja de velocidades "ECO OFF" para neutralizar el sistema.

6
posición N y el pedal del freno suelto,
automática. Esto se indica mediante el encendido del
cuando sitúa el selector de marchas en
- El freno de estacionamiento eléctrico se testigo del mando, acompañado de un
la posición D o M.
está tensando. mensaje.
● Al introducir la marcha atrás.
- Algunas condiciones puntuales (carga
de la batería, temperatura del motor, Si se ha efectuado la neutralización
asistencia a la frenada, reglaje del aire en modo STOP, el motor rearranca
acondicionado, etc.) lo requieren para inmediatamente.
garantizar el control del sistema o del
Con una caja de velocidades vehículo.
manual en modo STOP, en caso de
En este caso, el testigo "ECO"
cambiar de marcha sin desembragar
parpadea unos segundos y luego se
completamente, se enciende un
apaga.
testigo o aparece un mensaje de alerta
indicándole que pise a fondo el pedal Este funcionamiento es completamente
de embrague para rearrancar el motor. normal.

189
Conducción

Reactivación Anomalía de Mantenimiento


funcionamiento
Pulse de nuevo el mando "ECO OFF".
Antes de realizar cualquier intervención
El sistema se vuelve a activar. Esto se indica
bajo el capó, neutralice el Stop & Start
mediante el apagado del testigo del mando y la
para evitar todo riesgo de lesión
indicación de un mensaje.
provocada por una activación
automática del modo START.

El sistema se reactiva automáticamente Este sistema requiere una batería de 12 V de


al rearrancar el motor utilizando la llave tecnología y de características específicas
o con el botón "START/STOP". (referencias disponibles en la red CITROËN o
En caso de fallo del sistema, el testigo del en un taller cualificado).
mando "ECO OFF" parpadea y luego se El montaje de una batería no recomendada
enciende de manera fija. por CITROËN podría provocar fallos de
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un funcionamiento en el sistema.
taller cualificado para proceder a su revisión.

En caso de anomalía en modo STOP,


es posible que el vehículo se cale. En
ese caso, todos los testigos del cuadro
de a bordo se encienden.
Según la versión, puede indicarse
también un mensaje de alerta para
solicitarle que sitúe la palanca de
cambios en la posición N y pise el pedal
La tecnología del sistema Stop & Start
del freno.
En ese caso, es necesario cortar el es avanzada. Cualquier intervención en
contacto y volver a arrancar el motor este tipo de batería deberá realizarse
mediante la llave o con el botón exclusivamente en la red CITROËN o
"START/STOP". en un taller cualificado.

190
Conducción

Ayuda al arranque en pendiente


Sistema que mantiene el vehículo inmovilizado Funcionamiento
un instante (aproximadamente 2 segundos) al
arrancar en pendiente para facilitar el cambio
del pedal del freno al del acelerador.

Esta función solo está activa:


- Si el vehículo se ha detenido por completo
pisando el pedal del freno.
- Si se cumplen determinadas condiciones
de pendiente.
- Cuando la puerta del conductor está
cerrada.
La función de ayuda al arranque en pendiente

6
En pendiente ascendente, con En pendiente descendente, con el vehículo
no se puede neutralizar.
el vehículo parado, este se mantiene parado y la marcha atrás introducida, el
inmóvil un instante después de soltar vehículo se mantiene inmóvil un instante
el pedal del freno: después de soltar el pedal del freno.
- Si la primera marcha está introducida o
la caja está en punto muerto, con caja de
velocidades manual.
- Si la posición D o M está seleccionada, Anomalía de
No salga del vehículo durante la fase de con caja de velocidades automática. funcionamiento
mantenimiento temporal de la ayuda al
arranque en pendiente.
Si debe salir del vehículo con el motor
en marcha, accione manualmente
el freno de estacionamiento y Si se produce un fallo de funcionamiento,
verifique que los testigos de freno de estos testigos se encienden. Acuda a la
estacionamiento están encendidos en red CITROËN o a un taller cualificado para
el cuadro de a bordo de forma fija. proceder a la revisión del sistema.

191
Conducción

Detección de subinflado
Este sistema no exime de controlar la Los valores de presión de inflado de
presión de inflado de los neumáticos los neumáticos establecidos para el
(incluida la rueda de repuesto) vehículo se indican en la etiqueta de
mensualmente o antes de realizar un presión de los neumáticos.
trayecto largo. El control de la presión de los
Circular con los neumáticos desinflados neumáticos debe realizarse en frío (con
degrada la adherencia a la vía, el vehículo parado desde hace más
aumenta la distancia de frenada y de una hora o después de un trayecto
provoca un desgaste prematuro de inferior a 10 km realizado a velocidad
Sistema que controla automáticamente los neumáticos, especialmente en moderada). En caso contrario, añada
la presión de los neumáticos durante la condiciones de conducción intensivas 0,3 bares a los valores indicados en la
circulación. (carga importante, velocidad elevada, etiqueta.
El sistema vigila permanentemente la presión trayecto largo). Para más información relativa a los
de los cuatro neumáticos, desde el momento elementos de identificación, entre ellos
en que el vehículo se pone en movimiento. la etiqueta de presión de los neumáticos,
Circular con los neumáticos desinflados
En la válvula de cada neumático hay instalados consulte el apartado correspondiente.
aumenta el consumo de carburante.
sensores de presión (salvo en la rueda de
repuesto).
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de inflado de uno o varios
neumáticos es insuficiente.

El sistema de detección de subinflado


constituye una ayuda a la conducción que no
sustituye la vigilancia del conductor.

192
Conducción

Alerta de subinflado Anomalía de


funcionamiento
Se indica mediante el encendido fijo F Si dispone de un compresor (por ejemplo El encendido intermitente y luego
de este testigo, acompañado de una en el kit de reparación provisional de fijo del testigo de subinflado
señal sonora, según equipamiento, y neumáticos) controle en frío la presión de acompañado del encendido del
de la indicación de un mensaje. los cuatro neumáticos; testigo de servicio indica un fallo de
Si no es posible realizar este control funcionamiento del sistema.
inmediatamente, circule con prudencia a
velocidad reducida. Esta alerta también se indica cuando
O alguna de las ruedas no va equipada
F En caso de pinchazo, utilice el kit de con un sensor (por ejemplo, con una
reparación provisional de neumáticos o la rueda de repuesto de tipo galleta o de
rueda de repuesto (según equipamiento). chapa).

En caso de anomalía constatada en un solo


La alerta permanece activada hasta
que se ajusta la presión o se reparan o
En tal caso, la vigilancia de la presión de los
neumáticos no está garantizada.
Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado
6
sustituyen los neumáticos afectados. para proceder a la revisión del sistema o, si ha
neumático, el pictograma o el mensaje permite La rueda de repuesto (de tipo galleta sufrido un pinchazo, para montar un neumático
identificarlo, según el equipamiento. o con llanta de chapa) no va equipada con sensor en la llanta original.
con sensor.
La reparación o la sustitución del neumático
F Reduzca inmediatamente la velocidad, de una rueda equipada con este sistema debe
evite dar volantazos y frenar de forma realizarse en la red CITROËN o en un taller
brusca. cualificado.
La pérdida de presión detectada no
F Detenga el vehículo lo antes posible, en Si al sustituir el neumático, monta una rueda
siempre implica una deformación visible
cuanto las condiciones de circulación lo que el vehículo no detecta (por ejemplo,
del neumático.
permitan. montaje de neumáticos de nieve) deberá acudir
No se conforme con realizar un control
a la red CITROËN o a un taller cualificado para
visual.
proceder a la reinicialización del sistema.

193
Conducción

Alerta de cambio involuntario de carril


Activación Anomalía de
F Al poner el contacto o con el motor el funcionamiento
marcha, pulse este botón para activar la En caso de producirse un fallo de
función; el testigo se encenderá. funcionamiento, se enciende el
testigo de servicio, acompañado de
una señal sonora y de un mensaje
Neutralización en la pantalla multifunción.
Contacte con la red CITROËN o con un taller
F Pulse de nuevo este botón; el testigo se cualificado.
apagará.
El estado del sistema se memoriza al cortar el La detección puede verse perturbada:
Sistema que detecta el cruce involuntario de
contacto. - Si los sensores están sucios
una marca longitudinal en el suelo de las vías
(barro, nieve...).
de circulación (línea continua o discontinua).
- Si la señalización del suelo está
Unos sensores, instalados bajo el paragolpes
delantero, activan una alerta si el vehículo se
Detección desgastada.
- Si hay poco contraste entre la
desvía (a una velocidad superior a 80 km/h). El aviso se realiza mediante la vibración del
señalización del suelo y el firme de
El funcionamiento de este sistema es óptimo cojín del asiento del conductor:
la carretera.
en autopistas, autovías y vías rápidas. - Por el lado derecho, si se cruza la línea del
suelo por el lado derecho.
- Por el lado izquierdo, si se cruza la línea
del suelo por el lado izquierdo.
El sistema de alerta de cambio No se transmitirá ninguna alerta mientras
involuntario de carril no puede, en el intermitente esté activado ni durante
ningún caso, sustituir la atención del aproximadamente 20 segundos después de
conductor. desactivar el intermitente.
Es necesario respetar el código de Podría emitirse una alerta en caso de
circulación y hacer una pausa cada dos franquear una señal de dirección (flecha) o una
horas. marca no normalizada (grafiti).

194
Conducción

Vigilancia de los ángulos muertos


Funcionamiento

Este sistema de ayuda a la conducción


alerta al conductor de la presencia de otro
vehículo en las zonas de ángulo muerto del Se enciende un testigo fijo en el retrovisor del
vehículo (zonas fuera del campo de visión del lado correspondiente:
F Al poner el contacto o con el motor en

6
conductor) ya que estas representan un peligro - De manera inmediata, cuando un vehículo
nos adelanta. marcha, pulse este botón para activar la
potencial.
- Después de aproximadamente un función; el testigo se enciende.

Este sistema se ha diseñado para mejorar segundo, cuando adelantamos lentamente


Unos sensores, situados en los paragolpes
la seguridad de conducción y, en ningún a otro vehículo.
delantero y trasero, vigilan las zonas de ángulo
caso, sustituye al uso de los retrovisores muerto.
exteriores e interior. Es responsabilidad
del conductor permanecer
constantemente atento al estado de
la circulación, evaluar la distancia y la
velocidad relativa de los demás vehículos
y anticipar sus maniobras antes de decidir
si cambiar de carril.
El sistema de vigilancia de los ángulos
muertos nunca debe sustituir a la
atención del conductor.

195
Conducción

La alerta se manifiesta mediante un testigo


que se enciende en el retrovisor del lado
correspondiente cuando se detecta un vehículo
(automóvil, camión, motocicleta).
Para ello, deben cumplirse las siguientes
condiciones:
- Todos los vehículos circulan en el mismo
sentido.
- La velocidad del vehículo está
comprendida entre 12 km/h y 140 km/h.
- Al adelantar a un vehículo, la diferencia
entre las velocidades de ambos vehículos
es inferior a 10 km/h.
- Cuando un vehículo le adelanta, la
diferencia entre las velocidades de ambos
vehículos es inferior a 25 km/h. No se activará ninguna alerta en las siguientes - En caso de adelantamiento de un (o por
- El flujo de circulación es fluido. situaciones: un) vehículo largo (camión, autocar, etc.)
- Durante una maniobra de adelantamiento, - En presencia de objetos inmóviles que se detecta en una zona de ángulo
si esta se prolonga y el vehículo (vehículos estacionados, guardarraíles, muerto por la parte trasera al mismo
adelantado entra en la zona de ángulo farolas, paneles, etc.). tiempo que está presente en el campo de
muerto. - Para los vehículos que circulan en sentido visión del conductor por la parte delantera.
- Usted circula por una vía en línea recta o contrario. - Con circulación muy densa: los vehículos,
curva abierta. - Durante la conducción por carreteras detectados por la parte delantera y trasera,
- El vehículo no arrastra ningún remolque, sinuosas o con curvas pronunciadas. se confunden con un camión o un objeto fijo.
caravana, etc. - Durante una maniobra de adelantamiento
rápido.

196
Conducción

Anomalía de
funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, el testigo
Algunas condiciones climáticas pueden
del botón parpadea durante unos segundos y
perturbar momentáneamente el sistema
luego se apaga.
(lluvia, granizo).
Consulte en la red CITROËN o en un taller
En particular, circular por una carretera
cualificado.
mojada o pasar de una zona seca a
una zona mojada puede activar falsas
alertas (por ejemplo, una nube de gotas
de agua en el ángulo muerto puede ser
interpretada como un vehículo).
En caso de que las condiciones
climatológicas sean adversas o

6
F Para neutralizar la función, vuelva a pulsar invernales, asegúrese de que los
este botón; el testigo se apaga. sensores no están cubiertos de barro,
El estado del sistema se memoriza al cortar el hielo o nieve.
contacto. No tape, con adhesivos u otros objetos,
la zona de alerta situada en los
retrovisores exteriores, ni las zonas de
El sistema se neutralizará detección situadas en los paragolpes
automáticamente en caso de remolcado delantero y trasero, ya que podría
utilizando un dispositivo de enganche impedir el buen funcionamiento del
de remolque homologado por la red sistema.
CITROËN.

197
Conducción

Limitador de velocidad
Sistema que impide que el vehículo supere la velocidad programada por el conductor.
Indicaciones en el cuadro
Mandos en el volante de a bordo
El limitador se activa manualmente.
El umbral de velocidad programado
mínimo es de 30 km/h.
El valor de velocidad programado se
memoriza al cortar el contacto.

El limitador de velocidad es una ayuda


a la conducción que no exime, en
ningún caso, de respetar los límites
de velocidad, ni de la atención del 1. Ruedecilla de selección del modo limitador. 6. Indicación de activación/pausa del
conductor. 2. Tecla de disminución del valor limitador.
programado. 7. Indicación de selección del modo limitador.
3. Tecla de aumento del valor programado. 8. Valor de velocidad programado.
4. Tecla de activación/pausa del limitador. 9. Selección de un umbral de velocidad
5. Tecla de indicación de los umbrales de memorizado.
velocidad memorizados.

198
Conducción

Activación Regulación de la velocidad


límite (consigna)
No es necesario activar el limitador para Para modificar el valor de velocidad límite a
modificar el valor de velocidad. partir de la velocidad actual del vehículo:
F Por intervalos de +/- 1 km/h, pulse breve y
Para modificar el valor de velocidad límite sucesivamente la tecla 2 o 3.
mediante los umbrales de velocidad F De manera continua, por intervalos de +/- 5
memorizados y el Autorradio km/h, efectúe una pulsación mantenida de
(solo con pantalla monocroma C): la tecla 2 o 3.
F Con la función previamente activada.
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición Para más información relativa a la
"LIMIT" para seleccionar el modo memorización de las velocidades, consulte el
limitador; la función está en pausa. apartado correspondiente.

6
F Pulse prolongadamente la tecla 2 o 3, el
sistema muestra un umbral de velocidad
memorizado, el más cercano a la velocidad
actual del vehículo; este umbral pasa a ser
la nueva velocidad límite.
F Si el umbral de velocidad límite es F Para seleccionar otro valor, pulse de nuevo
adecuado (última velocidad programada en prolongadamente la tecla 2 o 3.
el sistema) pulse la tecla 4 para activar el
limitador. Para modificar el valor de velocidad límite
mediante los umbrales de velocidad
memorizados y la pantalla táctil:
F Pulse la tecla 5 para visualizar los seis
umbrales de velocidad memorizados.
F Pulse la tecla correspondiente al umbral de
F Una nueva pulsación de la tecla 4 permite velocidad deseado.
interrumpir momentáneamente la función Este umbral pasa a ser la velocidad límite.
(pausa).

199
Conducción

Superación temporal de la Anomalía de


velocidad programada funcionamiento
F Si desea superar temporalmente el Cuando la superación no se debe a la acción El parpadeo de los guiones indica un fallo de
umbral de velocidad programado, pise del conductor, una señal sonora completa la funcionamiento del limitador de velocidad.
firmemente el pedal del acelerador y alerta. Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o
supere el punto de resistencia. Cuando la velocidad del vehículo recupera el a un taller cualificado.
El limitador se neutraliza momentáneamente y valor de velocidad programado, el limitador
la velocidad programada indicada parpadea. vuelve a funcionar: la indicación de la
velocidad programada permanece fija.

El uso de alfombrillas no autorizadas


por CITROËN puede interferir en el
En pendiente descendente pronunciada funcionamiento del limitador de velocidad.
o en caso de fuerte aceleración, el Para evitar el riesgo de bloqueo de los
limitador de velocidad no podrá impedir pedales:
- Asegúrese de que la alfombrilla
que el vehículo supere la velocidad Desactivación está bien colocada.
programada.
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0"; - Nunca superponga varias
la indicación de la información asociada al alfombrillas.
limitador de velocidad desaparece.

200
Conducción

Regulador de velocidad
Sistema que mantiene automáticamente el vehículo a la velocidad de crucero programada por el
conductor, sin necesidad de accionar el pedal del acelerador.
Indicaciones en el cuadro
Mandos en el volante de a bordo
El regulador se activa manualmente.
Para ello, es necesario que el vehículo
circule a una velocidad mínima de 40
km/h y:
- Con una caja de velocidades
manual, que esté seleccionada al
menos la cuarta marcha.
- Con una caja de velocidades
automática, que el selector esté

6
situado en la posición D o que esté
seleccionada al menos la segunda
1. Ruedecilla de selección del modo regulador 6. Indicación de interrupción/reanudación de
marcha en modo manual.
2. Tecla de memorización de la velocidad la regulación
instantánea del vehículo como velocidad 7. Indicación de selección del modo
El funcionamiento del regulador de velocidad de consigna o de disminución del valor regulador
puede interrumpirse momentáneamente 3. Tecla de memorización de la velocidad 8. Valor de velocidad de consigna
(pausa): instantánea del vehículo como velocidad 9. Selección de un umbral de velocidad
- Pulsando el mando 4 o los pedales del de consigna o de aumento del valor memorizado
freno o de embrague. 4. Tecla de interrupción/reanudación de la
- Automáticamente en caso de activación regulación
del control dinámico de estabilidad. 5. Tecla de indicación de los umbrales de
velocidad memorizados
Al cortar el contacto se anula cualquier El regulador de velocidad es una ayuda a Por motivos de seguridad, se
valor de velocidad programado. la conducción y no exime en ningún caso recomienda dejar siempre los pies
de respetar las limitaciones de velocidad, cerca de los pedales.
ni de la atención del conductor.

201
Conducción

Activación
F La pulsación de la tecla 4 interrumpe Para modificar el valor de velocidad de
momentáneamente la función (pausa). crucero mediante los umbrales de velocidad
memorizados y la pantalla táctil:
F Pulse la tecla 5 para visualizar los seis
umbrales de velocidad memorizados.
F Pulse la tecla correspondiente al umbral de
velocidad deseado.
Este umbral pasa a ser la nueva velocidad de
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición
F Una nueva pulsación de la tecla 4 reanuda crucero.
"CRUISE" para seleccionar el modo
el regulador (ON).
regulador; la función está en pausa.
Regulación de la velocidad Por prudencia, se recomienda escoger
de crucero (consigne) una velocidad de consigna cercana
a la velocidad actual del vehículo,
El regulador de velocidad debe estar activo.
para evitar las aceleraciones o
Para modificar el valor de velocidad de deceleraciones bruscas del vehículo.
crucero mediante los umbrales de velocidad
F Para activar el regulador y memorizar
memorizados y el Autorradio (solo con pantalla
una velocidad de consigna, cuando la Para modificar el valor de velocidad de crucero
monocroma C):
velocidad del vehículo alcance el nivel que a partir de la velocidad actual del vehículo:
F Con la función previamente activada.
desea, pulse la tecla 2 o 3; la velocidad F Por intervalos de + o - 1 km/h, efectúe
Para más información relativa a la
actual del vehículo pasa a ser la velocidad pulsaciones breves sucesivas de la tecla 2 o 3.
memorización de las velocidades, consulte el
de consigna. F De manera continua, por intervalos de + o -
apartado correspondiente.
Puede soltar el pedal del acelerador. 5 km/h, pulse prolongadamente la tecla 2 o 3.
F Pulse prolongadamente la tecla 2 o 3; el
sistema muestra un umbral de velocidad
memorizado, el más cercano a la velocidad Tenga cuidado: la pulsación prolongada
actual del vehículo; este umbral pasa a ser de la tecla 2 o 3 ocasiona un cambio
la nueva velocidad de crucero. brusco de la velocidad del vehículo.
F Para seleccionar otro valor, pulse de nuevo
prolongadamente la tecla 2 o 3.

202
Conducción

Superación temporal de la
velocidad programada Active el regulador de velocidad solo si
Si es necesario (para un adelantamiento...) Podrá frenar para controlar la velocidad del las condiciones de circulación permiten
es posible superar la velocidad programada vehículo. En ese caso, el regulador se pone circular, durante un determinado
pisando el pedal del acelerador. automáticamente en pausa. tiempo, a velocidad constante
El regulador se neutraliza momentáneamente y Para activar de nuevo la función, pulse la manteniendo una distancia de
la velocidad programada indicada parpadea. tecla 4. seguridad suficiente.
No active el regulador de velocidad en
zona urbana, con circulación densa,
en carretera sinuosa o escarpada,
sobre firme deslizante o inundado o en
Desactivación condiciones de mala visibilidad (lluvia
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0"; intensa, niebla, nevada, etc.).

6
la indicación de la información asociada al En algunos casos, la velocidad
Para volver a la velocidad programada, basta
regulador de velocidad desaparece. programada no podrá mantenerse
con soltar el pedal de acelerador.
o alcanzarse: remolcado, carga del
Cuando la velocidad del vehículo recupera el
vehículo, pendiente pronunciada...
valor de velocidad programada, el regulador
funciona de nuevo: la indicación de la Anomalía de
velocidad programada se vuelve fija.
funcionamiento La utilización de alfombrillas no
El parpadeo de los guiones indica un fallo de autorizadas por CITROËN puede
funcionamiento del regulador de velocidad. interferir en el funcionamiento del
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o regulador de velocidad.
a un taller cualificado. Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
En caso de pendiente descendente - Asegúrese de que la alfombrilla
pronunciada, el regulador no podrá esté correctamente colocada.
impedir que el vehículo supere la - Nunca superponga varias
velocidad programada. alfombrillas.

203
Conducción

Memorización de las velocidades


Esta función permite memorizar umbrales de velocidad que posteriormente se propondrán para la configuración de los dos equipos: el limitador de
velocidad (velocidad límite) o el regulador de velocidad (velocidad de crucero).
Puede memorizar hasta cinco o seis umbrales de velocidad en el sistema, según versión. Algunos umbrales de velocidad ya están memorizados por
defecto.

A través del Autorradio

Activación de la función
Modificación de un umbral de
velocidad F Seleccione el umbral de velocidad que
F Acceda al menú general pulsando la tecla desea modificar y valide.
"MENU": F Modifique el valor y valide. Tecla "MEM"
F Seleccione el menú F Seleccione "OK" y valide para guardar los F Pulse esta tecla para visualizar la lista de
"Personalización-configuración" y valide. cambios. umbrales de velocidad memorizados.
F Seleccione el menú "Parámetros vehículo"
y valide.
F Seleccione la línea "Ayuda a la Por motivos de seguridad, el conductor
conducción" y valide. debe realizar las operaciones de
F Seleccione la línea "Velocidades modificación del umbral de velocidad
memorizadas" y valide. con el vehículo parado.
F Selección "Activación" para activar la
función.

204
Conducción

Con la pantalla táctil


Modificación de un umbral de
velocidad
F Pulse esta tecla para seleccionar
el menú "Conducción" .

F En la página secundaria, pulse


Ajustes de velocidad.

F Elija el sistema para el cual desea


memorizar los nuevos umbrales de

6
velocidad:

● Limitador de velocidad Tecla "MEM"


F Introduzca el nuevo valor mediante el Esta tecla permite seleccionar un umbral de
teclado digital y valide. velocidad para utilizarlo con el limitador de
O F Valide para guardar los cambios y salir del velocidad o el regulador de velocidad.
menú. Consulte el apartado correspondiente.
● Regulador de velocidad

F Seleccione el umbral de velocidad que


desea modificar.

205
Conducción

Ayuda al estacionamiento
Ayuda trasera al
estacionamiento

Gracias a unos sensores situados en el


paragolpes, esta función le avisa de la
proximidad de cualquier obstáculo (persona, Se activa al introducir la marcha atrás.
vehículo, árbol, barrera...) que esté dentro de La activación se confirma mediante una señal
su campo de detección. sonora.
Algunos tipos de obstáculos (postes, barreras
La función se desactiva al sacar la marcha
de obras...) detectados inicialmente no se
atrás.
detectarán al final de la maniobra, si están
situados en la zona ciega del campo de
detección de los captadores. Ayuda sonora
Esta función no puede sustituir en La información de proximidad se indica Ayuda gráfica
ningún caso la atención del conductor. mediante una señal sonora discontinua cuya
Completa la señal sonora mediante la
frecuencia aumenta a medida que el vehículo
indicación en la pantalla de unos segmentos,
se acerca al obstáculo.
cada vez más cerca del vehículo.
El sonido emitido por el altavoz (derecho o
A medida que el vehículo se aproxima al
izquierdo) permite localizar en qué lado está el
obstáculo, el símbolo "Danger" (peligro)
obstáculo.
aparece en la pantalla.
Cuando la distancia "vehículo/obstáculo" es
inferior a treinta centímetros, la señal sonora
se vuelve continua.
206
Conducción

Ayuda delantera al Neutralización/Activación de Anomalía de


estacionamiento la ayuda delantera y trasera al funcionamiento
estacionamiento
Como complemento a la ayuda trasera Si se produce algún fallo de
al estacionamiento, la ayuda delantera al funcionamiento del sistema, al
estacionamiento se activa al detectar un introducir la marcha atrás este
obstáculo en la parte delantera del vehículo, si testigo se enciende en el cuadro
la velocidad del vehículo es inferior a 10 km/h. de a bordo y/o aparece un mensaje
La ayuda delantera al estacionamiento se en la pantalla, acompañado de una
interrumpe si el vehículo se para durante más señal sonora (bip corto).
de tres segundos durante la circulación, si ya Consulte en la red CITROËN o en
no hay ningún obstáculo detectado o cuando la un taller cualificado.
velocidad del vehículo supera los 10 km/h.

El sonido emitido por el altavoz (delantero o


trasero) permite localizar si el obstáculo se
encuentra delante o detrás.
La función se neutraliza pulsando este botón.
El testigo del botón se enciende.
Al pulsar de nuevo este botón, se reactiva la Con mal tiempo o en invierno,
6
función. El testigo del botón se apaga. asegúrese de que los sensores no
estén cubiertos de barro, hielo o nieve.
Al introducir la marcha atrás, una
señal sonora (bip largo) indica que los
La función se neutralizará sensores pueden estar sucios.
automáticamente al enganchar un Algunas fuentes sonoras (motos,
remolque o montar un portabicicletas camiones, martillos neumáticos...)
(si el vehículo está equipado con un pueden disparar las señales sonoras de
enganche de remolque o portabicicletas la ayuda al estacionamiento.
recomendado por CITROËN).

207
Información práctica

TOTAL y CITROËN
Unidos en el rendimiento y el
respeto del medio ambiente

La innovación al servicio del


rendimiento
Desde hace más de 40 años, el equipo de
investigación y desarrollo TOTAL elabora para
CITROËN lubricantes adecuados para las últimas
innovaciones técnicas de los vehículos CITROËN en
competición y en la vida diaria.
Supone, para usted, la seguridad de obtener los
mejores resultados del motor.
Una protección óptima del
motor
Realizando el mantenimiento del
vehículo CITROËN con los lubricantes
TOTAL, contribuye a prolongar la
vida útil del motor y a mejorar su
rendimiento, respetando al mismo
tiempo el medio ambiente.

208
Información práctica

Carburante
Capacidad del depósito: 60 litros aproximadamente.

Reserva de carburante Llenado


Cuando se alcanza la reserva del Los repostajes de carburante deben ser
depósito, este testigo se enciende en superiores a 5 litros para que el indicador de
el cuadro de a bordo, acompañado nivel los tenga en cuenta.
de una señal sonora y un mensaje de La apertura del tapón puede generar un ruido
alerta. Cuando el testigo se enciende de aspiración de aire que es completamente
por primera vez, en el depósito quedan normal y se debe a la depresión provocada por
aproximadamente 6 litros de carburante. la estanqueidad del circuito de carburante.
Cuando no se reposta una cantidad suficiente de
carburante, este testigo se enciende de nuevo
cada vez que se pone el contacto, acompañado
de una señal sonora y de un mensaje de alerta.
Al circular, la señal sonora y el mensaje de alerta F Introduzca la pistola empujando la válvula
se repiten, cada vez con mayor frecuencia, a metálica B.
medida que el nivel baja hasta 0. F Una vez haya introducido la pistola hasta

7
Efectúe un repostaje sin falta para evitar que se el fondo (para evitar las salpicaduras)
agote la reserva y el vehículo quede inmovilizado. acciónela para llenar el depósito.
En caso de inmovilización por falta de F Mantenga esa posición durante toda la
carburante (diésel) consulte el apartado
F Pulse el mando A hasta percibir la apertura operación de llenado.
correspondiente. F Empuje la trampilla de carburante para
automática de la trampilla.
Después de cortar el contacto, este mando cerrarla.
Si dispone de Stop & Start, no reposte permanece activado durante unos minutos. Si llena el depósito al máximo , no insista
carburante cuando el motor esté en Si es necesario, vuelva a poner el contacto más allá del tercer corte de pistola,
modo STOP. Corte imperativamente para reactivarlo. ya que ello podría ocasionar fallos de
el contacto mediante la llave o con el F Identifique la manguera que corresponde funcionamiento en el vehículo.
botón "START/STOP" si el vehículo al carburante adecuado según la
está equipado con acceso y arranque motorización del vehículo.
manos libres.

209
Información práctica

Carburante utilizado para Carburante utilizado para


los motores gasolina los motores diésel
El vehículo va equipado con un catalizador que Los motores gasolina son compatibles con los Los motores diésel son compatibles con los
reduce las sustancias nocivas en los gases de biocarburantes gasolina de tipo E10  biocarburantes que cumplen los estándares
escape. (que contienen un 10% de etanol) conforme a europeos actuales y futuros (gasoil que respete
Para los motores gasolina, es obligatorio las normas europeas EN 228 y EN 15376. la norma EN 590 mezclado con un biocarburante
utilizar carburante sin plomo. Los carburantes de tipo E85 (que contienen que respete la norma EN 14214) que se pueden
En los vehículos equipados con estos motores, hasta un 85% de etanol) están exclusivamente distribuir en gasolineras (incorporación posible
la boca de llenado tiene un orificio más estrecho reservados a los vehículos comercializados de entre un 0% y un 7% de Éster Metílico de
que solo permite repostar gasolina sin plomo. para la utilización de este tipo de carburante Ácidos Grasos).
(vehículos BioFlex). La calidad del etanol debe Es posible utilizar el biocarburante B30 en
En caso de repostar un carburante ajustarse a la norma europea EN 15293. determinados motores diésel. No obstante,
inadecuado para la motorización del esta utilización, aunque sea ocasional, requiere
vehículo, es indispensable vaciar el la aplicación estricta de las condiciones
depósito antes de poner en marcha particulares de mantenimiento. Consulte en la
el motor. red CITROËN o en un taller cualificado.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)carburante
(aceites vegetales o animales puros o diluidos,
fuel-oil doméstico...) está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor y el
Corte de la alimentación de circuito de carburante.
carburante
El vehículo va equipado con un dispositivo
de seguridad que corta la alimentación de
carburante en caso de choque.

210
Información práctica

Sistema anticonfusión de carburante (diésel)*


Dispositivo mecánico que impide repostar gasolina en un vehículo que funcione con gasoil,
evitando así los daños que este tipo de incidente ocasiona en el motor.
El sistema anticonfusión, situado en la entrada del depósito, puede verse al retirar el tapón.

Funcionamiento

Al introducir la pistola de gasolina en un


Es posible utilizar una garrafa para Desplazamientos al

7
depósito diésel, esta hace tope con la válvula.
El sistema permanece bloqueado, impidiendo
llenar el depósito. extranjero
Para garantizar un correcto repostaje, Debido a que las pistolas de repostaje
el llenado.
acerque la boquilla de la garrafa sin de diésel pueden ser diferentes según
No insista e introduzca una pistola de
ponerla en contacto directo con la el país, el sistema anticonfusión de
diésel.
válvula del sistema anticonfusión y carburante puede imposibilitar el
vierta el carburante lentamente. llenado del depósito.
No todos los vehículos con motor
diésel van equipados con sistema
anticonfusión de carburante, por ese
motivo, en caso de viajar al extranjero,
se aconseja comprobar en la red
CITROËN si el vehículo se adecúa a los
equipos de distribución del país por el
* Según el país de comercialización. cual va a circular.

211
Información práctica

Cadenas para nieve


En invierno, las cadenas para nieve mejoran la tracción y el comportamiento del vehículo en las
frenadas.

Utilice únicamente cadenas para nieve Consejos de instalación


Las cadenas para nieve se deben
diseñadas para el tipo de ruedas con las cuales
montar solo en las ruedas delanteras. F Si debe instalar las cadenas durante
va equipado su vehículo:
No deben montarse en las ruedas de el trayecto, detenga el vehículo en una
repuesto de tipo galleta. superficie plana, al lado del arcén de la vía.
Dimensiones de F Tense el freno de estacionamiento y, si es
Tamaño de eslabón
los neumáticos de necesario, coloque calas bajo las ruedas
máximo
origen para evitar que el vehículo se desplace.
F Coloque las cadenas siguiendo las
195/65 R15 instrucciones dadas por el fabricante.
F Arranque sin brusquedad y realice una
205/55 R16 9 mm
prueba circulando sin superar la velocidad
225/45 R17 de 50 km/h.
F Detenga el vehículo y compruebe que las
225/40 R18 No acepta cadenas cadenas están correctamente tensadas.

Para más información relativa a las cadenas Se recomienda encarecidamente


para nieve, consulte en la red CITROËN o en practicar el montaje de las cadenas
antes de utilizarlas sobre nieve, en
un taller cualificado.
suelo plano y seco.

Tenga en cuenta la reglamentación Evite circular por carreteras sin nieve


nacional específica relativa al uso de con las cadenas para nieve instaladas,
cadenas para nieve y la velocidad ya que ello podría dañar los neumáticos
máxima autorizada. del vehículo y la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación de
aluminio, compruebe que ninguna parte
de las cadenas o las fijaciones está en
contacto con la llanta.

212
Información práctica

Pantalla gran frío* Enganche de un remolque


Dispositivo desmontable que permite evitar
la acumulación de nieve en el ventilador de
refrigeración del radiador.

Montaje
F Coloque la pantalla gran frío delante de la
parte inferior del paragolpes delantero.
F Presione su contorno para fijar los clips.

Su vehículo ha sido diseñado principalmente


La conducción con remolque somete
para transportar personas y equipaje, pero
al vehículo tractor a un mayor esfuerzo
Desmontaje también puede utilizarlo para arrastrar un
y exige que el conductor preste una
F Con un destornillador, haga palanca para remolque.
atención especial.
soltar los clips de fijación. Para más información relativa a los
Se recomienda utilizar enganches consejos de conducción en caso de
de remolque y cableado originales enganche de remolque, consulte el

7
CITROËN, los cuales han sido apartado correspondiente.
probados y homologados desde el
No olvide retirar la pantalla gran frío: diseño del vehículo, y confiar el montaje
- Cuando la temperatura exterior sea de este dispositivo a la red CITROËN o Para más información relativa a las
superior a 10 °C. a un taller cualificado. masas (y las cargas remolcables
- En caso de remolcado de un En caso de no realizar el montaje en en función del vehículo), consulte el
vehículo. la red CITROËN, este debe efectuarse apartado correspondiente.
- Cuando circule a una velocidad imperativamente siguiendo las
superior a 120 km/h. preconizaciones del fabricante.

* Según el país de comercialización.


213
Información práctica

Enganche de remolque con rótula desmontable sin herramientas


Presentación

Este dispositivo de enganche de remolque A. Posición bloqueada B. Posición desbloqueada


de origen permite montar y desmontar fácil y
La ruedecilla no está en contacto con la rótula La ruedecilla está en contacto con la rótula.
rápidamente la rótula sin necesidad de utilizar
(espacio de aproximadamente 5 mm). La marca de color verde está oculta.
ningún útil. Instalado detrás del paragolpes,
Se puede observar la marca de color verde. La cerradura de la ruedecilla está orientada
el dispositivo queda invisible después de
La cerradura de la ruedecilla está orientada hacia adelante.
desmontar la rótula y de ocultar el soporte de
hacia atrás.
toma de conexión.
Respete la legislación vigente en el
1. Soporte de fijación.
país por el cual circula.
2. Obturador de protección.
3. Anilla de seguridad.
4. Toma de conexión escamoteable. Para conocer la carga máxima del
5. Rótula desmontable. dispositivo de enganche de remolque,
6. Ruedecilla de bloqueo/desbloqueo. consulte el apartado "Características
7. Cerradura de seguridad con llave. técnicas".
8. Tapón de protección de la ruedecilla. Para circular con total seguridad con
9. Tapa de protección de la bola. un enganche de remolque, consulte el
10. Funda de almacenamiento. apartado "Enganche de remolque".

214
Información práctica

Antes de la utilización
Compruebe que la rótula está correctamente montada verificando los siguientes puntos:
- La rótula está correctamente bloqueada (posición A).
- La cerradura de seguridad está bloqueada y la llave retirada; la ruedecilla no se puede
accionar.
- La rótula no debe moverse absolutamente nada en su soporte; intente moverla con la
mano.

Durante la utilización
No desbloquee nunca el dispositivo mientras el enganche de remolque o el portacargas
esté instalado en la rótula.
No supere la masa máxima autorizada (MMA) del vehículo.
Antes de circular, compruebe el reglaje de la altura de los faros.
Para más información relativa al reglaje de la altura de los faros, consulte el apartado

7
correspondiente.

Después de la utilización
En los trayectos efectuados sin enganche de remolque o portacargas, la toma de conexión
debe estar oculta, la rótula debe estar desmontada y el obturador debe estar insertado en
el soporte. Esta medida se aplica especialmente en caso de que la rótula pueda interferir
en la buena visibilidad de la matrícula o del dispositivo de alumbrado.

215
Información práctica

Montaje de la rótula

Retire el obturador de protección del soporte Sujete la rótula con las dos manos e inserte el Compruebe que la rótula está correctamente
de fijación y compruebe que el sistema extremo de la rótula en el soporte levantándola bloqueada (posición A).
de fijación está en buen estado. En caso y, a continuación, para garantizar que el Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj
necesario, limpie el soporte con un cepillo o un sistema queda correctamente bloqueado, tire para bloquear el mecanismo de fijación de la
paño limpio. firmemente de la rótula por el lado de la bola. rótula.
Saque la rótula de la funda de almacenamiento. La ruedecilla efectúa automáticamente una Retire siempre la llave y consérvela en un lugar
Retire la tapa de protección de la bola y el rotación en el sentido inverso a las agujas del seguro.
tapón de protección de la ruedecilla. reloj emitiendo un "clic" perceptible. Tenga
Cuando la llave no se puede girar o
Guarde el obturador, la tapa y el tapón en la cuidado con las manos.
extraer, significa que la rótula está
funda de almacenamiento. mal fijada. Efectúe de nuevo las
Compruebe que la rótula está correctamente operaciones de montaje.
desbloqueada (posición B). En caso contrario, En caso de que no se cumpla una de
inserte la llave en la cerradura y gírela en el las condiciones de bloqueo, realice de
sentido inverso a las agujas del reloj para nuevo el procedimiento indicado.
desbloquear el mecanismo. En cualquier caso, si la marca visible es
de color rojo, no utilice el dispositivo de
enganche de remolque y contacte con la
red CITROËN o con un taller cualificado.

216
Información práctica

Desmontaje de la rótula

Monte y fije el remolque a la rótula de Desconecte la ficha eléctrica del remolque de Inserte la llave en la cerradura.
enganche de remolque. la toma de conexión del soporte. Gire la llave en el sentido inverso de las agujas
Enganche el cable solidario del remolque a la Suelte el cable solidario del remolque de la del reloj para desbloquear el mecanismo de
anilla de seguridad disponible en el soporte de anilla de seguridad del soporte. fijación de la rótula.

7
la rótula. Suelte el remolque de la rótula de enganche.
Baje el soporte de la toma de conexión Coloque de nuevo el soporte de la toma de
tirando hacia abajo de la anilla visible bajo el conexión en posición escamoteada.
paragolpes.
Coloque de nuevo la tapa de protección de la
toma de conexión y conecte la ficha eléctrica
del remolque.

217
Información práctica

Mantenimiento
El funcionamiento correcto solo es posible si la
rótula y su soporte están limpios.
Antes de limpiar el vehículo con un chorro a
alta presión, la toma de conexión debe estar
oculta, la rótula debe estar desmontada y el
obturador debe estar insertado en el soporte.

Para cualquier intervención en el dispositivo


de enganche de remolque, acuda a la red
CITROËN o a un taller cualificado.

Sujete firmemente la rótula con una mano y, Coloque de nuevo la tapa de protección de la
con la otra, presione la ruedecilla y luego gírela bola y el tapón de protección de la ruedecilla.
en el sentido de las agujas del reloj al máximo. Guarde la rótula en su funda.
Saque la rótula hacia abajo. Coloque el obturador de protección en el
soporte de fijación.

Tenga cuidado puesto que la rótula


pesa aproximadamente 3,5 kg y podría
sufrir lesiones.

218
Información práctica

Modo de corte Modo economía de energía


de la alimentación Sistema que gestiona el tiempo de uso de determinadas funciones para preservar una carga
suficiente de la batería.
Sistema que gestiona el uso de determinadas Después de parar el motor, pueden seguirse utilizando algunas funciones como el autorradio, los
funciones en función del nivel de energía que limpiaparabrisas, las luces de cruce o de techo... durante un tiempo acumulado máximo de treinta
queda en la batería. minutos.
Con el vehículo en circulación, el sistema
neutraliza temporalmente algunas funciones,
como el aire acondicionado, el desempañado Este tiempo puede verse reducido de
forma considerable si la batería está
de la luneta...
poco cargada.
Las funciones neutralizadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo
permiten.
Entrada en el modo Salida del modo
Trascurrido ese tiempo, un mensaje de entrada Las funciones se reactivarán automáticamente
en modo economía de energía aparece en la cuando vuelva a utilizarse el vehículo.
pantalla y las funciones activas se ponen en F Para que las funciones estén disponibles
vigilancia. para su uso inmediato, arranque el motor y
déjelo en funcionamiento un momento.

7
El tiempo del cual dispondrá será el doble del
Si en ese momento, se está realizando tiempo que haya estado funcionando el motor.
una comunicación telefónica con la No obstante, siempre estará comprendido
pantalla táctil esta se interrumpirá al entre cinco y treinta minutos.
cabo de 10 minutos.

Una batería descargada no permite


arrancar el motor.
Para más información relativa a la
batería de 12 V, consulte el apartado
correspondiente.

219
Información práctica

Preinstalación de audio
Su vehículo dispone de origen de la siguiente Montaje de un autorradio Conexión de los
preinstalación de audio:
- una antena bifunción en la parte trasera
conectores
del techo; Conector de 8 vías (A)
- un cable coaxial de antena; A1: -
- un filtro antiparásitos básico; A2: -
- una alimentación para los altavoces en las A3: -
puertas delanteras y para los tweeters en A4: -
el salpicadero; A5: -
- una alimentación para los altavoces en las A6: (+) Después del contacto (en este caso, el
puertas traseras; autorradio funciona únicamente con el
- dos conectores de 8 vías. contacto puesto)
El autorradio se monta en lugar del portaobjetos A7: (+) Permanente
Antes de instalar un autorradio o los situado encima del frontal de mando del sistema A8: Masa
altavoces en el vehículo, consulte de calefacción/aire acondicionado.
Conector 8 vías (B)
con la Red CITROËN o con un taller F Suelte el portaobjetos por ambos lados
B1: (+) Altavoz trasero derecho
cualificado para adquirir la cablería sirviéndose de un destornillador y retírelo.
B2: (-) Altavoz trasero derecho
eléctrica adecuada. De este modo, podrá acceder al cable coaxial
B3: (+) Altavoz delantero derecho y tweeter
de antena y a los dos conectores de 8 vías.
B4: (-) Altavoz delantero derecho y tweeter
A continuación, siga el procedimiento indicado
B5: (+) Altavoz delantero izquierdo y tweeter
en el manual de empleo del autorradio.
B6: (-) Altavoz delantero izquierdo y tweeter
B7: (+) Altavoz trasero izquierdo
B8: (-) Altavoz trasero izquierdo
Montaje de los altavoces
Es posible montar:
- Altavoces de 165 mm de diámetro en las
puertas delanteras.
- Altavoces de 130 mm de diámetro en las Nunca utilice otro cable para conectar
puertas traseras. el (+) de su autorradio (corre el riesgo
- Tweeters de 22,5 mm de diámetro en la de descargar la batería).
parte superior del tablero de a bordo.
220
Información práctica

Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas


Antes de desmontar una Montaje
escobilla delantera F Coloque la nueva escobilla y fíjela.
F Inmediatamente después de cortar F Abata el brazo con cuidado.
el contacto, accione el mando del
limpiaparabrisas para poner las escobillas
en el centro del parabrisas.

Desmontaje Después de montar una


F Levante el brazo correspondiente. escobilla delantera
F Suelte la escobilla y retírela. F Ponga el contacto.
F Accione de nuevo el mando del
limpiaparabrisas para colocar las
escobillas en posición de reposo.

221
Información práctica

Montaje de las barras de techo


Por motivos de seguridad y para evitar daños en el techo, es imperativo utilizar barras de techo
transversales homologadas para el vehículo.

La carga máxima repartida sobre las


barras de techo para una altura de
carga que no supere los 40 cm
(salvo portabicicletas):
- Con modelo de barras de techo con
patines de 90 mm: 50 kg.
- Con modelo de barras de techo con
patines de 150 mm: 80 kg.
Para más información, contacte
con la red CITROËN o con un taller
cualificado.
Si la altura sobrepasa los 40 cm, adapte
Para instalar las barras de techo, fíjelas
la velocidad del vehículo en función
únicamente en los cuatro puntos de anclaje
del tipo de carretera para no deteriorar
situados en el marco del techo. Cuando se
las barras de techo y las fijaciones del
cierran las puertas del vehículo, estos puntos
vehículo.
quedan ocultos.
Consulte la legislación local vigente
Las fijaciones de las barras de techo incluyen
para cumplir la reglamentación relativa
un pasador que se debe introducir en el orificio al transporte de objetos más largos que
de cada uno de los puntos de anclaje. el vehículo.
Respete las consignas de montaje y las
condiciones de utilización indicadas en el
manual que se entrega con las barras de techo.

222
Información práctica

Capó
Apertura
Antes de realizar cualquier intervención No abra el capó en caso de fuerte viento.
en el compartimento motor, neutralice Con el motor caliente, tenga cuidado al
el sistema Stop & Start para evitar el manipular el mando exterior y la varilla
riesgo de heridas relacionadas con la de soporte del capó (corre el riesgo de
activación automática del modo START. sufrir quemaduras).

El motoventilador puede ponerse en


funcionamiento después de parar el motor:
vigile los objetos o prendas que puedan Debido al equipamiento eléctrico del
engancharse en las hélices. compartimento motor, se recomienda
limitar su exposición al agua (lluvia,
F Empuje hacia la izquierda el mando lavado...).
exterior B y levante el capó.

Cierre

7
F Saque la varilla de soporte de la muesca
de fijación.
F Fije la varilla en su alojamiento en la parte
interior del capó.
F Baje el capó y suéltelo al final del
F Abra la puerta delantera izquierda recorrido.
F Tire del mando interior A, situado en la F Tire del capó para comprobar que está
parte inferior del marco de puerta. bien cerrado.

La ubicación del mando interior impide


F Saque la varilla de soporte C de su alojamiento,
la apertura del capó cuando la puerta
situada en la parte interior del capó.
delantera izquierda está cerrada.
F Fije la varilla de soporte en la muesca para
mantener el capó abierto.

223
Información práctica

Motores gasolina
1. Depósito de dirección asistida
2. Depósito de lavalunas y de lavafaros
3. Depósito del líquido de refrigeración
4. Depósito del líquido de frenos
5. Batería/Fusibles
6. Caja de fusibles
7. Filtro de aire
8. Varilla de nivel del aceite motor
9. Llenado del aceite motor

224
Información práctica

Motores diésel
1. Depósito de dirección asistida
2. Depósito de lavalunas y lavafaros
3. Depósito del líquido de refrigeración
4. Depósito del líquido de frenos
5. Batería/Fusibles
6. Caja de fusibles
7. Filtro de aire
8. Varilla de nivel de aceite del motor
9. Llenado de aceite del motor
10. Bomba de cebado*

Dado que el circuito de gasoil está a


alta presión:
- No intervenga nunca en el circuito.
7
- Los motores HDi cuentan con una
tecnología avanzada.
Cualquier intervención requiere una
cualificación especial que la red
CITROËN le garantiza.

* Según motorización.

225
Información práctica

Revisión de los niveles


Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el Plan de mantenimiento del fabricante. Salvo que
se indique lo contrario, complételos si es necesario.
En caso de disminución importante de un nivel, lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para realizar la revisión del circuito correspondiente.
Tenga cuidado al intervenir en Verificación mediante la varilla
el compartimento motor, ya que manual
determinadas zonas del motor pueden
estar extremadamente calientes (riesgo F Localice la ubicación de la varilla manual Si constata que el nivel está situado por
de quemaduras) y el motoventilador podría en el compartimento motor del vehículo. encima de la marca A o por debajo de la marca
ponerse en marcha en cualquier momento Para más información relativa al motor gasolina B, no arranque el motor.
(incluso con el contacto cortado). o diésel, consulte el apartado correspondiente. - Si supera el nivel MAXI (riesgo de
F Tire de la varilla por el extremo de color y deterioro del motor), contacte con la red
sáquela completamente. CITROËN o con un taller cualificado.
Nivel de aceite motor F Limpie la varilla con un paño limpio y que - Si el nivel no llega a la marca MINI, efectúe
La revisión se puede realizar o bien a no suelte pelusa. imperativamente una puesta a nivel de
través del indicador de nivel de aceite F Vuelva a introducir la varilla en su aceite.
del cuadro de a bordo al poner el emplazamiento, hasta el fondo, y retírela
contacto, para los vehículos equipados de nuevo para efectuar un control visual: el
con una varilla eléctrica, o bien nivel debe estar situado entre las marcas A
utilizando la varilla de nivel manual. y B.
Características del aceite
Para garantizar la fiabilidad de la
Antes de completar el nivel de aceite o
medición, el vehículo debe estar
cambiar el aceite del motor, compruebe que el
estacionado sobre suelo horizontal, con
el motor parado desde hace más de aceite que va a utilizar se corresponde con la
30 minutos. motorización del vehículo y que es conforme a
las recomendaciones del fabricante.
A = MAXI
Es normal tener que realizar una puesta a nivel
del aceite entre dos revisiones (o cambios de
aceite). CITROËN le recomienda realizar un
control, con puesta a nivel si es necesario,
B = MINI
cada 5.000 km.

226
Información práctica

Nivel del líquido de frenos


Puesta a nivel del aceite motor Cambio del aceite motor El nivel de este líquido debe estar
cerca de la marca "MAXI". De lo
F Localice la ubicación del tapón del Consulte el Plan de mantenimiento del
contrario, verifique el desgaste de las
depósito en el compartimento motor del fabricante para conocer la frecuencia con la
pastillas de freno.
vehículo. que se debe realizar esta operación.
Para más información relativa al motor gasolina Para preservar la fiabilidad de los motores y
o diésel, consulte el apartado correspondiente. los dispositivos anticontaminación, no utilice
Vaciado del circuito
F Desenrosque el tapón del depósito para aditivos en el aceite motor. Consulte el plan de mantenimiento del
acceder al orificio de llenado. fabricante para conocer la frecuencia con la
F Vierta el aceite en pequeñas cantidades que se debe realizar esta operación.
evitando su proyección sobre los
elementos del motor (riesgo de incendio). Características del líquido
F Espere unos minutos antes de comprobar Este líquido debe ser conforme a las
el nivel mediante la varilla manual. recomendaciones del fabricante.
F Complete el nivel si es necesario.
F Después de comprobar el nivel, apriete

7
con cuidado el tapón del depósito y vuelva
a colocar la varilla en su emplazamiento.

Nivel del líquido de


dirección asistida
Después de completar el nivel de aceite,
la revisión realizada mediante el indicador El nivel de este líquido debe estar
de nivel de aceite del cuadro de a bordo al cerca de la marca "MAXI". Para
poner el contacto únicamente será fiable comprobar el nivel, afloje el tapón
transcurridos 30 minutos. con el motor frío.

227
Información práctica

Nivel del líquido de Nivel del líquido


refrigeración lavaparabrisas/lavafaros
El nivel de este líquido debe estar Para revisar el nivel o realizar una F Complete el nivel ni es necesario.
cerca de la marca "MAXI" sin llegar a puesta a nivel del líquido en los F Vuelva a colocar el tapón del depósito y
sobrepasarla nunca. vehículos equipados con lavafaros, cierre el capó.
inmovilice el vehículo y pare el motor.
Cuando el motor está caliente, el
motoventilador regula la temperatura de este
líquido. Características del líquido
Si el circuito de refrigeración está bajo presión,
Para garantizar una limpieza óptima y evitar su
espere al menos una hora después de haber
congelación, la puesta a nivel o la sustitución
parado el motor para intervenir.
de este líquido no debe realizarse con agua.
Para evitar el riesgo de quemaduras, afloje
En condiciones invernales, es recomendable
el tapón dos vueltas para dejar que caiga la
utilizar líquido con base de alcohol etílico o de
presión. Una vez la presión haya disminuido,
metanol.
retire el tapón y complete el nivel.

Características del líquido


Este líquido debe ser conforme a las
recomendaciones del fabricante.
F Abra el capó y manténgalo abierto con la
varilla de soporte.
F Abra el tapón del depósito de líquido
El motoventilador puede ponerse en
lavaparabrisas.
funcionamiento después de parar el
F Agarre y pince la varilla de nivel para
motor: vigile los objetos o prendas
taponar su puesta a la atmósfera.
que puedan engancharse en las
F Retire por completo la varilla del depósito
hélices.
para leer el nivel por transparencia.

228
Información práctica

Nivel de aditivo (diésel con Productos usados


filtro de partículas)
La reserva del depósito de aditivo se indica
Evite el contacto prolongado del aceite
mediante: y los líquidos usados con la piel.
- El encendido fijo del testigo del La mayoría de estos líquidos son muy
filtro de partículas, acompañado nocivos para la salud, e incluso muy
corrosivos.
de una señal sonora y de un
mensaje de nivel de aditivo del
filtro de partículas demasiado bajo.
No tire el aceite ni los líquidos usados
en las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los
Puesta a nivel contenedores específicos para este
La puesta a nivel de este aditivo debe uso en la Red CITROËN o en un taller
realizarse imperativamente y lo antes posible cualificado.
en la red CITROËN o en un taller cualificado.

229
Información práctica

Controles
Salvo indicación contraria, controle estos elementos siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el Plan de mantenimiento del fabricante,
y en función de la motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a su revisión.
Batería de 12 V Filtro de aire y filtro del habitáculo Filtro de partículas (diésel)
La batería no requiere mantenimiento. Consulte el Plan de mantenimiento El inicio de saturación del filtro de partículas se
No obstante, compruebe la limpieza del fabricante para conocer la indica mediante:
y el apriete de los terminales; sobre frecuencia con la que se deben - el encendido fijo del testigo del
todo en verano y en invierno. sustituir estos elementos. filtro de partículas, acompañado
En caso de intervenir en la batería, consulte el En función del entorno (atmósfera polvorienta, de una señal sonora y de un
apartado "Batería de 12 V" para conocer las etc.) y de la utilización del vehículo (conducción mensaje de riesgo de obstrucción
precauciones que debe tomar antes de desconectar urbana, etc.) duplique los cambios si es del filtro de partículas.
y después de volver a conectar la batería. necesario. Cuando las condiciones de circulación lo
Un filtro del habitáculo sucio puede deteriorar permitan, regenere el filtro circulando a una
las prestaciones del sistema de aire velocidad de al menos 60 km/h hasta que se
acondicionado y generar olores no deseados. apague el testigo.
Si el testigo no se apaga, consulte el apartado
"Nivel de aditivo".

En el caso de un vehículo nuevo, las


La presencia de esta etiqueta, especialmente Filtro de aceite primeras operaciones de regeneración
si dispone de la función Stop & Start, indica del filtro de partículas pueden ir
que el vehículo está equipado con una Cambie el filtro de aceite cada vez
acompañadas de un olor a "quemado",
batería de plomo de 12 V de tecnología y que cambie el aceite del motor.
que es completamente normal.
características específicas, que requiere, Consulte el Plan de mantenimiento
Después de un funcionamiento
en caso de sustitución o desconexión, la del fabricante para conocer la
prolongado del vehículo a muy baja
intervención exclusiva de la red CITROËN o de frecuencia con la que se debe
velocidad o al ralentí, excepcionalmente
un taller cualificado. sustituir este elemento.
puede constatar emisiones de vapor de
agua por el tubo de escape al acelerar.
Estas emisiones no repercuten en el
funcionamiento del vehículo ni en el
medio ambiente.

230
Información práctica

Caja de velocidades manual Grado de desgaste de los Freno de estacionamiento


La caja de velocidades no requiere discos de freno eléctrico
mantenimiento (no es necesario  ara más información relativa
P Este sistema no requiere ningún
realizar un cambio de aceite). a la comprobación del grado de control específico. No obstante, en
Consulte el Plan de mantenimiento desgaste de los discos de freno, caso de surgir algún problema, no
del fabricante para conocer la consulte con la Red CITROËN o dude en acudir a la red CITROËN
periodicidad de control de este con un taller cualificado. o a un taller cualificado para
elemento. proceder a la revisión del sistema.
Para más información relativa al freno de
Caja de velocidades Freno de estacionamiento estacionamiento eléctrico, consulte el apartado
automática manual correspondiente.
La caja de velocidades no requiere Cuando el recorrido del freno de
mantenimiento (no es necesario estacionamiento es excesivo o se
realizar un cambio de aceite). observa una pérdida de eficacia Utilice únicamente productos
Consulte el Plan de mantenimiento de este sistema, es necesario un recomendados por CITROËN o
del fabricante para conocer la reglaje, incluso entre dos revisiones. productos con calidad y características

7
periodicidad de control de este El control de este sistema debe efectuarse en equivalentes.
elemento. la red CITROËN o en un taller cualificado. Para optimizar el funcionamiento de
órganos tan importantes como el
Pastillas de freno circuito de frenos, CITROËN selecciona
y ofrece productos muy específicos.
El desgaste de los frenos Después de lavar el vehículo, la
depende del estilo de conducción,
humedad o, en invierno, el hielo, que
especialmente en los vehículos
utilizados en ciudad y para se pueda formar en los discos y las
recorridos cortos. Posiblemente sea necesario pastillas de freno pueden disminuir
controlar el estado de los frenos incluso entre la eficacia de la frenada. Efectúe
las revisiones del vehículo. maniobras suaves de frenada para
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del secar o deshelar los frenos.
nivel del líquido de frenos indica un desgaste
de las pastillas de freno.
231
Información práctica

Aditivo AdBlue® y sistema SCR


para motores diésel BlueHDi
Para garantizar el respeto del medio ambiente El aditivo AdBlue ® está almacenado en un
Cuando el depósito de AdBlue ® está
y el cumplimiento de la nueva norma Euro 6 sin depósito específico, situado bajo el maletero,
vacío, un dispositivo reglamentario
que ello repercuta en las prestaciones ni en el en la parte trasera del vehículo. Su capacidad
impide el rearranque del motor.
consumo de carburante de los motores diésel, es de 17 litros, lo que garantiza una autonomía
Cuando el sistema SCR falla, el nivel
CITROËN ha decidido equipar sus vehículos de circulación de aproximadamente 20.000 km
de emisiones de su vehículo deja de ser
con un dispositivo que asocia el sistema SCR antes de la activación de un dispositivo de
conforme a la reglamentación Euro 6: el
(Reducción Catalítica Selectiva) y el filtro de alerta que le avisa de que el nivel de reserva le
vehículo se vuelve contaminante.
partículas (FAP) para el tratamiento de los permitirá recorrer hasta 2.400 km.
En caso de que se confirme un fallo
gases de escape.
de funcionamiento del sistema SCR,
deberá acudir lo antes posible a la red
Cuando lleve su vehículo a la red CITROËN o CITROËN o a un taller cualificado:
Sistema SCR
a un taller cualificado para realizar la revisión después de recorrer 1.100 km, un
®
Gracias a un aditivo denominado AdBlue que programada, se efectuará el llenado completo dispositivo se activará automáticamente
contiene urea, un catalizador transforma hasta del depósito de aditivo AdBlue ® para permitir el para impedir el rearranque del motor.
un 85% de los óxidos de nitrógeno (NOx) en buen funcionamiento del sistema SCR.
nitrógeno y en agua, elementos inofensivos
para la salud y el medio ambiente.

Si el kilometraje estimado entre dos intervalos


de mantenimiento supera el límite de
Congelación del aditivo AdBlue ®
20.000 km, le recomendamos que acuda a la
red CITROËN o a un taller cualificado para El aditivo AdBlue ® se congela a una
realizar la puesta a nivel necesaria. temperatura inferior a -11 °C.
El sistema SCR incluye un dispositivo
de calentamiento del depósito de
AdBlue ® que le permite circular en
condiciones climáticas extremadamente
frías.

232
Información práctica

Puesta(s) a nivel del aditivo AdBlue®


El depósito de AdBlue ® se llenará en cada Precauciones de uso
revisión del vehículo en la red CITROËN o en
El aditivo AdBlue ® es una solución fabricada Utilice el aditivo AdBlue ® únicamente conforme
un taller cualificado.
a base de urea. Este líquido es ininflamable, a la norma ISO 22241.
No obstante, teniendo en cuenta la capacidad
incoloro e inodoro (si se conserva en un lugar
del depósito, puede que sea necesario realizar
fresco).
alguna puesta a nivel adicional entre dos No diluya nunca el aditivo en agua.
En caso de contacto con la piel, lave
revisiones, en particular si aparece alguna No vierta el aditivo en el depósito de
la zona afectada con agua y jabón. Si
alerta (testigos y mensaje). gasoil.
entra en contacto con los ojos, aclárelos
Puede acudir a la red CITROËN o a un taller
inmediatamente con abundante agua o con una
cualificado.
solución de lavado ocular durante al menos
Si realiza la puesta a nivel usted mismo, lea
15 minutos. Si siente quemazón o irritación
atentamente las siguientes advertencias.
persistente, consulte con un médico.
En caso de ingestión, aclare inmediatamente la
boca con agua limpia y beba mucha agua.
En algunas condiciones (temperaturas

7
extremas, por ejemplo) no se pueden excluir
los riesgos de fuga de amoniaco: no inhale el
producto. Los vapores de amoniaco provocan El acondicionamiento en botes con sistema
irritación en las mucosas (los ojos, la nariz y la antigoteo permite simplificar las operaciones
garganta). de puesta a nivel. Puede adquirir botes de
1,89 litros (1/2 galón) en la red CITROËN o en
un taller cualificado.

Conserve el AdBlue ® fuera del alcance


de los niños, en el recipiente original.
No transvase nunca el AdBlue ® a otro Nunca complete el nivel desde un
recipiente: perdería sus cualidades de distribuidor de AdBlue ® reservado al
pureza. uso de pesos pesados.

233
Información práctica

Recomendaciones de
almacenamiento Procedimiento
El AdBlue ® se congela por debajo de los -11°C Antes de efectuar la puesta a nivel, asegúrese
aproximadamente y se degrada a partir de los de que el vehículo está estacionado en una
25°C. Se recomienda almacenar los botes en superficie plana y horizontal.
un lugar fresco y resguardados de los rayos En condiciones de bajas temperaturas,
solares. compruebe que la temperatura del vehículo es
En estas condiciones, el aditivo puede superior a -11°C. En caso contrario, el AdBlue ®
conservarse al menos durante un año. puede estar congelado y no se podrá verter en
En caso de que el aditivo se haya congelado, el depósito. Estacione el vehículo durante unas
podrá utilizarse cuando se haya descongelado horas en un local en el cual la temperatura sea
completamente en un espacio a temperatura más alta para poder realizar la puesta a nivel.
ambiente.
No guarde los botes de AdBlue ® en el F Corte el contacto y retire la llave o, si su
vehículo. vehículo va equipado con el botón
START/STOP, púlselo para parar el motor.

F Levante el suelo del maletero para acceder


al depósito de AdBlue ®.
Inmovilice el suelo fijando el cordón al
gancho del soporte de la bandeja.

F Suelte el obturador de plástico negro


utilizando la lengüeta.

F Inserte los tetones en el orificio y gire


el tapón azul 1/6 de vuelta en sentido
contrario a las agujas del reloj.
F Saque el tapón hacia arriba con cuidado,
sin soltarlo.
234
Información práctica

F Si al verter el contenido del bote se


Importante: Cuando efectúe una
derrama parte del producto, limpie la puesta a nivel después de una
zona alrededor del orificio de llenado del inmovilización por falta de aditivo,
depósito con un paño húmedo. es imperativo esperar más o menos
5 minutos antes de volver a poner
el contacto, sin abrir la puerta del
conductor, sin desbloquear el
F Hágase con un bote de AdBlue ®. Después vehículo, sin introducir la llave en el
En caso de que el aditivo salga proyectado, contactor y sin introducir la llave del
de comprobar la fecha de caducidad, lea
limpie inmediatamente la zona con agua sistema "Acceso y arranque manos
atentamente las consignas de utilización
fría o con un paño húmedo. libres" en el habitáculo.
que constan en la etiqueta antes de verter Ponga el contacto y, a continuación,
Si el aditivo se cristaliza, elimínelo con
el contenido del bote en el depósito de después de 10 segundos, arranque el
una esponja y agua caliente.
AdBlue ® del vehículo. motor.

7
F Vuelva a colocar el tapón azul en la boca
Importante: Si el depósito de AdBlue ® No deseche los botes de aditivo
del depósito y gírelo un sexto de vuelta
de su vehículo está completamente AdBlue ® junto con la basura doméstica.
en el sentido de las agujas del reloj al
vacío (hecho que se confirma mediante Deposítelos en un contenedor
máximo.
las indicaciones de alerta y la específico para este tipo de productos o
F Vuelva a colocar el obturador de plástico
imposibilidad de rearrancar el motor) es llévelos al punto de venta.
negro fijándolo en la trampilla.
imperativo efectuar una puesta a nivel
F Suelte el cordón del gancho del soporte de
de 3,8 litros como mínimo (es decir, dos
la bandeja y baje el suelo del maletero.
botes de 1,89 litros).

235
Información práctica

Accesorios
La red CITROËN ofrece una amplia gama de accesorios y piezas originales.
Estos accesorios y piezas se adaptan a su vehículo y cuentan con la recomendación y la garantía de CITROËN.

Kits de transformación "Soluciones de transporte": "Seguridad":


Puede adquirir un kit "Empresa" para Alfombrilla de maletero, bandeja de maletero, Alarma antirrobo, módulo hiperfrecuencia,
transformar un vehículo de empresa en uno red de maletero, organizador de maletero, módulo antilevantamiento, sistema de
particular, y a la inversa. barras de techo transversales, portabicicletas, localización de vehículo robado, cojines
portaesquís, cofres de techo, enganches elevadores y sillas infantiles, alcoholímetro,
de remolque, cablerías para enganche de botiquín, extintor, triángulos de señalización,
remolque... chaleco reflectante de alta visibilidad, rejilla
para animales, cinturón de seguridad para
animales de compañía, antirrobos de rueda,
cadenas para nieve, fundas antideslizantes, kit
"Confort": "Estilo": de faros antiniebla...
Deflectores de puerta, estores laterales, Pomos de la palanca de cambios, reposapiés
estor trasero, módulo isotermo, percha de aluminio, llantas de aluminio, tapacubos,
fijada al reposacabezas, lámpara de lectura, embellecedores de retrovisor cromados, "Protección":
retrovisores para caravana, regulador de molduras de puerta inferiores cromadas,
Alfombrillas*, fundas para asientos compatibles
velocidad, difusor y repuestos de ambientador, embellecedores de umbrales de puerta,
con los airbags laterales, protectores de umbral
ayuda al estacionamiento... embellecedor cromado de portón de maletero...
de puerta, faldillas, molduras de protección
para los paneles de las puertas, molduras
de protección de los paragolpes, fundas de
protección para animales de compañía, funda
de protección del vehículo...
En caso de montar un enganche
de remolque y su cablería fuera de
la red CITROËN, el montaje debe * Para evitar el riesgo de bloqueo de los
realizarse imperativamente utilizando la pedales:
preinstalación eléctrica del vehículo y - Asegúrese de que la alfombrilla esté
siguiendo las indicaciones del fabricante. correctamente colocada y bien fijada.
- Nunca superponga varias alfombrillas.
236
Información práctica

"Multimedia": Instalación de emisores de Según la legislación nacional vigente,


Autorradios, mandos del autorradio bajo el radiocomunicación podría ser obligatorio disponer de
volante, altavoces, módulo Hi-Fi, kit manos algunos equipamientos de seguridad:
Consulte en la red CITROËN antes chalecos reflectantes de alta visibilidad,
libres Bluetooth, navegadores portátiles,
de instalar cualquier emisor de triángulos de preseñalización,
soporte semiintegrado para navegador
radiocomunicación de accesorios con alcoholímetros, lámparas, fusibles
portátil, CD de actualización de la cartografía, de recambio, un extintor, un botiquín,
antena en el exterior del vehículo. La
asistente de ayuda a la conducción, pantalla molduras de protección de la parte
red le facilitará información relativa a
de vídeo portátil, soporte de vídeo portátil, trasera del vehículo, etc.
las características de los emisores que
toma de 230V/50Hz, adaptador para toma
pueden montarse (banda de frecuencia,
de 230V/50Hz, cargador de teléfono portátil
potencia de salida máxima, posición de
compatible iPhone ®, soporte de teléfono/
la antena, condiciones específicas de El montaje de un equipamiento o de un
Smartphone, Wi-Fi a bordo...
instalación) conforme a la Directiva de accesorio eléctrico no recomendado
Compatibilidad Electromagnética de los por CITROËN puede provocar una
vehículos (2004/104/CE). avería en el sistema electrónico del

7
vehículo y un exceso de consumo.
Contacte con un representante de
En la red CITROËN, también podrá adquirir la marca CITROËN para conocer la
productos para la limpieza y el mantenimiento gama de equipamientos o accesorios
interior y exterior (incluidos los productos recomendados.
ecológicos de la gama "TECHNATURE")
productos de puesta a nivel (líquido
lavalunas...), rotuladores de retoque y
aerosoles y de pintura del color exacto de su
vehículo, recargas (bote para kit de reparación
provisional de neumáticos, etc.)...

237
En caso de avería

Inmovilización por falta de carburante (diésel)


Para los vehículos equipados con un motor Motores Blue HDi Otros motores HDi
diésel, en caso de agotar la reserva, será
(salvo versión BlueHDi)
necesario cebar el circuito de carburante.
Para todas las versiones salvo BlueHDi, F Efectúe un repostaje de al menos cinco F Efectúe un repostaje de al menos cinco
consulte la imagen del compartimento motor litros de gasoil. litros de gasoil.
correspondiente. F Ponga el contacto (sin arrancar el motor). F Abra el capó.
F Espere 6 segundos aproximadamente y F Si es necesario, suelte la tapa estilo del
corte el contacto. motor para acceder a la bomba de cebado.
Para más información relativa al F Repita la operación 10 veces. F Accione la bomba de cebado hasta que se
sistema anticonfusión de carburante F Accione el motor de arranque hasta endurezca (la primera vez que presione, el
diésel, consulte el apartado arrancar el motor. sistema puede oponer resistencia).
correspondiente. F Accione el motor arranque para que
el motor se ponga en marcha (si el
motor no arranca a la primera, espere
Si el motor no arranca a la primera, no aproximadamente 15 segundos y repita el
insista y repita el procedimiento. proceso).
F Si, tras varios intentos, el motor no
arranca, vuelva a accionar la bomba de
cebado y luego el arranque.
F Vuelva a colocar la tapa estilo y fíjela.
F Cierre el capó.

238
En caso de avería

Kit de reparación provisional de neumáticos


Este kit está compuesto por un compresor y un Descripción del kit
cartucho de producto de sellado.
Permite reparar temporalmente un
neumático.
De este modo, podrá llegar hasta el taller más
cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría de los
pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura.
Su compresor permite controlar y ajustar la
presión del neumático.

A. Selector de posición "Reparación" o F. Cartucho de producto de sellado.


"Inflado". G. Tubo blanco con tapón para la reparación.
Acceso al kit B. Interruptor de encendido "I"/apagado "O". H. Tubo negro para el inflado.
C. Botón de desinflado. I. Adhesivo de limitación de velocidad.
D. Manómetro (en bares y p.s.i.).
E. Compartimento que incluye:
- Un cable con adaptador para toma
El adhesivo de limitación de velocidad I
de 12 V.

8
debe pegarse en el volante del vehículo
- Distintas boquillas para inflar
para no olvidar que circula con una
accesorios como balones, neumáticos
rueda de uso temporal.
de bicicleta, etc.
No supere la velocidad de 80 km/h
El circuito eléctrico del vehículo permite cuando circule con un neumático
conectar un compresor durante el reparado con este kit.
tiempo necesario para reparar un
El kit está guardado en el compartimento neumático dañado o desinflado, o para
previsto para este uso, debajo del suelo de inflar un elemento neumático de poco
maletero. volumen.

239
En caso de avería

Procedimiento de reparación

1. Sellado
F Corte el contacto. F Desenrolle completamente el tubo F Conecte la toma eléctrica del compresor a
F Gire el selector A hasta la blanco G. la toma de 12 V del vehículo.
posición "Reparación". F Desenrosque el tapón del tubo blanco. F Arranque el vehículo y deje el motor en
F Compruebe que el interruptor B F Acople el tubo blanco a la válvula del marcha.
esté en la posición "O". neumático que desea reparar.

Tenga cuidado, este producto es No ponga en marcha el compresor


Evite retirar cualquier cuerpo extraño nocivo en caso de ingestión (contiene antes de haber acoplado el tubo blanco
que haya penetrado en el neumático. etilenglicol, colofonia, etc.) e irritante a la válvula del neumático: el producto
para los ojos. de sellado se esparciría por el exterior.
Mantenga este producto fuera del
alcance de los niños.

240
En caso de avería

F Active el compresor situando el interruptor B F Retire el kit y enrosque el tapón del tubo
en la posición "I", hasta que la presión del blanco.
Detección de subinflado
neumático alcance los 2,0 bares. Tenga cuidado para no ensuciar el vehículo Si el vehículo está equipado con
El producto de sellado se inyecta a con el líquido. Guarde el kit en un lugar a detección de subinflado, el testigo de
presión en el neumático, por lo tanto, no su alcance. subinflado permanecerá encendido
desconecte el tubo de la válvula durante F Inmediatamente después, circule durante después de reparar la rueda hasta que
la Red CITROËN o un taller cualificado

8
esta operación (riesgo de salpicaduras). aproximadamente cinco kilómetros a
velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h) procedan a la reinicialización del sistema.
para sellar el pinchazo.
F Deténgase para comprobar la reparación y
Si al cabo de entre cinco y siete
la presión sirviéndose del kit.
minutos, el neumático no alcanza la
presión indicada, significa que no
puede repararse. Contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado
para proceder al remolcado del
vehículo.

241
En caso de avería

2. Inflado
F Gire el selector A hasta la F Conecte de nuevo la toma eléctrica del F Ajuste la presión mediante el compresor (para
posición "Inflado". compresor a la toma de 12 V del vehículo. inflar: interruptor B en la posición "I"; para
F Desenrolle completamente el F Arranque el vehículo y deje el motor en desinflar: interruptor B en la posición "O" y
tubo negro H. marcha. pulsando el botón C) según las indicaciones
F Acople el tubo negro a la válvula de la de la etiqueta de presión de los neumáticos
rueda reparada. del vehículo, situada en la puerta del
Acuda lo antes posible a la red conductor.
CITROËN o a un taller cualificado. Si el neumático ha perdido presión,
Comunique imperativamente al técnico significa que la fuga no se ha sellado
que ha utilizado el kit. Después de la correctamente. Contacte con la red
realización de una diagnosis, el técnico CITROËN o con un taller cualificado para
le indicará si el neumático puede proceder al remolcado del vehículo.
repararse o si, por el contrario, debe F Retire el kit y guárdelo.
sustituirse. F Circule a velocidad reducida (80 km/h
como máximo) limitando la distancia
recorrida a aproximadamente 200 km.

242
En caso de avería

Extracción del cartucho Control de presión/Inflado ocasional


El compresor también puede utilizarse, sin
inyectar producto, para:
- Controlar la presión o inflar
ocasionalmente los neumáticos.
- Inflar otros accesorios (balones,
neumáticos de bicicleta, etc.).

F Guarde el tubo negro.


F Extraiga la base acodada del tubo blanco.
F Conecte la toma eléctrica del compresor a
F Mantenga el compresor en vertical.
la toma de 12 V del vehículo.
F Desenrosque el cartucho por la parte inferior.
F Arranque el vehículo y deje el motor en
Tenga cuidado, ya que el líquido puede marcha.
gotear. F Ajuste la presión con el compresor (para
La fecha de caducidad del líquido figura inflar: interruptor B en la posición "I"; para
en el cartucho. F Gire el selector A hasta la desinflar: interruptor B en la posición "O" y
posición "Inflado". pulsando el botón C) según las indicaciones

8
El cartucho de líquido es de un solo
uso, debe sustituirse aunque no se F Desenrolle completamente el de la etiqueta de presión de los neumáticos
haya terminado. tubo negro H. del vehículo o del accesorio.
Después de utilizarlo, no tire el F Acople el tubo negro a la válvula de la F Retire el kit y guárdelo.
cartucho. Llévelo a la red CITROËN o a rueda o del accesorio.
un punto de recogida autorizado. Si es necesario, monte previamente una de
No olvide adquirir un nuevo cartucho; las boquillas proporcionadas con el kit.
podrá encontrarlo en la red CITROËN o
en un taller cualificado.

243
En caso de avería

Rueda de repuesto
Procedimiento para la sustitución de una rueda dañada por la rueda de repuesto utilizando el utillaje que se entrega con el vehículo.

Acceso al utillaje
Rueda con embellecedor
Para desmontar la rueda, retire
previamente el tapacubos sirviéndose
de la llave desmonta-ruedas 1, haciendo
palanca a la altura del paso de la válvula.
Para montar la rueda, monte el
tapacubos colocando la ranura
frente a la válvula y, a continuación,
presionando todo el contorno con la
palma de la mano.

El utillaje está guardado en el suelo del Detalles del utillaje Todos estos útiles son específicos para
maletero. su vehículo y pueden variar según el
1. Llave desmonta-ruedas.
Para acceder a ello: equipamiento.
Permite desmontar el tapacubos y los
F Abra el maletero. No los utilice con otros fines.
tornillos de fijación de la rueda.
F Levante el suelo.
2. Gato con manivela integrada.
F Fíjelo atando el cordón al gancho del
Permite elevar el vehículo. El gato debe utilizarse solo para
soporte de la bandeja.
3. Útil de desmontaje de los protectores de
F Si la rueda de repuesto es del mismo sustituir un neumático dañado.
los tornillos de rueda. No utilice un gato que no sea el
tamaño que las montadas en el vehículo,
Permite desmontar los protectores de la facilitado con este vehículo.
suelte y retire la caja que contiene el
cabeza de los tornillos de las ruedas de Si el vehículo no está equipado con su
utillaje, situada en el centro de la rueda.
aluminio. gato de origen, póngase en contacto
O
4. Adaptador para tornillos antirrobo
F Si dispone de una rueda de repuesto de con la red CITROËN o con un taller
(situado en la guantera). cualificado, para adquirir el gato
tipo "galleta", levante la rueda por detrás
Permite adaptar la llave desmonta-ruedas previsto por el fabricante.
para acceder al cajón de almacenamiento
a los tornillos especiales "antirrobo". El gato no necesita mantenimiento.
que contiene el utillaje.

244
En caso de avería

Acceso a la rueda de repuesto

Para las versiones diésel


BlueHDi Si el vehículo va equipado con freno de
Si el vehículo va equipado con freno de estacionamiento manual, el gato va
estacionamiento eléctrico, el gato va almacenado bajo la rueda de repuesto y bajo el La rueda de repuesto está almacenada bajo el
almacenado en una bolsa situada en el cajón de almacenamiento: suelo del maletero.
maletero. F Extraiga la rueda de repuesto de tipo Según la versión, la rueda de repuesto puede ser
galleta. de chapa o de aluminio, similar a las montadas

8
F Retire el cajón de almacenamiento de en el vehículo. Para determinados países de
poliestireno. comercialización, la rueda es de tipo "galleta".
F Empuje el gato hacia adelante y luego Para acceder a la rueda de repuesto, consulte
levántelo por la parte trasera. el apartado "Acceso al utillaje" de este mismo
capítulo.

Si el vehículo va equipado con un freno


de estacionamiento eléctrico, en el
maletero únicamente se podrá guardar
una rueda de tipo "galleta".

245
En caso de avería

Extracción de la rueda Colocación de la rueda


(similar a las montadas) (similar a las montadas)
F Afloje el tornillo central amarillo. F Vuelva a colocar la rueda en su F Apriete al máximo el tornillo central, hasta
F Levante la rueda de repuesto hacia usted emplazamiento. percibir un clic, para sujetar correctamente
tirando por la parte de atrás. F Afloje unas vueltas el tornillo central la rueda.
F Saque la rueda del maletero. amarillo y, a continuación, colóquelo en el F Vuelva a colocar la caja del utillaje en el
centro de la rueda. centro de la rueda y engánchela.

Detección de subinflado
La rueda de repuesto no va equipada
con sensor. La reparación de la rueda
pinchada debe efectuarse en la red
CITROËN o en un taller cualificado.

246
En caso de avería

Desmontaje de una rueda


Estacionamiento del
vehículo
Inmovilice el vehículo en un lugar
donde no obstaculice la circulación.
El suelo debe ser horizontal, estable y
no deslizante.
Tense el freno de estacionamiento, salvo
si está programado en modo automático.
Corte el contacto e introduzca la primera
marcha* para bloquear las ruedas.
Verifique que los testigos de freno de
estacionamiento están encendidos de
Lista de las operaciones
manera fija en el cuadro de a bordo.
Asegúrese siempre de que los
ocupantes hayan salido del vehículo
y se encuentren en una zona que F Retire el protector de los tornillos de rueda
garantice su seguridad. con el útil 3 (según equipamiento).
Si es necesario, calce la rueda diagonalmente F Monte el adaptador antirrobo 4 en la llave

8
opuesta a la que vaya a cambiar. desmonta-ruedas 1 para aflojar el tornillo
Nunca se sitúe debajo de un vehículo antirrobo.
elevado mediante un gato; utilice una F Afloje los demás tornillos utilizando solo la
borriqueta. llave desmonta-ruedas 1.

* Posición P para la caja de velocidades


automática.

247
En caso de avería

F Sitúe la base del gato 2 en el suelo y F Despliegue el gato 2 hasta que la parte F Retire los tornillos y consérvelos en un
asegúrese de que queda en posición superior quede en contacto con el lugar limpio.
vertical respecto al emplazamiento emplazamiento utilizado, A o B. La zona F Extraiga la rueda.
delantero A o trasero B previsto en los de apoyo A o B del vehículo debe quedar
bajos del vehículo, el más cercano a la correctamente insertada en el centro de la
rueda que vaya a cambiar. parte superior del gato de elevación.
F Eleve el vehículo hasta dejar suficiente
espacio entre la rueda y el suelo para
poder montar fácilmente la rueda de
repuesto (no pinchada).

Compruebe que el gato está colocado de forma estable. Sobre suelo resbaladizo o blando,
el gato podría deslizarse o hundirse provocándole lesiones.
Coloque el gato únicamente en los emplazamientos A o B bajo el vehículo asegurándose
de que la parte superior del gato de elevación está correctamente centrada respecto a la
superficie de apoyo del vehículo. En caso contrario, podría generar daños en el vehículo
y/o el gato podría hundirse provocándole lesiones.

248
En caso de avería

Montaje de una rueda


Fijación de la rueda de
repuesto de chapa o de tipo
"galleta"
Si el vehículo va equipado con ruedas
de aluminio, durante el apriete de
los tornillos al realizar el montaje, es
normal constatar que las arandelas
no están en contacto con la rueda de
repuesto de tipo "galleta". La sujeción
de la rueda está garantizada por el
apoyo cónico de cada tornillo.
Lista de las operaciones
F Coloque la rueda en el buje.
F Apriete los tornillos al máximo con la
mano.
F Efectúe un apriete previo del tornillo
antirrobo con la llave desmonta-ruedas 1 
equipada con el adaptador antirrobo 4.
F Efectúe un apriete previo de los demás

8
tornillos utilizando solo la llave desmonta-
ruedas 1.

249
En caso de avería

Después de cambiar una


rueda
Para guardar correctamente la
rueda pinchada en el maletero, retire
previamente la tapa central.
No supere la velocidad de 80 km/h si
circula con una rueda de repuesto de
tipo "galleta".
Lleve el vehículo a la red CITROËN o
a un taller cualificado para revisar el
apriete de los tornillos y la presión de la
rueda de repuesto lo antes posible.
Lleve a reparar la rueda pinchada y
F Baje el vehículo hasta el suelo. F Apriete al máximo el tornillo antirrobo con
vuelva a montarla en el vehículo lo
F Pliegue el gato 2 y retírelo. la llave desmonta-ruedas 1 equipada con
antes posible.
el adaptador antirrobo 4.
F Apriete al máximo los demás tornillos
utilizando solo la llave desmonta-ruedas 1.
F Monte los protectores de los tornillos
(según equipamiento).
F Guarde el utillaje en la caja.

250
En caso de avería

Cambio de una lámpara


Los faros van equipados con cristales Luces delanteras
de policarbonato cubiertos con un
barniz protector:
F No los limpie con un paño seco
o abrasivo, ni con productos
detergentes o disolventes.
F Utilice una esponja, agua y jabón o
un producto con pH neutro.
F Si utiliza el lavado a alta presión en
manchas persistentes, no dirija la
manguera hacia los faros ni hacia
las luces traseras o su contorno de
manera prolongada. De este modo,
evitará que se deterioren el barniz y Modelo con luces de xenón y Riesgo de electrocución
la junta de estanqueidad. faros direccionales
La sustitución de las lámparas de
1. Luces de cruce/carretera
xenón (D1S) debe efectuarse en la red
El cambio de lámparas debe efectuarse direccionales (D1S)
CITROËN o en un taller cualificado.
cuando los faros lleven apagados unos 2. Indicadores de dirección
minutos (riesgo de quemaduras graves). (PY21W ámbar)
F No toque la lámpara directamente 3. Luces diurnas/de posición (P21/5W XL)

8
con los dedos: utilice paños que no 4. Faros antiniebla (H11)
desprendan pelusa.
Es imperativo utilizar exclusivamente
lámparas de tipo antiultravioleta (UV)
para no deteriorar el faro.
Sustituya siempre una lámpara
defectuosa por una lámpara nueva
con la misma referencia y las mismas
características.

251
En caso de avería

Modelo con luces halógenas Modelo con luces halógenas y Acceso a las lámparas
(tipo 1) firma luminosa de LED* (tipo 2) Según la motorización, y sólo en el lado
1. Indicadores de dirección (H21 blanca) 1. Indicadores de dirección (LED) izquierdo, debe realizar previamente las
2. Luces de cruce (H7) 2. Luces diurnas/de posición (LED) siguientes operaciones para acceder a las
3. Luces de carretera (H1) 3. Luces de cruce (H7) tapas de protección de las lámparas.
4. Luces diurnas/de posición (P21/5W XL) 4. Luces de carretera (H7)
5. Faros antiniebla (H11) 5. Faros antiniebla (H11) F Retire el deflector de aire desenganchando
sus tres soportes.
F Suelte las fijaciones del cable de mando de
apertura del capó.
Con las lámparas con centradores de Para las lámparas con centradores de F Desplace el cable hacia abajo.
tipo H1, H7... respete su posición para tipo H1, H7... respete su posición para Después de sustituir la lámpara
garantizar que la calidad del alumbrado garantizar que la calidad del alumbrado correspondiente, vuelva a colocar cada
sea óptima. sea óptima. elemento en su sitio (cable y deflector).

* LED: diodos electroluminiscentes.

252
En caso de avería

Cambio de los indicadores de


dirección
Modelo con luces halógenas (tipo 2) Modelo con luces de xenón
Un parpadeo más rápido del testigo
Para la sustitución de este tipo de diodos F Retire la tapa de protección tirando de la
de indicador de dirección (derecho o
electroluminiscentes, consulte en la red lengüeta.
izquierdo) indica el fallo de una de las
CITROËN o en un taller taller cualificado. F Gire un cuarto de vuelta el portalámparas y
lámparas del lado correspondiente.
retírelo.
F Gire un cuarto de vuelta la lámpara y

8
Modelo con luces halógenas (tipo 1) sustitúyala.
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta y Para el desmontaje, efectúe estas operaciones
retírelo. en sentido inverso.
F Tire de la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en Las lámparas de color ámbar, como
sentido inverso. los indicadores de dirección, deben
sustituirse por lámparas de las mismas
características y color.

253
En caso de avería

Cambio de las luces de cruce Cambio de las luces de carretera Cambio de las luces de carretera
(en modelo con luces halógenas) (en modelo con luces halógenas (en modelo con luces halógenas
F Retire la tapa de protección tirando de la de tipo 1) de tipo 2)
lengüeta. F Retire la tapa de protección tirando de la F Retire la tapa de protección tirando de la
F Desconecte el conector. lengüeta. lengüeta.
F Separe los muelles para soltar la lámpara. F Desconecte el conector. F Desconecte el conector.
F Retire la lámpara y sustitúyala. F Apriete los muelles para soltar la lámpara. F Retire la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en F Retire la lámpara y sustitúyala. Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso. Para el montaje, efectúe estas operaciones en sentido inverso.
sentido inverso.

Al realizar el montaje, cierre con mucho


cuidado la tapa de protección para
garantizar la estanqueidad del faro.

254
En caso de avería

Cambio de las luces diurnas/de Cambio de las luces diurnas/de


posición (en modelo con luces posición (en modelo con luces
de xenón o halógenas de tipo 1) halógenas de tipo 2)
F Retire la tapa de protección tirando de la Para la sustitución de este tipo de luces con
lengüeta. diodos electroluminiscentes, consulte en la red
F Desconecte el conector. CITROËN o en un taller cualificado.
F Gire un cuarto de vuelta el portalámparas y

8
retírelo.
F Tire de la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.

255
En caso de avería

Cambio de los repetidores Cambio de las luces laterales Cambio de los faros antiniebla
laterales de intermitente (LED) F Introduzca un destornillador plano en el
integrado Para cambiar este tipo de lámparas de diodos orificio del embellecedor.
F Inserte un destornillador plano en el centro electroluminiscentes, consulte en la red F Tire, haciendo palanca, para soltar el
del repetidor, entre éste y la base del CITROËN o en un taller cualificado. embellecedor del paragolpes (el sensor
retrovisor. de ayuda al estacionamiento permanece
F Mueva el destornillador plano para extraer unido al embellecedor).
el repetidor y retírelo. F Retire los dos tornillos de fijación del módulo
y sáquelo de su alojamiento.
F Desconecte el conector del repetidor.
F Desconecte el conector del portalámparas.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
F Gire un cuarto de vuelta el portalámparas
sentido inverso.
y retírelo.
Para adquirirlos, contacte con la red CITROËN
F Tire de la lámpara y sustitúyala.
o con un taller cualificado. Para el montaje, efectúe estas operaciones,
pero en sentido inverso.
Para cambiar estas lámparas, también puede
consultar con la Red CITROËN o con un taller
cualificado.

256
En caso de avería

Luces traseras

Modelo con luces clásicas (tipo 1) Modelo con luces 3D (tipo 2) Acceso a las luces traseras
1. Luces de freno/de posición (P21/5W) 1. Luces de freno (P21W)
2. Indicadores de dirección (PY21W ámbar) 2. Luces de posición (R10W). Necesitará un destornillador plano y una llave
3. Luces de marcha atrás (P21W) 3. Indicadores de dirección de vaso de 10 mm.
4. Luces antiniebla (P21W) (PY21W ámbar) Las cuatro lámparas se cambian desde el
4. Luz antiniebla, lado izquierdo (P21W) exterior del maletero:
5. Luz de marcha atrás, lado derecho F Abra el maletero.

8
(P21W) F Retire la trampilla de acceso del
Las lámparas de color ámbar, como guarnecido lateral correspondiente.
los indicadores de dirección, se deben F Suelte el conector del piloto.
sustituir por lámparas con las mismas F Como precaución, coloque un trapo en el
características y color. fondo del alojamiento para no perder la
Las luces situadas en el portón tuerca al soltarla.
del maletero cumplen una función F Afloje la tuerca hexagonal con una llave de
puramente estética. vaso y después desenrósquela con la mano.
F Saque con precaución el bloque tirando
por el eje hacia el exterior.

257
En caso de avería

Cambio de las luces traseras Cambio de las luces traseras


(tipo 1) (tipo 2)
Después de desmontar el bloque, realice Después de desmontar el bloque, realice Para el montaje, efectúe estas operaciones en
estas operaciones para sustituir la lámpara estas operaciones para sustituir la lámpara sentido inverso.
defectuosa: defectuosa:
F Desenrosque los dos tornillos de fijación F Desenrosque los tres tornillos de fijación Introduzca el bloque en sus guías
del portalámparas. del portalámparas. de modo que quede correctamente
F Separe las cuatro lengüetas y retire el F Separe las tres lengüetas y retire el colocado en el eje del vehículo.
portalámparas. portalámparas. Apriete lo suficiente para garantizar la
F Gire la lámpara un cuarto de vuelta y F Gire un cuarto de vuelta la lámpara y estanqueidad, pero sin forzar para no
sustitúyala. sustitúyala. deteriorar el bloque.

258
En caso de avería

Cambio de las luces de matrícula Cambio de la tercera luz de freno


(W5W) (LED)
Para facilitar el desmontaje, realice esta Para cambiar este tipo de luz con diodos
operación con el portón del maletero electroluminiscentes, consulte en la red
parcialmente abierto. CITROËN o en un taller cualificado.
F Inserte un destornillador fino en la muesca
que se encuentra en el exterior del plástico

8
transparente.
F Empújelo hacia fuera.
F Retire el plástico transparente.
F Sustituya la lámpara defectuosa.
Para el montaje, presione sobre el plástico
transparente para fijarlo.

259
En caso de avería

Cambio de un fusible
Acceso al utillaje

La pinza de extracción se encuentra en la cara F Extraiga el soporte en cuyo interior se


interior de la tapa del cuadro de fusibles del encuentra la pinza.
salpicadero.
Para acceder a ella:
F Desenganche la tapa tirando de la parte
superior derecha y luego de la izquierda.
F Suelte por completo la tapa y dele la
vuelta.

260
En caso de avería

Cambio de un fusible
Antes de sustituir un fusible, es necesario:
La sustitución de un fusible que no Instalación de accesorios
F Conocer la causa de la avería y
figure en las siguientes tablas podría eléctricos
solucionarla.
provocar un fallo de funcionamiento
F Desactivar todos los consumidores El circuito eléctrico del vehículo está
grave en el vehículo. Consulte en la red
eléctricos. diseñado para funcionar con los
CITROËN o en un taller cualificado.
F Inmovilizar el vehículo y cortar el contacto. equipamientos de serie u opcionales.
F Identificar el fusible defectuoso mediante Antes de instalar otros equipamientos
las tablas de correspondencia y los o accesorios eléctricos en su vehículo,
esquemas de las páginas siguientes. consulte en la red CITROËN o en un
taller cualificado.

Para intervenir en un fusible, es obligatorio: CITROËN declina toda responsabilidad


F Utilizar la pinza especial para extraer el relativa a los gastos ocasionados por
fusible de su alojamiento y verificar el la reparación del vehículo o los fallos
En buen estado Fundido de funcionamiento que resultasen de
estado de su filamento.
F Sustituir siempre el fusible defectuoso por la instalación de accesorios auxiliares
otro de la misma intensidad (mismo color) no suministrados ni recomendados
por CITROËN y no instalados según

8
ya que una intensidad diferente podría
provocar un fallo de funcionamiento (riesgo sus prescripciones, en particular,
Pinza cuando el consumo del conjunto de los
de incendio).
Si la avería se reproduce poco después dispositivos conectados supera los 10
de cambiar el fusible, lleve el vehículo a la miliamperios.
red CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a la revisión del equipamiento
eléctrico.

261
En caso de avería

Fusibles en el
salpicadero
Las cajas de fusibles están situadas en la parte Tablas de los fusibles
inferior del salpicadero (en el lado izquierdo).
Caja 1

Fusible N° Intensidad Funciones

F8 3 A Sirena de alarma, calculador de alarma

F13 10 A Toma de 12 V delantera

F14 10 A Toma 12 V de maletero

F16 3 A Lectores de mapa traseros, luz de la guantera

F17 3 A Luz de los parasoles, lectores de mapa delanteros

F28 15 A Autorradio, autorradio de accesorios


Acceso a los fusibles
F Ver apartado "Acceso al utillaje". F30 20 A Limpialuneta

F32 10 A Amplificador Hi-Fi

262
En caso de avería

Caja 2

Fusible N° Intensidad Funciones

F36 15 A Toma de 12 V trasera

F37 - No utilizado

F38 - No utilizado

F39 - No utilizado

F40 25 A Toma de 230 V/50 Hz

263
En caso de avería

Fusibles del compartimento


motor
La caja de fusibles está situada en el Tablas de los fusibles
compartimento motor, cerca de la batería
(en el lado izquierdo). Fusible N° Intensidad Funciones

F19 30 A Pequeña/Gran velocidad del limpiaparabrisas

F20 15 A Bomba de lavaparabrisas y lavaluneta

F21 20 A Bomba de lavafaros

F22 15 A Claxon

F23 15 A Luz de carretera derecha

F24 15 A Luz de carretera izquierda

F27 5 A Luz de cruce izquierda


Acceso a los fusibles
F Abra la tapa. F28 5 A Luz de cruce derecha
F Sustituya el fusible.
Para conocer las particularidades y
precauciones que deben tomarse antes de la
sustitución de un fusible, consulte el principio
de este apartado.
F Después de la intervención, cierre la
tapa con cuidado para garantizar la
estanqueidad de la caja de fusibles.

264
En caso de avería

Batería de 12 V
Procedimiento para arrancar el motor a partir Acceso a la batería
de otra batería o para recargar la batería
descargada.

La presencia de esta etiqueta, Después de volver a montar la batería,


especialmente si el vehículo va el Stop & Start únicamente estará
equipado con Stop & Start, indica que operativo tras una inmovilización
se trata de una batería de plomo de continua del vehículo, cuya duración
dependerá de las condiciones climáticas
12 V con tecnología y características
y del estado de carga de la batería La batería está situada en el compartimento
específicas, cuya desconexión (hasta aproximadamente 8 horas). motor.
o sustitución deberá realizarse
Para acceder al borne (+):
exclusivamente en la red CITROËN
F Desbloquee el capó accionando el mando
o en un taller cualificado.
interior, y luego el exterior.
F Levante el capó y sujételo mediante la

8
varilla de soporte.
F Retire la tapa de plástico para acceder al
borne (+).

265
En caso de avería

Arranque a partir de otra


batería
Si la batería del vehículo está descargada, el F Arranque el motor del vehículo auxiliar y
motor se puede arrancar mediante una batería manténgalo en funcionamiento durante
auxiliar (externa o de otro vehículo) y los cables unos minutos.
de emergencia. F Accione el arranque del vehículo averiado
y deje el motor en marcha.
Si el motor no arranca inmediatamente,
Antes iniciar el procedimiento,
corte el contacto y espere unos instantes
compruebe que la batería auxiliar tiene
antes de volver a intentarlo.
una tensión nominal de 12 V y una
F Espere a que vuelva al ralentí y
capacidad, como mínimo, igual a la de
la batería descargada. desconecte los cables de emergencia en
No arranque el motor utilizando un orden inverso.
cargador de baterías. F Vuelva a colocar la tapa de plástico del
No desconecte el borne (+) cuando el borne (+) si el vehículo dispone de ella.
motor esté en funcionamiento.

F Retire la tapa de plástico del borne (+) si el


vehículo dispone de ella.
F Conecte el cable rojo al borne (+) de la
batería descargada A y luego al borne (+)
de la batería auxiliar B.
F Conecte un extremo del cable verde o
negro al borne (-) de la batería auxiliar B
(o al punto de masa del vehículo auxiliar).
F Conecte el otro extremo del cable verde
o negro al punto de masa C del vehículo
averiado (o al soporte de motor).

266
En caso de avería

Recarga de la batería con Reinicialización tras una


un cargador de baterías desconexión
Después de conectar la batería tras una
Con el Stop & Start la recarga de la
desconexión, ponga el contacto y espere
batería no requiere desconexión.
al menos un minuto antes de arrancar para
permitir la inicialización de los sistemas
electrónicos.
F Desconecte la batería del vehículo. Consultando los apartados correspondientes,
F Siga las instrucciones de uso facilitadas deberá reinicializar usted mismo:
por el fabricante del cargador. - Los elevalunas eléctricos secuenciales.
F Vuelva a conectar la batería empezando - La fecha y la hora.
por el borne (-). - Los reglajes del autorradio o del sistema
F Compruebe que los bornes y los Desconexión del borne (+) de guiado integrado.
terminales estén limpios. Si están F Levante el mando D al máximo para Compruebe que no aparezca ningún mensaje
cubiertos de sulfato (depósito blanquecino desbloquear la abrazadera E. de error ni se encienda ningún testigo de alerta
o verdoso), desmóntelos y límpielos. al poner el contacto.
Reconexión del borne (+) No obstante, si después de estas manipulaciones
F Coloque la abrazadera E abierta del cable persisten ligeras perturbaciones, contacte con la
Antes de la desconexión en el borne (+) de la batería. red CITROËN o con un taller cualificado.
F Apriete verticalmente la abrazadera E para

8
Antes de desconectar la batería, espere
2 minutos después de cortar el contacto. colocarla correctamente contra la batería.
Cierre las lunas y las puertas antes de F Bloquee la abrazadera separando la guía
desconectar la batería. de colocación y bajando el mando D.

No fuerceel mando empujándolo, ya


que si la abrazadera está mal colocada,
el bloqueo no se efectuará y tendrá que
repetir el procedimiento.

267
En caso de avería

Algunas funciones no están disponibles Antes de manipular la batería, protéjase No empuje el vehículo para arrancar el
si la batería no tiene un nivel de carga los ojos y la cara. motor si está equipado con una caja de
suficiente. Cualquier operación en la batería velocidades automática.
debe realizarse en un medio ventilado,
alejado de llamas o de fuentes de
Las baterías contienen sustancias chispas, para evitar cualquier riesgo de
nocivas como ácido sulfúrico y plomo, explosión o incendio.
por lo que deben eliminarse según las No intente recargar una batería
congelada; primero es necesario
prescripciones legales, y en ningún
descongelarla para evitar el riesgo de
caso deben desecharse junto con los
explosión. Si se ha congelado, lleve
residuos domésticos.
la batería a la red CITROËN o a un
Lleve las pilas y las baterías gastadas a taller cualificado para controlarla antes
un punto de recogida autorizado. de efectuar la recarga y para verificar
que los componentes internos no
estén dañados y que el conector no
Se aconseja desconectar la batería si el esté fisurado, ya que ello implicaría
vehículo va a permanecer parado durante un riesgo de fuga de ácido tóxico y
más de un mes. corrosivo.
No invierta las polaridades y utilice
únicamente un cargador de 12 V.
No desconecte los terminales cuando el
motor esté en marcha.
No recargue las baterías sin haber
desconectado los terminales.
Lávese las manos al finalizar la
intervención.

268
En caso de avería

Remolcado del vehículo


Procedimiento para el remolcado de su vehículo o para remolcar otro vehículo con un dispositivo mecánico desmontable.

Acceso al utillaje Consignas generales


Respete la legislación vigente en cada En los siguientes casos, es obligatorio que
país. el remolcado del vehículo sea realizado por
Compruebe que el peso del vehículo tractor un profesional:
es superior al del vehículo remolcado. - Vehículo inmovilizado en autopista,
El conductor debe permanecer al volante autovía o vía rápida.
del vehículo remolcado y debe poseer un - Vehículos con cuatro ruedas motrices.
permiso de conducción válido. - Si no es posible colocar la caja
Para remolcar un vehículo con las cuatro de velocidades en punto muerto,
ruedas sobre el suelo, utilice siempre una desbloquear la dirección o destensar el
barra de remolcado homologada. Está freno de estacionamiento.
prohibido utilizar cuerdas o correas. - Remolcado con solo dos ruedas en el
La anilla de remolcado está situada debajo del El vehículo que remolca debe iniciar la suelo.
suelo del maletero. marcha de manera progresiva. - No se dispone de una barra de
Para acceder a ella: Si se remolca un vehículo con el motor remolcado homologada, etc.
F Abra el maletero. parado, la asistencia a la frenada y la
F Levante el suelo. dirección asistida no están operativas.
F Sujételo enganchando el cordón al gancho

8
del soporte de la bandeja.
F Saque la anilla de remolcado de la caja.

269
En caso de avería

Remolcado del Remolcado de otro


vehículo vehículo
F Sitúe la palanca de cambios en
punto muerto (posición N en la caja
de velocidades automática).
No respetar esta consigna
puede conllevar el deterioro de
determinados órganos (de frenada,
transmisión...) y la ausencia
de asistencia a la frenada al
rearrancar el motor.

F Suelte la tapa del paragolpes delantero F Desbloquee la dirección y destense el F Suelte la tapa del paragolpes trasero
presionando la parte inferior de la misma. freno de estacionamiento. presionando la parte inferior de la misma.
F Enrosque al máximo la anilla de F Encienda la señal de emergencia de los F Enrosque al máximo la anilla de
remolcado. dos vehículos. remolcado.
F Instale la barra de remolcado. F Inicie la marcha con suavidad y circule a F Instale la barra de remolcado.
velocidad reducida en una distancia corta. F Encienda la señal de emergencia de los
dos vehículos.
F Inicie la marcha con suavidad y circule a
velocidad reducida en una distancia corta.

270
Características técnicas

Motorizaciones y cajas de velocidades gasolina


Motores gasolina PureTech 110 VTi 120 PureTech 130 S&S

CVM CVM CVM6


EAT6
Cajas de velocidades (Manual (Manual (Manual
(Auto. 6 marchas)
5 marchas) 5 marchas) 6 marchas)
HNZ6 HNYT/S
Tipos variantes versiones: HNYM/S
HNZ6/1 5FS0 HNYT/1S
NC... HNYM/1S
HNZ6/2 HNYT/2S

Cilindrada (cm3) 1 199 1 598 1 199

Diámetro x carrera (mm) 75 x 90,5 77 x 85,8 70 x 90,5

Potencia máxima*: norma CEE (kW) 81 88 96

Régimen de potencia máximo (rpm) 5 500 6 000 5 500

Par máximo: norma CEE (Nm) 205 160 230

Régimen de par máximo (rpm) 1 500 4 250 1 750

Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo

Catalizador Sí Sí Sí

Capacidades de aceite (en litros) del motor


3,5 4,25 3,5
(con cambio de filtro)

* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en la reglamentación europea
(Directiva 1999/99/CE).
.../S: modelo equipado con Stop & Start.
9
.../1: modelo equipado con neumáticos de baja resistencia al rodamiento.
.../2: modelo equipado con neumáticos de muy baja resistencia al rodamiento.

271
Características técnicas

Masas y cargas remolcables gasolina (en kg)


Motores gasolina PureTech 110 VTi 120 PureTech 130 S&S

CVM CVM BVM6


EAT6
Cajas de velocidades (Manual (Manual (Manual
(Auto. 6 marchas)
5 marchas) 5 marchas) 6 marchas)
Tipos variantes versiones: HNZ6 HNYM/S HNYT/S
5FS0
NC... HNZ6/1 -/2 HNYM/1S HNYT/1S -/2S
- Masa en vacío 1 200 1 205 1 205 1 240
- Masa en orden de marcha* 1 275 1 280 1 280 1 315
- Masa máxima técnicamente admisible
1 770 1 765 1 790 1 810
(MMTA)
- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto
2 970 3 065 3 090 3 110
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)
1 200 1 300 1 300 1 300
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos** (con compensación
1 450 1 550 1 550 1 550
de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 635 640 640 655
- Peso recomendado en la lanza 75 75 75 75

* La masa en orden de marcha es igual a la masa en vacío + conductor (75 kg).


** En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que se reduzca la MMTA del
vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar su adherencia a la vía.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1.000 metros; la carga remolcable
mencionada se debe reducir un 10% por cada 1.000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, se deberá reducir la velocidad máxima autorizada (respete el código de circulación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor; cuando la temperatura exterior
sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

272
Características técnicas

Motorizaciones y cajas de velocidades diésel


Motores diésel HDi 90 HDi 90 FAP BlueHDi 100 e-HDi 115
CVM CVM CVM CVM6
Cajas de velocidades (Manual (Manual (Manual (Manual
5 marchas) 5 marchas) 5 marchas) 6 marchas)
BHY6 9HD8/S
Tipos variantes versiones: 9HJC
9HP0 BHY6/1 9HD8/1S
NC... 9HJC/1
BHY6/2S 9HD8/2S

Cilindrada (cm3) 1 560 1 560 1 560 1 560

Diámetro x carrera (mm) 75 x 88,3 75 x 88,3 75 x 88,3 75 x 88,3

Potencia máxima*: norma CEE (kW) 68 68 73 84

Régimen de potencia máximo (rpm) 4 000 4 000 3 750 3 600

Par máximo: norma CEE (Nm) 230 230 254 270

Régimen de par máximo (rpm) 1 750 1 750 1 750 1 750

Carburante Gasoil Gasoil Gasoil Gasoil

Catalizador Sí Sí Sí Sí

Filtro de partículas (FAP) No Sí Sí Sí

Capacidades de aceite (en litros) del motor

9
3,75 3,75 3,75 3,75
(con cambio de filtro)
* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en la reglamentación europea
(Directiva 1999/99/CE).
.../S: modelo equipado con Stop & Start.
.../1: modelo equipado con neumáticos de baja resistencia al rodamiento (ejemplo: MICHELIN Energy Saver).
.../2: modelo equipado con neumáticos de muy baja resistencia al rodamiento.
273
Características técnicas

BlueHDi 150 
Motores diésel BlueHDi 115 S&S BlueHDi 120 S&S
S&S
CVM6 EAT6 CVM6 EAT6 CVM6
Cajas de velocidades (Manual (Auto. (Manual (Auto. (Manual
6 marchas) 6 marchas) 6 marchas) 6 marchas) 6 marchas)
BHXM/S BHXT/S BHZM/S BHZT/S AHRM/S
Tipos variantes versiones:
BHXM/1S BHXT/1S BHZM/1S BHZT/1S AHRM/1S
NC...
BHXM/2S BHXT/2S BHZM/2S BHZT/2S AHRM/2S
Cilindrada (cm3) 1 560 1 560 1 997

Diámetro x carrera (mm) 75 x 88,3 75 x 88,3 85 x 88

Potencia máxima*: norma CEE (kW) 85 88 110

Régimen de potencia máximo (rpm) 3 500 3 500 4 000

Par máximo: norma CEE (Nm) 300 300 370

Régimen de par máximo (rpm) 1 750 1 750 2 000

Carburante Gasoil Gasoil Gasoil

Catalizador Sí Sí Sí

Filtro de partículas (FAP) Sí Sí Sí


Capacidades de aceite (en litros) del motor
3,75 3,75 6,1
(con cambio de filtro)

* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en la reglamentación europea
(directiva 1999/99/CE).
.../S: modelo equipado con Stop & Start.
.../1: modelo equipado con neumáticos de baja resistencia al rodamiento (ejemplo: MICHELIN Energy Saver).
.../2: modelo equipado con neumáticos de muy baja resistencia al rodamiento.
274
Características técnicas

Masas y cargas remolcables diésel (en kg)


Motores diésel HDi 90 HDi 90 FAP BlueHDi 100 e-HDi 115

CVM CVM
CVM CVM6 
Cajas de velocidades (Manual (Manual
(Manual 5 marchas) (Manual 6 marchas)
5 marchas) 5 marchas)
Tipos variantes versiones: 9HJC BHY6 9HD8 
9HP0 BHY6/2S 9HD8/2S
NC... 9HJC /1 BHY6/1 9HD8/1S
- Masa en vacío 1 248 1 205 1 200 1 205 1 280 1 280
- Masa en orden de marcha** 1 323 1 280 1 275 1 280 1 355 1 355
- Masa máxima técnicamente admisible
1 745 1 790 1 830 1 840 1 820 1 820
(MMTA)
- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto
2 545 2 890 3 130 3 140 3 120 2 220
en pendiente 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)
800 1 100 1 300 1 300 1 300 400
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos** (con compensación
1 050 1 350 1 550 1 550 1 550 600
de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 640 640 635 640 670 400
- Peso recomendado en la lanza 75 75 75 75 75 75

* La masa en orden de marcha es igual a la masa en vacío + conductor (75 kg).


** En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que se reduzca la MMTA del

9
vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la adherencia a la vía.
Los valores de MMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1.000 metros; la carga remolcable mencionada se
debe reducir un 10% por cada 1.000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, se deberá reducir la velocidad máxima autorizada (respete el código de circulación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor; cuando la temperatura exterior
sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

275
Características técnicas

BlueHDi 150 
Motores diésel BlueHDi 115 S&S BlueHDi 120 S&S
S&S
CVM6  EAT6 CVM6 EAT6 CVM6
Caja de velocidades (Manual (Auto. (Manual (Auto. (Manual
6 marchas) 6 marchas) 6 marchas) 6 marchas) 6 marchas)
Tipos variantes versiones: BHXM/S BHXT/S BHZM/S BHZT/S AHRM/S
NC... BHXM/1S -/2S BHXT/1S -/2S BHZM/1S -/2S BHZT/1S -/2S AHRM/1S -/2S
- Masa en vacío 1 280 1 300 1 280 1 300 1 360
- Masa en orden de marcha* 1 355 1 375 1 355 1 375 1 435
- Masa máxima técnicamente admisible
1 860 1 880 1 860 1 880 1 925
(MMTA)
- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto
3 160 3 080 3 160 3 080 3 425
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)
1 300 1 200 1 300 1 200 1 500
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos** (con compensación
1 550 1 450 1 550 1 450 1 750
de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 675 685 675 685 715
- Peso recomendado en la lanza 75 75 75 75 75

* La masa en orden de marcha es igual a la masa en vacío + conductor (75 kg).


** E
 n el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que se reduzca la MMTA del
vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la adherencia a la vía.
Los valores de MMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1.000 metros; la carga remolcable mencionada debe
reducirse un 10% por cada 1.000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, se deberá reducir la velocidad máxima autorizada (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor; cuando la temperatura exterior
sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

276
Características técnicas

Masas y cargas remolcables (en kg)


Versiones C4 Empresa (2 plazas)
BlueHDi 120
Motores diésel HDi 90 FAP HDi 115 e-HDi 115 BlueHDi 100
S&S
CVM CVM6 CVM6  CVM CVM6 
Cajas de velocidades (Manual (Manual (Manual (Manual (Manual
5 marchas) 6 marchas) 6 marchas) 5 marchas) 6 marchas)
Tipos variantes versiones: 9HP0  9HD8 9HD8/1S
BHY6/1 BHZM/1S
NR... 9HP0/1 9HD8/1 9HD7/1S

- Masa en vacío 1 313 1 283 1 283 1 326 1 389

- Masa máxima técnicamente admisible


1 745 1 810 1 810 1 775 1 840
(MMTA)

- Carga útil (conductor incluido) 432 527 527 449 451

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


2 845 3 110 3 110 3 075 3 090
en pendiente del 12%

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)


1 100 1 300 1 300 1 300 1 250
en pendiente del 12%

- Remolque sin frenos 635 670 670 650 685

- Peso recomendado en la lanza 75 75 75 75 75

Los valores de la MMA del conjunto y de las cargas remolcables son válidos para una altitud máxima de 1.000 metros; la carga remolcable
mencionada se debe reducir un 10 % por cada 1.000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, se deberá reducir la velocidad máxima autorizada (respete el código de circulación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor; cuando la temperatura exterior
9
sea superior a 37 ºC, limite la masa remolcada.

277
Características técnicas

Dimensiones (en mm)


Estas dimensiones se han medido en un vehículo no cargado.

278
Características técnicas

Elementos de identificación
Existen distintos dispositivos que permiten identificar y buscar el vehículo.

D. Etiqueta de neumáticos/pintura
Esta etiqueta está pegada en el pilar delantero,
en el lado del conductor.

Contiene la siguiente información:


- presiones de inflado en vacío y con carga;
- dimensiones de los neumáticos (incluido el
índice de carga y el símbolo de velocidad
del neumático);
- presión de inflado de la rueda de repuesto;
- referencia del color de la pintura.

A. Número de serie en el compartimento C. Etiqueta del fabricante


El control de la presión de inflado debe
motor Este número figura en una etiqueta
efectuarse en frío y al menos una vez
Este número está grabado en la carrocería, autoadhesiva pegada en el pilar central, en el

9
al mes.
cerca del soporte del amortiguador. lado del conductor.

B. Número de serie en el salpicadero


Este número figura en una etiqueta pegada, Una presión de inflado insuficiente
visible a través del parabrisas. aumenta el consumo de carburante.

279
Audio y telemática

Llamada de urgencia o de asistencia


Llamada de Urgencia Localizada
En caso de emergencia, pulse
Cuando el calculador de airbag detecta
esta tecla durante más de
un choque, independientemente de que
2 segundos.
se desplieguen o no los airbags, se
El parpadeo del diodo verde y
envía automáticamente una llamada de
un mensaje vocal confirmarán
urgencia.
el envío de la llamada a la
plataforma "Llamada de
Urgencia Localizada"*.
Si la tecla se pulsa de nuevo inmediatamente Si se beneficia de la oferta Citroën
después, la solicitud se anula. Connect Box con pack SOS y
En ese caso, el diodo verde se apagará. asistencia incluidos, también dispondrá
En cualquier momento, pulse durante más de de servicios complementarios en su
8 segundos esta tecla; la solicitud se anula. espacio personal MyCITROËN a través
de la página Web CITROËN del país,
El diodo verde permanece encendido (sin parpadear)
accesible en www.citroen.com.
cuando se ha establecido la comunicación.
Se apaga cuando finaliza la comunicación.

Esta llamada es atendida por la plataforma


"Llamada de Urgencia Localizada", que recibe
la información de localización del vehículo y
puede transmitir una alerta cualificada a los
servicios de emergencia correspondientes.
En los países donde la plataforma no está
operativa, o si se ha rechazado expresamente
el servicio de localización, la llamada se
transmite directamente a los servicios * Estos servicios están sujetos a condiciones y
de emergencia (112), sin información de disponibilidad.
localización. Consulte en la Red CITROËN.
280
Audio y telemática

Llamada de Asistencia
Localizada
Funcionamiento del sistema Pulse esta tecla durante más
Si ha adquirido el vehículo fuera de la
de 2 segundos para solicitar
Al poner el contacto, el piloto red CITROËN, se aconseja verificar la
asistencia si el vehículo se ha
verde se enciende durante configuración de estos servicios, cuya
quedado inmovilizado.
3 segundos indicando que el modificación puede solicitar en la red
Un mensaje vocal confirmará el
sistema funciona correctamente. donde lo adquirió.
envío de la llamada*.
En países multilingües, es posible
Si la tecla se pulsa de nuevo inmediatamente configurar el servicio en el idioma
después, la solicitud se anula. oficial nacional de su elección.
El testigo naranja parpadea y luego
La anulación se confirma mediante un mensaje
se apaga: el sistema presenta un
vocal.
fallo de funcionamiento.

El testigo naranja se enciende de manera fija: Por razones técnicas y para garantizar
la pila de emergencia se debe sustituir. una mejor calidad de los servicios
En ambos casos, los servicios de llamada de telemáticos ofrecidos a los clientes,
urgencia y de asistencia podrían no funcionar. el fabricante se reserva el derecho
Contacte con un taller cualificado lo antes a realizar en cualquier momento
posible. actualizaciones del sistema telemático
integrado en el vehículo.

El fallo de funcionamiento del sistema


no impide al vehículo circular.

*E
 stos servicios están sujetos a determinadas
condiciones y disponibilidad.
Consulte en la Red CITROËN.
.
281
Audio y telemática

Pantalla táctil de 7 pulgadas


Navegador GPS - Autorradio multimedia - Teléfono Bluetooth®

Índice
Primeros pasos 284
Mandos en el volante 286
Menús 287
Navegación 288
Navegación - Guiado 296
Tráfico 300
Radio Media 302
Radio 308
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 310
Multimedia 312
Reglajes 316
Servicios de conexión 324
Navegador de internet 325
MirrorLinkTM 328
CarPlay ® 332
Teléfono 336
Preguntas frecuentes 344

El sistema está protegido de manera que solo pueda funcionar Por motivos de seguridad, las operaciones que requieren una
en su vehículo. atención especial por parte del conductor deben realizarse
imperativamente con el vehículo parado.

.
La indicación del mensaje modo economía de energía señala
que la puesta en modo vigilancia es inminente. Consulte el
apartado Modo Economía de energía.

283
Audio y telemática

Primeros pasos
Utilice las teclas de la pantalla táctil para
En caso de calor excesivo, el sistema se
acceder a los menús y, una vez dentro del
puede poner en modo vigilancia (apagado
menú, utilice los botones que aparecen en la
completo de la pantalla y desactivación
pantalla táctil.
del sonido) durante un periodo mínimo de
Cada menú se visualiza en una o en dos
5 minutos.
páginas (página primaria y página secundaria).

Página primaria Página secundaria

284
Audio y telemática

Acceso directo: Mediante las teclas táctiles


La pantalla es de tipo "resistiva",
situadas en la banda superior de la pantalla
por lo que es necesario pulsarla con
táctil se puede acceder directamente a la
firmeza, especialmente en las acciones
selección de la fuente de audio y a la lista de que requieren arrastrar el dedo
emisoras (o a los títulos, según la fuente). por la pantalla (desfile de una lista,
desplazamiento del mapa, etc.). Un
simple toque no será suficiente. No se
tendrá en cuenta ninguna acción si se
pulsa la pantalla con varios dedos.
La pantalla se puede utilizar con guantes.
Esta tecnología permite su uso en
Con el motor en marcha, el sonido se cualesquiera condiciones de temperatura.
corta mediante una pulsación.
Con el contacto cortado, el sistema
se activa mediante una pulsación.
Selección de la fuente de audio Para el mantenimiento de la pantalla,
(según versión): se recomienda utilizar una gamuza
- Emisoras FM/DAB/AM*. Reglaje del volumen (cada fuente suave no abrasiva (gamuza para gafas)
- Llave USB. es independiente, incluidas la sin añadir ningún producto.
- Reproductor de CD, situado delante. Información de Tráfico (TA) y las No utilice objetos puntiagudos para
- Smartphone a través de MirrorLinkTM o consignas de navegación). manejar la pantalla.
CarPlay ®. No toque la pantalla con las manos
- Teléfono conectado mediante Bluetooth* y mojadas.
difusión multimedia Bluetooth* (streaming).
- Reproductor multimedia conectado
mediante la toma auxiliar (jack, cable no
incluido). En caso de temperatura elevada,
- Jukebox*, después de haber copiado el volumen sonoro se puede limitar

.
previamente los archivos de audio en la para preservar el sistema. El
memoria interna del sistema. restablecimiento del estado inicial se
efectúa cuando la temperatura del
habitáculo disminuye. * Según equipamiento.
285
Audio y telemática

Mandos en el volante
Multimedia: cambiar de fuente Radio: mostrar la lista de emisoras.
multimedia. Multimedia: mostrar la lista de las
Teléfono: descolgar el teléfono. pistas.
Llamadas en curso: acceso al menú Radio, presión continua: actualizar la
teléfono (colgar, modo secreto, modo lista de las emisoras captadas.
manos libres).
Aumento del volumen.
Teléfono, presión continua: rechazar
una llamada entrante, colgar una
llamada en curso; si no hay ninguna
llamada en curso, acceso al menú
teléfono. Disminución del volumen.

Radio, rotación: búsqueda


automática de la emisora anterior/
siguiente.
Multimedia, rotación: pista anterior/
siguiente.
Presión: validación de una selección.

286
Audio y telemática

Menús
Navegación Radio Media Ajustes
(Según equipamiento)

Permite configurar el guiado y seleccionar el Permite seleccionar una fuente de audio, una Configurar el sonido (balance, ambiente, etc.),
destino. emosira de radio y mostrar las fotografías. los universos gráficos y la pantalla (idioma,
unidades, fecha, hora, etc).

Servicios de conexión Teléfono Conducción


(Según equipamiento)

Conectar el "Navegador de internet". Permite conectar un teléfono mediante Acceder al ordenador de a bordo.
Permite ejecutar algunas aplicaciones de Bluetooth ®. Activar, desactivar y configurar algunas
su smartphone a través de "MirrorLinkTM" o Permite acceder a la función CarPlay ® después funciones del vehículo.

.
CarPlay ®. de conectar el cable USB del smartphone.

287
Audio y telemática

Navegación
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Navegación Criterios de cálculo

288
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios


Introd. destino Visualizar los últimos destinos.
El más rápido
El más corto
Tiempo/distancia
Ecológico Seleccionar los criterios de guiado.
En el mapa se muestra el trayecto seleccionado
Peajes según el/los criterio(s).
Criterios de cálculo
Ferrys
Navegación
Tráfico

Ajustes Justo - Cerca


Navegación Ver itinerario en el mapa Mostrar el mapa e iniciar el guiado.
Validar Guardar las opciones seleccionadas.
Guardar lugar actual Guardar la dirección que se está utilizando.

Detener la navegación Eliminar la información de navegación.


Seleccionar el volumen de la voz y del anuncio
Síntesis vocal
de los nombres de las calles.
Desviarse del itinerario inicial según una
Desviar
distancia determinada.
Mostrar en modo texto.

Acercar.

Alejar.
Navegación

.
Mostrar en modo pantalla completa.
Utilizar las flechas para desplazar el mapa.
Bascular al mapa a 2D.

289
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

Introd. destino Dirección

Para gestionar los contactos


y sus direcciones, consulte el
Navegación apartado " Teléfono ".

Contactos

Para utilizar las funciones del


teléfono, consulte el apartado
" Teléfono ".

290
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios


Lugar actual

Puntos de interés Configurar la dirección.

Centro ciudad
Dirección
Archivar Guardar la dirección que se está utilizando.

Añadir etapa Añadir una etapa al recorrido.

Guiar hacia Pulsar para calcular el itinerario.

Navegación Fichas contactos

Consultar
Página secundaria
Contactos Guiar hacia Seleccionar un contacto y calcular el itinerario.

Introducir destino Buscar un contacto

Llamar

Mostrar el mapa y aumentarlo para consultar las


En el mapa
carreteras.

Crear, añadir/eliminar una etapa o visualizar la


Etapa & iti.
hoja de ruta.

Detener Eliminar la información de navegación.

Guiar hacia Pulsar para calcular el itinerario.

.
291
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

Navegación Buscar punto de interés

Mostrar en el mapa el punto de interés

292
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios


Todos los POI
Navegación Automóvil Lista de las categorías disponibles.
Después de seleccionar la categoría, seleccionar
Página secundaria Rest./Hoteles los puntos de interés.

Buscar POI Personales

Buscar Guardar los cambios.

Seleccionar todo
Navegación
Seleccionar los parámetros de visualización de
Eliminar
Página secundaria los POI.
Importar POI
Ver POI
Aceptar Guardar los cambios.

.
293
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

Desviar

Mensajes tráfico

Configurar mapa

Configurar mapa
Navegación

Ajustes

Ajustes
Bascule
entre
Ajustes
los dos
menús.

294
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios


En el itinerario

Alrededor vehíc.
Navegación
Configurar las opciones de los mensajes y el
En el destino
Página secundaria radio de filtro.
Desviar a una distancia de
Mensajes tráfico Desviar
Recalcular itinerario

Finalizar Guardar los cambios.

2D orientación Norte

Orientación 2D orientación vehículo

En perspectiva
Navegación
Seleccionar la visualización y la orientación
Información
Página secundaria del mapa.
Mapa en color "día"
Configurar mapa
Aspecto Mapa en color "noche"

Modo día/noche auto.

Aceptar Guardar los cambios.

Criterios
Navegación Voz Configurar las opciones y seleccionar el
volumen de la voz y del anuncio de los
Página secundaria Alerta! nombres de las calles.

.
Ajustes Opciones tráfico

Aceptar Guardar los cambios.

295
Audio y telemática

Navegación - Guiado
Seleccionar un destino
Hacia un nuevo destino

Pulse en Navegación para visualizar Seleccione " Archivar " para guardar Para eliminar la información de
la página primaria. la dirección registrada en una ficha guiado, pulse " Ajustes ".
de contacto.
El sistema permite guardar hasta
Pulse en la página secundaria. Pulse en " Detener la navegación ".
200 fichas.

Seleccione " Guiar hacia ".


Seleccione " Introd. destino ".
Para retomar el guiado, pulse en
" Ajustes ".
Seleccione el criterio de guiado:
Seleccione " Dirección ". " El más rápido ", " El más corto ", Pulse en " Reanudar la navegación ".
" Tiempo/distancia " o
" Ecológico ".
Configure el " País: " en la Seleccione los criterios de restricción:
lista propuesta y, siguiente " Incluir peajes ", " Incluir ferrys ",
el mismo procedimiento, " Tráfico ", " Justo " o " Cerca ".
configure la " Ciudad: " o su
código postal, la " Vía: " y el Seleccione " Validar ".
" Nº: ".
Validar cada vez que registre
un parámetro. O
Pulse en " Ver itinerario en el mapa "
para iniciar el guiado.

296
Audio y telemática

Hacia uno de los últimos Hacia un contacto de la agenda


destinos
Pulse en Navegación para visualizar Seleccione el destino
Para poder utilizar la navegación
la página primaria. elegido entre los contactos
"hacia un contacto de la agenda", es
de la lista propuesta.
necesario registrar previamente la
Pulse en la página secundaria. dirección del contacto.
Seleccione " Guiar hacia ".
Pulse en Navegación para visualizar
la página primaria.
Seleccione " Introd. destino ".
Seleccione los criterios y, a
Pulse en la página secundaria. continuación, pulse " Validar " para
iniciar el guiado.
Seleccione la dirección en
la lista propuesta.
Seleccione " Introd. destino ".

Seleccione " Guiar hacia ". Seleccione " Contactos ".

Seleccione los criterios y, a


continuación, " Validar " o pulse
" Ver itinerario en el mapa " para
iniciar el guiado.

.
297
Audio y telemática

Hacia unas coordenadas GPS Hacia un punto del mapa Hacia los puntos de interés (POI)

Pulse en Navegación para visualizar Pulse en Navegación para visualizar Los puntos de interés (POI) se organizan en
la página primaria. la página primaria. diferentes categorías.

Pulse en la página secundaria. Pulse en la página secundaria. Pulse en Navegación para visualizar
la página primaria.

Seleccione " Introd. destino ". Seleccione " Introd. destino ". Pulse en la página secundaria.

Seleccione " Dirección ". Seleccione " En mapa ". Seleccione " Buscar POI ".

Configure la " Longitud " Al ampliar el mapa aparecen los puntos Seleccione " Todos los POI "
y la " Latitud ". registrados.

Una pulsación prolongada sobre el punto


O
Seleccione " Guiar hacia ". permite visualizar su contenido.
" Automóvil ",

Seleccionar los criterios y, a


continuación, pulse " Validar " o O
pulse " Ver itinerario en el mapa " " Rest./Hoteles ",
para iniciar el guiado.

298
Audio y telemática

La actualización anual de la cartografía


le permitirá beneficiarse de la
indicación de nuevos puntos de interés.
Asimismo, puede actualizar las
Zonas de riesgo/Zonas de peligro
mensualmente.
El procedimiento detallado está
disponible en:
http://citroen.navigation.com.

.
299
Audio y telemática

Tráfico
Configurar las alertas Información de tráfico
Zonas de riesgos/Zonas de Visualización de los mensajes
peligro
Pulse en Navegación para visualizar
Pulse en Navegación para visualizar la página primaria.
Estas funciones solo estarán
la página primaria.
disponibles si las Zonas de riesgo se
han descargado y se han instalado en Pulse en la página secundaria.
Pulse en la página secundaria. el sistema.

Seleccione " Mensajes tráfico ".


Seleccione " Ajustes ".

Configure los filtros:


Seleccione " ¡Alerta! ".
" En el itinerario ",

Podrá activar la alerta Zonas de riesgo y, a


continuación: " Alrededor de ",
- "Alerta sonora"
- "Alerta solo en navegación"
- "Alerta de velocidad superada" " En el destino ", para obtener una
- "Mostrar los límites de velocidad" lista de mensajes más específica.
- "Tiempo": este parámetro permite definir
el tiempo que precederá a la emisión de la
Pulse de nuevo para desactivar el filtro.
alerta Zonas de riesgo.

Seleccione " Validar ".

300
Audio y telemática

Configurar los filtros Escuchar los mensajes TA


Seleccione el mensaje en Pulse en Navegación para visualizar Pulse en Navegación para visualizar
la lista propuesta. la página primaria. la página primaria.

Pulse en la página secundaria. Pulse en la página secundaria.


Seleccione la lupa para escuchar la
información vocal.
Seleccione " Ajustes ". Seleccione " Ajustes ".

Los mensajes TMC (Trafic Message Seleccione "Opciones info". Seleccione " Voz ".
Channel) en Navegación-GPS proporcionan
información relativa a la circulación que se
transmite en tiempo real.
Seleccione: Active/Desactive " Tráfico
- " Ser informado de los nuevos (TA)".
mensajes ",
- " Anuncio de los mensajes ", La función TA (Información de Tráfico)
A continuación configure el radio de filtro. da prioridad a la reproducción de los
mensajes de alerta TA. Para estar
Seleccione " Validar ". operativa, esta función requiere la
correcta recepción de una emisora de
radio que emita este tipo de mensajes.
Cuando se emite una información de
tráfico, el soporte multimedia que se está
Le recomendamos seleccionar un radio

.
utilizando se interrumpe automáticamente
de filtro de: para difundir el mensaje TA. La
- 20 km, para una región con
reproducción del soporte se reanuda en
circulación densa.
- 50 km, para autopista. cuanto finaliza la difusión del mensaje.

301
Audio y telemática

Radio Media
Nivel 1 Nivel 2

Lista de emisoras FM

Memorizar

302
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Comentarios

Radio Media
Pulsar en una emisora de radio para
Lista de emisoras FM
seleccionarla.
Lista

Radio FM

Radio DAB

Radio AM

USB

CD
Radio Media
MirrorLinkTM Seleccionar el cambio de fuente.
Fuente
CarPlay ®

iPod

Bluetooth

AUX

Jukebox

Radio Media
Pulsar en un espacio vacío y, a continuación, en
"Memorizar".
Memorizar

.
303
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

Lista de emisoras FM

Multimedia Fotografías

Copiar en el Jukebox Gestión jukebox

304
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios

Radio Media Memorizar Pulsar en una emisora de radio para seleccionarla.

Actualiz. lista Actualizar la lista en función de la recepción.


Página secundaria
Frecuencia Introducir la frecuencia de radio deseada.
Lista de radio Validar Guardar los cambios.

Pantalla de inicio Visualizar la fotografía seleccionada en la pantalla de inicio.

Girar Girar la fotografía 90°.

Radio Media Seleccionar todas las fotografías de la lista.


Seleccionar todo
Pulsar una segunda vez para suprimir la selección.
Página secundaria
Fotografía anterior. Visualizar las fotografías que desfilan en pantalla
completa.
Fotografías Diaporama Pausa/Reproducción.
El sistema es compatible con los siguientes
Fotografía siguiente. formatos de imagen: .gif, .jpg, .bmp, .png.

Pan. Com. Visualizar la fotografía en pantalla completa.

Clasificar por carpeta

Clasificar por álbum Elegir un modo de selección.

Seleccionar todo
Radio Media
Copiar Copiar los archivos en el Jukebox.

Página secundaria Crear carpeta

Renombrar
Gestión jukebox Seleccionar la función deseada.
Lupa Eliminar

Seleccionar todo

Validar Guardar los cambios realizados. .


305
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

Multimedia

Ajustes

Ajustes

Ajustes

306
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios

Radio Media

Presentación del último soporte multimedia


Página secundaria
utilizado.

Lista multimedia

Reproducción aleatoria
(todas las pistas)
Multimedia Reproducción aleatoria
(álbum actual) Seleccionar los parámetros de reproducción.
Ajustes
Reproducción en circuito

Amplificación AUX

Seguimiento RDS
Radio Media Seguimiento DAB/FM
Radio
Activar o desactivar los reglajes.
Página secundaria Visualización RadioText
Ajustes
Ajustes Indicación diaporama
radio digital.

Información del tráfico (TA)

Avisos Actualidad - El tiempo


Activar o desactivar los reglajes.
Deportes - Programación
Ajustes
Alertas - Acontecimientos

.
imprevistos

Validar Guardar los cambios.

307
Audio y telemática

Radio
Seleccionar una emisora Modificar una frecuencia
Pulse en Radio Media para Seleccione " Memorizar ". Pulse en Radio Media para
visualizar la página primaria. visualizar la página primaria.

Seleccione " Lista " en la página Seleccione una emisora


primaria. guardada en la lista.
Si es necesario, seleccione el A través de una frecuencia automática de
O cambio de fuente. frecuencia
Pulse en Radio Media para
visualizar la página primaria. Seleccione " Radio FM ".
Pulse 3 o 4, o desplace el cursor para
Pulse en la página secundaria. realizar la búsqueda automática de la emisora
O de frecuencia inferior o superior.
" Radio AM ".
Seleccione " Lista de radio " en la
A CONTINUACIÓN
página secundaria.

La recepción radiofónica puede verse Seleccione el cambio de fuente.


Seleccione la emisora en
perturbada por la utilización de dispositivos
la lista propuesta.
eléctricos no homologados por CITROËN
tales como un cargador con toma USB Seleccione " Radio FM ".
conectado a la toma de 12 V.
Seleccione " Actualiz. lista " para El entorno exterior (colinas, edificios,
actualizar la lista. túneles, zonas de estacionamiento,
subterráneos, etc.) puede bloquear O
Para seleccionar una emisora de radio la recepción, incluso en modo de " Radio AM ".
memorizada. seguimiento RDS. Este fenómeno es
Pulse en Radio Media para normal en la propagación de las ondas
visualizar la página primaria. de radio y, en ningún caso, constituye
un fallo del autorradio.

308
Audio y telemática

Memorizar una emisora Activar/Desactivar el RDS


O Seleccione una emisora o una frecuencia Pulse en Radio Media para
(consulte el apartado correspondiente). visualizar la página primaria.
Pulse en Radio Media para Pulse en " Memorizar ".
visualizar la página primaria. Pulse en la página secundaria.

Pulse en la página secundaria.


Seleccione " Ajustes ".

Seleccione un número en la lista para


Pulse en " Frecuencia ". memorizar la emisora anteriormente
seleccionada/configurada. Seleccione " Radio ".
Pulse prolongadamente un número para
memorizar la emisora.

A CONTINUACIÓN O Active/Desactive el
" Seguimiento RDS ".
Introduzca la frecuencia completa (p. Pulse esta tecla para guardar las
ej.: 92.10MHz) mediante el teclado, y emisoras unas detrás de las otras.
Cuando está activado, el RDS permite
pulse en " Aceptar ".
continuar escuchando una misma
Recuperación de las emisoras emisora gracias al seguimiento
memorizadas de frecuencia. No obstante, en
Pulse en Radio Media para determinadas condiciones, el
visualizar la página primaria. seguimiento RDS no está asegurado
Cambiar de emisora de radio en todo el país, ya que las emisoras de
Una pulsación en el nombre de la emisora que radio no cubren el 100 % del territorio.
Seleccione " Memorizar ".
se está escuchando hace aparecer una lista. Esto explica la pérdida de recepción de

.
Para cambiar de emisora, pulse de nuevo en el la emisora durante un trayecto.
nombre seleccionado.

309
Audio y telemática

Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)


Indicación del nombre de Acceso directo: Acceso a la selección de
la emisora que se está la fuente de audio y a la lista de emisoras Selección de la emisora de
escuchando. (o títulos según la fuente). radio.

Posible indicación difundida Selección de la fuente de


por la emisora. audio.
Indicación de la banda
Gestión del Jukebox. "DAB".
Visualización de una acción
Indicación del "Radiotexto"
en curso.
de la emisora que se está
escuchando.
Página secundaria.
"Multiplex" siguiente.
Emisora de radio siguiente.
"Multiplex" anterior.
Emisora de radio anterior.
Emisora memorizada,
teclas de la 1 a la 15.
Indicación del nombre y Pulsación breve: selección
del número del "multiplex" de una emisora de radio
que se escucha, también memorizada.
denominado "conjunto". Pulsación prolongada:
memorización de una emisora.

Indicación de las opciones:


Si la emisora "DAB" que se está escuchando no
Si está activado pero no está disponible, se visualizará
está disponible en "FM", la opción "DAB FM" se
en color gris.
visualiza en gris.
Si está activado y disponible, se visualizará en blanco.

Journaline ® es un servicio de información basado en textos diseñado para los sistemas de radiodifusión digital.
Facilita información en formato texto estructurada de manera jerárquica en temas y subtemas.
Se puede acceder a este servicio desde la página "LISTA DE RADIO DIGITAL".

310
Audio y telemática

Radio digital Seguimiento DAB/FM


La radio digital ofrece un audio de El "DAB" no cubre el 100% del Si el "Seguimiento auto DAB / FM"
calidad superior y permite visualizar territorio. está activado, se produce un desfase
la información gráfica relativa a la Cuando la calidad de la señal de unos segundos cuando el sistema
actualidad de la emisora que se está digital se degrada, el "Seguimiento cambia a la radio analógica "FM". En
escuchando. Seleccione "Lista" en la auto DAB / FM" permite continuar ocasiones se produce una variación
página primaria. escuchando una misma emisora, del volumen.
Los diferentes "multiplex/conjunto" cambiando automáticamente a la radio Cuando la calidad de la señal digital
le proponen una lista de emisoras analógica "FM" correspondiente vuelve a ser buena, el sistema cambia
ordenadas alfabéticamente. (en caso de que exista). de nuevo automáticamente a "DAB".

Pulse en Radio Media para Pulse en Radio Media para


Si la emisora "DAB" escuchada no
visualizar la página primaria. visualizar la página primaria.
está disponible en "FM" (opción " DAB/
FM " en gris), o si el "Seguimiento
Seleccione el cambio de fuente. Pulse en la página secundaria. auto DAB / FM" no está activado, se
produce un corte del sonido cuando la
calidad de la señal digital es mala.
Seleccione " Radio DAB ". Seleccione " Ajustes ".

Seleccione " Lista " en la página Seleccione " RADIO ".


primaria.

O
Seleccione "Seguimiento
Seleccione " Lista de radio " en la
radio digital/FM" y, a

.
página secundaria.
continuación, " Validar ".

Seleccione la emisora en la lista propuesta.

311
Audio y telemática

Multimedia
Reproductor USB Toma Auxiliar (AUX) Seleccionar la fuente
Pulse en Radio Media para
visualizar la página primaria.

Seleccione el cambio de fuente.

Inserte la llave USB en la toma USB o conecte Conecte el dispositivo portátil (reproductor
el dispositivo USB a la toma USB mediante un MP3, etc.) a la toma Jack mediante un cable de
cable adaptado (no incluido). audio (no incluido).

El sistema crea listas de reproducción Ajuste primero el volumen del dispositivo


(memoria temporal). El tiempo de creación de portátil (nivel alto) y luego el volumen del
dichas listas puede variar entre unos segundos autorradio. Escoja la fuente.
y varios minutos en la primera conexión. El control de los mandos se efectúa a través
Reducir el número de archivos no musicales del dispositivo portátil.
La tecla SRC (fuente) de los
y el número de carpetas permite disminuir el
mandos en el volante permite pasar
tiempo de espera.
directamente al siguiente soporte
Las listas de reproducción se actualizan
cada vez que se corta el contacto o cada vez
Reproductor de CD musical, que estará disponible si la
Inserte el CD en el reproductor. fuente está activada.
que se conecta una llave USB. Las listas se Pulse una vez la tecla OK para
memorizan: si no se interviene en las listas, el validar la selección.
tiempo de carga se reducirá.

312
Audio y telemática

Información y consejos
El autorradio reproduce archivos de audio Para poder reproducir un CDR o un CDRW Utilice únicamente llaves USB con formato
con formato "wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" a grabado, durante la grabación, seleccione FAT32 (File Allocation Table).
una velocidad comprendida entre 32 Kbps y los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet,
320 Kbps. preferentemente.
También reproduce el modo VBR Si el disco está grabado en otro formato, es El sistema no funciona si se
(Variable Bit Rate). posible que la reproducción no se efectúe conectan dos dispositivos idénticos
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, etc.) correctamente. simultáneamente (dos llaves, dos
no se reproducirá. En un mismo disco, le recomendamos reproductores Apple ®) pero sí es
Los archivos ".wma" deben ser de tipo que utilice siempre el mismo estándar de posible conectar una llave y un
wma 9 estándar. grabación, a una velocidad lo más baja posible reproductor Apple ®.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son (4x máximo) para obtener una calidad acústica
32, 44 y 48 KHz. óptima.
En el caso particular de un disco multisesión, le
Se recomienda escribir nombres de archivos recomendamos el estándar Joliet.
Se recomienda utilizar el cable USB del
de menos de 20 caracteres, sin utilizar dispositivo portátil.
caracteres especiales (ej.: " " ? ;) para evitar El sistema también reproduce dispositivos
cualquier problema de reproducción o portátiles USB de almacenamiento
visualización. masivo, BlackBerry® o reproductores
Apple® a través de las tomas USB. El
cable de adaptación no está incluido.
La gestión del dispositivo se realiza a
través de los mandos del sistema de audio.
El resto de dispositivos, no reconocidos
por el sistema en el momento de la
conexión, deben conectarse a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no

.
incluido).

313
Audio y telemática

Conectar reproductores
Streaming audio Bluetooth® Apple®
El streaming permite escuchar los archivos de
Las clasificaciones disponibles son
audio del teléfono a través de los altavoces del
las del dispositivo portátil conectado
vehículo.
(artistas/álbumes/géneros/playlists/
Conecte el teléfono: consulte el apartado audiobooks/podcasts).
" Teléfono " y, a continuación, el apartado Por defecto, se utiliza la clasificación
" Bluetooth ". por artistas. Para modificar la
clasificación utilizada, en el menú
Seleccione el perfil "Audio" o "Todos".
principal, seleccione la clasificación
Si la reproducción no comienza que desee (playlists, por ejemplo) y
automáticamente puede que sea necesario Conectar el reproductor Apple ® a la toma USB valide para navegar por los menús
iniciarla desde el teléfono. mediante un cable adaptado (no incluido). hasta la canción que desea escuchar.
El control se efectúa desde el dispositivo o La reproducción comienza automáticamente.
desde el autorradio, utilizando las teclas.
El control se realiza a través de los mandos del
sistema de audio. La versión del software del autorradio puede
no ser compatible con la generación de su
Una vez conectado en streaming,
reproductor Apple ®.
el teléfono se considera un soporte
multimedia.
Se recomienda activar el modo
"Repetición" en el dispositivo
Bluetooth.

314
Audio y telemática

Gestión del Jukebox


Conecte el dispositivo (reproductor MP3, etc.) Seleccione la lupa para acceder a la
a la toma USB o a la toma Jack mediante un carpeta o al álbum, y seleccione los
cable de audio. archivos de audio uno a uno.

Seleccione " Aceptar " y, a


Cuando no se copia ningún archivo continuación, " Copiar ".
en el sistema, de 8 Gb de capacidad,
todos los pictogramas de la función
Jukebox permanecen en color gris y no Seleccione " Nueva carpeta " para
están disponibles. crear un menú en el Jukebox.

Seleccione " Lista multimedia ".


O

Seleccione " Guardar estructura "


Seleccione " Copia jukebox ". para conservar la estructura del
dispositivo.

Durante la copia de los archivos, el


Seleccione "Clasificación por sistema vuelve a la página primaria;
carpeta". en cualquier momento puede volver a
la pantalla de la copia seleccionando
esta tecla.
O
"Clasificación por álbum".

.
315
Audio y telemática

Reglajes
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

Ajustes de audio

Ajustes de audio

Ajustes de audio

Selección del tema

316
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios


Ambientes Seleccionar el ambiente sonoro.

Distribución del sonido según el sistema


Distribución
Arkamys ®.

Seleccionar el nivel sonoro o regularlo en función


Ajustes Efectos
de la velocidad del vehículo.

Ajustes de audio Seleccionar la melodía y el volumen del timbre


Sonidos
del teléfono.

Seleccionar el volumen de la voz y del anuncio


Voz
de los nombres de las calles.

Validar Guardar los cambios.

Ajustes Función que permite interrumpir la indicación


luminosa.
Apagar la pantalla Una pulsación sobre la pantalla la reactiva.

Ajustes
Una vez seleccionado el entorno, guardar el
Validar
parámetro.
Temas

.
317
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2

Unidades

Ajustes de fábrica

Configuración Reglaje de la hora y de la fecha

Pantalla

318
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Comentarios


Configurar las unidades de indicación de la
Unidades
distancia, el consumo y la temperatura.
Ajustes Seleccionar el o los datos deseados en la lista y
Borrar datos
pulsar Eliminar.
Página secundaria
Ajustes de fábrica Configurar los reglajes de fábrica.
Reglajes Sistema

Validar Guardar los cambios.

Ajustes

Página secundaria Validar Configurar la fecha y la hora y validar.

Hora/Fecha

Activar el desfile del texto automático


Ajustes

Página secundaria Activar las animaciones Activar o desactivar los parámetros y validar.

Pantalla
Validar

.
319
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2

Selección del idioma

Configuración Calculadora

Calendario

320
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Comentarios

Ajustes

Página secundaria Validar Seleccionar el idioma y validar.

Idioma

Ajustes

Página secundaria Seleccionar la calculadora.

Calculadora

Ajustes

Página secundaria Seleccionar el calendario.

Calendario

.
321
Audio y telemática

Ajustes de audio
Pulse en Ajustes para visualizar la
La distribución del sonido (o Audio integrado: el Sound Staging de
página primaria.
espacialización gracias al sistema Arkamys © optimiza la distribución del
Arkamys ©) es un reglaje de audio que sonido en el habitáculo.
Seleccione " Ajustes de audio ". permite adaptar la calidad del sonido
en función del número de pasajeros
presentes en el vehículo.
Disponible únicamente en
Seleccione " Ambientes ". configuración 6 altavoces. Temas
Pulse en Ajustes para visualizar la
Los reglajes de audio (Ambientes,
O página primaria.
Graves, Agudos, Loudness) son
" Distribución ". diferentes e independientes para cada
fuente de audio. Seleccione " Temas ".
Los reglajes de " Balance " y
O " Distribución " son comunes para
todas las fuentes.
" Efectos ". Seleccione en la lista el universo
gráfico y, a continuación, " Validar ".
- " Ambientes " (6 ambientes para
O elegir).
- " Graves ". Cada vez que se modifica el universo
" Sonidos ".
- " Agudos ". gráfico, el sistema se reinicia
- " Loudness "(Activar/Desactivar). (visualización de la pantalla en negro).
- " Surround " (" Conductor ", " Todos
O
los pasajeros ", " Solo delante ").
" Voz ". - " Volumen de la pantalla táctil ". Por motivos de seguridad, la opción
- " Volumen que depende de la de modificación del universo gráfico
velocidad de vehículo: " (Activar/ únicamente está operativa cuando el
Desactivar). vehículo está parado.

322
Audio y telemática

Modificar los parámetros


del sistema
Pulse en Ajustes para visualizar la Pulse en Ajustes para visualizar la Pulse en Ajustes para visualizar la
página primaria. página primaria. página primaria.

Pulse en la página secundaria. Pulse en la página secundaria. Pulse en la página secundaria.

Seleccione " Reglajes Sistema ". Seleccione " Pantalla ". Seleccione " Hora/Fecha "
para cambiar el huso horario, la
sincronización GPS, la hora y su
formato y después la fecha.
Seleccione " Unidades " para Active o desactive: " Activar las
modificar las unidades de distancia, animaciones " y " Activar el desfile Seleccione " Idiomas " para cambiar
consumo y temperatura. del texto automático ". el idioma.

Seleccione " Borrar datos " para


borrar la lista de los últimos destinos, Seleccione " Calculadora " para
los puntos de interés personal y los visualizar la calculadora.
contactos de la agenda.

Seleccione el reglaje/los reglajes y Seleccione " Calendario " para


" Suprimir ". visualizar el calendario.

Seleccione " Ajustes planta " para

.
restablecer los reglajes iniciales.

323
Audio y telemática

Servicios de conexión
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

324
Audio y telemática

Navegador de internet
Pulse en Servicios de conexión
para visualizar la página primaria.

Pulse en " Navegador de internet "


para mostrar la página de inicio del
navegador; conecte previamente
el smartphone mediante Bluetooth,
opción "Internet", ver apartado
" Teléfono ".

La identificación de la navegación Internet a


través del smartphone se realiza gracias a la
norma Dial-Up Networking (DUN).

Algunos smartphone de nueva


generación no aceptan esta norma.

.
325
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2

Bluetooth (equipamientos)

Seguimiento consumo
Config. conexión internet

Conexión red Wi-Fi

326
Audio y telemática

Nivel 1 Nivel 2 Comentarios


Lanzar la búsqueda de un dispositivo para
Buscar
conectarlo.
Servicios de
Iniciar o detener la conexión Bluetooth del
conexión Conectar / Desconectar
dispositivo seleccionado.
Importar los contactos del teléfono seleccionado
Página secundaria Actualizar
para guardarlos en el autorradio.

Suprimir Suprimir el teléfono seleccionado.


Conexión Bluetooth

Validar Guardar los parámetros.

Servicios de conexión
Reinicializar
Reinicializar el seguimiento de consumo y
Página secundaria
validar.
Validar
Velocid. Transfer.

Todos Mostrar todas las redes Wi-Fi.

Segura Mostrar las redes Wi-Fi seguras.


Servicios de
conexión
Memorizada Memorizar la o las redes Wi-Fi seleccionada(s).

Página secundaria
Añadir Añadir una nueva red Wi-Fi.

Conexión Wi-Fi
Off /On Off Activar o desactivar una red Wi-Fi.

Conectar
Seleccionar una red Wi-Fi encontrada por el